Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AFRICA TWIN
35MKS600 *00X35-MKS-6001* sY8000.2019.12.L
00X35-MKS-6001 00X35-MKS-6001
PRINTED IN JAPAN ES MANUAL DEL PROPIETARIO
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes
de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del propietario no
coincidan con su propio vehículo.
¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Para garantizar su seguridad y disfrute en marcha:
Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar ● Lea con detenimiento este manual del
parte de una familia de clientes satisfechos en todo propietario.
el mundo que aprecian la reputación de la que ● Siga todas las recomendaciones y procedimientos
Honda disfruta como fabricante de productos de incluidos en el mismo.
calidad. ● Preste especial atención a los mensajes de
seguridad incluidos en el manual y en el vehículo.
● Los siguientes códigos del manual indican cada CRF1100D
uno de los países. Ventas directas a
● Las ilustraciones incluidas en esta publicación ED, II ED Europa, Francia,
corresponden al modelo CRF1100D4 II ED. Sudáfrica, Turquía
Códigos de países CRF1100D2
Código País Ventas directas a
CRF1100A ED, II ED Europa, Francia,
Ventas directas a Sudáfrica, Turquía
ED, II ED Europa, Francia, CRF1100D4
Sudáfrica, Turquía Ventas directas a
CRF1100A2 ED, II ED Europa, Francia,
Ventas directas a Sudáfrica, Turquía
ED, II ED Europa, Francia,
Sudáfrica, Turquía *Las especificaciones pueden cambiar en cada lugar.
CRF1100A4
Ventas directas a
ED, II ED Europa, Francia,
Sudáfrica, Turquía
Breve información sobre seguridad
Guía de funcionamiento P. 20
Mantenimiento P. 232
Información P. 339
Especificaciones P. 359
Index P. 365
Seguridad del vehículo
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.
Directrices de seguridad.......................................... P. 3
Pictogramas .............................................................. P. 7
Precauciones de seguridad .................................... P. 12
Precauciones de conducción.................................. P. 13
Accesorios y modificaciones .................................. P. 17
Seguridad en campo traviesa ................................ P. 18
Carga......................................................................... P. 19
Directrices de seguridad
Continuación 3
Directrices de seguridad
Para hacerse más visible, especialmente de noche, copa puede reducir su capacidad de respuesta ante los
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal continuos cambios de condiciones, y el tiempo de
forma que los demás conductores le vean, usar los reacción empeora con cada copa adicional. Por lo
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar tanto, si bebe, no conduzca y tampoco deje que sus
de carril y utilizar el claxon si fuera necesario. amigos lo hagan.
4
Directrices de seguridad
Continuación 5
Directrices de seguridad
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, Arrancar el motor de su vehículo en una zona
un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. cerrada o parcialmente cerrada puede
Respirar monóxido de carbono puede provocar la provocar una rápida acumulación de
pérdida de consciencia e incluso resultar mortal. monóxido de carbono tóxico.
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado Respirar este gas incoloro e inodoro puede
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría dejarle inconsciente rápidamente o provocarle
contener una cantidad peligrosa de monóxido de la muerte.
carbono.
Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u otro Ponga el motor del vehículo únicamente en
recinto cerrado. zonas bien ventiladas y al aire libre.
6
Pictogramas
Pictogramas
Continuación 7
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
Seguridad del vehículo
8
Pictogramas
Continuación 9
Pictogramas
No abrir. No calentar.
10
Pictogramas
11
Precauciones de seguridad
12
Precauciones de conducción
Continuación 13
Precauciones de conducción
● Extreme las precauciones en superficies con baja ● La maneta y el pedal del freno pueden retroceder
tracción. levemente al accionar los frenos. Esto es normal.
Seguridad del vehículo
u Los neumáticos patinan con mayor ● Para garantizar un correcto funcionamiento del ABS,
facilidad en dichas superficies, y las utilice siempre los neumáticos delanteros/traseros y
distancias de frenado son mayores. los piñones recomendados.
● Evite las frenadas continuas. # Freno motor
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a reducir la
al bajar pendientes largas y pronunciadas, velocidad del vehículo. Para obtener una acción más
pueden sobrecalentar bastante los frenos, pronunciada de reducción de la velocidad, cambie a
lo que reduce su eficacia. Para reducir la una marcha más corta. Utilice el freno motor con el uso
velocidad, utilice el freno motor y recurra intermitente de los frenos para reducir la velocidad al
descender pendientes prolongadas y pronunciadas.
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado, utilice a # Terreno mojado o lluvia
la vez los frenos delantero y trasero. Cuando están mojadas, las superficies de las carreteras
se vuelven resbaladizas y los frenos mojados reducen
# Sistema antibloqueo de frenos (ABS) aún más la eficacia de frenado.
Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo
Extreme las precauciones al frenar en mojado.
de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos
Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras
se bloqueen en las frenadas bruscas.
conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
El ABS funciona con información proporcionada por la
IMU (Unidad de medición inercial).
● El ABS no reduce la distancia de frenado. En ciertas
condiciones el ABS puede alargar la distancia de
frenado.
● El ABS no funciona a velocidades inferiores a 10 km/h.
14
Precauciones de conducción
Continuación 15
Precauciones de conducción
Control de par seleccionable Honda El control del par no compensa el mal estado de las
carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador.
Si el control de par seleccionable Honda (control del
Seguridad del vehículo
16
Accesorios y modificaciones
17
Seguridad en campo traviesa
18
Carga
19
Ubicación de los componentes
Extractor de fusibles, llave hexagonal,
destornillador recto/Phillips, mango de
destornillador (P230)
Guía de funcionamiento
Regulador de amortiguación en
compresión de la suspensión trasera
CRF1100A/A2/D/D2 (P294)
Reguladores de amortiguación en
compresión de la suspensión delantera
Conector de CRF1100A/A2/D/D2 (P288)
enlace de datos
20
Depósito de líquido de frenos trasero
Guía de funcionamiento
(P268)
Depósito de líquido de frenos delantero
(P268)
Fusible principal y fusible principal del ABS
(P336)
Continuación 21
Ubicación de los componentes (Continuación)
Maneta de embrague CRF1100A/A2/A4
(P279)
Maneta de freno de estacionamiento
Guía de funcionamiento
CRF1100D/D2/D4 (P270)
22
Reguladores de amortiguación en extensión/
precarga del muelle de la suspensión delantera
CRF1100A/A2/D/D2 (P286) (P287)
Guía de funcionamiento
Tapón de llenado de combustible (P224)
Maneta de freno delantero (P285)
Asiento delantero (P253)
Caja de fusibles y fusible ABS FSR (P335)
Asiento trasero (P255)
Batería (P250)
Juego de herramientas/caja de
herramientas (P230) (P259)
Tapón de llenado de aceite del motor (P260)
Pedal de cambio
CRF1100A/A2/A4 (P208)
Velocímetro
Indicador del AT
CRF1100D/D2/D4
Se enciende con el MODO AT. (P211)
Comprobación de la pantalla
Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos
de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera,
haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
24
Indicador de posición de marcha engranada
CRF1100A/A2/A4
La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
Guía de funcionamiento
u “-” aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente.
CRF1100D/D2/D4
La posición del cambio se muestra en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona
el MODO MT.
El indicador puede parpadear si:
u La rueda delantera se levanta del suelo.
u Hace que la rueda gire mientras el vehículo está en posición vertical en el caballete.
Esto es normal. Para activar de nuevo el sistema, coloque el interruptor de encendido en la posición
(Off) y, a continuación, vuelva a colocarlo en la posición (On).
Se mostrará D en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el modo D en el MODO AT.
Se mostrará S en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el modo S en el MODO AT.
Si, durante la conducción, parpadea el símbolo "-" en el indicador de marcha: (P305)
Indicador de nivel de modo S (P211)
CRF1100D/D2/D4
Continuación 25
Instrumentos (Continuación)
Pantalla de información múltiple Cuando el interruptor de encendido está en la
El vehículo está equipado con una pantalla de posición (On), aparece el mensaje Aviso en la
información múltiple que presenta diferentes pantalla durante unos segundos.
funciones y ajustes. Lea el mensaje Aviso y, a continuación, pulse el
Guía de funcionamiento
La pantalla de información múltiple es táctil. Para interruptor ENT o toque [OK] en la pantalla.
manejarla, solo tendrá que tocar la pantalla.
● Algunos ajustes y funciones manuales se
desactivan o no funcionan cuando el vehículo
está en movimiento. No puede seleccionar un
menú atenuado hasta que el vehículo esté
parado.
26
# Pantalla de inicio # Información de conducción
Desde esta pantalla puede acceder a varias Puede regresar a la información de conducción.
funciones y opciones de configuración. La información de conducción tiene tres pantallas:
Para volver a la pantalla de inicio: (P38) dorada, plateada y bronce.
Guía de funcionamiento
Estas pantallas se conmutan según el modo de
conducción.
Pantalla dorada (P28)
Pantalla plateada (P32)
Pantalla bronce (P35)
Para cambiar el ajuste de pantalla en cada modo de
conducción (P81)
#Teléfono
Puede realizar llamadas con un dispositivo de audio
con Bluetooth® conectado por Bluetooth®.
# Multimedia
Puede reproducir música desde dispositivos
Bluetooth®.
#Configuración
Puede seleccionar varios ajustes.
Continuación 27
Instrumentos (Continuación)
# Información de conducción Indicador de temperatura
Pantalla dorada del aire (P66)
Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas)
Guía de funcionamiento
Indicador de caballete
lateral (P66)
Indicador de información
secundaria (P41)
28
Cuentarrevoluciones
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del
Guía de funcionamiento
cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede
afectar negativamente a su vida útil.
Zona roja del cuentarrevoluciones
Medidor de combustible (margen excesivo de rpm del motor)
Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (primero):
Aproximadamente 3,6 litros ( CRF1100A/D )
Aproximadamente 3,9 litros ( CRF1100A2/A4/D2/D4 )
Si el indicador de medidor de combustible parpadea: (P306)
AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento E (1.º). Quedarse sin
combustible puede provocar fallos de encendido en el motor y dañar el
catalizador.
Continuación 29
Instrumentos (Continuación)
Indicador de nivel del control de par [T] (P133)
Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que
compruebe si hay problemas.
Indicador de nivel [EB]
Guía de funcionamiento
30
Icono de estado del calefactor del puño
CRF1100A2/A4/D2/D4
El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P132)
Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P307)
Guía de funcionamiento
Indicador de posición de marcha engranada
CRF1100A/A2/A4
La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
u “-” aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente.
CRF1100D/D2/D4
La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
El indicador puede parpadear si:
u La rueda delantera se levanta del suelo.
u Hace que la rueda gire mientras el vehículo está en posición vertical en el caballete.
Esto es normal. Para activar de nuevo el sistema, coloque el interruptor de encendido en la posición
(Off) y, a continuación, vuelva a colocarlo en la posición (On).
Se mostrará D en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el modo D en el MODO AT.
Se mostrará S en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el modo S en el MODO AT.
Continuación 31
Instrumentos (Continuación)
Pantalla plateada Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas)
Para ajustar el reloj: (P90)
Indicador de caballete
Guía de funcionamiento
lateral (P66)
Pantalla de modo de
conducción (P142)
AVISO
Debe repostar cuando la
lectura se aproxima al
segmento E (1.º). Quedarse sin
combustible puede provocar
fallos de encendido en el motor
y dañar el catalizador.
Medidor de combustible
Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente
el segmento E (1.º):
Aproximadamente 3,6 litros ( CRF1100A/D )
Aproximadamente 3,9 litros ( CRF1100A2/A4/D2/D4 )
Si el indicador de medidor de combustible parpadea: (P306)
32
Icono de estado del calefactor del puño
CRF1100A2/A4/D2/D4
El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté
Guía de funcionamiento
encendido. (P132)
Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P307)
Velocímetro
Velocidad programada del control de crucero
Se muestra la velocidad programada para el control de crucero.
Control de crucero: (P215)
Continuación 33
Instrumentos (Continuación)
Indicador de nivel del control de par [T] (P133)
Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si
hay problemas.
Guía de funcionamiento
Indicador de información
secundaria (P41)
34
Pantalla bronce
Guía de funcionamiento
Pantalla de modo de
conducción (P142)
Indicador de caballete
lateral (P66)
Continuación 35
Instrumentos (Continuación)
Icono de estado del
calefactor del puño
CRF1100A2/A4/D2/D4
El icono del estado del
Guía de funcionamiento
36
Indicador de temperatura del aire (P66)
Guía de funcionamiento
Cuentarrevoluciones
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un
régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil.
Medidor de combustible
Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (1.º):
Aproximadamente 3,6 litros ( CRF1100A/D )
Aproximadamente 3,9 litros ( CRF1100A2/A4/D2/D4 )
Si el indicador de medidor de combustible parpadea: (P306)
AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento E (1.º). Quedarse sin
combustible puede provocar fallos de encendido en el motor y dañar el
catalizador.
Continuación 37
Instrumentos (Continuación)
# Funcionamiento básico Para volver a la pantalla de inicio
Podrá utilizar y configurar las diversas funciones del Para volver a la pantalla de inicio:
vehículo con los interruptores del manillar izquierdo Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el
y el interruptor de función del manillar derecho interruptor de página del manillar izquierdo o
Guía de funcionamiento
38
Para seleccionar un menú de configuración Con la pantalla táctil:
Con el interruptor de selección hacia arriba o Toque el menú que desee seleccionar en la pantalla
de selección hacia abajo del manillar izquierdo: táctil.
Pulse o para seleccionar las opciones
Guía de funcionamiento
disponibles. Para establecer la selección
Con el interruptor de selección hacia la izquierda/ Con el interruptor ENT del manillar izquierdo:
derecha del manillar izquierdo: Pulse el interruptor ENT del manillar izquierdo
Pulse o para seleccionar las opciones para establecer la selección.
disponibles.
ENT interruptor
Interruptor de selección hacia la
izquierda/derecha
Interruptor de
selección hacia arriba
Continuación 39
Instrumentos (Continuación)
Con la pantalla táctil: Interruptor
Toque el menú que desee seleccionar en la pantalla de página
táctil.
Guía de funcionamiento
40
# Página 1:
La página 1 muestra los siguientes elementos:
El cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y tres
elementos relacionados con el cuentakilómetros
Guía de funcionamiento
parcial A [RUTA A] y el cuentakilómetros parcial B
[RUTA B]. (P86)
● Kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO]
(P46)
● Velocidad media del cuentakilómetros parcial A
[VELOCIDAD MEDIA] (P52)
● Kilometraje por combustible actual del
cuentakilómetros parcial A [CONS.] (P48)
● Pantalla de tiempo transcurrido del
cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO]
(P49)
Continuación 41
Instrumentos (Continuación)
# Página 2:
La página 2 muestra los siguientes elementos:
El cuentakilómetros parcial B [RUTA B] y tres elementos
relacionados con el cuentakilómetros parcial B
Guía de funcionamiento
42
# Página 3:
En la página 3 se muestran cuatro elementos de los
siguientes. (P86)
● Kilometraje por combustible actual [CONS.
Guía de funcionamiento
INST.] (P55)
● Pantalla de autonomía disponible [ALCANCE]
(P56)
● Pantalla de voltaje de la batería [VOLTAJE]
(P57)
● Pantalla de fecha [FECHA] (P57)
● Kilometraje medio por combustible [CONS.
MEDIO] (P58)
● Pantalla de consumo de combustible [CONS.]
(P59)
● Pantalla de tiempo transcurrido
[TRANSCURRIDO] (P59)
● Pantalla de cuentakilómetros regresivo [-RUTA]
(P60)
Continuación 43
Instrumentos (Continuación)
#Página 4:
En la página 4 se muestran los valores establecidos
de los elementos siguientes.
● Pantalla de función del ABS en la rueda trasera
Guía de funcionamiento
44
# Para cambiar la página de presentación #Cuentakilómetros parcial A [RUTA A]
!a Seleccione la pantalla dorada. (P81) Distancia recorrida desde que se reinició el
!b Pulse el lado o del interruptor de cuentakilómetros parcial A.
selección hacia la izquierda/derecha hasta
Guía de funcionamiento
que vea la página que desee.
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 45
Instrumentos (Continuación)
# Kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO]
Se visualiza el kilometraje medio por combustible
desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A.
Guía de funcionamiento
46
# Velocidad media del cuentakilómetros
parcial A [VELOCIDAD MEDIA]
Muestra la velocidad media desde el reinicio del
cuentakilómetros parcial A.
Guía de funcionamiento
La velocidad media se calculará en función del valor
visualizado en el cuentakilómetros parcial A
seleccionado.
Asimismo, la velocidad media del cuentakilómetros
parcial A se visualizará cuando el cuentakilómetros
total esté seleccionado.
● Visualización inicial: se muestra "0".
Rango de visualización: de 0 a 299 km/h o de 0 a
186 mph
Continuación 47
Instrumentos (Continuación)
# Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible
cuentakilómetros parcial A [CONS.] del cuentakilómetros parcial A [CONS.]:
Muestra el consumo de combustible del (P68)
cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio
Guía de funcionamiento
48
# Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al
parcial A [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen.
Muestra el tiempo transcurrido del
cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio
Guía de funcionamiento
Para restablecer el tiempo transcurrido del
del cuentakilómetros parcial A. cuentakilómetros parcial A
Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 [TRANSCURRIDO]: (P68)
(horas:minutos)
● La pantalla se bloquea en "99:59" cuando la
lectura supera 99:59.
Continuación 49
Instrumentos (Continuación)
#Cuentakilómetros parcial B [RUTA B] Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al
Distancia recorrida desde que se reinició el concesionario para que la revisen.
cuentakilómetros parcial B.
Guía de funcionamiento
50
# Kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO]
Se visualiza el kilometraje medio por combustible
desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B.
Guía de funcionamiento
El kilometraje medio por combustible se calculará
en función del valor visualizado en el
cuentakilómetros parcial B seleccionado. Asimismo,
el kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial B se visualizará cuando el
odómetro esté seleccionado.
Rango de visualización: de 0,0 a 299,9 l/100 km
(km/L, mpg o milla/L)
● Visualización inicial: se visualiza "---.-".
● Más de 299,9 l/100 km (km/L, mpg o milla/L):
se muestra "299.9". Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al
● Cuando se reinicia el cuentakilómetros parcial B: concesionario para que la revisen.
se visualiza "---.-".
Para reiniciar el kilometraje medio por
combustible del cuentakilómetros parcial B
[CONS. MEDIO]: (P69)
Continuación 51
Instrumentos (Continuación)
# Velocidad media del cuentakilómetros
parcial B [VELOCIDAD MEDIA]
Muestra la velocidad media desde el reinicio del
cuentakilómetros parcial B.
Guía de funcionamiento
52
# Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible
cuentakilómetros parcial B [CONS.] del cuentakilómetros parcial B [CONS.]:
Muestra el consumo de combustible del (P69)
cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio
Guía de funcionamiento
del cuentakilómetros parcial B.
Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 l (gal)
● Por encima de 300,0 l (gal): se muestra "300.0".
● Cuando se reinicia el consumo de combustible
del cuentakilómetros parcial B: se visualiza
"---.-".
Continuación 53
Instrumentos (Continuación)
# Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al
parcial B [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen.
Muestra el tiempo transcurrido del
cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio
Guía de funcionamiento
54
# Consumo de combustible actual [CONS. INST.] Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al
Se visualiza el kilometraje por combustible concesionario para que la revisen.
instantáneo actual.
Rango de visualización: de 0,0 a 299,9 l/100 km
Guía de funcionamiento
(km/L, mpg o milla/L)
● Si la velocidad es inferior a 3 km/h: se visualiza
“--.-”.
● Por encima de 299,9 l/100 km (km/L, mpg o
milla/L): se visualiza "299.9".
Continuación 55
Instrumentos (Continuación)
#Autonomía disponible [RANGE]
Muestra la distancia estimada que puede recorrer
con el combustible restante.
Rango de visualización: 999 a 0 km (999 a 0 millas)
Guía de funcionamiento
56
#Voltaje de la batería [VOLTAJE] #Fecha [FECHA]
Muestra el voltaje de la batería actual. Muestra la fecha de ese día.
Rango de visualización: 7,5 a 18,5 V
Guía de funcionamiento
Para establecer la fecha actual: (P90)
Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al
concesionario para que la revisen.
Continuación 57
Instrumentos (Continuación)
# Kilometraje medio por combustible [CONS.
MEDIO]
Se visualiza el kilometraje medio por combustible
desde la puesta en marcha del motor.
Guía de funcionamiento
58
#Consumo de combustible [CONS.] # Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO]
Se visualiza el consumo de combustible desde la Muestra el tiempo de funcionamiento desde que se
puesta en marcha del motor. arrancó el motor.
