Está en la página 1de 2

NUMERO: ________ (__).

En la ciudad de Guatemala, el ___ de ___ del año dos mil uno, ANTE

MÍ: _____________________ Notario, Comparece la señora: _____________________, de

Sesenta años de edad, casada, guatemalteca, oficios domésticos, de este domicilio, quien se

identifica con la cedula de vecindad con numero de Orden A guión Uno (A-1) y con numero de

registro ________ ______________ (____) extendida por el alcalde municipal de la ciudad de

Guatemala. Doy Fe: a) De no conocer a la compareciente por lo cual se identifica con la cedula de

vecindad referida la cual tuve a la vista b) de que la compareciente me asegura encontrarse en el

libre ejercicio de sus derechos civiles, y ser titular del documento de identificación personal

mencionado y que me requiere para la protocolización de un documento autorizado y proveniente

del extranjero, procediéndose de la forma siguiente: PRIMERA: La compareciente me hace entrega

de un juego de documentos entre los cuales se encuentra un PODER ESPECIAL CON

REPRESENTACIÓN,, otorgado por el señor _______________________, autorizado en la Ciudad

de Nueva York, Estado de NUEVA YORK, de los Estados Unidos de América, el día _______

de:_______ del presente año, por el Notario Publico _______________________, el cual esta

contenido en una hoja de papel bond, redactado en español y tiene los pases que exige la ley

Guatemalteca. SEGUNDA: en virtud de lo anterior procedo a protocolizar en el registro notarial a mi

cargo los documentos siguientes: A) Poder especial con representación antes descrito; b)

Certificación extendida en idioma ingles por ________________, Secretario de la Corte Superior de

Nueva York, Estados Unidos de América, con fecha _______ de _____ del presente año; c)

Certificación expedida por el Vice Cónsul de Guatemala, en Nueva York, Nueva York, Estados

unidos de América, con fecha __, de____ del presente año, al reverso de ese documento aparece

la legalización respectiva del Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala, el día ______ de

____ del presente año; d) La traducción jurada del documento referido que viene en idioma ingles,

en una hoja de papel bond, efectuada por el traductor jurado _____________________, con fecha

______ de _____ del año en curso; TERCERA: Los documentos descritos pasan a formar parte del
protocolo, correspondiéndoles loso folios VEINTE, VEINTIUNO Y VEINTIDÓS, quedando entre las

hojas de papel protocolo con numero M un millón doscientos noventa y un mil trescientos cuarenta,

y M un millón doscientos noventa y un mil trescientos cuarenta y uno, y de Registro Setecientos mil

noventa y dos y Setecientos mil Noventa y tres, respectivamente. Yo El Notario: DOY FE: a) de todo

lo expuesto, b) de que el impuesto respectivo fue cubierto en el documento original, c) Que advierto

los efectos legales y obligación del registro del primer testimonio del presente acto; y d) Que leo

íntegramente lo escrito al requirente, quien bien enterado de su contenido, objeto, validez, y demás

efectos legales, la acepta, ratifica y firma junto con el notario Autorizante.

F.

ANTE MÍ:

También podría gustarte