Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Catálogo
2006
Índice de contenidos Aparamenta eléctrica 0
1. Compact NS
Interruptores automáticos
de caja moldeada 1/1
2. Masterpact NT y NW
Interruptores automáticos
de bastidor 2/1
5. Fupact
Interruptores y fusibles 5/1
6. Vigirex
Relés de protección
diferencial 6/1
Un nuevo concepto en el mundo de la distribución
eléctrica en baja y media tensión .
conjuntamente.
,
combinado con su conocimiento
y su creatividad, le permite llevar
a cabo instalaciones personalizadas,
fiables, optimizadas y compatibles
con todas las normas.
www.merlingerin.es
Software Formación
Interruptores 1.1
automáticos de
caja moldeada
1.1 Funciones y características 1/1
página página
Presentación 1/2 Protección diferencial 1/56
Panorama de soluciones 1/56
Protección de la distribución 1/12 Interruptores automáticos diferenciales
Panorama de soluciones 1/12 Vigicompact 1/57
Interruptores automáticos Compact NR
hasta 160 A 1/14 Mando y seccionamiento 1/58
Interruptores automáticos Compact NS Panorama de soluciones 1/58
hasta 630 A 1/16 Interruptores en carga Compact NSA 160 1/60
Interruptores automáticos Compact NS Interruptores en carga Compact NS 100 a 630 NA 1/62
de 630 a 3.200 A 1/18 Interruptores en carga Compact NS 630b a
Bloques de relés de los Compact NS 1600 NA 1/64
hasta 630 A 1/20 nterruptores en carga Compact NS 630b a
Unidades de control de los Compact NS 3200 NA 1/66
630b a 3.200 A 1/26
Casos particulares: redes 1.000 V 1/32 Comunicación 1/68
Utilización en 400 Hz 1/34 Compact NS 100 a 630 1/68
Sistemas en CC. Una oferta completa en CC 1/36 Panorama de las funciones 1/69
Sistemas den CC. Guía de selección de Compact NS 630b a 1600
interruptores automáticos 1/39 La opción COM en Compact 1/70
Sistemas en CC. Características del interruptor 1/40 Panorama de las funciones 1/71
Sistema en CC. Características de los Compact NS 630b a 1600
bloques relés 1/42 Compact en la red de comunicación 1/72
Casos particulares: distribución terminal 1/44 Compact NS 1600b a 3200
La opción COM en Compact 1/74
Protección de las salidas de motor 1/46 Panorama de las funciones 1/75
Panorama de soluciones 1/46 Compact NS y micro Power Server MPS 100 1/76
Interruptores automáticos con bloques de Compact NS80H-MA 1/78
relés magnéticos MA 1/48 Compact NSA 160 1/79
Interruptores automáticos con bloques de
relés magnéticos ME 1/50 Instalación, conexión y auxiliares 1/80
Compact NS80H-MA y NSA 160 1/80
Protección de máquinas herramientas 1/54 Compact NS 100 a 630 1/84
Panorama de soluciones 1/54 Compact NS 1600b a 3200 fijo 1/121
Bloques de relés, auxiliares, cofrets de intalación 1/55 Útiles de test Compact NS 100 a 630 1/126
Compact NS
Una protección complementaria del tipo diferencial protege a las personas y a los
bienes contra los riesgos de una avería de la instalación.
NS100 N NS100 SX
Ui 750 V Uimp 8 kV Ui 750 V Uimp 8 kV
Ue (V) Icu(kA) Ics% Ue (V) Icu(kA)
220/240 85 100 220/240 90
380/415 36 100 380/415 50
440 35 100 440 50
500 25 50 500 36
525 22 50 525 35
660/690 8 50 660/690 10
250 50 100 250 70
Ics = 100% Icu
50/60Hz cat A 50/60Hz cat A
Selectividad total en
estándar
Compact NS1.600b a 3.200
Poder de corte
Ics a 415 V.
1.1
5 volúmenes de 80 a 3.200 A
Los interruptores automáticos Compact NS permiten una estandarización de los
cuadros eléctricos, permitiendo un montaje más rápido y seguro.
Todos los aparatos del tipo L (150 kA) tienen el mismo tamaño que los modelos N,
1.1 SX y H del mismo calibre.
Los interruptores automáticos Compact NS hasta 1.600 A se instalan fácilmente
uno al lado de otro en un volumen optimizado.
Múltiples conexiones
Conexiones anteriores o posteriores, para cables con o sin terminal, para barras,
igualmente con el aparato extraíble: todas estas posiblidades se ofrecen mediante
juegos de accesorios adaptables en los aparatos.
Instalación extraíble
La instalación extraíble permite:
c Extraer o reemplazar rápidamente el interruptor automático sin estar en contacto
con los elementos en tensión.
c Prever una salida de reserva que será cableada y equipada posteriormente con
su interruptor automático.
c Realizar un seccionamiento con corte visible de los circuitos.
8
7
11
9
10
13
2
2
4
3
6
14
11 Bloque de corte.
12 Bloques de relés o unidades de control.
13 Bloque Vigi.
14 Bloque de control del aislamiento.
15 Indicador de presencia de tensión.
16 Bloque amperímetro.
17 Bobina de disparo MN o MX.
18 Contacto auxliar multifunción.
19 Mando rotativo directo.
10 Mando rotativo prolongado.
11 Mando eléctrico.
12 Zócalo extraíble.
13 Conexión de los circuitos auxiliares del zócalo extraíble.
14 Accesorios de conexión.
15 Cubrebornes corto.
16 Cubrebornes largo.
Una comunicación abierta… Para ser integrados en sistemas de supervisión, los interruptores automáticos
Compact NS, se pueden equipar con opciones de comunicación.
c Para Compact NS100 a NS630 hay dos soluciones disponibles:
v Un módulo de de medida TCU asociado a una central de medida PM para llevar
las mediciones. Es este caso, un módulo opcional de entrada / salida PM puede ser
utilizado para visualizar el estado de los distintos contactos y realizar funciones de
1.1
control remotos.
v Un módulo Modbus Adventys OTB con salidas y entradas integradas. Este
módulo (OTB) comunica el estado de todos los contactos auxiliares vía la red
Modbus.
c Los interruptores automáticos NS400 o NS630 asociados con el concentrador de
datos DC150 y:
v Los relés electrónicos STR53VE o STR43ME con la opción de comunicación.
v Contactos comunicantes.
v Comunicación mando motor.
Los interruptores automáticos Compact NS630 a NS3200 se pueden equipar con
las unidades de control Micrologic y los módulos de comunicación.
Compact NS
Tropicalización
Los interruptores automáticos Compact NS han superado con éxito los tests
definidos por las normas siguientes en las condiciones atmosféricas extremas:
c CEI 68-2-1: frío en atmósfera seca a –55 °C.
c CEI 68-2-2: calor en atmósfera seca a +85 °C.
c CEI 68-2-30: calor en atmósfera con gran tasa de humedad
(temperatura +55 °C, humedad relativa 95 %).
c CEI 68-2-52 severidad 2: atmósfera salina.
Medio ambiente
Los interruptores automáticos Compact NS respetan las grandes orientaciones
relativas a la proteción del medio ambiente. La mayoría de estos productos son
reciclables. Las piezas que constituyen desde los Compact NS630b a los NS3200
estan registradas según las normas.
Temperatura ambiente
c Los interruptores automáticos Compact NS pueden utilizarse entre –25 °C y
+70 °C. Por encima de los 40 °C (65 °C para los interruptores automáticos
destinados a la protección de salidas de motor), es necesario tener en cuenta los
decalajes por temperatura contemplados en la documentación.
c La puesta en servicio debe ser efectuada a la temperatura ambiente de utilización
normal. Excepcionalmente la puesta en marcha puede llevarse a cabo a una
temperatura ambiente comprendida entre –35°C y –25°C.
c La temperatura de almacenamiento de los interruptores automáticos Compact NS
en su embalaje original debe estar comprendida entre –50 °C(1) y +85 °C.
D1
D2
Grado de protección
Según las normas CEI 60529 (índice de protección IP) y EN 50102 (protección
contra los impactos mecánicos externos IK).
push
to
trip
push
to
trip
O
OFF
push
to
trip
O
OFF
ON
I
push
to
trip
ON
O I
OFF
OFF
push
to
trip
/auto
I
manu O ON
push
OFF
push
Distribución de potencia
Elección de los interruptores automáticos hasta 630 A pág. 1/16
Intensidad 12.5… 12.5… 12.5… 60… 250…
push
to
trip
nominal (A) 100 160 250 400 630
Compact NS100 NS160 NS250 NS400 NS630
Poder de N 36 36 36 50 50
corte (kA ef) SX 50 50 50
380/415 V H 70 70 70 70 70
L 150 150 150 150 150
Bloques de relés asociados hasta 630 A pág. 1/20
Bloques de relés magnetotérmicos o electrónicos intercambiables para NS100 a NS250 y
electrónicos intercambiables para NS400 y NS630.
Elección de interruptores automáticos de 630 a 3.200 A pág. 1/18
+ Corriente nominal (A) 250… 320… 400… 500… 640…
630 800 1.000 1.250 1.600
Compact NS630b NS800 NS1000 NS1250 NS1600
Poder de N 70 70 70
corte (kA ef) H 85 85 85
380/415 V
Unidades de control asociadas hasta 3.200 A pág. 1/26
Las unidades de control electrónicas Micrologic, intercambiables in situ, son comunes a todos
los interruptores automáticos Compact NS630b a NS3200.
Distribución de potencia
1.1
Distribución 1.000 V pág. 1/32
Intensidad nominal (A) 60…400
Compact NS400 1.000V
Poder de corte:
10 kAef a 1.000 V
b b
b b
b b
b b
b b
b b
b b
b b
105 x 161 x 86 / 140 x 161 x 86 140 x 255 x 110 / 185 x 255 x 110
2,0 a 2,2 / 2,6 a 2,8 6,2 a 8,1
b b
c c c c
– c c c
c c c c
– – – c
– – – c
c c c c
c c c c
– – – c
c c
c c
c c
c c
c c
c c c c
c c c c
– – – c
– – – c
– – – c
c c
c c
c c
105 161 86 / 140 161 86 140 255 110 / 185 255 110
2,0 a 2,2 / 2,6 a 2,8 6,2 / 8,1
c c
Micrologic 2.0 Micrologic 5.0 Micrologic 2.0 A Micrologic 5.0 A Micrologic 6.0 A Micrologic 7.0 A
c c c c c c
- c - c c c
c c c c c c
- - - - c -
- - - - - c
- - c c c c
c c c c c c
- - c c c c
c
c
-
-
-
c c
n MN c c
c -
c c
c c
327 210 147 350 420 160
327 280 147 350 535 160
14 24
18 36
c -
0 Ir Im I
Protecciones
1 Umbrales de protección de sobrecargas.
Las protecciones son regulables mediante selectores
2 Umbrales de protección de cortocircuitos.
Protección contra las sobrecargas
Protección por dispositivo térmico con umbral regulable.
Protección contra los cortocircuitos
Protección mediante dispositivo magnético con umbral fijo o regulable según los
calibres.
Protección del 4.° polo
Para los interruptores automáticos tetrapolares, los bloques de relés son del tipo
4P 3R (neutro no protegido), 4P 3R + N/2 (neutro protegido mitad).
4P 4R (neutro entero protegido).
2
In=250A STR 22 SE 90
105
1.1
3 Io .8 .9 Ir .9 .93 Isd 5 6
.7 1 .88 .95 alarm %Ir 4 7
4
.63 .85 .98 3 8
+ -
5
.5 .8 1 2 10
0 Ir Im I
Ir Isd x In x Io x Ir test
Ejemplo de regulación
¿Cuál es el umbral de protección contra sobrecargas Io Ir
de un interruptor automático Compact NS250 .8 .9 .9 .93
.7 1 .88 .95
equipado de una unidad de control STR22SE calibre .63 .85 .98
160 A regulado a Io = 0,5 e Ir = 0,8? .8 1
.5
Respuesta: x In x Io
Umbral = 160 0,5 0,8 = 64 A.
STR 23 SE alarm 90
105 %Ir
t
Io Ir Isd
.8 .9 .9 .93 5 6
1 .7 1 .88 .95 4 7
.63 .85 .98 3 8
2 .5 .8 1 2 10
x In x Io x Ir
Ir Isd
+ - U 525 V
3
test
4
5
0 Ir Im I Protecciones
Las protecciones son regulables mediante selectores.
1 Umbrales Largo Retardo (protección sobrecargas). Protección contra las sobrecargas
2 Temporización del Largo Retardo.
Protección Largo Retardo con umbrales y temporizaciones fijas:
3 Umbrales Corto Retardo (protección cortocircuitos).
4 Temporización Corto retardo. c Regulación por precalibrado Io con 6 escalones (0,5 a 1).
5 Umbrales instantáneos (protección cortocircuitos). c Regulación fina Ir con 8 escalones (0,8 a 1).
6 Toma de test. Protección contra los cortocircuitos
7 Señalización de carga. Protección cortocircuito instantánea:
c Protección Corto Retardo con umbrales regulables y temporización fija.
c Protección instantánea con umbrales fijos.
Protección del 4o polo
Los interruptores automáticos tetrapolares están equipados en estándar de un
selector de protección del neutro con 3 posiciones: 4P 3R, 4P 3R + N/2, 4P 4R.
Protección de una sobrecarga del neutro (OSN)
En los interruptores automáticos de 4 polos, protección especial en los sistemas
con alto nivel de armónicos de 3er orden. En la posición 4P 4R, tendremos una
protección en el neutro de 1,6 Ir.
Señalización
Indicación de carga mediante diodo electroluminiscente en la cara delantera:
c Iluminado: > 90 % del umbral de regulación Ir.
c Parpadeando: > 105 % del umbral de regulación Ir.
Test
La toma de test en la cara delantera permite la conexión de una maleta de ensayo o
de una caja de test para la verificación del buen funcionamiento in situ del aparato,
después de colocar la unidad de control y los auxiliares.
1/22 Schneider Electric
Funciones y características Protección de la distribución
Bloques de relés de los Compact NS
Compact NS
hasta 630 A (continuación)
2 6 Io Ir Isd Ii Ig µP
7 .7
.8 .9
.88
.9 .93
.95 3
4 5
3
4 6
8 .4
.5 .6
.7
1 6 > Ir
.6 .85 .98 2 8 2 10 .3 .8 A
tr
3 .5
x In
1 .8
x Io
1 1.5
x Ir
10 1.5
x In
11 .2
x In
1 > Im
4 tr tsd tg > Ih
tsd
test 8 16 .3 .3 .4 .4 In I1 I2 I3
4 (s).2 (s) .3
5 + - .2
.1
.3
.2
Ir Isd li
2 .1 .2
0,5 16 0 0 .1 .1
Protecciones
1 Umbrales Largo Retardo (protección de sobrecargas).
2 Temporización Largo Retardo.
Las protecciones son regulables por selectores.
3 Umbrales Corto Retardo (protección cortocircuitos). Protección contra sobrecargas
4 Temporización Corto Retardo. Protección Largo Retardo con umbrales temporizables y regulables:
5 Umbrales instantáneos (protección cortocircuitos). c Regulación por precalibrado Io con 6 escalones (0,5 a 1).
6 Umbrales de tierra en opción. c Regulación fina Ir con 8 escalones (0,8 a 1).
7 Temporización de tierra en opción.
8 Toma de test. Protección contra los cortocircuitos
9 Botón pulsador de test de la pila y pilotos. Protección Corto Retardo instantánea:
c Protección Corto Retardo con umbrales y temporizaciones regulables
con o sin I2t = constante.
c Protección instantánea con umbral regulable.
Protección “defecto a tierra” T: ver “Opción de la
Protección del 4° polo
Unidad de Control electrónica STR53 UE” páginas
Los interruptores automáticos tetrapolares están equipados en estándar de un
siguientes.
selector de protección del neutro con 3 posiciones: 4P 3R, 4P 3R + N/2, 4P 4R.
El bloque de relés STR53UE con la opción “defecto a
tierra” T permite la conexión de un transformador de
intensidad del neutro externo (en el caso de un Testigo luminoso de sobrecargas (% Ir)
interruptor automático tripolar en una red con neutro). Indicación de carga mediante diodo electroluminiscente en la cara delantera:
Calibres de TC neutro externo disponibles: 150, 250, c Iluminado: > 90 % del umbral de regulación Ir.
400, 630 A. c Parpadeante: >105 % del umbral de regulación Ir.
Señalización de defectos
Señalización luminosa del tipo de defecto:
c Sobrecarga (protección Largo Retardo) o temperatura interna anormal (> Ir).
c Cortocircuito (protección Corto Retardo) o instantáneo (> Isd).
c Defecto a tierra (si la opción "defecto a tierra" está presente) (> Ig).
c Defecto de funcionamiento del microprocesador:
v 2 diodos (> Ir) y (> Isd) iluminados.
v Diodo (> Ig) iluminado si la opción de protección “defecto a tierra” T está
presente.
Alimentación por pila, las pilas de recambio se suministran en su caja de
adaptación. El diodo de indicación del tipo de defecto se pone en modo vigilancia
al cabo de 10 minutos. El pulsador de test de la pila y los pilotos permiten
iluminarlo. El diodo se apaga automáticamente al rearmar el aparato.
Test
Toma de test en la cara delantera que permite la conexión de una maleta de ensayo
o de una caja de test para verificar el buen funcionamiento del aparato después de
la colocación del bloque de relés o de los accesorios.
Botón pulsador de test de la pila de los pilotos (% Ir), (> Ir), (> Isd) y (> Ig).
Autovigilancia
Disparo del interruptor automático en caso de defecto de funcionamiento del
microprocesador o de temperatura anormal.
Opciones
4 opciones están disponibles:
c Protección “defecto a tierra” T.
c Amperímetro I.
c Selectividad lógica ZSI.
c Comunicación COM.
Ejemplo de regulación
¿Cuál es el umbral de protección contra las Io Ir
.8 .9 .9 .93
sobrecargas de un Compact NS400 equipado de una .7 1 .88 .95
unidad de control STR23SE (o STR23SV) regulada a .63 .85 .98
Io = 0,5 e Ir = 0,8? .5 .8 1
Respuesta: x In x Io
umbral = 400 0,5 0,8 = 160 A
Este mismo bloque de relés, regulado de la misma
manera, montado sobre un NS630 tendrá un umbral
de disparo de 630 0,5 0,8 = 250 A.
Comunicación COM
Transmisión de datos hacia módulos Digipact de vigilancia y control
de la distribución.
Datos transmitidos:
c Posición de los selectores de regulación.
c Intensidades de fase y de neutro, en valores eficaces.
c Intensidad de la fase más cargada.
c Alarma de sobrecarga en curso.
c Causa de disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.).
long time
2
Ir tr alarm
1 .7
.8
.9 (s) 4
8
12 5
.6 .95 2 16
.5 .98 1 20
.4 1 .5 24
x In @ 6 Ir
Pila de recambio
Una pila alimenta los diodos identificando las causas de disparo. Su duración de
Tapa de precintado para la Unidad de Control
Micrologic A. vida es alrededor de 10 años.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el
estado de la pila que puede reemplazarse in situ cuando está descargada.
NS400 1.000V
3
150, 250, 400
c
c 1.1
c
c
Consultar
Consultar
Consultar
Consultar
Consultar
1.150
10
100%
STR23SP
c
c
c
–
c
–
–
c
–
c
c
c
c
c
–
–
–
c
c
c
480 140 110
–
13
–
Consultar
Umbrales de disparo
Las intensidadesde ajuste a 400 Hz se obtienen a partir de los valores a 50 Hz,
aplicando los siguientes coeficientes:
1.1 c K1 para los relés electrónicos.
c K2 para los relés magnéticos.
Estos coeficientes de adaptación son independientes de la posición de la rueda de
ajuste del relé cuando éste se puede ajustar.
Relés térmicos
Las intensidades de ajuste son menos elevadas en 400 Hz que en 50 Hz (K1 < 1).
Relés magnéticos
Las intensidades de ajuste son, por el contrario, más elevadas en 400 Hz que en
50 Hz (K1 > 1).
Por consiguiente, cuando los relés se pueden ajustar, se recomienda hacerlo al
mínimo o utilizar interruptores magnéticos Compact equipados con relés de
umbral magnético bajo (tipo G).
Unidades de tratamiento electrónico
La electrónica ofrece a las unidades de control la ventaja de una gran estabilidad
de funcionamiento cuando se producen variaciones de frecuencia. No obstante, los
aparatos sufren siempre los efectos de la temperatura debido a la frecuencia y
pueden en algunas ocasiones limitarse en su utilización. La columna K1 de la tabla
proporciona, en este caso, el valor máximo de la corriente que no se debe superar
(valor que se debe mostrar en el índice de ajuste).
La columna K2 proporciona el coeficiente que se debe aplicar a los valores
definidos a 50 Hz para obtener los valores a 400 Hz.
Relés magnetotérmicos
Int. Automático Calibre Térmico K1 Magnético K2
a 40 °C
NS100N TM16G 16 0,95 63 1,6
TM25G 25 0,95 80 1,6
TM40G 40 0.95 80 1,6
TM63G 63 0,95 125 1,6
NS250N TM16D 16 0,95 240 1,6
TM25D 25 0,95 300 1,6
TM40D 40 0,95 500 1,6
TM63D 63 0,95 500 1,6
TM80D 80 0,9 650 1,6
TM100D 100 0,9 800 1,6
TM125D 125 0,9 1.000 1,6
TM160D 160 0,9 1.250 1,6
TM200D 200 0,9 1.000 (1) 1,6
TM250D 250 0,9 1.250 (1) 1,6
(1) Para TM200D y TM250D, el ajuste de Im debe obligatoriamente estar al máximo.
Relés electrónicos
Coeficientes de adaptación Compact
Int. Automático Relé Calibre Retardo largo Retardo corto K2
Ir a 50 Hz Ir máx. Irm at 50 Hz
(A a 40 °C) K1 (A)
NS100N STR22SE 40...100 0,4 a 1 2 a 10 Ir 1
NS250N STR22SE 100...250 0,4 a 0,9 2 a 10 Ir 1
NS400N STR23SE 400 0,4 a 0,8 1,5 a 10 Ir 1
NS630N STR23SE 630 0,4 a 0,8 1,5 a 10 Ir 1
NS400N STR53SE 400 0,4 a 0,8 1,5 a 10 Ir 1
NS630N STR53SE 630 0,4 a 0,8 1,5 a 10 Ir 1
Sistemas en CC
Una oferta completa en CC
Compact NS
(1) L/R = constante de tiempo de la instalación (ver catálogo "16 a 4.000 A en CC").
Sistemas en CC
Una oferta completa en CC
Compact NS (continuación)
1.1
Sistemas en CC
Una oferta completa en CC
Compact NS (continuación)
Sistemas en CC
Guía de selección de interruptores
Compact NS automáticos en CC
Sistemas en CC
Características del interruptor
Compact NS
Sistemas en CC
Características del interruptor
Compact NS (continuación)
c c c c - c c c c - - - -
- - - - c - - - - c c c c
c c c c c c c c c c - - -
c c c c c c c c c c c c c
10.000 5.000
5.000 1.000
10.000 2.000
5.000 1.000
10.000 2.000
5.000 1.000
10.000 2.000
c
c
c
c
c
- - - - c - - - - c c c c
- - - - c - - - - c c c c
- - - - c - - - - c c c c
- - - - c - - - - c c c c
161 35 86 - - 161 35 86 - - -
- 161 70 86 - - 161 70 86 - -
- - 161 105 86 - - 161 105 86 255 140 110
- - 161 140 86 - - 161 140 86 225 185 110
0,7 - - 0,7 - - -
- 1,2 - - 1,2 - -
- - 1,6 a 1,9 - - 1,6 a 1,9 6,0
- - 2,1 a 2,3 - - 2,1 a 2,3 7,8
Sistemas en CC
Características de los bloques de relés
Compact NS
Sistemas en CC
Características de los bloques de relés
Compact NS (continuación)
Auxiliares y accesorios
Equipamiento posible de auxiliares:
c 1 contacto auxiliar de señalización de posición (OF).
c 1 contacto auxiliar de señalización de disparo (SD).
c 1 bobina auxiliar de mínima tensión (MN) o a emisión de corriente (MX).
c 1 mando rotativo prolongado con enclavamiento de puerta, accesible
directamente desde el exterior del cofret .
Realce
Este accesorio es necesario para fijar aparatos Multi 9 al lado de un Compact
NSA160 con alineamiento de las caras anteriores. Largo 324 mm máximo
(36 módulos).
Los interruptores automáticos presentados realizan la Protección de las salidas de motor hasta 37 kW
protección contra los cortocircuitos y el
Potencia del 0,37…37
seccionamiento con corte plenamente aparente,
conforme a la norma CEI 60947-2 / EN 60947.2. motor (kW)
1.1 para una protección completa del motor y de su
dispositivo de mando, la protección contra las
Compact NS80
Poder de corte N 36 36 50
SX 50 50 50
(kA ef) H 70 70 70
380/415 V L 150 150 150
Características generales de los interruptores automáticos pág. 1/8
Los interruptores automáticos de protección motor Compact NS100 a 630 son los mismos
interruptores automáticos que los destinados a la protección de la distribución pero equipados
de bloques de relés específicos para la protección motor.
Bloques de relés asociados pág. 1/42
Los bloques de relés magnéticos MA realizan la protección contra los cortocircuitos.
Las unidades de control electrónicas intercambiables ME realizan la protección contra los
cortocircuitos, contra las sobrecargas y contra el desequilibrio de fases.
Poder de N 50
corte (kA ef) H 70
380/415 V L 150
Características generales de los interruptores automáticos pág. 1/20
Los interruptores automáticos de protección motor Compact NS630b a 1600 equipados de
unidades de control Micrologic son los mismos interruptores automáticos que los destinados a
la protección distribución.
Unidades de control asociadas pág .1/28
Las unidades de control electrónicas Micrologic son comunes a todos los Compact NS630b a
1600.
Las unidades de control electrónicas Micrologic 2.0 A y 5.0 A realizan la protección contra los
cortocircuitos y las sobrecargas. La unidad de control Micrologic 7.0 A integra además la
protección diferencial.
P (kW) (400 V, 50 Hz) 0,37 1,1 5,5 18, 5 37 110 160 250 560 750
Ir (A) 1,5 2,5 12 40 50 80 100 160 200 220 320 500 800 1.000 1.350
Compact
MA
NS80H-MA
Compact MA
NS100 … NS250
STR22ME
Compact MA
NS400 … NS630
STR43ME
Compact
Micrologic 2.0 A / 5.0 A / 7.0 A
NS630b … NS1600
Compact NS250H-MA.
Compact NS400H-MA.
Test
Toma de test en cara anterior posibilitando la conexión de una maleta de ensayo o
una caja de test para la verificación del buen funcionamiento del aparato, después
de la adaptación de la unidad de control o de otros accesorios.
Compact NS250 equipado de una Unidad de Control
STR22ME. Opción: módulo de disparo del contactor SDTAM
(señal defecto térmico avanzado a la maniobra )
Este módulo provoca la apertura del contactor en caso de sobrecarga,
permitiendo así:
c Diferenciar los disparos por sobrecarga o por cortocircuito.
c Asegurar una mejor continuidad de servicio (sin necesidad de rearme manual
después de un disparo por sobrecarga).
Puede ser utilizado para señalar un defecto térmico.
Este módulo se puede instalar en el lugar de las bobinas MN y MX. Actúa 300 ms.
antes de que dispare el interruptor automático. El módulo SDTAM se puede utilizar
para abrir un contacto cuando hay una sobrecarga, evitando así la apertura del
interruptor automático. También puede usarse sin contactor para llevar una
indicación de sobrecarga a la unidad de control STR22ME, haciendo posible
diferenciar entre los disparos por sobrecargas y por cortocircuitos.
Características:
c Rearme manual, local o a distancia.
c Compatible con las tensiones de mando de:
v 24 a 72 V CC y 24 a 48 V CC.
v 110 a 240 V CA / V CC.
c Se instala en lugar de las bobinas de disparo MN y MX.
t 1 7 6
1
2
Ir
In=50A Im STR 22 ME
Ir
35.5
37.5 40
42.5
7,2Ir
u1,05 Ir
Test
Toma de test en la cara delantera que permite la conexión de una maleta de ensayo
o de una caja de test para la verificación del buen funcionamiento del aparato,
después de la adaptación de la unidad de control o de otros accesorios.
Botón pulsador de test de la pila y de los pilotos.
Autovigilancia
Disparo del interruptor automático en el caso de:
c Defecto de funcionamiento del microprocesador.
c Temperatura anormal.
Opciones
3 opciones están disponibles:
c Amperímetro (I).
c Módulo de disparo del contactor SDTAM.
c Comunicación COM.
t 6 1 2 3 7
1
2
1.1
%Ir test fault
Io Ir Isd µP
3 .71 .8 .90 .93 9 10
.63 .88 .95 8 11 > Ir
4 .56 .85 .98 7 12 A
.5 .8 .8 1 13 tr
5 x In x Io
6
x Ir
> Im
tsd
tr 20 20 > Ih
test 10 Ir I1 I2 I3
10
0 Ir Isd Ii I + - 10A 10A
Ir Isd li
Combinaciones
Amperímetro (I)
Una pantalla numérica da permanentemente la fase más cargada y permite,
posibles:
mediante presiones sucesivas en una tecla, la lectura de I1, I2, I3 y del umbral Largo
c I.
Retardo regulado Ir. Un diodo correspondiente a la fase visualizada está igualmente
c I + COM.
iluminado.
c SDTAM.
c SDTAM + I. Umbral de visualización del amperímetro:
c SDTAM + I + COM. c Intensidad mín. u 0,2 ⫻ In, para intensidades inferiores no hay la visualización.
c Intensidad máx. i 10 ⫻ In.
Comunicación (COM)
Transmisión de datos hacia los módulos Digipact / Powerlogic de supervisión y
control de la distribución:
c Posición de los reguladores.
c Intensidades de fase en valor eficaz.
c Intensidad de la fase más cargada.
c Alarma: sobrecarga en curso.
c Causa de disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.).
Los interruptores automáticos Compact NS están Compact NS100 a 630 (UL 508 / CEI 60947-2 / CSA22-2)
especialmente concebidos para la protección de
Intensidad 12,5… 12,5... 12,5... 60... 250...
llegadas y grupos de salidas de equipos de máquinas
herramientas: nominal (A) 100 160 250 400 630
La homologación UL508 / CSA 22-2 n.° 14 es del tipo Marcado UL508 / CSA 22.2 n.° 14
“Manual Motor Controller”: “Across the line starter” o
“General Use”. LISTED MAN. MOTOR. CTRL.
R
Compact
STR43ME / STR23SE / STR53UE
NS400…NS630
W D
Auxiliares y cofrets de instalación
Todos los auxiliares pueden ser adaptados en el interruptor automático por el usuario:
c Dispositivos de enclavamiento en posición abierto A.
c Mando rotativo.
c Contactos auxiliares de señalización de estado (posición de los contactos, disparo).
c Bobinas de disparo de mínima tensión MN o a emisión de corriente MX.
H c Contacto avanzado al cierre o a la apertura.
Mando rotativo
Existe en versiones directo y prolongado (profundidad máx. 590 mm), a elegir:
c Negro con empuñadura negra.
c Amarillo con empuñadura roja (para máquinas herramientas o parada de
emergencia según CEI 204 / VDE0113).
Todos los mandos rotativos son enclavables en posición abierto A.
Cofret o envolvente de instalación. Enclavamiento de puerta en opción, recomendado para los cuadros MCC
(centro control de motores).
Contacto avanzado al cierre o a la apertura
Estos contactos permiten la puesta fuera de tensión de circuitos auxiliares de
aguas abajo del cofret de protección máquinas y eventualmente el circuito auxiliar
que alimenta la bobina de mínima tensión MN.
Cofrets de instalación
Los interruptores automáticos Compact se instalan en una envolvente metálica
(cofret/armario) que reagrupa la aparamenta (contactores, interruptores automáticos
de protección motor, pilotos, etc.).
Dimensiones mínimas de los cofrets de instalación
Interruptores automáticos Altura Profundidad Ancho
NS100 N/H 457 130 208
NS160 N/H 457 130 208
NS250 N/H 457 130 208
NS400 N/H – – –
NS630 N/H – – –
M
G
2
1
vigi MH
T R NS 250
200 / 440 V - 50 / 60 debidos a las sobretensiones transitorias, rayos, maniobra de aparatos en la red,
1
3 10
N 1 3 5 descargas electrostáticas, ondas radioeléctricas.
0,3 I∆n(A)
HS 0,03 ( ∆t = 0 )
T
c CEI 60755: clase A. Insensibilidad a las componentes continuas hasta 6 mA.
c Funcionamiento hasta –25 oC según norma VDE 664.
2 4 6
Señalización a distancia
1 Regulación de la sensibilidad. Los bloques Vigi pueden incorporar un contacto auxiliar para señalización
2 Regulación de la temporización (permite realizar la a distancia del disparo por defecto diferencial.
protección diferencial selectiva). Alimentación
3 Enclavamiento que impide el acceso a las regulaciones.
4 Botón de test para verificar regularmente el disparo
Los bloques Vigi son alimentados por la propia tensión de la red protegida. Por
simulando un defecto diferencial. tanto, no necesitan alimentación exterior.
5 Pulsador de rearme (necesario después del disparo Funcionan, incluso, con únicamente tensión entre dos fases.
por defecto diferencial).
6 Placa de características. Elección de los bloques Vigi
7 Alojamiento para el contacto auxiliar SDV.
Vigi ME Vigi MH Vigi MB
Número de polos 3, 4(1) 3, 4(1) 3, 4(1)
NS100 N/H/L c c –
NS160 N/H/L c c –
Aparato extraíble NS250 N/H/L – c –
Es posible la instalación de un bloque Vigi en un NS400 N/H/L – – c
interruptor automático con zócalo extraíble pero NS630 N/H/L – – c
requiere de accesorios de conexión específicos (ver el Características de las protecciones
capítulo de referencias). Sensibilidad Fija Regulable Regulable
I∆n (A) 0,3 0,03 - 0,3 - 1 - 3 - 10 0,3 - 1 - 3 - 10 - 30
Temporización
Retardo Fijo Regulable Regulable
Intencional (ms) < 40 0 60(2) 150(2) 310(2) 0 60 150 310
Tiempo total < 40 < 40 <140 <300 <800 < 40 < 140 < 300 < 800
de corte (ms)
Tensión nominal 200...440 200... 440 - 440...550 200...440 - 440...550
Vca 50/60 Hz
(1) los bloques Vigi 3P se adaptan igualmente en los interruptores automáticos de 2P
(dimensiones de 3P).
(2) sea cual sea el escalón de temporización, si la sensibilidad está regulada a 30 mA, no se
aplica ningún retardo.
Nota: El bloque Vigi del interruptor automático NSA160 está presentado con el interruptor
automático.
1.1 Masterpact
NT
Masterpact
NW
Interruptor en carga
de acoplamiento Masterpact
NW o NT
Cuadro
rro de
Cuadr ón
a de potencia
terciaria industrial
15-40 kA 20-80 kA
i 1.000 A i 1.600 A
Red de
reserva
Cuadro
rro secundario Cuadrorro de
aparamenta distribución Armario de
modular industrial automatismos
Pequeño
Cofret
rret de cofret de Cofret
rret de Cofret
rret de
seccionamiento distribución seccionamiento Cofret
rret de seccionamiento
local terciaria local automatismos local
i 10 kA i 25 kA
i 63 A i 10 kA i 5 kA 5-15 kA
i 40 A
i 63 A i 630 A
i 125 A
M M M M M
NB: inmediatamente al lado de la máquina
o integrado en la misma
Leyenda
Símbolos estándar
Interruptor
automático y
Masterpact Compact NS Interpact INS Compact NS Vario seccionador
Interruptor
en carga y
Compact NS Interpact IN Interpact INS NG125 Multi 9 seccionador
NSA160NA
3, 4
c
c
–
c
1.1
–
–
–
c
c
c
160
500
8
500
250
AC 22 A AC 23 A
160 160
160 160
160 160
160 125
2,1
330
1.500
1.500
580
c
10.000
5.000
5.000
5.000
c
III
c
c
1 OF + 1 SD
MN o MX
Cubrebornes
Realce
90 ⫻ 120 ⫻ 82,5
120 ⫻ 120 ⫻ 80
1,1
1,4
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
c c
105 ⫻ 161 ⫻ 86 140 ⫻ 255 ⫻ 110
140 ⫻ 161 ⫻ 86 185 ⫻ 255 ⫻ 110
1,5 a 1,8 5,2
2,0 a 2,2 6,8
c c
c c
25 25 25 25 25
17 17 17 17 17
4 4 4 4 4
c c c c c
10.000 10.000 10.000 10.000 10.000
2.000 2.000 2.000 2.000 1.000
2.000 2.000 2.000 2.000 1.000
c c c c c
III III III III III
c
c
c
c
c
c
c
c
327 ⫻ 210 ⫻ 147
327 ⫻ 280 ⫻ 147
14
18
32 32 32 32
130 130 130 130
130 130 130 130
c c c c
6.000 6.000 6.000 6.000
1.000 1.000 1.000 4.000
1.000 1.000 1.000 2.000
c c c c
III III III III
c
c
c
c
350 ⫻ 420 ⫻ 160
350 ⫻ 535 ⫻ 160
23
36
La comunicación con el interruptor o el Para completar las ofertas existentes, se ofrecen nuevas soluciones de equipos
para la gama:
interruptor automático es posible gracias a
b El módulo de interface de red con 12 entradas / 8 salidas integradas Advantys
varias soluciones de equipos: OTB Modbus extensible con módulos opcionales de la gama Twido.
b El módulo de interface de red con
1.1 entradas/salidas integradas Advantys OTB
b Las centrales de medida Power Meter (PM700, PM800...) que permiten realizar
4 niveles de equipo funcional:
Modbus. v La visualización local de corrientes, tensiones, potencias, factores de potencia,
b Las centrales de medida Power Meter energías e índices de distorsión armónica THD (valores instantáneos y máximos). Las
centrales de medida Power Meter deben asociarse a un bloque de medida TCU.
(PM700, PM800…). v La visualización distante de todas las medidas anteriores en una red local o en
b La pasarela TCP IP/Modbus Micro Power Internet a través de una pasarela Modbus/TCP IP de tipo MPS100, EGX200… Las
Server MPS100 con 6 entradas de alarma centrales de medida Power Meter deben equiparse con un interface Modbus.
TON. v La señalización de estado. Las centrales de medida Power Meter deben
equiparse con un módulo de entradas y salidas IO22 Alarm y el interruptor
Estas soluciones son compatibles con las automático de contactos OF y SDE (contactos abierto/cerrado y fallo).
instalaciones existentes equipadas con v El telemando (apertura/cierre). Es preciso añadir un telemando eléctrico
contactos comunicantes. motorizado al interruptor automático equipado para la señalización.
La gama Compact NS cuenta con las b La pasarela TCP IP/Modbus MPS100 con 6 entradas TON para la conexión de
contactos de señalización OF y SDE (ver la notificación automática en la página 1/89).
posibilidades del MPS100: notificación
Las soluciones preexistentes se mantienen:
automática de alarmas por correo electrónico b Los auxiliares comunicantes
y mensajes telefónicos SMS. Se instalan en sustitución de los auxiliares estándar y se conectan directamente al
bus Digipact.
Son posibles 3 niveles de equipos:
v Los contactos auxiliares comunicantes formados por:
- Contactos OF, SD, SDE (contactos abierto/cerrado, señal disparada, señal de fallo).
- Módulo electrónico
- Cableado prefabricado
v Los contactos auxiliares + telemando comunicantes formados por:
- Contactos OF, SD, SDE (contactos abierto/cerrado, señal disparada, señal de fallo).
- Telemando MCH (220 V CA). (1)
- Módulo electrónico.
- Cableado prefabricado.
Advantys OTB Modbus. v Los contactos de posición comunicantes para chasis, formados por:
- Contactos CE, CD (contacto enchufado, desenchufado).
- Módulo electrónico.
- Conector de cableado.
b El interface SC150
Gracias al interface SC150, es posible insertar en un sistema de supervisión un
aparato equipado con auxiliares no comunicantes.
El interface SC150 permite conectar:
v Los contactos auxiliares del aparato al que está asociado
(OF, SD, SDE, SDV, CD, CE).
Power Meter. v Los telemandos (apertura, cierre y rearme).
v La salida de comunicación de los relés electrónicos STR53UE y STR43ME
equipos con la opción COM.
v Una entrada "todo o nada" no asignada.
Software
Para utilizar la información procedente de los aparatos comunicantes, es necesario
utilizar un software que integre un piloto (controlador) Modbus. Schneider Electric
ofrece 2, la utilidad RCU y el software SMS.
Utilidad RCU
Micro Power Server MPS100.
Se trata de un conjunto de controladores Modbus que permiten, con ayuda de un
ordenador tipo PC:
b Ver el estado del aparato (abierto/cerrado y con fallo).
b Ver las variables: corrientes, tensiones, potencias, factores de potencia, energías
e Índices de distorsión armónica THD (valores instantáneos y máximos).
b Controlar a distancia (apertura, cierre).
SMS (System Management Software)
SMS es un software de control y supervisión de la energía electrónica en Baja
Tensión o Media Tensión.
Compact NS equipado con La gama SMS incluye varios modelos en función de la aplicación y las funciones.
contactos auxiliares y Compact NS desenchufable SMS puede dialogar con todos los paratos inteligentes de la red eléctrica:
telemando comunicantes. en chasis equipado con b Los Power Meter y Circuit Monitor.
contactos auxiliares b Los aparatos BT.
comunicantes. b La gama Sepam.
Interface de señalización y
(1) Para tensiones distintas de 220 VCA, utilizar un telemando estándar (no comunicante)
de mando SC150.
asociado a un interface de señalización y control SC150).
1.1
: Cableado
: Bus de comunicación
: Bus Modbus
: Ethernet
La integración del interruptor o el Para los aparatos fijos, la opción COM se compone:
interruptor automático en un sitema de b De un módulo de comunicación de "aparato" instalado detrás de la unidad de
control Micrologic, suministrado con su grupo de sensores (microcontactos OF, SD,
supervisión necesita la opción COM. SDE para aparatos de control manual; microcontactos OF, SDE para los aparatos de
Compact se integra totalmente en el
1.1 sistema SMS PowerLogic comunicándose
control eléctrico) y su kit de enlace al bloque de control eléctrico comunicante.
Para los aparatos desenchufables, la opción COM se compone:
en protocolos Digipact o Modbus. b De un modulo de comunicación de "aparato" instalado detrás de la unidad de
Una pasarela externa permite establecer control Micrologic, suministrado con su grupo de sensores (microcontactos OF, SD,
SDE para aparatos de control manual; microcontactos OF, SDE para los aparatos de
una comunicaión en otras redes: control eléctrico) y su kit de enlace al bloque de control eléctrico comunicante.
b Profibus. b De un modulo de comunicación de "chasis", suministrado por separado con su
b Ethernet… grupo de sensores (contactos CE, CD, CT).
La " COM eco" se limita a la transmisión La señalización de los estados que utiliza la COM es independiente de los contactos
de señalización del aparato. Estos contactos siguen estando disponibles para una
de datos. No permite el control del aparato. utilización tradicional.
Módulo de comunicación de "aparato" Digipact o Modbus
Este módulo es independiente de la unidad de control. Transmite y recibe
información procedente de la red de comunicación. Un enlace de infrarrojos
Módulo de comunicación transmite los datos entre la unidad de control y el módulo de comunicación.
del “aparato” Digipact
Consumo: 30 mA, 24 V.
Módulo de comunicación de "chasis" Digipact o Modbus
Este módulo es independiente de la unidad de control. En el caso del módulo de
chasis Modbus, permite asignar las direcciones el chasis y conservar las
direcciones cuando se desenchufa el interruptor automático.
Consumo: 30 mA, 24 V.
Bloque de control eléctrico comunicante
Un enlace de bus permite controlar la apertura y el cierre del interruptor automático.
Es necesario utilizar un bloque de control eléctrico de tipo "comunicante". Los
mandos de apertura de seguridad (MN o MX) son independientes de la
comunicación. Por lo tanto, no poseen conectores para la conexión al módulo de
comunicación del "aparato".
3 3
1 1 5
Módulo de comunicación
del “aparato” Modbus Aparato fijo con Aparato fijo con
mando manual mando eléctrico
Bus de Bus de
comunicación comunicaci
2 2
4 4
3
Módulo de comunicación 1 5
del “chasis” Modbus
1
COM eco
La COM eco Modbus está destinada a asociar a los interruptores e interrupotres
automáticos una central de visualización (DMB300, DMC300...).
1.1
Aparamenta
Los interruptores automáticos equipados con una unidad de control Micrologic
pueden conectarse indistintamente a un bus de comunicación Digipact o Modbus.
La información disponible está en función del tipo de Micrologic (S, P o H) y del
bus de comunicación (Modbus o Digipact).
Los interruptores se pueden conectar al bus de comunicación Digipact o Modbus.
La información disponible es el estado de los interrupotres.
Bus de comunicación
Bus Digipact
El bus Digipact es el bus interno de la tabla de Baja Tensión en el que se instalan
los aparatos comunicantes Digipact (Compact con COM Digipact, PM150, SC150,
UA150…). Este bus necesita el concentrador de datos DC150 (ver el catálogo
Powerlogic System).
Direccionamiento
El direccionamiento se efectúa a través del concentrador de datos DC150.
Número de aparatos
El número máximo de aparatos comunicantes que se va a conectar al bus Digipact
se calcula en puntos de comunicación. Estos puntos de comunicación
corresponden a un índice de ocupación del bus. La suma total de los puntos de
comunicación no debe superar 100. Si se alcanza este número, es necesario
prever un segundo bus interno Digipact.
Aparamenta Puntos de comunicación
DC150 4
Micrologic + COM Digipact 4
SC150 4
UA150 4
Bus Modbus
El bus Modbus RS 485 (protocolo RTU) es un bus abierto en el que se instalan los
aparatos comunicantes Modbus (Compact con COM Modbus, Power Meter
PM700, PM800, Sepam, Vigilohm…). Este bus permite conectar cualquier tipo de
autómata y microordenador.
Direccionamiento
1.1
Los parámetros Modbus (dirección, velocidad, paridad) se introducen a través del
teclado del Micrologic A, P, H. Con un interruptor, es necesario emplear la utilidad
RSU (Remote Setting Utility) de Micrologic.
El nivel de software del protocolo Modbus permite gestionar hasta 255 direcciones
(1 a 255).
El módulo de comunicación del "aparato" contiene 3 direcciones que corresponden al:
b Gestor del interruptor automático.
b Gestor de medidas.
b Gestor de protecciones.
El módulo de comunicación del "chasis" contiene 1 dirección que corresponde al:
b Gestor del chasis.
La separación en 4 gestores asegura los intercambios con el sistema de
supervisión y con los accionadores del interruptor automático. Las direcciones de
los gestores se deducen automáticamente de la dirección del interruptor
automático @xx introducida en la unidad de control Micrologic (dirección por
defecto: 47).
Dirección de software
@xx Gestor del interruptor automático (1 a 47)
@xx + 50 Gestor del chasis (51 a 97)
@xx + 200 Gestor de medidas (201 a 247)
@xx + 100 Gestor de protecciones (101 a 147)
Número de aparatos
El número máximo de aparatos comunicantes que se conectan al bus Modbus está
en función de su tipo (Compact con COM Modbus, PM700, PM800, Sepam,
Vigilohm), de la velocidad de transmisión (se recomiendan 19.200 baudios), del
volumen de intercambio y del tiempo de respuesta deseado. El nivel físisco RS 485
permite conectar hasta 32 puntos de conexión al bus, es decir, 1 maestro y 31
esclavos.
