Está en la página 1de 168

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES

PowerPhasePLUS
PowerPhasePLUS RB
Número de referencia del manual: 4618-454 Edición 5

Mettler-Toledo Safeline Inc


6005 Benjammin Road
Tampa, Florida, 33634
United States
Telephone: +1 800-447-4439 (Safeline 24/7 Customer Service in Spanish or English)
Fax: +1 813-881-0840
Email: safeline.service@mt.com

© 2007 Mettler Toledo S.A.E. Ltd


PÁGINAS PRELIMINARES
Copyright © Mettler-Toledo Safeline Limited, 2007

Este documento no se podrá reproducir ni traducir de ningún modo, en formato electrónico ni en


otro formato, sin el previo consentimiento por escrito de Safeline limited.

Ni Safeline ni ninguno de sus representantes serán responsables de los daños causados por
accidente o a consecuencia del uso de este documento.

Safeline se reserva el derecho a cambiar el contenido o el formato de este manual en cualquier


momento y sin previo aviso.

Este detector se empleará únicamente para los fines expresos establecidos por Safeline, tal
como se mencionan en la presente publicación de Safeline y en el resto de bibliografía
autorizada.

Objetivo de este manual


Este manual pretende servir de ayuda a aquellos clientes que necesiten:

1. Instalar el detector.
2. Poner en servicio el detector tras la instalación o sustitución.
3. Hacer funcionar el detector diariamente.
4. Modificar alguno de los parámetros dependientes del producto y de la instalación.
5. Comunicarse con el detector mediante comunicación serie.
6. Planificar un programa de mantenimiento combinado con la opción de impresora.

Este manual NO pretende ser:

1. Un manual de servicio, aunque se incluyen conceptos fundamentales de diagnóstico.


2. Un manual de taller. Este manual no ofrece un análisis técnico detallado (mecánico, eléctrico o electrónico).
3. Información comercial, es decir, documentación de ventas o información publicitaria.

Las publicaciones técnicas de Safeline están pensadas para ser compatibles con todas las versiones anteriores de
detectores de la misma gama. Esto significa que las últimas ediciones de los manuales son completamente
aplicables a equipos antiguos, aunque dichos equipos no dispongan de todas las funciones descritas en los
manuales más modernos.

Nota: Safeline ofrece un servicio de actualización de pago, para modernizar detectores antiguos según la
especificación más moderna, siempre que sea posible. Para obtener información sobre este servicio póngase en
contacto con el departamento técnico de su suministrador. Tenga a mano el número de serie de su equipo cuando
efectúe la llamada.

Publicado en Inglaterra

ii 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES
Modificaciones
Mettler Toledo Safeline Limited sigue una política de actualizar sus manuales para incluir funciones nuevas, corregir
erratas o incorporar cuestiones a solicitud de algún cliente. El registro de modificaciones que se facilita a
continuación tiene el fin expreso de servir al cliente o suministrador para registrar cualquier modificación que haya
sido incluida en este documento.

Si desea obtener más información o pedir más ejemplares de este documento, póngase en contacto con Mettler
Toledo Safeline Limited en la dirección que se facilita en la portada de este documento y proporcione el número de
referencia que se indica en esta.

Si el documento se ha adquirido directamente a Mettler Toledo Safeline o si el suministrador ha cambiado de


dirección, póngase en contacto directo con Safeline a través de la dirección que se facilita en la portada de este
documento.

Si el propietario de este manual tuviera cualquier comentario o sugerencia en cuanto a formato, contenido o
presentación de este manual, deberá enviar sus sugerencias a la dirección del departamento técnico de
Mettler-Toledo Safeline Limited que se facilita en la portada.

Registro de modificaciones

Si recibe una actualización de este manual proceda de la siguiente manera:

1. Adjunte las hojas de actualización al final del manual.

2. En la fila de modificación que se corresponda con el número de la modificación recibida:

a) Rellene su nombre en la casilla "Incorporada por".

b) Rellene la casilla "Fecha" con la fecha de actualización del manual.

MODIFICACIÓN INCORPORADA POR FECHA


1. Revisión 1 Mettler-Toledo Safeline Junio de 2005
2. Revisión 2 Mettler-Toledo Safeline Octubre de 2005
3. Revisión 3 Mettler-Toledo Safeline Mayo de 2006
4. Revisión 4 Mettler-Toledo Safeline Septiembre de 2006
5. Revisión 5 Mettler-Toledo Safeline Diciembre de 2007
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

4618-454 iii
PÁGINAS PRELIMINARES

Advertencias y precauciones

ADVERTENCIA

ESTE SÍMBOLO INDICA UN PROCEDIMIENTO O PRÁCTICA DE FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE


OCASIONAR LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.

! PRECAUCION

Este símbolo indica un procedimiento o práctica de funcionamiento que puede ocasionar daños o la
destrucción del detector, el proceso o su entorno.

NOTA

Este símbolo se utiliza para llamar la atención del lector sobre alguna indicación de especial importancia.

! PRECAUCION

Este manual se considera parte integral del detector.


Debe conservarse durante toda la vida útil del detector.

ADVERTENCIA

ESTE SÍMBOLO SOBRE EL EQUIPO INDICA LA POSIBILIDAD DE DESCARGA ELÉCTRICA.

! PRECAUCION

ESTE SÍMBOLO SOBRE EL EQUIPO INDICA QUE SE DEBE CONSULTAR EL MANUAL ANTES DE
PROSEGUIR.

iv 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES
Instrucciones de manipulación
El detector no contiene ninguna sustancia nociva o peligrosa para el operador.

Al transportar y manipular el detector se pueden producir daños si el equipo de levantamiento (es decir, eslingas,
cables o incluso las manos) pasa por la abertura En los siguientes diagramas se muestra el modo incorrecto y el
modo correcto de levantar y apoyar el detector al transportarlo.

CORRECTO INCORRECTO

Mettler Toledo Safeline Limited no recomienda que una sola persona levante o soporte directamente el detector.
Utilícense siempre los mecanismos de levantamiento o apoyo idóneos. Safeline no se hace responsable de ninguna
lesión personal ocasionada al intentar levantar o mover el detector sin la ayuda de algún mecanismo.

Si va a utilizar una eslinga u otro tipo de mecanismo de levantamiento para soportar el detector, asegúrese de que
éste está firmemente sujeto y que no puede desequilibrarse al ser levantado.

4618-454 v
PÁGINAS PRELIMINARES
Instrucciones de seguridad

La mayor parte de las empresas tienen un código de conducta para sus empleados, concebido para garantizar su
seguridad en su entorno de trabajo. Al introducir equipo nuevo en la planta es esencial instruir a operadores,
técnicos de mantenimiento y supervisores sobre los posibles riesgos.

Cualquier persona involucrada en el funcionamiento, instalación o manipulación del detector deberá seguir las
siguientes directrices para garantizar un funcionamiento correcto y para evitar daños al propio detector o a las
personas interesadas.

ADVERTENCIA

El equipo deberá usarse únicamente con arreglo a las instrucciones que se dan a continuación. Si no se
siguen dichas instrucciones se podría invalidar la protección de que dispone el equipo.
Mettler-Toledo Safeline Limited no será responsable de ningún daño por accidente o a consecuencia de no
haber instalado el equipo según las instrucciones facilitadas.

ADVERTENCIA

Ninguna persona que no sea un electricista debidamente cualificado deberá abrir ningún panel eléctrico del
detector bajo ningún concepto. Las tensiones mayores de 30 V rms o 50 V CC pueden resultar mortales en
algunas circunstancias. Cuando trabaje con equipo eléctrico o electrónico observe siempre las prácticas de
higiene y seguridad vigentes y toda la reglamentación aplicable.

! PRECAUCION

Para mantener un correcto funcionamiento y evitar cualquier daño al detector, siga las instrucciones que se
facilitan en este documento en el apartado Instalación.

! PRECAUCION

Este equipo, que cumple la norma EN 61010-1:2001, se puede utilizar con seguridad al menos en las siguientes
condiciones:

Uso en interior

Altitud hasta 2000 m.

Temperatura de almacenamiento: -10 ºC a +50 ºC (14 ºF a 122 ºF)


Temperatura de funcionamiento (Serie R): -10 ºC a +45 ºC (14 ºF a 113 ºF)
Temperatura de funcionamiento (Serie RB, acero inoxidable): -10 ºC a +40 ºC (14 ºF a 104 ºF)
Temperatura de funcionamiento (Serie RB, pintada): -10 ºC a +45 ºC (14 ºF a 113 ºF)

Humedad relativa de 93% para temperaturas de hasta 45 ºC.

El equipo está pensado para conectarlo únicamente a sistemas de distribución de alimentación de tipo TN
(EN60950:1992); si desea conectarlo a otro tipo de sistema de distribución de alimentación, póngase en contacto
con su suministrador.

La variación de tensión de la red debe mantenerse entre +10% y -15% de la tensión nominal.

Grado de contaminación 2, con arreglo a IEC 664.

vi 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES

AVISO IMPORTANTE

1 Limitaciones de uso

Un equipo de detección de metales es una herramienta importante para minimizar el riesgo de que su
empresa suministre productos que contengan metales contaminantes, lo cual expondría al consumidor a
un riesgo.

No obstante, esta u otra unidad cualquiera de detector de metales no garantiza la identificación y eliminación
del flujo de producción de todos los productos contaminados. La orientación contaminante del metal, la
geometría y la composición influirán en el tamaño mínimo de contaminante que se detectará. Además, la
configuración del detector de metales, utilizada para suprimir las señales no deseadas del producto sometido
a inspección o la vibración del sistema, también puede suprimir y a veces impedir la detección de señales
contaminantes que son mayores que el tamaño de bola mínimo detectable.

2 Fallo del equipo y responsabilidad del cliente

La propia unidad puede experimentar fallos operativos, continuos o intermitentes, que reduzcan en gran
medida su capacidad para detectar y rechazar productos que contengan contaminantes metálicos
potencialmente dañinos. Para minimizar el riesgo de que salgan productos contaminados de las
instalaciones donde se usan equipos detectores de metales, es fundamental que se apliquen los
procedimientos operativos, consulte el punto 4 a continuación, que permitan comprobar continuamente el
funcionamiento del sistema detector de metales.

Si alguno de los ensayos muestra riesgo de funcionamiento defectuoso continuo o intermitente del sistema
detector de metales, deberán iniciarse procedimientos para aislar y, o bien descartar, o bien volver a
inspeccionar el producto que pueda contener contaminantes.

Por lo tanto, garantizar que un producto que contiene contaminantes metálicos no sale de las
instalaciones en las que se utilizan los equipos detectores de metales está fuera del control razonable
de METTLER TOLEDO SAFELINE.

3 Cómo minimizar el riesgo de existencia de contaminantes no detectados en el producto

METTLER TOLEDO SAFELINE recomienda utilizar el informe de validación de la eficacia (PVR). Esta
característica le ayudará a cumplir, como compañía, los estándares de garantía de calidad al asegurarle que
el sistema detector está comprobado y ajustado según los estándares y el rendimiento de garantía de calidad
específicos de la compañía.

4 Guía de requisitos de los Procedimientos Normalizados de Trabajo (PNT) del cliente

METTLER TOLEDO SAFELINE recomienda que el funcionamiento del sistema detector de metales según
el Procedimiento Normalizado de Trabajo (PNT) del cliente contenga como mínimo los siguientes
elementos:
• Determinación de un intervalo de test del detector de metales: por hora, por turno, diariamente, etc.
• Uso de muestras de test trazables certificadas.
• Registros de los test realizados y los resultados obtenidos.
• Registros del personal que está autorizado para realizar los test.
• Procedimientos de cuarentena de productos “sospechosos” e iniciación de medidas correctoras y
preventivas si un test no cumple los criterios definidos.

4618-454 vii
PÁGINAS PRELIMINARES

Medidas de precaución relacionadas con el detector

! PRECAUCION

Durante la instalación y funcionamiento del detector se deben tener en cuenta las siguientes cuestiones. Si no se
hace así se pueden producir problemas de funcionamiento, deterioro del rendimiento o daños en el detector.

1. Soldadura por arco eléctrico

No se debe realizar soldadura por arco eléctrico en el detector ni en ningún componente del sistema
transportador anexo.
Si se va a realizar alguna soldadura por arco eléctrico en alguno de los sistemas asociados, desconecte y
retire el cabezal de detección y la caja de la fuente de alimentación antes de proceder a soldar.

2. Alimentación eléctrica

Se recomienda tomar la alimentación eléctrica de una fuente que suministre únicamente a equipo de baja
potencia.
Se recomienda no conectar el detector a ninguna fuente de alimentación que experimente fluctuaciones de
carga de corriente, como las que suministran a convertidores de frecuencia, motovariadores, etc.
Es recomendable conectar la fuente de alimentación al detector a través de un ramal independiente.
La fuente de alimentación del detector debe estar equipada con un aislador y un disyuntor o fusible
adecuado.

3. Interferencias electromagnéticas

Se recomienda no instalar el detector muy cerca de ningún dispositivo emisor de interferencias


electromagnéticas, como transmisores de radio.
Asegúrese de que todos los convertidores de frecuencia y motovariadores cercanos al detector se instalan de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Evite colocar los cables de los convertidores de frecuencia, motovariadores, etc. cerca del detector o de
cualquiera de sus cables.
En especial tenga cuidado de no colocar el detector cerca de ningún equipo que emita interferencias
electromagnéticas en el rango de frecuencia del detector.

4. Campos magnéticos (solo detectores de metales ferrosos)

Se recomienda no instalar este tipo de detector cerca de ninguna posible fuente de campos magnéticos.

5. Zona sin metal (MFZ; Metal Free Zone)

Para conseguir un rendimiento óptimo del detector se debe mantener sin metales la zona que rodea a la
abertura del detector, denominada zona MFZ.
El tamaño de esta zona depende del tipo de detector, de la altura de la abertura y de la sensibilidad operativa.
Los elementos metálicos fijos se pueden colocar más cerca del detector que los elementos metálicos móviles.
Los valores típicos de MFZ para detectores de metales estándar son:

M.F.Z. = 1,5 x altura de la abertura para elementos metálicos fijos

M.F.Z. = 2,0 x altura de la abertura para elementos metálicos móviles.

viii 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES
6. Evitar daños en la abertura

Asegúrese en todo momento de que el producto no toca ni impacta en la abertura del detector ni en el
revestimiento de esta.

7. Manipulación y levantamiento

Al transportar y manipular el detector se pueden producir daños causados por el equipo de levantamiento (por
ejemplo eslingas, cables o incluso las manos) al pasar por la abertura.
No pase nunca el equipo de levantamiento o sujeción a través de la abertura del detector.
Observe siempre las mejores prácticas para la manipulación de artículos pesados cuando levante o desplace
el detector.

8. Estructura de apoyo del detector

Evite apoyar el detector sobre estructuras que vibren o máquinas sujetas a impacto mecánico.
El detector no debe formar parte de la propia estructura de apoyo.
Ninguna pieza de la estructura de apoyo estará adosada al detector si no es mediante los tacos de montaje
que se suministran.

9. Mantenimiento de la cinta

Ciertas sustancias detectables (por ejemplo, fragmentos metálicos, líquidos, etc.), si se adhieren a la cinta
transportadora, pueden dar lugar a detecciones inesperadas que a menudo ofrecen la apariencia de un
funcionamiento errático o incorrecto.
Para reducir al mínimo la posibilidad de que esto ocurra:
a) Evite cualquier operación que produzca fragmentos metálicos y que puedan entrar en contacto con la
cinta transportadora, como soldadura, taladrado o corte de metales cerca de la cinta.
b) Limpie periódicamente la cinta transportadora.

10. Orientación de los contaminantes

La sensibilidad del detector de metales se expresa en términos del diámetro del objeto metálico esférico
mínimo que es capaz de detectar (es decir, el diámetro de una esfera).
La sensibilidad a objetos no esféricos del mismo material (por ejemplo fragmentos de alambre) variará en
función de la orientación del objeto al pasar por la abertura del detector. Si el diámetro del objeto es inferior a
la sensibilidad esférica establecida, puede que el objeto no se detecte.

11. Materiales de envasado del producto

Para conseguir un rendimiento óptimo del detector en aquellas aplicaciones en que se inspecciona producto
envasado, asegúrese de que el material del envase carece de contaminación por metales.

12. Mantenimiento y pruebas continuos

Se recomienda realizar pruebas periódicas con muestras de prueba adecuadas para garantizar que el
detector y el mecanismo de rechazo asociado funcionan correctamente.
Se recomienda inspeccionar y limpiar el detector con periodicidad.

13. Precauciones sobre electricidad estática

En los casos en que se deba acoplar el detector a un transportador o similar, se deberá conectar a tierra la
parte metálica.

4618-454 ix
PÁGINAS PRELIMINARES
Índice

Objetivo de este manual ........................................................................................................................................... ii


Modificaciones ......................................................................................................................................................... iii
Advertencias y precauciones................................................................................................................................... iv
Instrucciones de manipulación .................................................................................................................................v
Instrucciones de seguridad...................................................................................................................................... vi
Uso en interior.......................................................................................................................................................... vi
AVISO IMPORTANTE ............................................................................................................................................ vii
Medidas de precaución relacionadas con el detector ........................................................................................... viii
Índice ........................................................................................................................................................................x
LISTA DE ILUSTRACIONES ....................................................................................................................................XVI

LISTA DE ABREVIATURAS ....................................................................................................................................XVII

FUNDAMENTOS DE FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE METALES .............................................................1


Señales de vibración ................................................................................................................................................1
Efecto de producto....................................................................................................................................................1
Control de fase..........................................................................................................................................................1
Funciones de su detector de metales.......................................................................................................................3
Números de producto ...............................................................................................................................................3
Grupos de temporización..........................................................................................................................................3
Tipos de temporización.............................................................................................................................................3
Cancelación de señal de producto (CSP) (opcional)................................................................................................3
Seguimiento automático (opcional) ..........................................................................................................................3
Detección inversa .....................................................................................................................................................3
ASISTENCIA AL ASEGURAMIENTO DE CALIDAD (OPCIONAL) ............................................................................4
Programas de validación de rendimiento, PVR........................................................................................................4
Comunicaciones serie ..............................................................................................................................................4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................................................5
Tecnología ................................................................................................................................................................5
Frecuencia de funcionamiento de las bobinas .........................................................................................................5
Velocidad de paso del producto ...............................................................................................................................5
Alimentación eléctrica...............................................................................................................................................5
Batería interna ..........................................................................................................................................................5
Rango de temperatura..............................................................................................................................................5
Rango de humedad ..................................................................................................................................................5
Tiempo de calentamiento .........................................................................................................................................5
Protección ambiental ................................................................................................................................................5
Ruido.........................................................................................................................................................................6
Salida de alimentación conmutada...........................................................................................................................6
Relé de rechazo........................................................................................................................................................6
Relé de fallo de sistema (opcional)...........................................................................................................................6
Señal de detección ...................................................................................................................................................6
Salida activa fallo/detector........................................................................................................................................6
Salida de prueba QA vencida/sobrepasada .............................................................................................................6
Requisitos para sensor de paquetes ........................................................................................................................6
Requisitos para sensor de velocidad........................................................................................................................6
Requisitos para sensor de confirmación de rechazo................................................................................................6
Comunicaciones serie RS232 ..................................................................................................................................7
Contadores internos .................................................................................................................................................7
Sensibilidad esférica.................................................................................................................................................7
Relaciones de sensibilidad .......................................................................................................................................7
Gradiente de sensibilidad .........................................................................................................................................7
Rangos de temporización .........................................................................................................................................7

x 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES

GENERAL......................................................................................................................................................................8

INSTALACIÓN MECÁNICA ..........................................................................................................................................8


Zona sin metal (MFZ; Metal Free Zone)...................................................................................................................8
Estructura de la instalación del detector...................................................................................................................9
Ubicación del cabezal de detección .........................................................................................................................9
Conexiones eléctricas...............................................................................................................................................9
Uniones de la cinta transportadora.........................................................................................................................10
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.......................................................................................................................................12
General ...................................................................................................................................................................12
Ubicación y disposición de los terminales del detector ..........................................................................................12
Desmontaje de la tapa de la caja de fuente de alimentación.................................................................................12
Detalles del cableado y los disyuntores .................................................................................................................12
INTRODUCCIÓN .........................................................................................................................................................16
Panel de control......................................................................................................................................................16
Sistema de presentación de páginas .....................................................................................................................17
Descripción de las teclas táctiles............................................................................................................................17
Introducción de códigos de seguridad....................................................................................................................18
Modificación de valores numéricos ........................................................................................................................19
INTRODUCCIÓN A LAS GUÍAS.................................................................................................................................20
Guía de ajustes generales......................................................................................................................................21
Guía de ajustes de número de producto ................................................................................................................23
Guía de validación de rendimiento .........................................................................................................................24
Guía de variación de velocidad ..............................................................................................................................26
AJUSTE MANUAL DEL DETECTOR PARA UN PRODUCTO..................................................................................27
General ...................................................................................................................................................................27
Notas sobre el paso de productos a través del detector ........................................................................................27
Ajuste manual para aplicaciones sin efecto de producto .......................................................................................28
Ajuste manual para aplicaciones con efecto de producto ......................................................................................28
MODO MARCHA.........................................................................................................................................................32
Introducción ............................................................................................................................................................32
Número de serie, versión y modelo........................................................................................................................32
Contador de paquetes y contador de rechazos......................................................................................................33
Hora ........................................................................................................................................................................33
Número de producto, sensibilidad y fase ...............................................................................................................33
MODO OPERADOR ....................................................................................................................................................34
Introducción ............................................................................................................................................................35
Número de producto, ajuste automático y nombre ................................................................................................35
Sensibilidad y fase..................................................................................................................................................35
MODO SUPERVISOR .................................................................................................................................................36
Introducción ............................................................................................................................................................37
Número de producto, ajuste automático y nombre ................................................................................................37
AJUSTE AUTOMÁTICO .........................................................................................................................................37
Sensibilidad y fase..................................................................................................................................................37
Frecuencia de funcionamiento................................................................................................................................38
Seleccionar grupo de temporización ......................................................................................................................38
Contador de rechazos ............................................................................................................................................38
Contador de paquetes ............................................................................................................................................38
MODO TÉCNICO.........................................................................................................................................................39
Introducción ............................................................................................................................................................40
Número de producto, ajuste automático y nombre ................................................................................................40
Sensibilidad y fase..................................................................................................................................................40

4618-454 xi
PÁGINAS PRELIMINARES
Frecuencia de funcionamiento................................................................................................................................41
Conducción de potencia .........................................................................................................................................41
Selección y actualización de temporizador ............................................................................................................42
Detección inversa ...................................................................................................................................................42
Seguimiento automático (opcional) ........................................................................................................................43
Cancelación de señal de producto (CSP) (opcional)..............................................................................................43
Contador de rechazos ............................................................................................................................................43
Contador de paquetes ............................................................................................................................................43
Inhibición de rechazo (versión XT1.02 o superior) .................................................................................................44
Ajuste de vibración..................................................................................................................................................44
Ajuste de sensor de paquetes ................................................................................................................................44
Ajuste de seguridad ................................................................................................................................................44
Ajuste de velocidad.................................................................................................................................................45
Ajuste de seguimiento automático..........................................................................................................................45
Zumbador de detección ..........................................................................................................................................45
Inhibición de rechazo (únicamente en versiones XT1.00 y XT1.01) ......................................................................45
Modo optimizado.....................................................................................................................................................46
Idioma .....................................................................................................................................................................46
Ajuste de fecha y hora (opcional) ...........................................................................................................................47
Protocolo de enlace de impresora (opcional) .........................................................................................................47
AJUSTE AUTOMÁTICO .............................................................................................................................................48
Introducción ............................................................................................................................................................48
Notas sobre el paso de productos a través del detector ........................................................................................49
Cancelación de señal de producto .........................................................................................................................50
Realización del ajuste automático ..........................................................................................................................50
Cómo ajustar manualmente la fase o la sensibilidad .............................................................................................53
AJUSTE DE VIBRACIÓN .......................................................................................................................................54
Introducción ............................................................................................................................................................54
Límite de sensibilidad .............................................................................................................................................54
AJUSTE DEL SENSOR DE PAQUETES....................................................................................................................56
Introducción ............................................................................................................................................................56
Detección ................................................................................................................................................................56
Sensor de paquetes instalado ................................................................................................................................56
Distancia del sensor................................................................................................................................................56
Calibración del sensor de paquetes .......................................................................................................................57
AJUSTE DE SEGURIDAD ..........................................................................................................................................59
Introducción ............................................................................................................................................................59
Acceso del operador limitado/completo..................................................................................................................59
Cambio de códigos de seguridad ...........................................................................................................................60
AJUSTE DE VELOCIDAD...........................................................................................................................................62
Introducción ............................................................................................................................................................62
Rango de velocidad ................................................................................................................................................62
Velocidad de producto ............................................................................................................................................63
CONFIGURACIÓN DE SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO ............................................................................................64
Introducción ............................................................................................................................................................64
Incremento máximo del seguimiento automático ...................................................................................................64
Notas para un funcionamiento correcto..................................................................................................................64
Variación máxima del seguimiento automático ......................................................................................................65
Limitación del seguimiento automático...................................................................................................................65
MODO INSPECTOR DE QA (OPCIONAL) .................................................................................................................67
Introducción ............................................................................................................................................................67
Impresora................................................................................................................................................................67
Configuración del programa de validación de rendimiento ....................................................................................68
Identificación de línea .............................................................................................................................................68
Impresora instalada ................................................................................................................................................68
Impresora fija/portátil ..............................................................................................................................................68
Muestras de prueba ................................................................................................................................................69

xii 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES
Opciones de informe de turno ................................................................................................................................69
Funcionamiento del relé de rechazo ......................................................................................................................69
Parámetros modificados .........................................................................................................................................69
Intervalo entre informes de turno............................................................................................................................70
Hora de comienzo de informe de turno ..................................................................................................................70
Intervalo de prueba.................................................................................................................................................71
Periodo sobrepasado..............................................................................................................................................71
Alarma si vencida o sobrepasada ..........................................................................................................................72
Cambiar código de operador de QA.......................................................................................................................72
Menú de impresión del modo Inspector de QA ......................................................................................................72
Menú de pruebas del inspector de QA ...................................................................................................................73
MODO OPERADOR DE QA........................................................................................................................................74
Introducción ............................................................................................................................................................74
Códigos de seguridad de operador de QA .............................................................................................................74
Realización de pruebas de rendimiento .................................................................................................................74
Notas sobre las muestras de prueba......................................................................................................................74
Selección del material de prueba ...........................................................................................................................74
Selección del resultado de prueba .........................................................................................................................75
Prueba del peor caso posible .................................................................................................................................75
MODO REVISIÓN........................................................................................................................................................76
Introducción ............................................................................................................................................................77
INTRODUCCIÓN A LA TEMPORIZACIÓN DE RECHAZO .......................................................................................78
Aplicaciones recomendadas...................................................................................................................................78
Grupos de temporización A, B o C .........................................................................................................................78
Notas importantes para el ajuste de la temporización ...........................................................................................78
Selección del tamaño de muestra ..........................................................................................................................78
Presentación del producto ......................................................................................................................................78
Limitación de la longitud de paquete en productos envasados..............................................................................78
Ubicación del sensor de paquetes para temporizadores con detección................................................................79
TEMPORIZADOR tm1 ................................................................................................................................................81
Introducción ............................................................................................................................................................81
Ajuste del temporizador tipo tm1 ............................................................................................................................81
TEMPORIZADOR tm2[G] – MODO SIN DETECCIÓN...............................................................................................84
Introducción ............................................................................................................................................................84
Ajuste del tipo de temporizador tm2 .......................................................................................................................84
Ajustes de tm2 ........................................................................................................................................................84
Prueba del dispositivo de rechazo..........................................................................................................................87
TEMPORIZADOR tm2G – MODO CON DETECCIÓN ...............................................................................................88
Introducción ............................................................................................................................................................88
Ajuste del tipo de temporizador tm2G ....................................................................................................................88
Ajustes de tm2G .....................................................................................................................................................88
Prueba del dispositivo de rechazo..........................................................................................................................92
TEMPORIZADOR tm3[G] – MODO SIN DETECCIÓN...............................................................................................94
Introducción ............................................................................................................................................................94
Ajuste del tipo de temporizador tm3 .......................................................................................................................94
Ajuste de tm3..........................................................................................................................................................94
Prueba del dispositivo de rechazo..........................................................................................................................97
TEMPORIZADOR tm3[G] – MODO CON DETECCIÓN ............................................................................................98
Introducción ............................................................................................................................................................98
Ajustes de tm3G .....................................................................................................................................................98
Ajuste del tipo de temporización tm3G en modo con detección ............................................................................99
Prueba del dispositivo de rechazo........................................................................................................................103

4618-454 xiii
PÁGINAS PRELIMINARES
UNIDAD DE CONFIRMACIÓN DE RECHAZO.........................................................................................................104
Introducción ..........................................................................................................................................................104
Sensor de confirmación de rechazo (CR) ............................................................................................................104
Ajustes de la UCR.................................................................................................................................................104
Tipos de temporizador: tm1, tm2 y tm2G .............................................................................................................104
Tipo de temporizador: tm3 y tm3G .......................................................................................................................105
Notas importantes.................................................................................................................................................105
Aplicaciones de producto suelto y velocidad constante .......................................................................................105
Aplicaciones de producto envasado y velocidad constante .................................................................................105
Aplicaciones de producto suelto y velocidad variable ..........................................................................................106
Aplicaciones de producto envasado y velocidad variable ....................................................................................106
Informes de fallo de UCR .....................................................................................................................................107
ANEXO A - SENSOR DE VELOCIDAD PARA LOS TEMPORIZADORES TM3 Y TM3[G]....................................108
Requisitos para sensor de velocidad....................................................................................................................108
Conexiones eléctricas del sensor de velocidad....................................................................................................108
Obtención de un codificador giratorio mediante un sensor fotoeléctrico o de proximidad...................................108
Estructura del disco ..............................................................................................................................................109
Determinación de la distancia de desplazamiento requerida por el sensor de velocidad....................................109
CONFIGURACIÓN Y CONEXIÓN DE UNA IMPRESORA AL DETECTOR DE METALES....................................111
General .................................................................................................................................................................111
Requisitos de su impresora serie .........................................................................................................................111
Conexión de la impresora al detector ...................................................................................................................112
MUESTRAS DE INFORMES IMPRESOS.................................................................................................................113

ANEXO B...................................................................................................................................................................111
Impresión de ajustes actuales del detector de metales........................................................................................113
Impresión de informe de turno..............................................................................................................................115
APPENDIX C: METAL DETECTOR SERIAL COMMUNICATIONS LINK...............................................................117
Introduction ...........................................................................................................................................................117
Host computer or intelligent equipment ................................................................................................................117
Specification of the serial link ...............................................................................................................................117
Physical layer specification (OSI layer 1) .............................................................................................................117
Data-link layer specification (OSI layer 2) ............................................................................................................117
Application layer specification (OSI layer 7) .........................................................................................................117
Test Mode .............................................................................................................................................................118
Priority of Host-Computer Vs Detector .................................................................................................................118
Valid message identifiers......................................................................................................................................119
Command Identifier - ‘b’ Automatic setup Procedure....................................................................................127
Commands the host can transmit .........................................................................................................................127
Commands the metal detector may transmit........................................................................................................127
Command Identifier - ‘E’ Error Codes ...........................................................................................................129
Command Identifier - 'j' Automatic sensitivity limit procedure .......................................................................130
Commands the host may transmit: .......................................................................................................................130
Commands the metal detector may transmit........................................................................................................130
Command Identifier - ‘Q’ QA Lists and Displays ...........................................................................................131
QA Operator commands.......................................................................................................................................131
QA Inspector commands ......................................................................................................................................131
Command Identifier - 'z02' Automatic product speed procedure ....................................................................133
Commands the host may transmit: .......................................................................................................................133
Commands the metal detector may transmit........................................................................................................133
APPENDIX D: EMULATION MODE..........................................................................................................................134
Objective ...............................................................................................................................................................134
Principal of Operation ...........................................................................................................................................134
Serial Command-set Supporting Emulation Mode ...............................................................................................134
Screen package format.........................................................................................................................................137

xiv 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES
CRC GENERATION ..................................................................................................................................................140
Method ..................................................................................................................................................................140
C Program.............................................................................................................................................................141
TIMING DIAGRAMS FOR SERIAL COMMUNICATIONS........................................................................................142

ANEXO E: BUCLES MAGNÉTICOS ........................................................................................................................145

HOJAS DE AJUSTES ...............................................................................................................................................147

RECOMENDACIONES PARA EL USO DE CONVERTIDORES DE FRECUENCIA ..............................................148

(APLICABLE SÓLO SI SE SOLICITA LA OPCIÓN ATEX).....................................................................................149

DIRECTIVA ATEX .....................................................................................................................................................149


Etiqueta del sistema ATEX ...................................................................................................................................150
Etiqueta de aviso de peligro electrostático de ATEX ...........................................................................................150
Etiqueta de aviso para alojamientos de ATEX .....................................................................................................150

4618-454 xv
PÁGINAS PRELIMINARES
LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura Página

Figura 1 Fase/amplitud ...................................................................................................................................................2


Figura 2 Efecto del control de fase .................................................................................................................................2
Figura 3 Efecto de señales no deseadas .......................................................................................................................2
Figura 4 Directrices para la zona sin metal ....................................................................................................................8
Figura 5 Transportador de detector de metales típico..................................................................................................10
Figura 6 Uniones de la cinta .........................................................................................................................................10
Figura 7 Aislamiento del bloque de cojinetes y de la pata de montaje.........................................................................11
Figura 8 Disposición de componentes y terminales .....................................................................................................13
Figura 9 Conexión del cable de alimentación...............................................................................................................14
Figura 10 Pasacables para la fuente de alimentación..................................................................................................14
Figura 11 Preparación del cable de alimentación.........................................................................................................15
Figura 12 Panel de control............................................................................................................................................16
Figura 13 Diagrama de flujo del modo Marcha.............................................................................................................31
Figura 14 Diagrama de flujo del modo Operador .........................................................................................................34
Figura 15 Diagrama de flujo del modo Supervisor .......................................................................................................36
Figura 16 Diagrama de flujo del modo Técnico ............................................................................................................39
Figura 17 Diagrama de flujo del ajuste del sensor de paquetes ..................................................................................55
Figura 18 Diagrama de flujo de ajuste de seguridad ....................................................................................................58
Figura 19 Diagrama de flujo de los modos Operador e Inspector de QA.....................................................................66
Figura 20 Diagrama de flujo del modo Revisión...........................................................................................................76
Figura 21 Diagrama de flujo del modo Revisión (continuación) ...................................................................................77
Figura 22 Diagrama de flujo del temporizador Tm1 .....................................................................................................80
Figura 23 Diagrama de flujo del temporizador Tm2 .....................................................................................................83
Figura 24 Diagrama de flujo del temporizador Tm3 .....................................................................................................93
Figura 25 Codificador giratorio....................................................................................................................................108
Figura 26 Estructura del disco ....................................................................................................................................109
Figura 27 Determinación de la distancia de desplazamiento necesaria ....................................................................109
Figura 28 Host Query of Detector ...............................................................................................................................142
Figura 29 Host Command type 1, (causes change in value of detector variable) ......................................................142
Figura 30 Host Command type 2, (causes NO change in value of detector variable) ...............................................142
Figura 31 Event Occurence inside detector................................................................................................................143
Figura 32 Mensaje activado por evento que interrumpe la respuesta ack/nak normal al host ..................................144

xvi 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES

LISTA DE ABREVIATURAS

A Amperio
CA Corriente alterna
AA Altura de la abertura

CRC Comprobación de redundancia cíclica

CC Corriente continua

Fe Ferroso
ft Pie

Hz Hercio

k Kilo (103)
kHz Kilohercio
kV Kilovoltio
kΩ Kiloohmio

LCD Pantalla de cristal líquido


LED, led Diodo emisor de luz

m Metro
mA Miliamperio
MFZ Zona sin metal
MHz Megahercio
min Minuto
mm Milímetro
ms Milisegundo

no Fe No ferroso
NPN Negativo-positivo-negativo (tipo de transistor)

PNP Positivo-negativo-positivo (tipo de transistor)


CSP Cancelación de señal de producto
PVR Programas de validación de rendimiento

QA Aseguramiento de calidad

MC Media cuadrática

V Voltio
VA Voltio amperio

W Vatio
0
C Grado Celsius
0
F Grado Fahrenheit

4618-454 xvii
PÁGINAS PRELIMINARES

xviii 4618-454
PÁGINAS PRELIMINARES

FUNDAMENTOS DE FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE


METALES
Los detectores Safeline se sirven de un sistema de Algunos de estos productos presentan "efecto de
bobina de campo magnético de baja potencia y alta producto", es decir, que el propio producto genera
frecuencia, con capacidad para percibir las una señal, del mismo modo que lo hace una partícula
perturbaciones mínimas causadas por partículas metálica. La causa de esta señal es la conductividad
metálicas. Las partículas metálicas producen una inherente al producto a altas frecuencias.
modificación del campo magnético interno del
detector al pasar por su abertura. Para la mayor parte de los productos, en especial si
son productos secos, este efecto de producto es
Estas variaciones del campo magnético generan despreciable. Por el contrario, los productos húmedos
señales eléctricas en el sistema de bobinas, que se o mojados (por ejemplo, carnes, salsas, sopas, etc.)
caracterizan por dos parámetros: fase y amplitud. generan una señal de efecto de producto
considerable, que influye en la sensibilidad operativa
La amplitud o magnitud de la señal está relacionada efectiva del detector.
con el tamaño de la partícula metálica que pasa a
través del campo; cuanto mayor es la partícula Las señales de efecto de producto se pueden
metálica, mayor es la amplitud de la señal. representar gráficamente como una señal con
amplitud y fase, de igual modo que las señales de
Metales de distinto tipo generan señales con partículas metálicas.
diferentes ángulos de fase. El término "ángulo de
fase" es un concepto comparativo, que representa la Control de fase
relación de la fase respecto a una referencia.
El detector de metales Safeline incluye un sistema de
Señales de vibración control de fase que discrimina las señales deseadas
procedentes de las partículas metálicas de las no
Los detectores Safeline se diseñan y fabrican deseadas procedentes de la vibración y el efecto de
cuidadosamente para reducir al mínimo el efecto de producto; es decir, que maximiza la respuesta del
la vibración en su rendimiento. No obstante, las detector frente a las partículas metálicas al tiempo
perturbaciones mecánicas generan señales de que minimiza el efecto de las señales no deseadas.
vibración en el sistema de bobinas.
Probablemente, el método más sencillo para reducir las
Estas señales de vibración se pueden describir de la señales de vibración y de efecto de producto sea el
misma manera que las señales que generan las ajuste del control de sensibilidad. No obstante, el control
partículas metálicas, es decir, señal con amplitud y fase. de sensibilidad reduce en consonancia la sensibilidad a
todas las señales, tanto las procedentes de metales,
La señal de vibración se utiliza como referencia al como de vibración y de producto.
comparar los ángulos de fase de las señales del sistema
de bobinas. Por ejemplo, cuando se dice que el acero Por lo tanto, se requiere un ajuste más selectivo que
inoxidable tiene un valor determinado de ángulo de fase, discrimine las distintas señales. El control de fase
este ángulo se mide en relación con la vibración. Más cumple esta función, ya que reduce de forma
adelante, se pondrá en evidencia la razón para la selectiva las señales causadas por vibración y efecto
selección de la vibración como fase de referencia. de producto, al tiempo que produce un efecto mínimo
sobre las señales procedentes de metales.
Efecto de producto
Se puede establecer una comparación con un equipo
Los detectores de metales se utilizan para de música de alta fidelidad. La regulación del
inspeccionar todo tipo de productos; por ejemplo, volumen del equipo de música aumenta o disminuye
alimentos, fármacos, plásticos, sustancias químicas y la amplitud de todas las señales, al igual que el
muchos otros. control de sensibilidad del detector de metales. La
regulación de bajos del equipo controla de forma
selectiva solo las notas de baja frecuencia. De forma
similar funciona el sistema de control de fase, aunque
este control del detector de metales Safeline es sin
duda mucho más selectivo.

