Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 – 2003)
Casco de Seguridad 3M
Modelo Americana c/Mega Ratchet
Hoja Técnica
Descripción
El casco de seguridad 3M es más que un simple equipo de • Suspensión de 4 puntos con probada atenuación en la
protección individual. transmisión de energía.
Está aprobado para la protección de la cabeza contra peligros • Sistema Mega-Ratchet (ajuste por perilla) que se adapta
de impacto y penetración, así como de descargas eléctricas. a diferentes diámetros de cabeza, permitiendo un
adecuado ajuste para trabajos exigentes.
El casco de seguridad 3M Americana brinda mayor seguridad
y confort al usuario gracias a su peso reducido y tamaño • Permite el acoplamiento de las orejeras 3M Peltor
H9P3E, H7P3E y H10P3E, o de protector facial.
ideal, así como características tales como bandas de nylon en
sistema de cuatro puntos de suspensión, material absorbente • De acuerdo a ANSI Z89.1-2003, incluye nombre de
de sudor, sistema ratchet para ajuste, etc. fabricante, norma, clase y tipo de casco en altorrelieve
con el mismo material del casco. De la misma manera
Aplicaciones incluye la fecha de fabricación. Igualmente el
laboratorio acreditado para prueba.
El casco de seguridad 3M está sugerido para tareas que
• Disponible en diferentes colores: blanco, azul, amarillo,
impliquen riesgo de caída vertical de objetos, instalaciones verde, naranja.
eléctricas expuestas, instalaciones con objetos
sobresalientes, contacto con elementos a elevada Limitaciones de uso
temperatura, salpicadura de sustancias químicas, de acuerdo Al igual que todo equipo de protección personal, los
a la norma ANSI Z89.1-2003, en ambientes como los cascos de seguridad tienen límites de protección, por lo
encontrados en: que la primera opción es controlar el riesgo en la fuente,
•Minería, Petróleo y Gas evitando la exposición al mismo.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo:
Descripción:
Beneficios y Cualidades:
Uso:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Elemento de protección auditiva con cordón y estuche fabricado en silicona termoplástica, material anti alergénico que proporciona confort y fácil
manipulación.
CARACTERÍSTICAS
Elaboró: Coordinador de Calidad y Mantenimiento Revisó: Dirección Producción Aprobó: Gerente General
Página 2 de 2
FICHA TÉCNICA
PROTECTOR AUDITIVO TIPO TAPON EN SILICONA 4 MEMBRANAS CON CORDON Y FTP-182
ESTUCHE NRR 27 DB REF. IN 9092 Versión: 01
Emisión: 2017-12-12
NORMATIVIDAD
Cumple con Normatividad:
• ANSI/ASA S3.19 -1974
• ANSI/ASA S12.6-2016
• UNE-EN 352-2:2003
• NTC 2272
MANTENIMIENTO
• Los protectores auditivos deben lavarse periódicamente con agua fría y jabón de tocador con PH neutro.
• Si el protector presenta fisuras o grietas se deben desechar.
• Se deben mantener en el estuche cuando no se utilizan.
Elaboró: Coordinador de Calidad y Mantenimiento Revisó: Dirección Producción Aprobó: Gerente General
Ficha Técnica
LÍNEA VISUAL
LENTE DE SEGURIDAD
AERO
RETRACTILE
DESCRIPCIÓN
Lentes para protección visual en policarbonato, utilizados como protección primaria de
acuerdo a recomendaciones de OSHA. Aptos para trabajos en exteriores e interiores,
diseñados para proteger contra impactos a alta y baja velocidad. Tintes de acuerdo a
requerimientos de ANSI Z87.1-2010. Adecuados para proteger contra rayos ultravioleta
y espectros de baja concentración.
DIRECCIÓN
WEB CONMUTADOR MAIL KM. 7 AUTOPISTA MEDELLÍN
WWW.VICSACOLOMBIA.COM (571) 823 4090 / 56 / 57 SOPORTE@VICSACOLOMBIA.COM LOTE: 49 - BODEGA: 1-2
CELTA TRADE PARK
FUNZA - CUNDINAMARCA
Ficha Técnica
LÍNEA VISUAL
LENTE DE SEGURIDAD
AERO
CARACTERÍSTICAS
Marco PVC Flexible.
Visor de policarbonato oftálmico de alta transparencia.
Patillas retráctiles.
Resistente a impactos, abrasión y salpicadura de líquidos irritantes.
Lentes ópticamente aclarados y modificados para visión neutra.
Lentes con tratamiento anti-rayadura anti-empañante y recubiertos con filtro UV.
Diseño deportivo.
Cordón de seguridad.
APLICACIONES
Metalmecánica Forestal
Farmacéutica Agricultura
Aserraderos Industria en general
Minería Alimenticia
Construcción Química
CERTIFICACIONES
DIRECCIÓN
KM. 7 AUTOPISTA MEDELLÍN
WEB CONMUTADOR MAIL
LOTE: 49 - BODEGA: 1-2
WWW.VICSACOLOMBIA.COM (571) 823 4090 / 56 / 57 SOPORTE@VICSACOLOMBIA.COM
CELTA TRADE PARK
FUNZA - CUNDINAMARCA
Ficha Técnica
LÍNEA VISUAL
LENTE DE SEGURIDAD
AERO
TRANSMISIÓN DE LUZ
Un lente claro permite la máxima transmisión de
la luz en interiores en donde la alta luminosidad es
necesaria. Un 95 % de la luz pasa a través de un
lente claro.