Un aparato fijo utiliza un solo punto de conexión (módulo de comunicación del
aparato). Un aparato desenchufable utiliza dos puntos de conexión (módulo de
comunicación del aparato + módulo de comunicación del chasis).
En ningún caso el número de aparatos podrá ser superior a 31 aparatos fijos o 15
aparatos desenchufables.
Longitud del bus
La longitud máxima recomendada del bus Modbus es de 1.200 m.
Alimentación del bus
Se necesita una funete de alimentación de 24 VCC (índice de ondulación < 20 %,
aislamiento de clase II).
Interface de comunicación
La conexión al bus Modbus hacia la unidad de tratamiento central puede
realizarse de una de las tres formas siguientes:
b Enlace directo hacia un autómata. El interface de comunicación no es necesario
si el autómata está equipado con un puerto Modbus.
b Enlace directo hacia un ordenador. Se necesita el interface de comunicación
Modbus (RS 485) / Puerto serie (RS 232C).
b Conexión a la red TCP/IP (Ethernet). Se necesita el interface de comuniación
Modbus (RS485) / TCP/IP (Ethernet).
Software
Para utilizar la información de los aparatos comunicantes, es necesario utilizar un
software equipado con un driver Modbus.
Utilidades Micrologic
Se trata de un conjunto de software que permite, con ayuda de un PC:
b Ver las variables (I, U, P, E…): utilidad RDU (Remote Display Utility).
b Leer y escribir los ajustes: utilidad RSU (Remote Setting Utility).
b Controlar a distancia (apertura/cierre): utilidad RCU (Remote Control Utility).
La utilidades Micrologic se encuentran disponibles mediante pedido.
SMS (System Manager Software)
SMS es un software de control y supervisión de la energía eléctrica en BT o MT. La
gama SMS incluye varios modelos en función de la aplicación y la red eléctrica:
b Los Power Meter y Circuit Monitor.
b Los aparatos de BT.
b La gama Sepam.
La integración del interruptor o el Para los aparatos fijos, la opción COM se compone:
interruptor automático en un sistema de b De un módulo de comunicación de “aparato” instalado detrás de la unidad de
supervisión necesita la opción COM. control Micrologic y suministrado con su grupo de captadores (microcontactos OF,
SD, SDE).
Compact se integra totalmente en el
1.1 sistema de gestión de la instalación
La señalización de los estados que utiliza la COM es independiente de los
contactos de señalización del aparato. Estos contactos siguen estando disponibles
eléctrica SMS PowerLogic comunicándose para una utilización tradicional.
en protocolos Digipact o Modbus. Módulo de comunicación de "aparato" Digipact o Modbus
Una pasarela externa permite establecer Este Módulo es independiente de la unidad de control. Transmite y recibe
una comunicación en otras redes: información procedente de la red de comunicación. Un enlace de infrarrojos
transmite los datos entre la unidad de control y el módulo de comunicación.
b Profibus. Consumo: 30 mA, 24 V.
b Ethernet…
Módulo de comunicación
del “aparato” Digipact
Módulo de comunicación
del “aparato” Modbus
Nota: consultar la descripción de las unidades de control Micrologic para obtener más
información sobre las protecciones.
Cuadro CGBT.
Tipo de arquitectura
1.1
Aparatos supervisados
b Unidad de control Micrologic
b Power Meter (PM700, PM800, …).
Se recomienda limitar el número de aparatos que se van a supervisar a un máximo
de 10.
Funciones
b Acceso a la información desde un PC a través de un navegador Web estándar.
b Visualización actualizada permanentemente de los datos con un interface
Unidad de control Power Meter PM700. intuitivo y fácil de usar (cuadro de instrumentos).
Micrologic. b Conexión directa Ethernet Modbus TCIP a una red local o a través de un módem
(servicios del protocolo punto a punto).
b Cliente SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) para el envío de correo electrónico.
Cuadro principal en el
b Reconocimiento local de datos tales como consumo, potencia, corriente…
hotel Plaza.
Disparo del interruptor b Parametraje y configuración del sistema por páginas HTML integradas en el
del aire acondicionado MPS100.
por defecto a tierra b Interface de usuario traducible a cualquier idioma; de fábrica, la parte de
Ig = 35 A. parametraje está disponible en francés y en inglés.
06:37 del 10/12/2002
b 6 entradas/2 salidas (contacto libre de potencial).
b Cliente DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Características técnicas
Alimentación 24 V CC ±15 %, consumo = 250 mA
Temperatura de funcionamiento del 0 al +50 °C
Cuerpo metálico compacto y resistente 35 x 218 x 115 mm (A x L x P)
Información adicional disponible en la dirección: http://194.2.245.4/mkt/microser.nsf
Introducir los identificadores siguientes: Nombre de usuario: MPS. Contraseña MPS100
Referencias
Servicio de mensajería (SMS).
Micro Power Server MPS100 33507
Cubrebornes
precintable
1.1
Mando rotativo
directo
Contacto
com
pact
NS 80
Ui75
0V.
Ue (V)
H-M
A
Uimp
8kV.
Icu (kA)
100
auxiliar
70
220/240 65
380/415 25 ON
440 6
500/525 10 I
660/690
250
cat A Icu
100%
Ics =
push
to
2 UNE
947. B S CEI trip
Soporte
IEC
VDE
UTE
carril DIN
push O
to
trip OFF
1
2
push
to
trip
ON
I
ed
tripp ∅5...8
Bobina de
C2
C1
SHT
M X / -60Hz
V/50
220-240
t
disparo rese
O
OFF
Contacto
auxiliar
Cubrebornes
precintable
1.1
com
NSA
pact
125E
p 6kV
.
Contacto
auxiliar
V. Uim (kA)
U 500 Icu
25
Ue (V) 16
220/240 10
380/415 5
440
125
Icu
50%
Ics =
EI UNE
947.2 S C
IEC V D E B
UT E
ON
I
ed
tripp ∅5...8
C1
SHT z
C2
Bobina de Mando rotativo
MX/
220-240V
/50-60H
disparo rese
t
prolongado
O
OFF
Cubrebornes
precintable
Instalación
Los interruptores automáticos Compact NS80H-MA se fijan indistintamente en
posición horizontal, vertical o plana sin ningún decalaje en sus prestaciones.
1.1 Se instalan en diferentes tipos de cuadros habituales en todos los países.
La fijación sobre raíl DIN es posible gracias a un adaptador especial.
El interruptor automático NSA160 se fija únicamente sobre raíl DIN.
Estos dos interruptores automáticos están disponibles en versión toma anterior.
Posiciones de instalación.
OFF
push
to
trip
Cubrebornes.
Contactos de señalización
Un modelo único, conforme a la recomendación internacional CEI 60947-5 /
EN 60947-5, realiza diferentes funciones de señalización según el emplazamiento en
el que está alojado:
c OF “abierto/cerrado”: indica la posición de los polos del interruptor automático.
1.1
c SD “señal de disparo”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
v Defecto diferencial (Compact NSA160).
v Acción de una bobina de disparo.
Contactos de señalización. Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
c SDV “señal de defecto diferencial”: alojado en el bloque Vigi de los Compact
Contactos inversores con punto común: permiten el reenvío a NSA160, indica que el aparato ha disparado debido a un defecto diferencial.
distancia de los estados de funcionamiento del interruptor Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
automático.
Utilizados para la señalización, el enclavamiento eléctrico,
Estos contactos están disponibles en versión “bajo nivel” y permiten conmutar
inversores, etc. cargas muy débiles: mando de autómatas o de circuitos electrónicos.
Características
Contactos Estándar Bajo nivel
Intensidad nominal térmica (A) 6 5
Carga mínima 10 mA a 24 V 1 mA a 4 V
Cat. de empleo (CEI 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC14 AC12 AC15 DC12 DC14
Intensidad 24 V 6 6 2,5 1 5 3 5 1
de empleo (A) 48 V 6 6 2,5 0,2 5 3 2,5 0,2
110 V 6 5 0,6 0,05 5 2,5 0,6 0,05
220/240 V 6 4 – – 5 2 – –
250 V – – 0,3 0,03 5 – 0,3 0,03
380/440 V 6 3 – – 5 1,5 – –
480 V 6 1,5 – – 5 1 – –
660/690 V 6 0,1 – – – – – –
Mandos rotativos
Los mandos rotativos existen en 2 modelos:
c Mando rotativo directo.
1.1 c Mando rotativo prolongado.
Están disponibles en 2 versiones:
c Estándar: empuñadura negra.
c VDE: empuñadura roja y tapa amarilla, para el mando de máquinas herramientas.
Mando rotativo directo (NS80H-MA)
Grado de protección: IP40, IK07.
El mando rotativo directo conserva:
c El acceso a las regulaciones del bloque de relés y la lectura de las mismas.
c El seccionamiento con corte plenamente aparente.
Compact NS80 H-MA con mando rotativo directo.
c La indicación de las 3 posiciones O (OFF), I (ON), disparado (tripped).
c El acceso al botón de test de disparo (“push to trip”).
c El enclavamiento del interruptor automático en posición abierto O mediante 1 a 3
candados de Ø 5 a 8 mm (no incluidos).
Se fija por tornillos en el lugar, sustituyendo la tapa del interruptor automático.
Accesorios que permiten la transformación del mando rotativo directo estándar para
los casos siguientes:
c Cuadros del tipo CCM (centro control de motores):
v Apertura de puerta imposible si el aparato está cerrado.
v Cierre imposible del aparato si la puerta está abierta.
c Grado de protección: IP43, IK07.
c Mando de máquinas herramientas conforme a la CNOMO E03.81.501N; IP54,
IK08.
Mando rotativo prolongado
Grado de protección: IP55, IK08.
Permite el mando desde la cara anterior del cuadro de un aparato instalado
en el fondo del mismo.
Conserva:
c El seccionamiento plenamente aparente.
c La indicación de las 3 posiciones O (OFF), I (ON), disparado (tripped).
c El acceso a las regulaciones del bloque de relés, puerta del cuadro abierta.
Compact NS80 H-MA con mando rotativo prolongado.
c El enclavamiento del interruptor automático en posición O mediante 1 a 3
candados de Ø 5 a 8 mm (no incluidos).
La apertura de puerta es imposible si el aparato está cerrado o enclavado.
Está compuesto de:
c Un cajetín a montar en el Compact en el lugar de la tapa, fijación por tornillos.
c Un conjunto a fijar sobre la puerta (empuñadura y tapa), siempre instalado en la
misma posición que el interruptor automático, sea vertical u horizontal.
c Un eje de prolongación a ajustar. Las distancias mínima y máxima
entre el plano de fijación y la puerta son de 185… 600 mm.
Enclavamientos
El enclavamiento en posición “abierto” garantiza el seccionamiento según
CEI 60947-2 / EN 60947-2.
Los enclavamientos por candados permiten de 1 a 3 candados de Ø 5 a 8 mm cada
uno (candados no suministrados).
1.1
.P
DE P
P O
D E P. P O M push
to
trip
Accesorios de etiquetado.
1.1
Pantallas
aislantes Cubrebornes
precintable
Indicador de
presencia de
tensión
Tomas posteriores
Bornes
Pletinas y
Espaciador espaciadores
monobloc
Separadores
de fases
Mando eléctrico
Mando rotativo
directo
Contacto auxiliar
Mando rotativo
prolongado
Bobina de disparo
Bloque
Bloque de relés amperimétrico
Bloque
transformador
de instensidad
Bloque de control
de aislamiento TT
Pantallas
aislantes
Cubrebornes
precintable
Separadores 1.1
de fases
Cubrebornes
precintable
Terminales
Bornes
Terminales
Pletinas y
espaciadores
Bornes Espaciador
Monobloc
Pletinas y
espaciadores
Zócalo de
enchufado
Manguera
conexiones
auxiliares Cubrebornes
cortos
Circuitos
Chasis auxiliares
lateral
Conexión
Soporte
de potencia Indicador
bloques
extraíbles de presencia
Espaciador de tensión
Monobloc
Conexión
Vigicompact
Separadores
de fases
Laterales
interruptor
automático
Laterales
interruptor
Cubrebornes automático
precintable
Cubrebornes
cortos
Instalación
Interruptores automáticos fijos
1.1 Los interruptores automáticos Compact se fijan indistintamente en posición
horizontal, vertical o plana sin decalaje en sus prestaciones.
Se instalan en diferentes tipos de cuadros usuales en todos los países.
c Posición “desenchufado”: los circuitos de potencia Interruptores automáticos extraíbles con chasis
están desconectados pero el aparato permanece en su
chasis. El aparato puede ser maniobrado (A, C,
“disparado”).
c Enclavamiento por 1 a 3 candados de Ø 5 a 8 mm,
impidiendo el enchufado del aparato.
1.1
c Verificación del funcionamiento de los auxiliares
(con toma desconectable). Enchufado. Desenchufado. Extraído.
Posición de instalación.
Aparato extraíble
Espaciadores.
Espaciador monobloc.
Repartidor “Polybloc”:
NS100 a 250.
Conexión posterior
Las tomas posteriores para la conexión de barras o
cables con terminales existen en dos longitudes. Las
barras pueden llegar planas, de canto o en ángulo de
45°, según el montaje de las tomas posteriores.
Las tomas posteriores se adaptan simplemente sobre 2 longitudes.
las pletinas de conexión del aparato. Todas las
combinaciones de longitudes de toma posterior y de
posiciones sobre un mismo aparato son posibles.
Fijación del aparato sobre panel posterior.
Para la conexión de cables sin terminal, los bornes
simples para Compact NS100 a NS250 se fijan sobre
las tomas posteriores con la ayuda de grapas.
4 posiciones.
Espaciador monobloc
La conexión de ciertos cables de gran sección puede
necesitar un aumento de la distancia entre las fases
del aparato. El espaciador monobloc es un accesorio
que se adapta igualmente sobre los interruptores en
1.1
carga Interpact INS y permite:
c Aumentar el paso polar del interruptor automático al
paso del aparato de calibre superior.
c Utilizar todos los accesorios de conexión y de
Espaciador monobloc. aislamiento del aparato de calibre superior
(borne, prolongador…).
c Obtener un mejor aislamiento entre fases que con
los espaciadores estándar.
NS100 a 250 NS400 a 630
Paso polar sin 35 45
espaciador (mm)
Paso polar con 45 52,5 o 70
espaciador piezas
separadas (mm)
Paso polar con 45 –
espaciador
monobloc (mm)
Montaje
Equipados de un espaciador monobloc, los
interruptores automáticos Compact NS pueden ser
instalados en fondo de panel o en frontal de panel
añadiendo un realce bajo los aparatos.
c Posibilidad de alinear aparatos de diferentes calibres
en un cuadro.
c Utilización de la misma placa soporte sea cual sea el
aparato (incluidos los Interpact INS).
Accesorios de conexión y
aislamiento idénticos a los de
los interruptores en carga
interpact INS.
Separadores de fases
Accesorios de seguridad para la consecución de un
aislamiento máximo entre fases a nivel de las
conexiones de potencia:
c Colocación por simple encliquetado en el aparato.
c No se pueden combinar con los cubrebornes.
c Versión específica para zócalo extraíble.
Compact NS100/160/250.
Compact extraíble
Compact NS400/630.
Bloques de desenchufado
Los circuitos auxiliares salen del aparato por 1 a 3 bloques de desenchufado con
9 hilos cada uno, compuestos de:
c Una parte móvil, montada en el aparato con la ayuda de un soporte (1 soporte por
interruptor automático).
c Una parte fija, montada en el zócalo, equipada de bornes de conexión para
cables desnudos de sección hasta 2,5 mm2.
Elección de los bloques de desenchufado
Para Compact NS400 a NS630, la conexión de las opciones de la unidad de
control STR53UE sale igualmente por los bloques de desenchufado.
Contactos de señalización
Estos contactos inversores con punto común permiten el reenvío a distancia
de los estados de funcionamiento del inversor automático.
1.1 Se utilizan para la señalización, enclavamiento eléctrico, reconexión, etc.
Son conformes a la recomendación internacional CEI 60947-5.
Funciones:
c OF “apertura/cierre”: indica la posición de los polos del interruptor automático.
c SD “señal de disparo”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
Contactos inversores. v Defecto diferencial.
v Accionamiento de una bobina de disparo.
v Accionamiento del botón test de disparo “push to trip”.
v Desenchufado del aparato en posición cerrado.
Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
Todos los contactos presentados existen en versión c SDE “señal de defecto eléctrico”: indica que el aparato ha disparado por:
“bajo nivel” y permiten conmutar cargas muy débiles: v Sobrecarga.
mando de autómatas o circuitos electrónicos. v Cortocircuito.
v Defecto diferencial.
Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
c SDV “señal de defecto diferencial”: indica que el aparato ha disparado por
defecto diferencial.
Vuelve a su posición de reposo después del rearme del Vigi.
c CAM “contacto con acción avanzada al cierre”: indica la posición del mando
rotativo. Utilizado en particular en dispositivos de predisparo (contacto avanzado a
la apertura) o para poner en tensión, previamente al cierre del interruptor
automático, de un aparato de mando (contacto avanzado al cierre).
c CE/CD “enchufado/desenchufado”: microcontacto inversor para el interruptor
automático extraíble con chasis.
Instalación:
c Funciones OF, SD, SDE y SDV: un único modelo realiza todas estas funciones
según su emplazamiento en el aparato. Los contactos son encliquetables bajo la
tapa del interruptor automático (o del bloque Vigi para la función SDV).
La función SDE en un aparato con relés magnetotérmicos necesita la utilización del
adaptador del SDE.
c Función CAM: adaptable en el cajetín del mando rotativo directo o prolongado.
c Función CE/CD enchufado/desenchufado: adaptable sobre el chasis
(parte fija y móvil).
Características eléctricas de los contactos auxiliares
Contactos Estándar Bajo nivel
Intensidad nominal térmica (A) 6 5
Carga mínima 100 mA a 24 V 1 mA a 4 V
Cat. de empleo (CEI 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC14 AC12 AC15 DC12 DC14
Intensidad 24 V 6 6 2,5 1 5 3 5 1
de empleo (A) 48 V 6 6 2,5 0,2 5 3 2,5 0,2
110 V 6 5 0,8 0,05 5 2,5 0,8 0,05
220/240 V 6 4 – – 5 2 – –
250 V – – 0,3 0,03 5 – 0,3 0,03
380/440 V 6 2 – – 5 1,5 – –
480 V 6 1,5 – – 5 1 – –
660/690 V – – – – 5 1 – –
Mandos rotativos
Los mandos rotativos existen en dos modelos:
c Mando rotativo directo.
c Mando rotativo prolongado.
Existen dos versiones:
1.1
c Estándar: empuñadura negra.
c VDE: empuñadura roja y tapa amarilla, para el mando de máquinas herramientas.
Mando eléctrico
Equipados de mando eléctrico, los interruptores automáticos Compact NS se
distinguen por una elevadísima resistencia de maniobras y una manipulación
práctica y segura:
c Todas las informaciones que aparecen en el interruptor automático permanecen
1.1
visibles y accesibles, incluidas las regulaciones y señalizaciones de los bloques de
relés.
c Se conserva el seccionamiento con corte plenamente aparente, con posible
enclavamiento.
c Doble aislamiento en la cara delantera.
Aplicaciones:
c Mando eléctrico local, mando centralizado, automatización de la distribución.
c Inversores de redes normal/emergencia o basculamiento a una fuente
de emergencia para optimizar el coste de la energía.
Compact NS250H con:
c Desconexión/reconexión para optimizar el coste de la energía.
c Sincroacoplamiento.
11 22 33 44 55 6 Funcionamiento automático:
c Apertura y cierre motorizada mediante 2 órdenes eléctricas impulsionales
o mantenidas.
c Rearme automático después de un disparo voluntario (por MN o MX)
compact
según el cableado estándar.
NS400 H
Ui 750V. Uimp 8kV.
2 c Rearme manual obligatorio después de un disparo por defecto eléctrico.
Ue Icu
(V) (kA)
220/240
380/415
100
70
Funcionamiento manual:
440
500/525
600/690
65
50
20
c Paso a modo manual con la ayuda de un conmutador (9), cuya posición puede
estar señalizada a distancia.
cat A
c Apertura y cierre mediante 2 botones pulsadores.
O OFF charged
Ics = 100% Icu
IEC 947-2
c Rearme por mando de acumulación de energía (9 maniobras).
UTE VDE BS
UNE NEMA
In = 400A
CEI
c Enclavamiento en posición O por candados.
Instalación y conexión
El aparato conserva todas sus posibilidades de instalación (fijo, extraíble)
manu auto O I 1 y de conexión.
push OFF push ON
Conexiones bajo la tapa sobre una regleta de bornes integrada para cables hasta
2,5 mm2.
Accesorios:
c Cerradura para enclavamiento en posición A.
10 9 8 7
c Para Compact NS400/630, existe un contador de maniobras que indica el número
1 Indicador de posición de los polos de ciclos A-C. Se coloca en la cara delantera del mando eléctrico.
(seccionamiento con corte plenamente aparente). Características
2 Etiqueta de identificación de las salidas.
3 Indicador del estado del muelle (cargado, descargado). Mando eléctrico MT100 a MT630
4 Enclavamiento por cerradura. Tiempo de respuesta (ms) Apertura < 600
5 Enclavamiento en posición “abierto” por 1 a 3 candados Cierre < 80
de Ø 5 a 8 mm (no incluidos). Cadencia de maniobras Ciclos/mn máximos 4
6 Empuñadura de rearme manual. Tensión de mando (V) CC 24/30 - 48/60
7 Botón pulsador “I”. 110/130 - 250
8 Botón pulsador “O”. CA 50/60 Hz 48 (50 Hz) - 110/130
9 Conmutador auto/manual. La posición de este conmutador 220/240 - 380/440
puede señalizarse a distancia. Consumo CC (W) Apertura i 500
10 Contador de maniobras (Compact NS400/630). Cierre i 500
CA (VA) Apertura i 500
Cierre i 500
Resistencia eléctrica
Interruptor automático + mando eléctrico, en miles de ciclos “CA” CEI 60947-2,
a 440 V.
Medida y señalización
Indicador de presencia de tensión
Detección y visualización de la presencia de tensión en las conexiones del
1.1 interruptor automático.
Instalación:
c Se monta en el cubrebornes largo o corto, gracias a los agujeros pretroquelados
que dispone.
c No es posible montarse en aparatos dotados de mando eléctrico.
c Se monta aguas arriba o aguas abajo del interruptor automático.
c Grado de protección: IP40, IK04.
Características eléctricas
Funciona en todas las redes con tensión comprendida entre 220 y 550 VCA.
Comunicación
Para la integración en un sistema de comunicación Powerlogic, los contactos
auxiliares y los mandos eléctricos están igualmente disponibles en versión
comunicante. Éstos se instalan en el lugar y en la misma ubicación que los
auxiliares estándar.
Con las unidades de control STR53UE y STR43ME equipadas con la opción
comunicación COM, es posible la transmisión de datos a los módulos Powerlogic:
c Posición de los reguladores.
c Intensidades de fase y neutro, en valores eficaces.
c Intensidad de la fase más cargada.
Compact NS equipado de contactos auxiliares y mando c Alarma de sobrecarga en curso.
eléctrico comunicantes. c Causa del disparo (sobrecarga, cortocircuito…).
Enclavamientos
El enclavamiento en posición “abierto” garantiza el funcionamiento según
CEI 60947-2 / EN 60447-2.
1.1 Los enclavamientos por candados permiten de 1 a 3 candados de Ø 5 a 8 mm cada
uno (candados no suministrados).
Tipo de mando Función Medio Accesorios
necesarios
Mando Enclavamiento del aparato Candados Dispositivo móvil
por empuñadura en posición A
Enclavamiento del aparato Candados Dispositivo fijo
en posición A o C
Mando rotativo Enclavamiento del aparato Candados
directo en posición A Cerradura Dispositivo de
enclavamiento + cerradura
Mando rotativo Enclavamiento del aparato Candados
CCM en posición A
Mando rotativo Enclavamiento del aparato Candados
prolongado En posición A Cerradura Cerradura
Compact NS con enclavamiento de empuñadura por apertura de puerta
imposible
dispositivo móvil.
Mando eléctrico Enclavamiento del aparato Candados
en posición A Cerradura Dispositivo de
mando a enclavamiento + cerradura
distancia imposible
ON
I
pr
of
al
ux
O
OFF
Marcos embellecedores
Montados opcionalmente sobre la puerta de la
envolvente, estos marcos permiten obtener un
grado de estanqueidad IP40, IK07.
ON
I
O
OFF
push
to
trip
.P
DE P
P O
D E P. P O M push
to
trip
Accesorios de marcaje.
Precintado
Conjunto que contiene los elementos necesarios para la realización de los
precintados siguientes:
c Desmontaje de la tapa.
c Desmontaje del mando rotativo.
c Basculamiento del mando eléctrico.
c Acceso a los auxiliares.
c Regulaciones del bloque de relés.
c Desmontaje del bloque de relés.
c Regulación de la protección diferencial.
c Desmontaje del cubrebornes.
c Acceso a las conexiones de potencia.
Accesorios de precintado.
Cubrebornes
1.1 precintable
Terminal para
Separador cables
de fases
Kit conexión
por bornes
Conector
vertical
Espaciador
Espaciador
Conexión tomas
posteriores
Mando eléctrico
con tomas mixtas
Mando rotativo
Mando
prolongado
rotativo
Módulo de directo
comunicación
Separador
de fases
Kit de conexión
por bornes
Cubrebornes
precintables
1.1
Instalación
Interruptores automáticos fijos
1.1 Los interruptores automáticos Compact NS630b a 1600 se fijan indistintamente en
posición horizontal, vertical o planos sin decalaje de sus prestaciones.
3
4
5
6
7
8
1
9
10
2
1 Dispositivo antierror.
2 Enclavamiento de puerta aparato “enchufado”.
3 Enclavamiento de enchufado puerta abierta.
4 Enclavamiento por cerraduras.
5 Enclavamiento por candados.
6 Indicador de posición.
7 Tapa del chasis accesible con puerta del cuadro cerrada.
8 Enchufado de la manivela.
9 Botón de desenclavamiento.
10 Ubicación de la manivela.
Tomas posteriores
Horizontales Verticales
Espaciadores.
Bornes 4 cables.
Espaciadores.
Cubrebornes.
Separadores de fases
Estos separadores son tabiques flexibles y aislantes
que permiten reforzar el aislamiento de los puntos de
conexión en las instalaciones con juego de barras
aislado o no.
Estos tabiques se instalan verticalmente, entre las
pletinas de conexión de las tomas anteriores o
posteriores.
Son obligatorios para voltajes ≥ 500 V tanto para
aparatos fijos como extraíbles.
Pantallas aislantes
Montadas en el chasis, las pantallas aislantes obturan
automáticamente el acceso a las pinzas de enchufado
cuando el aparato está en posición “extraído” o
“ensayo” (grado de protección: IP20). Cuando el
aparato se retira de su chasis, no está accesible
ninguna pieza en tensión.
Las pantallas son enclavables (candados no
suministrados), para: Pantallas aislantes.
c Impedir el enchufado del aparato.
c Enclavar las pantallas en posición “cerrado”.
haber retirado la tapa. El cableado secundario sale del interruptor automático por un
CAF1
CAF2
ou
MX
Compact extraíble
Los circuitos auxiliares se conectan sobre los bornes montados en la parte superior
SDE
OF3
OF2
OF1
MN del chasis. El bornero auxiliar está compuesto por una parte fija y de una móvil.
ou
COM MX Las dos partes están conectadas en la posición “test” y “enchufado”.
CE3
CE2
CE1
CT1
Aparato extraíble.
Contactos de señalización
Contactos del aparato
Estos contactos inversores permiten reenviar a distancia los estados de
funcionamiento del interruptor automático.
1.1
Son utilizados para la señalización, enclavamientos eléctricos, reconexiones, etc.
Son conformes a la recomendación internacional CEI 60947-5.
Funciones:
c OF “abierto/cerrado”: indica la posición de los contactos de potencia del
interruptor automático.
Contactos inversores OF, SD y SDE. c SD “señal de defecto”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
Todos los contactos presentados existen en versión v Defecto diferencial.
“bajo nivel” y permiten conmutar cargas muy débiles: v Accionamiento de bobina de disparo.
mando de autómatas o de circuitos electrónicos. v Accionamiento del botón “push to trip”.
v Extracción del aparato en posición cerrado.
Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
c SDE “señal de defecto eléctrico”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
v Defecto diferencial.
Vuelve a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
c CAF, CAO “contacto con accionamiento avanzado al cierre y a la apertura”: indica
la posición del mando rotativo. Utilizado en particular en dispositivos de predisparo
(contacto avanzado a la apertura) o para poner en tensión un aparato de mando
antes del cierre del interruptor automático (contacto avanzado al cierre).
Instalación:
c Funciones OF, SD y SDE: un modelo único de contacto realiza todas estas
funciones según su emplazamiento en el aparato. Los contactos son encliquetables
en los alojamientos situados bajo la tapa del interruptor automático.
c Función CAF, CAO: adaptable en el cajetín del mando rotativo, directo o
prolongado.
Características eléctricas de los contactos auxiliares OF/SD/SDE/CAF/CAO
Contactos Estándar Bajo nivel
Intensidad nominal térmica (A) 6 5
Carga mínima 100 mA a 24 V 2 mA a 15 V CC
Cat. de empleo (IEC 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC14 AC12 AC15 DC12 DC14
Intensidad 24 V 6 6 2,5 1 5 3 5 1
de empleo (A) 48 V 6 6 2,5 0,2 5 3 2,5 0,2
110 V 6 5 0,8 0,05 5 2,5 0,8 0,05
220/240 V 6 4 – – 5 2 – –
250 V – – 0,3 0,03 5 – 0,3 0,03
380/440 V 6 2 – – 5 1,5 – –
480 V 6 1,5 – – 5 1 – –
660/690 V 6 0,1 – – – – – –
Mandos rotativos
Los mandos rotativos existen en 2 modelos:
c Mando rotativo directo.
1.1 c Mando rotativo prolongado.
Están disponibles en 2 versiones:
c Estándar: empuñadura negra.
c VDE: empuñadura roja y tapa amarilla para mando de máquinas herramientas.
3 6
orden de
puesta en
C2 D2 marcha
instantánea D2
MX MN MN
C1 D1 D1
Retardadores para MN
Para eliminar los disparos intempestivos del interruptor durante las bajadas de
tensión transitorias (microcortes), el accionamiento de la MN está temporizado. Esta
función está realizada mediante la adición de un retardador externo en el circuito de
la bobina de disparo MN (2 versiones: regulable y no regulable).
Características
Alimentación No regulable 100/130 - 200/250
Vca 50-60 Hz /CC Regulable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento Apertura 0,35 a 0,7 Un
Cierre 0,85 Un
Consumo de el retardador A la llamada: 200 (durante 200 ms) Mantenido: 4,5
solo (VA o W)
Tiempo de respuesta del Regulable 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s
int. automático a Un No regulable 0,25 s
Enclavamiento de la
empuñadura mediante Enclavamientos en aparato con mando
dispositivo móvil y candados.
manual
El enclavamiento en posición “abierto” garantiza el seccionamiento según
1.1 CEI / EN 60947-2.
Los enclavamientos por candados reciben 1 a 3 candados de Ø 5 a 8 mm cada uno
(candados no suministrados).
Tipo de mando Función Medio Accesorios
necesarios
Mando Enclavamiento aparato Candados Dispositivo móvil
por empuñadura En posición O
Enclavamiento aparato Candados Dispositivo fijo
En posición O o I
Mando rotativo Enclavamiento aparato Candados
Enclavamiento del mando
rotativo directo por directo c En posición O Cerradura Dispositivo de
c En posición O o I Enclavamiento+ cerradura
cerradura.
Mando rotativo Enclavamiento aparato Candados
directo CNOMO c En posición O cerradura Dispositivo de
c En posición O o I Enclavamiento+ cerradura
Mando rotativo Enclavamiento aparato Candados
prolongado En posición O Cerradura Cerradura
Apertura de puerta
imposible
El enclavamiento en posición I “cerrado” no evita el disparo del aparato ante un defecto o una
orden remota de disparo.
Enclavamientos en chasis
1 Antierror.
2 Enclavamiento de puerta
aparato “enchufado”.
3 Enclavamiento
1.1
de enchufado puerta
3 abierta.
4 Enclavamiento por
4 cerraduras.
5 Enclavamiento por
5 candados.
6 Indicador de posición.
6 7 Tapa del chasis
7 accesible
8 con la puerta de la celda
1
9 cerrada.
8 Enchufado de la
10 manivela.
2 9 Botón de accionamiento.
10 Alojamiento de la
manivela
Antierror. Antierror
El antierror sólo autoriza la introducción del interruptor automático en un chasis que
tenga características compatibles. Está constituido de 2 piezas (1 para el chasis y
1 para el interruptor automático) que permiten la realización de 20 combinaciones
diferentes, a elección del instalador.
Otros accesorios
Cubrebornes chasis (CB)
1.1 Cubrebornes chasis.
Montado como opción sobre el chasis, el cubrebornes CB se coloca sobre el
regletero de conexión de los auxiliares eléctricos.
Tapa transparente.
Marco de puerta.
Obturador de puerta.
Conector para
conexión vertical 1.1
Separador
de fases
Interruptor automático
NS1600b a 2500
Bobina
de disparo
Módulo de
comunicación
Marco de puerta
Instalación
Interruptores automáticos fijos
1.1 Los interruptores automáticos Compact NS1600b a 3200 se fijan en posición
vertical únicamente.
OFF OFF
OFF
Compact NS fijo.
OFF
Conexión
tomas anteriores
NS1600 a 2500 NS3200
OFF
OFF
Conexión de barras
Las pletinas de los Compact NS1600b a NS3200 permiten la conexión de barras.
NS1600b a 2500
OFF OFF
OFF OFF
Contactos de señalización
Contactos de aparato
Estos contactos inversores permiten el reenvío a distancia de los estados de
funcionamiento de un interruptor automático.
1.1
Se utilizan para la señalización, enclavamientos eléctricos, reconexiones, etc.
Son conformes a la recomendación internacional CEI 60947-5.
Funciones:
c OF “abierto/cerrado”: indica la posición de los contactos de potencia del
interruptor automático.
Contactos inversores OF, SD y SDE. c SD “señal de disparo”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
Todos los contactos presentados existen en versión v Defecto diferencial.
“bajo nivel” y permiten conmutar cargas muy débiles: v Acción de una bobina de disparo.
mando de autómatas o de circuitos electrónicos. v Acción del botón de test “push to trip”.
Retorna a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
c SDE “señal de defecto eléctrico”: indica que el aparato ha disparado por:
v Sobrecarga.
v Cortocircuito.
v Defecto diferencial.
Retorna a su posición de reposo después del rearme del interruptor automático.
Instalación:
c Funciones OF, SD y SDE: un modelo único de contacto realiza todas estas
funciones en función de su emplazamiento en el aparato. Los contactos son
encliquetables en sus alojamientos situados bajo la tapa del interruptor automático.
Características eléctricas de los contactos auxiliares OF/SD/SDE
Contactos Estándar Bajo nivel
Intensidad nominal térmica (A) 6 5
Carga mínima 100 mA a 24 V 2 mA a 15 V DC
Cat. de empleo (CEI 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC14 AC12 AC15 DC12 DC14
Intensidad 24 V 6 6 2,5 1 5 3 5 1
de empleo (A) 48 V 6 6 2,5 0,2 5 3 2,5 0,2
110 V 6 5 0,8 0,05 5 2,5 0,8 0,05
220/240 V 6 4 – – 5 2 – –
250 V – – 0,3 0,03 5 – 0,3 0,03
480 V 6 1,5 – – 5 1 – –
660/690 V 6 0,1 – – – – – –
3 6
orden de
puesta en
C2 D2 marcha
instantánea D2
MX MN MN
C1 D1 D1
Retardadores para MN
Para eliminar los disparos intempestivos del interruptor automático, cuando
tenemos bajadas de tensión puntuales (microcortes), se temporiza el accionamiento
de la MN.
Esta función está realizada mediante la adición de un retardador externo al circuito
de la bobina MN (2 versiones: regulable y no regulable).
Características
Alimentación No regulable 100/130 - 200/250
Vca 50-60 Hz /CC Regulable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento Apertura 0,35 a 0,7 Un
Cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) A la llamada: 200 (durante 200 ms) Mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta del Regulable 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s
Interruptor automático a Un No regulable 0,25 s
Enclavamientos en el aparato
El enclavamiento en posición “abierto” garantiza el seccionamiento según la
CEI 60947-2.
Los enclavamientos por candados admiten de 1 a 3 candados de Ø 5 a 8 mm cada
uno (candados no suministrados).
1.1
Tipo de mando Función Medio Accesorios
necesarios
Mando Enclavamiento aparato Candados Dispositivo removible
por maneta en posición O
Enclavamiento aparato Candados Dispositivo fijo
en posición O o I
Accesorios de instalación
Cuadro de puerta (CDP)
Montado como opción en la puerta de la celda, el cuadro de puerta CDP permite
obtener un grado de estanqueidad IP40.
Separadores de fase
Separador de fases. Estos separadores son particiones flexibles aisladas usadas para reforzar el
aislamiento de los puntos de conexión en instalaciones con juegos de barras,
aisladas o no. Los separadores se instalan verticalmente entre las tomas anteriores.
Cuadro de puerta.
Caja de test.
Maleta de ensayo
La maleta de ensayo permite la verificación del buen funcionamiento de la curva de
disparo de las protecciones:
c Largo retardo.
c Corto retardo.
c Instantáneo.
c Tierra.
Alimentación: 110, 220 Vca 50/60 Hz.
Maleta de ensayo.
Maleta de test
La maleta está disponible en 2 versiones:
c La versión autónoma con teclado y visualización integrados.
c La versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
c El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
c La continuidad eléctrica de la conexión entre interruptor automático y la unidad de
control.
Maleta de test.
c El buen funcionamiento de la unidad de control:
v Visualización de las regulaciones.
v Tests de funcionamiento del componente electrónico ASIC.
v Tests automáticos o manuales de las protecciones.
v Test de la función ZSI.
v Inhibición de la protección de tierra.
v Inhibición de la memoria térmica.
La maleta pilotada por un PC permite además:
c La comparación de la curva de disparo real con las curvas del catálogo
disponibles en el PC.
c Las puestas a cero de las señalizaciones de los contactos M2C, M6C.
c La lectura y las modificaciones de las parametrizaciones y contadores.
c La consulta de históricos y de información puntual.
c La captura de ondas.
c El análisis de armónicos.
Nota: estas herramientas son comunes para todos los interruptores automáticos Compact NS630b
a 3200 y todos los interruptores automáticos Masterpact NT y NW.
Alimentación: 110, 220 V CA 50/60 Hz.
Pesos 1/131
Compact NS
Vibraciones
Los interruptores automáticos Compact NS están garantizados contra los niveles
de vibraciones electromagnéticas o mecánicas.
Los ensayos están realizados en conformidad con la norma IEC 68-2-6 para los
niveles requeridos por los organismos de control de la marina mercante (Veritas,
Lloyd’s…):
c 2 ➞ 13,2 Hz: amplitud ± 1 mm.
c 13,2 ➞ 100 Hz: aceleración constante 0,7 g.
Las vibraciones excesivas pueden provocar disparos, pérdidas de continuidad o
eventualmente roturas de partes mecánicas.
Perturbaciones electromagnéticas
Los interruptores automáticos Compact NS están protegidos contra:
c Sobretensiones producidas por aparatos que generan perturbaciones cortes
electromagnéticas.
c Sobretensiones producidas por perturbaciones atmosféricas o por cortes de
redes eléctricas (ej.: corte de iluminación).
c Aparatos emisores de ondas de radio (transmisor de radio, walkies talkies, radar,
etc.).
c Descargas electrostáticas producidas directamente por el usuario.
Por ello, los aparatos Compact han superado tests de compatibilidad
electromagnética (CEM) de acuerdo con las normas internacionales siguientes:
c CEI 60947-2 anexo F.
c CEI 60947-2 anexo B (bloques de relés con la opción Vigi).
Los test precedentes aseguran:
c La ausencia de disparos intempestivos.
c Respeto del tiempo de disparo.
Compact NS
Int. automático Zócalo Chasis Bloque Vigi Función corte plenamente Mando eléctrico
aparente (Interpact INV)
NS80H-MA 3P/3D 1,09
NS100N/SX/H 1P/1D
2P/2D
0,5
1,45 1.2
NS100N 3P/2D 1,79 0,8 2,2 0,87 2 1,2
NS100N/SX/H/L 3P/3D 2,05 0,8 2,2 0,87 2 1,2
4P/4D 2,57 1,05 2,2 1,13 2,2 1,2
NS160N/SX/H 1P/1D 0,5
2P/2D 1,45
NS160N 3P/2D 1,85 0,8 2,2 0,87 2 1,2
NS160N/SX/H/L, 3P/3D 2,10 0,8 2,2 0,87 2 1,2
NSB160E 4P/4D 2,58 1,05 2,2 1,13 2,2 1,2
NS250N 3P/2D 1,94 0,8 2,2 0,87 2 1,2
NS250N/SX/H/L 3P/3D 2,2 0,8 2,2 0,87 2 1,2
4P/4D 2,78 1,05 2,2 1,13 2,2 1,2
NS400/630N/H/L 3P/3D 6,19 2,4 2,2 2,8 4,6 2,8
4P/4D 8,13 2,8 2,2 3 4,9 2,8
NS630b a 1600 3P 14 14
Mando manual 4P 18 18
NS630b a 1600 3P 14 16
Mando eléctrico 4P 18 21
NS1600b a 3200 3P 24
4P 36
NSA 3P/3D 1,1 1,5
4P/4D 1,4 1,7
La tabla superior indica los valores de los pesos (en kg) de los interruptores automáticos y principales auxiliares que, sumados, dan los valores completos de las
diferentes configuraciones.
Compact NS
Soportes
La cantidad de soportes de barras depende, entre otros, de los pares de apriete
adoptados para el bloqueo de la tornillería. En efecto, un exceso de par de apriete
puede tener los mismos inconvenientes que un par de apriete insuficiente.
1.2 Para la conexión de las barras en el interruptor automático, los valores de los pares
de apriete a respetar están indicados en la tabla adjunta.
Estos valores son para la utilización de barras de cobre y para tornillería de acero clase
8.8. Utilizar los mismos valores de par de apriete para barras de aluminio de calidad
AGS-T52 (norma francesa NFA 02-104 y American National Standard H-35-1).
Troquelado de barras
Ejemplos
Distancia de aislamiento
Dimensiones (mm)
Tensión de utilización X mínima
Ui i 600 V 8 mm
Ui i 1000 V 14 mm
Plegado de barras
Realizar el plegado de las barras respetando los radios de curvatura indicados
seguidamente (un radio de curvatura inferior provocaría fisuras).
Dimensiones (mm)
e Radio de curvatura r
mínimo Aconsejado
5 5 7,5
10 15 18 a 20
Compact NS
Distancia mínima
Entre 2 interruptores automáticos lado a lado
A1
A2
D2 C1
C2
1.2
A A A A
Conexión directa por Conexión por terminales; Conexión por barras Toma posterior o zócalo;
cables; aparatos con aparatos con aisladas; aparatos con aparatos con
cubrebornes. cubrebornes. cubrebornes. cubrebornes cortos.
aislamiento
panel lateral
40 150 F
30
kit de aislamiento
40
panel metálico
desnudo o pintado; 30
150 F
B=0 aislante o barra
aislada
1.2
Borne de reparto.
Terminales L (mm)
to
trip
NS400 y NS630
NS400 y NS630
Distancia entre polos
Espaciador en piezas separadas con pasos entre
Sin espaciador 45 mm
polos de 52,5 y 70 mm
Con espaciador 52,5 o 70 mm
Material: cobre estañado. Para U > 600 V,
la utilización del Dimensiones Con espaciador Con pletinas
espaciador con paso de Barras L (mm) i 40 i 32
52,5 necesita un kit de l (mm) d + 15 30 i I i 34
Ø d (mm) i 20 i 15
aislamiento específico. 400 e (mm) 3 i e i 10 3 i e i 10
No es posible
d Ø (mm) 12,5 10,5
utilizar espaciador con l
Terminales L (mm) i 40 i 32
paso 70 mm. L L Ø (mm) 12,5 10,5
e Par de apriete (Nm) 50(1), 20 (2) 50(1), 20(2)
Pletinas de canto Pletinas en escuadra
Material: cobre Material: cobre estañado (1) Par de apriete de instalación del espaciador o de las pletinas en el interruptor automático.
estañado. A montar aguas arriba. (2) Par de apriete de instalación del espaciador o de las pletinas en el zócalo.
NS100 a 250
1.2
NS400 y NS630
1.2
Pletina central izquierda Pletina central Pletina izq. o derecha Pletina izq. o derecha
o derecha para 4P para 3P para 4P para 3P
77 77 77 77
44 38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 9,5 12,5 25 = = 25 = = 25 = = 25 = =
30 30 30 30
60
82 52 15 82 52 15 82 52 15 82 52 15
12,5
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
2 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52
60
12,5
12,5 9,5
25 44
2 Ø11
1.2
1.2
Dimensiones (mm)
Tipo (1) (2)
NS630b a 1600 (3P) 135 168
NS630b a 1600 (4P) 205 168
Compact NS
Estos valores no se modifican para interruptores Cuando la temperatura ambiente excede los 40 °C, las características de la
automáticos fijos equipados de uno de los elementos protección contra sobrecargas son ligeramente modificadas.
siguientes: Para determinar los tiempos de disparo con la ayuda de las curvas, se debe utilizar
c Bloque Vigi. un valor Ir igual a la regulación térmica indicada en el aparato, corregida por el
1.2 c Bloque amperímetro.
c Bloque de vigilancia de aislamiento.
coeficiente indicado a continuación.
Compact NSA160
Calibre (A) 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
16 16 15,6 15,2 14,8 14,5 14 13,8
25 25 24,5 24 23,5 23 22 21
32 32 31,3 30,5 30 29,5 29 28,5
40 40 39 38 37 36 35 34
50 50 49 48 47 46 45 44
63 63 61,5 60 58 57 55 54
80 80 78 76 74 72 70 68
100 100 97,5 95 92,5 90 87,5 85
125 125 122 119 116 113 109 106
160 160 156 152 147,2 144 140 136
Al añadir a un interruptor automático NS100 a NS250 fijo: Las unidades de control electrónicas no presentan sensibilidad a las variaciones de
c Un bloque Vigi. temperatura.
c Un bloque de vigilancia de aislamiento. Sin embargo la intensidad admisible del interruptor automático sigue dependiendo
c Un bloque amperímetro. de la temperatura ambiente.
c Un bloque transformador de intensidad.
No se modifican sus valores de decalaje. 1.2
Al añadir a un interruptor NS100 a NS250 extraíble: Compact NS100...NS250
c Un bloque amperímetro. La tabla siguiente indica la regulación máxima del umbral LR en función de las
c Un bloque transformador de intensidad. temperaturas ambientes.
No se modifican sus valores de decalaje.