4618-454 1
FUNDAMENTOS DE FUNCIONAMIENTO
AMPLITUD
Las señales del sistema de bobinas detectoras se
pueden representar como se muestra en la figura 1. VIBRACION
SEÑAL DE
PRODUCTO
VIBRACION

AMPLITUD

FERROSO
NO FERROSO
VIBRACION
VIBRACION

ACERO
INOXIDABLE
FERROSO
NO FERROSO

ACERO
INOXIDABLE

VALOR DE FASE
0
200 400 600 80 1000 1200 1400 1600
00 900 1800
Figura 3 Efecto de señales no deseadas

200 400 600 80


0
1000 1200 1400 1600
VALOR DE FASE
En términos generales, siempre que se utilice el
00 900 1800
detector con un producto con efecto de producto, se
Figura 1 Fase/amplitud
producirá una disminución de la sensibilidad frente a
metales no ferrosos y acero inoxidable.
La característica del sistema de control de fase es tal
como se muestra en la figura 2. Se representa la
posición del control de fase alineado para reducir la
señal de vibración no deseada. Todas las señales
que sobresalen de la característica del control de fase
(zona sombreada) hacen que se dispare el detector
Se observa que la amplitud de la señal de vibración
no deseada debería aumentar para disparar el
detector.

En la figura 2 se distingue que la característica del


control de fase enmascara parte de la señal de metal
ferroso y que tiene un efecto mínimo en las señales
de metal no ferroso y acero inoxidable.
AMPLITUD

VIBRACION VIBRACION

FERROSO NO FERROSO

ACERO
INOXIDABLE

VALOR DE FASE
0 0 0 0 0 0 0 0
20 40 60 80 100 120 140 160
00 900 1800

Figura 2 Efecto del control de fase


El control de fase se utiliza para reducir al mínimo las
señales no deseadas de efecto de producto. En la
figura 3 se muestra un ejemplo típico. En esta figura,
se aprecia que la característica del control de fase
enmascara parte de las señales de acero inoxidable y
que tiene un efecto mínimo en la señal de metal
ferroso. La fase de los detectores se puede ajustar de
modo que quede alineado el control de fase sobre
cualquier señal no deseada de efecto de producto.

2 4618-454
CARACTERÍSTICAS
Funciones de su detector de metales
Números de producto • El temporizador tm2 es un temporizador de
rechazo con retardo para aplicaciones con
En una misma línea de producto puede que pasen velocidad constante.
por el detector de metales varios tipos distintos de
producto en momentos distintos. • El temporizador tm2G es una versión con
detección de tm2 que permite un rechazo
Para conseguir el mayor rendimiento posible de su más exacto de productos individuales.
detector de metales, estos distintos productos requieren
que se establezcan ajustes diferentes de sensibilidad y • El temporizador tm3 es una versión con
control de fase. Con este propósito, los detectores de velocidad variable de tm2.
metales Safeline pueden almacenar los ajustes
correspondientes de hasta 21 productos. El operador • El temporizador tm3G es una versión con
puede recuperar estos ajustes según se requiera, velocidad variable de tm2G.
seleccionando un "número de producto" específico del
detector para cada nombre de producto.
Cancelación de señal de producto (CSP)
Grupos de temporización (opcional)
El filtrado por fase de una señal de efecto de
La experiencia demuestra que aunque pueden ser producto, bien sea manual o automático, pocas veces
necesarios hasta 21 ajustes de producto para la consigue eliminar por completo dicha señal de
sensibilidad y el control de fase, los tipos de producto. La señal residual normalmente indica que
mecanismo de rechazo utilizados por estos se debe reducir la sensibilidad del detector para
21 productos son mucho menos numerosos. Los eliminar por completo la señal de producto, lo cual a
detectores de metales Safeline permiten su vez reduce el rendimiento.
seleccionar un tipo de mecanismo de
rechazo/temporización una sola vez y relacionarlo La cancelación de señal de producto tiene por objeto
con un grupo de temporización. eliminar esa señal de efecto de producto residual, sin
necesidad de funcionar a una sensibilidad más
Los detectores de metales Safeline admiten tres reducida.
grupos de temporización distintos, A, B y C.
Para esta opción se debe incluir un sensor de
Cada número de producto individual se puede asignar paquetes.
a uno de estos grupos de temporización.

Esto significa que no es necesario ajustar el Seguimiento automático (opcional)


temporizador de rechazo 21 veces, sino una sola vez
Algunas características de algunos productos pueden
por grupo.
variar por ejemplo con el tiempo o la temperatura;
esta función reduce al mínimo este efecto, al ajustar
En general, solamente serán necesarios un tipo de
sus parámetros predeterminados de forma
temporización y un ajuste para la mayor parte de las
automática para mantener un rendimiento esférico
aplicaciones.
óptimo.
Tipos de temporización Para esta opción se debe incluir un sensor de
paquetes.
Al técnico se le ofrece una amplia gama de tipos y
ajustes de temporización.
Detección inversa
Los detectores de metales Safeline admiten cinco Esta función se utiliza en aplicaciones en las que es
tipos distintos de temporización y cada tipo dispone necesario detectar la ausencia de metal, en lugar de
de ajustes programables. su presencia.

Cada grupo de temporización se puede ajustar con Para esta función se necesita un temporizador con
arreglo a uno de los siguientes tipos de detección.
temporización:

• El temporizador tm1 es un temporizador de


rechazo sencillo sin retardo.

4618-454 3
CARACTERÍSTICAS
ASISTENCIA AL ASEGURAMIENTO DE CALIDAD (OPCIONAL)

Programas de validación de rendimiento, Comunicaciones serie


PVR

Se ofrecen dos modos de funcionamiento del detector, El detector de metales está equipado con un puerto
(modo Inspector QA y modo Operador QA) que de comunicación serie.
ayudan al usuario a cumplir el estándar
ISO 9001:2000, ya que garantizan que el sistema de El enlace es una conexión serie de dos hilos que
detección de metales se prueba y se hace funcionar permite transferir la información hacia y desde el
con arreglo a los estándares de aseguramiento de detector de metales. Consulte el Anexo D si desea
calidad de rendimiento establecidos por el usuario. más información.

Se puede transferir la información directamente del


detector de metales a papel mediante una impresora.
Consulte las impresiones de muestra del Anexo B.

Se puede programar un calendario de solicitudes de


comprobación del detector de metales.

Asimismo, se puede establecer el registro de los


rechazos y de los cambios de los parámetros del
detector, que se pueden imprimir según un horario;
por ejemplo, cada 8 horas en el caso de empresas
con turnos de 8 horas.

4 4618-454
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tecnología
* Se supone que no hay cargas en las salidas de
Sistema de bobinas electromagnéticas de baja alimentación conmutadas.
potencia y alta frecuencia, supervisado y controlado
por un sistema de microprocesador. Batería interna
Frecuencia de funcionamiento de las Tiempo de descarga Normalmente, 6 meses
bobinas desde el apagado a una
temperatura de 20 ºC.
Controlada por cristal en un rango de 10 kHz a
1 MHz. Se ofrecen unidades con dos frecuencias y Duración de la batería Normalmente, 5 años.
con una única frecuencia, denominadas a partir de
ahora 2f y 1f, respectivamente. Tensión nominal 3,6 voltios CC

Velocidad de paso del producto Rango de temperatura

Serie R Serie R

Ajuste de velocidad del detector De almacenamiento: -10 ºC a +50 ºC (14 ºF a 122 ºF)
Unidades Normal Variable Rápida
De funcionamiento: -10ºC a +45 ºC (14 ºF a 113 ºF)
Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
m/min/mm 0,1 2,0 0,05 2,5 0,05 7,5
de altura de
Serie RB
la abertura
ft/min/in de 8 160 4 200 4 600 De almacenamiento: -10 ºC a +50 ºC (14 ºF a 122 ºF)
altura de la
abertura
De funcionamiento (acero inoxidable): -10ºC a
+40 ºC (14 ºF a 104 ºF)
Se ofrecen velocidades mayores y menores bajo
pedido. De funcionamiento (pintado): -10 ºC a +45 ºC (14 ºF
a 113 ºF)
Serie RB

Ajuste de velocidad del detector


Rango de humedad
Unidades Normal Variable/
rápida Humedad relativa de 93% para temperaturas de
Mín. Máx. Mín. Máx.
hasta 45 ºC.
m/min/mm de altura 0,022 0,22 0,015 0,22
de la abertura Tiempo de calentamiento
ft/min/in de altura de 1,8 17,8 1,2 17,8
la abertura Cero segundos a temperatura ambiente de 20 ºC.
Se ofrecen velocidades mayores y menores bajo
Protección ambiental
pedido.
Serie R
Alimentación eléctrica
Versión pintada para carga de trabajo
Tensión De 100 a 240 voltios CA, media IP65, NEMA 12
+10% / -15%
Versión en acero inoxidable para
Potencia 100 VA * carga de trabajo media IP65, NEMA 12
Frecuencia De 50 a 60 Hz. Versión en acero inoxidable para
carga de trabajo pesada IP66, NEMA 4X
Solo para conexión a sistemas de distribución de
alimentación de tipo TN (EN60950-1:2001). Si Serie RB
desea conectar con otro tipo de sistemas de
distribución de alimentación, póngase en contacto Versión pintada para carga de
con su suministrador. Sobretensiones transitorias trabajo media IP65, NEMA 12
con arreglo a instalaciones de categoría II.
Versión en acero inoxidable para
carga de trabajo pesada IP66, NEMA 4X

4618-454 5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Salida activa fallo/detector
Nota: Se ofrece una cubierta de protección del
panel de control para ambientes más exigentes.
Salida que se activa al producirse un fallo en el
detector de metales o si el detector está inactivo.
Nota: Para disfrutar de la protección especificada la
cubierta de la unidad de alimentación y módulo
Tipo de salida Colector abierto NPN
debe estar apretada a un par de 5 Nm (45 in.lb) o
4,5 Nm (40 in.lb) en el caso del módulo si se utiliza
Tensión máxima 35 voltios CC
cubierta protectora.
Intensidad máxima 100 mA
Ruido
Inferior a 62 dBA a una distancia de 1 m (sin Salida de prueba QA
impresora). vencida/sobrepasada
Salida que se activa cuando una prueba de
Salida de alimentación conmutada rendimiento debe realizarse o cuando se ha
excedido el tiempo en que debía realizarse.
Conmutada por el interruptor de encendido/apagado
del detector. Tipo de salida Colector abierto NPN

Con conmutación de fase y neutro, tierra sin Tensión máxima 35 voltios CC


conmutar.
Sin fusible interno. Intensidad máxima 100 mA

Intensidad máxima 1A Requisitos para sensor de paquetes

Relé de rechazo Tensión de funcionamiento 15 voltios CC

Contactos de conmutación sin tensión, que se Intensidad de funcionamiento Máximo 30 mA


activan
al producirse la detección de metal. Tipo de salida Colector abierto NPN o
PNP (deber ser igual que
Potencia máxima 500 W el sensor de velocidad)

Intensidad máxima 3 A (no inductora) Requisitos para sensor de velocidad


Tensión máxima 250 voltios CA o Tensión de funcionamiento 15 voltios CC
30 voltios CC (no
inductora). Intensidad de funcionamiento Máximo 30 mA

Relé de fallo de sistema (opcional) Tipo de salida Colector abierto NPN o


PNP (deber ser igual que
Contactos de conmutación sin tensión, que se el sensor de paquetes)
activan con una señal de fallo de rechazo de la
unidad de confirmación de rechazo. Amplitud de pulso de salida Mínimo 10 ms

Consulte las características nominales en Relé de Frecuencia de salida Máximo 50 Hz


rechazo.
Requisitos para sensor de confirmación
Señal de detección de rechazo
Se activa cuando se detecta metal. Tensión de funcionamiento 15 voltios CC

Tipo de salida Colector abierto NPN Intensidad de funcionamiento Máximo 30 mA

Tensión máxima 35 voltios CC Tipo de salida Colector abierto NPN o


PNP
Intensidad máxima 100 mA

6 4618-454
CARACTERÍSTICAS
Comunicaciones serie RS232 Los objetos no esféricos, como los alambres,
presentan un efecto de orientación; es decir, se
En la caja de la fuente de alimentación hay dos detectan con mayor facilidad en una orientación
puertos de comunicaciones, COM1 y COM2. concreta. Si el diámetro del alambre es inferior a la
sensibilidad esférica establecida, puede que la
Nivel de tensión con arreglo al estándar RS232, muestra no se detecte según como esté orientada.
normalmente ± 9 voltios.
Relaciones de sensibilidad
Velocidad de transmisión
en baudios: 9600 Dependen de la frecuencia del sistema de bobinas; por
ejemplo, a 300 kHz.
Bits de datos: 7u8
No ferroso x 1,1 a 1,3 diámetro ferroso (en función del
Bits de inicio: 1 metal).

Bits de parada: 1 Acero inoxidable x 1,2 a 1,5 diámetro ferroso (en función
del tipo, el más difícil de detectar es el tipo 316).
Bits de paridad: 1
Gradiente de sensibilidad
Tipo de paridad Impar
Inferior a dos diámetros.
COM1: control con 2 a 4 hilos para uso con impresora
(el protocolo de enlace de hardware solo es posible Es la diferencia entre la sensibilidad medida en el
con control de 4 hilos). centro de la abertura y la sensibilidad en cualquier otro
punto de la abertura, pero a más de 10 mm de la
COM2: control de 2 hilos para comunicaciones con el superficie.
detector de metales

Contadores internos Rangos de temporización

Contador de rechazos Temporizador tipo tm1

Tipo: Temporizador de rechazo sencillo


Contabiliza las operaciones del relé de rechazo, no el
número de detecciones ni el de rechazos.
El tiempo de rechazo oscila entre 50 ms y 60 s.
Rango del contador 0000 a 9999
Temporizadores tipo tm2 y tm2G
Este contador se puede poner a cero desde el panel
Tipo: Temporizadores de rechazo con retardo y
de control.
velocidad constante.
Contador de paquetes El tiempo de rechazo oscila entre 50 ms y 60 s.
Este contador necesita que esté instalado un sensor El retardo oscila entre 50 ms y 60 s (también admite un
de paquetes externo. retardo de 0 ms).
Rango del contador 00000000 a 16.777.214 Tipo de temporizador: tm3 y tm3G
Velocidad máxima Tipo: Temporizadores de rechazo con retardo y
de recuento 3000 paquetes/min a una velocidad variable.
relación paquete/espacio de
1:1. El desplazamiento de la señal oscila entre 1 y 128
pulsos de sensor de velocidad.
Este contador se puede poner a cero desde el panel
de control. El desplazamiento/tiempo de rechazo tiene un rango
entre 1 y 256 pulsos de sensor de velocidad o entre
Nota: Cuando se alcanza el valor máximo del contador, 50 ms y 60 s.
en el siguiente incremento los dígitos pasan a ser *.

Sensibilidad esférica
En función del tamaño de la abertura y de la frecuencia
de funcionamiento, toda la información de sensibilidad
se expresa en términos de diámetro de muestras
esféricas.

4618-454 7
INSTALACIÓN
GENERAL
Lea con atención las secciones siguientes pues si El efecto de estas fugas magnéticas en el metal
se tiene un cuidado mínimo en la instalación se circundante puede afectar al rendimiento del
pueden evitar deterioros serios del rendimiento del detector y ocasionar un comportamiento errático.
detector.
La adopción de unas mínimas precauciones al
La mayor parte del campo magnético de alta instalar el detector se verá recompensada con un
frecuencia del detector queda encerrado dentro de rendimiento constante y fiable del detector de
la carcasa metálica del cabezal de detección. Sin metales.
embargo, es inevitable que se produzcan ciertas
fugas del campo magnético por la abertura del
detector.

INSTALACIÓN MECÁNICA
Zona sin metal (MFZ; Metal Free Zone)
Para conseguir un rendimiento óptimo del detector Los elementos metálicos fijos se pueden colocar
de metales, se deben mantener los elementos más cerca del detector que los elementos metálicos
metálicos alejados de una zona que rodea a la móviles. En la figura 4 se muestran directrices
abertura del detector y que se denomina MFZ. relacionadas con la zona MFZ para detectores
estándar. Consulte la hoja de datos del producto
El tamaño de la MFZ dependerá de la altura de la para obtener información sobre la zona MFZ
abertura (AA), del tipo de detector y de la de otros tipos de detectores de metales.
sensibilidad operativa.

Figura 4 Directrices para la zona sin metal

8 4618-454
INSTALACIÓN
Estructura de la instalación del detector Conexiones eléctricas
El diseño y la construcción de la estructura de ADVERTENCIA
soporte del detector de metales afecta al
rendimiento del detector.
Si el detector se suministra como parte de un
Siga las directrices que se facilitan a continuación sistema más amplio, lea toda la documentación
para conseguir un rendimiento óptimo. referente a dicho sistema antes de emprender la
instalación eléctrica
- Aísle un extremo del rodillo de la estructura
del transportador. Para reducir la posibilidad de problemas causados
por interferencias eléctricas, NO tienda ningún cable
- Se puede hacer con una placa y arandelas del detector de metales cerca de ningún otro cable
aislantes de plástico en el bloque de cojinetes por el que circule tensión elevada o conmutada.
o mediante una extensión de plástico
colocada en el extremo del eje del rodillo Nota: Si se instala correctamente, el cabezal de
(véase la figura 5). detección debe quedar aislado eléctricamente de la
estructura de soporte y puesto a tierra solo a través
- Toda la estructura del transportador debe de sus propias conexiones eléctricas.
llevar las piezas soldadas, en lugar de
atornilladas. Estas instrucciones son válidas solo para sistemas
de distribución de alimentación tipo
- Aísle todos los elementos atornillados a la TN (EN60950-1:2001). Si desea conectar con otro
tipo de sistemas de distribución de alimentación,
estructura (por ejemplo, las protecciones)
póngase en contacto con su suministrador.
mediante piezas aislantes de material no
conductor.

- Monte el detector sobre su estructura de


soporte mediante los cuatros juegos de
aislantes de plástico que se suministran con
el detector.

- Evite pasar canaletas metálicas o cables


eléctricos por la zona sin metal o cerca de la
abertura del detector de metales.

- Consulte en el Anexo E el fundamento teórico


de la fabricación de la estructura metálica.

En la figura 5 se muestra una instalación típica.

Ubicación del cabezal de detección


Se conseguirá una mejor sensibilidad si se aísla el
detector de la vibración producida por otra
maquinaria.

- Evite apoyar el cabezal de detección sobre o


cerca de estructuras que vibren o máquinas
sujetas a impacto mecánico.

- Coloque el cabezal de detección de forma


que se facilite el acceso al panel de control.

- Ubique el detector de forma que se pueda


desmontar la unidad de control para realizar
su mantenimiento.

4618-454 9
INSTALACIÓN

Clave
1 Placa no metálica
2 Detector de metales
3 Patas de montaje de plástico
4 Guías del producto
5 Estructura metálica soldada
6 Fuente de alimentación del detector de metales
Figura 5 Transportador de detector de metales típico

Uniones de la cinta transportadora


El tipo recomendado de unión de la cinta es el de zig-zag. Las uniones solapadas en diagonal también son
válidas, aunque no se recomiendan las uniones solapadas rectas.

Clave
1 Unión tipo zig-zag
2 Unión solapada en
diagonal
3 Unión solapada
recta

Figura 6 Uniones de la cinta

10 4618-454
INSTALACIÓN

Clave
1 Pata de montaje de plástico
2 Montaje metálico
3 Aislante de plástico
4 Perno de sujeción del cabezal
5 Soporte del rodillo de nailon
6 Soporte metálico
7 Rodillo

Figura 7 Aislamiento del bloque de cojinetes y de la pata de montaje

4618-454 11
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA
! PRECAUCION

Asegúrese de que se ha desconectado del todo la El siguiente procedimiento solo puede ser ejecutado
alimentación eléctrica antes de efectuar ninguna tarea por personal cualificado de Safeline o de sus
en los componentes eléctricos del detector. representantes.

General Desmontaje de la tapa de la caja de


fuente de alimentación
Al instalar el detector NO coloque el cable de alimentación
cerca de otros cables que puedan llevar cargas grandes o
1) Para quitar la tapa de la caja de la fuente de
conmutadas (de esta forma se reduce la posibilidad de
alimentación, extraiga los cuatro tornillos.
que interferencias de origen eléctrico afecten al
funcionamiento del detector).
2) Levante la tapa de la caja de la fuente de
alimentación.
Ubicación y disposición de los
terminales del detector 3) Separe la tapa por completo de la caja de la
fuente de alimentación.
A los terminales del detector se accede quitando la tapa
Para volver a colocar la tapa de la caja de la fuente de
de la caja de la fuente de alimentación, tal como se
alimentación asegúrese de que la junta del borde de la
describe en la siguiente sección.
tapa está en su sitio y no presenta daños; proceda a
continuación según el procedimiento anterior, pero en
Una vez retirada la tapa en cuestión se puede acceder a
orden inverso.
los terminales.

La disposición de los terminales se muestra en la figura 8. Detalles del cableado y los disyuntores
Los detalles de la conexión de alimentación al filtro de
potencia del detector (si está instalado) y la posición y
características nominales del disyuntor son los que se
muestran en la figura 9.

En la figura 10, se muestra la disposición del pasacables


para conectar el cable del cabezal a la fuente de
alimentación.

12 4618-454
INSTALACIÓN

Fusible F1: 3,15 A (T) (En el módulo de


suministro de potencia debajo del tablero
de conexiones) NO ES UNA PIEZA
SERVIBLE POR USUARIO

45 46 47 48 49 50 51 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 1 6 17 1 8 La y er 120 21 22 23 24 25 26 27 28

29 30 31 32 33 34 35 36 3 7 38 39 4 0 41 4 2 4 3 44
19
Rechace Opcional -
Tablero de circuito de
Unidad de Confirmación

5 7 5 8 5 9 6 0 61 62 63 64 65 6 6 67 68 69 70 71 72 73 74

Fusible: F2: 1,0 A (T)

Fijación de conclamp y glándula (Véase la Fig 9 y 10)


NOTA
Contacto de relé se muestra potenciado

L LIBRE
1

45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Entrada de N 15 V +15 V
2

potencia Sensor de Paquete


E 0V
3

Interruptor 0/1 Salida


4

Salida de E
L LIBRE
5

potencia con
interruptor 15 V
6

N +15 V
Sensor de Velocidad
7

0V
Salida
8

Relé de LIBRE
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

rechace
15 V +15 V Sensor RCU
0V
Salida
N.C.
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ROJO
NEGRO
BLANCO
Relé 21 AZUL
MARRON
PURPURA
LIBRE Conexión de
Cables de
20 21 22 23 24 25 26 27 28

Clavija AMARILLO
Clavija Cabeza de
AZULVERDE
Detector
Reset NARANJA
Reset
VERDE
TXD GRIS
Puerta de
Comunicación 2 RXD ROSA
TIERRA VERDE/ROJO
Reseteo Remoto ROJO/AZUL
Salida Remota PANTALLA

57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
PANTALLA

RTS
CTS
TXD
RXD
FALLO DETECTOR/ACTIVO
PERIODO SOBREPASADO

ROJO/MARRON
AMARILLO/ROJO
ROJO/NEGRO

BLANCO/ROJO

AZUL/NEGRO
AMARILLO/AZUL
BLANCO/AZUL

NARANJA/AZUL

Puerta de
Comunicación 1

Conexión de Cables de Cabezal de Detector

1) DEBE ESTAR EQUIPADO CON LINK 2 SI EL HARDWARE MODULAR TIENE UNA VERSIÓN INFERIOR A LA VERSIÓN 62
(INCORPORADA EL 25/10/93) Y NO INCLUYE CONFIRMACIÓN DE RECHAZO.

2) CONTACTOS DE RELÉ DE DETECCIÓN - RL1. LOS CONTACTOS DE RELÉ MODIFICAN EL ESTADO QUE SE MUESTRA CUANDO
SE DETECTA UN METAL.

3) CONTACTOS DE RELÉ DE FALLO DE SISTEMA - RL2 (OPCIONAL). LOS CONTACTOS DE RELÉ MODIFICAN EL ESTADO QUE SE
MUESTRA SI LA UNIDAD DE CONFIRMACIÓN DE RECHAZO INDICA FALLO DE RECHAZO O SI EL DETECTOR DE METALES
INDICA UN CABEZAL O MÓDULO.

Figura 8 Disposición de componentes y terminales

4618-454 13
INSTALACIÓN
A continuación se muestra en detalle la conexión del cable de alimentación al conjunto de
cubierta de ferrita y mordaza antitracción del detector (si está instalado).
Clave

1 Bloque de terminales
2 Cable de fase (L)
3 Cable de neutro (N)
4 Cable de tierra
marcado (G/E)
5 Abrazadera de vaina
6 Conjunto de cubierta
de ferrita y mordaza
antitracción
7 Cable de alimentación

Figura 9 Conexión del cable de alimentación

A continuación se muestra en detalle el pasacables para la conexión del cable del cabezal de
detección a la fuente de alimentación.
Clave

1 Pared de la caja o
tuerca de bloqueo
2 Pared de la caja
3 Trenzado (recubierto
para evitar el
deshilachado)
4 Núcleo del
pasacables
5 Arandela de fijación
6 Muelle
7 Arandela de fijación
8 Junta de goma
9 Tuerca de compresión
10 Cable del cabezal de
detección
11 Trenzado de 1 cm
como mínimo

Figura 10 Pasacables para la fuente de alimentación

14 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Conexión del cable de alimentación


Las características recomendadas para el cable de alimentación son las siguientes:
Sección transversal del cable de alimentación: 0,75 mm2
Composición del núcleo: 24 x 0,2 mm
Intensidad nominal: 6 amperios
Color del cable de fase: Marrón
Color del cable de neutro: Azul
Color del cable de tierra: Verde/amarillo

En la figura 11 se muestra la preparación que se recomienda efectuar en el cable de


alimentación antes de conectarlo.
Clave

1 Vaina del cable de


alimentación
2 Cable de tierra

Figura 11 Preparación del cable de alimentación

Para una buena protección y aislamiento del circuito de alimentación, se alimentará el detector de metales a través
de un aislador bipolar y con los fusibles correspondientes; se recomienda hacerlo de una de las siguientes maneras:
• Con disyuntor bipolar, de intensidad nominal 3 o 4 A, tipo C, montado cerca del equipo.
• Con fusible contra transitorios de 4 o 5 A.

4618-454 15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INTRODUCCIÓN
Panel de control

El panel de control del detector de metales (véase la Este indicador de detección permanece encendido
figura 12) es la interfaz mediante la cual el usuario hasta que la señal del indicador de barras de LED es
supervisa y controla el comportamiento del detector igual o menor de 10 LED verdes.
de metales. Desde el panel de control se pueden
programar todas las características de El indicador de detección se encenderá también si se
funcionamiento del detector. produce algún fallo del detector.

La información contenida en el ordenador del detector Para modificar las características de detección es
de metales se muestra en una pantalla de cristal necesario acceder al ordenador del detector de
líquido (LCD). El detector de metales se puede metales. El acceso está restringido mediante un
controlar con esta pantalla y las teclas táctiles. código de seguridad. Cada modo de funcionamiento
tiene un código de seguridad distinto. De esta
Gracias a un indicador de barras de dos colores el manera, se puede limitar el control de parámetros
usuario puede ver las señales que generan los concretos a ciertos miembros del personal o grupos
contaminantes metálicos o los productos al pasar por del usuario.
el detector de metales.

Cuando la señal del detector es suficientemente Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
intensa como para iluminar uno o más LED rojos del de ajustes que se facilitan al final de este manual.
indicador de barras bicolor, se enciende un indicador
de detección en el centro del panel de control.

Pantalla de cristal líquido (LCD) Indicador de barras Indicador de detección

Teclas de función

Teclas de
función Conduccion potenci. ALTA
ETC BAJA

RECALL

Tecla de Tecla ENTER


seguridad

Tecla de RECALL

recuperación
Tecla del cursor Teclas arriba/abajo

Figura 12 Panel de control

16 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de presentación de páginas Todos los dígitos se pueden ajustar mediante el uso
combinado de esta tecla con las teclas arriba/abajo.
En un momento dado puede darse la necesidad de
mostrar más de lo que se ve en la pantalla LCD. Nota: Esta tecla funciona únicamente cuando la
barra del cursor está visible en pantalla.
Para ampliar la capacidad de presentación, el
detector dispone de un sistema de menús de
presentación de páginas, que es comparable a las
páginas de un libro. Cuando hay más de una
página de información por mostrar aparece en Teclas arriba/abajo
pantalla la palabra ETC. Si se pulsa la tecla de
función que se encuentra junto a ETC, la pantalla Con estas teclas se puede aumentar o disminuir el
avanza hasta la siguiente página. Para retroceder a valor de un dígito concreto.
la página anterior pulse la tecla Recuperar. Gracias a
este método se pueden almacenar en la memoria del Nota: Estas teclas funcionan solo cuando la barra
ordenador muchas páginas de información que se del cursor está visible en pantalla.
muestran a petición del usuario.

Es posible que en la pantalla LCD aparezca un


pequeño puntero junto a la tecla de función. Su Tecla de seguridad
función es indicar que se puede modificar el
parámetro en cuestión. Si se pulsa esta tecla en el modo Marcha aparecerá
la pantalla INTRODUCIR CÓDIGO DE SEGURIDAD,
Si el parámetro que se va a modificar es un número, al que es la primera etapa de acceso a otros modos.
pulsar la tecla de función correspondiente, el puntero
apuntará hacia el número que se desea ajustar y la Si se pulsa mientras el detector está en alguno de
barra del cursor aparecerá bajo el dígito que se va a los demás modos, se abandonará el modo actual y
cambiar (consulte el apartado Modificación de valores se volverá a la pantalla del modo Marcha.
numéricos si desea más información).

Si el parámetro que se desea modificar no es un


número, pero requiere una selección por parte del
usuario, por ejemplo ON u OFF, SÍ o NO, se indicará Tecla ENTER
en pantalla la opción seleccionada mediante un
marcador parpadeante. Se utiliza para introducir datos en la memoria del
ordenador. Por ejemplo, si se modifica la sensibilidad
Descripción de las teclas táctiles en pantalla, se pulsa la tecla ENTER para guardar el
valor nuevo en la memoria del ordenador.
Teclas de función

La función de las cuatro teclas de función depende


del software del ordenador y varía según el punto del
Tecla de recuperación
programa en que se encuentra.
Utilice esta tecla para retroceder hacia páginas
anteriores del menú.
Tecla del cursor
Nota: La tecla de función ETC se utiliza para
Esta tecla se utiliza para mover la barra del cursor avanzar.
cuando se modifica el ajuste de un valor numérico.

Bajo el dígito activo de la pantalla LCD aparece una


pequeña barra de cursor que indica que el parámetro
se puede modificar.

Ejemplo 1 2 3 4

Cada pulsación de la tecla del cursor desplaza la


barra un lugar a la izquierda.

Ejemplo 1 2 3 4
4618-454 17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Introducción de códigos de seguridad
Para evitar el acceso no autorizado al detector, todos
los ajustes se deben efectuar desde un modo de
funcionamiento que no sea el modo predeterminado
de Marcha.

Para pasar a otro modo de funcionamiento el usuario


debe introducir un código de seguridad de cuatro
dígitos.

En las siguientes instrucciones se detalla el


procedimiento de introducción del código de
seguridad.

1) Pulse la tecla de seguridad.

2) Utilice las teclas arriba y abajo para modificar el Entrada codigo segurida
dígito bajo el cual se encuentra el cursor. 0000

3) Cuando el dígito tenga el valor deseado,


pulse la tecla ENTER. RECALL

4) El cursor avanzará una posición hacia la


derecha y el dígito introducido será sustituido
por un asterisco (*). Tecla de Teclas de Teclas de
Seguridad Arriba/Abajo Entrada
5) Repita los pasos 2 a 4 para todos los dígitos.

6) Una vez introducido el último dígito el detector


ejecutará una de las dos siguientes acciones:

a) Irá a la primera pantalla del modo de


funcionamiento cuyo código de seguridad
se haya introducido correctamente.

b) Volverá a la pantalla del modo Marcha si el


código de seguridad introducido no es el
correcto.

Nota: Los valores predeterminados de los códigos


de seguridad se facilitan en la introducción del
apartado de Configuración de la seguridad, así como
al principio de las secciones pertinentes de este
manual.

