Está en la página 1de 189

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de usuario

Serie SDS1000X-E digitales


osciloscopio
UM0101X-E02A

TECNOLOGÍAS SIGLENT CO., LTD.


SIGLOtorrinolaringología

Derechos de autor y Declaración

Derechos de autor

TECNOLOGÍAS SIGLENT CO., LTD. Reservados todos los derechos.

Información de marca registrada

SIGLENTEes la marca registrada deTECNOLOGÍAS SIGLENT CO., LTD.

Declaración
SIGLENTElos productos están protegidos por la ley de patentes dentro y fuera de la República Popular China

SIGLENTEse reserva el derecho de modificar o cambiar partes o todas las especificaciones o políticas de precios
a decisión exclusiva de la empresa.
La información de esta publicación reemplaza todo el material correspondiente anterior.
No se permite ninguna forma de copiar, extraer o traducir el contenido de este manual
sin el permiso deSIGLENTE.

Certificación de producto
SIGLENTEgarantiza que este producto se ajusta a las normas nacionales e industriales de China y que la
certificación de conformidad de otras normas internacionales está en curso.

Contáctenos
Si tiene algún problema o requisito al usar nuestros productos, comuníquese con
SIGLENT TECHNOLOGIES CO., LTD
Agregar:3//F, Bldg No.4, Antongda Industrial Zone, 3rd Liuxian Road, Bao'an District, Shenzhen, 518101,
República Popular China
Teléfono:400-878-0807

Correo electrónico:sales@siglent.com

http://www.siglent.com

Manual de usuarioyo
SIGLOtorrinolaringología

Información de seguridad

Resumen general de seguridad

Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones personales o
daños al instrumento y a cualquier producto conectado a él. Para evitar peligros potenciales,
utilice el instrumento como se especifica.

Use la línea eléctrica adecuada

Solo se puede utilizar el cable de alimentación diseñado para el instrumento y autorizado por el país
local.

Conecte a tierra el instrumento

El instrumento se conecta a tierra a través del conductor de tierra de protección de la línea de alimentación. Para

evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el instrumento esté correctamente conectado a tierra antes de

conectar sus terminales de entrada o salida.

Conecte el cable de señal correctamente


El potencial del cable de señal es igual a la tierra, así que no conecte el cable de señal a un alto
voltaje.

Revise las calificaciones de todas las terminales

Para evitar incendios o descargas eléctricas, revise todas las clasificaciones y firme las instrucciones
del instrumento. Antes de conectar el instrumento, lea atentamente el manual para obtener más
información sobre las clasificaciones.

Use la protección contra sobrevoltaje adecuada

Asegúrese de que ninguna sobretensión (como la causada por una tormenta eléctrica) pueda llegar al producto, de

lo contrario, el operador podría exponerse al peligro de una descarga eléctrica.

Prevención electrostática
Opere en un entorno de área protegida contra descargas electrostáticas para evitar daños inducidos por
descargas estáticas. Siempre conecte a tierra los conductores internos y externos del cable para liberar la
electricidad estática antes de conectarlo.

Mantenga una buena ventilación

Una ventilación inadecuada puede provocar un aumento de la temperatura, lo que eventualmente dañará el

instrumento. Así que mantenga una buena ventilación e inspeccione la entrada y el ventilador con regularidad.

Evite el circuito o los componentes expuestos


No toque los contactos o componentes expuestos cuando esté encendido.

II Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Utilice el fusible adecuado

Utilice únicamente el fusible especificado.

No opere sin cubiertas


No opere el instrumento con las cubiertas o los paneles retirados.

No opere con fallas sospechosas.


Si sospecha que el instrumento está dañado, haga que lo inspeccione personal de servicio
calificado antes de continuar con las operaciones. Cualquier mantenimiento, ajuste o
sustitución, especialmente de circuitos o accesorios, debe ser realizado porSIGLENTE
personal autorizado.

No opere en condiciones húmedas.


Para evitar cortocircuitos en el interior del dispositivo o descargas eléctricas, no lo
utilice en un entorno húmedo.

No opere en una atmósfera explosiva.


Para evitar daños al dispositivo o lesiones personales, es importante operar el
dispositivo lejos de una atmósfera explosiva.

Mantenga las superficies del producto limpias y secas.

Para evitar la influencia del polvo y/o la humedad en el aire, mantenga la superficie del dispositivo
limpia y seca.

Seguridad en el manejo

Manipule con cuidado durante el transporte para evitar daños a los botones, interfaces de
perillas y otras partes de los paneles.

Manual de usuariotercero
SIGLOtorrinolaringología

Términos y símbolos de seguridad

Términos de este Manual.Estos términos pueden aparecer en este manual:

ADVERTENCIA

Las declaraciones de advertencia indican las condiciones o prácticas que podrían


provocar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN

Las declaraciones de precaución indican las condiciones o prácticas que podrían


resultar en daños a este producto u otra propiedad.

Términos sobre el producto.Estos términos pueden aparecer en el producto:

PELIGRO Indica lesiones directas o peligros que pueden ocurrir.


ADVERTENCIA Indica posibles lesiones o peligros que pueden ocurrir.
PRECAUCIÓN Indica daños potenciales al instrumento u otra propiedad que pueden
ocurrir.

Símbolos en el producto.Estos símbolos pueden aparecer en el producto:

Peligroso tierra de protección Advertencia Prueba Interruptor de alimentación

Voltaje Terminal Tierra

Manual de usuario IV
SIGLOtorrinolaringología

Categoría de medición

Categorías de medición
Los osciloscopios pueden realizar mediciones en la categoría de medición I.

ADVERTENCIA

Este osciloscopio solo se puede utilizar para mediciones dentro de sus categorías de
medición especificadas.

Definiciones de categorías de medición

La categoría de medición I es para mediciones realizadas en circuitos no conectados directamente a la


RED. Algunos ejemplos son las mediciones en circuitos no derivados de la RED y los circuitos derivados de
la RED especialmente protegidos (internos). En este último caso, las tensiones transitorias son variables;
por esa razón, se le informa al usuario la capacidad de soportar transitorios del equipo.

La categoría de medida II es para medidas realizadas en circuitos conectados directamente a la


instalación de baja tensión. Algunos ejemplos son las mediciones en electrodomésticos, herramientas
portátiles y equipos similares.

La categoría de medición III es para mediciones realizadas en la instalación del edificio. Ejemplos
son mediciones en tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluyendo cables, barras
colectoras, cajas de derivación, interruptores, tomacorrientes en la instalación fija y equipos para
uso industrial y algunos otros equipos, por ejemplo. Motores estacionarios con conexión
permanente a la instalación fija.

La categoría de medida IV es para medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos

son los medidores de electricidad y las mediciones en los dispositivos primarios de protección contra sobrecorriente y

las unidades de control centralizado.

Manual de usuarioV
SIGLOtorrinolaringología

Ambiente de trabajo

Temperatura
En funcionamiento: 10℃a +40℃
No operación:-20℃a +70℃
Humedad
Menos de +35℃:≤90% de humedad relativa
+ 35℃a +40℃:≤60% de humedad relativa

ADVERTENCIA

Para evitar cortocircuitos dentro del instrumento o descargas eléctricas, no lo


opere en un ambiente húmedo.

Altitud
Operando: menos de 3 Km No
operando: menos de 15 Km

Instalación (sobretensión) Categoría


Este producto recibe alimentación de red conforme a la categoría de instalación (sobretensión) II.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que ninguna sobretensión (como la causada por un rayo) pueda alcanzar el
producto, de lo contrario, el operador podría exponerse al peligro de una descarga eléctrica.

Definiciones de categorías de instalación (sobretensión)


La categoría de instalación (sobretensión) I se refiere al nivel de señal que se aplica a los terminales
de medición del equipo conectados al circuito fuente. En estos terminales, se toman precauciones
para limitar el voltaje transitorio al nivel bajo correspondiente.
La categoría de instalación (sobretensión) II se refiere al nivel de distribución de energía local que se
aplica a los equipos conectados a la línea de CA (alimentación de CA).

Manual de usuario VI
SIGLOtorrinolaringología

Requisito de ventilación

Este osciloscopio utiliza un ventilador para forzar el enfriamiento. Asegúrese de que las áreas de entrada y
salida de aire estén libres de obstrucciones y tengan aire libre. Cuando utilice el osciloscopio en una
configuración de sobremesa o de bastidor, deje al menos 10 cm de espacio libre al lado, encima y detrás del
instrumento para una ventilación adecuada.

ADVERTENCIA

Una ventilación inadecuada puede provocar un aumento de la temperatura que dañaría el

instrumento. Por lo tanto, mantenga el instrumento bien ventilado durante el funcionamiento e

inspeccione la entrada y el ventilador con regularidad.

Manual de usuarioVII
SIGLOtorrinolaringología

Cuidado General y Limpieza

Cuidado

No guarde ni deje el instrumento expuesto a la luz directa del sol durante largos períodos de tiempo.

ADVERTENCIA

Para evitar daños al instrumento o la sonda, no los deje en niebla, líquido o


solvente.

Limpieza
Realice los siguientes pasos para limpiar el instrumento y la sonda periódicamente de acuerdo con sus
condiciones de funcionamiento.

1. Desconecte el instrumento de todas las fuentes de alimentación y luego límpielo con un paño húmedo
suave.
2. Limpie el polvo suelto en el exterior del instrumento y la sonda con un paño suave. Cuando
limpie la pantalla LCD, tenga cuidado de no escarificarla.

ADVERTENCIA

Para evitar daños en la superficie del instrumento y la sonda, no utilice


ningún líquido corrosivo ni limpiador químico.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el instrumento esté completamente seco antes de reiniciarlo para evitar
cortocircuitos o lesiones personales.

VIII Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Descripción general del documento

Este manual presenta en detalle cómo utilizar el osciloscopio digital.

Inicio rápido Proporcione información sobre los preparativos antes


de usar el instrumento y una breve introducción del
instrumento.
Para establecer el sistema vertical Introducir las funciones del sistema vertical del
osciloscopio.
Para establecer el sistema horizontal Introducir las funciones del sistema horizontal
del osciloscopio.
Para configurar el sistema de muestra Introducir las funciones del sistema de muestreo del
osciloscopio.
Para disparar el osciloscopio Presente el modo de disparo, el acoplamiento del
disparo, la retención del disparo, el disparo externo y
varios tipos de disparo del osciloscopio.

Disparador en serie Presente cómo activar la señal de entrada.

Para guardar la forma de onda de referencia Introduzca cómo guardar y mostrar la forma de
onda REF.
Para hacer una operación matemática Introducir la función de operación matemática del
osciloscopio.
Para realizar mediciones de cursor Presentar cómo utilizar los cursores para
realizar mediciones.
Para hacer mediciones Presente cómo usar la función de medición para
medir los parámetros de forma de onda.
Configuración de pantalla Introduzca cómo configurar la pantalla del
osciloscopio.
Guardar y recuperar Presente cómo guardar y recuperar el
resultado de la medición y la configuración del
osciloscopio.
Configuración del sistema Presentar cómo establecer la configuración del sistema.

Defecto Introducir la configuración predeterminada del osciloscopio

Solución de problemas Introducir cómo tratar las fallas comunes del


osciloscopio.

Manual de usuarioIX
SIGLOtorrinolaringología

Convenciones de contenido en este manual:


Este manual toma SDS1202X-E como ejemplo y las descripciones aquí contienen todas las
funciones y rendimientos de otros modelos.

Tabla de contenidos

Derechos de autor y declaración ............................................... .................................................... ............yo


Información de seguridad ................................................ .................................................... ........................Yo
Resumen general de seguridad .................................................. .................................................... ..........II
Términos y símbolos de seguridad ............................... .................................................... .................. IV
Categoría de medición ............................. .................................................... ............................ V Entorno de
trabajo ............... .................................................... ........................................ VI

Manual de usuario X
SIGLOtorrinolaringología

Requisito de ventilación .............................................. .................................................... ...... VII Cuidado


y limpieza general ........................................... .................................................... .......... VIII Descripción
general del documento................................................. .................................................... .....................IX Inicio
rápido................................................ .................................................... .....................................1
Inspección general ................................................ .................................................... ....................2
Apariencia y dimensiones ............................................................... .................................................... ...3
Para preparar el osciloscopio para su uso ............................................. .............................................4
Para ajustar las patas de apoyo ............................................... .............................................4
Para conectar a la fuente de alimentación ............................................. ..........................................5
Inspección de encendido ............................................... .................................................... ......6
Para conectar la sonda .............................................. .................................................... ....6
Inspección de funciones .................................................. .................................................... ......7
Compensación de sonda ................................................ .................................................... ...8
Descripción general del panel frontal ............................................. .................................................... ...9

Vista general del panel trasero .................................................. .................................................... ..10


Descripción general de las funciones del panel frontal .................................. ..................................................11

Horizontal................................................. .................................................... .....................11


Vertical ................................................. .................................................... ........................12
Generar ................................................. .................................................... .........................13
Control de ejecución ................................................ .................................................... ..................14
Perilla universal................................................... .................................................... ............15
Menú................................................. .................................................... ............................dieciséis
Ayudar ................................................. .................................................... ..........................................17
Interfaz de usuario................................................ .................................................... ........................18
Para usar el bloqueo de seguridad ............................................. .................................................... ..........20
Para configurar el sistema vertical ............................................. .................................................... ..........21
Para habilitar el canal .................................................. .................................................... .............22
Para ajustar la escala vertical .............................................. .................................................... ......23
Para ajustar la posición vertical ............................................. .................................................... .23
Para especificar el acoplamiento de canales ............................................. .................................................... ...24

Para especificar el límite de ancho de banda .................................... .................................................... .....24


Para especificar el factor de atenuación de la sonda......................................... ..........................................25

Para especificar la impedancia de entrada del canal ....................................... ..........................................25


Para especificar la unidad de amplitud ............................................... .................................................... .......26

Para especificar la alineación ........................................... .................................................... ....................26


Para invertir una forma de onda ............................................. .................................................... ..............26
Establecer el sistema horizontal .............................................. .................................................... ..........27
Ajustar la escala horizontal .............................................. .................................................... .....28
Ajustar el retardo del disparador ............................................. .................................................... ...............29
Establecer el modo de rollo .............................................. .................................................... ....................30
Utilice la función de zoom .............................................. .................................................... ...........31
Para configurar el sistema de muestra ............................................. .................................................... ..........32
Control de ejecución ................................................ .................................................... ..........................33
Descripción general del muestreo ............................................... .................................................... .............34

Manual de usuarioXI
SIGLOtorrinolaringología

Teoría del muestreo................................................. .................................................... .........34


Tasa de muestreo .................................................. .................................................... ................35
Ancho de banda y frecuencia de muestreo del osciloscopio .................................. ..................36
Seleccione la profundidad de la memoria ............................................. .................................................... .............37

Seleccione el modo de muestreo .................................................. .................................................... .............38

Seleccione el método de interpolación de forma de onda .................................. ....................................39


Seleccione el modo de adquisición ............................................... .................................................... ........41
Normal ................................................. .................................................... .........................41
Detección de picos ................................................ .................................................... ...................42
Promedio................................................. .................................................... .........................43
Alta resolución ................................................ .................................................... .............44
Cambiar el formato horizontal .............................................. .................................................... 45
Usar el modo de secuencia ............................................... .................................................... ..............46
Para disparar el osciloscopio ............................................... .................................................... ........48
Fuente de disparo ................................................ .................................................... .......................50
Modo de disparo.................................................. .................................................... .........................51
Nivel de disparo ................................................ .................................................... ..........................52
Acoplamiento del gatillo .................................................. .................................................... ..................53
Retención del disparador .................................................. .................................................... ......................54
Rechazo de Ruido ................................................ .................................................... .....................55
Tipo de disparador ................................................ .................................................... ..........................57
Activador de flanco ................................................. .................................................... ................58
Disparador de pendiente .................................................. .................................................... ...............59

Disparador de pulso ................................................ .................................................... ...............61


Activador de vídeo ................................................ .................................................... ...............63
Activador de ventana .................................................. .................................................... ...........66
Disparador de intervalo .................................................. .................................................... ............69
Disparador de abandono .................................................. .................................................... ..........71
Disparador corto .................................................. .................................................... ..................73
Activador de patrón ................................................ .................................................... ............75
Activación y decodificación en serie ............................................... .................................................... ............77
Disparador I2C y decodificación en serie ............................................... .................................................... ..78

Configuración para señales I2C ........................................... .................................................... ........78


Activación I2C................................................... .................................................... ..........80
Decodificación en serie I2C ............................................... .................................................... ...........84
Activación de SPI y decodificación en serie ............................................... .................................................... ......86
Configuración para señales SPI ............................................... .................................................... ...86
Activación de SPI .................................................. .................................................... .............89
Decodificación serie SPI ............................................... .................................................... .......91
Activación de UART/RS232 y decodificación en serie ........................................... ..........................................93
Configuración para señales UART/RS232 ........................................... .....................................93
Activación UART/RS232.................................................... .................................................... ....95
Decodificación serie UART/RS232 ............................................... ..........................................97
Activación CAN y decodificación en serie ............................................... .................................................... 99

XII Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Configuración para señales CAN ........................................... .................................................... ......99


Activación de CAN ................................................. .................................................... .............101
Decodificación en serie CAN .................................................. .................................................... ........103

Activación de LIN y decodificación en serie ............................................... .............................................105


Configuración para señales LIN ............................................. .................................................... .105
Activación de LIN .............................................. .................................................... ..............106
Decodificación serie LIN .............................................. .................................................... .........108
Para guardar la forma de onda de referencia.................................... .................................................... ..110
Para guardar la forma de onda REF en la memoria interna ........................................... .............................111

Para mostrar la forma de onda REF ........................................... .................................................... ......111


Para ajustar la pantalla de forma de onda REF ........................................... .............................................112
Para borrar la pantalla de forma de onda REF .................................. ..........................................112
Para hacer una operación matemática .................................................. .................................................... ...........113

Unidades para formas de onda matemáticas ............................................... .................................................... ....113

Operadores matemáticos................................................. .................................................... ...................114


Adición o sustracción .................................................. .................................................... 114
Multiplicación y división ............................................... .............................................115
Operación FFT ................................................. .................................................... ..............116
Operación de la función matemática .................................................. .................................................... .....119

Diferenciar .................................................. .................................................... ...............119


Integrar ................................................. .................................................... .....................120
Raíz cuadrada................................................ .................................................... ..........121
Para realizar mediciones de cursores ............................................... ..........................................................122
Cursores X .................................................. .................................................... .............................122
Cursores Y................................................. .................................................... .............................122
Para realizar mediciones de cursor ............................................... .............................................123
Para hacer medidas.................................................... .................................................... ...............124
Tipo de medida .............................................................. .................................................... ..........125
Mediciones de voltaje ................................................. ..........................................................125
Medidas de tiempo ................................................. .................................................... ...127
Mediciones de retardo .............................................. .................................................... ..128
Para realizar una medición automática ............................................... ..........................................129
Para borrar los parámetros de medición ............................................... ..........................................131
Para hacer todas las medidas .............................................. .................................................... ....131
Configuración de pantalla................................................ .................................................... .............................132
Para configurar el tipo de pantalla ........................................... .................................................... ..........133
Para configurar la pantalla a color ........................................... .................................................... ...............134

Para configurar y borrar la persistencia ............................................. .................................................... ..134


Para borrar la pantalla ............................................. .................................................... ..........135
Para seleccionar el tipo de cuadrícula ...................................... .................................................... ..........136
Para ajustar la intensidad de la forma de onda ....................................... ..........................................................136

Para ajustar el brillo de la cuadrícula ............................................. .................................................... ......137


Para ajustar la transparencia ............................................... .................................................... ........137
Guardar y recuperar .................................................. .................................................... .............................138

Manual de usuarioXIII
SIGLOtorrinolaringología

Tipo de guardado.................................................. .................................................... .............................139


Guardar y recuperar internamente ............................................... .................................................... ........141
Almacenamiento y recuperación externos ............................................... .................................................... ........142

Gestión de discos ................................................ .................................................... ...............145


Para crear un nuevo archivo o carpeta ........................................... ..........................................146
Para eliminar un archivo o una carpeta ........................................... .................................................... ..147

Configuración de las funciones del sistema ................................. .................................................... ...............148


Para ver el estado del sistema ............................................. .................................................... .....149
Para hacer la autocalibración ............................................. .................................................... ............150
Para habilitar o deshabilitar el sonido ............................................... ..........................................151
Para especificar el idioma ............................................... .................................................... ........151
Para hacer la prueba de aprobado/reprobado .................................. .................................................... ..........152

Para configurar y realizar una prueba de aprobación/rechazo .................................. ..........................................153

Para guardar y recuperar la máscara de prueba .................................. ............................................154


Conjunto de E/S ................................................. .................................................... ....................................156
Para configurar el dispositivo USB ............................................. .................................................... ....156

Para configurar la LAN .............................................. .................................................... ...............157


Para configurar la salida auxiliar ............................................. .................................................... ........158

Para actualizar el firmware y la configuración ............................................... ....................................159


Realice la autocomprobación.................................................. .................................................... ..........................160

Prueba de pantalla ................................................ .................................................... ....................160


Prueba de teclado ................................................. .................................................... ..............161
Prueba de LED .................................................. .................................................... .......................162
Para especificar el tiempo del protector de pantalla .................................. .................................................... .163

Para utilizar la función de historial ............................................... .................................................... ...........164


Configuración de fábrica .................................................. .................................................... .............................166
Solución de problemas ................................................. .................................................... .........................170

Contenido de la figura

Figura 1 Vista frontal ............................................... .................................................... ...................3

XIV Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Figura 2 Vista superior .............................................. .................................................... .....................3


Figura 3 Ajuste de las patas de apoyo ............................................... .............................................4
Figura 4 Para conectar a la fuente de alimentación ........................................... .............................................5

Figura 5 Inspección de funciones .................................................. .................................................... .....7


Figura 6 Vista general del panel frontal ............................................. .................................................... ...9
Figura 7 Vista general del panel trasero ........................................... .................................................... ..10
Figura 8 Mensaje de ayuda .............................................. .................................................... .............17
Figura 9 Interfaz de usuario ............................................... .................................................... ..........18
Figura 10 Para usar el bloqueo de seguridad ........................................... .............................................20
Figura 11 Tipo de pantalla establecido en puntos .................................. ...............................................39
Figura 12 x Interpolación.................................................... .................................................... .........40
Figura 13 Interpolación Senx/x.................................................. .................................................... ...40
Figura 14 Sistema de Adquisición ............................................... .................................................... ..41
Figura 15 Pulso con 0,1 % de trabajo, modo normal ........................................... .............................42
Figura 16 Pulso con 0,1 % de trabajo, modo de detección de picos .................................. .......................42
Figura 17 Con Ruido Aleatorio, Modo Normal........................................... ..............................43
Figura 18 Con Ruido Aleatorio, Modo Promedio........................................... .............................44
Figura 19 Menú de funciones de SECUENCIA ............................................... ..........................................46
Figura 20 Menú de funciones HISTORIA .................................................. .............................................46
Figura 21 Desactivar Noise Reject.................................................... .............................................55
Figura 22 Encienda el rechazo de ruido ........................................... .............................................56
Figura 23 Activador por flanco.................................................... .................................................... .............58
Figura 24 Disparador de pendiente ............................................... .................................................... .............60

Figura 25 Disparador de pulsos ............................................. .................................................... .............62


Figura 26 Activador de vídeo ............................................... .................................................... ...........sesenta y cinco

Figura 27 Disparador de ventana absoluto........................................... ..........................................67


Figura 28 Activación de ventana relativa ........................................... .............................................68
Figura 29 Disparador de intervalo ........................................... .................................................... ........70
Figura 30 Activador de caída de borde.................................................. ..................................................72
Figura 31 Activador de abandono de estado ........................................... ..........................................73
Figura 32 Activador Runt ............................................... .................................................... .............74
Figura 33 Activador de patrón .................................................. .................................................... .........76
Figura 34 Menú I2C SINGAL ............................................... .................................................... .....78
Figura 35 Menú de decodificación I2C ........................................... .................................................... .....84
Figura 36 Menú SINGAL ............................................... .................................................... ..........86
Figura 37 Menú CLK ............................................... .................................................... ..........87
Figura 38 Menú MISO ............................................... .................................................... .............87
Figura 39 Menú MOSI ............................................... .................................................... .............87
Figura 40 Menú SPI TRIG SET .................................................. .................................................... ....89
Figura 41 Menú SEÑAL UART ............................................... .................................................... .93
Figura 42 Forma de onda de referencia ............................................... .......................................................112

Figura 43 Forma de onda FFT en modo dividido ........................................... ..........................................118


Figura 44 Operación de función diferencial ............................................... ...............................119
Figura 45 Integral sin Offset.................................................... .............................................120

Manual de usuarioXV
SIGLOtorrinolaringología

Figura 46 Integral con Offset ............................................... .................................................... 121


Figura 47 Raíz cuadrada ............................................... .................................................... ..........121
Figura 48 Medir ancho de pulso ............................................... .......................................................123
Figura 49 Mediciones de voltaje ............................................... ..........................................125
Figura 50 Sobreimpulso.................................................... .................................................... .............126
Figura 51 Predisparo ............................................... .................................................... ...............126
Figura 52 Mediciones de tiempo ............................................... .......................................................127
Figura 53 Seleccione el parámetro de medición .................................................. .........................129
Figura 54 Agregada la Medida ............................................... ..........................................130
Figura 55 Medición de todos los parámetros ............................................... ....................................131
Figura 56 Visualización de vectores ........................................... .................................................... ......133
Figura 57 Visualización de puntos ........................................... .................................................... ...........133
Figura 58 Temperatura de color ............................................... .................................................... 134
Figura 59 Persist Set to Infinite .................................................. ..........................................................135
Figura 60 Sistema de archivos GUARDAR/RECUPERAR .................................. ..........................................142
Figura 61 Seleccione Guardar ubicación ........................................... ..........................................................143

Figura 62 Diálogo de nombre de archivo ............................................. .................................................... 143


Figura 63 Teclado de entrada ............................................... .................................................... ......146
Figura 64 Estado del sistema ............................................... .................................................... ........149
Figura 65 Hacer autocalibración ............................................. .................................................... ..............150
Figura 66 Prueba de Pasa/Falla ............................................... .................................................... ..........152
Figura 67 Interfaz de configuración de LAN ....................................... .......................................................157
Figura 68 Prueba de pantalla ............................................. .................................................... ............160
Figura 69 Prueba de teclado ............................................... .................................................... ........161
Figura 70 Prueba de LED ............................................. .................................................... ..........162
Figura 71 Interfaz del protector de pantalla ........................................... .............................................163
Figura 72 Historia .................................................. .................................................... ....................164

XVI Manual de Usuario


SIGLOtorrinolaringología

Inicio rápido
Este capítulo presenta los preparativos cuando se utiliza el osciloscopio por primera vez, el panel frontal,
el panel posterior y la interfaz de usuario del osciloscopio,

El contenido de este capítulo:

- Inspección general

- Apariencia y dimensiones

- Para preparar el osciloscopio para su uso

- Descripción general del panel frontal

- Descripción general del panel posterior

- Descripción general de las funciones del panel frontal

- Descripción general de las funciones del panel posterior

- Interfaz de usuario

- Para utilizar el bloqueo de seguridad

Manual de usuario1
SIGLOtorrinolaringología

Inspección general

1. Inspeccione el contenedor de envío en busca de daños.


Guarde el contenedor de envío dañado o el material de protección hasta que se haya
verificado que el contenido del envío esté completo y el instrumento haya pasado las
pruebas eléctricas y mecánicas.
El consignador o transportista será responsable de los daños al instrumento que resulten
del envío.SIGLENTEno sería responsable del mantenimiento/retrabajo o reemplazo
gratuito de la unidad.