Al añadir a un interruptor NS100 a NS250 extraíble: NS100N/SX/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
c Un bloque Vigi. In: 40 a 100 A Sin decalaje
c Un bloque de vigilancia de aislamiento. Ir máx. 1 1 1 1 1 1 1
Se modifican los valores de decalaje. NS160N/SX/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
En este caso aplicar los coeficientes siguientes: In: 40 a 160 A Sin decalaje
Int. automático Bloque de relés Coeficiente Ir máx. 1 1 1 1 1 1 1
NS100N/SX/H/L STR22SE/GE 40 a 100 1 NS250N/SX/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
NS160N/SX/H/L STR22SE/GE 40 a 160 1 In: 100 A 100 100 100 100 100 100 100
NS250N/SX/H/L STR22SE/GE 100 y 160 1 Ir máx. 1 1 1 1 1 1 1
NS250N/SX/H/L STR22SE/GE 250 0,86 In: 160 A 160 160 160 160 160 160 160
Al añadir a un interruptor automático NS400 o NS630 Ir máx. 1 1 1 1 1 1 1
fijo o extraíble: In: 250 A 250 250 250 237,5 237,5 225 225
c Un bloque amperímetro. Ir máx. 1 1 1 0,95 0,95 0,90 0,90
c Un bloque transformador de intensidad.
No se modifican sus valores de decalaje. Compact NS400 y NS630
Al añadir a un interruptor automático NS400 o NS630 La tabla siguiente indica la regulación máxima del umbral LR en función de las
fijo o extraíble: temperaturas ambientes.
c Un bloqueVigi. NS400N/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
c Un bloque de vigilancia de aislamiento.
Fijo In: 400 A 400 400 400 390 380 370 360
Se modifican los valores de decalaje.
Io/Ir máx. 1/1 1/1 1/1 1/0,98 1/0,95 1/0,93 1/0,9
En este caso aplicar los coeficientes siguientes:
Extraíble In: 400 400 390 380 370 360 350 340
Int. automático Bloque de relés Coeficiente Io/Ir máx. 1/1 1/0,98 1/0,95 1/0,93 1/0,9 1/0,88 1/0,85
NS400N/H/L STR23SE y 53UE 0,97
STR23SV y 53SV
NS630N/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
Fijo In: 630 A 630 615 600 585 570 550 535
NS630N/H/L STR23SE y 53UE 0,9
STR23SV y 53SV Io/Ir máx. 1/1 1/0,8 1/0,95 1/0,93 1/0,9 1/0,88 1/0,85
Nota: para asegurar la función VISU, los interruptores Extraíble In: 570 A 570 550 535 520 505 490 475
automáticos Compact NS con o sin bloque Vigi están Io/Ir máx. 1/0,9 1/0,88 1/0,85 1/0,83 1/0,8 0,8/0,98 0,8/0,95
asociados a los interruptores en carga INV.
Los valores de disparo de atracción en función de la
asociación escogida están dados en el catálogo Compact.
Potencia disipada por polo (P/polo): en watios (W). Compact NS100 a NS250 equipados de bloques de relés TM-D
Resistencia por polo (R/polo): en miliohmios (mΩ). y TM-G
La potencia total disipada es el valor medido a IN,
Aparato fijo Potencia suplementaria
50/60 Hz, para un aparato tripolar o tetrapolar (valores 3/4 polos cal. (A) r/polo p/polo Vigi Vigi Extraíble Bloque Bloque
1.2 superiores a la potencia P = 3RI2). (N, L3) (L1, L2) medida transformador
NS100 16 11,42 2,92 0 0 0 0 0
25 6,42 4,01 0 0 0,1 0 0
40 3,42 5,47 0,10 0,05 0,2 0,1 0,1
63 2,17 8,61 0,3 0,15 0,4 0,1 0,1
80 1,37 8,77 0,4 0,2 0,6 0,1 0,1
100 0,88 8,8 0,7 0,35 1 0,2 0,2
NS160 80 1,26 8,06 0,4 0,2 0,6 0,1 0,1
100 0,77 7,7 0,7 0,35 1 0,2 0,2
125 0,69 10,78 1,1 0,55 1,6 0,3 0,3
160 0,55 13,95 1,8 0,9 2,6 0,5 0,5
NS250 125 0,61 9,45 1,1 0,55 1,6 0,3 0,3
160 0,46 11,78 1,8 0,9 2,6 0,5 0,5
200 0,39 15,4 2,8 1,4 4 0,8 0,8
250 0,3 18,75 4,4 2,2 6,3 1,3 1,3
Los valores dados en la tabla siguiente son valores Compact NS100 a NS630
típicos. Aparato fijo Potencia suplementaria
Potencia disipada por polo (P/polo): en watios (W). 3/4 polos Cal. (A) R/polo P/polo Vigi Vigi Extraíble Bloque Bloque
El valor dado en la tabla es la potencia disipada a In,
50/60 Hz, para un aparato tripolar o terapolar (estos NS100 40 0,84 1,34
(N, L3) (L1, L2)
0,1 0,05 0,2
medida
0,1
transformador
0,1 1.2
valores pueden ser superiores a la potencia calculada 100 0,468 4,68 0,7 0,35 1 0,2 0,2
a partir de la resistencia del polo). La medida y el NS160 40 0,73 1,17 0,4 0,2 0,6 0,1 0,1
cálculo de la potencia disipada son establecidas 100 0,36 3,58 0,7 0,35 1 0,2 0,2
conforme a las recomendaciones del anexo G de la 160 0,36 9,16 1,8 0,9 2,6 0,5 0,5
norma CEI 60947-2. NS250 100 0,27 2,73 1,1 0,55 1,6 0,2 0,2
250 0,28 17,56 4,4 2,2 6,3 1,3 1,3
Resistencia por polo (R/polo): en miliohmios (mΩ). NS400 400 0,12 19,2 3,2 1,6 9,6 2,4 2,4
El valor de la resitencia por polo está dado a título NS630 630 (1) 0,1 39,69 6,5 3,25 19,49 5,95 5,95
indicativo, aparato nuevo. (1) potencias disipadas suplementarias Vigi y extraíble dadas para 570 A.
El valor de la resistencia de contacto debe ser
determinado a partir de la tensión medida, siguiendo Compact NSA160
el proceso de ensayo del fabricante (instrucción ABT
Aparato fijo Potencia suplementaria
n.º 1-BEE-02.2-A).
3/4 polos Cal. (A) R/polo P/polo Vigi Vigi
Nota: esta medida no permite por ella misma cualificar (N, L3) (L1, L2)
completamente el estado de los contactos, es decir, la
NSA160 16 15 4 0,06 0,06
capacidad del interruptor automático a conducir o no su
corriente nominal. 25 8 5 0,16 0,16
32 5,4 5,5 0,26 0,26
40 3,7 6 0,4 0,4
50 2,8 7 0,63 0,63
63 2 8 1 1
80 1,4 9 1,6 1,6
100 1 10 2,5 2,5
125 0,8 12,5 3,9 3,9
160 0,6 15,4 6,4 6,4
NSA160NA 160 0,6 15,4
Compact NS
Cotas Fijación
Sobre panel Sobre herrajes
30 30
1.3 E21873
15
≤ 32
15
103
120
100 100
X X X X
(a) ∅4
Y Y
∅4
Y
64,5 45
70 90
80
84
100
Z
(a) cubrebornes largos.
B/C
Y Y Y
71 14,5 46
81 29 92
Z
7,5 1.3
ON
I
65,5 60° 4,2
X 68,5
tripped X X
28,5 60° X 30
O
OFF
Y
47,5 Y
82,5 45 85 43
112 80 Z 86
Z 90
75
37,5
45°
7,5
7,5
60° ∅50
4,2 75 4,2
X
X 37,5 X
60° ∅4,2
Y 72 36 Y
mín. 175
L ( máx. 590 )
Z
longitud del eje = L _ 109
120
69,2
7,5
1 a 3 máx. Y
Y 51,7
116 ± 2
100
Compact NS
Cotas
Compact NSA160
3 polos 4 polos
1.3
98,5
120
X X X
45
64,5 206
90
(a) (a)
Y Y
15 72,5
82,5 45 45
89,5 90 120
102,5
Z
Vigicompact NSA160
3 polos 4 polos
101,2
98,5
120
X X
45
X
64,5 206
90
(a) (a)
Y Y
15 72,5
82,5 45 75
89,5 210 240
102,5
Z
75
37,5
5 45° 5
83
Ø50
60°
3 3
X 75
X 37,5 X
60° Ø4,2
Y 72 36 Y
mini
mín. 122
Z
maxi
máx. 147
Compact NS
Cotas
2 polos o 3 polos 4 polos
1.3
H1 H3 H5 H7
X X
X
H H2 H4 H6
(a) Cubrebornes cortos.
(a) (b) Cubrebornes largos (b)
Y (b) (existe para espaciadores de
(c) los NS400/630 con paso de
52,5: L1 = 157,5 mm, Y
L L2 = 210 mm). L
P1 L1 (c) Separadores de fases. L2
P2
P4
Z
Fijación
Sobre panel
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K1 K1 K1 K1
K1 K2
K K
G1 G5
X X
G G4
∅T
∅T4 (d)
Y Y
(d) Únicamente para conexión por tomas posteriores.
Para interruptores automáticos de 2P, el troquel central es inútil.
Sobre herrajes
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K2
U (e) K K
G1
X X
G ∅T
Y Y
G50
G51
G49
G48
G47
Dimensiones (mm)
Tipo C C1 C2 C3 C6 C7 C20 C21 G G1 G4
NS100/160/250N/SX/H/L 29 76 54 108 43 104 34 86 62,5 125 70
NS400/630N/H/L 41,5 116 92,5 184 56,5 146 46,5 126 100 200 113,5
Tipo H5 H6 H7 K K1 K2 L L1 L2 P1 P2
NS100/160/250N/SX/H/L 321 178,5 357 17,5 35 70 52,5 105 140 81 86
NS400/630N/H/L 480 237 474 22,5 45 90 70 140 185 95,5 110
Tipo P4 P5 P6 R R1 R2 R4 R5 R6 R7 R12
NS100/160/250N/SX/H/L 111(1) 83 88 14,5 29 54 108 143 29 58 43
NS400/630N/H/L 168 107 112 31,5 63 71,5 143 188 46,5 93 63
(1) P4 = 126 mm para Compact NS250N/H/L.
Compact NS
Cotas
2 polos o 3 polos 4 polos
1.3
X X X
(a)
(b)
(c)
Y Y
P1 L L
P2 (a) Cubrebornes cortos.
L1 L2
P4 (b) Cubrebornes largos.
Z (c) Separadores de fases.
Fijación
Sobre panel
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K1 K1 K1 K1
K1 K2
K K
G7 G1 G9
X X
G6 G8
∅T
∅T4 (d)
Y Y
(d) Únicamente para conexión con tomas posteriores.
Para interruptores automáticos de 2P, el troquel central es
inútil.
Sobre herrajes
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K2
U (e) K K
G7 G1
X X
G6
∅T
Y Y
R1
A R
C1
X X X
C
C3
C4
C2
C5
R28
B
Y Y
P5 R28 R26
P6 R26 R2
Z R4 (3P)
R5 (4P)
Con marcos
R7
R6
C7
X X
C6
C18
C19
Y
P6 R27
Z R11
Dimensiones (mm)
Tipo C C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C18 C19 C20 C21 G G1 G6 G7 G8 G9
NS100/160/250N/H/L 29 76 130 184 86 37 43 104 71 68 34 86 62,5 125 137,5 200 145 215
NS400/630N/H/L 41,5 116 192 276 147,5 37 56,5 146 132 68 46,5 126 100 200 200 300 213,5 327
Compact NS
Cotas
Zócalo 2 polos o 3 polos 4 polos
N M
Z
(*)
K1
1.3
K1 K1
H17 G11
X X X
H16 G10
(*)
Y Y
L L
P7 L1 L2
P8
P9 P4
N M
H19
X X X
H18
(*) (*)
Z Y Y
P7 L6 L6
P8 L7 L9
P9 P2 P12 L8 L10
P4
Fijación
A través de panel M (zócalo) A través de panel M (chasis)
2P, 3P K1 4P K2 2P, 3P K1 4P K2
K K K K
Y Y Y Y
∅T K5 K5 ∅T K11 K11
K6 K7 K12 K13
X X
G21 (*) Cubrebornes corto obligatorio.
Nota: las cotas de los troqueles de puerta se entienden para
una posición del aparato en el cofret ∆ u100 + (h ⫻ 5) en
G20 relación con el eje de rotación de la puerta.
Y Y
∅T
Schneider Electric 1/161
Dimensiones y cotas Compact NS100 a 630 extraíble
(continuación)
Compact NS
1.3 K1
K
K2
K
G15
X X
G14
Y Y
∅T
Conexión por tomas posteriores interiores Conexión por tomas posteriores exteriores
2P, 3P 4P 2P, 3P 4P
K1 K2 K1 K2
K K K K K K K K
∅T6
Y Y Y Y
∅T K1 K1 K1 K1 K1 ∅T5 K1 K1 K1 K1 K1
C11
X
X
C17
P44
Z
Y
R8
R9
Dimensiones (mm)
Tipo C11 C17 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G17 G18 G19 G20 G21 G22 G23 G24
NS100/160/250N/SX/H/L 103 42,5 95 190 87 174 77,5 155 66 132 82 164 37,5 75 111 222 190
NS400/630N/H/L 155 56 150 300 137 274 125 250 101 202 126 252 75 150 170,5 341 283,5
Tipo G25 G26 G27 H16 H17 H18 H19 K K1 K2 K5 K6 K7 K11 K12 K13 K20
NS100/160/250N/SX/H/L 380 208 416 102,5 205 103,5 210 17,5 35 70 54,5 109 144 74 148 183 35
NS400/630N/H/L 567 318,5 637 157,5 315 140 280 22,5 45 90 71,5 143 188 91,5 183 228 50
Tipo K21 K22 L L1 L2 L6 L7 L8 L9 L10 P2 P4 P7 P8 P9 P10 P12
NS100/160/250N/SX/H/L 70 105 52,5 105 140 92,5 185 216 220 251 86 111(1) 27 45 75 64 32
NS400/630N/H/L 100 145 70 140 185 110 220 250 265 295 110 168 27 45 100 86 32
Tipo P44 R8 R9 U(2) ØT ØT5 ØT6
NS100/160/250N/SX/H/L 123 74 148 ≤ 32 6 24 30
NS400/630N/H/L 147 90 180 ≤ 32 6 33 33
(1) P4 = 126 mm para Compact NS250N/H/L.
(2) U ≤ 20 mm en el caso de empleo de bloques de desconexión para auxiliares (NS100 a NS250).
Cotas
Zócalo
2 polos o 3 polos 4 polos
1.3
N M K1 K1 K1
(*)
H17 G11
X X X
H16 G10
(*)
Y Y
P7 L L
P8 L1 L2
P9 P4
Z
Chasis
Ver Compact extraíble página 1/161.
Fijación
A través de panel M (zócalo) A través de panel M (chasis)
2P, 3P 4P 2P, 3P 4P
K1 K2 K1 K2
K K K K
Y Y Y Y
∅T K5 K5 ∅T K11 K11
K6 K7 K12 K13
X X
G21
G20
Y Y
∅T
C11
X X
C16
C17
C13
Y
P44 R33
Z R34
Dimensiones (mm)
Tipo C11 C13 C16 C17 G10 G11 G12 G13 G20 G21 H16
NS100/160/250N/SX/H/L 103 84 55 42,5 95 190 87 174 37,5 75 102,5
NS400/630N/H/L 155 84 116,5 56 150 300 137 274 75 150 157,5
Compact NS100 a 250 fijo con función Visu Interpact INV100 a 250
3 polos 4 polos
138
131
96
86
140
52,5
140
52,5
1.3
35 35 35 35 35 35
510
474
215 215
(a)
277,5 277,5
(a) 314 en conexión
X anterior. X X
316,5 en conexión
93,7 (b) posterior.
322,5 con borne.
178,5 160,5 (b) 80,5 en conexión
anterior.
83 en conexión
posterior. Y Y
89 con borne. 52,5 52,5
105 140
Z
70 70
35 35
7 ∅6 17,5 9 ∅6 17,5
X X
100 100
50 50
22,3 22,3
157,5 157,5
125 X 125 X
62,5 62,5
Y Y
84
17,5
115,5
X
X 76
29
Y 14,5
29
z
1.3 120
110
185
70
185
70
45 45 45 45 45 45
(a) 492,5 en conexión
anterior.
493,5 en conexión
posterior.
512,5 con pletinas en
escuadra.
536,5 con pletinas
de canto.
522,5 532,5 con 241 241
espaciadores.
717,5
525 con borne 341 341
para 2 cables.
(a) (b) 127,5 en conexión
anterior.
X 128,5 en conexión X X
posterior.
(b) 147,5 con pletinas en
142,5
240 escuadra.
171,5 con pletinas de
canto.
167,5 con
espaciadores. Y Y
160 con bornes 70 70
Z
para 2 cables. 140 185
90 90
45 45
7 ∅6 22,5 7 ∅6 22,5
75 75
X X
150 150
241 241
33 33
200 X X
200
100 100
Y
Y
127
22,5
177,5
X X 116
41,5
Y
31,5
Z
63
Cotas
3 polos 4 polos
1.3
H20
H22
H21 X
X X
H23
Y Y
L L
L12 L2
L11
P33 L1
P32
Z
C11
X X C23 X X
C16
C22 C17
Y C13
R14
R15
Y
P45 P45 R33
Z Z R34
Dimensiones (mm)
Tipo C11 C13 C16 C17 C22 C23 H20 H21 H22 H23 L L1
NS100/160/250N/SX/H/L 103 84 56 42,5 29 76 62,5 97 45,5 73 52,5 105
NS400/630N/H/L 155 84 116,5 56 41,5 126 100 152 83 123 70 140
Tipo L2 L11 L12 P32 P33 P45 R8 R9 R14 R15 R33 R34
NS100/160/250N/SX/H/L 140 91 45,5 178 143 145 74 148 48,5 97 74 148
NS400/630N/H/L 185 123 61,5 250 215 217 90 180 64,5 129 91,5 148
L12
1.3
I
60° I
H24 60°
DD
DD X
60° O
X 60° O
Y Y
L15 L
P34 L L2
P35 (a) L11
P36 (b) L1
Z P37 (c)
X X C23 X X C23
C22
C4
C22
Y C5
R14
P43
Z R15
Y
Z P43 R28
R26
R14
R15
C11 C11
X X X X
C16
C17 C17
C13
P44
Z
Y Y
R8 P44 R33
R9 Z R34
Marco de cara delantera obligatorio. Cajetín para bloque, marcos de cara delantera para mando rotativo
y para cajetín Vigi obligatorios.
1 a 3 máx.
P42±2 Y
Y K14
Z
K15
L12
10 60°
I
H24 H26
X X
O
X H25
60°
Y
P38
Z
45°
L12
∅T7
H24
∅T6
G36
G37 Y
Dimensiones (mm)
Tipo C4 C5 C11 C13 C16 C17 C22 C23 G36 G37 G38 G39 H9 H10 H20 H23 H24
NS100/160/250N/SX/H/L 86 37 103 84 55 42,5 29 76 36 72 41 100 60 120 28 73 9
NS400/630N/H/L 147,5 37 155 84 116,5 56 41,5 126 36 72 51 145 83 160 40 123 24,5
Tipo H25 H26 K14 K15 L L1 L2 L7 L8 L11 L12 L13 L14 L15 P34 P35 P36
NS100/160/250N/SX/H/L 37,5 75 50 100 52,5 105 140 69 120 91 9,25 37,5 75 55 121 155 156
NS400/630N/H/L 37,5 75 72,5 145 70 140 185 85 160 123 5 37,5 75 66,5 145 179 180
Tipo P37 P38(1) P40(1) P42 P43 P44 R1 R8 R9 R14 R15 R26 R33 R34 ØT6 ØT7
NS100/160/250N/SX/H/L 164 ≥ 185 ≥ 248 125 89 123 29 74 148 48,5 97 14,5 74 148 4,2 50
NS400/630N/H/L 188 ≥ 209 ≥ 272 149 112 147 29 90 180 64,5 129 32 91,5 148 4,2 50
(1) ≤ 600 mm.
Nota: las cotas de los troqueles de puerta se entienden para una posición del aparato en el cofret
∆ ≥ 100 + (h ⫻ 5) en relación con el eje de rotación de la puerta.
Dimensiones
Interruptor automático equipado de bloque amperímetro Interruptor automático equipado de un bloque de
transformadores de intensidad
1.3
X X
P1 P1
P2 P2
P47 P4
Z Z
Fijación
Sobre panel
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K1 K1 K1 K1
K1 K2
K K
G7 G1 G9
X X
G6 G8
∅T
∅T4 (d)
Y Y
Sobre herrajes
2 polos o 3 polos 4 polos
K1 K2
U (e) K K
G7 G1
X X
G6
∅T
Y Y
∅T8
1.3
C30
C1
X X
C
C28
C27
Y
P6 R
Z R1
R16
R17
∅T8
C30
C23
X X
C22
C28
C27
Y
R16
P43
R17
Z
R14
R15
Dimensiones (mm)
Tipo C C1 C22 C23 C27 C28 C29 C30 G G1 G6 G7 G8 G9 H8 H9 H10
NS100/160/250N/SX/H/L 28 76 28 76 56,5 124 30 78,5 62,5 125 137,5 200 145 215 155,5 236 169
NS400/630N/H/L 41,5 116 41,5 126 56,5 185,5 30 122 100 200 200 300 213,5 327 227,5 355 242,5
Cajetín
Para mando por empuñadura
1.3
M
A D
52,4
91 35 53
Fuelle de estanqueidad
M8
A3 D3
M2 M3
A1 D1 D2
Para Vigi
79 64
69 3,5 6,5
1.3
M6 M7
A2 D1 D2
93,5 80,5
Dimensiones (mm)
Tipo A A1 A2 A3 D D1 D2 D3 M M2 M3 M6 M7 M8
NS100/160/250N/SX/H/L 91 69 157 94 35 3,5 6,5 40 73 115 102 114 101 94
NS400/630N/H/L 123 102 189 35 134 3,5 6,5 60 123 155 142 164 151 134
Compact NS
Mando manual
Toma anterior
1.3 (1)
254
163,5
327
508 200
X X
100
Z Y
107,5 99,5 (3P) 99,5 (1) Cubrebornes de conexión
169,5 (4P) opcional.
205
F
Toma posterior
105 (3P)
175 (4P) 105
188
94
Y
123
105
113 X
92,5 234 210
X
117 123
Z F
107,5
140,5
35
146,5
70
205 14
Mando eléctrico
Tomas anteriores y tomas posteriores
105 (3P)
175 (4P) 105
188
94
Y
123
105
210
X 234 200
X F Referencia de fijación.
117 100
123 Nota: las medidas de los
aparatos con conexión
anterior o posterior con
Z mando eléctrico son
107,5 idénticas a las de los
35 aparatos con mando
175,5
70 manual.
182 99,5 (3P)
F 169,5 (4P) 99,5
Tomas anteriores
Sobre panel Sobre herrajes
1.3
Tomas posteriores
Sobre panel o herrajes
3P 4P
Nota: la fijación de los aparatos con mando eléctrico es idéntica a la fijación de los aparatos
con mando manual.
Las referencias X y Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
El plano de referencia Z simboliza la cara posterior del aparato.
X 216 (1) X
266 (2)
(C)
194 mín. (3P) 194 mín.
264 mín. (4P)
Y
119 (1)
144 (2)
95,5 (1)
108 (2)
F referencia de fijación. 35,5 (1)
60,5 (2)
(1) sin marco. 71(1)
(2) con marco. 121(2)
X 216 (1)
266 (2)
108 (1)
133 (2)
F Referencia de fijación.
(1) sin marco.
(2) con marco.
1.3
Troquel de puerta
A B D
Nota: las referencias X e Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
F Referencia de fijación. El plano Z simboliza la cara posterior del aparato.
Dimensiones
Mando manual Mando eléctrico
1.3
(*)
Fijaciones
Horizontal sobre pletina o carril Vertical sobre montante o panel
Troqueles
Troquel de puerta Troquel de panel posterior
F Referencia de fijación. Nota: las referencias X e Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
60ϒ
80
X X
3 4
60ϒ
5
60 mini 25
F
(*) Posición desenchufado.
Troquel de puerta
70 mini (3P) 30 mini
40 mini (4P)
Y
59 (1)
03 (2)
X
09 (1)
30,8 (2
2)
161 (1)
183 (2) (1) sin marco.
259 (1) (2) con marco.
307 (2)
Mando rotativo prolongado
Dimensiones Troquel de puerta
Y
Y Ø51
60ϒ
E47966A
200
51
25,5
X X X
4 24
60ϒ Ø5
25
25
25,5
F
51
Nota: las referencias X e Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos. El plano Z
F Referencia de fijación. simboliza la cara posterior del aparato.
Dimensiones
165
105
30 50 210
X X
5
18,5 163
38,5 170
132 340
62, 180 (3P)
180
68, 195 (3P) 295 (4P)
310 (4P) 195
222,5 210 (3P)
F 325 (4P) 210
368
Z
X 16 (1) X 01
67 (2)
08 (1) 00,5
33,5 (2)
C Fijación
Y
Y
Ø12
X X
19 150
5,9
5
73
146
195 (3P)
310 (4P) 195
F Referencia de fijación.
(1) sin marco.
(2) con marco. Nota: las referencias X e Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
S: 0,6 mm 2
1.3
S: 2,5 mm 2 2
8
Ø3,5
60 2 Ø6
60
H3 t
H4
+
73
Inpu C
24VD
ut
24V Outp C
BAT + 24VD H1
H2
112
75
H4
H3 t
Inpu C +
24VD
ut
24V Outp C
BAT + 24VD H1
H2
Unidad MN de retardo
,2
1.3 1 2 3 4 5
6
57
81 S 66
3 6
0.5
1
42
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12
73
2 3
1
6
3 4 5
73,5 1 2
72
S
3 6
1
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12
2 3
1
46
++ 90
Network
Réseau
CCM
modb
us
45
shield
A A
Fault
B B
A’ A’
B’ B’
Com.
Breaker
Disjoncteur
ss
Addre
.
sync
+
CE
CD
CT
58
54
200
130 90
45
F
MDG
45 76
150
58
106
4 Ø14 1.3
GND VN VC
H1 H2
35 76
T4 T3 T1 T2
177
208
8 Ø14
SG1
SG2
X1
X2 44 127
GND
VN
VC
44 174 44
295
Instalación
400/1600 (NS630b a NS1600) 1.000/4.000 A (NS 1600b a NS3200)
1.3
Paso de barras
M1 M2 M3
2 barras de 50 ⫻ 10.
4 barras de 100 ⫻ 5.
M1 M2 M3
2 barras de 100 ⫻ 5.
4 barras de 125 ⫻ 5.
93,4
111,3
Digipact DMC300
com
Alarm
147 135,5
197 7
5,75
85,6
(*) Con sistema de cableado Digipact.
115 (*)
136,2 ±0,4
Compact NS
Marco de puerta
NS630b a NS1600 (aparato fijo)
A C
1.3 (A)
(C) Y
Y
X X
75 54
X
7
27 27
131
27
253
X 13
X
7
27 13 27
317
Y
7 1.3
X 75
X
137,5
27 202,5
405
Compact NS
Compact NS80H-MA
1.4
97
X X
48,5
Y
32 29,2 29,2
Compact NSA160
30 30 30 30 30 34,5
44 44
X X X
53 53
Y Y ➞
45 45 34,5
90 120 83
Z
Vigicompact NSA
Conexión por la parte inferior
3 polos 4 polos
60,8 30 30 30 60,8 30 30 30 1.4
30 30 30 30 30
entrada
entrée entrada
entrée
X X
Y Y
sortie
salida sortie
salida
60,8 30 30 30 60,8 30 30 30
30 30 30 30 30
entrada
entrée salida
sortie entrada
entrée salida
sortie
X X
Y Y
X X
G5
G19
Y
Z K1 K1 K1
Z Z
10,5
14
70 113,5
X
X
Borne
NS100/160/250 NS400/630
Z Z Z
46,5
19
14
70 113,5
113,5
X
X X
70
43 corta RC 50 corta RC 113,5
88 larga RC X 115 larga RC X
Z Z
6 8
70 70
Z
X X
(b) bloque Vigi o NS250.
NS400/630
NS400/630 F vista
vue F
8 Z
61 58
Z 42
34 8
113,5
113,5
X
X
G27
X
G26
70
X X
41
64,5 Y Y
66,5 (b)
Z
(b) Bloque Vigi o NS250.
Dimensiones (mm)
Tipo G4 G5 G19 G26 G27 K1 K8 K9 K10 P13 P21
NS100/160/250N/SX/H/L 70 140 215 30 41 35 45 159 114 19,5(1)
NS400/630N/SX/H/L 113,5 227 327 39 54 45 52,5 187,5 135 26 44
52,5 67,5 70 240 170
(1) P13 = 21,5 mm para NS250N/H/L y bloque Vigi MH.
Zócalo o chasis
K1 K1 K1
1.4
X
X
Z
Y
42 8
(*) P21
P21 E
Z
G32
G32 G31
G31 195,5
210,5
X X
Bornes
NS100/160/250 NS400/630
Fijación sobre panel posterior o herrajes(1) Con espaciador
(*) 94
68
Z
P28
G31
G32
G34 202
X X
Bornes
NS100/160/250 NS400/630
Fijación a través de panel delantero o sobre herrajes.
(*)
109
83
1.4
P29
P30
Z
G32
G34
X 66 X
94
Conexión por tomas posteriores
Fijación a través de panel delantero o sobre herrajes
(*) P22 Z
P23
G35 P24
G33 P25
G33
X
Toma posterior exterior.
(*)
P26 Z
P27
E
G35
Dimensiones (mm)
Tipo E G31 G32 G33 G34 G35 K1 P21 P22 P23 P24 P25 P26 P27 P28 P29 P30
NS100/160/250 4 108,5 100 63,5 110 80,5 35 19 75,5 67 49 57,5 75,5 67 26,5 54,5 36,5
NS630N/H/L 630 N/HL 6 171 156,5 104 129 45 26 114,5 110 82,5 96,5 108,5 94,5
43,5 70 70 70
1.4 15
123
67,5
N Y
X 44
67,5
25 9,5 12,5
123
15 60
12,5
31
2 Ø11
F
F Referencia de fijación.
Z
43,5 70 70 70
15
Vista A
97
X N Y
97
60
12,5
12,5 9,5
31
F 44
Z
25
2 Ø11
Vista detalle A
F Referencia de fijación.
Tomas anteriores
70 70 70
163,5
30
129
N Y
Vista A
X
Pletina superior Pletina inferior
129 44
9,5
163,5 25 2 vis M10 15
15
16,5 25 15
2 vis M10 15 9,5
F 44
Z Vista detalle A
70 70
25 25
1.4
196
181
Y 15
Vista A
X
95 95 95
181 70 70 70
196
12,5 12,5
N Y 15
31,5
Vista A
F Referencia de fijación. F
Z
98 95 95
70 70
123
15
82,5
X 52,5
15
Y
123
95 95 95
83
70 70 70
F
Z 12,5 12,5
F Referencia de fijación.
N Y
77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =
30 30 30 30
82 52 82 52 15 82 52 15 82 52 15
15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52
Vista detalle A
Nota: las referencias X e Y simbolizan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
F Referencia de fijación.
70 70 70
1.4 15
Vista A
200
N Y
430
X
200 89 12,5
25 = = 15
21 (1)
101 21
3 Ø11
10
62,5 15 20
F
Z Vista detalle A
F Referencia de fijación.
Tomas anteriores con conector vertical asociado a las pletinas para cables con terminal
1.4
A
Vista detalle A
F Referencia de fijación.
Interruptor automático fijo con bornes para 4 cables desnudos 240 mm2
199 206,5
398 413
X
199 206,5
16,5
35
61
F
Z
F Referencia de fijación.
1.4
F Referencia de fijación.
Vista detalle A.
F Referencia de fijación.
Tomas anteriores
F Referencia de fijación.
1.4
F Referencia de fijación.
Vista detalle A.
F Referencia de fijación.
Tomas anteriores con conector vertical asociado a las pletinas especial para cables con terminal
15 70 70 70
1.4 50
15 Vista A
71
292
21
171
N Y 15
583 184
X 17 50 50 50
140
21 80 50
261
71 5 Ø13 5 Ø11
Vista detalle A
50
193,5 15
F
F Referencia de fijación.
165 1.4
150
N Y
Vista A
X
76 25
50 3
65
3
5
0
F Vista detalle A
Z
F Referencia de fijación.
230
142,5
N Y Vista A
X
Z
42,5 4 Ø11
230
25
25 60 100
25
20
5
F 12,5
0 20 20
45 15 25 25
60 80
Vista detalle A
F Referencia de fijación.
230
142,5
N Y Vista A
X
Z 4 Ø11
42,5
230 25
25 60 100
25
20
20 12,5 20
5
F Referencia de fijación. F
0 45 15 25 25
Nota: tornillos de conexión recomendados M10 clase 8.8. 60 80
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. Vista detalle A
1.5
Con OF1 y CAO1 Con OF1 y CAF1/CAF2
Con MN Con MX
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS.
Código de colores del cableado auxiliar
SD Contacto de señalización de disparo.
RD Rojo.
OF Contacto de señalización de la posición de los polos. GN Verde.
MN Bobina de disparo a mínima tensión. BK Negro.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente. BL Azul.
CAO Contacto avanzado a la apertura del mando rotativo. WH Blanco.
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
XI Borne accesorio de cableado del CAF
(no suministrado: al realizar el pedido).
F1 Interruptor automático de protección de la MN/MX.
H1 Lámpara de señalización – posición disparado.
WH
WH
WH
RD
RD
BL
D1
WH
D1 C1
Q CAF1 CAF2
bloque de
relés
MN
D4
BL
D4
Con MN + SD
X1
1 2 3 4 5 6
WH
GN
WH
WH
RD
RD
BK
BL
D1 92 94
WH
GN
RD
D1 C1 92 94
Q CAF1 CAF2
bloque de
relés
MN
SD
D4 91
BL
BL
D4 91
1.5
Q OF1
bloque de
relés
MN (1)
MX SD
D4 C2 91 11
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS.
Código de colores del cableado auxiliar
SD Contacto de señalización de disparo.
RD Rojo.
OF Contacto de señalización de la posición de los polos. GN Verde.
MN Bobina de disparo a mínima tensión. BK Negro.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente. BL Azul.
CAO Contacto avanzado a la apertura del mando rotativo. WH Blanco.
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
XI Borne accesorio de cableado del CAF
(no suministrado: al realizar el pedido).
F1 Interruptor automático de protección de la MN/MX.
H1 Lámpara de señalización – posición disparado.
Con MN
1.5
Con MX
1.5
WH
GY
GY
RD
VT
VT
YE
VT
314 312 352 354 D1 C1 92 94 12 14 22 24 82 84
WH
GN
GN
RD
RD
YE
YE
VT
VT
CE
D1 C1 92 94 12 14 22 24 72 74 82 84
bloque de
relés SDE
MN (1) (2)
MX SD
Id
SDV
D4 C2 91 11 21 71 81
OR
GY
GY
BK
BK
BL
CD
311 351 D4 C2 91 11 21 81
WH
GY
RD
YE
YE
VT
GN (3)
WH
WH
GN
OR
RD
YE
YE
BL
VT
VT
CE
RD
D1 C1 92 94 12 14 22 24 72 74 82 84 B2 A2 A4 B4
Q OF1 OF2
bloque de MT
relés SDE
MN (1) (2)
MX SD
BK (3)
Id
SDV
D4 C2 91 11 21 71 81 A1 L1
GN
OR
GY
GY
BK
BK
BL
CD
311 351 D4 C2 91 11 21 A1 L1
YE
YE
1.5
GY
GY
VT
VT
WH
RD
YE
VT
314 312 352 354 Z11 e+ T1 D1 C1 92 94 12 14 22 24 32 34 82 84
WH
GN
OR
GN
GN
RD
RD
BK
YE
YE
YE
VT
VT
VT
CE
D1 C1 92 94 12 14 22 24 32 34 72 74 82 84
bloque de (3)
relés SDE
MN (1) (2)
MX SD
Id SDV
D4 C2 91 11 21 31 71 81
WH
OR
RD
GY
GY
GY
BK
BL
BL
CD
311 351 Z12 e- T2 D4 C2 91 11 21 31 81
WH
RD
GY
YE
YE
VT
GN (4)
WH
WH
GN
OR
GN
OR
RD
BK
YE
YE
YE
VT
VT
VT
BL
CE
RD
D1 C1 92 94 12 14 22 24 32 34 72 74 82 84 B2 A2 A4 B4
bloque de (3) MT
relés SDE
MN (1) (2)
MX SD
BK (4)
Id SDV
D4 C2 91 11 21 31 71 81 A1 L1
WH
GN
OR
GY
GY
GY
RD
BK
BK
BL
BL
CD
311 351 Z12 e- T2 D4 C2 91 11 21 31 A1 L1
YE
YE
F1
F O
orden de H1 H2
disparo
(2)
D1 A2 A4 B4
RD
WH
GN (1)
WH
OR
BL
D1 82 84 B2 A2 A4 B4
bloque de MT
relés SDE
MN
BK (1)
D4 81 A1 L1
GN
BK
BL
D4 A1 L1
(1) cables de conexión incluidos, a cablear forzosamente con el fin de asegurar un correcto funcionamiento.
(2) la orden de disparo debe enclavar la orden de cierre.
F1
F O
orden de
H1 H2
disparo
(2)
C1 A2 A4 B4
RD
WH
WH
GN (1)
OR
BL
C1 82 84 B2 A2 A4 B4
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS630. Q
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico.
MT Mando eléctrico. bloque de MT
F1 Interruptor automático de protección de la alimentación relés SDE
del mando eléctrico.
MX
H1 Lámpara de señalización de defecto eléctrico.
H2 Lámpara de señalización del mando eléctrico en BK (1)
posición manual.
F Orden de cierre las órdenes
O Orden de apertura no deben ser simultáneas C2 81 A1 L1
GN
OR
BK
1.5
(1) cables de conexión incluidos, a cablear forzosamente con el fin de asegurar un correcto funcionamiento.
Sin auxiliar
Mando por commutador Mando por relés
Esquemas que representan circuitos “sin tensión”, Rearme voluntario a distancia con MN
todos los aparatos “abiertos” y los relés en posición
de “reposo”. CN1 – CN1 +
Después del disparo por defecto eléctrico, el rearme CN2 – CN2 –
R F O
orden de H2
disparo
(3)
D1 84 A2 A4 B4
RD
WH
WH
OR
(1)
BL
D1 82 84 B2 A2 A4 B4
bloque de MT
relés (2) SDE
MN
D4 81 A1 L1
BL
GN
BK
D4 A1 L1
CN1 – CN1+
CN2 – CN2–
F1
R F O
H2
orden de
disparo
(3)
C1 84 A2 A4 B4
WH
(1)
OR
BL
(2) Conectar la borna 81 del SDE a la borna de los cables del bloque de
C1 82 84 B2 A2 A4 B4
desenchufado 84.
(3) La orden de disparo debe enclavar el orden de cierre.
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS630.
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico. Q
MN Bobina de disparo de mínima tensión.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente. bloque de MT
MT Mando eléctrico. relés (2) SDE
F1 Interruptor automático de protección de la alimentación MX
del mando eléctrico y de la MN/MX.
H2 Lámpara de señalización del mando eléctrico en
posición manual.
R Orden de rearme
(debe ser >150 ms) las órdenes C2 81 A1 L1
OR
GN
BK
R F O
H2
84 A2 A4 B4
RD
WH
OR
(1)
BL
82 84 B2 A2 A4 B4
bloque de MT
relés (2) SDE
81 A1 L1
GN
BK
A1 L1
1 2 F O F O
R R
B2 A2 A4 B4 B2 A2 A4 B4
MT MT
81 81
Sin auxiliar
Mando por commutador Mando por relés
1 2 F O F O
R R
B2 A2 A4 B4 B2 A2 A4 B4
MT MT
81 81
Esquemas que representan circuitos “sin tensión”, Rearme local manual con MN
todos los aparatos “abiertos” y los relés en posición
de “reposo”.
Después del disparo por defecto eléctrico, el rearme
1.5 se realiza local y manualmente.
(1) (2) necesario para asegurar una señalización correcta por defecto
eléctrico.
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS630.
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico.
MN Bobina de disparo de mínima tensión.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente.
MT Mando eléctrico.
F1 Interruptor automático de protección de la alimentación
del mando eléctrico y de la MN/MX.
H2 Lámpara de señalización del mando eléctrico en
posición manual.
R Orden de rearme
(debe ser >150 ms) las órdenes
F Orden de cierre no deben ser
O Orden de apertura simultáneas
(debe ser >150 ms,
prioritaria sobre la orden F)
Código de colores del cableado auxiliar
RD Rojo.
gn Verde.
BK Negro.
BL Azul.
OR Naranja.
WH Blanco.
Sin auxiliar
Mando por conmutador Mando por relés
X1
1 2 3 4 5 6
WH
WH
WH
RD
RD
BL
D1
WH
D1 C1
Q CAF1 CAF2
bloque de
relés
MN
D4
BL
D4
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS.
SD Contacto de señalización de disparo.
MN Bobina de disparo de mínima tensión.
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
XI Borne accesorio de cableado del CAF
(no suministrado: a realizar pedido).
Código de colores del cableado auxiliar
RD Rojo.
gn Verde.
BK Negro.
BL Azul.
WH Blanco.
Con MN + SD
GN
WH
WH
RD
RD
BK
BL
D1 92 94
WH
GN
RD
D1 C1 92 94
Q CAF1 CAF2
bloque de
relés
MN
SD
D4 91
BL
BL
D4 91
1.5
Señalización del defecto térmico
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS630.
F1 Interruptor automático de protección auxiliar.
SDTAM Señal de Defecto Térmico Avanzado a la maniobra.
BP1 Botón pulsador de supresión del SDTAM.
KA1 Relé auxiliar – referencia Telemecanique
CA…DN31 o CA…DN22.
H1 Lámpara de señalización de defecto SDTAM.
Código de colores del cableado auxiliar
BL Azul.
WH Blanco.
Sobrecarga I
O 1.5
I
SDTAM
O
tr
I
BP1
O
I
H1
O
I
Q
O
IQ
Tr Tiempo de disparo por defecto largo retardo. Leyenda
Sobrecarga Intensidad superior a Ir (umbral defecto largo c Estado O: circuito abierto.
retardo). c Estado I: circuito cerrado.
IQ Orden de cierre del interruptor automáticoQ. c : indistintamente estado O o I .
Nota: en defecto de cortocircuito o diferencial, únicamente abre el
interruptor automático Q.
El automatismo no interviene.
1.5
Señalización y disparo del defecto térmico
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS100 a NS630.
F1 Interruptor automático de protección del circuito
auxiliar.
SDTAM Señal de Defecto Térmico Avanzado a la Maniobra.
BP1 Botón pulsador de supresión del SDTAM.
KA1 Relé auxiliar – referencia Telemecanique
CA…DN31 o CA…DN22.
KA2 Bloque fijación mecánico
referencia Telemecanique LA6 DK1.
RHK Relé biestable referencia Telemecanique
RHK-41…
H1 Lámpara de señalización del defecto SDTAM.
KM1 Contactor de potencia.
Código de colores del cableado auxiliar
BL Azul.
WH Blanco.
I
Sobrecarga
O
tr 1.5
I
SDTAM
O
I
BP1
O
I
H1
O
I
KM1
O
I
Q
O
CN1 – CN1+
CN2 – CN2–
F1
D1
BP1
D4
E4
C
RHK
12 11 14 22 21 24 X
(1)
A1 X1
KM1 H1
A2 X2
(1) (2)
1 2 3 (1) (2)
1
4
5
1
4
N L1 L2 L3 5
AT
1
3
4
5
C2
D2
Q
Q
I
I MN MX
(3)
2+
1
2
2
3
1/M3
4/F1
C11
D1
24 V DC
4 V DC
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ D2 / C12 A4 A2
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 B4
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – D1 / C11 A1
A: Amperímetro digital
522
512
544
534
524
514
822
824
812
814
914
912
332
334
322
324
312
314
32
22
12
82
92
34
24
14
84
94
21
81
91
541
531
521
11
511
821
321
331
811
311
911
Contactos de señalización Contactos chasis
CAF1CAF2 SDE SD CAO2 CAO1 OF3 OF2 OF1 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1
544 534 84 94 544 514 34 24 14 824 814 334 324 314 914
Leyenda:
Sólo aparato seccionable
Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)
El esquema representa circuitos “sin tensión”, todos los aparatos en “abierto, enchufado, cargado” y los relés en posición “reposo”
1.5
cargado
potencia arriba abajo
fallo
para cierre
preparado
N L1 L2 L3
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
AT BPF
M6C
C12
BPO
474
484
Q1
Q2
Q3
82
84
A2
A3
B3
B2
D2
VN
V1
V2
V3
252
254
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
C2
C3
MCH
Q
SDE1 MN MX2 XF
I S1 S2 CH
interruptor MX1 PF
U
M2C M6C o
o
471
D1
81
C11
A1
B1
251
F2+
M1
M2
M3
T1
T2
T3
T4
C1
F1
SG1
SG2
X1
X2
24 V DC
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN 182 82 C3 A3 252 B3
822
824
812
814
332
334
322
324
312
314
914
912
32
22
12
34
24
14
821
811
321
331
41
31
21
31
911
1
42 32 22 12
822 812 332 322 312 912
41 31 21 11
821 811 331 321 311 911
CN1 - 440/480 V
9 11
testigo
“cargado” R
440/480 V
B3 B2
MCH
380V
CH
Leyenda:
B1
Aparato seccionable solamente
CN2 - 440/480 V
Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)
VN
V1
V2
V3
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
neutro exterior
Compact equipado de Micrologic 6.0 A:
c Cable blindado con 2 pares trenzados.
c T1 trenzado con T2.
c T3 trenzado con T4.
c Blindaje conectado únicamente por el lado de –GND.
c Longitud máxima: 5 m.
c Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
c Cable recomendado: Belden 9552 o equivalente. Q
En caso de alimentación por la parte inferior, el I
cableado de maniobra y potencia es idéntico (H1 está Micrologic 6
conectado en el lado de la red, H2 está conectado en U
el lado del receptor).
En versión tetrapolar, para realizar una protección de
tierra tipo residual, no es necesario el transformador
de intensidad exterior para el neutro.
F2+
T1
M3
M1
M2
T2
T3
F1
H2
VC VN GND T4 T3 T1 T2
H1
Transformador exterior para protección de tierra del tipo “Source Ground Return” (SGR)
I
Micrologic 6
F2+
M1
M2
M3/T1
T2
T3
F1 /T4
H1 X1 12 5 6 7 10 11
1 MDGF module
módulo 8
H2 X2 3 13 14 9
PE
Protección diferencial
N L1 L2 L3
Características de la conexión del circuito
secundario del cuadro sumado
Compact equipado de Micrologic 7.0 A: 1.5
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
c Cable sin blindar con 3 conductores trenzados:
v M1, M2, M3 trenzados conjuntamente.
c Longitud máxima: 4 m.
c Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
c Cable recomendado: Belden 9493 o equivalente.
Q
I
Micrologic 7
U
F2+
M1
M2
M3/T1
T2
T3
F1 /T4
M1
M2
M3
Protección de neutro
c Aparato tripolar.
v La protección de neutro es imposible.
c Aparato tetrapolar.
v Compact equipado con Micrologic A.
v El transformador de corriente para neutro exterior
no es necesario.