18 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Modificación de valores numéricos


Hay varios ajustes del programa que son valores
numéricos, como el número de producto, la
sensibilidad, etc.

Estos valores numéricos se pueden ajustar siempre


que sea visible en pantalla un puntero junto al
parámetro que se desea ajustar y que apunte hacia la
tecla de función adyacente.

En la ilustración de pantalla que se muestra en esta


página aparecen dos parámetros numéricos
ajustables a la derecha.

Si no se ve el puntero quiere decir que el


parámetro en cuestión no se puede modificar en el
modo actual.

Nota: Si el parámetro ajustable se encuentra a la


izquierda de la pantalla, estará indicado con un
puntero , que pasará a ser un puntero al ser
seleccionado.

Para modificar el valor de un parámetro en particular 1


siga este procedimiento: SENS. ##
ETC FASE ### ##
1) Introduzca el código de seguridad y pulse la
tecla ETC hasta que aparezca la
página deseada. RECALL

2) Pulse la tecla de función situada junto al


parámetro 1 para ajustarlo. Ahora el puntero
apuntará al parámetro y la barra del cursor
aparecerá bajo el primer dígito del número. 3 2

3) Pulse las teclas arriba/abajo 2 para ajustar el


valor del dígito.

4) Pulse la tecla de cursor 3 para desplazar la


barra del cursor hasta el dígito siguiente.

5) Repita el paso 3.

6) Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el valor


deseado en cada dígito.

7) Pulse la tecla para guardar el nuevo valor


en la memoria.

4618-454 19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INTRODUCCIÓN A LAS GUÍAS
Las siguientes guías pretenden servir de ayuda a los Se ofrecen cuatro guías distintas:
usuarios para realizar la primera configuración del
a) Guía de ajustes generales.
detector.
En esta guía se enumeran los ajustes que
Estas guías están escritas en forma de secuencia de controlan las distintas características de
referencias paso a paso a las instrucciones que se funcionamiento del detector. Estos ajustes se
encuentran en otras secciones del manual. pueden modificar para adaptarlos a los requisitos
particulares de cada aplicación. La palabra
En ellas se indican los parámetros que se deben
"general" implica que estos ajustes afectan a todos
ajustar en la mayor parte de las aplicaciones para que
los números de producto.
el detector funcione correctamente.
Antes de usar las guías el operario debe leer las b) Guía de ajustes de número de producto.
siguientes secciones de este manual: El detector tiene capacidad para guardar los
ajustes de 21 números de producto distintos. Cada
1) Fundamentos de funcionamiento, página 1.
número de producto contiene un grupo de ajustes
2) Características, página 3. establecidos con el objeto de optimizar el
rendimiento del detector para ese producto en
3) Panel de control, página 16. concreto. Esta guía conduce al usuario por la
4) Sistema de presentación de páginas, página 17. configuración de este grupo de ajustes para cada
tipo de producto particular.
5) Introducción de códigos de seguridad, página 18.
c) Guía de validación de rendimiento.
6) Modificación de valores numéricos, página 19. El detector admite muchas funciones para validar su
propio rendimiento. Esta guía describe los
parámetros requeridos para el proceso de validación
de rendimiento (aseguramiento de calidad).
d) Guía de variación de velocidad.
Si se modifica la velocidad del producto se deben
variar diversos ajustes para compensar este
cambio en la velocidad. Esta guía conduce al
usuario a través de la secuencia de configuración
a consecuencia de una modificación de la
velocidad de paso del producto.

Introducción a los recuadros ‘Cómo... ’


En las guías hallará unos recuadros cuyo título
comienza con la palabra ‘Cómo...’
En estos recuadros se describe en detalle y paso a
paso el modo de realizar las tareas más sencillas con
su detector.
Por ejemplo, ‘Cómo... imprimir’,
‘Cómo... realizar una prueba de
rendimiento’, etc.

NOTA NOTA

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de En algunas de las guías se hace referencia a
ajustes que se facilitan al final de este manual. opciones de las que puede que no disponga su
detector; en tal caso, no debe tenerlas en cuenta.

20 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Guía de ajustes generales

Introducción

A continuación se enumeran los ajustes que afectan al funcionamiento del detector independientemente
del número de producto en uso. Esta guía es la que se debe usar en primer lugar.

NOTA NOTA

Todas las opciones mencionadas a continuación se Todas las opciones siguientes se pueden seleccionar
pueden ajustar con el número de producto 0 en el modo de funcionamiento Técnico.
seleccionado.

1) Idioma en la página 46. Ajusta el idioma deseado para las pantallas.

2) ‘Ajuste de fecha y hora’ en la página 47. Ajusta la fecha y hora actuales.

3) ‘Inhibición de rechazo’ en la página 44. Aplicable si desea evitar que se active el dispositivo
de rechazo mientras configura el detector. XT1.02 y
superior oXT1.01 y la inferior XT1.00.

4) Ajuste de velocidad en la página 45. Ajusta la velocidad del producto, bien de forma
manual, bien de forma automática.

5) Ajuste de vibración en la página 44. Ajusta el detector en consonancia con las


características de vibración de su sistema.

6) Ajuste de sensor de paquetes en la Aplicable si desea utilizar un sensor de paquetes o


página 44. las funciones que requiere un sensor de paquetes.

7) ‘Temporizadores de rechazo’ y sucesivas Ajusta los grupos de temporización deseados con los
secciones sobre temporización en las tipos y parámetros de temporizador correspondientes.
páginas 78.

8) Ajuste de seguridad en la página 44. Ajusta los códigos de seguridad para poder acceder a
los diversos modos de funcionamiento del detector.

NOTA

En la mayoría de los casos no será necesario ajustar


las opciones que se facilitan a continuación, pero se
incluyen aquí con objeto de hacer una relación
exhaustiva.

4618-454 21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

9) Zumbador de detección en la página 45. Ajusta el zumbador interno de detección si se desea.

10) Confirmación de rechazo en la página 46. Aplicable si el detector dispone de sistema de


comprobación de rechazo.

11) Ajuste de seguimiento automático en la Aplicable si utiliza la opción de seguimiento


página 45. automático, ajusta los parámetros generales de esta
función.

12) Modo optimizado en la página 46. Cuando se funciona a la sensibilidad máxima o cerca
de ella es posible aumentarla aún un 20%.

22 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía de ajustes de número de producto

Introducción

Se seguirá esta guía para cada tipo de producto que se inspeccione en el detector.
La mayoría de los productos que no presenten efecto de producto funcionarán con un único número
de producto.
Esta guía muestra cómo establecer todos los ajustes del detector que dependen del producto.

NOTA NOTA

Antes de usar esta guía, se debe leer la ‘Guía de Todas las opciones siguientes se pueden seleccionar
ajustes generales’. en el modo de funcionamiento Técnico.

1) Ajuste automático y de número de producto Ajusta el número de producto. Utilice la función


en la página 40. automática del detector para ajustar la fase y la
sensibilidad.

2) Selección y actualización del temporizador en Seleccione el grupo de temporización para el número


la página 42. de producto en cuestión.

3) Detección inversa en la página 42. Si el número de producto corresponde a una


aplicación de detección inversa, selección Detección
inversa.

4) Cancelación de señal de producto en la Si es necesario, seleccione a continuación la función


página 43. de cancelación de señal de producto.

5) Seguimiento automático en las Si es necesario seleccione a continuación la función


páginas 43 y 45. de seguimiento automático.

6) Vuelva al paso 1 para ajustar los parámetros del Ajuste el siguiente producto nuevo.
siguiente producto.

7) Inhibición de rechazo en las páginas 44 y 45. Si esta función estaba activada durante la aplicación
de la ‘Guía de ajustes generales’, desactívela al
finalizar la presente guía.

4618-454 23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía de validación de rendimiento

Introducción

Esta guía le orienta para ajustar las funciones de validación de rendimiento del detector.

NOTA NOTA

Antes de usar esta guía, se debe leer la 'Guía de Antes de usar esta guía, se debe leer la ‘Guía de
ajustes generales’. ajustes de número de producto’.

NOTA

Todas las opciones siguientes se pueden seleccionar


en el modo de funcionamiento Inspector de QA.

1) Muestras de prueba en la página 69. Ajusta el tamaño de las esferas de prueba que debe
hacer pasar el operador por la abertura para efectuar
las pruebas de validación.

2) Intervalo de prueba en la página 71. Ajusta el intervalo de prueba, de manera que sea el
propio detector el que indique al operador periódi-
camente que debe efectuar las pruebas de validación.

3) Período sobrepasado en la página 71. Ajusta el tiempo máximo que puede transcurrir desde
que se solicita una prueba hasta que se considera
vencida.

4) Cambiar código de operador de QA en la Establezca los códigos de seguridad (un máximo de 9


página 74. códigos independientes) de los operadores que
llevarán a cabo las pruebas de validación.

Cómo... realizar una prueba de validación de rendimiento

Paso 1)
Introduzca uno de los códigos de seguridad de ‘Introducción de códigos en la página 18.
operador de QA. de seguridad’

Paso 2)
Seleccione el material de la muestra de prueba. ‘Selección del material de en la página 74.
prueba’

Paso 3)
Haga pasar la muestra de prueba con el producto ‘Selección del en la página 75.
a través de la abertura del detector. resultado de prueba’

Paso 4)
Vuelva al paso 2) si va a hacer pruebas con más muestras,
si no es así, pulse la tecla PROG/EXIT.

24 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA

Ahora se han establecido los requisitos mínimos del


sistema de validación de rendimiento. Mediante las
siguientes opciones se establecen características
adicionales de la validación de rendimiento.

5) Alarma si vencida o sobrepasada en la Selecciona el funcionamiento de la salida del detector


página 72. para advertencia remota de que se acerca el momento
de efectuar una prueba de rendimiento o ha vencido.

6) Impresora instalada en la página 68. Selecciona si se va a usar impresora o no.

7) Impresora fija o portátil en la página 68. Selecciona si alguna impresora va a tener conexión
permanente.

8) Identificación de línea en la página 68. Introduzca un identificador de 4 dígitos para que


aparezca en todas las impresiones (resulta útil si hay
más de un detector de metales en funcionamiento).

9) Opciones de informe de turno en la página 69. Selecciona qué parámetros deben aparecer en las
impresiones del turno.

10) Hora de comienzo de informe de turno en la Ajusta la hora de inicio de impresiones automáticas
página 70. del turno.

11) Intervalo entre informes de turno en la Ajusta el intervalo entre impresiones automáticas del
página 70. turno.

Cómo... imprimir desde el teclado

Paso 1)
Introduzca el código de seguridad del inspector de QA. ‘Introducción de en la página 18.
códigos de seguridad’

Paso 2)
Seleccione el menú de impresión del inspector de QA. ‘Menú de impresión en la página 72.
del modo Inspector de QA’

Paso 3)
Seleccione el tipo de impresión que necesita, bien
‘Imprimir todos los ajustes’ o ‘Imprimir informe de turno'.

Paso 4)
Pulse la tecla PROG/EXIT.

4618-454 25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía de variación de velocidad

Introducción

En esta guía se describen paso a paso todos los ajustes que puede ser necesario cambiar si se modifica la
velocidad de funcionamiento del detector.

NOTA

Todas las opciones siguientes se pueden seleccionar


en el modo de funcionamiento Técnico.

1) Ajuste de velocidad en la página 45. Ajusta la velocidad del producto, bien de forma
manual, bien de forma automática.

2) Ajuste de vibración en la página 44. Ajusta el detector en consonancia con las


características de vibración de su sistema.

3) ‘Temporizadores de rechazo’ y Ajusta los grupos de temporización deseados con los


sucesivas secciones sobre tipos y parámetros de temporizador correspondientes.
temporización en las páginas 42 y 78. Tenga en cuenta que este paso NO es necesario en el
caso de temporizadores sincronizados con la velocidad
del producto (por ejemplo, los tipos tm3 y tm3G).

4) Confirmación de rechazo en la Aplicable si el detector dispone de sistema de


página 46. comprobación de rechazo.

5) ‘Guía de ajustes de número de Consulte la guía anterior.


producto’ en la página 40.

Cómo... medir la velocidad del producto

Paso 1)
Introduzca el código de seguridad del técnico. ‘Introducción de en la página 18.
códigos de seguridad’

Paso 2)
Seleccione el menú de ajuste de velocidad. ‘Menú de ajuste de velocidad’ en la página 45.

Paso 3)
Seleccione la función ‘Ajuste Automático’ ‘Velocidad del producto’ en la página 63.
y siga las instrucciones de la pantalla
instrucciones de la pantalla.

Paso 4)
Al finalizar el paso 3) el recuadro de velocidad de
producto mostrará la velocidad actual del producto.

Paso 5)
Pulse la tecla PROG/EXIT.

26 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

AJUSTE MANUAL DEL DETECTOR PARA UN PRODUCTO


General Notas sobre el paso de productos a
través del detector
En esta fase el detector debe estar instalado y el
usuario se tiene que haber familiarizado con los
fundamentos de su funcionamiento y el manejo NOTA
básico del panel de control, y haber estudiado la guía
de ajustes generales tal como se ha descrito en las
secciones anteriores. El producto debe estar continuamente en movimiento,
el detector no funcionará si hay producto inmovilizado
El detector Safeline tiene capacidad para guardar los en la abertura.
ajustes de 21 números de producto distintos. Cada
número de producto representa un conjunto de Para garantizar que el detector está correctamente
ajustes, es decir que a cada número de producto se ajustado y que funcionará satisfactoriamente en
le puede asignar unos ajustes de sensibilidad, fase, producción normal, recomendamos hacer pasar el
frecuencia, conducción de potencia, tipo de producto utilizado para el ajuste por el detector en la
temporización, detección inversa, seguimiento peor posición y orientación posibles que pudieran
automático y cancelación de señal. darse en el curso normal de la producción.

Nota: solo hay cinco números de producto que El peor efecto de producto posible se produce cuando
admiten la cancelación de señal de producto. más se perturba el sistema de bobinas y mayor es la
señal de producto detectada. Esto ocurre cuando el
Los parámetros de sensibilidad, fase, frecuencia y estado del sistema de bobinas pasa de no detectar
conducción de potencia mejoran la sensibilidad del producto a detectar una señal de producto máxima.
detector si se ajustan correctamente.
El tipo de temporización mejora el funcionamiento del Si el producto es una tira o paquete continuo, el peor
rechazo para distintas longitudes de paquete y efecto de producto lo produce el borde o cara frontal
velocidades de producto. del producto. Los productos que ocupan toda la
La detección inversa permite invertir el longitud del cabezal de detección producen una señal
comportamiento del temporizador de rechazo, ya que mucho menor.
hace posible que se rechacen los productos sin
contaminar mientras que se dan por buenos los En el caso de productos individuales o en
productos contaminados. caja/embalaje, el peor efecto de producto se produce
El seguimiento automático garantiza que los valores al entrar y salir el producto del detector. Si el producto
de sensibilidad y fase del producto se mantienen es rectangular, la señal de efecto de producto será
optimizados en el caso de productos con efecto de normalmente más intensa si el producto entra en la
producto variable. abertura del detector en posición transversal, y
La cancelación de señal de producto puede mejorar menos intensa en posición longitudinal. Los espacios
el rendimiento para una minoría de productos con un entre los productos causan el peor efecto de
efecto de producto determinado. producto. Por el contrario, si los productos
consecutivos se están tocando, se obtiene un menor
El control de fase puede desempeñar una función efecto de producto.
importante en la mejora del rendimiento del detector
con productos concretos. Para todos aquellos Para la mayoría de los tipos de productos, el peor
productos que no presentan efecto de producto el efecto de producto se produce cuanto más cerca
ajuste óptimo del detector corresponderá a una fase pasa el producto de los lados de la abertura.
alrededor de 0º. En el caso de los productos que
presentan efecto de producto, se puede mejorar la La práctica de ajustar el detector para el peor caso de
sensibilidad alineando el control de fase para efecto de producto garantiza que no se produzcan
minimizar la señal de producto. rechazos erróneos en condiciones normales de
funcionamiento.
Al efectuar los ajustes del detector para un producto
concreto, el usuario debe asegurarse de que éste
pasa por la abertura del detector de la forma que
provoque el peor efecto de producto posible.

4618-454 27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ajuste manual para aplicaciones sin 6) Ajuste 'Conducción de potencia’ con el valor
efecto de producto predeterminado ALTA (página 41).

Hay muchos productos que apenas presentan señal de 7) Asegúrese de que el producto pasa por el detector
efecto de producto al pasar por el detector; estos se con normalidad. Si se aprecia señal de producto en
denominan, a menudo, productos secos o sin efecto de el indicador de barras, asegúrese de que el
producto. Entre los productos secos típicos se producto está pasando por el detector en la peor
encuentran el papel, los plásticos, la harina, el arroz, los condición de efecto de producto; para ello, consulte
fideos, etc. el apartado "Notas sobre el paso de productos por
el detector".

NOTA 8) Si se aprecia señal de producto en el indicador de


barras, ajuste el control de sensibilidad,
(página 40), de manera que la señal máxima del
Sin embargo, si el cabezal de detección funciona en un producto produzca entre 3 y 4 barras en el
rango de frecuencias superior puede ser que productos indicador.
considerados como secos presenten efectos de
producto. Si esto ocurre, es posible que se obtengan Nota: En el caso de aquellas aplicaciones en que
buenos resultados con el control de fase, consulte el la señal máxima de producto indica entre 6 y 19
apartado ‘Ajuste manual de aplicaciones con efecto de barras en el indicador, el producto se puede
producto’. clasificar de producto sin efecto y con efecto. Para
determinar el ajuste que produciría la mejor
En el caso de las aplicaciones sin efecto de producto, el sensibilidad será necesario probar con ambos tipos
ajuste manual se puede utilizar para optimizar los de ajuste (es decir, ajuste manual para aplicaciones
ajustes de sensibilidad, fase, frecuencia y conducción de sin efecto de producto y ajuste manual para
potencia del detector. aplicaciones con efecto de producto). Se deberán
comparar ambos conjuntos de resultados y
Si se ha efectuado un ajuste manual para optimizar el seleccionar el ajuste más conveniente.
rendimiento del detector, el ajuste final normalmente
consiste en fijar el control de la sensibilidad para obtener 9) Pruebe la sensibilidad del detector haciendo pasar
el estándar de detección requerido, es decir: 1,0 o 1,5 o muestras metálicas por la abertura del detector,
2,0 Fe, etc. preferiblemente colocadas en el producto o sobre él.

Al número de producto 00 le corresponde un ajuste de 10) Si fuera necesario ajuste la sensibilidad para
fase fijo para aplicaciones sin efecto de producto, por lo conseguir el estándar requerido de rendimiento
que se puede aprovechar para simplificar el ajuste esférico, es decir 1,0 o 1,5 o 2,0 Fe, etc.
manual.
11) Si se van a inspeccionar otros tipos de producto,
Para las aplicaciones sin efecto de producto, todos los repita con ellos este procedimiento desde el
ajustes de número de producto se establecen en fábrica; paso 2.
por lo tanto, no es necesario seguir los pasos 4, 5 y 6
para números de producto sin usar. 12) Pulse la tecla ‘PROG/EXIT’ para volver al modo de
funcionamiento.
1) Introduzca el código de acceso del
supervisor/técnico (página 17). Ajuste manual para aplicaciones con
efecto de producto
2) Seleccione el número de producto más bajo de los
disponibles, de 01 a 20 (página 40).
Los productos húmedos o mojados (como la carne, el
queso, el pescado, las sopas, las salsas, etc.) producen
3) Ajuste la sensibilidad en 199 (página 40).
señales de producto al pasar por el detector. Si está
seleccionada una sensibilidad alta, la señal se verá
4) Ajuste la fase en 0, que es el ajuste predeterminado
claramente en el indicador de barras.
(página 40).
En el caso de las aplicaciones con efecto de producto el
5) Ajuste ‘Frecuencia de funcionamiento’ con el valor
ajuste manual se puede utilizar para optimizar los
predeterminado ALTA (página 41).
ajustes de sensibilidad, fase, frecuencia y conducción de
potencia del detector.

28 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
El objetivo del siguiente procedimiento es establecer el 10) Localice el punto nulo, modifique el ajuste de
ajuste de fase necesario para alinear el control de fase fase a 10º y observe si se reduce la amplitud de
con la señal de producto. Mediante el ajuste correcto se la señal de producto en el indicador de barras.
reducirá la señal de producto en el indicador de barras al Repita este proceso aumentando sucesiva-
mínimo posible. mente el ajuste de fase en incrementos de 10º,
es decir a 20º, 30º, 40º, 50º, 60º, etc. hasta que
Existe un valor de la fase al cual corresponde la señal localice el punto nulo.
mínima, este valor se denomina ajuste de "punto nulo".
Si se aumenta o disminuye el ajuste de fase a partir de Por ejemplo, si se observa una clara reducción
este valor, aumentará la amplitud de la señal. de la señal al aumentar el ajuste de fase de 80º
a 90º, y a continuación la señal comienza a
El método más fácil para hallar el ajuste de fase correcto aumentar de nuevo entre 90º y 100º, esto indica
consiste en comenzar a baja sensibilidad e ir repitiendo el que el punto nulo se encuentra entre 80º y 100º.
proceso por etapas aumentando la sensibilidad cada vez.
11) A continuación reduzca el ajuste de fase en
Cuando se utiliza el control de fase para reducir la señal incrementos de 2º, es decir 98º, 96º, 94º, 92º,
de producto el detector se vuelve más sensible a las etc.; la señal de producto que aparece en el
vibraciones. El ajuste final de la sensibilidad puede verse indicador de barras deberá reducir su amplitud.
limitado por esta influencia de la vibración, más que por Disminuya el ajuste de fase en incrementos de
el propio efecto de producto. 2º hasta que la señal del efecto de producto se
haya reducido a un mínimo y comience a
aumentar de nuevo.
1) Asegúrese de que el producto pasa por el
detector en la posición que origina el peor Por ejemplo, si se observa una clara reducción
efecto de producto; consulte el apartado "Notas de la señal al reducir el ajuste de fase de 94º a
sobre el paso de productos por el detector". 92º, y a continuación la señal comienza a
aumentar de nuevo entre 92º y 90º, esto indica
2) Introduzca el código de acceso del que el punto nulo se encuentra entre 94º y 90º.
supervisor/técnico (página 17).
12) En esta etapa la señal del efecto de producto
3) Seleccione el número de producto más bajo de que indique el indicador de barras deberá ser
los disponibles, de 01 a 20 (página 40). bastante reducida. Para obtener un ajuste de
fase más preciso aumente el ajuste de
4) Ajuste ‘Frecuencia de funcionamiento’ con el sensibilidad para aumentar la indicación de la
valor predeterminado ALTA (página 41). señal del indicador de barras.

5) Ajuste ‘Conducción de potencia’ con el valor 13) A continuación, aumente el ajuste de fase en
predeterminado ALTA (página 41). incrementos de 0,5º, es decir 90,5º, 91º, 91,5º,
92º, etc. hasta que la señal de efecto de
6) Ajuste la sensibilidad de forma que la señal producto se haya reducido a un mínimo y
máxima del producto produzca de 3 a 4 barras comience a aumentar de nuevo. Aumente o
en el indicador de barras. Si la señal es muy disminuya la fase con el valor 0,1º hasta que
grande, tanto que el control de la sensibilidad encuentre el punto nulo.
debe reducirse por debajo de 100, consulte la
nota (1). 14) Aunque no siempre es necesario, se puede
determinar el punto nulo con mayor precisión
7) Pulse la tecla ‘Enter’ para guardar el nuevo mediante el valor 0,01º de forma similar a como
valor en la memoria. se ha descrito con 0,1º en el paso 13). Aumente
o disminuya la fase con el valor 0,01º hasta que
8) Ajuste la fase con el valor 000,00º. encuentre el punto nulo.

9) Ajuste la sensibilidad de forma que la señal 15) Ahora el control de fase está alineado con la
máxima del producto produzca una indicación señal de producto; a continuación, ajuste la
justo por debajo del indicador de barras sensibilidad de forma que la señal máxima del
completo. producto produzca de 3 a 4 barras de color verde
en el indicador. Si el ajuste de la sensibilidad
fuera inferior a 100, consulte la nota 1).

4618-454 29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota 1
16) Verifique la sensibilidad del detector a la
vibración. Si fuera inaceptable (es decir, que Si en el curso del ajuste manual se ajusta la
la vibración fuera perceptible en el indicador sensibilidad por debajo de 100, se puede conseguir
de barras), reduzca la sensibilidad hasta que un mejor rendimiento esférico si se selecciona el valor
se considere aceptable. BAJA para ‘Frecuencia de funcionamiento’ y se repite
todo el procedimiento de ajuste manual, pero
17) Pulse la tecla ‘Enter’ para guardar el nuevo omitiendo el paso 4.
valor en la memoria.
En estas condiciones y para garantizar la mejor
18) Pruebe la sensibilidad del detector haciendo sensibilidad, se recomienda efectuar el ajuste manual
pasar muestras metálicas por la abertura del tanto para el valor ALTA como el valor BAJA de
detector, preferentemente colocadas en el ‘Frecuencia de funcionamiento’. A continuación se
producto o sobre él, y anote los resultados. deberán comparar ambos conjuntos de resultados y
seleccionar el ajuste más conveniente.
19) Si se van a inspeccionar otros tipos de
producto, repita con ellos este procedimiento Si en el curso del ajuste manual, se ajusta la
desde el paso 2). sensibilidad por debajo de 100 y ‘Frecuencia de
funcionamiento’ tiene el valor BAJA, cambie el valor
20) Pulse la tecla ‘PROG/EXIT’ para volver al de ‘Conducción de potencia’ por BAJA, y repita el
modo de funcionamiento. procedimiento de ajuste manual, omitiendo los
pasos 4 y 5.

30 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INICIO
DE
PROGRAMA Numero Serial ####
Version ###.### Modelo #####
SE PULSO
'RECUPERACION'

REC. RETARDO DE
5 SEGUNDOS

NOMBRE .......00 PROD.##


ETC Safeline LTD

Cuenta Paquetes ########


ETC Cuente Rechacoz ####

Hora Actual ##:##


ETC *Test C.C.Prox. ##:##

PROD. ## SENS. ###


ETC FASE ###:##

SEGURIDAD
PULSADA

*Nota: Si no se ha programado
Control de Calidad, o si
Entrada codigo seguridad -
no se incorpora la opción ####
de Control de Calidad,
no aparecerá esta línea.

IR A UNO DE LOS
MODOS PROTEGIDOS
POR CODIGO
DE SEGURIDAD

MODO DE MODO DE
MODO DE MODO DE MODO DE MODO DE INSPECTOR
VISUALIZACION OPERARIO SUPERVISOR OPERARIO
INGENIERO DE CONTROL DE CONTROL
DE CALIDAD DE CALIDAD

Figura 13 Diagrama de flujo del modo Marcha

4618-454 31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO MARCHA

NOTA

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Introducción
Consulte la secuencia completa de pantallas del
modo Marcha en la figura 13 de la página 31.
El modo Marcha es el modo operativo NOMBRE......... PROD ##
predeterminado del detector, en el cual arranca de ETC Safeline ltd
forma automática al encenderse.

La pantalla que se muestra es la primera pantalla del


RECALL
modo Marcha, a la que vuelve el detector cuando
abandona cualquier otro modo de funcionamiento.

Pulse la tecla Recuperar para que aparezca la


siguiente pantalla.

Número de serie, versión y modelo

NOTA

La pantalla contigua contiene información


esencial que necesitará siempre que se ponga en
contacto con Safeline. No olvide tener dicha
información a mano antes de efectuar una Numero Serial #####
Version ###.### Modelo ######
llamada telefónica.

Número de serie: Número de serie de su detector de


metales.

Modelo # # # # # #: El último número indica la


frecuencia escalonada de su módulo. Los cuatro
números centrales indican las frecuencias de
funcionamiento que admite su detector. El primer
número indica el tamaño de la memoria de su
detector.

Versión ###.##: Versión de software de su detector


de metales.

Una vez transcurridos 5 segundos se volverá a


mostrar la pantalla indicada anteriormente. Si se
pulsa la tecla de función situada junto a ETC
aparecerá la siguiente pantalla.

32 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contador de paquetes y contador de
rechazos
Contador de paquetes

El valor de Contador de paquetes corresponde al


número de artículos que han pasado por el detector.
Esta cantidad aumenta cada vez que el sensor de Cuenta Paquetes #######
paquetes externo detecta el paso de un producto. Se Cuenta Rechazos ####
puede ajustar desde el modo Supervisor o Técnico.

Contador de rechazos

El valor de Contador de rechazos corresponde al


número de artículos que se han rechazado. Se puede
ajustar desde el modo Supervisor o Técnico.

Hora
En esta pantalla se muestra la hora actual y la hora
de la siguiente prueba de QA programada.

Consulte la información sobre el ajuste de la hora Hora Actual ##:##


actual en la sección del modo Técnico de la ETC Test C.C.Prox ##:##
página 40.

Consulte la información sobre el ajuste de la hora de


la prueba de QA en la sección del Inspector de QA de
la página 67.

Nota: Si no hay programada ninguna prueba de QA o


no se ha incluido la opción de QA, no aparecerá el
mensaje ‘Próxima prueba de QA ##:##’.

Número de producto, sensibilidad y fase


PRODUCTO ##: Se muestra el producto actual.

SENSIBILIDAD ###: Se muestra la sensibilidad


actual. PROD. ## SENS.###
ETC FASE ###:##

FASE ### ##: Se muestra la fase actual.

4618-454 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO OPERADOR
(código de seguridad predeterminado = 0001)

NOMBRE.............PROD.##
ETC AUTOAJUSTE VEASE
CONSIGNA
AUTOMATICA

SENS.###
ETC FASE ###.##

Nota: Las funciones de ajuste automático y de ajuste de sensibilidad y


fase solo se encuentran disponibles si el acceso del operador tiene
el valor Completo.

Figura 14 Diagrama de flujo del modo Operador

34 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO OPERADOR
(código de seguridad predeterminado = 0001)

Introducción
Consulte la secuencia completa de pantallas del modo Las siguientes opciones solamente se pueden ajustar desde el
Operador en la figura 14 de la página 34. modo Operador.

El modo Operador está pensado para el personal que solo


tiene autorización para manejar el detector de forma muy NOTA
limitada y que no puede alterar ningún parámetro vital para el
funcionamiento del detector. Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de
ajustes que se facilitan al final de este manual.

Número de producto, ajuste automático y


nombre
AJUSTE AUTOMÁTICO

! PRECAUCION

La función de ajuste automático puede modificar


parámetros ajustados previamente en otros modos.
NOMBRE.......... PROD.##
Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste automático para
ETC AUTOAJUSTE
iniciar el procedimiento de ajuste automático. Si desea más
información, consulte la sección Ajuste automático de la
página 48.

PROD ##: Pulse la tecla de función situada junto a PROD para


seleccionar el número de producto que debe usar el detector o
que se desea establecer. Use la tecla de cursor y las flechas
arriba y abajo para seleccionar un número entre 00 y 20. Pulse
la tecla ENTER cuando aparezca el número de producto Nota: La función de ajuste automático solo se encuentra
deseado. disponible si el acceso del operador tiene el valor Completo.

NOMBRE: Pulse la tecla de función que se encuentra junto a


NOMBRE para seleccionar un producto por su nombre. Pulse
la tecla ENTER cuando aparezca el nombre de producto
deseado.

Sensibilidad y fase
SENS: Pulse la tecla de función situada junto a SENS para
modificar el valor de la sensibilidad. Utilice la tecla de cursor y
las flechas arriba y abajo para seleccionar un valor entre 000 y
199. SENS.###
Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la sensibilidad ETC FASE.###.##
deseada.

Nota: Si la sensibilidad se ajusta a 000 el detector de metales


aún será capaz de detectar fragmentos muy grandes de metal.

FASE: Pulse la tecla de función situada junto a FASE para


modificar el valor de la fase.
Nota: Solo se puede acceder a esta pantalla si el acceso del
Utilice la tecla de cursor y las flechas arriba y abajo para operador tiene el valor Completo.
seleccionar un valor entre 0,00º y 180,00º.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la fase deseada; esta


opción solo está disponible para los productos del 01 al 20.

4618-454 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO SUPERVISOR
(código de seguridad predeterminado = 0002)

Poner Contrasena de Modo de Supervisor


????

NOMBRE.............PROD. ##
ETC AUTOAJUSTE
VEASE
CONSIGNA
AUTOMATICA

SENS.###
ETC FASE ##.##

A Selec. Temporiz. B
ETC C

Cuenta Rechazos ####


ETC RESET

Cuenta Paquetes ####


ETC RESET

Figura 15 Diagrama de flujo del modo Supervisor

36 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Introducción
Consulte la secuencia completa de pantallas del modo Las siguientes opciones solamente se pueden ajustar
Supervisor en la figura 15. desde el modo Supervisor.

El modo Supervisor está pensado para el personal que


tiene autorización para manejar el detector de forma NOTA
muy limitada y que no puede alterar ningún parámetro
vital para el funcionamiento del detector. Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de
ajustes que se facilitan al final de este manual.

Número de producto, ajuste automático y


nombre

AJUSTE AUTOMÁTICO

NOTA

La función de ajuste automático puede modificar


parámetros ajustados previamente en otros modos.

Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste NOMBRE.......... PROD.##


automático para iniciar el procedimiento de ajuste ETC AUTOAJUSTE
automático. Si desea más información, consulte la
sección Ajuste automático.

PROD ##: Pulse la tecla de función situada junto a


PROD para seleccionar el número de producto que debe
usar el detector o que se desea establecer. Use la tecla
de cursor y las flechas arriba y abajo para seleccionar un
número entre 00 y 20. Pulse la tecla ENTER cuando
aparezca el número de producto deseado.

NOMBRE: Pulse la tecla de función que se encuentra


junto a NOMBRE para seleccionar un producto por su
nombre. Pulse la tecla ENTER cuando aparezca el
nombre de producto deseado.

Sensibilidad y fase
SENS: Pulse la tecla de función situada junto a SENS
para modificar el valor de la sensibilidad. Use la tecla de
cursor y las flechas arriba y abajo para seleccionar un
valor entre 000 y 199. Pulse la tecla ENTER cuando
aparezca la sensibilidad deseada.
SENS.###
ETC FASE.###.##
Nota: Si la sensibilidad se ajusta a 000 el detector de
metales aún será capaz de detectar fragmentos muy
grandes de metal.

FASE: Pulse la tecla de función situada junto a FASE


para modificar el valor de la fase.

Utilice la tecla de cursor y las flechas arriba y abajo para


seleccionar un valor entre 0,00º y 180,000.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la fase deseada;


esta opción solo está disponible para los productos del
01 al 20.

4618-454 37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Frecuencia de funcionamiento
(opción disponible únicamente en los cabezales de dos
frecuencias)
Freq. de trabajo ALTA
NOMBRE.........................PROD.##
ALTA: Seleccione esta tecla de función para que el ETC
ETC Auto Consigna
BAJA
número de producto actual funcione a la frecuencia más
alta de las dos posibles.

BAJA: Seleccione esta tecla de función para que el


número de producto actual funcione a la frecuencia más
baja de las dos posibles.
La frecuencia seleccionada se denota mediante un
cursor que parpadea.

Seleccionar grupo de temporización


Lea primero el apartado ‘Introducción a los
temporizadores’ de la sección de funciones de este
manual (página 3). A Selec. Temporiz. B
NOMBRE.........................PROD.##
ETC
ETC Auto ConsignaC
Esta pantalla se emplea para seleccionar el grupo de
temporización al que debe pertenecer el número de
producto actual (grupo A, B o C).

El grupo de temporización seleccionado actualmente


para el número de producto en cuestión se indica
mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
grupo.

Pulse la tecla de función situada junto a la letra de grupo


deseada. Sobre la letra de grupo seleccionada
aparecerá un cursor que parpadea. Cuando el cursor se
encuentre sobre la letra de grupo deseada pulse la tecla
de función situada junto a ETC para avanzar a la
siguiente pantalla.

Contador de rechazos
En la pantalla Contador de rechazos se muestra el
número de operaciones del relé de rechazo. No se
NOMBRE.........................PROD.##
Cuenta Rechazos ####
muestra el número de detecciones ni el número de Auto Consigna
ETC
ETC RESET
rechazos.

