Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
810450ES – REVISIÓN 0
ESPAÑOL – SPANISH
Powermax, SYNC, SmartSYNC e Hypertherm son marcas comerciales de Hypertherm, Inc., y pueden estar registradas
en Estados Unidos u otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios.
La responsabilidad ambiental es uno de los valores fundamentales de Hypertherm y es esencial para nuestra prosperidad
y la de nuestros clientes. Nos esforzamos por reducir el impacto ambiental en todo lo que hacemos. Para más información:
www.hypertherm.com/environment.
810450ES
REVISIÓN 0
ESPAÑOL/SPANISH
Traducción de las instrucciones originales
Octubre de 2021
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc. Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 B301, 495 ShangZhong Road
Hanover, NH 03755 USA Shanghai, 200231
603-643-3441 Tel (Main Office) PR China
603-643-5352 Fax (All Departments) 86-21-80231122 Tel
info@hypertherm.com (Main Office) 86-21-80231120 Fax
800-643-9878 Tel (Technical Service) 86-21-80231128 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service) techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service) South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia
Hypertherm México, S.A. de C.V. Guarulhos, SP – Brasil
52 55 5681 8109 Tel CEP 07115-030
52 55 5681 7978 Tel 55 11 2409 2636 Tel
soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service) tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN) GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της
Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και
за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις
за предупреждение за радиочестота“ (80945С). ραδιοσυχνότητες (80945C).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен Το προϊόν μπορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική
и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта και έντυπη μορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό μας.
ни. Много ръководства са налице на няколко езика Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσιμα σε διάφορες γλώσσες στο
на адрес www.hypertherm.com/docs. www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH) HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne,
bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági
předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás
rádiových frekvencí (80945C). figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve
formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos
příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs. kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ES (ESPAÑOL/SPANISH) JA (日 本語 /JAPANESE)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las 警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、「安全
instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad とコンプライアンスマニュアル」(80669C) 、「ウォータージェットの安全とコ
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con ンプライアンス」(80943C)、「高周波警告」(80945C) をお読みください。
chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱されて
(80945C).
います。電子コピーは当社ウェブサイトにも掲載されています。説明書の多く
El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso. は www.hypertherm.com/docs にて複数の言語でご用意しています。
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales
disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
KO (한국어 /KOREAN)
ET (EESTI/ESTONIAN) 경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수
설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote
경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C),
Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend 전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다.
(80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada 전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
seadmeid. www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna.
Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid NE (NEDERLANDS/DUTCH)
on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs. WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt
de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
FI (SUOMI/FINNISH) en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding
voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen
(80945C).
käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C). meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel
handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa
muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat
ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN) SV (SVENSKA/SWEDISH)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och
sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), (80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig
og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C). säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form. Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format.
Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera
er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs. språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH) TH (ภาษาไทย/THAI)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดานความ
firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi
w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C), ปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตาม (80669C), คูมือ
podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) ดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบวอเตอรเจ็ต (80943C)
oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C). และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความ
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika w formie elektronicznej ปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
i drukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również w naszej witrynie internetowej. สําเนาคูมือทั้งในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพจะถูกแนบมาพรอมกับ
Wiele podręczników jest dostępnych w różnych językach pod adresem ผลิตภัณฑ สําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสของผลิตภัณฑและสําเนาคูมือตาง
www.hypertherm.com/docs. ๆ ในหลากหลายภาษานั้นยังมีใหบริการบนเว็บไซต www.hypertherm.com/docs
ของเราอีกดวย
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, TR (TÜRKÇE/TURKISH)
leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım
e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik
de radiofrequência (80945C). ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda
(80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso.
Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik
estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs. kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs
adresinde birçok dilde mevcuttur.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
VI (TIẾNG VI ỆT/VIETNAMESE)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți
instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các
și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn, Sổ tay An toàn
și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C). và Tuân thủ (80669C), Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước (80943C), và Hướng
dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến (80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic.
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị.
Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web.
Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa: Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
www.hypertherm.com/docs. điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều
ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое 警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手册》
поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 《射频警告手册》
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для (80945C) 中的安全操作说明。
водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о
радиочастотном излучении (80945С). 随产品提供的手册可提供电子版和印刷版两种格式。电子版本同时也在我们的网
站上提供。很多手册有多种语言版本,详见 www.hypertherm.com/docs.
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть
представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также
доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
языках по ссылке www.hypertherm.com/docs. 警告!在操作任何 Hypertherm 設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指示,
包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C) 、《水刀安全和法規遵從手冊》
SK (SLOVENČINA/SLOVAK) (80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si 電子版和印刷版手冊複本可能隨產品附上。您也可以前往我們的網站下載電子版
prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli 手冊。我們的網站上還以多種語言形式提供多種手冊,請造訪
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade www.hypertherm.com/docs。
s normami pre systém rezania vodou (80943C) a v Manuáli s informáciami
o rádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu s produktom v elektronickej a tlačenej podobe.
Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé z návodov
na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
www.hypertherm.com/docs.
SL (SLOVENŠČINA/SLOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna
navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C),
v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C)
in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski
izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo
v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte
uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet
tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном
формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи
приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.
Contenido
1 Para empezar............................................................................................................................. 11
2 Piezas de servicio..................................................................................................................... 13
Frente exterior de la fuente de energía plasma ............................................................................................ 14
Cables de masa....................................................................................................................................... 15
Powermax105 SYNC ................................................................................................................. 15
Exterior trasero de la fuente de energía plasma........................................................................................... 16
Cable de alimentación y pasacables.................................................................................................. 17
Panel trasero ............................................................................................................................................ 19
Interior trasero de la fuente de energía plasma............................................................................................ 20
Interior de la fuente de energía plasma, lado del ventilador...................................................................... 21
Ventilador y cubierta protectora del ventilador................................................................................. 23
Frente interior de la fuente de energía plasma............................................................................................. 24
Panel frontal.............................................................................................................................................. 25
Interior de la fuente de energía plasma, lado de la TCI de alimentación ............................................... 26
Capacitores y TCI DSP ......................................................................................................................... 27
Interior de la fuente de energía plasma, disipador de calor ...................................................................... 28
Puente de diodos, disipador de calor, 105 A ................................................................................... 28
Disipador de calor de 105 A, IGBT y sensor térmico .................................................................... 29
Medidor IGBT .......................................................................................................................................... 30
Resistencias para disipador de calor, 105 A .................................................................................... 31
Interior de la fuente de energía, circuitos magnéticos................................................................................ 32
Este manual tiene piezas y procedimientos de servicio únicamente para la fuente de energía plasma.
Para consultar las piezas y procedimientos de servicio de la antorcha, refiérase a SmartSYNC™
Service Parts and Procedures Guide (Guía de piezas de servicio y procedimientos
de SmartSYNC™) (810460).
1. Consiga el número de serie de su sistema en la placa de datos que está en el panel trasero
de la fuente de energía plasma.
3. Contacte a la oficina de Hypertherm más cercana que aparece en la cubierta de este manual.
AVISO
Las piezas Hypertherm originales son las piezas recomendadas por la fábrica para su sistema
Hypertherm. Cualquier daño debido al uso de piezas que no sean de Hypertherm no estará cubierto
por la garantía de Hypertherm.
