Está en la página 1de 131

20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 1 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Este manual ha de considerarse como parte permanente del


vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.

Esta publicación incluye la información más reciente del producto


disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el


permiso previo por escrito.

Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.

© 2021 Honda Motor Co., Ltd.


20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 2 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Bienvenido
¡Felicidades por la compra de su nuevo ● Los siguientes códigos del manual indican
vehículo Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de
clientes satisfechos en todo el mundo que ● Las ilustraciones incluidas en esta
aprecian la reputación de la que Honda publicación corresponden al modelo
disfruta como fabricante de productos de CB500F ED.
calidad.
Códigos de países
Para garantizar su seguridad y disfrute en Código País
marcha: CB500F
● Lea con detenimiento este manual del ED Ventas directas a Europa
propietario. U Australia, Nueva Zelanda
● Siga todas las recomendaciones y KO Corea
procedimientos incluidos en el mismo.
*Las especificaciones pueden cambiar en
● Preste especial atención a los mensajes
cada lugar.
de seguridad incluidos en el manual y en
el vehículo.
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 3 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Breve información sobre seguridad


Su seguridad y la de otras personas es muy
importante. Es una responsabilidad importante 3PELIGRO
manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA
Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
en relación con la seguridad, hemos incluido
procedimientos de funcionamiento y otra 3ADVERTENCIA
información en las etiquetas de seguridad y en el
manual. Esta información le advierte sobre Si no sigue las instrucciones, PODRÍA
posibles peligros que podrían causarle daños a PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES
usted o a otras personas. GRAVES.
Como es natural, no es práctico ni posible
advertirle acerca de todos los peligros 3PRECAUCIÓN
asociados con la conducción y el
mantenimiento de un vehículo. Debe usar el Si no sigue las instrucciones, PODRÍA
sentido común. SUFRIR LESIONES.

Encontrará información de seguridad


importante expresada de estas formas: Se incluye también otra información
● Etiquetas de seguridad del vehículo. importante con los siguientes títulos:
● Mensajes de seguridad precedidos por un AVISO Información cuyo objetivo es
símbolo de alerta y una de estas tres ayudarle a evitar que se produzcan
palabras de seguridad: daños en el vehículo, otras
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. propiedades o el medioambiente.
Estas palabras de aviso significan:
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 4 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Índice

Seguridad del vehículo P. 2

Guía de funcionamiento P. 18

Mantenimiento P. 62

Solución de problemas P. 99

Información P. 112

Especificaciones P. 126
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 5 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Seguridad del vehículo

Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.

Directrices de seguridad ......................................... P. 3


Pictogramas................................................................ P. 6
Precauciones de seguridad .................................. P. 11
Precauciones de conducción ............................... P. 12
Accesorios y modificaciones ................................ P. 15
Carga.......................................................................... P. 16
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 6 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Directrices de seguridad

Directrices de seguridad homologados. Indique al pasajero que se agarre a la


correa del asiento o a su cintura, que se incline con

Seguridad del vehículo


Siga estas directrices para garantizar su seguridad: usted en las curvas y que mantenga los pies en las
estriberas, incluso cuando el vehículo esté parado.
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y
normales especificadas en este manual.
● Antes de repostar, detenga el motor y mantenga el
Tómese el tiempo necesario para
vehículo alejado de chispas y llamas.
aprender y practicar
● No arranque el motor en un recinto cerrado o
parcialmente cerrado. El monóxido de carbono de los Aunque haya conducido otros vehículos, practique
gases de escape es tóxico y podría resultar mortal. primero en una zona segura para familiarizarse con el
funcionamiento y la conducción del vehículo, y
acostumbrarse a su peso y tamaño.
Conduzca siempre con el casco puesto
Se trata de un hecho probado: los cascos y elementos
Conduzca siempre alerta
de protección reducen de manera importante el número
y la gravedad de las lesiones en la cabeza y otras zonas Preste atención en todo momento a los vehículos que
del cuerpo. Por ello, utilice siempre casco y el equipo de circulen a su alrededor y no dé por hecho que el
protección homologados. 2 P. 11 resto de conductores ha advertido su presencia. Esté
listo para detenerse rápidamente o para realizar una
maniobra evasiva.
Antes de circular
Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente
capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas.
Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen
casco y el equipo de protección debidamente
Continuación 3
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 7 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Directrices de seguridad

Haga lo posible para que se le vea con conduzca bajo los efectos del alcohol ni las drogas, y
facilidad tampoco permita que sus amigos lo hagan.
Seguridad del vehículo

Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en buenas


puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal condiciones de funcionamiento
forma que los demás conductores le vean, usar los
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar de Es importante que dispense un mantenimiento
carril, y utilizar la bocina si fuera necesario. apropiado al vehículo y que lo mantenga en
buenas condiciones de funcionamiento.
Inspeccione el vehículo antes de cada uso y realice
Circule sin sobrepasar sus límites todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni más No supere nunca los límites de carga (2 P. 16), no
rápido de lo permitido por las circunstancias. El cansancio y modifique su vehículo ni instale accesorios que
la falta de atención pueden disminuir su capacidad para hagan que su vehículo resulte inseguro (2 P. 15).
actuar con buen criterio y conducir de forma segura.

Si se ve implicado en un accidente
No conduzca bajo los efectos del La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
alcohol ni las drogas alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
El alcohol o las drogas y la conducción no son con serenidad la gravedad de las heridas y decida
si resulta seguro seguir conduciendo. En caso
compatibles. Una sola copa puede reducir su capacidad
necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga
de respuesta ante los continuos cambios de condiciones
también las normas y leyes aplicables si alguna
y el tiempo de reacción empeora con cada copa otra persona u otro vehículo se han visto
adicional. Lo mismo sucede al consumir drogas. No involucrados en el accidente.

4
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 8 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Directrices de seguridad

Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje
interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado.

Seguridad del vehículo


evalúe el estado del vehículo. Compruebe si
existen fugas de líquidos, así como el apriete de las 3ADVERTENCIA
tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una
manillar, las manetas, los frenos y las ruedas. zona cerrada o parcialmente cerrada
Conduzca despacio y con precaución. puede provocar una rápida
El vehículo podría haber sufrido daños que no
acumulación de monóxido de carbono
resulten evidentes en ese momento. Lleve el vehículo
a un taller cualificado lo antes posible para que lo tóxico.
revisen a fondo.
Respirar este gas incoloro e inodoro
Peligro por monóxido de carbono puede dejarle inconsciente
Los gases de escape contienen monóxido de rápidamente o provocarle la muerte.
carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta
venenoso. Respirar monóxido de carbono puede Arranque el motor del vehículo
provocar la pérdida de consciencia e incluso únicamente en zonas bien ventiladas y al
resultar mortal.
aire libre.
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría
contener una cantidad peligrosa de monóxido de
carbono.

5
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 9 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pictogramas

Pictogramas
Seguridad del vehículo

En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones
nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario.
avisan de peligros potenciales que pueden
ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen infor‐
mación importante sobre seguridad. Lea esta Lea con detenimiento las instrucciones
información con atención y no retire las eti‐ incluidas en el manual de taller. Por su
quetas. seguridad, lleve el vehículo solo a su
concesionario para que realice las revisiones y
Si una etiqueta se despega o se vuelve ilegible, el mantenimiento.
póngase en contacto con su concesionario
PELIGRO (con fondo ROJO)
para obtener una de repuesto.
Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA
VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
En cada etiqueta hay un símbolo específico.
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
A continuación se explica el significado de
Si no sigue las instrucciones, PODRÍA PERDER
cada símbolo.
LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Si no sigue las instrucciones, PODRÍA SUFRIR
LESIONES.

6
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 10 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pictogramas

ETIQUETA DE LA BATERÍA
Modelos ED y U PELIGRO

Seguridad del vehículo


• Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la
batería. La batería produce un gas que puede
provocar una explosión.
• Lleve protección para los ojos y guantes de goma
cuando manipule la batería, de lo contrario podría
quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la
batería.
• No permita que los niños ni otras personas toquen la
batería a menos que tengan un excelente
conocimiento tanto de su manipulación como de los
Modelo KO riesgos que acarrea.
• Manipule con extrema precaución el electrolito de la
batería, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. El
contacto con la piel o los ojos puede derivar en
quemaduras o provocarle ceguera.
• Lea este manual detenidamente antes de manipular la
batería. Si no respeta las instrucciones, puede resultar
herido o provocar daños al vehículo.
• No use una batería si el electrolito está a la altura de la
marca de nivel inferior o por debajo de la misma.
Podría explotar y causar lesiones graves.

Continuación 7
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 11 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pictogramas

ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR


PELIGRO
Seguridad del vehículo

Modelo ED
NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE
El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm2.

ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA


ADVERTENCIA
Modelo ED
ACCESORIOS Y CARGA
• La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados
por la incorporación de accesorios y equipaje.
• Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del
usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
conductor y del pasajero, no debe superar los 182 kg, que es la
capacidad de carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 11 kg.
• No se recomienda la instalación de carenados de grandes
dimensiones sobre la horquilla o el manillar.

8
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 12 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pictogramas

ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO


Modelos ED y U

Seguridad del vehículo


LLENO DE GAS
No abrir. No calentar.
ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y
CADENA DE TRANSMISIÓN
Modelos ED y U
Presión de los neumáticos en frío:
[Solo piloto]
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2)
[Piloto y pasajero]
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2)
Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Holgura 25 - 35 mm

Continuación 9
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 13 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pictogramas

ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD


Modelos ED y U
Seguridad del vehículo

Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores.


ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE
Modelos ED y U
Solo gasolina sin plomo.
ETANOL hasta el 10 % por volumen.

10
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 14 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Precauciones de seguridad

Precauciones de ● Visera con campo de visión despejado u otra


protección ocular homologada.
seguridad

Seguridad del vehículo


3ADVERTENCIA
● Conduzca con precaución y mantenga las manos
en el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la posibilidad
● Asegúrese de que el pasajero mantenga las de sufrir lesiones de gravedad o incluso
manos en la correa del asiento o en su cintura y de perder la vida en caso de colisión.
los pies en las estriberas mientras conduce.
● Tenga siempre presente la seguridad de su Asegúrese de que tanto usted como el
pasajero, así como la del resto de conductores.
pasajero utilizan siempre un casco y el
Equipo de protección equipo de protección homologados.
Asegúrese de que tanto usted como su pasajero
utilicen un casco homologado, así como # Guantes
protección ocular y ropa protectora de alta Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
visibilidad. Evite las ropas holgadas que puedan abrasión.
engancharse en alguna parte del vehículo.
Conduzca siempre alerta, adaptándose a las # Botas o calzado de conducción
condiciones climatológicas y de la carretera. Botas resistentes con suelas antideslizantes y
protección para el tobillo.
# Casco
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño # Chaqueta y pantalones
adecuado para su cabeza. Chaqueta protectora de manga larga y alta
● Debe adaptarse con comodidad, pero con visibilidad, y pantalones resistentes para
seguridad, abrochado con la cinta de mentón. conducción (o un mono de protección).

11
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 15 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Precauciones de conducción

Precauciones de Frenos
conducción Respete las siguientes directrices:
Seguridad del vehículo

● Evite las frenadas y las reducciones de marcha


Rodaje excesivamente bruscas.
u Una frenada repentina puede reducir la
Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo.
para garantizar la fiabilidad y las prestaciones u Siempre que sea posible, reduzca la
futuras del vehículo. velocidad antes de tomar una curva; de lo
● Evite arrancar con el acelerador a fondo y
contrario, corre el riesgo de patinar.
también las aceleraciones bruscas. ● Extreme las precauciones en superficies con
● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de
baja tracción.
marcha rápidas. u Los neumáticos patinan con mayor facili‐
● Conduzca con prudencia.
dad en dichas superficies y las distancias de
frenado son mayores.
● Evite las frenadas continuas.
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo
al bajar pendientes largas y pronunciadas,
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia. Para reducir la
velocidad, utilice el freno motor y recurra
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos delantero y trasero.

12
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 16 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Precauciones de conducción

# Sistema antibloqueo de frenos (ABS) # Freno motor


Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda

Seguridad del vehículo


antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener
impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la
bruscas. velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice
● El ABS no reduce la distancia de frenado. En el frenado del motor con el uso intermitente de los
ciertas condiciones, el ABS puede alargar la frenos para reducir la velocidad al descender
distancia de frenado. pendientes prolongadas y pronunciadas.
● El ABS no funciona a velocidades inferiores a 10
km/h. # Terreno mojado o lluvia
Cuando están mojadas, las superficies de las
● La maneta y el pedal del freno pueden
carreteras se vuelven resbaladizas y los frenos
retroceder levemente al accionar los frenos.
mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
Esto es normal.
Extreme las precauciones al frenar en mojado.
● Para garantizar un correcto funcionamiento del
Si los frenos se mojan, accione los frenos
ABS, utilice siempre los neumáticos delanteros/
conduciendo a baja velocidad para ayudar a
traseros y los piñones recomendados.
secarlos.

