Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Solo, ya sea adjetivo o adverbio, no lleva tilde según las normas generales de
la Ortografía de la lengua española.
La Ortografía señala que «la palabra solo, tanto cuando es adverbio como cuando
es adjetivo, así como los demostrativos este, ese y aquel […], son voces que no
deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación».
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Solo una de
cada tres europeas víctimas de violencia lo denuncia», «Jesé ya solo está a dos
goles de igualar a Raúl en su primer año» y «El nuevo plan para las autovías
quebradas elevaría el déficit en solo 1000 millones».
enlace: https://www.fundeu.es/recomendacion/solo-sin-tilde-193/
1
Las mayúsculas: ¿Se acentúan?
En el Chat del Idioma que realizamos en la página web del diario La Prensa con
mucha frecuencia me ha llegado la pregunta sobre el acento en las mayúsculas,
algunos consideran que no debe colocarse, otros que sí.
Algunos diseñadores gráficos le tienen mala voluntad a los acentos ortográficos
porque según ellos se ven «feos». No podemos sacrificar la belleza al mal uso del
idioma, tenemos que colocar la tilde donde corresponda.
La Real Academia Española señala que las letras mayúsculas, tanto si se trata de
mayúsculas iniciales, como si se utilizan para escribir una palabra o enunciado
completo, deben llevar tilde si así lo exigen las reglas de acentuación, por ejemplo:
Ángel, BERLÍN, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED. Sin embargo no se acentúan,
las letras mayúsculas que forman parte de las siglas.
También tenemos las palabras compuestas con guión, sean del tipo que sean y
con independencia de cómo se pronuncien, siempre conservan la acentuación
2
gráfica que corresponde a cada uno de los términos por separado: Luis-Martín,
Hernández-Carnero, crédito-vivienda, kilómetros-hora, germano-soviético, teórico-
práctico.
Las palabras latinas que forman parte de los nombres científicos de las categorías
taxonómicas de animales y plantas, por tratarse de nomenclaturas de carácter
internacional, no llevan nunca tilde.
https://www.fundeu.es/noticia/las-mayusculas-se-acentuan-3488/
3
Algunos usos incorrectos del gerundio
El gerundio no explica cómo trabaja duro. Serían correctos Trabaja duro, pero
vende poco o Trabaja duro vendiendo aspiradoras.
Otra categoría de gerundios incorrectos son los utilizados para calificar cosas
o personas:
4
*Leí un libro narrando las costumbres del siglo antepasado.
En su libro Para escribir bien en español, la autora García Negroni hace una
descripción muy completa del uso correcto e incorrecto del gerundio.
5
Internet, claves de redacción
6
7. Ciberataque, junto y sin guion
El prefijo ciber- se escribe unido a la palabra a la que
acompaña: ciberataque, cibercomercio, etc.
7
Banear, como la acción de restringir o bloquear el acceso de un usuario, puede sustituirse
por verbos como bloquear, suspender, prohibir o restringir.
8
24. Seminario web es lo mismo que webinar
Seminario web es una alternativa apropiada para el anglicismo webinar.
9
Sobre la palabra” test”
Hola! Les dejo una recomendación a propósito de la traducción de esta semana. Presten
atención a las alternativas que la Fundéu sugiere para reemplezar la palabra "test".
La voz de origen inglés test permanece invariable al formar el plural: los test.
Aunque las normas generales indican que las palabras terminadas en más de una
consonante —procedentes todas ellas de otros idiomas— forman su plural
añadiendo una ese, la dificultad que supone para el hablante hispano articular
esas tres consonantes finales hace preferible, según explica la Nueva
Gramática, mantener invariable el plural en español: los test.
Así, en frases como «Así funcionan los tests rápidos de COVID-19», «Sanidad
reconoce que los tests defectuosos eran más de 50 000» o «Son los tests que
está usando el Ayuntamiento de Madrid o las regiones de Galicia o Andalucía»,
habría sido preferible emplear la forma invariable test.