En esta sección se incluye una lista piezas de servicio para la fuente de energía plasma.
Muchas de las piezas vienen en un juego que contiene 2 artículos o más.
Para encontrar números de pieza con contenidos del juego, por ubicación, refiérase
a lo siguiente:
Frente exterior de la fuente de energía plasma en la página 14
Exterior trasero de la fuente de energía plasma en la página 16
Interior trasero de la fuente de energía plasma en la página 20
Interior de la fuente de energía plasma, lado del ventilador en la página 21
Frente interior de la fuente de energía plasma en la página 24
Interior de la fuente de energía plasma, lado de la TCI de alimentación en la página 26
Interior de la fuente de energía plasma, disipador de calor en la página 28
Interior de la fuente de energía, circuitos magnéticos en la página 32
Conjuntos de actualización para interfaz máquina e interfaz serie RS-485 en la página 33
Etiquetas de Powermax65/85/105 SYNC en la página 37
Para ver una lista de piezas en orden por número de pieza, refiérase a Buscar piezas
de reemplazo por número de pieza en la página 43.
Número
Componente Descripción
de pieza
1 528013 Juego: cubierta de fuente de energía plasma Powermax105 SYNC con etiquetas,
CSA (no incluye tornillos)
1 528014 Juego: cubierta de fuente de energía plasma Powermax105 SYNC con etiquetas,
CE/CCC (no incluye tornillos)
2 428143 Juego: perilla de ajuste solamente
3 428141 Juego: tornillos de repuesto (16) para cubierta de la fuente de energía plasma
1 2 3
AVISO
Los cables de masa están aprobados para amperajes, longitudes y conectores específicos. Asegúrese
de utilizar el cable de masa aprobado para su fuente de energía plasma. El amperaje de un cable
de masa se identifica cerca del revestimiento aislante de goma del conector del cable de masa.
Powermax105 SYNC
Número
Componente Descripción
de pieza
1 223254 Cable de masa de 105 A con pinza manual, 7,6 m
1 223255 Cable de masa de 105 A con pinza manual, 15 m
1 223294 Cable de masa de 105 A/125 A con pinza manual, 23 m
2 223298 Cable de masa de 105 A/125 A con pinza estilo C, 7,6 m
2 223299 Cable de masa de 105 A/125 A con pinza estilo C, 15 m
2 223300 Cable de masa de 105 A/125 A con pinza estilo C, 23 m
3 223284 Cable de masa de 105 A con terminal de anillo, 7,6 m
3 223285 Cable de masa de 105 A con terminal de anillo, 15 m
3 223297 Cable de masa de 105 A/125 A con terminal de anillo, 23 m
4 008337 Pinza de masa manual: 300 A
228891 Juego: Conector cable de masa
Para conocer los procedimientos de reemplazo, refiérase a Reemplazar el conector del cable
de masa en la página 67.
4
2
5
9 6
7 8
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 428352 Juego: recipiente de filtro de aire, policarbonato (viene con fuente de energía
plasma, incluye el o-ring, pero no el elemento filtrante)
011124 Recipiente de filtro de aire, policarbonato
2* 428415 Juego: recipiente de filtro de aire, nylon (opcional, para sitios de trabajo
con solo aire) (incluye el o-ring, pero no el elemento filtrante)
011128 Recipiente de filtro de aire, nylon
3 228695 Juego: elemento filtrante de aire y o-ring (compatible con ambos tipos
de recipientes de filtro)
011093 Elemento filtrante de aire
011125 O-ring
4 428685 Juego: acoples de entrada de gas
015145 Adaptador British Pipe Thread (rosca británica de tubos)
G-1/4 BSPP con roscas de 1/4 NPT
015337 Niple de intercambio industrial de desconexión rápida con roscas
de 1/4 NPT
027055 Lubricante de silicona, 0,25 oz
* El recipiente de filtro de policarbonato que viene con la fuente de energía plasma es compatible con la mayoría
de los sistemas de alimentación de gas, pero es importante mantener la línea de gas limpia. Los disolventes
orgánicos, químicos, aceite de corte, aceite sintético, álcali y soluciones de compuestos trabarroscas pueden dañar
el recipiente de filtro de aire de policarbonato con el tiempo. Puede usar el recipiente de nylon opcional (428415)
si las condiciones en su sitio de trabajo dificultan evitar el ingreso de químicos dañinos a la línea de gas.
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
5 228885 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables,
modelos CSA, 3 m
229443 Conjunto de cables de alimentación, 105 A CSA
108697 Pasacables
104675 Contratuerca de aluminio
5 228886 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables,
modelos de 230 V-400 V CE , 3 m
229449 Conjunto de cables de alimentación, 105 A, 230 V-400 V CE
108691 Pasacables
104675 Contratuerca de aluminio
6 428949 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables,
modelos de 380 V CCC/400 V CE, 3 m
429052 Conjunto de cables de alimentación, 105 A, 380 V CCC/400 V CE
108795 Pasacables
104629 Adaptador pasacables
075819 Arandela de aluminio
7 228915 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC,
modelos CSA
108697 Pasacables
104675 Contratuerca de aluminio
7 228913 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC,
modelos de 230 V-400 V CE
108691 Pasacables
104675 Contratuerca de aluminio
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
8 228914 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC,
modelos de 380 V CCC/400 V CE
108795 Pasacables
075819 Arandela de aluminio
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
9 528006 Juego: panel trasero de la fuente de energía plasma Powermax105 SYNC
con tornillos y cubierta del puerto CPC
010586 Etiqueta: Protección a tierra
075807 Tornillo: M5 X 16, cabeza plana (3)
101197 Panel trasero de la fuente de energía plasma
108867 Cubierta del puerto CPC
210008 Etiqueta: Interruptor de energía, 105 A
Placa de datos CSA, CE o CCC para Powermax105 SYNC
(preaplicada)
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 228879 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V
003206 Interruptor de energía
075760 Tornillo: #8 X 1/2, cabeza plana (4)
108858 Manija interruptor de energía
210008 Etiqueta: Interruptor de energía, 105 A
1 228880 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V
005257 Interruptor de energía
075760 Tornillo: #8 X 1/2, cabeza plana (4)
108858 Manija interruptor de energía
210008 Etiqueta: Interruptor de energía, 105 A
2 3
5
6
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
428942 Juego: conjunto de filtro de aire (incluye filtro de aire, recipiente de filtro de aire,
elemento filtrante de aire y o-ring)
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
528053 Juego: válvula solenoide (incluye tubos de gas y tornillos)
429061 Válvula solenoide
101508 Soporte
2 104488 Tubería: 5/16 pulg. de diámetro exterior X 7,75 pulg.
104632 Tubería: 5/16 pulg. de diámetro exterior X 12 pulg.
104990 Tubería: 8 mm de diámetro exterior X 1,75 pulg.
075711 Tornillo: M4 X 12, cabeza redonda
528017 Juego: acople de 90° para tubo de gas
3
015921 Acople de 90° para tubo de gas
528065 Juego: tubos de gas para Powermax65/85/105 SYNC
104487 Tubería: 8 mm de diámetro exterior X 3,3 pulg. (opcional; no se muestra)
4 104488 Tubería: 5/16 pulg. de diámetro exterior X 7,75 pulg.