Continuación 13
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 17 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Precauciones de conducción

Estacionamiento 3. Incline lentamente el vehículo hacia la


izquierda hasta que el peso descanse sobre el
● Estacione en una superficie firme y nivelada.
Seguridad del vehículo

caballete lateral.
● Si debe estacionar en una superficie 4. Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de u Si gira el manillar a la derecha, se reduce la
forma que el vehículo no pueda moverse ni estabilidad y puede hacer que el vehículo
volcar. vuelque.
● Asegúrese de que las piezas que alcanzan 5. Gire el interruptor de encendido a la posición
temperaturas elevadas no puedan entrar en (Lock) y retire la llave. 2 P. 52
contacto con materiales inflamables.
● No toque el motor, el silenciador, los frenos ni
ninguna otra pieza que alcance temperaturas Repostaje y sugerencias sobre el
elevadas hasta que se hayan enfriado. combustible
● Para reducir la probabilidad de robos, bloquee Siga estas indicaciones para proteger el motor, el
siempre el manillar y quite la llave cuando deje sistema de combustible y el catalizador:
el vehículo solo. ● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
También es recomendable el uso de algún ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si
sistema antirrobo. utiliza una gasolina con un octanaje menor, el
rendimiento del motor disminuirá.
# Estacionamiento con el caballete lateral ● No utilice combustibles que contengan una
1. Pare el motor. elevada concentración de alcohol. 2 P. 124
2. Baje el caballete lateral. ● No utilice gasolina pasada o sucia ni mezclas
de aceite/gasolina.
● Evite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.
14
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 18 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Accesorios y modificaciones

Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones

Seguridad del vehículo


Los accesorios o las modificaciones
Recomendamos encarecidamente que no añada
inadecuados podrían provocar un
ningún accesorio que Honda no haya diseñado accidente en el que podría sufrir
específicamente para su vehículo y que no realice lesiones graves o incluso la muerte.
modificaciones que afecten a su diseño original.
Hacerlo podría afectar a la seguridad de la Siga todas las instrucciones de este
motocicleta. manual del propietario relacionadas
Las modificaciones del vehículo también pueden con los accesorios y modificaciones.
anular la garantía y hacer que resulte ilegal su uso
en vías públicas. Antes de decidirse a instalar No enganche un remolque ni acople un sidecar al
accesorios en el vehículo, asegúrese de que la vehículo. Su vehículo no se diseñó para estos
modificación sea segura y legal. accesorios y su utilización puede afectar
gravemente a la maniobrabilidad del vehículo.

15
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 19 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Carga

Carga 3ADVERTENCIA
Seguridad del vehículo

● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede
la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría
Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones graves o incluso perder la
para la carga que transporta. vida.
● Evite transportar una carga excesiva y
manténgase siempre dentro de los límites de Respete todos los límites de carga y
carga.
otras directrices incluidas en este
Capacidad de peso máximo / Capacidad
manual.
máxima de equipaje 2 P. 126
● Sujete el equipaje con firmeza, con el peso
equilibrado y cerca del centro del vehículo.
● No coloque objetos cerca de las luces ni del
silenciador.

16
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 20 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Seguridad del vehículo


17
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 21 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Ubicación de los componentes


Juego de herramientas (P.60)
Bolsa para documentos (P.60)
Tapón de llenado de combustible (P.58)
Guía de funcionamiento

Depósito de líquido de frenos


delantero (P.88)

Maneta de freno delantero (P.97)


Puño del acelerador (P.96)

Tapón de llenado del aceite del


motor (P.84)
Mirilla de comprobación del nivel de
aceite del motor (P.84)

Pedal de freno trasero


Interruptor de la luz de freno (P.90)
Depósito de líquido de frenos
trasero (P.88)
Conector de enlace de datos

18
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 22 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Maneta de embrague (P.93)

Asiento delantero (P.81)

Guía de funcionamiento
Batería (P.79)
Cajas de fusibles (P.110)
Asiento trasero (P.82)

Tapa del lado izquierdo (P.83)


Fusible principal (P.111)
Regulador de precarga del muelle
de la suspensión trasera (P.98)
Cadena de transmisión (P.92)
Depósito de reserva del
refrigerante (P.86)
Caballete lateral (P.91)
Palanca de cambios (P.55)

19
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 23 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos
Guía de funcionamiento

Botón SEL Botón SET

Comprobación de visualización
Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de
apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando
debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.

20
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 24 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Zona roja del cuentarrevoluciones Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas)


(margen excesivo de rpm del motor) Para ajustar el reloj: (P.33)

Guía de funcionamiento
Velocímetro

Indicador de posición de
marcha engranada
La marcha seleccionada se muestra en el Visualización de la sección B
indicador de posición de marcha engranada. (P.27)
u "‐" aparece cuando no se ha Visualización de la sección A
cambiado de marcha correctamente. (P.23)
Cuentarrevoluciones
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones.
Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil.

Continuación 21
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 25 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
Indicador de temperatura del refrigerante
Cuando el refrigerante supera una temperatura
específica, parpadea el segmento H.
Guía de funcionamiento

Si parpadea el segmento H durante la


conducción: (P.101)
Si el indicador de temperatura
del refrigerante parpadea:
(P.106)

Indicador de combustible
Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear
solamente el primer segmento (E): aproximadamente 3,2 L.
Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o se
apaga: (P.105)

AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxime al segmento E (1.°).
Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el
motor y dañar el catalizador.

22
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 26 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

# Visualización de la sección A # Cambio de la visualización de la sección A


Puede seleccionar lo siguiente: El botón SEL permite cambiar la visualización
● Kilometraje por combustible actual de la sección A entre el kilometraje actual por
● Kilometraje medio por combustible [AVG] combustible, el kilometraje medio por

Guía de funcionamiento
● Consumo de combustible combustible, el consumo de combustible, la
● Velocidad media [AVG] velocidad media, el tiempo transcurrido y el
● Tiempo transcurrido [TIME] consumo de combustible de reserva.
● Consumo del combustible de reserva [RES]

Kilometraje por Kilometraje medio Consumo de


combustible actual por combustible combustible

Consumo del Tiempo Velocidad


combustible de transcurrido media
Cuando el primer segmento (E) del reserva
medidor de combustible parpadea
Cuando el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear, los interruptores del
kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la
velocidad media o el tiempo transcurrido cambian al consumo de combustible de reserva.
Continuación 23
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 27 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
# Kilometraje por combustible actual # Kilometraje medio por combustible [AVG]
Se visualiza el kilometraje actual por Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde
combustible. el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado.
El kilometraje medio por combustible se calculará en
Guía de funcionamiento

Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L/100km base al valor visualizado en el cuentakilómetros parcial
(A o B) seleccionado.
(km/L, mile/gal o mile/L)
Asimismo, el kilometraje medio por combustible del
• Más de 300,0 L/100km (km/L, mile/gal o cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando el
mile/L): se visualizará “300.0”. odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el
• Si la velocidad es inferior a 6 km/h: se cuentarrevoluciones numérico y la distancia recorrida
visualizará “‐‐‐.‐”. en reserva estén seleccionados.
Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L/100km
Si se visualiza “‐‐‐.‐” (excepto en los casos (km/L, mile/gal o mile/L)
mencionados anteriormente), lleve la • Más de 300,0 L/100km (km/L, mile/gal o
motocicleta al concesionario para que la mile/L): se visualizará “300.0”.
revisen. • Cuando se reinicia el cuentakilómetros parcial A o
B: se visualizará “‐‐‐.‐”.

Si se visualiza “‐‐‐.‐” (excepto en los casos


mencionados anteriormente), lleve la motocicleta al
concesionario para que la revisen.
Para reiniciar el kilometraje medio por
combustible: (P.29)
24
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 28 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

# Consumo de combustible # Velocidad media [AVG]


Se visualiza el consumo de combustible desde Muestra la velocidad media desde el reinicio del
el reinicio del cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial seleccionado.

Guía de funcionamiento
seleccionado. La velocidad media se calculará en base al valor
El consumo de combustible se calculará en base visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B)
al valor visualizado en el cuentakilómetros seleccionado.
parcial (A o B) seleccionado. Asimismo, la velocidad media del cuentakilómetros
Asimismo, el consumo de combustible del parcial A se visualizará cuando el odómetro, el
cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando cuentakilómetros parcial A, el cuentarrevoluciones
el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el numérico y la distancia recorrida en reserva estén
cuentarrevoluciones numérico y la distancia seleccionados.
recorrida en reserva estén seleccionados. Rango de visualización: de 0 a 299 km/h (0 a
Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L (litros) 185 mph).
o de 0.0 a 300.0 gal (galones). • Visualización inicial: se visualizará “‐‐‐”.
• Más de 300,0 L (litros): se visualiza “300.0”. • Si el vehículo ha recorrido menos de 0,2 km
desde la última vez que se arrancó el motor:
Si se visualiza “‐‐‐.‐”, lleve la motocicleta al se visualizará "‐‐‐".
concesionario para que la revisen. • Si el vehículo ha estado en marcha menos
Para restablecer el consumo de de 30 segundos desde la última vez que se
combustible: (P.29) arrancó el motor: se visualizará "‐‐‐".

Continuación 25
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 29 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos # Consumo del combustible de reserva
mencionados anteriormente), lleve la motocicleta al [RES]
concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que
Para reiniciar la velocidad media: (P.29)
Guía de funcionamiento

el primer segmento (E) del indicador de


combustible comienza a parpadear.
# Tiempo transcurrido [TIME] Cuando el primer segmento (E) del indicador
de combustible comienza a parpadear, los
Se visualiza el tiempo de funcionamiento desde el
reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. interruptores del kilometraje por combustible
El tiempo transcurrido se calculará en base al valor actual, el kilometraje medio por combustible, el
visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) consumo de combustible, la velocidad media o
seleccionado. el tiempo transcurrido cambian al consumo de
Asimismo, el tiempo transcurrido del cuentakilómetros combustible de reserva. Debe llenar el depósito
parcial A se visualizará cuando el odómetro, el tan pronto como sea posible.
cuentakilómetros parcial A, el cuentarrevoluciones ● Parpadea a partir de “0.0” L o gal.
numérico y la distancia recorrida en reserva estén u Cuando la cantidad de combustible
seleccionados. consumido es mayor de 1,0 L, la marca RES
Rango de visualización: 0:00 to 99:59 (horas:minutos) en la pantalla parpadea más deprisa.
● El tiempo transcurrido vuelve a 0:00 cuando la Después de repostar hasta un nivel superior al
lectura supera 99:59. de la cantidad de reserva, la visualización
Para reiniciar el tiempo transcurrido: (P.29) volverá a la normal.

26
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 30 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

# Visualización de la sección B # Cambio de la visualización de la sección B


Puede seleccionar lo siguiente: El botón SET permite cambiar la visualización
● Odómetro [TOTAL] de la sección B entre el odómetro, el

Guía de funcionamiento
● Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] cuentakilómetros parcial A y B, el
● Cuentarrevoluciones numérico cuentarrevoluciones numérico y la distancia
● Distancia recorrida en reserva [RES] recorrida en reserva.

Odómetro Cuentakilómetros parcial A

Distancia Cuentarre- Cuentakilómetros


recorrida en voluciones parcial B
Cuando el primer segmento (E) reserva numérico
del medidor de combustible
parpadea
Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible comienza a parpadear, los interruptores
del odómetro, los cuentakilómetros parciales o el cuentarrevoluciones numérico cambian a la distancia
recorrida en reserva.
Continuación 27
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 31 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
# Odómetro [TOTAL] # Distancia recorrida en reserva [RES]
Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer
Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible
Guía de funcionamiento

al concesionario para que la revisen. empieza a parpadear.