PUESTA A CERO: Pulse la tecla de función situada


junto a PUESTA A CERO para poner a cero el contador
de rechazos.

Contador de paquetes
En la pantalla Contador de paquetes se muestra el
NOMBRE.........................PROD.##
Cuenta Paquetes ####
número de paquetes que ha inspeccionado el detector. ETC
ETC Auto Consigna
RESET

PUESTA A CERO: Pulse la tecla de función situada


junto a PUESTA A CERO para poner a cero el recuento
de paquetes.

38 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO TÉCNICO
(código de seguridad predeterminado = 0003)
Contrasena do Modo de
Ingeniero Introducida
????

NOMBRE.......PROD.##
ETC AUTOAJUSTE

Ajuste detector paquete


ETC
SENS.###
ETC FASE.##.##

Ajuste de Seguridad
ETC
Frec. de trabajo ALTA
ETC BAJA

Ajuste Velocidad
ETC
Conduccion Potenci.ALTA
ETC BAJA

Autorastreo Ajuste
ETC
VEASE VEASE
CONSIGNA DE CONSIGNA DE
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
Zumbador deteccion ON
ETC OFF
A Selec. Temporiz B
ETC C
SOLO
VERSIONES
VEASE Inhibicion Rechazo SI XT1.00
CONSIGNA DE ETC NO Y
Deteccion Inversa SI TEMPORIZADOR XT1.01
ETC NO

Autorastreo
Confirmacion Rechazo SI
ETC NO *
SI
ETC NO
Confirmacion Rechazo
ETC Tiempo Extn.###ms *
*
Producto cancelacion SI
ETC NO

Modo Reforzado SI
ETC NO
Cuenta Rechazos ####
ETC RESET

Idioma Espanol
Cuenta Paquetes #### ETC
ETC RESET
VERSION
XT1.02+ AJUSTE DE FECHA
*
Inhibicion Rechazo SI ETC AJUSTE DE HORA
ETC NO VEASE
CONSIGNA DE
VIBRACION

Ajuste Vibracion
Impresora En
ETC Comunicacion
HW
SW *
ETC

*
Figura 16 Diagrama de flujo del modo Técnico

4618-454 39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO TÉCNICO
(código de seguridad
predeterminado = 0003)
Introducción NOTA
El modo Técnico permite acceder a todas las variables y
se utiliza cuando se instala el detector de metales o El técnico debe efectuar la configuración al instalar el
cuando se modifican características de la configuración. detector. Las siguientes opciones solamente se pueden
ajustar desde el modo Técnico.
Varias de las características operativas del detector son
programables, por lo que se pueden modificar o configurar Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de
para adaptarlas a los requisitos particulares de una ajustes que se facilitan al final de este manual.
aplicación.

Número de producto, ajuste automático y


nombre
AJUSTE AUTOMÁTICO

! PRECAUCION

La función de ajuste automático puede modificar


parámetros ajustados previamente en otros modos.

Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste automático NOMBRE.......... PROD.##


para iniciar el procedimiento de ajuste automático. Si desea ETC AUTOAJUSTE
más información, consulte la sección Ajuste automático de la
página 48.

PROD ##: Pulse la tecla de función situada junto a PROD


para seleccionar el número de producto al cual quiere
aplicar los parámetros nuevos. Use la tecla de cursor y las
flechas arriba y abajo para seleccionar un número entre 00
y 20. Pulse la tecla ENTER cuando aparezca el número de
producto deseado.

NOMBRE: Pulse la tecla de función situada junto a


NOMBRE para modificar el nombre correspondiente al
número de producto actual. Pulse la tecla ENTER cuando
haya introducido el nombre de producto deseado.

Sensibilidad y fase
SENS: Pulse la tecla de función situada junto a SENS para
modificar el valor de la sensibilidad. Use la tecla de cursor
y las flechas arriba y abajo para seleccionar un valor entre
000 y 199. Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la SENS.###
sensibilidad deseada. ETC FASE.###.##

Nota: Si la sensibilidad se ajusta a 000 el detector de


metales aún será capaz de detectar fragmentos muy
grandes de metal.

FASE: Pulse la tecla de función situada junto a FASE para


modificar el valor de la fase.

Utilice la tecla de cursor y las flechas arriba y abajo para


seleccionar un valor entre 0,00º y 180,00º.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la fase deseada;


esta opción solo está disponible para los productos del 01
al 20.

40 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Frecuencia de funcionamiento
(opción disponible únicamente en los cabezales de
dos frecuencias)

Esta función, que permite optimizar el rendimiento del


detector para los distintos tipos de producto, es
seleccionable para cada número de producto en
cuestión. La selección del ajuste en ALTA o BAJA Freq. de trabajo ALTA
NOMBRE.........................PROD.##
depende de la magnitud de la señal de efecto de ETC
ETC Auto Consigna
BAJA
producto del producto que se inspecciona.

En términos generales la opción ALTA ofrece un mejor


rendimiento esférico.

Si el cliente no está seguro de cuál opción debe usar para


su producto, se deberán probar ambas opciones y se
usará la opción que aporte una mejor sensibilidad esférica.

Si se modifica este parámetro para un producto


concreto, se deberán reajustar la fase y la sensibilidad,
lo cual se puede hacer de forma automática o manual.

ALTA: Pulse la tecla de función situada junto a ALTA


para seleccionar el ajuste para productos con señal de
efecto de producto escasa o nula.

BAJA: Pulse la tecla de función situada junto a BAJA


para seleccionar el ajuste para productos con señal de
efecto de producto fuerte.

La frecuencia seleccionada se denota mediante un


cursor que parpadea.

Conducción de potencia
La función Conducción de potencia, que permite variar
el nivel de potencia de alta frecuencia que se alimenta
al sistema de bobinas, es seleccionable para cada
número de producto.

Para algunas aplicaciones poco numerosas, como la


detección inversa o en los casos en que el producto
que se inspecciona presenta una señal de efecto de
producto considerable, puede ser necesario seleccionar Conduccion Potenci. ALTA
el ajuste de conducción de potencia BAJA para reducir ETC BAJA
la sensibilidad del detector.

Para la mayor parte de las aplicaciones se debe usar el


ajuste de conducción de potencia ALTA.

Si se modifica este parámetro para un producto


concreto, se deberán reajustar la fase y la sensibilidad,
lo cual se puede hacer de forma automática o manual.

ALTA: Pulse la tecla de función situada junto a ALTA


para seleccionar el nivel normal de conducción de
potencia.

BAJA: Pulse la tecla de función que se encuentra junto


a BAJA para seleccionar un valor reducido de
conducción de potencia. La frecuencia seleccionada se
denota mediante un cursor que parpadea.
4618-454 41
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Selección y actualización de
temporizador

! PRECAUCION

Lea primero las secciones sobre temporizadores de


la sección de funciones de este manual (página 3). A Selec. Temporiz. B
NOMBRE.........................PROD.##
ETC
ETC Auto ConsignaC
Esta pantalla se utiliza para una de las dos siguientes
funciones:
1) Seleccionar el grupo de temporización que
se desea asignar al número de producto
actual.

O:
El grupo de temporización seleccionado se indica
2) Seleccionar el grupo de temporización que mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
se desea asignar al número de producto grupo.
actual y además ajustar los parámetros del
grupo de temporización tales como tipo de
temporizador, retardo, etc. El grupo de
temporización seleccionado se indicará
mediante un cursor que parpadea sobre la
letra del grupo. Pulse la tecla de función
NOMBRE.........................PROD.##
Tipo Temporiz. 'X’ SI
situada junto a la letra de grupo deseada. ETC
ACTUALIZAR ? Auto Consigna
NO
En cuanto se pulse una de las tres teclas de
función de los distintos grupos, aparecerá la
pantalla que se muestra.

Si tan solo pretende seleccionar el grupo que le va a


asignar al número de producto actual (punto 1 anterior),
pulse a continuación la tecla de función situada junto a
NO.

Si necesita ajustar los parámetros del grupo de


temporización seleccionado, pulse a continuación la
tecla de función situada junto a SÍ y consulte
inmediatamente la sección de Temporizadores de
rechazo de este manual (página 78).

Detección inversa
Esta función permite invertir la acción del temporizador de
rechazo, de forma que se rechacen los productos que no
contengan contaminantes metálicos y se acepten aquellos NOMBRE.........................PROD.##
Deteccion Inversa SI
ETC
ETC Auto ConsignaNO
que sí contengan metal.

Esta función se utiliza con frecuencia para comprobar


que un producto contiene algún regalo o bonificación de
metal.

SÍ: Esta opción activa la detección inversa para el


número de producto actual e invierte la acción del La selección actual está indicada por el cursor.
temporizador de rechazo.

NO: Seleccione NO si desea mantener el temporizador


de rechazo en su modo normal.

Nota: Esta función solo se puede seleccionar si se


utiliza un temporizador con detección.

42 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Seguimiento automático (opcional)
Pulse la tecla de función situada junto a SÍ para activar el
seguimiento automático para el número de producto
actual.
NOMBRE.........................PROD.##
Autorastreo SI
ETC
ETC Auto ConsignaNO
Pulse la tecla de función situada junto a NO para
desactivar el seguimiento automático para el número de
producto actual.

Nota: Si se activa el seguimiento automático para un


número de producto que ya tiene activada la cancelación
de señal de producto, esta última función se desactivará
para ese número de producto.

Cancelación de señal de producto (CSP)


(opcional)
Pulse la tecla de función situada junto a SÍ para activar la
cancelación de señal de producto para el número de
producto actual.
Pulse la tecla de función situada junto a NO para NOMBRE.........................PROD.##
Producto c ancelacion SI
desactivar la cancelación de señal de producto para el ETC
ETC Auto ConsignaNO
número de producto actual.

Nota: Antes de elegir SÍ se tiene que haber seleccionado


la cancelación de señal de producto con la función de
ajuste automático para el número de producto actual. Si se
activa la cancelación de señal de producto para un número
de producto que ya tenga activada la función de
seguimiento automático, esta última función se desactivará
para el número de producto en cuestión. Solo está
disponible para los productos del 16 al 20.

Contador de rechazos
En la pantalla Contador de rechazos se muestra el número
de operaciones del relé de rechazo. No se muestra el
número de detecciones ni el número de rechazos.
NOMBRE.........................PROD.##
Cuenta Rechazos ####
ETC Auto Consigna
PUESTA A CERO: Pulse la tecla de función situada junto ETC RESET
a PUESTA A CERO para poner a cero el contador de
rechazos.

Consulte el rango de valores del contador en las


especificaciones técnicas.

Contador de paquetes
En la pantalla Contador de paquetes se muestra el número
de paquetes que ha inspeccionado el detector.
Cuenta Paquetes ####
PUESTA A CERO: Pulse la tecla de función situada junto ETC RESET
a PUESTA A CERO para poner a cero el recuento de
paquetes.

Consulte al rango de valores del recuento en las


especificaciones técnicas.

4618-454 43
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Inhibición de rechazo (versión XT1.02
o superior)
ADVERTENCIA

NO UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA INHIBIR EL


DISPOSITIVO DE RECHAZO EN EL CURSO DE
TAREAS DE MANTENIMIENTO. ANTES DE NOMBRE.........................PROD.##
Inhibicion Rechazo SI
EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE ETC
ETC Auto ConsignaNO
MANTENIMIENTO DESCONECTE SIEMPRE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL DISPOSITIVO
DE RECHAZO.

SÍ: Seleccione esta opción para anular el


funcionamiento del dispositivo de rechazo mientras
se efectúan los ajustes.

NO: Seleccione NO si desea un funcionamiento


normal.

Ajuste de vibración
Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste de
vibración para acceder al menú correspondiente.
NOMBRE.........................PROD.##
Ajuste Vibracion
ETC
ETC Auto Consigna
Si desea más información, consulte la sección sobre
el ajuste de vibración en la página 54.

Ajuste de sensor de paquetes


Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste de
sensor de paquetes para acceder al menú
correspondiente. NOMBRE.........................PROD.##
Ajuste detector paquete
ETC
ETC Auto Consigna

Si desea más información, consulte la


sección relacionada con el sensor de paquetes en la
página 56.

Ajuste de seguridad
Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste de
seguridad para acceder al menú correspondiente.
NOMBRE.........................PROD.##
Ajuste de Seguridad
Si desea más información, consulte la ETC
ETC Auto Consigna
sección relacionada con el ajuste de seguridad en la
página 59.

44 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste de velocidad
Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste de
velocidad para acceder al menú correspondiente. NOMBRE.........................PROD.##
Ajuste Velocidad
ETC
ETC Auto Consigna
Si desea más información, consulte la
sección relacionada con el ajuste de velocidad en la
página 62.

Ajuste de seguimiento automático


Pulse la tecla de función que se encuentra junto a
Ajuste de seguimiento automático para acceder al
menú correspondiente. NOMBRE.........................PROD.##
Autorastreo ajuste
ETC
ETC Auto Consigna

Si desea más información, consulte la


sección relacionada con el ajuste de seguimiento
automático en la página 64.

Zumbador de detección
ACTIVADO: Seleccione esta opción para que suene al
zumbador al detectarse algún metal.
NOMBRE.........................PROD.##
Zumbador deteccion ON
ETC
ETC Auto Consigna
OFF
DESACTIVADO: Seleccione esta opción para que no
suene el zumbador al detectarse algún metal.

Nota: El zumbador suena siempre que se pulsa una


tecla o que se produce un fallo, independientemente de
este ajuste.

Inhibición de rechazo (únicamente en


versiones XT1.00 y XT1.01)

ADVERTENCIA

NO UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA INHIBIR EL


DISPOSITIVO DE RECHAZO EN EL CURSO DE
TAREAS DE MANTENIMIENTO. ANTES DE
NOMBRE.........................PROD.##
Inhibicion Rechazo SI
EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO ETC Auto Consigna
ETC NO
DESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA DEL DISPOSITIVO DE RECHAZO.

SÍ: Seleccione esta opción para anular el


funcionamiento del dispositivo de rechazo mientras se
efectúan los ajustes.

NO: Seleccione NO si desea un funcionamiento normal.

4618-454 45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Confirmación de rechazo (opcional)
La unidad opcional de confirmación de rechazo
(UCR) confirma que el mecanismo de rechazo ha
funcionado en el momento justo. NOMBRE.........................PROD.##
Confirmacion Rechazo SI
ETC
ETC Auto ConsignaNO
SÍ: Seleccione esta opción si desea que se efectúe
la confirmación de rechazo.

NO: Seleccione NO si no necesita la confirmación de


rechazo.

TIEMPO EXTERNO: Es el tiempo que tarda el


sensor externo en detectar si se ha rechazado un
paquete contaminado.
NOMBRE.........................PROD.##
Confirmacion Rechazo
ETC Tiempo Extn.
ETC Auto Consigna
###ms
Nota: Esta pantalla solo aparece si se ha
seleccionado SÍ en la anterior pantalla. En el caso de
los tipos de temporizador tm3 y tm3G no se utiliza el
tiempo externo, sino el tiempo de ventana.

Consulte la sección de la unidad de confirmación de


rechazo en la página 104.

Modo optimizado
SÍ: Seleccione esta opción para mejorar la
sensibilidad en un 20% a partir de una sensibilidad
de 199. NOMBRE.........................PROD.##
Modo Reforzado SI
ETC
ETC Auto ConsignaNO
NO: Seleccione NO si desea una sensibilidad normal
de 199.

Idioma
Idioma: Utilice la tecla de función para desplazarse
por los distintos idiomas (incluido el inglés). Los
idiomas disponibles son los siguientes:
NOMBRE.........................PROD.##
Idioma ESPANOL
ETC
ETC Auto Consigna
Inglés
Francés
Italiano
Español
Alemán
Holandés
Danés
Sueco
Japonés
Polaco
Portugués

46 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste de fecha y hora (opcional)
AJUSTAR FECHA: Pulse la tecla de función situada
junto a AJUSTAR FECHA para acceder a la pantalla
correspondiente. NOMBRE.........................PROD.##
AJUSTE DE FECHA
ETC
ETC AJUSTE AutoDE Consigna
HORA
AJUSTAR HORA: Pulse la tecla de función situada
junto a AJUSTAR HORA para acceder a la pantalla
correspondiente.

AÑO: Pulse la tecla de función situada junto a AÑO


para ajustar el año. Utilice la tecla de cursor y las
flechas arriba y abajo para seleccionar el año deseado.
Pulse la tecla ENTER para establecer el año deseado.

MES: Pulse la tecla de función situada junto a MES


para ajustar el mes. Utilice la tecla de cursor y las
NOMBRE.........................PROD.##
#### ANO MES
flechas arriba y abajo para seleccionar el mes deseado. ETC
ETC Auto Consigna
DIA
Pulse la tecla ENTER para establecer el mes deseado.

DÍA: Pulse la tecla de función situada junto a DÍA para


ajustar el día. Utilice la tecla de cursor y las flechas
arriba y abajo para seleccionar el día deseado. Pulse la
tecla ENTER para establecer el día deseado.

24 HORAS: Pulse la tecla de función situada junto a 24


HORAS para ajustar la hora actual. Utilice la tecla de
cursor y las flechas arriba y abajo para seleccionar la
hora deseada. Pulse la tecla ENTER para establecer la
NOMBRE.........................PROD.##
hora deseada. 24 HORAS ##
Auto MINUTO
Consigna
ETC
ETC

El reloj utiliza el formato de 24 horas.

MINUTO: Pulse la tecla de función situada junto a


MINUTO para ajustar los minutos de la hora actual. Utilice
la tecla de cursor y las flechas arriba y abajo para
seleccionar los minutos deseados. Pulse la tecla ENTER
para establecer los minutos deseados.

Protocolo de enlace de impresora


(opcional)
Desde esta pantalla se controla el modo de protocolo
de enlace que utiliza el módulo electrónico con una
impresora dedicada.
Impresora En HW
ETC Comunicacion SW
HW: Pulse la tecla de función situada junto a HW si se
usa un protocolo de enlace por hardware. Este es el
ajuste predeterminado.

SW: Pulse la tecla de función situada junto a SW si se


usa un protocolo de enlace por software. Si se
encuentra seleccionada esta opción, el detector utilizará
un control de flujo X-ON X-OFF.

Si desea más información, consulte el Anexo B en la


página 111.

4618-454 47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE AUTOMÁTICO
Introducción Si se va a utilizar un sensor de paquetes con el
detector, ajuste los parámetros del sensor antes de
La función de ajuste automático se puede utilizar para iniciar el ajuste automático, ya que en el caso de
ajustar de forma automática los siguientes algunos productos el sensor de paquetes acelera el
parámetros: proceso de ajuste automático.
• Sensibilidad
• Fase El ajuste automático es compatible con las
aplicaciones de ‘detección inversa’. Si es necesario,
• Frecuencia (véase la nota a continuación)
seleccione la opción ACTIVADO de la ‘detección
• Cancelación de señal de producto
inversa’ para el número de producto actual antes de
De los productos 1 a 20 (no para el producto 0).
iniciar el ajuste automático.
La función de ajuste automático está concebida para
Nota:
facilitar el proceso de ajuste de su detector de
metales en la medida de lo posible, pues tan solo es
1) El ajuste automático intentará configurar el
necesario que el operador haga pasar el producto por
detector con la frecuencia de funcionamiento que
la abertura en momentos concretos y NO requiere
esté seleccionada. No obstante, hay dos
que el operador ajuste control alguno.
condiciones en las que el ajuste automático
modifica la selección establecida de frecuencia de
Antes de usar la función de ajuste automático
funcionamiento, que son las siguientes:
asegúrese de que:
a) El sensor de paquetes está correctamente
a) Si la frecuencia de funcionamiento tiene el
ajustado, en caso de que el equipo disponga de él.
valor ALTA, el ajuste automático lo cambiará
por BAJA en los casos de señal de producto
b) La velocidad del producto se ha establecido
alta.
correctamente.
b) Si la frecuencia de funcionamiento tiene el
c) El límite de sensibilidad es adecuado.
valor BAJA, el ajuste automático lo cambiará a
ALTA en los casos de señal de producto muy
d) La función de detección inversa se ha activado
baja o seco.
antes de iniciar el ajuste automático, si la
aplicación es de detección inversa.
NOTA
La función de ajuste automático NO se puede usar
para realizar los ajustes de productos que pasan en
En pocas ocasiones, puede ser necesario ajustar
una línea continua.
manualmente la fase o la sensibilidad para optimizar el
rendimiento después de un ajuste automático. Consulte
La función de ajuste automático funciona
los detalles de cómo efectuar esta operación en las
correctamente tanto con productos que presentan
anteriores pantallas de sensibilidad y fase.
efecto de producto como los que no lo presentan.

Normalmente, el operador tendrá que hacer pasar el NOTA


producto por la abertura unas cuatro veces (vea la
sección "Notas sobre el paso de productos por el Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
detector"). En el peor de los casos, se le pedirá al de ajustes que se facilitan al final de este manual.
operador que haga pasar el producto por la abertura
10 veces.

48 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Notas sobre el paso de productos a


través del detector

NOTA

El producto debe estar continuamente en movimiento,


el detector no funcionará si hay producto inmovilizado
en la abertura.

Para garantizar que el detector está correctamente


ajustado y que funcionará satisfactoriamente en
producción normal, recomendamos hacer pasar por el
detector el producto utilizado para el ajuste
automático en la peor posición y orientación posibles
que pudieran darse en el curso normal de la
producción.

El peor efecto de producto posible se produce cuando


más se perturba el sistema de bobinas y mayor es la
señal de producto detectada. Esto ocurre cuando el
estado del sistema de bobinas pasa de no detectar
producto a detectar una señal de producto máxima.

En el caso de productos individuales o en


caja/embalaje, el peor efecto de producto se produce
al entrar y salir el producto del detector. Si el producto
es rectangular, la señal de efecto de producto será
normalmente más intensa si el producto entra en la
abertura del detector en posición transversal, y
menos intensa en posición longitudinal. Los espacios
entre los productos causan el peor efecto de
producto. Por el contrario, si los productos
consecutivos se están tocando, se obtiene un menor
efecto de producto.

Para la mayoría de los tipos de productos, el peor


efecto de producto se produce cuanto más cerca
pasa el producto de los lados de la abertura.

La práctica de ajustar el detector para el peor caso de


efecto de producto garantiza que no se produzcan
rechazos erróneos en condiciones normales de
funcionamiento.

4618-454 49
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cancelación de señal de producto • Se debe utilizar un sensor de paquetes, montado
tan próximo al detector como sea posible.
Disponible únicamente para los productos 16 a 20.
• Los productos deben pasar a través del detector con
orientación y posición constantes.
NOTA
• Los parámetros de los productos se deben ajustar
mediante la función de ajuste automático del
Esta función solo será útil en muy pocas aplicaciones, en detector.
las que las características y presentación del producto
produzcan una señal de efecto de producto constante. • Aún no se ha usado el valor máximo de sensibilidad
sin la CSP activada.
El filtrado por fase de una señal de efecto de producto,
bien sea manual o automático, pocas veces consigue • Los paquetes de producto deben tener una longitud
eliminar por completo dicha señal de producto. La señal máxima de 1 m.
residual normalmente indica que se debe reducir la
sensibilidad del detector para eliminar por completo la • Debe haber suficiente espacio entre paquetes
señal de producto, lo cual a su vez reduce el sucesivos para que el sensor de paquetes sea
rendimiento. La cancelación de señal de producto tiene capaz de distinguirlos entre sí.
por objeto eliminar esa señal de efecto de producto
residual, sin necesidad de funcionar a una sensibilidad La CSP NO se puede usar si se da alguna de las
más reducida. siguientes circunstancias:

La CSP solo se puede utilizar en ciertas aplicaciones • El producto va suelto o tiene una consistencia
que se ajustan a las siguientes características: variable.

• El sistema es de tipo tubería, de alimentación por


• El producto debe constar de elementos individuales,
gravedad o de velocidad variable.
no puede ser continuo.
• No se puede garantizar que la presentación de los
• Los productos deben ser similares en constitución y
productos sea homogénea.
tamaño.
• Puede haber más de cinco paquetes de producto
• Los productos deben desplazarse en una línea a
que afecten al comportamiento del detector al
velocidad constante (velocidad mínima de
mismo tiempo.
10 m/min).

Realización del ajuste automático

En la mayor parte de las pantallas, el operador solo (3) Seleccione un producto de muestra.
debe pasar el producto por el detector en momentos
determinados. (4) Seleccione ajuste automático y siga las instrucciones
que aparecen. La mayor parte de las pantallas no
(1) Asegúrese de que funciona el transportador. exigen ninguna actuación por parte del operador. A
continuación se muestran las excepciones a esta regla.
(2) Asegúrese de que no hay ningún producto pasando
por el detector.

Mientras se muestra esta pantalla, haga pasar el


producto por la abertura con normalidad para generar el Pasar producto a traves
pero caso de señal de efecto de producto; si desea más de la abertura ...
información consulte el apartado ‘Notas sobre el paso de
productos por el detector’ en la página 49.

Si el detector no detecta el paso de ningún otro producto


en un intervalo de 30 segundos, la unidad volverá a
mostrar la pantalla desde la cual se inició el ajuste
automático.

50 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Si es necesario activar la cancelación de señal de
producto para el número de producto actual, seleccione
SÍ; de lo contrario, seleccione NO.
Producto SI
Cancelacion NO

Esta pantalla aparece cuando ha finalizado el ajuste


automático. La pantalla será visible durante unos pocos
segundos y a continuación volverá a aparecer la pantalla
desde la cual se inició el ajuste automático. Ajustes del producto
Completados

Al pasar el producto ahora por la abertura deben verse


de 2 a 4 segmentos en el indicador de barras.

NOTA

En una pequeña parte de los casos puede que sea


necesario ajustar manualmente la fase o la sensibilidad
para optimizar el rendimiento. Si fuera necesario,
consulte más adelante "Cómo ajustar manualmente la
fase o la sensibilidad".

Pruebe la sensibilidad del detector haciendo pasar


muestras metálicas por su abertura, preferentemente
colocadas en el producto o sobre él.

Si fuera necesario, ajuste manualmente la sensibilidad


(página 53) para conseguir el estándar requerido de
rendimiento esférico; es decir 1,0 o 1,5 o 2,0 Fe, etc.

Nota: El nivel de sensibilidad del indicador de barras


puede estar limitado por las características de vibración
del sistema. Si éste fuera el caso, aumente la
Repetir el ensayo SI
sensibilidad manualmente para cerciorarse de que el Con el aditivo? NO
detector no se dispara por vibración del sistema.

Esta pantalla aparece si se está efectuando el ajuste


automático con un número de producto que tiene
activada la función de detección inversa.

Si se selecciona SÍ, se puede efectuar de nuevo la


calibración de producto y complemento.
De esta manera, se pueden probar distintas
orientaciones del complemento; el ajuste automático
elegirá siempre el mejor ajuste de entre todas las
orientaciones probadas.
Si no se van a probar más orientaciones, seleccione NO.

4618-454 51
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Esta pantalla aparece cuando la señal eléctrica que


genera el producto al pasar por la abertura es
insuficiente para garantizar la precisión del ajuste de
AVISO: Ajuste de fase
control de fase. Puede ser erroneo

Esta pantalla aparece si no se ha hecho pasar ningún


producto por el detector cuando se ha solicitado.

Ajuste automatico
fuera de temporizacion

Esta pantalla puede aparecer por una de las


siguientes razones:

1) El detector percibe una señal cuando no debería


haber ningún producto pasando por la abertura.
Repita el ajuste automático y asegúrese de que no
FALLO Autoajuste
pasa producto por el detector cuando así se
solicite, y de que no hay productos ni metales
junto a la abertura que puedan afectar al
comportamiento del detector.

2) El ajuste automático ha solicitado al usuario que


pase el producto por la abertura y no se ha
detectado el paso de producto en el intervalo
indicado.
Repita el ajuste automático y cerciórese de que se
pasa el producto por la abertura cuando se
solicita.

3) El ajuste automático no ha podido efectuarse


correctamente debido a la magnitud de la señal de
producto.
Establezca el valor de la conducción de potencia
como BAJA (página 41) y repita el ajuste
automático.

52 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo ajustar manualmente la fase o la
sensibilidad
5) Aunque no siempre es necesario, se puede
El objetivo del siguiente procedimiento es asegurarse de determinar el punto nulo con mayor precisión
que el ajuste de la fase y el de la sensibilidad quedan mediante el valor 0,01º de forma similar a como se
optimizados después de efectuar un ajuste automático. ha descrito con 0,2º en el paso 4.
El ajuste correcto de la fase será aquel valor que Ahora el control de fase está alineado con la señal
produzca la señal mínima de producto en el indicador de de producto. A continuación, ajuste la sensibilidad
barras; este valor se denomina ajuste de "punto nulo". Si de forma que la señal de producto indique el valor
se aumenta o disminuye el ajuste de fase a partir de máximo con 3 o 4 barras de color verde en el
este valor, aumentará la amplitud de la señal. indicador.
El ajuste correcto de la sensibilidad será aquel valor que Nota: Cuando se utiliza el control de fase para
produzca una señal máxima del producto de 3 a 4 barras reducir la señal de producto el detector se vuelve
en el indicador LED. Cuando la fase se encuentre en el más sensible a las vibraciones. El ajuste final de la
punto nulo descrito anteriormente: sensibilidad puede verse limitado por esta influencia
de la vibración, más que por el propio efecto de
1) Haga pasar el producto por la abertura con producto.
normalidad para provocar el peor caso de señal de
efecto de producto; si desea más información consulte 6) Verifique la sensibilidad del detector a la vibración;
el apartado ‘Notas sobre el paso de productos por el si fuera inaceptable (es decir, que la vibración fuera
detector’ en la página 49. perceptible en el indicador de barras), reduzca la
sensibilidad hasta que se considere aceptable.
2) Ajuste la sensibilidad de manera que la señal
máxima del producto produzca en el indicador de 7) Pulse la tecla ‘Enter’ para guardar el nuevo valor en
barras LED una lectura aproximada de media escala la memoria.
(es decir, 10 barras de color verde); consulte la
nota 1).

3) Para verificar u optimizar el "punto nulo" establecido


por el ajuste automático, aumente el ajuste de fase
en incrementos de 1º y observe cada vez si se
reduce la amplitud de la señal de producto en el
indicador de barras. Si se observa un aumento de la
señal de producto, disminuya entonces el ajuste de
fase en incrementos de 0,2º y observe cada vez si
se reduce la amplitud de la señal de producto en el
indicador de barras.

Por ejemplo, si el valor ajustado automáticamente


es 90º y se observa una clara reducción de la señal
al aumentar el ajuste de fase de 90º a 91º, y a
continuación la señal comienza a aumentar de
nuevo entre 91º y 92º, esto indica que el punto nulo
se encuentra entre 90º y 92º.

4) A continuación, reduzca el ajuste de fase en


incrementos de 0,2º, es decir 91,8º, 91,6º, 91,4º,
91,2º, etc. hasta que la señal de efecto de producto
se haya reducido a un mínimo y comience a
aumentar de nuevo.

Por ejemplo, si se observa una clara reducción de la


señal al reducir el ajuste de 90,8º a 90,6º, y a
continuación la señal comienza a aumentar de
nuevo entre 90,6º y 90,4º, esto indica que el "punto
nulo" se encuentra entre 90,8º y 90,4º. Aumente o
disminuya la fase con el valor 0,2º hasta que
encuentre el "punto nulo".

4618-454 53
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE VIBRACIÓN

Introducción
Este menú se utiliza para obtener el máximo
rendimiento del detector cuando se produce vibración
en el sistema. NOTA

Nota: Al ajustar el límite de sensibilidad cerciórese de


que todo el equipo mecánico y electrónico que pueda Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
constituir una fuente de vibración está en funciona- de ajustes que se facilitan al final de este manual.
miento (incluidos los dispositivos de rechazo, etc.).

Límite de sensibilidad
Esta pantalla se usa para ajustar de forma manual o
automática la sensibilidad máxima que utilizará la
función de ajuste automático del detector. La
sensibilidad máxima se debe reducir en aquellas NOMBRE.........................PROD.##
Limite de sensib. ###
Auto Consigna
ETC
ETC Auto.Adjuste
situaciones en las que el detector esté sujeto a
vibración elevada.

Pulse la tecla de función situada junto a Límite de


sensibilidad para establecer el valor manualmente.
Pulse la tecla ENTER para finalizar.

Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste


automático para ajustar de forma automática el límite
de sensibilidad.

54 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ajuste del sensor de paquetes

'MODO DE INGENIERO'

Ajuste detector paquete


ETC

Si Sí destacado

‘MODO DE INGENIERO’ Sensor paq. Fijado- SI


ETC NO

Si Sí o No se destacado

Dist. del sensor ####mm


ETC

Sensor paquet- CALIBRAC


ETC

¿Se selecciona SI
NO un Sensor
Paquete?

ATENCION Asegurar ningun producto


Sens.paq. no seleccionad pasa por sensor paquetes

Figura 17 Diagrama de flujo del ajuste del sensor de paquetes

4618-454 55
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DEL SENSOR DE PAQUETES


Introducción
Consulte la secuencia completa de pantallas en el Los temporizadores de rechazo con fotodetección
diagrama de flujo del ajuste del sensor de paquetes permiten funcionar de forma muy precisa y eficaz. Por
en la figura 17 de la página 55. ejemplo, si un empujador se usa para rechazar
producto en cajas, la fotodetección garantiza que el
Esta función facilita la calibración automática del empujador golpea el paquete siempre en la misma
sensor de paquetes, si hay alguno instalado. posición. Sin la fotodetección la operación de rechazo
dependería de la posición del contaminante metálico
Si desea información sobre la conexión y en el paquete, la cual es variable.
características físicas de la entrada del sensor de
paquetes, consulte la especificación técnica y los
detalles de conexión. NOTA

Detección Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas


de ajustes que se facilitan al final de este manual.
Los temporizadores tm2 y tm3 se pueden disponer de
detección, pero se necesita un sensor externo para
detectar la posición del producto o paquete si se
funciona en modo de detección.

Sensor de paquetes instalado


Siga el procedimiento siguiente para calibrar
automáticamente el sensor de paquetes:
Sensor paq. Fijado SI
ETC NO
SÍ: Pulse la tecla de función situada junto a SÍ si hay
un sensor de paquetes instalado.

NO: Pulse la tecla de función situada junto a NO si no


hay un sensor de paquetes instalado.

Pulse la tecla de función situada junto a ETC para


que aparezca la pantalla siguiente.

Distancia del sensor


Es la distancia entre el centro del sensor de paquetes
y la cara de entrada del detector. Dist. del sensor ####mm
ETC
Pulse la tecla de función situada junto a #####mm
para modificar el valor de la distancia del sensor. Esta
distancia se introduce en mm (pulgadas en la versión
para EE. UU.).

Dist. del sensor ###in


ETC

Versión para EE. UU.

56 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Calibración del sensor de paquetes
Pulse la tecla de función situada junto a CALIBRAR
para comenzar la calibración automática del sensor.
Sensor paquet- CALIBRAC
Una vez que se ha pulsado dicha tecla de función, ETC
aparecerá una de las siguientes dos pantallas durante
un intervalo corto.

a) Si aparece esta pantalla, se volverá a la pantalla


anterior y el sensor no se calibrará.
ATENCION
Sens.paq. no seleccionad
Este mensaje aparecerá si se ha seleccionado NO
en la pantalla anterior, de sensor de paquetes
instalado.

O:

Si aparece el mensaje ‘Asegúrese de que no está


pasando ningún producto por el sensor de
paquetes’, se efectuará la calibración. Asegurar ningun producto
pasa por sensor paquetes
b) Transcurridos unos segundos volverá a
presentarse la pantalla de ‘Calibración del sensor
de paquetes’ que se ha mostrado anteriormente.
Pulse ETC para volver al modo Técnico y a la
pantalla Ajuste del sensor de paquetes.

4618-454 57
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ajuste de seguridad

'MODO DE INGENIERO’

Ajuste de seguridad
ETC
Acceso Operador COMPLET
ETC LIMITADO

Cambio codigo OPERADOR


ETC
'MODO DE INGENIERO’

Cambio codigo SUPERVISOR


ETC

Cambio codigo INGENIERO


ETC INSPECTOR C.C.

Cambio codigo INSPECC.


ETC

Cambio codigo SUPERVISOR


0002
Nota: En este diagrama de flujo se
muestra la secuencia para cambiar
el código de seguridad del
supervisor. La secuencia es idéntica
para los códigos de seguridad del Codigo SUPERVISOR nuevo
operador, el técnico, el inspector de 1234
QA y la revisión.