Rango de visualización: 0,0 a 300,0 l o 0,0 a Rango de visualización: de 00:00 a 99:59
Guía de funcionamiento
300,0 gal. (horas:minutos)
● Por encima de 300,0 l (gal): se muestra "300.0". ● La pantalla se bloquea en "99:59" cuando la
● Cuando se pone en marcha el motor: se visualiza lectura supera 99:59.
"---.-".
Continuación 59
Instrumentos (Continuación)
# Cuentakilómetros regresivo [-RUTA] Para establecer el cuentakilómetros regresivo:
La distancia recorrida se resta a la cifra preajustada, (P78)
ya que se ha configurado el cuentakilómetros
regresivo.
Guía de funcionamiento
60
#Función ABS en la rueda trasera [ABS RR] Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR]
Muestra el estado seleccionado de la función ABS Configuración predeterminada: [ACTIVO]
en la rueda trasera [ABS RR].
Guía de funcionamiento
Para seleccionar la función ABS en la rueda
trasera [ABS RR]: (P122)
Continuación 61
Instrumentos (Continuación)
# Nivel del control de par seleccionable Honda Rango de configuración: nivel 1 a 7 o 0 (Desact.)
[HSTC]
Muestra el valor seleccionado del control de par Para seleccionar el nivel del control de par
seleccionable Honda [HSTC].
Guía de funcionamiento
62
# Nivel de control del levantamiento de la Rango de configuración: nivel 1 a 3 o 0 (Desact.)
rueda delantera al acelerar [W]
Muestra el valor para el nivel del control del Para seleccionar el nivel del control del
levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W].
Guía de funcionamiento
levantamiento de la rueda delantera al
acelerar [W]: (P138)
Continuación 63
Instrumentos (Continuación)
# Modo de precarga de la suspensión trasera Icono de estado
Entorno de
[PRECARGA] conducción
CRF1100A4/D4
Solo conductor
Muestra el estado seleccionado del modo de
Guía de funcionamiento
(Precarga mínima)
precarga de la suspensión trasera [PRECARGA].
Conductor y equipaje
Conductor y pasajero
Conductor, pasajero
y equipaje
(Precarga máxima)
64
# Interruptor G [G] Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR]
CRF1100D/D2/D4 Configuración predeterminada:
Muestra el estado seleccionado del interruptor G [G]. ● [MODO RECORRIDO]: [CANCELAR]
● [MODO URBANO]: [CANCELAR]
Guía de funcionamiento
● [MODO GRAVA]: [CANCELAR]
● [MODO TODO TERRENO]: [ACTIVO]
● [MODO USUAR 1]: [CANCELAR]
● [MODO USUAR 2]: [CANCELAR]
Continuación 65
Instrumentos (Continuación)
# Testigo de caballete lateral #Indicador de temperatura del aire
El indicador del caballete lateral se enciende al Muestra la temperatura ambiente.
situar el caballete lateral. Se apaga cuando el
caballete lateral está levantado.
Guía de funcionamiento
Indicador de
temperatura del aire
Testigo de caballete lateral
66
Rango de visualización: de -10 °C a 50 °C. # Velocidad programada del control de
● Por debajo de -11 °C: se visualiza “-.-” crucero
● Por encima de 50 °C: parpadea 50 °C. Se muestra la velocidad programada para el control
El calor del asfalto y el escape de otro vehículo de crucero.
Guía de funcionamiento
pueden influir en el valor de temperatura
visualizado si el vehículo circula a menos de 30 km/h.
Es posible que el valor mostrado tarde varios
minutos en actualizarse una vez que la temperatura
se haya estabilizado.
Continuación 67
Instrumentos (Continuación)
# Para restablecer el cuentakilómetros parcial
A [RUTA A], el kilometraje medio por
combustible del cuentakilómetros parcial A
[CONS. MEDIO], la velocidad media del
Guía de funcionamiento
68
# Para restablecer el cuentakilómetros parcial
B [RUTA B], el kilometraje medio por
combustible del cuentakilómetros parcial B
[CONS. MEDIO], la velocidad media del
Guía de funcionamiento
cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD
MEDIA], el consumo de combustible del
cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el
tiempo transcurrido del cuentakilómetros
parcial B [TRANSCURRIDO]
Para restablecer el cuentakilómetros parcial B
[RUTA B], el kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO], la
velocidad media del cuentakilómetros parcial B
[VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible
del cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el tiempo
transcurrido del cuentakilómetros parcial B
[TRANSCURRIDO], mantenga pulsado el interruptor
ENT mientras se visualiza la página 2 o toque
prolongadamente el área de la página 2.
Continuación 69
Instrumentos (Continuación)
# Para restablecer el kilometraje medio por
combustible [CONS. MEDIO]
Para restablecer el kilometraje medio por
combustible [CONS. MEDIO], mantenga pulsado el
Guía de funcionamiento
70
Modo de configuración
# Para cambiar al menú de la pantalla de Información de conducción
información múltiple
Guía de funcionamiento
Tire hacia atrás y mantenga en esa Pantalla de inicio
posición el interruptor de página o
Información de conducción
toque la sección del reloj de la pantalla
de información múltiple.
Teléfono (P27)
Seleccione [Información de conducción] y
pulse el interruptor ENT o toque
[Información de conducción] en la pantalla Multimedia (P27)
de información múltiple.
Tire hacia atrás del interruptor de Configuración
página .
Pulse el interruptor de selección hacia
arriba .
Pulse el interruptor de selección hacia
abajo .
Continuación 71
Instrumentos (Continuación)
Pulse el interruptor ENT .
Pulse el interruptor para volver o toque en la pantalla de información múltiple.
Pulse el interruptor de selección hacia arriba .
Guía de funcionamiento
-Ruta
72
Configuración Pantalla Modo de pantalla
Guía de funcionamiento
(P81)
Brillo
Fondo
Información favorita
Cambiar favorito
Continuación 73
Instrumentos (Continuación)
(P90)
Unidades
Volumen
Idioma
74
Configuración Mantenimiento Mantenimiento
Guía de funcionamiento
(P107)
DTC
Inicializar
Bluetooth
(P158) Modo de servicio
Servicios Equipo
conectados
(P195)
Información del sistema
Normativa
(P107)
Continuación 75
Instrumentos (Continuación)
# Función Modos de usuario
Los siguientes elementos se pueden modificar Puede modificar los valores de [Potencia], [Freno
secuencialmente. mot.], [Total], [Zona delant.], [Trasera], [ABS] y
● Modos de usuario (esta página) [Precarga] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2].
Guía de funcionamiento
● -Viaje (P78)
● Señal de giro cancelación automático (P79)
● Indicador del HISS (P80)
76
!a Seleccione [Modos de usuario] y pulse el u Pulse y mantenga pulsado el lado o
interruptor ENT . del interruptor de selección hacia la izquierda/
!b Seleccione [Usuario 1] o [Usuario 2] con el derecha para cambiar rápidamente
interruptor de selección hacia arriba o hacia el valor.
Guía de funcionamiento
abajo y, a continuación, pulse el interruptor
ENT .
Continuación 77
Instrumentos (Continuación)
-Ruta u Mantenga pulsado el interruptor de selección
También puede ajustar el valor del hacia arriba o hacia abajo para
cambiar rápidamente de cifra.
cuentakilómetros regresivo [-RUTA].
Guía de funcionamiento
78
Señal de giro cancelación automático !a Seleccione [Cancelar autom. intermitente] y pulse
el interruptor ENT para configurar la función en
Puede activar/desactivar la cancelación automática
[ACT] (activar) o [DES] (desactivar).
de los intermitentes.
!b Vuelva a la pantalla de información de conducción,
Guía de funcionamiento
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 79
Instrumentos (Continuación)
Indicador del HISS !a Seleccione [Indicador del HISS] y, a continuación,
pulse el interruptor ENT para configurar la
Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del
función en [ACT] (parpadeo) o [DES] (apagado).
indicador del HISS.
!b Vuelva a la pantalla de información de conducción,
Guía de funcionamiento
80
# Pantalla Modo de pantalla
Los siguientes elementos se pueden modificar Puede seleccionar el modo de visualización de la
secuencialmente. información de conducción.
● Modo de pantalla (esta página)
Guía de funcionamiento
● Brillo (P83)
● Fondo (P84)
● Información favorita (P86)
● Cambiar favorito (P88)
Continuación 81
Instrumentos (Continuación)
!a Seleccione [Modo visualización] y, a continuación, Ajustes disponibles: Pantalla dorada/pantalla
pulse el interruptor ENT . plateada/pantalla bronce
!b Pulse el interruptor de selección hacia arriba o
Configuración predeterminada:
hacia abajo para seleccionar un menú de
● [MODO RECORRIDO]: pantalla dorada
Guía de funcionamiento
configuración.
● [MODO URBANO]: pantalla plateada
!c Pulse el lado o del interruptor de
● [MODO GRAVA]: pantalla plateada
selección hacia la izquierda/derecha para
● [MODO TODO TERRENO]: pantalla bronce
seleccionar el modo de visualización que desee.
● [MODO USUAR 1]: pantalla plateada
● [MODO USUAR 2]: pantalla bronce
82
Brillo !a Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Puede seleccionar la intensidad de la
retroiluminación. !b Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT para configurar la función en
Guía de funcionamiento
[ACT] (automático) o [DES] (manual).
La pantalla puede oscurecerse cuando está muy
caliente. Si no recupera el brillo original, póngase en
contacto con su concesionario.
Continuación 83
Instrumentos (Continuación)
!c Si selecciona [APAG] (manual), pulse el lado o Rango de configuración: nivel 1 a 8 o
del interruptor de selección hacia la izquierda/ [Automático]
derecha para seleccionar el nivel que
desee.
Guía de funcionamiento
84
!a Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse el Si selecciona [DES] (manual), pulse el interruptor de
interruptor ENT . selección hacia arriba o hacia abajo para
!b Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el seleccionar [Blanco] o [Negro].
interruptor ENT para configurar la función en
Guía de funcionamiento
[ACT] (automático) o [DES] (manual).
!c Si selecciona [ACT] (automático), pulse el lado
o del interruptor de selección hacia la
izquierda/derecha para seleccionar el
nivel que desee.
u Pulse y mantenga pulsado el lado o
del interruptor de selección hacia la izquierda/
derecha para cambiar rápidamente
el valor.
!d Vuelva a la pantalla de información de conducción,
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 85
Instrumentos (Continuación)
Información favorita ● Página 3
Puede seleccionar lo siguiente: ● Kilometraje por combustible actual
● Página 1 [CONS. INST.]
● Kilometraje medio por combustible del ● Autonomía disponible [RANGE]
Guía de funcionamiento
86
!a Seleccione [Información favorita] y, a continuación, !d Pulse / para seleccionar las opciones
pulse el interruptor ENT . disponibles y, a continuación, pulse el interruptor
!b Pulse el lado o del interruptor de ENT .
selección hacia la izquierda/derecha hasta
Guía de funcionamiento
que vea la página que desee.
!c Pulse / para seleccionar las opciones
disponibles y, a continuación, pulse el interruptor
ENT .
Continuación 87
Instrumentos (Continuación)
Configuración predeterminada: Cambiar favorito
● Página 1
● Kilometraje medio por combustible del
cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO]
Guía de funcionamiento
88
!a Seleccione [Cambiar favorito] y, a continuación, !c Vuelva a la pantalla de información de conducción,
pulse el interruptor ENT . la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
!b Pulse el interruptor de selección hacia arriba o También puede realizar la configuración anterior
hacia abajo para seleccionar el modo que con la pantalla táctil.
Guía de funcionamiento
desee.
Ajustes disponibles: [HSTC]/[Control del
levantamiento de la rueda delantera al acelerar]/
[Modo conducción]/[Interruptor G] CRF1100D/D2/D4
Continuación 89
Instrumentos (Continuación)
# Generalidades Fecha y hora
Los siguientes elementos se pueden modificar La pantalla de información múltiple recibe señales
secuencialmente. de satélites GPS y actualiza la fecha y la hora
● Fecha y hora (esta página) automáticamente.
Guía de funcionamiento
90
Para configurar la opción de ajuste automático de Si no se puede localizar un satélite GPS, lea el
hora en [ACT] (automático) o [DES] (manual): mensaje de aviso y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
!a Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!b Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT para
configurar la función en [ACT] (automático) o [DES]
(manual).
Continuación 91
Instrumentos (Continuación)
Para ajustar el reloj manualmente: !c Pulse / en el interruptor de selección hacia
la izquierda/derecha para seleccionar un
!a Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el día, mes, año, hora, minuto o formato de hora.
interruptor ENT .
● Para avanzar el día, mes, año, hora o minuto:
!b Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, a
Guía de funcionamiento
92
Unidades
Puede modificar las siguientes unidades.
● [Velocidad]: [km/h] o [mph]
● [Consumo de combustible]: [L/100 km] o [km/L]
Guía de funcionamiento
Si selecciona la unidad de velocidad [mph], el
kilometraje por combustible se mostrará en
[mpg] o [milla/L].
Continuación 93
Instrumentos (Continuación)
!a Seleccione [Unidades] y, a continuación, pulse el Ajustes disponibles:
interruptor ENT . ● [Velocidad]: [km/h]/[mph]
!b Pulse el interruptor de selección hacia arriba o ● [Consumo de combustible]: [L/100 km]/[km/L]/
hacia abajo para seleccionar un menú de [mpg]/[milla/L]
Guía de funcionamiento
configuración.
Configuración predeterminada:
!c Pulse el lado o del interruptor de
● [Velocidad]: [km/h]
selección hacia la izquierda/derecha para
● [Consumo de combustible]: [L/100 km]
seleccionar la unidad que desee.
94
Volumen Para configurar la función de volumen automático
Selecciona el ajuste de volumen para aumentar en [Apag] (desactivado), [Bajo] o [Alto]:
automáticamente el volumen de los auriculares !a Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el
conforme aumenta la velocidad del vehículo. interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!b Seleccione [Volumen automático] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
Continuación 95
Instrumentos (Continuación)
Para ajustar el volumen:
!a Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
!b Pulse el interruptor de selección hacia arriba o
Guía de funcionamiento
96
!d Vuelva a la pantalla de información de conducción, Idioma
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
Cambia el idioma del sistema.
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Guía de funcionamiento
Intervalo de nivel de volumen:
Aparte de micrófono: Nivel 0 a 30
Micro teléfono: Nivel 0 a 14
Configuración predeterminada:
● Música: 7
● Teléfono: 7
● Sistema: 7 !a Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse el
● Tono: 7 interruptor ENT .
● Voz: 7 !b Pulse el botón de selección hacia arriba o
● CarPlay: 7 hacia abajo para seleccionar el idioma que
● Micrófono: 7 desee utilizar para la pantalla.
Continuación 97
Instrumentos (Continuación)
Restaurar configuración predeterminada
Los valores de ajuste pueden restablecerse a la
configuración predeterminada.
Guía de funcionamiento
98
!b Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con !d Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con
el interruptor de selección hacia arriba o hacia el interruptor de selección hacia arriba o hacia
abajo . abajo en la pantalla de confirmación.
Cuando se selecciona [No] Cuando se selecciona [No]
!c !e
Guía de funcionamiento
Pulse el interruptor ENT . Pulse el interruptor ENT .
El valor configurado se mantiene y, a continuación, El valor configurado se mantiene y, a continuación,
la pantalla retrocede al menú [General]. la pantalla retrocede al menú [General].
Cuando se selecciona [Sí] Cuando se selecciona [Sí]
Pulse el interruptor ENT . Pulse el interruptor ENT .
La pantalla cambiará a la pantalla de confirmación. Se activa de nuevo el valor predeterminado y,
a continuación, la pantalla retrocede al menú
[General].
Continuación 99
Instrumentos (Continuación)
!f Vuelva a la pantalla de información de conducción, u Página 1:
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) - Kilometraje medio por combustible
También puede realizar la configuración anterior del cuentakilómetros parcial A
con la pantalla táctil. [CONS. MEDIO]
Guía de funcionamiento
Guía de funcionamiento
● Fecha: "----/---" ● DTC (P104)
● Cambio de aceite: ● Inicializar (P105)
● Distancia: "-----" ● Modo de servicio (P106)
● Fecha: "----/---" ● Equipo (P107)
● Elimine el dispositivo emparejado por ● Información del sistema (P107)
Bluetooth®
Continuación 101
Instrumentos (Continuación)
Mantenimiento !a Seleccione [Mantenimiento] y, a continuación,
pulse el interruptor ENT .
Puede consultar el momento en el que debe
realizar la próxima inspección periódica y el !b Pulse el interruptor de selección hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar un menú de
próximo cambio de aceite del motor.
Guía de funcionamiento
102
● Para avanzar la distancia, el mes o el año: También puede realizar la configuración anterior
Pulse el interruptor de selección hacia arriba con la pantalla táctil.
y, a continuación, pulse el interruptor
ENT hasta que se visualice el valor que
Guía de funcionamiento
Rango de configuración:
desee.
● Mantenimiento periódico:
Para retrasar la distancia, el mes o el año:
● Distancia: de 100 a 12 000 km o de 100 a
Pulse el interruptor de selección hacia abajo
8000 millas
y, a continuación, pulse el interruptor
● Fecha: de 2000/ENE a 2099/DIC
ENT hasta que se visualice el valor que
● Cambio de aceite:
desee.
● Distancia: de 100 a 12 000 km o de 100 a
u Mantenga pulsado el interruptor ENT
8000 millas
para avanzar la cifra rápidamente.
● Fecha: de 2000/ENE a 2099/DIC
Configuración predeterminada:
● Mantenimiento periódico:
● Distancia: "-----"
● Fecha: "----/---"
● Cambio de aceite:
● Distancia: "-----"
● Fecha: "----/---"
Continuación 103
Instrumentos (Continuación)
DTC !a Seleccione [Códigos de problemas de diagnóstico]
y, a continuación, pulse el interruptor ENT .
Puede comprobar si hay algún problema en el
sistema PGM-FI.
Guía de funcionamiento
104
Inicializar !a Seleccione [Inicializar] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Puede realizar la calibración de la pantalla táctil.
!b Seleccione [Calibración de la pantalla táctil] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
Continuación 105
Instrumentos (Continuación)
!c Toque el centro de la cruz cuatro veces. Modo de servicio
u La pantalla parpadeará en verde cuando la
Las luces de curvas y de circulación diurna
calibración haya finalizado.
( CRF1100A2/A4/D2/D4 ) pueden encenderse con el
Si falla la calibración, la pantalla
vehículo parado para revisarlo.
Guía de funcionamiento
106
CRF1100A2/A4/D2/D4
!d Equipo
Pulse el interruptor de selección hacia arriba o
Este menú no se puede seleccionar.
hacia abajo para seleccionar un menú.
!e Pulse el interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
La luz del menú seleccionado se encenderá. Información del sistema
u El modo de servicio se detendrá Muestra diversa información de la pantalla de
automáticamente en 5 minutos. información múltiple.
● [Versión del software]
● [Actualización de software]: No se puede
seleccionar.
● [Información de hardware]
● [Estado de recepción GPS]
● [EULA]
● [Copyright y confirmaciones]
# Normativa
!f Vuelva a la pantalla de información de conducción, Muestra información normativa de la pantalla de
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) información múltiple.
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 107
Instrumentos (Continuación)
Información emergente
En los siguientes casos, aparecerá información emergente en la parte inferior de la pantalla de información
múltiple.
● Información de mantenimiento:
Guía de funcionamiento
108
Guía de funcionamiento
109
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su
concesionario.
del refrigerante
Se enciende brevemente
cuando el interruptor de
encendido se encuentra en
la posición (On).
Si se enciende mientras
conduce: (P300)
Indicador de intermitente
izquierdo
110
Indicador de control del par
● Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que
Guía de funcionamiento
el control del par está listo para funcionar.
● Parpadea cuando el control del par está en funcionamiento.
Si se enciende mientras conduce: (P304)
Continuación 111
Indicadores (Continuación)
Testigo de punto muerto
Indicador del freno de
Se enciende cuando la
estacionamiento
transmisión se encuentra en
CRF1100D/D2/D4
Guía de funcionamiento
punto muerto.
Se enciende para recordarle que no
ha soltado la maneta del freno de
estacionamiento.
112
Indicador del ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
● Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
● Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h.
Guía de funcionamiento
Si se enciende mientras conduce: (P303)
Continuación 113
Indicadores (Continuación)
Indicador de la suspensión CRF1100A4/D4
● Se enciende cuando la inicialización de la suspensión está en espera.
● Detenga el vehículo y espere unos segundos hasta que el indicador se
Guía de funcionamiento
apague.
Si el indicador no se apaga, póngase en contacto con su concesionario.
114
Guía de funcionamiento
115
Interruptores
(On)
Activa el sistema eléctrico para
Interruptor de encendido el arranque/conducción.
Conecta y desconecta el sistema eléctrico,
bloquea la dirección. (Off)
u La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor.
encuentra en la posición (Off) o
(Lock). (Lock)
Bloqueo de la dirección: (P121) Bloquea la dirección.