Cuando el primer segmento (E) del medidor de
combustible comienza a parpadear, los
# Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] interruptores del odómetro, los
Distancia recorrida desde el reinicio del
cuentakilómetros parciales o el
cuentakilómetros parcial.
cuentarrevoluciones numérico cambian a la
distancia recorrida en reserva. Debe llenar el
Si se visualiza “‐‐‐‐‐.‐”, lleve la motocicleta al
depósito tan pronto como sea posible.
concesionario para que la revisen.
Para reiniciar el cuentakilómetros parcial:
Cuando se visualice “‐‐‐‐.‐”, lleve la motocicleta
(P.29)
al concesionario para que la revisen.
Después de repostar hasta un nivel superior al
# Cuentarrevoluciones numérico de la cantidad de reserva, la visualización
Muestra los dígitos de las revoluciones por volverá a la normal.
minuto del motor.
Rango de visualización: de 0 a 15,000 r/min

28
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 32 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

# Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP Cuando se reinician, la visualización reiniciada


aparece en cada indicación. A continuación, la
A/B], el kilometraje medio por combustible [AVG],
el consumo de combustible, la velocidad media pantalla vuelve a la última indicación seleccionada.
[AVG] y el tiempo transcurrido Además, el cuentakilómetros parcial A, el

Guía de funcionamiento
Para reiniciar simultáneamente el cuentakilómetros kilometraje medio por combustible, el consumo
parcial A, el kilometraje medio por combustible A, el de combustible, la velocidad media y el tiempo
consumo de combustible A, la velocidad media A y el transcurrido se ponen a cero automáticamente
tiempo transcurrido A (se basan en el cuentakilómetros al repostar hasta un nivel superior al de la
parcial A), mantenga pulsado el botón SET mientras se cantidad de reserva y al conducir el vehículo
visualiza el cuentakilómetros parcial A. 0,1 km. Podrá activar o desactivar el modo de
reinicio automático al repostar. (P.35)
Kilometraje medio por combustible A
Cuentakilóme-
tros parcial A
Consumo de combustible A

Velocidad media A

Tiempo transcurrido A

Continuación 29
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 33 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
Para reiniciar simultáneamente el Cuando se reinician, la visualización reiniciada
cuentakilómetros parcial B, el kilometraje medio aparece en cada indicación. Luego, la
por combustible B, el consumo de combustible visualización vuelve a la última indicación
B, la velocidad media B y el tiempo transcurrido seleccionada.
Guía de funcionamiento

B (se basan en el cuentakilómetros parcial B),


mantenga pulsado el botón SET mientras se
visualiza el cuentakilómetros parcial B.
Kilometraje medio por combustible B
Cuentakilómetros parcial B

Consumo de combustible B

Velocidad media B

Tiempo transcurrido B

30
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 34 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Configuración del visualizador Modo de configuración B


Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar
Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.37)
secuencialmente: (P.32)

Guía de funcionamiento
• Configuración del indicador REV
• Ajuste del formato horario - Ajuste de RPM
• Ajuste del reloj - Ajuste de RPM del intervalo
• Ajuste de la intensidad de la - Ajuste del brillo
retroiluminación • Cambio del modo de visualización del
• Activación/desactivación del modo de cuentarrevoluciones
reinicio automático del cuentakilómetros
parcial A, kilometraje medio por
combustible, consumo de combustible,
velocidad media y tiempo transcurrido
• Ajuste del indicador del HISS
• Cambio de la unidad de velocidad y
kilometraje
• Cambio de la unidad del medidor de
kilometraje por combustible

Continuación 31
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 35 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
Modo de configuración A Visualización normal
El control cambiará automáticamente del modo
de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A
se presionan los botones durante
Guía de funcionamiento

Ajuste del formato horario


aproximadamente 30 segundos.
Ajuste del reloj
Si no se presionan los botones durante
aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de la intensidad de la retroiluminación
los elementos que estén en proceso de
configurarse y solo se aplicarán los elementos Activación/desactivación del modo de reinicio
automático del cuentakilómetros parcial A, el
cuya configuración haya finalizado. Únicamente kilometraje medio por combustible, el consumo
si se desconecta el interruptor de encendido en de combustible, la velocidad media y el tiempo
la posición (Off), se aplicarán los elementos transcurrido

que estén en proceso de configurarse y


aquellos cuya configuración haya finalizado. Ajuste del indicador del HISS

Mantenga pulsados los botones SEL y SET Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje
Pulse el botón SET
Cambio de la unidad del medidor de
kilometraje por combustible

32
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 36 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

1 Ajuste del formato horario: 2 Ajuste del reloj:


Puede seleccionar que la hora se visualice en a Pulse el botón SEL hasta que se muestre la
formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee.
u Mantenga pulsado el botón SEL para

Guía de funcionamiento
a Gire el interruptor de encendido a la posición
(On). avanzar la hora rápidamente.
b Mantenga pulsados los botones SEL y SET
hasta que el formato de hora comience a
parpadear.
b Pulse el botón SET . Los dígitos de los minutos
comienzan a parpadear.

c Pulse el botón SEL para seleccionar “12hr” o


“24hr”.

d Pulse el botón SET . El formato horario se


ajusta y, a continuación, la pantalla pasa al
ajuste del reloj.

Continuación 33
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 37 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
c Pulse el botón SEL hasta que se muestren los 3 Ajuste de la intensidad de la
minutos que desee. retroiluminación:
u Mantenga pulsado el botón SEL para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco
avanzar los minutos rápidamente. niveles.
Guía de funcionamiento

a Pulse el botón SEL . El nivel de brillo cambia.


u El brillo se puede ajustar en cinco niveles.

d Pulse el botón SET . El reloj se ajusta y, a


continuación, la pantalla pasa al ajuste de la
intensidad de la retroiluminación.

b Pulse el botón SET . La retroiluminación se


ajusta y, a continuación, la pantalla pasa a la
activación/desactivación del modo de reinicio
automático del cuentakilómetros parcial A, el
kilometraje medio por combustible, el
consumo de combustible, la velocidad media y
el tiempo transcurrido.

34
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 38 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

4 Activación/desactivación del modo de 5 Ajuste del indicador del HISS:


reinicio automático del cuentakilómetros a Pulse el botón SEL para seleccionar
parcial A, el kilometraje medio por " " (parpadeo) u " " (apagado) en el
combustible, el consumo de combustible, modo de ajuste del HISS.

Guía de funcionamiento
la velocidad media y el tiempo
transcurrido:
Para activar o desactivar el modo de reinicio
automático, puede repostar después de que el
primer segmento (E) del medidor de
combustible comience a parpadear. El ajuste b Pulse el botón SET . El ajuste del indicador del
inicial es la activación. HISS se establece y, a continuación, la pantalla
pasa al cambio de la unidad de velocidad y
a Pulse el botón SEL para seleccionar “ ”
kilometraje.
(activar) u “ ” (desactivar) en el modo de
reinicio automático.

b Pulse el botón SET . La activación/


desactivación del modo de reinicio automático
se ajusta y, a continuación, la pantalla pasa al
ajuste del indicador del HISS (el indicador del
HISS se enciende).
Continuación 35
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 39 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de
kilometraje: kilometraje por combustible:
a Pulse el botón SEL para seleccionar "km/h" y a Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km”
para el kilometraje
Guía de funcionamiento

"km", o "mph" y "mile". Pulse el botón SEL para seleccionar


“L/100km” o “km/L”.

Cuando se seleccionan “mph” para la


velocidad y “mile” para el kilometraje

b Pulse el botón SET . La unidad de velocidad y Pulse el botón SEL para seleccionar “mile/L”
kilometraje se ajusta y, a continuación, la o “mile/gal”.
pantalla pasa al cambio de la unidad del u Cuando se seleccione "mile/gal", la unidad
medidor de kilometraje por combustible. de consumo de combustible cambiará a
"gal".

b Pulse el botón SET . La unidad del medidor de


kilometraje por combustible se ajusta y, a
continuación, la pantalla pasa a la pantalla normal.

36
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 40 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Modo de configuración B Visualización normal


El control cambiará automáticamente del modo
de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B
se presionan los botones durante

Guía de funcionamiento
Configuración del indicador REV
aproximadamente 30 segundos.
Ajuste de RPM

Si no se presionan los botones durante


aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de RPM del intervalo
los elementos que estén en proceso de
configurarse y solo se aplicarán los elementos Ajuste del brillo
cuya configuración haya finalizado. Únicamente
si se desconecta el interruptor de encendido en
la posición (Off), se aplicarán los elementos Cambio del modo de visualización del cuentarrevoluciones
que estén en proceso de configurarse y
aquellos cuya configuración haya finalizado.

Mantenga pulsado el botón SEL y el interruptor


de encendido en la posición (On) hasta que
finalice la animación inicial
Pulse el botón SET

Continuación 37
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 41 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
1 Configuración del indicador REV: a Para cambiar el modo de configuración B, gire
Puede cambiar la configuración del indicador el interruptor de encendido a la posición (On)
REV. mientras pulsa el botón SEL hasta que finalice
El indicador REV parpadea durante la la animación inicial. El visualizador pasa al
Guía de funcionamiento

configuración. ajuste de las "RPM de parpadeo más rápido del


indicador REV". De forma simultánea, el
Cuentarrevoluciones Indicador REV
cuentarrevoluciones numérico y los segmentos
de barras parpadeantes muestran la
configuración actual de las "RPM de parpadeo
más rápido del indicador REV".
u La barra del cuentarrevoluciones parpadea
solo cuando se configura el indicador de
REV.

Cuentarre-
Botón SET voluciones
Botón SEL numérico

38
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 42 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

b Cada vez que se pulsa el botón SEL , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones


de configuración de las "RPM de parpadeo numérico
más rápido del indicador REV" aumentará en
un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el

Guía de funcionamiento
valor de configuración de las "RPM de
parpadeo más rápido del indicador REV"
supera 8750 r/min (rpm), el valor de
configuración de las "RPM de parpadeo más
rápido del indicador REV" volverá
automáticamente a 5000 r/min (rpm).
u Mantenga pulsado el botón SEL para
avanzar rápidamente el valor de
configuración de las "RPM de parpadeo
más rápido del indicador REV".

Rango de ajustes disponibles


5000 r/min (rpm) a 8750 r/min (rpm)

Continuación 39
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 43 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
c Pulse el botón SET . Se ajusta "RPM de d Cada vez que se pulsa el botón SEL , el
parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo
continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV" avanza en este orden:
configuración de "RPM del intervalo de 250 r/min (rpm), 500 r/min (rpm),
Guía de funcionamiento

parpadeo del indicador REV". De forma 750 r/min (rpm), 1000 r/min (rpm) y
simultánea, el cuentarrevoluciones numérico 0 r/min (rpm).
muestra la configuración actual de las "RPM del Cuentarrevoluciones
intervalo de parpadeo del indicador REV" y el
segmento de barras parpadeantes muestra la
configuración actual de las "RPM de parpadeo
más rápido del indicador REV".
Cuentarrevoluciones numérico

40
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 44 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del e Pulse el botón SET . Se ajustan las "RPM del
indicador REV: 8750 r/min (rpm) intervalo de parpadeo del indicador REV"; a
RPM del intervalo de parpadeo del continuación, el visualizador cambia al ajuste
de brillo del indicador REV.

Guía de funcionamiento
indicador REV: 250 r/min (rpm)
El indicador REV pasa de parpadear a
Indicador REV r/min (rpm)
iluminar.
Parpadeo 8250 r/min (rpm) f Pulse el botón SEL . El nivel de brillo cambia.
Parpadeo rápido 8500 r/min (rpm) u El brillo se puede ajustar en cinco niveles.
Parpadeo más rápido 8750 r/min (rpm)
Si las "RPM del intervalo de parpadeo del
indicador REV" son 0, el indicador REV
parpadea cuando alcanza el valor de ajuste de
g Pulse el botón SET . Se ajusta el brillo del
las "RPM de parpadeo más rápido del indicador
indicador REV; a continuación, el visualizador
REV".
pasa a la configuración del visualizador del
cuentarrevoluciones.

Continuación 41
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 45 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos (Continuación)
2 Cambio del modo de visualización del Visualización Visualización de
cuentarrevoluciones: convencional retención de pico
Puede cambiar el modo de visualización del
cuentarrevoluciones.
Guía de funcionamiento

a Pulse el botón SEL para cambiar el modo de


visualización del cuentarrevoluciones.
b Pulse el botón SET . Se ajusta el modo de
visualización seleccionado actualmente; a
continuación, el visualizador pasa a la
visualización normal.

Visualización convencional
Muestra las RPM del motor en el segmento de
barras del cuentarrevoluciones. Segmento
Segmento de barras del de retención
Visualización de retención de pico cuentarrevoluciones de pico
Muestra las RPM del motor en los segmentos
de barras del cuentarrevoluciones y de
retención de pico.

42
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 46 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Se mantiene el segmento de retención de pico


para mostrar las RPM máximas del motor
temporalmente.

Guía de funcionamiento
Ejemplo: Revoluciones del motor por
minuto 8750 r/min (rpm)
Visualización Visualización de
convencional retención de pico

Segmento
Segmento de barras del de retención
cuentarrevoluciones de pico

43
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 47 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a
su concesionario.
Guía de funcionamiento

Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho

44
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 48 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicador REV (P.48)

Guía de funcionamiento
Testigo de las luces de carretera
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada)
Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Modelo U
Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.103)
Modelos ED y KO
Si se enciende o parpadea mientras el motor está en marcha: (P.103)

Indicador de punto muerto


Se enciende cuando la transmisión se encuentra en
punto muerto.

Continuación 45
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 49 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores (Continuación)
Guía de funcionamiento

46
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 50 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicador de presión baja del aceite


● Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).

Guía de funcionamiento
● Se apaga cuando arranca el motor.
Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.102)

Indicador del HISS (P.35)


● Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
● Parpadea cada 2 segundos durante 24 horas al colocar el interruptor de encendido en la
posición (Off).

Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)


● Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
● Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 10 km/h.

Si se enciende mientras conduce: (P.104)

Continuación 47
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 51 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores (Continuación)
Indicador REV
• Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Configuración inicial
Guía de funcionamiento

RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 8750 r/min (rpm)
RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm)
Indicador REV r/min (rpm)
Parpadeo 8250 r/min (rpm)
Parpadeo rápido 8500 r/min (rpm)
Parpadeo más rápido 8750 r/min (rpm)
Para configurar el cambio ascendente de las revoluciones: (P.38)
Para configurar la amplitud de cambio: (P.40)

48
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 52 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Guía de funcionamiento
49
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 53 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Interruptores
Interruptor de parada del motor
Debe mantenerse normalmente
Guía de funcionamiento

en la posición (Run).
u En caso de emergencia, póngalo
en la posición (Stop) para
parar el motor (el motor de
arranque no funcionará).

Botón de arranque

Botón de la bocina Interruptor de las luces de emergencia


Interruptor de los intermitentes Disponible cuando el interruptor de
u Al presionar el interruptor se encendido está en la posición (On).
apaga el intermitente.
Interruptor de intensidad de la luz del faro
• Luz de carretera
• Luz de cruce

Interruptor de control de la luz de adelantamiento


Hace parpadear la luz de carretera del faro.