Figura 18 Diagrama de flujo de ajuste de seguridad

58 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE SEGURIDAD
Introducción
Consulte la secuencia de pantallas en la figura 18 de La subrutina de ajuste de seguridad permite modificar
la página 58. los códigos de seguridad de hasta cuatro modos de
funcionamiento (es decir, Supervisor, Técnico,
Todos los detectores de metales Safeline se reciben Inspector de QA y Revisión). A esta subrutina de
de fábrica con los siguientes códigos de seguridad ajuste de seguridad solamente se puede acceder
preprogramados: desde el modo Técnico.
Código 0001 = Modo Operador

Código 0002 = Modo Supervisor ! PRECAUCION

Código 0003 = Modo Técnico


Tenga la precaución de memorizar sus nuevos
Código 0004 = Modo Inspector de QA códigos de seguridad.

Código 0005 = Modo Revisión

Acceso del operador limitado/completo


Mediante esta pantalla se le concede al operador la
capacidad de modificar la sensibilidad, la fase o
solamente el número de producto, para lo cual debe
introducir su código de seguridad. Acceso operador COMPLET
ETC LIMITADO

LIMITADO: Pulse la tecla de función situada junto a


LIMITADO para impedir que cualquier persona con
código de operador pueda modificar la fase y la
sensibilidad.

COMPLETO: Pulse la tecla de función situada junto a


COMPLETO para permitir que cualquier persona con
código de operador pueda modificar la fase y la
sensibilidad.

4618-454 59
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cambio de códigos de seguridad

Cambio codigo OPERADOR


ETC
ETC

1) Pulse la tecla ETC para desplazarse por las


cuatro pantallas siguientes.

Cambio codigo SUPERVISOR


ETC
ETC

2) Pulse la tecla de función situada junto al


código de seguridad deseado (es decir
OPERADOR, SUPERVISOR, TÉCNICO,
INSPECTOR DE QA o REVISIÓN).

Cambio codigo INGENIERO


ETC
ETC INSPECTOR C.C.

Cambio codigo INSPECC


ETC
ETC

3) Si se pulsa la tecla de función que se encuentra


junto a SUPERVISOR, aparece la pantalla
contigua. Cambio codigo SUPERVISOR
0002
4) El cursor aparece bajo el primer dígito. Utilice las
teclas arriba y abajo para modificar el número y a
continuación pulse ENTER. El número se
sustituye por un asterisco (*) y el cursor avanza
hasta el siguiente dígito.

5) Repita el paso 4 para los tres dígitos restantes.

60 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

6) Una vez establecido el último dígito, pulse la


tecla ENTER y aparecerá la pantalla
contigua.
Codigo SUPERVISOR Nuevo
1234
7) Pulse la tecla ENTER si el número es
correcto y vuelva al modo Técnico.

8) Si el número no fuera correcto, pulse la tecla


Recuperar y siga de nuevo los pasos 1 a 7.

9) Si no se realizan las acciones descritas en los


pasos 7 u 8, entonces una vez transcurrido
un tiempo determinado se toma el nuevo
código como si se hubiera validado con

4618-454 61
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE VELOCIDAD
Introducción
Nota: Las modificaciones efectuadas en este menú
Este menú se utiliza para ajustar el rango de afectan a TODOS los números de producto.
velocidad y la velocidad del producto en el detector.
Nota: El rango de velocidad VARIABLE no dispone
El rendimiento del detector de metales mejora si se de las funciones de cancelación de señal de producto
ajusta un rango de velocidades específico, en lugar ni de seguimiento automático.
de que el detector deba enfrentarse a cualquier rango
de velocidad posible.
NOTA
En el menú de velocidad se puede seleccionar uno de
tres rangos y a continuación se puede definir Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
automáticamente la velocidad del producto en de ajustes que se facilitan al final de este manual.
metros/minuto (pies/minuto en la versión para
EE. UU.).

Rango de velocidad
Esta pantalla se usa para elegir una de las tres
opciones de velocidad.
Rango velocidad VARIABLE
ETC
ETC
NORMAL: En este modo se puede efectuar una
calibración precisa de la velocidad del producto que
facilita una mayor discriminación del detector, lo que
en la mayor parte de los casos permite utilizar una
sensibilidad más alta.

RÁPIDA: En este modo se consiguen velocidades


mayores que con el modo NORMAL. El aumento
adicional de rendimiento del modo NORMAL no se
encuentra disponible en este modo.

VARIABLE: Este modo permite funcionar con


productos que imponen velocidad variable. El
aumento adicional de rendimiento del modo NORMAL
no se encuentra disponible en este modo.

En la mayor parte de los casos con el rango de


velocidad normal se puede conseguir mejor nivel de
sensibilidad que con las otras dos opciones.

Pulse la tecla de función que se encuentra junto al


mensaje VARIABLE/NORMAL/RÁPIDA para
seleccionar sucesivamente los distintos rangos de
velocidad. Cuando se muestre en pantalla el rango de
velocidad deseado, pulse ETC para avanzar hasta la
siguiente pantalla.

62 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Velocidad de producto
Esta pantalla permite ajustar la velocidad del producto
de forma manual o automática.
Veloc.prod ###m/min
Pulse la tecla de función situada junto a Velocidad de ETC Auto.Ajuste
producto para establecer la velocidad manualmente.
Pulse la tecla ENTER para finalizar.

Pulse la tecla de función situada junto a Ajuste


automático para establecer la velocidad
automáticamente.
Veloc.prod ###ft/min
Siga las instrucciones de los mensajes emergentes ETC Auto.Ajuste
que le guiarán por todo el proceso.
Solo en la versión para EE. UU.

4618-454 63
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIÓN DE SEGUIMIENTO AUTOMÁTICO

Introducción Notas para un funcionamiento correcto


Este menú permite ajustar todos los parámetros del Para poder utilizar la función de seguimiento
seguimiento automático. automático, debe estar instalado un sensor de
paquetes y haberse seleccionado en el menú de
La función de seguimiento automático mide las sensor de paquetes.
señales procedentes de los paquetes que pasan por
la abertura del detector e intenta ajustar la fase y la Para un correcto funcionamiento de la función de
sensibilidad del detector para conseguir el mejor seguimiento automático es necesario ajustar de la
rendimiento para el producto en cuestión. forma más precisa posible el parámetro 'Distancia del
sensor’ en el menú del sensor de paquetes.
Los valores seleccionados de sensibilidad y fase
pueden variar respecto a los valores establecidos El seguimiento automático NO funciona si el valor de
previamente debido al efecto de la temperatura sobre 'Rango de velocidad’ es Variable.
el producto o por las diferencias en la composición de
los distintos lotes de producto. La función de cancelación de señal de producto se
DESACTIVARÁ automáticamente para un producto
NOTA dado si se activa el seguimiento automático para
dicho producto y viceversa.
Cuando está activado el seguimiento automático los
valores actuales de sensibilidad y fase (denominados
'valores supervisados') parpadean cada pocos NOTA
segundos en la pantalla 'Sensibilidad y fase’ del modo
Técnico. Asimismo, al mismo tiempo aparece en La configuración efectuada se aplicará por igual a
pantalla el texto 'Seguimiento...’ para indicar que esos todos los números de producto que funcionen con el
son los valores sobre los cuales se realiza el seguimiento automático.
seguimiento.

En el modo Marcha, la última línea de la primera NOTA


pantalla mostrará alternativamente 'Safeline ltd' y
'Seguimiento automático...’ para indicar que esta Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
función se ha activado. de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Incremento máximo del seguimiento


automático
Esta pantalla se utiliza para ajustar el incremento
máximo de la fase que se permite entre dos medidas
sucesivas de paquetes.
0
Ratio maximo #.##
Pulse la tecla de función situada junto a Incremento ETC

máximo para modificar el incremento máximo de la


fase por paquete.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca el incremento


máximo deseado.

64 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Variación máxima del seguimiento
automático

Esta pantalla se utiliza para establecer la variación


total máxima de la fase respecto a su valor
preestablecido.
0
Espacio maximo #.##
Pulse la tecla de función situada junto a Variación ETC
máxima para modificar la variación máxima de la
fase.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la variación


máxima deseada.

Limitación del seguimiento automático


Este valor corresponde a la rapidez con la que el
seguimiento automático reacciona a los cambios de
fase y sensibilidad. Amortiguamiento #
ETC
Pulse la tecla de función situada junto a
Amortiguamiento (Limitación) para modificar la
velocidad de la respuesta del seguimiento
automático.

Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la limitación


deseada.

NOTA

Un valor bajo de limitación implica una respuesta


rápida; por el contrario, si el valor es alto, la respuesta
del seguimiento es lenta.

4618-454 65
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Modos de QA

CODIGO DE
SEGURIDAD DE
OPERARIO DE
CONTROL DE
CALIODAD
INTRODUCIDO

C.C. AJUSTE TEST


IMPRIMIR

IMPRIMIR LOS AJUSTES


ETC IMPRIM.INFOR.TURNO

CODIGO DE
SEGURIDAD DE
OPERARIO DE
Identif.linea #### CONTROL DE
CALIODAD
ETC INTRODUCIDO

Impresora SI
ETC NO
FERRICO NO FERRICO
SALIDA ACERO INOX.
Impresora FIJA
ETC PORTATIL

Pasar muestra 0.0mms/s


ETC
PASA NO PASA
ACERO INOX
ETC #.#mm

OPCIONES INFORME TURNO


ETC

Operacs.rele rechazo? IN
ETC OUT
Interv.infor.turno H.##
ETC M.##

Modificacion ajustes IN
ETC OUT
Informe De Turno H.##
ETC M.##

Intervalo Test H.##


ETC M.##

Periodo vencido H.##


ETC M.##

Alarma si - VENCIDO
ETC ATRASADO

Cambio Codig.C.C #.###


ETC ^-----

Figura 19 Diagrama de flujo de los modos Operador e Inspector de QA

66 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO INSPECTOR DE QA (OPCIONAL)
(código de seguridad predeterminado = 0004)

Introducción
La impresora también registra información general
Consulte la secuencia de pantallas de este modo en relativa al rendimiento del detector, pues puede
la figura 19 de la página 66. fechar y poner hora a sucesos de producción como
rechazos o cambios en los ajustes del detector. La
El programa de validación de rendimiento (PVR) impresora resulta una herramienta de gestión muy útil
ayuda al usuario a cumplir la norma ISO 9001:2000, para dejar constancia de cualquier suceso
al garantizar que el sistema de detección se prueba y relacionado con el rendimiento del detector.
funciona con arreglo a las normas de rendimiento
especificadas por el programa de aseguramiento de En el Anexo B se incluyen ilustraciones de
calidad (QA) del propio usuario. impresiones típicas.

Para certificar el cumplimiento de los estándares de


calidad de muchas empresas, éstas demandan
pruebas manuales del detector y su sistema de
rechazo con una periodicidad concreta y realizadas
por personal de QA autorizado.

El personal de QA puede programar el detector para


que avise de la necesidad de una prueba y para que
emita una alarma si no se efectúa la prueba en el
momento previsto. Se puede asignar un código de
seguridad a cada miembro del personal de QA, que
se puede usar para comprobar que el operador
responsable de las pruebas las efectúa en el
momento previsto.

NOTA

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas


de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Impresora
Aunque resulta una función eficaz en sí misma, el
PVR es más efectivo si se usa en combinación con
una impresora; la impresora facilitará una impresión
fechada y con hora que mostrará si se ha probado el
detector y quién lo ha hecho.

Esta impresión se puede utilizar para demostrar que


el personal autorizado ha cumplido los estándares de
la empresa, así como el cumplimiento del estándar de
calidad acordado entre la empresa y sus clientes.
Esta función es muy valiosa para aquellas empresas
que desean atestiguar el cumplimiento de normas
como la ISO 9001:2000 o la Food Act del Reino
Unido, y para aquellos usuarios que son
suministradores de organizaciones de minoristas
importantes con estándares estrictos de detección.

4618-454 67
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Configuración del programa de validación
de rendimiento
Al acceder al modo Inspector de QA, pulse la tecla de
función situada junto a AJUSTE DE QA. C.C. AJUSTE TEST
ETC
IMPRIMIR

Identificación de línea

Es un número que se imprime al comienzo de todas las


impresiones.

IDENTIFICACIÓN DE LÍNEA: Utilice la tecla de cursor y Identif.linea ####


ETC
ETC
las flechas arriba y abajo para ajustar el número de
identificación de línea.

Por ejemplo, los dos dígitos de la izquierda pueden


representar el número de la línea y los dos dígitos de la
derecha el número del detector de metales.

Pulse ENTER cuando se muestre la identificación de


línea deseada.

Impresora instalada

SÍ: Seleccione SÍ si hay una impresora instalada.


Impresora SI
NO: Seleccione NO si no hay una impresora instalada. ETC NO

Impresora fija/portátil

Las impresoras portátiles no presentarán un mensaje


que indique que la unidad de recogida de datos no está
lista si se efectúa una prueba de QA con la impresora
apagada. Las impresoras fijas siempre presentan este Impresora FIJA
mensaje si la impresora no está encendida. ETC PORTATIL

FIJA: Pulse la tecla de función situada junto a FIJA si la


impresora va a tener conexión permanente.

PORTÁTIL: Pulse la tecla de función situada junto a


PORTÁTIL si la impresora no va a tener conexión
permanente.

68 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Muestras de prueba
Pulse la tecla de función situada junto al tipo de material y
seleccione el tipo de muestra, Ferroso, No ferroso o Acero
inoxidable.
ACERO INOX.
ETC
ETC #.#mm
Pulse la tecla de función situada junto a mm y utilice la tecla
de cursor y las flechas arriba y abajo para ajustar el tamaño
de muestra deseado.

Pulse ENTER cuando se indique el tamaño deseado.

Para cada uno de los tres materiales y para cada número


de producto se pueden establecer distintos tamaños.

Opciones de informe de turno


Pulse la tecla de función situada junto a OPCIONES DE
INFORME DE TURNO para ajustar los parámetros que se
desea imprimir en los informes programados y manuales.
OPCIONES INFORME TURNO
ETC
Funcionamiento del relé de rechazo
En la pantalla FUNCIONAMIENTO DE RELÉ DE
RECHAZO, pulse la tecla de función situada junto a
DENTRO o FUERA.

DENTRO: Seleccione esta opción si desea incluir la fecha y la


hora de todas las actuaciones del relé de rechazo desde el
último informe de turno en el informe del turno actual.

FUERA: Seleccione esta opción si desea evitar la


impresión de la fecha y la hora de todas las actuaciones del Operacs.rele rechazo? IN
relé de rechazo entre informes de turno. ETC OUT

Parámetros modificados
En la pantalla Parámetros modificados, pulse la tecla de
función situada junto a DENTRO o FUERA.

DENTRO: Seleccione esta opción si desea incluir en el


informe de turno actual ciertos parámetros que han variado
desde el último informe de turno. El informe de turno
incluirá el nuevo valor de ajuste y la fecha y la hora en la
que se cambió. Modificacion ajustes IN
ETC OUT
Los parámetros que se registran son los siguientes:
Número de producto
Sensibilidad
Fase
Tipo de temporización
Puestas a cero de contadores de paquetes y
rechazos
Inhibición de rechazo
Seguimiento
Conducción de potencia
Velocidad del detector
Optimización

FUERA: Seleccione esta opción para evitar el registro e


impresión de cualquier cambio de estos parámetros entre
informes de turno.

4618-454 69
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Intervalo entre informes de turno
El informe de turno se puede imprimir
automáticamente de forma programada. En esta
pantalla el inspector de QA puede ajustar el intervalo
entre impresiones, hasta un máximo de 24 horas. Interv.infor.turno H.##
ETC
ETC M.##
H: Pulse la tecla de función situada junto a H para
ajustar la hora. El número máximo admitido de horas
es 24. Utilice las flechas arriba y abajo para modificar
este valor. Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la
hora deseada.

M: Pulse la tecla de función situada junto a m para


ajustar los minutos entre 0 y 59. Utilice las flechas
arriba y abajo para modificar este valor. Pulse la tecla
ENTER cuando aparezcan los minutos deseados.

Nota: Si se ajusta el intervalo entre informes de turno


en 0:00, esta función queda desactivada.

Hora de comienzo de informe de turno


En esta pantalla el inspector de QA puede indicar la
hora de comienzo de la impresión automática de los
informes de turno.
Informe De Turno H.##
ETC
ETC M.##
H: Pulse la tecla de función situada junto a H para
ajustar la hora entre 0 y 23. Utilice las flechas arriba y
abajo para modificar este valor. Pulse la tecla ENTER
cuando aparezca la hora deseada.

M: Pulse la tecla de función situada junto a m para


ajustar los minutos entre 0 y 59. Utilice las flechas
arriba y abajo para modificar este valor. Pulse la tecla
ENTER cuando aparezcan los minutos deseados.

70 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Intervalo de prueba
En esta pantalla el inspector de QA puede ajustar el
intervalo de tiempo que debe transcurrir entre las
solicitudes del detector para que el personal de QA Intervalo test H.##
efectúe una prueba de rendimiento. ETC
ETC M.##

Con arreglo al periodo especificado aparecerá en


pantalla el mensaje ‘SOLICITUD DE PRUEBA DE
RENDIMIENTO’.

El intervalo de prueba se pone a cero una vez que se ha


finalizado la prueba de rendimiento.

H: Pulse la tecla de función situada junto a H para


ajustar la hora. El número máximo admitido de horas es
8. Utilice las flechas arriba y abajo para modificar este
valor. Pulse la tecla ENTER cuando aparezca la hora
deseada.

M: Pulse la tecla de función situada junto a m para


ajustar los minutos entre 0 y 59. Utilice las flechas arriba
y abajo para modificar este valor. Pulse la tecla ENTER
cuando aparezcan los minutos deseados.

Nota: Si se ajusta el intervalo como 0:00, se


desactivarán las solicitudes para efectuar pruebas de
rendimiento programadas.

Periodo sobrepasado
En esta pantalla el inspector de QA puede ajustar el
periodo que debe transcurrir después de una solicitud de
prueba de rendimiento, para que se considere que se ha
excedido el tiempo en que debía realizarse la prueba. Periodo vencido H.##
ETC
ETC M.##
Una vez que se considera que se ha excedido el tiempo
para realizar la prueba, el mensaje ‘SOLICITUD DE
PRUEBA DE RENDIMIENTO’ se sustituye por ‘TIEMPO
EXCEDIDO DE PRUEBA DE RENDIMIENTO’. Al mismo
tiempo, el indicador de barras y el zumbador se
encienden y apagan alternativamente para llamar la
atención del operador.

H: Pulse la tecla de función situada junto a H para


ajustar la hora. El número máximo de horas está limitado
a la mitad del intervalo entre pruebas. Utilice las flechas
arriba y abajo para modificar el valor. Pulse la tecla
ENTER cuando aparezca la hora deseada.

M: Pulse la tecla de función situada junto a m para


ajustar los minutos entre 0 y 59. Utilice las flechas arriba
y abajo para modificar este valor. Pulse la tecla ENTER
cuando aparezcan los minutos deseados.

4618-454 71
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Alarma si vencida o sobrepasada
Se puede activar una alarma si llega el momento de
realizar la prueba de rendimiento o bien si se ha
excedido el tiempo. Alarma si VENCIDO
ETC ATRASADO
VENCIDA: Pulse la tecla de función situada junto a
VENCIDA si desea activar una alarma que avise
cuando llegue el momento de efectuar una prueba de
rendimiento.

SOBREPASADA: Pulse la tecla de función situada


junto a SOBREPASADA si desea activar una alarma
que avise cuando se ha excedido el tiempo para
efectuar una prueba de rendimiento.

Cambiar código de operador de QA


Esta pantalla permite establecer hasta nueve códigos
de seguridad de operador de QA.
Cambio codig.C.C. # ####
Pulse la tecla de función situada junto a la línea ETC ^--------
punteada para seleccionar el número de operador de
QA (1 a 9).

Pulse la tecla de función situada junto a #### y


modifique el número del código mediante la tecla de
cursor y las flechas arriba y abajo.

Pulse la tecla ENTER para guardar el nuevo valor en


la memoria.

Repita la operación para todos los operadores de QA


que desee.

Pulse la tecla ETC para volver a la primera pantalla


del modo Inspector de QA.

Menú de impresión del modo Inspector


de QA
Desde el modo Inspector de QA pulse la tecla de
función situada junto a IMPRIMIR para acceder a las
funciones de impresión.
Ajuste Test
Impresora
Encontrará muestras de impresión en el Anexo B.

72 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

IMPRIMIR TODOS LOS AJUSTES: Pulse la tecla de


función situada junto a esta opción para obtener una
impresión de los valores actuales de los modos
IMPRIMIR LOS AJUSTES
Técnico e Inspector de QA. ETC IMPRIM.INFOR.TURNO

IMPRIMIR INFORME DE TURNO: Pulse la tecla de


función situada junto a esta opción para obtener una
impresión de las entradas almacenadas desde el
inicio del turno actual. IMPRIMIR LOS AJUSTES
ETC IMPRIM.INFOR.TURNO
Notas:
1) El contenido de la impresión del informe de turno
dependerá de cuál de las dos opciones
siguientes haya sido seleccionada por el
inspector de QA.

Consulte la sección Opciones de informe de


turno.

a) Todas las actuaciones del relé de


rechazo durante el turno.

b) Todos los ajustes que hayan sido


modificados durante el turno.

2) Una vez impreso el informe de turno, el detector


borrará toda la información del turno actual y
comenzará a recoger información del siguiente
turno.

Menú de pruebas del inspector de QA


Desde el modo Inspector de QA, pulse la tecla de
función situada junto a PRUEBA para acceder al
modo Operador de QA (prueba de rendimiento). Ajuste Test
Impresora
Consulte el modo de funcionamiento en la
sección Modo Operador de QA.

Nota: El informe de prueba de rendimiento se


imprime en cuanto el inspector de QA o cualquiera de
los operadores QA finalizan la prueba.

4618-454 73
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO OPERADOR DE QA
Introducción
Consulte la secuencia de pantallas de este modo en En el modo Marcha se muestra la hora de la próxima
la figura 19 de la página 66. solicitud de prueba. Consulte los detalles en la
sección Hora del modo Marcha en la página 32.
Este modo sirve para efectuar una prueba de
rendimiento del detector, la cual ofrece una validación Cada vez que se efectúa una prueba de rendimiento
inmediata de su buen estado de funcionamiento. se realiza una impresión automática, siempre y
cuando el inspector de QA haya seleccionado la
El inspector de QA puede utilizar una función que opción de impresora.
ajusta un temporizador del detector que hace
aparecer el mensaje ‘SOLICITUD DE PRUEBA DE En el Anexo B, se facilitan impresiones de muestra de
RENDIMIENTO’ a intervalos preestablecidos. las pruebas de rendimiento.

Cualquier operador de QA o el inspector de QA


puede efectuar dichas pruebas para validar el
comportamiento del detector en cualquier momento;
no obstante, debe tenerse en cuenta que el intervalo
de temporización se pondrá a 00:00 en cuanto se
haya realizado la prueba.

Códigos de seguridad de operador de QA


Todos los detectores se envían de fábrica con los
siguientes códigos de seguridad para los modos
Operador de QA:

Código 1000 = Modo Operador de QA 1


Código 2000 = Modo Operador de QA 2
|
etc.
|
Código 9000 = Modo Operador de QA 9

Realización de pruebas de rendimiento


Notas sobre las muestras de prueba

Haga pasar siempre la muestra de prueba a través de


la abertura del detector con el producto.
Si se van a inspeccionar productos individuales con el
detector, prepare un paquete o paquetes de prueba
con la muestra colocada en la zona central y trasera
del paquete.

Selección del material de prueba

1) Pulse la tecla de función situada junto al material


de su muestra de prueba.
FERRICO NO FERRICO
SALIDA ACERO INOX.

74 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Selección del resultado de prueba
1) Aparece la pantalla contigua.

2)
a) Si se están inspeccionando productos Pasar muestra #.#mm
individuales, coloque el paquete en el PASA NO PASA
transportador y hágalo pasar por la abertura
del detector sin que se tuerza ni se deslice.

b) Si se está inspeccionando producto continuo


o suelto, coloque la muestra de prueba sobre
la cinta transportadora (o en el flujo del
producto) y deje que pase por la abertura del
detector.

3) Compruebe que la muestra de prueba se ha


detectado mediante el LED de detección del
panel frontal del detector.

4) Si procede, verifique que funciona el dispositivo


de rechazo y que rechaza la muestra de prueba.

5) Pulse la tecla de función situada junto al


resultado de la prueba; esto es, PASA o NO
PASA.

6) Volverá a aparecer la pantalla mostrada


anteriormente.

7) Si hay más muestras de prueba, repita los pasos


1 a 4 para cada muestra.

Prueba del peor caso posible


Siga las directrices que se facilitan a continuación
para garantizar que el detector se prueba en la peor
situación.

1) Pruebe los paquetes con las muestras de prueba


colocadas en su parte frontal y central.

2) Verifique los paquetes con muestras de prueba


más grandes.

3) En el caso de productos sueltos, verifique el


funcionamiento con dos muestras colocadas a
distintas distancias sobre el transportador.

4618-454 75
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODO REVISIÓN
(código de seguridad predeterminado = 0005)

Entrada codigo seguridad Non-secure access- SI


???? ETC NO

NOMBRE.........PROD.##
Rango velocidad VARIABLE
ETC AJUSTE AUTOMATICO
ETC

SENS. ###
ETC Ratio maximo #.##0
FASE. ##.##
ETC

Frec. de trabajo
ETC Espacio maximo ##.##0
ETC

Conduccion Potenci. ALTA


ETC BAJA Amortiguamiento #
ETC

A Grupo Temporizador B
ETC Zumbador deteccion ON
C ETC OFF

tm1 Tiempo Rechazo ###ms SOLO


ETC Inhibicion rechazo SI VERSIONES
ETC NO XT1.00
Y
XT1.01 ONLY

Deteccion inversa SI
Confirmacion Rechazo SI
ETC NO
ETC NO *
Autorastreo SI
ETC NO * Confirmacion Rechazo
ETC tiempo exten. ###ms *
Producto SI
ETC Cancelacion NO * Modo Reforzado
ETC
SI
NO

VERSION
XT1.02+
Inhibicion rechazo SI
Idioma ESPANOL
ETC NO ETC

SI
Sensor paq. fijado
ETC NO ETC
Impresora En
Comunicacion
HW
SW *
A
Dist. del sensor ####mm Ajuste QA
ETC
B
* OPCIONAL

Figura 20 Diagrama de flujo del modo Revisión


76 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Introducción
Nota: En el modo Revisión solamente se pueden ver
El modo Revisión permite al usuario ver todos los los ajustes relacionados con el producto, como la fase
ajustes disponibles en el modo Técnico y en el modo y la sensibilidad, para el número de producto
Inspector de QA, pero no permite modificarlos. seleccionado en el momento. De igual manera,
En el modo Revisión, no se puede ver ninguno de los solamente se verán los ajustes relacionados con la
códigos de seguridad que se pueden establecer en frecuencia para la frecuencia de funcionamiento
los dos modos mencionados. seleccionada.

Desde el modo Técnico, se puede establecer un Desde el modo Revisión no se puede cambiar de
código de seguridad para el modo Revisión. número de producto.
Se puede acceder a las distintas pantallas pulsando
consecutivamente la tecla de función situada junto
NOTA
a ETC.

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas


de ajustes que se facilitan al final de este manual.

A Operacs.rele rechazo IN
ETC OUT
IDENTIFIC. LINEA ####
ETC

Modificacion ajustes IN
ETC OUT
Impresora SI
ETC NO

Interv.infor.turno H.##
ETC M.##
Impresora FIJA
ETC PORTATIL

INICIO INFORME DE TURNO H.##


ETC M.##
FERRICO
ETC #.#mm

Intervalo test H.##


ETC M.##
NO FERRICO
ETC #.#mm

Periodo vencido H.##


ETC M.##
ACERO INOX.
ETC #.#mm

Alarma si VENCIDO
ETC ATRASADO

Figura 21 Diagrama de flujo del modo Revisión (continuación)

4618-454 77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INTRODUCCIÓN A LA TEMPORIZACIÓN DE RECHAZO

NOTA

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Aplicaciones recomendadas Para las aplicaciones con una variación de la longitud de


paquete superior al ±25% o con velocidad variable,
A continuación se enumeran los distintos tipos de puede ser necesario asignar distintos ajustes a distintos
mecanismo de rechazo junto con el tipo de temporizador grupos de temporización. Estos ajustes de
recomendado para el mecanismo en cuestión. En el temporización se pueden seleccionar en función de las
caso de aplicaciones con velocidad variable, se necesidades.
sustituirá el tipo de temporizador tm2 con el tm3 o el
tm2G con el tm3G. Tanto la selección del grupo de temporización como el
ajuste del tipo de temporizador se pueden efectuar
desde el modo Técnico; sin embargo, la asignación del
grupo de temporización a un número de producto
MECANISMO DE TIPO DE TEMPORIZACIÓN
concreto solo se puede efectuar desde el modo
RECHAZO Supervisor.
tm1 tm2 tm2(G)

Alarma sonora
OK N/A N/A
temporizada Notas importantes para el ajuste de la
Parada del temporización
OK N/A N/A
transportador

Sistemas de caída por Selección del tamaño de muestra


OK N/A N/A
gravedad Para el ajuste de los temporizadores se deben utilizar
contaminantes metálicos de pequeño tamaño, ya que el
Rechazo instantáneo
empleo de contaminantes grandes puede dar lugar a
con periodo de rechazo OK N/A N/A
errores en los ajustes.
temporizado
Utilice la muestra metálica más pequeña detectable, la
Cinta retráctil N/A OK N/A cual debe producir una indicación entre 2 y 3 LED rojos
en el indicador de barras.
Chorro de aire N/A OK Recomendado
Si no se puede conseguir la muestra más pequeña
Golpeador/empujador N/A N/A OK detectable, utilice la muestra más pequeña disponible y
ajuste la sensibilidad de manera que el contaminante
Compuerta de metálico produzca una indicación entre 2 y 3 LED rojos.
N/A OK Recomendado
caída/elevación

Desviador de arrastre N/A OK OK Presentación del producto


Los productos de muestra o paquetes de producto que
Desviador basculante N/A N/A OK se utilizan para ajustar la temporización se deben pasar
a través de la abertura del detector a velocidad normal y
Nota: N/A = No aplicable al mecanismo de rechazo sin que se tuerzan ni deslicen.
correspondiente.

Limitación de la longitud de paquete en


productos envasados
Grupos de temporización A, B o C Cuando se inspeccionan distintos productos individuales
con longitudes diferentes, asegúrese de que la variación de
El técnico puede asignar distintos tipos y ajustes de la longitud del paquete no supera el ±25% de la longitud
temporización a los grupos A, B o C; solo se admiten que se utiliza para ajustar el temporizador para un grupo de
tres juegos de ajustes. En general, solamente serán temporización en particular.
necesarios un tipo de temporización y un ajuste para
todas las aplicaciones. Si la variación de la longitud del paquete es superior al
±25% de la longitud empleada para ajustar el temporizador,
se deberá utilizar otro grupo de temporización distinto para
los paquetes que excedan el límite.

78 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Ubicación del sensor de paquetes para


temporizadores con detección

• Coloque el sensor de paquetes de manera que el


haz del sensor forme 90º con el flujo del producto
en el transportador.

• El sensor de paquetes se puede colocar a


cualquiera de los dos lados del detector, sin
embargo los paquetes deben atravesar el haz del
sensor antes de llegar al dispositivo de rechazo.

• Asegúrese de que el sensor de paquetes (y el


reflector, si está instalado) no influyen en el
comportamiento del detector por encontrarse en
la zona sin metal.

• Si la velocidad del transportador es superior a


61 m/min (200 ft/min), el sensor de paquetes se
deberá colocar a más de 0,5 m (1,5 ft) del
dispositivo de rechazo.

• La altura y la alineación del haz del sensor de


paquetes deben establecerse de tal modo que los
paquetes atraviesen el haz con el mismo punto
del borde delantero, independientemente del tipo
o tamaño del paquete.

4618-454 79
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

TEMPORIZADOR TM1

DESDE EL MODO
DE INGENIERO

A Selec. Temporiz. B
ETC Grupo C

RETORNAR
AL MODO DE
INGENIERO

Temporiz Tipo ’X’ SI


tmXX ACTUALIZAR ? NO
RETORNAR
AL MODO DE
INGENIERO

VEASE
EL MODO
Tm1 Temporiz tm2[G] tm2 G
ETC tipo tm3[G]

RETORNAR VEASE
AL MODO DE EL MODO
INGENIERO tm3 G

tm1 TIEMP RECHAZ ####ms


ETC

Se pulsó la tecla
de Entrada

Temporiz ’X’ tipo tm1


Ajuste/actualizado

RETORNAR
AL MODO DE
INGENIERO

Figura 22 Diagrama de flujo del temporizador Tm1

80 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
TEMPORIZADOR tm1

! PRECAUCION NOTA

Lea primero la sección TEMPORIZACIÓN DE Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
RECHAZO: INTRODUCCIÓN en la página 78. de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Introducción Ajustes de tm1


El temporizador tm1 se utiliza en aquellas
aplicaciones que demandan un rechazo instantáneo a) Periodo de rechazo
de los productos contaminados. Es el tiempo que tarda el dispositivo de rechazo
en rechazar el producto contaminado.
Este tipo de temporizador es aplicable tanto a
productos envasados como sueltos.

Ajuste del temporizador tipo tm1


La pantalla contigua sirve para una de las dos
siguientes funciones:
A Selec. Temporiz. B
a) Seleccionar el grupo de temporización que se ETC C
desea usar para el número de producto actual.

O:

b) Seleccionar el grupo de temporización para el


número de producto actual y ajustar los
parámetros del grupo de temporización, como tipo
de temporización, periodo de rechazo, etc. El grupo de temporización seleccionado se indica
mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
Si ya ha seleccionado el grupo de temporización y grupo.
pulsado SÍ para actualizar el grupo, con arreglo a la
sección del modo Técnico, prosiga hasta el
paso 3.

1) Pulse la tecla de función situada junto a la letra


de grupo deseada, A, B o C.

2) Si solo desea seleccionar el grupo de En las pantallas siguientes ‘X’ representa el grupo de
temporización para el número de producto actual temporización A, B o C que se ha seleccionado en el
y no ajustar las propiedades del grupo: paso 1 y "tmxx" representa el tipo de temporizador
que está seleccionado para este grupo de
a) Seleccione la tecla de función situada junto a temporización.
NO para volver a la pantalla de selección de
grupo de temporización.

Temporiz Tipo ’X’ SI

! PRECAUCION tmXX ACTUALIZAR ? NO

Aunque se haya seleccionado NO, el grupo cambiará


por la letra de grupo seleccionada en el paso 1.

O:

b) Seleccione la tecla de función situada junto a


SÍ y prosiga hasta el paso 3.

4618-454 81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3) Pulse la tecla de función situada junto a tm1.

tm1 Temporiz. tm[2]G


ETC Tipo tm[3]G

4) Pulse la tecla de función situada junto a


PERÍODO DE RECHAZO.

5) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el tm1 TIEMP RECHAZ ####ms
ETC
periodo de rechazo al valor deseado.

6) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

7) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

8) Durante cinco segundos aparecerá la pantalla


contigua, antes de que vuelva a mostrarse la
pantalla de selección de grupo de temporización. Temporiz ’X’ tipo tm1
Ajuste/actualizado

Prueba del dispositivo de rechazo


9) Verifique que el dispositivo de rechazo funciona
correctamente con contaminantes metálicos de
distintos tamaños.

10) Si se comprobase que por cualquier razón el


ajuste del temporizador tm1 no es correcto,
vuelva al paso 1 y repita todo el proceso.

82 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

DESDE EL
MODO DE
INGENIERO
(Figura 16)

NO ¿ Es con puerta el SI
temporizador actual
tm2, seleccionado ?