2. Inspeccione el instrumento.
En caso de cualquier daño, defecto o falla, notifique a suSIGLENTE
Representante de ventas.

3. Revisa los Accesorios


Verifique los accesorios de acuerdo con las listas de empaque. Si los accesorios están
incompletos o dañados, póngase en contacto con suSIGLENTERepresentante de ventas.

2 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Apariencia y dimensiones

Figura 1 Vista frontal

Figura 2 Vista superior

Manual de usuario3
SIGLOtorrinolaringología

Para preparar el osciloscopio para su uso

Para ajustar las patas de apoyo

Ajuste las patas de soporte correctamente para usarlas como soportes para inclinar el osciloscopio hacia arriba
para una colocación estable del osciloscopio, así como una mejor operación y observación.

Figura 3 Ajuste las patas de apoyo

4 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Para conectar a la fuente de alimentación

Los requisitos de alimentación del osciloscopio son 100-240 V, 50/60/440 Hz. Utilice el cable de
alimentación suministrado con los accesorios para conectar el osciloscopio a la fuente de
alimentación.

Energía
enchufe

Figura 4 Para conectar a la fuente de alimentación

Manual de usuario5
SIGLOtorrinolaringología

Inspección de encendido

Cuando el osciloscopio esté energizado, presione la tecla de encendido en la esquina inferior izquierda del panel

frontal para iniciar el osciloscopio. Durante el proceso de puesta en marcha, el osciloscopio realiza una serie de

pruebas automáticas y puede escuchar el sonido de la conmutación del relé. Una vez finalizada la

autocomprobación, se muestra la pantalla de bienvenida.

Para conectar la sonda

SIGLENTEproporciona sondas pasivas para los osciloscopios. Para obtener información


técnica detallada de las sondas, consulte la Guía del usuario de la sonda correspondiente.

Conecte la sonda:
1. Conecte el terminal BNC de la sonda a un conector BNC de canal del
osciloscopio en el panel frontal.
2. Conecte la punta de la sonda al punto del circuito a probar y conecte la pinza de cocodrilo a
tierra de la sonda al terminal de tierra del circuito.

6 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Inspección de funciones

1. Presione el botón Defecto botón en el panel frontal para restaurar el instrumento a su valor predeterminado

configuración.
2. Conecte la pinza de conexión a tierra de la sonda a la "terminal de tierra" debajo de la terminal de
salida de la señal de compensación de la sonda.

Terminal de salida de señal de compensación


Terminal de tierra

3. Utilice la sonda para conectar el terminal de entrada de CH1 del osciloscopio y el


"Terminal de salida de señal de compensación" de la sonda.
4. Presione el botón Configuración automática .
5. Observe la forma de onda en la pantalla. En condiciones normales, la pantalla debe tener una forma de
onda cuadrada, como se muestra en la siguiente figura:

Figura 5 Inspección de funciones

6. Use el mismo método para probar los otros canales. Si las formas de onda cuadradas que se muestran en
realidad no coinciden con las de la figura anterior, realice“Compensación de sonda” en la siguiente
sección.

ADVERTENCIA

Para evitar descargas eléctricas durante el uso de la sonda, asegúrese de que el


cable aislado de la sonda esté en buenas condiciones y no toque la parte metálica de
la sonda cuando la sonda esté conectada a una fuente de alto voltaje.

Manual de usuario7
SIGLOtorrinolaringología

Compensación de sonda

Cuando se utilizan las sondas por primera vez, debe compensar las sondas para que coincidan con los canales
de entrada del osciloscopio. Las sondas no compensadas o mal compensadas pueden causar errores o
inexactitudes en las mediciones. Los procedimientos de compensación de la sonda son los siguientes.

1. Configure el interruptor en 10X en la sonda.

2. Realice los pasos 1, 2, 3 y 4 de “Inspección de funciones” en el apartado anterior.


3. Verifique las formas de onda mostradas y compárelas con las siguientes:

Terminado Perfectamente Por debajo

Compensado Compensado Compensado

4. Utilice un controlador no metálico para ajustar el orificio de ajuste de compensación de baja frecuencia en
la sonda hasta que la forma de onda que se muestre sea "Perfectamente compensada" en la figura
anterior.

8 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Descripción general del panel frontal

Figura 6 Descripción general del panel frontal

NO. Descripción NO. Descripción


1 Pantalla LCD 8 controles verticales

2 perilla universal 9 Compensación de sonda

3 Menús de funciones comunes 10 Canal analógico y entrada externa


4 Ejecutar/Detener 11 Puerto USB

5 Configuración automática 12 Tecla programable de menú

6 Control de disparo 13 Activar/desactivar menú

7 control horizontal 14 Botón de encendido

Manual de usuario9
SIGLOtorrinolaringología

Descripción general del panel posterior

Figura 7 Vista general del panel posterior

1. Mango
Levante el asa verticalmente para facilitar el transporte del instrumento. Cuando no necesite el
mango, presiónelo hacia abajo.
2. Orificio de bloqueo de seguridad

Puede bloquear el instrumento en una ubicación fija mediante el bloqueo de seguridad (cómprelo usted mismo) a

través del orificio de bloqueo.

3. LAN
El instrumento se puede conectar a la red a través de esta interfaz para realizar el control
remoto.
4. Aprobado/Fallado o Desencadenado

El puerto BNC puede emitir una señal que refleja la tasa de captura de forma de onda actual del osciloscopio

en cada disparo o un pulso de prueba de aprobación/rechazo.

5. Dispositivo USB
El osciloscopio admite comandos de control remoto SCPI, el usuario puede controlar el
osciloscopio a través de esta interfaz.

10 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Descripción general de las funciones del panel frontal

Horizontal

: Ingrese rápidamente al modo de rollo. El rango de la base de tiempo es de 50mS/div a

100S/divid.

Perilla de posición horizontal : ajusta la posición horizontal. El punto gatillo sería


muévase hacia la izquierda o hacia la derecha en relación con el centro de la pantalla cuando gire la perilla. Durante la

modificación, las formas de onda de todos los canales se moverían hacia la izquierda o hacia la derecha y el mensaje de

posición de disparo en la esquina superior derecha de la pantalla cambiaría en consecuencia. Presione esta perilla para

restablecer rápidamente el retardo del disparador a cero.

Perilla de escala horizontal : ajusta la base de tiempo horizontal. Gire en el sentido de las agujas del reloj para

reducir la base de tiempo y girar en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la base de tiempo.
Durante la modificación, las formas de onda de todos los canales se mostrarán en modo expandido o
comprimido y el mensaje de base de tiempo en el lado superior izquierdo de la pantalla cambiará en
consecuencia. Presione esta perilla para activar rápidamente la función Zoom.

Manual de usuario11
SIGLOtorrinolaringología

Vertical

: Canales de entrada analógica. Los dos canales están marcados con diferentes colores que
también se utilizan para marcar tanto las formas de onda correspondientes en la pantalla
como los conectores de entrada del canal. Presione cualquier tecla para abrir el menú del
canal correspondiente y vuelva a presionar para apagar el canal.

Perilla de posición vertical : ajusta la posición vertical del canal actual


forma de onda Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la posición y en el sentido contrario a las agujas

del reloj para disminuir. Durante la modificación, la forma de onda se movería hacia arriba y hacia abajo y el mensaje

de posición en la esquina inferior izquierda de la pantalla cambiaría en consecuencia. Presione esta perilla para

restablecer rápidamente la posición vertical a cero.

Perilla variable vertical : ajusta la escala vertical del canal actual. Doblar
en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la escala y en el sentido contrario a las agujas del reloj para
aumentar. Durante la modificación, la amplitud de la forma de onda aumentaría o disminuiría y la información
de la escala en el lado derecho de la pantalla cambiaría en consecuencia. Presione esta perilla para cambiar
rápidamente los modos de ajuste de la escala vertical entre "Grueso" y "Fino".

: presione el botón para ingresar al menú de funciones MATH. El osciloscopio proporciona


operaciones de suma, resta, multiplicación, FFT, diferencial, integral y raíz
cuadrada.

: presione el botón para ingresar al menú de función REF. Una forma de onda de referencia puede

mostrarse y compararse con otras formas de onda.

12 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Generar

: presione el botón para ingresar al menú de funciones TRIGGER. el osciloscopio


proporciona

abundantes funciones de activación avanzadas

: presione el botón para establecer el modo de activación en Auto.

: presione el botón para establecer el modo de activación en Normal.

: presione el botón para establecer el modo de disparo en Único.

Perilla de nivel de disparo : ajusta el nivel de disparo. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la

nivel y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el nivel. Durante la modificación, la línea del nivel

de activación se movería hacia arriba y hacia abajo y el valor en el cuadro de mensaje del nivel de activación en la

esquina superior derecha de la pantalla cambiaría en consecuencia. Presione la perilla para restablecer rápidamente

el nivel de disparo al centro de la forma de onda.

Manual de usuario13
SIGLOtorrinolaringología

Control de ejecución

: presione esta tecla para habilitar la función de configuración automática de forma de onda. Él

El osciloscopio ajustará automáticamente la escala vertical, la base de tiempo horizontal y el modo

de disparo de acuerdo con la señal de entrada para realizar una visualización óptima de la forma de

onda.

: presione el botón para establecer el estado de adquisición en Ejecutar o Detener.

En el estado RUN, la tecla se ilumina en amarillo.


En estado STOP, la tecla se ilumina en rojo.

14 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

perilla universal

1. Ajuste la intensidad de la forma de onda.

Puede presionar el botón Mostrar/Persistir botón; presione elSiguiente páginatecla programable para ir a la
segunda página del menú de funciones DISPLAY; presione elIntensidadtecla programable y luego gire
laperilla universalpara ajustar la intensidad de la forma de onda.
2. Seleccione el submenú deseado.
En la operación del menú, presione cualquier tecla programable del menú y gire laperilla universalpara seleccionar el

submenú deseado en el menú y presione la perilla hacia abajo para confirmar el submenú actual. Gire en el sentido de las

agujas del reloj para subir la intensidad y en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar.

3. Modificar parámetros.
Después de haber elegido un parámetro, gire elperilla universalpara modificar el valor. Gire en el sentido de las agujas

del reloj para aumentar la intensidad y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir. Además, también se

puede utilizar para ajustar la escala y la compensación de MATH y REF.

4. Elija archivo o directorio o nombre de archivo de entrada.

Después de haber ingresado al sistema de archivos, encienda elperilla universalpara seleccionar el archivo o

directorio deseado. Al ingresar el nombre del archivo, gire elperilla universalpara seleccionar el carácter deseado

y luego presione la perilla para confirmar.

Manual de usuario15
SIGLOtorrinolaringología

Menú

: Pulse el botón para entrar en el menú de funciones CURSOR. el osciloscopio


proporciona modo manual y de cursor de seguimiento.

: Presione el botón para ingresar al menú de funciones DISPLAY y habilitar rápidamente


función persistente. El usuario puede configurar la cuadrícula, la intensidad, la retícula, la transparencia.

: Pulse el botón para entrar en el menú de funciones UTILITY para ver el sistema
Estado, hacer autocalibración, configurar el sonido, el idioma, etc.

: El botón es una tecla de acceso directo para borrar la función. Cuando la medida
las estadísticas están ENCENDIDAS, presione el botón para borrar el conteo y volver a contarlo. Cuando la

persistencia esté habilitada, presione el botón para borrar la persistencia.

: Pulse el botón para entrar en el menú de la función MEDIR para configurar el


parámetros de medición, todas las mediciones, estadísticas y establecer la puerta.

: Pulse el botón para entrar en el menú de la función ACQUIRE para configurar la adquisición
modo, profundidad de memoria, interpolación de onda, etc.

: Pulse el botón para entrar en el menú de funciones GUARDAR/RECUPERAR para guardar las configuraciones,

formas de onda, imágenes o archivos CSV a la memoria interna o al controlador flash USB.

: Pulse el botón para restablecer el osciloscopio a la configuración predeterminada del usuario.

: Presione el botón para ingresar al modo de historial. En modo historial, puede grabar
la mayoría de las formas de onda de 80000 fotogramas. Si la función de secuencia está habilitada, solo graba

los fotogramas que configura, lo máximo que puede configurar es 80000.

: Pulse el botón para entrar en el menú de funciones DECODE. el osciloscopio


Admite decodificación de bus serie I2C, SPI, UART/RS232, CAN y LIN.

: Pulse el botón para apagar o encender el menú.

16 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Ayudar

El osciloscopio tiene una función de ayuda en línea que proporciona información de ayuda en
varios idiomas.

Puede acceder a la función de ayuda presionando cualquier botón durante 2 segundos y una ventana de ayuda
le explicará la función. Además, todos los submenús incluyen información de ayuda.

Figura 8 Mensaje de ayuda

Manual de usuario17
SIGLOtorrinolaringología

Interfaz de usuario

Figura 9 Interfaz de usuario

1. Logotipo del producto

SIGLENTEes la marca registrada deTECNOLOGÍAS SIGLENT CO., LTD.

2. Etiqueta de canal/forma de onda


Los diferentes canales están marcados con diferentes colores y el color de la forma de
onda coincide con el color del canal.

3. Estado del disparador

El estado de activación disponible incluye Listo, Automático, Detener, Armar, Activado.

4. Base de tiempo horizontal


- Representa el tiempo por cuadrícula en el eje horizontal de la pantalla.
- Utilizar elPerilla ESCALA HORIZONTALpara ajustar el parámetro. El rango
disponible es de 2,0 ns a 50 s.

5. Posición del gatillo


Gire la perilla de posición horizontal para ajustar el parámetro. Presione la perilla para establecer el
valor en 0 automáticamente.

6. Etiqueta de retardo de activación

Indique el retardo del disparo en la forma de onda.

18 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

7. Contador de frecuencia
Muestra el valor de frecuencia del canal de disparo.

8. Tasa de muestreo/ Profundidad de la memoria

Muestra la frecuencia de muestreo actual y la profundidad de la memoria. Sa significa la frecuencia de muestreo

actual y Curr significa la profundidad de memoria actual.

9. Configuración del activador

Tipo de disparador : muestra el tipo de disparador actual. Se muestran los nombres de los tipos de disparadores

por la abreviatura cuando el nombre es demasiado largo para mostrarse. Fuente

de activación : muestra la fuente de activación actual. Visualización de diferentes canales


en diferente color
Condición de activación : muestra la condición de activación actual.
Acoplamiento de gatillo : muestra el acoplamiento del disparador actual. Acoplamiento de gatillo disponible

modo: CC, CA, Rechazo HF, Rechazo LF.


Nivel de disparo : muestra el valor actual del nivel de disparo. Empuje la perilla para
configure el disparador al 50% de la amplitud de la forma de onda automáticamente.

10. Configuración de canales

Factor de atenuación de la sonda : display the current probe attenuation factor of the
canal. Factores de atenuación de sonda disponibles: 0,1X, 0,2X, 0,5X, 1X, …2000X, 5000X,
10000X.
Impedancia de entrada : display the current input impedance of the channel. Input
impedance that available: 1MΩ.
Channel coupling : display the current channel coupling of the channel. Channel
coupling that available: DC, AC, and GND.
Vertical Scale : display the current vertical scale of the channel. Turn the
Vertical Scale Knob to adjust the value.

11. Trigger Level Label


Display the position of trigger level, the color is the same to the trigger channel. It can
move from +4.5div to -4.5div of the screen center.

12. I/O status


Indicate that the USB Device (USBTMC)is connected.
Indicate that the USB Host is connected.
Indicate that the LAN port is connected, Indicate it is disconnected.

13. Menu
Display the corresponding function menu of the selected button. Press the
corresponding softkey to set the oscilloscope.

Manual de usuario19
SIGLOtorrinolaringología

Para utilizar el bloqueo de seguridad

Si es necesario, puede usar el bloqueo de seguridad (cómprelo usted mismo) para bloquear el osciloscopio en una ubicación

fija. El método es el siguiente: alinee la cerradura con el orificio de la cerradura y conéctelo en el orificio de la cerradura

verticalmente, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el osciloscopio y luego extraiga la llave.

Seguridad

agujero de bloqueo

Figura 10 Para usar el bloqueo de seguridad

20 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Para establecer el sistema vertical

Este capítulo presenta cómo configurar el sistema vertical del osciloscopio.

El contenido de este capítulo:

- Para habilitar el canal

- Para ajustar la escala vertical

- Para ajustar la posición vertical

- Para especificar el acoplamiento de canales

- Para especificar el límite de ancho de banda

- Para especificar el factor de atenuación de la sonda

- Para especificar la impedancia de entrada del canal

- Para especificar la unidad de amplitud

- Para especificar la alineación

- Para invertir una forma de onda

Manual de usuario21
SIGLOtorrinolaringología

Para habilitar el canal

El osciloscopio proporciona 2 canales de entrada analógica (CH1, CH2) y proporciona un sistema de control
vertical independiente para cada canal. Como los métodos de configuración del sistema vertical de ambos
canales son los mismos, este capítulo toma CH1 como ejemplo para presentar el método de configuración del
sistema vertical.

Conecte una señal al conector del canal CH1; y luego presione el área de CH1 botón en el
control vertical (VERTICAL) en el panel frontal para habilitar CH1.

El menú de configuración de canales se muestra en la parte inferior de la pantalla y la etiqueta del canal en el
lado derecho de la pantalla. La información que se muestra en la etiqueta del canal está relacionada con la
configuración del canal actual.

Después de encender el canal, modifique los parámetros como la escala vertical, la base de
tiempo horizontal y el modo de disparo de acuerdo con la señal de entrada para que la
visualización de la forma de onda sea fácil de observar y medir.

Nota: para apagar el canal, presione el botón del canal dos veces.

22 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Para ajustar la escala vertical

La escala vertical se puede ajustar enGruesooBienmodo.


- Gruesoajuste (tome el sentido contrario a las agujas del reloj como ejemplo): configure la escala
vertical en pasos de 1-2-5, a saber, 500uV/div, 1 mV/div, 2 mV/div, 5 mV/div, 10 mV/div … 10 V/div.

- Bienajuste: ajuste aún más la escala vertical dentro de un rango relativamente más pequeño para
mejorar la resolución vertical. Por ejemplo: 2 V/div, 1,98 V/div, 1,96 V/div, 1,94 V/div…1 V/div.

Si la amplitud de la forma de onda de entrada es un poco mayor que la escala completa en la escala
actual y la amplitud sería un poco menor si se usa la siguiente escala, se puede usar un ajuste fino
para mejorar la amplitud de la visualización de la forma de onda para ver detalles de la señal.

presione el CH1 botón en el panel frontal; luego presione el botónAjustartecla programable para seleccionar el

modo deseado. Gire elPerilla variable VERTICALpara ajustar la escala vertical (hacia la derecha
para reducir la escala y hacia la izquierda para aumentar).

La información de la escala en la etiqueta del canal en el lado derecho de la pantalla cambiará en


consecuencia durante el ajuste. El rango ajustable de la escala vertical está relacionado con la relación
de la sonda configurada actualmente. Por defecto, el factor de atenuación de la sonda es 1X y el rango
ajustable de la escala vertical es de 500uV/div a 10 V/div.

Nota: empuje elPerilla variable VERTICALpara cambiar rápidamente entreGruesoy


Bien ajustes

Para ajustar la posición vertical

Gire elPerilla de posición VERTICALpara ajustar la posición vertical de la forma de onda del canal. Gire la perilla en el sentido

de las agujas del reloj para aumentar la posición vertical y la forma de onda del canal se mueve hacia arriba, mientras que en el

sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la posición vertical y la forma de onda se mueve hacia abajo. Presione la

perilla para establecer la posición vertical de la forma de onda del canal en cero.

Durante el ajuste, la información de posición vertical Volts Pos se muestra en la parte inferior de la
pantalla. La siguiente tabla muestra el rango de posición vertical según la escala de voltios.

Escala de voltios Rango de Posición Vertical


500 μV/div ~ 100 mV/div ±2V
102 mV/div ~ 1 V/div ±20 V
1,02 V/div ~ 10 V/div ±200 V

Manual de usuario23
SIGLOtorrinolaringología

Para especificar el acoplamiento de canales

Configure el modo de acoplamiento para filtrar las señales no deseadas. Por ejemplo, la señal bajo prueba es una

forma de onda cuadrada con compensación de CC.

- Cuando el modo de acoplamiento se establece encorriente continua: los componentes de CC y CA de la señal

bajo prueba pueden pasar el canal.

- Cuando el modo de acoplamiento se establece enC.A.: los componentes de CC de la señal bajo prueba están

bloqueados.

- Cuando el modo de acoplamiento se establece enTIERRA: los componentes de CC y CA de la señal bajo


prueba están bloqueados.

presione el CH1 botón en el panel frontal; luego presione el botón Acoplamiento tecla programable y gire la

perilla universalpara seleccionar el modo de acoplamiento deseado. La configuración predeterminada escorriente continua.

El modo de acoplamiento actual se muestra en la etiqueta del canal en el lado derecho de la pantalla. También
puede presionar el botón Acoplamiento tecla programable continuamente para cambiar el modo de acoplamiento.

Para especificar el límite de ancho de banda

Establezca el límite de ancho de banda para reducir el ruido de la pantalla. Por ejemplo, la señal bajo prueba es un

pulso con oscilación de alta frecuencia.

- Cuando el límite de ancho de banda establecido enLleno, los componentes de alta frecuencia de la señal

bajo prueba pueden pasar el canal.

- Cuando el límite de ancho de banda establecido en20M, se atenúan los componentes de alta frecuencia
que superan los 20 MHz.

presione el CH1 botón en el panel frontal; luego presione el botón tecla programable para seleccionarLlenoo
Límite de ancho de banda

20M. La configuración predeterminada esLleno. Cuando el límite de ancho de banda está habilitado, el carácterBse

mostrará en la etiqueta del canal en el lado derecho de la pantalla.

A una escala de 2 mV/div voltios, la se establece en20Mautomáticamente y no se puede apagar.


Límite de ancho de banda

24 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Para especificar el factor de atenuación de la sonda

Configure el factor de atenuación de la sonda para que coincida con el tipo de sonda que está utilizando para

garantizar lecturas verticales correctas.

presione el CH1 botón en el panel frontal; luego presione el botón Investigacion tecla programable y gire la

perilla universalpara seleccionar el valor deseado y presione la perilla para confirmar. La configuración

predeterminada es1X.

El factor de atenuación de la sonda actual se muestra en la etiqueta del canal en el lado derecho de la
pantalla. También puede presionar el botón Investigacion tecla programable continuamente para cambiar la sonda
factor de atenuación.

La tabla muestra el factor de atenuación de la sonda

Menú Factor de atenuación


0.1X 0.1 : 1
0.2X 0.2 : 1
0.5X 0.5 : 1
1X 1:1
2X 2: 1
… …
5000X 5000 : 1
10000X 10000 : 1

Para especificar la impedancia de entrada del canal

La coincidencia de impedancia de entrada del canal le brinda las mediciones más precisas porque
los reflejos se minimizan a lo largo de la ruta de la señal.

- El ajuste de la impedancia a 1 MΩ se usa con muchas sondas pasivas y para mediciones de


propósito general. La mayor impedancia minimiza el efecto de carga del osciloscopio en el
dispositivo bajo prueba.

Presione el botón CH1 en el panel frontal; luego presione la Impedancia tecla programable para seleccionar el

impedancia deseada.

La impedancia de entrada del canal actual se muestra en la etiqueta del canal en el lado derecho de la
pantalla.

Manual de usuario25
SIGLOtorrinolaringología

Para especificar la unidad de amplitud

Seleccione la unidad de visualización de amplitud para el canal actual. Las unidades disponibles sonVyUN.
Cuando se cambia la unidad, la unidad que se muestra en la etiqueta del canal cambiará en consecuencia.

1. Presione CH1 en el panel frontal para ingresar al menú de funciones CH1.


2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ingresar a la segunda página del menú de funciones CH1.

3. Presione el botón Unidad tecla programable para seleccionar la unidad deseadaVoUN. -

La configuración predeterminada esv

Para especificar la alineación

Establezca la desviación del canal actual. Diferencia de fase ajustable entre el canal, el
rango de ajuste de más o menos 100 ns.

1. Presione CH1 en el panel frontal para ingresar al menú de funciones CH1.


2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ingresar a la segunda página del menú de funciones CH1.