Un lente In-Out protege de los focos de iluminación brillante y tiene un alto nivel de trans-
misión de la luz sin cambiar o desvirtuar los colores.
NOMENCLATURA
Claro VICZ87+U6
Gris VICZ87+U6L3S
In Out VICZ87+U6L2S
USOS
Para una correcta protección, coloque las gafas en su rostro de manera que quede bien
ajustado. Antes de utilizar las gafas, realice una inspección asegurando que no haya suciedad
adherida a los lentes y que ninguna parte estén en deterioro o dañada. En caso de que este
artículo incluya cordón o banda de sujeción, asegúrese anclarlo y ajustarlo correctamente.
DIRECCIÓN
KM. 7 AUTOPISTA MEDELLÍN
WEB CONMUTADOR MAIL
LOTE: 49 - BODEGA: 1-2
WWW.VICSACOLOMBIA.COM (571) 823 4090 / 56 / 57 SOPORTE@VICSACOLOMBIA.COM
CELTA TRADE PARK
FUNZA - CUNDINAMARCA
Ficha Técnica
LÍNEA VISUAL
LENTE DE SEGURIDAD
AERO
MANTENIMIENTO
Se recomienda lavar con agua y secar con un paño suave. No utilice líquidos corrosivos o
solventes. Procure limpiar las gafas después de cada uso que estén libres de suciedad y alma-
cenar en el estuche para mantener alejado de fuentes de calor intenso, y humedad elevada.
ADVERTENCIA
Leer las instrucciones previo a su uso.
El no seguir las instrucciones de uso y mantenimiento puede resultar en daño personal, inclu-
yendo ceguera.
Este equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada.
GARANTÍA
La única responsabilidad del vendedor o fabricante será la de reemplazar la cantidad de este
producto que se pruebe ser defectuoso de fábrica. Ante esto, el cliente deberá presentar su
inquietud a nuestro call center (0571) 8234090, y al email SOPORTE@VICSACOLOMBIA.COM
quienes le informaran como proceder según sea el caso (devolución, reembolso, reemplazo,
etc.) Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables de cualquier lesión personal pérdida o
daños ya sean directos o consecuentes que resulten del uso de este producto. Antes de
usarlo, el usuario deberá determinar si el producto es apropiado para el uso y el usuario
asume toda responsabilidad y riesgo en conexión con dicho uso.
Versión 2
Fecha DIC/03/2014
Elaboró Dpto. Técnico VS
DIRECCIÓN
KM. 7 AUTOPISTA MEDELLÍN
WEB CONMUTADOR MAIL
LOTE: 49 - BODEGA: 1-2
WWW.VICSACOLOMBIA.COM (571) 823 4090 / 56 / 57 SOPORTE@VICSACOLOMBIA.COM
CELTA TRADE PARK
FUNZA - CUNDINAMARCA
FICHA TECNICA MASCARILLA FACIAL Y/O TAPABOCAS
TAPA BOCA
DESECHABLE
3 PLIEGUES 3
CAPAS BANDA
CAUCHO
BLANCO
ESPECIFICACIONES TECNICAS
EFICIENCIA DE
FILTRACION
99% 98%
98%
97%
96% 95%
95%
94%
93%
Mascarilla
NORMATIVIDAD:
UNE-EN149:2001+A1:2010
Características clave
Aprobación NIOSH N95 y KN95
Clip nasal adjustable
Estilo de plegado plano vertical
Materiales
Bandas de sujeción para la cabeza –
poliuretano/fibras de poliéster
que sean inmediatamente peligrosas para la
Clip nasal – aluminio
vida o la salud (IDLH)
Filtro – polipropileno
NO utilizar de ninguna manera no indicada en
Cubierta – polipropileno
las instrucciones para el usuario
Este respirador no contiene componentes
hechos de látex de caucho natural Aprobaciones y estándares
Peso aprox.: 6 gramos Respirador para partículas NIOSH N95 y China
País de origen KN95
Hecho en China Cumple con los requisitos de NIOSH de los
EE. UU. y GB2626-2019 de China, para una
Usar para eficiencia de filtración mínima del 95% contra
Partículas sólidas y nieblas líquidas en aerosoles sólidos y líquidos que no contengan
concentraciones que no excedan 10xCMP aceite.
(límite de exposición ocupacional)
Seguir siempre las instrucciones para el Limitación de tiempo de uso
usuario y utilizar de la manera allí indicada Reemplazar el respirador cuando se ensucie, dañe
No usar para o se dificulte la respiración a través de éste.
