Está en la página 1de 72

Traducido del francés al español - www.onlinedoctranslator.

com

La nueva preselección se tiene en Activar brevemente la entrada MPI (lógica de entrada


cuenta aproximadamente 3 s
NPN o PNP)
después de la última acción sobre las
teclas de décadas o cuando se El contador de impulsos o de horas está
presiona la tecla Reset, luego el preajustado al valor deSEtPtopara
dispositivo vuelve al modo de sumar operaciones de salida, a la
funcionamiento. diferencia entre el preset 2 y el valor de
SEtPtopara restar operaciones de
salida.

8 Mensaje de error
Error 1 Valor de preposicionamiento fuera del
7.9.2 Configuración mediante la
rango permitido
función Teach (Teach)
Programe la entrada MPI para
ENSEÑAR

9 Conexión
En modo de funcionamiento,
seleccione el preset a
modificar mediante la tecla
Programa/Modo

Activar brevemente la entrada MPI (lógica de entrada

Francés
NPN o PNP)

El valor actual del contador se tiene en


cuenta como nuevo.
preselección

Es posible modificar posteriormente la


preselección mediante las teclas de
década.

7.9.3 Ajuste en caso de Preselección 1


dependiendo de la preselección 2
9.1 Entradas de señal y control
En el caso de programar el preset 1 en función del
preset 2, el preset 2 se puede configurar usando No.Designación Función
las teclas de década o la función de aprendizaje.
1 CA: 24 VCC/80 mA Tensión
Siempre debes configurar la preselección 1, CC: UB en bucle fuente de alimentación para

usando las teclas de década. Aquí se inhibe la sensor


función de aprendizaje. 2 TIERRA (0 VCC) Conexión común
para entradas de
7.10 Función de preposicionamiento
señal y
Los contadores de pulso y tiempo se pueden orden
preestablecer en un valor usando la función
preestablecida. 3 EN PA Entrada de señal A
4 ENT B Entrada de señal B
Programe la entrada MPI paraColocar
5 REINICIAR Entró desde
reposicionamiento
6 CERRAR Cierre
llaves
En el elemento del menúSEtPto,
7 ARRUINADO Entrada de la puerta
establezca el valor deseado
8 IPM Entrada del usuario

www.kuebler.com Página 17
9.2 Fuente de alimentación y 10.2 Contador de impulsos
salidas Frecuencia de conteo máx. 55 kHz (ver 13.
frecuencias típicas)
9.2.1 Ejecución con relé Tiempo de respuesta de salida:
Relé
No.Designación Función Agregar; Sub; Sendero <7 ms
9 Contacto de relé C.1 con repetición automática <7 ms
A/B; (AB)/A <29ms
10 Contacto de relé Salida 1
Optoacoplador
NO1 Agregar/Sub/Sendero < 1 ms
11 Contacto de relé C.2 con repetición automática < 1 ms
A/B; (AB)/A <23 ms
12 Contacto de relé
NO2 Salida 2 10.3 Tacómetro/Frecuencímetro
13 Contacto de relé Rango de frecuencia 0,01 Hz a 65 kHz (consulte 13.
NF2 frecuencias típicas)
14 CA: 90..260 VCA N~ Principio de medición Duración del período de 76,3 Hz
Suministro de voltaje > 76,3 Hz tiempo de puerta
CC: 10..30 VCC
tiempo de puerta aprox. 13,1
15 CA: 90..260 VCA L~ Error de medición ms < 0,1% por canal
Suministro de voltaje
CC: GND (0 VCC) Tiempo de respuesta de salida:
modo de canal único < 100 ms a 40 kHz <
350 ms a 65 kHz <
Modo de doble canal 150 ms a 40 kHz <
9.2.2 Ejecución con optoacoplador 600 ms a 65 kHz
No.Designación Función 10.4 medidor de tiempo
9 Coleccionista 1 Segundos 0,001 s...999.999 s 0,001
Salida 1
10 Transmisor 1 Minutos min...999.999 min 0,001
Horas h.. 999.999 h
11 Transmisor 2
h.min.s 00h.00min.01s...
12 No utilizado Salida 2 99h.59min.59s
13 Coleccionista 2 tiempo minimo medible 500μs
Error de medición <50 ppm
14 CA: 90..260 VCA N~
Suministro de voltaje Tiempo de respuesta de salida:
CC: 10..30 VCC Relé <7 ms
15 CA: 90..260 VCA L~ Optoacoplador < 1 ms
Suministro de voltaje
CC: GND (0 VCC)
10.5 Entradas de señal y
control.
10 Características técnicas Polaridad: programable, NPN/PNP
común a todas las entradas de 5k
10.1 Características generales Resistencia de entrada
Mostrar LCD positivo o negativo, Forma de pulso cualquier
retroiluminado Nivel de conmutación de alimentación de
2 x 6 décadas CA: nivel HTL Abajo : 0 ... 4 VCC
Altura línea superior 9mm Alto : 12 ... 30 VCC
cifras línea de fondo 7mm nivel de 5V Abajo : 0...2 VCC
caracteres especiales 2 mm Alto : 3,5 … 30 VCC
Desbordamiento superior / parpadeando, 1 s Nivel de conmutación de alimentación de
Desbordamiento inferior hasta 1 década, el CA: nivel HTL Abajo : 0 ... 0,2 x UB
contador no pierde Alto : 0,6 x UB ... 30 VCC
sin impulsos nivel de 5V Abajo : 0 ... 2 VCC
Guardar datos > 10 años, EEPROM Alto : 3,5 ... 30 VCC
Orden por 8 llaves Duración mínima del impulso en la entrada Reset:
1ms
Duración mínima del pulso en las entradas de
control: 10 ms

www.kuebler.com Página 18
10.6 Salidas 10.9 Condiciones climáticas
Salida 1 Temperatura de funcionamiento: - 20°C..+65°C
Temperatura de almacenamiento: - 25°C..+75°C
Relé con contacto de cierre programable en
Humedad relativa del aire: 93% a +40°C,
apertura o cierre Tensión de conmutación
sin condensación
Altitud : hasta 2000m
máx. 250 VCA/ 110 VCC
Corriente de conmutación
10.10 CEM
máx. 3 A CA/A CC
mín. 30 mA CC Resistencia a las perturbaciones: EN61000-6-2
Potencia de conmutación con líneas de señal y
máx. 750 VA / 90 W control apantalladas
Vida mecánica (conmutaciones) Número 2x107 Emisión de perturbaciones: EN55011 clase B
de conmutaciones - 3 A/ 250 V CA Número 1x105
de conmutaciones - 3 A/ 30 V CC 1x105 10.11 Seguridad del dispositivo
Diseño según: EN61010 Parte 1
o optoacoplador NPN Clase de protección: Clase de protección 2
Potencia de conmutación 30 VCC/10 mA Área de uso: Grado de suciedad 2
UCESATpara IC = 10 mA: U máx. 2,0 V
CESATpara CI = 5 mA: máx. 0,4 V 10.12 Características mecánicas
Alojamiento: Caja de empotrar
Salida 2 según DIN 43 700, RAL 7021
Relé con contacto inversor Dimensiones: 48 x 48 x 91 mm
Tensión de conmutación Recorte empotrado:

Francés
máx. 250 VCA/ 150 VCC 45+0.6x45+0.6milímetros
Corriente de conmutación Maestro. desmontaje: aprox. 107 mm
máx. 3 A CA/A CC incluyendo terminales
mín. 30 mA CC Peso: aprox. 125g
Potencia de conmutación Índice de protección: IP 65 (frontal) Material
máx. 750 VA/ 90 W de la carcasa: Policarbonato UL94 V-2 Resist.
Vida mecánica (conmutaciones) Número 20x106 a vibraciones: 10 - 55 Hz / 1 mm / XYZ 30
de conmutaciones - 3 A/250 V CA Número 5x104 (EN60068-2-6): min en cada dirección
de conmutaciones - 3 A/30 V CC 5x104
Resistir. a los shocks 100G/XYZ
o optoacoplador NPN (EN60068-2-27): 3 veces en cada dirección, limpie
Potencia de conmutación 30 V CC/10 mA Limpieza : únicamente la fachada con un
UCESATpara IC = 10 mA: U máx. 2,0 V paño suave y húmedo.
CESATpara CI = 5 mA: máx. 0,4 V
10.13 Conexiones
Tensión de alimentación y salidas:
10.7 Tensión de alimentación Bornes de tornillo extraíbles, 7 bornes, RM5,08
Alimentación de CA: 90 ... 260 V CA / máx. 8VA Sección del conductor: máx. 2,5 mm²
50/60Hz
Fusible externo: T 0,1 A Entradas de señal y control:
Fuente de alimentación DC: 10 ... 30 V CC/máx. 1,5 W Bornes de tornillo extraíbles, 8 bornes, RM 3,81
con protección contra Sección del conductor: máx. 1,5 mm²
polaridad inversa
Fusible externo: T 0,2 A 11 Volumen de suministro
Contador de preselección
10.8 Alimentación de tensión para Soporte de montaje
un sensor Instrucciones
Alimentación de CA: 24 V CC 15 %, 80 mA
Fuente de alimentación DC: máx. 80 mA, voltaje
la fuente de alimentación
conectada se transfiere

www.kuebler.com Página 19
12 Referencia de pedido
6.924.X1XX.XX0
Nivel Básico
0 = Entrada estándar (HTL) A =
Entrada de 5 V

Tensión de alimentación
0 = 90..260 VCA 3
= 10..30 VCC
versión LCD
0 = sin retroiluminación 1 =
retroiluminación verde 2 =
apariencia LED
3 = multicolor
Salidas
0 = relé
1 = optoacoplador
Fachada
0 = versión Kübler A
= versión neutra

www.kuebler.com Página 20
13 frecuencias (típicas) 13.2 Frecuencímetro
nivel HTL
13.1 Contador de impulsos alimentación de CA tipo Abajo 2,5 V
nivel HTL tipo Alto 22V
alimentación de CA tipo Abajo 2,5 V Fuente de alimentación CC de 12 V tipo Abajo 2V
tipo Alto 22V tipo Alto 10V
Fuente de alimentación CC de 12 V tipo Abajo 2V Fuente de alimentación de 24 V CC tipo Abajo 2,5 V
tipo Alto 10V tipo Alto 22V
Fuente de alimentación de 24 V CC tipo Abajo 2,5 V
tipo Alto 22V nivel de 5V
tipo Abajo 1,0 V
Agregar AgregarAr AgregarTot tipo Alto 4,0 V
Sub Subar Subtotal
Camino Agregar Bat
HTL 5V
subbat TIENE 65kHz 9kHz
SenderoAr A-B
Cnt.Dir 55kHz 2,8 kHz 2,7 kHz A+B
65kHz 9kHz
Arriba.Dn A/B
29kHz 2,8 kHz 2,7 kHz
Subir Subir (AB)/A
Patio Patio 30kHz 9kHz
28kHz 1,4 kHz 1,3 kHz

Francés
Cuádruple 2

cuádruple 4 18kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B NOTA: Niveles de conmutación de entrada
29kHz
(AB)/A Nivel de conmutación para fuente de alimentación de CA:
nivel HTL Abajo: 0..4 VCC
nivel de 5V Alto: 12..30 VCC
tipo Abajo 1,0 V nivel de 5V Abajo: 0..2VCC
tipo Alto 4,0 V Alto: 3,5...30 VCC
Nivel de conmutación para fuente de alimentación
Agregar AgregarAr AgregarTot CC: nivel HTL Abajo: 0 .. 0,2 x UB
Sub Subar Subtotal
Alto: 0,6 x UB .. 30 VCC
nivel de 5V Abajo: 0 .. 2 VCC
Camino Agregar Bat
Alto: 3,5...30 VCC
subbat
SenderoAr

Cnt.Dir 9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz


Arriba.Dn
9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz
Subir Subir

Patio
9kHz 1,2 kHz 1,2 kHz
Cuádruple 2

cuádruple 4 9kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B
9kHz
(AB)/A

www.kuebler.com Página 21
14 tipos de entrada: conteo pulsos

Función Diagrama PnP: contando con el flanco


ascendente

Nota: no se cuenta cuando la entrada GATE está activa P nPn: contando con el flanco
descendente
= Preset (preselecciones)
Cnt.Dir Inp A: Entrada de conteo Inp B:
Dirección de conteo Sumar. :
Pantalla 0 -> Preestablecido. Sub. :
Visualización preestablecida -> 0

Arriba.Dn Inp A: suma de entrada de


conteo.
Inp B: Contando la entrada
inferior.
Agregar. : Pantalla 0 -> Preestablecido.
Sub. : Visualización preestablecida -> 0

Subir Subir Inp A: Contando entrada 1


suma
Inp B: Contando entrada 2
suma
Agregar. : Pantalla 0 -> Preestablecido.

Patio A 90°B
Inp A: Entrada de conteo
Conteo en un flanco
Inp B: Inversión de dirección Add:
Display 0 -> Presel. Sub. :
Visualización preestablecida -> 0

Cuádruple 2 A 90°B
Inp A: Entrada de conteo
Conteo en flanco ascendente y
flanco descendente
Ent B: Inversión de dirección
Agregar: Display 0 --> Presel. Sub. :
Visualización preestablecida -> 0

www.kuebler.com Página 22
Función Diagrama PnP: contando con el flanco
ascendente

Nota: no se cuenta cuando la entrada GATE está activa nPn: contando con el flanco
descendente
cuádruple 4 A 90°B
Inp A: Entrada de conteo
Conteo en flanco ascendente y
flanco descendente
Inp B: Entrada de conteo
Conteo en flanco
ascendente y descendente,
inversión de dirección
Agregar: Pantalla 0 -> Presel. Sub. :
Visualización preestablecida -> 0

A/B Inp A: entrada de conteo 1

Entrada B: Entrada de conteo


2

Francés
Fórmula:
A/B

(AB)/A Inp A: entrada de conteo 1

Entrada B: Entrada de conteo


2

Fórmula:
(A – B)/A x100

www.kuebler.com Página 23
15 Tipos de entrada - medición de
tiempo

Función Diagrama PnP: contando con el flanco


ascendente
nPn: contando con el flanco
descendente
InA.InB Entrada A: Activada
Entrada B: Detener

Agregar: Pantalla 0 -> Presel. Sub:


Visualización preestablecida -> 0

InB.InB Entrada A: Sin función Entrada B:

Encendido/Apagado

Agregar: Pantalla 0 -> Presel. Sub:


Visualización preestablecida -> 0

FrRun Entrada A: Sin función


Entrada B: Sin función
Control de la medición del
tiempo solo a través de la
entrada GATE
Agregar: Pantalla 0 -> Presel. Sub:
Visualización preestablecida -> 0

Auto Entrada A: Sin función


Entrada B: Sin función
Control de la medición
del tiempo por RESET
(manual o eléctrico)
Agregar: Pantalla 0 -> Presel. Sub:
Visualización preestablecida -> 0

www.kuebler.com Página 24
16 tipos de entrada -
Medidor de frecuencia

Función Diagrama PnP: contando con el flanco


ascendente
nPn: contando con el flanco
descendente
TIENE Entrada A: Entrada de frecuencia
Entrada B: Sin función