50
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 54 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Interruptor de encendido (On)


Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción.
Conecta y desconecta el sistema eléctrico,
bloquea la dirección.

Guía de funcionamiento
(Off)
u La llave puede retirarse mientras se
Apaga el motor.
encuentra en la posición (Off) o (Lock).
(Lock)
Bloquea la dirección.

Continuación 51
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 55 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda.
Guía de funcionamiento

También se recomienda el uso de un candado b Presione la llave de encendido y gire el


en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición
similar. (Lock).
u Mueva un poco el manillar si resulta algo
Llave de encendido
Presionar difícil aplicar el bloqueo.
c Extraiga la llave.

# Desbloqueo
Girar Introduzca la llave, presiónela y gire el
interruptor de encendido a la posición (Off).

52
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 56 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Arranque del motor


Arranque el motor con el siguiente procedimiento, inde‐ a Asegúrese de que el interruptor de parada del
pendientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run).
b Gire el interruptor de encendido a la
c posición (On).

Guía de funcionamiento
c Cambie la transmisión a punto muerto (se
a enciende el indicador N ). También puede
accionar la maneta de embrague para arrancar
el vehículo con una marcha engranada,
d siempre que el caballete lateral esté levantado.
d Pulse el botón de arranque con el acelerador
b completamente cerrado.
u Si no puede arrancar el motor, abra el
AVISO acelerador ligeramente (alrededor de 3 mm,
• Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 segundos, sin holgura) y presione el botón de arranque.
ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y Aproximadamente 3 mm, sin holgura
espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de
nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
• Un periodo prolongado en ralentí rápido y una subida repentina de
revoluciones pueden dañar el motor y el sistema de escape.
• Accionar bruscamente el acelerador o mantener el ralentí
rápido durante más de 5 minutos puede causar decolora‐
ciones en el tubo de escape.
• El motor no arrancará si el acelerador está
completamente abierto.

Continuación 53
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 57 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Arranque del motor (Continuación)

Si el motor no arranca:
a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón
de arranque durante 5 segundos.
Guía de funcionamiento

b Repita el procedimiento de arranque normal.


c Si el motor arranca, pero el ralentí resulta
inestable, abra ligeramente el acelerador.
d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
antes de intentar de nuevo los pasos a y b.

# Si el motor no arranca (P.100)

54
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 58 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cambio de marchas
La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas
de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco
arriba.

Guía de funcionamiento
6
5
4
3
2

Si engrana una marcha en el vehículo con el


caballete lateral puesto, el motor se apagará.

55
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 59 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Señal de frenada de emergencia


La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de
cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si:
unos 50 km/h o más para avisar a los ● Suelta los frenos.
conductores que estén detrás de una frenada ● El ABS está desactivado.
Guía de funcionamiento

repentina haciendo que parpadeen ● La velocidad de desaceleración de su


rápidamente ambos intermitentes. Así se puede vehículo se reduce.
avisar a los conductores que estén detrás para ● Se pulsa el interruptor de las luces de
que tomen las medidas necesarias a fin de emergencia.
evitar posibles colisiones con su vehículo.

Cuando el sistema se activa:

Se frena con fuerza

Se enciende la luz de freno

Parpadean los dos intermitentes

Parpadean los dos indicadores de los intermitentes

56
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 60 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

u La señal de frenada de emergencia no es un


sistema que pueda evitar posibles colisiones
traseras al frenar con fuerza. Siempre se
recomienda evitar frenar con fuerza a menos

Guía de funcionamiento
que sea estrictamente necesario.
u La señal de frenada de emergencia no se
activa al pulsar el interruptor de las luces de
emergencia.
u Si el ABS deja de funcionar durante un
determinado periodo de tiempo al frenar,
puede que no se active la señal de frenada de
emergencia.

57
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 61 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Repostaje
Llave de encendido Placa de nivel Apertura del tapón de llenado de combustible
Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
de encendido y gírela en el sentido de las
agujas del reloj para abrir el tapón.
Guía de funcionamiento

Cierre del tapón de llenado de combustible


a Tras el repostaje, presione el tapón de llenado de
combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.
Tapa de la b Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
cerradura u La llave no puede retirarse si el tapón no
Tapón de llenado de combustible queda bloqueado.

No rellene combustible por encima de la placa de nivel.


3ADVERTENCIA
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Al manipular combustible, puede sufrir
Índice de octanaje: su vehículo se ha
quemaduras o lesiones graves.
diseñado para usar combustible con un índice
de octanaje (RON) de 91 o superior
• Pare el motor y manténgalo apartado
Capacidad del depósito: 17,1 L del calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en
exteriores.
# Repostaje y sugerencias sobre el • Limpie inmediatamente el líquido
combustible (P.14)
derramado.

58
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 62 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Equipo de almacenaje
Portacascos
Los portacascos se encuentran en la parte
3ADVERTENCIA
inferior del asiento trasero. Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir con la

Guía de funcionamiento
Portacascos rueda trasera o con la suspensión y
provocar un accidente en el que podría
sufrir lesiones graves o incluso perder la
vida.

Utilice el portacascos solamente


mientras el vehículo esté estacionado.
Anillo en D del No conduzca con un casco en el
casco portacascos.

u Utilice el portacascos solamente mientras esté


estacionado.

# Extracción del asiento trasero (P.82)

Continuación 59
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 63 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Equipo de almacenaje (Continuación)


Juego de herramientas Bolsa para documentos
El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra bajo el
del asiento trasero. asiento delantero.
Guía de funcionamiento

Bolsa para documentos

Juego de Cinta elástica


herramientas

Cinta elástica

# Extracción del asiento delantero


(P.81)

# Extracción del asiento trasero (P.82)

60
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 64 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Ganchos de retención del equipaje


Los ganchos de retención del equipaje están
situados en la parte inferior del asiento trasero.

Guía de funcionamiento
Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje

Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo.

# Extracción del asiento trasero (P.82)


61
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 65 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Mantenimiento

Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del


mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento.
Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio.

Importancia del mantenimiento ......................... P. 63 Caballete lateral ...................................................... P. 91


Programa de mantenimiento .............................. P. 64 Cadena de transmisión.......................................... P. 92
Fundamentos del mantenimiento ...................... P. 67 Embrague ................................................................. P. 93
Herramientas ........................................................... P. 78 Acelerador ................................................................ P. 96
Extracción e instalación de los componentes del Otros ajustes ............................................................ P. 97
carenado ................................................................. P. 79 Ajuste de la maneta de freno ................................ P. 97
Batería.......................................................................... P. 79 Ajuste de la suspensión trasera............................. P. 98
Clip ............................................................................... P. 80
Asiento delantero ..................................................... P. 81
Asiento trasero .......................................................... P. 82
Tapa del lado izquierdo.......................................... P. 83
Aceite del motor ..................................................... P. 84
Refrigerante ............................................................. P. 86
Frenos ........................................................................ P. 88
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 66 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Importancia del mantenimiento

Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento


Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento
absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que
proteger su inversión, obtener las máximas dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y
prestaciones, evitar averías y reducir la de que tiene los conocimientos técnicos

Mantenimiento
contaminación. El mantenimiento es responsabilidad necesarios.
del propietario. Asegúrese de inspeccionar el vehículo Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
antes de cada conducción y realice las concebibles que puedan surgir al realizar el
comprobaciones periódicas especificadas en el mantenimiento. Usted es la única persona que
programa de mantenimiento. 2 P. 64 puede decidir si debe realizar una tarea
determinada.
3ADVERTENCIA
Si no dispensa un mantenimiento Siga estas indicaciones al realizar el mantenimiento.
apropiado al vehículo o si no corrige un ● Detenga el motor y retire la llave.
problema antes de conducir, puede ● Coloque el vehículo sobre una superficie firme
y nivelada con la ayuda del caballete lateral o
tener un accidente en el que puede
un caballete de mantenimiento que le permita
sufrir lesiones graves o incluso perder la apoyar el vehículo.
vida. ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los
frenos y otros elementos que estén calientes
Siga siempre las recomendaciones de antes de realizar la revisión. De lo contrario,
inspección y mantenimiento, y los pro- podría sufrir quemaduras.
gramas de este manual del propietario. ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le
indique y hágalo en una zona bien ventilada.

63
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 67 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un
requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario. Conserve todos los
como un control apropiado de las emisiones. recibos. Si vende el vehículo, estos recibos deben
transferirse junto con el vehículo a su nuevo
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario.
Mantenimiento

de acuerdo con las normas y especificaciones de


Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice
debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento
todos estos requisitos. Mantenga un registro periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse de que
el vehículo reciba el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.

64
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 68 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Programa de mantenimiento

Comproba- Frecuencia *1
ción previa a Compro- Sustitu- Consultar
Elementos la conduc- × 1000 km 1 12 24 36 48 bación ción nor- página
ción 2 P. 67 anual mal
× 1000 mi 0,6 8 16 24 32
Tubería de combustible –
Nivel de combustible 58
Funcionamiento del acelerador 96

Mantenimiento
Filtro de aire *2 –
Respiradero del cárter *3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor –
Filtro de aceite del motor –
Régimen de ralentí del motor –
Refrigerante del radiador *4 3 años 86
Sistema de refrigeración –
Sistema de suministro –
secundario de aire
Sistema de control de emisiones de –
vapor de combustible*5
Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento
Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar
concesionario, a menos que usted cuente con las herra‐ si fuera necesario)
mientas y las capacidades técnicas necesarias. : Lubricar
Los procedimientos están incluidos en un manual de taller : Reemplazar
oficial de Honda. : Limpiar
Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su
concesionario para que realicen la revisión.

Continuación 65
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 69 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Programa de mantenimiento

Comproba- Frecuencia *1
ción previa a Compro- Sustitu- Consultar
Elementos la conduc- × 1000 km 1 12 24 36 48 bación ción nor- página
ción 2 P. 67 anual mal
× 1000 mi 0,6 8 16 24 32
Cadena de transmisión Cada 1000 km: 92
Deslizadera de la cadena de –
transmisión
Mantenimiento

Líquido de frenos *4 2 años 88


Desgaste de las pastillas de freno 89
Sistema de frenos 67
Interruptor de la luz del freno 90
Reglaje de los faros –
Luces/Bocina –
Interruptor de parada del motor –
Sistema del embrague 93
Caballete lateral 91
Suspensión –
Tuercas, tornillos, fijadores –
Llantas/Neumáticos 75
Cojinetes del cabezal de la –
dirección
Notas:
*1Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí
indicados.
*2 Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 Las tareas de reemplazo requieren ciertas capacidades técnicas.
*5 Solo los modelos ED y KO.

66
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 70 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Inspección previa a la circulación ● Cadena de transmisión: compruebe su estado


y holgura, ajústela y lubríquela si fuese
Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario 2 P. 92
usuario realizar una inspección previa a la conducción y ● Frenos: compruebe su funcionamiento.
asegurarse de que se resuelve cualquier problema que Rueda delantera y trasera: compruebe el nivel
pudiera encontrarse. La inspección previa a la de líquido de frenos y el desgaste de las

Mantenimiento
conducción es imprescindible, no solo por razones de pastillas 2 P. 88, 2 P. 89
seguridad, sino porque cualquier avería, aunque solo ● Luces y bocina: compruebe que las luces, los
sea un neumático pinchado, puede ocasionar serios indicadores y la bocina funcionan
problemas. correctamente
● Interruptor de parada del motor: compruebe
Compruebe los elementos siguientes antes de que funciona adecuadamente 2 P. 50
subir al vehículo:
● Embrague: compruebe el funcionamiento;
● Nivel de combustible: llene el depósito cuando
ajuste la holgura si fuese necesario 2 P. 93
sea necesario 2 P. 58
● Sistema de corte de encendido del caballete
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente
lateral: compruebe si el sistema funciona
y si se cierra por completo en todas las
correctamente 2 P. 91
posiciones de dirección 2 P. 96
● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y
● Nivel de aceite del motor: añada aceite del
la presión de aire, y ajústela si fuese necesario.
motor si fuese necesario Compruebe si hay
2 P. 75
fugas 2 P. 84
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si
fuese necesario Compruebe si hay fugas
2 P. 86

67
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 71 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Sustitución de piezas Etiqueta del color


Utilice siempre piezas originales de Honda o sus
equivalentes para garantizar la fiabilidad y
seguridad del vehículo.
Cuando realice pedidos de componentes con
Mantenimiento

color, especifique el nombre del modelo, el color y


el código mencionado en la etiqueta del color.

La etiqueta del color se encuentra colocada en el


guardabarros trasero, debajo del asiento trasero.
2 P. 82

3ADVERTENCIA
La instalación de piezas ajenas a Honda puede
hacer que su vehículo resulte inseguro y
provocar un accidente en el que puede sufrir
lesiones graves o incluso perder la vida.

Utilice siempre piezas originales Honda


o equivalentes que se hayan diseñado y
homologado para su vehículo.