116
# Interruptor del manillar derecho
Interruptor de parada del motor/ Interruptor de función
botón START Púlselo para ver la barra de información
en la pantalla de información múltiple.
Guía de funcionamiento
Debe mantenerse normalmente
en la posición (Run).
u En caso de emergencia,
póngalo en la posición
(Stop) para detener
el motor.
u Para arrancar el motor.
(P206)
Interruptor AT/MT
CRF1100D/D2/D4
Para alternar entre el MODO AT Interruptor N-D
y el MODO MT. (P212) CRF1100D/D2/D4
Para cambiar entre punto
muerto y el MODO AT.
(P212)
Interruptor principal del control Maneta del control de
de crucero crucero
Púlselo para activar el sistema de control Empuje hacia arriba o hacia abajo, o ajuste la
de crucero. (P215) velocidad programada. (P217)
Continuación 117
Interruptores (Continuación)
# Interruptor del manillar izquierdo
Interruptor de favorito
El interruptor de favorito puede asignarse al interruptor del
Guía de funcionamiento
118
Palanca de función
● Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el volumen del sistema de audio.
(P156)
Guía de funcionamiento
● Empuje hacia delante para configurar la DRL en [Auto.] o tire hacia atrás para
configurarla en [Descartar]. (P222)
● Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el nivel del calefactor de los puños.
(P131)
Interruptor de control de voz/ interruptor
de página
● Empújelo hacia delante para recibir, rechazar o finalizar una
llamada. (P189)
● Empújelo hacia delante para iniciar Siri si Apple CarPlay
está disponible. (P204)
● Tire hacia atrás y manténgalo en esa posición para ir a la
pantalla de inicio o a la pantalla de Apple CarPlay. (P38)
● Tire hacia atrás para volver a la pantalla de audio o de
información de conducción. (P40)
Interruptor de control de la luz de adelantamiento/
intensidad del faro
Selector de cambios ascendentes (+) ● : Luz de carretera
CRF1100D/D2/D4
● : DRL automática o apagada (luz de cruce) (P222)
Para subir a una marcha superior.
(P214) ● : Hace parpadear la luz de carretera del faro.
Continuación 119
Interruptores (Continuación)
ENT interruptor
Púlselo para establecer la selección. (P39)
Interruptor de selección hacia arriba
Guía de funcionamiento
Pulse el interruptor de selección hacia arriba para elegir las opciones disponibles.
(P39)
Interruptor de selección hacia la izquierda/
derecha
Pulse el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha
en las direcciones / para elegir las opciones
disponibles. (P39)
Interruptor de retroceso
Retrocede al principio de la canción actual o a la canción
anterior, o retrocede rápidamente por una pista. (P179)
Interruptor para volver
Púlselo para volver a la pantalla anterior. (P40)
Interruptor de avance
Pasa a la siguiente canción o avanza rápidamente
por una pista. (P179)
Interruptor de selección hacia abajo
Pulse el interruptor de selección hacia abajo para elegir las opciones
disponibles. (P39)
120
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar !a Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
posibles robos del vehículo. !b Presione la llave de encendido y gire el interruptor
También se recomienda el uso de un candado en de encendido a la posición (Lock).
Guía de funcionamiento
forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. u Mueva un poco el manillar si resulta algo difícil
aplicar el bloqueo.
!a
Llave de !c Extraiga la llave.
encendido
# Desbloqueo
Introduzca la llave de contacto, presiónela y gire el
Empuje interruptor de encendido a la posición (Off).
!b
Gire
121
Función ABS en la rueda trasera
La función de ABS de la rueda trasera se puede Para desactivar la función de ABS en la rueda
desactivar opcionalmente para conducir campo trasera
traviesa. !a Detenga el vehículo y cierre completamente el
Puede desactivar la función ABS de la rueda trasera acelerador.
Guía de funcionamiento
en [MODO TODO TERRENO], [MODO USUAR 1] o !b Seleccione el modo de conducción [MODO TODO
[MODO USUAR 2]. TERRENO], [MODO USUAR 1] o [MODO USAR 2].
u Cada vez que el interruptor de encendido se (P148)
coloque en la posición (On), la función ABS de Si selecciona [MODO USUAR 1] o [MODO USUAR
ambas ruedas se establecerá en [ACTIVO] (se 2], seleccione el modo [TODO TERRENO] para el
activará); no obstante, el ABS permanecerá en el ABS [ABS]. (P76)
modo [CANCELAR] (desactivado) en la rueda !c Seleccione la pantalla dorada. (P81)
trasera si el motor se detiene con el interruptor !d Seleccione la página 4. (P45)
de parada del motor.
u Si selecciona [EN CARRETERA] para el modo del
ABS [ABS], la función ABS de ambas ruedas [ABS
RR] se configurará automáticamente en
[ACTIVO].
u Cuando cambie el modo de conducción, la
función ABS de ambas ruedas se configurará
automáticamente en [ACTIVO].
122
!e Pulse el interruptor ENT . !h Lea el mensaje de aviso.
!f Seleccione [ABS RR]. !i Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
!g Pulse en el interruptor de selección hacia la interruptor ENT .
izquierda/derecha para seleccionar
Guía de funcionamiento
[CANCELAR] (desactivar).
Continuación 123
Función ABS en la rueda trasera (Continuación)
Para activar la función ABS en ambas ruedas !d Pulse el interruptor ENT .
!a Detenga el vehículo y cierre completamente el !e Seleccione [ABS RR].
acelerador. !f Pulse en el interruptor de selección hacia la
!b Seleccione la pantalla dorada. (P81) izquierda/derecha para seleccionar
Guía de funcionamiento
124
!g Pulse el interruptor para volver . Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR]
También puede realizar la configuración anterior
Configuración predeterminada: [ACTIVO]
con la pantalla táctil.
Guía de funcionamiento
Cuando se selecciona la pantalla dorada:
125
Interruptor G
CRF1100D/D2/D4 Encendido o apagado del interruptor G
El interruptor G puede cambiar las características del ● Cuando utilice el interruptor de favorito .
motor de su vehículo para ayudar a mejorar la tracción !a Detenga el vehículo y cierre completamente el
y el control de la máquina campo a través, ya que el acelerador.
Guía de funcionamiento
126
● Cuando utilice la pantalla de información !f Pulse en el interruptor de selección hacia la
múltiple: izquierda/derecha para seleccionar
[CANCELAR] (desactivar).
!a Detenga el vehículo y cierre completamente el
acelerador. Pulse en el interruptor de selección hacia la
Guía de funcionamiento
izquierda/derecha para seleccionar
!b Seleccione la pantalla dorada. (P81) [ACTIVO] (se activará).
!c Seleccione la página 4. (P45)
!d Pulse el interruptor ENT .
!e Seleccione [G].
Continuación 127
Interruptor G (Continuación)
Cuando se selecciona la pantalla dorada: Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR]
Configuración predeterminada:
● [MODO RECORRIDO]: [CANCELAR]
● [MODO URBANO]: [CANCELAR]
Guía de funcionamiento
128
Freno de estacionamiento
CRF1100D/D2/D4
Maneta de bloqueo Ranura
Maneta del freno de estacionamiento
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está
aplicado y caliente el motor.
Guía de funcionamiento
u Compruebe que la maneta del freno de
estacionamiento está desbloqueada antes de
iniciar la marcha.
129
Calefactor del puño
CRF1100A2/A4/D2/D4 Indicador del calefactor del puño:
Este vehículo está equipado con un calefactor en el El nivel de calor seleccionado se indica con el
puño para mantener sus manos calientes durante la número de veces que parpadea el indicador
conducción. cuando se enciende el calefactor y se cambia el
Guía de funcionamiento
Lleve guantes para protegerse las manos de los nivel. Por ejemplo, si selecciona el nivel 5 de calor, el
puños calefactados. indicador parpadea 5 veces y lo repite 7 veces.
Nivel de calor:
El nivel de calor seleccionado se indica durante
unos segundos en el área del reloj cuando se
acciona el interruptor del calefactor del puño.
130
# Para ajustar el calefactor del puño !c Empuje hacia delante o tire hacia atrás de la
palanca de función para seleccionar el nivel
!a Arranque el motor. (P206)
del calefactor del puño.
!b Seleccione el calefactor del puño en el menú u El icono de estado aparecerá en el visualizador
emergente con el interruptor de función .
Guía de funcionamiento
cuando el calefactor del puño funcione.
Interruptor de u No deje el calefactor del puño en la posición
función
máxima durante mucho tiempo en un día
caluroso.
Palanca de función
Continuación 131
Calefactor del puño (Continuación)
# Para apagar el calefactor del puño Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca el
!a Seleccione el calefactor del puño en el menú interruptor de encendido en la posición (Off).
emergente con el interruptor de función . u El nivel de calefacción no se cambia si se gira el
!b Tire hacia atrás de la palanca de función varias interruptor de encendido a la posición (Off)
Guía de funcionamiento
veces para desactivar el calefactor del puño. en un margen de 5 segundos desde el cambio
No utilice el calefactor del puño con el motor a del nivel de calefacción.
ralentí durante mucho tiempo. Podría descargar o
romper la batería.
132
Control de par seleccionable Honda
Puede seleccionar el nivel del control del par u En los siguientes casos, el control de par se
(control de potencia del motor) o conectarlo/ activará y el nivel específico se establecerá de
desconectarlo. forma automática según lo descrito a
u No cambie el nivel del control de par mientras continuación.
Guía de funcionamiento
conduce. ● Cada vez que se gire el interruptor de
Detenga el vehículo para desconectar o encendido a la posición (On), el nivel
conectar el control de par, y seleccionar el nivel del control del par se ajustará
que desee. automáticamente al nivel al que estaba
u El ajuste del control del par no puede cambiarse configurado. Sin embargo, si se había
ni desconectarse cuando se activa el sistema establecido el nivel en [0] (desactivado),
(indicador de control del par intermitente). pasará al nivel 1.
u Cuando el control de par cambie de la posición
[0] (desactivado) a la posición activada,
regresará automáticamente al nivel en el que
se encontraba antes de desactivar el control
de par.
Continuación 133
Control de par seleccionable Honda (Continuación)
Ajuste del nivel del control del par ● Cuando utilice la pantalla de información múltiple:
● Cuando utilice el interruptor de favorito : !a Detenga el vehículo.
!a Detenga el vehículo. !b Seleccione la pantalla dorada. (P81)
Guía de funcionamiento
134
!g Pulse el interruptor para volver .
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Guía de funcionamiento
Conexión y desconexión del control del par
!a Detenga el vehículo.
!b Seleccione la pantalla dorada. (P81)
!c Seleccione la página 4. (P45)
!d Pulse el interruptor ENT .
!e Seleccione [HSTC].
!f Mantenga pulsado en el interruptor de
selección hacia la izquierda/derecha para
seleccionar [0] (desactivar).
Mantenga pulsado en el interruptor de !g Pulse el interruptor para volver .
También puede realizar la configuración anterior
selección hacia la izquierda/derecha para
con la pantalla táctil.
establecer el control de par al mismo nivel que
antes de establecerlo en [0] (desactivado).
Rango de configuración: nivel 1 a 7 o 0 (Desact.)
Continuación 135
Control de par seleccionable Honda (Continuación)
Nivel [7] Nivel [6] Nivel [5] Nivel [4]
Guía de funcionamiento
136
Guía de funcionamiento
137
Control del levantamiento de la rueda
delantera al acelerar
Puede seleccionar el nivel del control del u En los siguientes casos, el control del
levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] levantamiento de la rueda delantera al acelerar
Guía de funcionamiento
138
Ajuste del nivel del control del levantamiento ● Cuando utilice la pantalla de información múltiple:
de la rueda delantera al acelerar !a Detenga el vehículo.
● Cuando utilice el interruptor de favorito : !b Seleccione la pantalla dorada. (P81)
!a Detenga el vehículo.
Guía de funcionamiento
!c Seleccione la página 4. (P45)
!b Seleccione [W] para el interruptor de favorito .
(P88) !d Pulse el interruptor ENT .
!c Pulse el interruptor de favorito . !e Seleccione [W].
u 3: nivel máximo del control del levantamiento de
!f Pulse el lado o del interruptor de
la rueda delantera al acelerar [W] selección hacia la izquierda/derecha para
u 1: nivel mínimo del control del levantamiento de seleccionar el nivel que prefiera.
la rueda delantera al acelerar [W]
Interruptor de favorito
Continuación 139
Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación)
!g Pulse el interruptor para volver .
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Guía de funcionamiento
140
Nivel [3] Nivel [2]
Guía de funcionamiento
Nivel [1]
[0] (desactivado)
Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/
derecha
Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/
derecha o pulse el interruptor de favorito
Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la
izquierda/derecha
Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la
izquierda/derecha
141
Modo de conducción
Puede modificar el modo de conducción. CRF1100A4/D4
142
Modo de conducción actual El modo de conducción tiene 6 modalidades.
Modos de conducción disponibles: [MODO
RECORRIDO], [MODO URBANO], [MODO GRAVA],
[MODO TODO TERRENO], [MODO USUAR 1] y
Guía de funcionamiento
[MODO USUAR 2]
Continuación 143
Modo de conducción (Continuación)
Configuración inicial
Valor de Valor de Amortiguación de la suspensión
Modos de Modo del Interruptor G
[Potencia] [Freno mot.] [Zona
conducción [S] [Total] *1 [Trasera] *1 ABS [ABS] [G] *2
[P] [EB] delant.] *1
Guía de funcionamiento
[MODO EN
1 2 H STD STD CANCELAR*3
RECORRIDO] CARRETERA
EN
[MODO URBANO] 2 2 M STD STD CANCELAR*3
CARRETERA
TODO
[MODO GRAVA] 4 3 S STD STD CANCELAR*3
TERRENO
[MODO TODO TODO
3 3 O STD STD ACTIVO*3
TERRENO] TERRENO
EN
[MODO USUAR 1] 2*3 2*3 M*3 STD*3 STD*3 CANCELAR*3
CARRETERA*3
TODO
[MODO USUAR 2] 4*3 3*3 S*3 STD*3 STD*3 CANCELAR*3
TERRENO*3
Notas:
*1: CRF1100A4/D4
*2: CRF1100D/D2/D4
*3: El valor puede cambiarse.
144
[PRECARGA]
[PRECARGA] [PRECARGA]
[PRECARGA] [Precarga]
Modos de conducción [Precarga] [Precarga]
[Precarga] (Conductor y
(Conductor y (Conductor y
(Conductor) *1 pasajero y
Guía de funcionamiento
carga) *1 pasajero) *1
carga) *1
[MODO RECORRIDO] 5 10 15 20
[MODO URBANO] 5 10 15 20
[MODO GRAVA] 5 10 15 20
[MODO TODO TERRENO] 5 10 15 20
[MODO USUAR 1] 5*2 10*2 15*2 20*2
[MODO USUAR 2] 5*2 10*2 15*2 20*2
Notas:
*1: CRF1100A4/D4
*2: El valor puede cambiarse.
Continuación 145
Modo de conducción (Continuación)
Valor de potencia [P] (nivel de potencia del Total [S]: amortiguación de la suspensión
motor) CRF1100A4/D4
El valor de potencia [P] tiene cuatro niveles de El valor total [S] tiene cuatro niveles de ajuste.
ajuste.
Guía de funcionamiento
146
[Trasera]: amortiguación de la suspensión [PRECARGA] [Precarga] (conductor)
CRF1100A4/D4 (conductor y carga) (conductor y pasajero) y
[Trasera] tiene tres niveles de ajuste. (conductor, pasajero y carga): suspensión
trasera: precarga de suspensión trasera
Guía de funcionamiento
Rango de ajustes disponibles: -/STD/+
u + ofrece la amortiguación máxima de la CRF1100A4/D4
suspensión. Existen 24 niveles de ajuste para la precarga
u - ofrece la amortiguación mínima de la [PRECARGA] [Precarga].
suspensión. Rango de ajustes disponibles: de 1 a 24
u El nivel 24 ofrece la precarga máxima de la
Modo del ABS [ABS] suspensión.
El modo del ABS [ABS] tiene dos niveles de ajuste. u El nivel 1 ofrece la precarga mínima de la
suspensión.
Rango de ajustes disponibles: [TODO TERRENO] o
[EN CARRETERA]
u [TODO TERRENO] es el modo ideal para
conducir por vías no asfaltadas.
u [EN CARRETERA] es el modo ideal para conducir
por vías asfaltadas.
Interruptor G [G] (P126)
Continuación 147
Modo de conducción (Continuación)
Selección del modo de conducción ● Cuando utilice el interruptor de favorito :
Cuando cambie el modo de conducción, la función !a Seleccione [Modo conducción] para el interruptor
ABS de la rueda trasera [ABS RR] se establecerá de favorito . (P88)
automáticamente en [ACTIVO]. !b Pulse el interruptor de favorito .
Guía de funcionamiento
Interruptor
de favorito
Interruptor
de selección
hacia abajo
148
OperationGuide.fm Page 149 Monday, October 7, 2019 11:12 AM
Guía de funcionamiento
[Precarga] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2]
en el modo de conducción. (P76)
149
Sistema de audio
# Acerca del sistema de audio ● Ajuste el volumen a un nivel que permita que se
Este sistema de audio puede reproducir archivos de oigan los vehículos de emergencia y los cláxones.
audio almacenados en dispositivos de audio ● Algunos dispositivos de sonido, el iPhone y
Bluetooth® (teléfono móvil, reproductor de audio dispositivos de audio Bluetooth® podrían no ser
Guía de funcionamiento
150
Más información sobre el sistema de audio Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Bluetooth® Los logotipos y la marca Bluetooth® son marcas
● Solo podrá vincular con el sistema de audio de comerciales registradas propiedad de Bluetooth
manera simultánea un dispositivo de audio SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte
Guía de funcionamiento
Bluetooth® y dos dispositivos de audio de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia.
Bluetooth®. Si empareja otro dispositivo, la Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a
información del dispositivo registrado sus respectivos propietarios.
anteriormente se borrará.
● Si recibe una llamada a un teléfono emparejado
mientras se reproduce sonido, el teléfono
emparejado interrumpirá la reproducción de
sonido.
● Si no puede conectar el dispositivo Bluetooth® al
sistema de audio o si se producen saltos en el
sonido o no se oye bien, guarde el dispositivo
Bluetooth® en otro lugar.
Continuación 151
Sistema de audio (Continuación)
Ubicación del sistema de audio
iPhone
Guía de funcionamiento
iPhone/teléfono celular/dispositivo de
Conector USB audio Bluetooth®, etc.
Conexión USB
(P201)
152
Conexión USB para Apple CarPlay
Guía de funcionamiento
● A2DP versión 1.2
● AVRCP versión 1.4
● PBAP versión 1.0
Continuación 153
Sistema de audio (Continuación)
# Funcionamiento básico
[6] Interruptor
Puede utilizar y configurar varias funciones del ENT [2] Interruptor de
sistema de audio con la pantalla táctil o los selección hacia arriba
interruptores del manillar izquierdo.
Guía de funcionamiento
[1] Palanca de función: empuje hacia delante o tire ● Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la
hacia atrás de la maneta para ajustar el volumen. palanca.
154
● Para disminuir el volumen: tire hacia atrás de la [7] Interruptor de control de voz :
palanca. ● Para recibir o finalizar una llamada. Inicia Siri si
● Para aumentar el volumen rápidamente: empuje Apple CarPlay está disponible: empuje hacia
hacia delante la palanca y manténgala en esa delante el interruptor.
Guía de funcionamiento
posición. ● Para rechazar una llamada: empuje hacia delante el
● Para disminuir el volumen rápidamente: tire hacia interruptor y manténgalo en esa posición.
atrás de la palanca y manténgala en esa posición. [8] Interruptor de página :
[2] Interruptor de selección hacia arriba : pulse el ● Para volver a la pantalla de audio o de información
interruptor para seleccionar un elemento de menú. de conducción: tire hacia atrás del interruptor.
[3] Interruptor de selección hacia abajo : pulse el ● Para volver a la pantalla de inicio o a la pantalla de
interruptor para seleccionar un elemento de menú. Apple CarPlay: tire hacia atrás del interruptor y
[4] Interruptor de avance : manténgalo en esa posición.
● Para pasar a la siguiente canción: pulse el [9] Interruptor para volver atrás :
interruptor. ● Para volver a la pantalla anterior: pulse el
● Para desplazarse rápidamente por una pista: interruptor.
mantenga pulsado el interruptor. ● Para volver a la pantalla de audio: mantenga
[5] Interruptor de retroceso : pulsado el interruptor.
● Para volver al principio de la canción actual o a la
canción anterior: pulse el interruptor.
● Para desplazarse rápidamente por una pista:
mantenga pulsado el interruptor.