104632 Tubería: 5/16 pulg. de diámetro exterior X 12 pulg.
104990 Tubería: 8 mm de diámetro exterior X 1,75 pulg.
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
5 428992 Juego: conjunto de ventilador para Powermax105 SYNC
429072 Conjunto de ventilador
075650 Tornillo: M4 X 0,7 X 16-9, cabeza redonda (3)
6 228910 Juego: cubierta protectora del ventilador para Powermax105 SYNC
101199 Cubierta protectora del ventilador
2
1
3 3
2
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 528026 Juego: TCI de control y perilla de ajuste
141472 TCI de control
108797 Perilla de ajuste
075418 Tornillo: #4 X 1/4, cabeza redonda (3)
2 428068 Juego: cable de cinta para TCI de control, 14 cm
223024 Cable de cinta que conecta la TCI de control a la TCI DSP
3 228912 Juego: receptáculo de cable de masa para Powermax105 SYNC
228800 Receptáculo de cable de masa
4 528025 Juego: receptáculo de desconexión rápida de antorcha para Powermax105 SYNC
229885 Carcasa de receptáculo de desconexión rápida de antorcha
015920 Receptáculo de desconexión rápida de antorcha
075899 Tuerca de retención
075693 Tornillo: #6 X 1/2, cabeza redonda (4)
108076 Pasahilos
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
5 528005 Juego: panel frontal de la fuente de energía plasma Powermax105 SYNC
con tornillos
002540 Junta: LCD, 65 A/85 A
075807 Tornillo: M5 X 16, cabeza plana (2)
101063 Panel: lente, 65 A/85 A/105 A/125 A
101459 Panel: frente de fuente de energía plasma
210570 Etiqueta: panel de pantalla, 105 A
210596 Etiqueta: logotipo de Hypertherm
4
1
5
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 228895 Juego: barrera componente para Powermax105 SYNC
2 528033 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CSA
075534 Tornillo: #6 X 5/16, cabeza redonda (4)
141458 TCI de alimentación, 105 A CSA
2 528034 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 230 V-400 V
075534 Tornillo: #6 X 5/16, cabeza redonda (4)
141409 TCI de alimentación, 105 A CE 230 V-400 V
2 528035 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V
075534 Tornillo: #6 X 5/16, cabeza redonda (4)
141460 TCI de alimentación, 105 A CE 400 V/CCC 380 V
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
3 428066 Juego: Capacitor para TCI de alimentación
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
075570 Tornillo: M5 X 14-12, cabeza redonda (2)
109930 Capacitor: 3 uF, 850 VCD
4 528028 Juego: TCI DSP
075766 Tornillo: M3 X 16, cabeza redonda (2)
108855 Puente de 2 pines (preinstalado en la TCI)
141421 TCI DSP
210775 Etiqueta: “Guardar los datos del sistema antes de instalar esta pieza”
(no se muestra)
5 228888 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V
075567 Tornillo: M6 X 16-12,5, cabeza redonda (4)
209016 Capacitor: 3300 uF, 500 VCD (2)
5 228889 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V
075567 Tornillo: M6 X 16-12, cabeza redonda (4)
209017 Capacitor: 5200 uF, 400 VCD (2)
Para conocer los procedimientos de reemplazo, refiérase a Cómo limpiar el disipador de calor
y aplicar grasa térmica a los componentes del disipador de calor en la página 119.
2 2
105 A CSA/230 V-400 V CE 105 A 400 V CE/380 V CCC
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 228902 Juego: puente de diodos de salida para Powermax105 SYNC
209027 Puente de diodos de salida (2)
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (6)
075851 M6 X 18,5±0,5-12,5, cabeza redonda (4)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
2 528048 Juego: puente de diodos de entrada para Powermax105 SYNC
209174 Puente de diodos de entrada
075567 Tornillo: M6 X 16-12,5, cabeza redonda (2)
3 4 6 3 4
105 A CSA/230 V-400 V CE 105 A 400 V CE/380 V CCC
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
3 528044 Juego: IGBT arco piloto para Powermax105 SYNC
109319 IGBT arco piloto
223739 Cable de arco piloto
075570 Tornillo: M5 X 14-12, cabeza redonda (2)
075851 Tornillo: M6 X 18,5±0,5-12,5, cabeza redonda (2)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
4 528046 Juego: IGBT inversor para Powermax105 SYNC
209445 IGBT arco piloto
223738 Cable de IGBT CFP (2)
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (3)
075851 Tornillo: M6 X 18,5±0,5 12,5, cabeza redonda (4)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
5 428990 Juego: sensor térmico (interruptor)
209569 Transductor
075524 Tornillo: M5 X 16, cabeza redonda
075851 Tornillo: M6 X 18,5±0,5 12,5, cabeza redonda
6 528047 Juego: IGBT CFP para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V
109802 IGBT CFP
223738 Cable de IGBT CFP (2)
075567 Tornillo: M6 X 16-12,5, cabeza redonda (4)
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (3)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
Medidor IGBT
Puede comprar un medidor IGBT por separado para localizar problemas.
7 8 9 7
105 A CSA/230 V-400 V CE 105 A 400 V CE/380 V CCC
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
7 228898 Juego: resistencia de amortiguamiento para Powermax105 SYNC, 15 Ω, 200 W
209045 Resistencia de amortiguamiento, 15 Ω, 200 W
108868 Separación (2)
075526 Tornillo: M4 X 10, cabeza redonda (2)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
8 228693 Juego: resistencia de amortiguamiento, 5 Ω, 120 W, CSA y CE 230 V-400 V
109799 Resistencia de amortiguamiento, 5 Ω, 120 W
108868 Separación (2)
075526 Tornillo: M4 X 10, cabeza redonda (2)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
9 228894 Juego: resistencia damper, CSA y CE 230 V-400 V
229458 Resistencia damper
075529 Tornillo: M3 X 10, cabeza redonda (2)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
10 228897 Juego: resistencia de amortiguamiento para Powermax105 SYNC, 5 Ω, 200 W
209044 Resistencia de amortiguamiento, 5 Ω, 200 W
108868 Separación (2)
075526 Tornillo: M4 X 10, cabeza redonda (2)
128836 Grasa térmica, 0,125 oz
1 2 3
Número
Componente Descripción y contenido del juego
de pieza
1 228873 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V
014353 Inductor: Control
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
1 228874 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V
014357 Inductor: Control
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
2 228871 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V
014354 Transformador
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
2 228872 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V
014358 Transformador
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
3 528038 Juego: inductor de salida para Powermax105 SYNC
014441 Inductor de salida
075569 Tornillo: M6 X 14-12,5, cabeza redonda (2)
Número
Componente Descripción
de pieza
1 228539 Juego: receptáculo de interfaz serie con cables internos y tarjeta de circuito
impreso RS-485 para interfaz serie
2 528045 Juego: receptáculo de interfaz máquina con cables internos y tarjeta de circuito
impreso del divisor de tensión para Powermax105 SYNC (no incluye cubierta
del receptáculo)
3 128650 Interruptor de arranque remoto para antorcha mecanizada, 7,6 m
3 128651 Interruptor de arranque remoto para antorcha mecanizada, 15 m
3 128652 Interruptor de arranque remoto para antorcha mecanizada, 23 m
3 428755 Interruptor de arranque remoto para antorcha mecanizada, 46 m
428975 Juego: interruptor de reemplazo para interruptor de arranque remoto
(no se muestra)
4 127204 Cubierta para receptáculo de interfaz máquina
EDGE® Pro CNC: Para conectar el EDGE Pro CNC de Hypertherm con
un Powermax65/85/105 SYNC, refiérase a Phoenix Software V9 Series
Installation and Setup Manual (Manual de instalación y configuración
del software Phoenix serie V9) (806410).