3. Presione el botón enderezar tecla programable. Luego gire elperilla universalpara cambiar la alineación.

Para invertir una forma de onda

Cuando Invertir se establece enSobre, los valores de voltaje de la forma de onda mostrada se invierten.

Invertir afecta la forma en que se muestra un canal y mantiene la configuración de disparo.

Invertir un canal también cambia el resultado de cualquier función matemática seleccionada y función de
medida.

1. Presione CH1 en el panel frontal para ingresar al menú de funciones CH1.


2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ingresar a la segunda página del menú de funciones CH1.

3. Presione el botón Invertir tecla programable para encender o apagar la pantalla de inversión.

26 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Establecer el sistema horizontal

Este capítulo presenta cómo configurar el sistema horizontal del osciloscopio.

El contenido de este capítulo:

- Ajustar la escala horizontal

- Ajustar el retardo del disparador

- Establecer modo de rollo

- Utilice la función de ampliación

Manual de usuario27
SIGLOtorrinolaringología

Ajustar la escala horizontal

Gire elPerilla de escala HORIZONTALen el panel frontal para ajustar la base de tiempo horizontal. Gire en el sentido de las

agujas del reloj para reducir la base de tiempo horizontal y en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar.

La información de la base de tiempo en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará en


consecuencia durante el ajuste. El rango de la escala horizontal es de 2ns/div a 50s/div.

La perilla de escala horizontalfunciona (en el modo de hora normal) mientras se ejecutan las
adquisiciones o cuando están detenidas. Cuando se ejecuta, el ajuste de la perilla de escala horizontal
cambia la frecuencia de muestreo. Cuando se detiene, ajustar la perilla de escala horizontal le permite
hacer zoom en los datos adquiridos.

28 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Ajustar el retardo del disparador

Gire la perilla de posición en el panel frontal para ajustar el retardo de disparo de la forma de onda. Durante la

modificación, las formas de onda de todos los canales se moverían hacia la izquierda o hacia la derecha y el mensaje

de retardo de activación en la esquina superior derecha de la pantalla cambiaría en consecuencia. Presione esta

perilla para restablecer rápidamente el retardo del disparador.

Cambiar el tiempo de retardo mueve el punto de activación (triángulo invertido sólido) horizontalmente e indica qué

tan lejos está del punto de referencia de tiempo. Estos puntos de referencia se indican en la parte superior de la

cuadrícula de visualización.

Todos los eventos que se muestran a la izquierda del punto de disparo ocurrieron antes de que ocurriera el disparo.

Estos eventos se denominan información previa al disparo y muestran eventos que condujeron al punto de disparo.

Todo lo que se encuentra a la derecha del punto de activación se denomina información posterior a la activación. La cantidad

de rango de retardo (información previa y posterior al disparo) disponible depende del tiempo/div seleccionado y la

profundidad de la memoria.

La perilla de posición funciona (en el modo de tiempo normal) mientras se ejecutan las adquisiciones o cuando están

detenidas. Cuando se ejecuta, el ajuste de la perilla de escala horizontal cambia la frecuencia de muestreo. Cuando se

detiene, ajustar la perilla de escala horizontal le permite hacer zoom en los datos adquiridos.

Manual de usuario29
SIGLOtorrinolaringología

Establecer el modo de rollo

presione el Rodar botón para entrar en el modo de rollo.


En el modo Roll, la forma de onda se mueve lentamente por la pantalla de derecha a izquierda. Solo funciona en

configuraciones de base de tiempo de 50 ms/div y más lentas. Si la configuración de la base de tiempo actual es más

rápida que el límite de 50 ms/div, se establecerá en 50 ms/div cuando se ingrese al modo Roll.

En el modo Roll no hay disparador. El punto de referencia fijo en la pantalla es el borde derecho de la
pantalla y se refiere al momento actual en el tiempo. Los eventos que han ocurrido se desplazan a la
izquierda del punto de referencia. Dado que no hay disparador, no hay información previa al disparador
disponible.
Si desea detener la visualización en el modo Roll, presione el botón Ejecutar/Detener botón. para borrar el
mostrar y reiniciar una adquisición en modo Roll, presione el botón Ejecutar/Detener botón de nuevo.

Utilice el modo Roll en formas de onda de baja frecuencia para obtener una visualización muy similar a la de un

registrador de gráfico de tiras. Permite que la forma de onda se desplace por la pantalla.

30 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Utilice la función de ampliación

Zoom es una versión expandida horizontalmente de la pantalla normal. Puede usar Zoom para
ubicar y expandir horizontalmente parte de la ventana normal para un análisis más detallado
(mayor resolución) de las señales.

presione elPerilla de escala HORIZONTALen el panel frontal para activar la función de zoom y presione el botón

nuevamente para desactivar la función. Cuando la función Zoom está activada, la pantalla se divide por la mitad. La

mitad superior de la pantalla muestra la ventana de base de tiempo normal y la mitad inferior muestra una ventana de

base de tiempo de Zoom más rápida.

base de tiempo normal Base de tiempo de zoom

El área de la pantalla normal que se expande se delinea con un cuadro y el resto de la pantalla
normal aparece como fantasma. El cuadro muestra la parte del barrido normal que se expande en
la mitad inferior.
Para cambiar la base de tiempo de la ventana Zoom, gire elPerilla de escala horizontal. Él Perilla de escala
horizontalcontrola el tamaño de la caja. ÉlPerilla de posición horizontalestablece la posición de izquierda a
derecha de la ventana de zoom. El valor de retardo, que es el tiempo que se muestra en relación con el punto de
disparo, se muestra momentáneamente en la esquina superior derecha de la pantalla cuando elPerilla de
posición horizontalestá girado. Los valores de retardo negativos indican que está mirando una parte de la
forma de onda antes del evento de activación, y los valores positivos indican que está mirando la forma de onda
después del evento de activación.
Para cambiar la base de tiempo de la ventana normal, desactive Zoom; luego, gire elPerilla de escala
horizontal.

Manual de usuario31
SIGLOtorrinolaringología

Para configurar el sistema de muestra

Este capítulo presenta cómo utilizar el control de ejecución y configurar el sistema de muestreo del
osciloscopio.

El contenido de este capítulo:

- Control de ejecución

- Descripción general del muestreo

- Para especificar la profundidad de la memoria

- Para seleccionar el modo de muestreo

- Método de interpolación de forma de onda

32 Manual de usuario
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

SIGLOtorrinolaringología

Control de ejecución

presione el Ejecutar/Detener o Soltero botón en el panel frontal para ejecutar o detener el muestreo
sistema del alcance.

- Cuando el Ejecutar/Detener b es verde, el osciloscopio está funcionando, es decir, adquiriendo datos


cuando se cumplen las condiciones de activación. Para detener la adquisición de datos, Ejecutar/Detener botón.
presione Cuando se detiene, se muestra la última forma de onda adquirida.

- Cuando el Ejecutar/Detener el botón está rojo, se detiene la adquisición de datos. Rojo "Alto" es

junto al logotipo de la marca registrada en la línea de estado en la parte superior de la pantalla. Para

comenzar a adquirir datos, presioneEjecutar/Detener .


- Para capturar y mostrar una sola adquisición (ya sea que el osciloscopio esté funcionando o
detenido), presione Soltero . Él Soltero el control de ejecución le permite ver eventos de disparo único

sin que los datos de forma de onda subsiguientes sobrescriban la pantalla. Usar Soltero Cuando usted

quiere la máxima profundidad de memoria para panorámica y zoom.

cuando presionas Soltero , la pantalla se borra, el modo de disparo se establece temporalmente en


Normal (para evitar que el osciloscopio se dispare automáticamente inmediatamente), el circuito de disparo está

armado, el Soltero se ilumina, y el osciloscopio espera hasta que un usuario define


la condición de disparo ocurre antes de que muestre una forma de onda.

Cuando el osciloscopio dispara, se muestra la adquisición única y el osciloscopio se


detiene (la Ejecutar/Detener el botón está iluminado en rojo).

Presionar Soltero de nuevo para adquirir otra forma de onda

Manual de usuario33
SIGLOtorrinolaringología

Descripción general del muestreo

Para comprender los modos de muestreo y adquisición del osciloscopio, es útil comprender la teoría del muestreo,

la frecuencia de muestreo y el ancho de banda y la frecuencia de muestreo del osciloscopio.

Teoría del muestreo

El teorema de muestreo de Nyquist establece que para una señal de ancho de banda limitado (limitada
en banda) con una frecuencia máxima fMÁX., la frecuencia de muestreo igualmente espaciada fSdebe ser
mayor que el doble de la frecuencia máxima fMÁX., para que la señal se reconstruya de forma única sin
solapamiento.
FMÁX.= fS/2= Frecuencia de Nyquist (fnorte) = frecuencia de plegado

34 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Frecuencia de muestreo

La frecuencia de muestreo máxima del osciloscopio es de 2GSa/s. La frecuencia de muestreo real del
osciloscopio está determinada por la escala horizontal. Gire elPerilla de escala horizontalpara ajustar la
frecuencia de muestreo.
La frecuencia de muestreo real se muestra en el área de información en la esquina superior derecha de la
pantalla.
La influencia en la forma de onda cuando la frecuencia de muestreo es demasiado baja:

1. Distorsión de forma de onda:cuando la frecuencia de muestreo es demasiado baja, se pierden algunos detalles

de la forma de onda y la forma de onda mostrada es bastante diferente de la señal real.

2. Confusión de forma de onda:cuando la frecuencia de muestreo es inferior al doble de la frecuencia de la


señal real (frecuencia de Nyquist), la frecuencia de la forma de onda reconstruida a partir de los datos de
muestra es inferior a la frecuencia de la señal real. El aliasing más común es el jitter en el flanco rápido.

3. Fuga de forma de onda:cuando la frecuencia de muestreo es demasiado baja, la forma de onda reconstruida a

partir de los datos de muestra no refleja toda la información de la señal real.

Pulso desaparecido

Manual de usuario35
SIGLOtorrinolaringología

Ancho de banda y frecuencia de muestreo del osciloscopio

El ancho de banda de un osciloscopio generalmente se describe como la frecuencia más baja en la que las ondas

sinusoidales de la señal de entrada se atenúan en 3 dB (-30% de error de amplitud).

En el ancho de banda del osciloscopio, la teoría de muestreo dice que la tasa de muestreo requerida es fS= 2fB/
N. Sin embargo, la teoría asume que no hay componentes de frecuencia por encima de fMÁX.(FB/Nen este caso) y
requiere un sistema con una respuesta de frecuencia de pared de ladrillo ideal.

0dB
- 3dB

Atenuación

Fnorte FS
Frecuencia
Sin embargo, las señales digitales tienen componentes de frecuencia por encima de la frecuencia fundamental (las

ondas cuadradas están formadas por ondas sinusoidales en la frecuencia fundamental y un número infinito de

armónicos impares) y, por lo general, para anchos de banda de 500 MHz e inferiores, los osciloscopios tienen una

respuesta de frecuencia gaussiana.

0dB
- 3dB

Atenuación

Frecuencia con alias


componentes

FS/4 Fnorte FS

Frecuencia
Limitación del ancho de banda del osciloscopio (fB/N) a 1/4 de la frecuencia de muestreo (fS/4)

reduce los componentes de frecuencia por encima de la frecuencia de Nyquist (fnorte).

Entonces, en la práctica, la frecuencia de muestreo de un osciloscopio debería ser cuatro o más veces su ancho de

banda: fS= 4fBW. De esta manera, hay menos solapamiento y los componentes de frecuencia solapados tienen una

mayor cantidad de atenuación.

36 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Seleccionar profundidad de memoria

La profundidad de la memoria se refiere al número de puntos de forma de onda que el osciloscopio puede almacenar en una

sola muestra de disparo y refleja la capacidad de almacenamiento de la memoria de muestra. El osciloscopio proporciona una

profundidad de memoria de hasta 14 Mpts.

presione el Adquirir botón en el panel frontal; presione el Profundidad de memoria tecla programable y luego gire

laperilla universalpara seleccionar el valor deseado y presione hacia abajo la perilla para confirmar. presione
el Profundidad de memoria tecla programable continuamente también puede seleccionar el valor deseado.

La profundidad de memoria real se muestra en el área de información en la esquina superior derecha de la


pantalla. Profundidad de memoria disponible: 14K, 140K, 1,4M, 14M.
Dado que el osciloscopio tiene dos memorias de adquisición, cuando solo un canal está activado, la profundidad

máxima de la memoria es de hasta 14 Mpts.

La relación de profundidad de memoria, frecuencia de muestreo y longitud de forma de onda cumple la siguiente

ecuación:

Profundidad de memoria = frecuencia de muestreo (Sa/s) × longitud de forma de onda (s/div × div)

Manual de usuario37
SIGLOtorrinolaringología

Seleccione el modo de muestreo

El osciloscopio solo admite muestras en tiempo real. En este modo, el osciloscopio muestrea y muestra la
forma de onda dentro de un evento de disparo. La tasa máxima de muestreo en tiempo real es 1GSa/s.

presione el EJECUTAR/PARAR para detener la muestra, el osciloscopio mantendrá la última pantalla.


En este punto, aún puede utilizar el control vertical y el control horizontal para desplazar y hacer zoom en la
forma de onda.

38 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Seleccione el método de interpolación de forma de onda

En el muestreo en tiempo real, el osciloscopio adquiere los valores de muestra discretos de la forma de
onda que se muestra. En general, una forma de onda del tipo de visualización de puntos es muy difícil
de observar. Para aumentar la visibilidad de la señal, el osciloscopio digital suele utilizar el método de
interpolación para mostrar una forma de onda.
El método de interpolación es un método de procesamiento para "conectar todos los puntos de muestreo" y
usar algunos puntos para calcular la apariencia completa de la forma de onda. Para el muestreo en tiempo real
se utiliza el método de interpolación, incluso si el osciloscopio en un solo captura solo una pequeña cantidad
de puntos de muestreo. El osciloscopio puede usar el método de interpolación para llenar los espacios entre
puntos, para reconstruir una forma de onda precisa.
presione el Adquirir botón en el panel frontal para ingresar al menú de la función ADQUIRIR; entonces
presione el Interpolación tecla programable para seleccionarsenx/xoX.

- X:En las muestras adyacentes, los puntos están directamente conectados en línea recta. Este
método solo se limita a reconstruir en el borde de las señales, como la onda cuadrada.

- senx/x:Conectar los puntos de muestreo con curvas tiene una mayor versatilidad. El método de
interpolación Sinx utiliza procesamiento matemático para calcular los resultados en el intervalo de
muestra real. Este método dobla la forma de onda de la señal y hace que produzca una forma
regular más realista que la onda cuadrada pura y el pulso. Cuando la tasa de muestreo es de 3 a 5
veces el ancho de banda del sistema. Método de interpolación Sinx/s recomendado.

Figura 11 Tipo de pantalla establecido en puntos

Manual de usuario39
SIGLOtorrinolaringología

Figura 12xInterpolación

Figura 13 Senx/xInterpolación

40 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Seleccione el modo de adquisición

El modo de adquisición se utiliza para controlar cómo generar puntos de forma de onda a partir de puntos
de muestra. El osciloscopio proporciona el siguiente modo de adquisición: Normal, Detección de picos,
Promedio y Alta resolución.

1. Presione el botón Adquirir botón en el panel frontal para ingresar al menú de la función ADQUIRIR;
2. Presione el botón Adquisición tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

modo de adquisición y empuje hacia abajo la perilla para confirmar. La configuración predeterminada esNormal.

Normal

En este modo, el osciloscopio muestrea la señal en el mismo intervalo de tiempo para reconstruir la forma de onda.

Para la mayoría de las formas de onda, el mejor efecto de visualización se puede obtener utilizando este modo. Es el

modo de adquisición predeterminado.

Figura 14 Sistema de adquisición

Manual de usuario41
SIGLOtorrinolaringología

Detección de picos

En este modo, el osciloscopio adquiere los valores máximo y mínimo de la señal dentro del
intervalo de muestra para obtener la envolvente de la señal o el pulso estrecho de la señal que
podría perderse. En este modo, se puede evitar la confusión de señales, pero el ruido mostrado
sería mayor.
En este modo, el osciloscopio puede mostrar todos los pulsos con anchos de pulso al menos tan amplios como
el período de muestra.

Figura 15 Pulso con 0,1 % de servicio, modo normal

Figura 16 Pulso con 0,1 % de servicio, modo de detección de picos

42 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Promedio

En este modo, el osciloscopio promedia las formas de onda de múltiples muestras para reducir el
ruido aleatorio de la señal de entrada y mejorar la resolución vertical. Cuanto mayor sea el
número de promedios, menor será el ruido y mayor será la resolución vertical, pero más lenta será
la respuesta de la forma de onda mostrada a los cambios de forma de onda.

El rango disponible de promedios es de 4 a 1024 y el valor predeterminado es 16. Cuando se selecciona el modo

Promedio, presionePromediosy gire la perilla universal o presione la tecla programable continuamente para

configurar el tiempo promedio deseado.

Figura 17 Con ruido aleatorio, modo normal

Manual de usuario43
SIGLOtorrinolaringología

Figura 18 Con ruido aleatorio, modo promedio

Alta resolución

Este modo utiliza una especie de técnica de ultramuestra para promediar los puntos vecinos de la forma de
onda de muestra para reducir el ruido aleatorio en la señal de entrada y generar formas de onda mucho más
suaves en la pantalla. Esto se usa generalmente cuando la tasa de muestreo del convertidor digital es más alta
que la tasa de almacenamiento de la memoria de adquisición.

El modo de alta resolución se puede utilizar tanto en señales de disparo único como repetitivas y no ralentiza la

actualización de la forma de onda. Este modo limita el ancho de banda en tiempo real del osciloscopio porque actúa

efectivamente como un filtro de paso bajo.

Nota: Los modos "Promedio" y "Alta resolución" utilizan diferentes métodos de promedio. El primero usa "promedio

de forma de onda" y el segundo usa "promedio de puntos".

44 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Cambiar el formato horizontal

presione el Adquirir botón en el panel frontal; luego presione el botón XY tecla programable para configurar XY (encendido)

o modo YT (apagado). La configuración predeterminada esYouTube.

YouTube

Es el modo de visualización normal del osciloscopio. En el modo de tiempo normal, los eventos de señal que
ocurren antes del disparo se trazan a la izquierda del punto de disparo y los eventos de señal después del
disparo se trazan a la derecha del punto de disparo.

XY
El modo XY cambia la visualización de una visualización de voltios frente a tiempo a una visualización de
voltios frente a voltios. La amplitud del canal 1 se traza en el eje X y la amplitud del canal 2 se traza en
el eje Y, los dos canales se activarán o desactivarán juntos.
Puede utilizar el modo XY para comparar las relaciones de frecuencia y fase entre dos señales. El modo XY
también se puede utilizar con transductores para mostrar la tensión frente al desplazamiento, el flujo frente a
la presión, los voltios frente a la corriente o el voltaje frente a la frecuencia.
La desviación de fase entre dos señales con la misma frecuencia se puede medir fácilmente
mediante el método de Lissajous. La siguiente figura muestra el diagrama esquemático de medición
de la desviación de fase

De acuerdo apecadoθ=A/BoCD(donde, θ es el ángulo de desviación de fase entre los dos canales y


las definiciones de A, B, C y D son como se muestra en la figura anterior), se obtiene el ángulo de
desviación de fase, es decir: θ=±arcosen (A/B) o±arcosen (C/D)

Si el eje principal de la elipse está dentro de los cuadrantes I y III, el ángulo de desviación de fase
obtenido debe estar dentro de los cuadrantes I y IV, es decir, entre (0 a π/2) o (3π/2 a 2π). Si el eje
principal de la elipse está dentro de los cuadrantes II y IV, el ángulo de desviación de fase obtenido debe
estar dentro de los cuadrantes II y III, es decir, entre (π/2 a π) o (π a 3π/2).
La función XY se puede utilizar para medir la desviación de fase que se produce cuando la señal bajo
prueba pasa a través de una red de circuitos. Conecte el osciloscopio al circuito para monitorear las
señales de entrada y salida del circuito.

Manual de usuario45
SIGLOtorrinolaringología

Usar el modo de secuencia

La secuencia también es un tipo de modo de adquisición, que no muestra la forma de onda durante el proceso de

muestreo. Mejora la tasa de captura de forma de onda y la tasa de captura máxima es de más de 400.000 wfs/s. Por lo

tanto, puede capturar el evento de pequeña probabilidad de manera efectiva.

El osciloscopio se ejecuta y llena un segmento de memoria para cada evento de disparo. El osciloscopio está
ocupado adquiriendo múltiples segmentos. El osciloscopio continúa disparando hasta que se llena la memoria
y luego muestra las formas de onda en la pantalla.
Para usar el modo de secuencia, el formato HORIZONTAL debe estar configurado enYouTube.

Realice los siguientes pasos para utilizar el modo de secuencia. 1.

Presione el botón Adquirir botón en el panel frontal para ingresar al menú de la función ADQUIRIR;
2. Presione el botón Secuencia tecla programable para entrar en el menú de funciones SECUENCIA.

Figura 19 Menú de funciones de SECUENCIA


3. Presione el botón Conjunto de segmentos tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el

valor deseado.

Realice los siguientes pasos para reproducir la forma de onda de secuencia en el modo de historial: 1.

Presione el botón Historia tecla programable para habilitar la función HISTORIA.

Figura 20 Menú de funciones HISTORIAL

2. Presione el botón Lista tecla programable para encender la visualización de la lista. La lista registra el tiempo de adquisición de

cada fotograma y muestra el número de fotograma que se muestra en la pantalla.


3. Presione el botón Número de cuadro tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el cuadro a

mostrar.

46 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

4. Presione el botón tecla programable para reproducir la forma de onda desde el cuadro actual hasta 1. tecla programable

5. Presione el botón para detener la reproducción.

6. Presione el botón tecla programable para reproducir la forma de onda desde el cuadro actual hasta el último

marco.

Manual de usuario47
SIGLOtorrinolaringología

Para disparar el osciloscopio


Para el disparo, usted establece ciertas condiciones de disparo de acuerdo con el requisito y cuando una forma
de onda en el flujo de formas de onda cumple con esta condición, el osciloscopio captura esta forma de onda,
así como la parte vecina, y las muestra en la pantalla. Para el osciloscopio digital, muestra la forma de onda
continuamente sin importar si se activa de manera estable, pero solo el disparo estable puede garantizar una
visualización estable. El circuito de activación garantiza que cada barrido de base o adquisición comience
desde la señal de entrada y la condición de activación definida por el usuario, es decir, cada barrido sea
sincronizado con la adquisición y las formas de onda adquiridas se superpongan para mostrar una forma de
onda estable.

El siguiente es el diagrama esquemático de la memoria de adquisición. Como se muestra en la figura a continuación,

la posición del evento desencadenante está determinada por el punto de tiempo de referencia y la configuración de

retraso.

Acontecimiento desencadenante

Búfer de activación previa Búfer posterior al disparo

Memoria de adquisición

La configuración del disparador debe basarse en las características de la señal de entrada, por lo que debe tener

algún conocimiento de la señal bajo prueba para capturar rápidamente la forma de onda deseada.

El osciloscopio proporciona abundantes funciones de disparo avanzadas que pueden ayudarlo a concentrarse en los

detalles de forma de onda deseados. Estos tipos de disparadores son borde, pendiente, pulso, video, ventana,

intervalo, abandono, runt, patrón y disparador en serie. Este capítulo presentará principalmente todas estas funciones

de disparo que se mencionaron anteriormente en detalle y le indicará cómo configurar las condiciones de disparo

para capturar la forma de onda deseada.

48 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

El contenido de este capítulo:

- Fuente de disparo

- Modo de disparo

- Nivel de disparo

- Acoplamiento de gatillo

- Desencadenar retraso

- Rechazo de Ruido

- Tipo de disparador

- Disparador de borde

- Disparador de pendiente

- Disparador de pulso

- Activador de vídeo

- Activador de ventana

- disparador de intervalo

- Disparador de abandono

- Disparador corto

- Activador de patrón

Manual de usuario49
SIGLOtorrinolaringología

Fuente de disparo

La fuente de disparo del osciloscopio incluye canales analógicos (CH1,CH2),EXT,EXT/5y línea


de CA.

presione el Configuración botón en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER; presione el
Fuente tecla programable y luego gire laperilla universalpara seleccionar la fuente de disparo deseada.

La fuente de activación actual se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione el canal con
entrada de señal como fuente de disparo para obtener un disparo estable.

Entrada de canal analógico:

Entrada de señales desde canales analógicosCH1yCH2todos se pueden utilizar como fuente de activación.
No importa si la entrada del canal seleccionado está habilitada, el canal puede funcionar normalmente.

Entrada de disparador externo:

La fuente de activación externa se puede utilizar para conectar la señal de activación externa al canal
EXT TRIG cuando los cuatro canales están muestreando datos. La señal de disparo (como el reloj
externo y la señal del circuito a probar) se conectará aEXTyEXT/5 fuente de activación a través de la[
DISPARO EXT]conectorEXT/5La fuente de disparo atenúa la señal por un factor de 5. Extiende el nivel
de disparo. Puede establecer la condición de activación dentro del rango del nivel de activación (-8 div
a +8 div).

línea de CA:

La señal de disparo se obtiene de la entrada de alimentación de CA del osciloscopio. Este tipo de señales se
puede utilizar para mostrar la relación entre la señal (como un dispositivo de iluminación) y la potencia
(dispositivo de suministro de energía). Por ejemplo, se utiliza principalmente en mediciones relacionadas con la
industria energética para activar de forma estable la salida de forma de onda del transformador de una
subestación transformadora.

Nota: para seleccionar la forma de onda del canal estable como fuente de disparo para estabilizar la pantalla.