[6] Interruptor ENT : púlselo para establecer la
selección.
Continuación 155
Sistema de audio (Continuación)
# Para ajustar el volumen Cuando empuje hacia delante o tire hacia atrás de la
Puede ajustar el volumen de los auriculares. palanca de función , el nivel de control de volumen
El sistema dispone de los siguientes niveles de aparecerá en la información emergente.
volumen único.
Guía de funcionamiento
156
Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la #Volumen automático
palanca de función . Selecciona el ajuste de volumen para aumentar
u Para aumentar el volumen rápidamente, empuje automáticamente el volumen de los auriculares
hacia delante la palanca de función y conforme aumenta la velocidad del vehículo.
Guía de funcionamiento
manténgala en esa posición.
Para seleccionar el volumen automático:
Para reducir el volumen: tire hacia atrás de la
(P95)
palanca de función .
u Para disminuir el volumen rápidamente, tire hacia
atrás de la palanca de función y manténgala Ajustes disponibles: [Desact.]/[Bajo]/[Alto]
en esa posición. Configuración predeterminada: [Desact.]
Palanca de
función
Continuación 157
Sistema de audio (Continuación)
Sistema de audio Bluetooth®
# Ajuste Bluetooth ®
Puede conectar sus dispositivos de audio Bluetooth® (teléfono celular, reproductor de audio digital o
equivalentes) y auriculares Bluetooth® a través de Bluetooth®.
Guía de funcionamiento
158
Perfiles/versiones de Bluetooth® compatibles
Versión de Bluetooth® Bluetooth 2.1 + EDR
HFP (Protocolo de manos libres) versión 1,5
Guía de funcionamiento
Perfiles Bluetooth® (para A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2
iPhone, teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth®) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4
PBAP (Perfil de acceso de agenda de teléfonos) versión 1,0
Perfiles Bluetooth® (para HFP (Protocolo de manos libres) versión 1,7
auriculares del conductor
y el pasajero) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2
● No podrá vincular un dispositivo Bluetooth® ni unos auriculares Bluetooth® mientras el vehículo está en
movimiento. Si desea realizar una vinculación, estacione el vehículo en un lugar seguro.
● La conexión Bluetooth® no se puede establecer al lanzar Apple CarPlay.
● El vehículo no está equipado con función de intercomunicador. Para utilizar la función de
intercomunicador, utilice la de sus auriculares.
● Algunos gobiernos locales prohíben al operador de un vehículo motor utilizar auriculares. Cumpla
siempre las leyes y normativas aplicables.
Continuación 159
Sistema de audio (Continuación)
Sinc. Teléfono !a Active la función Bluetooth® del dispositivo.
u Para obtener más información, consulte el
Puede establecer una conexión Bluetooth® de dos
manual de instrucciones de su dispositivo.
formas.
● [Visible]: Buscar desde el dispositivo. !b Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el
Guía de funcionamiento
interruptor ENT .
● [Vinculación de teléfono]: Buscar desde el
sistema.
160
!c Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el [Visible]
interruptor ENT para configurar la función en
!d Seleccione [Visible] y, a continuación, pulse el
[ACT] (activar). interruptor ENT para configurar la función en
[ACT] (activar).
Guía de funcionamiento
!e Toque "Moto Honda n.º *****" en el menú de
ajuste Bluetooth® del dispositivo objetivo.
u La parte de ***** es diferente para cada
vehículo.
!f Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el
dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar".
!g El nombre del dispositivo y la clave aparecerán en
la pantalla. Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
el interruptor ENT .
Continuación 161
Sistema de audio (Continuación)
!h Cuando la sincronización haya finalizado, se
mostrará el nombre de los dispositivos vinculados.
Estado del icono:
Guía de funcionamiento
: teléfono conectado
162
[Vinculación de teléfono] !e Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!d Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a !f Se mostrarán los nombres de los dispositivos
continuación, pulse el interruptor ENT . detectados.
u Si se detectan muchos dispositivos Bluetooth®,
el dispositivo objetivo puede detectarse de la
lista, desplácese hacia abajo por la lista.
Continuación 163
Sistema de audio (Continuación)
!g Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, !i Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el
a continuación, pulse el interruptor ENT . dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar".
!j Cuando la sincronización haya finalizado, se
mostrará el nombre de los dispositivos vinculados.
Guía de funcionamiento
: teléfono conectado
164
También puede realizar la configuración anterior Vinculación de auriculares
con la pantalla táctil. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está
en marcha.
Guía de funcionamiento
Para desconectar el teléfono: (P168) !a Active la función Bluetooth® del dispositivo.
u Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su dispositivo.
!b Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Continuación 165
Sistema de audio (Continuación)
!c Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el !e Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a
interruptor ENT para configurar la función en continuación, pulse el interruptor ENT .
[ACT] (activar).
Guía de funcionamiento
166
!g Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, !h Cuando se haya completado la vinculación,
a continuación, pulse el interruptor ENT . aparecerá en la pantalla un mensaje para
informarle de que la vinculación se ha realizado
correctamente.
Guía de funcionamiento
Cuando se vinculan los auriculares
Conductor
del conductor
Cuando se vinculan los auriculares
Pasajero
del pasajero
168
Para conectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a
!b [Vinculación de teléfono] continuación, pulse el interruptor ENT .
1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT
Guía de funcionamiento
para ir al menú de configuración.
Continuación 169
Sistema de audio (Continuación)
3. Seleccione [Conectar un teléfono] o !b [Vinculación de auriculares]
[Conectar música] y, a continuación, pulse el 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a
interruptor ENT para configurar la función continuación, pulse el interruptor ENT
en [ACT] (activar). para ir al menú de configuración.
Guía de funcionamiento
170
2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o
continuación, pulse el interruptor ENT . [Conectar auriculares] y, a continuación,
pulse el interruptor ENT para configurar la
función en [ACT] (activar).
Guía de funcionamiento
!c Vuelva a la pantalla de información de conducción,
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 171
Sistema de audio (Continuación)
Para desconectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a
!b [Vinculación de teléfono] continuación, pulse el interruptor ENT .
1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT
Guía de funcionamiento
172
3. Seleccione [Conectar un teléfono] o !b [Vinculación de auriculares]
[Conectar música] y, a continuación, pulse el 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a
interruptor ENT para configurar la función continuación, pulse el interruptor ENT
en [DES] (desactivar). para ir al menú de configuración.
Guía de funcionamiento
Continuación 173
Sistema de audio (Continuación)
2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o
continuación, pulse el interruptor ENT . [Conectar auriculares] y, a continuación,
pulse el interruptor ENT para configurar la
función en [DES] (desactivar).
Guía de funcionamiento
174
Para eliminar un dispositivo conectado !c Seleccione el dispositivo vinculado y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
!a Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!d Seleccione [Borrar dispositivo conectado] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
!b Seleccione [Vinculación de teléfono] o [Vinculación
de auriculares] y, a continuación, pulse el
interruptor ENT para ir al menú de
configuración.
Continuación 175
Sistema de audio (Continuación)
!e El nombre del dispositivo desaparecerá de la Reproducción de audio
pantalla.
El sistema de audio puede reproducir música
almacenada en un dispositivo conectado mediante
Bluetooth®.
Guía de funcionamiento
176
Información de la pantalla # Para reproducir una pista
La información que aparece en la pantalla varía en !a Conecte el dispositivo que desee reproducir.
función del dispositivo conectado y el tipo de Ajuste Bluetooth®: (P168)
archivo que se está reproduciendo. !b Seleccione [Multimedia] y, a continuación, pulse el
Guía de funcionamiento
interruptor ENT .
El sistema es compatible con la información de la
etiqueta ID3. Si una pista no tiene una etiqueta ID3,
se muestra el título de la canción o el nombre del
archivo.
[1] Título de la canción
[2] Nombre del artista
[3] Título del álbum (nombre de carpeta)
[4] Tiempo de reproducción
[5] Barra de progreso
[6] Tiempo total
Continuación 177
Sistema de audio (Continuación)
!c Seleccione y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
# Para detener una pista
Seleccione y, a continuación, pulse el
interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
178
#Para cambiar una pista # Para seleccionar el modo de reproducción
● Para pasar a la siguiente canción: pulse el Puede seleccionar los modos de repetición y
interruptor de avance . aleatorio.
● Para desplazarse rápidamente por una pista: El icono de estado del modo de reproducción de
Guía de funcionamiento
mantenga pulsado el interruptor de avance audio o el color del icono de estado del modo de
. reproducción de audio cambian.
● Para volver al principio de la canción actual o a la
canción anterior: pulse el interruptor de
retroceso .
Iconos de estado del
● Para desplazarse rápidamente por una pista: modo de reproducción
mantenga pulsado el interruptor de retroceso de audio
.
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 179
Sistema de audio (Continuación)
Avanza por los modos de reproducción como se Seleccione y, a continuación, pulse el
indica a continuación: interruptor ENT .
Seleccione y, a continuación, pulse el (Negro) Modo de reproducción
interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
180
Llamadas manos libres ● Puede costarle trabajo oír mientras habla debido
Uso del manos libres a través de Bluetooth® al ruido aerodinámico a alta velocidad o al ruido
La función de manos libres a través de Bluetooth® externo. En ese caso, intente cambiar la posición
le permite realizar y recibir llamadas telefónicas del micrófono o ajustar la altura de la cúpula
Guía de funcionamiento
mediante el sistema de audio de su vehículo sin ( CRF1100A2/A4/D2/D4 ). (P296)
tener que manipular su teléfono celular.
Para utilizar el manos libres, necesita un teléfono
móvil compatible con Bluetooth® y auriculares
Bluetooth®.
● No podrá manejar las funciones manos libres
con la pantalla táctil mientras el vehículo está en
movimiento.
● Si la conexión Bluetooth® es inestable debido a
las condiciones del entorno o de las ondas de
radio, es posible que las funciones de manos
libres no estén disponibles.
Continuación 181
Sistema de audio (Continuación)
# Preparación # Realizar llamadas
!a Conecte un teléfono móvil vinculado. (P160) Puede realizar llamadas introduciendo un número
u La agenda telefónica se actualiza después de de teléfono o utilizando la agenda telefónica, el
cada conexión. El historial de llamadas se historial de llamadas o el marcado rápido.
Guía de funcionamiento
182
Para realizar una llamada mediante el historial !a Seleccione [Historial].
de llamadas [Historial] !b Seleccione el número de teléfono al que desee
llamar y, a continuación, pulse el interruptor
Puede llamar mediante el historial de llamadas
ENT .
cuando el vehículo está en marcha.
Guía de funcionamiento
El historial de llamadas muestra las últimas (azul): llamada marcada
30 llamadas realizadas, recibidas o perdidas.
(azul): llamada recibida
Continuación 183
Sistema de audio (Continuación)
Para realizar una llamada mediante una !c Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el
entrada de marcación rápida [Marcac. rápida] interruptor de control de voz del manillar
izquierdo.
Puede llamar mediante la marcación rápida cuando
u Se puede realizar la misma acción
el vehículo está en marcha.
Guía de funcionamiento
184
Para realizar una llamada mediante la agenda !e Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el
telefónica [Contactos] interruptor de control de voz del manillar
izquierdo.
Esta función se deshabilita cuando el vehículo está
u Se puede realizar la misma acción
en marcha.
Guía de funcionamiento
seleccionando [Finalizar llam.] en la pantalla.
!a Detenga el vehículo. !f Vuelva a la pantalla de información de conducción,
!b Seleccione [Contactos]. la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
!c La agenda telefónica se guarda alfabéticamente. También puede realizar la configuración anterior
Seleccione un nombre y, a continuación, pulse el con la pantalla táctil.
interruptor ENT para seleccionar.
!d Seleccione el número de teléfono al que desee
llamar y, a continuación, pulse el interruptor
ENT .
Continuación 185
Sistema de audio (Continuación)
Para realizar una llamada mediante un !c Seleccione [LLAMAR] y, a continuación, pulse el
número de teléfono [Marcar número] interruptor ENT para llamar.
u Para cancelar la llamada, pulse el interruptor
Esta función se deshabilita cuando el vehículo está
ENT .
en marcha.
Guía de funcionamiento
186
!d Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para guardar un número de teléfono en la
interruptor de control de voz del manillar lista de marcado rápido
izquierdo. Se pueden almacenar números de marcado rápido.
u Se puede realizar la misma acción
Guía de funcionamiento
seleccionando [Finalizar llam.] en la pantalla. !a Seleccione [Marcac. rápida].
!e Vuelva a la pantalla de información de conducción, !b Seleccione [Agregar marcac. rápida] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT .
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
!c Aparecerá la agenda.
Continuación 187
Sistema de audio (Continuación)
!d Seleccione el número de teléfono que desee Para eliminar un número de marcado rápido
guardar y, a continuación, mantenga pulsado el guardado
interruptor ENT .
El número de teléfono se guarda en la lista de
!a Seleccione [Configuración].
Guía de funcionamiento
188
!c Seleccione el número de teléfono que desee
eliminar y, a continuación, mantenga pulsado el
#Recepción de una llamada
Al recibir una llamada, suena una notificación
interruptor ENT .
audible y aparece la pantalla Llamada entrante.
Guía de funcionamiento
!d Vuelva a la pantalla de información de conducción,
la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40)
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
Continuación 189
Sistema de audio (Continuación)
Tono de llamada Para recibir una llamada
Si el teléfono móvil conectado admite los tonos de !a Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante
llamada en banda, el tono de llamada almacenado el interruptor de control de voz en el
en el teléfono sonará automáticamente al recibir manillar izquierdo para aceptarla.
Guía de funcionamiento
190
Para rechazar una llamada Para finalizar una llamada
!a Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante !a Mientras habla, empuje hacia delante el interruptor
el interruptor de control de voz y de control de voz en el manillar izquierdo
manténgalo en esa posición en el manillar para finalizar la llamada.
Guía de funcionamiento
izquierdo para rechazar una llamada. u Se puede realizar la misma acción
u Puede realizar la misma acción seleccionando seleccionando [Finalizar llam.] en la pantalla.
[Rechazar] en la pantalla.
Continuación 191
Sistema de audio (Continuación)
Apple CarPlay ● Honda no será responsable en ningún caso de
Si conecta al sistema un iPhone compatible con Apple cualquier daño o problema que se pueda
CarPlay mediante USB, puede usar la pantalla de producir por el uso de un iPhone.
información múltiple, en lugar de la pantalla del ● Si la comunicación de red móvil es inestable debido
Guía de funcionamiento
iPhone, para llamar por teléfono, escuchar música, ver a las condiciones del entorno o a la intensidad de la
mapas (navegación) y acceder a los mensajes. señal, es posible que las funciones de Apple
● Solo son compatibles con Apple CarPlay los CarPlay no estén disponibles.
dispositivos iPhone 5 o versiones posteriores de iOS ● Para utilizar Apple CarPlay, necesita tener
10 o posterior. conectados los auriculares. Si se pierde la
● Estacione su vehículo en un lugar seguro antes de conexión de los auriculares porque se agota la
conectar su iPhone a Apple CarPlay o iniciar batería de los mismos o por un fallo de
cualquier aplicación compatible. comunicación, no podrá usar Apple CarPlay
hasta que se haya restaurado la conexión.
● No podrá manejar Apple CarPlay en la pantalla
táctil mientras el vehículo está en movimiento.
192
● Los elementos de menú y de la aplicación que se ● Para obtener más información sobre los países y
muestran en la pantalla pueden variar según la regiones en los que está disponible Apple CarPlay,
versión de iOS y el dispositivo conectado. así como información sobre sus funciones, consulte
● Al estar conectado a Apple CarPlay, solo se puede la página principal de Apple.
Guía de funcionamiento
llamar mediante Apple CarPlay. Para llamar con ● Apple CarPlay es una marca comercial de
manos libres a través de Bluetooth®, desconecte el Apple Inc.
cable USB de su iPhone y conecte su iPhone
mediante Bluetooth®.
Para conectar el dispositivo sincronizado:
(P160)
Continuación 193
Sistema de audio (Continuación)
# Requisitos de funcionamiento y limitaciones # Uso de la información del usuario y del
de Apple CarPlay vehículo
Apple CarPlay requiere un iPhone compatible con El uso y gestión de la información del usuario y del
una conexión móvil activa y un plan de datos. vehículo transmitida desde o hasta su iPhone por
Guía de funcionamiento
Se aplicarán las tarifas de datos de su operador. parte de Apple CarPlay se rige por los términos y
condiciones de Apple iOS y por la política de
Los cambios en el sistema operativo, hardware, privacidad de Apple.
software u otra tecnología integral para el uso de la
función Apple CarPlay, además de normativas
gubernamentales nuevas o modificadas, pueden
provocar la disminución o el cese de la
funcionalidad y los servicios de Apple CarPlay.
Honda no puede ofrecer ni proporciona ningún
seguro o garantía respecto al rendimiento o la
funcionalidad de Apple Carplay en el futuro.
Es posible usar aplicaciones de terceros siempre
que sean compatibles con Apple CarPlay. Consulte
la página principal de Apple para obtener
información sobre las aplicaciones compatibles.
194
#Configuración de servicios conectados !a Vincule los auriculares. (P165)
En esta pantalla, puede acceder a varias opciones !b Conecte su iPhone con un cable homologado a la
de configuración de Apple CarPlay. toma USB. (P201)
u Si aparece la siguiente pantalla, Apple CarPlay
Guía de funcionamiento
no se puede utilizar, pero se puede suministrar
alimentación mediante USB.
# Para configurar Apple CarPlay 1. Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse
El uso de Apple CarPlay tiene como resultado la el interruptor ENT .
transmisión de determinada información del
vehículo y del usuario (como la ubicación, la
velocidad y el estado del vehículo) a su iPhone para
mejorar la experiencia de Apple CarPlay. Tendrá
que dar su consentimiento para compartir esta
información en la pantalla.
Continuación 195
Sistema de audio (Continuación)
!c Cuando aparezca el mensaje de exención de [Activar] cuando la opción [Recordar mi
responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] elección] esté en [DES]: se permite solo una vez.
y, a continuación, pulse el interruptor ENT . (Se le volverá a pedir confirmación la próxima vez).
u Establezca [Recordar mi elección] en ACT para [Activar] cuando la opción [Recordar mi
Guía de funcionamiento
evitar la aparición de este mensaje la próxima elección] esté en [ACT]: se permite siempre. (No
vez que establezca conexión. se vuelve a pedir confirmación).
[Desactivar] cuando la opción [Recordar mi
elección] esté en [DES]: no se permite este
consentimiento.
[Desactivar] cuando la opción [Recordar mi
elección] esté en [ACT]: no se permite nunca.
(No se vuelve a pedir confirmación).
!d Active la configuración de Apple CarPlay.
(P197)
!e Aparece la pantalla de menú de Apple CarPlay.
También puede realizar la configuración anterior
con la pantalla táctil.
196
Para habilitar o deshabilitar Apple CarPlay !b Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse
el interruptor ENT .
!a Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación,
pulse el interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!c Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y,
a continuación, pulse el interruptor ENT .
Continuación 197
Sistema de audio (Continuación)
Para activar Apple CarPlay: Para desactivar Apple CarPlay:
!d Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a !d Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT para continuación, pulse el interruptor ENT para
configurar la función en [ACT] (activar). configurar la función en [DES] (desactivar).
Guía de funcionamiento
198
Para activar o desactivar la pantalla de !b Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse
exención de responsabilidad de Apple CarPlay el interruptor ENT .
Guía de funcionamiento
!c Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y,
a continuación, pulse el interruptor ENT .
Continuación 199
Sistema de audio (Continuación)
Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar:
!d Seleccione [Preguntar al conectar] y, a !d Seleccione [Preguntar al conectar] y, a
continuación, pulse el interruptor ENT para continuación, pulse el interruptor ENT para
configurar la función en [ACT] (activar). configurar la función en [DES] (desactivar).
Guía de funcionamiento
200
#Para conectar su iPhone # Para desconectar el iPhone
● No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el asiento Puede desconectar el iPhone en cualquier
delantero o el trasero, etc.). Las altas temperaturas momento. Asegúrese de seguir las instrucciones del
pueden dañarlos. dispositivo sobre cómo desconectar el dispositivo
Guía de funcionamiento
● Recomendamos que realice copias de seguridad de desde el cable.
sus datos antes de reproducirlos.
● El iPhone se puede cargar con el cable USB cuando
el interruptor de encendido esté en la posición
(On). Es posible que el tiempo de carga sea
mayor al habitual.
● Recomendamos que cubra sus dispositivos con una
bolsa de audio, un tejido suave o una funda para
protegerlos de posibles daños.
● Evite que el conector USB se moje.
● No lo conecte con un concentrador.
● No conecte dispositivos no compatibles.
● Si el sistema de audio no reconoce el iPhone,
intente volver a conectarlo varias veces o reinícielo.