Aun es Requerido SI
Temporiz.Con Puerta? NO

tm2G RETARD SENAL ####ms


ETC TIEMP RECHAZ ####ms

Se pulsó la tecla
de Entrada

tm2 Con Puerta? SI


NO

tm2G RETARD SINCL ####ms


ETC TIEMP VENTAN ####ms

tm2G RETARD SENAL ####ms


ETC TIEMP RECHAZ ####ms

Temporiz.'X’ tipo tm2


Ajuste/actualizado

Retardo De
5 Segundos
No Puerta Temporiz.'X’ tipo tm2[G]
Ajuste/actualizado

Retardo De
5 Segundos

Con Puerta

RETORNAR AL MODO DE SELECCIONE EL GRUPO DE TEMPORRIZACION, FIGURA 22

Figura 23 Diagrama de flujo del temporizador Tm2

4618-454 83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
TEMPORIZADOR tm2[G] – MODO SIN DETECCIÓN

! PRECAUCION NOTA

Lea primero la sección TEMPORIZACIÓN DE Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
RECHAZO: INTRODUCCIÓN en la página 78. de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Introducción
Cuando se usa sin detección, el temporizador tm2 es
Ajustes de tm2
perfecto para productos sueltos si el dispositivo de 1) Retraso de la señal
rechazo está situado a cierta distancia del detector de
metales. Es el tiempo que tarda el contaminante metálico
en desplazarse desde el detector de metales
Este tipo de temporizador es adecuado para hasta el dispositivo de rechazo.
dispositivos de rechazo con desviadores de arrastre,
cintas retráctiles, etc. 2) Periodo de rechazo

Este temporizador también es apto para usarlo con Es el tiempo que tarda el dispositivo de rechazo
productos envasados, pero no es tan preciso como su en rechazar el producto contaminado.
versión con detección, tm2G.

Ajuste del tipo de temporizador tm2


La pantalla contigua sirve para una de las dos
siguientes funciones:

a) Seleccionar el grupo de temporización que


se desea asignar al número de producto º
actual.

b) Seleccionar el grupo de temporización que


se desea asignar al número de producto
actual y además ajustar los parámetros del A Selec. Temporiz. B
grupo de temporización como tipo de ETC C
temporizador, periodo de rechazo, retraso de
señal, etc.

NOTA

El grupo de temporización seleccionado se indica


Si ya ha seleccionado el grupo de temporización y
mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
pulsado YES (Sí) para actualizar el grupo, con arreglo
grupo.
a la sección del modo Técnico, prosiga hasta el
paso 3.

1) Pulse la tecla de función situada junto a la


letra de grupo deseada, A, B o C.

84 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Si solo necesita seleccionar el grupo de En la pantalla siguiente ‘X’ representa el grupo de
temporización para el número de producto actual y temporización A, B o C que se ha seleccionado en el paso 1
no ajustar ninguna propiedad del grupo de y "tmxx" representa el tipo de temporizador que está
temporización, a continuación: seleccionado para este grupo de temporización.

a) Seleccione la tecla de función situada junto a


NO para volver a la pantalla de selección de grupo
de temporización.
Grupo Temporizador ’X’ SI
Temporiz tmxx Tipo? NO

! PRECAUCION

Aunque se haya seleccionado NO, el grupo se


cambiará por la letra de grupo seleccionada en el paso 1.
O:

b) Seleccione la tecla de función situada junto a


SÍ para proseguir hasta el paso 3.

3) Pulse la tecla de función situada junto a


tm2[G].

Si ha seleccionado el modo sin detección, el cursor tm1 Temporiz. tm[2]G


parpadeará sobre la t de tm2[G]. ETC Tipo tm[3]G

Si ha seleccionado el modo con detección, el cursor


parpadeará sobre la G.

4)

a) Si aparece la pantalla contigua, pulse la tecla


de función situada junto a NO. Aun es Requerido SI
Temporiz.Con Puerta? NO
O:

b) Prosiga hasta el paso 5.

5) Pulse la tecla de función situada junto a En la pantalla siguiente ‘X’ representa el grupo de
RETRASO DE LA SEÑAL. temporización A, B y C que se ha seleccionado en el paso y
"tmxx" representa el tipo de temporizador que está
a) En el caso de productos envasados o seleccionado para este grupo de temporización.
individuales:

i) Coloque el contaminante metálico en


el borde trasero del producto.
tm2 RETARD SENAL ####ms
ETC TIEMP RECHAZ ####ms
ii) Haga pasar el producto con el
contaminante metálico a través de
la abertura del detector, asegurándose
de que el producto no se desliza ni se
tuerce.

iii) Utilice el cursor y las teclas arriba y abajo


para ajustar el retraso de la señal de
manera que el dispositivo de rechazo
funcione sobre el frente del producto.

4618-454 85
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
b) En el caso de productos sueltos:

i) Coloque el contaminante metálico sobre iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar la
el centro de la cinta transportadora. señal de retraso de manera que el dispositivo
de rechazo funcione en cuanto llegue a su
ii) Haga pasar el producto con el altura el contaminante metálico.
contaminante metálico a través de la
abertura del detector.

6) Pulse la tecla de función situada junto a


Periodo de rechazo.

a) En el caso de productos envasados o


individuales:

i) Coloque el contaminante metálico en el


borde delantero del paquete de producto.
tm2 RETARD SENAL ####ms
ii) Haga pasar el producto con el contaminante ETC TIEMP RECHAZ ####ms
metálico adherido a través de la abertura
del detector, asegurándose de que el
producto no se desliza ni se tuerce.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar


el periodo de rechazo de forma que el
contaminante metálico se rechace con
precisión y uniformidad.

b) En el caso de productos sueltos:

i) Coloque el contaminante metálico sobre el


centro de la cinta transportadora.

ii) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico a través de la abertura del
detector.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar


el periodo de rechazo de forma que el
contaminante metálico se rechace con un
desperdicio mínimo de producto.

7) Pulse la tecla ENTER para aceptar los


nuevos ajustes.

8) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

9) Pulse la tecla de función situada junto a NO.

tm2 Con Puerta? SI


NO

86 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

10) Durante cinco segundos aparecerá la pantalla


contigua, antes de que vuelva a mostrarse la
pantalla de selección de grupo de temporización. Temporiz.'X’ tipo tm2
Ajuste/actualizado

Prueba del dispositivo de rechazo

11)

a) En el caso de productos envasados o


individuales:

i) Verifique el ajuste de tm2 haciendo pasar


el producto con el contaminante metálico
por la abertura del detector.

ii) Verifique el correcto funcionamiento del


dispositivo de rechazo colocando el
contaminante metálico en las partes
delantera y trasera del paquete.

iii) Verifique que el dispositivo de rechazo


funciona correctamente con contaminantes
metálicos de distintos tamaños.

b) En el caso de productos sueltos:

i) Verifique el ajuste de tm2 haciendo pasar


el producto con el contaminante metálico
por la abertura del detector.

ii) Compruebe el correcto funcionamiento del


dispositivo de rechazo colocando el
contaminante metálico en distintas
ubicaciones sobre la cinta transportadora.

iii) Verifique que el dispositivo de rechazo


funciona correctamente con contaminantes
metálicos de distintos tamaños.

iv) Compruebe asimismo el correcto


funcionamiento del dispositivo de rechazo
colocando dos contaminantes metálicos a
diferentes distancias sobre la cinta
transportadora.

12) Si se comprobase que por cualquier razón el


ajuste del temporizador tm2 no es correcto,
vuelva al paso 1 y repita todo el proceso.

4618-454 87
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

TEMPORIZADOR tm2G – MODO CON DETECCIÓN

! PRECAUCION NOTA

Lea primero la sección TEMPORIZACIÓN DE Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas
RECHAZO: INTRODUCCIÓN en la página 78. de ajustes que se facilitan al final de este manual.

Introducción Ajustes de tm2G


El temporizador con detección tm2G se utiliza para 1) Retraso de la señal
rechazar con precisión productos envasados o Es el tiempo que tarda el contaminante
individuales. metálico en desplazarse desde el detector
de metales hasta el dispositivo de rechazo.
El empleo de la detección mediante un sensor de
paquetes garantiza la independencia del rechazo 2) Periodo de rechazo
respecto a la posición o tamaño del contaminante Es el tiempo que tarda el dispositivo de
metálico que contiene el producto. rechazo en rechazar el producto
contaminado.
Este tipo de temporización es adecuada para
dispositivos de rechazo por chorro de aire, 3) Tiempo de ventana
desviadores de compuerta de caída o elevación, Este tiempo es dos veces el tiempo que
golpeadores o empujadores, etc. tarda un único paquete en pasar por el
sensor de paquetes.

El detector lo mide y calcula automáticamente


durante el ajuste del temporizador.

4) Retraso de sincronización
Es el tiempo que tarda el paquete en
desplazarse desde el sensor de paquetes
hasta el dispositivo de rechazo.

Ajuste del tipo de temporizador tm2G


La pantalla contigua sirve para una de las dos
siguientes funciones:

1) Seleccionar el grupo de temporización que A Selec. Temporiz. B


se desea asignar al número de producto ETC C
actual.

2) Seleccionar el grupo de temporización para


el número de producto actual y ajustar los
parámetros del grupo de temporización
como tipo de temporización, periodo de
rechazo, retraso de la señal, etc. El grupo de temporización seleccionado se indica
mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
grupo.
NOTA

Si ya ha seleccionado el grupo de temporización y


pulsado SÍ para actualizar el grupo, con arreglo a la
sección del modo Técnico, prosiga hasta el paso 3.

1) Pulse la tecla de función situada junto a la


letra de grupo deseada, A, B o C.

88 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Si solo desea seleccionar el grupo de En las pantallas siguientes ‘X’ representa el grupo de
temporización para el número de producto temporización A, B o C que se ha seleccionado en el
actual y no ajustar las propiedades del grupo: paso 1 y "tmxx" representa el tipo de temporizador
que está seleccionado para este grupo de
a) Seleccione la tecla de función situada junto a temporización.
NO para volver a la pantalla de selección de
grupo de temporización.

! PRECAUCION Grupo Temporizador ’X’


Temporiz tmxx Tipo?
SI
NO
Aunque se haya seleccionado NO, el grupo cambiará
por la letra de grupo seleccionada en el paso 1.

O bien

b) Seleccione la tecla de función situada junto a


SÍ para proseguir hasta el paso 3.

3) Pulse la tecla de función situada junto a


tm2[G].
tm1 Temporiz. tm[2]G
Si ha seleccionado el modo sin detección, el cursor ETC Tipo tm[3]G
parpadeará sobre la t de tm2[G].

Si ha seleccionado el modo con detección, el cursor


parpadeará sobre la G.

4)
a) Si aparece la pantalla contigua:

i) Pulse la tecla de función situada junto


a NO si es la primera vez que ajusta el
temporizador
Aun es Requerido SI
Temporiz.Con Puerta? NO
O bien

ii) Si está haciendo el ajuste preciso del


valor de tm2G existente, pulse la tecla
de función situada junto a SÍ y prosiga
hasta el paso 10.

O bien

b) Prosiga hasta el paso 5.

4618-454 89
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
5) Pulse la tecla de función situada junto a
RETRASO DE LA SEÑAL.

a) Coloque el contaminante metálico en el borde tm2 RETARD SENAL ####ms


trasero del paquete de producto. ETC TIEMP RECHAZ ####ms

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto no se
desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


retraso de la señal de manera que el dispositivo
de rechazo funcione en cuanto llegue a su altura
el borde delantero del paquete.

6) Pulse la tecla de función situada junto a


PERIODO DE RECHAZO.

a) Coloque el contaminante metálico en el borde tm2 RETARD SENAL ####ms


ETC TIEMP RECHAZ ####ms
trasero del paquete de producto.

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto no se
desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


periodo de rechazo de manera que se rechace el
paquete si está correctamente colocado.

En este momento no se pretende rechazar el


producto.

7) Pulse la tecla ENTER para aceptar los


nuevos ajustes.

8) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

9) Pulse la tecla de función situada junto a SÍ.

tm2 Con Puerta? SI


NO

90 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10) Asegúrese de que no hay ningún paquete ni
producto en el trayecto del haz del sensor de
paquetes.

11) Seleccione la tecla de función situada junto a


TIEMPO DE VENTANA. En la pantalla
aparecerá el mensaje ‘-MARCHA-‘.
tm2G RETARD SINCL ####ms
12) Haga pasar la muestra de producto por el haz ETC TIEMP VENTAN ####ms
del sensor de paquetes, asegurándose de que
la muestra no se tuerce ni desliza sobre el
transportador.

El detector de metales medirá automáticamente el


tiempo de ventana y lo mostrará en lugar del
mensaje ‘-MARCHA-’.

13) Repita los pasos 11) y 12) para asegurarse de


que se mide correctamente el tiempo de
ventana y de que se calcula el mismo valor
repetidas veces, (con un error de ±10%).

14) Asegúrese de que no hay ningún paquete ni


producto en el trayecto del haz del sensor de
paquetes.

15) Seleccione la tecla de función situada junto a


RETRASO DE SINCRONIZACIÓN.

Una vez seleccionado el retraso de sincronización se tm2G RETARD SINCL ####ms


ETC TIEMP VENTAN ####ms
encenderá el LED de detección y sonará el
zumbador de forma continua.

a) Haga pasar el producto a través de la


abertura del detector, asegurándose de que
el producto no se desliza ni se tuerce.

b) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar


el retraso de sincronización de forma que el
paquete se rechace con precisión y
uniformidad.

16) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

17) Pulse la tecla de función situada junto a ETC.

4618-454 91
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
18) Pulse la tecla de función situada junto a
PERIODO DE RECHAZO.
tm2G RETARD SENAL####
a) Coloque el contaminante metálico en el borde ETC TIEMP RECHAZ ####ms
delantero o trasero del paquete de producto.

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico a través de la abertura del detector,
asegurándose de que el producto no se
desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


periodo de rechazo de forma que el paquete
se rechace repetidamente con precisión.

19) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

20) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

21) Durante cinco segundos aparecerá la pantalla


contigua, antes de que vuelva a mostrarse la
pantalla de selección de grupo de temporización. Temporiz.'X’ tipo tm2G
Ajuste/actualizado

Prueba del dispositivo de rechazo


22)

a) Verifique el ajuste de tm2G haciendo pasar el


producto con el contaminante metálico por la
abertura del detector.

b) Verifique el correcto funcionamiento del


dispositivo de rechazo colocando el
contaminante metálico en las partes delantera
y trasera del paquete.

c) Verifique que el dispositivo de rechazo


funciona correctamente con contaminantes
metálicos de distintos tamaños.

En condiciones normales de funcionamiento, con


los paquetes pasando continuamente con el
transportador, puede que se rechacen dos
paquetes a la vez si el espacio entre un paquete
contaminado y otro paquete adyacente es inferior
a la mitad de la longitud de los paquetes.

23) Si se comprobase que por cualquier razón la


calibración del temporizador tm2G no es correcta,
vuelva al paso 1 y repita todo el proceso.

92 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

DESDE EL
MODO DE
INGENIERO
(Figura 16)

NO ¿ Es con puerta el SI
temporizador actual
tm3, seleccionado ?

Aun es Requerido SI
Temporiz.Con Puerta? NO

tm3G DESPLAZ.SENAL ####ms


ETC DESPLAZ.RECHAZ ####ms

Se pulsó la tecla
de Entrada

tm3G Con Puerta? SI


NO

Tm3G DESPLAZ.SINC. ####ms


ETC DESPLAZ.VENTN. ####ms

tm3G DESPLAZ.SENAL ####ms


ETC TIEMP RECHAZ ####ms

Temporiz.'X’ tipo tm3


Ajuste/actualizado

Retardo De
5 Segundos
No Puerta Temporiz.'X’ tipo tm3[G]
Ajuste/actualizado

Retardo De
5 Segundos

Con Puerta

RETORNAR AL MODO DE SELECCIONE EL GRUPO DE TEMPORRIZACION, FIGURA 22

Figura 24 Diagrama de flujo del temporizador Tm3

4618-454 93
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
TEMPORIZADOR tm3[G] – MODO SIN DETECCIÓN

! PRECAUCION NOTA

Lea primero la sección TEMPORIZACIÓN DE NOTA ACLARATORIA


RECHAZO: INTRODUCCIÓN en la página 78. Los modos de temporización tm3 y tm3G hacen referencia
continuamente a conceptos como desplazamiento de señal,
Introducción desplazamiento de rechazo, desplazamiento de
El temporizador tm3 se utiliza en líneas de producto con sincronización, etc. La palabra "desplazamiento" en este
velocidad variable o en líneas que pueden ser detenidas o contexto se refiere a la distancia que se mueve (o se
puestas en marcha por equipos externos. desplaza) el producto entre pulsos sucesivos de la entrada
del sensor de velocidad. Por lo tanto, si un sensor de
Cuando se usa sin detección, el temporizador tm3 es velocidad tiene un desplazamiento de 10 cm, entonces un
perfecto para productos sueltos si el dispositivo de rechazo desplazamiento de rechazo de 5 equivale a que el producto
está situado a cierta distancia del detector. avanza una distancia de 5x10 cm = 50 cm.

Este temporizador también es apto para productos Consulte las instrucciones para calcular la distancia de
envasados, pero no es tan preciso como su versión con desplazamiento de su aplicación en el Anexo A.
detección, tm3G.
Ajuste de tm3
NOTA
1) Desplazamiento de señal
Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de
ajustes que se facilitan al final de este manual. Es el número de pulsos del sensor de velocidad que
tarda el contaminante metálico en desplazarse desde
Este tipo de temporizador es adecuado para dispositivos de el detector hasta el dispositivo de rechazo.
rechazo con desviadores de arrastre, cintas retráctiles, etc.
2) Desplazamiento de rechazo

Es el número de pulsos del sensor de velocidad que


tarda el dispositivo de rechazo en rechazar el producto
contaminado.

Ajuste del tipo de temporizador tm3


La pantalla contigua sirve para una de las dos siguientes
funciones:

1) Seleccionar el grupo de temporización que se desea


usar para el número de producto actual.
A Selec. Temporiz. B
ETC C

2) Seleccionar el grupo de temporización para el número


de producto actual y ajustar los parámetros del grupo
de temporización, como tipo de temporización,
desplazamiento de rechazo, desplazamiento de señal,
etc.

El grupo de temporización seleccionado se indica mediante


NOTA un cursor que parpadea sobre la letra de grupo.

Si ya ha seleccionado el grupo de temporización y pulsado


SÍ para actualizar el grupo, con arreglo a la sección del
modo Técnico, prosiga hasta el
paso 3.

1) Pulse la tecla de función situada junto a la letra de


grupo deseada, A, B o C.

94 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Si solo desea seleccionar el grupo de temporización En las pantallas siguientes ‘X’ representa el grupo de
para el número de producto actual y no ajustar las temporización A, B o C que se ha seleccionado en el
propiedades del grupo: paso 1 y "tmxx" representa el tipo de temporizador que está
seleccionado para este grupo de temporización.
a) Seleccione la tecla de función situada junto a NO
para volver a la pantalla de selección de grupo de
temporización.
Grupo Temporizador ’X’ SI

!
Temporiz tmxx Tipo? NO
PRECAUCION

Aunque se haya seleccionado NO, el grupo cambiará por


la letra de grupo seleccionada en el paso 1.

O bien

b) Seleccione la tecla de función situada junto a SÍ y


prosiga hasta el paso 3.

3) Pulse la tecla de función situada junto a


tm3[G].
tm1 Temporiz. tm[2]G
ETC Tipo tm[3]G
Si ha seleccionado el modo sin detección, el cursor
parpadeará sobre la t de tm3[G].

Si ha seleccionado el modo con detección, el cursor


parpadeará sobre la G.

4)
a) Si aparece la pantalla contigua, pulse la tecla de
función situada junto a NO.

O bien Aun es Requerido SI


Temporiz.Con Puerta? NO
b) Prosiga hasta el paso 5.

5) Ajuste la velocidad de la línea de producto en


su velocidad media.

6) Pulse la tecla de función situada junto a


DESPLAZAMIENTO DE LA SEÑAL. Tm3 DESPLAZ.SENAL ###
ETC DESPLAZ.RECHAZ ###
a) En el caso de productos envasados o individuales:

i) Coloque el contaminante metálico en el borde trasero del


producto.

ii) Haga pasar el producto con el contaminante metálico


adherido a través de la abertura del detector,
asegurándose de que el producto no se desliza ni se
tuerce.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


desplazamiento de la señal de manera que el dispositivo
de rechazo funcione en cuanto llegue a su altura el borde
delantero del paquete.

4618-454 95
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
b) En el caso de productos sueltos:

i) Coloque el contaminante metálico sobre el


centro de la cinta transportadora.

ii) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura
del detector.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


desplazamiento de la señal de manera que el
dispositivo de rechazo funcione en cuanto
llegue a su altura el contaminante metálico.

7) Pulse la tecla de función situada junto a


DESPLAZAMIENTO DE RECHAZO.

a) En el caso de productos envasados o Tm3 DESPLAZ.SENAL ###


individuales: ETC DESPLAZ.RECHAZ ###

i) Coloque el contaminante metálico en el


borde delantero del producto.

ii) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto
no se desliza ni se tuerce.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar


el desplazamiento de rechazo de forma que
el contaminante metálico se rechace con
precisión y uniformidad.

b) En el caso de productos sueltos:

i) Coloque el contaminante metálico sobre el


centro de la cinta transportadora.

ii) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico a través de la abertura del
detector.

iii) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar


el desplazamiento de rechazo de forma que
el producto contaminado se rechace con un
desperdicio mínimo de producto.

8) Pulse la tecla ENTER cuando haya establecido


el valor deseado.

9) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

96 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

10) Pulse la tecla de función situada junto a NO.

tm3 Con Puerta? SI


NO

11) Durante cinco segundos aparecerá la pantalla


contigua, antes de que vuelva a mostrarse la
pantalla de selección de grupo de temporización. Temporiz.'X’ tipo tm3
Ajuste/actualizado

Prueba del dispositivo de rechazo

12)

a) En el caso de productos envasados o b) En el caso de productos sueltos:


individuales:
i) Verifique el ajuste de tm3 haciendo pasar
i) Verifique el ajuste de tm3 haciendo pasar el producto con el contaminante metálico
el producto con el contaminante metálico por la abertura del detector.
por la abertura del detector.
ii) Compruebe el correcto funcionamiento del
ii) Verifique el correcto funcionamiento del dispositivo de rechazo colocando el
dispositivo de rechazo colocando el contaminante metálico en distintas
contaminante metálico en las partes ubicaciones sobre la cinta transportadora.
delantera y trasera del paquete.
iii) Verifique que el dispositivo de rechazo
iii) Verifique que el dispositivo de rechazo funciona correctamente con
funciona correctamente con contaminantes metálicos de distintos
contaminantes metálicos de distintos tamaños.
tamaños.
iv) Compruebe el correcto funcionamiento del
iv) Repita los pasos i) a iii) a la velocidad más dispositivo de rechazo colocando dos
baja y a la más alta. contaminantes metálicos a diferentes
distancias sobre la cinta transportadora.

v) Repita los pasos i) a iv) a la velocidad más


baja y a la más alta.

13) Si se comprobase que por cualquier razón el


ajuste del temporizador tm3 no es correcto,
vuelva al paso 1 y repita todo el proceso.

4618-454 97
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

TEMPORIZADOR tm3[G] – MODO CON DETECCIÓN

! PRECAUCION Ajustes de tm3G


1) Desplazamiento de señal
Lea primero la sección TEMPORIZACIÓN DE
Es el número de pulsos del sensor de velocidad
RECHAZO: INTRODUCCIÓN en la página 78.
que tarda el contaminante metálico en
Introducción desplazarse desde el detector hasta el
dispositivo de rechazo.
El temporizador tm3G se utiliza en líneas de producto
con velocidad variable o en líneas que pueden ser 2) Periodo de rechazo (no desplazamiento de
detenidas o puestas en marcha por equipos externos. rechazo)
Es el tiempo que tarda el dispositivo de rechazo
El temporizador con detección tm3G se utiliza para en rechazar el producto contaminado.
rechazar con precisión productos envasados o
individuales. 3) Desplazamiento de ventana
Este número es dos veces el número de pulsos
El empleo de la detección mediante un sensor de del sensor de velocidad que tarda un único
paquetes garantiza la independencia del rechazo paquete en pasar por el sensor de paquetes.
respecto a la posición o tamaño del contaminante
metálico. El detector lo mide y calcula automáticamente
durante el ajuste del temporizador.
Este tipo de temporización es adecuada para
dispositivos de rechazo por chorro de aire, 4) Desplazamiento de sincronización
desviadores de compuerta de caída o elevación, etc. Es el número de pulsos del sensor de velocidad
que tarda el paquete en desplazarse desde el
sensor de paquetes hasta el dispositivo de
rechazo.
NOTA

Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas


de ajustes que se facilitan al final de este manual.

NOTA

NOTA ACLARATORIA

Los modos de temporización tm3 y tm3G hacen


referencia continuamente a conceptos como
desplazamiento de señal, desplazamiento de
rechazo, desplazamiento de sincronización, etc. La
palabra "desplazamiento" en este contexto se refiere
a la distancia que se mueve (o se desplaza) el
producto entre pulsos sucesivos de la entrada del
sensor de velocidad. Por lo tanto, si un sensor de
velocidad tiene un desplazamiento de 10 cm,
entonces un desplazamiento de rechazo de 5
equivale a que el producto avanza una distancia de
5x10 cm = 50 cm.

Consulte las instrucciones para calcular la distancia


de desplazamiento de su aplicación en el Anexo A.

98 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste del tipo de temporización tm3G en
modo con detección
La pantalla contigua sirve para una de las dos
siguientes funciones:

1) Seleccionar el grupo de temporización que se A Selec. Temporiz. B


desea usar para el número de producto actual. ETC C

2) Seleccionar el grupo de temporización para el


número de producto actual y ajustar los
parámetros del grupo de temporización, como tipo
de temporización, periodo de rechazo,
desplazamiento de señal, etc.
El grupo de temporización seleccionado se indica
NOTA mediante un cursor que parpadea sobre la letra de
grupo.
Si ya ha seleccionado el grupo de temporización y
pulsado SÍ para actualizar el grupo, con arreglo a la
sección del modo Técnico, prosiga hasta el
paso 3.

1) Pulse la tecla de función situada junto a la letra de


grupo deseada, A, B o C. En las pantallas siguientes ‘X’ representa el grupo de
temporización A, B o C que se ha seleccionado en el
2) Si solo desea seleccionar el grupo de paso 1 y "tmxx" representa el tipo de temporizador
temporización para el número de producto actual y que está seleccionado para este grupo de
no ajustar las propiedades del grupo: temporización.

a) Seleccione la tecla de función situada junto a


NO para volver a la pantalla de selección de
grupo de temporización. Grupo Temporizador ’X’ SI
Temporiz tmxx Tipo? NO

! PRECAUCION

Aunque se haya seleccionado NO, el grupo se


cambiará por la letra de grupo seleccionada en el
paso 1.

O bien

b) Seleccione la tecla de función situada junto a


SÍ y prosiga hasta el paso 3.

3) Pulse la tecla de función situada junto a


tm3[G].
tm1 Temporiz. tm[2]G
Si ha seleccionado el modo sin detección, el cursor ETC Tipo tm[3]G
parpadeará sobre la t de tm3[G].

Si ha seleccionado el modo con detección, el cursor


parpadeará sobre la G.

4618-454 99
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4)
a) Si aparece la pantalla contigua:

i) Pulse la tecla de función situada junto a


NO si es la primera vez que ajusta el
Aun es Requerido SI
temporizador. Temporiz.Con Puerta? NO

O bien

ii) Si está ajustando un parámetro de


tm3G a la velocidad de la línea, pulse
la tecla de función situada junto a SÍ y
prosiga hasta el paso 11.

b) Prosiga hasta el paso 5.

5) Ajuste la velocidad de la línea de producto en


su velocidad media.

6) Pulse la tecla de función situada junto a


DESPLAZAMIENTO DE LA SEÑAL.

a) Coloque el contaminante metálico en el borde Tm3 DESPLAZ.SENAL ###


trasero del producto. ETC DESPLAZ.RECHAZ ###

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto no
se desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


desplazamiento de la señal de manera que el
dispositivo de rechazo funcione en cuanto el
borde delantero del paquete llegue a la altura de
su centro.

7) Pulse la tecla de función situada junto a


DESPLAZAMIENTO DE RECHAZO.
Tm3 DESPLAZ.SENAL ###
a) Coloque el contaminante metálico en el borde ETC DESPLAZ.RECHAZ ###
trasero del paquete de producto.

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto no
se desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


desplazamiento de rechazo de manera que se
rechace el paquete si está correctamente
colocado.

En este momento no se pretende rechazar el


producto.

8) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

9) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

100 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

10) Pulse la tecla de función situada junto a SÍ.

tm3 Con Puerta? SI


NO

11) Asegúrese de que no hay ningún paquete ni


producto en el trayecto del haz del sensor de
paquetes.
tm3G DESPLAZ.SINC. ###
ETC DESPLAZ.VENTN. ###
12) Seleccione la tecla de función situada junto a
DESPLAZAMIENTO DE VENTANA. En la
pantalla debe aparecer el mensaje ‘-MARCHA-’.

13) Haga pasar la muestra de producto por el haz


del sensor de paquetes, asegurándose de que la
muestra no se tuerce ni desliza sobre el
transportador.

El detector de metales medirá automáticamente


el desplazamiento de ventana y lo mostrará en
lugar del mensaje -MARCHA-.

14) Repita los pasos 12) y 13) para asegurarse de


que se mide correctamente el desplazamiento de
ventana y de que se calcula el mismo valor
repetidas veces, (con un error de ±10%).

15) Asegúrese de que no hay ningún paquete ni


producto en el trayecto del haz del sensor de
paquetes.

4618-454 101
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
16) Seleccione la tecla de función situada junto a
DESPLAZAMIENTO DE SINCRONIZACIÓN.

Una vez seleccionado el retraso de sincronización tm3G DESPLAZ.SINC. ###


Shift (Desplazamiento de sincronización), se ETC DESPLAZ.VENTN.####ms
encenderá el LED de detección y sonará el zumbador
de forma continua:

a) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico a través de la abertura del detector,
asegurándose de que el producto no se
desliza ni se tuerce.

b) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


retraso de sincronización de forma que los
paquetes se rechacen con precisión y
uniformidad.

17) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

18) Pulse la tecla de función situada junto a ETC.

19) Pulse la tecla de función situada junto a


PERIODO DE RECHAZO.

a) Coloque el contaminante metálico en el borde tm3G DESPLAZ.SENAL. ###


ETC TIEMP RECHAZ ####ms
delantero o trasero del paquete de producto.

b) Haga pasar el producto con el contaminante


metálico adherido a través de la abertura del
detector, asegurándose de que el producto no
se desliza ni se tuerce.

c) Utilice las teclas arriba y abajo para ajustar el


periodo de rechazo de forma que el paquete
se rechace repetidamente con precisión.

20) Pulse la tecla ENTER para aceptar los nuevos


ajustes.

21) Pulse una segunda vez la tecla ENTER para


proseguir hasta la siguiente pantalla.

22) Durante cinco segundos aparecerá la pantalla


contigua antes de volver a la pantalla del modo
Técnico. Temporiz.'X’ tipo tm3G
Ajuste/actualizado

102 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Prueba del dispositivo de rechazo

23)

a) Verifique el ajuste de tm3G haciendo pasar el


producto con el contaminante metálico por la
abertura del detector.

b) Verifique el correcto funcionamiento del


dispositivo de rechazo colocando el
contaminante metálico en las partes delantera
y trasera del paquete.

c) Verifique que el dispositivo de rechazo


funciona correctamente con contaminantes
metálicos de distintos tamaños.

d) Repita los pasos a) a c) a la velocidad más


baja y a la más alta.

24) Si se comprobase que por cualquier razón la


calibración del temporizador tm3G no es
correcta, vuelva al paso 1 y repita todo el
proceso.

4618-454 103
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD DE CONFIRMACIÓN DE RECHAZO
Introducción La UCR detecta cuándo se activa y cuándo se
desactiva el mecanismo de rechazo. Después de
En aplicaciones de producto suelto, la unidad de producirse la desactivación del rechazo, la UCR
confirmación de rechazo (UCR) confirma que el espera la señal que genera el mecanismo de rechazo
mecanismo de rechazo ha respondido en el momento o el producto rechazado para confirmar la operación
adecuado. En el caso de productos envasados, la de rechazo. Esta señal la produce un sensor ubicado
UCR confirma que el producto contaminado se ha en una posición determinada, que se denomina
rechazado correctamente. sensor de confirmación de rechazo (CR).

NOTA NOTA

La UCR no se puede utilizar en aplicaciones de Recuerde registrar todos los ajustes en las hojas de
parada/marcha. ajustes que se facilitan al final de este manual.

Sensor de confirmación de rechazo (CR) Esta última disposición no siempre es viable en el


caso de productos envasados. Algunos tipos de
El sensor de CR debe estar en una de estas dos
paquetes dispensadores y bolsitas no se pueden
posiciones:
detectar de forma fiable al entrar en el contenedor de
rechazos. Si el tipo de paquete hace que la detección
a) En aplicaciones de producto suelto, el sensor
sea dudosa, se debe colocar el sensor de CR en la
de CR debe confirmar que el mecanismo de
posición a).
rechazo ha llegado a su posición rechazo
total.
En condiciones normales de funcionamiento el sensor
de CR debe tener la salida en estado Bajo y cambiar
por Alto cuando:
b) Con productos envasados, el sensor de CR
debe confirmar que el producto ha caído
a) En el caso de productos envasados, un
en el contenedor de rechazo.
paquete rechazado tapa el sensor.

b) En el caso de productos sueltos, el


mecanismo de rechazo ha alcanzado su
posición de rechazo total.

Ajustes de la UCR
En función del tipo de temporización seleccionado, el
usuario podrá acceder a una o a dos pantallas para
realizar los ajustes.

Tipos de temporizador: tm1, tm2 y tm2G


Se debe indicar al detector el tiempo que debe CONFIRMACION RECHAZO
esperar desde que libera el mecanismo de rechazo ETC tiempo exten. #.##s
hasta que recibe la señal del sensor de CR. Este
periodo, más un pequeño margen de seguridad, se
conoce como tiempo de ampliación de CR y debe ser
introducido por el usuario.

104 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tipo de temporizador: tm3 y tm3G
El detector necesita que le indiquen el tiempo que tarda el
producto contaminado en llegar desde el centro de la
abertura del detector hasta el contenedor de rechazo. Este CONFIRMACION RECHAZO
ETC tiempo ventana #.##s
periodo, más un pequeño margen de seguridad, se conoce
como tiempo de ventana de CR y debe ser introducido por
el usuario.

Nota: El tiempo de ventana de CR debe establecerse con


el transportador a su velocidad más baja, para garantizar
que el funcionamiento es adecuado en todo el rango de
variación de la velocidad.

Notas importantes
3) En el caso de productos envasados, coloque la
1) La temporización de rechazo (A, B o C) se debe haber muestra de prueba encima del paquete, en el borde
establecido antes de ajustar el tiempo de delantero.
ampliación/ventana de CR.

2) Para ajustar el tiempo de ampliación/ventana de CR


se deben utilizar contaminantes metálicos de pequeño
tamaño (muestras de prueba). Si se usan muestras de
prueba grandes se pueden inducir errores en el ajuste.
Utilice siempre el tamaño más pequeño de muestras
de que disponga y ajuste la sensibilidad de manera
que la muestra produzca una indicación de 2 a 3
barras rojas del indicador de barras.

Aplicaciones de producto suelto y


velocidad constante
9) Aumente el tiempo de ampliación en 200 ms y pulse
1) Desde la pantalla del modo Marcha, pulse la tecla la tecla ENTER para introducir el nuevo ajuste en la
PROG/EXIT. memoria.

2) Introduzca el código de seguridad del técnico.