AsubB Entrada A: Entrada de frecuencia 1

Entrada B: Entrada de frecuencia 2

Fórmula:
AB
AgregarB Entrada A: Entrada de frecuencia 1

Francés
Entrada B: Entrada de frecuencia 2

Fórmula:
A+B
Patio A 90°B
Entrada A: Entrada de frecuencia 1

Inp B: Inversión de dirección

A/B Entrada A: Entrada de frecuencia 1

Entrada B: Entrada de frecuencia 2

Fórmula:
A/B
(AB)/A Entrada A: Entrada de frecuencia 1

Entrada B: Entrada de frecuencia 2

Fórmula:
(A – B)/A x100

www.kuebler.com Página 25
17 operaciones de salida

Moda Diagrama Moda Diagrama

Sólo en modo Y más de moda Y


Agregar Sub

AgregarAr Subar

Agregar Bat subbat

AgregarTot Subtotal

www.kuebler.com Página 26
Moda Diagrama
Camino

SenderoAr

Francés

www.kuebler.com Página 27
18 dimensiones

recorte de hueco

Fritz Kübler GmbH


Zähl- und Sensortechnik
Apartado postal 3440

D – 78023 Villingen-Schwenningen
Alemania
Semejante.: + 49 (0) 77 20 – 39 03-0
Fax + 49 (0) 77 20 – 2 15 64
R600318

ventas@kuebler.com
www.kuebler.com

www.kuebler.com Página 28
CODIX924 interruptor electrónico
ser preseleccionado

con la debida preselección

ejecución
LCD positivo
LCD positivo, retroiluminación
verde
LCD negativo, retroiluminación
roja
LCD negativo, retroiluminación
verde-roja

italiano
Resumen
1 Introducción 4
2 Instrucciones y advertencias de seguridad 4
2.1 Uso conforme 4
2.2 Montaje incassato 4
2.3 Instalación eléctrica 4
3 Descripción 5
4 Visualización/Organización del comando 5
5 Ingressi 5
5.1 ENT A, ENT B 5
5.2 REINICIAR 5
5.3 PUERTA 6
5.4 ENTRADA UBICACIÓN 6
5,5 MPI 6
6 uscita 6
6.1 Entrada 1 6
6.2 Salida 2 6
6.3 Uscita attiva 6
7 Programación 6
7.1 Detalles del programa 6
7.2 Configuración del menú principal 6
7.3 Pasar al menú inferior 6
7.4 Richiamo dei punti del menú 6
7.5 Ajustes del menú 6
7.6 Memoria del reglamento 6
7.7 Programación fina 7
7.8 Menú de programación 7
7.8.1 Grupo de parámetros predefinidos 7
7.8.2 Tabla de grupos de parámetros 7
7.8.3 Regulación de funciones básicas 8
7.8.4 Interruptor de impulso 8
7.8.5 Taquimetro/Frequenzimetro 11
7.8.6 Orario de contacto 12
7.9 Configuraciones preestablecidas dieciséis

7.9.1 Regolazione tramite i tasti delle decade dieciséis

7.9.2 Regulación de la función de aprendizaje (Teach) 17


7.9.3 Ajustes en el caso del preset 1 en el funcionamiento del preset 2 17
7.10 Funciones preestablecidas 17
8 Mensaje de error 17
9 Recopilación 17
9.1 Entrada de señal y comando 17
9.2 Tensión de alimentación actual 18
9.2.1 Funcionamiento con relé 18
9.2.2 Ejecución con acompañante óptico 18
10 Características técnicas 18
10.1 Característica general del 18
10.2 contacto impulsivo. 18
10.3 Taquimetro/Frequenzimetro 18
10.4 Contatore orario 18
10.5 Ingreso de señales y comando 18
10.6 Uscite. 19
10.7 Tensión de alimentación 19
10.8 Tensión de alimentación de un sensor. 19

www.kuebler.com Página 2
10.9 Condiciones climáticas 19
10.10CEM 19
10.11 Seguridad del aparato 19
10.12Características mecánicas 19
10.13Colección 19
11 Las instrucciones incluyen 19
12 Codificación para pedidos por 20
13 frecuencia (específicos) 21
13.1 Contacto de impulso 21
13.2 Frecuencimetro 21
14 Tipi d'ingresso – Conteggio di impulsi 22
15 Tipi d'ingresso – Misura del tempo Tipi 24
dieciséis d'ingresso - Frequenzimetro Operazioni 25
17 di uscite 26
18 Dimensiones 28

italiano

www.kuebler.com Página 3
2.2 Montaje incassato
1 Introducción
Encienda el aparato hasta que vea la
Primero en proceder con la montaña y todo el
bomba de calor y evite el contacto
desorden en funcionamiento, ligero.
directo con líquidos corrosivos,
Atentamente le presenti struzioni
PRECAUCIÓNvapore caldo o sostanze simili.
d'uso. Para salvar tu seguridad y
la de tu seguridad
funcionamiento, se requieren todas las Instrucciones para la montaña
advertencias e instrucciones. El uso 1. Complete el cuadro de reparación
inadecuado del dispositivo puede del aparato.
impedir la protección esperada. 2. Inserte el dispositivo en la parte frontal del panel
y asegúrese de que el cuadrante frontal esté
2 Instrucciones y advertencias de colocado correctamente.
seguridad
Utilice este dispositivo únicamente en sus
3. Desde la parte trasera, scivolare el quadro
perfectas condiciones técnicas, de
di fissaggio en la scatola
El extremo del dispositivo tiene compresión del
conformidad con todos sus usos para su
pentagrama elástico y agganciamento dei perni
estado actual, de acuerdo con sus
alto e basso.
condiciones de seguridad y sus condiciones
e instrucciones de uso actuales.
2.3 Instalación eléctrica
En primer lugar, es necesario intervenir
2.1 Uso conforme durante la instalación o el
Contacta con un preajuste de 924 con un pulso, en mantenimiento, interrumpir la tensión
el tiempo y la frecuencia a una frecuencia de 60 PERICOLOsuministro de energía al dispositivo. gli
kHz, y ofrece modos de funcionamiento variables. La fuente de alimentación con
Detecta el preset utilizado en el momento correcto corriente alterna sólo se puede
del preset programado. La calidad del otro uso se conectar a la corriente de baja
considera no conforme al uso previsto. tensión mediante un interruptor o
un interruptor de red. Las
Este dispositivo no encuentra su aplicación en instrucciones de instalación o
ningún proceso industrial o línea de fabricación de mantenimiento deben ser
las industrias del metal, madera, plástico, cartón, realizadas por personal cualificado.
vidrio, textil, etc. La tensión actual del dispositivo
debe limitarse al valor de la categoría de tensión Indicación relativa de resistencia e
II. interferencia.
Todo lo que recopilas está protegido contra
El dispositivo deberá ser utilizado exclusivamente si interferencias externas. ¡Esto significa que puede usarlo
está incluido en el reglamento del arte y de acuerdo de esta manera para que la interferencia inductiva o
con el reglamento de “Características Técnicas” del capacitiva no pueda conectarse al dispositivo o pueda
Capitolio. conectarse al objetivo final! Un diagrama de cableado
Para un correcto funcionamiento, el dispositivo debe apropiado está destinado a corregir las interferencias
estar protegido por protección externa. Estos datos (por ejemplo, potencia de conmutación, motor, variador
técnicos proporcionan información relativa al fusible o contacto de ciclo).
suministrado.
El dispositivo no está indicado por la zona con Medición de precio:
riesgo de explosión, o no cumple con la norma EN Para la línea de señal y comando utilice
61010, Parte 1. únicamente el cable eléctrico. Recoge el diagrama
Si el dispositivo es utilizado por el monitor o desde el principio hasta el final. Tamaño mínimo
proceso de la máquina, puede ocurrir que si hay del conductor 0,14 mm².
un error en el manejo del dispositivo, si la máquina La conexión del esquema a la compensación
lo daña o si hay un incidente con el operador, de potencial debe ser lo más rápida posible y
puede causar algún problema con el dispositivo la realizarse en una gran superficie (baja
medida de seguridad adecuada. impedancia).
Recoge el diagrama sólo en el panel y este es
también el corredato del desorden en el suelo.
El dispositivo debe insertarse lo más lejos posible en
la línea debajo de la posición adecuada.

www.kuebler.com Página 4
Evite colocar el conductor en paralelo con el 4 Visualización/Organización
conductor de energía.
El conductor está aislado y debe proteger contra la
comando
temperatura y el voltaje previsto.

3 Descripción
Pantalla LCD multifunción de 6 décadas
Display LCD con 2 de alta visibilidad, con símbolos
para la visualización preestablecida y el estado del
estado indicado
Visualización actual del valor real y valores
preestablecidos o contactos adicionales
Ejecución con/sensa retroiluminación de la
visualización
Cambiar a suma/resta preseleccionada con las
preselecciones debidas
Úselo con relé o hardware para una
programación simple T1-6 Tasti delle decadedi T1 … T6
Fácil ajuste de presintonías con botones frontales PAGTasto Prog/Modo
o función de aprendizaje
Incrementos reglamentarios preestablecidos o R Restablecer gusto

preestablecido 1 en configuraciones preestablecidas 2 Valor actual de la historia / Contacto


Interruptor de pulso, interruptor de frecuencia, interruptor de 8
principal
tempo o interruptor de operación
Conmutador preestablecido, conmutador parcial o Valor preestablecido / Suma total /
9
totalizador Contacto de partición
Funciones del operador para el impulso del Indicador de función del contacto de audio.
orario 10
Fattori de multiplicación y división (00.0001 .. 99.9999)
para el impulso y el contacto de impulso 11 Indica el valor de la visualización preseleccionada
frecuencimetro
12

italiano
Indica la activación de la activa preseleccionada
Entrenamiento de valor medio y diferencia horaria
del feed para la frecuencia. Estas configuraciones son necesarias para la configuración
pr
Tipos de ingreso: de programación (sobre fondo gris)

Contacto de impulso:cnt.dir, arriba.dn, arriba.arriba,


cuádruple, cuádruple2, cuádruple4, A/B, (AB)/Ax100% 5 Ingressi
Frecuencimetro:A, A – B, A + B, cuádruple, A/B,
(AB)/Ax100% 5.1 ENT A, ENT B
Contador Orario:FrErun, Auto, InpA.InpB,
Información de señal: funciones secundarias al modo
InpB.InpB
de funcionamiento. Masa de frecuencia 60 kHz,
Operación de uso:
reducida a 30 kHz en el menú de programación.
Añadir, Sub, AddAr, SubAr, AddBat, SubBat,
Contacto de impulso: Ingreso del conteo
AddTot, SubTot, Trail, TrailAr
Frequenzimetro: entrada de frecuencia
Modo RESET en 4 niveles Bloqueo de
Contador Orario: ingreso ON o
tasti (Lock) en 3 niveles Ingresso MPI entrada ON/OFF
para congelación
pantalla (Latch), funciones de aprendizaje (Teach) 5.2 REINICIAR
o funciones de instrucción
Ingresso di ripristino dinamico: ripristina il
Tensión de alimentación 90..260 VCA o
contatore di impulsi o orario a zero per la
10..30 VCC
operazioni de loscita current, sul lore di
preselezione 2 para la operazioni de loscita
current. La entrada puede estar bloqueada en el
menú de programación.
Interruptor de impulso: RESET progreso

www.kuebler.com Página 5
Frecuencimetro: sin función
Contador Orario: entrada RESET La pantalla mostrará la
riqueza de la confirmación.
5.3 PUERTA
Entrada de puerta estática: función secundaria al modo
de funcionamiento. El botón Prog/Mode le
Contacta con el impulso: hay una historia que está activa permite utilizar el programa
Frequenzimetro: nessun historia de la mente
Contador Orario: activa nessuna misura di tempo
mente activa (Gate.hi) El botón T2 le permite continuar
No hay retraso de tiempo programando
(Gate.Lo).
La pantalla mostrará la
5.4 ENTRADA UBICACIÓN
riqueza de la confirmación.
Ingrese al bloque estático de los botones para
preselección o programación. El bloque en vivo
podrá permanecer estable en el menú de
programación. Para ingresar al menú principal,
presione el botón Prog/Mode
5,5 MPI
Entrada. Programable para comenzar a
congelar la pantalla (Latch), comenzar a
7.2 Configuración del menú principal
aprender o aprender (Teach).
Contiene T2 (en frente) y T1 (en
dieta) si seleccionas el menú
6 uscita

6.1 Entrada 1 7.3 Pasar al menú inferior


Se presionará el botón Prog/Mode
Relé con el contacto del dispositivo al mismo tiempo que se
después del menú y se mostrará
puede conectar al transmisor y al receptor detectado.
primero el menú.

6.2 Salida 2 7.4 Richiamo dei punti del menú


Conéctese con estafadores si pueden El botón Programa/Modo le permite
contactarlo con el transmisor y el receptor seleccionar un punto a continuación.
detectados.

6.3 Uscita attiva 7.5 Ajustes del menú


Se muestra un disparador en la pantalla con o El botón T2 le permite seleccionar
. las distintas configuraciones del
En los circuitos de seguridad, es posible invertir menú
la corriente con el relé o con la conexión del
ojo, significa que el sonido tiene alto voltaje o la Para ajustar el valor numérico,
conexión está bloqueada si la corriente está tenga en cuenta que se
bloqueada. Por lo tanto, se deben regular los aumenta el valor de uno.
ajustes de Pr.OUT1 y Pr.OUT2.
en el caso de una señal permanente y su
oh En este caso hay una señal temporal.

7 Programación 7.6 Memoria del reglamento

7.1 Detalles del programa Presione el botón Prog/Mode para


validar la configuración actual y
Primero al mismo tiempo y reinicia pasar al siguiente elemento del
y Prog/Mode durante 3 segundos. menú.

www.kuebler.com Página 6
7.7 Programación fina Predefinición
En la fase de programación, puede programar el Grupo de parámetros 1
programa al mismo tiempo desde el menú,
presione el botón Reset.
Predefinición
Primero presione el botón Restablecer Grupo de parámetros 2

Predefinición
La pantalla mostrará la
riqueza de la confirmación. Grupo de parámetros 3

Lo que es rico y confirmado cuando Regulaciones gratuitas del operador.


se presiona el botón.
Prog/Modo, el menú de
programación se repite desde
el principio. Su valor final será
guardado. En este caso, es La normativa del fabricante
posible volver a modificarlo o indica su fondo gris.
controlarlo.
El botón de década T2 permite
seleccionar la fina
programación 7.8.2 Tabla de grupos de parámetros
La pantalla mostrará la P.SEt 1 P.SEt 2 P.AJUSTE 3
riqueza de la confirmación.
Función Contar Contar Contar

InP.PoL PnP PnP PnP


Lo que es rico y confirmado cuando FILTRAR nosotros apagado apagado

se presiona el botón.
Contar Cnt.dir arriba.dn Patio
Prog/Mode, el dispositivo está
en modo Programación y la MPi Pestillo Pestillo Colocar

regulación cambia de sonido Loc.InP prog prog prog


con la EEPROM.

italiano
Moda Agregar Sub Camino
El mensaje GUARDAR
Factor 01.0000 01.0000 01.0000
Se visualizará durante 2
seg. en exhibicion diViSo 01.0000 01.0000 01.0000
DP 0 0 0.00
SEtPto 000000 000000 0000.00
7.8 Menú de programación Color rojo.Grn rojo.Grn rojo.Grn
resmd Hombre.EL Hombre.EL Hombre.EL
7.8.1 Grupo de parámetros predefinidos
PRES 1 nosotros nosotros nosotros

Nota: Su grupo de configuraciones


Salida 1
se guarda en el modo correcto y t.Fuera 1 00.10
posible y solo se puede ajustar si
Salida 2
es necesario. Ad ogni conferma dei
group de parametri, tutti i t.Fuera 2 00.10 00.10
parametri reprendono en valori
indicati nella tabella. El grupo
DEFAUL P.USEr es libremente
programable.