Selectividad lógica
interruptor A Z1
aguas Z2 tsd = 0,3
arriba Z3
Z4
Z5
defecto 1
B Z1
Z2
Z3 tsd = 0,2
Z4
Z5
defecto 2
Z1 interruptor Z1
Z2 aguas Z2
Z3 abajo Z3
Z4 Z4
Z5 Z5
Un cable piloto ligado a varios interruptores automáticos equipados de unidades de control Micrologic A/P/H,
como muestra el esquema adjunto.
La unidad de control al detectar un defecto emite una señal aguas arriba y verifica la presencia de la señal
(*) La selectividad lógica es útil para reducir los esfuerzos
proveniente de un interruptor automático de aguas abajo. En el caso de existir una señal de aguas abajo, el
electrodinámicos de la instalación acortando el tiempo de interruptor automático permanecerá cerrado el tiempo total de su temporización. En caso contrario, disparará
despeje de defectos, manteniendo la selectividad entre los inmediatamente sea cual sea el escalón de su temporización.
aparatos. Defecto 1
Sólo el interruptor automático A detecta el defecto. Al no recibir ninguna señal de aguas abajo, dispara
instantáneamente a pesar de su temporización regulada en el escalón 0,3.
Defecto 2
Nota: la distancia más larga autorizada entre dos aparatos
Los interruptores automáticos A y B detectan el defecto. El interruptor automático A, al recibir una señal del
es de 3000 m. El número total de aparatos es como máximo interruptor automático B, respeta su temporización regulada en el escalón 0,3. El interruptor atomático B, al no
de 100. recibir ninguna señal de aguas abajo, dispara instantáneamente a pesar de su temporización regulada a 0,2.
Z3
Z4
Z5
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
AT
D2
C2
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Q
I MN MX
Micrologic
o
F2+
M1
M2
T2
T3
T1/M3
D1
C1
T4/F1
SG1
SG2
X1
X2
24 V DC
E6 E5 E4 E3 E2 E1
MN/MX
OF1
abierto cerrado defecto defecto
M1M2 M3 F1 F2 D1/C1
11 12 14 1.5
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 T1 T2 T3 T4
D2/C2 OF2
21 22 24
32
22
12
82
84
92
94
34
24
14
OF3
31 32 34
SD
91 92 94
21
11
91
81
81
82
84
SDE
Contactos de señalización
24 V DC 0V
00 - 415 V A
Modbus
3
1.5
24 V DC
0V
Fuente de OTB
alimentación
0
1
PM700 PM800 2
IO22 Alarma PM8M26
3
Compact NS
1 1 2 94 12 14 22 24 32 34 72 74 82 84 B2 A2 A4 B4 6 4
OUT 1 R
0 5 5
3 6
OF1 OF2 OF3 OUT 2 R2 7
2 2
MT 8
Unidad de disparo
MN SDE 3 9
IN 1 S2
+ + 10
MX SD
BK
Id 11
SDV
5
IN 2 S1 12
D4 C2 91 11 21 31 71 81 A1 L1 6 + +
Com.
0V
220 V AC
Compact NS80H-MA
MA1,5…MA80
1.6 10000
5000
2000
1000
500
200
100
50
20
10
5
t(s)
2
Im = 6…14 x In
1
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir
10000 10000
5000 5000
2000 2000
1.6
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
1 1
16 A: Im = 37,5 × In
.5 .5
50 A: Im = 20 × In
25 A: Im = 24 × In
.2 .2 63 A: Im = 16 × In
32 A: Im = 19 × In
.1
40 A: Im = 15 × In
.1 80 A: Im = 12,5 × In
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
10000 10000
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 160 A: Im = 7,8 × In
5
t(s) t(s)
2 2
1 100 A: Im = 12,5 × In 1 125 A: Im = 10 × In
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
TM16D:12×In TM25D: 12×In
1 1
.5 .5
.2 .2
TM16G: 4×In TM25G:
.1 .1 3.2 × In
.05 .05
.02 .02
.01 disparo reflejo: .01 disparo reflejo:
t < 10 ms t < 10 ms
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
10000 10000
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
TM40D: 12 × In TM63D: 8 × In
1 1
.5 .5
TM50D: 10 × In
.2 TM32D: 12,5 × In .2
TM40G: TM63G:
.1 2 × In .1 2 × In
.05 .05
.02 .02
.01 disparo reflejo: .01 disparo reflejo:
t < 10 ms t < 10 ms
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
10000 10000
1.6
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5 TM125D
t(s) t(s) 10 × In
2 2
NS160/250
1 Im = 12,5 × In 1
.5 .5 TM160D
NS100 8 × In
.2 Im = 8 × In
.2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 disparo reflejo: .01 disparo reflejo:
t < 10 ms t < 10 ms
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
TM200D / TM250D
10000
5000
2000
1000
500
200
100
50
20
10
5
t(s)
2
Im = 5 … 10 × In
1
.5
.2
.1
.05
.02
.01 disparo reflejo:
t < 10 ms
.005
.002
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir
2000 2000
Ir = 0.4…1 × In Ir = 0.4…1 × In
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
Im = 2…10 × Ir Im = 2…10 × Ir
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
disparo reflejo: disparo reflejo:
.01 t < 10 ms .01 t < 10 ms
.005 .005
.002 I = 11 × In .002 I = 11 × In
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
10000 10000
5000 5000
2000 2000
Ir = 0.4…1 × In
1000 1000
500 500
Ir = 0.4…1 ×
x In
In
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
1 1
.5 .5
Im = 2…10 × Ir
x Ir
.2 .2
Im = 2…10 × Ir
.1 .1
.05 .05
.02 .02
disparo reflejo: disparo reflejo:
.01 t < 10 ms .01 t < 10 ms
.005 .005
.002 I = 11 × In .002 I = 11 × In
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
10000 10000
1.6
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500 aguante térmico
MA220
200 200
MA150
100 aguante térmico 100
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2
Im = 6 …14 × In Im = 9 …14 × In
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 disparo reflejo: .01 disparo reflejo:
t < 10 ms t < 10 ms
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / In
STR22ME - 10…220 A
10000
5000
2000 Ir
1000
500
200
100
50
10
5
t(s)
2
1
.5
Im = 13 × Ir
.2
.1
.05
.02
disparo reflejo:
.01 t < 10 ms
.005
.002 I = 15 × In
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir
2000 2000
Ir = 0.4…1 × In Ir = 0.4…1 × In
1000 1000
500 500
200 200
100 100
50 50 tr = 0.5…16 s
20 20
Ii = 1.5…11 × In
10 10
5 5
t(s) t(s) Isd = 1.5…10 × Ir
2 2
I2t ON
Isd = 2…10 × Ir 1
1
.5 .5
0.3
.2 .2
0.2
2
.1 .1 i t OFF 0.1
.05 .05
0
.02 .02
disparo reflejo: .01
.01 t < 10 ms
.005 .005 disparo
reflejo
.002 I = 11 × In .002 t < 10 ms
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 5 7 10 20 30 50
I / Ir I / Ir I / In
10000
5000
2000
Ig = 0.2…1 × In
1000
500
200
100
50
20
10
I2t ON
5
t(s)
2
1
.5 0.4
0.3
.2 0.2
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .07 .1 .2 .3 .4 .5 .7 1 2 3 5 7 10 20 30
I / In
200 200
100 aguante térmico 100
50 50
clase 10 A
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 2 curva disparo en caliente
1 1 curva de disparo en frío
.5 .5
Isd = 6…13 × Ir
.2 .2
Im = 9 ... 14 × In
.1 .1
.05 .05
10000 10000
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 100
classe20
clase
50 clase 10 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s)
2 curva disparo en caliente 2 curva disparo en caliente
1 curva disparo en frío 1 curva disparo en frío
.5 .5
Isd = 6…13 × Ir Isd = 6…13 × Ir
.2 .2
.1 .1
.05 .05
Micrologic 2.0 Micrologic 5.0, 6.0, 7.0 - Micrologic 5.0A, 6.0A, 7.0A
1.6 10000 10000
5000 Ir = 0,4…1 × In 5000 Ir = 0,4…1 × In
2000 2000
1000 1000
500 500
200 200
100 tr = 0,5...24 s 100 tr = 0,5…24 s
50 50
20 20
10 10
5 5
t(s) t(s) Isd = 1,5…10 × Ir
2 2
Isd = 1,5…10 × Ir
1 1
I2t ON
.5 .5 0,4 0,4
0,3 0,3
.2 .2 0,2 0,2
0,1 2 0,1
.1 .1 I t OFF
0 0
.05 .05
Ii = 2…15 × In . OFF
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 3 5 7 10 20 30
I / Ir x Ir x In
10000
5000
2000
Ig = A…J × In (1)
1000 1200 A máx.
500
200
100
50
20
10
5
t(s) I2t ON
2
1
.5 0.4 0.4
0.3 0.3
.2 0.2 0.2
2 0.1 0.1
.1 It OFF
0 0
.05
.02
.01
.005 (1)
.002 Ig = In ⫻… A B C D E F G H J
.001 Ig < 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
.05.07 .1 .2 .3 .4 .5 .7 1 2 3 5 7 10 200 300 400 A i Ig i 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
I / In Ig > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200
NS100-NS160
3 6 0 0 0 0 0 00 00
kA
A rms
Compact NS
Curvas de limitación
El poder de limitación de un interruptor automático se traduce en 2 curvas que dan,
en función de la intensidad de cortocircuito presunta (intensidad que circularía en
ausencia de un circuito de protección):
c Intensidad de cresta real (limitada).
c Solicitación térmica (en A2s), es decir, la energía disipada por el cortocircuito en
un conductor de resistencia 1 Ω.
Ejemplo
¿Cuál es el valor real de una intensidad de cortocircuito presunta de 150 kA ef (es
decir 330 kA) limitada por un NS250L aguas arriba?
Respuesta: 30 kA (curva en página siguiente).
Ejemplo
Un cable Cu / PVC de sección 10 mm2 ¿Está bien protegido por un NS160N?
La tabla anterior indica que la solicitación admisible es de 1,32 106 A2s.
Toda intensidad de cortocircuito en el punto donde está instalado un NS160N
(Icu = 35 kA) estará limitada con una solicitación térmica inferior a 6,105 A2s (curva
en los gráficos siguientes).
La protección del cable está, pues, asegurada hasta el poder de corte del
interruptor automático.
300 300
NS630bH
NS800H
200 NS630bN NS1000H 200
NS800N NS1250H NS630bH
NS1000N NS1600H NS800H
NS1250N NS1000H
NS1600N NS630bN NS1250H
100 NS630bL 100 NS800N
NS800L NS1600H
80 NS1000L
80 NS1000N
70 70 NS1250N
60 60 NS1600N
50 NS630 50 NS630bL
H NS400 NS800L
L
k 40 N
L
k 40 NS1000L NS630 NS400
TC150/250/400
NS250 H
30 H NS160
30
NS100
N NS100
20 TM32...250 20 N L
NS250 TM40…100
TM25 TM 25
N NH NS160
TM16
E N TM 16
10 10
8 NSA160 8
7 7
6 6
5 5
4 4
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300 2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff kA eff
1.6 10
9
10
9
5 5
3 3
NS800H
2 NS1000H
2
NS800N NS1250H NS630bH
8 8 NS800H
10 NS1000N NS1600H 10
NS1250N NS1000H
NS1600N NS1250H
NS630bN
5 5 NS800N
NS1600H
NS1000N
3 3 NS1250N
2 2 NS1600N
7 7
10 10 NS630bL
NS1000L NS800L
2 NS800L 2 NS1000L
As 5 L As 5 H NS630
H L L NS400
N NS630
3 L 3 H
TC150/250/400
H N
2 N NS400 2
N L
6 6
10 H L 10 H
NS250
NS100
NS250
NS160 N TM 40…100
NS160
5 NS100 5
N TM32…250
3 E N 3 TM 25
NSA160 TM25
2 2 TM 16
5 5
10 TM16 10
5 5
3 3
2 2
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 150 200 300 2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 150 200 300
kA eff kA eff
2.5 A
1
0.8
0.7
0.6
0.5 2.5 A
0.4
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff
Tasa corriente cortocircuito (rms kA)
3
10
5 2.5 A
3
2
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff
Compact NS
1.7 MA1,5
MA2,5
28106
28105
push
MA6,3 28104
to
trip
MA12,5 28103
MA25 28102
MA50 28101
MA80 28100
Accesorios de conexión
Cubrebornes largos (1 par)
3P 28034
1.7
Auxiliares eleléctricos
Contacto auxiliar (inversor)
OF o SD 29450
OF o SD bajo nivel 29452
Bobinas de disparo
CA Tensión MX MN
24 V 50/60 Hz 28079
42 V 50/60 Hz 28069
48 V 50/60 Hz 28070 28080
110-130 V 50/60 Hz 28071 28081
208 V 60 Hz 28067 28089
220-240 V 50/60 Hz 28072 28082
277 V 60 Hz 28068 28090
380-415 V 50 Hz 28073 28083
440-480 V 50/60 Hz 28074 28084
CC Tensión MX MN
24 V 28075 28085
48 V 28076 28086
110-125 V 28077 28087
250 V 28078 28088
MN 220-240 V 50/60 Hz temporizada 29421
compuesto de: MN 250 V cc 28088
Temporizador 220-240 V 50/60 Hz 29427
Mandos rotativos
Mandos rotativos directos
Mando estándar con empuñadura negra 28050
ON
Mando con empuñadura roja + tapa amarilla 28051
I
O
OFF ON
I
OFF
Contacto de señalización
2 avanzados al cierre 28055
1 avanzado a la apertura 28056
Accesorio de cableado para CAF 29336
Diversos
Dispositivo de enclavamiento removible para 3 candados 29370
100 etiquetas de identificación 29314
Placa adaptación a carril DIN. 28040
Compact NS100/160/250N
Equipado de bloque de relés magnetotérmico estándar TM-D
Compact NS100N (36 kA a 380/415 V)
1.7 Calibre
TM16D
3P 2R
29625
3P 3R
29635
4P 3R
29645
4P 4R
29655
4P 3R+N/2
Im
5 alarm
4 6
Ir
.9 3
.85 Ir Im
Calibre 2P 3P 4P
250 31619 31629 31639
Vigicompact NS100/160/250N
Equipado de bloque de relés magnetotérmico estándar TM-D
Vigicompact NS100N (36 kA a 380/415 V) equipado de bloque Vigi tipo MH (220 a 440 V)
Calibre
TM16D
3P 3R
29935
4P 3R
29945
4P 4R
29955
4P 3R+N/2
1.7
TM25D 29934 29944 29954
TM32D 29937 29947 29957
push
to
TM40D 29933 29943 29953
trip
40 30973 30983
100 30971 30981
160 30970 30980
Vigicompact NS250N (36 kA a 380/415 V) equipado de bloque Vigi tipo MH (220 a 440 V)
Calibre 3P 3R 4P 3R, 4R, 3R+N/2
100 31972 31982
250 31970 31980
Compact NS100/160/250SX
Equipado de bloque de relés magnetotérmico estándar TM-D
Compact NS100SX (50 kA a 380/415 V)
1.7 Calibre
TM16D
3P 3R
35857
4P 3R
35867
4P 4R
35877
4P 3R+N/2
Im
5 alarm
4 6
Ir
.9 3
.85 Ir Im
Compact NS100/160/250H
Equipado de bloque de relés magnetotérmico estándar TM-D
Compact NS100H (70 kA a 380/415 V)
Calibre
TM16D
3P 3R
29675
4P 3R
29685
4P 4R
29695
4P 3R+N/2
1.7
TM25D 29674 29684 29694
TM32D 29677 29687 29697
TM40D 29673 29683 29693
push
to
trip
4
Im
5
6
TM50D 29676 29686 29696
3 Ir Im
Ir 8
Compact NS100/160/250L
Equipado de bloque de relés magnetotérmicos estándar TM-D
Compact NS100L (150 kA a 380/415 V)
1.7 Calibre
TM16D
3P 3R
29715
4P 3R
29725
4P 4R
29735
4P 3R+N/2
4
Im
5
6
TM50D 29716 29726 29736
3 Ir Im
Ir 8
Bloque de corte
2P (bloque de corte 3P) 3P 4P
NS100N 29000 29003 29008
NS100SX 31310 31311
NS100H 29004 29009 1.7
NS100L 29005 29010
push
to
trip
NS160N 30400 30403 30408
NS160SX 31312 31313
NS160H 30404 30409
NS160L 30405 30410
NS250N 31400 31403 31408
NS250SX 31314 31315
NS250H 31404 31409
NS250L 31405 31410
+ Bloque de relés
Protección estándar: bloque de relés TM-D
Ir 4
Im
5
6
90 %Ir
105
alarm
STR
22 DE
50/60H
z test Calibre 3P 2R 3P 3R 4P 3R 4P 4R 4P 3R+N/2
.9 3
.85 .95 8 Ir Im
alarm
STR
22 DE
50/60H
z test Calibre 3P 3R
.9
1.7
3
.85 .95 8 Ir Im
STR22ME - 20 A 29175
.8 2
.98 10
1.5
.7 xIr
1
.63
xIn
STR22ME - 25 A 29174
STR22ME - 40 A 29173
STR22ME - 50 A 29172
STR22ME - 80 A 29171
STR22ME - 100 A 29170
STR22ME - 150 A 30520
STR22ME - 220 A 31520
Opciones: SDTAM 110/240 Vca/V cc 29424
SDTAM 24/48 Vca - 24/72 V cc 29430
Bloque interruptor NA
2P (bloque de corte 3P) 3P 4P
NA (NS100) 29200 29201 29202
NA (NS160/250) 30456 30456 30457
+ Bloque Vigi
3P 4P
Tipo ME para NS100/160 29212 29213
Tipo MH para NS100/160 (220 a 440 V) 29210 29211
Tipo MH para NS250 (220 a 440 V) 31535 31536
Tipo MH para NS100/160 (440 a 550 V) 29215 29216
Tipo MH para NS250 (440 a 550 V) 31533 31534
Adaptación para un Vigi 4P en un int. automático 3P 29214
NS100DC
3P
29016
4P
29017
1.7
NS160DC 30416 30417
NS250DC 31416 31417
push
to
trip
+ Bloque de relés
Protección estándar: bloque de relés TM-D/DC
Calibre 3P 3R 4P 4R
Ir
22 DE
STR
90 %Ir Hz test
105 50/60
Im
5 alarm
Ir 4 6
.9 3
.85
1.7 4P
Compuesto de: Tomas posteriores cortas 3P 3⫻
29238
29235
4P 4⫻ 29235
Kit tomas posteriores mixtas
push
to
trip
3P 29239
4P 29240
Compuesto de: kit 3P Tomas posteriores cortas 2⫻ 29235
Tomas posteriores largas 1⫻ 29236
kit 4P Tomas posteriores cortas 2⫻ 29235
Tomas posteriores largas 2⫻ 29236
Aparato extraíble con zócalo = aparato fijo tomas anteriores + kit de extraíble con zócalo
Kit para Compact
2P (tamaño 3P) 29288
3P 29289
4P 29290
Compuesto de: Zócalo 2P 1⫻ 29265
3P 1⫻ 29266
push
to
trip
4P 1⫻ 29267
Percutor 3P/4P 1⫻ 29270
Cubrebornes cortos 3P 1⫻ 29321
4P 1⫻ 29322
Juego de espigas 2P 2⫻ 29268
3P 3⫻ 29268
4P 4⫻ 29268
Kit para Vigicompact
3P 29291
4P 29292
Compuesto de: Zócalo 3P 1⫻ 29266
4P 1⫻ 29267
Percutor 3P/4P 1⫻ 29270
Cubrebornes cortos 3P 1⫻ 29321
4P 1⫻ 29322
Juego de espigas 3P 3⫻ 29269
4P 4⫻ 29269
Aparato seccionable con chasis = aparato fijo tomas anteriores + kit de seccionable con chasis
Kit para Compact
2P (tamaño 3P) 29298
3P 29299
4P 29300
Compuesto de: Kit seccionable con zócalo 2P 1⫻ 29288
3P 1⫻ 29289
push
to
trip
4P 1⫻ 29290
Parte fija del chasis 2P/3P/4P 1⫻ 29282
Parte móvil del chasis 2P/3P/4P 1⫻ 29283
Kit para Vigicompact
3P 29301
4P 29302
Compuesto de: Kit seccionable con zócalo 3P 1⫻ 29291
4P 1⫻ 29292
Parte fija del chasis 3P/4P 1⫻ 29282
Parte móvil del chasis 3P/4P 1⫻ 29283
Accesorios de aislamiento para aparato extraíble con zócalo y seccionable con chasis
Kit cubrebornes largo para zócalo y chasis
3P 29332
4P 29333
Compuesto de: Adaptador 3P (1 par) 1⫻ 29306
4P (1 par) 1⫻ 29307
Cubrebornes largos 3P (1 par) 1⫻ 29308
4P (1 par) 1⫻ 29309
Kit separador de fases para zócalo extraíble y chasis seccionable
3P 29334
4P 29311
Compuesto de: Adaptador 3P (1 par) 1⫻ 29306
4P (1 par) 1⫻ 29307
Separadores de fases Lote de 6 1⫻ 29328
Compact NS
Pletinas
Pletinas en escuadra Lote de 3 29261
Lote de 4 29262
Espaciador 3P 31563
4P 31564
Auxiliares eléctricos
Contacto auxiliar (inversor)
OF o SD SDE o SDV 29450
u/aut
o I
man O push
ON
OFF
push
208-277 V 60 Hz
380-415 V 50/60 Hz 29435 31542
440-480 V 60 Hz
CC Tensión MT100/160 MT250
24-30 V 29436 31543
48-60 V 29437 31544
110-130 V 29438 31545
250 V 29439 31546
Control y mando de la instalación BT (Powerlogic)
Contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS
Contactos auxiliares comunicantes OF, SD y SDE para Compact NS100/160/250 29453
(está incluido el adaptador SDE para bloque de relés magnetotérmico)
Kit mando eléctrico + contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS
MT100/160 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes para Compact NS100/160 29441
u/aut
o I
man O push
ON
OFF
push
MT250 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes para Compact NS250 31549
A
3P
4P
29455
29456
30555
30556
31565
31566
1.7
Bloque amperímetro maxímetro
Calibre (A) 100 160 250
3P 34849 34850 34851
A
Mandos rotativos
Mandos rotativos directos
Mando estándar con empuñadura negra 29337
ON
I
Mando con empuñadura roja + tapa amarilla 29339
Accesorio de transformación CCM 29341
O
OFF Accesorio de transformación CNOMO 29342
Accesorios
Contacto de señalización 1 avanzado a la apertura 29345
2 avanzado al cierre 29346
Accesorio de cable para CAF 29336
Enclavamiento
Enclavamiento de la empuñadura para 1 a 3 candados
Por dispositivo removible 29370
Por dispositivo fijo 29371
push
to
push trip
to
trip
O
OFF
/auto
I
manu O push
ON
OFF
push
Interenclavamientos
Interenclavamiento mecánico para interruptores automáticos
Con mando por empuñadura 29354
1.7
Con mando rotativo 29369
incluido)
(1) Para un sólo aparato.
Accesorios de instalación
Marco para cara delantera
Mando por empuñadura 29315
Bloque Vigi 29316
Mando rotativo, mando eléctrico, cajetín de mando, IP405 29317
Bloque Vigi o amperímetro 29318
IP405
Fuelle de estanqueidad
29319
Accesorios de precintado
29375
Pletina de adaptación en carril DIN
29305
Accesorios de aparatos extraíbles/seccionables
Conexión de auxilares
1 bloque fijo 9 hilos (para zócalo) 29273
1 bloque móvil 9 hilos (para interruptor 29274
automático)
1 soporte para 2 bloques móviles 29275
Toma desconectable de 9 hilos (fijo + móvil) 29272
Accesorios para zócalo
Pletinas largas aisladas Lote de 3 29276
Lote de 4 29277
2 pantallas IP40 para zócalo 29271
Accesorios para chasis
Cajetín de puerta Empuñadura tumbler 29284
Vigi 29285
Enclavamiento por cerradura (cerradura no incluida) 29286
2 contactos de posición enchufado y desenchufado 29287
Componentes del kit extraíble con zócalo
Zócalo extraíbles Tomas 2P 29265
anteriores/posteriores
3P 29266
push
to
trip
4P 29267
Juego de 2 espigas/polo para 29268
aparato estándar
Vigi 29269
Percutor de predisparo 29270
Componentes del seccionable con chasis
Parte fija (para el zócalo) 3P/4P 29282
Parte móvil (para el interruptor 29283
automático)
push
to
trip
Piezas de recambio
10 prolongadores de 29313
empuñadura
Bolsa con tornillería 29312
12 tuercas encliquetables M6 para NS100N/H/L 29234
Aparato fijo M8 para NS160/250N/H/L 30554
Toma anterior
100 etiquetas de identificación 29314
90 %Ir
Compact NS630N (50 kA a 380/415 V), paso de 45 mm 32893 32894
105
alarm
test
90 %Ir
Compact NS630H (70 kA a 380/415 V), paso de 45 mm 32895 32896
105
alarm
test
push
to
trip
Vigicompact NS400/630N
Unidad de control STR23SE (U < 525 V)
Vigicompact equipado de bloque Vigi tipo MB (220 a 440 V) 3P 4P 3R, 4R, 3R+N/2
Vigicompact NS400N 32733 32734
Vigicompact NS630N, paso de 45 mm 32933 32934
push
to
trip
150 A
trip
+ Bloque de relés
Unidades de control electrónicas STR23SE o STR23SV
STR
53 UE
60
4
Im5
75
90
3
4
I
105
6
8
%Ir
3P, 4P 3R, 4R, 3R+N /2
Ir .93 6 10
.9 3 2
Io .95 8 12
Protección estándar con neutro sobrecalibrado: unidad de control electrónica STR23SE OSN
Calibre 4P 3R, 3R + 1,6 N
STR23SE (U < 525 V) 32443
Unidades de control electrónicas STR53UE (oferta de base) o STR53S/V
3P, 4P 3R, 4R, 3R+N /2
STR53UE F (U < 525 V) 32424
STR53SV F (U > 525 V) 32433
Unidad de control electrónica STR53UE (con opciones)
3P, 4P 3R, 4R, 3R+N/r
STR53UE FTI (U < 525 V) 32425
STR53UE FI (U < 525 V) 32426
STR53UE FTI (U < 525 V) 32429
Para TI neutro externo(1)
Opciones: Cableado ZSI 32442
Cableado COM 32441
(1) Permite la conexión de un TI neutro externo para interruptor automático 3P equipado de protección de tierra (T).
Unidad de control electrónica STR43ME
3P, 3R,
STR43ME F 32430
Opciones: SDTAM 110/240 Vca/cc 29424
SDTAM 24/48 Vca / 24/72 Vcc 29430
STR43ME FI 32431
Opciones: SDTAM 110/240 Vca/cc 29424
SDTAM 24/48 Vca / 24/72 Vcc 29430
cableado (ON) COM 32441
Opción pila de recambio para STR53UE o STR43ME 32434
+ Bloque Vigi
3P 4P
Tipo MB 220 a 440 V 32455 32456
440 a 550 V 32453 32454
Adaptación de un Vigi 4P en un interruptor autom. 3P 32457
Compact NS
Aparato fijo toma posterior = aparato fijo toma anterior + kit posterior
Kit posterior mixto
3P 32477
1.7 4P
Compuesto de: kit 3P PAR cortas 2⫻
32478
32475
PAR largas 1⫻ 32476
2⫻
push
to
trip
Aparato fijo anterior 52,5 mm o 70 mm = aparato fijo toma anterior 45 mm + juego de espaciadores
Los entreejes de las pletinas de todos les Compact y Vigicompact NS400/630/N/H/L son de 45 mm. Un juego de espaciadores
permite la conexión con tomas anteriores o extraíble con el paso de 52,2 mm o 70 mm.
Juego aguas arriba o aguas abajo
52,5 mm 3P 32490
4P 32491
70 mm 3P 32492
push
to
trip
4P 32493
Aparato extraíble con zócalo = aparato fijo toma anterior + kit extraíble con zócalo
Kit para Compact
3P 32538
4P 32539
Compuesto de: Zócalo 3P 1⫻ 32516
4P 1⫻ 32517
Percutor 3P/4P 1⫻ 32520
push
to
trip
Accesorios de aislamiento
Kit cubrebornes largos para zócalo y chasis
3P 32588
4P
Compuesto de: Adaptador 3P (1 par) 1⫻
32589
32584
1.7
4P (1 par) 1⫻ 32585
Cubrebornes 3P (1 par) 1⫻ 32586
largo 4P (1 par) 1⫻ 32587
Kit separador de fases para zócalo extraíble
3P 32591
4P 32592
Compuesto de: Adaptador 3P (1 par) 1⫻ 32584
4P (1 par) 1⫻ 32585
Separador de Lote de 6 1⫻ 32571
fases
Compact NS
Bornes
Para 1 cable de 35 a 300 mm2 Lote de 3 32479
Lote de 4 32480
Placas
Pletinas en escuadra Lote de 3 32484
Lote de 4 32485
Cubrebornes
Cortos, paso de 45 mm (1 par) 3P 32562
4P 32563
Largos, paso de 45 mm (1 par) 3P 32564
4P 32565
Largos para espaciador, paso de 52,5 mm 3P 32582
(1 par, suministrados con placa aislante) 4P 32583
Separador de fases Lote de 6 32570
Auxiliares eléctricos
Contacto auxiliar (inversor)
OF o SD o SDE o SDV 29450
OF o SD o SDE o SDV bajo nivel 29452
1.7
Bobinas de disparo
CA Tensión MX MN
24 V 50/60 Hz 29384 29404
48 V 50/60 Hz 29385 29405
110-130 V 50/60 Hz 29386 29406
220-240 V 50/60 Hz 29387 29407
208-277 V 60 Hz
380-415 V 50 Hz 29388 29408
440-480 V 60 Hz
525 V 50 Hz-600 V 60 Hz 29389 29409
CC Tensión MX MN
12 V 29382 29402
24 V 29390 29410
30 V 29391 29411
48 V 29392 29412
60 V 29383 29403
125 V 29393 29413
250 V 29394 29414
MN 48 V 50/60 Hz temporizada 29420
compuesto de: MN 48 Vcc 29412
Temporizador 48 V 50/60 Hz 29426
MN 220-240 V 50/60 Hz temporizada 29422
compuesto de: MN 250 Vcc 29414
Temporizador 220/240 V 50/60 Hz 29427
Mandos eléctricos
CA Tensión MT400 MT630
48-60 V 50/60 Hz 32639 32839
2
u/aut
o I
man O push
ON
OFF
push
208-277 V 60 Hz
380-415 V 50 Hz 32642 32842
440-480 V 60 Hz 32647 32847
CC Tensión MT400 MT630
24-30 V 32643 32843
48-60 V 32644 32844
110-130 V 32645 32845
250 V 32646 32846
Contador de maniobras 32648
Control y mando de la instalación BT (Powerlogic)
Contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS
Contactos auxiliares comunicantes OF, SD, SDE para Compact NS400/630 32551
Kit mando eléctrico + contactos auxiliares comunicantes para interruptores automáticos Compact NS
MT400 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicantes para Compact NS400 32652
u/aut
o I
man O push
ON
OFF
push
MT630 220-240 V 50/60 Hz + OF, SD, SDE comunicante para Compact NS630 32848
1.7 3P
4P
32655
32656
32855
32856
A
Mandos rotativos
Mandos rotativos directos
Mando estándar con empuñadura negra 32597
ON
I
Mando con empuñadura roja + tapa amarilla 32599
Accesorio de transformación CCM 32606
O
OFF Accesorio de transformación CNOMO 32602
Contacto de señalización
1 avanzado a la apertura 32605
2 avanzados al cierre 29346
Enclavamiento
Enclavamiento de la empuñadura por 1 a 3 candados
Por dispositivo removible 29370
Por dispositivo fijo 32631
push
to
trip
push
to
trip
O
OFF
/auto
I
manu O push
ON
OFF
push
Interenclavamiento
Interenclavamiento mecánico para interruptores automáticos
Por mando por empuñadura 32614
1.7
Por mando rotativo 32621
no suministrado)
(1) Para un sólo aparato.
Accesorios de instalación
Marcos para troquel de cara delantera
Mando por empuñadura 32556
Bloque Vigi 29316
Mando rotativo, mando eléctrico, cajetín de mando, IP405 32558
Bloque Vigi o amperímetro IP405 29318
Fuelle de estanqueidad
32560
Accesorios de precintado
29375
Accesorios para ejecución extraíble y seccionable
Conexión de auxiliares
1 bloque de desconexión fijo 9 hilos (para zócalo) 29273
1 bloque de desconexión móbil 9 hilos (para interruptor 32523
automático)
1 soporte para 3 bloques móviles 32525
Toma desconectable 9 hilos (fijo + móvil) 29272
Accesorios para zócalo
Pletinas largas aisladas Lote de 3 32526
Lote de 4 32527
2 pantallas IP4 para zócalo 32521
Accesorios para chasis
Cajetín para puerta Empuñadura 32534
Vigi 29285
Enclavamiento para cerradura (cerradura no suministada) 29286
2 contactos de posición enchufado y desenchufado 29287
Componentes para la ejecución extraíble con zócalo
Zócalo extraíble toma anterior / 3P 32516
toma posterior
4P 32517
push
to
trip
Juego de 2 espigas aparato Estándar 32518
Vigi 32519
Percutor de predisparo 32520
Componentes para la ejecución seccionable con chasis
Parte fija (para el zócalo) 3P/4P 32532
Parte móvil (para el aparato) 32533
push
to
trip
Piezas de recambio
100 etiquetas de identificación 29314
Pila para STR43ME o STR53U E 32434
Prolongador de empuñadura 32553
Bolsa tornillería 32552
Test
Útiles de test
Caja de test para unidad de control electrónica 43362
1.7 STR
electrónica STR
Kit cableado (recambio) 34546
Toma de test de recambio para maleta 34547 34503
Accesorios de conexión
Cubrebornes largos (1 par)
3P 28034
4P 28035
Auxiliares eléctricos
Contacto auxiliar (inversor)
OF o SD 29450
OF o SD bajo nivel 29452
Bobinas de disparo
CA 50/60 Hz Tensión (V) MX MN
48 28070 28080
110/130 28071 28081
220/240 28072 28082
380/415 28073 28083
440/480 28074 28084
CC Tensión (V) MX MN
24 28075 28085
48 28076 28086
125 28077 28087
250 28078 28088
Mandos rotativos
Mandos rotativos sobre puerta
Mando prolongado con empuñadura negra 28059
Mando con empuñadura roja + tapa amarilla 28058
ON
I
d
trippe 5...8
reset
O
OFF
Diversos
Carril simétrico y realce para aparatos Multi 9 28041
1.7
1.7 NS630b
NS800
33220
33230
33224
33234
NS1000 33240 33244
NS1250 33250 33254
NS1600 33260 33264
Compact NS bloque de corte tipo H
Icu = 70 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33221 33225
NS800 33231 33235
NS1000 33241 33245
NS1250 33251 33255
NS1600 33261 33265
Compact NS bloque de corte tipo L
Icu = 150 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33222 33226
NS800 33232 33236
NS1000 33242 33246
+ Unidad de control Micrologic
Sin amperímetro Con amperímetro
(opción A)
Protección básica 2.0 33504 33505
Protección selectiva 5.0 33511 33512
Protección selectiva + tierra 6.0 33513
Protección selectiva + diferencial 7.0 33514
Bloque de corte interruptor en carga (sin conexiones)
Compact NS bloque de corte tipo NA
3P 4P
NS630b 33420 33421
NS800 33422 33423
NS1000 33424 33425
NS1250 33426 33427
NS1600 33428 33429
● Conexiones.
Bloque de corte interruptor automático con mando eléctrico (sin conexiones) y unidad de control Micrologic
Compact NS bloque de corte con mando eléctrico tipo N
Icu = 50 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b
NS800
33270
33280
33274
33284 1.7
U? NS1000 33290 33294
O
push
OFF
I
push
ON
NS1250 33300 33304
O OFF
discharg
ed
O OFF
discharg
ed
● Conexiones.
Bloque de corte interruptor automático seccionable (sin chasis ni conexiones) y unidad de control Micrologic
Compact NS bloque de corte seccionable tipo N
Icu = 50 kA a 220/415 V 3P 4P
1.7 NS630b
NS800
33320
33330
33324
33334
NS1000 33340 33344
NS1250 33350 33354
NS1600 33360 33364
Compact NS bloque de corte seccionable tipo H
Icu = 70 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33321 33325
NS800 33331 33335
NS1000 33341 33345
NS1250 33351 33355
NS1600 33361 33365
Compact NS bloque de corte seccionable tipo L
Icu = 150 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33322 33326
NS800 33332 33336
NS1000 33342 33346
+ Unidades de control Micrologic
Sin amperímetro Con amperímetro
(Opción A)
Protección básica 2.0 33504 33525
Protección selectiva 5.0 33511 33532
Protección selectiva + tierra 6.0 33533
Protección selectiva + diferencial 7.0 33534
Bloque de corte interruptor en carga seccionable
Compact NS bloque de corte seccionable tipo NA
3P 4P
NS630b 33430 33431
NS800 33432 33433
NS1000 33434 33435
NS1250 33436 33437
NS1600 33438 33439
Chasis y conexión
Chasis
3P 4P
630/1.250 A 33722 33725
1.600 A 33723 33726
630/1.000 A tipo L
+ Conexión
3P 4P
Tomas anteriores
Aguas arriba 33727 33733
Aguas abajo 33728 33734
Tomas posteriores
Verticales Aguas arriba 33729 33735
Aguas abajo 33730 33736
Horizontales Aguas arriba 33731 33737
Aguas abajo 33732 33738
Nota: para pedir un aparato completo pedir:
● Bloque de corte con unidad de control Micrologic, o bloque de corte de interruptor en carga.
● Conexiones.
Bloque de corte int. automático seccionable con mando eléctrico (sin chasis ni conexiones) y UC
Micrologic
Compact NS bloque de corte seccionable con mando eléctrico tipo N
Icu = 50 kA a 220/415 V
NS630b
3P
33370
4P
33374
1.7
NS800 33380 33384
NS1000 33390 33394
U?
NS1250 33400 33404
O
push
OFF
I
push
ON NS1600 33410 33414
Compact NS bloque de corte seccionable con mando eléctrico tipo H
ed
discharg
O OFF
Icu = 70 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33371 33375
NS800 33381 33385
NS1000 33391 33395
NS1250 33401 33405
Nota: las características del mando eléctrico deben NS1600 33411 33415
ser precisadas escogido una de las referencias de la Compact NS bloque de corte seccionable con mando eléctrico tipo L
tabla situada al pie de esta página.
Icu = 150 kA a 220/415 V 3P 4P
NS630b 33372 33376
NS800 33382 33386
NS1000 33392 33396
+ Unidades de control Micrologic
Sin amperímetro Con amperímetro
(opción A)
Protección básica 2.0 33504 33525
Protección selectiva 5.0 33511 33532
Protección selectiva + tierra 6.0 33533
Protección selectiva + diferencial 7.0 33534
Bloque de corte interruptor en carga seccionable con mando eléctrico
Compact NS bloque de corte seccionable con mando eléctrico tipo NA
3P 4P
NS630b 33450 33451
NS800 33452 33453
NS1000 33454 33455
U? NS1250 33456 33457
push
O OFF
I
push
ON
NS1600 33458 33459
O OFF
discharg
ed
Nota: las características del mando deben ser precisadas escogiendo una de las referencias de
la tabla situada al pie de esta página.
Chasis y conexiones
Chasis
3P 4P
630/1.250 A 33722 33725
1.600 A 33723 33726
+ Conexiones
3P 4P
Tomas anteriores
Aguas arriba 33727 33733
Aguas abajo 33728 33734
Tomas posteriores
Verticales Aguas arriba 33729 33735
Aguas abajo 33730 33736
Horizontales Aguas arriba 33731 33737
Aguas abajo 33732 33738
Especificación del mando eléctrico
CA 50/60 Hz CC
Estándar Comunicante Estándar Comunicante
48 V 33831 33838 24-30 V 33830 33837
100-130 V 33827 33834 48-60 V 33831 33838
220-240 V 33828 33835 100-130 V 33832 33839
380-415 V 33829 33836 200-250 V 33833 33840
Nota: para pedir un aparato completo pedir:
● Bloque de corte con unidad de control Micrologic, o bloque de corte de interruptor en carga.
● Conexiones.
Accesorios de conexión
Aparatos tomas anteriores Aparatos tomas posteriores
Bornes + 1 cubrebornes para 4 cables 240 mm2
1.7 3P (3 piezas)
4P (4 piezas)
33640
33641
1 cubrebornes largo
3P 33628
4P 33629
Separadores de fases
3P/4P arriba (3 piezas) 33646 3P/4P arriba (3 piezas) 33648
3P/4P abajo (3 piezas) 33646 3P/4P abajo (3 piezas) 33648
Pantalla de cámaras
3P 33596
4P 33597
Espaciadores adicionales
3P 33622 3P 33622
4P 33623 4P 33623
Accesorios de conexión
Pletinas adicionales verticales para chasis tomas anteriores
3P (3 piezas) 33642
4P (4 piezas) 33643
1.7
Pletinas complementarias para cables para chasis tomas anteriores
3P (3 piezas) 33644
4P (4 piezas) 33645
Pantallas aislantes VO
3P 33765
4P 33766
Auxiliares eléctricos
Contactos “señal de defecto” SD para aparato con mando manual
6 A - 240 V 33800
Bajo nivel 33803
Contactos “señal de defecto elé ctrico” SDE para aparato con mando manual
6 A - 240 V 33799
Bajo nivel 33802
Contactos de posición “abierto/cerrado” OF
6 A - 240 V 33801
Bajo nivel 33804
Posibilidades de equipamiento:
: hasta 3 OF, 1SD y 1SDE pueden ser conectados (el contacto
SDE está integrado en estándar en los aparatos con mando eléctrico).
Enclavamientos en chasis
Enclavamiento por cerraduras en posición “desenchufado”
Profalux 1 cerradura 33773
Antierror VDC
33767
Accesorios de instalación
Marco de puerta
33857
Obturador de puerta
33858
Piezas de repuesto
Prolongador de empuñadura 46996
reset
d
reset
0 OFF
I
ON
Telescópica (para aparato con chasis) 33880
tripped
reset
OFF
0
Accesorios de instalación
Marco de puerta (troquel pequeño) para aparato con mando por empuñadura 33717
Opción comunicación
Aparatos fijos
Con mando manual Con mando eléctrico
Equipos de test
Caja test
33594
Maleta test
Maleta de test 33595
1.7 NS1600b
NS2000
34000
34006
34003
34009
NS2500 34012 34015
NS3200 34018 34021
OFF Compact NS tipo H
OFF
OFF
Auxiliares eléctricos
Contactos de señalización
6 A - 240 V Bajo nivel
OF 29450 29452
SD 33004 33008
SDE 33011 33012
Nota: hasta 3 OF, 1SD y 1SDE pueden ser conectados.
Bobinas de disparo instantáneas
MX MN Retardadores para MN
R (no regulables) Rr (regulables)
12 V cc 33658
24-30 V ca/V cc 33659 33668
48-60 V ca/V cc 33660 33669 33680
100-130 V ca/V cc 33661 33670 33684 33681
200-250 V ca/V cc 33662 33671 33685 33682
240-277 V ca 33663 33672
380-480 V ca 33664 33673 33683
Enclavamientos
Enclavamiento de la empuñadura por dispositivo removible
Enclavamiento por 3 candados 33996
Opción de communicación
COM Modbus
33986
33987
Maleta de test
Maleta de test 33595
Accesorios de instalación
Marco de puerta
33929
33998
Compact NS
Controles de visualización
DMB300
Pantalla monocromática Máx.: 4 interruptores 50894
1.7
DMC300
Pantalla color Máx.: 16 interruptores 50895
Piezas de repuesto
Tarjeta de memoria 50959
Interruptores automáticos
e interruptores seccionados 2/12
NT06 a NT16 y NW08 a NW63 2/12
NT06 a NT16 2/14
NW08 a NW63 2/16
Comunicación 2/30
Opción COM en Masterpact 2/30
Señalización, mando y parametrización 2/31
2.1 Funciones y características 2/1 Masterpact en una red de comunicación 2/32
2.2 Instalación y conexionado 2/55
2.3 Diagramas eléctricos 2/85 Conexiones 2/34
2.4 Recomendaciones de instalación 2/95 Accesorios opcionales 2/35
2.5 Características adicionales 2/119
2.6 Referencias 2/125 Enclavamientos 2/38
Accesorios 2/47
Masterpact NT y NW
Masterpact NT
Ofrece el tamaño más reducido del mundo, para un auténtico
interruptor de potencia de 630 a 1.600 A.
Masterpact NW
Se presenta en dos tamaños, uno para interruptores automáticos de
800 a 4.000 A y otro para los interruptores de 4.000 a 6.300 A.
Masterpact NT y NW proponen 5 niveles de prestaciones que abarcan
el máximo de aplicaciones.
2.1
Ámbito de utilización
N1
Prestaciones destinadas a aplicaciones normales de bajos niveles de intensidad de
cortocircuito.
N1.
H1
Interruptores utilizados en sectores industriales que requieren niveles de
cortocircuito elevados. Igualmente válidos para instalaciones que requieran dos
transformadores en paralelo.
H1.
H2a y H2
Interruptores automáticos de elevadas prestaciones utilizadas en la industria
pesada con riesgos de cortocircuitos muy elevados.
H2a y H2.
H3
Aparatos de cabecera en instalaciones de muy elevadas prestaciones, utilizadas en
aplicaciones críticas o donde elevados niveles de prestaciones deben ser asociados
a una selectividad elevada.
H3.
L1
Interruptores automáticos limitadores que asocian un fuerte poder de limitación a
un nivel de selectividad de hasta 30 kA, inigualable para este tipo de aparamenta
hoy en día. Está destinado a la protección de salidas por cables. Se utilizan
igualmente para proteger cuadros eléctricos con prestaciones limitadas debido a un
aumento en la potencia del transformador.
L1.
2.1
Masterpact NT
630 a 1.600 A.
Masterpact NW
800 a 4.000 A.
Masterpact NW
4.000 a 6.300 A.
Soluciones prácticas:
c Alimentación aguas arriba o aguas abajo.
c Perímetro de seguridad nulo cualquiera que sea la configuración.
c Conexionado:
NW08 a NW40. v Tomas posteriores, planas o de canto.
v Tomas anteriores de pequeño volumen.
v Mixtas, posteriores y anteriores.
c Entreeje de conexión único de 115 mm.
c Sin decalaje por temperatura hasta 60 °C según el modo de instalación.
NW40b a NW63.
Más seguridad…
El corte filtrado
Un nuevo concepto de cámaras de corte ha sido patentado: las piezas son
realizadas por ensamble de filtros en acero inoxidable. Este dispositivo absorbe la
energía liberada en el corte, limitando las perturbaciones en la instalación. Filtra los
gases emitidos dentro de la cámara de enfriamiento, disminuyendo radicalmente
las manifestaciones exteriores.
2.1
El mecanismo de desembrague
El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático ofrece
resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo ultrarrápido en
caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el cortocircuito es inferior a ese
umbral el sistema no reacciona, permitiendo a la unidad de control asegurar una
selectividad total con los aparatos aguas abajo.
Detalle de la cámara de corte.
Más inteligencia…
De un disparo reflejo...
Ante todo, cualquier aparato de protección era concebido para disparar en caso de
defecto eléctrico. Con la integración de la electrónica, los relés han ganado en
precisión y en rapidez, permitiendo afinar en la regulación del umbral y de la
temporización. De esta manera se obtiene una mayor fiabilidad y una mejor
selectividad.