Aplicaciones de producto envasado y
3) Pulse la tecla de función ETC hasta que velocidad constante
aparezca la pantalla de confirmación de
rechazo. 1) Desde la pantalla del modo Marcha, pulse la tecla
PROG/EXIT.
4) Pulse la tecla de función de RC exten. time
(Tiempo de ampliación de CR). 2) Introduzca el código de seguridad del técnico.
5) Ajuste el tiempo de ampliación en 100 ms. 3) Pulse la tecla de función ETC hasta que aparezca la
pantalla de confirmación de rechazo.
6) Haga pasar una muestra de prueba a través de la
abertura del detector para provocar su disparo. 4) Pulse la tecla de función de exten. time (Tiempo
de ampliación).
La respuesta del mecanismo de rechazo
dependerá de sus ajustes. Cuando se libera el 5) Ajuste el tiempo de ampliación en 100 ms.
mecanismo de rechazo y se mueve desde la
posición de rechazo a la posición de paso, el 6) Haga pasar el paquete con la muestra de prueba por
sensor de CR confirma el rechazo, siempre que el la abertura del detector para producir su disparo.
tiempo de ampliación establecido sea suficiente.
La respuesta del mecanismo de rechazo dependerá
7) Si el detector presenta un estado de fallo del de sus ajustes. Al salir del transportador o entrar en el
rechazo, aumente el tiempo de ampliación en otros contenedor de rechazo, el paquete rechazado pasará
100 ms. por el sensor de CR, el cual confirmará el rechazo a la
UCR, siempre y cuando el tiempo de ampliación
8) Repita los pasos 6 y 7 hasta que el detector establecido sea suficiente.
indique que no existe un estado de fallo.

4618-454 105
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
7) Si el detector presenta un estado de fallo del Aplicaciones de producto envasado y
rechazo, aumente el tiempo de ampliación en velocidad variable
otros 100 ms.
1) Establezca la velocidad de la línea en su valor
8) Repita los pasos 6 y 7 hasta que el detector más bajo.
indique que no existe un estado de fallo.
2) Desde la pantalla del modo Marcha, pulse la
tecla PROG/EXIT.
Aplicaciones de producto suelto y
3) Introduzca el código de seguridad del técnico.
velocidad variable
1) Establezca la velocidad de la línea en su valor 4) Pulse la tecla de función ETC hasta que
más bajo. aparezca la pantalla de confirmación de
rechazo.
2) Desde la pantalla del modo Marcha, pulse la
tecla PROG/EXIT. 5) Pulse la tecla de función del tiempo de ventana
de CR.
3) Introduzca el código de seguridad del técnico.
6) Estime el tiempo que tarda un producto
4) Pulse la tecla de función ETC hasta que contaminado en llegar desde el centro de la
aparezca la pantalla de confirmación de abertura del detector hasta el contenedor de
rechazo. rechazo. Ajuste el tiempo de ventana de CR con
este valor estimado.
5) Pulse la tecla de función del tiempo de ventana
de CR. 7) Haga pasar el paquete con la muestra de prueba
por la abertura del detector de metales para que
6) Estime el tiempo que tarda un producto se produzca su disparo.
contaminado en llegar desde el centro de la
abertura del detector hasta el contenedor de La respuesta del mecanismo de rechazo
rechazo. Ajuste el tiempo de ventana de CR con dependerá de sus ajustes. Al salir del
este valor estimado. transportador o entrar en el contenedor de
rechazo, el paquete rechazado pasará por el
7) Haga pasar una muestra de prueba a través de sensor de CR, que confirmará el rechazo a la
la abertura del detector para provocar su UCR, siempre que el tiempo de ampliación sea
disparo. suficiente.

La respuesta del mecanismo de rechazo 8) Si el detector presenta un estado de fallo del


dependerá de sus ajustes y una vez liberado rechazo, aumente el tiempo de ventana de CR
se desplazará desde su posición de rechazo a en otros 500 ms.
su posición de paso. El sensor de CR
confirmará el rechazo a la UCR, siempre que 9) Repita los pasos 7 y 8 hasta que el detector
el tiempo de ventana de CR sea suficiente. indique que no existe un estado de fallo.

8) Si el detector presenta un estado de fallo del 10) Reduzca el tiempo de ventana de CR en


rechazo, aumente el tiempo de ventana de CR 100 ms.
en otros 500 ms.
11) Repita los pasos 7 y 10 hasta que el detector
9) Repita los pasos 7 y 8 hasta que el detector indique un estado de fallo.
indique que no existe un estado de fallo.
12) Aumente el tiempo de ventana de CR en 300 ms
10) Reduzca el tiempo de ventana de CR en y pulse la tecla ENTER para introducir el nuevo
100 ms. ajuste en la memoria.

11) Repita los pasos 7 y 10 hasta que el detector


indique un estado de fallo.

12) Aumente el tiempo de ventana de CR en 300 ms


y pulse la tecla ENTER para introducir el nuevo
ajuste en la memoria.

106 4618-454
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Informes de fallo de UCR


El módulo mostrará uno de los dos fallos siguientes
de la UCR.

Las pantallas de fallo solamente aparecen en el modo


Marcha y no impiden que el módulo continúe
funcionando. También se dispara el zumbador para
llamar la atención sobre el problema.

Fallo de rechazo
Si aparece el mensaje Fallo de rechazo indica que la
UCR ha identificado de un fallo de rechazo.
CONFIRMACION RECHAZO
Si se ha establecido correctamente el tiempo de RECHAZO ERROR
ampliación/ventana de CR, el fallo puede deberse a
una de las dos siguientes causas:

a) El mecanismo de rechazo no ha funcionado o


no lo ha hecho en el momento justo.

b) El sensor de CR no ha transmitido a la UCR


la confirmación del rechazo.

El detector elimina el mensaje cuando la UCR se


pone a cero.

Fallo de entrada/salida
El mensaje Fallo de entrada/salida indica que se ha
producido un fallo en los circuitos de entrada/salida
del módulo con la UCR; podría tratarse de alguna
conexión o de un fallo en un circuito integrado del CONFIRMACION RECHAZO
Entrada/Salida ERROR
cabezal o del módulo de detección. Lo más probable
es que se trate de una de las siguientes causas:

a) El cable de conexión de la UCR desde el


cabezal de detección a la conexión PCB de
alimentación no está bien conectado.

b) La placa de la UCR no está instalada o no lo


está correctamente.

El mensaje no desaparecerá del módulo hasta que no


se haya apagado el cabezal de detección y se haya
resuelto el fallo.

4618-454 107
ANEXO A
ANEXO A - SENSOR DE VELOCIDAD PARA LOS
TEMPORIZADORES TM3 Y TM3[G]
Requisitos para sensor de velocidad Conexiones eléctricas del sensor de
velocidad
El sensor de velocidad puede ser:
Consulte la sección de instalación.
a) Un elemento comprado con tal fin,
denominado codificador giratorio. Conecte el sensor a los terminales etiquetados como
sensor de velocidad.
b) Un sensor fotoeléctrico o de proximidad, junto
con el hardware necesario para generar una Obtención de un codificador giratorio
salida de pulsos a partir de un movimiento
giratorio. mediante un sensor fotoeléctrico o de
proximidad
En ambos casos el dispositivo debe estar acoplado al
accionamiento del transportador, para que la señal de
salida con pulsos esté directamente relacionada con
la distancia de desplazamiento del transportador.

El dispositivo seleccionado debe tener las siguientes


especificaciones eléctricas:

Tensión de funcionamiento: +15 V CC

Corriente de reposo: Máximo 60 mA.

Tipo de salida: Colector abierto


NPN.

Los dispositivos de salida PNP se pueden acomodar


si se modifica la disposición del enlace interno del Figura 25 Codificador giratorio
cabezal de detección.

Nota: Si también se está usando un sensor de En la figura 25 se muestra una posible técnica para
paquetes, tanto éste como el sensor de velocidad construir un codificador giratorio a partir de un sensor
deben tener el mismo tipo de salida, es decir, NPN o fotoeléctrico o de proximidad.
PNP.
El disco que se ilustra está perforado de forma que el
Tensión de salida: Mínimo 15 V. sensor produce pulsos cuando el disco al girar
interrumpe de forma intermitente la zona de
Corriente de salida: Mínimo 10 mA. detección.

Forma de onda de salida: Salida con pulsos El sensor utilizado normalmente es de proximidad y el
disco está fabricado de acero dulce. Como alternativa
Amplitud del pulso: Mínimo 10 ms. se puede usar un sensor fotoeléctrico de dos piezas;
es decir, con transmisor y receptor separados o con
Frecuencia: Máximo 50 Hz. transmisor y receptor combinados y reflector.

Nota: Evite el uso de elementos fotoeléctricos que


requieran que sea el propio disco el que refleje el haz.

108 4618-454
ANEXO A
Tanto los dispositivos de proximidad como los
fotoeléctricos se encuentran disponibles en tipo
horquilla, que se puede montar acaballado sobre el
disco. En el caso de que se opte por este tipo de
tecnología, el disco deberá estar ranurado en lugar de
perforado.

Estructura del disco


El diámetro y número de orificios o ranuras del disco
se pueden determinar si se conoce la distancia de
desplazamiento del sensor de velocidad (véase la
siguiente sección). Si la distancia de desplazamiento
requerida es de 25 mm, entonces el espaciado entre
orificios o ranuras en el disco se calculará de forma
que el sensor emita un ciclo completo de pulsos
mientras el transportador se desplaza 25 mm, tal Figura 27 Determinación de la distancia de
como se muestra a continuación en la figura 26. desplazamiento necesaria

1) Busque en la tabla el punto en el que d se


encuentre entre el límite mínimo y el máximo.
Si el valor está contenido en más de un punto
de la tabla seleccione el punto que
corresponda a la menor distancia de
desplazamiento.

Ejemplo:

Para d = 1000 mm (39 in)


Espaciado entre orificios = 6,283 x radio/número de
orificios Este valor corresponde a cuatro puntos de la
tabla, que corresponden a las distancias de
Figura 26 Estructura del disco desplazamiento 13 mm, 19 mm, 25,5 mm y
32 mm.

Al fabricar el disco, asegúrese de que la anchura de Seleccione el valor menor, 13 mm (0,5 in).
parte sólida y de parte hueca es tal que la amplitud y
frecuencia de los pulsos se mantienen dentro de los 2) A continuación, compruebe que la velocidad
límites especificados. máxima del transportador no supera el límite
especificado en la tabla.
Determinación de la distancia de
desplazamiento requerida por el sensor Ejemplo:
de velocidad
Para d = 1000 mm (39 in) y
Distancia de desplazamiento = 13 mm (0,5 in)
El sensor de velocidad emite pulsos digitales en
función de la distancia que se desplaza el
transportador. La distancia incremental cubierta entre La velocidad máxima del transportador es de
38 m/min (125 ft/min).
pulsos se denomina distancia de DESPLAZAMIENTO
y es el intervalo más pequeño que el detector es
capaz de medir; es decir, su resolución.

Para determinar la distancia de desplazamiento de su


sistema puede consulte la tabla A-1. Use la distancia
d entre el punto de detección y el de rechazo. Véase
la figura 27.

4618-454 109
ANEXO A
Si la velocidad máxima del transportador excede este
límite, escoja el siguiente punto superior, que en el
ejemplo es una distancia de desplazamiento de
19 mm. En este punto la distancia d sigue
encontrándose dentro de los límites, y se ha
mejorado la velocidad máxima del transportador a
costa de una distancia de desplazamiento superior.

Si la velocidad máxima del transportador sigue


superando el límite de la tabla, seleccione el punto
inmediatamente superior, siempre y cuando, como en
nuestro ejemplo, la distancia d siga estando dentro de
los límites.

Tabla A – 1

Distancia de 6,5 mm 13 mm 19 mm 25,5 mm 32 mm


desplazamiento (0,25 in) (0,5 in) (0,75 in) (1,0 in) (1,25 in)
Detección de Mínima 191 mm 381 mm 572 mm 762 mm 953 mm
rechazo. (7,5 in) (15 in) (22,5 in) (30 in) (37,5 in)
Distancia, d Máxima 635 mm 1270 mm 1905 mm 2540 mm 3175 mm
(25 in) (50 in) (75 in) (100 in) (125 in)
Velocidad máxima del 19 m/min 38 m/min 57 m/min 76 m/min 95 m/min
transportador (62,5 ft/min) (125 ft/min) (187,5 ft/min) (250 ft/min) (312,5 ft/min)

110 4618-454
ANEXO B

CONFIGURACIÓN Y CONEXIÓN DE UNA IMPRESORA AL


DETECTOR DE METALES
General
Los parámetros de comunicación serie de su
La información que genera el detector de metales se impresora se deben configurar como se indica a
puede transferir directamente a papel mediante una continuación:
impresora.
Velocidad de transmisión
Como alternativa, se puede recoger en otro tipo de en baudios 9600
equipo "inteligente", como un terminal de ordenador.
Bits de datos 8 - Impresora TML60 II
Este anexo está pensado para aquellos usuarios que
desean utilizar su propia impresora o su propio Impresora 7 - Matricial
equipo inteligente. Todas las referencias del texto se
hacen bajo el supuesto de que se usa una impresora, Bits de inicio 1
aunque son aplicables a cualquier otro dispositivo de
recogida de datos. Bits de parada 1

Requisitos de su impresora serie Bits de paridad 1 impar

Normalmente, el controlador de impresora que se


entrega de serie con el detector de metales admite Es preferible usar la impresora con protocolo de
impresoras matriciales o Epson TML60 II. enlace por hardware, aunque se admite protocolo de
enlace por software X-ON y X-OFF, que se
El formato de la información que genera el detector selecciona desde el modo Técnico.
de metales consta de columnas de hasta
42 caracteres. Consulte la sección sobre el protocolo de enlace
(página 47).

4618-454 111
ANEXO B
Conexión de la impresora al detector

1) Conexión de Hardware (recomendada)


NOTA 2
57
62 COM 1 DE
63 DETECTOR
Caja de potencia
64 interna
IMPRESORA
65

NOTA 1

2) Conexión de intercambio del hardware (la impresora no utiliza la línea RTS)


NOTA 2
57
62 COM 1 DE
DETECTOR
63 Caja de potencia
64 interna
IMPRESORA
65

NOTA 1

3) Conexión de intercambio del software para control de X-ON/X-OFFl

NOTA 2
57
62 COM 1 DE
DETECTOR
63 Caja de potencia
64 interna
IMPRESORA
65
NOTA 1

Ciertas impresoras utilizan SSD (pin 11) como línea alternativa de preparación de impresora

Nota: Algunas impresoras no requieren que CTS, DSR o DCD estén activos. Sin embargo, se considera una buena
práctica conectar dichas señales tal como se muestra.

Nota: Los números de pines de impresora que se muestran corresponden a un conector tipo D de 25 vías RS232; si
su impresora utiliza un conector tipo D de 9 vías, consulte los números de los pines en el manual de la impresora.

112 4618-454
ANEXO B

MUESTRAS DE INFORMES IMPRESOS


Nota: Los informes concretos variarán en función de
los ajustes establecidos en el detector de metales.
Impresión de ajustes actuales del
detector de metales

** CONSIGNAS**

07 170 000.00 A
Fecha Hora 08 170 000.00 A
01 Feb 96 13:41:47 09 170 000.00 A
10 170 000.00 A
Nº Serial ; 0000 11 170 000.00 A
ID de Máquina ; 110303 12 170 000.00 A
ID de Línea ; 0000 13 170 000.00 A
14 170 000.00 A
15 170 000.00 A
*Consignas de Detector*
16 170 000.00 A
17 170 000.00 A
Prod Nombre 18 170 000.00 A
00 NOMBRE........ 00 19 170 000.00 A
01 NOMBRE........ 01 20 170 000.00 A
02 NOMBRE........ 02
03 NOMBRE........ 03 ProdFrec Inversa Potenc P.S.C. Seguim
04 NOMBRE........ 04 00 1 NO ALTA --- ---
05 NOMBRE........ 05 01 1 NO ALTA NO NO
06 NOMBRE........ 06 02 1 NO ALTA NO NO
07 NOMBRE........ 07 03 1 NO ALTA NO NO
04 1 NO ALTA NO NO
08 NOMBRE........ 08
05 1 NO ALTA NO NO
09 NOMBRE........ 09 06 1 NO ALTA NO NO
10 NOMBRE........ 10 07 1 NO ALTA NO NO
11 NOMBRE........11 08 1 NO ALTA NO NO
12 NOMBRE........ 12 09 1 NO ALTA NO NO
13 NOMBRE........ 13 10 1 NO ALTA NO NO
14 NOMBRE........ 14 11 1 NO ALTA NO NO
15 NOMBRE........ 15 12 1 NO ALTA NO NO
16 NOMBRE........ 16 13 1 NO ALTA NO NO
17 NOMBRE........ 17 14 1 NO ALTA NO NO
18 NOMBRE........ 18 15 1 NO ALTA NO NO
16 1 NO ALTA NO NO
19 NOMBRE........ 19
17 1 NO ALTA NO NO
20 NOMBRE....... .20
18 1 NO ALTA NO NO
19 1 NO ALTA NO NO
Prod Sens Fase Temporizador 20 1 NO ALTA NO NO
00 170 000.00 A
01 170 000.00 A Grupo de Temporizador; A
02 170 000.00 A Tipo ; TM1
03 170 000.00 A Tiempo de Rechace ; 100ms
04 170 000.00 A
05 170 000.00 A
06 170 000.00 A

4618-454 113
ANEXO B
Impresión (continuación)

* Consignas de Control de Calidad *

Grupo de Temporizador ;B ID de Línea ; 0000


Tipo ; TM2 Impresora ; SI
Tiempo de Rechace ; 100ms Impresora ; FIJA
Retardo de Señal ; 200ms Relé Rpt ; SI
Consignas Rpt ; SI
Grupo de Temporizador ;C Informe Int ; 00:00
Tipo ; TM3 Prueba Int ; 0:00
Rechaces de Turno ; 100 Sobrepaso Int ; 0:00
Retardo de Señal ; 010 Alarma ; DUE

Nº Prod Fe N/Fe A/I


Ref de Fase 1 ; -18.66 00 0.0 0.0 0.0
Ref de Fase 2 ; -17.34 01 0.0 0.0 0.0
Alarma ; ENCENDIDA 02 0.0 .0.0 0.0
Sensor de Paquete ; SI 03 0.0 .0.0 0.0
Distancia de Sensor ; 1000 mm 04 0.0 .0.0 0.0
Rango de Velocidad ; NORMAL 05 0.0 .0.0 0.0
Velocidad de Producto ; 001.0 m/min 06 0.0 .0.0 0.0
Inhibición de Rechace ; NO 07 0.0 .0.0 0.0
Confirmación Rechace ; SI 08 0.0 .0.0 0.0
Confirmación Rechace ; 1000 ms 09 0.0 .0.0 0.0
Media Auto. Seguimiento ; 2.00 10 0.0 .0.0 0.0
Alcance Auto. Seguimiento ; 30.00 11 0.0 .0.0 0.0
Descarga Auto. Seguimiento ; 5 12 0.0 .0.0 0.0
Impulsión ; NO 13 0.0 .0.0 0.0
Conexión de Impresora ; SW 14 0.0 .0.0 0.0
Nº de Producto 15 0.0 .0.0 0.0
Actual ; 00 16 0.0 .0.0 0.0
17 0.0 .0.0 0.0
18 0.0 .0.0 0.0
19 0.0 .0.0 0.0
20 0.0 .0.0 0.0

114 4618-454
ANEXO B
Impresión de informe de turno

Fecha Hora
** INICIO DE INFORME DE TURNO **
21 Oct 95 10:25:15
ID de Línea ; 0000
Fecha Hora
Prod Nº ; 02
21 Oct 95 10:30:15
Sensor ; 185
Temporizador ;A
*Relé de Rechace Operado*
Inhibición de Rechace; SI

Fecha Hora
Nº de Producto
21 Oct 95 09:00:45
Actual ; 01
21 Oct 95 09:00:45
21 Oct 95 09:00:46
Fecha Hora
21 Oct 95 09:00:47
21 Oct 95 10:27:46
21 Oct 95 09:00:48
21 Oct 95 09:31:03
Inhibición de Rechace; NO
21 Oct 95 10:05:59
21 Oct 95 10:06:00
Nº de Producto
Actual ; 01
*Consignas Modificadas*

**INFORME DE FIN DE TURNO**


Fecha Hora
21 Oct 95 09:01:15

Prod Nº ; 01
Sensor ; 180
Temporizador ;C

Contador de Rechaces ; RESET

Contador de Paquetes ; RESET

Nº de Producto
Actual ; 00

4618-454 115
ANEXO B
Impresión de prueba de rendimiento

* Chequeo de eficacia *

Fecha Hora
21 Jan 2007 10:45:00

Identif.linea ; 0205
Operador ; INSPECTOR C.C.
Prod No ; 01
Sens ; 156
Fase ; 05.00
Temporizador ;B

Material ; FERRICO
Tamano ;1.5mm
Deteccion ; Si
Rele Rechazo ; Si
Resultado ; PASA

Material ; ACERO INOX.


Tamano ;1.5mm
Deteccion ; Si
Rele Rechazo ; Si
Resultado ; PASA

116 4618-454
APPENDIX C
APPENDIX C: METAL DETECTOR SERIAL COMMUNICATIONS LINK
Introduction
This link is a three wire serial connection allowing information to be transferred to and from the detector.
Via the link it is possible for a host to monitor and change the detector settings, using a predefined set of commands.
The information obtained in this way may be used for Quality Control and Assurance records.

Host computer or intelligent equipment


The equipment to which the detector is connected must be programmed to recognise the received data which is in a
strict format and protocol. Information transmitted from the host to the detector must also be in the same format and
protocol for the detector to respond.

Specification of the serial link


This is specified in accordance with the ISO ‘Open-Systems-Interconnection’ (OSI) layered model for
communications systems.

Physical layer specification (OSI layer 1)

The physical layer is based on the RS232 voltage levels.


3 wire connection with no hardware flow control.
1 start bit
7 data bits
1 odd parity bit
1 stop bit
Transmission rate 9600 baud

Note: The maximum recommended RS232 cable length is 15 meters.

Data-link layer specification (OSI layer 2)

Here is the message representation as seen at the output of the data-link layer :-

All data is represented as ASCII characters.

(STX)G(VALUE)M(VALUE)(COMMAND)[(COMMAND)...](ETX)(CRC)

1. The message starts with STX (HEX 02) indicating start of message.
2. G and m are identifiers that are contained in every message.
3. (COMMAND) is made up of (IDENTIFIER)(VALUES LIST).
(IDENTIFIER) is one of a series of letter or letter-number combinations detailed in the tables below.
(VALUES LIST) are decimal values, with leading-zero suppression (unless otherwise specified),
separated by comma’s and terminated by the next command or ETX.
Note: that more than one (COMMAND) may be sent in a single message.
4. The message ends with ETX (HEX 03) indicating end of message.
5. This is followed by a cyclic redundancy code (CRC) of the characters contained between STX and ETX
inclusive. Transmitted as a 4 digit hexadecimal number with leading zeros, high nibble first. See
separate " CRC Generation " on page 140.

On receiving a good packet of information the response of the receiving equipment is to send an ACK (HEX 06).
See figures 28 to 31 on page 142.

On receiving a bad packet of information the response of the receiving equipment is to send a NAK (HEX 15).

Packets of information may be initiated by the Host at any time the serial link is idle. The serial link's idle state is
when any prior messages have been completed including all outstanding acknowledgements or timeouts.

Up to 10 retransmissions will be attempted if a NAK is received after each transmission. If no Acknowledgement is


made or received the retransmission will occur after a timeout period of 250 milliseconds. Again up to 10
retransmissions will be attempted.

4618-454 117
APPENDIX C
Application layer specification (OSI layer 7)

The application layer operation can be split into various types of messages:

1. Event driven messages.


These messages are prompted by an event occuring inside the detector. These events can be one of
the following list and are given in their order of priority when passed to the data-link layer for
transmission:
a) Faults, extended faults (see command identifiers ‘e’ & ‘F’).
b) Signal Transmissions, (‘A’n and ‘R’n when enabled by ‘g’0 command).
c) Logins using a security code at the keypad / Logout via PROG/EXIT key (or time out).
d) Reserved for future development.
e) Detector settings altered at the keyboard by an operator.
f) Detector settings altered by a communications command.

2. Host commands.

These are messages, initiated by the host, to change the settings of the detector or to read the settings of the
detector.

3. Detector responses to host commands.

These messages are responses to host commands, and are sent by the detector.

If, in the unlikely case of the serial output buffers being filled, higher priority messages will be transmitted at the
expense of lower priory messages.

Test Mode

For the purpose of checking the serial link, the detector will double echo any character sent as long as the serial link
is idling. The following character should not be sent, as they are recognised as part of a normal communication
transmission: STX, ACK, NAK.

Priority of Host-Computer Vs Detector

The Host Computer or Intelligent equipment always takes priority over the detector when changing detector settings.
If the user is logged into the detector via its control panel and the Host Computer or Intelligent equipment changes
one of the detectors settings, the detector will be forced to log off and return to its running mode display.

118 4618-454
APPENDIX C
Valid message identifiers
Table D-1 Table of identifiers

Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4


‘A’ m out Bar graph reading X
m = A signed number representing the value being sent to the
bar graph of the detector. A four digit number in the range
[±0..2047].5
‘a’ n in/out Operator access X
n = 0 : LIMITED
n = 1 : FULL

‘a?’ in Operator access ?


‘B’ n in/out Buzzer enable X
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘B?’ in Buzzer enable ?


‘b’ ----------- SEE LATER FOR DETAILS OF IDENTIFIER ‘b’ X
‘C’ n ‘,’ s1 ‘,’ c1 in/out Preset Product Settings. P
‘,’ t ‘,’ a n = Product number, two digit number, in the range [0..20]
s1 = Sensitivity, three digit number, in the range [0..199]
c1 = Phase setting, five digit fixed point number, in the range
[000.00 ... 180.00], resolution is 0.02.
t = Timer group
t = 0 : Timer group A
t = 1 : Timer group B
t = 2 : Timer group C
a = Frequency offset , single digit number in the range [0..1].

Note: If parameter n is 0 then c1 must be 00.00

‘C?’ n in Product Settings ?


'c'n in/out Printer Handshake X
n = 0 : HW
n = 1 : SW

'c?' Printer Handshake?


‘D’ d ‘,’ c out Counter values. X
d = reject counter, five digit number, in the range [0..65535]
c = pack counter, ten digit number, in the range [0..4294967295]

Note: Although the reject counter can reach 65535, the detector
will only display up to 9999. Any figures greater than 9999 will be
shown as ****.

‘D’ d ‘,’ c in d = 1 : Reset reject counter


c = 1 : Reset pack counter

‘D?’ in Counter Values ?

4618-454 119
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
‘d’ s ‘,’ m out Serial number and Model number of the detector. F

s = Head serial number of the device


• For firmware XT1.14 and below five digit number in the
range (0..65535)
• For firmware XT1.15 and above six digit number in the
range (0..524287). This is truncated to the lower 5 digits
when transmitted over the link (0..99999) as
(00000..99999) (100.000.524287) as (00000.24287)

s is read only, any value transmitted to the detector is ignored.

m = Model number of the device, a six digit number.


Note: Only the last five digits can be set by the host. The first
digit is ignored by the detector when received.
(See instruction manual for details of this number)

‘d?’ in Serial and model number ?


‘E’ --------- SEE LATER FOR DETAILS OF IDENTIFIER ‘E’ Page 129 X
‘e’ n ‘,’ o out Extended-fault codes X
n : A sum of some of the following numbers when the extended-
faults are present.

n= 0 : No extended-fault reported , ( transmitted when last


extended-fault clears, or on request with the ‘e?’
identifier if no extended-faults are present).
n= 1 : FAULT 01
n= 2 : FAULT 02
n= 4 : Reserved for future development.
n= 8 : FAULT 03
n= 16 : FAULT: Phase value out of limits.
n= 32 : FAULT 05
n= 64 : CAUTION: Date/time not set up.
n= 128 : Overdue for performance check.
n= 256 : Request for performance check.
n= 512 : Inverse-detect must be deselected.
n= 1024 : Timer must be gated for this option.
n= 2048 : FAULT: Pack sensor blocked.
n= 4096 : CAUTION: Pack sensor not selected.
n= 8192 : Ensure no product is passing the pack sensor.
n= 16384 : CAUTION: Auto. tracking disabled.
n= 32768 : Power drive failed.

o= 1 : CAUTION: P.S.C has been disabled.


o= 2 : P.S.C. not captured, use the automatic setup.
o= 4 : CAUTION: Stored signal cleared.
o= 8 : WARNING: Vibration is too high.
o= 16 : P.S.C. not available with variable speed.
o= 32 : Automatic tracking is not available with variable
speed.

‘e’ n in Acknowledge the extended fault code n.


n : A sum of some of the following numbers when the extended-
faults are present, [1,2,4,8,16,32,64] where these numbers
correspond to an error number given above.

‘e?’ in Current extended-fault codes ?

120 4618-454
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
‘F’ n out Fault Codes X
n : A sum of some of the following numbers when the faults are
present.

n= 0 : No faults reported , (transmitted when last fault


clears, or on request with the ‘F?’ identifier if no
faults are present).
n= 1 : Balance fault - CONTACT SUPPLIER.
n= 2 : FAULT 08
n= 4 : FAULT 09
n= 8 : Reserved for future development.
n= 16 : WARNING 02
n= 32 : WARNING 03
n= 64 : WARNING 04
n= 128 : EPROM checksum fault.
n= 256 : Reject Confirmation, Reject error.
n= 512 : Reject Confirmation, Input/Output error.
n= 1024 : Data collection unit not ready.
n= 2048 : Data Collection unit not configured.
n= 4096 : WARNING 07
n= 8192 : Balancing - please wait.
n= 16384 : Reserved for future development.
n= 32768 : One or possibly more extended-faults are present,
use the ‘e?’ command to ascertain which
extended-faults are present.

‘F?’ in Current fault status ?


‘f’ m ‘,’ n in/out Inverse detect P
m = product number, a two digit number in the range [0..20]
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘f?’ m in Inverse detect (for product number m) ?


‘G’ n in/out Message Length X
The number of characters, (or bytes), from after ‘G’n to (but
excluding) ETX in every communications message.
n = A two digit number with leading zeroes, in the range [0..99].

For example, the host transmission of the ‘a?’ command.


The message format, (assuming XXXX = 4 digit message
number), would be:

(STX)G07MXXXXa?(ETX)(CRC)
where:
G is the message length identifier, and where
n=07 is the total number of characters in the ‘MXXXXa?’ part
of the message.
‘g’ n in/out Bargraph and detection comms switch X
n = 0 : Disable the ‘A’n and ‘R’n identifiers from automatic
transmission
n = 1 : Enable the ‘A’n and ‘R’n identifiers for automatic
transmission

‘g?’ in Bargraph Comms switch ?


‘H’ n in/out Speed setting. X
n = 0 : NORMAL speed
n = 1 : VARIABLE speed
n = 2 : FAST speed
n = 3 : Reserved for future development

‘H?’ in Speed setting ?

4618-454 121
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
‘h’ n in/out Power-on / Reset flag X
n = 0 : Flag is reset
n = 1 : Flag is set.
Note: This flag is set immediately after reset or power-on and is
only reset by the host sending the command, ‘h0’.

‘h?’ in Power-on / Reset Occurred ?


‘I’ n in/out Reject Inhibit X
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘I?’ in Reject Inhibit ?


‘J’ n in/out Reject Confirmation. X
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘J?’ in Reject Confirmation ?


'j' --------- SEE LATER FOR DETAILS OF IDENTIFIER 'j'
‘K’n in/out Reject Confirmation (Extension or Window) time.
n = Reject Confirmation window time, a four digit number in the
range [100...9900] - with timer types tm1, tm2 and tm2G,
[0 60000] - with timer types tm3 and tm3G, (all times in
milliseconds).

‘K?’ in Reject Confirmation (Extension or Window) time ?


‘L’ n, o in/out Power high/low setting P
n = product number, a two digit number in the range [0..20].
o = 0: LOW
n = 1: HIGH

‘L?’ o in Power high/low setting?


‘M’ n in/out Message number. X
n = A four digit number, with leading zeroes, in the range
[0..9999].
This number is incremented for each message sent,
(wraparound to zero). The detector will treat consecutive
messages with the same message number as being a repeat
of each other.
‘N’ n in/out Language X
n = 0 : English
n = 1 : French
...
n = 8 : Japanese

‘N?’ in Language ?
‘O’n out Active mode X
n = 0 : Running mode (no security code has been entered at the
keyboard)
n = 1 : Supervisor mode.
n = 2 : Engineer mode.
n = 3 : Viewing mode.
n = 4 : QA Inspector mode.
n = 5 : QA Operator 1 mode.
.
.
n = 13: QA operator 9 mode.

‘O?’ in Which mode is active ?

122 4618-454
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
‘P’ n in/out Product Number. P
n = The value of the detectors product number. A two digit
number, with leading zeroes, in the range [0...20].

‘P?’ in Current product number ?


‘Q’ --------- SEE LATER FOR DETAILS OF IDENTIFIER ‘Q’ Page 131 X
‘q’ m ‘,’ n in/out Automatic tracking enable P
m = product number, a two digit number in the range [1..20]
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘q?’ m in Automatic tracking enabled (for product number m) ?


‘R’ n out Detection status X
n = 0 : Normal
n = 1 : Detection

‘R?’ in Detection Status ?


‘r’ n in/out Pack sensor fitted X
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘r?’ in Pack sensor fitted ?


‘S’ a ‘,’ b ‘,’ c ‘,’ d in/out Security codes X
Each of these is a four digit number in the range [0..9999].
a = Supervisor code
b = Engineer code
c = Viewing code
d = QA Inspector code

‘S?’ in Security codes ?


‘s’ n in/out Pack sensor calibration X
n = 0: Pack sensor calibration finished.
n = 1: Pack sensor calibration start
Note: The host sends ‘s1’ to start calibrating. The detector will
respond ‘s1’ during calibration and ‘s0’ when calibration is
finished.

‘s?’ in Pack sensor calibration


‘T’ t ‘,’ n ‘,’ r ‘,’ d in/out Timer Settings6 X
‘,’ p ‘,’ w t = Timer group
t = 0 : timer group A
t = 1 : timer group B
t = 2 : timer group C

n = Timer type
n = 0 : Timer type tm1
n = 1 : Timer type tm2
n = 2 : Timer type tm2G
n = 3 : Timer type tm3
n = 4 : Timer type tm3G

r = Reject time, a five digit number in the range [50..60000].


d = Signal delay, a five digit number in the range [50..60000].
p = Sync delay, a five digit number in the range [50..60000].
w = Window time, a five digit number in the range [50..60000].

Note: For timer types tm3 and tm3G the titles and range of
acceptable values differ from those shown, refer to the
instruction manual for details.
Note: The resolution on all timer settings is 2ms.

‘T?’ t in Timer Settings ?


4618-454 123
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
‘U’ y ‘,’ m ‘,’ d in/out Date X
y = The year, a four digit number [2006].
m = The month, a two digit number in the range [1..12].
d = The day of the month, a two digit number in the range
[1..31]

‘U?’ in Date ?
‘V’ f ‘,’ n in/out Sensitivity limit F

f = Frequency offset, a single digit number in the range [0..1].


(Must be 0 for single frequency 1f heads)
0 = Low frequency 1 = high frequency
n = Sensitivity limit, a three digit number in the range [0...199].

‘V?’ f in Sensitivity limit


‘W’ h ‘,’ m in/out Time, See Note 2. X
h = The hour, a two digit number in the range [0..23]
m = The minute, a two digit number in the range [0..59]

‘W?’ in Time ?
‘w’ m ‘,’ n’,’ o ‘,’ in/out Automatic tracking setup F
p m : Automatic tracking maximum rate, a three digit, fixed point,
number in the range [1.00...5.00].
n : Automatic tracking maximum span, a four digit, fixed point,
number in the range [3.00...45.00].
o : Automatic tracking damping, a single digit number in the
range [1... 9].
p : Reserved, always zero.

‘w?’ in Automatic tracking setup?


‘X’ m ‘,’ n in/out Product signal cancellation P
m = product number, a two digit number in the range [1..20]
n = 0 : DISABLE
n = 1 : ENABLE

‘X?’ m in Product signal cancellation (for product number m)?


‘Y’ n ‘,’ t in Window timer calibration X
n = 1 : Start the window time calibration
t = Timer group
t = 0 : timer group A
t = 1 : timer group B
t = 2 : timer group C

‘Y’ n out Window time calibrating


n = 0 : NO
n = 1 : Calibration in progress

‘Y?’ in Window time calibrating?


‘y’ m, p out Automatic tracking sensitivity & phase P
m = Tracking sensitivity 3-digit number, in the range [0..199].
p = Tracking phase, five digit, fixed point number, in the range
[0.00...180.00], resolution is 0.02.