50 manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Modo de disparo

El modo de disparo del osciloscopio incluye automático, normal y único. El modo de disparo
afecta la forma en que el osciloscopio busca el disparo

Una vez que el osciloscopio comienza a funcionar, el osciloscopio opera llenando primero el búfer de
predisparo. Comienza a buscar un disparador después de que se llena el búfer previo al disparador y continúa
enviando datos a través de este búfer mientras busca el disparador. Mientras busca el disparo, el osciloscopio
desborda el búfer previo al disparo y los primeros datos ingresados en el búfer se eliminan primero (Primera
entrada, primera salida, FIFO).

Cuando se encuentra un disparador, el búfer previo al disparador contiene los eventos que ocurrieron
justo antes del disparador. Luego, el osciloscopio llena el búfer posterior al disparo y muestra la
memoria de adquisición.

presione el Auto, Normal y el Soltero botones en el panel frontal para seleccionar el deseado
modo de disparo, y la luz de estado correspondiente se encenderá.
- En elAutomodo de disparo (la configuración predeterminada), si no se encuentran las condiciones de

disparo especificadas, se fuerzan los disparos y se realizan adquisiciones para que la actividad de la señal se

muestre en el osciloscopio.

ÉlAutoel modo de disparo es apropiado cuando:


- Comprobación de señales de CC o señales con niveles o actividad desconocidos. Cuando las

- condiciones de disparo ocurren con tanta frecuencia que los disparos forzados son

innecesarios.

- En elNormalmodo de disparo, los disparos y las adquisiciones solo ocurren cuando se encuentran las
condiciones de disparo especificadas. De lo contrario, el osciloscopio retiene la forma de onda original y
espera el próximo disparo.

ÉlNormalel modo de disparo es apropiado cuando:


- Solo desea adquirir eventos específicos especificados por la configuración del disparador.
- Activación por una señal poco frecuente de un bus serie (por ejemplo, I2C, SPI, CAN, LIN, etc.)
u otra señal que llega en ráfagas. ÉlNormalel modo de disparo le permite estabilizar la
pantalla evitando que el osciloscopio se dispare automáticamente.

- En el modo de disparo único, el osciloscopio espera un disparo y muestra la forma de onda


cuando se cumple la condición de disparo y luego se detiene.

ÉlSolteroel modo de disparo es apropiado cuando:


- Para capturar un evento único o una señal aperiódica.

- Para capturar ráfagas u otras señales inusuales.

Manual de usuario51
SIGLOtorrinolaringología

Nivel de disparo

El nivel de activación y la pendiente definen el punto de activación,

Pendiente positiva

Pendiente negativa

Nivel de disparo

Punto de ruptura Punto de ruptura

Señal de entrada

Puede ajustar el nivel de disparo para un canal analógico seleccionado girando elPerilla de nivel de
disparo.

Puedes empujar elPerilla de nivel de disparopara establecer el nivel al valor del 50% de la forma de onda inmediatamente. Si

se utiliza el acoplamiento de CA, empujando elPerilla de nivel de disparoestablece el nivel de disparo en alrededor de 0 V.

La posición del nivel de disparo para el canal analógico se indica mediante el icono de nivel de disparo
(Si el canal analógico está encendido) en el lado izquierdo de la pantalla. El valor del nivel de
activación del canal analógico se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

52 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Acoplamiento de gatillo

presione el Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER, y luego
presione el Acoplamiento tecla programable y gire laperilla universalo presione el Acoplamiento tecla programable

continuamente para seleccionar el modo de acoplamiento deseado.

El osciloscopio proporciona 4 tipos de modos de acoplamiento de disparo:

- corriente continua: permite que los componentes de CC y CA entren en la ruta del disparador.

- C.A.: bloquea todos los componentes de CC y atenúa las señales inferiores a 5,8 Hz. Utilice el acoplamiento de CA para

obtener un disparo de borde estable cuando su forma de onda tenga una gran compensación de CC.

- Rechazo de LF: bloquee los componentes de CC y rechace los componentes de baja frecuencia inferiores a 2,08

MHz. El rechazo de baja frecuencia elimina cualquier componente de baja frecuencia no deseado de una forma

de onda de disparo, como las frecuencias de la línea de alimentación, etc., que pueden interferir con el disparo

adecuado. UsarRechazo de LFacoplamiento para obtener un disparador de borde estable cuando su forma de

onda tiene ruido de baja frecuencia.

- Rechazo de alta frecuencia: rechazar los componentes de alta frecuencia superiores a 1,27 MHz)

Nota: el acoplamiento del gatillo no tiene nada que ver con el acoplamiento del canal.

Manual de usuario53
SIGLOtorrinolaringología

Desencadenar retraso

El retardo de activación se puede utilizar para activar de forma estable formas de onda complejas (como series
de pulsos). El tiempo de espera es la cantidad de tiempo que el osciloscopio espera antes de volver a armar el
circuito de disparo. El osciloscopio no disparará hasta que expire el tiempo de espera.

Use el retraso para disparar en formas de onda repetitivas que tienen múltiples bordes (u otros eventos)
entre repeticiones de forma de onda. También puede usar el retraso para disparar en el primer borde de
una ráfaga cuando conoce el tiempo mínimo entre ráfagas.

Por ejemplo, para obtener un disparo estable en la ráfaga de pulsos repetitivos que se muestra a continuación,

establezca el tiempo de espera en >200 ns pero <600 ns.

Esperar

200ns 600ns
Punto de ruptura

La configuración de retención correcta suele ser un poco menos de una repetición de la forma de onda. Establezca el

retraso en este tiempo para generar un punto de activación único para una forma de onda repetitiva. Solo el

disparador de borde y el disparador en serie tienen la opción de espera. El tiempo de retención del osciloscopio se

puede ajustar de 100 ns a 1,5 s.

1. Presione el botón Detenerse y luego use el botónPerilla de posición horizontaly el


Perilla de escala horizontalpara encontrar dónde se repite la forma de onda. Mida este tiempo usando los

cursores; luego, establezca el retraso.

2. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. Él
el tipo de disparador predeterminado es borde.

3. Presione el botón Cierre de retención tecla programable; y luego gire elperilla universalpara establecer el deseado

tiempo de espera.

Nota: ajustar la escala de tiempo y la posición horizontal no afectará el tiempo de espera.

54 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Rechazo de Ruido

Noise Reject agrega histéresis adicional al circuito de activación. Al aumentar la banda de histéresis
del disparo, se reduce la posibilidad de disparo por ruido. Sin embargo, esto también reduce la
sensibilidad del disparo, por lo que se requiere una señal ligeramente mayor para disparar el
osciloscopio.

presione el Configuración en el panel frontal y luego presione el botón Rechazo de ruido tecla programable

continuamente para configurar la opciónSobreoApagadopara activar o desactivar la función de rechazo de ruido.

Figura 21 Desactivar Noise Reject

Manual de usuario55
SIGLOtorrinolaringología

Figura 22 Encienda el rechazo de ruido

Si la señal que está probando es ruidosa, puede configurar el osciloscopio para reducir el ruido en la
ruta de disparo y en la forma de onda mostrada. Primero, estabilice la forma de onda mostrada
eliminando el ruido de la ruta de disparo. En segundo lugar, reduzca el ruido en la forma de onda
mostrada.

1. Conecte una señal al osciloscopio y obtenga una visualización estable.


2. Elimine el ruido de la ruta del disparador ajustando el acoplamiento del disparador aRechazo de LF,Rechazo de alta

frecuenciao encenderRechazo de ruido.

3. Configure el Adquisición opción a Promedio para reducir el ruido en la forma de onda mostrada.

56 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Tipo de disparador

El osciloscopio proporciona abundantes funciones de disparo avanzadas, incluidos varios disparos de


bus serie.

- Disparador de borde

- Disparador de pendiente

- disparador de pulso

- Activador de vídeo

- Activador de ventana

- disparador de intervalo

- Disparador de abandono

- gatillo corto

- Activador de patrón

Manual de usuario57
SIGLOtorrinolaringología

Disparador de borde

Edge trigger distingue los puntos de activación buscando el borde especificado (ascendente, descendente, ascendente y

descendente) y el nivel de activación.

Flanco ascendente Flanco descendente

Nivel de disparo

Punto de ruptura Punto de ruptura

1. Presione el botón Configuración botón en el panel frontal para ingresar a la función del sistema TRIGGER
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; gire elperilla universalpara configurar seleccionarBordey luego empujar

la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionarCH1,CH2,EXT,EXT/5


olínea de CAcomo fuente de activación.
4. Presione el botón Pendiente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el borde de disparo deseado

(subiendo, bajando o subiendo y bajando), y luego presione hacia abajo la perilla para confirmar. La pendiente de

disparo actual se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

5. Gire elPerilla de nivel de disparopara ajustar el nivel de disparo para obtener un disparo estable.

Figura 23 Activador de borde

Nota: Presione el botón Configuración automática El botón establecerá el tipo de disparo en Flanco y la pendiente en ascendente.

58 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Disparador de pendiente

El disparador de pendiente busca una transición ascendente o descendente de un nivel a otro


en más o menos de una cierta cantidad de tiempo.

En el osciloscopio, el tiempo de pendiente positiva se define como la diferencia de tiempo entre los dos
puntos de cruce de la línea de nivel de disparo A y B con el flanco positivo, como se muestra en la siguiente
figura.

UN
El límite superior del nivel de activación El

B límite inferior del nivel de activación

Tiempo de pendiente positiva

1. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla programable; gire el

2. Presione el botón Tipo perilla universalpara configurar seleccionarAgua suciay luego empujar el

perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione la tecla programable Pendiente; gire elperilla universalpara configurar, seleccione el borde de disparo deseado

(ascendente o descendente), y luego empuje hacia abajo la perilla para confirmar. La pendiente de disparo actual se

muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

5. Presione Inferior superior tecla programable para seleccionar elMás bajooSuperiornivel de disparo; luego gire el
Perilla de nivel de disparopara ajustar la posición. Los valores del nivel de activación se muestran en la

esquina superior derecha de la pantalla.

El nivel de activación inferior no puede ser superior al nivel de activación superior. En el cuadro de mensaje de estado del

disparador, L1 significa la palanca del disparador superior mientras que L2 significa el nivel del disparador inferior.

Manual de usuario59
SIGLOtorrinolaringología

Figura 24 Disparador de pendiente

6. Presione el botón Rango límite tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

condición de pendiente y empuje hacia abajo la perilla para confirmar.

- <=(menor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pendiente positivo o negativo de la señal

de entrada es menor que el valor de tiempo especificado.

- > =(mayor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pendiente positivo o negativo de la
señal de entrada es mayor que el valor de tiempo especificado.
- [--,--](dentro de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pendiente positivo o negativo

de la señal de entrada es mayor que el límite inferior de tiempo especificado y menor que el límite

superior especificado de valor de tiempo.

- - - ][--(fuera de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pendiente positivo o


negativo de la señal de entrada es mayor que el límite superior de tiempo especificado y menor
que el límite inferior especificado de valor de tiempo.

60 manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Disparador de pulso

Activar en el pulso positivo o negativo con un ancho especificado.

Ancho de pulso positivo

Nivel de disparo

Ancho de pulso negativo

1. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla
2. Presione el botón Tipo programable; gire elperilla universalpara seleccionarLegumbres y luego empujar el
perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Gire elPerilla de nivel de disparopara ajustar el nivel de disparo al lugar deseado.


5. Presione el botón Polaridad tecla programable para seleccionar Positivo o Negativo pulsa eso para disparar. Él
la polaridad de activación actual se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

6. Presione el botón Rango límite tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

condición.

- <=(menor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo de la señal de

entrada es menor que el valor de tiempo especificado.

Por ejemplo, para un pulso positivo, si configura t (ancho real del pulso) < 100 ns, la forma de
onda se disparará.

- > =(mayor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo de la
señal de entrada es mayor que el valor de tiempo especificado.
Por ejemplo, para un pulso positivo, si configura t (ancho real del pulso) >100ns, la forma de
onda se disparará.

Manual de usuario61
SIGLOtorrinolaringología

- [--,--](dentro de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o


negativo de la señal de entrada es mayor que el límite inferior de tiempo especificado y menor
que el límite superior especificado de valor de tiempo.
Por ejemplo, para un pulso positivo, si configura t (ancho real del pulso) >100ns y
t<300ns, la forma de onda se disparará.

- - - ][--(fuera de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo
de la señal de entrada es mayor que el límite superior de tiempo especificado y menor que el límite
inferior especificado de valor de tiempo.

Figura 25 Disparador de pulso

62 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activador de vídeo

La activación de video se puede utilizar para capturar las formas de onda complicadas de la mayoría de las
señales de video analógicas estándar. El circuito de disparo detecta el intervalo vertical y horizontal de la forma
de onda y produce disparos basados en la configuración de disparo de video que haya seleccionado. El
osciloscopio admite campo de señal de video estándar o línea de NTSC (Comité Nacional de Estándares de
Televisión), PAL (Línea de alternancia de fase), HDTV (Televisión de alta definición) y disparador de señal de
video personalizado.

1. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla programable;
2. Presione el botón Tipo luego gire elperilla universalpara seleccionarVideoy empujar hacia abajo
la perilla para confirmar.

3. Presione el botónFuentetecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como fuente

de disparo. Gire elPerilla de nivel de disparono cambia el nivel de disparo porque el nivel de disparo se

establece automáticamente en el pulso de sincronización.

4. Presione el botón Estándar tecla programable para seleccionar el estándar de video deseado. el osciloscopio

admite los siguientes estándares de vídeo.

Estándar Tipo Pulso de sincronización

NTSC entrelazado nivel BI


CAMARADA entrelazado nivel BI
HDTV 720P/50 Progresivo Tri-nivel
HDTV 720P/60 Progresivo Tri-nivel
HDTV 1080P/50 Progresivo Tri-nivel
HDTV 1080P/60 Progresivo Tri-nivel
HDTV 1080i/50 Progresivo Tri-nivel
HDTV 1080i/50 Progresivo Tri-nivel
Costumbre

La siguiente tabla muestra los parámetros del disparador de video personalizado.

Cuadros por segundo 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz


de lineas 300~2000
de campos 1, 2, 3, 4
Entrelazar 1:1, 2:1, 4:1, 8:1
Posición de disparo Línea Campo

(valor de línea)/1 1
(valor de línea)/2 2
(valor de línea)/3 3
(valor de línea)/4 4
(valor de línea)/5 5
(valor de línea)/6 6
(valor de línea)/7 7
(valor de línea)/8 8

Manual de usuario63
SIGLOtorrinolaringología

La siguiente tabla tomade lineascomo 800 como ejemplo para explicar la relación entre de lineas,
de campos,Entrelazar,Línea de disparoyCampo de activación.
de lineas de campos Entrelazar Línea de disparo Campo de activación

800 1 1:1 800 1


800 1,2,4 u 8 2:1 400 1, 1~2, 1~4, 1~8
800 1,2,4 u 8 4:1 200 1, 1~2, 1~4, 1~8
800 1,2,4 u 8 8:1 100 1, 1~2, 1~4, 1~8

5. Presione el botón sincronizar tecla programable para seleccionarNingunaoSeleccionemodo de disparo.

- Ninguna: disparo en cualquiera de los pulsos de sincronización horizontal

- Seleccione: dispara en la línea designada y el campo que ha establecido. Presione la tecla

programable Línea o Campo; luego gire elperilla universalpara establecer el valor.

La siguiente tabla enumera los números de línea por campo para cada estándar de video.

Estándar Campo 1 Campo 2

NTSC 1 a 262 1 a 263


CAMARADA 1 a 312 1 a 313
HDTV 720P/50, HDTV 720P/60 1 a 750
HDTV 1080P/50, HDTV 1080P/60 1 a 1125
HDTV 1080iP/50, HDTV 1080i/60 1 a 562 1 a 563

Los siguientes son ejercicios para familiarizarse con la activación por video.
- Para disparar en una línea específica de video Para

- usar el disparador de video personalizado

Para disparar en una línea específica de video


La activación de video requiere más de la mitad de la división de la amplitud de sincronización con cualquier canal

analógico como fuente de activación.

El siguiente ejemplo configurado para activarse en el campo 2, línea 124 usando el estándar de video NTSC. 1. Presione

el botón Configuración botón en el panel frontal para ingresar a la función del sistema TRIGGER
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; entonces usa elperilla universalpara seleccionar Video y presione hacia abajo

la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire la perilla universal para seleccionar CH1 como fuente de disparo,

y presione la perilla para confirmar.


4. Presione el botón Estándar tecla programable; gire la perilla universal para seleccionar NTSC y presione el botón

perilla para confirmar.

5. Presione el botón sincronizar programable y establezca la opción enSeleccione; presione el Línea tecla programable y luego

gire el universal para seleccionar022y presione la perilla para confirmar; presione y Campo tecla programable

luego gire elperilla universalpara seleccionar1y presione la perilla para confirmar

64 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Figura 26 Activador de vídeo

Para usar disparador de video personalizado

El disparador de video personalizado admite velocidades de cuadro de 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz y 60 Hz, y el rango de línea

está disponible de 300 a 2000. Los pasos a continuación muestran cómo configurar el disparador personalizado. 1.

Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla programable;

2. Presione el botón Tipo entonces usa elperilla universalpara seleccionarVideoy empujar hacia abajo

la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionarCH1como el gatillo

fuente y empuje hacia abajo la perilla para confirmar.

4. Presione el botón Estándar tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionarCostumbrey empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

5. Presione el botón Entorno tecla programable para ingresar al menú de funciones de configuración personalizada.

Entrelazar Presione la tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el valor deseado.
6. Presione el botón de campo tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el valor deseado.

7. Presione el botón sincronizar tecla programable para ingresar al menú TRIG ON para configurar la línea y el campo.

- Pulse la tecla programable Tipo para seleccionarSeleccioneoNinguna.

- Si el Tipo opción establecida enSeleccione, presione la tecla programable Línea; gire elperilla universal

para seleccionar el valor deseado. presione el Campo tecla programable; gire elperilla universalpara

seleccione el valor deseado.

Manual de usuariosesenta y cinco


SIGLOtorrinolaringología

Activador de ventana

El activador de Windows proporciona un nivel de activación alto y un nivel de activación bajo. El instrumento se
dispara cuando la señal de entrada pasa por el nivel de disparo alto o el nivel de disparo bajo.

Hay dos clases de tipos de ventana: Absoluta y Relativa. Tienen diferentes métodos de ajuste del nivel de
disparo. En el tipo de ventana Absoluta, los niveles de activación inferior y superior se pueden ajustar
respectivamente a través de la perilla de nivel; en Tipo de ventana relativa, ajuste el valor Centro para
establecer el centro de la ventana; ajuste el valor Delta para establecer el rango de la ventana, los niveles de
activación inferior y superior siempre se mueven juntos.

Posición de disparo horizontal

Nivel alto

Nivel bajo

- Si los niveles de disparo inferior y superior están dentro del rango de amplitud de la forma de onda, el

osciloscopio disparará tanto en el borde ascendente como en el descendente.

- Si el nivel de disparo superior está dentro del rango de amplitud de la forma de onda mientras que el nivel de

disparo inferior está fuera del rango de amplitud de la forma de onda, el osciloscopio disparará solo en el flanco

ascendente.

- Si el nivel de disparo inferior está dentro del rango de amplitud de la forma de onda mientras que el nivel de disparo

superior está fuera del rango de amplitud de la forma de onda, el osciloscopio disparará solo en el borde

descendente.

Para configurar el activador de ventana a través del tipo de ventana Absoluto:

1. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla
2. Presione el botón Tipo programable; entonces usa elperilla universalpara seleccionarVentanay empujar
hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione la ventana Tipo tecla programable para seleccionar Absoluto.

5. Presione el botón Inferior superior tecla programable para seleccionarMás bajooSuperiornivel de disparo; luego gire el

Perilla de nivel de disparopara ajustar la posición. Los valores del nivel de activación se muestran en la

esquina superior derecha de la pantalla.

El nivel de activación inferior no puede ser superior al nivel de activación superior. En el cuadro de mensaje de

estado del activador,L1significa el nivel de disparo superior mientrasL2significa el nivel de activación más bajo.

66 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Figura 27 Activación de ventana absoluta

Para configurar el activador de ventana a través del tipo de ventana Relativo:

1. Presione el botón Configuración botón en el panel frontal para ingresar a la función del sistema TRIGGER
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; entonces usa elperilla universalpara seleccionarVentanay empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione el botón Tipo de ventana tecla programable para seleccionarPariente.

5. Presione el botón Delta central tecla programable para seleccionarCentrooDeltamodo de nivel de disparo; luego gira

laPerilla de nivel de disparopara ajustar la posición. ÉlCentroyDeltaLos valores se muestran


en la esquina superior derecha de la pantalla.
En el cuadro de mensaje de estado del disparador,CsignificaCentro, el valor central de los niveles de
activación inferior y superior;DsignificaDelta, la diferencia entre el nivel de activación inferior (o
superior) y el centro del nivel de activación.

Manual de usuario67
SIGLOtorrinolaringología

Figura 28 Activador de ventana relativo

68 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Disparador de intervalo

Se activa cuando la diferencia de tiempo entre los flancos ascendentes o descendentes vecinos alcanza el
límite de tiempo (<=, >=, [--,--], --][--).

Generar Generar

Para configurar el activador de intervalo:

1. Presione el botón Configuración botón en el panel frontal para ingresar a la función del sistema TRIGGER
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; entonces usa elperilla universalpara seleccionarIntervaloy empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione el botón Pendiente tecla programable para seleccionar el flanco ascendente o descendente.

5. Presione el botón Rango límite tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar la condición deseada.

- <=(menor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo de la señal de

entrada es menor que el valor de tiempo especificado.

- > =(mayor que un valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo de la
señal de entrada es mayor que el valor de tiempo especificado.
- [--,--](dentro de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o
negativo de la señal de entrada es mayor que el límite inferior de tiempo especificado y menor
que el límite superior especificado de valor de tiempo.
- - - ][--(fuera de un rango de valor de tiempo): dispara cuando el tiempo de pulso positivo o negativo
de la señal de entrada es mayor que el límite superior de tiempo especificado y menor que el límite
inferior especificado de valor de tiempo.

6. Presione el botón Configuracion de hora tecla programable (<=, >=, [--,--],--][--), gire elperilla universalpara
seleccione el valor deseado.

Manual de usuario69
SIGLOtorrinolaringología

Figura 29 Activador de intervalo

70 manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Disparador de abandono

El disparador DropOut incluye dos tipos: borde y estado.

Borde
Activar cuando el intervalo de tiempo (△T) desde que el flanco ascendente (o flanco descendente) de la señal de
entrada pasa por el nivel de disparo hasta que el flanco ascendente (o flanco descendente) vecino pasa por el
nivel de disparo es mayor que el tiempo de espera establecido, como se muestra en la figura abajo.

Generar Generar
Expresar

Activar cuando el intervalo de tiempo (△T) desde que el flanco ascendente (o flanco descendente) de la señal de
entrada pasa por el nivel de disparo hasta que el flanco descendente (o flanco ascendente) vecino pasa por el
nivel de disparo es mayor que el tiempo de espera establecido, como se muestra en la figura abajo.

Generar Generar

Para configurar el disparador de DropOut de borde:

1. Presione el botón Configuración botón en el panel frontal para ingresar a la función del sistema TRIGGER
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; entonces usa elperilla universalpara seleccionarAbandonary empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo. La fuente de activación actual se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

Seleccione el canal con entrada de señal como fuente de disparo para obtener un disparo estable.

4. Presione el botón Pendiente tecla programable para seleccionar el flanco ascendente o descendente.

5. Presione el botón Tipo de tiempo extra tecla programable para seleccionarBorde.

6. Presione el botón Tiempo tecla programable; gire el universal para seleccionar el valor deseado.

Manual de usuario71
SIGLOtorrinolaringología

Figura 30 Disparador de caída de borde

Para configurar el disparador DropOut de estado: 1.

Presione el botón Configuración para entrar en el menú de funciones del sistema TRIGGER.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionarAbandonary empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione el botón Pendiente tecla programable para seleccionar el flanco ascendente o descendente.

5. Presione el botón Tiempo extraordinario Escriba la tecla programable para seleccionar Estado.

6. Presione el botón Tiempo tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el valor deseado.

72 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Figura 31 Disparador de abandono de estado

Disparador corto

El disparador Runt busca pulsos que crucen un umbral pero no otro, como se muestra en la imagen a
continuación.
Pulso corto positivo

Nivel alto

Nivel bajo

pulso corto negativo


- Un pulso runt positivo a través de un umbral inferior pero no un umbral superior. Un
- pulso runt negativo a través de un umbral superior pero no un umbral inferior.

Para disparar en pulso runt:

1. Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar alGENERARfunción del sistema
menú.
2. Presione el botón Tipo tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionarAbandonary empujar

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione el botón Fuente tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar CH1 o CH2 como

fuente de disparo.

4. Presione el botón Polaridad tecla programable para seleccionarPositivooNegativopulso para disparar.

Manual de usuario73
SIGLOtorrinolaringología

5. Presione el botón Rango límite tecla programable; gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

condición (<=,>=,[--,--]o--][--).
6. Presione el botón Configuracion de hora y luego gire elperilla universalpara seleccionar el
valor deseado.
7. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ingresar a la segunda página del sistema TRIGGER

menú de funciones. presione el Inferior superior tecla programable para seleccionarMás bajooSuperiornivel de disparo,

y la vuelta elperilla universalpara establecer la posición.

Figura 32 Disparador Runt

74 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activador de patrón

El disparador de patrón identifica una condición de disparador buscando un patrón específico. El disparador de
patrón se puede expandir para incorporar retrasos similares a otros disparadores. Las duraciones de los
patrones se evalúan mediante un temporizador. El temporizador comienza en el último borde que hace que el
patrón sea "verdadero". Los disparadores potenciales ocurren en el primer borde que hace que el patrón sea
falso, siempre que se haya cumplido el criterio del calificador de tiempo. El osciloscopio proporciona 4
patrones: combinación lógica AND, OR, NAND y NOR de los canales. Cada canal puede establecerse en bajo,
alto o inválido.

Canal 1 Alto

Canal 2 Bajo

Y forma de onda

Posición de disparo 1 Posición de disparo 2

Realice los siguientes pasos para configurar el activador de patrón: 1.