… a un funcionamiento inteligente
Hoy día, la velocidad de cálculo, la cantidad de memoria y la miniaturización
enriquecen las funciones de los bloques de disparo. La unidad de control se
convierte en el verdadero cerebro para el interruptor automático. Mide con
precisión los parámetros de redes, calcula instantáneamente los valores, memoriza,
señaliza, comunica, etc.
La nueva gama Masterpact equipada con las unidades de control Micrologic
ofrece al mismo tiempo un dispositivo de protección fiable y un instrumento de
medida preciso.
Más sencillez…
Utilización intuitiva…
Las unidades de control Micrologic están equipadas con unas pantallas de cristal
líquido y teclas de función de fácil utilización, con las que el usuario accede a los
parámetros y regulaciones deseadas. La navegación entre las diferentes pantallas
es intuitiva, siendo las regulaciones extremadamente sencillas por lectura
inmediata en la pantalla. Los textos se pueden visualizar en 6 idiomas distintos.
… y anticipación al futuro
El respeto a la conservación del medioambiente
Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del medioambiente desde la
concepción de los aparatos hasta el fin de la vida útil de los mismos:
c Masterpact está concebido con materiales ecológicos.
c Las fábricas donde se producen los aparatos son no contaminantes, conforme a
la norma ISO 14001.
c El confinamiento del corte elimina la contaminación dentro de los cuadros, la
potencia disipada por polo es pequeña y por tanto la energía asociada a él es
insignificante.
c Al final de la vida útil del aparato, el marcado simplifica la clasificación de los
materiales utilizados para su reciclaje.
La modernización y la evolución
de las instalaciones
Las instalaciones evolucionan, las potencias requeridas aumentan, los equipos
cada vez son más complejos, los cuadros crecen... Masterpact está concebido
para adaptarse a estas evoluciones que con frecuencia son imprevisibles:
c Todas las unidades de control son intercambiables in situ por personal autorizado.
c La comunicación con un sistema de supervisión es opcional y siempre es
adaptable.
c Se puede asignar una dirección a un chasis de reserva sin que la instalación
posterior de un aparato seccionable afecte a su parametrización en la instalación.
c Toda la evolución de las diferentes ofertas se desarrolla en coherencia y en
continuidad con la oferta actual, lo que simplifica la modernización de las
instalaciones.
En este capítulo se describen todas las funciones que ofrecen Interruptores automáticos e interruptores en carga pág. 2/16
los dispositivos Masterpact NT y NW. Las dos familias de
productos tienen funciones idénticas y utilizan los mismos o c Especificaciones:
diferentes componentes según el caso. v Masterpact NT 630 a 1.600 A
v Masterpact NW 800 a 6.300 A
c Interruptores automáticos de tipo N1, H1, H2, H2a, H3, L1
c Interruptores en carga de tipo NA, HA, HF
c 3 o 4 polos
c Modelos fijos y extraíbles
c Opción con neutro a la derecha
c Subcalibrado de la protección
Unidades de control Micrologic pág. 2/22
2.1 Amperímetro A
2.0 protección básica
5.0 protección selectiva
6.0 protección selectiva + tierra
7.0 protección selectiva + diferencial
Potencia P
5.0 protección selectiva
6.0 protección selectiva + tierra
7.0 protección selectiva + diferencial
Armónicos H
5.0 protección selectiva
6.0 protección selectiva + tierra
7.0 protección selectiva + diferencial
c Sensor externo para protección tierra
c Sensor rectangular para protección diferencial
c Opciones de ajuste (protección de largo retardo):
v Ajuste bajo de 0,4 a 0,8 ⫻ Ir
v Ajuste alto de 0,8 a 1 ⫻ Ir
v Sin protección de largo retardo
c Módulo externo de fuente de alimentación
c Módulo de batería
Comunicación pág. 2/34
c Opción COM en Masterpact
c Masterpact en una red de comunicación
c Masterpact y Micro Power Server MPS100
Conexiones pág. 2/38
c Conexión posterior (horizontal o vertical)
c Conexión anterior
c Conexiones combinadas
c Accesorios opcionales
v Bornes y cubrebornes
v Pletinas adicionales anteriores de canto
v Pletinas complementarias para cables
v Separadores de fase
v Pletinas espaciadoras adicionales
v Accesorio para tomas anteriores desconectables
v Pantalla aislante con enclavamiento por candado
v Indicador de posición y enclavamiento de las pantallas
Bobinas MX, XF y MN
Criterios de selección de NT y NW
Masterpact NT Masterpact NW
Aplicaciones estándar Aplicaciones Aplicaciones estándar
especiales
NT630-1600 H1 NT630-1600 H2 NT630-1000 L1 NT630-1600 H10 NW800-1600 N1 NW800-4000 H1
Tipo de aplicación Aplicaciones Aplicaciones con Limitadores para Sistema de Aplicaciones Interruptores
estándar con corrientes de la protección de 1.000 V p. ej., estándar con automáticos para
corrientes de cortocircuito de las unidades de minas y energía corrientes de instalaciones
cortocircuito bajas nivel medio alimentación con eólica cortocircuito bajas industriales con
cable o las elevadas corrientes
especificaciones de cortocircuito
2.1 de los
transformadores
ampliados
Icu/Ics a 440 V 42 kA 50 kA 130 kA - 42 kA 65 kA
Icu/Ics a 1.000 V - - - 20 kA - -
Icu/Ics a 500 V DC L/R < 15 ms - - - - - -
Posición del neutro Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
o derecha
Fijo F F F F F F
Extraíble D D D D D D
Modelo interruptor seccionador Sí No No Sí Sí Sí
Conexión frontal Sí Sí Sí Sí Sí Sí, hasta 3.200 A
Conexión posterior Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Tipo de unidad de control Micrologic A, P, H A, P, H A, P, H A A, P, H A, P, H
Aplicaciones especiales
225/300
120/160
Características comunes
Número de polos 3/4
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui 1000
Tensión de choque (kV) Uimp 12
Tensión asignada de empleo (Vca 50/60 Hz) Ue 690/1.000
Aptitud al seccionamiento IEC 60947-2
Grado de polución IEC 60664-1 3
42 50 150 - 42 50 -
42 50 100 - 42 50 -
42 42 25 - 42 42 -
HA HA10 HA HA10
75 - 75 -
75 - 75 -
75 - 75 -
- 42 - 42
36 20 36 20
36 20 36 20
20 20 20 20
36 36
25
12.5
H1 H2 L1 H10 H1 H2 L1 H10 H1 H2 L1 H10 H1 H2 H10 H10 H1 H2
630 800 1.000 1.250 1.600
6 6 3 - 6 6 3 - 6 6 3 - 6 6 - - 6 6
3 3 2 - 3 3 2 - 3 3 2 - 3 3 - - 3 3
- - - 0.5 - - - 0.5 - - - 0.5 - - 0.5 0.5 - -
H1/H2/HA
630 800 1.000 1.250 1.600
6 6 6 6 6
3 3 3 3 3
H1/H2/HA
500 630 800 1.000 1.000
Características comunes
Número de polos 3/4
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui 1.000/1.250
Tensión de choque (kV) Uimp 12
Tensión asignada de empleo (Vca 50/60 Hz) Ue 690/1.150
Aptitud al seccionamiento CEI 60947-2
Grado de polución CEI 60664-1 4 (1.000 V) / 3 (1.250 V)
NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63
1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.200 400 4.000 5.000 6.300
0
1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.200 400 4.000 5.000 6.300
0
400 630 a 800 a 1.000 1.250 1.600 2.000 2.000 2.500 3.200
a 1.000
H2a
1.250
H2 L1
1.600
H10
a 2.000
N1 H1 H2a H2 H3 L1 H10
a 2.500
H1 H2a
a 3.200
H2 H3 H10
a 4.000
H1 H2 H3
a 4.000
H10 H1
a 5.000
H2
a 6.300
2.1
85 100 150 - 42 65 85 100 150 150 - 65 85 100 150 - 65 100 150 - 100 150
85 100 150 - 42 65 85 100 150 150 - 65 85 100 150 - 65 100 150 - 100 150
65 85 130 - 42 65 65 85 130 130 - 65 65 85 130 - 65 85 130 - 100 130
65 85 100 - 42 65 65 85 100 100 - 65 65 85 100 - 65 85 100 - 100 100
- - - 50 - - - - - - 50 - - - - 50 - - - 50 - -
100 % 100 % 100 % 100 %
85 85 30 50 42 65 85 85 65 30 50 65 85 85 65 50 65 85 65 50 100 100
50 50 30 50 22 36 50 50 65 30 50 65 75 75 65 50 65 75 65 50 100 100
187 187 90 105 88 143 187 187 190 90 105 143 187 187 190 105 143 187 190 105 220 20
190 190 80 Sin Sin Sin 190 190 150 80 Sin Sin 190 190 150 Sin Sin 190 150 Sin Sin 270
220 220 330 - 88 143 220 220 330 330 - 143 220 220 330 - 143 220 330 - 220 330
220 220 330 - 88 143 220 220 330 330 - 143 220 220 330 - 143 220 330 - 220 330
187 187 286 - 88 143 187 187 286 286 - 143 187 187 286 - 143 187 286 - 220 286
187 187 220 - 88 143 187 187 220 220 - 143 187 187 220 - 143 187 220 - 220 220
- - - 105 - - - - - - 105 - - - - 105 - - - 105 - -
25 25 10 25 25 25 25 25 25 10 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
< 70 < 70 < 70 < 80
85 100 150 - 42 65 85 100 150 150 - 65 85 100 150 - 65 100 150 - 100 150
85 100 150 - 42 65 85 100 150 150 - 65 85 100 150 - 65 100 150 - 100 150
65 85 100 - 42 65 65 85 100 100 - 65 65 85 100 - 65 85 100 - 100 100
25 20 10
12,5 10 5
N1/H1/H2 L1 H10 H1/H2 L1 H10 H1/H2 H3 H10 H1 H2
800/1.000/1.250/1.600 2.000 2.500/3.200/4.000 4.000b/5.000/6.300
10 3 - 8 3 - 5 1.25 - 1.5 1.5
10 3 - 6 3 - 2.5 1.25 - 1.5 1.5
- - 0.5 - - 0.5 - - 0.5 - -
H1/H2/NA/HA/HF H1/H2/H3/HA/HF H1/H2/HA
800/1.000/1.250/1.600 2.000 2.500/3.200/4.000 4.000b/5.000/6.300
10 8 5 1.5
10 6 2.5 1.5
H1/H2/HA/HF H1/H2/H3/HA/HF
800 1.000 1.250 1.600 2.000
335 a 450 450 a 560 560 a 670 670 a 900 900 a 1.150
400 a 500 500 a 630 500 a 800 800 a 1.000 1.000 a 1.300
≤ 800 800 a 1.000 1.000 a 1.250 1.250 a 1.600 1.600 a 2.000
2.1
Protecciones en intensidad
Micrologic 2: protección de base
protecciones:
0 Ir Isd I largo retardo + instantáneo
2.0 A protecciones:
X Y Z 0 Ir Isd Ii I largo retardo + corto retardo + instantáneo
X: tipo de protección:
c 2 para una protección de base. Micrologic 6: protección selectiva + tierra (TN)
c 5 para una protección selectiva.
c 6 para una protección selectiva + tierra (TN). t
c 7 para una protección selectiva + diferencial (TT).
t
Y: generación de la unidad de control
Identificación de las diferentes generaciones.
protecciones:
0 para la 1.a
largo retardo
+ corto retardo
Z: tipo de medida: + instantáneo
c A para “amperímetro”. 0 Ir Isd Ii I 0 Ig I + tierra
c P para “potencia”.
c H para “armónico”.
Micrologic 7: protección selectiva + diferencial (TT)
Seguridad en el funcionamiento t
La integración de las funciones de protección en un
componente electrónico ASIC común a todas las t
unidades de control garantiza una gran fiabilidad
y una elevada inmunidad a las perturbaciones protecciones:
eléctricas. largo retardo
+ corto retardo
+ instantáneo
0 I⌬n I + diferencial
0 Ir Isd Ii I
2.0 A
Medidas “amperímetro”
Las unidades de control Micrologic A miden el valor eficaz de las intensidades
(RMS).
Una pantalla LCD numérica fija permanentemente la fase de mayor carga (Imáx) y
11 Umbral y temporización largo retardo. permite, por presiones sucesivas sobre la tecla, la lectura de I1, I2, I3, IN, Ig, I n , de
12 Testigo luminoso de sobrecarga. las intensidades memorizadas (maxímetros) y de las regulaciones.
13 Umbral y temporización de disparo corto retardo. La alimentación externa, opcional, permite observar las intensidades < 20 % In.
14 Umbral de disparo instantáneo.
15 Umbral y temporización de disparo Vigi o tierra.
16 Botón test Vigi o tierra. Opción de comunicación
17 Tornillo de fijación del calibrador largo retardo. Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite los
18 Toma de test. parámetros siguientes:
19 Bombilla de test, “reset” y estado de la pila. c Lectura de las regulaciones.
10 Señalización de las causas de disparo. c Conjunto de las medidas “amperímetro”.
11 Visualización digital.
c Señalización de las causas de disparo.
12 Amperímetro y diagrama de barras trifásico.
13 Teclas de navegación. c Puesta a cero de los maxímetros.
Conexión-desconexión
La conexión-desconexión de una carga está parametrizada en función de la
potencia o de la intensidad que atraviesan los interruptores automáticos. La acción
de desconexión está realizada por el supervisor PowerLogic con la opción COM o
11 Umbral y temporización de disparo largo retardo. por un contacto programable M2C o M6C.
12 Testigo luminoso de sobrecarga.
13
14
Umbral y temporización de disparo corto retardo.
Umbral de disparo instantáneo.
Medidas
15 Umbral y temporización de disparo Vigi o tierra. Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W, VAR,
16 Botón test Vigi o tierra.
17 Tornillo de fijación del calibrador de largo retardo.
VA, Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta.
18 Toma de test. Micrologic P calcula también las medias en intensidad y potencia en un tiempo
19 Bombilla de test + pila y “reset” de las señalizaciones. regulable. Cada medida está asociada a un minímetro y a un maxímetro.
10 Señalización de las causas de disparo. Cuando se produce un disparo por defecto, la intensidad cortada es memorizada.
11 Pantalla de alta definición.
12 Visualización de las medidas. La alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor
13 Indicadores de mantenimiento. automático está abierto o no alimentado.
14 Parametraje de las protecciones.
15
16
Teclas de navegación.
Enclavamiento de la regulación tapa cerrada.
Históricos e indicadores de mantenimiento
Los 10 últimos disparos y alarmas son registrados en dos históricos distintos. Los
indicadores de mantenimiento (desgaste de los contactos, número de maniobras…)
son consignados en un registro accesible localmente.
Opción de señalización por contactos programables
Los contactos auxiliares M2C (2 contactos) y M6C (6 contactos) señalizan las
superaciones del umbral o los cambios de estado. Son programados desde la
unidad Micrologic P por teclado, o a distancia con la opción COM.
Opción de comunicación
La opción de comunicación COM permite:
c La lectura y la parametrización a distancia de las protecciones y alarmas.
c La transmisión de todas las medidas e indicadores calculados.
c La señalización de las causas de disparo y de las alarmas.
c La consulta de históricos e indicadores de mantenimiento.
c La puesta a cero de los maxímetros.
Nota: las unidades de control Micrologic P están equipadas Un informe y un registro de mantenimiento, memorizados en la unidad de control
en estándar con una tapa de precintado plena. no disponible localmente, son igualmente accesibles con la opción COM.
La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permiten
visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa de los
selectores está cerrada, no se pueden regular las protecciones con el teclado, pero
A
permite la lectura de la pantalla de medida, históricos, indicadores…
A Medidas
Valores instantáneos
A
El tiempo de refresco de los valores visualizados por pantalla es de un segundo.
A Los valores máximos y mínimos de las medidas son memorizados (maxímetros y
minímetros).
A
Intensidades
Idemanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Imáx. demanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
potencias
Visualización de la Visualización de las P, Q, Sdemanda W, VAR, VA totales
frecuencia. potencias medias o P, Q, Smáx. demanda W, VAR, VA totales
demandadas.
Maxímetros y minímetros
Sólo los maxímetros en intensidad y en potencia son disponibles por pantalla.
A
Históricos
Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en 2 históricos
disponibles por pantalla:
A c Histórico de disparos:
A v Tipo de defecto.
A v Fecha y hora.
A
v Valores medidos en el instante del defecto (intensidad cortada…).
c Histórico de alarmas:
v Tipo de alarma.
v Fecha y hora.
Visualización de un histórico Visualización después del v Valores medidos al activarse la alarma.
de disparos. corte.
Indicadores de mantenimiento
Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla:
c Desgaste de los contactos.
c Contador de maniobras:
v Totales.
v Después de la última puesta a cero.
Level : 1
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
c Tasa de carga en % Ir.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:38:57
08:30:44
08:24:31
User Log In
Net Server Shutdown
Security Check
User : master
Key Status : Key Found
Level : 1
Event/Alarm/Network…
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
c Cos total.
04/21/98 08:24:30 Net server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
08:24:15
08:18:07
User Log IN
IPC Error User : NA Err : 109
Event/Alarm/Network…
SMS-3000 Client
Todos los maxímetros y minímetros están disponibles únicamente con la opción
04/21/98 07:54:05 DB Table Change User : -1 Logger Template Devices Logger Setup
04/21/98
04/21/98
07:53:55
07:53:54
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
Logger Templates Logger Setup COM para una explotación con el supervisor PowerLogic.
04/21/98 07:51:46 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:51:33
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
Informe de eventos
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:50:17
07:49:13
07:48:57
DB Table Change
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup
Todos los eventos son fechados:
04/21/98 07:48:38 Setup: Device Name Change Device : Transformer Temp User : master Device Setup
c Disparos.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:48:22
07:46:54
07:44:59
07:44:59
Setup: Device Added
User Log In
Security Check
Net Server Started
Device : Transformer Temp User :master
User : master
Key Status : Key Found
User :master
User Level : 1
Level : 1
Device Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
PowerLogic Network… c Aparición y desaparición de alarmas. 2.1
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30 c Puesta a cero de contadores.
Visualización en un supervisor de un informe de eventos.
c Defectos del sistema:
v Posición de “repli”.
v Autoprotección térmica.
c Puesta en hora.
c Superación de los indicadores de desgaste.
c Conexiones a las herramientas de test...
Registro de mantenimiento
Permite afinar un diagnóstico y optimizar las operaciones de mantenimiento del
aparato:
c Intensidad de mayor valor medido.
c Contador de maniobras.
c Número de conexiones de herramientas de test.
c Número de disparos en explotación y en modo test.
c Indicador de desgaste de los contactos.
Intensidades
Idemanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Imáx. demanda A 1 2 3 N
A tierra diferencial
Potencias
P, Q, Sdemanda W, VAR, VA totales
P, Q, Smáx. demanda W, VAR, VA totales
Maxímetros
Sólo los maxímetros en intensidad y en potencia están disponibles por pantalla.
0,80
RMS-H:
Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
c Thd en tensión e intensidad.
H9: 0.42
c Factores K de intensidad y factores K medios.
% Fundamental
-83
-167
17 33 50 THD: 2.02 H12: 0.07
Características técnicas complementarias
OK
Elección del idioma
Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del idioma
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
se hace por teclado.
Captura de onda de intensidad. Funciones de protección
Todas las funciones de protección funcionan con intensidad propia. Las funciones
POWERLOGIC System Manager Demo de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna
File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
al interruptor automático.
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Funciones de medida
Time Event Module
Las funciones de medida son independientes de las protecciones: el módulo de
04/21/98
04/21/98
08:49:06
08:49:01
Net Server Shutdown
User Log Out
User : master
User : master
Level : 1
User level : 1
PowerLogic Network…
SMS-3000 Client
medida de precisión funciona independiente del módulo de protección estando a la
04/21/98 08:48:38 DB Table Change User : master TOD Event Tasks Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
08:48:30
08:46:16
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
Tasks
TOD Events
Alarm Setup
Alarm Setup
vez sincronizada con los eventos de la protección.
04/21/98 08:39:19 User Log In User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98
04/21/98
08:39:06
08:39:06
Security Check
Net Server Started
Key Status : Key Found
User : master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network… Modo de cálculo de las medidas
04/21/98 08:38:57 User Log In Event/Alarm/Network…
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:30:44
08:24:31
08:24:30
Net Server Shutdown
Security Check
Net server Started
User : master
Key Status : Key Found
User : master
Level : 1
Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Una cadena analógica dedicada a la medida permite aumentar la precisión en el
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:24:15
08:18:07
07:54:05
User Log IN
IPC Error
DB Table Change
User : NA
User : -1
Err : 109
Event/Alarm/Network…
SMS-3000 Client
Logger Template Devices Logger Setup
cálculo de armónicos y en los indicadores de calidad de energía. Las magnitudes
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:53:55
07:53:54
07:51:46
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : -1
User : master
Logger Template Topics Logger Setup
Logger Templates Logger Setup
Analog Levels Assigned Alarm Setup
eléctricas son calculadas por Micrologic H hasta un rango de 1,5 In (20 In para
04/21/98 07:51:33 DB Table Change User : master Analog Levels Template Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
Micrologic P).
04/21/98 07:50:17 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:49:13
07:48:57
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup
La medida implementa el nuevo concepto de “zero blind time”.
04/21/98 07:48:38 Setup: Device Name Change Device : Transformer Temp User : master Device Setup
04/21/98
04/21/98
07:48:22
07:46:54
Setup: Device Added
User Log In
Device : Transformer Temp User :master
User : master User Level : 1
Device Setup
SMS-3000 Client Las energías se acumulan a partir del valor instantáneo de las potencias según los
04/21/98 07:44:59 Security Check Key Status : Key Found PowerLogic Network…
04/21/98 07:44:59 Net Server Started User :master Level : 1 PowerLogic Network…
métodos tradicional y el anteriormente mencionado.
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30 Las componentes se calculan por Transformada de Fourier Discreta (DFT).
Edición de un listado. Precisión de las medidas (captadores incluidos)
c Tensión (V): 0,5 %.
c Intensidad (A): 1,5 %.
c Frecuencia (Hz): 0,1 %.
c Potencia (W) y energía (Wh): 2 %.
c Tasa de distorsión de armónicos (THD): 1 %.
Memorización
Las regulaciones más precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de pérdida de
la alimentación.
El día y la hora sólo se activan en presencia de un módulo de alimentación externo
(precisión de 1 hora sobre un año).
Puesta a cero
Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos,
mínima, de cresta y de los contadores e indicadores.
Captadores exteriores
Transformadores de intensidad para protección del neutro
Los transformadores de intensidad para la protección de tierra y de neutro se
utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instalan en el conductor de neutro
en los casos siguientes:
c Protección del neutro (con Micrologic P y H).
c Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H).
El calibre de los TI debe ser compatible con el calibre nominal del interruptor automático:
Transformadores de intensidad.
c NT06 a NT16: TI 400/1.600.
c NW08 a NW20: TI 400/2.000.
c NW25 a NW40: TI 1000/4.000.
c NW40b a NW63: TI 2000/6.300.
2.1 En protección doble en el neutro, el calibre del TI debe ser compatible con el rango
de medida: 1,6 ⫻ In.
Trafo sumador para protección diferencial
Se instala alrededor del juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la
intensidad homopolar necesaria a la protección diferencial. Existen dos tamaños de
trafos.
Dimensiones (mm) del perímetro interior:
Trafo sumador. c 280 ⫻ 115 hasta 1.600 A para Masterpact NT.
c 470 ⫻ 160 hasta 4.000 A para Masterpact NW.
Transformador de intensidad para la protección de tierra (SGR)
Se instala alrededor de la conexión del neutro a tierra del transformador y se
conecta a la unidad de control Micrologic 6.0 por medio de una caja “MDGF
summer” para realizar la protección de tierra tipo “Source Ground Return”.
Tomas de tensión
Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la
protección diferencial.
En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas
ubicadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 Vca.
TI protección SGR. Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reemplazarlas
por un conector externo. Este conector permite a la unidad de control alimentarse
directamente de la red de potencia aguas arriba del interruptor automático.
Módulo batería
El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de
alimentación de la unidad de control Micrologic.
Características:
c Autonomía: 12 horas aprox.
Módulo batería. c Fijación sobre placa universal o carril DIN.
Piezas de recambio
Tapas de precinto
Una tapa de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación.
Cuando la tapa está cerrada:
c No se puede regular por teclado. Una pequeña leva permite eliminar esta
prohibición.
c Acceso a la toma de test.
c Acceso al botón test de la función protección tierra o diferencial.
Características:
c Tapa transparente para las unidades de control Micrologic de base
y Micrologic A.
Tapa de precinto. c Tapa plena para las unidades de control Micrologic P y H.
2.1
Pila de recambio
Una pila alimenta los diodos identificando las causas de disparo. Su vida útil es de
10 años aproximadamente.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el
estado de la pila, que puede ser reemplazada in situ cuando está descargada.
Características M2C/M6C
Poder Vca 240 5
de corte (A) 380 3
M6C. cos : 0,7 Vcc 24 1,8
M2C. 48 1,5
125 0,4
250 0,15
Consumo:
c M2C: alimentación exterior 24 Vcc, consumo 100 mA.
c M6C: alimentación por unidad de control 24 Vcc, consumo 100 mA.
Equipo de test
Caja de test
Esta maleta portátil permite:
c Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia de
disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un
cortocircuito.
c Alimentar las unidades de control para efectuar las regulaciones por teclado sin
tensión (Micrologic P y H):
v Alimentación: pila estándar LR6-AA.
Maleta de test
La maleta está disponible en 2 versiones:
c Versión autónoma con teclado y visualización integrada.
c Versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
c El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
c La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la unidad
de control.
c El buen funcionamiento de la unidad de control:
v Visualización de las regulaciones.
v Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC.
Maleta de test.
v Tests automáticos o manuales de las protecciones.
v Test de la función ZSI.
v Inhibición de la protección tierra.
v Inhibición de la memoria térmica.
La maleta pilotada por un PC permite, además:
c La comparación de la curva de disparo real con las curvas de disparo teóricas
disponibles en el PC.
c La puesta a cero de las señalizaciones y contactos M2C, M6C.
c La lectura y las modificaciones de las parametrizaciones y contadores.
c Consulta de históricos e informes.
c Captura de ondas.
c Análisis de armónicos.
La opción COM es necesaria para la Para los aparatos fijos, la opción COM se compone de:
integración del interruptor automático o c Un módulo de comunicación instalado detrás de la unidad de control Micrologic y
suministrado con un juego de captadores (microcontactos OF, SDE, PF y CH) y un kit para
interruptor en carga en un sistema de la conexión a las bobinas de XF y MX comunicantes.
supervisión. Para los aparatos extraíbles, la opción COM se compone de:
Masterpact utiliza los protocolos de c Un módulo de comunicación instalado detrás de la unidad de control Micrologic y
comunicación Digipact o Modbus para la suministrado con un juego de captadores (microcontactos OF, SDE, PF y CH) y un kit para
compatibilidad total con los sistemas de la conexión a las bobinas XF y MX comunicantes.
c Un módulo de comunicación "chasis" suministrado por separado con un juego de
gestión de instalaciones eléctricas SMS captadores (contactos CE, CD y CT).
PowerLogic. Una pasarela externa permite La indicación de estado mediante la opción COM es independiente de los contactos de
la comunicación en otras redes, por indicación de dispositivos. Estos contactos siguen disponibles para los usos
2.1 ejemplo: Ethernet. convencionales.
Eco COM está limitado a la transmisión de Módulo de comunicación "aparato" Digipact o Modbus
Este módulo es independiente de la unidad de control. Recibe y transmite información
datos de medición y no permite el control en la red de comunicación. Un enlace por infrarrojos transmite datos entre la unidad de
del interruptor. control y el módulo de comunicación.
Consumo: 30 mA, 24 Vdc.
Módulo de comunicación Módulo de comunicación "chasis" Digipact o Modbus
"aparato" Digipact. Este módulo es independiente de la unidad de control. Con el módulo de comunicación
"chasis" Modbus, es posible gestionar el chasis y mantener la dirección cuando el
interruptor está en posición desenchufado.
Consumo: 30 mA, 24 Vdc.
Bobinas comunicantes XF y MX
Las bobinas comunicantes XF y MX están equipadas para la conexión con el módulo
de comunicación "aparato".
Las funciones de disparo a distancia (MX2 o MN) son independientes de la opción de
comunicación. No están equipadas para la conexión con el módulo de comunicación
"aparato".
Módulo
"chasis"
(opcional)
Bornero
Módulo de comunicación
"aparato" Modbus.
OF
SDE
PF
CH
Módulo de comunicación
"chasis" Modbus.
H1: 118.09
c Señalización de estados.
Fundamental:
1,00
RMS:
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
c Mando.
H5: 0.45
RMS-H:
0,80 Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
Para ciertas unidades de control Micrologic, la opción COM permite también:
H9: 0.42
c La parametrización de las protecciones.
% Fundamental
Nota: para más información sobre las protecciones, alarmas, medidas, captura de ondas,
históricos, etc., consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control
Micrologic.
Software
Interface de
comunicación
Bus de
2.1 comunicación
Concentrador de datos
DC 150
Aparato
Masterpact Masterpact
Aparatos
Los interruptores automáticos equipados con las unidades de control Micrologic
pueden conectarse a un bus de comunicación Digipact o Modbus. La información
disponible depende del tipo de la unidad de control Micrologic (A, P o H) y del tipo de
bus de comunicación (Digipact o Modbus).
Los interruptores en carga se pueden conectar al bus de comunicación Digipact o Modbus.
La información disponible es el estado del interruptor seccionador.
Bus de comunicación
Bus Digipact
Digipact es el bus interno del cuadro de distribución de baja tensión en el que están
instalados los dispositivos de comunicación Digipact (Masterpact con Digipact COM,
PM150, SC150, UA150, etc.). El bus se debe equipar con un concentrador de datos
DC150 (ver el catálogo PowerLogic).
Direcciones
El direccionamiento se realiza con el concentrador de datos DC150.
Número de dispositivos
El número máximo de dispositivos que se puede conectar al bus Digipact se calcula en
"puntos de comunicación". Estos puntos corresponden a la cantidad de tráfico que el
bus puede gestionar. El número total de puntos para los distintos dispositivos
conectados a un solo bus no debe superar 100.
Si los dispositivos necesarios representan más de 100 puntos, debe añadirse un
segundo bus interno Digipact.
Bus Modbus
El sistema Modbus RS485 (protocolo RTU) es un bus abierto en el que están instalados los
dispositivos de comunicación Modbus (Masterpact con Modbus COM, PM710, PM800,
Sepam, Vigilohm, etc.). Se pueden conectar al bus todos los tipos de autómatas y
microprocesadores.
Direcciones
Los parámetros de Modbus (dirección, velocidad en baudios, paridad) se introducen con
el teclado en las unidades Micrologic A, P o H. Para los interruptores seccionadores, es
necesario emplear la utilidad RSU (Remote Setting Utility) Micrologic.
El nivel de software del protocolo Modbus puede gestionar hasta 255 direcciones (1 a 255).
El módulo de comunicación "aparato" incluye tres direcciones vinculadas a:
c Un administrador de interruptores automáticos.
c Un administrador de medidas.
c Un administrador de protección.
2.1
El módulo de comunicación "chasis" incluye una dirección vinculada a:
c Un administrador de chasis.
La división del sistema en cuatro administradores asegura el intercambio de datos con
el sistema de supervisión y los accionadores del interruptor automático.
Las direcciones del administrador se derivan automáticamente de la dirección del
interruptor @xx, que se introduce en la unidad de control Micrologic (la dirección por
defecto es 47).
Direcciones lógicas
@xx Administrador de interruptores (1 a 47)
automáticos
@xx + 50 Administrador de chasis (51 a 97)
@xx + 200 Administrador de medidas (201 a 247)
@xx + 100 Administrador de protección (101 a 147)
Número de dispositivos
El número máximo de dispositivos que se pueden conectar al bus Modbus depende del
tipo de dispositivo (Masterpact con Modbus COM, PM710, PM800, Sepam, Vigilohm,
etc.), la velocidad en baudios (se recomiendan 19.200), el volumen de los datos
intercambiados y el tiempo de respuesta deseado. El nivel físico RS485 ofrece hasta 32
puntos de conexión bus (1 maestro, 31 esclavos).
Un aparato fijo necesita sólo un punto de conexión (módulo de comunicación en el aparato).
Un aparato extraíble utiliza dos puntos de conexión (módulos de comunicación en el
aparato y en el chasis).
El número no debe superar nunca 31 aparatos fijos o 15 aparatos extraíbles.
Longitud del bus
La longitud máxima recomendada para el bus interno Modbus es de 1.200 metros.
Fuente de alimentación del bus
Se necesita una fuente de alimentación de 24 Vcc (menos del 20% de rizado, clase de
aislamiento II).
Interface de comunicación
El bus Modbus se puede conectar al dispositivo de procesamiento central de
cualquiera de las tres formas que se indican a continuación:
c Enlace directo a un autómata. No se necesita interface de comunicación si el
autómata está equipado con un puerto Modbus.
c Enlace directo a un ordenador. Se necesita un interface de comunicación Modbus
(RS485) / puerto serie (RS232).
c Conexión a una red TCP/IP (Ethernet). Se necesita el interface de comunicación
Modbus (RS485) / TCP/IP (Ethernet).
Software
Para poder utilizar la información proporcionada por los dispositivos de comunicación,
debe utilizarse un controlador Modbus.
Utilidades Micrologic
Se trata de un conjunto de software que se puede utilizar con un PC para:
c Ver las variables (I, U, P, E, etc.) con la RDU (Remote Display Utility).
c Leer y escribir ajustes con la RSU (Remote Setting Utility).
c Controlar de forma remota (ON / OFF) el dispositivo con la RCU (Remote Control Utility).
Masterpact NT y NW
Tomas posteriores
planas de canto
2.1
Una toma posterior plana se convierte en una de canto girando las pletinas un
cuarto de vuelta.
Tomas anteriores
Tomas mixtas
Accesorios opcionales
Masterpact NT y NW
Pletinas
complementarias
para cables 2.1
Separadores
de fases
Pletinas especiales
adicionales
Accesorios para
tomas anteriores
desconectables
Pantallas aislantes
con enclavamiento
por candado
Indicación de
posición de la
pantalla y
enclavamiento
Cubrecámaras de
corte
(3) (3)
Para garantizar una resistencia mecánica adecuada, los conectores deben fijarse junto
con aislantes (referencia 04691).
Separador de fases
Son separadores flexibles y aislantes que permiten reforzar el aislamiento de los puntos
de conexionado en las instalaciones con juegos de barras aislados o no.
Para los dispositivos Masterpact NT/NW, se instalan verticalmente entre los terminales
de conexión posterior. Son obligatorios para los dispositivos NT con una tensión
de > 500 V.
Protección de arco
Para los modelos de conexión frontal fija Masterpact NT con adaptadores de conexión
vertical orientados hacia la parte frontal, debe instalarse una protección de arco para
respetar las distancias de seguridad.
I
push
ON
Para Masterpact NT de 1.000 V, debe instalarse una protección de arco para respetar
O
rged
discha
O OFF
Masterpact NT y NW
1 Reset de señalización
mecánica de disparo.
2 Botón de apertura.
3 Enclavamiento posición
3 “abierto”.
4 Botón de cierre eléctrico.
5 Botón de cierre.
NW
H1
1250 12kV
Uimp 6 Testigo de posición de los
1
0V
Ui 100
8kV
Uimp
muelles.
4
Icu
Ue (kA)
(V) 100
0
220/240 85
gic
70
480/69
7 Protección de los botones
Microlo
Ir Ii
Ig
Isd I ∆n
Ap
reset
I ON
push
5 pulsadores.
O
push
OFF 8 Testigo de posición de los
6 contactos principales.
discha
rged
9 Contador de maniobras.
2 O OFF
7
Protección de los botones pulsadores por pantalla transparente.
2.1 Ics =
IEC
100%
947-2
UTE VDE
Icu
BS CEI
UNE
NEMA
8
3
0 125
1 Dispositivo antierror.
2 Enclavamiento de puerta
aparato "enchufado".
3 Enclavamiento de
enchufado puerta abierta.
4 Enclavamiento por
3 cerraduras.
5 Enclavamiento por
4 candados.
6 Indicador de posición.
5 7 Tapa del chasis accesible
puerta cuadro cerrado.
8 Acoplamiento de la
6 manivela.
7 9 Botón de accionamiento.
8 10 Ubicación de la manivela.
1
9 2.1
Enclavamiento en posición Enclavamiento en posición
10
“desenchufado” por candado. “desenchufado” por cerradura.
2
Dispositivo antierror
El dispositivo antierror impide la introducción del interruptor automático en otro
chasis. Está formado por dos piezas (1 para el chasis y 1 para el interruptor
automático) que permiten la realización de 20 combinaciones diferentes a elegir por
el usuario.
Masterpact NT y NW
OF NT NW
Suministrado en estándar 4 4
Cantidad máx. 4 12
Poder de corte estándar carga mínima: 100 mA/24 V
Cos : 0,3 Vca 240/380 6 10/6*
CA 12/CC 12 480 6 10/6*
690 6 6
Vcc 24/48 2,5 10/6*
125 0,5 10/6*
250 0,3 3
Contactos de posición OF tipo microrruptor.
bajo nivel carga mínima: 2 mA/15 VDC
Vca 24/48 5 6
240 5 6
380 5 3
Vcc 24/48 5/2,5 6
125 0,5 6
250 0,3 3
*Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A.
SDE NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máxima 2
Poder de corte estándar carga mínima: 100 mA/24 V
Contactos de posición OF tipo rotativo. Cos : 0,3 Vca 240/380 5
CA 12/CC 12 480 5
690 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
bajo nivel carga mínima: 2 mA/15 VDC
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
EF NW
Cantidad máx. 8
Poder de corte estándar carga mínima: 100 mA/24 V
Cos : 0,3 Vca 240/380 6
CA 12/CC 12 480 6
690 6
Vcc 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
bajo nivel carga mínima: 2 mA/15 VDC
Vca 24/48 5
240 5
380 5
Vcc 24/48
125
2,5
0,8
2.1
250 0,3
Contactos combinados.
Contactos “enchufado”, “desenchufado” y “test” de chasis
3 series de contactos auxiliares equipan en opción los chasis:
c Contactos inversores para indicar la posición “enchufado” (CE).
c Contactos inversores para indicar la posición “desenchufado” (CD). Esta posición
se señala cuando se ha alcanzado la distancia mínima de seccionamiento de los
circuitos de potencia y auxiliares.
c Contactos inversores para indicar la posición “test” (CT). En estas posiciones, los
circuitos de potencia están desconectados y los circuitos auxiliares conectados.
Accionadores suplementarios
Un conjunto de accionadores suplementarios puede ser añadido en el chasis para
cambiar las funciones de los contactos de posición.
NT NW
Contactos CE/CD/CT CE/CD/CT CE/CD/CT
Cantidad máx. en estándar 3 2 1 3 3 3
con accionadores 9 0 0
suplementarios 6 3 0
Contactos de chasis posición “enchufado/desenchufado/test” 6 0 3
CE, CD, CT. poder de corte estándar carga mínima: 100 mA/24 V
Cos : 0,3 Vca 240 8 8
CA 12/CC 12 380 8 8
480 8 8
690 6 6
Vcc 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
bajo nivel carga mínima: 2 mA/15 VDC
Vca 24/48 5 5
240 5 5
380 5 5
Vcc 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
Características M2C/M6C
Poder de corte Vca 240 5
Cos : 0,7 380 3
Contactos M6C: relés externos al interruptor con 6 contactos Vcc 24 1,8
inversores, independientes pilotados desde el interruptor por 48 1,5
una conexión de 3 hilos. 125 0,4
250 0,15
Consumo:
c M2C: alimentación exterior 24 Vcc, consumo 100 mA.
c M6C: alimentación por unidad de control 24 Vcc, consumo 100 mA.
Masterpact NT y NW
Dos soluciones son posibles para realizar una maniobra a distancia en un Masterpact:
c Una solución “contactos auxiliares”.
c Una solución “bus” con la opción de comunicación “COM”.
El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor
automático. Está compuesto por:
c Un motorreductor (MCH), equipado con un contacto fin de carrera (CH) “muelles
cargados”.
c Dos bobinas de disparo:
v Un electroimán de cierre (XF).
v Una bobina de emisión (MX).
En opción, puede estar completado por:
c Un contacto “preparado para cerrar” PF.
2.1 c Un botón de cierre eléctrico BPFE.
c Un rearme a distancia después de defecto (reset).
Un mando eléctrico está asociado generalmente a:
c Una señalización de posición OF del aparato.
c Una señalización de defecto eléctrico SDE.
B1 C1 A1 251 81 11
Nota: Las bobinas MX comunicantes se accionan únicamente Esquema de cableado de un mando eléctrico “bus”
con un impulso, por lo que no pueden ser utiizadas para
enclavar un interruptor en posicion OFF. Para realizar dicho
enclavamiento se debe usar la función de disparo a distancia
con la bobina MX2 o MN. Cuando se usan bobinas XF o MX
comunicantes, el tercer hilo (A3, C3) debe conectarse aunque
muelle
no se encuentre instalado el módulo de comunicación Cuando cargado orden orden
una señal de tensión (A3-A1) o C3-C1) se aplica a las bobinas de apertura de cierre
MX o XF, es necesario esperar 1,5 segundos antes de enviar
B3 B2 C2 C3 A2 A3
una nueva orden. Por lo tanto, es recomendable utilizar
bobinas estándar para aplicaciones similares a los inversores
de redes.
MCH
MXcom XFcom
CH
B1 C1 A1
COM
supervisor
OF
PF
SDE
CH
Motorreductor (MCH)
El motorreductor realiza el rearme automático de los muelles de acumulación de
energía a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permite
realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca de
rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de tensión
auxiliar.
El motorreductor MCH está equipado en estándar con un contacto “fin de carrera”
CH. Este contacto señala la posición “cargados” del mecanismo (muelles
cargados).
Características
Alimentación Vca 50/60 Hz
Vcc
48/60 - 100/130 - 200/240 - 277 - 380/415 - 400/440 - 480
24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250 2.1
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) 180
Sobreintensidad motor 2 a 3 In durante 0,1 s
Tiempo de rearme 3 s máx. para Masterpact NT
4 s máx. para Masterpact NW
Cadencia de maniobras 3 ciclos máx. por minuto
Contacto CH 10 A a 240 V
Motorreductor MCH para
Masterpact NT.
Características XF MX
Alimentación Vca 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480
Vcc 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) a la llamada: 200 (200 ms) a la llamada: 200 (200 ms)
mantenida: 4,5 mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta 55 ms ± 10 (Masterpact NT) 50 ms ± 10
Int. automático a Un 70 ms ± 10 (< 4000 A)
80 ms ± 10 (> 4000 A)
Características NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máx. 1
Poder de corte estándar carga mínima: 100 mA/24 V
Cos : 0,3 Vca 240/380 5
Contactos “preparado para cerrar” PF. CA 12/CC 12 480 5
690 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
bajo nivel carga mínima: 2 mA/15 VDC
Vca 24/48 3
240 3
380 3
Vcc 24/48 3
125 0,3
250 0,15
ierre
léctrico
2.1
orden de
puesta en
orden de orden de marcha
puesta en puesta en retardada
marcha marcha 10 12
retardador
3 6
orden de
puesta en
C13 C12 D2 marcha
instantánea D2
MX2 MN MN
C11 D1 D1
Temporizadores para MN
Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a bajadas de tensión
intempestivas (microcortes), se temporiza el accionamiento de la MN. Esta función
se realiza añadiendo un temporizador externo en el circuito de la bobina MN
(existen dos versiones: regulable o no regulable).
Características
Alimentación no regulable 100/130 - 200/250
Vca 50-60 Hz/cc regulable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento apertura 0,35 a 0,7 Un
cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) a la llamada: 200 (200 ms) mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta del no regulable 0,25 s
interruptor a Un regulable 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s
Masterpact NT y NW
Presentación
Masterpact NT y NW
Industria:
c Líneas de montaje.
c Sistemas de propulsión en buques.
c Auxiliares esenciales en estaciones de energía térmica...
Infraestructura:
c Instalaciones portuarias y de ferrocarriles.
c Sistemas de iluminación de autopistas.
Enclavamiento mecánico
Masterpact NT y NW
Enclavamiento eléctrico
Masterpact NT y NW
El enclavamiento eléctrico se utiliza con el El enclavamiento eléctrico necesita un dispositivo de enclavamiento eléctrico.
Esta función se puede aplicar de dos formas:
sistema de enclavamiento mecánico.
c Con la unidad de enclavamiento eléctrico IVE.
Controla la conmutación entre las redes. Se c Por un electricista con los sistemas eléctricos presentados en los diagramas de la sección
puede añadir un automatismo para tener en "Sistemas inversores de redes" de la "Guía técnica de la distribución eléctrica en BT".
cuenta la información del sistema de Características de la unidad IVE
distribución. c Bornero de conexión externo:
v Entradas: control de aparatos.
v Salidas: estado de los contactos SDE en los aparatos de fuente normal y de
sustitución.
c Conector a los aparatos de fuente normal y de sustitución:
v Entradas:
2.1 - Estado de los contactos OF de cada dispositivo (ON u OFF).
- Estado de los contactos SDE en los dispositivos de fuente normal y de sustitución.
v Salidas: fuente de alimentación para los mecanismos de motor.
c Tensión de control:
v 24 a 250 Vcc.
v 48 a 415 V 50/60 Hz.
v 440 V 60 Hz.
La tensión de control de la unidad de enclavamiento eléctrico IVE debe ser idéntica a la
Unidad IVE.
del mecanismo de funcionamiento.
Equipo necesario
Cada dispositivo debe estar equipado con:
c Un sistema de control remoto formado por:
v Motorreductor MCH.
v Bobina de apertura MX o MN.
v Bobina de cierre XF.
v Contacto PF "listo para cerrar".
c Un contacto OF disponible.
c De uno a tres contactos de posición de conexión CE para los dispositivos extraíbles.
0 0 1 (1)
Automatismos asociados
Masterpact NT y NW
Masterpact NT y NW
Perfectamente integrados en las gamas Los módulos de visualización DMB300 y DMC300 utilizan la potencia y las funciones de
Compact y Masterpact, los módulos de comunicación de las unidades de control Micrologic para centralizar la visualización de
los valores eléctricos, las condiciones de estado y las alarmas de uno o varios
visualización están diseñados para utilizarse interruptores Compact o Masterpact.
con las unidades de control Micrologic a fin de El sistema de montaje y cableado de los módulos de visualización garantiza una
proporcionar un acceso instantáneo y instalación rápida, fácil y fiable.
altamente intuitivo a toda la información El arranque es inmediato sin necesidad de configuración ni programación.
Los módulos de visualización son dispositivos de elevado rendimiento que combinan:
generada por los interruptores, incluido el c Lecturas sencillas y fáciles de interpretar.
estado del dispositivo, la corriente, la tensión, c Procesamiento digital potente y preciso.
los valores de potencia, etc. Su tamaño reducido y sus extensas funciones de comunicación facilitan y flexibilizan la
instalación y el funcionamiento.
2.1 Módulos de visualización DMB300 DMC300
Interruptores automáticos asociados
Tipo Compact o Masterpact equipados con
unidades de control Micrologic
Número de 1 a 4 de 1 a 16
Visualizador
Tipo de pantalla Blanco y negro Color, pantalla táctil
Tamaño de la pantalla 240 64 píxels 5", 320 240 píxeles
Entrada 5 botones Pantalla táctil
Información mostrada
Corrientes (por fase)
Módulo de visualización DMB300: medidas básicas Corrientes I1, I2, I3, IN A P H A P H
y de armónicos.