68
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 72 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Batería # Qué hacer en caso de emergencia


Si se presenta alguna de las siguientes situaciones,
El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente.
requiere mantenimiento. No tiene que comprobar ● Salpicadura de electrolito en los ojos:
el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua u Lávese los ojos repetidamente con agua
destilada. Limpie los terminales de la batería si fría durante al menos 15 minutos. El uso de

Mantenimiento
tienen suciedad o corrosión. agua a presión podría dañarle los ojos.
● Salpicadura de electrolito en la piel:
No retire las juntas de los tapones de la batería.
u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel con agua.
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería.
● Salpicadura de electrolito en la boca:
AVISO u Enjuáguese bien la boca con agua, pero no
Su batería no necesita mantenimiento y podría se la trague.

3ADVERTENCIA
dañarse de forma permanente si se quita la tira de
tapones.
Durante el uso normal, la batería
Este símbolo que hay en la batería desprende gas de hidrógeno explosivo.
significa que el producto no debe
tratarse como un residuo doméstico. Una chispa o llama puede hacer que la batería
AVISO explote con fuerza suficiente como para causar
La eliminación inadecuada de la batería puede ser lesiones graves o incluso la muerte.
perjudicial para el medio ambiente y la salud
pública. Utilice ropa protectora y una mascarilla, o
Para obtener instrucciones adecuadas sobre su bien haga que un mecánico cualificado
eliminación, respete siempre la normativa local. realice el mantenimiento de la batería.

Continuación 69
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 73 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

# Limpieza de los terminales de la batería AVISO


1. Extraiga la batería. 2 P. 79 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico,
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con descargar la batería y posiblemente dañar el sistema.
agua caliente y límpiela.
3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles
Mantenimiento

pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
papel de lija. Utilice gafas de seguridad. vehículo. Si algún elemento eléctrico de su vehículo deja
de funcionar, compruebe y sustituya cualquier fusible
que esté fundido. 2 P. 110

# Inspección y sustitución de fusibles


Gire el interruptor de encendido a la posición
(Off) para retirar e inspeccionar los fusibles. Si
un fusible está fundido, sustitúyalo por uno del
mismo amperaje. Para conocer el amperaje de los
fusibles, consulte "Especificaciones". 2 P. 128
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
Fusible fundido
La batería dispone de una vida útil limitada.
Consulte con su concesionario el momento de
sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por
otra batería del mismo tipo que esté exenta de
mantenimiento.

70
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 74 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

AVISO Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,


Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el
aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el aceite cumple las siguientes normas:
sistema eléctrico. ● Norma JASO T 903*1: MA
● Norma SAE*2: 10W‐30
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que ● Clasificación API*3: SJ o superior

Mantenimiento
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su *1.
La norma JASO T 903 es una referencia para
concesionario para que lo inspeccionen. aceites de motor para motocicletas de 4 tiempos.
Aceite del motor Hay dos tipos: MA y MB. Por ejemplo, la etiqueta
siguiente muestra la clasificación MA.
El consumo de aceite del motor varía y la calidad
del mismo se deteriora en función de las Código del aceite
condiciones de conducción y del tiempo
transcurrido. Clasificación del
Compruebe el nivel de aceite del motor con aceite
regularidad y rellene si fuera necesario con el aceite
recomendado. El aceite sucio o viejo debe cambiarse *2.
La norma SAE clasifica los aceites según su viscosidad.
lo antes posible. *3.
La clasificación API especifica la calidad y el
rendimiento de los aceites de motor. Utilice
# Selección del aceite del motor aceites de grado SJ o superior, excepto los aceites
Para conocer el aceite del motor recomendado, marcados como "Energy Conserving" o "Resource
consulte "Especificaciones". 2 P. 127 Conserving" en el símbolo de servicio API circular.

Continuación 71
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 75 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe inspeccionarse y
lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor
frecuencia la cadena si conduce por carreteras en
mal estado, a alta velocidad o con aceleraciones
Mantenimiento

No recomendado Recomendado repetidas. 2 P. 92


Si la cadena no se mueve con suavidad, hace
ruidos extraños, presenta rodillos dañados,
Líquido de frenos pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas
tóricas, haga que inspeccionen la cadena en su
No añada ni sustituya líquido de frenos a menos
concesionario.
que sea un caso de emergencia. Utilice solo líquido
de frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade
líquido, haga que revisen el sistema de frenos en
su concesionario lo antes posible.
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las superficies
plásticas y las pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a
conciencia la zona afectada.

Líquido de frenos recomendado:


Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente

72
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 76 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Compruebe también el piñón de accionamiento y Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el
el piñón conducido. Si alguno presenta dientes producto recomendado.
desgastados o dañados, haga que los sustituyan
Lubricante recomendado:
en el concesionario.
Lubricante para cadenas de transmisión
específicamente diseñado para cadenas

Mantenimiento
con juntas tóricas.
Si no es posible, utilice aceite de
engranajes SAE 80 o 90.
Normal Gastado Dañado
(CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR)

AVISO
El empleo de una cadena nueva con ruedas dentadas
desgastadas causará un rápido desgaste de la cadena.

# Limpieza y lubricación
Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los
No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, cepillos
piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un
de alambre, disolventes volátiles como gasolina o benceno,
paño seco con un limpiador de cadenas diseñado limpiadores abrasivos ni limpiadores de cadenas o
específicamente para cadenas con juntas tóricas o un lubricantes NO diseñados específicamente para cadenas
detergente neutro. Utilice un cepillo suave si la con juntas tóricas, ya que estos elementos podrían dañar
cadena estuviera sucia. los sellos de las juntas tóricas de goma.

Continuación 73
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 77 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Evite que el lubricante entre en contacto con los Respiradero del cárter
frenos o los neumáticos. Evite aplicar una cantidad
excesiva de lubricante para cadenas con el fin de Realice el mantenimiento con mayor frecuencia
no salpicar la ropa o el propio vehículo. cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador
completamente abierto o después de lavar o volcarse
Refrigerante recomendado el vehículo. Realice el mantenimiento si los
Mantenimiento

sedimentos acumulados pueden verse en la sección


El refrigerante Pro Honda HP es una solución
transparente del tubo de drenaje.
premezclada de anticongelante y agua destilada.
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede
Concentración: contaminarse con el aceite del motor, lo que podría
50 % de anticongelante y 50 % de agua causar un rendimiento deficiente del motor.
destilada
Una concentración de anticongelante por debajo
del 40 % no proporcionará una protección
adecuada contra la corrosión y las bajas
temperaturas.
Una concentración de hasta el 60 % proporcionará
una mejor protección en climas fríos.
AVISO
El uso de refrigerantes no especificados para motores
de aluminio o agua del grifo/mineral puede provocar
corrosión.

74
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 78 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Neumáticos (inspección/sustitución) # Inspección de desgaste anormal


# Comprobación de la presión de los Inspeccione los
neumáticos neumáticos en busca de
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un signos de desgaste
manómetro para medir la presión al menos una anormal en la superficie

Mantenimiento
vez al mes o siempre que piense que los de contacto.
neumáticos están algo deshinchados. Compruebe
siempre la presión de aire cuando estén fríos.

# Inspección de daños
Inspeccione los
neumáticos en busca de
cortes, rajas o grietas
que dejen a la vista la
tela o los cordajes, o
clavos u otros objetos
extraños en el lateral del
neumático o en su
banda de rodadura. Inspeccione también los
neumáticos en busca de posibles bultos o
protuberancias anormales en las paredes laterales.

Continuación 75
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 79 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

# Inspección de la profundidad de la banda 3ADVERTENCIA


de rodadura
Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos excesivamente
banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya gastados o incorrectamente inflados puede
inmediatamente los neumáticos. ocasionar un accidente en el que podría
Para una conducción segura, debería sustituir los sufrir lesiones graves o incluso perder la
Mantenimiento

neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima vida.


de la banda de rodadura.
Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas
con el inflado y el mantenimiento de
o TWI
los neumáticos.

Alemania
Marca de ubicación del Las leyes alemanas prohíben el uso de neumáticos
indicador de desgaste cuya profundidad de la banda de rodadura sea
inferior a 1,6 mm.

76
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 80 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Fundamentos del mantenimiento

Haga que sustituyan los neumáticos en su


concesionario. 3ADVERTENCIA
Para conocer los neumáticos recomendados, la La instalación de neumáticos
presión de los mismos y la profundidad mínima de inadecuados en su vehículo puede
la banda de rodadura, consulte "Especificaciones". afectar a la conducción y a la
2 P. 127
estabilidad, lo que podría dar lugar a un

Mantenimiento
Siga estas directrices siempre que cambie los
neumáticos. accidente en el que podría sufrir
● Utilice los neumáticos recomendados o unos lesiones graves o incluso perder la vida.
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño
● Una vez instalado el neumático, equilibre la y tipo recomendados en este manual
rueda con compensadores originales Honda o
del propietario.
equivalentes.
● No instale una cámara en un neumático sin
cámara en este vehículo. La acumulación
excesiva de calor puede hacer que la cámara
explote.
● Utilice únicamente neumáticos sin cámara en
este vehículo.
Las llantas están diseñadas para neumáticos sin
cámara y, durante la aceleración rápida o el
frenado, los neumáticos con cámara pueden
deslizarse sobre la llanta y hacer que el
neumático se desinfle rápidamente.

77
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 81 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Herramientas
El juego de herramientas está almacenado debajo
del asiento trasero. 2 P. 82

Con las herramientas proporcionadas, puede


realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios,
así como sustituciones de piezas.
Mantenimiento

● Llave para pasadores


● Llave fija de 10 × 14 mm
● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Barra de extensión
● Llave hexagonal de 5 mm
● Extractor de fusibles

78
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 82 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Extracción e instalación de los componentes del carenado

Batería # Extracción
Asegúrese de que el interruptor de encendido se
Cinta elástica encuentra en la posición (Off).
1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 81
2. Desenganche la cinta elástica de la parte delantera.

Mantenimiento
3. Desconecte el terminal negativo - de la batería.
4. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
5. Extraiga la batería con cuidado de que no
caigan las tuercas de los terminales.

# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
Batería extracción. Conecte siempre el terminal positivo
+ en primer lugar. Asegúrese de que los
tornillos y las tuercas estén apretados.
Después de volver a conectar la batería,
Terminal compruebe que la información del reloj es
negativo correcta. 2 P. 33
Terminal positivo
Para saber cómo manipular adecuadamente
la batería, consulte "Fundamentos del
mantenimiento". 2 P. 69
"La batería se agota". 2 P. 108

79
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 83 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Extracción e instalación de los componentes del carenado u Clip

Clip
# Extracción
1. Presione el pasador central para abrir el
bloqueo.
Mantenimiento

2. Extraiga el clip del orificio.

Pasador central

# Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador
central.

2. Introduzca el clip en el orificio.


3. Presione sobre el pasador central para
bloquear el clip.

80
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 84 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Extracción e instalación de los componentes del carenado u Asiento delantero

Asiento delantero # Extracción


1. Tire hacia arriba de las esquinas traseras
Tornillos de montaje del asiento delantero y, a continuación,
extraiga los tornillos de montaje.
Asiento delantero 2. Tire del asiento delantero hacia atrás y

Mantenimiento
levántelo.

Pestaña # Instalación
1. Inserte la pestaña en el rebaje.
2. Instale y apriete los tornillos de montaje
con firmeza.
Asegúrese de que el asiento queda
firmemente sujeto en su posición. Para
ello, tire hacia arriba ligeramente del
mismo.

Rebaje

81
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 85 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Extracción e instalación de los componentes del carenado u Asiento trasero

Asiento trasero # Extracción


1. Mueva hacia delante la correa del asiento.
Asiento trasero 2. Introduzca la llave de encendido en la
Llave de encendido Pestaña cerradura del asiento.
3. Gire la llave de encendido hacia la
Mantenimiento

derecha y, a continuación, tire del asiento


trasero hacia adelante y hacia arriba.
Cerradura
del asiento
# Instalación
1. Inserte la pestaña en el rebaje.
2. Empuje hacia abajo la parte delantera del
asiento trasero mientras introduce la llave
de encendido en la cerradura del asiento.
Asegúrese de que el asiento queda
Rebaje
firmemente sujeto en su posición y, para
ello, tire hacia arriba ligeramente del
mismo.
3. Coloque la correa del asiento en su
posición original.
Correa del asiento El asiento se bloquea automáticamente al
(posición original) cerrarse.

82
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 86 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Extracción e instalación de los componentes del carenado u Tapa del lado izquierdo

Tapa del lado izquierdo # Extracción


1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 81
Orificios Clip 2. Extraiga los tornillos y el clip. 2 P. 80
3. Retire los dientes de los orificios y, a
continuación, extraiga la tapa del lado

Mantenimiento
izquierdo hacia atrás soltando los
ganchos.
Ganchos
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Tapa del lado
izquierdo

Diente
Diente
Tornillo

83
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 87 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Aceite del motor

Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite


motor
1. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y
5 minutos.
Mantenimiento

2. Coloque el interruptor de encendido en la


posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. Mirilla de comprobación
del nivel de aceite
3. Coloque el vehículo en posición vertical
Nivel superior
sobre una superficie firme y nivelada.
4. Compruebe que el nivel de aceite queda
entre las marcas de nivel superior e
inferior en la mirilla de comprobación del
nivel de aceite del motor. Nivel inferior

84
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 88 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Aceite del motor u Adición de aceite del motor

Adición de aceite del motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de


llenado del aceite.
Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO
cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o
aceite del motor recomendado. 2 P. 71, insuficiente de aceite puede producir daños al

Mantenimiento
2 P. 127 motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
1. Retire el tapón de llenado del aceite. aceite. Podrían afectar a la lubricación y al
funcionamiento del embrague.
Añada el aceite recomendado hasta que
alcance la marca de nivel superior. Para conocer el aceite recomendado y las
u Coloque el vehículo en posición indicaciones de selección del aceite, consulte
vertical en una superficie firme y "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 71
nivelada para comprobar el nivel de
aceite.
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura de
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier
derrame.