Presione el botón Configuración en el panel frontal para ingresar al menú de funciones TRIGGER. tecla programable;

2. Presione el botón Tipo gire elperilla universalpara seleccionar Patrón y, a continuación, pulse

hacia abajo la perilla para confirmar.

3. Presione la tecla programable de cada canal para seleccionarInválido,AltooBajo.

- Bajoestablece el patrón en bajo en el canal seleccionado. Un nivel bajo es un nivel de voltaje que es
menor que el nivel de activación o el nivel de umbral del canal.
- Altoestablece el patrón en alto en el canal seleccionado. Un alto es un nivel de voltaje que
es mayor que el nivel de activación o el nivel de umbral del canal.
- Inválidoestablece el patrón para que no importe en el canal seleccionado. Cualquier canal
configurado para no importar se ignora y no se usa como parte del patrón.
Sin embargo, si todos los canales del patrón están configurados paraInválido, el osciloscopio no

disparará.

Ajuste el nivel de disparo para el canal analógico seleccionado girando la perilla Trigger
Level.Inválidono necesita establecer el nivel de activación.
4. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ingresar a la segunda página del menú de disparo de patrón.

5. Presione el botón Lógica tecla programable y luego gire laperilla universalpara seleccionar la lógica deseada
combinaciónY,O,NANDoNI.
6. Presione el botón Tiempo tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionar el tiempo deseado

valor.
7. Presione el botón Cierre de retención tecla programable para activar la función Holdoff; luego gire el

Manual de usuario75
SIGLOtorrinolaringología

perilla universalpara seleccionar el valor deseado.

Figura 33 Activador de patrón

76 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activación y decodificación en serie

El osciloscopio proporciona disparo en serie I2C, SPI, UART/RS232, CAN y LIN y

descodificar. Este capítulo presenta el método de activación y decodificación de estos

señales en detalle.

El contenido de este capítulo:

- Disparador y decodificador I2C

- Disparador y decodificador SPI

- Disparador y decodificador UART/RS232

- CAN disparador y decodificador

- Disparador y decodificador LIN

Manual de usuario77
SIGLOtorrinolaringología

Disparador I2C y decodificación en serie

Por favor en orden de “Configuración para señales I2C”, “Activación I2C" y "Decodificación I2C" para

activar y decodificar las señales.

Configuración para señales I2C

La configuración de la señal I2C (inter-IC bus) incluye dos pasos: conectar los datos en serie

(SDA) y señal de reloj serie (SCK) al osciloscopio, especificando el umbral

tensión de cada señal de entrada.

1. Presione Descodificar clave para entrar en elDESCODIFICARmenú de funciones como muestra la Figura 34.

Figura 34 Menú I2C SINGAL

2. Presione el botón Descodificar y seleccione la ranura deseada (Decode1 o Decode2).

3. Presione Protocolo tecla programable y luego seleccioneI2Cgirando la perilla universal.

4. Presione Señal tecla programable para entrar en elSEÑALmenú como muestra la Figura 35.

Figura 35 Menú I2C SINGAL

5. Establecer SCL (señal de reloj de I2C):

una. Presionar SCL tecla programable para seleccionar el canal que está conectado a la señal del reloj I2C.

b. Presiona primero Límite tecla programable para configurar el nivel de voltaje de umbral de la señal de reloj I2C

por Universal Knob. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será

considerar como el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

6. Configure SDA (señal de datos de I2C):

una. Presionar ASD para seleccionar el canal que está conectado a la señal de datos I2C.

b. Pulse segundo Límite tecla programable para configurar el voltaje de umbral de la señal de datos I2C

nivel por Perilla Universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será

78 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

considerar como el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

(Consejos: SDA debe mantenerse estable durante todo el ciclo de reloj alto, de lo contrario será

interpretado como una condición de inicio o parada (transición de datos mientras el reloj está alto).

7. Presione tecla programable para volver al menú anterior.

Manual de usuario79
SIGLOtorrinolaringología

Activación I2C

Esta parte presenta los nueve tipos de condiciones de activación (Iniciar, Detener, Reiniciar, Sin reconocimiento,

EEPROM, 7 direcciones y datos, 10 direcciones y datos y longitud de datos) y los métodos de configuración

a ellos.

Para introducir las condiciones de activación

- Condición de inicio— el osciloscopio se activará cuando la señal SDA cambie

de mayor a menor mientras el reloj SCL está alto. Si se elige como condición de

disparador (incluidos los disparadores de cuadro), un reinicio se tratará como una "condición de inicio".

- Condición de parada— el osciloscopio se activará cuando SDA pase de

bajo a alto mientras que el SCL es alto.

- Reiniciar— el osciloscopio se disparará cuando ocurra otra "condición de inicio"

antes de una "condición de parada".

- Sin acuse de recibo— el osciloscopio se disparará cuando los datos SDA sean altos durante cualquier

Bit ACK de SCL.

- EEPROM—el activador busca el byte de control de la EEPROM (el valor es 1010xxx)

en el autobús SDA. Y hay un bit de lectura y un bit de ACK detrás de EEPROM. Utilizando

Rango límite tecla programable para establecer el calificador y Datos1 tecla programable para establecer el valor de los datos.

Si los datos de EEPROM son mayores (menores, iguales) que Data1, el osciloscopio se

activado en el borde del bit ACK detrás del byte de datos. Es innecesario que los Datos

byte debe seguir la EEPROM.

80 manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Figura 36

- 7 Dirección y datos—el osciloscopio se activará cuando ocurra lo siguiente

se cumplen las condiciones.

- La longitud de la dirección debe ser de 7 bits y el valor de la dirección es el mismo que

valor ajustado.

- Si ha configurado el valor de Data1 o Data2, y la señal tiene un dato es

igual a ese valor. Si ha establecido el valor de Data1 y Data2, el

la señal debe tener dos datos consecutivos, el valor del primer dato es Data1,

el segundo valor de datos es Data2.

(Nota: si el valor de los datos es 0xXX, cualquier valor de datos coincidirá)

Figura 37 En el borde del reloj 17

Manual de usuario81
SIGLOtorrinolaringología

Figura 38 En el borde del reloj 26

-10 Dirección y datos—el osciloscopio se activará cuando ocurra lo siguiente

se cumplen las condiciones.

- La longitud de la dirección debe ser de 10 bits y el valor de la dirección es el mismo que

valor ajustado.

- Si ha configurado el valor de Data1 o Data2, y la señal tiene un dato es

igual a ese valor. Si ha establecido el valor de Data1 y Data2, el

la señal debe tener dos datos consecutivos, el valor del primer dato es Data1,

el segundo valor de datos es Data2.

(Nota: si el valor establecido es 0xXX, cualquier valor de datos coincidirá)

Figura 39

- Longitud de datos—Cuando la longitud de los datos SDA es igual al valor de Byte Length y

la longitud de la dirección es la misma que el valor establecido, se activará el osciloscopio. Byte

la longitud está en el rango de 1 a 12 bits.

Pasos de la operación:

1. Presione Configuración para entrar aGENERARmenú de funciones.

2. Presione Tipo y seleccioneDe serie.

3. Presione Protocolo y seleccioneI2C.

4. Presione Configuración del disparador tecla programable.

82 Manual de usuario
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

SIGLOtorrinolaringología

Figura 40 Menú DISPARO I2C

5. Presione el botón Condición programable y gire la perilla universal para seleccionar el gatillo

condición:

- Si selecciona elEEPROMcondición:

una. presione el Rango límite tecla programable para establecer el calificador (=,<o>).

b. Presionar Datos1 programable y configure su valor girando la perilla universal.

- Si selecciona7 Dirección y datoso10 Dirección y datoscondición:

una. presione el Dirección programable y gire la perilla universal para seleccionar 7 bits o 10 bits.

dirección del dispositivo de bits.

b. presione el Datos1 o datos2 tecla programable y establecer el valor sobre ellos.

C. Presione el bit R/W tecla programable y seleccione marco de escritura o marco de lectura para activar el

osciloscopio.

(Consejos: Si la dirección del dispositivo es de 7 bits, el valor de la dirección está en el rango de 0x00 a 0x7F. Si

la dirección del dispositivo es de 10 bits, el valor de la dirección está en el rango de 0x00 a 0x3FF).

- Si selecciona elLongitud de datoscondición:

una. Presionar Dirección para establecer la longitud de la dirección SDA de 7 bits o 10 bits.

b. Presionar Longitud de bytes tecla programable y configure la longitud de bytes con la perilla universal. Él

El rango de longitud de bytes es de 1 a 12.

Manual de usuario83
SIGLOtorrinolaringología

Decodificación en serie I2C

Después de completar la configuración de la señal I2C y el disparador, decodificaremos las señales I2C.

Pasos de operación de la siguiente manera.

1. Presione Descodificar → Descodificar . Seleccione una de las opciones de laDecodificar1yDecodificar2.

Figura 35 Menú de decodificación I2C

2. Presione Mostrar y seleccioneSobrepara mostrar el resultado de la decodificación.

3. Presione Lista para entrar aLISTAmenú de funciones.

4. Presione Mostrar y elige las mismas opciones que en el primer paso.

5. Presione Líneas y configure el número de líneas con Universal Knob. El rango de las rectas es 1

a7

6. Presione Formato para cambiar el formato de codificación de caracteres del resultado de la decodificación.

7. Presione Desplazarse y gire la perilla universal para ver todos los marcos.

84 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Interpretación de la decodificación I2C

Los marcos de la decodificación resultan:

- La dirección del marco de escritura es una cadena de color verde oscuro que contiene "W".

- La dirección del marco de lectura es una cadena amarilla que contiene "R".

- Los datos del marco son cadenas blancas.

Las listas de resultados de decodificación:

- NO: el número de fotogramas en la pantalla.

- TIME (marca de tiempo): el desplazamiento horizontal entre el cuadro actual y el disparador

posición.

- DIRECCIÓN: la dirección de un marco.

- R/W — el tipo de un marco (escribir o leer).

- DATOS: el valor de los datos.

Manual de usuario85
SIGLOtorrinolaringología

Activación de SPI y decodificación en serie

Por favor en orden de “Configuración para señales SPI”, “Activación de SPI" y "Decodificación SPI" para

activar y decodificar las señales.

Configuración para señales SPI

La configuración de la señal SPI (Serial Peripheral Interface) incluye dos pasos: conectar el

Señales CLK, MISO, MOSI y CS al osciloscopio; especificando los parámetros de cada

señal de entrada.

1. Presione el botón Descodificar clave para entrar en elDESCODIFICARmenú de funciones.

2. Presione el botón Descodificar y seleccione la ranura deseada (Decode1 o Decode2).

3. Presione Protocolo tecla programable y luego seleccioneSPIgirando la perilla universal.

4. Presione Señal tecla programable para entrar en elSEÑALmenú como muestra la Figura 35.

Figura 36 Menú SINGAL

5. Establecer CLK (señal de reloj):

una. presione el CLK tecla programable para entrarCLKmenú.

b. presione el CLK tecla programable para seleccionar el canal que está conectado al reloj SPI

señal.

C. presione el Límite tecla programable para configurar el nivel de voltaje de umbral de la señal de reloj SPI

por Universal Knob. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será

considerar como el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

d. presione el Selección de borde tecla programable para configurar el osciloscopio tomará muestras en el reloj

flanco ascendente o flanco descendente de la señal.

mi. Presionar tecla programable para volver al menú anterior.

86 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Figura 37 Menú CLK

6. Establecer MISO:

una. presione el MISO tecla programable para entrar en el menú MISO.

b. presione el MISO tecla programable para seleccionar el canal que está conectado al SPI MISO

señal.

C. presione el Límite tecla programable para configurar el nivel de voltaje de umbral de la señal SPI MISO

por Universal Knob. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será

considerar como el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

d. Presionar tecla programable para volver al menú anterior.

Figura 38 Menú MISO

7. Establecer MOSI:

una. presione el MOSI tecla programable para ingresar al menú MOSI.

b. presione el MOSI tecla programable para seleccionar el canal que está conectado al SPI MOSI

señal.

C. presione el Límite tecla programable para configurar el nivel de voltaje de umbral de la señal SPI MOSI

por Universal Knob. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será

considerar como el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

d. Presionar tecla programable para volver al menú anterior.

Figura 39 Menú MOSI

8. Establecer CS:

una. presione el CS tecla programable para ingresar al menú MOSI.

b. presione el Tipo Cs tecla programable para seleccionar el tipo de selección de chip.

C. Modifique el valor del tipo Cs.

d. Presionar tecla programable para volver al menú anterior.

Manual de usuario 87
SIGLOtorrinolaringología

Tabla 1 Explicaciones del menú de los parámetros del tipo Cs

Función
Ajustes Explicación
Menú
~CS El nivel de bajo voltaje de la señal CS está disponible

CS El nivel de alto voltaje de la señal CS está disponible

Tipo Cs Si el tiempo entre dos flancos de la señal del reloj es menor (o igual) que el

Tiempo de espera CLK valor del tiempo de espera, la señal entre los dos flancos se trata como un

cuadro. El rango de tiempo de espera del reloj es de 100ns-5ms.

9. Presione el botón orden de bits tecla programable para seleccionar el orden de bits (LSBoMSB).

88 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activación de SPI

Esta parte proporcionará una breve introducción y descripción del funcionamiento del SPI.

generar.

1. Presione Configuración clave para entrar en elGENERARmenú de funciones.

2. Presione Tipo y seleccioneDe serie.

3. Presione Protocolo y seleccioneSPI.

4. Presione Configuración del disparador tecla programable.

Figura 40 Menú AJUSTAR DISPARO SPI

5. Presione el botón Tipo de disparador tecla programable para seleccionar la condición de activación.

Tabla 2 Explicaciones del menú del tipo de disparador SPI

Función
Ajustes Explicación
Menú
MISO Master-In, Slave-Out
Tipo de disparador
MOSI Salida maestra, Entrada esclava

6. Presione el botón Longitud de datos y gire la perilla universal para configurar la longitud de un dato.

El rango de longitud de datos es de 4 a 96 bits.

7. Establezca el valor de los datos de activación.

- Establecer el valor de un bit:

una. presione el Rollo de bits tecla programable para seleccionar un bit en los datos.

b. presione el Valor de bits tecla programable para configurar el valor del bit seleccionado.

- Establecer el valor de todos los bits:

una. presione el Todo igual tecla programable para establecer el valor de todos los bits.

Tabla 3 Explicaciones del menú del valor del bit SPI

Función
Ajustes Explicación
Menú
0 Nivel de alto voltaje
Valor de bits
1 Nivel de bajo voltaje

Manual de usuario89
SIGLOtorrinolaringología

X No importa el nivel de voltaje

8. Presione el botón Siguiente página tecla programable.

9. Presione el botón orden de bits tecla programable para configurar el orden de bits (MSB o LSB).

90 manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Decodificación en serie SPI

Después de completar la configuración de la señal SPI y el disparador, decodificaremos las señales SPI.

Pasos de operación de la siguiente manera.

1. Presione Descodificar → Descodificar . Seleccione una de las opciones de laDecodificar1yDecodificar2.

2. Presione Mostrar y seleccioneSobrepara mostrar el resultado de la decodificación.

3. Presione Lista para entrar aLISTAmenú de funciones.

4. Presione Mostrar y elige las mismas opciones que en el primer paso.

5. Presione Líneas y configure el número de líneas con Universal Knob. El rango de las rectas es 1

a7

6. Presione Formato para cambiar el formato de codificación de caracteres del resultado de la decodificación.

7. Presione Desplazarse y gire la perilla universal para ver todos los marcos.

Manual de usuario91
SIGLOtorrinolaringología

Interpretación de la decodificación SPI

Los marcos de la decodificación resultan:

- MISO: el resultado de la decodificación de la línea "Master-In, Slave-Out".

- MOSI: el resultado de la decodificación de la línea "Master-Out, Slave-In".

Las listas de resultados de decodificación:

- NO: el número de fotogramas en la pantalla.

- TIME (marca de tiempo): el desplazamiento horizontal entre el cuadro actual y el disparador

posición.

- MISO: el resultado de la decodificación de la línea "Master-In, Slave-Out".

- MOSI: el resultado de la decodificación de la línea "Master-Out, Slave-In".

92 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activación UART/RS232 y decodificación en serie

Por favor en orden de “Configuración para señales UART/RS232”, “UART/RS232Triggering”

y "Decodificación UART/RS232” para disparar y decodificar las señales.

Configuración para señales UART/RS232

1. Presione el botón Descodificar clave para entrar en elDESCODIFICARmenú de funciones.

2. Presione el botón Descodificar y seleccione la ranura deseada (Decode1 o Decode2).

3. Presione Protocolo tecla programable y luego seleccioneUARTgirando la perilla universal.

4. Presione Señal tecla programable para entrar en elSEÑALmenú como muestra la Figura 50.

Figura 41 Menú SEÑAL UART

5. Establecer RX:

1) Presione RX
para seleccionar el canal que está conectado a la señal RX.

2) Presione primero Límite tecla para establecer el nivel de voltaje de umbral de la señal RX

Perilla universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será considerado

como el nivel de voltaje de activación cuando se establece el tipo de activación en serie.

6. Establecer TX:

una. Presione para seleccionar el canal que está conectado a la señal TX.
Texas

b. Presiona primero Límite tecla para establecer el nivel de voltaje de umbral de la señal TX

Perilla universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será considerado

como el nivel de voltaje de activación cuando se establece el tipo de activación en serie.

7. Presione tecla programable para volver al menú anterior.

8. Presione el botón Configurar tecla programable para entrarCONFIGURACIÓN DE AUTOBÚSmenú.

Manual de usuario93
SIGLOtorrinolaringología

Figura 51 Menú CONFIG BUS

9. Presione baudios tecla programable para establecer la velocidad en baudios.

- La tasa de baudios se puede configurar como un valor predefinido.

- Si la tasa de baudios deseada no aparece en la lista, presione baudios y seleccionecostumbreopción,

presione el Costumbre y gire la perilla universal para establecer la tasa de baudios deseada.

10. Presione Longitud de datos tecla programable y establezca los bits de byte (5-8) mediante la perilla universal.

11. Presione Comprobación de paridad tecla programable para configurar el tipo de control de paridad (par, impar o ninguno).

12. Presione Bit de parada tecla programable para establecer la longitud del bit de parada (1, 1,5 o 2 bits).

13. Presione Siguiente página tecla programable.

14. Pulse el botón orden de bits tecla programable para seleccionar el orden de bits (LSBoMSB).

15. Presione Nivel inactivo tecla programable para establecer el nivel de inactividad (BAJO o ALTO).

94 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activación UART/RS232

Esta parte proporcionará una breve introducción y descripción del funcionamiento del

Disparador UART.

1. Presione Configuración clave para entrar en elGENERARmenú de funciones.

2. Presione Tipo y seleccioneDe serie.

3. Presione Protocolo y seleccioneUART.

4. Presione Configuración del disparador tecla programable para entrarCONJUNTO DISPARO UARTmenú.

Figura 52 Menú AJUSTAR DISPARO UART

5. Presione el botón tipo de fuente tecla programable para seleccionar la fuente de activación (RX o TX).

6. Presione el botón Condición programable y configure la condición de disparo deseada:

- Comienzo—el osciloscopio se activará en la posición del bit de inicio.

- Detenerse—el osciloscopio se activará en la posición de los bits de parada.

- Datos—el osciloscopio se activará cuando encuentre un byte que sea igual a

(mayor o menor que) los datos especificados.

una.presione el Tipo de comparación y elija un calificador de igualdad (>,<o=).

b.presione el Valor tecla programable para establecer el valor de los datos. El valor de los datos está en el rango de 0x00

a 0xff.

- ERROR—si se ha establecido la verificación de paridad y el bit de verificación de paridad es un error,

el osciloscopio se disparará.

Manual de usuario95
SIGLOtorrinolaringología

Figura 53 Disparador UART

96 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Decodificación en serie UART/RS232

Después de completar la configuración de la señal y el disparador UART, decodificaremos las señales UART.

Pasos de operación de la siguiente manera.

1. Presione Descodificar → Descodificar . Seleccione una de las opciones de laDecodificar1yDecodificar2.

2. Presione Mostrar y seleccioneSobrepara mostrar el resultado de la decodificación.

3. Presione Lista para entrar aLISTAmenú de funciones.

4. Presione Mostrar y elige las mismas opciones que en el primer paso.

5. Presione Líneas y configure el número de líneas con Universal Knob. El rango de las rectas es 1

a7

6. Presione Formato para cambiar el formato de codificación de caracteres del resultado de la decodificación.

7. Presione Desplazarse y gire la perilla universal para ver todos los marcos.

Figura 54 Decodificación UART/RS232

Manual de usuario97
SIGLOtorrinolaringología

Interpretación de la decodificación UART/RS232

Los marcos de la decodificación resultan:

- RX — el resultado de la decodificación de los datos recibidos.

- TX: el resultado de la decodificación de los datos transmitidos.

Las listas de resultados de decodificación:

- NO: el número de fotogramas en la pantalla.

- TIME (marca de tiempo): el desplazamiento horizontal entre el cuadro actual y el disparador

posición.

- RX — el canal de recepción.

- TX: el canal de transmisión.

- RX ERR— Error de paridad o error desconocido en los datos recibidos.

- TX ERR: error de paridad o error desconocido en los datos transmitidos.

98 Manual de usuario
SIGLOtorrinolaringología

Activación CAN y decodificación en serie

Por favor en orden de “Configuración para señales CAN”, “Activación de la PUEDE" y "Puede serie

Descodificar” para disparar y decodificar las señales.

Configuración para señales CAN

1. Presione el botón Descodificar clave para entrar en elDESCODIFICARmenú de funciones.

2. Presione el botón Descodificar y seleccione la ranura deseada (Decode1 o Decode2).

3. Presione Protocolo tecla programable y luego seleccionePUEDEgirando la perilla universal.

4. Presione Señal tecla programable para entrar en elSEÑALmenú como muestra la Figura 55.

Figura 55 Menú SEÑAL CAN

5. Establecer CAN-H:

una. Presionar CAN-H tecla programable para seleccionar el canal que está conectado al CAN-H

señal.

b. Presiona primero Límite tecla para configurar el nivel de voltaje de umbral de la señal CAN-H

perilla universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será considerado

como el nivel de voltaje de activación cuando se establece el tipo de activación en serie.

6. Establecer CAN-L:

una. Presionar PUEDO para seleccionar el canal que está conectado a la señal CAN-L.

b. Pulse segundo Límite tecla para establecer el nivel de voltaje de umbral de la señal CAN-L

perilla universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y será considerado

como el nivel de voltaje de activación cuando se establece el tipo de activación en serie.

7. Presione el botón Configurar tecla programable para entrar en elCONFIGURACIÓN DE AUTOBÚSmenú.

8. Presione baudios para establecer la velocidad en baudios mediante la perilla universal.

- La tasa de baudios se puede establecer como un valor predefinido (de 5 kb/s a 1 Mb/s) o personalizado

valor (de 1b/s a 1Mb/s).

- Si la tasa de baudios deseada no aparece en la lista, presione baudios y seleccionecostumbreopción, presione

Manual de usuario99
SIGLOtorrinolaringología

la Costumbre y gire la perilla universal para establecer la tasa de baudios deseada.

9. Presione Fuente de decodificación para seleccionar la señal a decodificar.

- CAN_H—Se decodificará la señal CAN_H.

- PUEDO—Se decodificará la señal CAN_L.

- CAN_H-CAN_L—CAN_H y CAN_L se utilizan como fuente de decodificación.

100 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Activación de la PUEDE

Esta parte proporcionará una breve introducción y descripción del funcionamiento del LIN.

generar.

Para introducir las condiciones de activación

- Comienzo— el osciloscopio se activará en el bit de inicio de un cuadro.

- Remoto—el osciloscopio será disparado por un marco remoto con la ID especificada.

- IDENTIFICACIÓN—el osciloscopio será activado por un marco remoto o de datos que haya especificado

IDENTIFICACIÓN.

- DNI+DATOS— el osciloscopio se activará mediante un marco de datos que tenga un ID especificado

y datos

- Error—el osciloscopio será disparado por un cuadro de error.

Pasos de la operación:

1. Presione Configuración para entrar aGENERARmenú de funciones.

2. Presione Tipo y seleccioneDe serie.

3. Presione Protocolo y seleccionePUEDE.

4. Presione Configuración del disparador para entrar aCONFIGURACIÓN DE DISPARO DE PUEDEmenú.

5. Presione Condición y seleccione la condición de disparo con la perilla universal:

- Si selecciona elREMOTO yIDENTIFICACIÓNcondición:

una. Presionar para establecer la longitud de ID (11 bits o 29 bits).


bits de identificación

b. Presionar Byte de ID actual y use Universal Knob para seleccionar el byte que desea

para establecer

C. presione el y establezca el valor de la ID por Universal Knob.


IDENTIFICACIÓN

(Consejos: Para hacer es conveniente que el operador configure los parámetros, ID b

se divide en varios bytes. Por ejemplo, si la longitud de la identificación es de 11 bits, se dividirá

en dos bytes, un byte incluye 8 bits. Si se selecciona "1er byte", solo los 8 menos

Manual de usuario101
SIGLOtorrinolaringología

se pueden cambiar bits significativos.)

- Si selecciona elDNI+DATOScondición:

una. Presionar tecla programable para seleccionar la longitud de la ID (11 o 29 bits).


bits de identificación

b. Presionar Byte de ID actual programable y use la perilla universal para seleccionar el byte que

desea modificar.

C. presione el programable y configure el valor de la ID con la perilla universal.


IDENTIFICACIÓN

d. Presionar Datos1 tecla programable y establecer el valor del primer byte por Universal Knob.

mi. Presionar datos2 tecla programable y establecer el valor del segundo byte por Universal Knob.

Consulte la figura 56, la condición de activación es ID, el valor de ID es 0x013, la velocidad en baudios es 100 kb/s:

Figura 56 Activador CAN

Manual de usuario 102


SIGLOtorrinolaringología

Decodificación en serie CAN

Después de completar la configuración de la señal y el disparador de la lata, decodificaremos las señales de la lata.