Menú de grupo de parámetros

www.kuebler.com Página 7
7.8.3 Regulación de funciones básicas
Menú de funciones básicas Totalización [A + B] INP A:
Ingreso del piso total

INP B: Ingreso de la historia


Menú de programación total
Interruptor de impulso (7.8.4)
Discriminación de fase
INP A: Entrada de cuenta 0° INP
Menú de programación B: Entrada de cuenta 90°
Interruptor temporal/
interruptor de función (7.8.6)
Discriminador de pulsos con
impulsos aleatorios. INP A:
Menú de programación Entrada del piso 0° INP B:
Taquimetro/Frequenzimetro Entrada del piso 90° Ogni fianco
di INP A viene conggiato
(7.8.5)

Discriminador de fases con


7.8.4 Interruptor de impulso cuadruplicación de impulsos.
INP A: Entrada de cuenta 0° INP
7.8.4.1 Después de ingresar señales y comandos B: Entrada de cuenta 90° Ogni
fianco di INP A e di INP B viene
Menú de programación de entradas conggiato.
de señales y comandos. Discrepancia de proporciones
[A/B] Inp A: Ingreso del piso A Inp
B: Ingreso del piso B

Polaridad de ingreso
Diferencial de conteggio en %
PnP: conmutación positiva [(A – B) / A en %]
para todas sus entradas Inp A: Ingreso del piso A Inp
B: Ingreso del piso B

Registro de usuario
nPn: cambio a 0V común Cuando se activa el ingrediente
para todas las entradas MPI, la pantalla se congela y
finaliza cuando se desactiva el
ingrediente MPI.
Filtro para señales de entrada Inp A e InpB Se pondrá en contacto contigo para

preseleccionar y proceder al conteo.


Frecuencia masiva de conteo.
internamente.
En todas las entradas MPI, el
valor del contenido actual viene
Operando a alrededor de 30 Hz (mediante antes de considerarlo como un
un comando tramite activado nuevo valor para el
meccanico) preselezione selezionata.
Caña Vedi 7.9
Durante la entrada MPI, se comunicará
Tipo de entrada de la historia.
con usted para preseleccionar y
Conteggio/Senso di conteggio INP transferir el valor del parámetro. SEtPto.
A: Entrada de la historia INP B: caña vedi 7.10
Entrada del sentido de la historia

Diferencial de conteggio [A – B] Entrada de bloccaggio


INP A: Ingreso del piso total Cuando se activa la entrada de
bloqueo, se prohíbe la
INP B: Ingreso de la historia programación.
actual

www.kuebler.com Página 8
Cuando se activa la entrada Lock, preestablecido 2
se prohíbe la regulación de los Uscita 1 activa cuando se
valores preestablecidos. entera de la fiesta.> todo
preestablecido 1
El reset manual se debe al
contacto cero.
Cuando se activa la entrada de Restablecer el circuito eléctrico sólo con
bloqueo, se activa la regulación del el interruptor general en cero.
valor preestablecido.
Conteggio sottraente con
Prohibida la programación sonora.
ripristino automatico y
contactore parite
7.8.4.2 Instrucciones de operación básicas
Utilice 2 (señal temporal) para
A continuación se muestra el menú para activar cuando el interruptor
determinar la operación requerida. principal esté = cero
Cambia automáticamente al
preajuste 2 cuando el interruptor
principal está en = cero. El
Conteggio sumante interruptor parcial contiene el
Uscite atentamente cuando se le número de interruptor automático
contacte.> preseleccionar Ripristino del preajuste 2.
a cero Uscita 1 activa cuando se
Conteggio sottraente entera de la fiesta.> toda la
Uscita 1 activa cuando se preselección
contacta< preset 1 Uscita 2 Restablezca manualmente el
cuando está activado interruptor principal al preajuste 2
contacto< 0 y el interruptor de arranque a cero
Ripistino para preestablecer 2
El reinicio eléctrico es sólo el
Conteggio sommante con
interruptor principal está encendido.
ripristino automático
preestablecido 2
Uscita 1 activa cuando se
contacta> Preset 1 Inicia 2 (señal Conteggio sommante con
temporal) cuando se contacta = automático y
Preset 2 totalizador
Activa 2 (señal temporal) cuando

italiano
Se restablece automáticamente a el interruptor principal está =
cero cuando hace contacto = preestablecido 2. Se reinicia
preestablecido 2 automáticamente a cero cuando
Ripristino tiene cero el interruptor principal =
preestablecido 2.
Conteggio disponible con
Totaliza todos los impulsos de la
apertura automática
cuenta del contacto principal.
Uscita 1 activa cuando se
contacta< preset 1 a 2 (señal
Iniciar 1 cuando esté
temporal) se activa cuando el
totalizado.> todo
contacto es = 0 Se activa la
preestablecido 1
conmutación automática
El reset manual se debe al
preseleccionar 2 cuando
contacto cero.
contacta è = 0
Restablecer el circuito eléctrico sólo con
Ripistino para preestablecer 2
el interruptor general en cero.
Conteggio sommante con
activación automática y
contacto parcial
Activa 2 (señal temporal) cuando Posición actual con
el interruptor principal está = automático y totalizador.
preestablecido 2. Se reinicia
automáticamente a cero cuando Utilice 2 (señal temporal) para
el interruptor principal = activar cuando el interruptor
preestablecido 2. principal esté = cero
El contactor de partes contiene el Ripstop automático en todo momento
número de respuesta automática.

www.kuebler.com Página 9
preset 2 cuando el contacto Reglamento del punto decimal
principal es = cero Totaliza el Punto decimal
conta (empezando por el preset (visualización en solitario)
1) todos los impulsos del 0 decimal nessuna
contacto principal cuenta 0.0 1 decimal
0.00 2 decimales
Comience 1 cuando 0.000 3 decimales
totalice< a cero 0.0000 4 decimales
El reset manual está activado y debido 0.00000 5 decimales
a contactos preestablecidos
El reinicio eléctrico es sólo el
Preimposición
interruptor principal está encendido.
preestablecido 2 Preimposición regulatoria
- 999999 y 999999 Qualora un
Preestablecido 1 en punto decimal si se programa
función preestablecido 2 primero se mostrará
El preset 1 se cambia
automáticamente al cambiar
el preset 2. Color de la pantalla (dispositivo 6.92x.x1x3.xx0)
Color de la pantalla
Ripristino tiene cero línea superior rojo
Preestablecido 1 en configuraciones línea inferior rojo
preestablecidas 2 (también 17. Operado
por nosotros)

Preset 1 en modo preset 2 Color de la pantalla


con activación automática línea superior rojo
línea inferior verde
El preset 1 se cambia
automáticamente al cambiar
el preset 2. 7.8.4.4 Menú de la modalita del ripristino
Regolazione della modalità di
Cambia automáticamente a cero
ripristino
cuando el interruptor principal está =
preestablecido 2.
Preestablecido 1 en configuraciones
preestablecidas 2 (también 17. Operado
Interruptor manual (tramita el
por nosotros)
botón rojo) e interruptor eléctrico
(arranque reset)
7.8.4.3 Menú de configuración

Nessun ripristino (tasto rosso e


Menú de configuración de los impulsos ingresso Reset bloccati)
de entrada y de la entrada
visualización
Ripristino elettrico solo (Ingresso
Reset)

Fattore di multiplicazione
Tamaño de multiplicación Ripristino manuale solo (tasto
ajustable de 00.0001 a 99.9999. rosso)
No se permite la regulación
00.0000

Fattore di divisione
Tamaño de división ajustable de 7.8.4.5 Preestablecido 1
01.0000 a 99.9999.
Véase más abajo en el párrafo 7.8.6.5.
La norma <01.0000 no está
aprobada 7.8.4.6 Preestablecido 2
Ver siguiente párrafo 7.8.6.8

www.kuebler.com Página 10
7.8.5 Taquimetro/Frequenzimetro Registro de usuario
Cuando se activa el ingrediente
7.8.5.1 Después de ingresar la señal y el MPI, la pantalla se congela y
comando finaliza cuando se desactiva el
Menú de programación de ingrediente MPI.
entradas de señales y Con frecuencia continuó
comandos. consumiéndolo internamente.
En todas las entradas MPI, la
frecuencia actual se considera
Polaridad de ingreso como un nuevo valor para el
PnP: conmutación positiva preajuste seleccionado.
para todas sus entradas
Caña Vedi 7.9

nPn: cambio a 0V común Entrada de bloccaggio


para todas las entradas Cuando se activa la entrada de
bloqueo, se prohíbe la
programación.
Filtro para señales de entrada Inp A e Inp B
Frecuencia masiva de conteo. Cuando se activa la entrada Lock,
se prohíbe la regulación de los
valores preestablecidos.

Funcionamiento a unos 30 Hz (mediante


Cuando se activa la entrada de
un mando controlado mecánicamente)
bloqueo, se activa la regulación del
valor preestablecido.
Prohibida la programación sonora.

Tipo de ingrediente de ajuste de frecuencia


7.8.5.2 Menú de configuración
Misura de frecuencia simple Inp
Menú principal para ajustar la
A: Ingreso de frecuencia Inp B:
frecuencia de entrada y
Inicio de operación
visualización.

italiano
Error diferencial [A – B] Inp
A: Entrada de frecuencia A Inp Fattore di multiplicazione
B: Entrada de frecuencia B Tamaño de multiplicación
ajustable de 00.0001 a 99.9999.
No se permite la regulación
Totalización [A + B] Inp A: 00.0000
Entrada de frecuencia A Inp B:
Entrada de frecuencia B Fattore di divisione
Tamaño de división ajustable de
01.0000 a 99.9999.
Ajuste de frecuencia con La norma <01.0000 no está
alineación del sensor [Quad] Inp aprobada
A: Entrada de frecuencia 0° Inp B:
Entrada de frecuencia 90° Modo de visualización
Discrepancia de proporciones Conversión y visualización de
[A/B] Inp A: Entrada de frecuencia frecuencia/velocidad en 1/s
A Inp B: Entrada de frecuencia B

Convierte y muestra frecuencia/


Diferencial de Misura en %
velocidad en 1/min.
[(AB) / A en %]
Inp A: Entrada de frecuencia A
Inp B: Entrada de frecuencia B
Reglamento del punto decimal

www.kuebler.com Página 11
Punto decimal Polaridad de ingreso
(determina el riesgo) 0 PnP: conmutación positiva
decimal nessuna para todas sus entradas
0.0 1 decimal
0.00 2 decimales
0.000 3 decimales
nPn: cambio a 0V común
Entrenamiento de medios puntuables. para todas las entradas
Entrenamiento de medios
escorrevol
AVG2 su 2 medida Filtro para señales de entrada Inp A e Inp B
MEDIA 5 su 5 apuesta Para un control electrónico de la
PROMEDIO 10 su apuesta de 10 entrada de señal.
AVG20 su apuesta 20

Tempo di diferimento dell'viamento Para un control mecánico de la


tiempo de diferencia entrada de señal (para un
dell'avviamento comando tramite contacto
Ajustable de 00,0 a 99,9 seg. meccanici)
Todos los resultados de un Tipo de ingrediente de tiempo
error resultan en Inicio: Frente en Entrada A
quest'arco di tempo vengono Parada: Frente en Entrada B
ignorati

tiempo de acción Inicio: 1. fronte su Inp B


Parada: 2. fronte su Inp B
tiempo de acción
Ajustable de 00,1 a 99,9 seg. Este
valor indica la duración de la El control de velocidad sólo es
prueba antes del frente válido posible al entrar por la puerta.
final del cero en la pantalla.
El sonido de Inp A e Inp B está

Color de la pantalla (dispositivo 6.92x.x1x3.xx0) funcionando.

Color de la pantalla El contacto de audio está listo (a cero por


línea superior rojo operación del comando anterior, todos
línea inferior rojo preseleccionados 2 por operación del
comando
sottraenti) y reinicié un RESET. El
Color de la pantalla
retardo de tiempo se interrumpe por la
línea superior rojo
ejecución de la operación solicitada
línea inferior verde
anteriormente.
raggiungimento della
preset 2, para el funcionamiento del
7.8.5.3 Preestablecido 1 dispositivo está configurado en
raggiungimento dello zero. Un RESET
Véase más abajo en el párrafo 7.8.6.5.
durante el conteo interrumpe también
7.8.5.4 Preestablecido 2 la búsqueda final. El sonido de
Entrada A e Entrada B está
Ver el siguiente párrafo 7.8.6.6
funcionando.

7.8.6 Orario de contacto


Control de puerta para ajuste de tiempo.
7.8.6.1 Después de ingresar la señal y el La historia es tan mala cuando la
comando puerta de entrada no es atractiva.

Menú de programación de
entradas de señales y
comandos.

www.kuebler.com Pagina 12
La historia es muy interesante cuando la Conteggio sommante con
puerta de entrada es atractiva. ripristino automático
Uscita 1 activa cuando se
contacta> Preset 1 Inicia 2 (señal
Registro de usuario temporal) cuando se contacta =
Cuando se activa el ingrediente Preset 2
MPI, la pantalla se congela y
finaliza cuando se desactiva el Se restablece automáticamente a

ingrediente MPI. cero cuando hace contacto =

Se pondrá en contacto contigo para


preestablecido 2

preseleccionar y proceder al conteo.


Ripristino tiene cero
internamente. Conteggio disponible con
En todas las entradas MPI, el apertura automática
El interruptor 1 se enciende cuando el
valor actual del contacto viene
contacto es < cuando está preestablecido 1. El
antes de considerarlo como
interruptor 2 (señal temporal) se enciende
nuevo valor para el
cuando el contacto es = 0 Se enciende
preselezione selezionata.
automáticamente.
Caña Vedi 7.9
preseleccionar 2 cuando
Durante la entrada de MPI, puede contacta è = 0
ponerse en contacto con el orario Ripistino para preestablecer 2
preestablecido y transferir el valor de la
configuración SEtPt. caña vedi 7.10 Conteggio sommante con
Activación automática y
Entrada de bloccaggio contacto a tiempo parcial.
Cuando se activa la entrada de Activa 2 (señal temporal) cuando
bloqueo, se prohíbe la el interruptor principal está =
programación. preestablecido 2. Se reinicia
automáticamente a cero cuando
el interruptor principal =
Cuando se activa la entrada Lock, preestablecido 2.
se prohíbe la regulación de los El interruptor de fiesta contiene el
valores preestablecidos. número de grabación automática
del preajuste 2.
Uscita 1 activa cuando se

italiano
Cuando se activa la entrada de entera de la fiesta.> todo
bloqueo, se activa la regulación del preestablecido 1
valor preestablecido. El reset manual se debe al
Prohibida la programación sonora. contacto cero.
Restablecer el circuito eléctrico sólo con
el interruptor general en cero.