85
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 89 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Refrigerante

Comprobación del refrigerante Depósito de reserva

Compruebe el nivel de refrigerante del


depósito de reserva con el motor frío.
Marca de
nivel UPPER
Mantenimiento

1. Coloque el vehículo en una superficie


firme y nivelada.
2. Manténgalo en posición vertical.
3. Compruebe que el nivel de refrigerante Marca de
se encuentra entre las marcas de nivel nivel LOWER
UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el
depósito de reserva. Adición de refrigerante
Si el nivel del refrigerante cae de forma Si el nivel del refrigerante está por debajo de
evidente o el depósito de reserva está vacío, la marca de nivel LOWER, añada el
es probable que tenga una fuga grave. Lleve refrigerante recomendado (2 P. 74) hasta
el vehículo a su concesionario para que lo que alcance la marca de nivel UPPER.
inspeccionen. Añada líquido únicamente por el tapón del
depósito de reserva y no retire el tapón del
radiador.

86
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 90 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Refrigerante u Adición de refrigerante

1. Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva


añada líquido mientras supervisa el nivel
del refrigerante.
u No llene por encima de la marca de
nivel UPPER.

Mantenimiento
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura del
depósito de reserva.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón del
depósito de reserva.

3ADVERTENCIA
Si retira el tapón del radiador con el
motor caliente, podrían producirse
salpicaduras de refrigerante que
pueden causarle quemaduras.

Antes de retirar el tapón del radiador, deje


siempre que se enfríen el motor y el
radiador.

87
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 91 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Frenos

Comprobación del líquido de frenos nivel del líquido se encuentra entre las marcas de
nivel LOWER y UPPER.
1. Coloque el vehículo en posición vertical Si el nivel de líquido de frenos en alguno de
sobre una superficie firme y nivelada. los depósitos queda por debajo de la marca
2. Delantero Compruebe que el tapón del de nivel LOWER o la holgura de la maneta o
del pedal de freno llega a ser excesiva,
depósito de líquido de frenos está en
Mantenimiento

inspeccione el desgaste de las pastillas de


posición horizontal y que el nivel de
freno.
líquido queda por encima de la marca de
Si estas no están desgastadas, es probable
nivel LOWER.
que exista una fuga. Lleve el vehículo a su
Trasero Compruebe que el depósito del líquido
concesionario para que lo inspeccionen.
de frenos está en posición horizontal y que el

Delantero Trasero Depósito de líquido de


Depósito de líquido de
frenos delantero frenos trasero
Marca de
nivel UPPER

Marca de
nivel LOWER
Marca de
nivel LOWER

88
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 92 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Frenos u Inspección de las pastillas de freno

Inspección de las pastillas de freno 1. Delantero Inspeccione las pastillas de


freno desde la parte delantera de la pinza
Compruebe el estado de los indicadores de de freno.
desgaste de las pastillas de freno. u Inspeccione siempre las pinzas de
Delantero Las pastillas deben sustituirse si freno izquierda y derecha.
una de las pastillas de freno está gastada 2. Trasero Inspeccione las pastillas de freno

Mantenimiento
hasta el fondo del indicador. desde el lado posterior derecho del
Trasero Las pastillas deben sustituirse si una vehículo.
de las pastillas de freno está desgastada Si fuera necesario, haga que sustituyan las
hasta el indicador. pastillas de freno en su concesionario.
Sustituya siempre las pastillas de freno
izquierda y derecha simultáneamente.
Delantero Trasero
Pastillas
Pastillas

Indicadores de Indicador de
desgaste desgaste Indicador de
Indicadores de
desgaste Disco desgaste
Disco

89
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 93 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Frenos u Ajuste del interruptor de la luz de freno

Ajuste del interruptor de la luz


de freno
Compruebe el funcionamiento del
interruptor de la luz de freno.
Mantenimiento

Sujete el interruptor de la luz de freno y gire


la tuerca de ajuste en la dirección A si el
interruptor actúa demasiado tarde, o gírela
en la dirección B si lo hace demasiado
pronto.
Interruptor de la luz de freno

B A

Tuerca de ajuste

90
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 94 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Caballete lateral

Comprobación del caballete 2. Compruebe si hay posibles daños o falta


de tensión del muelle.
lateral 3. Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de
cambios en punto muerto y levante el
caballete lateral.

Mantenimiento
4. Arranque el motor, apriete la maneta de
embrague y seleccione una velocidad de
la caja de cambios.
5. Baje por completo el caballete lateral. El
motor deberá pararse cuando baje el
caballete lateral. Si no es así, lleve el
vehículo al concesionario para que lo
inspeccionen.

Muelle del caballete lateral

1. Compruebe que el caballete lateral


funciona debidamente. Si el caballete
lateral resulta difícil de colocar o chirría,
limpie la zona de giro y lubrique el
tornillo de giro con grasa limpia.

91
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 95 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cadena de transmisión

Inspección de la holgura de la
cadena de transmisión
Cadena de
Compruebe la holgura de la cadena de transmisión
transmisión en varios puntos de la cadena. Si
Mantenimiento

no fuera constante en todos los puntos, es


posible que algunos eslabones estén
deformados y gripados.
Haga que inspeccionen la cadena en su concesionario.
1. Cambie la transmisión a punto muerto.
Pare el motor.
2. Coloque el vehículo sobre el caballete
lateral en una superficie firme y nivelada. 4. Desplace el vehículo hacia delante y
3. Mueva la parte inferior de la cadena de compruebe que la cadena se mueve con
transmisión hacia arriba y hacia abajo suavidad.
para comprobar la holgura de la cadena 5. Inspeccione los piñones. 2 P. 72
a medio camino entre los piñones. 6. Limpie y lubrique la cadena de
Holgura de la cadena de transmisión: transmisión. 2 P. 73
25 ‐ 35 mm
u No conduzca el vehículo si la holgura
supera los 50 mm.

92
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 96 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Embrague

Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no


esté retorcido y que no muestre señales de
# Comprobación de la holgura de la desgaste. En caso necesario, haga que lo
maneta de embrague sustituyan en su concesionario.
Lubrique el cable de embrague con un
Compruebe la holgura de la maneta de

Mantenimiento
lubricante de cables, de venta en
embrague.
establecimientos especializados, para evitar
Holgura en la maneta de embrague: el desgaste prematuro y la corrosión.
10 ‐ 20 mm AVISO
El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
Maneta de embrague desgaste prematuro del embrague.

Holgura

93
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 97 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague

Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior

maneta de embrague
# Ajuste superior -
Mantenimiento

Intente primero el ajuste con el ajustador


superior del cable de embrague.

1. Afloje la contratuerca superior. +


2. Gire el regulador superior del cable de
embrague hasta que la holgura sea de
10 ‐ 20 mm.
3. Apriete la contratuerca superior y com‐ Regulador superior del cable de embrague
pruebe de nuevo la holgura.
# Ajuste inferior
Si el ajustador superior del cable de embrague
está enroscado hasta cerca de su límite o no
puede lograrse la holgura correcta, intente el
ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable de
embrague.

94
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 98 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague

1. Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior


regulador superior del cable de
embrague por completo hacia dentro
(para obtener la holgura máxima). Apriete

la contratuerca superior.

Mantenimiento
2. Afloje la contratuerca inferior.
3. Gire la tuerca de ajuste hasta que la
holgura de la maneta de embrague sea
de 10 ‐ 20 mm.
4. Apriete la contratuerca inferior y -
compruebe la holgura de la maneta de
embrague.
5. Arranque el motor, presione la maneta de Tuerca de ajuste
embrague y engrane una marcha.
Asegúrese de que el motor no se pare y Si no puede obtener el ajuste apropiado o si
el vehículo no avance lentamente. Suelte el embrague no funciona correctamente,
poco a poco la maneta de embrague y póngase en contacto con su concesionario.
abra el acelerador. El vehículo deberá
moverse con suavidad y acelerar de
forma gradual.

95
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 99 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Acelerador

Comprobación del acelerador


Con el motor apagado, compruebe que el
acelerador gira con suavidad desde la
posición de cierre total hasta la de apertura
completa en todas las posiciones de la
Mantenimiento

dirección y que la holgura del acelerador es


la correcta. Si el acelerador no se mueve con
suavidad, no se cierra automáticamente o el
cable está dañado, lleve el vehículo al
concesionario para que lo revisen.
Holgura en la brida del puño del acelerador:
2 ‐ 6 mm
Holgura

Brida

96
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 100 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Otros ajustes

Ajuste de la maneta de freno Regulador Marca de


referencia Hacia delante
Se puede ajustar la distancia entre la punta
de la maneta de freno y el puño del manillar.

# Método de ajuste

Mantenimiento
Maneta de freno
Gire el regulador hasta que los números
queden alineados con la marca de referencia
mientras presiona la maneta hacia delante
hasta lograr la posición que desea.
Puño

Tras el ajuste, compruebe que la maneta


funciona correctamente antes de la
conducción.
AVISO
No gire el regulador más allá de su límite natural.

97
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 101 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera

Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión


43 2 1 5

# Precarga del muelle


Puede ajustar la precarga del muelle median‐
te el regulador para adaptarla a la carga o la
Mantenimiento

superficie de la carretera.
Gire el regulador utilizando la llave para
pasadores y la barra de extensión incluidas
en el juego de herramientas (2 P. 78). Regulador
Utilice una llave para pasadores y una barra Llave para pasadores
de extensión para girar el ajustador. La
AVISO
posición 1 es para una reducción de la
Intentar ajustar directamente de 1 a 5 o de 5 a 1 puede
precarga del muelle (suave), o gire a la dañar el amortiguador.
posición 3 a 5 para aumentar la precarga del
muelle (duro). AVISO
La posición estándar es 2. No gire el regulador más allá de sus límites.

AVISO
La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a
alta presión. No intente desmontar, realizar labores de
mantenimiento ni desechar inadecuadamente el
amortiguador. Acuda a su concesionario.

98
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 102 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Solución de problemas

El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de
permanece encendido) ..................................... P. 100 combustible ........................................................... P. 105
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de
el indicador de temperatura del temperatura del refrigerante............................. P. 106
refrigerante)......................................................... P. 101 Pinchazo de neumático....................................... P. 107
Indicadores de advertencia encendidos o Problema eléctrico ............................................... P. 108
intermitentes ....................................................... P. 102 La batería se agota ................................................ P. 108
Indicador de presión baja del aceite ................. P. 102 Bombilla fundida..................................................... P. 109
Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección Fusible fundido........................................................ P. 110
programada de combustible) ........................... P. 103
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de
frenos) ..................................................................... P. 104
Otras indicaciones de advertencia ................... P. 105
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 103 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido)

El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos


metálicos ni pegatinas en la llave.
pero el motor no arranca
Si el indicador del HISS permanece
Compruebe los siguientes puntos: encendido, lleve el vehículo al
● Compruebe la secuencia de arranque concesionario para que lo revisen.
correcta del motor. 2 P. 53
● Compruebe que tiene gasolina en el El motor de arranque no funciona
Solución de problemas

depósito de combustible.
● Compruebe si el testigo de avería (MIL) Compruebe los siguientes puntos:
de la PGM‐FI está encendido. ● Compruebe la secuencia de arranque
u Si el testigo está encendido, póngase en correcta del motor. 2 P. 53
contacto con su concesionario lo antes posible. ● Asegúrese de que el interruptor de parada del
● Compruebe si el indicador del HISS permanece motor se encuentra en la posición (Run).
encendido. 2 P. 50
u Gire el interruptor de encendido a la ● Compruebe si hay un fusible fundido.
posición (Off) y retire la llave. 2 P. 110
Vuelva a insertar la llave y gire el ● Compruebe si está suelta la conexión de
interruptor de encendido a la posición la batería (2 P. 79) o hay corrosión en los
(On). Si el indicador permanece terminales de la batería (2 P. 69).
encendido, compruebe lo siguiente: ● Compruebe el estado de la batería.
Compruebe que no haya otra llave HISS 2 P. 108
(incluida la llave de repuesto) cerca del Si el problema continúa, lleve el vehículo al
interruptor de encendido. concesionario para que lo inspeccionen.

100
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 104 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante)


El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador
siguiente: funciona y luego gire el interruptor de
● El segmento H parpadea en el indicador encendido a la posición (Off).
de temperatura del refrigerante. Si el ventilador no funciona:
● La aceleración se ralentiza. Posiblemente exista una avería. No ponga
Si esto ocurre, colóquese a un lado en en marcha el motor. Transporte el
cuanto lo permitan las circunstancias del vehículo a su concesionario.

