Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Primeras+Páginas Hnos.+Negros
Primeras+Páginas Hnos.+Negros
Todavía a mediados del siglo XIX, niños de doce, trece años eran vendidos en Tesino
(Suiza) para trabajar como deshollinadores en Milán, donde eran mantenidos casi como
esclavos y donde sólo unos pocos sobrevivían al peligroso trabajo. Sin embargo, Giorgio,
un chico de trece años procedente del Valle del Verzasca, conocerá también la amistad y la
solidaridad de Los Hermanos Negros, una asociación secreta de chicos deshollinadores.
Cien años más tarde, Lisa Tetzner escribió sobre la suerte de Giorgio y su peligrosa Los Hermanos Negros
huida. Lo hace conjuntamente con su marido, Kurt Held. Como a él no le está permitido
publicar, la novela juvenil será editada, en dos tomos, únicamente bajo el nombre de Lisa Hannes Binder / Lisa Tetzner
Tetzner en 1941.
H. Binder / L. Tetzner
Más de cincuenta años después, Hannes Binder estudia el lugar de los hechos narrados e
ilustraciones antiguas y no se limita a simples ilustraciones sobre un clásico de la literatura
juvenil alemana: Narra la novela en imágenes.
“Una emocionante novela gráfica que revive la saga juvenil de 1941”. DIE ZEIT
Novela gráfica Lóguez
Premios obtenidos:
– Lista de los Siete (mejores) Libros para jóvenes lectores (Deutschlandfunk y Focus).
– Lista de Honor del Premio Católico al Libro Juvenil (Conferencia Episcopal Alemana).
– Luchs des Monats (Lince del mes) del Semanario “Die Zeit” y “Radio Bremen”.
– Troisdorfer Bilderbuchpreis (Premio de la ciudad de Troisdorf al Libro Ilustrado,
(Alemania).
– Lista escolar “Pilla un libro” de los cursos de 4º, 5º y 7º (Alemania).
– Lista de Honor de la Obra Social Evangélica de Publicaciones (Alemania).
– Lista de Honor del Premio Heinrich-Wolgast, Literatura Juvenil sobre el mundo laboral
(Alemania).
ISBN: 978-84-96646-16-2
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 1
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 1
Lóguez
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 4
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 5
Una mañana, a finales de verano del año 1838, un hombre desciende por el Valle
del Verzasca. Camina deprisa y no mira ni hacia las rocas ni hacia las truchas que
saltan en el río. Tiene la mirada fija hacia delante, furioso de no ver todavía
Sognono.
Por fin, divisa las primeras casas. Al saberse cerca de la aldea, se sienta a un lado
del camino. Su mirada recorre las escarpadas laderas. Aquí no hay salida, piensa.
Los chicos tendrán que marcharse.
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 6
6
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 7
7
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 8
Giorgio y su madre no le dan importancia: Aquí, las víboras están por todas partes.
Únicamente, hay que ser más rápido que ellas.
Madre e hijo siegan todavía una hora más, después amontonan la hierba,
la reparten en ambos cestones y descienden; despacio, como ascendieron.
También el hombre llega a la aldea.
8
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 9
9
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 10
10
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 11
11
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 12
Al anochecer, cuando el padre entra en la cocina, pregunta por las fresas. Giorgio ha
olvidado recoger las fresas silvestres.
“¿Doce años?”, gruñe el padre. “¡Doce años y no sirve para nada!”.
En silencio, comen la sémola a cucharadas. La madre y la abuela ayudan a los
gemelos. El padre es el único en recibir un trozo de queso al final de la cena.
12
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 13
13
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 14
14
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 15
15
Int Hermanos Negros 22/8/07 17:15 Página 16
16
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 17
17
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 18
18
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 19
La encuentra inconsciente en el suelo. Parece tener un pie roto. ¿Y ahora? ¿Cómo van
a pagar a un médico?
19
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 20
20
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 21
21
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 22
Giorgio entra por última vez en la iglesia. Quiere, como todos los días, tocar las
campanas anunciando la llegada del día. Un par de mujeres están ya arrodilladas en
los primeros bancos. Rezan dando las gracias por la lluvia.
Giorgio toca las campanas, saluda a los mochuelos y abandona la iglesia por la
puerta de atrás. En realidad, ahora debería silbar delante de la casa de Anita, como
siempre hace, pero la evita rodeándola. No tardando mucho, ella averiguará que se
ha ido a Milán.
Giorgio camina rápido, a pesar de que sigue lloviendo y el agua le resbala, en finos
hilos, desde su cabeza hasta el cuello y por todo el cuerpo. A veces, tiene que pisar
en medio de los torrentosos regatos, con el agua que le llega hasta las rodillas.
Hombres y mujeres de los valles se encuentran de camino. Es día de mercado en
Locarno.
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 23
23
Int Hermanos Negros 22/8/07 16:39 Página 24
A los campesinos que adelanta, Giorgio les cuenta que va al médico por lo de su
madre. “Ah, entonces tú eres el hijo de Roberto. No tan deprisa, no tan deprisa. Es
bueno si se tiene compañía. Puedes quedarte junto al animal, eso lo tranquiliza si
tenemos que atravesar arroyos”.
El mayor de los hombres guía a un asno, cargado de fardos con telas de lino blanco
y oscuro y también de otros colores. El segundo hombre lleva un serón de piel,
en el que se encuentran huevos y trozos de mantequilla.
Sale el sol, aunque las nubes siguen pendiendo sobre los valles y, desde sus
laderas, retumba el ruido de los crecidos arroyos.