Corriente máxima A P H A P H
Corriente de defecto diferencial y fugas a tierra A P H A P H
Corriente de demanda P H P H
Corriente de demanda máxima P H P H
Distorsión total de armónicos (THD) H H
Distorsión total de armónicos máxima H H
Amplitud de armónicos individuales H
Tensiones
Tensiones compuestas (U1-2, U2-3, U3-1) P H P H
Tensiones compuestas mínima/máxima P H P H
Tensiones simples (V1-N, V2-N, V3-N) P H P H
Tensiones simples mínima/máxima P H
Frecuencia P H P H
Desequilibrio de tensión (% por fase) P H P H
Distorsión total de armónicos (% por fase) H H
Distorsión total de armónicos máxima (% por fase) H H
Amplitud de armónicos individuales H H
Potencia
Módulo de visualización DMC300: medidas, análisis de Potencia activa (P), reactiva (Q) y aparente (S) H P H
armónicos, diagnóstico.
Factor de potencia y cosϕ P H P H
Potencia máxima (P, Q, S) P H P H
Potencia de demanda (P, Q, S) P H P H
Potencia de demanda máxima P H P H
Medidas
Potencia activa, reactiva y aparente P H P H
Ayuda en línea
La ayuda en línea está disponible para cada
tipo de información facilitada por el módulo
Diagnóstico del aparato
Identificación de las unidades de control A P H A P H
Lectura de las protecciones A P H A P H
Estado del aparato A P H A P H
Tipo de disparo A P H A P H
Alarmas de corriente P H P H
Indicador de mantenimiento P H
Diagnóstico de la instalación
Indicación de los dispositivos defectuosos A P H
Registro de defectos A P H
Instalación
Montaje Montado en puerta, sin herramientas, con 6
Asociadas a la unidad de control Micrologic: clips de resorte suministrados con el módulo
A = Micrologic A. Conexión Sistemas de cableado prefabricados
P = Micrologic P.
H = Micrologic H.
(continuación)
Masterpact NT y NW
control Micrologic.
CDM 303:
Reset
70
push
OFF
push
ON
NX 32
Ue (V)
220/440
525
H2
Icu (kA)
100
100
85
Cable de conexión entre el
módulo de visualización y el
2.1
Micrologic 690
Icw 85kA/1s
reset cat.B
Ap
Ig
Isd I ed Icu
Ir 100%
Ii discharg Ics =
50/60Hz
O OFF IEC
947-2
UNE
AS NEMA
EN 60947-2
BS CEI
VDE
UTE
com
012
53
bloque de contactos.
DMB300
Digipact
volets
shutters
Test
2 ?
P
U
3 I
select
4
2
H1
1251
NW Uimp
12kV
Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
480/690
I ON
push
OOFF
push
discharged
O OFF
Icu
ON
100%
Ics =
53
012
ON
n˚ 4
n˚ 3
n˚ 2
n˚ 1
OUT
IN
H1
1251
NW Uimp
12kV
Ui 1000V
8kV
Uimp Icu
Ue (kA)
(V) 100
220/240 85
480/690
I ON
push
OOFF
push
discharged
O OFF
53
012
CCR 301:
Rollo de cable RS 485
(2 cables RS 485 + 2 cables
de alimentación).
CSD 309:
Conector SubD 9 patillas
para la conexión codificada
en colores de los cables a los
terminales de tornillo.
Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción COM ModBus.
Accesorios NT y NW 2/76
Cotas
Tomas anteriores con pletinas espaciadoras
2.2
Fijación horizontal (sobre pletina o carril) Fijación vertical (sobre montante o panel)
*)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1) (1)
(2) (2)
F Referencia de fijación.
(1) Sin marco de puerta. Nota: X e Y son los planos de simetría para el aparato de 3 polos.
(2) Con marco de puerta. A(*) Se requiere una distancia de 50 mm para extraer las cámaras de corte.
(3) Con una distancia entre barras de 65 mm (A y B) si las barras no están aisladas. Se necesita una distancia de 20 mm para extraer las bornas auxiliares.
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle
2.2
Detalle vista A
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
Conexionados
Tomas anteriores con pletinas espaciadoras
Vista A
70 70
25 25
15
202
Y
2.2 434
X 70 70 70 Vista A
38,5 38,5
12,5 12,5
202
15
N Y
179
F
98 70 70
25 25
123
15
82,5
X 52,5
15
Y
123
70 70 70
38,5 38,5
219,5 12,5 12,5
234,5
F
N Y
Detalle pletinas espaciadoras
Pletina central izquierda o derecha para 4P Pletina central para 3P Pletina izquierda o derecha para 4P Pletina izquierda o derecha para 3P
77 77 77 77
38,5 38,5 38,5 38,5
13,5 13,5 13,5 13,5
25 = = 25 = = 25 = = 25 = =
30 30 30 30
82 52 15 82 52 15 82 52 15 82 52 15
5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11 5 Ø11
25 25 25 25
52 52 52 52
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del
aparato de 3 polos.
Conexionados
Tomas anteriores con conexión de canto Detalle
2.2
Detalle vista A
Tomas anteriores con conexión de canto asociadas a las pletinas para cables Detalle
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8. (1) 2 posibilidades de conexión con los adaptadores (21 mm entre centros).
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Piezas
(1) Sin marco. aislantes Metálicas Bajo tensión
(2) Con marco. A 0 0 30
B 10 10 60
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los
aparatos de 3 polos. C 0 0 30
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle
2.2
Detalle vista A
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Conexionados
Tomas anteriores con pletinas espaciadoras
2.2
Pletina central izquierda o derecha para 4P Pletina central para 3P Pletina izquierda o derecha para 4P Pletina izquierda o derecha para 3P
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Conexionados
Tomas anteriores con conector vertical asociadas a unas pletinas especiales para cables
2.2
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle
2.2
Detalle vista A
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Nota: tornillo de conexión recomendado de M10
clase 8.8. Par de apriete: 50 Nm con arandela de
contacto.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Piezas
(1) Sin marco. aislantes Metálicas Bajo tensión
(2) Con marco.
A 0 0 0
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría del B 0 0 60
aparato de 3 polos.
Conexionados
Tomas posteriores planas Detalle
2.2
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Conexionados
Tomas posteriores planas
2.2
Detalle
Detalle
F Referencia de fijación.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
(1) Sin marco.
(2) Con marco. Piezas
aislantes Metálicas Bajo tensión
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los
aparatos de 3 polos. A 0 0 10
A(*): la extracción de las cámaras necesita un espacio B 0 0 60
disponible de 110 mm.
Conexionados
Tomas posteriores planas
2.2
Detalle
Detalle vista A
Detalle
F Referencia de fijación.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Conexionados
Tomas posteriores planas (NW40b - NW50) Detalle
2.2
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Detalle vista A
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
Cotas
2.2
F Referencia de fijación.
Piezas
(1) Sin marco.
aislantes Metálicas Bajo tensión
(2) Con marco.
A 0 0 10
Nota: los ejes X e Y representan los planos de simetría de los B 0 0 60
aparatos de 3 polos.
Conexionados
Tomas posteriores planas (NW40b - NW50) Detalle
2.2
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Masterpact NT y NW
2.2
Detalle vista A
F Referencia de fijación.
Detalle vista A
Nota: tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
2.2
NW40b a NW63
Marco de puerta
Masterpact NT
Aparato fijo Aparato seccionable
Marco de puerta
Masterpact NT
Aparato fijo Aparato seccionable
F Referencia de fijación.
Masterpact NT y NW
2.2
Un solo conductor por punto
de conexión.
23 25
21
19
17
15
13
11
9
7
3
5 S1
S2
S3
M6c S4
21 23
25 S5
17 19
9 11
com
. S6
5 7 0V
1 3 24V
S2 S6
S1 S5
S4 22 24
18 20
S3 14 16
10 12
4 6 8
2
Fijación
F Referencia de fijación.
MNR
6
4 5
S
2.2
3 6
1
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12
2.2
Altura: 137 mm.
Instalación
400/1.600 A (NT06 a NT16) 400/2.000 A (NW08 a NW20)
Trafo sumador
Ventana 280 ⫻ 115
2.2
Ventana 470 ⫻ 160
2 barras de 50 ⫻ 10.
4 barras de 100 ⫻ 5.
M1M2M3
2 barras de 100 ⫻ 5,
4 barras de 125 ⫻ 5.
2.2
2.2
Masterpact NT y NW 2/90
Opción de comunicación (fuente de
alimentación externa de 24 Vcc) 2/90
Protección de defecto y fugas a tierra
Protección diferencial - Selectividad lógica 2/92
Preparado
Cargado
Defecto
Defecto
Potencia
cerrar
Int. aguas arriba Int. aguas abajo
para
C
2.3
2.3
Leyenda:
conexiones ligadas
(un sólo cable por puntos de conexión).
Preparado
Cargado
Defecto
Defecto
Potencia
cerrar
Int. aguas arriba Int. aguas abajo
para
2.3
C
Unidad de control Mando eléctrico
Marcado del bornero Com UC1 UC2 UC3 UC4 M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH
2.3
44 34 24 14 244 234 224 214 144 134 124 114 834 824 814 334 324 314 934 924 914
42 32 22 12 242 232 222 212 142 132 122 112 832 822 812 332 322 312 932 922 912
41 31 21 11 241 231 221 211 141 131 121 111 831 821 811 331 321 311 931 921 911
o o o o o o o o o o
EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11 CE6 CE5 CE4 CE9 CE8 CE7
248 238 228 218 148 138 128 118 364 354 344 394 384 374
246 236 226 216 146 136 126 116 362 352 342 392 382 372
245 235 225 215 145 135 125 115 361 351 341 391 381 371
Leyenda:
conexiones ligadas
(un sólo cable por punto de conexión).
A: amperímetro digital.
P: A + potenciómetro + protección adicional.
H: P + armónicos.
Opción de comunicación
Masterpact NT y NW (fuente de alimentación externa de 24 Vcc)
2.3
Ninguna de las funciones de protección de la unidad de control necesita una fuente auxiliar. No obstante, la fuente de alimentación externa de
24 Vcc (módulo AD) es necesaria para determinadas configuraciones de funcionamiento, tal y como se indica en la siguiente tabla.
Interruptor automático Cerrado Abierto
Entradas de tensión Alimentado Alimentado No alimentado
Opción de contactos programables M2C, M6C Sí Sí Sí
Función de protección No No No
Función de visualización No (3) No (4) Sí
Función de fechado No No Sí (5)
Indicaciones de estado del interruptor No No No
y control a través del bus de comunicación
Identificación, ajustes, funcionamiento No (3) No (4) Sí
y ayuda al mantenimiento a través del bus de comunicación
(1) Dispositivo extraíble con chasis Modbus COM. El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 Vcc (E1, E2). Esta alimentación es
(2) Dispositivo extraíble con chasis Digipact COM. diferente de la 24 Vcc exterior (F1–, F2+).
(3) Excepto para las unidades de control Micrologic A (si la En caso de utilizarse la fuente de alimentación externa de 24 Vcc (módulo AD), la longitud máxima
corriente < 20% In). del cable entre los 24 Vcc (G1, G2) y la unidad de control (F1-, F2+) no debe superar los 10 metros.
(4) Excepto para unidades de control Micrologic A. El módulo batería (BAT), montado en cascada detrás del módulo AD, permite asegurar una
(5) La puesta en hora es manual y el supervisor la puede llevar continuidad de servicio en caso de pérdida de alimentación del módulo AD.
a cabo de forma automática a través del bus de comunicación. Las tomas de tensión están integradas en estándar sobre las conexiones inferiores del interruptor
automático.
Es posible conectar exteriormente al aparato el mando de la opción toma de tensión externa PTE.
Con la opción PTE, las tomas de tensión internas son desconectadas y los bornes Vn, V1, V2, V3,
desde ese momento, son conectados exclusivamente a la unidad de control Micrologic (P y H
únicamente). La opción PTE es necesaria con las tensiones 2200 V y > 690 V (en este caso hay
que prever un transformador de tensión). Cuando se utiliza la opción PTE es obligatorio proteger la
toma de tensión contra eventuales cortocircuitos. Esta protección, instalada además sobre el juego
de barras, se realiza con un interruptor guardamotor P25M (calibre 1 A) asociado a un contacto
auxiliar (ref. 21104 + 21117). Esta toma de tensión está reservada únicamente a la unidad de control
y no debe de ser utilizada en ningún caso para alimentar otros circuitos exteriores al cuadro.
Transformador exterior para protección de tierra del tipo "Source Ground Return" (SGR)
Características de la conexión del circuito
secundario:
Masterpact equipado con Micrologic 6 A/P/H:
c Cable sin blindar con 1 par trenzado.
c Longitud máxima de 150 metros.
c Sección del cable de 0,4 a 1,5 mm2.
c Los terminales 5 y 6 no se pueden utilizar al mismo
tiempo.
c Utilice el terminal 5 para NW08 a 40.
c Utilice el terminal 6 para NW40b a 63.
c Cable recomendado: Belden 9409 o equivalente.
Protección diferencial
Características de la conexión del circuito
secundario del cuadro sumador
Utilice el cable suministrado con el cuadro sumador.
2.3
Selectividad lógica
La selectividad lógica se uitliza para reducir los
esfuerzos electrodinámicos de la instalación acortando
el tiempo necesario para eliminar los defectos, al tiempo
que se mantiene la selectividad entre los distintos
dispositivos.
Un cable piloto interconecta varios interruptores
automáticos equipados de unidades de control
Micrologic, como muestra el esquema adjunto.
La unidad de control, al detectar un defecto, emite una
señal aguas arriba y verifica la presencia de la señal
proveniente de un interruptor automático de aguas
abajo. En el caso de existir una señal de aguas abajo, el
interruptor automático permanecerá cerrado el tiempo
total de su temporización. En caso contrario, disparará
inmediatamente sea cual sea el escalón de su
temporización.
Defecto 1.
Sólo el interruptor automático A detecta el defecto. Al no
recibir ninguna señal de aguas abajo, dispara
inmediatamente a pesar de su temporización regulada
en el escalón 0,3.
Defecto 2.
Los interruptores automáticos A y B detectan el defecto.
El interruptor automático A al recibir una señal del
interruptor automático B respeta su temporización
regulada en el escalón 0,3. El interruptor automático B al
no recibir ninguna señal de aguas abajo dispara
instantáneamente a pesar de su temporización regulada
a 0,2.
instalación
Masterpact NT y NW
Temperatura ambiente
Los aparatos Masterpact NW son aptos para funcionar a las temperaturas límites
siguientes:
c Las características eléctricas y mecánicas son específicas para una temperatura
ambiente de –5 ˚C a +70 ˚C.
c Cierre garantizado hasta –-35 ˚C.
c Condiciones de almacenamiento del Masterpact sin la unidad de control:
–40 a +85 ˚C.
c Condiciones de almacenamiento de la unidad de control: –25 ˚C a +85 ˚C.
2.4
Los aparatos Masterpact NW han superado con éxito los ensayos definidos por las
siguientes normas de condiciones atmosféricas extremas:
Sin embargo se aconseja asegurarse de que los aparatos sean instalados en cuadros
eléctricos correctamente refrigerados y no presenten demasiado polvo.
Vibraciones
Los aparatos Masterpact NW están garantizados contra niveles de vibración mecánica
y electromagnética.
Los ensayos están realizados en conformidad con la norma CEI 68-2-6 para los niveles
requeridos por los organismos de control de marina mercante (Veritas, Lloyd’s...):
c 2 → 13,2 Hz: amplitud ±1 mm.
c 13,2 → 100 Hz: aceleración constante 0,7 g.
instalación (continuación)
Masterpact NT y NW
Altitud
Por encima de los 2.000 metros, las modificaciones de las características del aire
(capacidad de resistencia eléctrica, capacidad de refrigeración) conllevan la siguiente
disminución de las características:
2.4
Perturbaciones electromagnéticas
Los aparatos Masterpact NW están protegidos contra:
c Sobretensiones producidas por un corte electromagnético.
c Sobretensiones producidas por perturbaciones atmosféricas o por cortes de redes
eléctricas (ej., cortes de iluminación).
c Aparatos emisores de ondas de radio (transmisores de radio, walkies-talkies,
radar, etc.).
c Descargas electrostáticas producidas directamente por los usuarios.
Para ello, los aparatos Masterpact NW han superado los test de compatibilidad
electromagnética (CEM) según las siguientes normas internacionales:
c CEI 60947-2, anexo F.
c CEI 60947-2, anexo B (unidades de función Vigi).
Masterpact NT y NW
Posiciones posibles
Fuente de alimentación
2.4 Los dispositivos Masterpact se pueden alimentar desde la parte superior o la
inferior sin reducir el rendimiento, con el fin de facilitar la conexión cuando está
instalado en un cuadro de distribución.
Montaje en carriles.
Masterpact NT y NW (continuación)
Particiones
Deben preverse aberturas suficientes en las
particiones para asegurarse de que el aire circula
correctamente alrededor del interruptor automático.
Toda partición situada entre las conexiones aguas
arriba y abajo del dispositivo debe realizarse con
material no magnético.
Para las corrientes elevadas (superiores o iguales a
2.500 A), los soportes de metal o las barreras en las
proximidades inmediatas de un conductor deben
realizarse con material no magnético A.
Las barreras de metal a través de las que pasa un
conductor no deben formar ningún bucle magnético. A: material no magnético. 2.4
Separadores de fase
Si la distancia de aislamiento entre fases no es
suficiente (14 mm), se recomienda instalar barreras de
fase (teniendo en cuenta las distancias de seguridad).
Obligatorio para Masterpact NT > 500 V.
F : Referencia de fijación.
de instalación
Masterpact NT y NW
Dimensiones (mm)
Tipo (1) (2) 15
2.4 NT08-16 (3P)
NT08-16 (4P)
135
205
168
168 (1) (2)
NW08-40 (3P) 215 215 8
NW08-40 (4P) 330 215 Pestillo no suministrado
NW40b-63 (3P) 660 215 17
NW40b-63 (4P) 775 215 5
Puerta
Dimensiones (mm)
Tipo (1) (2)
NT 5 23
NW 83 103
F : Referencia de fijación.
Nota: el enclavamiento de puerta puede montarse a la
derecha o a la izquierda del interruptor.
de instalación
Masterpact NT y NW
3
7 3 NC
4
8 4 B / Rx+
1 5
9 5 B / Tx+
6 0V
2 7 24 V
8 A / Rx-
3 9 A / Tx-
4
5/OUT
Termination
ON OFF
de instalación
Masterpact NT y NW
Conexiones de cables
Si los cables se utilizan para las conexiones de
alimentación, asegúrese de que no aplican fuerzas
mecánicas excesivas a los terminales del aparato.
Para ello, realice las conexiones como se indica a
continuación:
c Tienda los terminales del interruptor utilizando
barras cortas diseñadas e instaladas de acuerdo con
las recomendaciones para las conexiones de
alimentación de tipo barra:
v Para un solo cable, utilice la solución B mostrada.
v Para varios cables, utilice la solución C mostrada.
2.4 c Para todos los casos, siga las reglas generales para
las conexiones a juegos de barras:
v Coloque los terminales de cables antes de insertar
los pernos.
v Los cables deben sujetarse firmemente a la
estructura E.
Esfuerzos electrodinámicos
El primer soporte de barras deberá estar situado a una distancia máxima del punto de
conexión del aparato. Esta distancia debe de ser respetada con el fin de soportar
suplementarios esfuerzos electrodinámicos que se aplican entre las barras de cada fase
durante un cortocircuito.
de instalación (continuación)
Masterpact NT y NW
Soportes
La cantidad de soportes de barras depende, entre otros, de los pares de apriete
adoptados para el bloqueo de la tornillería. En efecto, un exceso de par de apriete puede
tener los mismos inconvenientes que un par de apriete insuficiente.
Para la conexión de las barras en el interruptor automático, los valores de los pares de
apriete a respetar están indicados en la tabla adjunta.
Estos valores son para la utilización de las barras de cobre y para tornillería de acero
clase 8.8. Uitlizar los mismos valores de par de apriete para barras de aluminio de
calidad AGS_T52 (norma francesa NFA 02-104 y American National Standard H-35-1).
Ejemplos
2.4
Troquelado de barras
Ejemplos
Distancia de aislamiento
Dimensiones (mm)
Ui X mín.
600 V 8 mm
1.000 V 14 mm
Plegado de barras
Realizar el plegado de las barras respetando los radios de curvatura indicados
seguidamente (un radio de curvatura inferior provocaría fisuras).
Dimensiones (mm)
Radio de curvatura r
e Mín. Recomendado
5 5 7,5
10 15 de 18 a 20
Pletina central izquierda Pletina central para 3P Pletina izquierda o Pletina izquierda
2.4 o derecha para 4P derecha para 4P o derecha para 3P
2.4
de instalación
Masterpact NT y NW
2.4
Ejemplo
Condiciones:
c Modelo extraíble.
c Juegos de barras horizontales.
c Ti: 50 ˚C.
c Corriente de servicio: 1.800 A.
Solución:
Para Ti = 50 ˚C, utilizar un NW20, que se puede
conectar a tres barras de 80 5 mm o dos barras
de 63 10 mm.
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las
pruebas y los cálculos teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no
sustituyen a la práctica industrial ni a las pruebas de aumento de temperatura.
de instalación (continuación)
Masterpact NT y NW
2.4
Ejemplo
Condiciones:
c Modelo extraíble.
c Conexiones verticales.
c Ti: 40 ˚C.
c Corriente de servicio: 1.100 A.
Solución:
Para Ti = 40 ˚C, utilice un NT12 o NW12, que se puede
conectar a dos barras de 63 5 mm o a una barra
de 63 10 mm.
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los
cálculos teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial
ni a las pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW
Tipo de conexión
Cuadro de distribución no 4
ventilado (➨ IP54) 3 630 630 800 800 1.000/960 1.000/1.000 1.250 1.250 1.330 1.400
Ta = 35 ˚C 2
1
4
3 630 630 800 800 1.000/910 1.000/980 1.220 1.250 1.260 1.330
2.000
Ta = 45 ˚C
2
1
4
3 630 630 800 800 1.000/860 1.000/930 1.150 1.230 1.200 1.260
Ta = 55 ˚C
2
1
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los
cálculos teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial
ni a las pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Dimensiones del juego de barras (mm) 3b. 100 5 3b. 100 5 4b. 100 5 3b. 100 10 4b. 100 10
2.4 Cuadro de distribución ventilado (➨ IP31) 4
3 2.000 1.830
Ta = 35 ˚C 2 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.375 2.500 3.040 3.200 3.320 3.700
1
4
3 2.000 1.750
Ta = 45 ˚C
2 2.000 2.000 2.000 1.810 1.960 1.920 2.250 2.380 2.880 3.100 3.160 3.500
1
4
3 2.000 1.640
Ta = 55 ˚C
2 2.000 2.000 2.000 1.700 1.850 1.800 2.100 2.250 2.690 2.900 2.960 3.280
1
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Masterpact NT y NW (continuación)
Tipo de conexión
Dimensiones del juego de barras (mm) 5b. 100 10 7b. 100 10 8b. 100 10
Cuadro de distribución ventilado (➨ IP31) 4
3
2.4
Ta = 35 ˚C 2 4.000 4.000 4.700 5.000 5.850
1
4
3
Ta = 45 ˚C
2 4.000 4.000 4.450 4.850 5.670
1
4
3
Ta = 55 ˚C
2 4.000 4.000 4.200 4.600 5.350
1
Nota: los valores indicados en las tablas se han obtenido de los datos de las pruebas y los cálculos
teóricos. Estas tablas sólo son a título indicativo y no sustituyen a la práctica industrial ni a las
pruebas de aumento de temperatura.
Diagrama de montaje
Modelo fijo Modelo extraíble
Y Y
2.4 fl 14
2 fl 9,5 25
2 fl 11,5 22 14 4 fl 6,5
124 fl 11,5
10
fl 9,5 150 162 110
175
fl 11 6
fl 11 fl 10,5
fl 11 F
2 fl 11 6 F
200 (3P) 200
315 (4P)
167,5 (3P)
282,5 (4P) 162,5
267,5 (4P)
: Masterpact NW Los puntos de fijación son idénticos para Masterpact (M08 a M32) y Masterpact (NW08 a NW32),
: Masterpact M excepto para los chasis de cuatro polos.
Troquel de puerta
c Sin marco de puerta, el troquel es idéntico (270 325 mm).
c Con el marco de puerta antiguo, el troquel es idéntico (270 325 mm).
c Con el nuevo marco de puerta, el troquel es diferente.
Modelo fijo Modelo extraíble
X 270(1)
316(2) 270(1)
135(1) X 379(2)
158(2)
135(1)
222(2) 153,3(1)
162,5(1)
182(2) 47(1)
325 (1) 162,5(1)
364(2) (1) 182(2)
325
364(2)
Conexión de potencia
Seleccione un juego de bornas de adaptación para sustituir los conectores estándar y
evitar cualquier modificación en los juegos de barras.
Diagramas eléctricos
Correspondencia entre los terminales de Masterpact NW y Masterpact M.
Potencia Unidad de control Mando a distancia
2.4
Masterpact NT y NW
Micrologic 2.0
10.000
5.000
2.000
1.000
500
2.5
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
0,5 0,7
10.000
5.000
2.000
1.000
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
0,5 0,7
(continuación)
Masterpact NT y NW
10.000
5.000
2.000
1.000
2.5
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
0,05 0,07 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,7
(1)
Ig = In ... A B C D E F G H I
Ig < 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
400 A y Ig y 1.200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Ig > 1.200 A 500 640 720 800 880 960 1.040 1.120 1.200
10.000
5.000
2.000
1.000
0,5
0,5 0,7
Limitación en intensidad
Masterpact NT y NW
Tensión 380/415/440 V AC
Intensidad de cortocircuito limitada (k de pico)
2.5
Tensión 660/690 V AC
Intensidad de cortocircuito limitada (k de pico)
Limitación de energía
Masterpact NT y NW
Tensión 380/415/440 V AC
Energía limitada
2.5
Tensión 660/690 V AC
Energía limitada
Tomas anteriores
3P 4P
630/1.600 A Superiores 47328 47330
Inferiores 47329 47331
Separadores de fase
3P/4P superiores (3 unidades) 33648
3P/4P inferiores (3 unidades) 33648
Cubrecámaras de corte
3P 47335
4P 47336
Conexión posterior
Tomas posteriores de canto
3P 4P
630/1.600 A Superiores 33604 33614
Inferiores 33605 33615
Tomas posteriores planas
3P 4P
630/1.600 A Superiores 33606 33616
Inferiores 33607 33617
Accesorios para tomas posteriores
Separadores de fase
3P/4P superiores (3 unidades) 33648
3P/4P inferiores (3 unidades) 33648
Accesorios comunes para tomas anteriores y posteriores
Separadores
630/1.600 A 3P 33622
4P 33623
Para tomas anteriores o posteriores planas
Contactos auxiliares
(continuación)
2.6
Contactos programables (*) (programados mediante la unidad de control Micrologic
2 contactos (M2C) (5 A - 240 V) 47403
6 contactos conmutados (M6C) (5 A - 240 V) 47404
(*) sólo para Micrologic P y H.
M2C
M6C
Telemando
(continuación)
Apertura a distancia
Bobinas de apertura
2ª MX o MN
AC 50/60 Hz 12 V DC 47369
DC 24-30 V DC, 24 V AC 47370 47380
48-60 V DC, 48 V AC 47371 47381
100-130 V 47372 47382
200-250 V 47373 47383
277 V AC 47374
380-480 V AC 47375 47385
Temporizador para MN
R (fijo) Rr (regulable)
AC 50/60 Hz 48-60 V 33680
DC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.
comunicación. 3P 4P
In (A a 40 °C) Icu (kA para U = 220/415 V) - Ics = 100 % Icu
NT06 630 50 47203 47209
NT08 800 50 47211 47218
NT10 1.000 50 47221 47228
NT12 1.250 50 47231 47237
NT16 1.600 50 47241 47247
Tipo L1
3P 4P
In (A a 40 °C) Icu (kA para U = 220/415 V) - Ics = 100 % Icu
NT06 630 150 47202 47207
NT08 800 150 47212 47217
NT10 1.000 150 47222 47227
Unidad de control Micrologic
"Amperímetro" A
3P/4P
Micrologic 2.0 A protección distribución 33525
Micrologic 5.0 A protección selectiva 33532
Micrologic 6.0 A protección selectiva y defecto a tierra (TN) 33533
Micrologic 7.0 A protección selectiva y defecto diferencial (TT) 33534
"Potencias" P
3P/4P
Micrologic 5.0 P protección selectiva 47297
Micrologic 6.0 P protección selectiva y defecto a tierra (TN) 47298
Micrologic 7.0 P protección selectiva y defecto diferencial (TT) 47299
"Armónicos" H
3P/4P
Micrologic 5.0 H protección selectiva 47301
Micrologic 6.0 H protección selectiva y defecto a tierra (TN) 47302
Micrologic 7.0 H protección selectiva y defecto diferencial (TT) 47303
Chasis
Para los tipos H1 - H2
3P 4P
630/1.250 A 33722 33725
1600 A 33723 33726
Para el tipo L1
3P 4P
630/1.000 A 33723 33726
Opción de comunicación
Chasis + Interruptor automático
Modbus COM 33852 47485
Módulo Eco Modbus COM 33843
Digipact COM 33855 47489
2.6 Ronis
combinación de llave identificada 215471
1 cerradura
33175
33776
1 cerradura + 1 cerradura mismo perfil 33777
2 cerraduras (diferente perfil) 33778
1 cerradura Ronis con la misma llave:
combinación de llave aleatoria no identificada 33189
combinación de llave identificada EL24135 33190
combinación de llave identificada EL24153 33191
combinación de llave identificada EL24315 33192
Enclavamiento opcional en posición desenchufado/test/enchufado 33779
Kit de adaptación (sin cerraduras) para
Profalux 33769
Ronis 33770
Enclavamiento de puerta (1 unidad)
Lado derecho del chasis (VPECD) 33786
Lado izquierdo del chasis (VPECG) 33787
Dispositivo antierror
Dispositivo antierror (VDC) 33767
Pantallas aislantes
Pantallas aislantes (VO) 3P 33765
4P 33766
Contactos auxiliares
M2C
M6C
Contactos de posición del chasis (enchufado/test/desenchufado)
Contactos conmutados (6A - 240 V)
1 contacto de posición enchufado (3 máx.) 33751
1 contacto de posición test (1 máx.) 33752
1 contacto de posición desenchufado (2 máx.) 33753
Y/o contactos conmutados de bajo nivel
1 contacto de posición enchufado (3 máx.) 33754
1 contacto de posición test (1 máx.) 33755
1 contacto de posición desenchufado (2 máx.) 33756
Bornes para auxiliares del chasis
Borne de 3 hilos (30 unidades) 47071
Borne de 6 hilos (10 unidades) 47072
Jumpers (10 unidades) 47900
Telemando
Apertura a distancia
Bobinas de apertura
2ª MX o MN
AC 50/60 Hz 12 V DC 47449
DC 24-30 V DC, 24 V AC 47450 33819
48-60 V DC, 48 V AC 47451 33820
100-130 V 47452 33821
200-250 V 47453 33822
277 V AC 47454
380-480 V AC 47455 33824
Temporizador para MN
R (fijo) Rr (regulable)
AC 50/60 Hz 48-60 V 33680
DC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.
(continuación)
L4
L3 Inpu
t
24VDC
0A Output
AD 22 24VDC G2
G1
Equipos de test
Mini test kit
33594
Maleta de test
Maleta de test 33595
Subcalibrado
Para el subcalibrado de interruptores
Referencias a añadir a la del aparato base
Calibre NT06 NT08 NT10 NT12 NT16
400 Disponible Disponible Disponible
630 Disponible Disponible Disponible
800 Disponible Disponible Disponible
1.000 Disponible Disponible
1.250 Disponible
Nota: para calibres In = 100 o 250 A, por favor, consúltenos.
3P/4P
Micrologic 5.0 H Protección selectiva 47293
Micrologic 6.0 H Protección selectiva y defecto a tierra (TN) 47294
Micrologic 7.0 H Protección selectiva y defecto diferencial (TT) 47295
Opción de comunicación
Modbus COM 48188
Eco Modbus COM módulo 47406
Digipact COM 48192
Tomas anteriores
3P 4P
800/1.600 A Superior 48128 48153
Inferior 48130 48155
2.000 A Superior 48124 48126
Inferior 48125 48127
2.500/3.200 A Superior 48129 48154
Inferior 48131 48156
1.600 A
3P
48421
4P
48424
2.6
2.000/3.200 A 48422 48425
Tomas posteriores
Tomas posteriores de canto
3P 4P
800/2.000 A Superior 48133 48158
Inferior 48138 48163
2.500/3.200 A Superior 48134 48159
Inferior 48139 48164
4.000 A Superior 48135 48160
Inferior 48140 48165
4.000b/5.000 A Superior 48136 48161
Inferior 48141 48166
6.300 A Superior 48137 48162
Inferior 48142 48167
Tomas posteriores planas
3P 4P
800/2.000 A Superior 48143 48168
Inferior 48148 48173
2.500/3.200 A Superior 48144 48169
Inferior 48149 48174
4.000 A Superior 48145 48170
Inferior 48150 48175
4.000b/5.000 A Superior 48146 48171
Inferior 48151 48176
Accesorios para tomas posteriores
Separadores de fase
3P/4P (3 unidades) 48599
Contactos auxiliares
M2C
M6C
Telemando
Apertura a distancia
Bobinas de apertura
2a MX o MN
AC 50/60 Hz 12 V DC 47369
DC 24-30 V DC, 24 V AC 47370 47380
48-60 V DC, 48 V AC 47371 47381
100-130 V 47372 47382
200-250 V 47373 47383
277 V AC 47374
380-480 V AC 47375 47385
Temporizador para MN
R (fijo) Rr (regulable)
AC 50/60 Hz 48-60 V 33680
DC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.
Interruptores automáticos
seccionables
Selección del interruptor automático (continuación)
Chasis
3P 4P
Para tipo N1
800/1.250 A 48391 48403
1.600 A 48392 48404
Para tipo H1/H2/H2a
800/1.600 A 48392 48404
2.000 A 48393 48405
2.500 A 48394 48406
3.200 A 48395 48407
Chasis y 4.000 A 4.000 A 48396 48408
2.6 4.000b/6.300 A
Para tipo H3
48397 48409
Enclavamiento de chasis
Enclavamiento en posición "desenchufado"
Por candados
Estándar
Por cerraduras
Profalux 1 cerradura 48568
1 cerradura + 1 cerradura mismo perfil 48569
2 cerraduras (diferente perfil) 48570
1 cerradura Profalux con la misma llave:
Combinación de llave aleatoria no identificada 33173
Combinación de llave identificada 215470 33174
Ronis
Combinación de llave identificada 215471
1 cerradura
33175
48572 2.6
1 cerradura + 1 cerradura mismo perfil 48573
2 cerraduras (diferente perfil) 48574
1 cerradura Ronis con la misma llave:
Combinación de llave aleatoria no identificada 33189
Combinación de llave identificada EL24135 33190
Combinación de llave identificada EL24153 33191
Combinación de llave identificada EL24315 33192
Enclavamiento opcional en posición desenchufado/test/enchufado 33779
Kit de adaptación (sin cerraduras) para
Profalux, Ronis 48564
Enclavamiento de puerta (1 unidad)
Lado derecho del chasis 48579
Lado izquierdo del chasis 48580
Dispositivo antierror
Dispositivo antierror VDC 33767
Contactos auxiliares
M2C
M6C
Contactos de posición del chasis (enchufado/test/desenchufado)
Contactos conmutados (8 A - 240 V)
Contacto de posición enchufado (3 máx.) 33751
Contacto de posición test (3 máx.) 33752
Contacto de posición desenchufado (3 máx.) 33753
y/o contactos conmutados de bajo nivel
Contacto de posición enchufado (3 máx.) 33754
Contacto de posición test (3 máx.) 33755
Contacto de posición desenchufado (3 máx.) 33756
Accionador contactos de posición suplementarios 48560
Bornes para auxiliares del chasis
Borne de 3 hilos (30 unidades) 47898
Borne de 6 hilos (10 unidades) 47899
Jumpers (10 unidades) 47900
Telemando
2.6 100-130 V
200-250 V
48523
48524
Bobinas de cierre y apertura
Electroimán de cierre Bobina de apertura
Estándar XF MX
AC 50/60 Hz 12 V DC 48480 48490
DC 24-30 V DC, 24 V AC 48481 48491
48-60 V DC, 48 V AC 48482 48492
100-130 V 48483 48493
200-250 V 48484 48494
277 V AC 48485 48495
380-480 V AC 48486 48496
Comunicantes XF com MX com
AC 50/60 Hz 12 V DC 48448 48457
DC 24-30 V DC, 24 V AC 48449 48458
48-60 V DC, 48 V AC 48450 48459
100-130 V 48451 48460
200-250 V 48452 48461
277 V AC 48453 48462
380-480 V AC 48454 48463
Contacto "preparado para cerrar" (1 máx.)
PF
1 contacto conmutado (5 A - 240 V) 48469
1 contacto conmutado de bajo nivel 48470
Apertura a distancia
Bobinas de apertura
2a MX o MN
AC 50/60 Hz 12 V DC 48510
DC 24-30 V DC, 24 V AC 48511 48501
48-60 V DC, 48 V AC 48512 48502
100-130 V 48513 48503
200-250 V 48514 48504
277 V AC 48515
380-480 V AC 48516 48506
Temporizador para MN
R (fijo) Rr (regulable)
AC 50/60 Hz 48-60 V 33680
DC 100-130 V 33684 33681
200-250 V 33685 33682
380-480 V 33683
(*) Sin cargo.
(continuación)
L4
L3 Inpu
t
24VDC
A ut
Outp
AD 220 24VDC G2
G1
Equipos de test
Mini test kit
33594
Maleta de test
Maleta de test 33595
Subcalibrado
Para el subcalibrado de interruptores
Referncias a añadir a la del aparato base
Calibre NW08 NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32
400 Disponible Disponible
630 Disponible Disponible Disponible
800 Disponible Disponible Disponible
1000 Disponible Disponible Disponible
1.250 Disponible Disponible Disponible
1.600 Disponible Disponible Disponible
2.000 Disponible Disponible
2.500 Disponible
Calibre NW40 NW40b NW50 NW63
2.000 Disponible Disponible
2.500 Disponible Disponible Disponible
3.200 Disponible Disponible Disponible Disponible
4.000 Disponible Disponible
5.000 Disponible
Nota: para calibres In = 100 o 250 A, por favor, consúltenos.
Pantallas de visualización
DMB300
Módulo de visualización monocromo Máx. 4 aparatos 50894
DMC300
Módulo de visualización en color Máx. 16 aparatos 50895
Recambios
Tarjeta de memoria DMC300 para DMC300 50959
2.6
Sistema de precableado Modbus RS 485
Bloque de unión Modbus RS 485
Bloque de unión para 6 conectores SubD 9 pins 50963
Interpact se utiliza como interruptor de llegada de: v Resistencia a los impulsos de tensión: 8 kV.
c Cuadros de acoplamiento de redes. v Ningún decalaje hasta 60 °C de temperatura ambiente.
c Cuadros de distribución de potencia terciario e industrial. c Mando rotativo frontal o lateral.
c Cuadros de distribución con aparamenta modular en los sectores c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
terciario e industrial. c Seccionamiento con corte visible.
c Armarios y cofrets de automatismo.
c Coffrets terminales para el mando local y el seccionamiento de los
circuitos de motor, máquina - herramienta...
Características:
c Prestaciones industriales conformes a las normas CEI 60947-1 y
CEI 60947-3:
v Tensión asignada de empleo de 500 a 690 V.
v Corriente asignada de empleo: AC21A, AC22A, AC23A y B,
DC21A, DC22A, DC23A y B.
Interpact IN 2.500 A
320 A 400 A 500 A 630 A 800A 1.000 A 1.250 A 1.250 A 1.600 A 3.1
3.1
Una sola referencia de contacto auxiliar (idéntica a la La misma empuñadura puede instalarse
del Compact NS): indiferentemente mediante un simple tornillo en
c Puede ser utilizada por todos los interruptores en posición frontal o lateral hasta INS250.
carga Interpact INS e INV.
c No aumenta el volumen del aparato.
c Realiza 3 funciones diferentes:
v Contacto OF.
v Contacto avanzado al cierre CAF.
v Contacto avanzado a la apertura CAO.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV Un interruptor de carga Interpact para cada
están, por supuesto, perfectamente integrados
en el sistema funcional Schneider Electric. Esto aplicación
es una garantía de prestaciones incluso en las
condiciones de uso más severas.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV
pueden ser instalados sobre carril (de 40 a 160 A)
o sobre panel (de 100 a 1.600 A), y cumplen con
la reglamentación relacionada con las máquinas -
herramientas.
La nueva gama de interruptores en carga Interpact INS e INV dispone de una gama
completa de inversores: el mando rotativo, la llave, pero sobre todo el nuevo
inversor Monobloc con un sistema de acoplamiento rápido.
Todos estos inversores tienen el mismo entre eje de montaje para simplificar su
integración en los sistemas de instalación.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV Los interruptores en carga Interpact y sus auxiliares están conformes con las
están conformes con las reglamentaciones más recomendaciones internacionales:
recientes, relativas a la protección del medio c CEI 60947-1: reglas generales.
ambiente: c CEI 60947-3: interruptores en carga, seccionadores.
c Los interruptores en carga Interpact INS e INV c CEI 60947-5.1 y siguientes: aparatos y elementos de conmutación para
son concebidos de forma modular. circuitos de mando; componentes de automatismos.
c Su desmontaje completo da lugar a Estas recomendaciones son aplicadas en la mayor parte de los países. Los
componentes monomateriales, no contaminantes interruptores en carga Interpact y sus auxiliares están conformes con las normas
y/o reciclables en su mayoría. europeas EN 60947-1 y EN 60947-3 y con las normas nacionales
c Las partes moldeadas son realizadas con correspondientes:
termoplásticos (PBT, PET, etc.); la eliminación de c Española UNE.
estos materiales, compuestos de carbono, de c Francesa NF.
hidrógeno y de oxígeno, no desprende sustancias c Alemana VDE.
contaminantes, ni siquiera por incineración. c Británica BS.
c Australiana AS.
c Italiana CEI.
Los interruptores en carga Interpact están adaptados al mando de máquinas
herramientas: son conformes a la norma UNE 60204-1.
Tropicalización
Los interruptores en carga Interpact satisfacen las exigencias de tropicalización
T2 según las normas siguientes:
Ith: Corriente térmica convencional. c CEI 60068-2-1: frío seco (-55º).
Ui: Tensión asignada de aislamiento. c CEI 60068-2-1: calor seco (+85º).
Uimp: Tensión soportada al impulso.
Ue: Tensión asignada de empleo.
c CEI 60068-2-30: tasa de humedad relativa del 95 % a 55 °C (clima caluroso y
Ie: Corriente asignada de empleo. húmedo).
Aptitud al seccionamiento. c CEI 60068-2-11: niebla salina.
Grado de contaminación
Los interruptores en carga Interpact pueden trabajar en las condicones de
contaminación correspondientes, según la norma CEI 60947, a los ambientes
industriales: grado de contaminación III.
Temperatura ambiente
c Los interruptores en carga Interpact pueden ser utilizados entre –25 °C y +70 °C.
A partir de 60 °C, deben tenerse en cuenta los decalajes anunciados en la
documentación.
c La puesta en servicio debe efectuarse a una temperatura ambiente de
utilización normal. Excepcionalmente, la puesta en servico puede hacerse a una
temperatura ambiente comprendida entre –35 °C y –25 °C.
c La temperatura de almacenamiento de los interruptores en carga Interpact en su
embalaje original debe estar comprendida entre –50 °C y +85 °C.
3.1
Altitud
Los interruptores en carga Interpact INS e INV están diseñados para funcionar a
sus valores asignados en altitudes inferiores a 2.000 m.
Por encima de 2.000 m, las modificaciones de las características del ambiente
(capacidad de resistencia eléctrica, capacidad de refrigeración) conllevan la
siguiente disminución de las características:
Altitud (m) 2.000 3.000 4.000 5.000
Tensión de resistencia dieléctrica (V) 3.500 3.150 2.500 2.100
Tensión media de aislamiento (V) 750 700 600 500
Tensión máxima de utilización (V) 690 550 480 420
Intensidad nominal (A) a 60 ˚C 1 × In 0,96 In 0,93 In 0,9 In
Vibraciones
Los interruptores en carga Interpact INS e INV están garantizados contra niveles de
vibración mecánica y electromecánica.
Los ensayos están realizados en conformidad con la norma CEI 68-2-6 para los
niveles requeridos por los organismos de control de la marina mercante (Veritas,
Lloyd’s, etc.):
b 2 a 13,2 Hz: amplitud ±1 mm.
3.1 b 13,2 a 100 Hz: aceleración constante 0,7 g.
Vibraciones excesivas pueden provocar disparos, pérdidas de conexión o
esporádicamente rupturas de partes mecánicas.
.1
.2
.4
Perturbaciones electromagnéticas
Los interruptores en carga Interpact INS e INV están protegidos contra:
b Sobretensiones causadas por aparatos que generan perturbaciones
electromagnéticas.
N
b Sobretensiones producidas por perturbaciones atmosféricas o por cortes de
redes eléctricas (ej. cortes de iluminación) y aparatos emisores de ondas de radio
(radios, walkie-talkies, radar, etc.)
Para ello, los interruptores en carga Interpact INS e INV cumplen con las siguientes
normas sobre compatibilidad electromagnética:
Materiales reciclables. b CEI/EN 61000-4-2 - ensayo de inmunidad de descarga electrostática.
b CEI/EN 61000-4-3 - ensayo de inmunidad a los campos electromagnéticos.
b CEI/EN 61000-4-4 - ensayo de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos.
b CEI/EN 61000-4-5 - ensayo de inmunidad a las ondas de choque.
b CEI/EN 61000-4-6 - inmunidad a las perturbaciones conducidas, inducidas por
campos de radiofrecuencia.
b CISPR 11 - ensayos de emisión radiada y de radiofrecuencia conducida,
requeridos para el mercado CE.
v EN 61000-6-2 - norma de inmunidad en ambientes industriales.
v EN 50081-1-2 - emisiones en ambientes industriales y terciarios.
Embalajes reciclables.
Protección del medio ambiente
Los interruptores en carga Interpact INS e INV tienen en cuenta la incidencia en el
medio ambiente desde la concepción de los aparatos hasta el final de su vida útil.
Su desmontaje completo da lugar a componentes monomateriales, no
contaminantes y/o reciclables en su mayoría.
(continuación)
Cuando el aparato está enclavado en posición abierto, el usuario está seguro de que
el circuito está totalmente aislado del circuito aguas arriba.
Seccionamiento con corte plenamente aparente. La adaptación de un mando prolongado conserva la aptitud al seccionamiento del
interruptor. La función de seccionamiento es certificada por ensayos que garantizan:
b La fiabilidad mecánica de la indicación de posición.
b La ausencia de corrientes de fuga.
b La resistencia a las sobretensiones entre aguas arriba y aguas abajo. 3.1
Seccionamiento de corte visible
El operador ve directamente, a través de una pantalla transparente, la separación
física de los contactos principales.