Número
Componente Descripción
de pieza
1 023206 Cable de interfaz máquina exterior*, conectores de 4 horquillas, 7,6 m
1 023279 Cable de interfaz máquina exterior*, conectores de 4 horquillas, 15 m
2 228350 Juego: cable de interfaz máquina exterior**, conectores de 6 horquillas, 7,6 m
2 228351 Juego: cable de interfaz máquina exterior**, conectores de 6 horquillas, 15 m
3 223354 Cable de interfaz de máquina exterior**, conector Dsub con tornillos, 3,0 m
3 223355 Cable de interfaz de máquina exterior**, conector Dsub con tornillos, 6,0 m
3 223048 Cable de interfaz de máquina exterior**, conector Dsub con tornillos, 7,6 m
3 223356 Cable de interfaz de máquina exterior**, conector Dsub con tornillos, 10,7 m
3 123896 Cable de interfaz de máquina exterior**, conector Dsub con tornillos, 15 m
4 223733 Cable de interfaz máquina exterior† para sistemas de corte mecanizado
con relación de voltaje 21,1:1 (por ejemplo, sistemas PlasmaCAM®),
conector DIN de 6 pines, 4,6 m
* Comunica señales de arranque, parada y transferencia del arco. Usa una tarjeta de circuito impreso del divisor
de tensión externa.
** Comunica señales de arranque, parada, transferencia del arco y voltaje del arco dividido. Usa la tarjeta de circuito
impreso del divisor de tensión interna.
† Comunica señales de arranque, parada, transferencia del arco y voltaje del arco dividido. Usa la tarjeta de circuito
impreso del divisor de tensión interna.
Número
Componente Descripción
de pieza
1 223236 Cable externo RS-485, sin terminación, 7,6 m
1 223237 Cable externo RS-485, sin terminación, 15 m
2 223239 Cable externo RS-485, conector Dsub de 9 pines para los controles
de Hypertherm, 7,6 m
2 223240 Cable externo RS-485, conector Dsub de 9 pines para los controles
de Hypertherm, 15 m
Etiquetas de cartucho
30 A – 45 A: 428928 45 A – 85 A: 428933
105 A: 428939
30 A – 45 A: 428928
FineCut® 45 A – 85 A: 428933
FineCut
65 A 85 A
85 A: 428934
65 A: 428930 65 A 85 A
45 A: 428925 60 A 75 A
105 A: 428936
55 A 65 A 85 A: 428934 105 A
65 A: 428930 105 A
45 A 55 A
45 A: 428925
35 A 45 A 95 A
30 A – 45 A: 428926
25 A 35 A 85 A
FineCut®
20 A 25 A 65 A
55 A
30 A – 45 A: 428926
428895 45 A
FineCut
30 A
210691
210692
Powermax105 SYNC
Las piezas Hypertherm originales son las piezas recomendadas por la fábrica para su sistema
Hypertherm. Cualquier daño debido al uso de piezas que no sean de Hypertherm no estará cubierto
por la garantía de Hypertherm. Las piezas que son necesarias para la seguridad deben
reemplazarse únicamente con piezas Hypertherm originales para mantener las certificaciones
del sistema y la garantía.
Número
Descripción Página
de pieza
228885 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables, página 17
modelos CSA, 3 m
228886 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables, página 17
modelos de 230 V-400 V CE , 3 m
228913 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC, página 17
modelos de 230 V-400 V CE
228914 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC, página 18
modelos de 380 V CCC/400 V CE
228915 Juego: Pasacables para cables de alimentación del Powermax105 SYNC, página 17
modelos CSA
428949 Juego: cable de alimentación del Powermax105 SYNC con pasacables, página 17
modelos de 380 V CCC/400 V CE, 3 m
228879 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 20
228880 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 20
428992 Juego: conjunto de ventilador para Powermax105 SYNC página 23
528033 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CSA página 26
528034 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 230 V-400 V página 26
528035 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 26
528028 Juego: TCI DSP página 27
228888 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 27
228889 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 27
228873 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 32
228874 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 32
228871 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 32
228872 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 32
528038 Juego: inductor de salida para Powermax105 SYNC página 32
Hypertherm recomienda que los centros de servicio mantengan a disposición las siguientes
piezas de reemplazo para realizar reparaciones, porque estas son piezas necesarias para
la seguridad o suelen estar expuestas a desgaste continuo. Las piezas que son necesarias para
la seguridad deben reemplazarse únicamente con piezas Hypertherm originales para mantener las
certificaciones del sistema y la garantía. Es posible que, en el caso de sus clientes, sea necesario
revisar o ampliar esta lista basado en las condiciones y entornos de trabajo de su trabajo.
Número
Descripción Página
de pieza
428141 Juego: tornillos de repuesto (16) para cubierta de la fuente de energía plasma página 14
428143 Juego: perilla de ajuste solamente página 14
223254 Cable de masa de 105 A con pinza manual, 7,6 m página 15
223284 Cable de masa de 105 A con terminal de anillo, 7,6 m página 15
228695 Juego: elemento filtrante de aire y o-ring (compatible con ambos tipos página 16
de recipientes de filtro)
428352 Juego: recipiente de filtro de aire, policarbonato (viene con fuente de energía página 16
plasma, incluye el o-ring, pero no el elemento filtrante)
027055 Lubricante de silicona, 0,25 oz página 16
228879 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 20
228880 Juego: Interruptor de energía para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 20
428942 Juego: conjunto de filtro de aire (incluye filtro de aire, recipiente de filtro de aire, página 21
elemento filtrante de aire y o-ring)
528017 Juego: acople de 90° para tubo de gas página 22
528053 Juego: válvula solenoide (incluye tubos de gas y tornillos) página 22
528065 Juego: tubos de gas para Powermax65/85/105 SYNC página 22
228910 Juego: cubierta protectora del ventilador para Powermax105 SYNC página 23
428992 Juego: conjunto de ventilador para Powermax105 SYNC página 23
528026 Juego: TCI de control y perilla de ajuste página 24
428068 Juego: cable de cinta para TCI de control, 14 cm página 24
528033 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CSA página 26
528034 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 230 V-400 V página 26
528035 Juego: TCI de alimentación para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 26
228888 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 27
228889 Juego: supercapacitores para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 27
128836 Grasa térmica, 0,125 oz página 28
228873 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 32
228874 Juego: inductor CFP para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 32
Número
Descripción Página
de pieza
228871 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CSA y CE 230 V-400 V página 32
228872 Juego: transformador para Powermax105 SYNC, CE 400 V/CCC 380 V página 32
528038 Juego: inductor de salida para Powermax105 SYNC página 32
Use esta lista para encontrar el número de página de un número de pieza en Piezas de servicio
en la página 13.