‘y?’ in Automatic tracking sensitivity & phase?


‘Z’ n in/out Detection Method X
n = 0 : Amplitude only
n = 4 : Amplitude + Boost .

‘Z?’ in Detection Method ?


‘z01,' p ',' s in/out Product name P
p = product number, a two digit number in the range [0...20]
s = A string of alphanumeric characters. s must be 14
characters long

‘z01?' p in Product name?


124 4618-454
APPENDIX C
Command 1, 2 Direction 3 Description Type 4
z02 --------- SEE LATER FOR DETAILS OF IDENTIFIER 'z02' X
‘z03,' v in/out Product speed X
v = A fixed point number of the speed (m/min) in the range
[0.5...200.0]
U.S. version only
v = A fixed point number of the speed (feet/min) in the range
[1.6...656.1]

‘z03?’ in Product speed?


‘z05,' d in/out Sensor distance X
d = Sensor distance in mm. A four digit number in the range
[10...9999]
U.S. version only
d = Sensor distance in inches. A three digit number in the range
[1...400]

‘z05?’ in Sensor distance?

‘z09,’ f ‘,’ n in/out Reference phase F

f = Frequency offset, one digit number in the range [0..1].


0 = Low frequency 1 = high frequency
n = Reference Phase, a four digit, fixed point, number in the
range [-45.00 ...+45.00]

‘z09?’f in Reference (at frequency f) ?


‘z14,’ n In/out Keyboard disable /enable X
N = 0: Keyboard enabled
N = 1: Keyboard disabled

‘z14?’ In Keyboard enabled ?


‘z99?’ Out SW version F

4618-454 125
APPENDIX C
NOTES
1
Those characters shown inside single quotes ‘ ’, are to be sent as shown in the identifier column
(ASCII representation of characters is used).
2
xx? is a request to the detector for information, (where xx is one of the identifiers in the identifier
tables).
3
The direction that the identifier may be transmitted is with reference to the detector.
(out = transmitted by detector, in = received by detector ).
4
The “Type” field in the above table is used to categorise the identifiers into their sphere of influence.
Thus :-
F: Factory Setting.
P: Product dependent setting.
X: Neither of the above.
5
Note on bar graph values
A count of ten in the bar graph reading transmitted by the detector is equivalent to 1 bar graph led illuminated.
Thus for all bar graph segments to be illuminated a minimum count of 200 would be necessary.
6
Note on timer types.
Not all the timer types use all the parameters that are transmitted with the ‘T’ identifier.
However, the host must always send the correct number of variables to the detector, and similarly, the detector
always responds with the correct number of variables. To alleviate this restriction the detector will accept the value
0 for those values unused by the selected timer type when transmitted from the host. The detector in turn will send
the current state of these values in its responses, independent of the timer mode.

For customers wishing to control our product via serial link only (without a local Man Machine Interface fitted to the
detector), Safeline recommends to implement an additional set of commands, to ensure full access to factory
settings. This need may arise, if the original factory setting needs to be adjusted or reset. If the above is required,
contact your local supplier for the relevant information.

126 4618-454
APPENDIX C
Command Identifier - ‘b’ Automatic setup Procedure
The Automatic setup procedure can be started remotely by the host or from the front panel keypad, in either case the
front panel display and the communications commands would be in synchronisation. If the host starts the Automatic
setup procedure remotely, with the commands given below, then the display will operate just as if the Automatic
setup procedure had been started from the front panel keyboard.

Commands the host can transmit

The host can send any of the following messages:

‘b1’ 1, 2 This starts the automatic setup procedure operating for the current product number.

‘b?’ This returns the current state of the automatic setup procedure (see the ‘b’n command description
below).

‘b14’ This command should be sent when the detector is in a state where a YES or NO decision is made.
Transmitting this command is equivalent to selecting YES on the keypanel.

‘b90’ This command should be sent when the detector is in a state where a YES or NO decision is made.
Transmitting this command is equivalent to selecting NO on the keypanel.

‘b99’ This command is sent when the host wishes to abort the automatic setup procedure and return to
normal operation. This is equivalent to pressing the front panel key ‘PROG/EXIT’ during the automatic
setup, and will cause the same action to occur in the metal detector.

For a description of the states see the ‘Auto Setup Flowchart.

Commands the metal detector may transmit

The following command will be transmitted in response to a ‘b?’ command above, or automatically during the
operation of automatic setup.

‘b’n n is a number indicating the state of the automatic setup’s progress, the number, n, corresponds with
the displays normally on the front panel display as shown on the next page.

Note: The special case n = 0 means that automatic setup is not running.

Notes
1
During an Auto Setup procedure, initiated by the host, the transmission of the bar graph and detection
messages (‘A’n and ‘R’n), will be suppressed. After completing the automatic setup, these messages will be
resumed if they had been enabled prior to entering the automatic setup.

2 The command ‘b1’ cannot be sent if the current product number is 0. Automatic setup is not available on
product number 0.

4618-454 127
APPENDIX C
1 12

Change the frequency Obtaining product


please wait.... information 1...

2 13

Ensure NO product is Obtaining product


passing through aperture. information 2....

3 14

Pass product through Setup without the


aperture.... additive.

4 15

Product signal too large Setup with the


please wait.... additive.

5 16

Repeat the tests YES


please wait.... with an additive? NO

6 95

Adjusting WARNING
Phase.... Pack sensor not fitted.

7 96

Adjusting Automatic setup


Sensitivity.... FAILED

8 98

WARNING The phase setting Automatic setup


may be in errort.... timed out.

9 99

Product YES Automatic setup aborted


cancellation NO via the keyboard or comms.

10

Product cancellation
NOT operating

11

Product adjustment
completed

128 4618-454
APPENDIX C

Command Identifier - ‘E’ Error Codes

In the case of an error in a received message being decoded at the detector, an error message would be returned to
the host. This message would take the following form:

‘E’ e ‘,’ m

Where ‘e’ is the major error number. This can have one of the following values:

Table D-2 Major error codes

e (major error) Type of error Description of error


0 No Error, OK Received command was OK.
1 Protocol Error The detector tried to send too many commands, within a single
message, and caused a buffer overflow, (see later).
2 Identifier Error An unknown identifier was received. Please refer to the tables of
acceptable identifiers.
3 Value-list Error A comma was missing, wrong value type, letter instead of
number in the received command, etc.
4 Bounds Error A value was outside acceptable limits. Please refer to the
previous tables for the range that values can take.
5 Not used Reserved for future development.

Where ‘m’ is the minor error number, and takes on a different meaning dependent upon its preceding major error
number.

Table D-3 Minor error codes

m (minor error) Description of error


0 No Error, this is sent only with the major-error number set to 0.
1 Buffer Error, this is sent with the Protocol Error major number. This means that
the transmit buffer inside the detector, (256 bytes long), was filled.
Decimal number This number is the decimal representation of an ASCII character.
In the case of an Identifier Error this character was not recognised as an
acceptable identifier.

In the case of a Value-list Error this character or number caused the Value-list
Error.

In the case of the Bounds Error this character is the identifier whose value(s)
were outside the acceptable range.

4618-454 129
APPENDIX C
Command Identifier - 'j' Automatic sensitivity limit procedure

The Automatic sensitivity limit procedure can be started remotely by the host or from the front panel keypad, in either
case the front panel display and the communications commands would be in synchronization. When the host starts
the Automatic sensitivity limit procedure remotely, with the command 'j1'given below, then the display will operate
just as if the Automatic sensitivity limit procedure had been started from the front panel keyboard.

Commands the host may transmit:

The host can send any of the following messages:

',j1' 1,2,3 This starts the automatic sensitivity limit procedure operating for the current product number.

'j?' This returns the current state of the automatic sensitivity limit procedure (see the 'j'n command
description below).

'j99' This command is sent when the host wishes to abort the automatic sensitivity limit procedure and return
to normal operation. This is equivalent to pressing the front panel Security key during the automatic
sensitivity limit, and will cause the same action to occur in the metal detector.

Commands the metal detector may transmit

The following command will be transmitted in response to a 'j?' command above, or automatically during the
operation of automatic sensitivity limit.

'j' n n is a number indicating the state of the automatic sensitivity limit's progress, the number, n,
corresponds with the displays on the front panel display as shown below.

Note: The special case n = 0 means that automatic sensitivity limit is not running.

J1

Change the frequency


please wait....

J2

Ensure no product is
passing through aperture.

J5

Please wait....

Notes
1
During an automatic sensitivity limit procedure, initiated by the host, the transmission of the bargraph and
detection messages ('A'n and 'R'n), will be suppressed. After completing the automatic sensitivity limit, these
messages will be resumed if they had been enabled prior to entering the automatic sensitivity limit.
2
The command 'j1' cannot be sent if the current product number is 0. Automatic sensitivity limit is not available
on product number 0.
3
The command 'j1' cannot be sent if either Automatic Speed or Automatic setup is running.

130 4618-454
APPENDIX C
Command Identifier - ‘Q’ QA Lists and Displays
All QA relevant displays (see ‘QA Operator Mode’ and ‘QA Inspector Mode’ flowcharts in the manual) will be
represented as a separate sub-series from the main protocol letters. The elements of the sub-series would be
identified by a number corresponding to the numbered position in the flowcharts mentioned. Thus the sub-series
would be identified primarily by its letter ‘Q’ and then by its position within the ‘Q’ sub-series by a number.
In the following table both the leading letter and the sub-series element number are shown:

QA Operator commands

Command1,2 Direction3 Description Type4


‘Q01,’ m ‘,’ n in/out Test Sample Material P
‘,’ o m = product number
n = Sample
n = 0 : Ferrous
n = 1 : None - Ferrous
n = 2 : Stainless Steel
o = Test Result
o = 0 : Failed
o = 1 : Passed

‘Q01?’ in Request last values of m, n, and o used by the detector.


‘Q02’ .... ----------- Reserved for later use X
’Q09’

QA Inspector commands

Command1,2 Direction3 Description Type4


‘Q10,’ n in/out Printing X
n = 0 : Print(ing) all settings
n = 1 : Print(ing) shift reports
‘Q11,’ n in/out Line identification number X
n = 4 digits number

‘Q11?’ in Line Identification Number ?


‘Q12,’ n in/out Printer Selected X
n = 0 : NO
n = 1 : YES

‘Q12?’ in Printer selected ?


‘Q13,’ m ‘,’ n in/out Sample Size Registration P
‘,’ o m = Product number, a two digit number in the range [0..20].
n = 0 : Ferrous Sample
n = 1 : None - Ferrous Sample
n = 2 : Stainless Steel Sample
o = Sample size in mm, a two digit number in the form X.X (E.g.
09 = 0.9 mm

‘Q13?’ m ‘,’ n in Sample Size Registration ?


‘Q14,’ n in/out Shift Report options X
n = 0 : Reject Relay Operations OUT Modified Settings OUT
n = 1 : Reject Relay Operations OUT Modified Settings IN
n = 2 : Reject Relay Operations IN Modified Settings OUT
n = 3 : Reject Relay Operations IN Modified Settings IN

‘Q14?’ in Shift Report options ?

4618-454 131
APPENDIX C
Command1,2 Direction3 Description Type4
‘Q15,’ h ‘,’ m in/out Shift Report Interval Time X
h = Two digit number, of the hour, in the range [0..24].
m = Two digit number, of the minute, in the range [0..59].
Maximum shift report interval time is 24:00

‘Q15?’ in Shift Report Interval ?


‘Q16,’ h ‘,’ m in/out Shift Report Start Time X
h = Two digit number, of the hour, in the range [0..23].
m = Two digit number, of the minute, in the range [0..59].
Maximum shift report start time is 23:59

‘Q16?’ in Shift Report Start Time ?


‘Q17,’ h ‘,’ m in/out Test Interval X
h = Single digit number, of the hour, in the range [0..8].
m = Two digit number, of the minute, in the range [0..59].
Maximum test interval time is 08:59

‘Q17?’ in Test Interval ?


‘Q18,’ h ‘,’ m in/out Overdue Period X
h = Single digit number, of the hour, in the range [0..4]
m = Two digit number, of the minute, in the range [0..59]
Maximum overdue period must be less than half of ‘Test
Interval’ and less than 04:59

‘Q18?’ in Overdue Period ?


‘Q19,’ n in/out Alarm if Due/Overdue Setting X
n = 0 : DUE
n = 1 : OVERDUE

‘Q19?’ in Alarm if Due/Overdue Status ?


‘Q20,’ n ‘,’ o in/out QA Operator Number and Code X
n = Operator number, a single digit number in the range
1..9].
o = 4 digit code for the operator n, in the range [0..9999].

‘Q20?’ n in QA Operators code ?


‘Q21,’ n in/out Printer type X
n = 0 : FIXED
n = 1 : PORTABLE

‘Q21?’ in Printer type ?

NOTES
1
Those characters shown inside single quotes ‘ ’, are to be sent as shown in the identifier column. (ASCII
representation of characters is used).
2
xx? is a request to the detector for information, (where xx is one of the identifiers in the identifier tables).
3
The direction that the identifier may be transmitted is with reference to the detector.
(out = transmitted by detector, in = received by detector).
4
The “Type” field in the above table is used to categorise the identifiers into their sphere of influence.
Thus:
F: Factory Setting.
X: Neither of the above.
P: Product-dependent setting.

132 4618-454
Command Identifier - 'z02' Automatic product speed procedure

The Automatic product-speed procedure can be started remotely by the host or from the front panel keypad, in either
case the front panel display and the communications commands will be in synchronization. When the host starts the
Automatic product-speed procedure remotely, with the command 'z02,1' given below, then the display will operate
just as if the Automatic product-speed procedure had been started from the front panel keyboard.

Commands the host may transmit:

The host can send any of the following messages:

'z02, 11,2 This starts the automatic product-speed procedure operating for the current product number.

'z02?' This returns the current state of the automatic product-speed procedure (see the 'z02'n command
description below).

'z02,99' This command is sent when the host wishes to abort the automatic product-speed procedure and
return to normal operation. This is equivalent to pressing the front panel security key during the
automatic product-speed, and will cause the same action to occur in the metal detector.

Commands the metal detector may transmit

The following command will be transmitted in response to a 'z02?' command above, or automatically during the
operation of automatic product-speed.

'z02,' n n is a number indicating the state of the automatic product-speed's progress, the number, corresponds
with the displays on the front panel display as shown below.

‘z02,1’ ‘Z02,95’

Ensure nothing is The test sample


passing through aperture. is too large.

‘Z02,2’ ‘Z02,97’

Pass the test sample The test sample


through the aperture. was not detected.

‘Z02,10’ ‘Z02,98’

Product speed The test sample is


adjustment completed. too small.

‘Z02,99’

Product speed
adjustment failed

Note the special case n = 0 means that automatic product-speed is not running.

Notes

1 During an automatic product-speed procedure, initiated by the host, the transmission of the bargraph and
detection messages ('A'n and 'R'n), will be suppressed. After completing the automatic product-speed, these
messages will be resumed if they had been enabled prior to commencing the automatic productspeed.

2 The command 'z02, 1' cannot be sent if either Automatic Setup or Automatic sensitivity limit is running.

4618-454 133
APPENDIX D
APPENDIX D: EMULATION MODE
Objective
To generate a facility, which allows the remote control of the metal detector via the existing serial link. The remote
MMI will be a ‘look a like’ of the local key panel, using the same display area as the LCD display (2 x 24 chars) and a
copy of all the keys present on the local key panel.

Principal of Operation
Presently, the metal detector software uses the keys of the key panel as input device and the LCD screen as the
output device.
The remote hardware (e.g. PC) will duplicate the I/O devices in a suitable way and as such provide the same facility
to the operator as the local key panel.
Communication between the metal detector and the remote hardware is facilitated via the existing serial link.

Serial Command-set Supporting Emulation Mode

Command 1, 2 Direct 3 Description Notes


‘z15’, n In/Out Emulation mode enabled /disabled Normal & fast
n=0 emulation disabled emulation
n=1 normal emulation enabled. mode
n=2 fast emulation enabled

(See ‘Emulation Mode’ description for more details)

‘z15?’ In Emulation mode?


‘z16’,min,max In/Out Fast emulation mode timing. Fast
min = min gap time between messages (ms), default emulation
20ms. mode only
max = max gap time between messages (ms), default
1000ms.

(See ‘Emulation Mode’ description for more details)

‘z16?’ In Emulation mode timing?


‘z20’,msg Out Remote display update Normal
(normal emulation
emulation (See ‘Emulation Mode’ description for more details) mode
mode)

‘z20?’ In Request a copy of the current display.


‘z20’,msg Out Remote display update Fast
(Fast emulation emulation
mode) Note: In fast emulation mode is automatically mode
transmitted on a timed interval. It need not be requested
by the host.

(See ‘Emulation Mode’ description for more details)

134 4618-454
Command 1, 2 Direct 3 Description Notes
‘z22’ n In Key pressed command Normal & fast
n = U: Up key emulation
n = D: Down Key mode
n = L: Left key (Cursor key)
n = E: Enter key
n = X: Recall key
n = M: Menu key (Security Key)
n = S1: Soft key #1 Top left
n = S2: Soft key #2 Top right
n = S3: Soft key #3 Bottom left
n = S4: Soft key #4 Bottom right

(See ‘Emulation Mode’ description for more details)

Description of the emulation commands

• ‘z15’ command: (enabled / disabled)

There are three modes of operations:

1. Emulation mode disabled


This represents the mode when no remote panel is used. The PCI protocol is unaffected.
(Default mode after hardware reset).

2. Normal Emulation mode


This mode of operation is achieved by using the emulation commands utilizing the existing protocol format.
(i.e. no alterations to the existing protocol format are required).
The additional commands to implement this mode are: ‘z15’, ‘z20’, ‘z22’.

Note: In this mode the ‘z20’ command works under the normal protocol format using ACK’s and NAK’s.

3. Fast emulation mode.


This mode makes use of the following commands: ‘z15’, z16’, ‘z20’, ‘z22’.
In order to achieve a faster update rate, the ‘z20’ cmd works outside the normal protocol.
(All other commands use the normal protocol format).

4618-454 135
APPENDIX D

• ‘z16’ command (timing for fast emulation mode)

This command has two parameters (min. and max) and is only used for fast emulation mode.
min = min gap time between messages (ms), default 20ms.
This time is used by the metal detector, if a change to the screen message was detected.
max = max gap time between messages (ms), default 1000ms.
This time is used if there was no change to the screen message.

The timings should only be changed whilst fast emulation mode is not active. All times are approximate;
typically the actual delay will be value + 8 ms.

Note: In most instances there should be no need to alter the default values.

• ‘z20’ command

• The ‘z20’ cmd transmits the information to update the screen. This command behaves slightly different
depending on the emulation mode used (fast or normal).
• In both modes (fast and normal emulation) the screen info data transmitted is packed as described under
‘Screen package format’.

The ‘z20’ command in normal emulation mode


• The command behaves like any other command under the PCI protocol.
• The screen update has to be requested by the host.
• The message format would look as follows:
(STX)G(VALUE)M(VALUE)z20,(ENCODED DATAPACK)(ETX)(CRC)

The ‘z20’ command in fast emulation mode


• The ‘z20’ cmd is automatically transmitted on a timed interval. (For timing see ‘z16’ cmd.)
• The host processor must not respond with ACK/NAK’s for the ‘z20’ cmd.
• The ‘z20’ message is ‘injected’ into the normal protocol data regardless if the serial link is busy or not.
• The start and end chars are different:
(First char: ‘SOH’ 0x01 / End char: ‘EOT’ 0x04)
This has been done to give the host the ability to filter out the screen update information from the normal
protocol. The host has to scrutinize every character received for a potential ‘SOH’ character and, if
detected, remove the screen up-date info from the normal protocol stream.
• The message format would look as follows:
(SOH)z20,(ENCODED DATAPACK)(EOT)(CRC)

136 4618-454
Screen package format
The z20 command encodes a complete display update into a single, fixed length packet. The data is base64
encoded and needs decoding before use. As sent over the wire the packet format is:

z20, payload where payload = 72 bytes of base64 data.

After decoding the payload format is:


Offset Size (bytes) Content
0 24 First line of LCD display
24 24 Second line of LCD display
48 1 Cursor type & position
49 5 Soft character cache (5 entries)

The LCD display data is binary, with 0..7 representing soft characters, the remainder being mainly standard ASCII
display codes (up to 127). There are some differences between the LCD character set and that of a standard
Windows machine. In particular:
LCD Code Character Windows character code
0 not used
1 > or 0x25BA
2 < or 0x25C4
3..7 Soft character cache (0..5)
0xDF ° 0x00B0
0xE1 ä 0x00E4
0xEE ñ 0x00F1
128..255 Japanese / other special characters.

The cursor is encoded as follows:

Bit Content
7 Underline cursor
6 Block/blinking cursor
5..0 Cursor position, 0..23 is the first row, 24..47 is the second row.

If neither bits 6 or 7 are set then no cursor should be shown.

The soft character cache consists of a series of 5 bytes, each of which represents an index into the soft character
map table. If a particular cache location is not in use then it will be set to 0xFF. The cache index is such that LCD
char 3 maps to cache index 0 (i.e. subtract 3 from the LCD code to obtain the index into the cache). The cache is
sent with each display update as the soft characters mapped into cache can change on each display update.

4618-454 137
APPENDIX D

The soft character map is shown below.

Index Unicode Char Safeline Description

0 0x00C6 Æ SOFT_AE
1 0x00C0 À SOFT_AGRAVE
2 0x00C4 Ä SOFT_AUMLAUT
3 0x00E6 æ SOFT_ae
4 0x00E0 à SOFT_aGRAVE
5 0x00E1 á SOFT_aACUTE
6 0x00E4 ä SOFT_aUMLAUT
7 0x00E8 è SOFT_eGRAVE
8 0x00D1 Ñ SOFT_NTILDE
9 0x00D8 Ø SOFT_OSLASH
10 0x00D6 Ö SOFT_OUMLAUT
11 0x00F3 ó SOFT_oACUTE
12 0x00F8 ø SOFT_oSLASH
13 0x00F6 ö SOFT_oUMLAUT
14 0x00F1 ñ SOFT_nTILDE
15 0x00C5 Å SOFT_ACIRCLE
16 0x00E5 å SOFT_aCIRCLE
17 0x0141 Ł SOFT_LSLASH
18 0x0142 ł SOFT_lSLASH
19 0x015A Ś SOFT_SSLASH
20 0x015B ś SOFT_sSLASH
21 0x0106 Ć SOFT_CSLASH
22 0x0107 ć SOFT_cSLASH
23 0x017B Ż SOFT_ZCIRCLE
24 0x017C ż SOFT_zCIRCLE
25 0x0143 Ń SOFT_NSLASH
26 0x0144 ń SOFT_nSLASH
27 0x0118 Ę SOFT_ECOMMA
28 0x0119 ę SOFT_eCOMMA
29 0x014C Ō SOFT_ODASH
30 0x014D ō SOFT_oDASH
31 0x0104 Ą SOFT_ACOMMA
32 0x0105 ą SOFT_aCOMMA
33 0x0179 Ź SOFT_ZSLASH
34 0x017A ź SOFT_zSLASH

138 4618-454
• ‘z22’ command

The single parameter transmitted with this command represents the pressed key. Refer to page 16.

n = U: Up key
n = D: Down Key
n = L: Left key (Cursor key)
n = E: Enter key
n = X: Recall key
n = M: Menu key (Security key)
n = S1: Soft key #1 Top left
n = S2: Soft key #2Top right
n = S3: Soft key #3 Bottom left
n = S4: Soft key #4 Bottom right

The following should be kept in mind:


- There is no keyboard buffer. Until the module has processed the previous key press any further keys will overwrite
the unprocessed one. This command is always available (regardless of z15 setting).

-In order to clear a fault via the local panel, the soft key 2 is pressed and held down for a certain time period. To
simulate this action, it is necessary to send multiple SKEY2 emulated keys (z22,S2).

Simultaneous use of local and remote panel

The local and remote key panel can be used simultaneously. If it is not desirable that the operator has the ability to
alter the metal detector setting via the local key panel, the key board enable / disable command can be made use of
(‘z14,’ cmd).

4618-454 139
APPENDIX D

CRC GENERATION
A sixteen bit cyclic redundancy code (CRC) is used in preference to the more common checksum technique to
minimize the possibility of the detector responding to a corrupted transmission.

Method
A sixteen bit CRC accumulator is used; the data being transmitted over the link is four bytes of ASCII encoded
hexadecimal with no leading zero suppression.

Polynomial used:
G(x) = x16 + x12 + x5 + 1 (i.e CCITT)

Data is processed Least Significant Disc (LSB) of character first and transmitted high byte and high nibble to low
byte and low nibble.

The CRC accumulator is initialized to FFFF before every packet is started.

Example CRC Numbers.

MESSAGE STRING CRC (HEX)

T 1B26
THE 44BE
THE,QUICK,BROWN,FOX,0123456789 DF91

Note: The CRC does not include the terminating null character in the above strings.

Refer to the following C Program for a straightforward non-optimized CRC-CCITT routine.

140 4618-454
C Program
/*
Straightforward, non-optimized CRC-CCITT routine.
Assumes 16-bit integer variables.
MSB of integer is MSB of CRC result.
*/

#define POLY 0x8408 /* Polynomial */

void main(void)
{
unsigned int crc;

crc = 0xffff;
printf("crc of 'T' is 0x%x\n", bytecrc("T",&crc) );

crc = 0xffff;
printf("crc of 'THE' is 0x%x\n", blkcrc("THE",&crc,3) );

crc = 0xffff;
printf("crc of 'THE,QUICK,BROWN,FOX,0123456789' is
0x%x\n",blkcrc("THE,QUICK,BROWN,FOX,0123456789",&crc,30));

} /* end main */

unsigned int blkcrc(unsigned char *bufptr, unsigned int *crcres, unsigned int count)
{
int i;
for (i = 1; i <= count; i++ , bufptr ++ ) /* do for whole block */
bytecrc(bufptr, crcres); /* do CRC for 1 byte */

return *crcres;

} /* end blkcrc */

unsigned int bytecrc(unsigned char *bufptr, unsigned int *crcres)


{
unsigned int j, ch, Q;

ch = (unsigned int) *bufptr; /* get char to int format */


for (j = 1; j <= 8; j ++ )
{ /* do each bit LSB first */
Q = (*crcres & 0x0001) ^ (ch & 0x0001);
/*
Q = 1 if either crcres or data least significant bits are 1, but not both.
*/
if ( Q == 0x0001 )
{ /*- Q is one */
*crcres = *crcres >> 1; /* shift right one */
*crcres = *crcres ^ POLY; /* XOR with POLYnomial */
}
else /*- Q is zero */
*crcres = *crcres >> 1; /* just shift no XOR */
ch = ch >> 1; /* move next data into position */
}
return *crcres;

} /* end bytecrc */

4618-454 141
APPENDIX D

TIMING DIAGRAMS FOR SERIAL COMMUNICATIONS

d? Command Ack Next command

HOST

Ack dnnnn,eee reply

DETECTOR

T1 T2 T3 T4

Fig 28 Host Query of Detector

P00 Command Ack Next command

HOST

Ack P00 reply

DETECTOR

T1 T51 T3 T4

Fig 29 Host Command type 1, (causes change in value of detector variable)

HOST P00 Command Next command

DETECTOR Ack

T1 T4

Fig 30 Host Command type 2, (causes NO change in value of detector variable)

142 4618-454
APPENDIX D
HOST Ack Next command

DETECTOR Dxxx,yyy event

EVENT
OCCURS T1 T4

Fig 31 Event Occurence inside detector

Table D – 4 Absolute maximum timings

Time Minimum Maximum


(ms) (ms)
T1 0 250
T2 0 250
T3 0 250
T4 200 ∞
T5 0 250

4618-454 143
ANEXO E
Figura 32 Mensaje activado por evento que interrumpe la respuesta ack/nak normal al host

HOST DETECTOR

Evento
(P. Ej. Detección, fallo)
T0, 1, 55, ...

T
i Dnnn,xxx
e
m Mensaje de
Comando del host y
p ACK evento
respuesta del
o detector.

ACK

144 4618-454
HOJAS DE AJUSTES

ANEXO E: BUCLES MAGNÉTICOS


El diseño y la construcción de la estructura de soporte
del detector de metales pueden afectar al rendimiento
del detector.

Un detector de metales con excelentes características


de vibración puede parecer extremadamente sensible
a la vibración si se monta sobre una estructura con
bucles magnéticos.

Los elementos metálicos, aunque estén ubicados


lejos de la zona sin metal normal, pueden actuar
como antena o receptores del campo magnético del
detector, lo cual puede producir que toda la estructura
metálica sea susceptible a los efectos de bucle.

Las fugas de campo magnético por la abertura del


detector pueden generar corrientes eléctricas ínfimas
que circulen por la estructura metálica circundante.
Estas corrientes eléctricas afectan a su vez al detector.
Dichas corrientes eléctricas solo se producen si existe
un bucle o un circuito eléctrico cerrado.

Una instalación típica sería un detector de metales


montado sobre una estructura metálica de
transportador con rodillos que atraviesan la estructura
como se muestra en la sección de Instalación.

El campo magnético del detector puede radiarse


hacia la estructura del transportador, lo que a su vez
generaría corrientes eléctricas ínfimas que circularían
por el circuito o bucle cerrado creado por los rodillos
montados a través de la estructura del transportador.

Los problemas que plantean estos bucles se pueden


evitar abriendo o cerrando el bucle de forma
permanente, puesto que es la intermitencia del bucle
lo que produce el disparo intermitente del detector de
metales.

El problema de los rodillos del transportador puede


solucionarse aislando un extremo del rodillo de la
estructura del transportador. Se puede hacer con una
placa y arandelas aislantes de plástico en el bloque
de cojinetes o mediante una extensión de plástico
colocada en el extremo del eje del rodillo. Aislar el
rodillo así, abrirá el bucle permanentemente.

La propia estructura del transportador debe llevar las


piezas soldadas, en lugar de atornilladas. Una
estructura soldada es un ejemplo de bucle
permanentemente cerrado.

Cualquier elemento que se atornille a la estructura del


transportador, especialmente si se coloca a través del
transportador (por ejemplo, las protecciones), puede
crear bucles. Para evitar estas dificultades, aísle
todos los elementos atornillados a la estructura.

4618-454 145
ANEXO E

HOJAS DE AJUSTES
Registre todos los ajustes aquí (utilice el Modo Revisión y el Modo Técnico).
Tenga en cuenta que los elementos de la tabla siguiente marcados con un asterisco, *, son elementos opcionales
que pueden no estar instalados en su detector.

Detalles del detector Notas

Número de serie
Modelo
Versión de software

Detalles del producto

Nº Nombre del producto Sensib. Fase Frec. Conducción Grupo Detección Seguimiento C.S.P.*
funciona- de potencia tempori- inversa automático*
miento zación
0 000.00 NO NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ajustes del Modo Técnico

Zumbador de detección
Sensor de paquetes instalado
Acceso del operador
Rango de velocidad
Velocidad del detector
Inhibición del rechazo
Confirmación del rechazo*
Hora de confirmación del rechazo*
Modo optimizado
Idioma
Protocolo de enlace de la impresora*
Incremento máximo
Variación máxima
Limitación

146 4618-454
HOJAS DE AJUSTES

HOJAS DE AJUSTES
Ajuste de los grupos de temporización

Grupo Tipo
A
B
C

Límite de sensibilidad

Frecuencia Límite de sensibilidad Ajuste de Q.A.

Línea ID*
Impresora*
Impresora*
Tamaño de las muestras Operaciones del relé de rechazos*
Modificación de los ajustes*
Nº Ferroso No ferroso Acero inoxidable Intervalo entre informes de turno*
0 Comienzo del informe de turno*
1 Intervalo de test*
2 Período sobrepasado*
3 Alarma si vencida o sobrepasada*
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Sólo para uso del distribuidor

Com1
A.A. de inhibición de rechazo.
Opción de confirmación del rechazo
Opción de chequeo de eficacia Opción de seguimiento automático
Opción de cancelación del producto Salida auxiliar
Frecuencia conmutada
Fase de ferroso

4618-454 147
RECOMENDACIONES PARA EL USO DE CONVERTIDORES DE
FRECUENCIA

Disposición típica del convertidor de frecuencia suministrado por Safeline.

Nota: No intente instalar, utilizar, realizar el mantenimiento ni inspeccionar el convertidor de frecuencia sin
haber leído antes el manual de instrucciones proporcionado con el convertidor.

Mitsubishi es el suministrador de convertidores de frecuencia de Safeline. Sabemos que funciona bien con el detector de
metales y hemos realizado pruebas exhaustivas para cumplir los requisitos de las normativas CE.

Medidas generales

1. Mantenga el cableado del interior de la caja de control lo más alejado posible del convertidor de frecuencia.
2. Los cables del motor deben tenderse separados de cualquier otro cable y lo más alejado posible del detector de
metales.
3. Los cables apantallados externos deben conectarse a tierra en intervalos adecuados donde sea posible.
4. Sólo retire el aislamiento en los lugares en los que las abrazaderas de apantallado
demuestren proporcionar una buena continuidad de tierra.
5. No tienda los cables de alimentación (cables de E/S) ni los de señales del convertidor de frecuencia en paralelo
ni no los agrupe.
6. Utilice cables blindados trenzados para la conexión del detector y de las señales de control.
7. Conecte a tierra el convertidor de frecuencia, el motor, etc. en un punto.
8. Existen capacidades entre el cableado de E/S del convertidor de frecuencia, otros cables, tierra y el motor, a
través de las cuales se producen corrientes de fuga que provocan que el disyuntor de fuga de tierra y el relé de
fuga de tierra funcionen innecesariamente.
Tome las medidas adecuadas para evitarlo; por ejemplo, configure la frecuencia de la portadora con un valor
inferior, use un disyuntor de fuga de tierra diseñado para la supresión de los armónicos y transitorios y utilice la
protección electrónica contra sobrecorrientes incorporada en el convertidor de frecuencia.

148 4618-454
(APLICABLE SÓLO SI SE SOLICITA LA OPCIÓN ATEX)
DIRECTIVA ATEX
• Este producto cumple los requisitos de la categoría 2D, zona 21 de ATEX.
• Puede existir peligro electrostático: No limpie las partes no metálicas con un paño seco.
• Asegúrese de que los valores del par de apriete de las sujeciones indicadas a continuación se ajustan a los
valores indicados en Especificaciones técnicas (página 5).
• No abra ninguna caja eléctrica cuando el producto esté energizado o cuando exista una atmósfera con polvo
explosivo.
• Los materiales plásticos y de las juntas deben inspeccionarse con regularidad para asegurar que no se hayan
producido desgastes o daños que puedan afectar la estanqueidad del sistema.
• En algunos casos, la caja del módulo o de la fuente de alimentación puede alojar pasacables adicionales que
el usuario final puede instalar. Si el usuario final instala pasacables o tapones de cierre nuevos, éste debe
asegurarse que las sujeciones sean metálicas y que se mantenga la estanqueidad del alojamiento. Debe tener
una estanqueidad IP6X o mejor.

4618-454 149
(Aplicable sólo si se solicita la opción ATEX)

Etiqueta del sistema ATEX

Etiqueta de aviso de peligro electrostático de ATEX

CAUTION ACHTUNG
Refer to manual for Vor inbetriebnahme
connection details bedienanleitung beachten

ATTENTION CAUCION
Voir le manuel Le refiere a manual
avant tout cablage por conection detalla

A static hazard may exist - do not clean non -metallic parts with a
dry cloth
Es gibt gegebenfalls Probleme mit statischen Aufladungen - Bitte
nicht-metallische Teile nicht mit trockenen Tüchern o.ä. reinigen

Un risque d’électricité statique peut exister - Ne pas nettoyer les


parties non méalliques avec un chiffon sec
Pueden generarse cargas estáticas. No limpiar las partes no
metálicas con un paño seco

Etiqueta de aviso para alojamientos de ATEX

Warning Achtung
Do not open when Nicht Bei Anstehender
energised or when an Spannung Oder Explosiver
explosive dust ÖFfnen
atmosphere is present

Precaucion Attention
No abrir bajo tensión eléctrica Ne pas ouvrir sous
conectada , o cuando una tension ou en présence
atmosfera de polvo deflagrante d’une atmosphère
esté presente explosive

150 4618-454

También podría gustarte