7.8.6.2 Instrucciones de operación básicas Contacta ahora con


activación automática y
Determinar el funcionamiento de la
notificación parcial
solicitud
Utilice 2 (señal temporal) para
activar cuando el interruptor
principal esté = cero
Conteggio sumante Cambia automáticamente al
Uscite atentamente cuando se le preajuste 2 cuando el interruptor
contacte.> preseleccionar Ripristino principal está en = cero. El
a cero interruptor parcial contiene el
Conteggio sottraente número de interruptor automático
del preajuste 2.
Encendido 1 cuando hace contacto è < cuando Inicio 1 cuando se
está preseleccionado 1 Encendido 2 cuando contacta la pieza > está
hace contacto preseleccionada
contacto< 0 Restablezca manualmente el
Ripistino para preestablecer 2 interruptor principal al preajuste 2
y el interruptor de arranque a cero

www.kuebler.com Página 13
El reinicio eléctrico es sólo el Cambia automáticamente a cero
interruptor principal está encendido. cuando el interruptor principal está =
preestablecido 2 preestablecido 2.
Preestablecido 1 en configuraciones
Conteggio sommante con
preestablecidas 2 (también 17. Operado
automático y
por nosotros)
totalizador
Activa 2 (señal temporal) cuando
el interruptor principal está = 7.8.6.3Menú de configuración
preestablecido 2. Se reinicia Menú de configuración para
automáticamente a cero cuando ajustar el tiempo y los
el interruptor principal = intervalos de visualización
preestablecido 2.
Totaliza todos los impulsos de la
cuenta del contacto principal. unidad de tempo
Unidad de tiempo: Segundo La
Iniciar 1 cuando esté regulación del punto decimal
totalizado.> todo determina la resolución.
preestablecido 1
El reset manual se debe al
Unidad de tiempo: La regulación del
contacto cero.
punto decimal en minutos determina
Restablecer el circuito eléctrico sólo con
la resolución.
el interruptor general en cero.

Posición actual con


Unidad de tiempo: O la regulación
automático y totalizador.
del punto decimal determina la
resolución.
Utilice 2 (señal temporal) para
activar cuando el interruptor
principal esté = cero Unidad de tempo: H. Min. Seco.
Cambia automáticamente al preajuste 2
cuando el contacto principal se establece
en cero. El recuento se totaliza
(comenzando con el preajuste 1) en Regulación del punto decimal (Risoluzione)
cualquier momento cuando el contacto
Punto decimal
principal se establece en cero.
(determina el riesgo) 0
decimal nessuna
Comience 1 cuando 0.0 1 decimal
totalice< a cero 0.00 2 decimales
El reset manual está activado y debido
0.000 3 decimales
a contactos preestablecidos
El reinicio eléctrico es sólo el
Preimposición
interruptor principal está encendido. Preajuste ajustable de 000000
preestablecido 2 a 999999.
Se visualiza el programa de
Preestablecido 1 en
punto decimal definitivo.
función preestablecido 2
El preset 1 se cambia
automáticamente al cambiar
el preset 2. Color de la pantalla (dispositivo 6.92x.x1x3.xx0]
Color de la pantalla
Ripristino tiene cero línea superior rojo
Preestablecido 1 en configuraciones línea inferior rojo
preestablecidas 2 (también 17. Operado
por nosotros)
Color de la pantalla
Preset 1 en modo preset 2
línea superior rojo
con activación automática
línea inferior verde
El preset 1 se cambia
automáticamente al cambiar
el preset 2.

www.kuebler.com Página 14
7.8.6.4 Menú de la modalita del ripristino Preestablecido 1 (configuración
Regolazione della modalità di
única en dirección positiva) La
ripristino
operación actual está
configurada: la señal se
establecerá en 1 cuando sea <
Interruptor manual (tramita el preestablecida 1 (configuración
botón rojo) e interruptor eléctrico única en dirección negativa)
(arranque reset) Operación actual: Señal
temporal cuando se activa 1
señal cuando se activa
Nessun ripristino (tasto rosso e
> Preset 1 (solo apagado
ingresso Reset bloccati)
en dirección positiva)

Funcionamiento de las señales


actuales: la señal horaria se
Ripristino solo eléctrico (ingresso
activa 1 vez cuando se contacta
Reset)
< Preestablecido 1 (apagado
único en dirección negativa).

Ripristino manuale solo (tasto Operación actual: señal horaria


rosso) cuando activas 1 dirección
positiva y cuando te contacta>
Alla preselezione 1, po Attivato
nella sayzione negativa e when
he contacts è <alla preselezione 1
7.8.6.5 Menú preestablecido 1 operazioni di uscita sottraenti:
segnale temporaneo all'uscita 1
Iniciar/apagar el menú
attivato nella sayzione negativa e
preestablecido 1
when he contacts è <alla preseler
he contatore è> todo
preestablecido 1
1 ingrediente preseleccionado

italiano
Operación actual: señal horaria
cuando 1 dirección está
Preestablecido 1 apagado y una apagada
función encendida positivo y cuando contacta è >
alla preselección 1, poi
La dirección negativa se apaga
Operación actual: la señal y cuando se contacta < Se activa
permanente activará 1 cuando toda la operación
se contacte> todo preestablecida 1: señal horaria
preestablecido 1 cuando se activa 1 en la
Funcionamiento de señales dirección
actuales: la señal permanente se negativo y cuando contacta <
activará 1 cuando se contacte< Cuando preestablezca 1, apagará
todo preestablecido 1 la dirección positiva y cuando se
contacte.> todo preestablecido 1
Operación actual: la señal
permanente se apagará 1
cuando se contacte El tiempo de duración de la
> Se activará toda la operación señal es 1, ajustable de 00,01 a
1 preseleccionada: la señal 99,99 seg.
permanente activará 1 cuando Scatto di azione popo il
se contacte. < todo signale temporaneo
preestablecido 1
Operación actual: la señal
horaria solicitará 1 activación
cuando se contacte>

www.kuebler.com Página 15
7.8.6.6 Menú preestablecido 2 Operación actual: señal
Menú para preajuste 2 temporizada cuando se apagan
2 veces en la dirección
positivo y cuando se contacta>
Cuando se preestablece 2, la
dirección se apaga y la dirección es
Operación actual: la señal negativa cuando se activa. < se
permanente se activará 2 veces establece el funcionamiento
cuando se contacte> preestablecido 2 de la señal actual:
preestablecido 2 la señal actual se activa 2 veces en la
Funcionamiento de las señales
dirección
actuales: la señal permanente se
negativo y cuando contacta < En
activará 2 veces cuando se contacte
cero, la dirección positiva se
< a cero
apagará y cuando entre en
Operación actual: la señal contacto> a cero
permanente se apagará 2 veces La duración de la señal se
cuando se contacte establece en 2, ajustable de
> la operación preestablecida 2 00,01 a 99,99 seg.
está activada: la señal Scatto di azione dopo il
permanente se apagará 2 signale temporaneo.
cuando se contacte < a cero
Activado:
Operación actual: la señal horaria se Control del relé o del
activará 2 veces cuando se contacte accoppiatore ottico al
con ella.> Preset 2 (posición única raggiungimento della
en dirección positiva). preseleccionado.
Funcionamiento de las señales
actuales: la señal horaria se activa 2 Desactivar:
veces cuando se contacta< a cero La tensión actual del relé o
(un solo accionamiento en dirección bloque del equipamiento es al
negativa) mismo tiempo que la
configuración actual.
Operación actual: la señal
horaria se apagará 2 veces
cuando se contacte 7.9 Configuraciones preestablecidas
> Preset 2 (solo apagado
en dirección positiva) 7.9.1 Regolazione tramite i tasti delle
decade
Funcionamiento de las señales
En el modo de operación, la línea inferior se
actuales: la señal horaria se
mostrará en el preset 2 y continuará en el caso
activa 2 veces cuando se contacta
de operaciones usando AddBat, SubBat,
< a cero (apagado único en
AddTot y SubTot.
dirección negativa).
Operación actual: señal horaria Inicie el botón Prog/Mode al final
cuando activas 2 direcciones Cuando la pantalla no muestra el preset de
positivas y cuando te contacta> modificación oh .
Cuando preestableces 2, puedes
activar la dirección negativa y El primero de los gustos
cuando te contacta.< se activa el decadentes.
funcionamiento preestablecido
2: la señal se activa cuando 2 se
La visualización cambia al modo de
activan en sentido negativo y
edición.
cuando se contacta< En cero,
puede activar la dirección Regular la preselección con el
positiva y cuando contacta> a audio de los sonidos actuales.
cero

www.kuebler.com Página 16
Presione el botón Prog/Mode
para confirmar y almacenar el En el punto del menúSEtPto
preset definirlo valor deseado

La visualización pasa al modo edición de


las demás preseleccionadas. oh
Active brevemente la entrada MPI (lógica de
entrada NPN o PNP).

La nueva preselección se considera Se pone en contacto con el impulso del


durante unos 3 segundos. Realice la hablante y se preimpone a su valor.SEtPtoPara
acción final después del botón de década la operación anterior, existe una diferencia
o cuando el botón Restablecer aparezca entre el valor preestablecido 2 y el valorSEtPto
primero, luego para la siguiente operación.
El dispositivo vuelve al modo de
funcionamiento.
8 Mensaje de error
Error 1 Valor preimpuesto al final del campo al
7.9.2 Regulación de la función de mismo tiempo
aprendizaje (Teach)
Programe la entrada MPI en 9 Recopilación
ENSEÑAR

En modo de funcionamiento,
seleccione el preset de
modificación con el botón Prog/
Mode audio

Active brevemente la entrada MPI (lógica de


entrada NPN o PNP).

El valor actual del contacto ahora está en


conto como nueva preselección

italiano
Es posible modificar sucesivamente la
preselección con el audio de los gustos
actuales.
9.1 Entrada de señal y
comando
7.9.3 Ajustes en el caso del preset
NO.Diseño Función
1 en el funcionamiento del
preset 2 1 CA: 24 VCC/80 mA Voltaje
CC: paso UB fuente de alimentación
En el caso de programación con preset 1 en la
función preset 2, el preset 2 se puede ajustar con sensor
el botón de retardo o función de aprendizaje. 2 TIERRA (0 VCC) Conexión común
por los ingresos de
Configure siempre la preselección 1 para el señales y di
último minuto. En este caso, la función de
comando
aprendizaje está desactivada.
3 EN PA Entrada de señal A
7.10 Funciones preestablecidas 4 ENT B Entrada de señal B
Si escucha impulsos en sus auriculares, es posible que estén 5 REINICIAR Entrada de ripristino
preestablecidos con cierto valor dependiendo de la función
preestablecida.
6 CERRAR Bloqueo de los sabores

7 ARRUINADO Entrada de puerta


Programe la entrada MPI en 8 IPM Registro de usuario
Colocar

www.kuebler.com Página 17
9.2 Tensión de alimentación actual con transmisión automática <7 ms
A/B; (AB)/A <29ms
Accoppiatore ottico
Agregar/Sub/Sendero < 1 ms
9.2.1 Funcionamiento con relé con transmisión automática < 1 ms
NO.Diseño Función A/B; (AB)/A <23 ms

9 Datos de contacto C.1


Entrada 1
10 Información de contacto NO1 10.3 Taquimetro/Frequenzimetro
11 Datos de contacto C.2 Intervalo 0,01 Hz a 65 kHz
frecuencia (Viernes 13. Frecuencia específica)
12 Contacto de relé NO2 Uscita 2
Principio de misura 76,3 Hz duración del período
13 Contacto de relé NC2 > 76,3 Hz tempo del puerto tempo
14 CA: 90..260 VCA N~ Comida en del puerto alrededor de 13,1 ms <
CC: 10..30 VCC tenso Error en error 0,1 % por canal
Tiempo de respuesta: modo
15 CA: 90..260 VCA L~ Comida en monocanal < 100 ms a 40 kHz <
CC: GND (0 VCC) tenso 350 ms a 65 kHz <
Modo de doble canal 150 ms a 40 kHz <
600 ms a 65 kHz

9.2.2 Ejecución con acompañante óptico


10.4 Contatore orario
NO.Diseño Función
Segundo 0,001 s...999.999 s 0,001
9 Coleccionista 1 Minutos min...999.999 min 0,001
Entrada 1
10 Transmisor1 Mineral h.. 999.999 h
h.min.s 00h.00min.01s...
11 Transmisor12
99h.59min.59s
12 No utilizado Uscita 2 Tiempo mínimo de error 500 μs
13 Coleccionista 2 Error de error <50 ppm
Tiempo de respuesta de lo anterior:
14 CA: 90..260 VCA N~ Comida en
Relé <7 ms
CC: 10..30 VCC tenso Accoppiatore ottico < 1 ms
15 CA: 90..260 VCA L~ Comida en
CC: GND (0 VCC) tenso
10.5 Entrada de señal y
comando
10 características técnicas Polaridad: programable, NPN/PNP
comuna a todos los ingresos
10.1 Características generales Resistencia al ingreso 5k
Mostrar LCD positivo o negativo, forma de impulso cualsiasi
retroiluminado Modo de interruptor de alimentación de CA:
2 x 6 decádi Livell HTL Bajo: 0 ... 4 VCC
Alteza delle cifre línea superior 9mm Alto: 12 ... 30 VCC
línea inferior 7mm Livello 5V Bajo: 0...2 VCC
caratteri especiales 2mm Alto: 3,5 … 30 VCC
Desbordamiento/ lámpara, 1 seg. Livello di conmutación en alimentación CC:
Desbordamiento fino ad 1 década, il contatore Livello HTL Bajo: 0 ... 0,2 x UB
non perde impulsi Alto: 0,6 x UB ... 30 VCC
datos salvados > 10 años, EEPROM Livello 5V Bajo: 0 ... 2 VCC
Dominio tramite 8 teclas Alto: 3,5 ... 30 VCC
Duración mínima del pulso al ingresar a Reset:
1ms
10.2 Contacto de impulso Duración mínima del impulso después de la entrada del comando:
10m
Frecuencia de máx. 55 kHz (ver 13.
cuento Frecuencia específica)
Momento de la respuesta del
ponente: Relè
Agregar;Sub;Sendero <7 ms

www.kuebler.com Página 18
10.6 Uscita 10.10 CEM
Entrada 1 Resistencia a interferencias: EN61000-6-2
con línea de señal y
Relè con contacto de chiusura
diagrama de comando
programable apertura o al la chiusura
Emisiones de interferencias: EN55011 clase B
Switch tension máx. 250 VCA/110
VCC 10.11 Seguridad del dispositivo
Corriente de conmutación máx. 3 A CA/A CC
mín. 30 mA CC Conformidad del producto EN61010, Parte 1
Potencia de conmutación máx. 750 VA / 90 W con: Clase de protección: clase de protección
Durabilidad de la vida mecánica (conmutación) 2x107 2
Número de interruptores a 3 A/ 250 V CA Número 1x105 Área de uso: Grado de deporte 2
de interruptores a 3 A/ 30 V CC 1x105
10.12 característica mecánica
Oppure accoppiatore ottico NPN Escatola: scatola ad incastro
Potencia de conmutación 30 VCC/10 mA segundo DIN 43 700, RAL
Ud.CESATpor IC = 10 mA: máx. 2,0 V 7021
UCESATpor IC = 5 mA: máx. 0,4 V Dimensiones: 48x48x91mm
Vista de Incastro: 45+0.6x45+0.6milímetros
Uscita 2 Maestro. de montaje alrededor de 107 mm morsetti incluido