Número de pieza.........................................................................................Página
008337............................................................................................................15
023206............................................................................................................34
023279............................................................................................................34
027055............................................................................................................16
123896............................................................................................................34
127204............................................................................................................33
128650............................................................................................................33
128651............................................................................................................33
128652............................................................................................................33
128836............................................................................................................28
128883............................................................................................................30
223048............................................................................................................34
223236............................................................................................................36
223237............................................................................................................36
223239............................................................................................................36
223240............................................................................................................36
223254............................................................................................................15
223255............................................................................................................15
223284............................................................................................................15
223285............................................................................................................15
223294............................................................................................................15
223297............................................................................................................15
223298............................................................................................................15
223299............................................................................................................15
223300............................................................................................................15
223354............................................................................................................34
223355............................................................................................................34
223356............................................................................................................34
223733............................................................................................................34
223734............................................................................................................35
228350............................................................................................................34
228351............................................................................................................34
228539............................................................................................................33
228693............................................................................................................31
228695............................................................................................................16
228871............................................................................................................32
228872............................................................................................................32
228873............................................................................................................32
228874............................................................................................................32
228879............................................................................................................20
228880............................................................................................................20
228885............................................................................................................17
228886............................................................................................................17
228888............................................................................................................27
228889............................................................................................................27
228891............................................................................................................15
228894............................................................................................................31
228895............................................................................................................26
228897............................................................................................................31
228898............................................................................................................31
228902............................................................................................................28
228910............................................................................................................23
228912............................................................................................................24
228913............................................................................................................17
228914............................................................................................................18
228915............................................................................................................17
428066............................................................................................................27
428068............................................................................................................24
428141............................................................................................................14
428143............................................................................................................14
428352............................................................................................................16
428415............................................................................................................16
428685............................................................................................................16
428755............................................................................................................33
428942............................................................................................................21
428949............................................................................................................17
428975............................................................................................................33
428990............................................................................................................29
428992............................................................................................................23
528005............................................................................................................25
528006............................................................................................................19
528013............................................................................................................14
528014............................................................................................................14
528017............................................................................................................22
528018............................................................................................................37
528019............................................................................................................37
528020............................................................................................................37
528021............................................................................................................37
ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL
Desconecte la energía eléctrica durante la instalación o el mantenimiento.
Puede sufrir una descarga eléctrica grave si no desconecta la energía
eléctrica. Este tipo de descarga eléctrica puede provocarle lesiones graves
o la muerte.
Toda tarea que implique quitar la cubierta exterior o los paneles de la fuente
de energía plasma debe estar a cargo de un técnico calificado.
Refiérase al Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y
cumplimiento) (80669C) para obtener más información sobre seguridad.
AVISO
La electricidad estática puede dañar las tarjetas de circuito impreso (TCI).
Tome las medidas de precaución adecuadas al tocar las TCI.
Conserve las TCI en recipientes antiestáticos.
Colóquese un brazalete antiestático al tocar las TCI.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
de la TCI de alimentación en la página 26.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ENERGÍA ALMACENADA
Puede sufrir una descarga eléctrica grave por la liberación descontrolada
de la energía almacenada en los capacitores. Este tipo de descarga eléctrica
puede provocarle lesiones graves o la muerte.
Antes de quitar la cubierta de la fuente de energía plasma, desconecte
la potencia de alimentación eléctrica y espere un minuto para que
se descargue la energía almacenada.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Puede sufrir una descarga eléctrica grave si toca componentes expuestos
de la fuente de energía plasma. Este tipo de descarga eléctrica puede
provocarle lesiones graves o la muerte.
Debe instalar la barrera componente y la cubierta de la fuente de energía
plasma. Jamás use la fuente de energía plasma a menos que la barrera
componente y la cubierta de la fuente de energía plasma estén en su lugar.
1. Apague el interruptor de energía de la fuente de energía plasma (OFF) (O), desconecte el cable
de alimentación eléctrica y la alimentación de gas.
6. Coloque el lado del ventilador de la fuente de energía plasma sobre una superficie limpia, seca
y plana.
1. Apague el interruptor de energía de la fuente de energía plasma (OFF) (O), desconecte el cable
de alimentación eléctrica y la alimentación de gas.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Panel frontal en la página 25.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Panel trasero en la página 19.
3. Quite el conjunto de filtro de aire y el acople de entrada de gas. Refiérase a la página 83.
4. Si hay un receptáculo de interfaz máquina colocado, quite los 2 tornillos del receptáculo
de interfaz máquina.
3
1
3
1
2 4
CCC/CE
5 4
CSA
1
6
2
3. Sujete el cable a tierra al disipador de calor con el tornillo 6 que quitó anteriormente.
Ajuste el tornillo a 4 N∙m.
AAVISO
No ponga el cable de interfaz serie RS-485 debajo del ventilador. De hacerlo, el ventilador puede
pellizcar los cables. Si el ventilador pellizca alguno de los cables, los cables se pueden dañar y evitar
que el ventilador funcione correctamente.
d. Agrupe el cable de interfaz serie RS-485 con los cables que ya están en la fuente
de energía plasma con un sujetacables nuevo.
e. Pase el conector del cable de interfaz serie RS-485 a través del pasahilos superior 8
en el panel central.
11. Si tiene un receptáculo de interfaz máquina, coloque los 2 tornillos de montaje que fijan
el receptáculo de interfaz máquina al panel trasero. Ajuste los tornillos a 1,1 N·m.
12. Instale el conjunto de filtro de aire y el acople de entrada de gas. Refiérase a la página 84.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Cables de masa en la página 15.
2. Use un cortacables para cortar el cable de masa 1 cerca del revestimiento aislante
de goma 2 .
2 1
4. Coloque el extremo recortado 1 del cable de masa en el nuevo conector de cable de masa.
6. Alinee las lengüetas 3 del revestimiento aislante de goma con las ranuras 4 en el conector
del cable de masa.
4 3
PRECAUCIÓN
LOS CONECTORES DE CABLES DE MASA MAL INSTALADOS SE PUEDEN
SOBRECALENTAR
Para evitar que ocurran daños o riesgos de quemaduras, asegúrese de que la superficie
del conector del cable de masa esté al ras de la superficie del revestimiento aislante
de goma.
7. Alinee la superficie 5 del revestimiento aislante de goma con la superficie 6 del conector del
cable de masa. Si la superficie del conector del cable de masa está por debajo de la superficie
del revestimiento aislante de goma, el cable de masa puede sobrecalentarse y provocar daños
y un riesgo de quemaduras.
6 5
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Frente interior de la fuente de energía plasma
en la página 24.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Frente interior de la fuente de energía plasma
en la página 24.
1
ORG
RED
2
TP7
TP8 R
W
TP9
B
WORK
LEAD
RED
Terminal de anillo 7
Arandela 8
10
12
ORG
RED
11
TP8
W
TP9
B
WORK
LEAD
RED
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior trasero de la fuente de energía plasma
en la página 20.
6. Use un destornillador Phillips acodado para aflojar los tornillos de sujeción 2 que sujetan los
3 cables de entrada de CA a la parte inferior del interruptor de energía.
12. Use un destornillador plano para levantar el extremo 6 BAR (85 PSI) MIN
9 BAR (135 PSI) MAX
de la etiqueta 5 . 6
2. Empuje el eje del interruptor de energía por el orificio del panel trasero.
7. Ponga el tornillo 4 en la manija del interruptor de energía. Ajuste el tornillo a 0,8 N∙m.
Tabla 1
Color
Colocación del cable
CSA CE/CCC
de alimentación
L1 Negro Marrón
L2 Blanco Negro
L3 Rojo Gris
ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL
Desconecte la energía eléctrica durante la instalación o el mantenimiento.