Continuación 201
Sistema de audio (Continuación)
# Menú de Apple CarPlay
Pantalla de menú de Apple CarPlay Pantalla de inicio
Guía de funcionamiento
Música Mensajes
Teléfono Mapas
202
Teléfono
Acceda a la lista de contactos, realice llamadas telefónicas o escuche el buzón de voz.
Guía de funcionamiento
Música
Reproduzca música almacenada en el iPhone.
Mapas
Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de navegación como lo haría en su iPhone.
Mensajes
Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado.
Honda
Vuelva a la pantalla de inicio.
Continuación 203
Sistema de audio (Continuación)
# Uso de Apple CarPlay con Siri !d Diga un comando de voz a través de los auriculares
vinculados.
Para activar Siri, se debe sincronizar con un
Es posible que no se reconozca a Siri
dispositivo, como unos auriculares (para el
correctamente debido al ruido aerodinámico que
conductor). (P165)
Guía de funcionamiento
204
Estos son algunos ejemplos de preguntas y Para desactivar Siri
comandos para Siri !a Empuje hacia delante el interruptor de control de
Visite www.apple.com/ios/siri. voz del manillar izquierdo.
También puede realizar la configuración anterior
Guía de funcionamiento
con la pantalla táctil.
205
Arranque del motor
CRF1100A/A2/A4 !a Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor se encuentre en la posición (Run).
Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos,
independientemente de si el motor está frío o caliente. !b Gire el interruptor de encendido a la posición
(On).
Guía de funcionamiento
Si el motor no arranca:
AVISO !a Abra el acelerador totalmente y pulse el
● Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 segundos, botón START durante 5 segundos.
ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y
espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de !b Repita el procedimiento de arranque normal.
nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
● Un periodo prolongado a ralentí rápido y una subida
!c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
repentina de revoluciones pueden dañar el motor y el sistema inestable, abra ligeramente el acelerador.
de escape.
● Accionar bruscamente el acelerador o mantener el
!d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
ralentí rápido durante más de 5 minutos puede antes de intentar de nuevo los pasos !a y !b.
causar decoloraciones en el tubo de escape.
● El motor no arrancará si el acelerador está
# Si el motor no arranca (P299)
completamente abierto.
206
CRF1100D/D2/D4 !a Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor se encuentre en la posición (Run).
Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos,
independientemente de si el motor está frío o caliente. !b Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
!c Compruebe que la transmisión está en punto
Guía de funcionamiento
muerto (se enciende el indicador N ).
!d Pulse el botón START con el acelerador
completamente cerrado.
!e Compruebe que la maneta del freno de
estacionamiento está desbloqueada antes de
iniciar la marcha. (P129)
207
Cambio de marchas
CRF1100A/A2/A4 CRF1100D/D2/D4
La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Su vehículo está equipado con una transmisión
de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco automática de 6 velocidades. Puede cambiarse
arriba. automáticamente (en MODO AT) o manualmente
Guía de funcionamiento
208
Transmisión de doble embrague
CRF1100D/D2/D4
Interruptor N-D
Para responder a las demandas del piloto en
Interruptor AT/MT
Guía de funcionamiento
diversidad de situaciones, la transmisión está
equipada con tres modos operativos: MODO AT
(incluido el modo D para conducción normal y tres AT MT
MODE MODE
niveles de modo S para conducción deportiva), y
MODO MT (modo MT para cambio manual de
6 velocidades), que ofrece el mismo tacto de
cambio que la transmisión manual.
u Utilice siempre los neumáticos y ruedas dentadas
recomendados para garantizar el
funcionamiento correcto de la transmisión
de doble embrague.
Nivel 1
El sistema de transmisión de doble embrague
realiza una autocomprobación nada más arrancar Nivel 2
el motor.
Nivel 3
Continuación 209
Cambio de marchas (Continuación)
Punto muerto (N): El punto muerto se selecciona Cuándo puede cambiar entre N y D
automáticamente al colocar el interruptor de u El vehículo está detenido y el motor en ralentí.
encendido en la posición (On). u El acelerador está totalmente cerrado. Resulta
Si el punto muerto no se selecciona al colocar imposible cambiar de punto muerto a modo D
Guía de funcionamiento
210
MODO AT: En este modo, las marchas se cambian Modo S (AT): Seleccione este modo dentro del
automáticamente de acuerdo con las condiciones de MODO AT si necesita más potencia, por ejemplo para
conducción. adelantar o subir pendientes.
Además, utilizando el selector de cambios El modo S tiene tres niveles de ajuste.
Guía de funcionamiento
ascendentes (+) o el selector de cambios MODO MT: MODO MT (cambio manual de 6
descendentes (-), puede subir o bajar temporalmente velocidades). Puede seleccionar entre 6 marchas en
de marchas estando en MODO AT con el selector de este modo.
cambios. Estos selectores resultan muy útiles si desea
bajar de marcha temporalmente al tomar una curva,
etc. (P214)
Dentro del MODO AT, puede seleccionar entre dos
modos: Modo D y modo S.
Modo D (AT): Es el modo estándar al seleccionar el
MODO AT. Seleccione el modo D para practicar una
conducción normal y ahorrar combustible.
Continuación 211
Cambio de marchas (Continuación)
Cambio entre punto muerto y el MODO AT/ Cambio entre el MODO AT y el MODO MT
MODO MT Pulse el interruptor AT/MT (!e).
El indicador AT se apaga con el MODO MT
Guía de funcionamiento
212
Selección del nivel de modo S estando en
Interruptor N-D
MODO AT
Estando en el modo S, mantenga pulsado el lado
D-S del interruptor N-D (!a).
Guía de funcionamiento
u Cierre el acelerador totalmente. A continuación,
seleccione el nivel que desee del modo S.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Nivel 3
Mantenga pulsado el lado D-S del Se pueden utilizar unas RPM del motor
interruptor N-D más altas mediante el aumento del nivel.
Pulse el lado D-S del interruptor N-D
El nivel seleccionado se mantiene incluso si se
coloca el interruptor de encendido en la posición
(Off) o se pone la transmisión fuera del modo S.
Continuación 213
Cambio de marchas (Continuación)
Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas
Suba y baje de marcha con el selector de cambios Cambio ascendente:
ascendentes (+) y descendentes (-). Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (!g).
Guía de funcionamiento
Límite de cambio
No podrá cambiar a una marcha más baja si eso
comportará que el motor exceda el límite de
revoluciones.
214
Control de crucero
El sistema de control de crucero le permite El control de crucero está diseñado para utilizarse
mantener una velocidad constante en el rango solo en autopistas rectas sin tráfico. No utilice el
especificado. control de crucero en ciudades, carreteras con
A continuación se indican el rango de ajustes de curvas, con condiciones climatológicas adversas o
Guía de funcionamiento
velocidad disponibles y la marcha de en cualquier otro momento en el que necesite un
funcionamiento: control total del acelerador.
CRF1100A/A2/A4
3ADVERTENCIA
Rango de ajuste de
de 50 a 160 km/h El uso inadecuado del control de crucero
velocidad disponible
Marcha de Desde la 4.ª hasta la 6.ª puede provocar una colisión en la que podría
funcionamiento marcha sufrir graves daños o incluso morir.
Continuación 215
Control de crucero (Continuación)
# Para ajustar el control de crucero
!a Compruebe que la velocidad de desplazamiento y
la marcha de funcionamiento cumplan los
requisitos del sistema.
Guía de funcionamiento
Maneta del
control de
crucero
Interruptor principal
del control de crucero
216
#Para cambiar la velocidad programada Por cada toque rápido en cada lado (empujar y soltar
Para ajustar la velocidad programada rápidamente) cambiará la velocidad 1 km/h (según la
!a Seleccione la información de conducción. unidad del medidor de kilometraje configurada).
(P40) No se indicará la velocidad que se salga del rango
Guía de funcionamiento
!b La velocidad programada del control de crucero se de ajuste posible (se detiene en la velocidad límite
mostrará en la pantalla de información múltiple. superior o inferior).
!c Para aumentar la velocidad programada: lleve la
palanca de control de crucero El sistema acelerará automáticamente su
hacia el lado . vehículo. Al alcanzar la velocidad que desee,
Para disminuir la velocidad programada: lleve la suelte la palanca del control de crucero
palanca de control de crucero .
hacia el lado .
Para cambiar la velocidad programada
!d La velocidad programada se muestra en la pantalla continuamente
de información múltiple.
● Para aumentar la velocidad programada: mantenga
pulsada la palanca del control de crucero
hacia el lado .
Si se empuja la palanca del control de crucero
al lado y se
mantiene presionada de manera continua, la
velocidad programada indicada en la pantalla
Velocidad programada del control de de información múltiple se detiene en el límite
crucero y superior del rango de ajuste posible.
Continuación 217
Control de crucero (Continuación)
● Para reducir la velocidad: lleve la palanca del Para aumentar manualmente la velocidad del
control de crucero al lado vehículo
y manténgala presionada. El sistema !a Utilice el acelerador de manera normal para
reduce automáticamente la velocidad de la acelerar.
Guía de funcionamiento
motocicleta. Al alcanzar la velocidad que desee, !b Para volver a la velocidad programada, cierre el
suelte la palanca del control de crucero acelerador y marche por inercia sin aplicar los
. frenos. El sistema de crucero mantendrá la
Si se empuja la palanca del control de velocidad configurada previamente.
crucero al lado
y se mantiene presionada de manera #Para cancelar el control de crucero
continua, la velocidad programada Para desactivar el sistema
indicada en la pantalla de información ● Pulse el interruptor principal del control de
crucero. (El indicador principal del control de
múltiple se detiene en el límite inferior del
crucero se apaga y se borra la velocidad
rango de ajuste posible. programada de la memoria).
218
Para desactivar temporalmente el sistema !b Para reanudar el control de crucero:
● Si todavía supera los 50 km/h, empuje y
!a Realice una de estas operaciones para desactivar el
sistema temporalmente. (El indicador SET del suelte la palanca del control de crucero
control de crucero SET se apaga temporalmente hacia el lado .
Guía de funcionamiento
pero la velocidad programada se guarda en la ● Si circula a menos de 50 km/h, utilice el
memoria). acelerador para aumentar la velocidad hasta
● Accione el pedal o la maneta de freno. superar los 50 km/h y, a continuación,
● Gire el puño del acelerador hasta pasar la empuje y suelte la palanca del control de
posición cerrada automáticamente en la crucero hacia el lado
dirección de desaceleración. .
● CRF1100A/A2/A4
Desacople el embrague o accione el
pedal de cambio.
219
Señal de frenada de emergencia
La señal de frenada de emergencia se activa cuando La señal de frenada de emergencia deja de
el sistema detecta una frenada brusca a unos 50 km/h funcionar si:
o más para avisar a los conductores que estén detrás ● Se suelta el pedal y la maneta de freno.
de una frenada repentina haciendo que parpadeen ● El ABS está desactivado.
Guía de funcionamiento
Se frena con
fuerza
Se enciende la luz de freno
220
u La señal de frenada de emergencia no es un
sistema que pueda evitar posibles colisiones
traseras al frenar con fuerza. Siempre se
recomienda evitar frenar con fuerza a menos
Guía de funcionamiento
que sea estrictamente necesario.
u La señal de frenada de emergencia no se
activa al pulsar el interruptor de las luces de
emergencia.
u Si el ABS deja de funcionar durante un
determinado periodo de tiempo al frenar,
puede que no se active la señal de frenada
de emergencia.
221
DRL (luz de conducción diurna)
Cuando el interruptor de control de la luz de Para apagar o activar el modo automático de
adelantamiento/intensidad del faro se gira a la la DRL
posición , los faros y la DRL se encienden Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la
automáticamente en función de la luz ambiental. posición (On), la DRL se activará automáticamente.
Guía de funcionamiento
222
Luz de curvas
La luz de curvas ilumina el sentido de la marcha del Ubicación del tornillo de ajuste de la luz de curvas
vehículo al tomar una curva.
Condiciones de funcionamiento:
Si los faros están encendidos:
Guía de funcionamiento
● El vehículo se ha conducido a una velocidad
superior a 10 km/h.
● Si el vehículo se inclina hacia la izquierda o hacia
Tornillo de ajuste
la derecha. de la luz de curvas
Existen tres niveles de iluminación que dependen
del ángulo de inclinación.
Luz de curvas
223
Repostaje
Llave de encendido Apertura del tapón de llenado de combustible
Tapa de la cerradura
Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de
contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para abrir el tapón de llenado de combustible.
Guía de funcionamiento
Guía de funcionamiento
el enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando no
responsabilidad. Honda no se hará responsable en utilice el enchufe eléctrico.
ningún caso de los daños o problemas derivados u Sujete correctamente todos los dispositivos que
del uso de los dispositivos de accesorios. conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que
sufran daños o se desplacen inesperadamente.
Abra la tapa para acceder al enchufe eléctrico. AVISO
La capacidad nominal es ● El uso de cualquier accesorio que genere calor o con
24 W (12 V, 2 A). una carga nominal incorrecta puede dañar el
enchufe.
● No utilice el enchufe en condiciones húmedas,
Tapa durante el lavado ni cualquier otra condición de
humedad que pueda dañarlo.
● No permita que el mazo de cables de los accesorios
quede pellizcado o aplastado.
● No permita que el mazo de cables de los accesorios
interfiera con el volante o los mandos.
225
Toma USB
La toma USB se encuentra en la tapa del intermitente Para conectar el dispositivo USB
delantero derecho ( CRF1100A/D ) o en la tapa del !a Abra la tapa para acceder a la toma USB.
panel interior derecho ( CRF1100A2/A4/D2/D4 ).
El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB
Guía de funcionamiento
226
!b Conecte a la toma un cable USB homologado. u Para evitar que la batería se debilite (o se agote),
!c Pase el cable USB por el rebaje. mantenga el motor en marcha mientras circule
!d Pase el cable USB a través de la ranura de la tapa y corriente desde el enchufe.
cierre la tapa. u Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la
Guía de funcionamiento
toma, asegúrese de cerrar la tapa.
Cable USB u Sujete correctamente todos los dispositivos que
conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que
sufran daños o se desplacen inesperadamente.
AVISO
● El uso de cualquier dispositivo USB que genere calor
o con una carga nominal incorrecta puede dañar
la toma.
Ranura ● No utilice la toma USB en condiciones húmedas,
Rebaje durante el lavado ni cualquier otra condición de
humedad que pueda dañarla.
Tapa ● No permita que el mazo de cables USB quede
atrapado o aplastado.
● No permita que el mazo de cables USB interfiera en
el manillar ni en los mandos.
227
Equipo de almacenamiento
Portacascos u Utilice el portacascos solamente mientras esté
El portacascos está situado debajo del asiento estacionado.
trasero.
# Desmontaje del asiento trasero (P255)
Guía de funcionamiento
Cinta de sujeción
del casco 3ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir en su
capacidad de utilizar el vehículo de forma
segura y ocasionar un accidente en el que
Anillo en D del casco Portacascos
podría sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
Cinta de sujeción
del casco
228
Cinta de sujeción del casco Bolsa para documentos
La cinta de sujeción del casco se encuentra colocada La bolsa para documentos se encuentra en la parte
en el guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. inferior del asiento delantero.
Guía de funcionamiento
Cinta de sujeción
del casco Bolsa para
documentos
# Desmontaje del asiento trasero (P255) # Desmontaje del asiento delantero (P253)
Continuación 229
Equipo de almacenamiento (Continuación)
Extractor de fusibles, llave hexagonal, Juego de herramientas
destornillador recto/Phillips, mango de El juego de herramientas se encuentra en la caja de
destornillador herramientas.
El extractor de fusibles, la llave hexagonal, el
Guía de funcionamiento
Caja de herramientas
destornillador recto/Phillips y el mango de
destornillador están situados en la parte inferior del
asiento trasero.
Llave hexagonal Juego de
Destornillador herramientas
recto/Phillips
Mango de
destornillador Extractor de fusibles
230
Transportín trasero
CRF1100A2/A4/D2/D4
No exceda nunca el límite de peso máximo.
Guía de funcionamiento
Peso máximo: 10 kg
Transportín trasero
231
Mantenimiento
Mantenimiento
inspeccionar el vehículo antes de cada conducción y concebibles que puedan surgir al realizar el
realice las comprobaciones periódicas especificadas en el mantenimiento. Usted es el único que puede decidir si
Calendario de mantenimiento. 2 P. 234 debe realizar una tarea determinada.
233
Programa de mantenimiento
234
Programa de mantenimiento
Comprobación Periodicidad*1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos conducción × 1000 km 1 12 24 36 48 anual normal página
2 P. 237 × 1000 mi 0,6 8 16 24 32
Tubería de combustible –
Nivel de combustible 224
Funcionamiento del acelerador 282
Mantenimiento
Filtro de aire *2 248
Respiradero del cárter*3 283
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite de motor 262
Filtro de aceite de motor 262
Filtro de aceite del embrague*6 264
Régimen de ralentí del motor –
Refrigerante del radiador *5 3 años 266
Sistema de refrigeración –
Sistema de suministro secundario de aire –
Sistema de control de emisiones de vapor de –
combustible
Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su concesionario, a menos que usted cuente con : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar,
las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. o reemplazar si fuera necesario)
Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. : Lubricar
: Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión. : Reemplazar
: Limpiar
Continuación 235
Programa de mantenimiento
Comprobación Periodicidad*1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos conducción × 1000 km 1 12 24 36 48 anual normal página
2 P. 237 × 1000 mi 0,6 8 16 24 32
Cable del actuador de control de los gases de escape –
Cadena de transmisión*4 Cada 1000 km: 273
Deslizadera de la cadena de transmisión*4 276
Mantenimiento
Mantenimiento
2 P. 269
seguridad, sino porque cualquier avería, aunque solo ● Luces y claxon: compruebe que las luces, los
sea un neumático pinchado, puede ocasionar serios indicadores y el claxon funcionan correctamente.
problemas. ● Interruptor de parada del motor: compruebe que
funciona adecuadamente. 2 P. 117
Compruebe los elementos siguientes antes de subir al ● CRF1100A/A2/A4
vehículo: Embrague: compruebe el funcionamiento;
● Nivel de combustible: llene el depósito cuando sea
ajuste la holgura si fuese necesario. 2 P. 279
necesario. 2 P. 224 ● Sistema de corte del encendido del caballete lateral:
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se compruebe si el sistema funciona correctamente.
cierra por completo en todas las posiciones que se 2 P. 272
ponga el manillar. 2 P. 282 ● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la
● Nivel de aceite de motor: añada aceite de motor si presión de aire y ajústela en caso necesario.
fuese necesario. Compruebe si hay fugas. 2 P. 260 2 P. 245
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese
necesario. Compruebe si hay fugas. 2 P. 266
Continuación 237
Fundamentos del mantenimiento
238
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
tratarse como un residuo doméstico. inflamable como electrolito.
AVISO
Si la batería se manipula de forma incorrecta,
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
puede sufrir quemaduras o lesiones graves.
perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
Para obtener instrucciones adecuadas sobre su ● Mantenga la batería alejada del calor, las
eliminación, respete siempre la normativa local. chispas y las llamas.
# Qué hacer en caso de emergencia ● Mantenga la batería fuera del alcance de
Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, los niños.
acuda al médico inmediatamente. ● No desmonte ni modifique la batería ni los
● Salpicadura de electrolito en los ojos: terminales.
u Lávese los ojos repetidamente con agua fría ● No cortocircuite la batería con herramientas
durante al menos 15 minutos. El uso de agua a
presión podría dañarle los ojos. de metal ni otros objetos de metal.
● Salpicadura de electrolito en la piel: ● No someta la batería a impactos.
u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel
con agua.
Continuación 239
Fundamentos del mantenimiento
Fusibles
Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
vehículo. Si algún elemento eléctrico de su vehículo
deja de funcionar, compruebe y sustituya cualquier
fusible que esté fundido. 2 P. 335
240
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
Fusible
quemado El aceite sucio o viejo debe cambiarse lo antes posible.
AVISO
Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,
compruebe la etiqueta para asegurarse de que el
Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,
aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el aceite cumple las siguientes normas:
sistema eléctrico. ● Norma JASO T 903*1: MA
● Norma SAE*2: 10W-30
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista un
● Clasificación API*3: SG o superior
problema eléctrico. Lleve el vehículo a su concesionario *1. La norma JASO T 903 es una referencia para
para que lo inspeccionen.
aceites del motor para motocicletas de 4 tiempos.
Existen dos clases: MA y MB. Por ejemplo, la
etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Continuación 241
Fundamentos del mantenimiento
Líquido de frenos
Código del aceite No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que sea
un caso de emergencia. Utilice solo líquido de frenos
Clasificación del aceite
nuevo de un recipiente sellado. Si añade líquido, haga
que revisen el sistema de frenos en su concesionario lo
antes posible.