Relé con tensión de Peso: alrededor de 125 g

conmutación VDC de contacto máx. 250 VCA/ 150 Índice de protección: IP 65 (frontal) Material
fraudulento Scatola: policarbonato UL94 V-2 Resist. todas las
Corriente de conmutación máx. 3 A CA/A CC vibraciones: 10 - 55 Hz / 1 mm / XYZ 30
mín. 30 mA CC (EN60068-2-6): min. en todas direcciones
Potencia de conmutación máx. 750 VA/ 90 W
Durabilidad de la vida mecánica (conmutación) 20x106 Resistencia agli urti: 100G/XYZ
Número de interruptores a 3 A/250 V CA Número 5x104 (EN60068-2-27): 3 vueltas en cada dirección
de interruptores a 3 A/30 V CC 5x104 Pulizia: para la presión de la parte
delantera, utilizar sólo un
Oppure accoppiatore ottico NPN mórbido straccio ed umido.
Potencia de conmutación 30 V CC/10 mA
Ud.CESATpor IC = 10 mA: máx. 2,0 V
10.13 Recopilación
UCESATpor IC = 5 mA: máx. 0,4 V Tensión de alimentación indicada: Morsetti se

italiano
puede apagar rápidamente, 7 Morsetti, RM5.08
Conduttori sezione: máx. 2,5 mm²
10.7 Tensión de alimentación
Alimentación de CA: 90 ... 260 V CA / máx. 8VA Entrada de señales y comandos: Morsetti se
50/60Hz desconecta rápidamente, 8 morsetti, RM 3,81
Protección externa: T 0,1 A Sección del conductor: máx. 1,5 mm²
Fuente de alimentación DC: 10 ... 30 V DC/ máx. 1,5 W
con protección contra 11 Las instrucciones incluyen
polaridad inversa Contacta con el preselector
Protección externa: T 0,2 A Staffa di fissaggio
Instrucciones de uso
10.8 Tensión de alimentación de un
sensor.
Alimentación de CA: 24 V CC 15 %, 80 mA máx. 80
Fuente de alimentación DC: mA, la tensión de
alimentación se recoge y
transfiere

10.9 Condiciones climaticas


Temperatura de funcionamiento: - 20°C..+65°C
Temperatura de la imagen: -25°C .. +75°C
Humedad relativa del aire: 93% a +40°C,
senza condensada
Altitud: fino a 2000 m

www.kuebler.com Página 19
12 Codificación del pedido
6.924.X1XX.XX0
Livello d'ingresso
0 = Livello estándar (HTL)
A = Livello 5V
Tensión de alimentación
0 = 90..260 VCA 3
= 10..30 VCC
Reparación de LCD
0 = sin
iluminar desde el fondo
1 = iluminación trasera
verde
2 = aspecto LED
3 = multicolores
uscita
0 = relé
1 = ottico accoppiatore
Parte delantera
0 = funcionamiento Kübler
A = funcionamiento neutro

www.kuebler.com Página 20
13 Frecuencia (específica) 13.2 Frecuencimetro
Livello HTL
13.1 Contacto de impulso fuente de alimentación de CA Especificaciones. Bajo 2,5 V
Livello HTL Especificaciones. Alto 22V
fuente de alimentación de CA Especificaciones. Bajo 2,5 V Fuente de alimentación CC 12 V Especificaciones. Bajo 2V
Especificaciones. Alto 22V Especificaciones. Alto 10V
Fuente de alimentación CC 12 V Especificaciones. Bajo 2V Fuente de alimentación CC 24 V Especificaciones. Bajo 2,5 V
Especificaciones. Alto 10V Especificaciones. Alto 22V
Fuente de alimentación CC 24 V Especificaciones. Bajo 2,5 V
Especificaciones. Alto 22V Livello 5V
Especificaciones. Bajo 1,0 V
Agregar AgregarAr AgregarTot Especificaciones. Alto 4,0 V
Sub Subar Subtotal
Camino Agregar Bat
HTL 5V
subbat TIENE 65kHz 9kHz
SenderoAr A-B
Cnt.Dir 55kHz 2,8 kHz 2,7 kHz A+B
65kHz 9kHz
Arriba.Dn A/B
29kHz 2,8 kHz 2,7 kHz
Subir Subir (AB)/A
Patio Patio 30kHz 9kHz
28kHz 1,4 kHz 1,3 kHz
Cuádruple 2

cuádruple 4 18kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B NOTA: Livelli di switcho degli ingressi
29kHz
(AB)/A Livello para cambiar a alimentación de CA:
Livello HTL Bajo: 0..4 VCC
Livello 5V Alto: 12..30 VCC
Especificaciones. Bajo 1,0 V Livello 5V Bajo: 0..2VCC
Especificaciones. Alto 4,0 V Alto: 3,5...30 VCC
Livello para cambiar a alimentación CC: Livello

italiano
Agregar AgregarAr AgregarTot HTL Bajo: 0 .. 0,2 x UB
Sub Subar Subtotal
Alto: 0,6 x UB .. 30 VCC
Livello 5V Bajo: 0 .. 2 VCC
Camino Agregar Bat
Alto: 3,5...30 VCC
subbat
SenderoAr

Cnt.Dir 9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz


Arriba.Dn
9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz
Subir Subir

Patio
9kHz 1,2 kHz 1,2 kHz
Cuádruple 2

cuádruple 4 9kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B
9kHz
(AB)/A

www.kuebler.com Página 21
14 Tipi d'ingresso – Conteggio di
impulso
Función Diagrama PnP: historia en el frente de
Salento
Nota: no hay historia cuando la entrada GATE está activa. nPn: historia en el frente
P = preestablecido descendente
Cnt.Dir Entrada A: Ingreso del piso Entrada
B: Sensor del piso Agregar: Visualiz.
0 -> Preseleccionar. Sub.: Visualiz.
Preseleccionar. -> 0

Arriba.Dn Entrada A: Ingresso di


summante tale
Inp B: Ingreso de la historia
actual
Agregar: Visualizar. 0 -> Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

Subir Subir Entrada A: Ingreso del resumen de


la historia 1
Inp B: Ingreso de la historia
2 sumante
Agregar: Visualizar. 0 -> Preseleccionar.

Patio A 90°B
Entrada A: Entrada de la historia
Conteggio en un frente
Inp B: Inversión de sentido Agregar:
Visualización. 0 -> Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

Cuádruple 2 A 90°B
Entrada A: Ingreso de la historia
Conteggio en el frente de venta
y en el frente trasero
Inp B: Inversión de sentido Agregar:
Visualización. 0 -> Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

www.kuebler.com Página 22
Función Diagrama PnP: historia en el frente de
Salento
Nota: no hay historia cuando la entrada GATE está activa. nPn: historia en el frente
descendente
cuádruple 4 A 90°B
Entrada A: Ingresso di
conteggio
Conteggio en el frente de venta y
en el frente discendente Inp B:
Ingresso di
cuento
Conteggio en el frente de venta y
en el frente descendente,
invertido por el sentido
Agregar: Visualizar. 0 ->

Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

A/B Inp A: Ingreso del


piso 1
Inp B: Ingreso del
piso 2

Forma:
A/B

italiano
(AB)/A Inp A: Ingreso del
piso 1
Inp B: Ingreso del
piso 2

Forma:
(A – B)/A x100

www.kuebler.com Página 23
15 Tipi d’ingresso – Misura del
tempo

Función Diagrama PnP: historia en el frente de


Salento
Nota: no hay historia cuando la entrada GATE está activa. nPn: historia en el frente
descendente
InA.InB Entrada A: Inicio
Entrada B: Detener

Agregar: Visualizar. 0 ->


Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

InB.InB Ent A: Inicio de operación


Ent B: Iniciar/Parar

Agregar: Visualizar. 0 ->


Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

FrRun Ent A: Inicio de operación


Ent B: Inicio de operación

Control de velocidad en
solitario Tramite
la puerta de entrada

Agregar: Visualizar. 0 ->


Preseleccionar.

Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

Auto Ent A: Inicio de operación


Ent B: Inicio de operación

Selección del ajuste del


temporizador a RESET
(manual o eléctrico)
Agregar: Visualizar. 0 ->
Preseleccionar.
Sub.: Visualiz. Preseleccionar. -> 0

www.kuebler.com Página 24
16 Tipi de entrada –
frecuencimetro

Función Diagrama PnP: historia en el frente de


Salento
nPn: historia en el frente
descendente
TIENE Entrada A: Entrada de
frecuencia
Entrada B: Funciones

AsubB Entrada A: Entrada de


frecuencia 1
Inp B: Entrada de
frecuencia 2

Forma:
AB
AgregarB Entrada A: Entrada de
frecuencia 1
Inp B: Entrada de
frecuencia 2

Forma:
A+B
Patio A 90°B
Entrada A: Entrada de

italiano
frecuencia 1
Inp B: inversión de sentido

A/B Entrada A: Entrada de


frecuencia 1
Inp B: Entrada de
frecuencia 2

Forma:
A/B
(AB)/A Entrada A: Entrada de
frecuencia 1
Inp B: Entrada de
frecuencia 2

Forma:
(A – B)/A x100

www.kuebler.com Página 25
17 operaciones de usuario

Modalidad Diagrama Modalidad Diagrama


tiene tiene

Solo en modo mi En más en modalità mi


Agregar Sub

AgregarAr Subar

Agregar Bat subbat

AgregarTot Subtotal

www.kuebler.com Página 26
Modalidad Diagrama
tiene

Camino

SenderoAr

italiano

www.kuebler.com Página 27
18 dimensiones

Vista incastro

Fritz Kübler GmbH


Zähl- und Sensortechnik
Apartado postal 3440

D – 78023 Villingen-Schwenningen
Alemania
Semejante.: + 49 (0) 77 20 – 39 03-0
Fax + 49 (0) 77 20 – 2 15 64
R600318

ventas@kuebler.com
www.kuebler.com

www.kuebler.com Página 28
CODIX924 contactor electrónico
preselección

con preselecciones

Modelos
LCD positivo
LCD positivo, retroiluminación
verde
LCD negativo, retroiluminación roja
LCD negativo, retroiluminación
verde-roja

español
Pista
1 Introducción 4
2 Observaciones de seguridad y advertencia. 4
2.1 El uso se ajusta a su finalidad 4
2.2 Montaje en el cuadrante del mando 4
2.3 Instalación eléctrica 4
3 Descripción 5
4 Visualización/Organización de entradas 5
5 de mando 5
5.1 ENT A, ENT B 5
5.2 REINICIAR 5
5.3 PUERTA 5
5.4 ENTRADA UBICACIÓN 6
5,5 MPI 6
6 Salidas 6
6.1 Salida 1 6
6.2 Salida 2 6
6.3 Actividades activas 6
7 Programación 6
7.1 Inicio de la programación 6
7.2 Seleccionar los menús principales 6
7.3 Entrar en un submenú 6
7.4 Seleccionar elementos del menú 6
7.5 Ajustar los puntos del menú 6
7.6 Recogida del ajuste 6
7.7 Finalización de la programación 6
7.8 Menú de programación 7
7.8.1 Conjuntos de parámetros preestablecidos 7
7.8.2 Tabla de conjuntos de parámetros 7
7.8.3 Ajustar la función básica 7
7.8.4 Interruptor de impulso 8
7.8.5 Tacómetro/Frecuencimetro 10
7.8.6 Cronometrador 12
7.9 Ajuste del preajuste dieciséis

7.9.1 Se ajusta entre claves de décadas dieciséis

7.9.2 Ajustar con la función Teach 17


7.9.3 Ajustar al valor preestablecido de matriz 17
7.10 Función de preubicación 17
8 Mensaje de error 17
9 Conexiones 17
9.1 Señal y entrada de señal 17
9.2 Tensión de alimentación y sales. 17
9.2.1 Expulsión con relé 17
9.2.2 Eyección con optoacoptero 18
10 Datos técnicos 18
10.1 Informacion General 18
10.2 monitor de impulso 18
10.3 Interruptor temporizador/ 18
10.4 medidor de frecuencia 18
10.5 Entradas de señales y manos 18
10.6 Salidas 18
10.7 Tensión de alimentación Tensión de 19
10.8 alimentación del sensor 19

www.kuebler.com Página 2
10.9 Condiciones climáticas 19
10.10CEM 19
10.11Seguridad del dispositivo 19
10.12 Datos mecánicos 19
10.13Conexiones 19
11 Composición del suministro 19
12 Clave de pedido 20
13 Frecuencias típicas 21
13.1 Controlador de impulsos 21
13.2 Frecuenciacimetro 21
14 Consejos de entrada - Cuentos de impulsos 22
15 Consejos de entrada - Medición de tiempo 24
dieciséis Consejos de entrada - Frecuencimetro 25
17 Operaciones de seguridad 26
18 Dimensiones 28

español

www.kuebler.com Página 3
2.2 Montaje en el cuadrante del
1 Introducción mando
Antes del montaje y de la puerta en
servicio, estas son las instrucciones de Instale el aparato con fuentes de
funcionamiento. Para su seguridad y calor y evite el contacto directo con
servicio, respete todas las advertencias y líquidos corrosivos, vapores
observaciones. Si el dispositivo no está CUIDADOcaliente o similar.
instalado, como se indica en estas
instrucciones, podrá aplicar la protección Instrucciones de montaje
proporcionada de esta manera.
1. Retire la marca de fijación del dispositivo.
2. Introducir el dispositivo para retirarlo del
2 Observaciones de seguridad y panel de control y prestar atención a la
advertencia. correcta posición del panel frontal.
Utilice el dispositivo únicamente en perfecto 3. Empujar el marco de fijación detrás de la casa
estado técnico, de acuerdo con su finalidad, sobre la casa sobre los stribos elásticos se
respetando las medidas de seguridad y de encuentren en la tensión en los talones de
conformidad con estas instrucciones de enganche arriba y abajo estén encajados.
funcionamiento.
2.3 Instalación eléctrica
2.1 El uso se ajusta a su finalidad Antes de realizar trabajos de instalación
El interruptor de preselección 924 registra impulsos, o mantenimiento, separe el dispositivo
tiempos y frecuencias hasta un máximo de 60 kHz y de la tensión de
ofrece una gran cantidad de modos de funcionamiento PELIGRO fuente de alimentación. Los
diferentes. Sin embargo, el interruptor de preselección dispositivos alimentados por CA sólo se
procesará las preselecciones programadas. Cualquier pueden conectar a baja tensión
otro uso se considerará no acorde con la finalidad del mediante un interruptor o
contratante. sección de potencia. Todos los
El alcance de este dispositivo es para procesos y trabajos de instalación y
controles industriales, entre otros, en los sectores mantenimiento sólo pueden ser
de producción de candados de la industria del realizados por un especialista.
metal, madera, plástico, papel, vidrio y textil. Las
tensiones en los bornes situados encima del Observaciones sobre la inmunidad a las
aparato están limitadas al valor de la categoría de interferencias
tensión II. Todas las conexiones están protegidas de interferencias
El dispositivo solo se puede reparar y describir externas. ¡El compañero de cuarto debe estar equipado
correctamente como se describe en la sección de tal manera que las interferencias inductivas o
"Datos técnicos". capacitivas no puedan afectar el dispositivo ni sus
Para un correcto servicio, el dispositivo debe estar conexiones! Utilizando un cable y una guía de cable
protegido por un fusible externo. La información sobre adecuada, puede reducir las interferencias (por ejemplo,
el fusible recomendado se puede encontrar en los bloques de alimentación, motores, reguladores o
Datos técnicos. contactores cíclicos).
El dispositivo no es adecuado para áreas
protegidas cerca de explosiones y áreas excluidas Medicamentos necesarios:
de EN 61010 parte 1. Utilice únicamente cables blindados para líneas de
Si utiliza el dispositivo para la supervisión de señal y control. Conecte el blindaje del cable a
máquinas o procesos en los que un fallo o otros lados. Sección de la trenza de los hilos min.
funcionamiento erróneo del dispositivo podría 0,14 mm². La conexión de la pantalla y la
provocar daños a la máquina o un accidente compensación de potencial deben realizarse en la
entre el personal de servicio, deberá adoptar las mayor superficie posible (menor
precauciones de seguridad correspondientes. impedancia). Una de las persianas con tirador
de una mano sólo si está del otro lado.
El dispositivo debe montarse a la mayor distancia
posible de cables sujetos a interferencias. Evite
guías de cables paralelas a las líneas eléctricas.