Pasos de operación de la siguiente manera.

1. Presione Descodificar → Descodificar . Seleccione una de las opciones de laDecodificar1yDecodificar2.

2. Presione Mostrar y seleccioneSobrepara mostrar el resultado de la decodificación.

3. Presione Lista para entrar aLISTAmenú de funciones.

4. Presione Mostrar y elige las mismas opciones que en el primer paso.

5. Presione Líneas y configure el número de líneas con Universal Knob. El rango de las rectas es 1

a7

6. Presione Formato para cambiar el formato de codificación de caracteres del resultado de la decodificación.

7. Presione Desplazarse y gire la perilla universal para ver todos los marcos.

Manual de usuario103
SIGLOtorrinolaringología

Interpretación de CAN Decode.

El marco del resultado de la decodificación:

- El campo de arbitraje se muestra en el marco

- El campo de control se muestra en el marco

- El campo de datos se muestra en el marco

- El campo CRC se muestra en el marco

La lista de resultados de decodificación:

- NO: el número de fotogramas en la pantalla.

- TIME (marca de tiempo): el desplazamiento horizontal entre el cuadro actual y el disparador

posición.

- TIPO: el tipo de marcos, "D" representa el marco de datos, "R" representa el marco remoto.

- ID: la identificación de los cuadros, el osciloscopio puede detectar automáticamente la longitud

de la identificación del marco (11 bits o 27 bits).

- LONGITUD: la longitud del campo de datos.

- DATA — el valor del campo de datos.

- CRC: el valor del campo CRC (Comprobación de redundancia cíclica).

- ACK — Bit de reconocimiento.

Manual de usuario 104


SIGLOtorrinolaringología

Activación de LIN y decodificación en serie

Por favor tome el orden de “Configuración para señales LIN”, “Activación de LIN" y "LIN

Descodificar” para disparar y decodificar las señales.

Configuración para señales LIN

Hay dos pasos para configurar la señal LIN, conectar la señal al osciloscopio,

especificando los parámetros de cada señal de entrada.

1. Presione el botón Descodificar para entrar en el menú de funciones DECODE.

2. Presione el botón Descodificar y seleccione la ranura deseada (Serie 1 o Serie 2).

3. Presione Protocolo tecla programable y luego seleccioneLINgirando la perilla universal.

4. Presione Señal tecla programable para entrar en elSEÑALmenú como muestra la Figura 58.

Figura 58 Menú SEÑAL LIN

5. Presione Fuente tecla programable para seleccionar el canal que está conectado a la señal LIN.

6. Presione el botón Límite programable y configure el nivel de voltaje de umbral de la señal LIN

Perilla universal. El nivel de voltaje de umbral es para decodificación, y se considerará como

el nivel de voltaje del disparador cuando se establece el tipo de disparador en serie.

7. Presione tecla programable para volver al menú anterior.

8. Presione el botón Configurar tecla programable para entrar en elCONFIGURACIÓN DE AUTOBÚSmenú.

9. Presione baudios tecla programable para establecer la velocidad en baudios.

- La tasa de baudios se puede configurar como un valor predefinido.

- Si la tasa de baudios deseada no aparece en la lista, seleccionecostumbreopción, presione la tecla Costumbre

y gire la perilla universal para establecer la tasa de baudios deseada.

Manual de usuario105
SIGLOtorrinolaringología

Activación de LIN

Esta parte proporcionará una breve introducción y descripción del funcionamiento del LIN.

generar.

Para introducir las condiciones de activación

- Romper—El osciloscopio se disparará en la posición de ruptura del campo de ruptura

delimitador

- IDENTIFICACIÓN(Frame ID): el osciloscopio se activará en la posición del identificador

bit de parada del campo, si el valor de la ID de un marco es igual al valor especificado.

(Nota: si el valor de los datos es 0xXX, cualquier valor de datos coincidirá)

- DNI + Datos(ID de marco y datos): el osciloscopio se dispara cuando un marco con un

Se detecta ID y datos iguales a los valores seleccionados. Utilice la perilla universal para

seleccione el valor para el ID, Data1 y Data2.

1) El valor de la ID es el mismo que el valor establecido.

2) Si ha establecido el valor de Data1 o Data2, y la señal tiene un dato es

igual a ese valor. Si ha establecido el valor de Data1 y Data2, el

la señal debe tener dos datos consecutivos, el valor del primer dato es Data1,

el segundo valor de datos es Data2.

(Nota: si el valor de los datos es 0xXX, cualquier valor de datos coincidirá)

- Error de datos—El osciloscopio se activará cuando se produzcan errores (como verificación de ID).

error, error de suma de comprobación, error de campo de byte de sincronización) se detectan.

Pasos de la operación:

1. Presione Configuración para entrar aGENERARmenú de funciones.

2. Presione Tipo y seleccioneDe serie.

3. Presione Protocolo y seleccioneI2C.

4. Presione Configuración del disparador tecla programable para entrarCONJUNTO DISPARO LINmenú.

106 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

5. Presione Condición y seleccione la condición de disparo con la perilla universal:

- Si tuseleccionar identificacióncondición:

una. PresioneIDENTIFICACIÓN
la tecla programable y configure su valor girando la perilla universal.

- Si tuseleccione ID+DATOScondición:

una. Presionar programable y configure su valor girando la perilla universal.


IDENTIFICACIÓN

b. Presionar DATOS1 programable y configure su valor girando la perilla universal.

C. Presionar DATOS2 programable y configure su valor girando la perilla universal.

Figura 59 Activador LIN

Manual de usuario107
SIGLOtorrinolaringología

Decodificación en serie LIN

Después de completar la configuración de la señal SPI y el disparador, decodificaremos las señales SPI.

Pasos de operación de la siguiente manera.

1. Presione Descodificar → Descodificar . Seleccione una de las opciones de laDecodificar1yDecodificar2.

2. Presione Mostrar y seleccioneSobrepara mostrar el resultado de la decodificación.

3. Presione Lista para entrar aLISTAmenú de funciones.

4. Presione Mostrar y elige las mismas opciones que en el primer paso.

5. Presione Líneas y configure el número de líneas con Universal Knob. El rango de las rectas es 1

a7

6. Presione Formato para cambiar el formato de codificación de caracteres del resultado de la decodificación.

7. Presione Desplazarse y gire la perilla universal para ver todos los marcos.

Figura 60 Decodificación LIN

Interpretación de la decodificación LIN

El marco del resultado de la decodificación:

-El campo de identificador protegido se muestra en el marco

108 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

- La longitud de los datos se muestra en el marco

- El campo de datos se muestra en el marco.

- El campo Checksum se muestra en el marco.

La lista de resultados de decodificación:

- NO: el número de fotogramas en la pantalla.

- TIME (marca de tiempo): el desplazamiento horizontal entre el cuadro actual y el disparador

posición.

- ID: el valor del campo de identificador protegido del marco.

- LONGITUD DE DATOS: la longitud del campo de datos.

- COMPROBACIÓN DE ID: los dos bits de comprobación del campo de identificador protegido.

- DATOS: el valor del campo de datos.

- COMPROBACIÓN DE DATOS: el valor del campo de suma de comprobación.

Manual de usuario109
SIGLOtorrinolaringología

Para guardar la forma de onda de referencia

El osciloscopio puede guardar canales analógicos o formas de onda matemáticas en una de las cuatro ubicaciones de

forma de onda de referencia en el osciloscopio. Luego, se puede mostrar una forma de onda de referencia y compararla

con otras formas de onda. Se pueden mostrar cuatro formas de onda de referencia a la vez.

Use la perilla Variable designada y la perilla de Posición que se encuentran en el lado derecho del panel
frontal para ajustar la escala vertical y la posición vertical de la forma de onda REF.

El contenido de este capítulo:

- Para guardar la forma de onda REF en la memoria interna

- Para mostrar la forma de onda REF

- Para ajustar la pantalla de forma de onda REF

- Para borrar la pantalla de forma de onda REF

Manual de usuario 110


SIGLOtorrinolaringología

Para guardar la forma de onda REF en la memoria interna

Realice los siguientes pasos para guardar la forma de onda REF en la memoria interna:

1. Presione el botón ÁRBITRO en el frente para ingresar al menú de funciones REF WAVE. Tenga en cuenta que
cuando el formato de hora horizontal está en modo XY, la función REF no se puede habilitar.
2. Presione el botón Fuente tecla programable; luego, gire elperilla universalpara seleccionar la fuente de

canal de referencia La fuente incluye canales analógicos y formas de onda matemáticas.


3. Presione el botón Localización tecla programable; luego, gire elperilla universalpara seleccionar la posición a

guarde la forma de onda REF. La fuente incluye canales analógicos y formas de onda matemáticas.
4. Presione el botón Guardar tecla programable para guardar el canal o la forma de onda matemática en el

localización. La información de escala vertical y el desplazamiento vertical de la forma de onda se


guardarán al mismo tiempo. Saldrá el mensaje “Éxito de los datos de la tienda” cuando la forma de
onda se haya guardado correctamente.

Nota: Las formas de onda REF no son volátiles. La forma de onda REF todavía se puede guardar
después de reinicios o funcionamiento predeterminado.

Para mostrar la forma de onda REF

A los siguientes pasos para mostrar la forma de onda REF:

1. Presione el botón ÁRBITRO en el frente para ingresar al menú de funciones REF WAVE.
2. Presione el botón Localización tecla programable; luego, gire elperilla universalpara seleccionar la REF

forma de onda que desea mostrar.


3. Presione el botón Mostrar tecla programable para seleccionarSobrepara mostrar la forma de onda REF en la pantalla.

Solo se puede mostrar la ubicación guardada. El osciloscopio puede mostrar las cuatro formas de onda de
referencia a la vez.

Manual de usuario111
SIGLOtorrinolaringología

Para ajustar la pantalla de forma de onda REF

1. Consulte el "Para mostrar la forma de onda REF” arriba para mostrar la forma de onda de
referencia deseada.
2. Presione el botón Escala y Posición tecla programable y gire la universal perilla para ajustar la vertical
escala y posición de la forma de onda de referencia. La escala vertical y la información de
posición se muestran en el centro de la pantalla.

Los valores iniciales que se muestran en el centro de la pantalla son la configuración que tenía cuando se guardó la

forma de onda de referencia.

Figura 42 Forma de onda de referencia

Nota: La perilla variable vertical y la perilla de posición vertical solo funcionan para
la forma de onda de referencia y la forma de onda matemática. Por favor marque la
diferencia con el sistema de canal vertical.

Para borrar la pantalla de forma de onda REF

El osciloscopio no tiene la opción "Borrar" en el menú de funciones REF WAVE.

Manual de usuario 112


SIGLOtorrinolaringología

Para borrar la forma de onda de referencia designada, puede guardar una nueva forma de onda de referencia en la

misma ubicación para cubrirla.

Para hacer una operación matemática

El osciloscopio admite muchas operaciones matemáticas entre canales analógicos y formas de onda de
referencia, incluida la suma (+), resta (-), multiplicación (*), división (/), FFT, diferencial (d/dt), integral
(∫dt), cuadrado raíz (√). La forma de onda matemática resultante se muestra en blanco y está
etiquetada con una "M". Puedes usar cursores para medirlo.

El contenido de este capítulo:

- Unidades para formas de onda matemáticas

- Operadores matemáticos

- Para ajustar la escala y el desplazamiento de la forma de onda matemática

Nota: si se corta el canal analógico o la función matemática (las formas de onda no se muestran en
la pantalla por completo), las matemáticas resultantes también se cortarán.

Unidades para formas de onda matemáticas

Use el menú de función de canal para configurar la unidad de cada canal en “V" o "UN”. La operación

matemática del osciloscopio incluye las siguientes unidades:

Operación matemática Unidad

Suma (+)o resta (-) V, A


multiplicación (*) V∧2, un∧2 o W (voltio-amperio)
división (/) Ninguno o S

FFT dBVrm, Vrm, dBArms, Brazos


diferencial (d/dt) V/S o A/S (V/segundo o A/segundo)
integral (∫dt) VS o AS (V/segundo o A/segundo)
V∧1/2 o A∧1/2
raíz cuadrada ( )

Manual de usuario113
SIGLOtorrinolaringología

Operadores matemáticos

El osciloscopio admite operaciones de conteo matemático (suma, resta, multiplicación, división),


operaciones FFT (transformada de Fourier) y operaciones de funciones matemáticas (diferencial,
integral, raíz cuadrada).

Suma o Resta

Los operadores matemáticos realizan operaciones aritméticas que suman o restan en cualquiera de los
dos canales de entrada analógica. Cuando selecciona la suma o la resta, elFuente AyFuente B los valores
se suman o se restan punto por punto y se muestra el resultado.

1. Presione el botón Matemáticas en el panel frontal para ingresar al menú de funciones MATH.
2. Presione el botón Fuente A y Fuente B respectivamente, y luego gire laUniversal
Mandopara seleccionar la fuente para hacer la operación matemática. Los canales analógicos (CH1 y CH2)
y las formas de onda de referencia (REFA y REFB) se pueden utilizar como fuente A o fuente B.
3. Presione el botón Operación y luego gire el universal para seleccionar+o-para hacer
operación de suma o resta. La forma de onda matemática resultante se muestra en blanco y está
etiquetada con una "M".

Manual de usuario 114


SIGLOtorrinolaringología

4. Si desea invertir la forma de onda matemática, presione el Sobrepara Invertir y establezca la opción en
invertir la visualización de la forma de onda matemática.

Multiplicación y división

Los operadores matemáticos realizan operaciones aritméticas de multiplicación o división en


cualquiera de los dos canales de entrada analógica. Cuando seleccione la multiplicación o la división, el
Fuente Ay Fuente Blos valores se multiplican o dividen punto por punto y se muestra el resultado.

1. Presione el botón Matemáticas en el panel frontal para ingresar al menú de funciones MATH.
2. Presione el botón Fuente A y Fuente B respectivamente, y luego gire laUniversal
Mandopara seleccionar la fuente para hacer la operación matemática. Los canales analógicos (CH1 y CH2) y las

formas de onda de referencia (REFA, REFB) se pueden utilizar como fuente A o fuente B.

3. Presione el botón Operación y luego gire el universal para seleccionar*o/para hacer


operación de multiplicación o división. La forma de onda matemática resultante se muestra en blanco y está

etiquetada con una "M".

4. Si desea invertir la forma de onda matemática, presione el Sobrepara Invertir y establezca la opción en
invertir la visualización de la forma de onda matemática.

Manual de usuario115
SIGLOtorrinolaringología

Operación FFT

FFT se utiliza para calcular la transformada rápida de Fourier utilizando canales de entrada
analógicos o formas de onda de referencia. FFT toma el registro de tiempo digitalizado de la fuente
especificada y lo transforma al dominio de la frecuencia. Cuando se selecciona la función FFT, el
espectro FFT se traza en la pantalla del osciloscopio como magnitud en dBV versus frecuencia. La
lectura del eje horizontal cambia de tiempo a frecuencia (Hertz) y la lectura vertical cambia de
voltios a dB.

La operación FFT puede facilitar los siguientes trabajos:

- Mida los componentes armónicos y la distorsión en el sistema

- Medir las características del ruido en corriente continua

- Analizar vibraciones

116 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para mostrar una forma de onda FFT:

1. Presione el botón Matemáticas en el panel frontal para abrir el menú de funciones MATH.
2. Presione el botón Operación tecla programable y luego gire laperilla universalpara seleccionarFFT. Él
la forma de onda matemática resultante se muestra en blanco y se etiqueta con una "M".

3. Presione el botón Fuente y luego gire elperilla universalpara seleccionar la fuente de


hacer la operación FFT. Los canales analógicos (CH1 y CH2) y las formas de onda de referencia (REFA, REFB)
se pueden utilizar como fuente.
4. Presione el botón Ventana y luego gire elperilla universalpara seleccionar un apropiado
ventana.
La fuga espectral se puede reducir considerablemente cuando se utiliza una función de ventana. El
osciloscopio proporciona cuatro tipos de funciones de ventana FFT que tienen diferentes
características y son aplicables para medir diferentes formas de onda. Debe seleccionar la función de
ventana de acuerdo con las diferentes formas de onda y sus características. Lea atentamente la
siguiente tabla para elegir la opción adecuada según la señal de entrada.

Ventana Características Medición


Rectángulo Él mejor frecuencia Pulso transitorio o corto, los niveles de
resolución; la más pobre señal antes y después de la
resolución de amplitud; similar a multiplicación son básicamente los
la situación cuando no se mismos; Forma de onda sinusoidal con la
multiplica ninguna ventana. misma amplitud y frecuencias bastante
similares; Ruido aleatorio de banda
ancha con espectro de forma de onda
que cambia relativamente lentamente.
hanning Mejor resolución de frecuencia; Ruido aleatorio senoidal, periódico y de
peor resolución de amplitud. banda estrecha.
hamming Una resolución de frecuencia un Pulso transitorio o corto, los niveles de
poco mejor que Hanning. señal antes y después de la
multiplicación son bastante diferentes.
Hombre negro Él mejor amplitud Señal de frecuencia única, búsqueda de
resolución; la más pobre armónicos de orden superior.
resolución de frecuencia.

5. Presione el botón Zoom FFT y luego gire elperilla universalo girar la horizontal
perilla de escala para seleccionar el múltiplo de aumento deseado (1X, 2X, 5X, 10X). Selecciona el FFT
Zoom a un múltiplo de aumento apropiado para observar más detalles de la forma de onda
FFT.
6. Presione el botón Escala tecla programable para seleccionar la unidad del eje vertical. La unidad del eje vertical
puede ser dB o Vrms que usan el modo logarítmico y el modo lineal para mostrar la amplitud
vertical respectivamente. Si necesita mostrar el espectro de frecuencias FFT en un rango
dinámico relativamente mayor, se recomienda dBVrms.

Manual de usuario117
SIGLOtorrinolaringología

7. Presione el botón Mostrar tecla programable para seleccionarSepararoPantalla completamodo de visualización.

- Separar:el canal de origen y los resultados de la operación FFT se muestran por separado. Las
señales de dominio de tiempo y dominio de frecuencia se muestran claramente
- Pantalla completa:el canal de origen y los resultados de la operación FFT se muestran
en la misma ventana para ver el espectro de frecuencia más claramente y realizar una
medición más precisa.

Figura 43 Forma de onda FFT en modo dividido

Nota:
- Las señales con componentes de CC o desviación provocarían un error o una desviación de los
componentes de forma de onda FFT. Para reducir los componentes de CC, configure el Canal
Acoplamiento

paraC.A.

- Para reducir el ruido aleatorio y los componentes de frecuencia de aliasing de un solo pulso o
repetitivo, configure el Adquisición del osciloscopio aPromedio.

Para medir la forma de onda FFT:

Para realizar mediciones con el cursor, presione el botón Cursores y luego presione el botón Modo
tecla programable para seleccionarSobrepara girar los cursores, use los cursores X1 y X2 para medir los
valores de frecuencia y la diferencia entre dos valores de frecuencia (ΔX). Utilice los cursores Y1 e Y2 para
medir la amplitud en dB y la diferencia de amplitud (ΔY).
Puede encontrar el valor de frecuencia en la primera aparición del máximo de forma de onda
utilizando la medición X en Max Y.

Nota: consulte el capítulo de cursores para obtener el método de uso de los cursores.

Manual de usuario 118


SIGLOtorrinolaringología

Operación de funciones matemáticas

El osciloscopio admite la operación de funciones matemáticas que incluyen diferencial (d/dt), integral (∫dt)

y raíz cuadrada ( ) .

Diferenciar

d/dt(diferenciar) calcula la derivada de tiempo discreto de la fuente seleccionada.

Donde:
- d = forma de onda diferencial.
- y = canal 1, 2, 3 o 4 puntos de datos. i = índice
- de puntos de datos
- Δ t = diferencia de tiempo punto a punto.
ÉldxLa opción en el menú de operación de la función matemática d/dt muestra la diferencia de
tiempo punto a punto, y varía de 0.02div a 0.40div. “div” indica el número de puntos de píxel
que tiene cada división. El osciloscopio tiene 50 puntos de píxeles por división. Tome 0.2div
como ejemplo: 0.2*50=10. Significa calcular la derivada de tiempo discreto de diez puntos de la
fuente seleccionada, y el Δ t es la diferencia de tiempo de punto a punto de diez puntos.

Figura 44 Funcionamiento de la función diferencial

Puede utilizar diferenciar para medir la pendiente instantánea de una forma de onda. Por ejemplo, la velocidad
de respuesta de un amplificador operacional se puede medir utilizando la función de diferenciación

Manual de usuario119
SIGLOtorrinolaringología

Nota: Debido a que la diferenciación es muy sensible al ruido, es útil establecer el modo de
adquisición enPromedio.

Integrar

dt (integrar) calcula la integral de la fuente seleccionada. Puede utilizar la integración para


calcular la energía de un pulso en voltios-segundos o medir el área bajo una forma de onda. dt
traza la integral de la fuente utilizando la "regla trapezoidal". la ecuacion es:
norte

yonorte- C0- -t-yi


i-0
Donde:
- I = forma de onda integrada;
- Δt = diferencia de tiempo punto a punto;
- y = canal 1, 2 o REFA, REFB co= constante
- arbitraria; i = índice de puntos de datos;
-
El operador de integración proporciona unCompensartecla programable que le permite ingresar un factor de corrección de

compensación de CC para la señal de entrada. Un pequeño desplazamiento de CC en la entrada de la función de integración (o

incluso pequeños errores de calibración del osciloscopio) pueden hacer que la salida de la función de integración aumente o

disminuya. Esta corrección de compensación de CC le permite nivelar la forma de onda integrada.

Figura 45 Integral sin Offset

120 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Figura 46 Integral con compensación

Raíz cuadrada

Raíz cuadrada ( ) calcula la raíz cuadrada de la fuente seleccionada.

Cuando la transformación no está definida para una entrada en particular, aparecen huecos (valores cero) en la salida

de la función.

Figura 47 Raíz cuadrada

Manual de usuario121
SIGLOtorrinolaringología

Para realizar mediciones de cursores


Los cursores son marcadores horizontales y verticales que indican los valores del eje X y los valores del eje Y en una

fuente de forma de onda seleccionada. Puede usar los cursores para realizar mediciones personalizadas de voltaje y

tiempo en las señales del osciloscopio.

Cursores X

Los cursores X son líneas discontinuas verticales que se ajustan horizontalmente y se pueden usar para medir el

tiempo (cuando la fuente es una forma de onda FFT, los cursores X miden la frecuencia)

X1el cursor es la línea de puntos vertical izquierda (posición predeterminada); se puede mover a cualquier lugar de la

pantalla.

X2el cursor es la línea de puntos vertical derecha (posición predeterminada); se puede mover a cualquier lugar de la

pantalla.

Utilizar elperilla universalpara establecer elX1yX2valores del cursor y los valores se muestran en el
cuadro de cursores en la esquina superior izquierda de la pantalla junto con la diferencia entre X1 y
X2 (△T) y 1/△t
Cuando se establece el tipo de cursor enX2-X1, usarperilla universalmoverá los cursores
X1 y X2 juntos. El valor bajo la opción de menú es la diferencia entre los cursores X1 y X2.

Cursores Y

Los cursores Y son líneas de puntos horizontales que se ajustan verticalmente y se pueden usar para medir voltaje

(V) o corriente (A). Cuando la fuente de los cursores es la función matemática, la unidad coincidirá con la función

matemática.

Y1el cursor es la línea punteada horizontal superior (posición predeterminada); se puede mover a cualquier lugar

vertical de la pantalla.

Y2el cursor es la línea punteada horizontal hacia abajo (posición predeterminada); se puede mover a cualquier

lugar vertical de la pantalla.

Utilizar elperilla universalpara establecer los valores del cursor Y1 e Y2 y los valores se muestran en
el cuadro de cursores en la esquina superior izquierda de la pantalla junto con la diferencia entre Y1
e Y2 (△Y).
Cuando se establece el tipo de cursor enY2-Y1, usarperilla universalmoverá los cursores
Y1 e Y2 juntos. El valor bajo la opción de menú es la diferencia entre los cursores Y1 e Y2.

122 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para realizar mediciones de cursor

1. Presione el botón Cursores en el panel frontal para ingresar al menú de funciones CURSOR.
2. Presione el botón Modo programable y establezca la opción enSobre.
3. Presione el botón Fuente y luego use la teclaperilla universalpara seleccionar el deseado
fuente. Solo los canales analógicos (CH1, CH2), las formas de onda matemáticas y las formas de onda de

referencia (REFA, REFB) que se muestran están disponibles para los cursores.

4. Para realizar mediciones de cursor:


- Para medir el tiempo horizontal, utilice elperilla universalpara mover los cursores X1 y X2
al lugar deseado. Si es necesario, establezca el tipo de cursor enX2-X1, mueva los cursores
X1 y X2 juntos.
- Para medir el voltaje o la corriente vertical, use elperilla universalpara mover los
cursores Y1 e Y2 al lugar deseado. Si es necesario, establezca el tipo de cursor en "Y2-Y1",
mueva los cursores Y1 e Y2 juntos.
- Para ajustar la transparencia del cuadro de mensaje de los cursores, presione el
Mostrar/Persistir y vaya a la segunda página, presione el botónTransparencia
(20% a 80%) y luego gire elperilla universalpara ajustar la
transparencia al valor deseado.

Ejemplos de cursores:
1. Use los cursores para medir el ancho del pulso:

Figura 48 Medir ancho de pulso

Manual de usuario123
SIGLOtorrinolaringología

Para hacer mediciones


El osciloscopio proporciona mediciones de 36 parámetros de forma de onda y las estadísticas.
Contiene parámetros de voltaje, tiempo y retardo.
Los parámetros de voltaje y tiempo se encuentran en la opción Tipo. Los resultados de las últimas cinco
mediciones seleccionadas se muestran en la parte inferior de la pantalla y encima del menú. Los parámetros de
retardo están bajo elTodo Medidasubmenú. Establezca la opción Delay en On para mostrar todos los
parámetros de retraso.