Mantenimiento
No recomendado Recomendado
242
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos paño seco con un limpiador de cadenas diseñado
extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, específicamente para cadenas con juntas tóricas, o bien
deformaciones o faltan juntas tóricas, haga que un detergente neutro. Utilice un cepillo suave si la
inspeccionen la cadena en su concesionario. cadena estuviera sucia.
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el
Compruebe también el piñón impulsor y la corona. producto recomendado.
Si alguno presenta dientes desgastados o dañados,
Lubricante recomendado:
haga que los sustituyan en el concesionario.
Lubricante para cadenas de transmisión
específicamente diseñado para cadenas con
juntas tóricas.
Si no es posible, utilice aceite de engranajes
SAE 80 o 90.
Normal Desgastado Dañado
(CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR)
Continuación 243
Fundamentos del mantenimiento
Refrigerante recomendado
El refrigerante Pro Honda HP es una solución
premezclada de anticongelante y agua destilada.
Concentración:
50 % de anticongelante y 50 % de agua
Mantenimiento
destilada
244
Fundamentos del mantenimiento
Respiraderos del cárter Si decide ajustar la presión de los neumáticos para una
determinada situación de conducción campo traviesa,
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando haga los cambios poco a poco.
conduzca bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o CRF1100A2/A4/D2/D4
después de lavar o volcarse el vehículo. Realice el Aunque se modifique la dirección del vástago de la
mantenimiento si los sedimentos acumulados pueden válvula, este no vuelve a su posición original. Lleve el
verse en la sección transparente del tubo de drenaje.
Mantenimiento
vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede
Lado derecho
contaminarse con el aceite de motor, lo que podría
causar un rendimiento deficiente del motor. 2 P. 283
Neumáticos (inspección/sustitución)
# Comprobación de la presión de aire
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un
manómetro para medir la presión de aire antes de
circular campo traviesa y cada vez que vuelva al asfalto
después de conducir campo traviesa. Si circula
únicamente sobre asfalto, compruebe la presión al
menos una vez al mes o siempre que parezca que los
neumáticos están un poco deshinchados. Compruebe
siempre la presión atmosférica de los neumáticos
cuando estén fríos.
Continuación 245
Fundamentos del mantenimiento
246
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
se está deslizando dentro del neumático o que el neumáticos.
neumático se desliza en la llanta. ● Utilice los neumáticos recomendados o unos
Acuda a su concesionario. equivalentes del mismo tamaño, construcción, índice
de velocidad y capacidad de carga.
3ADVERTENCIA ● Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda
con contrapesos originales Honda o equivalentes.
Conducir con neumáticos excesivamente
● CRF1100A2/A4/D2/D4
gastados o incorrectamente inflados puede
No instale una cámara en un neumático sin cámara
ocasionar un accidente en el que podría sufrir
en este vehículo. La acumulación excesiva de calor
lesiones de gravedad o incluso perder la vida.
puede hacer que la cámara explote.
● CRF1100A2/A4/D2/D4
Siga todas las instrucciones de este manual Utilice únicamente neumáticos sin cámara en este
del propietario relacionadas con el inflado y el vehículo.
mantenimiento de los neumáticos. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin
cámara, y durante la aceleración rápida o el frenado,
Alemania los neumáticos con cámara pueden deslizarse sobre
Las leyes alemanas prohíben el uso de neumáticos cuya la llanta y hacer que el neumático se desinfle
profundidad de la banda de rodadura sea inferior a rápidamente.
1,6 mm.
Continuación 247
Fundamentos del mantenimiento
3ADVERTENCIA
La instalación de neumáticos inadecuados en
su vehículo puede afectar a la conducción y a
la estabilidad de este, lo que podría dar lugar
a un accidente que le causara lesiones graves
o incluso la muerte.
248
Herramienta
El juego de herramientas se guarda en la caja de La cinta de sujeción del casco se asegura con el
herramientas. 2 P. 230 guardabarros trasero, debajo del asiento trasero.
2 P. 229
Con las herramientas proporcionadas, puede ● Cinta de sujeción del casco
realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios,
así como sustituciones de piezas. La llave hexagonal de 5 mm, el destornillador recto/
Mantenimiento
Phillips, el mango del destornillador y el extractor
● Llave de bujías de fusibles están situados en la parte inferior del
● Llave fija de 10 × 14 mm asiento trasero. 2 P. 230
● Llave fija de 14 × 17 mm ● Llave hexagonal de 5 mm
● Llave fija cerrada de 19 mm ● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Extractor de fusibles
249
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
# Desmontaje
Asegúrese de que el interruptor de encendido se
encuentra en la posición (Off).
250
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa de la caja de la batería
Mantenimiento
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
Tapa de la caja de la batería extracción.
Tornillos
251
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Clip
Clip # Instalación
1. Introduzca el clip en el orificio.
# Desmontaje 2. Presione el pasador hacia dentro.
1. Extraiga el pasador con un destornillador Phillips.
2. Extraiga el clip del orificio.
!a !b
Mantenimiento
!a !b
252
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento delantero
Mantenimiento
traseros en la ranura superior.
Al ajustar la posición baja del asiento:
Inserte el tetón superior delantero y los tetones
superiores centrales en el soporte delantero
y en los soportes centrales del depósito de
combustible; a continuación, inserte los ganchos
traseros en la ranura inferior.
Continuación 253
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento delantero
Asiento Asiento
delantero delantero
254
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento trasero
Mantenimiento
Cerradura del
asiento
Llave de
encendido Rebajes
Rebajes
Continuación 255
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento trasero
CRF1100A2/A4/D2/D4 # Desmontaje
Asiento 1. CRF1100A/D
trasero Pestañas Mueva hacia delante la correa del asiento.
Pestañas 2. Introduzca la llave de contacto en la cerradura
del asiento.
3. Gire la llave de encendido hacia la derecha y,
Mantenimiento
Rebajes
asiento # Instalación
1. Inserte las pestañas en los rebajes.
2. Presione la parte delantera del asiento trasero
hasta que quede encajada en su sitio.
Llave de encendido u Asegúrese de que el asiento queda
firmemente sujeto en su posición y, para ello,
tire hacia arriba ligeramente del mismo.
3. CRF1100A/D
Coloque la correa del asiento en su posición
original.
El asiento se bloquea automáticamente al cerrarse.
Tenga cuidado de no dejarse la llave en el
compartimento que hay debajo del asiento trasero.
256
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Cubrecárter
Mantenimiento
Cubre
Casquillo cárter
Arandela
Arandelas
Anillo Casquillo
protector Anillo protector
Arandelas Tornillos A
Tornillos A
Continuación 257
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Cubrecárter
# Desmontaje # Instalación
1. CRF1100A/D 1. Instale el cubre cárter en el orden contrario al
Retire los tornillos A y las arandelas con la llave del desmontaje.
hexagonal suministrada en la parte inferior del 2. Instale el casquillo.
asiento trasero. 2 P. 255 3. Instale las arandelas en los tornillos A.
2. CRF1100A2/A4/D2/D4 4. Apriete los tornillos A.
Mantenimiento
258
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Caja de herramientas
Mantenimiento
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Caja de
herramientas
Ranuras
259
Aceite de motor
260
Aceite de motor u Adición de aceite de motor
Mantenimiento
aceite recomendado hasta que alcance la marca afectar a la lubricación y al funcionamiento del
embrague.
de nivel superior.
u Coloque el vehículo en posición vertical en una Para conocer el aceite recomendado y las
superficie firme y nivelada para comprobar el indicaciones de selección del aceite, consulte
nivel de aceite. "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 241
u No llene en exceso por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura de llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier derrame.
261
Aceite de motor u Cambio del filtro y del aceite de motor
262
Aceite de motor u Cambio del filtro y del aceite de motor
Mantenimiento
CRF1100A/A2/A4
4,0 l
CRF1100D/D2/D4
4,2 l
Filtro de aceite Al cambiar solo el aceite:
CRF1100A/A2/A4
8. Aplique una fina capa de aceite de motor a la 3,9 l
junta de goma del filtro de aceite nuevo. CRF1100D/D2/D4
9. Instale el filtro de aceite nuevo y apriételo. 4,0 l
Par de apriete: 26 Nm (2,7 kgf·m) 12. Compruebe el nivel de aceite. 2 P. 260
13. Compruebe que no haya fugas de aceite.
10. Instale arandelas de estanqueidad nuevas en
14. Monte el cubre cárter. 2 P. 257
los tornillos de vaciado. Apriete los tornillos de
vaciado.
Par de apriete: 30 Nm (3,1 kgf·m)
263
Aceite de motor u Cambio del filtro de aceite del embrague
Cambio del filtro de aceite del 2. Desmonte la tapa del filtro de aceite del
embrague, el filtro de aceite del embrague y el
embrague resorte extrayendo los tornillos de la tapa del
CRF1100D/D2/D4 filtro de aceite del embrague.
u Deseche el aceite y el filtro de aceite del
Utilice un filtro de aceite del embrague original
embrague en un centro de reciclado
Mantenimiento
264
Aceite de motor u Cambio del filtro de aceite del embrague
3. Monte el filtro de aceite del embrague nuevo 9. Instale arandelas de estanqueidad nuevas en
con la junta de estanqueidad de goma los tornillos de vaciado. Apriete los tornillos de
orientada hacia dentro, hacia el motor. Verá la vaciado.
marca “OUT-SIDE” en el cuerpo del filtro de Par de apriete: 30 Nm (3,1 kgf·m)
aceite del embrague, hacia la tapa del filtro.
4. Sustituya la junta tórica y aplique una fina capa 10. Llene el cárter con el aceite recomendado
Mantenimiento
de aceite de motor a la nueva junta tórica antes (2 P. 241, 2 P. 363) y coloque el tapón de
de instalarla. llenado de aceite.
5. Monte el resorte y la tapa del filtro de aceite del Aceite necesario
embrague. Para cambiar el aceite, el filtro de
6. Monte y apriete los tornillos de la tapa del filtro
aceite del motor y el filtro de aceite
de aceite del embrague.
del embrague:
Par de apriete: 12 Nm (1,2 kgf·m) 4,2 l
7. Aplique una fina capa de aceite de motor a la 11. Compruebe el nivel de aceite. 2 P. 260
junta de goma del nuevo filtro de aceite de 12. Compruebe que no haya fugas de aceite.
motor. 2 P. 263 13. Monte el cubre cárter. 2 P. 257
8. Instale el filtro de aceite de motor nuevo y
apriételo.
Par de apriete: 26 Nm (2,7 kgf·m)
265
Refrigerante
Adición de refrigerante
Si el nivel del refrigerante está por debajo de la
Depósito de reserva marca de nivel inferior LOWER añada el refrigerante
recomendado (2 P. 244) hasta que el nivel alcance la
marca de nivel UPPER.
Añada líquido únicamente por el tapón del depósito
de reserva y no retire el tapón del radiador.
266
Refrigerante u Cambio del refrigerante
Mantenimiento
reserva.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón del
depósito de reserva.
3ADVERTENCIA
Si retira el tapón del radiador con el motor
caliente podrían producirse salpicaduras de
refrigerante y causarle quemaduras. Cambio del refrigerante
Cambie el refrigerante en su concesionario a menos
Antes de retirar el tapón del radiador, deje
que disponga de las herramientas adecuadas y
siempre que se enfríen el motor y el radiador.
tenga los conocimientos de mecánica necesarios.
267
Frenos
Marca de
nivel UPPER
Marca de Marca de
nivel LOWER nivel LOWER
268
Frenos u Inspección de las pastillas de freno
Mantenimiento
del indicador. el lado posterior derecho del vehículo.
Trasero Las pastillas deben ser sustituidas si una
Si fuera necesario, haga que sustituyan las pastillas
de las pastillas de freno está desgastada hasta el de freno en su concesionario.
indicador. Sustituya siempre las pastillas de freno izquierda y
Delantero Trasero
Indicador derecha simultáneamente.
Pastillas de desgaste
Disco de freno
Indicadores Indicadores
de desgaste de desgaste Disco
269
Frenos u Comprobación del freno de estacionamiento
bloqueo
Si la eficacia del freno de estacionamiento es baja,
haga que lo ajusten en su concesionario.
Maneta
del freno de
estacionamiento
270
Frenos u Ajuste del interruptor de la luz de freno
Mantenimiento
Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la
tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor
B A
actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si
lo hace demasiado pronto.
Tuerca de
ajuste
271
Caballete lateral
5. CRF1100A/A2/A4
Arranque el motor, apriete la maneta del
embrague y seleccione una velocidad de la caja
de cambios.
CRF1100D/D2/D4
Arranque el motor y pulse el lado D-S del
Muelle del caballete lateral interruptor N-D para cambiar la transmisión al
modo D.
1. Compruebe que el caballete lateral funciona 6. Baje por completo el caballete lateral. El motor
debidamente. Si el caballete lateral resulta difícil deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
de colocar o chirría, limpie la zona de giro y Si no es así, lleve el vehículo al concesionario
lubrique el tornillo de giro con grasa limpia. para que lo inspeccionen.
2. Compruebe si hay posibles daños o falta de
tensión del muelle.
272
Cadena de transmisión
Mantenimiento
en todos los puntos, es posible que algunos
eslabones estén deformados y gripados. u No conduzca el vehículo si la holgura supera los
Haga que inspeccionen la cadena en su 60 mm.
concesionario.
Continuación 273
Cadena de transmisión u Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión
Tornillo de
Ajuste de la holgura de la cadena ajuste
Mantenimiento
de transmisión Contratuerca
El ajuste de la cadena requiere el uso de
herramientas especiales. Tuerca del
Haga que ajusten la holgura de la cadena de Graduación de la escala eje trasero
transmisión en su concesionario.
Al ajustar la tensión de la cadena de transmisión, Tornillo de ajuste Placa de ajuste
tenga cuidado de no dañar el sensor de velocidad
de la rueda y el anillo generador de impulsos.
274
Cadena de transmisión u Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión
5. Gire ambos tornillos de ajuste el mismo número 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
de vueltas hasta obtener la holgura correcta de Par de apriete: 100 N·m (10,2 kgf·m)
la cadena de transmisión. Gire los tornillos de
ajuste hacia la izquierda para tensar la cadena. 8. Sujete los tornillos de ajuste y apriete las
Gire los tornillos de ajuste hacia la derecha y contratuercas.
empuje la rueda trasera hacia delante para
Mantenimiento
Par: 27 N m (2,8 kgf·m)
destensarla.
Ajuste la tensión en un punto intermedio entre 9. Vuelva a comprobar la holgura de la cadena.
el piñón impulsor y la corona.
Compruebe la holgura de la cadena de Si no ha utilizado una llave dinamométrica para
transmisión. 2 P. 273 realizar la instalación, póngase en contacto con su
6. Compruebe la alineación del eje trasero; para concesionario lo antes posible para verificar si el
ello, asegúrese de que la ranura indicadora de la montaje es correcto.
placa de ajuste de la cadena queda alineada con Un montaje incorrecto puede conducir a la pérdida
la graduación de la escala en ambos lados del de la capacidad de frenado.
basculante.
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje está
desalineado, gire el tornillo de ajuste derecho o
izquierdo hasta que las marcas estén alineadas y
vuelva a comprobar la holgura de la cadena.
Continuación 275
Cadena de transmisión u Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión
Ranura
indicadora
Zona roja
Línea de límite de desgaste
276
Ruedas
Mantenimiento
inestabilidad a alta velocidad y posiblemente la o más.
pérdida del control. 3. Gire la rueda lentamente para ver si parece
No es necesario extraer las ruedas para efectuar bambolearse. En caso afirmativo, la llanta ha
el servicio recomendado en el Programa de perdido circularidad, es decir, no es redonda.
mantenimiento. No obstante, se incluye la Si el bamboleo es notable, consulte a su
información acerca de extracción de la rueda para distribuidor para que lo inspeccione.
casos de emergencia. 2 P. 310
Continuación 277
Ruedas u Llantas y radios
CRF1100A/D CRF1100A2/A4/D2/D4
Llanta de Llanta de
la rueda la rueda
Mantenimiento
Radio
Radio
278
Embrague
Mantenimiento
Compruebe la holgura de la maneta de embrague. para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
Holgura en la maneta de embrague: AVISO
10-20 mm El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
desgaste prematuro del embrague.
Maneta de
embrague
Holgura
279
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague
# Ajuste inferior
Si el regulador superior del cable del embrague está
enroscado hasta cerca de su límite, o no puede
lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la
tuerca de ajuste inferior del cable del embrague.
280
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague
Mantenimiento
embrague hasta que la holgura de la maneta de
embrague sea de 10 a 20 mm.
4. Apriete la contratuerca inferior y compruebe la
holgura de la maneta de embrague. –
5. Arranque el motor, presione la maneta de
embrague y engrane la transmisión. Asegúrese
de que el motor no se pare y el vehículo no Tuerca de ajuste inferior
avance lentamente. Suelte poco a poco la
maneta del embrague y abra el acelerador. Si no puede obtener el ajuste apropiado o si el
El vehículo deberá moverse con suavidad y embrague no funciona correctamente, póngase en
acelerar de forma gradual. contacto con su concesionario.
281
Acelerador
Acelerador
282
Respiradero del cárter
Mantenimiento
3. Vuelva a instalar los tapones del respiradero del
cárter.
Tapones de
los tubos del
respiradero
del cárter
Derecha
283
Otros ajustes
284
Otros ajustes u Ajuste de la maneta de freno
Mantenimiento
Gire el regulador hasta que los números queden referencia
alineados con la marca de referencia mientras
presiona la maneta hacia delante hasta lograr la Hacia
delante
posición que desea.
Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona Maneta
correctamente antes de la conducción. del freno
AVISO
No gire el regulador más allá de su límite natural. Puño del manillar
285
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delantera
de la carretera.
Gire el regulador con la llave fija cerrada incluida en
el juego de herramientas. 2 P. 249
El regulador de precarga del muelle tiene 15 vueltas.
Gire el regulador hacia la derecha para aumentar la
precarga del muelle (endurecer) o hacia la izquierda Regulador
para reducirla (ablandar).
CRF1100A
La posición estándar es 2 vueltas desde el ajuste de
AVISO
menos dureza.
CRF1100A2/D No gire el regulador más allá de sus límites.
Ajuste las horquillas izquierda y derecha al mismo valor
La posición estándar es 5 vueltas desde el ajuste de de precarga del muelle.
menos dureza.
286
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delantera
Mantenimiento
recto/Phillips suministrado en la parte inferior del Marca de granete
de referencia
asiento trasero. 2 P. 230
El ajustador de la amortiguación de expansión tiene
3 vueltas o más.
Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación
en extensión (endurecer) o hacia la izquierda para
reducir la amortiguación en extensión (ablandar).
CRF1100A/D Marca de
La posición estándar es de 2 vueltas y 3/4 desde la punzón
posición máxima, de manera que la marca de Reguladores
punzón del regulador quede alineada con la marca
de punzón de referencia. AVISO
No gire el regulador más allá de sus límites.
Ajuste las horquillas izquierda y derecha al mismo valor
de amortiguación en extensión.
Continuación 287
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delantera
# Amortiguación en compresión
CRF1100A/A2/D/D2
Puede ajustar la amortiguación en compresión
mediante el regulador para adaptarla a la carga o la
superficie de la carretera.
Gire el regulador con la ayuda del destornillador
Mantenimiento
288
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delantera
Mantenimiento
delant.] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2] [MODO USUAR 1]: [M] Medio
del modo de conducción. 2 P. 76 [MODO USUAR 2]: [S] Suave
[Zona delant.]: [STD]
289
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
290
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
Mantenimiento
trasera solo se puede cambiar cuando el vehículo
está parado.
1. Detenga el vehículo.
2. Seleccione la pantalla dorada. 2 P. 81
3. Seleccione la página 4. 2 P. 45
4. Pulse el interruptor ENT .
Continuación 291
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
(Precarga mínima)
Conductor y
equipaje
Conductor y
pasajero
Conductor,
pasajero y
equipaje
(Precarga máxima)
Configuración predeterminada: Solo conductor
● Puede modificar los ajustes de [PRECARGA]
[Precarga] en [MODO USUAR 1] y [MODO
USUAR 2] del modo de conducción. 2 P. 76
292
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
Mantenimiento
recto/Phillips suministrado en la parte inferior del
asiento trasero. 2 P. 230
Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación
en extensión (endurecer) o hacia la izquierda para Marca de
reducir la amortiguación en extensión (ablandar). Regulador punzón
La posición estándar es de 8 clics desde la posición
máxima, de manera que la marca de punzón del
regulador quede alineada con la marca de punzón de AVISO
referencia. No gire el regulador más allá de sus límites.
AVISO
La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a
alta presión. No intente desmontar, realizar labores de
mantenimiento ni desechar inadecuadamente el
amortiguador. Acuda a su concesionario.