Puede sufrir una descarga eléctrica grave si no desconecta la energía
eléctrica. Este tipo de descarga eléctrica puede provocarle lesiones graves
o la muerte.
Toda tarea que implique quitar la cubierta exterior o los paneles de la fuente
de energía plasma debe estar a cargo de un técnico calificado.
Refiérase al Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y
cumplimiento) (80669C) para obtener más información sobre seguridad.
AVISO
La electricidad estática puede dañar las tarjetas de circuito impreso (TCI).
Tome las medidas de precaución adecuadas al tocar las TCI.
Conserve las TCI en recipientes antiestáticos.
Colóquese un brazalete antiestático al tocar las TCI.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Exterior trasero de la fuente de energía plasma
en la página 16.
6. Con cuidado, gire y tire del elemento filtrante 2 del recipiente de filtro haciendo palanca.
Tenga cuidado de no dañar el o-ring 3 en la parte superior del recipiente.
23
2. Coloque el elemento filtrante nuevo en los acoples de plástico. Gire ligeramente los acoples
de plástico hasta que encajen, aproximadamente 1/4 de vuelta.
4. Para reemplazar el recipiente de filtro de aire, deseche el recipiente de filtro de aire viejo.
5. Coloque el elemento filtrante dentro del recipiente de filtro de aire. Presione los acoples
de plástico superiores hacia abajo, hasta escuchar un clic.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
del ventilador en la página 21.
El juego contiene un tubo de gas adicional. En este procedimiento se usa el tubo de gas más corto
del juego.
AVISO
LA CINTA ADHESIVA DE PTFE (politetrafluoroetileno) PUEDE ATASCAR VÁLVULAS,
REGULADORES Y ANTORCHAS
No use nunca cinta adhesiva de PTFE (politetrafluoroetileno) para hacer un empalme. Unte solamente
un sellador en pasta o líquido a los extremos roscados machos.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
del ventilador en la página 21.
6. Quite el conector del cable del ventilador del J1 cerca de la parte superior de la TCI
de alimentación.
J1 J2 J5 J6
7. Del lado del ventilador, hale el cable del ventilador por el pasahilos.
8. Use un destornillador TORX acodado para quitar los 3 tornillos 2 del ventilador.
3. Coloque el conector del cable del ventilador del J1 cerca de la parte superior de la TCI
de alimentación.
J1 J2 J5 J6
4. Agrupe los cables del ventilador y de la válvula solenoide con un sujetacables nuevo.
5. Alinee los montantes plásticos en la cubierta protectora con los orificios correspondientes
del ventilador.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
del ventilador en la página 21.
5. Quite el conector del cable de la válvula solenoide del J6 cerca de la parte superior de la TCI
de alimentación.
J1 J2 J5 J6
2 1
3
3
4
8. Oprima para desconectar el tubo de gas corto y el tubo de gas largo de la válvula solenoide 3 .
10. Oprima para desconectar el tubo corto de gas del conjunto del filtro de aire 4 .
11. Oprima para desconectar el tubo de gas largo del codo conector 5 .
2. Oprima para conectar el tubo de gas más largo suministrado al codo conector 2 .
4. Coloque la válvula solenoide y el soporte en su posición y oprima para conectar tubo de gas
corto y el tubo de gas largo en la válvula solenoide 3 .
4 5
3
3
1
7. Coloque el conector del cable de la válvula solenoide al J6 cerca de la parte superior de la TCI
de alimentación.
J1 J2 J5 J6
8. Agrupe los cables del ventilador y de la válvula solenoide con un sujetacables nuevo.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
del ventilador en la página 21.
AVISO
No tuerza ni doble los tubos de gas. Esto hará que los tubos de gas se dañen.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
del ventilador en la página 21.
3. Oprima para desconectar el tubo de gas largo 1 del acople de 90° de entrada de gas.
4. Oprima para desconectar el acople de 90° de entrada de gas del receptáculo de desconexión
rápida de la antorcha 2 .
5. Oprima para conectar el acople de 90° de entrada de gas nuevo al receptáculo de desconexión
rápida de la antorcha.
6. Oprima para conectar el tubo de gas largo en el acople de 90° de entrada de gas nuevo.
ADVERTENCIA
AVISO
La electricidad estática puede dañar las tarjetas de circuito impreso (TCI).
Tome las medidas de precaución adecuadas al tocar las TCI.
Conserve las TCI en recipientes antiestáticos.
Colóquese un brazalete antiestático al tocar las TCI.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Frente interior de la fuente de energía plasma
en la página 24.
Para conocer el procedimiento para reemplazar la TCI DSP, refiérase a DSP PCB Replacement
and Power Supply Data Backup Field Service Bulletin (Boletín de Servicio Técnico: Reemplazo
de la TCI DSP y copia de seguridad de los datos de la fuente de energía) (810950). Descargue
el archivo en www.hypertherm.com/docs.
AVISO
POSIBLE PÉRDIDA DE DATOS
Puede perder datos de corte a nivel de sistema si no guarda esos datos antes de instalar la nueva
TCI DSP.
Use el procedimiento en el Boletín de Servicio Técnico 810950 para guardar los datos de corte a nivel
de sistema de la TCI DSP vieja a la TCI DSP nueva.
AVISO
EL SISTEMA NO PUEDE CORTAR
Se necesita el puente de 2 pines (108855) de este juego para guardar los datos del sistema
en la TCI DSP nueva. No obstante, la antorcha no podrá disparar el arco de plasma si lo sigue teniendo
en la TCI DSP.
Asegúrese de quitar el puente de 2 pines de la TCI DSP nueva antes de intentar realizar un corte.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Frente interior de la fuente de energía plasma
en la página 24. La TCI de control y el cable de cinta se venden en juegos separados. La TCI
de control no viene con un cable de cinta.
1 2
3
4
5. Hale la perilla de ajuste 1 para sacarla de su eje en el panel frontal. De ser necesario,
use un destornillador plano para separar con cuidado la perilla del eje.
2. Del lado de la TCI de alimentación de la fuente de energía plasma, coloque la TCI de control
en su posición en el panel frontal de la siguiente manera:
a. Incline la base de la TCI de control hacia el panel frontal hasta que esté sobre las lengüetas
de plástico del panel.
b. Empuje el eje en la TCI de control a través del orificio en el panel frontal.
J6
MTG
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
de la TCI de alimentación en la página 26.
Consulte de la página 100 hasta la página 101 para tener una imagen de su TCI de alimentación.
4. Tome una fotografía de la TCI de alimentación para conservar un registro de cómo estaban
colocados los tornillos y los cables.
J1 J2 J5 J6
9. Modelos CSA y modelos CE 230 V-400 V: Quite el conector del cable del sensor
de temperatura CFP 3 .
10. Quite los tornillos restantes que sujetan la TCI de alimentación a los componentes del disipador
de calor y el panel central. Asegúrese de que reconoce a dónde van los tornillos, para saber
dónde colocarlos en la TCI de alimentación nueva.
11. Quite los conectores J11 y J17 del lado izquierdo de la TCI de alimentación.
12. Si está usando una conexión de interfaz máquina, quite los conectores J18 y J32 del lado
izquierdo de la TCI de alimentación.