Cabe recordar que el diccionario académico define test únicamente como ‘prueba
destinada a evaluar conocimientos o aptitudes, en la cual hay que elegir la
respuesta correcta entre varias opciones previamente fijadas’ o, en el ámbito de la
psicología, ‘prueba psicológica para estudiar alguna función’.
Por último, aunque la palabra test aparece recogida en los principales diccionarios
del español, conviene recordar que existen alternativas de sentido similar,
como prueba, cuestionario, examen, análisis (en el ámbito médico) o control.
https://www.fundeu.es/recomendacion/test/
10
antiarrugas o antienvejecimiento,
no antiedad
Foto: ©Archivo Efe/Marcel Antonisse
Escuchar
Al hablar de tratamientos rejuvenecedores, es preferible emplear términos
como antiarrugas o antienvejecimiento, y evitar antiedad.
Sin embargo, el término antiedad es una mala traducción de las voces inglesas anti-age y anti-
aging. Anti- es un prefijo de origen latino que significa ‘opuesto o contrario’ y, en este caso, se ha
empleado de forma inapropiada, pues no se lucha contra la edad, sino contra los efectos que
produce.
11
aún o aun (Fundeu)
En los medios de comunicación la tilde de este adverbio a menudo no se ajusta a la norma: «Ni aún
acompañado de Harrison Ford pudo despuntar», «Sufre un tremendo accidente y aún así gana la
carrera», «Si no duermes bien, subes de peso y te cuesta más trabajo bajar aún cuando haces
ejercicio», «Aún teniendo a los mejores, no siempre puedes jugar bien» o «Su testimonio
compromete aun más a Facundo Garbarino».
Tal como indica el Diccionario de la lengua española, el adverbio aún se escribe con tilde en sus
tres primeras acepciones, esto es, cuando significa todavía y se emplea con los siguientes valores:
• como equivalente de sin embargo o no obstante («Le sirvieron la comida el primero y aún se
quejó»)
Aunque en el último ejemplo el adverbio puede sustituirse tanto por todavía como
por incluso (Hubo más telespectadores todavía que en la edición anterior / Hubo más
telespectadores incluso que en la edición anterior), la pronunciación es tónica y, por tanto, lo
apropiado es escribir tilde. En este sentido, cabe señalar que, con este valor ponderativo, el adverbio
suele ir acompañado de más, menos, mejor, peor, etc.
El diccionario académico señala, por otra parte, que el adverbio aun se escribe sin tilde cuando es
palabra átona equivalente a incluso, a menudo seguido de gerundio («Aun yendo en ambulancia,
no llegó con vida»), a hasta («Nunca es tarde para obtener la ciudadanía: aun a los 99 años»)
o a (ni) siquiera («Ni aun en esa circunstancia se dará por vencido»).
También se escribe sin tilde en la locución aun cuando y el conector aun así.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Ni
aun acompañado de Harrison Ford pudo despuntar», «Sufre un tremendo accidente y aun así gana la
carrera», «Si no duermes bien, subes de peso y te cuesta más trabajo bajar aun cuando haces
ejercicio», «Aun teniendo a los mejores, no siempre puedes jugar bien» y «Su testimonio
compromete aún más a Facundo Garbarino».
aparece un video:
https://www.fundeu.es/recomendacion/aun-tilde-acento/#:~:text=El%20adverbio%20a%C3%BAn
%20se%20escribe,y%20se%20escribe%20sin%20tilde.
12
Miles y millones: claves para escribir mejor (Fundeu)
https://www.fundeu.es/recomendacion/miles-y-millones-claves-de-escritura/
Ante las dudas que se presentan en la escritura de números que tienen muchos dígitos, en particular
los miles y los millones, se ofrece a continuación una serie de claves:
3. Los millones
No hay un signo especial para los millones, que se marcan igualmente con un espacio. Se
desaconsejan, por tanto, grafías como 1’000,000 (con apóstrofo) y 1,000.000 (coma y punto), que se
ven ocasionalmente en los medios.
6. Los prefijos M y k
13
Los símbolos y códigos de monedas pueden tener antepuesto el prefijo M (de mega-) para expresar
millones: 5 M₲ y 5 MPYG son cinco millones de guaraníes. También es válido, según la ISO, el
prefijo k (de kilo-) para los miles: 5 k€ y 5 kEUR son cinco mil euros.