Continuación 293
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
# Amortiguación en compresión
CRF1100A/A2/D/D2
Marca de
Puede ajustar la amortiguación en compresión granete de
mediante el regulador para adaptarla a la carga o la referencia
superficie de la carretera.
Gire el regulador con la ayuda del destornillador
Mantenimiento
AVISO
La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a
alta presión. No intente desmontar, realizar labores de
mantenimiento ni desechar inadecuadamente el
amortiguador. Acuda a su concesionario.
294
Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera
Mantenimiento
[Trasera] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR [MODO USUAR 1]: [M] Medio
2] del modo de conducción. 2 P. 76 [MODO USUAR 2]: [S] Suave
[Trasera]: [STD]
AVISO
La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a
alta presión. No intente desmontar, realizar labores de
mantenimiento ni desechar inadecuadamente el
amortiguador. Acuda a su concesionario.
295
Otros ajustes u Ajuste de la altura del parabrisas
Corredera Indicador 12 3
de altura de
la cúpula
5 4
296
Otros ajustes u Ajuste de la altura del parabrisas
Mantenimiento
concesionario para que lo inspeccionen.
297
Solución de problemas
El motor no arranca (el indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ......................P. 306
permanece encendido)...................................... P. 299 Indicación de fallo del indicador de
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea combustible................................................................... P. 306
en el indicador de temperatura del Indicación de fallo del indicador de temperatura
refrigerante) ....................................................... P. 300 del refrigerante............................................................. P. 307
Indicadores de advertencia encendidos o Indicación de avería del calefactor del puño .......... P. 307
intermitentes ....................................................... P. 301 Pinchazo de neumático ........................................P. 308
Indicador de presión baja del aceite.......................... P. 301 Problemas del sistema de audio.......................... P. 318
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI Problema eléctrico ................................................ P. 331
(inyección programada de combustible) .................P. 302 La batería se agota.......................................................... P. 331
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de Bombilla fundida.............................................................. P. 331
frenos)..............................................................................P. 303 Fusible quemado ............................................................ P. 335
Indicador de control del par.........................................P. 304
Si el símbolo "–" parpadea en el indicador de
marcha durante la conducción ......................... P. 305
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido)
Solución de problemas
combustible.
● Compruebe si el testigo de avería (MIL) de la Compruebe los siguientes puntos:
PGM-FI está encendido. ● Compruebe la secuencia correcta de arranque
u Si el testigo está encendido, póngase en del motor. 2 P. 206
contacto con su concesionario lo antes posible. ● Asegúrese de que el interruptor de parada del
● Compruebe si el indicador del HISS permanece motor se encuentra en la posición (Run).
encendido. 2 P. 116
u Gire el interruptor de encendido a la posición ● Compruebe si hay un fusible quemado. 2 P. 335
(Off) y retire la llave. Vuelva a insertar la ● Verifique si hay alguna conexión de la batería
llave y gire el interruptor de encendido a la suelta (2 P. 250) o corrosión en los terminales de
posición (On). Si el indicador permanece la batería (2 P. 240).
encendido, compruebe lo siguiente: ● Compruebe el estado de la batería. 2 P. 331
Compruebe que no haya otra llave HISS Si el problema continúa, lleve el vehículo al
(incluida la llave de repuesto) cerca del concesionario para que lo inspeccionen.
interruptor de encendido.
299
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante)
300
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes
Indicador de presión baja del aceite Una aceleración rápida puede hacer que el
indicador de presión baja del aceite se encienda
Si el indicador de presión baja del aceite se momentáneamente, especialmente si el aceite está
enciende, párese a un lado de la carretera cuando muy cerca o en la marca de nivel inferior.
el tráfico lo permita y detenga el motor. Si el indicador de presión baja del aceite permanece
encendido aun cuando el nivel de aceite sea
AVISO
correcto, detenga el motor y póngase en contacto
La conducción continuada con una baja presión del
con su concesionario.
Solución de problemas
aceite puede provocar daños graves al motor.
Si el nivel del aceite del motor desciende rápidamente,
1. Compruebe el nivel de aceite de motor y añada
su vehículo puede tener una fuga u otro problema
aceite si fuera necesario. 2 P. 260, 2 P. 261
grave. Lleve el vehículo a su concesionario para que lo
2. Arranque el motor.
inspeccionen.
u Continúe conduciendo únicamente si se
apaga el indicador de presión baja del aceite.
301
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección progra-
mada de combustible)
302
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los
frenos continuarán funcionando como un sistema
antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo.
Si el indicador funciona de alguna de estas formas,
El indicador del ABS puede parpadear si gira la rueda
es posible que haya un problema grave en el ABS.
trasera mientras esta está levantada del suelo. En
Reduzca la velocidad y lleve el vehículo al
este caso, coloque el interruptor de encendido en la
concesionario lo antes posible para que lo
posición (Off) y, a continuación, vuelva a colocarlo
Solución de problemas
inspeccionen.
en (On). El indicador del ABS se apagará cuando la
velocidad alcance 30 km/h.
● El indicador se enciende o comienza a parpadear
mientras conduce.
● El indicador no se enciende cuando el interruptor
de encendido se encuentra en la posición (On).
● El indicador no se apaga a velocidades
superiores a 10 km/h.
303
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador de control del par
Indicador de control del par Aunque el indicador de control del par esté
encendido, su vehículo funcionará con normalidad
Si el indicador funciona de alguna de estas formas, sin la función de control del par.
es posible que haya un problema grave en el u Cuando se enciende el indicador durante el
control del par. Reduzca la velocidad y lleve el funcionamiento del control del par, deberá
vehículo al concesionario lo antes posible para que desacelerar completamente para recuperar la
lo inspeccionen. conducción normal.
Solución de problemas
● El indicador se enciende y permanece encendido El indicador de control del par puede encenderse
(ininterrumpidamente) durante la conducción. si gira la rueda trasera mientras el vehículo está
● El indicador no se enciende cuando el interruptor levantado del suelo. En este caso, coloque el
de encendido se encuentra en la posición (On). interruptor de encendido en la posición (Off) y,
● El indicador no se apaga a velocidades a continuación, vuelva a colocarlo en (On).
superiores a 5 kmh. El indicador de control del par se apagará cuando
la velocidad alcance 5 kmh.
304
Si el símbolo "–" parpadea en el indicador de marcha durante la conducción
CRF1100D/D2/D4 Si todavía no se puede arrancar el motor:
Si el indicador “–” se enciende mientras conduce, Arranque el motor mientras aplica la maneta del
puede tener un problema grave con el sistema de freno o presiona el pedal de freno.
transmisión de doble embrague.
Estacione el vehículo en un lugar seguro y llévelo de Si puede cambiar del modo N a D:
inmediato al concesionario para que lo inspeccionen. Cuando se muestre una posición del cambio en el
Tal vez sea posible conducir el vehículo siguiendo indicador de posición de marcha engranada, puede
los pasos que se describen a continuación. conducir en esa marcha.
Solución de problemas
1. Gire el interruptor de encendido a la posición Lleve el vehículo a su concesionario conduciendo a
(Off). una velocidad segura.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición
(On) y arranque el motor. Si no puede cambiar del modo N al modo D y el indicador
“–” parpadea:
Si no se puede arrancar el motor: Algún daño le impide conducir. Lleve el vehículo
Coloque el interruptor de encendido en la posición a su concesionario para que lo inspeccionen
(Off) y mueva el vehículo hacia atrás y hacia delante inmediatamente.
ligeramente (para desembragar las marchas).
Gire el interruptor de encendido de nuevo a la
posición (On) y arranque el motor.
305
Otras indicaciones de advertencia
antes posible.
306
Otras indicaciones de advertencia u Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante
Solución de problemas
antes posible. concesionario lo antes posible.
Solo pantalla dorada
307
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se Conducir el vehículo con un neumático reparado
requieren herramientas especiales y experiencia temporalmente es muy arriesgado. No supere los
técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión 50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes el
se realice en su concesionario. neumático en su concesionario.
Tras una reparación de emergencia, haga que
inspeccionen o sustituyan siempre el neumático en 3ADVERTENCIA
su concesionario. Conducir el vehículo con un neumático
Solución de problemas
308
Pinchazo de neumático u Reparación y sustitución de la cámara
Solución de problemas
y podría fallarle cuando esté conduciendo. resultar arriesgado. Si la reparación temporal
Si necesita hacer una reparación temporal de la falla, puede tener un accidente y resultar
cámara mediante un parche o un aerosol de gravemente herido o incluso perder la vida.
sellado, conduzca con mucha precaución a
velocidad reducida y sustituya la cámara antes Si debe conducir con una reparación
de volver a conducir. temporal del neumático o de la cámara,
hágalo despacio y con cuidado de no exceder
de 50 km/h hasta que sustituya el neumático
o la cámara.
309
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
# Rueda delantera
Desmontaje
1. Coloque el vehículo en una superficie firme y
nivelada.
Anillo generador
de impulsos
Pinza de freno Cinta o trapo
310
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
4. En el lado derecho, extraiga los tornillos de 5. Extraiga la tapa de la tuerca del eje delantero.
montaje y la pinza de freno. 6. Retire la tuerca del eje delantero.
u Apoye el conjunto de la pinza de freno de 7. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del lado
forma que no cuelgue del manguito de freno. izquierdo.
No retuerza el manguito. 8. Apoye el vehículo firmemente y levante la rueda
u Evite manchar con grasa, aceite o suciedad delantera para separarla del suelo con la ayuda
las superficies de los discos y de las pastillas. de un caballete de mantenimiento o un
u No accione la maneta de freno mientras la dispositivo de elevación.
Solución de problemas
pinza de freno esté desmontada. Tornillos de bloqueo del eje
u Evite que la pinza de freno arañe la rueda
durante el desmontaje.
Tuerca del
eje delantero
Tapa de la
Casquillo tuerca del eje
lateral izquierdo delantero
Continuación 311
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
Semieje Casquillo
delantero lateral
derecho
Extremo del
semieje delantero
312
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
4. Apriete los pernos de presión del eje del lado 9. Coloque la pinza de freno izquierda y apriete los
derecho para sujetar el eje. tornillos de montaje nuevos.
5. Apriete la tuerca del eje.
Par de apriete: 45 N m (4,6 kgf·m).
Par de apriete: 65 N·m (6,6 kgf·m).
u Evite que la pinza de freno arañe la rueda
6. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del lado durante la instalación.
derecho. u Utilice tornillos de montaje nuevos cuando
7. Apriete los pernos de presión del eje del lado instale la pinza de freno.
Solución de problemas
izquierdo. AVISO
Par de apriete: 22 N m (2,2 kgf·m). Al instalar una rueda o pinza de freno en su posición
original, coloque con cuidado el disco de freno entre las
8. Coloque la pinza de freno derecha y apriete los pastillas para evitar dañarlas.
tornillos de montaje nuevos. 10. Baje la rueda delantera al suelo.
Par de apriete: 45 N m (4,6 kgf·m). 11. Accione la maneta de freno varias veces.
A continuación, presione la horquilla varias veces.
12. Vuelva a apretar los pernos de presión del eje
del lado derecho.
Par de apriete: 22 N m (2,2 kgf·m).
Continuación 313
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
# Rueda trasera
Desmontaje
1. Apoye el vehículo firmemente y levante la rueda
trasera para separarla del suelo con la ayuda de
un caballete de mantenimiento o un dispositivo
de elevación.
2. CRF1100D/D2/D4
Suelte el freno de estacionamiento. 2 P. 129
314
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
4. Retire los tornillos con la llave hexagonal 8. Extraiga la cadena de transmisión de la corona
suministrada en la parte inferior del asiento empujando la rueda trasera hacia delante.
trasero. 2 P. 230 9. Extraiga el semieje trasero y las placas de ajuste.
5. Desmonte el cubrecadenas. Tornillo de ajuste
Cubrecadenas Casquillo
lateral
Solución de problemas
Contra-
tuerca
Continuación 315
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
Instalación
Contratuerca Tornillo de ajuste
1. Para instalar la rueda trasera, invierta el
Cadena de procedimiento de extracción.
transmisión u Evite que la pinza de freno arañe la rueda
Casquillo durante la instalación.
lateral
AVISO
Al instalar una rueda o pinza de freno en su posición
Solución de problemas
Placa de
Semieje trasero ajuste
316
Pinchazo de neumático u Desmontaje de las ruedas
2. Asegúrese de que la ranura del soporte de la pinza 5. Monte el cubrecadenas y apriete los tornillos.
de freno se coloca en la orejeta del basculante. 6. Una vez instalada la rueda, accione varias veces
Soporte de la pinza de freno el pedal del freno y compruebe si la rueda gira
libremente. Vuelva a comprobar la rueda si el
Orejeta freno roza o si la rueda no gira libremente.
Solución de problemas
concesionario lo antes posible para verificar si el
montaje es correcto.
Un montaje incorrecto puede conducir a la pérdida
Ranura de la capacidad de frenado.
Basculante
317
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth®
que utiliza no sean compatibles con el sistema de audio, lo que podría
limitar las operaciones disponibles.
Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth® estén en el
modo de sincronización. 2 P. 160 2 P. 165
Es posible que el sistema de audio no esté correctamente conectado
cuando se está sincronizando otro dispositivo Bluetooth® al mismo
Solución de problemas
318
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice,
el sistema de audio puede tardar un tiempo en conectarse a un dispositivo
y empezar a reproducir un archivo de audio.
La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es
No se puede conectar el
normal y no supone una avería. El dispositivo Bluetooth® se volverá a
dispositivo Bluetooth®
conectar después de arrancar el motor.
Compruebe que su dispositivo Bluetooth® se haya sincronizado. Consulte
Solución de problemas
el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth® para comprobar
que su dispositivo Bluetooth® está preparado para la conexión.
Continuación 319
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth®
que utiliza no se puedan conectar automáticamente. Para conectarse, siga
las instrucciones del manual de usuario de su dispositivo Bluetooth®.
Los dispositivos Bluetooth® que se pueden conectar a la vez están
limitados a un dispositivo Bluetooth® y dos auriculares Bluetooth®.
No se puede conectar un Si el problema persiste después de la inspección descrita anteriormente,
dispositivo telefónico elimine una vez el dispositivo sincronizado y vuelva a intentarlo. 2 P. 160
Solución de problemas
Bluetooth® 2 P. 165
La conexión Bluetooth® no se puede establecer al lanzar Apple CarPlay.
Salga de Apple CarPlay y vuelva a intentar la sincronización. 2 P. 197
2 P. 160
Mientras está conectado a Apple CarPlay, la función Bluetooth® está
deshabilitada.
320
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth®
que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que los archivos
de audio no se reproduzcan correctamente. Compruebe las especificaciones
recomendadas. 2 P. 159
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice,
Está conectado, pero no se es posible que los archivos de audio no se reproduzcan automáticamente.
reproduce. Para la reproducción, siga las instrucciones del manual de usuario de su
Solución de problemas
dispositivo Bluetooth®.
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice,
es posible que los archivos de audio no se reproduzcan con normalidad
después de recibir una llamada telefónica, etc. Compruebe que su
dispositivo Bluetooth® esté preparado para la reproducción.
Justo después de encender el sistema o cambiar el modo de audio, el
La reproducción puede tardar
sistema de audio puede tardar un tiempo en conectarse a un dispositivo
un tiempo en iniciarse al
y empezar a reproducir un archivo. Además, es posible que el sistema de
encender el sistema o cambiar
audio no permita usar ningún control de audio durante la preparación de
el modo de audio.
un archivo.
Continuación 321
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
La presencia en las proximidades de otro dispositivo Bluetooth® o de
un dispositivo que emita ondas electromagnéticas, como equipos de
comunicación, a veces puede afectar a la comunicación.
Debido a las características de los dispositivos Bluetooth®, en casos
excepcionales el funcionamiento del sistema puede volverse inestable.
Si se vuelve inestable, apague el sistema de audio o el dispositivo que se
Se omite el sonido está usando, y vuelva a encenderlo.
Solución de problemas
322
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
En función del dispositivo Bluetooth® y el software que utilice, es posible
que un archivo de audio no se reproduzca correctamente al recibir una
llamada de teléfono, etc. Apague el sistema de audio y enciéndalo de
nuevo. Si se sigue omitiendo el sonido o continúa la mezcla de ruidos,
Se omite el sonido compruebe el estado de su dispositivo Bluetooth®.
Se mezclan ruidos Si se sigue omitiendo el sonido o continúa la mezcla de ruidos, elimine
una vez el dispositivo sincronizado y vuelva a intentarlo. 2 P. 168
Solución de problemas
Compruebe las especificaciones recomendadas. 2 P. 159
El ruido a veces se mezcla en lugares donde las ondas de radio son débiles.
Continuación 323
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. 2 P. 95
El volumen de audio de los
Compruebe el ajuste de volumen del dispositivo de audio Bluetooth®.
auriculares es bajo/alto.
Compruebe los ajustes de volumen de los auriculares sincronizados.
En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no
aparezca nada en la pantalla o que se muestre información imprecisa en
algunos casos. Compruebe la información en las etiquetas disponibles.
No aparece la pantalla o es 2 P. 177
Solución de problemas
imprecisa
Si la información de un archivo de audio, como el nombre del artista y el
título de la pista, están en un formato de etiquetas no compatible, puede
indicarse mediante " " o sin que se muestre ninguna información.
324
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Es posible que el dispositivo Bluetooth® conectado no sea compatible.
Compruebe los perfiles/versiones de Bluetooth® compatibles. 2 P. 159
Si la conexión Bluetooth® es inestable debido a las condiciones del entorno o
No se puede utilizar el manos
de las ondas de radio, es posible que las funciones de manos libres no estén
libres a través de Bluetooth®.
disponibles.
Para utilizar el manos libres a través de Bluetooth®, se necesita una
conexión de auriculares. Conecte los auriculares sincronizados. 2 P. 165
Solución de problemas
Durante una llamada, el
volumen de los auriculares es Ajuste el volumen durante una llamada. 2 P. 95
bajo/alto.
Los auriculares del pasajero no Los auriculares del pasajero solo emiten música. La reproducción de
tienen sonido música se interrumpe mientras se utiliza el teléfono manos libres o Siri.
Continuación 325
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de
llamadas del lado del vehículo o del lado del teléfono pueden variar.
Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber distintas funciones
Manos libres a través de
disponibles.
Bluetooth®
Se puede producir un retardo al mostrar la pantalla según el número de
agendas telefónicas, historiales de llamada, datos de música, etc. almacenados
en el dispositivo conectado.
Solución de problemas
326
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible.
Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. 2 P. 192
Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible.
Actualice el iPhone a la versión más reciente.
Apple CarPlay no está
disponible. Para utilizar Apple CarPlay, necesita tener conectados los auriculares.
Conecte los auriculares sincronizados. 2 P. 165
Si la comunicación de red móvil es inestable debido a las condiciones del
Solución de problemas
entorno o a la intensidad de la señal, es posible que las funciones de Apple
CarPlay no estén disponibles.
Continuación 327
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la
batería de los mismos o por un fallo de comunicación, no podrá usar Apple
CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión.
La pantalla no cambiará automáticamente a Apple CarPlay, excepto si se lleva
el interruptor de encendido a la posición (Off) con Apple CarPlay activado.
Apple CarPlay no está Es posible que algunos cables USB no sean compatibles con Apple CarPlay.
disponible. Utilice un cable certificado para conectar el iPhone.
Solución de problemas
328
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
No podrá manejar Apple CarPlay en la pantalla táctil mientras el vehículo
Conectado, pero no se puede
está en movimiento. Emplee los interruptores del manillar izquierdo o
utilizar CarPlay.
aparque el vehículo en un lugar seguro para usarlo.
Algunas funciones de Apple Algunas funciones pueden estar limitadas debido al estado de la
CarPlay no están disponibles. comunicación de red móvil.
Si selecciona el menú [Fondo] en [Configuración], podrá seleccionar el
La pantalla de Apple CarPlay modo Blanco o Negro en el mapa de navegación o en una aplicación
Solución de problemas
está demasiado oscura/clara. como Mapas, así como ajustar el brillo de la luz de fondo con el menú
[Brillo] de [Configuración] 2 P. 84 2 P. 83.
Algunos ajustes y funciones manuales se desactivan o no funcionan
El sistema de audio no
cuando el vehículo está en movimiento. No puede seleccionar un menú
funciona.
atenuado hasta que el vehículo esté parado.
Cuando se lleva el interruptor
de encendido a la posición Puesto que el sistema tarda un tiempo en reiniciarse, puede tardar en
(Off) y (On) de manera aparecer la pantalla.
continua.
Continuación 329
Problemas del sistema de audio
Síntoma Causa/solución
Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar limitadas
Protección frente a alta
temporalmente. El sistema se recupera automáticamente después de
temperatura/sobrecorriente
solucionar el problema.