Los cables y cables deben corresponder al


rango de temperatura y voltaje esperado.

www.kuebler.com Página 4
3 Descripción T1-6 Teclas de décadas T1… T6
Pantalla LCD multifunción de 6 dígitos PAGTecla Prog/Modo
Panel LCD de 2 líneas de fácil lectura con símbolos
de la preselección mostrada y del estado de las R Restablecer Tecla

señales. 8 Valor de la historia actual / historia principal


Indicación simultánea del valor real y de las
preselecciones o de los interruptores accesorios. Valor de preselección/suma total/controlador
9
Salida sin/con display retroiluminado. de lote
Añadir/suscribir interruptor de preselección con Indicación de función de interruptor horario
preselecciones. 10
Conexiones de relé a un optoacoptero.
Programación sin problemas.
11 Indica que se muestra el valor de preselección
Ajusta la configuración de los presets mediante las 12 Indica que la señal de preselección está activada
teclas frontales o la función Teach.
Teclas necesarias para programar la
Preselección por incrementos o eliminación. pr
Contactor de impulsos, frecuencias, tiempos u configuración (con fondo gris)
horas de servicio.
Interruptor de preselección, interruptor de lote o 5 Entradas
totalizador.
Función de reubicación para detectar impulsos y 5.1 ENT A, ENT B
retrasos. Entradas de señal: La función depende del modo
Factor de multiplicación y división (00.0001.. de funcionamiento. Frecuencia máxima 60 kHz,
99.9999) para monitorear pulsos y reducible en el menú de programación a 30 Hz.
frecuencias.
Entrenamiento de medios y retraso del arranque para el Monitor de impulso: Entradas de historias
frecuencimetro. Frecuenciametro: Entradas de frecuencia
Consejos de entrada: Cronometrador: Entrada de arreglo o
Monitor de impulso:cnt.dir, arriba.dn, arriba.arriba, entradas de
cuádruple, cuádruple2, cuádruple4, A/B, (AB)/Ax100% arreglar/parada
Frecuenciametro:A, A – B, A + B, cuádruple, A/
B, (AB)/Ax100% 5.2 REINICIAR
Cronometrador:FrErun, Auto, InpA.InpB, Entrada dinámica de reubicación: Repone a cero
InpB.InpB el contador de impulsos o de tiempo en
Operaciones de salida: Se agregaron operaciones de seguridad y valor de
Añadir, Sub, AddAr, SubAr, AddBat, SubBat, preselección 2 en las operaciones de seguridad
AddTot, SubTot, Trail, TrailAr subyacentes. La entrada de reubicación se puede
Modo RESET de 4 niveles bloquear en el menú de programación.
Candado de teclado (Lock) de 3 niveles Monitor de impulso: REINICIAR entrada
Entrada MPI para DisplayLatch, función Teach o Frecuenciametro: función pecado
función de reubicación Cronometrador: REINICIAR entrada
Tensión de alimentación 90..260 VCA o
10..30 VCC 5.3 PUERTA español
Entrada de puerta estática: La función depende del
4 Visualización/Organización de modo de funcionamiento.
mando Contador de impulsos: ningún conto de mientras
estaba activo
Frecuenciametro: ningún cuento minetras esté
activa
Cronometrador: sin medicinas por tiempo limitado
minetras esté activa (Gate.hi)
ninguna medición de tiempo
minetras no esté activa
(Puerta.Lo).

www.kuebler.com Página 5
5.4 ENTRADA UBICACIÓN Ingrese a los menús principales
accediendo a la tecla Prog./modo
Entrada de bloqueo de teclado estático para
preselecciones o programación. El nivel de
bloqueo se puede ajustar en el menú de
programación.
7.2 Seleccionar los menús
5,5 MPI
principales
Entrada. Programable como entrada DisplayLatch, Set o
Teach. Los menús se seleccionan con
las teclas T2 (adelante) y T1
(atlas)
6 Salidas
7.3 Entrar en un submenú
6.1 Salida 1
Con la tecla Prog./Modo se
Conectado al contacto de cristal de seguridad y al abreviará el submenú y aparecerá
optoacoptero con emisor y colector. el primer punto del menú.

6.2 Salida 2
7.4 Seleccionar elementos del menú
Retransmitido con el contacto del inversor inverso y el
optoacoplador con el transmisor y colector.
Con la tecla Prog/modo se
6.3 Actividades activas selecciona un punto del menú
Aparece una señal activada en la pantalla con dentro del submenú.
oh .
Por conexiones de seguridad se pueden invertir las 7.5 Ajustar los puntos del menú
señales del relé u optocóptero, se decide, los relés
están al mismo voltaje que los preseleccionados o Con la pantalla T2 seleccionas
los optocopladores están bloqueados. Para ello, el varios ajustes desde los
Pr.OUT1 y los ajustes puntos del menú.
Pr. OUT2 debe ajustarse a una señal
permanente y en señal transitoria a o. De acuerdo con los ajustes del
. valor numérico, cada década se le
ha asignado una clave para que el
7 Programación valor pueda elevarse a un nivel.

7.1 Inicio de la programación


Presione simultáneamente la tecla
Reset y la tecla Prog./modo 7.6 Recogida del ajuste
durante 3 segundos. Ingrese la tecla Prog/modo y
En la pantalla aparece la seleccione la configuración actual y
pregunta de siga el siguiente punto en el menú.
seguridad

7.7 Finalización de la
Con la tecla Prog./modo se programación
puede abandonar el
programación. Durante la programación, puede finalizar la
programación haciendo clic en el botón
Restablecer.
Con la pantalla T2 seleccionada
seguir la programación Inicie la tecla Restablecer

En la pantalla aparece la
pregunta de En la pantalla aparece la
seguridad pregunta de
seguridad

www.kuebler.com Página 6
Si esto se confirma, la tecla Prog/
Mode inicia el menú de
Ajustes de usuario gratuitos
programación desde el principio.
Mantener los valores finales
ajustados. Estos se pueden
modificar o controlar
nuevamente.
Los ajustes de fábrica están
Con la pantalla T2 décadas de sobre un fondo gris.
antigüedad seleccionas finalizar la
programación
En la pantalla aparece la
pregunta de 7.8.2 Tabla de conjuntos de parámetros
seguridad
P.SEt 1 P.SEt 2 P.AJUSTE 3

Función Contar Contar Contar


Si esto se confirma con la tecla
InP.PoL PnP PnP PnP
Prog./Modo, finalice la
programación y guarde la FILTRAR nosotros apagado apagado

configuración modificada en Contar Cnt.dir arriba.dn Patio


EEPROM.
MPi Pestillo Pestillo Colocar

La pantalla se
Loc.InP prog prog prog
mostrará durante 2
segundo texto GUARDAR Moda Agregar Sub Camino

Factor 01.0000 01.0000 01.0000


diViSo 01.0000 01.0000 01.0000
7.8 Menú de programación DP 0 0 0.00
SEtPto 000000 000000 0000.00
7.8.1 Conjuntos de parámetros Color rojo.Grn rojo.Grn rojo.Grn
preestablecidos
resmd Hombre.EL Hombre.EL Hombre.EL

Observación: Hay tres conjuntos PRES 1 nosotros nosotros nosotros

de parámetros preestablecidos Salida 1


que se pueden adaptar si es
t.Fuera 1 00.10
necesario. en cada
La confirmación de los conjuntos de Salida 2
parámetros es respondida por todos
t.Fuera 2 00.10 00.10
los parámetros en los valores que
aparecen en la tabla. El P.USEr
DEFAUL se puede programar 7.8.3 Ajustar la función básica
libremente.
Menú de funciones básicas
español
Menú de conjunto de parámetros.
Menú de programación
Monitor de impulso (7.8.4)
Preajuste
Conjunto de parámetros 1
Menú de programación
Preajuste Horario Contador/Horas Servicio
Contador (7.8.6)
Conjunto de parámetros 2

Menú de programación
Preajuste Tacometro/Frecuencimetro
Conjunto de parámetros 3 (7.8.5)

www.kuebler.com Página 7
Discriminador de Fase con
7.8.4 Interruptor de impulso Cuadruplicación de Pérdidas
impulsos
7.8.4.1 Submenú para entradas de señal INP A: Entrada de piso 0° INP
y control B: Entrada de piso 90° Este es
Menú para programar cualquier lado de INP A y INP B.
entradas de señales y
comandos. Medicación proporcional [A/B]
Entrada A: Entrada de historia A
Entrada B: Entrada de historia B
Polaridad de entrada
PnP: cambiar a Más común
Conteo diferencial diferencial
para todas las entradas
[(A – B) / A en %]
Entrada A: Entrada de historia A
Entrada B: Entrada de historia B

nPn: conmutación a 0 V común Entrada de usuario


para todas las entradas La pantalla se “congelaba” cuando se
activaba la entrada MPI y permanecía
“congelada” hasta que se desactivaba la
Filtro para entradas de señal InpA e InpB entrada MPI. El interruptor de
frecuencia máxima de la historia preselección permanece activo
internamente.

Al activar la entrada MPI


encontrará el nuevo valor de
reducido a aprox. 30 Hz (para el
preselección en el estado actual
control con contactos
del interruptor para la
mecánica) preselección seleccionada con
precisión. Versión 7.9

Tipo de entrada de historia Cuando active la entrada MPI, el


interruptor de preselección se
Historia/dirección de la historia
ajustará al valor del parámetro
INP A: Entrada de historia INP B:
SEtPto. Versión 7.10
Entrada de dirección de historia
Entrada al bloque
Recuento diferencial [A – B] INP A: Cuando activa la entrada Lock, la
Entrada del cuento adic. INP B: programación se bloquea.
Entrada de conteo substr.

Al activar la entrada Lock se


Totalización [A + B]
bloquea y se ajustan los valores
INP A: Entrada del cuento adic.
de preselección.
INP B: Entrada del cuento adic.

Al activar la entrada Lock se


Discriminador de fase bloquea y se ajustan los valores
INP A: Entrada de cuento 0° de preselección y el
INP B: Entrada de cuento 90° programación.

Discriminador de pulsos de
duplicación de pulsos. INP A:
Entrada de piso 0° INP B:
Entrada de piso 90° Visto a
ambos lados de INP A

www.kuebler.com Página 8
7.8.4.2 Submenú para operaciones de seguridad lotes> preselección
Restablezca manualmente el
Submenú para determinar la
interruptor principal al preajuste 2, el
operación de seguridad.
interruptor de lote se establece en
cero
Agregando historia El reinicio eléctrico se encuentra
Actividades actuales con contactor.> únicamente en el interruptor principal
preselección al valor de preselección 2
Restablecer a cero Conteo agregado con reinicio
contenido subyacente automático y totalizador. Señal 2
Activar 1 con contactor< preset (señal de transmisión) activada con
1 Select 2 activado con interruptor principal =
interruptor< 0 Restablecer a preselección 2
preajuste 2 Restablecimiento automático a azul con
interruptor principal = preestablecido 2
Sumar recuento con reinicio
automático El totalizador contiene todos los
Activar 1 con contactor> impulsos de la historia del contacto
preselección 1 principal.
Señal 2 (señal de transmisión) activada
Solo 1 activado con totalizador>
con interruptor = preselección 2
preselección 1
Restablecimiento automático a corriente
El manual de reinicio coloca los
con interruptor = preselección 2
dos contadores a cero.
Restablecer a cero
Hasta este momento el reinicio eléctrico sólo se

Cuenta substraerte con reseteo encuentra en el interruptor principal.

automático
Cuenta substraerte con reset
Activar 1 con contactor< automático y totalizador Señal 2
preselección 1 (señal de transmisión) activada con
Señal 2 (señal de transmisión) activada
interruptor principal = esto
con interruptor = 0
Restablecimiento automático a la
Restablecimiento automático al preset 2
preselección 2 con interruptor
con interruptor = 0
principal = esto La señal total (valor
Restablecer al preajuste 2
de sub-preselección 1) todos los
Código de adición con reinicio impulsos del interruptor principal
automático y controlador de lotes
Señal 2 (señal de transmisión) activada Solo 1 activado con totalizador<
con interruptor = preestablecido 2 cero
Restablecimiento automático a corriente El manual de reseteo coloca los
con interruptor principal = preestablecido contactos en los valores de
2 preselección
El controlador de lote indica el El reinicio eléctrico se encuentra
número de repeticiones. únicamente en el interruptor principal
preselección automática 2 veces 1 al valor de preselección 2
español
activada con controlador de lote>
Modo de preselección de
preselección 1
matriz
El manual de reinicio coloca los
El preajuste 1 se invertirá
dos contadores a cero.
automáticamente si se
Hasta este momento el reinicio eléctrico sólo se
cambia el valor del preajuste
encuentra en el interruptor principal.
2.
Cuenta substraerte con reset Restablecer a cero
automático y controlador de lotes Preset 1 en relación con Preset
Señal 2 (señal de transmisión) 2 (ver también 17. Operaciones
activada con contactor principal = de seguridad)
cero Restablecimiento automático a
Modo preestablecido para
preselección 2 con contador
reinicio con reinicio
principal = cero El contador del lote
automático El preajuste 1 se
cuenta el número de repeticiones
invertirá automáticamente si se
preselección automática 2 Select 1
cambia el valor del preajuste 2.
activado con interruptor

www.kuebler.com Página 9
Restablecimiento automático con el 7.8.4.4 Submenú Modo de reinicio
interruptor principal = valor de
Ajusta el modo de reinicio
preselección 2.
Preset 1 en relación con Preset
2 (ver también 17. Operaciones
de seguridad) rearme manual (con llave
roja) y rearme eléctrico (reset
de entrada)
7.8.4.3 Submenú de configuración
no es posible realizar un reinicio
(tecla roja y entrada de reinicio
Submenú para adaptar los bloqueada)
impulsos de entrada y
visualización
sólo es posible un reinicio
eléctrico (reset de entrada)
Factor de multiplicación
Factor de multiplicación ajustable de
00.0001 a 99.9999. El ajusta 00.0000
sin recodificaciones. sólo es posible un reinicio
manual (tecla roja)
factor de división
Factor de división ajustable de
01.0000 a 99.9999.
El ajusta <01.0000 sin recodificaciones. 7.8.4.5 Preselección 1
seguir con 7.8.6.5
Ajustar el punto decimal 7.8.4.6 Preselección 2
Punto decimal (indicador solo) 0 seguir con 7.8.6.8
pecado decimales
0.0 1 decimal 7.8.5 Tacómetro/Frecuencimetro
0.00 2 decimales
0.000 3 decimales 7.8.5.1 Submenú para entradas de
0.0000 4 decimales señales y comandos
0.00000 5 decimales
Submenú para programar
entradas de señales y
Valor previo a la ubicación comandos.
Valor de preubicación ajustable
entre -999999 y 999999
Se mostrará un punto decimal Polaridad de entrada
previamente programado
PnP: cambiar a Más común
para todas las entradas

Color de pantalla (aparente 6.92x.x1x3.xx0)


Color de pantalla
linea superior rojo PnP: conmutación a 0 V común
línea inferior rojo para todas las entradas

Filtro para entradas de señal InpA e Inp B


Color de pantalla
frecuencia máxima de la historia
linea superior rojo
línea inferior verde

reducido a aprox. 30 Hz (para


control con contactos mecánicos)

www.kuebler.com Página 10
7.8.5.2 Submenú de configuración
Tipo de frecuencia de entrada de medicamento Submenú para adaptar la
Medicina de frecuencia simple Entrada
frecuencia de entrada y
A: entrada de frecuencia Entrada B: sin
visualización.
función

Medicina diferencial [A – B] Entrada Factor de multiplicación


A: Entrada de frecuencia A Entrada B: Factor de multiplicación ajustable de
Entrada de frecuencia B 00.0001 a 99.9999. El ajusta 00.0000
sin recodificaciones.