En la gama Interpact INV, la función de corte visible se añade a la función de
seccionamiento con corte plenamente aparente.
Tablas de elección
Interpact INS40 a 160
Tablas de elección
Interpact INS40 a 160
(continuación)
- - - - - -
Tablas de elección
Interpact INS40 a 160
(continuación)
Tablas de elección
Interpact INS40 a 160
(continuación)
b b b b b b
- - - b b b
b b b - - -
b b b b b b
b b b b b b
- - - b b b
- - - - - -
- - - - - -
- - - b b b
- - - - - -
- - - - - -
b b b b b b
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
3.1
b b b b b b
b b b b b b
b b b b b b
b b b b b b
- - - - - -
b b b b b b
- - - - - -
b b b b b b
- - - b b b
0,7 < Nm < 1,3 0,7 < Nm < 1,3 0,7 < Nm < 1,3 1,4 < Nm < 2 1,4 < Nm < 2 1,4 < Nm < 2
b b b b b b
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
b b b b b b
b b b b b b
b b b b b b
- - - - - -
- - - - - -
8 8 8 8 8 8
85 × 90 × 62,5 85 × 90 × 62,5 85 × 90 × 62,5 100 × 135 × 62,5 100 × 135 × 62,5 100 × 135 × 62,5
85 × 90 × 62,5 85 × 90 × 62,5 85 × 90 × 62,5 100 × 135 × 62,5 100 × 135 × 62,5 100 × 135 × 62,5
0,5 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8
0,6 0,6 0,6 0,9 0,9 0,9
190 × 115 × 55 190 × 115 × 55 190 × 115 × 55 260 × 160 × 55 260 × 160 × 55 260 × 160 × 55
Tablas de elección
Interpact INS250-100 a 630
Tablas de elección
Interpact INS250-100 a 630
(continuación)
- - - - - - - -
Tablas de elección
Interpact INS250-100 a 630
(continuación)
Tablas de elección
Interpact INS250-100 a 630
(continuación)
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
3.1
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b - - - -
b b b b - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 13,5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16,5
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b - - - -
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
15 15 15 15 50 50 50 50
136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130
136 ×140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 V 140 × 96 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130
2 2 2 2 4,6 4,6 4,6 4,6
2,2 2,2 2,2 2,2 4,9 4,9 4,9 4,9
400 × 300 ×200 400 × 300 × 200 400 × 300 × 200 400 × 300 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200
Tablas de elección
Interpact INS800 a 1600
380-415 V
440-480 V (1)
3.1 500-525 V
660-690 V
DC
125 V (2P en serie)
250 V (4P en serie)
Potencia asignada de empleo AC23 (kW) AC 50/60 Hz
220-240 V
380-400 V
415 V
500-525 V
660-690 V
Interruptor en carga Interpact INS1600 de paro de
emergencia o de seguridad. Servicios asignados Servicio ininterrumpido
Servicio intermitente
Poder de cierre en cortocircuito (kA pico) Icm Mín. (interruptor solo)
Máx. (con protección aguas arriba
por interruptor automático)
Intensidad de corta duración admisible (A rms) Icw 0,5 s
0,8 s
1s
3s
20 s
30 s
Aptitud al seccionamiento
Endurancia (Categoría A) (O-CO-O ciclo) Mecánica
Eléctrica AC 50/60 Hz
220-240 V
380-415 V
440-480 V (1)
500-525 V
660-690 V
Eléctrica DC
125 V (2P)
250 V (4P)
Corte plenamente aparente
Corte visible
Paro de emergencia
Grado de contaminación
Protección aguas arriba
Ver Complementos Técnicos ABT.
Tablas de elección
Interpact INS800 a 1600
(continuación)
50 50 50 50
42 42 42 42
35 35 35 35
20 20 20 20
10 10 10 10
8 8 8 8
b b b b
3.000 3.000 3.000 3.000
AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21B AC22B AC23B
AC21A AC22A
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23B
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
b b b b
- - - -
b b b b
III III III III
- - - -
Tablas de elección
Interpact INS800 a 1600
(continuación)
Tablas de elección
Interpact INS800 a 1600
(continuación)
b b b b
b b b b
- - - -
b b b b
- - - -
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
- - - -
3.1
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
30 30 30 30
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
50 50 50 50
300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5
300 × 410 × 146,5 300 × 410 × 146,5 300 × 410 × 146,5 300 × 410 × 146,5
14 14 14 14
18 18 18 18
- - - -
Tablas de elección
Interpact INV100 a 630
Tablas de elección
Interpact INV100 a 630
(continuación)
- - - - - - - -
Tablas de elección
Interpact INV100 a 630
(continuación)
Tablas de elección
Interpact INV100 a 630
(continuación)
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
3.1
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b - - - -
b b b b - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 13.5 < Nm < 16,5 13.5 < Nm < 16,5 13.5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16,5
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
15 15 15 15 50 50 50 50
136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130
136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 136 × 140 × 96 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130 205 × 185 × 130
2 2 2 2 4,6 4,6 4,6 4,6
2,2 2,2 2,2 2,2 4,9 4,9 4,9 4,9
400 × 300 × 200 400 × 300 × 200 400 × 300 × 200 400 × 300 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200 600 × 400 × 200
Tablas de elección
Interpact INV800 a 1600
220-240 V
Interruptor en carga Interpact INV1600.
380-415 V
440-480 V (1)
500-525 V
3.1 660-690 V
DC
125 V (2P en serie)
250 V (4P en serie)
Potencia asignada de empleo AC23 (kW) AC 50/60 Hz
220-240 V
380-400 V
415 V
500-525 V
660-690 V
Interruptor en carga Interpact INV1600 de paro de
emergencia o de seguridad. Servicios asignados Servicio ininterrumpido
Servicio intermitente
Poder de cierre en cortocircuito (kA pico) Icm Mín. (interruptor solo)
Máx. (con protección aguas
arriba por interruptor automático)
Intensidad de corta duración admisible (A rms) Icw 0,5 s
0,8 s
1s
3s
20 s
30 s
Aptitud al seccionamiento
Endurancia (Categoría A) (O-CO-O ciclo) Mecánica
Eléctrica AC 50/60 Hz
220-240 V
380-415 V
440-480 V (1)
500-525 V
660-690 V
Eléctrica DC
125 V (2P)
250 V (4P)
Corte plenamente aparente
Corte visible
Paro de emergencia
Grado de contaminación
Protección aguas arriba
Ver Complementos Técnicos ABT.
Tablas de elección
Interpact INV800 a 1600
(continuación)
50 50 50 50
42 42 42 42
35 35 35 35
20 20 20 20
10 10 10 10
8 8 8 8
b b b b
3.000 3.000 3.000 3.000
AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21B AC22B AC23B
AC21A AC22A
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500
500 500
DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
b b b b
- - - -
b b b b
III III III III
- - - -
Tablas de elección
Interpact INV800 a 1600
(continuación)
Tablas de elección
Interpact INV800 a 1600
(continuación)
b b b b
b b b b
- - - -
b b b b
- - - -
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
- - - -
3.1
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
30 30 30 30
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
- - - -
- - - -
b b b b
b b b b
b b b b
- - - -
50 50 50 50
300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5
300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5 300 × 340 × 146,5
14 14 14 14
18 18 18 18
- - - -
Tablas de elección
IN 2500
Interruptores-seccionadores Interpact IN
Número de polos
Características eléctricas según CEI 947-1/947-3 y EN 60947-1/60947-3
Intensidad térmica convencional (A) Ith a 60 °C
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui CA 50/60 Hz
soportada al impulso (kV) Uimp
asignada de empleo (V) Ue CA 50/60 Hz
CC
Intensidad asignada de empleo (A) Ie CA 50/60 Hz
220-240 V
380-415 V
440-480 V(1)
500 V
660-690 V
CC
125 V (2P)
250 V (4P)
Interruptor en carga Interpact IN2500 Poder de cierre en cortocircuito Icm (kA cresta) mín. (interruptor solo)
máx. (con protección aguas arriba
3.1 por interruptor automático)
Intensidad de corta duración admisible Icw (A eff) 1s
3s
20 s
Aptitud al seccionamiento
Endurancia (categoría A) (ciclos CA) Mecánica AC22A 500 V
Eléctrica CA AC22A 690 V
AC23A 440 V
AC23A 500 V
Eléctrica CC DC23A 250 V
DC23A 500 V
Corte plenamente aparente
Grado de contaminación
Instalación y conexionado
Fijo anterior Sobre carril
Sobre panel
Auxiliares de señalización y de medida
Contactos auxiliares
Indicador de presencia de tensión
Bloque transformadores de intensidad
amperímetro
vigilancia de aislamiento
Auxiliares de mando
Bobinas auxiliares
Mando eléctrico
Mando rotativo frontal directo y prolongado
lateral directo y prolongado
Enclavamiento por candados y cerradura
Inversor de redes manual
Accesorios de instalación y de conexionado
Bornes
Pletinas y espaciadores
Cubrebornes y separadores de fases
Marco embellecedor
Dimensiones y pesos
Dimensiones L × H × P (mm) 3 polos fijo PAV
4 polos fijo PAV
Peso aproximado (kg) 3 polos fijo PAV
3 polos fijo PAV
(1) Adecuado para 480 V NEMA.
(2) IN1000: 630 A en AC23A, IN1600: 800 A en AC23A.
(3) 1.450 A a 60 °C.
Tablas de elección
IN 2500
(continuación)
IN2500
3,4
2.500
690
8
690
2.500
AC21A
2.500
2.500
2.500
2.500
2.500
DC21A
2.500
2.500
105
105
3.1
50.000
28.500
11.000
b
3.000
500
500
–
500 (DC21A)
–
sí
III
–
b
b
–
–
–
–
–
–
b
–
b
b
b
b
b
–
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
3.1
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 5 < Nm < 6,2 13,5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16,5 13,5 < Nm < 16.5 13,5 < Nm < 16,5
b b b b b b b b
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
b b b b b b b b
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
15 15 15 15 50 50 50 50
136 × 295 × 131 136 × 295 × 131 136 × 295 × 131 136 × 295 × 131 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155
136 × 295 × 131 136 x 295 × 131 136 × 295 × 131 136 × 295 × 131 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155 205 × 395 × 155
6,4 6,4 6,4 6,4 13,5 13,5 13,5 13,5
6,4 6,4 6,4 6,4 13,5 13,5 13,5 13,5
Interpact INS40 a 80
Cubrebornes
Cubretornillos
Mando lateral
prolongado
Contacto
auxiliar
Paro de emergencia
Cubrebornes
Separador
de fases
Cubretornillos
Mando lateral
prolongado
Contacto
auxiliar
Paro de emergencia
Mando frontal
Borne de reparto rotativo prolongado
Borne
Terminal encliquetable
Mando frontal
rotativo de paro
de emergencia
Cubrebornes
largos
Cubrebornes
largos Separador
Separador de fases
de fases
Pletina en
escuadra
Bornes
Pletina
de canto
Espaciador
Terminal
Espigas posteriores
3.1 Espaciador
Bornes
Pletina en
escuadra
Espaciador
Terminal
Espigas posteriores
Mando rotativo
prolongado lateral
Enclavamiento
Paro de emergencia por llave
INS250
Mando rotativo
prolongado de paro
Bloque de emergencia
transformador
INV250 de intensidad
Accesorio de
Bloque amperimétrico acoplamiento Marco de puerta
Cubrebornes
cortos
Pletina en
escuadra Bornes
Pletina
de canto
Espaciador
Terminal
Espigas
posteriores
Paro de emergencia
3.1
Enclavamiento
por llave
Mando rotativo
Paro de emergencia prolongado
INS630
Mando rotativo prolongado
de paro de emergencia
Contacto
auxiliar
Bloque transformador
de intensidad
INV630
Marco de puerta
Bloque amperímetro
Accesorios de
acoplamiento
Cubrebornes
cortos
Cubrebornes
largos
Separador
de fases
Pletina para
cables
Espaciador
Pletinas adicionales
de canto
3.1
3.1
Pase para
cubrebornes
Paro de emergencia
Enclavamiento
por llave
Mando rotativo
prolongado
INS1600
Contacto
auxiliar Mando rotativo prolongado
de paro de emergencia
Paro de emergencia
Contactos auxiliares
Interpact INS e INV
Se pueden utilizar de uno a cuatro contactos intercambiables en puntos comunes,
para obtener información a distancia del estado del interruptor, para indicaciones,
bloqueo eléctrico, relés, etc.
Funciones
Cada contacto puede ser usado para las siguientes funciones:
b OF (ON/OFF): indica la posición de los polos del interruptor en carga.
b CAM (contacto avanzado a la apertura o al cierre): indica la posición del mando,
Usados en particular para:
v CAO contacto avanzado a la apertura (los contactos auxiliares abren antes que los principales).
Interpact INS40 a 160.
v CAF contacto avanzado al cierre (los contactos auxiliares cierran antes que los principales).
c contactos inversores de cargas pequeñas. Una versión de contactos auxiliares
"bajo nivel" existe para la conmutación de cargas muy pequeñas (por ej. para
controlar un PLC o circuitos electrónicos).
Normas
Los contactos auxiliares cumplen con las normas interlacionales CEI 60947-5.1.
Instalación
Los contactos se colocan fácilmente encliquetados bajo la cubierta de auxiliares
(suministrada en estándar) del interruptor en carga.
Instalación
Los contactos se colocan fácilmente encliquetados bajo la cubierta de auxiliares 3.1
(suministrada en estándar) del interruptor en carga.
Aislamiento
Cubierta auxiliar precintable para proteger contra contactos directos con circuitos de
Interpact INS250 potencia.
e INV100 a 250.
Características eléctricas de los contactos auxiliares para Interpact INS e INV
Estándar Bajo nivel
Intensidad media térmica (A) 6 5
Carga mínima 10 mA a 24 V 1 mA a 4 V
CA CC CA CC
Categoría de empleo (CEI 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC14 AC12 AC15 DC12 DC14
Intensidad de empleo (A) 24 V 6 6 6 1 5 3 5 1
48 V 6 6 2,5 0,2 5 3 2,5 0,2
110 V 6 5 0,6 0,05 5 2,5 0,6 0,05
200/240 V 6 4 - - 5 2 - -
250 V - - 0,3 0,03 5 - 0,3 0,03
380/440 V 6 2 - - 5 1.5 - -
480 V 6 1,5 - - 5 1 - -
660/690 V 6 0,1 - - - - - -
Interpact IN2500
Mando rotativo prolongado (IP55)
Este mando se obtiene añadiendo al mando rotativo Mando rotativo directo INS/
directo (frontal o lateral) un lote de accesorios INV800 a 1600.
suministrados como opción, e incluyen:
b Una tapa.
b Un eje de prolongación.
Interruptor de seguridad Interpact INS250 con mando rotativo El mando rotativo prolongado soporta como opción:
directo frontal. b Un enclavamiento de puerta que impide la abertura
de la puerta cuando la empuñadura está en posición
"abierto".
Señalización y medida
Bloque amperimétrico
Para Interpact INS250 a 630 e INV100 a 630.
Funciones
Mide y muestra por pantalla la intensidad de cada fase (selección de fase mediante
un selector de 3 posiciones en la cara delantera) en un amperímetro analógico.
Instalación
b Conecta directamente con las pletinas aguas abajo del interruptor en carga
(excepto en el INS250 con mando directo).
b El amperímetro se puede montar en el módulo en cualquier posición cada 90°,
p.ej. se puede montar en aparatos montados verticalmente u horizontalmente.
b Grado de protección: IP40, IK04.
b Aislamiento de clase II entre la cara frontal y los circuitos de potencia.
Características eléctricas
Precisión: clase 4.5.
3.1
Por cerraduras
b INS250-100 a 1600 A.
b INV100 a 1600 A.
b Inversor monobloc desde 100 A a 630 A.
Los interruptores en carga INS250 a 630, INV100 a 630 o INV1000 a 1600 pueden
enclavarse en posición OFF utilizando una cerradura (opcional) que se puede instalar
en el agujero preparado para este propósito en la cara delantera de los aparatos.
La llave no se puede sacar cuando el interruptor en carga se encuentra en posición ON.
Las cerraduras también se pueden acoplar en interruptores en carga equipados con
mandos rotativos prolongados.
Inversor Monobloc
INS250-100 a 250 INS320 a 630
Normal ON OFF Reserva ON Normal ON OFF Reserva ON
Encl. por candados v b v v b v
Encl. por cerradura v b v v b v
Encl. de puerta (1) b - b b - b
Encl. de puerta (1) b (2) - b (2) b (2) - b (2)
Encl. de puerta con aparato - b - - b -
enclavado por candados (1)
Mando de control precintable v b v v b v
b Estándar.
v Con en mando rotativo estándar modificado.
(1) Uso de una herramienta especial.
(2) Con mando rotativo prolongado.
Espaciador Monobloc
Una conexión con cables muy grandes puede
necesitar un incremento en la distancia entre los polos
del interruptor en carga. El espaciador monobloc es un
accesorio que puede acoplarse también en los
interruptores automáticos Compact NS. Ofrece las
siguientes características:
b Aumenta el paso entre los polos del inetrruptor en
carga para corresponder con el del aparato de aguas
Espaciador monobloc. arriba.
b Es compatible con todos los accesorios de conexión
y aislamiento disponibles del aparato aguas arriba
(conectores, pletinas, etc).
b Aumenta el aislamiento entre fases en comparación
con los separadores estándar.
INS250 INS320 a 630
INV100 a 250 INV320 a 630
Paso sin separadores 35 45
(mm)
Paso con separadores
estándar (mm)
45 52,5 o 70 3.1
Paso con espaciador 45 -
monobloc (mm)
Montaje
Cuando un interruptor en carga INS o INV estén
equipados con un espaciador monobloc, pueden ser
instalados en el fondo del cuadro o en el panel frontal
con un realce para alineación en cara delantera.
b Por lo tanto, aparatos de diferente tamaño pueden
ser alineados en el mismo cuadro. Los accesorios de conexión y
aislamiento son idénticos a
b La misma placa de montaje puede ser utilizada para los del Compact NS.
todos los aparatos (incluyendo los interruptores
automáticos Compact NS).
(continuación)
(continuación)
Marcos embellecedores
Marcos embellecedores para interruptores en carga y para bloques amperimétricos
Montados en la cara delantera del cuadro utilizando 4 tornillos.
Etiquetas de identificación
Los interruptores en carga Interpact INS40 a 160 pueden llevar las etiquetas
prefabricadas Telemecanique, número de catálogo AB1-(8 caracteres). Los
interruptores en carga Interpact INS250 a 630 e INV100 a 630 se suministran en
estándar con unas etiquetas encliquetables para su escritura manual.
Estos aparatos también vienen con una placa donde se puede insertar una etiqueta.
página
Posiciones de mando 3/50
3.2
(continuación)
3.2
3.2
Fijaciones posibles
INS40 a 160
INS/INV800 a 1600
Alimentación inversa
Los interruptores en carga Interpact pueden alimentarse indistintamente por aguas
arriba o por aguas abajo, sin ninguna reducción de sus prestaciones, facilitando de
esta manera su conexión al cuadro.
Paso polar
18 mm
Apartado Con borne de
Borne de reparto. estándar reparto
Barras e (mm) y 15 -
L (mm) 13 13
3.2
Terminales L (mm) y 10 y 10
S (mm2) 1,5 A 50 rígidos 1,5 a 16 rígidos
Cu / Al 1,5 a 35 flexibles 1 a 10 flexibles (1)
Par de apriete (Nm) 5 2
(1) La conexión de cables flexibles de 1,5 a 4 mm2, por terminales.
Paso polar
30 mm
Terminal. Dimensiones
Barras d (mm) y 10
e (mm) 2…6.4
L (mm) y 21
Terminales L (mm) 15
Ø (mm) u 6.2
Par de apriete (Nm) 8
3.2
Conexión anterior de cables desnudos de cobre o de aluminio
b Los bornes simples se encliquetan directamente en las pletinas del aparato
(cables flexibles de 1 a 10 mm2 (1))
b Los bornes de reparto para 4 cables flexibles (cables rígidos de 1,5 a 25 mm2 o
cables flexibles de 1,5 a 16 mm2 (1)) se atornillan directamente a las pletinas de los
aparatos. Estos bornes se suministran con separadores de fases (de instalación
obligatoria) que pueden ser reemplazados por cubrebornes largos.
b El bloque de reparto Distribloc se suministra con los terminales. Proporciona
12 salidas de tipo borna resorte sin tornillo y 1 con tornillo.
1-Borne simple Borne de
reparto
Terminales L (mm) 15 15
S (mm2) 1,5 a 35 rígidos 50 a 95 rígidos 1,5 a 35 rígidos
Cu / Al 1,5 a 35 flexibles (1) 50 a 95 flexibles 1,5 a 35 flexibles (1)
Par de (Nm) 10 12 3
apriete
1-Borne simple. Borne de reparto. Distribloc
Par de (Nm) Alimentación: 5 Nm
apriete
Distribución: 3 Nm
(1) La conexión de cables flexibles de 1,5 a 4 mm2 por terminales.
Si 500 V y U y 690 V, los separadores de fase o los Aislamiento de las partes en tensión
cubrebornes largos son obligatorios. b Con cubrebornes largos.
b Con pantallas aislantes.
b Con separadores de fases:
v Los bloques repartidores, terminales, pletinas en escuadra/prolongadoras/de
canto y espaciadoras se suministran con separadores de fases.
v Separadores de fases se pueden colocar horizontal o verticalmente.
v Se pueden sustituir por cubrebornes largos.
Dimensiones
Bornes simples
Polybloc 160 A.
(continuación)
Paso polar
35 mm
Dimensiones
Barras d (mm) y 10
Terminales para cable de
e (mm) y6
cobre.
L (mm) y 25
Ø (mm) u 10
Barras L (mm) y 25
Par de apriete
Ø (mm)
(Nm)
u 10
15
3.2
Terminales para cable de
aluminio. Dimensiones
Barra.
Si 500 V y U y 690 V, los separadores de fase o los Aislamiento por partes en tensión
cubrebornes cortos o largos son obligatorios. b Con cubrebornes largos.
b Con separadores de fases:
v Los bloques repartidores, terminales, pletinas en escuadra/prolongadoras/de
canto y espaciadoras se suministran con separadores de fases.
v Separadores de fases se pueden colocar horizontal o verticalmente.
v Se pueden sustituir por cubrebornes largos.
b El espaciador monobloc: incrementa el paso polar correspondiente al aparato que
se encuentra aguas arriba proporcionando protección contra contacto directo.
Cubrebornes.
(continuación)
Conexión de
2 cables con
terminales.
Espaciadores
Material: cobre estañado.
Conexión de
2 cables con
Paso polar
45 mm
Dimensiones
Barras d (mm) y 10
e (mm) y6
L (mm) y 25
Ø (mm) 8,5
Terminales L (mm) y 25
Ø (mm) 8,5
Par de apriete (Nm) 15 (1)
Dimensiones
Pletinas en escuadra Pletinas espaciadoras y prolongadoras
(continuación)
Conexionado posterior
Las tomas posteriores se adaptan de forma simple sobre las pletinas de
conexionado del aparato sobre panel posterior.
Para el conexionado de cables sin terminal, los bornes simples para los Interpact
INS100-250 a INS250 e INV100 a 250 se fijan sobre las tomas posteriores mediante
grapas.
Barras o cables con terminal
Los interruptores en carga Interpact INS250-100 a INS250 e INV100 a 250 pueden
llevar conexiones posteriores cortas o largas, o una mezcla de las 2. Las barras
pueden llegar planas, de canto o en ángulo 45°, o una combinación de ellas.
Material de las conexiones posteriores: cobre estañado.
Dimensiones
Barras d (mm) y 10
Conexión de barras o cables e (mm) y6
con terminales.
L (mm) y 25
Ø (mm) >8
Terminales L (mm) y 25
Ø (mm) >8
Barra.
Par de apriete (Nm) 5 (1) 3.2
(1) Par de apriete para conexiones posteriores
Dimensiones
2 longitudes.
4 posiciones.
3.2
Borne doble.
Borne simple
Borne doble
(continuación)
Paso polar
45 mm
Dimensiones
Barras d (mm) y 15
e (mm) 3 y e y 10
L (mm) y 32
Ø (mm) u 10
Terminales L (mm) y 32
Terminales para cables
de cobre. Ø (mm) u 10
Par de apriete (Nm) 50
3.2
Dimensiones
Terminales para cables
de aluminio.
Barra.
Si 500 V y U y 690 V, los separadores de fases o los Aislamiento de las partes en tensión
cubrebornes largos o cortos son obligatorios. b Con cubrebornes largos
b Con separadores de fases:
v Los bloques repartidores, terminales, pletinas en escuadra/prolongadoras/de
canto y espaciadoras se suministran con separadores de fases.
v Los separadores de fases se pueden colocar horizontalmente o verticalmente
v Se pueden sustituir por cubrebornes largos.
Cubrebornes.
Separadores de fases.
(continuación)
Paso polar
Sin espaciadoras 45 mm
Con espaciadoras 52,5 o 70 mm
Dimensiones Con espaciadoras Con pletinas
de canto
Barras d (mm) y 20 y 15
e (mm) 3 y e y 10 3 y e y 10
L (mm) y 40 y 32
3.2 Barras.
Terminales
Ø (mm)
L (mm)
12,5
y 40
> 10,5
y 32
Ø (mm) 12,5 10,5
Par de apriete (Nm) 50 (1) 50 (1)
Dimensiones
Pletinas de canto Pletinas en escuadra
Espaciadoras
Tipo K8 K9 K10
Espaciadora Ancho en mód. de 52,5 mm 52,5 187,5 135
Ancho en mód. de 70 mm 70 240 170
(continuación)
Conexionado posterior
Las tomas posteriores se adaptan de forma simple sobre las pletinas de
conexionado del aparato. Todas las combinaciones de longitudes y de posiciones
sobre un mismo aparato son posibles. Fijación del aparato sobre panel posterior.
Barras o cables con terminal
Los interruptores en carga Interpact INS320 a INS630 e INV320 a 630 pueden llevar
conexiones posteriores cortas o largas, o una mezcla de las dos. Las barras pueden
llegar planas, de canto o en ángulo de 45°, o una combinación de ellas.
Material de las conexiones posteriores: cobre estañado.
Dimensiones
Barras d (mm) y 15
e (mm) 3 y e y 10
L (mm) y 32
Ø (mm) > 10,5
Terminales L (mm) y 32
Ø (mm) > 10,5
Par de apriete (Nm) 20 (1)
Conexión de barras o cables
con terminales.
(1) Par de apriete para conexiones posteriores. 3.2
Barra. Dimensiones
2 longitudes.
4 posiciones.
Conexión
Hay diversas soluciones para el conexionado de barras:
b Pletinas adicionales de canto para la conexión de barras de canto.
b Separadores de paso polar de 95 mm para aumentar el paso interpolar.
Separadoras
Incrementan el paso interpolar del interruptor para conexión de barras. No son
compatibles con cubrebornes.
Separadoras.
Terminales para
cable de cobre.
Pletinas para cables.
Paso polar
Sin separador 70 mm
Con separador 95 mm
Dimensiones Con Con pletinas Con
espaciador adicionales terminales
de canto para
cables
Barras d (mm) 12,5 y 12,5 -
e (mm) 3 y e y 10 3 y e y 10 -
L (mm) y 80 y 80 -
Ø (mm) 12 > 12 -
Terminales L (mm) - - y 40
Ø (mm) - - y 12
Par (Nm) 50 (1) 50 50 (1)
(continuación)
(continuación)
Dimensiones
Conexionado con espaciadores
3.2
Detalle espaciadores
Detalle conector
(continuación)
3.2
Conexionado directo
Por barras
3.2
Conectores
Dimensiones
Mando frontal
3.3
(a) Cubrebornes INS40/63/80.
(b) Cubrebornes INS100/125/160.
Dimensiones (mm)
Tipo H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 K K1 L L1 L2 P P1 P2 P3 P4 P5
INS40/63/80 22,5 45 40,5 81 42,5 85 73,5 147 1 18 46 73 90 21,3 43 47 62,5 79 5
INS100/125/160 22,5 45 50 100 50 100 110 220 7,5 30 67,5 119 135 21,5 45 47 62,5 79 5
Tipo e K Longitud de
eje
INS40/63/80 1…3 1 A - 69
INS100/125/160 1…3 7,5 A - 69
(continuación)
Dimensiones
Mando lateral
Dimensiones (mm)
Tipo L3 P6 P7
INS40/63/80 109 40 66,1
INS100/125/160 154 42,5 69,3
3.3
Mando lateral prolongado
Dimensiones (mm)
Tipo B e P6 Longitud
Con eje Mín. Máx. del eje
INS40/63/80 155 396 1…3 40 B - 95
INS100/125/160 200 441 1…3 42,5 B - 140
Sin eje B e P6
INS40/63/80 102 1…3 40
INS100/125/160 147 1…3 42,5
Dimensiones (mm)
Tipo Longitud de cofret Tipo de eje B e P6
INS40/63/80 550 mm corto 149 1…3 41,5
600 mm largo 174 1…3 41,5
INS100/125/160 550 mm corto 194 1…3 41,5
600 mm largo 219 1…3 41,5
(continuación)
Dimensiones
troquel de panel para mando frontal prolongado
Dimensiones (mm)
Tipo P6
INS40/63/80 40
INS100/125/160 42,5
3.3
Instalación
Sobre panel Sobre carril
Dimensiones (mm)
Tipo C1 C2 R1 R2 ØT U
INS40/63/80 40 80 10 36 4,5 35
INS100/125/160 37,5 75 22,5 60 4,5 35
Dimensiones
Mando frontal
Dimensiones (mm)
Tipo H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 K K1 L L1 P P1 P2 P3 P4
INS250 40 80 68 136 82 164 148 296 166 332 115 17,5 35 70 140 21,5 86 96 131 138
INV100/250
INS320/630 61,5 123 102,5 205 118 236 215 430 - - 177 22,5 45 92,5 185 26 120 130 160,4 162
INV320/630
(continuación)
Dimensiones (mm)
Tipo C6 C7 H9 L3 L4 P5 P6 R6 R7
3.3 INS250
INS320/630
51,5
76,5
103
153
82
127
65,5
85,5
131
171
86
110
88
112
81
101
162
202
Instalación
Sobre panel fijo anterior Sobre panel fijo posterior Sobre carril
Dimensiones (mm)
Tipo G G1 G2 G3 K K1 K2
INS/INV100 a 250 50 100 115 57,5 35 35 70
INS/INV320 a 630 75 150 177 88,5 45 45 90
(continuación)
Dimensiones
Mando lateral (sólo para INS250-100 a 250 e INV100 a 250)
3.3
Troquel de puerta o de panel para mando lateral (sólo para INS250-100 a 250 e INV100 a 250)
(continuación)
Dimensiones
Interruptor en carga con amperímetro Interruptor en carga con
transformador de intensidad
Mando directo (INS250/INV100 a 250) Mando prolongado
3.3
Troquel de panel
Interruptor en carga con amperímetro
Mando directo (INS250/INV100 a 250) Mando prolongado
(continuación)
Instalación (para INS250 con mando rotativo directo con amperímetro o transformador de intensidad)
Sobre panel Sobre carril
Conexión fija anterior Conexión fija posterior
3.3
Dimensiones (mm)
Tipo C22 C23 C27 C28 C29 G G1 G6 G7 G8 G9 G10 G11 G12 G13
INS/INV100 a 250 41 82 56,5 187 195 50 100 137,5 200 145 215 125 175 132,5 190
INS/INV320 a 630 63,5 127 56,5 162 - 75 150 200 300 213,5 327 - - - -
Tipo H8 H9 H10 H11 H12 H13 H14 H15 H16 H17 H18 H19
INS/INV100 a 250 216 282 231,5 313 297,5 446 141 207 156,5 238 223 370
INS/INV320 a 630 202,5 305 217,5 - - - 202,5 305 217,5 335 217,5 530
Dimensiones
Mando frontal
3 polos 4 polos
3.3
(a) Cubrebornes.
(b) Separadores de fases.
(continuación)
3.3
Instalación
Sobre panel Sobre carril
3 polos 4 polos
T X T X
X
H H2 H4
H1
H3
H5
Y Y
T1 65 T1 65
W1 (b) W1 (b)
W W
Z (a)
3.3 D3
D2
D1
D
C (máx.)
Dimensiones (mm)
Tipo C D D1 D2 D3 H H1 H2 H3 H4 H5 T T1 W W1 W2
IN2500 305,5 311,5 200 192 180 235 117,5 440 220 540 270 50 105 410 170 340
Nota: la empuñadura del IN2500 es fija (no telecópica)
X X
180 X
180
90
90
Y Y
Y
Troquel de puerta
X
X C
C1
Z
A
Y
R1
R
Dimensiones (mm)
Tipo A C C1 R R1
IN2500 192 185 92,5 188 149
(continuación)
T
7°
X
46,5
58°
Y
105
A(*) F
Z
185
Dimensiones (mm)
Tipo A C C1 R R1
IN2500 262 388 92,5 127 50
Para compensar el juego del eje, disminuir la cota T en 3 mm para d > 220 mm
Dimensiones (mm)
Tipo A2 D1 D2 M6 M7
INS250 174 3,5 6,5 114 101
INV100/250
INS320/630 215,5 3,5 6,5 164 151
3.3 INV320/630
WS800/1600 3P 346 3,5 11,5 257,5 242 × 326,5
INV800/1600 4P 416 3,5 11,5 257,5 242 × 396,5
3.3
3P 4P
Interpact INS100 28908 28909
Interpact INS125 28910 28911
Interpact INS160 28912 28913
3.4 3P 4P
Interpact INS100 28924 28925
Interpact INS125 28926 28927
Interpact INS160 28928 28929
Accesorios de conexionado
Terminales para cables desnudos de CU o AI
Encliquetable INS100 a 160 S y 95 mm2 3 unidades 28947
4 unidades 28948
Cubretornillos
INS40 a 80 3P/4P 2 unidades 28955
INS100 a 160 3P/4P 2 unidades 28956
Cubrebornes
INS40 a 80 3P/4P 2 unidades 28957
INS100 a 160 3P/4P 2 unidades 28958
Separadores de fases
INS100 a 160 3P/4P 6 unidades 28959
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares
1 OF / CAF / CAO (estándar) INS40 a 160 29450
1 OF / CAF / CAO (bajo nivel) INS40 a 160 29452
Mandos rotativos
Accesorios de transformación en mando rotativo prolongado
Mando frontal Con empuñadura negra INS40 a 160 28941
Con tapa amarilla y INS40 a 160 28942
empuñadura roja
Mando lateral Con empuñadura negra INS40 a 160 28943
Con tapa amarilla y INS40 a 160 28944
empuñadura roja (1)
Mando lateral en cofret Con empuñadura negra INS40 a 160 28945
funcional G, GX Con tapa amarilla y INS40 a 160 28946
o PRAGMA F empuñadura roja (1)
Ø5
5 88
¿5...8
3P 4P
Interpact INS320 31108 31109
Interpact INS400 31110 31111
Interpact INS500 31112 31113
Interpact INS630 31114 31115
3P 4P
Interpact INS320 31128 31129
Interpact INS400 31130 31131
Interpact INS500 31132 31133
Interpact INS630 31134 31135
Inversores
Monobloc
3P 4P
Con Interpact INS250-100A 31140 31141
Con Interpact INS250-160A 31144 31145
Con Interpact INS250-200A 31142 31143
Con Interpact INS250 31146 31147
Con Interpact INS320 31148 31149
Con Interpact INS400 31150 31151
Con Interpact INS500 31152 31153
Con Interpact INS630 31154 31155
Accesorios de acoplamiento aguas abajo
3P 4P
Para Interpact INS250 29358 29359
Cubrebornes largo 3P/4P (1 par) 29324
Para Interpact INS320 a 630 32619 32620
Cubrebornes largo 3P/4P (1 par) 32565
3P 4P
Interpact INV320 31168 31169
Interpact INV400 31170 31171
Interpact INV500 31172 31173
Interpact INV630 31174 31175
3P 4P
Interpact INV320 31188 31189
Interpact INV400 31190 31191
Interpact INV500 31192 31193
Interpact INV630 31194 31195
Accesorios de conexionado
Espigas posteriores
Cortas (1 par) 29235
Largas (1 par) 29236
Bornes
Encliquetables, para cables: Acero: 1,5 a 95 mm2 ; y 160 A 3 unidades 29242
4 unidades 29243
Aluminio: 25 a 95 mm2 ; y 250 A 3 unidades 29227
4 unidades 29228
Aluminio: 120 a 185 mm2 ; y 250 A 3 unidades 29259
4 unidades 29260
Toma de tensión para borne de 185 mm2 2 unidades 29348
Grapa para borne 10 unidades 29241
Bornes de reparto para 6 cables de 1,5 a 35 mm2 con separadores de fases 3 unidades 29248
4 unidades 29249
Pletinas (suministradas con 2 o 3 separadores de fases)
Pletinas en escuadra 3 unidades 29261
4 unidades 29262
Cubrebornes
Cortos 3/4 P 2 unidades 29322
Largos 3/4 P 2 unidades 29324
Separadores de fases
6 unidades 29329
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares (inversores)
OF o CAM (avanzado a la maniobra) 29450
Bajo nivel OF o CAM (Avanzado a la maniobra) 29452
3.4
Bloques de señalización y medida
Bloque amperímetro (4P)
Kit de adaptación (obligatorio para mando directo frontal) 31081
16
Calibre (A) 100 29456
A 12
150 30556
8
4
0
160/5
250 31566
Bloque transformador de intensidad
Calibre (A) 100 29462
150 30562
250 31570
Mandos rotativos
Mando frontal prolongado
Para INS250 con empuñadura estándar 31050
Para INS250 con tapa amarilla y empuñadura roja (2) 31051
Para cambio completo de fuente 31055
Mandos laterales
Mando lateral para INS e INV250
Soporte lateral 31054
+ mando lateral estándar 31057
o + mando lateral rojo y amarillo (2) 31058
Mando lateral prolongado para INS e INV250
Mando lateral estándar 31057
Mando lateral rojo y amarillo (2) 31058
Accesorios de precintado
29375
Recambios
12 Tuercas FPAV (M8) 30554
100 etiquetas de identificación 29314
Bolsa de tornillería 29312
Empuñadura negra 31082
Empuñadura roja (2) 31083
Visor para INV100/160/250 31089
(2) Sólo para versiones de tapa amarilla y empuñadura roja.
Accesorios de conexionado
Espigas posteriores
Cortas (1 par) 32475
Largas (1 par) 32476
Bornes
Para 1 cable, 35 mm2 a 300 mm2 3 unidades 32479
4 unidades 32480
Para 2 cables, 35 mm2 a 240 mm2 3 unidades 32481
4 unidades 32482
Toma de tensión para borne de 185 mm2 2 unidades 29348
70 mm
4P
3P
32491
32492 3.4
4P 32493
Monobloc 3/4P 31063
Realce para alineación en cara delantera 3/4P 31065
Cubrebornes
Cortas 3/4P 2 unidades 32563
Largas 3/4P 2 unidades 32565
Largas para espaciador (52,5 mm) 3/4P 2 unidades 32583
(suministrados con placa aislante)
Separadores de fases
6 unidades 32570
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares (inversores)
OF o CAM (avanzado a la maniobra) 29450
OF o CAM bajo nivel (avanzado a la maniobra) 29452
4
0
160/5
Mandos rotativos
Mando prolongado frontal
Par INS320/400/630 con mando estándar 31052
3.4 Para INS320/400/630 con mando rojo y amarillo (1)
Para inversor monobloc
31053
31055
Accesorios de instalación
Marcos embellecedores
Para INS/INV 31080
Para bloque amperímetro, IP40 29318
Accesorios de precintado
29375
Recambios
100 etiquetas 29314
Bolsa de tornillería 32552
Empuñadura negra 31084
Empuñadura roja (1) 31085
Visor para INV320/400/630 31090
(1) Sólo para versiones de tapa amarilla y empuñadura roja.
3P 4P
Interpact INS800 31330 31331
Interpact INS1000 31332 31333
Interpact INS1250 31334 31335
Interpact INS1600 31336 31337
Accesorios de conexión
Pletinas adicionales de canto
INS/INV800/1600 3P 3 unidades 31301
4P 4 unidades 31302
Espaciadores
INS/INV800/1600 3P 3 unidades 31305
4P 4 unidades 31306
Accesorios de aislamiento
Base para cubrebornes (no compatible con separadores de fases)
INS/INV800/1600 3P 31307
4P 31308
3.4
Cubrebornes (requiere base para cubrebornes)
INS/INV800/1600 3P 33628
4P 33629
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares (tipo inversor)
OF o CAM (avanzado a la maniobra) 29450
OF o CAM bajo nivel (avanzado a la maniobra) 29452
Enclavamiento e interenclavamiento
Enclavamiento para INS/INV800 a 1600
De la empuñadura por 1 a 3 candados (en posición abierto Integrado
Por cerradura Dispositivo de enclavamiento por cerradura 31291
Ronis/Profalux (sin cerradura)
+ Ronis 1351B.500 41940
o + Profalux KS5 B24 D4Z 42888
Accesorios de instalación
Marco de puerta
INS800/1600 3P/4P 31295
Estándar 3P 4P
Interpact IN2500 fijo anterior 47777 47855
Enclavamiento, interenclavamiento
Enclavamiento de la empuñadura Referencia
Por 3 candados incorporado
Por cerradura en posición "abierto" o "cerrado")
I ON
1 cerradura Ronis 135.500 41940
Profalux KS5B24D4Z 42888
O OFF
Accesorios
(continuación)
Piezas de recambio
Empuñadura negra para mando rotativo directo Referencia
IN2500 47862
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares Referencia
1 OF o CAM (según montaje) 42906
2 OF 47757
Mandos rotativos
Accesorios de transformación en mando rotativo prolongado (eje corto) Referencia
Mando frontal 47753
3.4
Industrial :
b Cadenas de producción en continuo.
b Salas de máquinas en barcos.
b Auxiliares esenciales en centrales térmicas...
Infraestructuras :
b Instalaciones portuarias y ferroviarias.
b Balizaje en aeropuertos.
b Órganos de control de instalaciones militares...
Interenclavamiento de dos interruptores automáticos Interenclavamiento por varillaje de dos Interenclavamiento por cables de tres
Compact NS en placa soporte. interruptores automáticos Masterpact NT o interruptores automáticos Masterpact NW.
NW.
Rango de intensidades
De 630 a 6.300 A.
Distribución de potencia
4.1
Rango de intensidades
De 250 a 3.200 A.
Utilización de la energía
Rango de intensidades
De 40 a 400 A.
Generador o fuente
permanente
4.1
QN QR Aplicaciones típicas :
0 0 b Proceso continuo de fabricación.
1 0 b Quirófanos.
0 1 b Sala de ordenadores...
Utilización
4.1
Interenclavamientos por cerraduras con llaves prisioneras
Inversor Monobloc
4.1
Interenclavamiento mecánico por varillage
2 aparatos superpuestos
(1)
2 o 3 aparatos superpuestos
(1)
Gamas Compact
Familias NS100 a NS630 NS630b a NS1600
Calibres (A) 100 a 630 630 a 1.600
Tipo de aparatos Int. automáticos N/SX/H/L Int. automáticos N/H/L
Int. en carga NA Int. en carga NA
Inversores telemandados
Interenclavamiento mecánico sobre placa soporte + Interenclavamiento eléctrico
Inversores automáticos
Asociación de un automatismo a un inversor telemandado
Automatismo asociado que
pilota los aparatos en función
de parámetros externos
UA150 : automatismo UA
con la opción comunicación
Automatismo UA y UA150
(1) Para inversores interenclavados por cables respetar siempre las condiciones de instalación especificadas en las págs. 4/37 a 4/41.
Gamas Masterpact
Familias NT06 a NT16 NW08 a NW63
Calibres (A) 630 a 1.600 800 a 6.300
Tipo de aparatos Int. automáticos H1/H2/L1 Int. automáticos N1/H1/H2/H3/L1
Int. en carga HA Int. en carga NA/HA/HF
Inversores telemandados
Interenclavamiento mecánico por varillaje + Interenclavamiento eléctrico
4.1
Inversores automáticos
Asociación de un automatismo a un inversor telemandado
Automatismo asociado que
pilota los aparatos en función
de parámetros externos.
Posibilidades de asociación
Un inversor de redes manual está realizado Conjunto de posibilidades de los inversores de redes manuales
por 2 o 3 aparatos accionados
Tipo de aparato Tipo de interenclavamiento para dos aparatos
manualmente (interruptores automáticos o Monobloc Con llave Mando Mando
interruptores en carga) y enclavados rotativo rotativo
manualmente. Los interruptores impiden directo prolongado
Int. en carga Interpact
cualquier puesta en paralelo, incluso
transitoria, de las 2 fuentes. INS40 a INS160 c
INS250-100 a INS630 c c c▲ c▲
INS/INV630b a 2500 c
Leyenda:
▲ Posible, pero se pierde la función de corte visible.
▲ Los calibres de 250 y 630 se pueden asociar utilizando el interenclavamiento con mando
rotativo INS320/630.
Tipo de aparato Tipo de interenclavamiento para aparatos todos fijos o todos extraíbles
Con llave Con cable 2 Con cable 3 Con cable 2 Con cable 3 Con varillaje 3
aparatos lado a lado aparatos lado a lado aparatos aparatos aparatos
superpuestos superpuestos superpuestos
Interruptor automático o en carga Compact fijo o extraíble con mando eléctrico
NS630b a 1600 c c c c
Interruptor automático o en carga Masterpact fijo o extraíble con mando manual o eléctrico
NT06 a 16 c c c c
NW08 a 63 c c c c c c
NT06 a NW63 c c c
Posibilidades de asociación
(continuación)
Posibilidades de asociación
(continuación)
Posibilidades de asociación
(continuación)
Interenclavamientos mecánicos
Calibres 12,5...250 A c c c c c
NS400
Calibres 160... 400 A c c c c c
NS630
Calibres 250... 630 A c c c c c
Interenclavamientos mecánicos
(continuación)
Las asociaciones de tres aparatos únicamente son posibles con Masterpact NW.
Características generales
Gama Compact
Tipo de aparato NS100 a NS250 NS400 a NS630
Tipo de int. automático N / SX / H / L N/H/L
Versión int. en carga NA NA
Posible combinación Todos los aparatos Todos los aparatos
NS100 a NS250 NS100 a NS630
N/H/L/NA N/H/L/NA
Fijo o extraíble con zócalo Fijo o extraíble con zócalo
Características eléctricas
Calibres 15 a 250 A 15 a 630 A
Tensión asignada de aislamiento Ui (V CA) 750 750
Seccionamiento con corte plenamente aparente c c
Número polos (int. aut. normal y reserva con mismo núm. polos) 3, 4
Endurancia eléctrica ver página siguiente
Temperatura de funcionamiento –25 ˚C a +70 ˚C (50 ˚C para 440 V - 60 Hz)
Características de mando
Tensiones de mando CA 48 a 415 V - 50/60 Hz
440 V - 60 Hz
CC 24-250 V
Consumo máx. CA 500 VA 500 VA
CC 500 W 500 W
Tiempo mínimo de permutación 800 ms 800 ms
Interenclavamiento
Mecánico Sobre pl. soporte (montaje vertical u horizontal) c c
Por varillaje (aparatos superpuestos)
Por cables (aparatos lado a lado superp.)