Solución de problemas
tráfico y realice las siguientes Si el ventilador funciona:
comprobaciones. Deje que el motor se enfríe con el interruptor de
Un periodo prolongado a ralentí rápido encendido en la posición (Off).
puede hacer que el segmento H parpadee. 3. Cuando se haya enfriado el motor,
AVISO inspeccione el manguito del radiador y
La conducción continuada con un motor compruebe si existe una fuga. 2 P. 86
recalentado puede provocar daños graves al motor. Si existe una fuga:
No ponga en marcha el motor.
1. Detenga el motor con el interruptor de Transporte el vehículo a su concesionario.
encendido y luego gire el interruptor de 4. Compruebe el nivel de refrigerante del
encendido a la posición (On). depósito de reserva. 2 P. 86
u Añada refrigerante si es necesario.
5. Si los pasos 1‐4 son normales, puede continuar
conduciendo, pero vigile el indicador de
temperatura con frecuencia.
101
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 105 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes

Indicador de presión baja del Una aceleración rápida puede hacer que el
indicador de presión baja del aceite se
aceite encienda momentáneamente, sobre todo si
el aceite está muy cerca o en la marca de
Si el indicador de presión baja del aceite se
nivel inferior.
enciende, párese a un lado de la carretera
Si el indicador de presión baja del aceite
cuando el tráfico lo permita y detenga el
permanece encendido aun cuando el nivel
motor.
Solución de problemas

de aceite sea correcto, detenga el motor y


AVISO póngase en contacto con su concesionario.
La conducción continuada con una baja presión del Si el nivel de aceite del motor desciende
aceite puede provocar daños graves al motor.
rápidamente, puede que su vehículo tenga
1. Compruebe el nivel de aceite del motor y una fuga u otro problema grave. Lleve el
añada aceite si fuera necesario. 2 P. 84, vehículo a su concesionario para que lo
2 P.85 inspeccionen.
2. Ponga en marcha el motor.
u Continúe conduciendo únicamente si
se apaga el indicador de presión baja
del aceite.

102
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 106 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible)

Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea


Estacione el vehículo en un lugar seguro en
PGM-FI (inyección programada el que no haya objetos inflamables y espere
de combustible) al menos 10 minutos con el motor parado
hasta que se enfríe.
Modelo U
AVISO
Si se enciende el testigo mientras conduce, Si conduce con el testigo de avería encendido, el

Solución de problemas
es posible que exista un problema grave en sistema de control de emisiones y el motor podrían
el sistema PGM‐FI. Reduzca la velocidad y resultar dañados.
lleve el vehículo a su concesionario para que
AVISO
lo inspeccionen lo antes posible.
Si el indicador de avería parpadea de nuevo al
Modelos ED y KO
arrancar el motor, diríjase al concesionario más
Razones por las que el testigo puede cercano sin rebasar una velocidad de 50 km/h. Lleve
encenderse o parpadear el vehículo a que lo inspeccionen.
● Se enciende si hay un problema con el sistema
de control de emisiones del motor.
● Parpadea cuando se detecta un fallo de
encendido del motor.
Qué hacer cuando el testigo se enciende
Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de
inmediato a un concesionario para que lo
inspeccionen.
103
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 107 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)

Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece


encendido, los frenos continuarán
antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional,
pero sin la función antibloqueo.
Si el indicador funciona de alguna de las
formas indicadas a continuación, es posible
El indicador del ABS puede parpadear si gira
que haya un problema grave en el ABS.
la rueda trasera mientras esta está levantada
Reduzca la velocidad y lleve el vehículo al
Solución de problemas

del suelo. En este caso, coloque el interruptor


concesionario lo antes posible para que lo
de encendido en la posición (Off) y, a
inspeccionen.
continuación, vuelva a colocarlo en (On). El
indicador del ABS se apagará después de
● El indicador se enciende o comienza a
que la velocidad alcance 30 km/h.
parpadear mientras conduce.
● El indicador no se enciende cuando el
interruptor de encendido se encuentra en
la posición (On).
● El indicador no se apaga a velocidades
superiores a 10 km/h.

104
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 108 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Otras indicaciones de advertencia

Indicación de fallo del medidor


de combustible
Si el sistema de combustible detecta un error,
el medidor de combustible se comportará tal
y como se muestra en la ilustración.
Si esto sucede, acuda a su concesionario lo

Solución de problemas
antes posible.

105
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 109 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Otras indicaciones de advertencia u Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante

Indicación de fallo del


indicador de
temperatura del refrigerante
Si el sistema de refrigeración presenta una
avería, todos los segmentos parpadearán tal
Solución de problemas

como muestra la ilustración.


Si esto sucede, consulte con su concesionario
lo antes posible.

106
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 110 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan
rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su
experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario.
este tipo de revisión se realice en su
concesionario. 3ADVERTENCIA
Tras una reparación de emergencia, haga Conducir el vehículo con un neumático
que inspeccionen o sustituyan siempre el reparado temporalmente puede ser

Solución de problemas
neumático en su concesionario. arriesgado. Si la reparación temporal
falla, puede tener un accidente y sufrir
Reparación de emergencia con lesiones graves o incluso perder la vida.
un kit de reparación de
Si debe conducir con un neumático
neumáticos reparado temporalmente, hágalo
despacio y con cuidado de no superar
Si el neumático tiene un pinchazo de poca
una velocidad de 50 km/h hasta que
importancia, puede realizar una reparación
sustituya el neumático.
de emergencia con un kit de reparación de
neumáticos sin cámara.
Siga las instrucciones facilitadas en el kit de
reparación de neumáticos.
Conducir el vehículo con un neumático
reparado temporalmente es muy arriesgado.
107
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 111 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Problema eléctrico

La batería se agota No utilice cargadores de baterías de


automóvil, ya que estos pueden
Cargue la batería con un cargador para sobrecalentar una batería de motocicleta y
baterías de motocicletas. provocar daños permanentes. Si la batería no
Retire la batería del vehículo antes de se recupera tras la recarga, consulte a su
cargarla. concesionario.
AVISO
Solución de problemas

El arranque con cable puente con una batería de


automóvil puede dañar el sistema eléctrico de su
vehículo y no se recomienda.

108
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 112 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Problema eléctrico u Bombilla fundida

Bombilla fundida # Bombilla de la luz de placa de matrícula


1. Retire los tornillos, la tapa de la luz de
Siga el procedimiento descrito a continuación placa de matrícula y la junta de la tapa de
para sustituir una bombilla fundida. la luz de placa de matrícula.
Gire el interruptor de encendido a la posición 2. Saque la bombilla sin girarla.
(Off) o (Lock).
Bombilla
Deje que se enfríe la bombilla antes de

Solución de problemas
sustituirla. Tapa de la luz de
No utilice bombillas que no sean las placa de matrícula
especificadas.
Compruebe el funcionamiento correcto de la
bombilla antes de conducir la motocicleta.

Para conocer el vataje correcto de la


bombilla, consulte "Especificaciones". 2 P. 128
Junta de la tapa
Los faros, la luz de freno, el piloto trasero, las Tornillos
luces de posición delanteras y los
intermitentes delanteros y traseros utilizan 3. Instale la bombilla nueva y vuelva a
varios LED. montar las piezas en el orden inverso al
Si alguno de los LED no se enciende, haga de la extracción.
que su concesionario los revise.
109
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 113 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Problema eléctrico u Fusible fundido

Fusible fundido Tapa de la caja


de fusibles
Tapa de la caja
de fusibles
Antes de manipular los fusibles, consulte
“Inspección y sustitución de fusibles”. 2 P. 70

# Fusibles de la caja de fusibles


1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 81
Solución de problemas

2. Extraiga las tapas de las cajas de fusibles.


3. Tire de los fusibles uno a uno con el
extractor de fusibles incluido en el juego
de herramientas y compruebe si alguno Fusibles de repuesto
de ellos está fundido. Sustituya siempre
un fusible fundido por uno de repuesto
de las mismas características.
4. Vuelva a instalar las tapas de las cajas de
fusibles.
5. Vuelva a colocar el asiento delantero.

110
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 114 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Problema eléctrico u Fusible fundido

# Fusible principal 3. Extraiga el fusible principal y compruebe


si está fundido. Sustituya siempre un
Conector del cable
fusible fundido por uno de repuesto de
las mismas características.
Fusible u En el interruptor magnético del motor
principal
de arranque se incluye un fusible
principal de repuesto.

Solución de problemas
4. Vuelva a instalar las piezas en el orden
inverso al de la extracción.
AVISO
Interruptor Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
magnético del
Fusible principal motor de arranque exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su
de repuesto concesionario para que lo inspeccionen.

1. Retire la tapa del lado izquierdo. 2 P. 83


2. Desconecte el conector del cable del
interruptor magnético del motor de
arranque.

111
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 115 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Información

Registradores de diagnóstico de servicio ...... P. 113


Llaves ....................................................................... P. 113
Instrumentos, controles y otras
características...................................................... P. 114
Cuidado de su vehículo....................................... P. 117
Almacenaje del vehículo..................................... P. 121
Transporte del vehículo ...................................... P. 122
Usted y el medioambiente ................................. P. 122
Números de serie ................................................. P. 123
Combustibles que contienen alcohol.............. P. 124
Catalizador ............................................................. P. 125
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 116 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Registradores de diagnóstico de servicio

Registradores de Llaves
diagnóstico de servicio
Llave de encendido
Modelos ED y KO Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y
El vehículo está equipado con dispositivos de una etiqueta de llave con un número de llave y un
servicio que registran información sobre el código de barras.
rendimiento del sistema propulsor y las
condiciones de conducción. La llave de encendido contiene un chip especial
Los datos pueden servir de ayuda a los técnicos codificado que es reconocido por el sistema

Información
para el diagnóstico, las reparaciones y el inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor.
mantenimiento del vehículo. Nadie puede acceder Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los
a estos datos, salvo por imperativo legal o con el componentes del sistema HISS.
permiso del propietario del vehículo. ● No doble las llaves ni las presione en exceso.
Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres ● Evite las exposiciones prolongadas a la luz
autorizados, sus empleados, sus representantes y solar directa o a altas temperaturas.
sus contratistas sí que pueden acceder a estos ● No pula, perfore ni altere su forma.
datos únicamente con fines de diagnóstico técnico, ● No la exponga a objetos con un potente
investigación y desarrollo del vehículo. campo magnético.

Si pierde todas las llaves de encendido y la etiqueta


de la llave, su concesionario deberá sustituir la unidad
PGM‐FI/módulo de control del encendido. Para
evitarlo, conserve un duplicado de la llave.

Continuación 113
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 117 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos, controles y otras características

Si pierde una llave, realice de inmediato otro Instrumentos, controles y


duplicado.
otras características
Para hacer un duplicado de la llave y registrarla
con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la Interruptor de encendido
etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario. Si deja el interruptor de encendido en la
u Guarde la etiqueta de llave en un lugar seguro. posición (On) con el motor detenido, se
descargará la batería.
Un llavero metálico puede dañar el área No gire la llave mientras conduce.
circundante del interruptor de encendido.
Información

Interruptor de parada del motor


Llave de encendido Etiqueta de llave
No utilice el interruptor de parada del motor
excepto en casos de emergencia. Si lo hace
mientras conduce podría ocasionar una parada
repentina del motor, con lo que la conducción será
insegura.
Si detiene el motor con el interruptor de parada
del motor, gire el interruptor a la posición (Off).
De lo contrario, se descargará la batería.

Odómetro
Número de llave y código de barras La pantalla se bloquea en "999 999" cuando la
lectura supera "999 999".

114
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 118 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos, controles y otras características

Cuentakilómetros parcial Directiva de la UE


El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de
Los cuentakilómetros parciales vuelven a "0.0"
Equipos de Radio 2014/53/UE.
cuando la lectura supera "9999,9".

HISS
El sistema de seguridad de encendido Honda
(HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se La declaración de conformidad con la Directiva de
utiliza una llave con una codificación incorrecta Equipos de Radio se entrega al propietario en el
para intentar arrancar el motor. Cuando el momento de la compra. Esta declaración de
conformidad deberá guardarse en un lugar seguro.

Información
interruptor de encendido se encuentra en la
posición (Off), el sistema del inmovilizador HISS Póngase en contacto con su concesionario en caso de
siempre está alerta, incluso aunque el indicador del no recibirla o si se pierde.
HISS no parpadee.
Si se coloca el interruptor de encendido en la
Solo Sudáfrica Solo Singapur
posición (On) con el interruptor de parada del
motor en la posición (Run), el indicador del
HISS se enciende y se apaga tras unos segundos
para indicar que es posible arrancar el motor. El
indicador del HISS no se apaga 2 P. 100

El indicador del HISS comienza a parpadear cada


2 segundos durante 24 horas tras colocar el
interruptor de encendido en la posición (Off).
Esta función se puede activar y desactivar. 2 P. 35

Continuación 115
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 119 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Instrumentos, controles y otras características

Solo Marruecos Bolsa para documentos


El manual del propietario, así como la
documentación de la motocicleta y del seguro
pueden guardarse en la bolsa de plástico para
documentos situada debajo del asiento delantero.
2 P. 60
Solo Corea
Sistema de corte de encendido
Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación)
Información

detiene automáticamente el motor y la bomba del


combustible en caso de producirse una caída del
vehículo. Para reiniciar el sensor, debe colocar el
Solo Argentina interruptor de encendido en la posición (Off) y
volver a colocarlo en la posición (On) antes de
poder volver a arrancar el motor.
H-16919

116
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 120 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cuidado de su vehículo

Sistema de embrague de deslizamiento Cuidado de su vehículo


asistido
Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes
El sistema de embrague de deslizamiento asistido para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio
ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera hace más fácil detectar posibles problemas.
cuando la deceleración del vehículo produce un En particular, el agua de mar y la sal utilizada para evitar
fuerte efecto de frenado del motor. También la acumulación de hielo en las carreteras favorecen la
suaviza el accionamiento de la maneta de formación de corrosión. Lave siempre el vehículo a
embrague. fondo después de circular por carreteras de costa o
Emplee solo aceite del motor de clasificación MA tratadas.