Las principales normas internacionales que regulan la escritura de números son el Sistema
Internacional de Unidades (SI), de la Oficina Internacional de Pesas y Medidas, y el Sistema
Internacional de Magnitudes (ISQ), de la ISO, que la Academia ha recogido en gran parte en su
Ortografía.
Nota. La mayoría de los programas permiten actualmente introducir espacios de no división para
impedir que un número se separe en dos líneas. Por otra parte, quienes escriban código HTML
pueden usar la entidad o bien la propiedad de CSS white-space: nowrap, que es la usada
en esta página y que permite que el espacio sea más fino que el normal, que es lo recomendado
(con  ).
14
Hora: grafía correcta y otras expresiones (Fundeu)
https://www.fundeu.es/recomendacion/horas-grafia/
Las horas pueden escribirse siguiendo dos modelos: el de doce horas, en cuyo caso suelen
emplearse palabras y el tramo del día se precisa con los complementos de la mañana, de la
tarde, de la noche o de la madrugada, y el de veinticuatro horas, más frecuente cuando la hora se
expresa en cifras.
Si en el modelo de doce horas se emplean las cifras, es posible añadir las abreviaturas a. m. y p.
m., con espacio tras los puntos abreviativos, según nos hallemos antes o después del mediodía
(las 6 a. m. o las 6 p. m.); cuando son las doce de la mañana, se recomienda la abreviatura m. (12
m.), mientras que a la medianoche le corresponde la expresión 12 a. m., tal como indica
la Ortografía de la lengua española.
En este modelo, es habitual en casi todos los países de América optar por la fórmula cuarto
para…, en lugar de menos cuarto: «Al cuarto para las 12, ayuntamientos quieren hacer obra en
Veracruz». Se desaconseja, en cambio, cambiar la preposición para por a.
Para referirse a la medianoche en este modelo, caben dos posibilidades: las 24:00 h del 31 de
diciembre equivale a las 00:00 h del 1 de enero. El símbolo h es opcional, aunque se prefiere
escribirlo cuando se prescinde de ceros (a las 05:00 o a las 5 h). La escritura con ceros es la que se
ajusta al estándar internacional, aunque en el uso común pueden omitirse.
Por último, se recomienda no mezclar ambos modelos, de manera que es mejor escribir las nueve
de la mañana, las 9 a. m., las 09:00 o las 9 h, mejor que las 9 de la mañana.
Cuestión distinta es escribir la duración de un hecho cualquiera —un trayecto, una carrera, un
tiempo de cocción—, para lo cual se recurre a las palabras («Colas de hasta cuatro horas para salir
del Peñón») o las cifras seguidas de los símbolos correspondientes: «Un tiempo en meta de 1 h 5
min». Aunque en textos técnicos es impropio, en el uso común pueden usarse los decimales para
expresar la mitad de una unidad: «Durante los dos primeros cursos se imparten 3,5 horas a la
semana».
https://www.fundeu.es/consulta/que-hora-es-o-que-horas-son-200/
15
HORA 2. 1. Es la indicación del momento en que sucede o se hace una cosa en relación con cada
una de las veinticuatro partes en que se divide el día. La pregunta que corresponde a la indicación
de la hora se formula, en la lengua general culta, en singular: ¿Qué hora es? (en ella, la palabra hora
tiene el sentido genérico de ‘momento del día’). Su formulación en plural (¿Qué horas son?) es
admisible, aunque menos recomendable, y se da con cierta frecuencia en algunos países de
América, especialmente en el nivel popular: «-¿Qué horas son, compa? -Van a dar las cinco»
(Campos Carne [Méx. 1982]). Solo es normal el plural en la frase hecha de intención reprobatoria
¿qué horas son estas?: «¿Cómo que qué horas son estas de llamar? ¡Pero si ha sido usted quien…!»
(GaMay Operación [Esp. 1991]). En la respuesta, el verbo va en singular si se trata de la una (Es la
una y diez) y en plural en el resto de los casos (Son las diez y media; Son las dos menos cuarto).