Totalización [A + B]
Entrada A: Entrada de frecuencia A factor de división
Entrada B: Entrada de frecuencia B Factor de división ajustable de
01.0000 a 99.9999.
El ajusta <01.0000 sin recodificaciones.
Monitoreo de frecuencia con
detección de dirección [Quad] Inp
A: Entrada de frecuencia 0° Ent B: Modo de visualización
Entrada de frecuencia 90° Conversión y visualización de
Medicación proporcional [A/B] frecuencia/velocidad en 1/s.
Entrada A: Entrada de frecuencia A
Entrada B: Entrada de frecuencia B
Conversión y visualización de
frecuencia/velocidad en 1/min.
medicina diferencial
porcentual [(AB) / A en %] Entrada A:
Entrada de frecuencia A Entrada B:
Entrada de frecuencia B
Ajustar el punto decimal
Entrada de usuario punto decimal
La pantalla se “congelaba” cuando se (determina la resolución) 0
activaba la entrada MPI y permanecía pecado decimales
“congelada” hasta que se desactivaba la 0.0 1 decimal
entrada MPI. El controlador de 0.00 2 decimales
frecuencia seguirá funcionando 0.000 3 decimales
internamente.

Al activar la entrada MPI, encontrará Formación en medios móviles.


el nuevo valor de preselección en la Capacitación sobre medios móviles
frecuencia actual para la AVG 2 con 2 medicamentos
preselección. MEDIA 5 con 5 medicamentos
seleccionado con precisión. PROMEDIO 10 con 10 medicamentos
Versión 7.9 AVG20 con 20 medicamentos español
Entrada al bloque
Retraso del arranque
Cuando activa la entrada Lock, la
programación se bloquea
Retraso del arranque
ajustable de 00,0 a 99,9 s En la
disposición de medicación, los
Al activar la entrada Lock se resultados de la medicación se
bloquea y se ajustan los valores omiten durante este tiempo.
de preselección.

Al activar la entrada Lock se tiempo de esperanza


bloquea y se ajustan los valores tiempo de esperanza
de preselección y el ajustable de 00,1 a 99,9 s Este
programación. valor indica cuánto tiempo se
debe esperar tras el último

www.kuebler.com Página 11
Es válido hasta que la pantalla
se muestre en blanco.
Arranque: 1. Flanco en Inp B
Parada: 2. Flanco en Inp B

Color de pantalla (aparente 6.92x.x1x3.xx0)


Color de pantalla El conteo de tiempo único se puede
linea superior rojo controlar a través de la entrada de la
línea inferior rojo Puerta.
Inp A e Inp B sin función

Color de pantalla
linea superior rojo El controlador horario será reubicado
línea inferior verde mediante un RESET (al mismo tiempo en
las restantes operaciones de seguridad,
en el
preselección 2 en
7.8.5.3 Preselección 1 operaciones seguras
seguir con 7.8.6.5 sustratos) y arranca de nuevo. En
las operaciones de seguridad
7.8.5.4 Preselección 2 adicionales, el medicamento se
seguir con 7.8.6.6 mantiene durante la preselección
2 y posteriores.
operaciones de seguridad
7.8.6 Cronometrador sustratos alcanzarse el cero.
Un RESET en la historia de la
7.8.6.1 Submenú para entradas de señal época se lleva a cabo
y control igualmente.
Inp A e Inp B sin función.
Submenú para programar
entradas de señales y
comandos.
Control de puerta para medicina de emergencia.
La historia de la hora subirá si
Polaridad de entrada no se activa la puerta de
PnP: cambiar a Más común entrada.
para todas las entradas
La historia del tiempo subirá si
PnP: conmutación a 0 V común
se activa la puerta de entrada.
para todas las entradas

Entrada de usuario
Filtro para entradas de señal InpA e Inp B
La pantalla se “congelaba” cuando
en el control electrónico de las
se activaba la entrada MPI y
entradas de señal
permanecía “congelada” hasta que
se desactivaba la entrada MPI. El
contador de tiempo de
en el control mecánico de las preselección sigue contando
entradas de señales (para el internamente.
control con contactos
Al activar la entrada MPI encontrará
mecánica)
el nuevo valor de preselección en el
estado actual del interruptor para
la preselección seleccionada con
precisión.
Versión 7.9
Tipo de entrada en la medicina del tiempo.
Arranque: Flanco en Entrada A
Parada: Flanco en Entrada B

www.kuebler.com Pagina 12
Cuando activa la entrada MPI, se activa el con interruptor principal =
interruptor del temporizador. preselección 2
La preselección se basa en Restablecimiento automático a azul con
el valor del parámetro. interruptor principal = preestablecido 2
SEtPto. Versión 7.10
El controlador de lote indica el
Entrada al bloque número de repeticiones.
Cuando activa la entrada Lock, la preselección automática 2
programación se bloquea Inicio 1 con controlador de lote
> preselección 1
El manual de reinicio coloca los dos
Al activar la entrada Lock se contadores a cero.
bloquea y se ajustan los valores Hasta este momento el reinicio eléctrico sólo se

de preselección. encuentra en el interruptor principal.

Contenido del sustrato con reinicio

Al activar la entrada Lock se automático y controlador de lotes.

bloquea y se ajustan los valores Señal 2 (señal de transmisión) activada


de preselección y el con contactor principal = cero
programación. Restablecimiento automático a
preselección 2 con contador principal =
cero El contador del lote cuenta el
número de repeticiones
7.8.6.2 Submenú para operaciones de seguridad preselección automática 2
Determinación de la operación de Seleccione 1 activado con
seguridad controlador de lote > preselección
Restablezca manualmente el
interruptor principal al preajuste 2
y el interruptor de lote a cero
Agregando historia
Actividades actuales con contactor.>
preselección El reinicio eléctrico se encuentra
Restablecer a cero únicamente en el interruptor principal
al valor de preselección 2
contenido subyacente
Conteo agregado con reinicio
Activar 1 con contactor< automático y totalizador. Señal 2
preselección 1 (señal de transmisión) activada con
Salida 2 activada con interruptor< 0
interruptor principal =
Restablecer a preajuste 2
preselección 2
Sumar recuento con reinicio Restablecimiento automático a azul con
automático interruptor principal = preestablecido 2
Activar 1 con contactor>
preselección 1 El totalizador contiene todos los
Señal 2 (señal de transmisión) activada impulsos de la historia del contacto
con interruptor = preselección 2 principal. español
Restablecimiento automático a corriente Solo 1 activado con totalizador>
con interruptor = preselección 2 preselección 1
Restablecer a cero El manual de reinicio coloca los dos
contadores a cero.
Contenido del sustrato con reinicio
Hasta este momento el reinicio eléctrico sólo se
automático.
encuentra en el interruptor principal.
Activar 1 con contactor<
preselección 1 Contenido del sustrato con reset
Señal 2 (señal de transmisión) activada automático y totalizador. Señal 2
con interruptor = 0 (señal de transmisión) activada con
Restablecimiento automático al preset 2 interruptor principal = esto
con interruptor = 0 Restablecimiento automático a la
Restablecer al preajuste 2 preselección 2 con interruptor
principal = esto La señal total (valor
Código de adición con reinicio
de sub-preselección 1) todos los
automático y controlador de lotes
impulsos del interruptor principal
Señal 2 (señal de transmisión) activada

www.kuebler.com Página 13
Solo 1 activado con totalizador< punto decimal
cero (determina la resolución) 0
El manual de reseteo coloca los pecado decimal
contactos en los valores de 0.0 1 decimal
preselección 0.00 2 decimales
El reinicio eléctrico se encuentra 0.000 3 decimales
únicamente en el interruptor principal
al valor de preselección 2

Modo de preselección de Valor previo a la ubicación


matriz Valor de preubicación ajustable
El preset 1 se restablecerá entre 000000 y 999999
automáticamente si se Muestra el punto decimal
cambia el valor del preset 2 previamente programado

Restablecer a cero.
Preset 1 en relación con Preset
2 (ver también 17. Operaciones Color de pantalla (aparente 6.92x.x1x3.xx0]
de seguridad)
Color de pantalla
Modo preestablecido para linea superior rojo
reinicio con reinicio línea inferior rojo
automático El preset 1 se
restablecerá automáticamente
si se cambia el valor del preset Color de pantalla
2 linea superior rojo
Restablecimiento automático con el línea inferior verde
interruptor principal = valor de
preselección 2.
Preset 1 en relación con Preset 7.8.6.4 Submenú Modo de reinicio
2 (ver también 17. Operaciones
de seguridad) Ajusta el modo de reinicio

7.8.6.3Submenú de configuración
Menú de configuración para rearme manual (con llave
adaptar la hora y los sectores roja) y rearme eléctrico (reset
de visualización. de entrada)

Unidad de tiempo no es posible realizar un reinicio


Unidad de tiempo segundos El (tecla roja y entrada de reinicio
ajuste del punto decimal bloqueada)
determina la resolución

sólo es posible un reinicio


Unidad de tiempo minutos El
eléctrico (reset de entrada)
ajuste del punto decimal
determina la resolución.

Unidad de tiempo El punto sólo es posible un reinicio


decimal ajustado manual (tecla roja)
determina la resolución.

Unidad de tiempo horas, minutos, s

Ajusta el punto decimal (resolución)

www.kuebler.com Página 14
7.8.6.5 Submenú de preselección 1 operaciones de seguridad

Submenú a adiciones:
Señal de transistor en señal 1,
activar/desactivar el preset 1
activado en sentido positivo y
contactor > preestablecido 1 y
activación continua en sentido
Preselección 1 activada negativo y contactor <
preselección 1
operaciones de seguridad
sustratos:
Señal señal en señal 1, activada
Preselección 1 inactivada y sin
en sentido negativo y contactor
función
< preselección 1 hay activación
continua en sentido positivo y
operaciones de seguridad contacto >
adiciones: preselección 1
señal permanente en señal 1, operaciones de seguridad
activada con contactor> adiciones:
preselección 1 La señal de señal es la señal 1,
operaciones de seguridad dirección positiva y contactor.>
sustratos: preset 1 no hay continuación en
señal permanente en señal 1, sentido negativo y contactor<
activada con contactor< preselección 1
preselección 1
operaciones de seguridad operaciones de seguridad
adiciones: sustratos:
señal permanente en señal 1, Señal de transistor en señal 1,
paso con contactor> pasar en sentido negativo y
preselección 1 conmutar < preselección 1 y
operaciones de seguridad continuar en sentido positivo y
sustratos: conmutar >
señal permanente en señal 1, preselección 1
paso con contactor< Duración de la señal 1,
preselección 1 regulable de 00,01 a 99,99 s.
operaciones de seguridad
adiciones: Iniciar una acción después de la
la señal está en la señal 1, se señal de tránsito.
activa con el interruptor> preset 1
(activación única en dirección 7.8.6.6 Submenú de preselección 2
positiva) Submenú para preestablecer 2
operaciones de seguridad
sustratos:
la señal está en la señal 1, se español
activa con el interruptor< preset 1
operaciones de seguridad
(activación única en dirección
adiciones:
negativa)
señal permanente en señal 2,
operaciones de seguridad activada con contactor>
adiciones: preselección 2
señal en señal 1, pase con operaciones de seguridad
interruptor> preset 1 sustratos:
(desactivación única en señal permanente en señal 2,
sentido positivo) operaciones activada con contactor< cero
de seguridad
operaciones de seguridad
sustratos:
adiciones:
señal en señal 1, pase con
señal permanente en señal 2,
interruptor< preset 1
contador pasivo> preselección
(desactivación única en
2
sentido negativo).
operaciones de seguridad

www.kuebler.com Página 15
sustratos: Duración de la señal 1,
señal permanente en señal 2, regulable de 00,01 a 99,99 s.
contador pasivo< cero
operaciones de seguridad
Iniciar una acción después de la
señal de tránsito.
adiciones:
señal en señal 2, activada con
interruptor> preset 2 Activo:
(activación única en sentido El relé del optoacoptero se activa
positivo). para habilitar el valor de
operaciones de seguridad preselección.
sustratos:
señal en señal 2, activada con pasiva:
interruptor< negro (activación El relé está bajo voltaje o el
única en dirección negativa) optoacoptero está bloqueado por el
interruptor y el valor de
preselección.
operaciones de seguridad
adiciones:
señal en señal 2, pase con 7.9 Ajuste del preajuste
interruptor> preset 2
(desactivación única en
sentido positivo) operaciones 7.9.1 Se ajusta entre claves de décadas
de seguridad
sustratos: En el modo de funcionamiento, aparecerá Preset 2
señal en señal 2, pase con en la línea inferior. Excepto las operaciones de
interruptor< cero (desactivación AddBat, SubBat, AddTot y SubTot.
sólo en sentido negativo).

operaciones de seguridad Ingrese la tecla Prog/modo


adiciones: hasta que la preselección
Señal de señal en señal 2, parezca haber cambiado oh
activada en sentido positivo y .
contactor.> El preset 2 continúa
activándose en dirección Accionar cualquier clave de
negativa y cambia< décadas
preselección 2
operaciones de seguridad La visualización cambia al modo de
sustratos: edición.
señal en señal 2, activado en
sentido negativo y contactor< Ajustar con las teclas de décadas y el
Hay actividad continua en valor de preselección deseado
dirección positiva y contacto.>
cero
Encienda la tecla Prog/modo para
operaciones de seguridad confirmar el valor y actualizarlo.
adiciones:
señal en señal 2, pase en
sentido positivo y contactor> La pantalla cambia al siguiente modo
preset 2 no hay continuación en de edición preestablecido.
sentido negativo y contactor< oh
preselección 2

operaciones de seguridad Después de 3 días, habrá accedido


sustratos: al último botón durante décadas o
señal en señal 2, pase en sentido el botón Reset se restablecerá al
negativo y contactor< esto nuevo valor de preselección y se
continúa en una dirección mostrará en el modo de
positiva y positiva> cero funcionamiento.

www.kuebler.com Página 16
7.9.2 Ajustar con la función Teach 9 conexiones
Programe la entrada MPI en
ENSEÑAR

En el modo de funcionamiento
seleccionar con la tecla
Prog/modo que tiene la preselección
modificar

Habilite brevemente la entrada MPI (lógica de


entrada NPN o PNP)

Reconocer el estado actual del contactor


como nuevo valor de preselección

El valor de preselección se puede modificar


para continuar con décadas de tecnología.