El contenido de este capítulo:

- Tipo de medidas

·Mediciones de voltaje

·Medidas de tiempo

·Medidas de retardo

- Para hacer la medición automática

- Para borrar medidas

- Para realizar la medición de todos los parámetros

124 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Tipo de medida

Mediciones de voltaje

Las mediciones de voltaje incluyen 15 tipos de mediciones de parámetros de voltaje.

Figura 49 Mediciones de voltaje

1. Paquete-Paquete:Diferencia entre valores de datos máximos y mínimos.


2. Máx.:Valor más alto en la forma de onda de entrada.

3. Mínimo:Valor más bajo en la forma de onda de entrada.

4. Ampl:Diferencia entre top y base en una señal bimodal, o entre max y min en una señal
unimodal.
5. Arriba:Valor del estado superior más probable en una forma de onda bimodal.
6. Fondo:Valor del estado inferior más probable en una forma de onda bimodal.
7. Csignifica:Promedio de valores de datos en el primer ciclo.
8. Media:Promedio de todos los valores de datos

9. Desv. estándar:Desviación estándar de todos los valores de datos

10. Cotización:Desviación estándar de todos los valores de datos en el primer ciclo

11. Habitaciones:Raíz cuadrática media de todos los valores de datos.

12. Cremas:Raíz cuadrática media de todos los valores de datos en el primer ciclo.

13. Rebasamiento:El rebasamiento es la distorsión que sigue a una transición de borde principal expresada como un

porcentaje de Amplitud. ROV significa sobreimpulso de borde ascendente y FOV significa sobreimpulso de borde

descendente.

Manual de usuario125
SIGLOtorrinolaringología

Figura 50 Sobreimpulso

14. Sesión previa:Preshoot es una distorsión que precede a una transición de borde principal expresada como
un porcentaje de Amplitud. Los cursores X muestran qué borde se está midiendo (el borde más cercano al
punto de referencia del disparador).

Figura 51 Predisparo

15. L@X : tEl valor de voltaje entre el punto de disparo y la posición vertical del
canal.

126 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Medidas de tiempo

Las mediciones de tiempo incluyen 9 tipos de mediciones de parámetros de tiempo.

Figura 52 Mediciones de tiempo

1. Período:Período para cada ciclo en forma de onda al nivel del 50% y pendiente positiva.
2. Frecuencia:Frecuencia para cada ciclo en forma de onda al nivel del 50% y pendiente
positiva
3. + Ancho:Ancho medido al 50% de cota y pendiente positiva.
4.- Ancho:Ancho medido al 50% de cota y pendiente negativa.
dieciséis.Hora de levantarse:Duración del flanco ascendente del 10-90%.

5. Tiempo de caída:Duración del borde descendente del 90-10%.

6. ancho de banda: Tiempo desde el primer flanco ascendente hasta el último flanco descendente, o desde el primer flanco descendente

hasta el último flanco ascendente en el cruce del 50%.

7. + Deber:Relación entre ancho positivo y período.

8.- Deber:Relación entre ancho negativo y período.

9. Retraso:Tiempo desde el disparo hasta la primera transición al 50% de cruce.


10. T@L:El tiempo desde el disparo de cada transición a un nivel y una pendiente específicos incluye: actual,

máx., mín., media, desviación estándar.

Manual de usuario127
SIGLOtorrinolaringología

Medidas de retardo

Las mediciones de retardo miden la diferencia de tiempo entre dos canales arbitrarios,
incluidos 9 tipos de mediciones de retardo.

1. Fase:Calcular la diferencia de fase entre dos aristas.


2. FRR:Tiempo entre los primeros flancos de subida de los dos canales.
3. FRF:Tiempo desde el primer flanco ascendente del canal A hasta el primer flanco descendente del canal B.
4. RFF:Tiempo desde el primer flanco descendente del canal A hasta el primer flanco ascendente del canal B.
5. FFF:Tiempo desde el primer flanco descendente del canal A hasta el primer flanco descendente del canal B.

6. LRR:Tiempo desde el primer flanco ascendente del canal A hasta el último flanco ascendente del canal B.
7. LRF:Tiempo desde el primer flanco ascendente del canal A hasta el último flanco descendente del canal B.
8. LFR:Tiempo desde el primer flanco descendente del canal A hasta el último flanco ascendente del canal B.
9. LFF:Tiempo desde el primer flanco descendente del canal A hasta el último flanco descendente del canal B.

Manual de usuario 128


SIGLOtorrinolaringología

Para hacer una medición automática

Realice los pasos a continuación y seleccione los parámetros de voltaje o tiempo para realizar la medición

automática.

1. Presione el botón Medida en el panel frontal para entrar en el menú de la función MEDIR.
Al mismo tiempo, la frecuencia y el período se habilitan con el canal de activación actual, las
estadísticas también se habilitaron.
2. Presione el botón Fuente y luego use la teclaperilla universalpara seleccionar el deseado
canal. Solo los canales analógicos (CH1 y CH2) que se muestran están disponibles para las
mediciones.
3. Para seleccionar y mostrar los parámetros de medición. presione el Tipo tecla programable y luego

gire elperilla universalpara seleccionar el parámetro de medición deseado.


4. Presione el botónperilla universalpara agregar el parámetro de medición, los parámetros y el valor
se mostrarán encima del menú, y el estado de las estadísticas se actualizará.
5. Para apagar la función estadística, presione el Estadísticas tecla programable para seleccionar Apagado.

El área de visualización de medidas puede mostrar 4 parámetros de medida como máximo, y


las medidas se organizarán según el orden de selección. Si agrega un sexto parámetro de
medición, eliminará la primera medición.

Figura 53 Seleccione el parámetro de medición

Manual de usuario129
SIGLOtorrinolaringología

Figura 54 Agregada la Medida

Nota: si el parámetro no coincide con la condición de medida, se mostrará como “****”.

130 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para borrar los parámetros de medición

presione el Claro tecla programable para borrar todos los parámetros de medición que se muestran en
la pantalla.

Para hacer todas las medidas

Todas las mediciones pueden medir todos los parámetros de voltaje, tiempo y retardo de la fuente
de medición actual y mostrar los resultados en la pantalla.

Figura 55 Medición de todos los parámetros

Realice los siguientes pasos para realizar la medición de todos los parámetros. 1.

Presione el botón Medida en el panel frontal para entrar en el menú de la función MEDIR.
2. Presione el botón Todo Medida tecla programable para seleccionar
Sobre.

3. Presione el botónFuentetecla programable para seleccionar la fuente de medición (CH1, CH2, MATH, REFA, REFB).

Manual de usuario131
SIGLOtorrinolaringología

Configuración de pantalla

Puede establecer el tipo de visualización, el color, la persistencia, el tipo de cuadrícula, la intensidad de la forma de onda, el

brillo y la transparencia de la cuadrícula.

El contenido de este capítulo:

- Para establecer el tipo de pantalla

- Para configurar la pantalla a color

- Para establecer y borrar la persistencia

- Para borrar la pantalla

- Para seleccionar el tipo de cuadrícula

- Para ajustar la intensidad de la forma de onda

- Para ajustar el brillo de la cuadrícula

- Ajustar la transparencia

132 Manual de usuario


Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

SIGLOtorrinolaringología

Para establecer el tipo de pantalla

presione el Mostrar en el panel frontal y luego presione el botón Tipo tecla programable para seleccionar

VectoresoPuntostipo de visualización.

- Vectores:los puntos de muestra están conectados por líneas y se muestran. Normalmente, este modo puede

proporcionar la forma de onda más vívida para ver el borde pronunciado de la forma de onda (como la forma

de onda cuadrada).

- Puntos:mostrar los puntos de muestra directamente. Puede ver directamente cada punto de
muestra y usar el cursor para medir los valores X e Y del punto de muestra.

Figura 56 Visualización de vectores

Figura 57 Visualización de puntos

Manual de usuario133
SIGLOtorrinolaringología

Para configurar la pantalla a color

La temperatura de color adopta el cambio de color de las formas de onda para reflejar el cambio de la
probabilidad de aparición de las formas de onda. Cuanto mayor es la probabilidad de que aparezca la forma
de onda, más cálido es el color; cuanto más pequeña es la forma de onda, más frío es el color.
La siguiente imagen muestra el cambio de color de frío a cálido. Presione el botón Pantalla en el
panel frontal y luego presione el botón Color programable y establezca la opción enSobreencender

la función de temperatura de color. Puede comparar el color de la forma de onda con la imagen de abajo
solo con la probabilidad de que aparezca la forma de onda.

color frio Color cálido

Figura 58 Temperatura de color

Para establecer y borrar la persistencia

Con persistencia, el osciloscopio actualiza la pantalla con nuevas adquisiciones, pero no borra
inmediatamente los resultados de las adquisiciones anteriores. Todas las adquisiciones anteriores se
muestran con intensidad reducida. Las nuevas adquisiciones se muestran en su color normal con
intensidad normal.

Realice los siguientes pasos para establecer y borrar la persistencia:

1. Presione el botón Mostrar/Persistir botón en el panel frontal para ingresar a la función DISPLAY
menú.
2. Presione el botón Persistir tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionar la opción de deseos.
- Apagado—turno de persistencia.

- Tiempo de persistencia variable (1 segundo, 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos): seleccione un

tiempo de persistencia diferente, los resultados de las adquisiciones anteriores se borran después de

una cierta cantidad de tiempo

- Infinito—seleccione “Infinito” Los resultados de adquisiciones anteriores nunca se borran. Utilice la

persistencia infinita para medir el ruido y la fluctuación, para ver los peores casos extremos de formas de

onda variables, para buscar violaciones de tiempo o para capturar eventos que ocurren con poca

frecuencia.

134 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Figura 59 Persist Set to Infinite

3. Cuando el Persistir esSobre, para borrar los resultados de adquisiciones anteriores de la pantalla,
presione el Borrar persistir tecla programable. El osciloscopio comenzará a acumular
adquisiciones de nuevo.

4. Para volver al modo de visualización normal, apague persistir y las adquisiciones anteriores se
borrarán de inmediato.

Para borrar la pantalla

Presione el botón Display en el panel frontal para ingresar al menú de funciones DISPLAY; presione el
Borrar pantalla tecla programable para borrar todas las formas de onda que se muestran en la pantalla y adquirir y
mostrar nuevas formas de onda.

Manual de usuario135
SIGLOtorrinolaringología

Para seleccionar el tipo de cuadrícula

Para seleccionar el tipo de cuadrícula

1. Presione el botón Mostrar/Persistir botón en el panel frontal para ingresar a la función DISPLAY
menú.
2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones de visualización.

3. Presione el botón Red tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar la cuadrícula deseada

tipo. presione el Red tecla programable continuamente también puede seleccionar el tipo de cuadrícula.

Hay 3 tipos de tipos de cuadrícula disponibles. Seleccione el tipo de rejilla según su


demanda real.

Mostrar tipo de cuadrícula 14X8

Mostrar tipo de cuadrícula 2X2

Pantalla sin rejilla

Para ajustar la intensidad de la forma de onda

Realice los siguientes pasos para ajustar la intensidad de la forma de onda:

1. Presione el botón Mostrar/Persistir botón en el panel frontal para ingresar a la función DISPLAY
menú.
2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones de visualización.

3. Presione el botón Intensidad tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

valor. El valor predeterminado es 50% y el rango es de 0% a 100%.

Aumentar la intensidad le permite ver la cantidad máxima de ruido y eventos que ocurren con poca
frecuencia. Reducir la intensidad puede exponer más detalles en señales complejas como se
muestra en las siguientes figuras.

Nota:El ajuste de la intensidad de la forma de onda afecta solo a las formas de onda del canal analógico (no a las matemáticas).

formas de onda, formas de onda de referencia, formas de onda digitales, etc.).

136 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para ajustar el brillo de la cuadrícula

Realice los siguientes pasos para ajustar el brillo de la cuadrícula:

1. Presione el botón Mostrar en el panel frontal para ingresar al menú de funciones DISPLAY.
2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones de visualización.

3. Presione el botón retícula tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el deseado

valor. El valor predeterminado es 40% y el rango es de 0% a 100%.

Para ajustar la transparencia

La transparencia se puede utilizar para ajustar la transparencia del cuadro de mensaje del cursor, la
medida, Pasa/Falla y todos los menús emergentes a un valor apropiado para observar la fecha de manera
más conveniente.

Bajo Cursor o Medida o cualquier otra operación de menú, si desea cambiar la


transparencia del cuadro de mensaje, realice los siguientes pasos:

1. Presione el botón Mostrar en el panel frontal para ingresar al menú de funciones DISPLAY.
2. Presione el botón Siguiente página tecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones de visualización.

3. Presione el botón Transparencia tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el
valor deseado. El valor predeterminado es 80% y el rango es de 20% a 80%.

Manual de usuario137
SIGLOtorrinolaringología

Guardar y recuperar

Las configuraciones del osciloscopio, las formas de onda, las imágenes y los archivos CSV se pueden guardar en la memoria

interna del osciloscopio o en un dispositivo de almacenamiento USB. Las configuraciones guardadas, las formas de onda se

pueden recuperar más tarde. El osciloscopio proporciona una interfaz USB Host en el panel frontal para conectar un

dispositivo USB para almacenamiento externo.

El contenido de este capítulo

- Guardar tipo

- Guardar y recuperar internamente

- Guardar y recuperar externo

- Gestión de discos

138 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Guardar tipo

El osciloscopio admite configuraciones, formas de onda, imágenes y almacenamiento de archivos CSV. El tipo de guardado

predeterminado es configuraciones.

1. Configuraciones

Es el tipo de almacenamiento predeterminado del osciloscopio. Guarda los ajustes del osciloscopio en la memoria

interna o externa en formato “*.SET”. Como máximo 20 archivos de configuración (del No.1〜No.20) se pueden

almacenar en la memoria interna. Los ajustes almacenados se pueden recuperar.

2. Referencia
El osciloscopio guarda los datos de forma de onda en la memoria externa en formato “*.REF”. Los datos
del canal son los que seleccionas. En la recuperación, los datos se mostrarán en la pantalla mediante
REFA o REFB.

3. BPM
El osciloscopio guarda la imagen de la pantalla en la memoria externa en formato “*.bmp”. Puede especificar el

nombre del archivo y el directorio de guardado en el mismo directorio utilizando el mismo nombre de archivo. No se

admite la recuperación de imágenes.

4. JPG
El osciloscopio guarda la imagen de la pantalla en la memoria externa en formato “*.jpg”. Puede especificar el

nombre del archivo y el directorio de guardado en el mismo directorio utilizando el mismo nombre de archivo. No

se admite la recuperación de imágenes.

5. PNG
El osciloscopio guarda la imagen de la pantalla en la memoria externa en formato “*.png”. Puede especificar el

nombre del archivo y el directorio de guardado en el mismo directorio utilizando el mismo nombre de archivo. No

se admite la recuperación de imágenes.

6. binario
El osciloscopio guarda los datos de forma de onda en la memoria externa en formato “*.BIN”. Los datos de
todos los canales encendidos se pueden guardar en un mismo archivo. No se admite la recuperación de
binarios.

7. CSV
El osciloscopio guarda los datos de forma de onda en la memoria externa en formato "*.CSV". Los archivos

almacenados contienen los datos de forma de onda de los canales analógicos mostrados y la información de

configuración principal del osciloscopio. No se admite la recuperación de archivos CSV.

Establezca el tipo de guardado enCSVy establezca la Guardar opción aSobreoApagadoencender o apagar el

función de almacenamiento de parámetros.

Manual de usuario139
SIGLOtorrinolaringología

8. Matlab
El osciloscopio guarda los datos de forma de onda en la memoria externa en formato “*.DAT”. Los datos de
todos los canales encendidos se pueden guardar en un mismo archivo. No se admite la recuperación del
archivo Matlab.

9. A la tecla predeterminada

El osciloscopio guarda la configuración de fábrica y la configuración establecida por el usuario. Luego puede seleccionar la función

predeterminada es la configuración de fábrica o la configuración establecida por el usuario

140 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Guardar y recuperar internamente

Soporte interno para guardar y recuperar Se introducen Guardar/Recuperar . En la siguiente parte, guardar y
configuraciones en métodos y procedimientos de recuperación.

- Guarde la configuración del osciloscopio especificada en la memoria interna.

1. Conecte la señal al osciloscopio y obtenga una visualización estable.


2. Presione Guardar/Recuperar botón en el panel frontal para ingresar a la función GUARDAR/RECUPERAR
menú.
3. Presione el botón Tipo tecla programable y luego gire laperilla universalpara seleccionarConfiguraciones; y

luego presione la perilla para confirmar.

4. Presione el botón Salvar a tecla programable para seleccionarInternopara guardar la configuración actual del

osciloscopio a la memoria interna.


5. Presione el botón Configuración botón de tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el

ubicación para guardar. La memoria interna puede guardar hasta 20 archivos de configuración, desde el

No.1〜No.20.

6. Presione el botón Guardar para guardar la configuración actual en la ubicación designada. Después de
unos segundos, aparecerá el mensaje "Almacenar datos ¡éxito!”

- Cargue el tipo de archivo especificado en la memoria interna.

Si desea recuperar la configuración después de haber completado los pasos anteriores, realice los

siguientes pasos:

presione el Configuración y luego gire elperilla universalpara seleccionar la ubicación que


desea recuperar, presione el Recuerdo tecla programable para recuperar la configuración, y aparecerá el

mensaje “¡Lea los datos con éxito!”

Nota: si necesita eliminar un archivo de configuración en la memoria, guarde una nueva configuración en el mismo

ubicación para sobrescribirlo.

Manual de usuario141
SIGLOtorrinolaringología

Guardar y recuperar externo

Antes de utilizar el almacenamiento externo y la recuperación, asegúrese de que el dispositivo flash USB esté

conectado correctamente. El almacenamiento externo admite todos los tipos de archivos guardados,pero en

recuerdo, ImagenyCSVno son compatibles.

- Guarde el tipo de archivo especificado en el dispositivo flash USB externo.

1. Presione el botón Guardar/Recuperar en el panel frontal para ingresar a SAVE/RECALL


menú de funciones.

2. Presione el botón Tipo tecla programable para seleccionarReferenciaoConfiguración

3. Presione el botón Recalque tecla programable l para ingresar al sistema de archivos GUARDAR/RECUPERAR.

Figura 60 Sistema de archivos SAVE/RECALL


4. Usa elperilla universalpara seleccionar la ubicación deseada. El archivo se puede almacenar en el
directorio raíz o en una determinada carpeta en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento
USB.

142 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

-
Figura 61 Seleccionar ubicación para guardar

5. Después de seleccionar la posición de guardado, presione la tecla programable


Nuevo para encender la interfaz como se

muestra en la figura a continuación. Consulte las descripciones en “Para crear un nuevo archivo o pliegue”para

crear un nuevo nombre de archivo.

Figura 62 Diálogo de nombre de archivo

6. Presione la tecla programable Enter para guardar la forma de onda actual en el dispositivo de almacenamiento USB

externo.

Manual de usuario143
SIGLOtorrinolaringología

- Cargue el tipo de archivo especificado en el dispositivo de almacenamiento USB externo.

7. Presione el botón Guardar/Recuperar en el panel frontal para ingresar a SAVE/RECALL


menú de funciones.

8. Presione el botón Tipo tecla programable para seleccionarformas de ondaoConfiguración

9. Presione el botón Recalque tecla programable l para ingresar al sistema de archivos GUARDAR/RECUPERAR.

10. Gire elperilla universalpara seleccionar el archivo que desea recuperar, presione para Carga tecla programable

recuperar la forma de onda o la configuración.

144 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Gestión de discos

La administración de discos apunta a las operaciones de guardar y recuperar después de que el osciloscopio se conecta con un

dispositivo de almacenamiento USB. Antes de usar un disco externo, asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB

esté conectado correctamente.

Ejecute las siguientes operaciones a través del menú de administración de discos:

- Para crear un nuevo archivo o carpeta

- Para eliminar un archivo o una carpeta

- Para cambiar el nombre de un archivo o carpeta

Manual de usuario145
SIGLOtorrinolaringología

Para crear un nuevo archivo o carpeta

Esta operación solo es válida en almacenamiento externo. El osciloscopio admite el método de entrada en inglés.

El nombre del archivo o el nombre de la carpeta puede contener letras, números, guiones bajos y espacios.

Usemos un ejemplo para presentar cómo crear un archivo o una carpeta.

Ejemplo: cree un archivo o carpeta llamado “SDS2013ab” 1.


Presione el botónGuardar/Recuperar en la parte delantera para entrar en el menú de funciones GUARDAR/RECUPERAR.

2. Presione el botón Guardar y luego gire elperilla universalpara seleccionar uno del tipo (si
SeleccioneConfiguraciones, por favor configure el Salvar a opción aExterno).
3. Presione el botón Guardar tecla programable para ingresar al sistema de archivos GUARDAR/RECAL.

presione el Nuevo tecla programable para abrir la interfaz que se muestra en la imagen de abajo. se divide en
dos partes: área de entrada de nombre y área de teclado.

Área de entrada de nombre Área del teclado

Figura 63 Teclado de entrada


4. Para eliminar el nombre en el área de ingreso de nombre, presione Retroceso tecla programable

continuamente para eliminar el carácter uno por uno.

146 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para eliminar un archivo o una carpeta

Esta operación solo es válida en almacenamiento externo. 1.

Presione el botón Guardar/Recuperar en la parte delantera para entrar en el menú de funciones GUARDAR/RECUPERAR.

2. Presione el botón Guardar y luego gire elperilla universalpara seleccionar uno del tipo (si
seleccione Configuraciones, configure el Salvar a opción aExterno).
3. Presione el botón Guardar o Recuerdo tecla programable para ingresar al sistema de archivos GUARDAR/RECAL.

4. Gire elperilla universalpara seleccionar el archivo o la carpeta que desea eliminar y, a continuación, presione el botón

Borrar tecla programable. Luego, el archivo o la carpeta se eliminarán.

Manual de usuario147
SIGLOtorrinolaringología

Configuración de funciones del sistema

Este módulo de función es compatible con la función relacionada con el sistema del osciloscopio, como el estado del

sistema, el idioma, el sonido y otras configuraciones avanzadas, como la autocalibración, la actualización y la

configuración de la interfaz remota.

El contenido de este capítulo:

- Para ver el estado del sistema

- Para hacer la autocalibración

- Conjunto de E/S

- Para habilitar o deshabilitar el sonido

- Para especificar el idioma

- Para hacer la prueba de Aprobado/Reprobado

- Para utilizar la función de historial

- Para imprimir la imagen de la pantalla

- Para actualizar el firmware o la configuración

- Para hacer autoprueba

- Para especificar el tiempo del protector de pantalla

148 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para ver el estado del sistema

Realice los siguientes pasos para ver el estado del sistema: 1.

Presione el botón Utilidad en el frente para ingresar al menú de funciones UTILITY.


2. Presione el botón Estado del sistema tecla programable para ver el estado del sistema del osciloscopio. Él
El estado del sistema incluye la siguiente información:
- Tiempos de inicio:registre los tiempos de arranque del osciloscopio. Versión del
- software:muestra la versión actual del software del osciloscopio. Versión FPGA:
- enumere la versión fpga actual del osciloscopio. Versión del hardware:muestra la
- versión de hardware actual del osciloscopio. Tipo de producto:mostrar el tipo de
- producto del osciloscopio. Número de serie.:Indique el número de serie del
- osciloscopio. ID de alcance:mostrar la identificación del alcance del osciloscopio.
-

Figura 64 Estado del sistema


3. Presione el botón Soltero en el panel frontal para salir.

Manual de usuario149
SIGLOtorrinolaringología

Para hacer la autocalibración

El programa de autocalibración puede hacer que el osciloscopio alcance rápidamente el mejor estado de
funcionamiento para obtener los valores de medición más precisos. Puede realizar la autocalibración en
cualquier momento, especialmente cuando el cambio de la temperatura ambiente es de hasta 5 o más.
℃.Asegúrese de que el osciloscopio se haya calentado u operado durante más de 30 minutos antes de la
autocalibración.

Realice los siguientes pasos para realizar la autocalibración:

1. Desconecte todos los canales de entrada.

2. Presione el botón Utilidad botón en el panel frontal,y luego presione el botón Autocal. tecla programable,

y el osciloscopio mostrará el cuadro de mensaje que se muestra a continuación:

Figura 65 Hacer autocalibración

3. Presione el botón Soltero en el panel frontal para realizar el programa de autocalibración.


Durante la calibración, la mayoría de las teclas están deshabilitadas.

4. Cuando finalice el programa de autocalibración, aparecerá el mensaje "presione la tecla Ejecutar/


Detener para salirt”. presione el Ejecutar/Detener en el panel frontal para salir de la
interfaz de calibración.

150 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para habilitar o deshabilitar el sonido

Cuando el sonido está habilitado, puede escuchar el sonido del zumbador cuando presiona una tecla de función

o una tecla programable del menú o cuando aparece el mensaje emergente.

presione el Utilidad botón en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY; entonces presione
Sonar tecla programable para seleccionar o para activar o desactivar el sonido.

Para especificar el idioma

El osciloscopio admite menú en varios idiomas, ayuda en chino/inglés y mensajes de


aviso.

1. PresioneUtilidaden el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.


2. Presione el botónIdiomatecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el idioma
deseado. Luego empuje hacia abajo la perilla para seleccionar el idioma.

Los idiomas disponibles actualmente son chino simplificado, chino tradicional,


inglés, francés, alemán, español, ruso, italiano y portugués.

Manual de usuario151
SIGLOtorrinolaringología

Para hacer la prueba de aprobado/reprobado

Una forma de verificar el cumplimiento de una forma de onda con un conjunto particular de parámetros
es usar pruebas de aprobación/rechazo. Un pasa/falla define una región de la pantalla del osciloscopio en
la que la forma de onda debe permanecer para cumplir con los parámetros elegidos. El cumplimiento de
la máscara se verifica punto por punto en la pantalla.