13. Hale al frente el borde derecho de la TCI de alimentación y pase los cables de manejo
de compuerta y del sensor de temperatura del CFP por las aberturas en la TCI.
14. Quite con cuidado la TCI de alimentación y apártela en una bolsa antiestática.
J6 J5 J2 J1
2 3
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
D38
TP7 1
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32
LEAD _ +
RED
J6 J5 J2 J1
2 3
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
TP7 1
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
J6 J5 J2 J1
2
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21
TP7
1
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
Para el paso 2 hasta el paso 9, refiérase a la Figura 4, Figura 5 y la Figura 6. Coloque primero
los tornillos que se muestran con sombreado gris; luego coloque los que no están
sombreados.
3. Si está usando una conexión de interfaz máquina, coloque los conectores J18 y J32 al lado
izquierdo de la TCI de alimentación.
4. Pase los cables de manejo de compuerta y del sensor de temperatura del CFP por las
aberturas en la TCI de alimentación.
5. Asegúrese de que todos los cables que están desconectados de la TCI de alimentación estén
en el frente de la TCI de alimentación. Asegúrese de que ninguno de los cables esté pellizcado.
6. Coloque primero los siguientes tornillos. Estos tornillos son grises en la Figura 4, Figura 5, y la
Figura 6. Refiérase a estas figuras para asegurarse de que los cables estén colocados en la
ubicación y posición correctas.
a. Coloque los capacitores de 3 μF 1 cerca del centro de la TCI de alimentación.
Ajuste los tornillos a 4,0 N·m.
b. Coloque los 4 tornillos de los supercapacitores 2 . Ajuste los tornillos a 4,0 N∙m.
c. Coloque los tornillos que sujetan los cables del interruptor de energía 3 en la TCI
de alimentación. Ajuste los tornillos a 4,0 N·m.
d. Coloque los tornillos más largos restantes a lo largo de la parte media de la TCI
de alimentación. Ajuste los tornillos a 4,0 N∙m.
7. Fije los cables correctos a la TCI de alimentación en el J25, J26 y J27. Ajuste los pernos
a 7,3 N∙m.
J6 J5 J2 J1
B
R
J11
3
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
D38
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32
LEAD _ +
RED
4 2
J6 J5 J2 J1
3
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
4 2
J6 J5 J2 J1
3
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
4 2
10. Coloque los conectores de 4 cables cerca de la parte superior de la TCI de alimentación.
J1 J2 J5 J6
54321
12. Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados a la TCI de alimentación.
Refiérase a la imagen del paso 4 de la página 98.
13. Asegúrese de que todos los tornillos de la TCI de alimentación estén completamente ajustados.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, disipador
de calor en la página 28.
Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar cada componente del disipador de calor,
refiérase a los siguientes procedimientos:
Reemplazar el puente de diodos de salida en la página 108
Reemplazar el puente de diodos de entrada en la página 110
Reemplazar el IGBT del arco piloto en la página 111
Reemplazar el IGBT del inversor y el sensor térmico en la página 113
Reemplazar el IGBT del CFP en la página 115
Reemplazar las resistencias de amortiguamiento y la resistencia damper en la página 117
AVISO
Es fundamental limpiar correctamente el disipador de calor y aplicar grasa térmica
al componente nuevo antes de instalarlo.
Refiérase a Cómo limpiar el disipador de calor y aplicar grasa térmica a los componentes del disipador
de calor en la página 119.
4. Quite los 4 tornillos de montaje y quite ambos puentes de diodos de salida del disipador
de calor.
7. Fije los puentes de diodos de salida al disipador de calor con 4 tornillos de montaje.
Ajuste los tornillos a 4,0 N·m.
8. Sujete los 2 cables de salida del transformador a los puentes de diodos de salida,
como se muestra en Figura 8. Ajuste los tornillos a 2,3 N·m.
9. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo,
quítela con cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
3. Quite los 2 tornillos de montaje para sacar el puente de diodos de entrada del disipador
de calor.
7. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo,
quítela con cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
Figura 10
3. Quite los 2 tornillos de montaje para sacar el IGBT del arco piloto del disipador de calor.
5. Ubique el IGBT del arco piloto nuevo correctamente. Refiérase a la Figura 12.
6. Fije el IGBT del arco piloto al disipador de calor con 2 tornillos de montaje. Ajuste los tornillos
a 4,0 N·m.
7. Conecte los cables de manejo de compuerta nuevos a los terminales en el IGBT del arco piloto
con la polaridad correcta, como se muestra a continuación. No use los cables de manejo
de compuerta viejos en el IGBT del arco piloto nuevo.
a. Conecte el cable negro en el terminal superior (E2 o 7).
b. Conecte el cable rojo en el terminal inferior (G2 o 6).
c. Asegúrese de que los conectores de cables de manejo de compuerta estén completamente
conectados en los terminales. Use una pinza de punta de ser necesario para colocarlos
correctamente.
8. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo, quítela con
cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
Figura 12
3. Quite los 4 tornillos de montaje para sacar el IGBT del inversor del disipador de calor. Aparte
el sensor térmico si no lo reemplazará.
6. Fije el IGBT inversor al disipador de calor con los tornillos de montaje de la siguiente manera.
Ajuste los tornillos a 4,0 N·m.
Coloque 1 tornillo de montaje en la esquina superior derecha.
Coloque 2 tornillos de montaje en las 2 esquinas inferiores.
Use el tornillo de montaje que queda para sujetar el extremo del terminal de anillo del sensor
térmico en la esquina superior izquierda del IGBT inversor. Refiérase a la Figura 14.
7. Conecte los cables de manejo de compuerta nuevos a los terminales en el IGBT inversor con
la polaridad correcta, como se muestra a continuación. No use los cables de manejo
de compuerta viejos en el IGBT inversor nuevo.
a. En cuanto a los cables de compuerta de la izquierda, conecte el cable negro en el terminal
izquierdo (6) y el cable rojo en el terminal derecho (7).
b. En cuanto a los cables de manejo de compuerta de la derecha, conecte el cable negro
en el terminal izquierdo (5) y el cable rojo en el terminal derecho (4).
c. Asegúrese de que los conectores de cables de manejo de compuerta estén completamente
conectados en los terminales. Use una pinza de punta de ser necesario para colocarlos
correctamente.
8. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo, quítela
con cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
Figura 14
Sensor térmico
3. Quite los 4 tornillos de montaje para sacar el IGBT del CFP del disipador de calor.
6. Fije el IGBT del CFP al disipador de calor con 4 tornillos de montaje. Ajuste los tornillos
a 4,0 N·m.
7. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo,
quítela con cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
8. Conecte los cables de manejo de compuerta nuevos a los terminales en el IGBT del CFP
con la polaridad correcta, como se muestra a continuación. No use los cables de manejo
de compuerta viejos en el IGBT del CFP nuevo.
a. En cuanto a los cables de compuerta de la izquierda, conecte el cable negro en el terminal
izquierdo (G2) y el cable rojo en el terminal derecho (E2).
b. En cuanto a los cables de manejo de compuerta de la derecha, conecte el cable negro
en el terminal izquierdo (E1) y el cable rojo en el terminal derecho (G1).
c. Asegúrese de que los conectores de cables de manejo de compuerta estén completamente
conectados en los terminales. Use una pinza de punta de ser necesario para colocarlos
correctamente.