9.1 Señal y entrada de señal

7.9.3 Ajustar al valor preestablecido de


matriz No.Nombre Función

En el preajuste de configuraciones programadas, el valor 1 CA: 24 VCC/80 mA CC: Voltaje


del preajuste 2 se puede ajustar a lo largo de las UB paso en bucle fuente de alimentación

décadas de teclas o la función Enseñar. sensor


Para el preajuste 1, el valor solo se ajusta mediante 2 TIERRA (0 VCC) Conectando juntos
décadas de claves. La función Teach ahora se ha
entradas de señales
desconectado.
y de mando
7.10 Función de preubicación 3 EN PA Entrada de señal A
Los contactores de impulso y tiempo se pueden 4 ENT B Entrada de señal B
prelocalizar en un valor mediante la función de
5 REINICIAR Entrada de
prelocalización.
reubicación
Programe la entrada MP enColocar 6 CERRAR Bloqueo del teclado
7 ARRUINADO Entrada de la puerta

8 IPM Entrada de usuario

Ajuste al valor deseado desde el


punto del menú.SEtPto 9.2 Tensión de alimentación y español
sales.

Habilite brevemente la entrada MPI (lógica de 9.2.1 Expulsión con relé


entrada NPN o PNP) No.Nombre Función
El sensor de impulso o el sensor de 9 Contacto de relé C.1
tiempo están preregulados, dependiendo
10 contacto directo Salida 1
del valor de la operación.SEtPto, en las
operaciones de seguridad subyacentes en NO1
la diferencia de la preselección 2 y el valor 11 Contacto de relé C.2
deSEtPto.
12 contacto directo
NO2 Salida 2
8 Mensaje de error 13 contacto directo
Error 1 Valor ajustado al ámbito permitido NC2

www.kuebler.com Página 17
No.Nombre Función principio de medicina 76,3 Hz de duración
período
14 CA: 90..260 VCA N~ Voltaje > 76,3 Hz Retardo de puerta
CC: 10..30 VCC fuente de alimentación
Retardo de puerta aprox. 13,1 ms
15 CA: 90..260 VCA L~ Voltaje error de medicación < 0,1% por canal
CC: GND (0 VCC) fuente de alimentación
Tiempo de respuesta de sal: modo 1
canal < 100 ms a 40 kHz <
350 ms a 65 kHz <
modo de 2 canales 150 ms a 40 kHz <
600 ms a 65 kHz
9.2.2 Eyección con optoacoptero
No.Nombre Función
10.4 Contador de tiempo
9 Coleccionista 1
Salida 1 Segundos 0,001 s...999.999 s 0,001
10 emisor Minutos min...999.999 min 0,001
11 Emisor 2 Horas h.. 999.999 h
12 No ocupacion Salida 2 h.min.s 00h.00min.01s...
99h.59min.59s
13 Coleccionista 2 Tiempo mínimo medible 500μs Error
14 CA: 90..260 VCA N~ Voltaje de medicación <50 ppm
CC: 10..30 VCC fuente de alimentación
Es hora de responder a la suciedad:
Rele <7 ms
15 CA: 90..260 VCA L~ Voltaje
optoacoplador < 1 ms
CC: GND (0 VCC) fuente de alimentación

10.5 Entradas de señal y


10 datos técnicos mando.
10.1 Informacion General Polaridad: NPN/PNP programable
comunidad para todas
Pantalla LCD positivo o negativo, las partes
con retroiluminación Resistencia de entrada 5 k Tasa de
2 x 6 dígitos impulso para cualquier nivel de
Altura de las cifras linea superior 9mm conmutación de alimentación de CA: nivel
línea inferior 7mm HTL Bajo: 0 ... 4 VCC
caracteres especiales 2mm Alto: 12 ... 30 VCC
Desbordamiento parpadeo, 1 s nivel de 5V Bajo: 0...2 VCC
Desbordamiento hasta 1 década el contactor no Alto: 3,5 … 30 VCC
piedra impulsos Nivel de conmutación de potencia CC:
Protección de Datos > 10 años, EEPROM 8 nivel HTL Bajo: 0 ... 0,2 x UB
manejo teclas Alto: 0,6 x UB ... 30 VCC
nivel de 5V Bajo: 0 ... 2 VCC
Alto: 3,5 ... 30 VCC
10.2 monitor de impulso Duración mínima del impulso en la entrada de
Frecuencia máx. 55 kHz (ver 13. reinicio: 1ms
por cuento frecuencias típicas) Duración mínima del pulso en las entradas del
Tiempo de resistencia a la sal: mando: 10 ms
retransmitido
Agregar;Sub;Sendero <7 ms 10.6 Salidas
con repetición <7 ms
Salida 1
automática A/B; (AB)/A <29ms
optoacoplador Conectado con contacto de piedra.

Agregar/Sub/Sendero < 1 ms programable como luz o contacto de luz Tensión


con repetición < 1 ms de conmutación máx. 250 VCA/110
automática A/B; (AB)/A <23 ms VCC
Corredor de conmutación máx. 3 A CA/A CC
mín. 30 mA CC
10.3 Tacometro/Frecuencimetro Potencia de conmutación máx. 750 VA / 90 W
Vida mecánica (operaciones de conmutación)
Rango de frecuencia 0,01 Hz hasta 65 kHz
2x107
(ver 13. frecuencias típicas)

www.kuebler.com Página 18
Número de maniobras a 3 A/250 V AC 10.10 CEM
1x105
Resistencia a interferencias: EN61000-6-2
Número de maniobras a 3 A/30 V CC
con líneas de señal y
1x105
mando blindado
Emisiones de interferencias: EN55011 Clase B
optoacoplador NPN
Potencia de conmutación 30 VCC/10 mA
10.11 Seguridad del dispositivo
UCESATcon IC = 10 mA: U máx. 2,0 V
CESATcon IC = 5 mA: máx. 0,4 V Diseño de segmentos: EN61010 parte 1
Clase de protección: clase de protección 2
Salida 2 Campo laboral: clase de suciedad 2
Relé con contacto inversor
Tensión de conmutación máx. 250 VCA/ 150 10.12 Datos mecánicos
VCC
Corredor de conmutación máx. 3 A CA/A CC Carcasa: montar en cuadrante
mín. 30 mA CC mando
Potencia de conmutación máx. 750 VA/ 90 W Segmento DIN 43 700, RAL 7021
Vida mecánica (operaciones de conmutación) Dimensiones: 48 x 48 x 91 mm
20x106 Recort del mando cuadrante 45+0.6x45+0.6 milímetros

Número de maniobras a 3 A/250 V AC 5x104 Profundidad de montaje: aprox. 107 mm incluido.


límites
Número de maniobras a 3 A/30 V DC 5x104 Peso: aprox. 125g
Índice de protección: IP 65 (frontal) Material de la
caja: policarbonato UL94 V-2 Resistencia a
optoacoplador NPN vibraciones: 10 - 55 Hz / 1 mm / XYZ
Potencia de conmutación 30 V CC/10 mA
UCESATcon IC = 10 mA: U máx. 2,0 V (EN60068-2-6): 30 minutos. en cada dirección
CESATcon IC = 5 mA: máx. 0,4 V
Resistencia sagrada: 100G/XYZ
(EN60068-2-27): 3 vehículos en cada dirección. La
10.7 Tensión de alimentación Limpieza: parte delantera sólo se puede
limpiar con un trapo blanco
Fuente de alimentación de CA: 90 ... 260 V CA / máx. 8VA humedecido con agua.
50/60Hz
Fusible externo: T 0,1 A
Fuente de alimentación DC: 10 ... 30 V CC/ máx. 1,5 W 10.13 Conexiones
con protección contra
inversión de polaridad Alimentación y voltaje: terminal de cable
Fusible externo: T 0,2 A insertable, 7 terminales, sección del
conductor RM5.08, máx. 2,5 mm²
10.8 Tensión de alimentación del
Entradas de señal y comando:
sensor
Terminal roscada insertable, 8 terminales, sección
Fuente de alimentación de CA: 24 V CC 15 %, 80 mA máx. 80 de conductores RM 3,81, máx. 1,5 mm²
Fuente de alimentación DC: mA, el monitor de tensión español
conectado está
transconectado 11 Composición del resumen
Interruptor de preselección
10.9 Condiciones climáticas
Abrazadera de sujeción
Temperatura. Función: Temperatura. - 20°C..+65°C Instrucciones de uso
de almacenamiento: Humedad relativa - 25°C..+75°C
del aire: 93% a +40°C,
condensación del pecado
Altura: altura 2000m

www.kuebler.com Página 19
12 Clave de pedido
6.924.X1XX.XX0
Nivel de entrada
0 = nivel estándar (HTL)
A = nivel 5V
Tensión de alimentación
0 = 90..260 VCA 3
= 10..30 VCC
Expulsión de LCD
0 = sin retroiluminación 1 =
retroiluminación verde 2 =
apariencia LED
3 = multicolores

Salidas
0 = relé
1 = optoacoptero
Frente
0 = expulsión de Kübler A
= expulsión neutra

www.kuebler.com Página 20
13 frecuencias típicas 13.2 Frecuenciacimetro
nivel HTL
13.1 Controlador de impulsos fuente de alimentación de CA Punta baja. 2,5 V
nivel HTL Punta alta. 22V
fuente de alimentación de CA Punta baja. 2,5 V Fuente de alimentación CC de 12 V Punta baja. 2V
Punta alta. 22V Punta alta. 10V
Fuente de alimentación CC de 12 V Punta baja. 2V Fuente de alimentación de 24 V CC Punta baja. 2,5 V
Punta alta. 10V Punta alta. 22V
Fuente de alimentación CC de 12 V Punta baja. 2,5 V
Punta alta. 22V nivel de 5 voltios

Punta baja. 1,0 V


Agregar AgregarAr AgregarTot Punta alta. 4,0 V
Sub Subar Subtotal
Camino Agregar Bat
HTL 5V
subbat TIENE 65kHz 9kHz
SenderoAr A-B
Cnt.Dir 55kHz 2,8 kHz 2,7 kHz A+B
65kHz 9kHz
Arriba.Dn A/B
29kHz 2,8 kHz 2,7 kHz
Subir Subir (AB)/A
Patio Patio 30kHz 9kHz
28kHz 1,4 kHz 1,3 kHz
Cuádruple 2

cuádruple 4 18kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B OBSERVACIÓN: Nivel de conmutación de
29kHz entrada
(AB)/A
Nivel de conmutación de alimentación de CA:
nivel de 5 voltios nivel HTL Bajo: 0..4 VCC
Punta baja. 1,0 V Alto: 12..30 VCC
Punta alta. 4,0 V nivel de 5V Bajo: 0..2VCC
Alto: 3,5...30 VCC
Agregar AgregarAr AgregarTot Nivel de conmutación de potencia CC:
Sub Subar Subtotal
nivel HTL Bajo: 0 .. 0,2 x UB
Alto: 0,6 x UB .. 30 VCC
Camino Agregar Bat
nivel de 5V Bajo: 0 .. 2 VCC
subbat Alto: 3,5...30 VCC
SenderoAr

Cnt.Dir 9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz


Arriba.Dn
9kHz 2,7 kHz 2,4 kHz español
Subir Subir

Patio
9kHz 1,2 kHz 1,2 kHz
Cuádruple 2

cuádruple 4 9kHz 1,2 kHz 0,9 kHz


A/B
9kHz
(AB)/A

www.kuebler.com Página 21
14 consejos de entrada -
Cuento de impulsos
Función Diagrama PnP: Historia con lado
ascendente
Observación: no hay historia si GATE está activado nPn: Historia con lado
descendente
Cnt.Dir Entrada A: Entrada de historia
Entrada B: Dirección de la
historia Agregar: Indicación 0 -->
preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0

Arriba.Dn Inp A: Entrada de conteo add


Inp B: Entrada de conteo substr.

Añadir: Indicación 0 -->


preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0

Subir Subir Entrada A: Entrada de historia 1


agregar

Entrada B: Entrada de historia 2


agregar
Añadir: Indicación 0 -->
preselección

Patio A 90°B
Inp A: Entrada de conteo
Conteo en un flanco
Ent B: Inversión de
dirección
Añadir: Indicación 0 -->
preselección
Sustr: Indicación
preselección -> 0
Cuádruple 2 A 90°B
Enp A: Entrada de la
historia Historia con flanko
ascendente y descendente
Inp B: Inversión del
dirección
Añadir: Indicación 0 -->
preselección
Sustr: Indicación
preselección -> 0

www.kuebler.com Página 22
Función Diagrama PnP: Historia con lado
ascendente
Observación: no hay historia si GATE está activado nPn: Historia con lado
descendente
cuádruple 4 A 90°B
Enp A: Entrada de la
historia Historia con flanko
ascendente y descendente
Inp B: Entrar en la historia
Historia con lado
ascendente y descendente,
inversión de dirección
Agregar: Indicación 0 -->
preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0
A/B Entrada A: Entrada de historia 1
Entrada B: Entrada de historia 2

Fórmula:
A/B

(AB)/A Entrada A: Entrada de historia 1


Entrada B: Entrada de historia 2

Fórmula:
(A – B)/A x100

español

www.kuebler.com Página 23
15 Consejos de entrada - Medición de
tiempo

Función Diagrama PnP: Historia con lado


ascendente
nPn: Historia con lado
descendente
InA.InB Entrada A: Arranque
Entrada B: Parada

Añadir: Indicación 0 -->


preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0

InB.InB Entrada A: sin función


Entrada B: Arranque/Parada

Añadir: Indicación 0 -->


preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0

FrRun Entrada A: sin función


Entrada B: sin función

Control de la medicina del


tiempo solo a través de la
entrada GATE
Añadir: Indicación 0 -->
preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0
Auto Entrada A: sin función
Entrada B: sin función

Control de medicamentos de
larga duración mediante RESET
(manual o eléctrico)

Añadir: Indicación 0 -->


preselección
Substrato: Indicación
preselección -> 0

www.kuebler.com Página 24
16 consejos de entrada -
frecuenciametro

Función Diagrama PnP: Historia con lado


ascendente
nPn: Historia con lado
descendente
TIENE Inp A: Entrada de
frecuencia
Entrada B: sin función

AsubB Entrada A: entrada de


frecuencia 1
Entrada B: Entrada de
frecuencia 2

Fórmula:
AB
AgregarB Entrada A: entrada de
frecuencia 1
Entrada B: Entrada de
frecuencia 2

Fórmula:
A+B
Patio A 90°B
Entrada A: entrada de
frecuencia 1
Ent B: Inversión de
dirección

A/B Entrada A: entrada de


español
frecuencia 1
Entrada B: Entrada de
frecuencia 2

Fórmula:
A/B
(AB)/A Entrada A: entrada de
frecuencia 1
Entrada B: Entrada de
frecuencia 2

Fórmula:
(A – B)/A x100

www.kuebler.com Página 25
17 Operaciones de Salida

modo Diagrama modo Diagrama

Solo en modo y Además en modo y


Agregar Sub

AgregarAr Subar

Agregar Bat subbat

AgregarTot Subtotal

www.kuebler.com Página 26
modo Diagrama
Camino

SenderoAr

español

www.kuebler.com Página 27
18 dimensiones

Reclutamiento del cuadrante del mando.

Fritz Kübler GmbH


Zähl- und Sensortechnik
Apartado postal 3440

D – 78023 Villingen-Schwenningen
Alemania
Semejante.: + 49 (0) 77 20 – 39 03-0
Fax + 49 (0) 77 20 – 2 15 64
R600318

ventas@kuebler.com
www.kuebler.com

www.kuebler.com Página 28
Fritz Kübler GmbH
Zähl- und Sensortechnik
Apartado postal 3440

D – 78023 Villingen-Schwenningen
Alemania
Semejante.: + 49 (0) 77 20 – 39 03-0
Fax + 49 (0) 77 20 – 2 15 64
R600318

ventas@kuebler.com
www.kuebler.com

También podría gustarte