Gases y vapores, aerosoles aceitosos,
Vida útil y almacenamiento
asbestos, arsénico, cadmio, plomo, 4,4-
metilén di anilina (MDA) o limpieza abrasiva 5 años desde la fecha de fabricación
Fecha de manufactura en la caja en formato
Sustancias donde las regulaciones locales
requieren un tipo diferente de respirador AAAAMMDD
Concentraciones de partículas que excedan Guardar los respiradores en el embalaje
10xCMP (límite de exposición ocupacional) o original, lejos de áreas contaminadas, polvo,
luz solar, temperaturas extremas, humedad
excesiva y productos químicos nocivos. Protocolos aceptables de pruebas de ajuste
Almacenar a temperaturas entre -20°C y +
*Referirse a la OSHA 1910.134
30°C y que no exceda el 80% de HR
7 11HM15N72-07 071354183855
8 11HM15N72-08 071354183856
9 11HM15N72-09 071354183857
10 11HM15N72-10 071354183858
DESCRIPCIÓN:
USOS: CERTIFICACIONES:
• Manipulación General y riesgos mecánicos, áreas de en-
samble fino. Guante especial para trabajos de precisión,
alta tecnología, salas de trabajo, bodegas, manipulación
de partes y piezas, montaje, inspección y embalaje de pe-
queños componentes.
EN 420 Requisitos generales
CARACTERISTICAS:
• Fibra de Nylon.
• Recubrimiento de poliuretano idóneo para trabajos de
contacto.
• Puño tejido. EN 388 – 4121
• Perfecto para trabajos de alta precisión. EN 388 Protección contra riesgos mecánicos
• Seguridad y durabilidad.
• Nylon calibre 13, 70% - Poliuretano 30%
EMPAQUE:
• Par Individual.
FICHA TÉCNICA
CATEGORIA: GUANTE SISNTETICO ALLMAN SAFEFLEX
• Se recomienda ventilar el Guantes después de Usarlo. • Ante cualquier defecto y/o inconformidad de fábrica, us-
• Verificar visualmente que el Guante no tenga defectos o ted puede comunicarse con su distribuidor más cercano,
problemas de grietas o desgarros. o escribirnos directamente a:
• Lavar y secar bien las manos antes de utilizar los guantes.
• No sumergir la mano, donde no exista protección del contacto@allmansafety.com
baño aplicado.
• Los guantes deben lavarse a mano con agua y jabón neu- • El distribuidor no será responsable de ninguna lesión,
tro. agravio o menoscabo personal o patrimonial que derive
• No utilizar agentes limpiadores químicos para la limpie- del uso incorrecto de este producto. Antes de utilizar el
za del guante. producto, asegúrese de que es apropiado para las labores
• Almacenar en un lugar fresco, libre de contaminantes, pretendidas.
seco y bien ventilado.
• Reemplazar los guantes inmediatamente si están rotos,
descosidos, rasgados o perforados.
ADVERTENCIAS:
Protección Manual
MODELO CARACTERÍSTICAS
Guante Nitrilo Ambidiestro, sin polvo, no estéril, desechable.
Nitrilo libre de polvo Su textura en los dedos brinda excelente sensibilidad
táctil y agarre.
Ref. 330001- S - 330002- M - 330003- L
Excelente confort y ajuste del producto a la mano.
Tres veces más resistentes que el caucho natural o
vinilo, garantizando que los guantes no se cortan con
facilidad.
Calibre: 4 milésimas de pulgada.
APLICACIONES
El usuario debe evaluar el nivel de protección
necesaria para la labor. Algunas de las aplicaciones
más comunes son:
Manufactura en general
Inspección y seguridad.
Manufactura y manipulación de alta precisión y
componentes electrónicos.
Limpieza y mantenimiento.
Cosmetología, estética y belleza.
DESCRIPCIÓN Laboratorios y farmacias.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
TALLA S M L
Almacenar en un lugar fresco y seco.
ESTÁNDARES Y REGULACIONES Luego de su uso o cumplido el ciclo de vida útil los
guantes pueden estar contaminados con diferentes
El guante está diseñado bajo los materiales. Desecharlos de acuerdo a las normas
estándares de la norma EN ISO 374 -1:2016 Type B / locales establecidas.
EN ISO 374 - 5:2016
COMPOSICIÓN KPT
Nitrilo
www.sosega.com.co
INFORMACIÓN TÉCNICA
MODELO
Guante Nitrilo
Protección Manual
www.sosega.com.co
CHALECOS REFLECTIVOS
Chaleco de alta visibilidad fabricado en tejido de malla transpirable en color verde y naranja, provisto
de dos bandas reflectivas horizontales. Material reflectivo en tejido gris plata de 50mm de ancho, en
la parte delantera y trasera.
Especialmente pensado para aumentar la visibilidad a gran distancia. Esta prenda de protección
para el usuario señalizará la presencia del mismo en la mayoría de los entornos urbanos y rurales a
la luz diurna y bajo iluminación de faros de automóvil y cualquier fuente de luz artificial en la
oscuridad o condiciones nocturnas.
CHALECOS REFLECTIVOS
GARANTÍA
La única responsabilidad del vendedor o fabricante
será la de reemplazar la cantidad de este producto
que se pruebe ser defectuoso de fábrica.
EMPAQUE
• Bolsa x 1 unidad
• Caja máster x 100 unidades
www.humanpack.com