Es posible que las indicaciones de este manual no coincidan con las del
Actualización de software sistema de audio de su vehículo después de realizar la actualización del
software.
Solución de problemas
330
Problema eléctrico
Solución de problemas
Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
AVISO
Utilice solo un cargador recomendado por el fabricante
de la batería de ion litio. Usar un cargador de batería no
recomendado podría causar daños permanentes en la
batería.
Si la batería no se recupera tras la recarga, consulte
a su concesionario.
AVISO
No realice un arranque con puente, ya que podría dañar
el sistema eléctrico y la batería del vehículo.
Continuación 331
Problema eléctrico u Bombilla fundida
# Faro # DRL
Faros DRL
Solución de problemas
Los faros disponen de varios LED. Las DRL disponen de varios LED.
Si alguno de los LED no se enciende, haga que su Si alguno de los LED no se enciende, haga que su
concesionario los revise. concesionario los revise.
332
Problema eléctrico u Bombilla fundida
Solución de problemas
Luz de la placa de matrícula
Las luces de curvas utilizan varios LED. La luz de freno, el piloto trasero y la luz de la placa
Si alguno de los LED no se enciende, haga que su de matrícula usan varios LED.
concesionario los revise. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su
concesionario los revise.
Continuación 333
Problema eléctrico u Bombilla fundida
# Intermitentes delanteros/traseros
Solución de problemas
Intermitente
334
Problema eléctrico u Fusible quemado
Fusible quemado
Antes de manipular los fusibles, consulte
"Inspección y sustitución de los fusibles". 2 P. 241
Solución de problemas
2. Abra las tapas de las cajas de fusibles.
3. Saque los fusibles con el extractor de fusibles
suministrado en la parte inferior del asiento Tapa de
trasero (2 P. 230); sáquelos uno a uno y la caja de
verifique si hay alguno fundido. Sustituya fusibles
siempre un fusible quemado por uno de Tapa de
repuesto de las mismas características. la caja de
4. Cierre las tapas de las cajas de fusibles. fusibles
5. Vuelva a colocar el asiento delantero. Fusibles de
repuesto
Continuación 335
Problema eléctrico u Fusible quemado
336
Problema eléctrico u Fusible quemado
Solución de problemas
fusible quemado por uno de repuesto de las
mismas características.
u En la caja de fusibles bajo el asiento delantero
se incluye el fusible de FI de repuesto.
u En el interruptor magnético del motor de
arranque se incluye un fusible principal 2 de
Fusible FI Suspensión de la caja repuesto.
del fusible FI y la caja 5. Vuelva a instalar las piezas en orden inverso al
Fusible principal 2 del fusible principal 2
de extracción.
Continuación 337
Problema eléctrico u Fusible quemado
# Fusible FI, fusible main 2 y fusible 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. 2 P. 251
principal de DCT 2. Extraiga la suspensión de las cajas de fusibles de
CRF1100D/D2/D4 principal 2, FI y DTC.
3. Abra las tapas de las cajas de fusibles.
Tapas de las cajas 4. Saque el fusible FI, el fusible main 2 y el fusible
de fusibles principal de DCT con el extractor de fusibles
suministrado en la parte inferior del asiento
trasero (2 P. 230); sáquelos uno a uno y
Solución de problemas
338
Información
pero sigue siendo información de carácter confidencial. inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor.
Honda recibe cierta información de diagnóstico y Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los
mantenimiento al arrancar el vehículo. componentes del sistema HISS.
● No doble las llaves ni las presione en exceso.
● Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar directa
o a altas temperaturas.
● No pula, perfore ni altere su forma.
● No la exponga a objetos con un potente campo
magnético.
340
Instrumentos, controles y otras características
Información
Llave de encendido Etiqueta de llave
No utilice el interruptor de parada del motor excepto
en casos de emergencia. Si lo hace mientras conduce
podría ocasionar una parada repentina del motor, con
lo que la conducción será insegura.
Si detiene el motor con el interruptor de parada del
motor, gire el interruptor a la posición (Off). De lo
contrario, se descargará la batería.
Continuación 341
Instrumentos, controles y otras características
342
Instrumentos, controles y otras características
Información
conformidad deberá guardarse en un lugar seguro.
Póngase en contacto con su concesionario en caso de
no recibirla o si se pierde.
Solo Marruecos
Solo Sudáfrica
Continuación 343
Instrumentos, controles y otras características
344
Cuidado de su vehículo
Información
Sensor fotoeléctrico
Continuación 345
Cuidado de su vehículo
u Limpie el parabrisas, la lente del faro, los paneles 6. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión.
y otros elementos de plástico con cuidado de no u Evite los productos que contengan detergentes
arañarlos. Evite la aplicación directa del agua agresivos o disolventes químicos. Estos
sobre el filtro de aire, el silenciador y los productos pueden dañar las piezas metálicas, así
elementos eléctricos. como la pintura y los plásticos de su vehículo.
3. Enjuague el vehículo con abundante agua y séquelo
Evite que la cera entre en contacto con los
con un paño limpio y suave.
neumáticos y los frenos.
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, no
aplique cera a estas superficies.
346
Cuidado de su vehículo
Información
silenciador: lente o las lentes, lleve el vehículo a un
u La presencia de agua en el silenciador puede concesionario para que lo revisen.
impedir el arranque y provocar la oxidación del ● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar en la
propio silenciador. superficie pintada de acabado mate:
● Seque los frenos: u Utilice un paño suave o una esponja, abundante
u El agua afecta negativamente a la efectividad de agua y un detergente suave para limpiar las
frenado. Tras el lavado, accione los frenos superficies pintadas de acabado mate. Séquelas
intermitentemente a baja velocidad para ayudar con un paño suave y limpio.
a secarlos.
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de debajo
del asiento:
u Si entrase agua en el compartimento de debajo
del asiento, podría dañar los documentos y otras
pertenencias.
Continuación 347
Cuidado de su vehículo
348
Almacenaje del vehículo
Información
el calor empleando un pulimento fino de venta en los ● Sitúe el vehículo sobre un caballete de
establecimientos del sector. A continuación, enjuague mantenimiento y coloque una calza de forma que
del mismo modo que para quitar el barro o el polvo. ambos neumáticos queden separados del suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y deje que
Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no se seque el vehículo.
utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo
de uso comercial. Utilice un detergente neutro para
limpiar la superficie pintada del tubo de escape y el
silenciador. Si no está seguro de si el tubo de escape y
el silenciador están pintados, póngase en contacto con
su concesionario.
AVISO
Aunque el escape está fabricado con acero inoxidable,
puede oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan
pronto como se detecten.
Continuación 349
Transporte del vehículo
transmisión.
350
Usted y el medioambiente
Información
refrigerante y los disolventes de limpieza usados
la capa de ozono protectora de la atmósfera. contienen sustancias venenosas que pueden causar
daños a los trabajadores del servicio de recogida de
residuos urbanos y contaminar el agua que bebemos,
los lagos, los ríos y el mar.
351
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su vehículo y son
necesarios para registrarlo. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en un
lugar seguro.
Información
352
Combustibles que contienen alcohol
Información
Las siguientes mezclas de combustible pueden usarse los elementos metálicos, de goma y plásticos del sistema
en este vehículo: de combustible.
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por volumen. Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
u La gasolina que contiene etanol puede deseado o problemas de rendimiento, pruebe a usar
comercializarse bajo el nombre de gasohol. una marca diferente de combustible.
353
Catalizador
354
Información legal sobre Apple CarPlay
Información
LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY EXIMEN A
APPLE Y A SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS DE
TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE LOS
SERVICIOS NO FUNCIONEN CORRECTAMENTE O
ESTÉN DESCATALOGADOS; LIMITAN ESTRICTAMENTE
OTRAS RESPONSABILIDADES DE APPLE Y SUS
PROVEEDORES DE SERVICIOS; DESCRIBEN EL TIPO
DE INFORMACIÓN DE USUARIO (INCLUIDOS, POR
EJEMPLO, LA UBICACIÓN, LA VELOCIDAD Y EL
ESTADO DEL VEHÍCULO) QUE APPLE Y SUS
PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN; Y DIVULGAN ALGUNOS POSIBLES
RIESGOS ASOCIADOS AL USO DE CARPLAY, INCLUIDA
LA POTENCIAL DISTRACCIÓN DEL CONDUCTOR.
Continuación 355
Información legal sobre Apple CarPlay
Información
APLICABLES INCLUSO AUNQUE EL RECURSO
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EXPRESADO ANTERIORMENTE NO CUMPLA SU
EN NINGÚN CASO HONDA O SUS FILIALES SERÁN FIN ESPECÍFICO.
RESPONSABLES DE DAÑOS PERSONALES NI DE
CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL,
INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALLOS
AL TRANSMITIR O RECIBIR CUALQUIER DATO,
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO
DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL QUE SURJA COMO
CONSECUENCIA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON,
LAS APLICACIONES O SU USO O INCAPACIDAD DE
USO DE LAS APLICACIONES O DE LA INFORMACIÓN
EN LAS APLICACIONES, SEA CUAL SEA SU CAUSA,
357
Actualizaciones del software
358
Especificaciones
Especificaciones
■ Componentes principales
Especificaciones
CRF1100A/D
Longitud total 2330 mm 220 kg
Capacidad de peso máximo *1
Anchura total 960 mm CRF1100A2/A4/D2/D4
CRF1100A/D 218 kg
1395 mm 29 kg
Altura total
CRF1100A2/A4/D2/D4 Peso de equipaje máximo *2 CRF1100A2/A4/D2/D4
1560 mm Transportín trasero 10 kg
Distancia entre ejes 1575 mm Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero
Distancia mínima libre hasta el Radio de giro mínimo 2,6 m
250 mm
suelo Cilindrada 1084 cm3
Ángulo de dirección 27° 30′ Diámetro x carrera 92,0 x 81,5 mm
Rodadura 113 mm Relación de compresión 10,1:1
CRF1100A 226 kg Gasolina sin plomo
CRF1100D 236 kg Combustible
Especificaciones
Recomendación: RON 91 o superior
CRF1100A2 238 kg Combustibles que contienen
Peso neto ETANOL hasta el 10 % por volumen
CRF1100D2 248 kg alcohol
CRF1100A4 240 kg CRF1100A/D
CRF1100D4 250 kg 18,8 l
Capacidad del depósito
CRF1100A2/A4/D2/D4
24,8 l
*1 Incluidos el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios
*2 Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos
359
Especificaciones
4.ª 1,133
5.ª 0,972
6.ª 0,882
CRF1100A/A2/A4
Relaciones de transmisión 1,717/2,625
(primaria / final) CRF1100D/D2/D4
1,863/2,625
360
Especificaciones
CRF1100A/D CRF1100A/D
Capas sesgadas, con cámara BRIDGESTONE BATTLAX
M+S ADVENTURECROSS TOURER AX41TF G
Capas sesgadas, con cámara METZELER KAROO STREET
Delantero
CRF1100A2/A4/D2/D4 M+S
Capas sesgadas, sin cámara Neumáticos Continental TKC80 Twinduro
Delantero
M+S recomendados CRF1100A2/A4/D2/D4
Capas sesgadas, sin cámara BRIDGESTONE BATTLAX
Tipo de neumático ADVENTURECROSS TOURER AX41TF L
CRF1100A/D
Radial, con cámara METZELER KAROO STREET
M+S M+S
Capas sesgadas, con cámara Continental TKC80 Twinduro
Trasero
CRF1100A2/A4/D2/D4
Radial, sin cámara
Especificaciones
M+S
Capas sesgadas, sin cámara
361
Especificaciones
Delantero M+S
Profundidad 3,0 mm
mínima del dibujo 2,0 mm
Trasero M+S
3,0 mm
*1 Categorizado por la regulación de UNECE n.° 75
*2 La nieve no se limita solo a dicho concepto, sino que incluye DP (polivalente),
M+S, MS, M&S (barro y nieve)
362
Especificaciones
Especificaciones
Después del
4,8 l transmisión estándar N.º de eslabones 124
desmontaje
CRF1100D/D2/D4 Tamaño estándar de Piñón impulsor 16T
Capacidad de aceite Después del drenaje 4,0 l los piñones Corona 42T
de motor Después del drenaje
y con cambio del 4,2 l
filtro de aceite
Después del drenaje
y con cambio del
4,2 l
filtro de aceite de
motor y de embrague
Después del
5,2 l
desmontaje
363
Especificaciones
22 Nm (2,2 kgf·m)
delantera
Tornillo de montaje de la pinza de
45 Nm (4,6 kgf·m)
freno de la rueda delantera
364
Index
Index
A B
ABS (sistema antibloqueo de frenos) ............. 14 Batería .....................................................................250
Accesorios .................................................................17 Bloqueo de la dirección ..................................... 121
Accidente.................................................................... 5 Bombilla
Aceite DRL .......................................................................332
Motor...........................................................241, 260 Faro ......................................................................332
Acelerador ............................................................. 282 Intermitente delantero.....................................334
Actualizaciones del software .......................... 358 Intermitentes traseros ......................................334
Almacenaje del vehículo .................................. 349 Luz de curvas .....................................................333
Almacenamiento Luz de freno .......................................................333
Cinta de sujeción del casco ........................... 229 Luz de la placa de matrícula ..........................333
Destornillador recto/Phillips........................... 230 Piloto trasero......................................................333
Equipo ................................................................. 228 Botón de arranque............................. 117, 206, 207
Index
Extractor de fusibles......................................... 230 Botón del claxon................................................... 118
Juego de herramientas ................................... 230
Llave hexagonal ................................................ 230 C
Mango de destornillador................................ 230 Caballete lateral ...................................................272
Manual del propietario ................................... 229 Cadena de transmisión.............................243, 273
Portabultos trasero ........................................... 231 Calefactor del puño .............................................130
Portacascos ........................................................ 228 Cambio de marchas............................................208
Apple CarPlay........................................................ 192 Catalizador.............................................................354
Arranque del motor ........................................... 206 Combustible
Audio Bluetoothr ............................................... 158 Capacidad del depósito ..................................224
365
Indicador.................................................. 29, 32, 37 Directrices de seguridad ....................................... 3
Recomendado................................................... 224 DRL ...........................................................................345
Restante ................................................... 29, 32, 37 DRL (luz de conducción diurna) .....................222
Combustibles que contienen alcohol .......... 353
Consejos sobre la carga ...................................... 19 E
Control de crucero .............................................. 215 Enchufe eléctrico para accesorios .................225
Control de fondo automático......................... 345 Equipamiento
Control del levantamiento de la rueda Cinta de sujeción del casco ............................229
delantera al acelerar ......................................... 138 Destornillador recto/Phillips ...........................230
Control del par................................................ 16, 133 Extractor de fusibles .........................................230
Cuentakilómetros parcial ................................. 342 Llave hexagonal.................................................230
Cuentarrevoluciones............................... 29, 33, 37 Mango de destornillador ................................230
Portabultos trasero ............................................231
Index
D Equipo
Deslizadera de la cadena de transmisión....276 Bolsa para documentos...................................229
Desmontaje Juego de herramientas....................................230
Asiento delantero ............................................. 253 Portacascos.........................................................228
Asiento trasero.................................................. 255 Equipo de protección............................................12
Batería ................................................................. 250 Especificaciones ...................................................359
Caja de herramientas ...................................... 259 Estacionamiento .....................................................15
Clip ....................................................................... 252 Etiqueta de color .................................................238
Cubrecárter .........................................................257 Etiquetas......................................................................7
Tapa de la caja de la batería .......................... 251
366
F Indicador de posición de
Filtro de aceite del embrague ........................ 264 marcha engranada........................................ 25, 31
Filtro de aire.......................................................... 248 Indicador de presión baja del aceite .....114, 301
Frenado ..................................................................... 13 Indicador de punto muerto .............................. 112
Freno de estacionamiento................................ 129 Indicador de temperatura del aire .................. 66
Frenos Indicador de temperatura
Ajuste de la maneta......................................... 285 del refrigerante .................................................... 29
Desgaste de las pastillas ................................. 269 Indicador del ABS (sistema antibloqueo
Estacionamiento ................................................ 129 de frenos)..................................................... 113, 303
Líquido .............................................. 242, 268, 360 Indicador del AT..................................................... 24
Función de ABS en la rueda trasera .............. 122 Indicador del freno de estacionamiento ...... 112
Fusibles.......................................................... 240, 335 Indicador del HISS....................................... 114, 299
Indicador G .............................................................. 30
Index
G Indicador OFF de control del par..................... 111
Gasohol .................................................................. 353 Indicador OFF del ABS (Sistema
Gasolina.................................................................. 224 de frenos antibloqueo) trasero...................... 113
Indicador principal del control
I de crucero............................................................. 113
Indicador de alta temperatura Indicador S............................................................... 25
del refrigerante....................................................110 Indicadores ............................................................. 110
Indicador de control del par .................... 111, 304 Indicadores de los intermitentes ............. 110, 111
Indicador de la DRL...............................................111 Información legal sobre Apple CarPlay .......355
Indicador de la suspensión................................114 Instrumentos........................................................... 24
367
Instrumentos, controles y otras Interruptor de control de la luz de
características...................................................... 341 adelantamiento................................................... 119
Interruptor Interruptor de encendido ....... 116, 206, 207, 341
Interruptor AT/MT.............................................. 117 Interruptor de la luz de freno...........................271
Interruptor de avance ...................................... 120 Interruptor G ..........................................................126
Interruptor de control de voz..........................119 Interruptor N-D..................................................... 117
Interruptor de favorito ......................................118 Interruptores .......................................................... 116
Interruptor de intensidad del faro..................119
Interruptor de intermitentes ............................118 L
Interruptor de las luces de emergencia........118 Lavado del vehículo............................................346
Interruptor de página........................................119 Límite de peso ................................................19, 359
Interruptor de retroceso .................................. 120 Límite de peso máximo........................................19
Interruptor de selección hacia abajo............ 120 Límites de carga......................................................19
Index
Interruptor de selección hacia arriba ........... 120 Llamadas manos libres ....................................... 181
Interruptor de selección hacia la izquierda/ Llave de encendido.............................................340
derecha.............................................................. 120 Luz de curvas ........................................................223
Interruptor ENT .................................................. 120
Interruptor para volver..................................... 120 M
Interruptor principal del control Maneta de freno ..................................................285
de crucero.......................................................... 117 Maneta del freno de estacionamiento..........129
Palanca de función............................................. 119 Mantenimiento
Selector de cambios ascendentes (+) ...........119 Fundamentos .....................................................237
Selector de cambios descendentes (-)..........118 Importancia ........................................................233
368
Programa............................................................ 234 Presión de aire...................................................245
Seguridad ........................................................... 233 Sustitución..................................................245, 308
Medioambiente .................................................... 351 Número del bastidor..........................................352
Modificaciones.........................................................17 Números de serie ................................................352
MODO AT ..................24, 25, 31, 209, 211, 212, 213
Modo D .................................................. 209, 211, 212 O
Modo de conducción ................................ 142, 144 Odómetro .......................................................24, 342
MODO MT........................25, 31, 209, 211, 212, 214
Modo S..............................25, 31, 209, 211, 212, 213 P
Motor Pantalla de información múltiple..................... 26
Aceite.................................................................... 241 Parada del motor..................................................341
Arranque............................................................. 206 Pictogramas................................................................7
Filtro de aceite................................................... 262 Portacascos............................................................228
Index
Interruptor de parada ............ 117, 206, 207, 341 Precauciones de conducción..............................13
No arranca ......................................................... 299 Precauciones de seguridad.................................12
Número............................................................... 352 Problema eléctrico ...............................................331
Parada .................................................................. 341
Sobrecalentamiento......................................... 300 R
Motor ahogado ................................................... 206 Recomendación
Aceite ....................................................................241
N Combustible .......................................................224
Neumáticos Recomendaciones
Pinchazo ............................................................. 308 Refrigerante........................................................244
369
Recomendado Solución de problemas......................................298
Aceite del motor.......................................241, 260 Suspensión delantera.........................................286
Refrigerante .......................................................... 266 Suspensión trasera..............................................290
Registradores de diagnóstico
de servicio ........................................................... 340 T
Reglaje de los faros............................................ 284 Tapa de la caja de la batería.............................251
Repostaje............................................................... 224 Testigo CRUISE SET.............................................. 113
Respiradero del cárter....................................... 283 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI
Ruedas (inyección programada de
Extracción de la rueda delantera................... 310 combustible) ............................................... 110, 302
Extracción de la rueda trasera........................ 314 Testigo de caballete lateral................................ 66
Llantas y radios ..................................................277 Testigo de luz de carretera ................................ 111
Toma USB...............................................................226
Index
AFRICA TWIN
35MKS600 *00X35-MKS-6001* sY8000.2019.12.L
00X35-MKS-6001 00X35-MKS-6001
PRINTED IN JAPAN ES MANUAL DEL PROPIETARIO