"happy hour"
https://www.fundeu.es/recomendacion/hora-feliz-happy-hour-horas-felices/
Hora feliz, plural horas felices, es una alternativa en español al anglicismo happy hour.
En los medios de comunicación se emplea a menudo esta voz inglesa: «El local abre de martes a
domingo, de 17 a 24 (happy hour, de 17 a 19)», «Como en toda buena cantina o bar, no puede faltar
la happy hour» o «Se prohibirán las promociones de venta y consumo de bebidas alcohólicas, como
los “happy hours” y la barra libre».
El diccionario Merriam-Webster define happy hour como ‘tiempo durante el cual los bares sirven
bebidas a un precio inferior al habitual’. A partir de la expresión inglesa, se ha generalizado el calco
hora feliz, hasta el punto de que ya lo recogen los principales diccionarios de uso, como el
Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, que define tal locución como ‘en un bar o
establecimiento similar, periodo del día en que se reducen los precios o se hacen ofertas especiales’.
Dada la extensión de este calco y su inmediata comprensión por parte de la mayoría de los
hispanohablantes, en los ejemplos anteriores habría sido recomendable escribir «El local abre de
martes a domingo, de 17 a 24 (hora feliz, de 17 a 19)», «Como en toda buena cantina o bar, no
puede faltar la hora feliz» y «Se prohibirán las promociones de venta y consumo de bebidas
alcohólicas, como las horas felices y la barra libre».
Como se ve en este último ejemplo, el género es femenino y el plural regular: las horas felices.
En caso de optar por la expresión inglesa, se recuerda que lo adecuado es destacarla con cursiva o,
en caso de no disponer de dicho tipo de letra, entre comillas.
Enlace permanenteMostrar mensaje anteriorResponder (réplica)
RESPUESTA DE FUNDEU:
https://www.fundeu.es/consulta/en-hora-buena-o-enhorabuena-748/
Según indica el Diccionario panhispánico de dudas (parte de cuya entrada enhorabuena copiamos
más abajo), «en hora buena» puede emplearse para expresar felicitación, aunque se prefiere la
forma «enhorabuena».
16
enhorabuena. 1. Se escribe en una sola palabra cuando se usa como sustantivo, con el significado de
‘felicitación’: «Todos querían darle la enhorabuena al vencedor» (Época [Chile] 28.7.97); o cuando,
también como sustantivo, forma parte de la locución adverbial de enhorabuena: «¡Estar siempre de
enhorabuena!» (Nieva Nosferatu [Esp. 1993]).
siguientes:
a) Cuando se emplea sola, con valor interjectivo, para felicitar a alguien. Hoy se prefiere su
escritura en una sola palabra: «Tiene su poco de sangre india, enhorabuena» (Benedetti Primavera
[Ur. 1982]).
b) Cuando se usa como adverbio en fórmulas de felicitación: «-A lo mejor me caso. -Pues que sea
enhorabuena» (Landero Juegos [Esp. 1989]); «Hale, que sea en hora buena» (Berlanga Gaznápira
[Esp. 1984]). En el uso actual se está imponiendo la grafía en una sola palabra.
conformidad: «Que venda enhorabuena al precio que más le acomode» (Picó Filo [P. Rico 1993]);
«Si aún insistís en llamar a esto Justicia, llamadla en hora buena» (Heredia Fuente [Méx. 1932]).
CONSULTA:
Les escribo para preguntarles cuál es la forma correcta de expresar en cifras lo siguiente: -Una hora:
1 h -Una hora y media: ¿1.5 h o 1,5 h? -Dos horas: 2 h -Dos horas y media: ¿2.5 h o 2,5 h? -Tres
horas: 3 h -Tres horas y media: ¿3.5 h o 3,5 h? Resumiendo, ¿debo usar el punto o la coma para
indicar "más media hora"?
RESPUESTA DE FUNDEU:
Puede usarse tanto la coma como el punto, pues ambas formas están admitidas por las normas
internacionales y en la Ortografía de las Academias de la Lengua.
Para hablar de una hora y media pueden emplearse dos formas: 1 h 30 min y 1,5 h o 1.5 h.
17