Los resultados de la prueba se pueden mostrar en la pantalla y también se pueden declarar a través del sonido
del sistema o la salida de la señal de pulso del[SALIDA DE DISPARO]conector en el panel posterior. La prueba
Pasa/Falla opera en los canales analógicos mostrados; no funciona en los canales que no se muestran.

Figura 66 Prueba de Pasa/Falla

152 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para configurar y realizar una prueba de aprobación/rechazo

Realice los siguientes pasos para configurar y realizar la prueba de aprobación/fallo: 1.

Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES.

3. Presione el botón Contraseña errónea para entrar en el menú de funciones PASA/FALLA.

4. Presione el botón Habilitar prueba tecla programable para seleccionarSobrepara habilitar la prueba pasa/falla.

5. Presione el botón Fuente tecla programable para seleccionar el canal deseado.

6. Presione el botón Configuración de máscara tecla programable para entrar en el menú de funciones MÁSCARA.

o Máscara Y tecla programable; y luego gire elperilla universal paraSelecciona el


7. Presione el botón Máscara X

valor deseado. El rango es de 0.02div a 4div.


8. Presione el botónCrear máscarabotón para crear la máscara. siempre que elCrear máscara se presiona la

tecla programable, la máscara antigua se borra y se crea una máscara nueva.

9. Presione el botón ARRIBA tecla programable para volver al menú de funciones PASA/FALLA.

10. Presione el botón Mostrar mensaje para seleccionarSobreoApagadopara encender o apagar la pantalla de mensajes.

CuandoSobreestá seleccionado, el resultado de la prueba se mostrará en el cuadro de mensaje superior

derecho de la pantalla.

- Fallar:el número de cuadro de la forma de onda del canal que no coincide con la máscara.
- Aprobar:el número de cuadro de la forma de onda del canal que coincide con la máscara.
- Total:el número de cuadro de la forma de onda del canal que se ha adquirido. es el total de
Aprobaryfeyo
11. Presione la tecla programable Página siguiente para ir a la segunda página del menú de funciones PASA/

FALLA.

12. Presione la tecla programable Fail para seleccionar On o Off para activar o desactivar la función.

- Sobre:cuando se detectan formas de onda fallidas, el osciloscopio detendrá la prueba y entrará en


el estado STOP. En este punto, los resultados de la prueba siguen siendo los mismos en la pantalla
(si la pantalla está encendida) y solo se emite un pulso desde el[SALIDA DE DISPARO] conector (si
está habilitado) en el panel posterior.
- Apagado:el osciloscopio continuará con la prueba aunque se detecten formas de onda
fallidas. Los resultados de la prueba en la pantalla se actualizarán continuamente y se emitirá
un pulso desde el[disparador]conector en el panel posterior cada vez que se detecta una
forma de onda fallida.
13. Presione la tecla programable Salida para seleccionar activar o desactivar el sonido.

- : Cuando se detectan las formas de onda fallidas, suena el pitido.


- : El pitido no sonará incluso si se detectan las formas de onda fallidas,
14. Pulse la tecla programable Página siguiente para volver a la primera página del menú de funciones PASA/

FALLA.

15. Presione la tecla programable Operar para realizar la prueba.

- : El estado actual es detener; presione la tecla programable para iniciar la prueba de pasa/falla.

Manual de usuario153
SIGLOtorrinolaringología

- : El estado actual se está ejecutando; presione la tecla programable para detener la prueba de pasa/falla.

Para guardar y recuperar la máscara de prueba

Los usuarios pueden guardar la máscara de prueba actual en la memoria flash interna o en un dispositivo flash USB externo.

El formato de archivo del archivo de máscara de prueba es “*.RGU”.

- Guardar máscara de prueba en la memoria interna

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página de la función UTILIDADES

menú.
3. Presione el botón Contraseña errónea para entrar en el menú de funciones PASA/FALLA.
4. Presione el botón Habilitar prueba tecla programable para seleccionarSobrepara habilitar la prueba pasa/falla.

5. Presione el botón Fuente tecla programable para seleccionar el canal deseado.

6. Presione el botón Configuración de máscara tecla programable para entrar en el menú de funciones MÁSCARA.

7. Presione el botón Máscara X o Máscara Y tecla programable; y luego gire elperilla universal paraSeleccione

el valor deseado.
8. Presione el botón Localización tecla programable para seleccionarInterno

9. Presione el botón Guardar tecla programable para guardar la máscara en la memoria interna.

10. Unos segundos más tarde, aparecerá el mensaje "¡Éxito en los datos de la tienda!”

Nota: la memoria interna solo puede guardar una máscara de prueba; guardar una nueva máscara de prueba

cubrir el viejo.

- Recuperar máscara de prueba de la memoria interna

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página de la función UTILIDADES

menú.
3. Presione el botón Contraseña errónea para entrar en el menú de funciones PASA/FALLA.
4. Presione el botón Habilitar prueba tecla programable para seleccionarSobrepara habilitar la prueba pasa/falla.

5. Presione el botón Configuración de máscara tecla programable para entrar en el menú de funciones MÁSCARA.

6. Presione el botón Localización tecla programable para seleccionarInterno.

7. Presione el botón Carga tecla programable para recuperar la memoria de intervalo guardada.

8. Unos segundos más tarde, aparecerá el mensaje "¡Lea los datos con éxito!” y la
máscara guardada se mostrará en la pantalla.

154 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

- Guardar máscara de prueba en la memoria externa

Realice los siguientes pasos para guardar la máscara de prueba en la memoria externa:

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES.

3. Presione el botón Contraseña errónea para entrar en el menú de funciones PASA/FALLA.

4. Presione el botón Habilitar prueba tecla programable para seleccionarSobrepara habilitar la prueba pasa/falla.

5. Presione el botón Fuente tecla programable para seleccionar el canal deseado.

6. Presione el botón Configuración de máscara tecla programable para entrar en el menú de funciones MÁSCARA.

7. Presione el botón Máscara X o Máscara Y tecla programable; y luego gire elperilla universal paraSelecciona el

valor deseado.
8. Presione el botón Localización tecla programable para seleccionarExterno

9. Presione el botón Guardar tecla programable para ingresar al sistema de archivo GUARDAR/RECUPERAR.

10. Guarde el archivo de la máscara de prueba, consulte la sección “Guardar y recuperar" capítulo.

- Recuperar máscara de prueba de la memoria externa

Realice los siguientes pasos para guardar la máscara de prueba en la memoria externa: 1.

Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES.

3. Presione el botón Contraseña errónea para entrar en el menú de funciones PASA/FALLA.

4. Presione el botón Habilitar prueba tecla programable para seleccionarSobrepara habilitar la prueba pasa/falla.

5. Presione el botón Configuración de máscara tecla programable para entrar en el menú de funciones MÁSCARA.

6. Presione el botón Localización tecla programable para seleccionarExterno

7. Presione el botón Carga tecla programable para ingresar al sistema de archivo GUARDAR/RECUPERAR.

8. Seleccione el archivo de máscara de prueba deseado con un sufijo RGU usando elperilla universal; y luego

presione el botón Carga tecla programable.

Manual de usuario155
SIGLOtorrinolaringología

Conjunto de E/S

El osciloscopio proporciona abundantes interfaces IO, que incluyen: dispositivo USB, LAN y salida
auxiliar.

Para configurar el dispositivo USB

Realice los siguientes pasos para configurar el osciloscopio para que se comunique con la PC a través de USB: 1.

Instale el controlador del dispositivo USBTMC en la PC. Le sugerimos que instale NI Vista.

2. Conecte el osciloscopio con la PC usando un cable USB estándar


3. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
4. Presione el botón Conjunto de E/S para entrar en el menú de funciones I/O SET.
5. Presione el botón Dispositivo USB tecla programable para seleccionarUSBTMC.

6. Use EasyScopeX o NI Vista para comunicarse con el osciloscopio.

Realice los siguientes pasos para configurar el osciloscopio para imprimir la imagen de la

pantalla: 1. Conecte el osciloscopio con la impresión mediante un cable USB estándar.

2. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
3. Presione el botón Conjunto de E/S para entrar en el menú de funciones I/O SET.
4. Presione el botón Dispositivo USB tecla programable para seleccionarImpresora.

5. Presione el botón Imprimir en el panel frontal para imprimir la imagen de la pantalla.

156 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para configurar la LAN

Realice los siguientes pasos para configurar el osciloscopio para comunicarse con la PC a
través de LAN: 1. Conecte el osciloscopio a su red de área local mediante el cable de red.
2. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
3. Presione el botón Conjunto de E/S para entrar en el menú de funciones I/O SET.
4. Presione el botón LAN tecla programable para ingresar a la interfaz de configuración de LAN, vea la imagen a continuación:

Figura 67 Interfaz de configuración de LAN

5. Presione la tecla programable F1 (la primera tecla programable debajo de la pantalla) continuamente para ir a la

línea DHCP; luego gire elperilla universalpara seleccionar Activar o Desactivar.

- Permitir: el servidor DHCP en la red actual asignará los parámetros de


red (como la dirección IP) para el osciloscopio.
- Desactivar: puede configurar la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace manualmente.

- Gire elperilla universalpara seleccionar el valor deseado.


- Empuja elperilla universalpara cambiar el elemento horizontalmente.

- presione el F1 tecla programable para ir a la línea siguiente.


- presione el Guardar/Recuperar tecla programable para guardar la configuración actual.
- presione el Soltero botón para salir de la interfaz de configuración.
6. Use EasyScopeX o NI Vista para comunicarse con el osciloscopio.

Manual de usuario157
SIGLOtorrinolaringología

Para configurar la salida auxiliar

La configuración predeterminada esSalida de disparo. SiContraseña erróneaestá abriendo, este tipo está seleccionado.

- Salida de disparo: si se selecciona este tipo, el osciloscopio emite una señal que puede
reflejar la tasa de captura actual del osciloscopio en cada disparo. La tasa de captura máxima
es de 110k wfs/s.
- Contraseña errónea: si se selecciona este tipo, el osciloscopio emitirá una señal de pulso cuando se

detecten formas de onda fallidas. Esta señal se puede conectar a otros sistemas de control para ver

convenientemente los resultados de la prueba.

158 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para actualizar el firmware y la configuración

El firmware y la configuración se pueden actualizar directamente a través del controlador flash USB.

Realice los siguientes pasos para actualizar el firmware:


1. Inserte el controlador flash USB que contiene el firmware y los archivos de configuración en la
interfaz de host USB en el panel frontal del osciloscopio.
2. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
3. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

4. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

5. Presione el botón Actualizar tecla programable para entrar en el menú de funciones ACTUALIZAR.

6. Presione el botónfirmwaretecla programable y aparecerá el mensaje "Presione 'Single' para


continuar y presione 'Run/Stop' para salir.”
7. Presione el botón Soltero para entrar en el sistema de archivos GUARDAR/RECUPERAR.
8. Gire elperilla universalpara seleccionar el archivo de actualización que debe tener un sufijo ADS; y luego
presione el botón Carga tecla programable para iniciar la actualización del firmware. El proceso necesita
unos 7 minutos. Y durante la actualización, no corte el osciloscopio, de lo contrario, el
osciloscopio no se reiniciará nuevamente.
9. Después de finalizar la actualización, la pantalla mostrará el mensaje "Actualización exitosa,
reinicie el DSO”, y escuchará un sonido de zumbador.
10. Reinicie el osciloscopio para finalizar la actualización del firmware.

Realice los siguientes pasos para actualizar la configuración:


1. Inserte el controlador flash USB que contiene el firmware y los archivos de configuración en la
interfaz de host USB en el panel frontal del osciloscopio.
2. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
3. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

4. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

5. Presione el botón Actualizar tecla programable para entrar en el menú de funciones ACTUALIZAR.

6. Presione el botónConfigurarpara ingresar al sistema de archivos GUARDAR/RECUPERAR.

7. Gire elperilla universalpara seleccionar el archivo de actualización que debe tener un sufijo CFG; y
luego presione el botón Carga tecla programable para iniciar la actualización del firmware. El proceso
necesita unos 30 segundos.
8. Después de finalizar la actualización, la pantalla mostrará el mensaje "Actualización exitosa,
reinicie el DSO”, y escuchará un sonido de zumbador.
9. Reinicie el osciloscopio para finalizar la actualización de la configuración.

Manual de usuario159
SIGLOtorrinolaringología

Hacer autoprueba

Las autopruebas incluyen prueba de pantalla, prueba de teclado y prueba de LED. Autopruebas utilizadas para probar

la pantalla, los botones, las perillas y las luces LED si funcionan bien.

Prueba de pantalla

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

3. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

4. Presione el botón Hacer autoprueba tecla programable para entrar en el menú de funciones de AUTOPRUEBA.

5. Presione el botón Prueba de pantalla tecla programable para ingresar a la interfaz de prueba de pantalla, como se muestra en la imagen

a continuación, la pantalla se muestra en rojo puro.

Figura 68 Prueba de pantalla

6. Presione el botón S ingles botón en el panel frontal continuamente como dice en la imagen de arriba.
La pantalla muestra verde, azul y rojo nuevamente. Es fácil comprobar la aberración
cromática, las manchas y los arañazos de la pantalla en las condiciones.
7. Presione el botón Ejecutar/Detener en el panel frontal para salir del programa de prueba de pantalla.

160 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Prueba de teclado

La prueba del teclado se utiliza para comprobar si las teclas o los mandos funcionan bien. Siga

los siguientes pasos para hacer la prueba del teclado:

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

3. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

4. Presione el botón Hacer autoprueba tecla programable para entrar en el menú de funciones de AUTOPRUEBA.

5. Presione el botón Prueba de teclado tecla programable para ingresar a la interfaz de prueba del teclado, como se muestra en la imagen

mostrado a continuación.

Figura 69 Prueba de teclado

6. Realizar la prueba de mandos y botones.


Prueba de perillas: el valor predeterminado es 0. Gire a la izquierda para aumentar el valor y gire a la derecha para

disminuir; presione la perilla para establecer el valor en 0. Pruebe cada perilla al azar.

Prueba de teclas: la primera vez que presione la tecla para encenderla, y una segunda vez para
apagarla. Pruebe cada botón al azar.

7. Presione el botón Ejecutar/Detener botón 3 veces para salir del programa de prueba del teclado.

Manual de usuario161
SIGLOtorrinolaringología

Prueba de LED

La prueba de LED se utiliza para comprobar si las luces de los botones funcionan bien.

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

3. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

4. Presione el botón Hacer autoprueba tecla programable para entrar en el menú de funciones de AUTOPRUEBA.

5. Presione el botón Prueba de LED tecla programable para ingresar a la interfaz de prueba del teclado, como se muestra en la imagen

abajo.

Figura 70 Prueba de LED

6. De acuerdo con la información de aviso que se muestra en la pantalla, presione el botón Soltero
continuamente para encender las luces del botón una por una. La primera vez que presione el
Soltero botón, el Ejecutar/Detener el botón se muestra rojo, y el segundo presiona el botón Ejecutar/Detener

el botón se muestra en verde. Luego, las otras luces de los botones se encenderán una por una. Por fin
todas las luces se encenderán al mismo tiempo.
7. Presione el botón Ejecutar/Detener botón para salir del programa de prueba de LED.

162 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Para especificar el tiempo del protector de pantalla

Cuando el osciloscopio entra en estado inactivo y se mantiene durante un cierto período de tiempo, se
activará el programa protector de pantalla.

Realice los siguientes pasos para configurar el tiempo del protector de pantalla:

1. Presione el botón Utilidad en el panel frontal para ingresar al menú de funciones UTILITY.
2. Presione el botón Página siguiente mitecla programable para ir a la segunda página del menú de funciones UTILIDADES. mi

3. Presione el botón Página siguiente tecla programable para ir a la tercera página del menú de funciones UTILIDADES.

4. Presione el botón Protector de pantalla tecla programable; y luego gire elperilla universalpara seleccionar el

tiempo de protector de pantalla deseado. El tiempo del protector de pantalla se puede establecer en1 minuto,5 minutos,10

minutos, 30 minutos, y1 hora. También puede seleccionarApagadopara desactivar la función de protector de pantalla

Figura 71 Interfaz de protector de pantalla

5. Presione cualquier botón en el frente para salir del programa protector de pantalla.

Manual de usuario163
SIGLOtorrinolaringología

Para utilizar la función de historial

La función de historial puede registrar las formas de onda de los canales de entrada antes de presionar el

Ejecutar/Detener botón. En estado de ejecución, el osciloscopio registra la forma de onda de entrada continuamente; cuando

llene la memoria (alcance el cuadro máximo), los cuadros nuevos cubrirán los cuadros antiguos y
mantendrán los cuadros más recientes.
Para usar la función Historial, el botón HORIZONTAL Formato debe establecerse enYouTube.

Realice los siguientes pasos para grabar y reproducir la forma de onda:

1. Presione el Historia en el frente para habilitar la función Historial.


- Cuando está en estado de ejecución, la forma de onda entrará en el estado de parada.

- Cuando esté en estado de parada, y luego habilite la función Historial, el osciloscopio


mantendrá el estado de parada.
- Presionar Historia o Detenerse botón para desactivar la función Historial.

2. Presione el botón Lista tecla programable para activar o desactivar la visualización de la lista. La lista registra la marca de tiempo

de cada fotograma. Tiene una precisión de microsegundos.

Figura 72 Historia

3.presione el Marco tecla programable; luego gire elperilla universalpara seleccionar el cuadro a mostrar.

- El formato de laMarcoes A/B; A es el número de fotogramas que se muestra en la pantalla y B


es el número máximo de fotogramas que puede configurar.
- El número máximo de fotogramas está determinado por el punto de muestreo actual (actual valor)
y la tasa de muestreo.
- Cuando presione el Ejecutar/Detener o habilite la función de historial, es posible que no obtenga
los fotogramas máximos, porque la memoria no está llena. Entonces, si desea obtener el
máximo de fotogramas, espere el tiempo suficiente para la adquisición.
La tabla muestra el marco máximo según la frecuencia de muestreo y la corriente

164 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

número del punto de muestreo.

Frecuencia de muestreo Corriente (pts) máx. Marco Frecuencia de muestreo Corriente (pts) máx. Marco
≦280 80000 35K 783
700 57227 70K 391
1.4K 33528 140K 195
2.8K 18338 350K 77
7K 7773 500MSa/s 700K 38
14K 3982 1,4 millones 18
28K 1993 3,5 M 6
1GSa/s 70K 798 7M 3
140K 398 14M 1
280K 198 3.5K 3779
700K 78 7K 1891
1,4 millones 38 14K 945
2,8 millones 18 17.5K 757
7M 7 35K 378
14M 3 70K 188
≦35 80000 140K 93
70 77026 ≤250MSa/s 175K 74
140 65667 700K 17
350 45526 1,4 millones 8
500MSa/s 700 29140 1,8 millones 6
1.4K 16945 3,5 M 3
3.5K 7510 7M 1
7K 3912 14M 1
14K 1958

4. Presione el botón tecla programable para reproducir la forma de onda desde el cuadro actual hasta 1. tecla programable

5. Presione el botón para detener la reproducción.

6. Presione el botón tecla programable para reproducir la forma de onda desde el cuadro actual hasta el último

marco.

Manual de usuario165
SIGLOtorrinolaringología

Configuración de fábrica

Presione la tecla de función Guardar/Recuperar, luego presione el menú "Guardar", seleccione "A tecla predeterminada", configure el

tipo en "Configuración de fábrica". Luego presione el botón Predeterminado en el frente para configurar el osciloscopio a la

configuración de fábrica. Otra forma es presionar la tecla de función Guardar/Recuperar, luego presionar el menú "Recuperar" y

seleccionar "Predeterminado de fábrica" para recuperar.

Los detalles se muestran a continuación.

Horizontal
T/div 1μS/div
Demora 0S
Zoom Apagado

Formato YouTube

Vertical
Activar/desactivar canal CH1
V/div 1 V/div
Compensar 0V
Acoplamiento corriente continua

Límite de ancho de banda Lleno

Ajustar Grueso
Investigacion 1X
Impedancia 1 MΩ
Unidad V
Invertir Apagado

Adquirir
Adquisición Normal
senx/x Sinx
Profundidad de memoria 14 Mpts

Generar

Tipo Borde

Fuente CH1
Pendiente Creciente

Esperar Apagado

Acoplamiento corriente continua

Solicitud de ruido Apagado

Modo Auto

166 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

Mostrar
Tipo Vectores

Color Apagado

Persistir Apagado

Red
Intensidad 50%
retícula 20%
Transparencia 80%

Cursor
Modo Apagado

Tipo X1
Fuente CH1
X1 - 3,5 μs

X2 3,5 μs

Guardar/Recuperar

Tipo Configuraciones

Salvar a Interno
Configuración Nº 1

Utilidad

Conjunto de E/S

Dispositivo USB USBTMC


Salida auxiliar Salida de disparo

Sonar
Sonar Sobre

Contraseña errónea

Habilitar prueba Apagado

Fuente CH1
Funcionar Apagado

Mostrar mensaje Apagado

Máscara X 0.2
Máscara Y 0.2
Localización Interno
no se detiene Apagado

Producción

Configuración del sistema

Quick-Cal Apagado

Protector de pantalla 30 minutos

Manual de usuario167
SIGLOtorrinolaringología

Matemáticas

Funcionar Apagado

+
Fuente A CH1
Fuente B CH1
Invertir Apagado

V/div 1,00 V/div


compensar 0V
-
Fuente A CH1
Fuente B CH1
Invertir Apagado

V/div 1,00 V/div


compensar 0V
*
Fuente A CH1
Fuente B CH1
Invertir Apagado

V/div 1,00 V 2̂/div


compensar 0 V 2̂
/
Fuente A CH1
Fuente B CH1
Invertir Apagado

V/div 1.0/div
compensar 0
FFT
Fuente CH1
Ventana hanning
Horizontal 1X
Escala vertical 20 dBVrms
Mostrar Separar

Escala horizontal 100 MHz


d/dt
Fuente CH1
Escala vertical 1,00 (MV/S)/div
Desplazamiento vertical 0
dx 0.2 división

168 Manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

∫dt
Fuente CH1
Compensar 0
Escala vertical 1,00 μVS/div
Desplazamiento vertical 0

Fuente CH1
Escala vertical 1,00 V1/2/div
Desplazamiento vertical 0

ÁRBITRO

Fuente CH1
Localización REF A
Mostrar Apagado

Manual de usuario169
SIGLOtorrinolaringología

Solución de problemas

A continuación se enumeran las fallas más comunes y sus soluciones. Cuando encuentre
esos problemas, resuélvalos siguiendo los pasos correspondientes. Si el problema
persiste, póngase en contacto conSIGLENTEempresa lo antes posible.

1.La pantalla aún está oscura (sin visualización) después de encender:

1) Compruebe si la alimentación está correctamente conectada.

2) Compruebe si el interruptor de encendido está realmente encendido.

3) Compruebe si el fusible está quemado. Si es necesario cambiar el fusible, utilice el


fusible especificado.
4) Reinicie el instrumento después de terminar las inspecciones anteriores.

5) Si todavía no funciona correctamente, póngase en contacto conSIGLENTE.

2.La señal se muestrea pero no se muestra ninguna forma de onda de la señal:


1) Compruebe si la sonda está correctamente conectada al cable de conexión de la señal.
2) Compruebe si el cable de conexión de la señal está conectado correctamente al BNC (es
decir, al conector del canal).
3) Verifique si la sonda está correctamente conectada al elemento a probar.
4) Verifique si hay señales generadas por el elemento a probar (puede conectar la señal
de compensación de la sonda al canal problemático para determinar cuál tiene el
problema, el canal o el elemento a probar).
5) Vuelva a muestrear la señal.

3.La amplitud del voltaje probado es mayor o menor que el valor real (tenga en cuenta que este
problema generalmente ocurre cuando se usa la sonda):
Compruebe si el coeficiente de atenuación del canal cumple con la relación
de atenuación de la sonda.

4.Hay visualización de forma de onda pero no estable:


1) Verifique la fuente de la señal de disparo: verifique si elFuenteelemento en el panel de
activación cumple con el canal de señal realmente utilizado.
2) Verifique el tipo de disparo: las señales generales deben usar el disparo "Edge" y la señal de video
debe usar el disparo "Video". Solo cuando se usa el tipo de disparo adecuado, la forma de onda se
puede mostrar de manera estable.

3) Cambie la configuración de retardo de activación.

5.Sin pantalla después de presionar Run/Stop:


Compruebe si el modo en el panel de disparo (TRIGGER) está en "Normal" o "Single" y si el nivel de
disparo excede el rango de forma de onda. En caso afirmativo, configure el nivel de activación en el
medio o configure el modo en "Auto".
Nota: usandoAUTOpodría terminar automáticamente la configuración anterior.

170 manual de usuario


SIGLOtorrinolaringología

6.La visualización de la forma de onda es similar a una escalera:

1) La base de tiempo horizontal puede ser demasiado baja. Aumente la base de tiempo horizontal para
aumentar la resolución horizontal y mejorar la visualización.

2) Si la pantallaTipoes “Vectores”, las líneas entre los puntos de muestra pueden causar una
visualización tipo escalera. ColocarTipoa “Puntos” para resolver el problema.

7.Error al conectar la PC a través de USB:


Comprobar elConfiguración de E/SenUtilidadpara asegurarse de que el ajuste enDispositivo USB

coincide con el dispositivo actualmente conectado. Si es necesario, reinicie el osciloscopio.

8.El dispositivo de almacenamiento USB no se puede reconocer:

1) Compruebe si el dispositivo de almacenamiento USB puede funcionar normalmente.

2) Asegúrese de que la interfaz USB funcione normalmente.


3) Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB que se está utilizando sea del tipo de almacenamiento flash. Este

osciloscopio no admite el tipo de almacenamiento de hardware.

4) Reinicie el instrumento y luego inserte el dispositivo de almacenamiento USB para comprobarlo.

5) Si el dispositivo de almacenamiento USB aún no se puede usar normalmente, comuníquese con

SIGLENTE.

Manual de usuario171

También podría gustarte