Figura 16
7. Sujete las resistencias de amortiguamiento al disipador de calor con los tornillos de montaje.
Ajuste los tornillos a 2,3 N·m. Cada resistencia viene con 2 tornillos de montaje. Refiérase a la
Figura 17 y la Figura 18.
8. Para cada resistencia de amortiguamiento nueva, coloque las 2 separaciones en los orificios
en la resistencia de amortiguamiento. Ajuste las separaciones a 1,1 N·m.
9. Fije la resistencia damper al disipador de calor con los 2 tornillos de montaje. Ajuste los tornillos
a 1,1 N·m.
10. Si hay demasiada grasa térmica alrededor de los bordes del componente nuevo,
quítela con cuidado. Asegúrese de que el disipador de calor esté limpio.
Figura 17 – Modelos CSA and CE 230 V-400 V: Resistencias de amortiguamiento y resistencia damper
AVISO
Use solamente grasa térmica suministrada por Hypertherm.
La cantidad de grasa térmica que se suministra es suficiente para la mayoría de los componentes
del disipador de calor. No use un recipiente completo de grasa térmica en un solo componente del
disipador de calor.
2. Quite la grasa del disipador de calor con la servilleta. Asegúrese de que no haya restos
de grasa u otros desechos en el disipador de calor.
3. Seque el disipador de calor con un paño que no deje pelusas. Asegúrese de que no queden
restos de la servilleta en el disipador de calor. El disipador de calor debe estar completamente
seco antes de colocar uno de sus componentes.
1. Use una espátula plástica chica para colocar una cantidad pequeña de grasa térmica
en la parte posterior del componente nuevo del disipador de calor.
2. Use la espátula plástica para colocar una capa muy fina de grasa en cada borde del
componente del disipador de calor. Asegúrese de distribuir la grasa de manera uniforme.
De ser necesario, use algo más flexible para aplicar una capa uniforme de grasa, como por
ejemplo, una tarjeta de crédito o una ficha.
3. Limpie los orificios para tornillos del componente del disipador de calor con un hisopo
de algodón.
4. Use una servilleta de papel con alcohol isopropílico para limpiar cualquier resto de grasa
no deseada de los bordes del componente del disipador de calor. Debe poner grasa térmica
solamente en la parte posterior del componente del disipador de calor.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
de la TCI de alimentación en la página 26.
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
D38
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32
LEAD _ +
RED
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21
1
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía plasma, lado
de la TCI de alimentación en la página 26.
3. Del lado de la TCI de alimentación, quite los 4 tornillos de montaje del supercapacitor.
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
D38
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32
LEAD _ +
RED
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21 J20 J19
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
Figura 24 – Tornillos del supercapacitor en los modelos CCC 380 V/CE 400 V
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
J18
J22 J21
TP7
TP8 R
W
TP9 J25
B _
J26 +
J27
J28 C152 C151
WORK
J32 LEAD _ +
RED
4. Del lado del ventilador, quite la cubierta protectora al ventilador halándola directamente hacia
fuera del ventilador.
2. Coloque cada capacitor de manera tal que el punto de polaridad gris 1 en el capacitor
se alinee con el orificio de observación 2 en la TCI de alimentación.
2
1
ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL
Desconecte la energía eléctrica durante la instalación o el mantenimiento.
Puede sufrir una descarga eléctrica grave si no desconecta la energía
eléctrica. Este tipo de descarga eléctrica puede provocarle lesiones graves
o la muerte.
Toda tarea que implique quitar la cubierta exterior o los paneles de la fuente
de energía plasma debe estar a cargo de un técnico calificado.
Refiérase al Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y
cumplimiento) (80669C) para obtener más información sobre seguridad.
AVISO
La electricidad estática puede dañar las tarjetas de circuito impreso (TCI).
Tome las medidas de precaución adecuadas al tocar las TCI.
Conserve las TCI en recipientes antiestáticos.
Colóquese un brazalete antiestático al tocar las TCI.
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía, circuitos
magnéticos en la página 32.
WORK
LEAD
RED
Terminal de anillo 5
2. Pase las lengüetas en la parte posterior del inductor de salida por las ranuras 2 en la parte
inferior de la fuente de energía plasma.
B
R
ORG
6
RED
TP8
W
WORK
LEAD
RED
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía, circuitos
magnéticos en la página 32.
Quitar el transformador
1. Apague la fuente de energía plasma (OFF) (O), desconecte el cable de alimentación
de la fuente de energía y la alimentación de gas.
4. Quite los 2 tornillos 1 que sujetan los cables del transformador del puente de diodos de salida.
5. Quite el tornillo 2 y el perno 3 que sujetan los cables del transformador a la TCI
de alimentación.
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
1
J18
J22 J21
2
TP7
TP8 R
W
3 TP9
B
J26 +
J27
J28 C1
WORK
J32
LEAD _
RED
7. Use un destornillador TORX acodado para quitar los 3 tornillos del ventilador.
9. Quite el transformador.
Instalar el transformador
1. Pase los cables del transformador por el espacio abierto 1 en la parte inferior del panel central.
2. Pase las lengüetas en la parte posterior del trasformador por las ranuras 2 en la parte inferior
de la fuente de energía plasma.
4. Fije el ventilador en el panel central con los tornillos. Ajuste los tornillos a 2,2 N·m.
6. Fije los 2 cables largos 3 del transformador al puente de diodos de salida. Ajuste los tornillos
a 2,3 N·m.
7. Fije los 2 cables cortos del transformador a la TCI de alimentación. Ajuste el tornillo 4
a 4,0 N∙m. Ajuste el perno 5 a 7,3 N∙m.
J6 J5 J2 J1
J11
B
R
ORG
J17
RED
3
J18
J22 J21
4
TP7
TP8 R
W
5 TP9
B
J26 +
J27
J28 C1
WORK
J32
LEAD _
RED
Para consultar el contenido del juego, refiérase a Interior de la fuente de energía, circuitos
magnéticos en la página 32.
5. Quite el tornillo y el perno que sujetan los cables del inductor CFP a la TCI de alimentación.
J6 J5 J2 J1 J6 J5 J2 J1
J11 J11
B
B
R
R
ORG ORG
J17 J17
RED RED
J18 J18
J22 J21 J20 J19 J22 J21
TP7 TP7
TP8 TP8 R
R W
W
TP9 J25 TP9 J25
B B _
J26 + _ J26 +
J27 J27
J28 J28 C152 C151
C152 C151
WORK WORK
_ LEAD _ +
J32
RED
LEAD
+ J32
RED
Modelos CSA y modelos CE de 230 V-400 V Modelos CCC de 380 V y modelos CE de 400 V
Instalar el CFP
1. Pase los cables del inductor CFP por el espacio abierto 1 en la parte inferior del panel central.
2. Pase las lengüetas en la parte posterior del inductor CFP por las ranuras 2 en la parte inferior
de la fuente de energía plasma.
3. Fije el inductor CFP a la fuente de energía plasma con los 2 tornillos de montaje suministrados.
Ajuste los tornillos a 6,8 N∙m.
4. Conecte los 2 cables del inductor CFP a la TCI de alimentación. Ajuste el tornillo a 2,3 N∙m.
Ajuste el perno a 7,3 N∙m. Refiérase a la Figura 25 – Cables del inductor CFP de
Powermax105 SYNC en la página 137.