Información
para su vehículo. El empleo de un aceite del motor
Lavado
distinto de la clasificación MA puede ocasionar
daños en el sistema de embrague de Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los
frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
deslizamiento asistido.
1. Enjuague bien el vehículo con una manguera
de jardín de baja presión para eliminar la
suciedad suelta.
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño
suave con limpiador para eliminar la suciedad
de la carretera.
u Limpie la lente del faro delantero, los
paneles y otros elementos de plástico con
cuidado de no arañarlos.
Evite aplicar agua directamente en el filtro
de aire, el silenciador y los componentes
eléctricos.

Continuación 117
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 121 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cuidado de su vehículo

3. Enjuague el vehículo con abundante agua y # Precauciones durante el lavado


séquelo con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado:
4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las ● No utilice máquinas de lavado a alta presión:
piezas móviles. u Los limpiadores de agua a alta presión
u Asegúrese de que no se derrame lubricante pueden dañar las piezas móviles y las
sobre los frenos ni los neumáticos. Si los discos, eléctricas, haciéndolas inservibles.
las pastillas, el tambor o las zapatas de freno se u Si hay agua en la admisión de aire, podría
contaminan con aceite, sufren una enorme introducirse en el cuerpo del acelerador o
reducción de su capacidad de frenado y pueden entrar en el filtro de aire.
provocar un accidente.
Información

● No dirija el chorro de agua directamente al


5. Lubrique la cadena de transmisión silenciador:
inmediatamente después de lavar y secar el u La presencia de agua en el silenciador
vehículo. puede impedir el arranque y provocar la
6. Aplique una capa de cera para evitar la oxidación del propio silenciador.
corrosión. ● Seque los frenos:
u Evite los productos que contengan u El agua afecta negativamente a la
detergentes agresivos o disolventes efectividad de frenado. Tras el lavado,
químicos. Estos productos pueden dañar accione los frenos intermitentemente a baja
las piezas metálicas, así como la pintura y velocidad para ayudar a secarlos.
los plásticos de su vehículo. ● No dirija el chorro de agua hacia la zona de
Evite que la cera entre en contacto con los debajo del asiento:
neumáticos y los frenos. u Si entrase agua en el compartimento de
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, debajo del asiento podría dañar los
no aplique cera a estas superficies. documentos y otras pertenencias.
118
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 122 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cuidado de su vehículo

● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de Componentes de aluminio


aire:
El aluminio se corroe cuando entra en contacto
u La presencia de agua en el filtro de aire
con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie
puede impedir que arranque el motor.
las piezas de aluminio con regularidad y siga estas
● No dirija el chorro de agua cerca del faro:
indicaciones para evitar arañazos:
u La lente interior del faro puede empañarse
● No utilice cepillos de cerda dura, lana de acero
temporalmente después del lavado o al conducir
ni limpiadores que contengan componentes
en condiciones de lluvia. Aunque no afecta al
abrasivos.
funcionamiento del faro,
● Evite subirse o rozarse contra los bordillos.
si observa una gran cantidad de agua o hielo

Información
acumulado dentro de alguna de las lentes, lleve Paneles
el vehículo a un concesionario para que lo
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
revisen.
manchas:
● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar
● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
en las superficies pintadas en acabado mate:
y abundante agua.
u Utilice un paño suave o una esponja,
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
abundante agua y un detergente suave
detergente diluido y enjuague con abundante
para limpiar las superficies pintadas de
agua.
acabado mate. Séquelas con un paño
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
suave y limpio.
entren en contacto con gasolina, líquido de
frenos o detergente.

Continuación 119
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 123 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Cuidado de su vehículo

Tubo de escape y silenciador Cuando el tubo de escape y el silenciador estén


pintados, no utilice un compuesto de limpieza para
El tubo de escape y el silenciador son de acero
cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un
inoxidable, pero pueden mancharse de barro o
detergente neutro para limpiar la superficie
polvo.
pintada del tubo de escape y el silenciador. Si no
está seguro de si el tubo de escape y el silenciador
Para quitar el barro o el polvo, utilice una esponja
están pintados, póngase en contacto con su
humedecida y luego enjuague bien con agua
concesionario.
limpia. Seque con gamuzas o un paño suave.
AVISO
Información

En caso necesario, quite las manchas ocasionadas Aunque el escape está fabricado con acero
por el calor empleando un pulimento fino de venta inoxidable, puede oxidarse. Elimine todas las marcas
en los establecimientos del sector. A continuación, y manchas tan pronto como se detecten.
enjuague del mismo modo que para quitar el
barro o el polvo.

120
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 124 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Almacenaje del vehículo

Almacenaje del vehículo ● Extraiga la batería (2 P. 79) para evitar que se


descargue. Cargue totalmente la batería y, a
Si no guarda el vehículo bajo techo, debería continuación, colóquela en una zona a la
considerar el uso de una funda que lo cubra por sombra y bien ventilada.
completo. u Si deja la batería en la motocicleta,
Si no va a conducir la motocicleta durante un desconecte el terminal negativo - para
periodo prolongado de tiempo, siga estas evitar que se descargue.
indicaciones: Antes de sacar el vehículo de su lugar de
● Lave el vehículo y encere todas las superficies almacenamiento, inspeccione todos los elementos

Información
pintadas (excepto las superficies con acabado de mantenimiento incluidos en el programa de
mate). Aplique aceite antioxidante en las piezas mantenimiento.
cromadas.
● Lubrique la cadena de transmisión. 2 P. 72
● Sitúe el vehículo sobre un caballete de
mantenimiento y coloque un calzo de forma
que ambos neumáticos queden separados del
suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y
deje que se seque el vehículo.

121
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 125 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Transporte del vehículo

Transporte del vehículo Usted y el medioambiente


Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser
en un remolque para motocicletas o en un camión una experiencia espléndida, pero debe contribuir a
o remolque de plataforma que disponga de rampa proteger la naturaleza.
de carga o plataforma de elevación, además de
Elija limpiadores adecuados
cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente
remolcar el vehículo con una o ambas ruedas en el Emplee detergentes biodegradables cuando lave el
vehículo. Evite los limpiadores de aerosol que contengan
suelo.
clorofluorocarbonos (CFC), ya que causan daños en la
Información

AVISO capa de ozono protectora de la atmósfera.


Si remolca el vehículo con una o ambas ruedas en el
suelo, podría provocar daños graves a la caja de
Recicle los residuos
cambios. Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en recipientes
homologados y llévelos a un centro de reciclaje. Llame a su
ayuntamiento o al servicio de medioambiente para que le
digan dónde está el centro de reciclaje de su localidad y
para saber cómo desechar los residuos que no pueden
reciclarse. No deseche el aceite del motor usado como
basura doméstica ni lo vierta por las cañerías ni en la tierra.
El aceite, la gasolina, el refrigerante y los disolventes de
limpieza usados contienen sustancias venenosas que
pueden causar daños a los trabajadores del servicio de
recogida de residuos urbanos, y contaminar el agua que
bebemos, los lagos, los ríos y el mar.

122
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 126 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Números de serie

Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su vehículo y son
necesarios para registrarlo. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.

Información
Número del bastidor

Número del motor

123
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 127 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Combustibles que contienen alcohol

Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al


10 % de etanol puede:
contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
● Dañar los tubos de goma de la línea de
En algunos países están disponibles algunos
combustible.
combustibles convencionales mezclados con
● Provocar corrosión en el depósito de
alcohol que ayudan a reducir las emisiones y
combustible.
cumplir con las normativas medioambientales. Si
● Causar una marcha deficiente.
tiene pensado utilizar combustible mezclado,
compruebe que sea sin plomo y que cumple los AVISO
Información

requisitos de octanaje mínimos. El uso de combustibles mezclados que contienen


porcentajes superiores a los homologados puede
Las siguientes mezclas de combustible pueden dañar los elementos metálicos, de goma y plásticos
usarse en este vehículo: del sistema de combustible.
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por
Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
volumen.
deseado o problemas de rendimiento, pruebe a
u La gasolina que contiene etanol puede
usar una marca diferente de combustible.
comercializarse bajo el nombre de gasohol.

124
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 128 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Catalizador

Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de


su vehículo.
Este vehículo está equipado con un catalizador de ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
tres vías. El catalizador contiene metales preciosos con plomo dañará el catalizador.
que sirven como catalizadores en las reacciones ● Mantenga el motor en buen estado de
químicas a altas temperaturas que convierten los funcionamiento.
hidrocarburos (HC), el monóxido de carbono (CO) ● Si observa que el motor de su vehículo
y los óxidos de nitrógeno (NOx) de los gases de produce fallos de encendido, petardea, se cala
escape en compuestos seguros. o no funciona correctamente, deténgase,
apague el motor y llévelo a que lo revisen.

Información
Un catalizador defectuoso emite una mayor
contaminación y puede afectar negativamente al
rendimiento del motor. La unidad de repuesto
debe ser una pieza original de Honda o su
equivalente.

125
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 129 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Especificaciones
■ Componentes principales Cilindrada 471 cm3
Longitud total 2080 mm Diámetro x carrera 67,0 x 66,8 mm
Modelos ED y U 800 mm Relación de
Anchura total 10,7:1
compresión
Modelo KO 760 mm
Gasolina sin plomo
Altura total 1060 mm Combustible
Recomendación: RON 91 o superior
Distancia entre ejes 1410 mm
Combustible que
Distancia mínima ETANOL hasta el 10 % por volumen
145 mm contiene alcohol
libre hasta el suelo
Capacidad del
Modelos ED y U 25º 30´ 17,1 L
Ángulo de dirección depósito
Modelo KO 25,5º YTZ8V
Batería
Modelos ED y U 101 mm 12 V-7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Rodadura
Modelo KO 102 mm 1.ª 3.285
Especificaciones

Modelos ED y U 189 kg 2.ª 2.105


Peso neto
Modelo KO 190 kg 3.ª 1.600
Relación de marchas
Capacidad de peso Modelos ED y U 182 kg 4.ª 1.300
máximo *1 Modelo KO 162 kg 5.ª 1.150
Capacidad máxima 6.ª 1.043
Modelo ED 11 kg
de equipaje *2 Relación de reducción
Capacidad de 2.029 / 2.733
Piloto y 1 pasajero (primaria/final)
pasajeros
Radio de giro mínimo 2,7 m
*1 : Incluidos el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios
*2 : Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos

126
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 130 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Especificaciones

■ Datos de servicio Después del


2,5 L
Delantero 120/70ZR17M/C (58W) drenaje
Tamaño de los
neumáticos Después del
Trasero 160/60ZR17M/C (69W) Capacidad de drenaje y con
Tipo de neumático Radial, sin cámara 2,7 L
aceite del motor cambio del
DUNLOP D222F W filtro de aceite
Delantero Después del
Neumáticos MICHELIN ROAD5 3,2 L
recomendados DUNLOP D222 W desmontaje
Trasero Líquido de frenos
MICHELIN ROAD5 Líquido de frenos DOT 4 Honda
Normal Permitido recomendado
Capacidad del sis-
Categoría de uso Especial No permitido
tema de refrigera- 1,32 L
de neumáticos *1 Nieve No permitido ción
Ciclomotor No permitido Refrigerante reco-
Presión de los Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2) Refrigerante Pro Honda HP
mendado

Especificaciones
neumáticos Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2) Lubricante para cadenas de transmisión
Profundidad míni- Delantero 1,5 mm Lubricante reco- específicamente diseñado para cadenas
ma de la banda mendado para la
Trasero 2,0 mm con juntas tóricas
de rodadura cadena de trans-
misión Si no es posible, utilice aceite de
Bujía (estándar) CPR8EA-9 (NGK) engranajes SAE 80 o 90
Separación de Holgura de la
electrodos de la 0,8 - 0,9 mm cadena de 25 - 35 mm
bujía transmisión
Régimen de ralentí 1200 ± 100 rpm Cadena de DID520VF o RK520MOZX
Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasifica- transmisión
estándar N.º de eslabones 112
Aceite del motor ción de servicio API SJ o superior, excepto los aceites
recomendado marcados con "Energy Conserving" o "Resource Con- Tamaño estándar Piñón de accionamiento 15T
serving", SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA de los piñones Piñón conducido 41T
*1 : Reglamento de la UE

127
20210705220752_35MKPA200_spa_BOOK Page 131 Monday, July 05 2021 22:20:38 JST

Especificaciones

■ Bombillas ■ Fusibles
Faro LED Fusible principal 30 A
Luz de freno/piloto trasero LED Otro fusible 30 A, 15 A, 7,5 A
Luces intermitentes/de
LED
posición delanteras
Intermitente trasero LED
Luz de placa de matrícula 12 V-5 W
Especificaciones

128

También podría gustarte