Eléctrico Por esquema sin IVE c c
4.1 Con caja IVE c c
Contactos aux. utilizados por el int. automático 1 OF + 1 SDE 1 OF + 1 SDE
Protecciones y medidas
Protecciones contra sobrecargas Largo retardo c c
Protecciones contra cortocircuitos Corto retardo c c
Instantáneo c c
Protecciones contra los defectos a tierra c
Selectividad lógica ZSI c
Protección diferencial Por bloque Vigi c c
Por unidad de control
Por relé Vigirex asociado c c
Medida de intensidades
Medida de tensiones, frecuencias, potencias …
Auxiliares de señalización y mando
Contactos de señalización disponibles OF + SD (+ SDV) 2 OF + SD (+ SDV)
Bobinas de disparo De emisión de corriente MX c c
De mínima tensión MN c c
Indicador de presencia de tensión c c
Bloq. transformador de intensidad c c
Bloq. amperímetro c c
Bloq. vigilancia de aislamiento c c
Automatismo inversor de redes
Con fuente de reserva permanente c Automatismo BA
Con grupo de emergencia c Automatismo universal UA
Comunicación a distancia por bus
Señalización de los estados del aparato c c
Mando a distancia del aparato
Transmisión de las regulaciones por conmutador
Señalización e identificación de protecciones y alarmas
Transmisión de las medidas
Instalación y conexión
Fijo toma anterior
Fijo toma posterior c (Larga) c (Larga)
Extraíbles c (Sobre zócalo) c (Sobre zócalo)
Accesorios de instalación y conexión
Accesorio de acoplamiento aguas abajo c c
Bornes c c
Pletinas prolongadoras c c
Cubrebornes o separadores de fases c
Enclavamientos Por candados c c
Por cerradura c c
Marcos de puerta c c
Caractéristicas generales
(continuación)
Masterpact
NS630b a NS1600 NT06 a 16 NW08 a 63
N/H/L H1 / H2 / L1 N1 / H1 / H2 / H3 / L1
NA HA NA / HA / HF
Todos los aparatos versión mando eléctrico Todas las ejecuciones Todas las ejecuciones
NS630b a 1600 (fijo - extraíble o fijo + extraíble) (fijo - extraíble o fijo + extraíble)
N/H/L/NA Todos los tipos Todos los tipos
Fijo o extraíble con zócalo H1/H2/L1/HA N1/H1/H2/H3/L1/NA/HA/HF
48 a 415 V - 50/60 Hz
440 V - 60 Hz
24-250 V
180 VA 180 VA 180 VA
180 W 180 W 180 W
800 ms 800 ms 800 ms
c c c
c c c
c c c
c
1 OF + 1 CE (+ SDE)
Sólo con UA o BA
1 OF + 1 CE + 1 PF
Sólo con UA o BA
1 OF + 1 CE + 1 PF
4.1
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
c c
2 OF + SD 2 OF + SD 2 OF + SD
c c c
c c c
c c
c c
c c
c c
c Automatismo BA
c Automatismo universal UA
c c c
c c c
c c c
c c c
c
c c c
c c c
c c c
Interpact INS
INS250-100 INS250-160 INS250-200 INS250
Número de polos 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4
Corriente térmica convencional (A) lth a 60 ˚C 100 160 200 250
Corriente asignada de empleo (A) Ie Eléctrica CA, 50/60 Hz AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
440-480 V 100 100 160 160 200 200 250 250
660-690 V 100 100 160 160 200 200 250 250
Endurancia (categoría A) Mecánica 15.000 15.000 15.000 15.000
(ON-FR-OR-FN ciclos) Eléctrica CA, 50/60 Hz AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
440-480 V 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
660-690 V 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
Compact NS100-NS1600
NS100-250 NS400-630 NS630b-
4.1 NS1600
Número de polos 3,4 3,4 3,4
Corriente asignada In 100 a 400 a 630 630 a 1.600
en (A) 250
Endurancia mecánica 10.000 8.000 8.000
(ciclos ON-FR-OR-FN)
Endurancia eléctrica a 10.000 3.000 2.000
In (ciclos ON-FR-OR-FN)
para ≤ 440 V y 480 V
NEMA (2)
Endurancia eléctrica a 1.500 1.500 1.500
In (cycles ON-FR-OR-FN)
para U = 500 V a 690 V (2)
Interenclavamientos eléctricos
4.1
Caja IVE.
Equipamiento necesario
Para Compact NS100 a 630, cada aparato debe de estar equipado:
c De un mando eléctrico.
c De un contacto de señalización OF.
c De un contacto de señalización SDE.
Los aparatos con mando eléctrico se suministran montados en placa soporte y con
las mangueras precableadas en cada interruptor automático. Estos cableados a los
mandos eléctricos no deben ser modificados en ningún caso. El ensamblaje con los
otros elementos debe realizarse por el instalador.
Para Compact NS630b a 1600, cada aparato debe de estar equipado:
c De un mando eléctrico.
c De un contacto de señalización OF.
c De un contacto "enchufado" CE para los aparatos extraíbles.
c De un contacto de señalización SDE.
Para Masterpact NT y NW, cada aparato debe de estar equipado:
c De un mando eléctrico, compuesto de:
v De un motorreductor MCH.
v De una bobina a emisión de corriente MX o de mínima tensión MN.
v De una bobina de cierre XF.
v De un contacto "listo para cerrar" PF.
c De un contacto de señalización OF disponible.
c De uno a tres contactos "enchufado" CE para los aparatos exrtraíbles (según
esquema).
Masterpact NW únicamente
Tipos de interenclavamientos mecánicos Combinaciones Esquemas tipo asociados Esquema n.º
3 aparatos: 2 fuentes "Normal" + 1 fuente "Reserva"
QN1 QN2 QR c Interenclavamiento eléctrico:
0 0 0 v Sin bloqueo después del defecto 51156906
1 1 0 v Con bloqueo después del defecto 51156907
0 0 1
0 0 1 (1)
Elección de automatismos
Automatismo UA
Órdenes y señalizaciones
Señalización del estado de los aparatos en la cara delantera del automatismo:
c Abierto, cerrado, disparado por defecto eléctrico.
Una regleta de bornes integrada permite la explotación de las señales siguientes:
c Entradas:
v Orden de permutación voluntaria a la fuente R (ej: señal interruptor horario),
v Contacto de control suplementario (no efectuado por el automatismo). La
4.1
transferencia de la fuente de "Reserva" se realizará únicamente si el contacto está
cerrado (ej: control de la frecuencia de UR).
c Salidas:
v Órdenes al grupo electrógeno (arranque/paro).
v Orden de desconexión de los circuitos no prioritarios.
v Señalización del funcionamiento en modo automático mediante contacto.
Test
Un botón pulsador de test en la cara delantera del automatismo permite testear el
paso de la fuente "Normal" al grupo de emergencia, y posteriormente el retorno a la
fuente "Normal" (duración aproximada de 3 m).
(1) Para el correcto funcionamiento hay que poner especial atención al alimentar los
guardamotores de la pletina de mando (ACP) en función de la elección de los miniconmutadores:
trifásico (3 fases) o monofásico (fase/neutro).
Automatismo BA
Test
La apertura del interruptor automático P25M de alimentación del automatismo por la
4.1
fuente N "Normal" permite la realización de un test de funcionamiento del
automatismo BA al simular la ausencia de tensión UN.
Accesorio de acoplamiento
Este accesorio simplifica la conexión de barras y cables con terminal. Realiza el
acoplamiento aguas abajo de 2 interruptores automáticos o en carga de tamaño
idéntico.
Interpact INS/INV100 a 630 y Compact NS100 a 630.
Paso polar de salida:
c Interpact INS250 e INV100 a 250: 35 mm.
c Interpact INS/INV320 a 630: 52,5 mm.
c Compact NS100 a 250: 35 mm.
c Compact NS400 a 630: 52,5 mm.
NS100/250 c 35
NS400/630 c 52,5
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G H J K L M N P
NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 133 9,25 9 295 75,5 150 75 155
NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 157 5 24,6 386 100 175 74,5 179
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G H K L M N P
INS/INV250 100/160/250 A 325 90 87,5 175 156 106 17,5 295 75,5 150 75 131
INS/INV320/400/500/630 416 115 100 200 210 130 22,5 386 100 175 74,5 160,4
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G mín G máx H J P Q 4.2
NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 185 600 9,25 9 25,5 25,5
NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 204 600 5 24,6 30,8 30,8
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G mín G máx H P Q
INS40/63/80 325 90 87,5 175 156 155 396 0 25,5 25,5
INS100/125/160 325 90 87,5 175 156 200 441 0 25,5 25,5
INS/INV250 100/160/250 A 325 90 87,5 175 156 185 600 17,5 25,5 25,5
INS320/400/500/630 416 115 100 200 210 204 600 22,5 30,8 30,8
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G mín G máx H J P Q R
NS630b/800/1000/1200/1600 411 63,5 98 175 280 218 605 25 24 25,5 25,5 64
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo C2 C3 L L16 L17 L18 R2 R18 R19 P5 P
NS100/160/250N/H/L 54 108 52,5 140 245 280 54 89 140 83 115
NS400/630N/H/L 92,5 184 70 185 325 370 71,5 116,5 185 107 144
Monobloc
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D E F G H I J K L M N
INS250 60,4 130,4 296 68 136 131 61,8 279,3 42 84 156 186,5 5,5 50
INS320/630 82,5 175 395 102,5 205 155 87 383,7 64 128 210 213 8 50
Dimensiones (mm)
Tipo A B C E K L M N
INS250 60,4 130,4 295 136 156 138,5 631 50
INV100/250
INS320/630 82,5 175 395 205 210 162,5 658 75
INV320/630
Dimensiones (mm)
Tipo P M máx M mín Q
INS250 100 567,5 195 64
INV100/250
INS320/630 150 593 220,5 64
INV320/630
Nota: las referencias X e Y representan los ejes de simetría del interruptor. El plano de referencia
Z representa la parte posterior del interruptor.
Dimensiones Conexión
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16
NS100/160/250 118 181,5 238 96 140 156 35 35 51 156 70 170 8
NS400/630 165,9 265,7 339,5 143,5 188,5 227,5 45 52,5 75 210 113,5 250,7 3,75
Dimensiones (mm)
Tipo L28 L29 L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT
NS100/160/250 320 99,5 300 89,5 1 123 139,5 74,5 19,5 87,5 9,5 140 6
NS400/630 420 127,5 400 117,5 11,2 187,5 - 96,5 26 115 22,5 210 6
Dimensiones Conexión
4.2
Dimensiones (mm)
Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16
INS250-100/160/200/250 105,5 169 225,5 83,5 127,5 143,5 35 35 51 156 57,5 157,5 25,5
NS320/400/500/630 141 240,7 315 119 163,5 202,5 45 52,5 75 210 88,5 225,7 26,25
Dimensiones (mm)
Tipo L28 L29 L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT
INS250-100/160/200/250 320 82 300 72 16,5 123 139,5 74,5 21,5 70 8,5 140 6
NS320/400/500/630 420 105 400 95 11,2 187,5 - 98,5 26 92,5 0 210 6
4.2
Dimensiones
Aparatos verticales Aparatos horizontales
Dimensiones (mm)
Tipo G50 G51 H20 H21 H22 H23 H42 H43 H44 H45 H46 K25 K35 K36
NS100/160/250N/H/L 137,5 285 62,5 97 45,5 73 60 120 144,5 300 37 156 210,5 300
NS400/630N/H/L 180 360 100 152 83 123 60 120 189 378 77 210 282,5 400
Dimensiones (mm)
Tipo L31 L32 P7 P8 P9 P32 P33 P50 P52 P54 ØT9 ØT10 U
NS100/160/250N/H/L 110,5 354 25 45 75 178 143 25 99,5 21 9 6 † 32
NS400/630N/H/L 150,5 466 25 45 100 250 215 25 123 21 9 6 † 32
4.2
Dimensiones
Aparatos verticales Aparatos horizontales
Nota Compact NS: dimensiones con accesorios (marcos de puerta IP40.5 y cajetín de mando para Vigi).
Interruptor automático "Normal": NS400 a NS630, Interruptor automático "Reserva": NS100 a NS250
Dimensiones Troquel cara delantera
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
Aparatos extraíbles
4.2
4.2
4.2
Platina automatismo ACP y automatismo UA/BA Troquel de puerta para automatismo UA/BA
4.2
4.3
Orden de transferencia a
la fuente "Reserva" (1)
Orden de transferencia a
la fuente "Normal" (2)
(1) Las órdenes de transferencia de las fuentes "Normal" y "Reserva" deben ser enclavadas
eléctricamente.
4.3 (2) Principio de funcionamiento: las informaciones SDE están disponibles en la caja IVE. Los
contactos SDE están montados en los aparatos.
Bornes 13, 14, 15 y 16: estados de los contactos OF (abierto/cerrado) de las fuentes
"Normal" y "Reserva".
Bornes 9 y 10: alimentación de los mandos eléctricos.
Leyenda
ON Orden de apertura de la fuente "Normal".
OR Orden de apertura de la fuente "Reserva".
FN Orden de cierre de la fuente "Normal".
FR Orden de cierre de la fuente "Reserva".
L1 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Normal".
L2 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Reserva".
Nota: esquema que representa circuitos "sin tensión", todos los
N Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Normal".
aparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
R Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Reserva".
DB101659
Rearme voluntario
Réarmement a distancia
volontaire à distance
b. de relés
DB101660
4.3
RESERVA
Rearme automático
Réarmement automatique
b. de relés
Leyenda
QN Compact NS "Normal" equipado con un mando eléctrico.
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
QR Compact NS "Reserva" equipado con un mando eléctrico.
SDE Contacto de señalización de defecto eléctrico. "Normal" "Reserva"
IVE Interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión. 0 0
MT Mando eléctrico. 1 0
OF2 Contacto de señalización de posición de los polos.
0 1
RN Orden de rearme del interruptor automático QN.
RR Orden de rearme del interruptor automático QR. Nota: Esquema que representa circuitos "sin tensión", todos los
aparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
Condiciones de transferencia
/ voltaje
1 control fase Si el contacto
3 control fases est cerrado
orden perm.voluntaria
falta Orden de permutaci n
generador voluntaria con 17-18
abierto
t max
arranque
Bornes 20 y 21:
Contacto de control suplementario (no
4.3 efectuado por el automatismo).
Importante:
Control de las tensiones "Normal" y
"Reserva"
Control de la tensión "Normal" UN
Control de la tensión de
"Reserva" UR
El control monofásico de la tensión UR se
realiza entre los bornes 1 y 5 del interruptor
automático Q2.
Leyenda
Q1 Interruptor automático de toma tensión y de alimentación
de la red "Normal".
Q2 Interruptor automático de toma tensión y de alimentación
de la red "Reserva".
ACP Platina auxiliar de mando.
UA Automatismo. Nota: esquema que representa circuitos "sin tensión", todos los
IVE Interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión . aparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
/ voltaje / voltaje
1 control fase Si el contacto 1 control fase Si el contacto
3 control fases est cerrado 3 control fases est cerrado
orden perm.voluntaria orden perm.voluntaria
Orden de permutaci n Orden de permutaci n
falta voluntaria con 17-18 falta voluntaria con 17-18
generador abierto generador abierto
t max t max
arranque arranque
4.3
Selector
Condiciones de transferencia
Bornes 20 y 21:
Contacto de control suplementario (no
efectuado por el automatismo).
4.3
Leyenda
Q1 Interruptor automático de toma de tensión y de
alimentación de la red "Normal".
Q2 Interruptor automático de toma de tensión y de
alimentación de la red "Reserva".
ACP Platina auxiliar de mando.
BA Automatismo. Nota: esquema que representa circuitos "sin tensión", todos los
IVE Interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión. aparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
Automatismo BA/UA
2 aparatos
Nº 1IA036
4.3
(1) No cablear para la solución "sin bloqueo después del defecto".
(2) No cablear en versión fija.
(3) Cableado prefabricado suministrado.
Leyenda
QN Masterpact NT o NW o Compact NS630b/1600 "Normal".
QR Masterpact NT o NW o Compact NS630b/1600 "Reserva".
MCH Motorreductor.
MX Bobina de apertura estándar.
XF Bobina de cierre estándar.
OF... Contacto de señalización "abierto/cerrado".
SDE1 Contacto de señalización "defecto eléctrico".
PF Contacto de señalización "listo para cerrar".
CE1 Contacto de señalización "aparato enchufado".
CH Contacto de señalización "muelles cargados".
IVE Interenclavamiento eléctrico y regleta de bornas de conexión.
4.4
Inversor monobloc
3P 4P
Con Interpact INS250-100 A 31140 31141
Con Interpact INS250-160 A 31144 31145
Con Interpact INS250-200 A 31142 31143
Con Interpact INS250 31146 31147
Con Interpact INS320 31148 31149
Con Interpact INS400 31150 31151
Con Interpact INS500 31152 31153
Con Interpact INS630 31154 31155
Enclavamiento para inversores monobloc INS
De la maneta por 1 a 3 candados (en posición abierta) Compuesto por
Por cerradura Dispositivo mecánico 2 31097
+ cerradura Ronis 1351B.500 41940
o + cerradura Profalux KS5 B24 D4Z 42888
Accesorios de conexión
Accesorios de acoplamiento aguas abajo
3P 4P
Cubrebornes cortos INS250 (1 par) 29322
INS320/400/630 (1 par) 32563
añadir:
NS400... 630/NS100... 630
Placa soporte + IVE (1)
Placa soporte
32611
32609
32610
32609 4.4
IVE 29356 29352
Contactos auxiliares 2 OF + 2 SDE 4 29450 4 29450
Cableado prefabicado de recambio (aparato/IVE) 29365 29365
Opción tomas posteriores añadir: Posteriores largas únicamente (2) (2)
añadir:
Kit adaptación con NS100...250 1 32618 1 32618
Opción automatismo
110/127 V AC 50/60 Hz 220/240 V AC 50/60 Hz 380/415 V AC 50/60 Hz
480 V 60 Hz
ACP + automatismo BA (1) 29470 29471
Platina ACP 29363 29364
Automatismo BA 29376 29377
ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473
Platina ACP 29447 29363 29364
Automatismo UA 29446 29378 29380
ACP + automatismo UA150 (1) (opción comunicación) 29474 29475
Platina ACP 29363 29364
Automatismo UA150 29379 29381
Cable de desconexión entre BA/UA y ACP/IVE
29368 29368
(1) Las tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticos sea cual sea el modelo de inversor de redes.
(2) Ver capítulo de productos, Compact NS.
Accesorios de conexión
Accesorios de acoplamiento aguas abajo
3P 4P
Cubrebornes cortos (1 par) NS100... 250/NS100... 250 29321 29322
NS400... 630/NS400... 630 32562 32563
NO h
I
sup
FFO
O
degr
a hcs
id
FFO
O
hsup
NO h
I
sup
FFO
O
degr
a hcs
id
NO h
I
sup
1 Compact fijo + 1 Compact extraíble 33915
4.4
FFO
O
degr
ahcs
id
O
FFO
hsup
NO h
I
sup
FFO
O
degr
ahcs
id
Opción automatismo
La opción automatismo comprende:
c Un interenclavamiento eléctrico IVE.
c Una platina de mando auxiliar ACP.
c Un automatismo BA o UA según las funciones demandadas.
c Un kit de adaptación UA/BA (incluye el cableado prefabricado al IVE).
Nota: la tensión del bloque del mando eléctrico y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA, debe ser idéntica).
Masterpact NT
Interruptores automáticos y en carga
Opción automatismo
La opción automatismo comprende:
4.4 c Un interenclavamiento eléctrico IVE.
c Una platina de mando auxiliar ACP.
c Un automatismo BA o UA según las funciones demandadas.
c Un kit de adaptación UA/BA.
Nota: la tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.
Masterpact NW
Interruptor en carga
Nota: La tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y de los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA ou BA) debe ser idéntica.
Oferta 5/18
Fupact INF.32 e INFD40 5/18
Fupact INF.63 5/19
Fupact INFB100 a INF.160 5/20
Fupact INF.250 a INF.800 5/21
DIN
R
R LTA
R LTA NS
U
LTA U O
U NS C
ONS CO
C
BS
INFD250/400 INFD630/800
R
LTA
NSU
R
LTA CO
NSU
CO
INFB250/400 INFB630/800
NFC ■ ■ ■ 10 ⫻ 38 32 A Ui 750 V
14 ⫻ 51 32 A Ue 690 V
Uimp 8 kV
LTA
R BS ■ ■ A1 32 A
INF32
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
N SU 500/525 V 32 32
CO A2 32 A 690 V 32 32
F1 32 A
DIN ■ ■ 000 40 A
INFD40
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
500/525 V 40 40
690 V 40 40
Fupact
INF.63 Modelo 3P 4P/3F 4P/4F Soporte de fusible Prestaciones industriales
NFC ■ ■ ■ 14 ⫻ 51 50 A Ui 750 V
22 ⫻ 58 63 A Ue 690 V
LTA
R
BS ■ ■ A1/A2 63 A INF63
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A AC23B
N SU
CO 500/525 V 63 63 -
690 V 63 - 63
Fupact
INF.100/125/160
Modelo 3P 4P/3F 4P/4F Soporte de fusible Prestaciones industriales
Ue 690 V
Uimp 8 kV
100A NFC ■ ■ ■ 22 ⫻ 58
INFB100
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A AC23B
500/525 V 100 100 -
690 V 100 - 100
INFC125
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A AC23B
500/525 V 125 125 -
690 V 125 - 125
160A DIN ■ ■ ■ 000/00 INF160
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A AC23B
R BS ■ ■ A2, A3, A4 500/525 V 160 160 -
TA
UL 690 V 160 - 160
NS
CO
Uimp 8 kV
R
TA
UL INF250
NS
CO Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
500/525 V 250 250
690 V 250 250
INF400
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
500/525 V 400 400
690 V 400 400
Uimp 8 kV
R
TA
UL INF630
NS
CO Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
500/525 V 630 630
690 V 630 630
INF800
Ue (V) / Ie (A) AC22A AC23A
500/525 V 800 800
690 V 800 800
Tropicalización
Los interruptores-fusibles Fupact satisfacen las exigencias de tropicalización T2
según las normas siguientes:
c CEI 68-2-30: tasa de humedad relativa del 95% a 55 °C (clima caliente y húmedo).
Marcado de conformidad a las normas: placa Fupact
c CEI-68-2-11: ambiente salino.
Grado de polución
Los interruptores-fusibles Fupact están adapatados para funcionar en las
5.1 condiciones de grado de polución III según la norma CEI 60947 aplicándose a los
medios industriales.
Temperatura ambiente
c Los interruptores-fusibles Fupact pueden ser utilizados entre -25 °C y +70 °C.
v Por encima de 40 °C, hay que tener en cuenta los decalajes anunciados en la
documentación.
c La puesta en servicio debe efectuarse a la temperatura ambiente indicada
seguidamente. Excepcionalmente, esta puesta en servicio puede realizarse con una
temperatura ambiente comprendida entre -35 °C y +70 °C.
c La temperatura de almacenamiento de los interruptores-fusibles Fupact, en su
embalaje de origen, debe de estar comprendida entre -50 °C y +85 °C.
Grado de protección
Según las normas CEI 60529 (índice de protección IP) y EN 50102 (protección
contra los impactos mecánicos externos IK).
5.1
NFC BS DIN
Portafusible
5.1
Portafusible para INFC32 y Portafusible para INFB32 y Portafusible para INFD40 y
INFC63 INFB63 INFD63
INF.250 a 800
Nota: los portafusibles de calibre i 63 A y los interruptores fusibles de calibre u 100 A son
distintos para cada tipo de fusible.
I ON
O
OFF
5.1
I ON
O
OFF
test
INFB32
Intensidad term. nominal (A) Al aire libre Ith a 40 °C
Potencia máxima disipada por el fusible (W)
En envolvente Ithe a 40 °C
Potencia máxima disipada por el fusible (W)
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui CA 50/60 Hz / CC
Tensión asignada soportada al impulso (kV) Uimp
Tensión asignada de empleo (AC20 y DC20 (V) Ue
Tensión asignada de empleo (V) Ue CA 50/60 Hz
CC
Intensidad asignada de empleo (A) Ie CA 50/60 Hz
220/240 V
380/415 V
INFC63
440/480 V (1)
500/525 V
660/690 V
CC
125 V/polos en serie
250 V/polos en serie
500 V/polos en serie
750 V/polos en serie
Potencia asignada de empleo (kW) (3) CA 220/240 V
(potencias de motores para arranque 380/400 V
directo) 415 V
500/525 V
660/690 V
Servicios asignado Servicio ininterrumpido
Servicio intermitente
Poder de cierre en cortocircuito (kA cresta)
5.1 INFD160 interseccionador sin protección fusible (dirigirse
Icm 415 V
500 V
a las curvas de limitación unitarias de los fusibles) 690 V
Poder de corte (kA ef.) / poder de cierre Icn / Icm 415 V
en cortocircuito (kA cresta) 500 V
Interruptor-seccionador con protección fusibles 690 V
Intensidad de corte duración admisible (A ef.) Icw 1s
3s
20 s
30 s
Resistencia (categoría A) (ciclos CA ) Mecánica
Eléctrica CA AC22A 500 V
AC22A 690 V
AC23A 500 V
AC23A 690 V
Aptitud al seccionamiento
Corte plenamente aparente
Grado de polución
INF.32 INFD40 INF.63 INFB100 INFC125 INF.160 INF.250 INF.400 INF.630 INF.800
NFC-BS DIN NFC-DIN-BS BS NFC DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS
NFC-BS DIN NFC-DIN-BS BS NFC DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS
NFC - NFC-DIN - NFC DIN DIN DIN DIN DI
5.1 INFD160
Dispositivo de fusión fusible
Controlador fusible
Dispositivo de control de los circuitos auxiliares (posición test)
Accesorios de instalación y conexionado
Bornes
Pletinas
Barra de neutro
Cubrebornes
Dimensiones y pesos
Dimensiones exteriores L H P (mm) 3P
4P
Peso aproximado sin fusible (kg) 3P
4P
Decalaje por temperatura
"Montaje vertical" Ith (A) 40 °C
fusible en posición vertical 45 °C
50 °C
55 °C
60 °C
INF.400
65 °C
70 °C
"Montaje horizontal" Ith (A) 35 °C
fusible en posición horizontal 40 °C
45 °C
50 °C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
(1) Diámetro máximo del cuerpo del fusible: Ø 32 mm.
(2) Diámetro máximo del cuerpo del fusible: Ø 55 mm.
INF.32 INFD40 INF.63 INFB100 INFC125 INF.160 INF.250 INF.400 INF.630 INF.800
c
c c
c c c
c c c
c c
c
c
c c
c
c
c c c c
c c c
c(1) c
c c
c c
c(2) c
c
c c
c c
c
c c c c c c c c c c
2 2 3,5 15-22 15-22 15-22 30-44 30-44 50-75 50-75
2 2 2 M5: 3,5 M8: 5 - M5: 3,5 M8: 5 15 15 40 40
c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c
c c c c c c c - - -
c c c c c c c c c c
3 3 4 8 8 8 22 22 28 28
c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c
c
c (en estándar)
c
c (en estándar)
c
c (en estándar)
c
c (en estándar)
c
c (en estándar)
c
c (en estándar)
c
c (en opción)
c
c (en opción)
c
c (en opción)
c
c (en opción)
5.1
c (en estándar) c (en estándar) c (en estándar) c (en estándar) c (en estándar) c (en estándar) c (en opción) c (en opción) c (en opción) c (en opción)
- - - c c c c c c c
c c c c c c c c c c
- c c c c c c c c c
106 97 105 106 97 133 143 100 128 180 140 130 180 140 130 180 140 130 278 162 199 302 180 206 378 232 234 408 232 234
142 97 105 142 97 133 188 100 128 215 140 130 215 140 130 215 140 130 340 162 199 372 180 206 458 232 234 498 232 234
0,7 0,7 1,3 1,5 1,5 1,5 6,9 7,8 15,5 17
0,9 0,9 1,6 1,8 1,8 1,8 7,9 8,8 19 21
NFC-BS DIN NFC-DIN-BS BS NFC DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS DIN-BS
32 40 63 100 125 160 250 400 630 800
30,4 38 60 95 119 152 237 380 600 760
28,8 36 56,7 90 113 144 225 360 567 720
27,2 34 53,6 85 106 136 212 340 536 680
25,6 32 50,4 80 100 128 200 320 504 640
25 30 47,2 75 94 120 187 300 474 600
24,4 28 44 70 88 112 175 280 441 560
31 38 61 96 121 156 242 386 610 772
29,5 36 58 92 115 148 230 368 580 736
28 34 55 87 109 140 218 350 550 700
26,5 32 52,2 83 103 133 207 331 522 662
25 30 49,3 78 97 126 195 313 493 625
23,5 28 46,4 74 92 118 184 295 464 588
22 26 43 69 86 111 172 277 434 552
20,5 24 40 65 81 103 161 268 406 514
Contacto auxiliar
NA/NC
Mando
lateral prolongado
Soporte
de contactos
Contactos
auxiliares
Mando
Barrita NA o NC
frontal directo
de neutro Eje
Controlador
fusible prolongador
de 400 mm
Contacto auxiliar
NA/NC
5.1
Portafusibles BS
Mando
Portafusibles NFC frontal prolongado
Dispositivo de fusión fusible
Controlador
Cubrebornes fusible
Mando
lateral prolongado
Eje
Barrita prolongador Mando
de neutro Contactos de 430 mm frontal directo
auxiliares
NA o NC
Contactos auxiliares
NA o NC
Portafusibles
5.1
BS
Portafusibles
DIN
Portafusibles
NFC Dispositivo de fusión fusible
Mando
frontal prolongado
Cubrebornes
para bornes
o cables con Cubrebornes
terminal
Contactos auxiliares
NA o NC
Borne
25 a 120 mm2
Terminales
para cables
de cobre
Terminales
para cables
de aluminio
Mando
Contactos lateral prolongado
auxiliares
NA o NC
Barrita Conductor fusible
de neutro Eje
prolongador
5.1 de 430 mm
Mando
frontal directo
Contactos auxiliares
NA o NC
Cubrebornes
Borne de Borne de
120 a 2 ⫻ 120
Terminales 240 mm2 Borne de
Terminales a 300
para cables AI/Cu 120 a
para cables Borne de mm2 AI/
de cobre Borne 300 mm2
de aluminio 2 ⫻ 70 a AI/Cu
Cu
de 185 mm2
70 a AI/Cu
185
mm2
AI/Cu
Mandos
laterales
prolongados
Contactos auxiliares
NA o NC
Enclavamiento
de las tapas fusibles
5.1
Barrita
Controlador
de neutro
fusible Eje
Test de posición prolongador
con contactos de 465 mm
NA o NC
Mando
frontal prolongado
Barrita de neutro
Fupact INF.63
Conexión por cables desnudos
Los Fupact INF.63 están equipados de bornes integrados para cables desnudos
de cobre o de aluminio:
c Flexibles: sección de 2,5 mm2 a 25 mm2.
c Rígidos: sección de 2,5 mm2 a 25 mm2.
INF.63
5.1 Cubrebornes
c Necesarios para mantener el índice de protección IP20 con los cables de
sección inferior a 10mm2.
c Encliquetables.
c 1 pieza por conexión.
Barrita de neutro
Los aparatos de 3 polos pueden estar equipados opcionalmente de una barrita de
Cubrebornes neutro a pedir para INF.100/125/160. Se monta, bien al lado del interruptor-
fusibles, bien en placa de montaje o en carril DIN. Pueden conectarse cables de
cobre i16 mm2.
Barrita de neutro
Terminales
Los terminales son específicos para cables de cobre o aluminio y son
compatibles con los cubrebornes largos.
c Los terminales de paso reducido para cables de cobre permiten la conexión de
cables de sección 120, 150 o 185 mm2.
INF.160 Moldura por estrechado hexagonal o punzonado.
c Los terminales de paso reducido para cable de aluminio permiten la conexión de
cables de sección 150 o 185 mm2.
Moldura por estrechado hexagonal.
Bornes simples
Facilitan la conexión auxiliar con una toma de tensión para cables de
sección comprendida entre 1,5 y 4 mm2.
Encliquetables directamente en las pletinas del aparato.
Barrita de neutro
Los aparatos de 3 polos pueden incorporar en opción de una barrita de neutro. 5.1
Ésta puede montarse en una placa soporte o en carril DIN. Pueden conectarse
cables de cobre con terminal o barras de sección y 35 mm2.
Barrita de neutro
Terminales
Los terminales son específicos para cables de cobre o aluminio y son compatibles
con los cubrebornes largos.
c Los terminales de paso reducido para cable de cobre permiten la conexión
de cables de sección 240 o 300 mm2.
INF.800
Moldura por estrechado hexagonal o punzonado
c Los terminales de paso reducido para cable de aluminio permiten la conexión
de cables de sección 240 o 300 mm2.
Moldura por estrechado hexagonal.
Cubrebornes
2 referencias distintas:
5.1 c Una para calibres de 250 y 400.
c Otra para calibres de 630 y 800.
Barrita de neutro
Los aparatos de 3 polos pueden estar equipados opcionalmente de una barrita
de neutro, que se monta al lado del interruptor-fusibles.
Hay dos referencias distintas:
Borne Borne doble atornillable c Una referencia de intensidad térmica Ith de 400 A para los calibres 250 y 400.
c Una referencia de intensidad Ith de 800 A para los calibres 630 y 800.
Cubrebornes
Barrita de neutro
Normas
Conformes a la recomendación internacional CEI 60947-5-1.
Descripción
c Contactos de cierre NA con apertura positiva.
c Contactos de apertura NC.
c Contactos inversores NC/NA.
c Con sólo 7 bloques de contactos auxiliares diferentes se realizan todas
las funciones indicadas. Se montan en el interruptor-fusible.
Contactos auxiliares OF
Dispositivo
Este dispositivo necesita la utilización de fusibles con percutor. Indica a distancia
el estado de los fusibles :
c Señala la fusión del fusible.
c Protege los motores de las sobrecargas ocasionadas por la marcha en monofásico.
c Previene los riesgos de tensión anormal en el neutro. 5.1
Descripción
c Composición: 1 contacto por bloque.
c Contactos NA con apertura positiva o contacto NC.
c Índice de protección IP20.
c Conexión: bornes para cable de sección comprendida entre 0,75 y 2 ⫻ 2,5 mm2.
Contactos NA y NC
5.1
"abierto/cerrado/test"
"abierto/cerrado"
Combinaciones posibles
Test
Test 0 1
11
Combinaciones posibles
Mando frontal o lateral
Configuración máxima de "OF y test" NA o NC
bloques
INF. solo 2 6
Con dispositivo de fusión fusible 1 6
Con controlador fusible 2 3
Descripción
c 2 referencias distintas adaptadas a los:
v Interruptores-fusibles INF.32 y INF.40 a 3 polos (3 P).
v Interruptores-fusibles INF.32 y INF.40 a 4 polos (4 P).
c El dispositivo está constituido:
v De un transmisor mecánico.
v De un bloque de contactos auxiliares OF (idéntico al bloque "OF y test").
Controlador fusible
Ver página 5/34
"abierto/cerrado/test"
5.1 "abierto/cerrado"
Función posición "abierto/cerrado"
Test
Combinaciones posibles
Mando Frontal Lateral
Configuración máxima "abierto/ "abierto/ "abierto/ "abierto/
de bloques cerrado/test" cerrado" cerrado/test" cerrado"
Interruptor-fusibles solo 2 6 2 6
Con dispositivo de fusión fusible 2 6 2 6
Con controlador fusible 2 6 2 6
Descripción
c 2 referencias distintas adaptadas a los:
v Interruptores-fusibles INF.63 a 3 polos (3P).
v Interruptores-fusibles INF.63 a 4 polos (4P).
c El dispositivo está constituido:
v De un transmisor mecánico.
v De un bloque bloc de contactos auxiliares NA y NC idénticos a los contactos NA
y NC descritos en la página 20 (está incluido un adaptador de montaje). 5.1
Dispositivo de fusión fusible
Controlador fusible
Ver página 5/34
"abierto/cerrado"
"abierto/cerrado"
5.1 "abierto/cerrado/test"
"señalización de test"
Función posición "abierto/cerrado" Posición de la Estado de Estado contacto Estado contacto Estado contacto
empuñadura los polos auxiliar auxiliar auxiliar
de mando potencia NA NC NA NC NA NC
I
Test
Combinaciones posibles
Mando Frontal
Configuración máxima "abierto/cerrado/test" "señalización de test" "abierto/cerrado"
en bloques
Interruptor-fusible solo 2 1 12
Con dispositivo de fusión fusible 2 1 12
Con controlador fusible 2 1 6
Mando Lateral
Configuración máxima "abierto/cerrado/test" "señalización de test" "abierto/cerrado"
en bloques
Interruptor-fusible solo 2 1 6
Con dispositivo de fusión fusible 2 1 6
Con controlador fusible 2 1 0
Descripción
c 1 referencia adaptada a los interruptores-fusibles INF.100/160 de 3 polos (3P) o
4 polos (4P).
c El dispositivo está constituido:
v Del transmisor mecánico.
v Del bloque de contactos auxiliares NA y NC idénticos a los contactos NA y NC
Dispositivo de fusión fusible descritos en la página 5/31.
5.1
Controlador fusible
Ver página 5/35
5.1
Contactos auxiliares NA y NC de acción avanzada a la
maniobra
"abierto/cerrado" o CAM
"abierto/cerrado/test"
Test
Combinaciones posibles
Mando frontal
Producto INF.250 e INF.400 INF.630 e INF.800
Configuración "abierto/ "abierto/ CAM "abierto/ "abierto/ CAM
máxima de cerrado/test" cerrado" cerrado/test" cerrado"
bloques
0 2 0 - - -
0 0 2 0 0 8
4 0 0 4 0 0
Mando lateral
Producto INF.250
Configuración máxima de bloques "abierto/cerrado" CAM
2 0
Controlador fusible
Ver página 5/35
Controlador fusible
Funciones
Este controlador lleva a distancia el estado de los fusibles estándar (sin percutor):
c Señaliza la fusión de fusibles.
c Protege los motores de las sobrecargas ocasionadas por una marcha en
monofásico.
c Previene los riesgos de tensión anormal en el neutro.
Controlador fusible
Normas
c conforme a la recomendación internacional CEI 60947-5-1 y a las
recomendaciones:
v EN 50204 y
v EN 61000 para la compatibilidad electromagnética (CEM).
Descripción
c Funciona con fusibles estándar.
c Puede ser utilizado en circuitos de baterías de condensadores.
c Alimentación simplificada:
v No necesita alimentación específica.
v Funciona con las fases desequilibradas.
v Alimentado por su conexión a los bornes del fusible del interruptor-fusibles.
v Tensión de empleo: 2 modelos distintos de alimentación:
- 100…260 V AC, ± 10%, 50/60 Hz.
Ejemplo de montaje - 380…690 V AC, ± 10%, 50/60 Hz.
c Compatibilidad electromagnética (CEM) testada.
c Aparato de tamaño reducido: se monta sobre toda la gama de los
interruptores-fusibles.
c Montaje:
v Por encliquetado en los interruptores-fusibles INF.32 a 160. Para los INF. 32 e
INF.40, es necesario pedir el soporte de los bloques de contactos auxiliares.
(ver contactos auxiliares NO o NC para INF.32 e INF.40)
v Por escuadras de fijación suministradas para los INF.200 a 800.
14 13 22 21
c Realización:
5.1 v Grado de protección: IP20.
v Peso: 140 g.
c El conjunto contiene:
Señalización v El controlador fusible equipado de 1 contacto NO y 1 contacto NC.
v Escuadras de fijación para INF.200 a 800.
Funcionamiento
Rearme:
El rearme es automatico después del cambio de los fusibles.
Señalización:
c Funcionamiento normal:
v El diodo verde está alimentado cuando hay tensión en bornes de los fusibles.
v Los contactos están en reposo.
c Funcionamiento después de una fusión de fusible:
v El diodo verde se apaga y el diodo rojo se enciende.
v Los contactos están accionados:
- El contacto NO permite una señalización de defecto a distancia.
- El contacto NC permite, por ejemplo, a través de un dispositivo de mínima tensión
provoca el paro del equipo protegido por el dispositivo de fusión fusible.
Controlador fusible
Características eléctricas
Circuito de potencia
Tensión asignada de empleo 100 a 260 V AC 50/60 Hz +/- 10%
380 a 690 V AC 50/60 Hz +/- 10%
Conexión aguas arriba (1, 3, 5) Conductor doble aislamiento 0,75 mm2 Cu, longitud 60 cm
Conexión aguas abajo (2, 4, 6) Conductor estándar 0,75 mm2 Cu, longitud 60 cm
Consumo < 3 VA
Frecuencia asignada 50/60 Hz
Impedancia de medida > 1000 Ω/V
Tensión asignada soportada al impulso (1,2 / 50 ms) Fase / fase 8 kV
Aguas arriba / abajo 12 kV
Bornes de salida de los contactos auxiliares
Numeración de los bornes NA 13 - 14
NC 21 - 22
Sección de conexión Flexible i1,5 mm2 Cu
Rígida i 2,5 mm2 Cu
Características de los contactos de salida (1NA + 1NC)
Intensidad térmica nominal Ith (A) 8
Tensión asignada de aislamiento (V) 440
Carga mínima 10 mA a 24 V
Características AC DC
Categoría de empleo (CEI 60947-5-1) AC12 AC15 DC12 DC13
Intensidad de empleo (A) 24 V 8 3 - 2
48 V 8 3 - -
110 V 8 3 - -
220/240 V 8 3 - -
250 V 8 3 - -
380/415 V - - - -
440 V - - - - 5.1
660/690 V - - - -
Tensión asignada de empleo / tensión máx. para el corte (V AC) 250/440
Poder de corte (VA) 2.000
Características generales
Temperatura de utilización (°C) -25…+60
Temperatura de almacenamiento y transporte (°C) -40…+70
Tiempo de detección fusión fusible (s) <2
Categoría de sobretensión / grado de polución CEI 60947-1 III/3
Tensión de ensayo dieléctrico (entre circuito de potencia / conector de salida) 5 kV rms / 1 min 50 Hz
Compatibilidad electromagnética “emisión”
Conducida EN 55022 Clase B
Irradiada EN 55022 Clase B
Intensidad armónica EN 61000-3-2 Clase A
Compatibilidad electromagnética “immunidad”
Descargas electroestáticas (ESD) EN 61000-4-2 categoría B nivel 2/3
Susceptibilidad irradiada EN 61000-4-3 categoría A nivel 3
Susceptibilidad conducida débil energía EN 61000-4-4 categoría B nivel 3
Susceptibilidad conducida fuerte energía EN 61000-4-6 categoría A nivel 3
Campo magnético radiofrecuencia (GSM) ENV 50204 criterio A
Inmunidad a los campos magnéticos
Continua EN 61000-4-8 nivel 5
Onda 1,2 / 50 m EN 61000-4-9 nivel 5
Grado de protección
IP20
Peso (kg)
0,14
5.1
5.2
Fijaciones posibles
INF.32 a INF.160 INF.32 a INF.800
N
cobre o aluminio.
Barrita de neutro: este borne se fija directamente
sobre el raíl DIN, a la izquierda del Fupact. Barrita de neutro
Aparato estándar
test
Borne del aparato
L (mm) i 14
S (mm2) 0,5 a 10 rígido
Cu / Al 0,5 a 10 flexible(1)
Par 2 Nm
Barrita de neutro
L (mm) i 16
S (mm2) 2,5 a 16 rígido
Cu / Al 2,5 a 16 flexible(1)
Par 2 Nm
(1)Cables flexibles de 0,5 a 4 mm2: conexión con punteras.
5.2
Aparato con mando lateral
Fupact INF.63
Los Fupact INF.63 están equipados en estándar de
bornes para la conexión de cables desnudos de cobre
N
o aluminio.
Barrita de neutro: este borne se fija directamente Barrita de neutro
sobre el raíl DIN, a la izquierda del Fupact.
Aparato estándar
Borne del aparato
L (mm) i 14
S (mm2) 2,5 a 25 rígido
Cu / Al 2,5 a 25 flexible(1) Cubrebornes
Par 2 Nm
Barrita de neutro
L (mm) i 18
S (mm2) 2,5 a 35 rígido
Cu / Al 2,5 a 35 flexible(1)
Par 2 Nm
(1)Cables flexibles de 2,5 a 4 mm2: conexión con punteras.
10,5
46,5
Z
5.2
INF.100 a 160
d (mm) i 10
I (mm) i 27 Cubrebornes
Si 500 V i U i 690 V,
e (mm) 2...6,4
los cubrebornes son obligatorios
L (mm) i 20
ø (mm) 10
Par (Nm) 30
Barras, terminales
47,5 39,5 ⫻
5.2
Aparato con mando lateral
34,5
Terminales
Los terminales son específicos para cables de cobre
o aluminio, y son compatibles con los cubrebornes.
c Los terminales de dimensiones reducidas para Terminal para cable de
cables de cobre o aluminio permiten la conexión de aluminio
Si 500 V i U i 690 V, cables de sección de 240 o 300 mm2 (INF.630 a 800).
los cubrebornes son obligatorios Moldura por estrechado hexagonal (terminales Cu o
Al) o punzonado (terminales Cu).
INF.250 INF.630
INF.400 INF.800
d (mm) i 15 i 20
I (mm) i 58 i 58
e (mm) i 6 3 i e i 10
L (mm) i 25 i 40 Cubrebornes
ø (mm) u 12 u 14
Par (Nm) 30 (250 A) 50 (630 A)
44 (400 A) 75 (800 A)
5.2
A B C D E F G H J K Ø
250 A 45 5 87,5 175 25 100 200 62 44 76 11
400 A 45 5 87,5 175 25 100 200 70 48 80 11
630 A 40 6 125 250 40 145 290 80 83 72 13
800 A 40 6 125 250 40 145 290 90 88 77 13
N
Borne del aparato
L (mm) 27
Barrita de neutro
Si 500 V i U i 690 V, S (mm2) 25 a 120 rígido
los cubrebornes son obligatorios Cu / AI 25 a 120 flexible
Par (Nm) 30
Barrita de neutro
L (mm) i 8
S (mm2) 2,5 a 35 rígido
Cu / AI 2,5 a 35 flexible
Par (Nm) 2
Cubrebornes
5.2
Cubrebornes
Dimensiones
Mando frontal directo INFC32 e INFB32
3 polos 4 polos
3 polos 4 polos
5.2
Mando frontal prolongado
máx. 105
mín. 30
máx. 114
mín. 25
máx. 40
mín. 37,5
máx. 80
mín. 75
Troquel de puerta
Mando frontal prolongado Mando lateral prolongado
5.2
Dimensiones
Mando frontal directo
3 polos 4 polos
5.2
máx. 127
mín. 13
máx. 123
mín. 8
Troquel de puerta
Mando frontal prolongado Mando lateral prolongado
5.2
Dimensiones
Mando frontal directo INFC125 - INFD160
3 polos 4 polos
5.2
máx. 127
mín. 10,5
máx. 127
mín. 10,5
5.2
(*) 98 para mando frontal o 36 para mando lateral.
Troquel de puerta
Mando frontal prolongado Mando lateral prolongado
Dimensiones
Mando frontal directo
3 polos 4 polos
máx. 141
mín. 31
Troquel de puerta
Mando frontal prolongado Mando lateral prolongado
5.2
Dimensiones
Mando frontal directo
3 polos 4 polos
5.2
máx. 91
mín. 21
Troquel de puerta
Mando frontal prolongado
5.2
A B C D E F G
630 A 234,5 378 1...3 458 222 353 433
800 A 254,5 408 1...3 498 242 383 473
Esquemas de potencia
3 polos, 3 fusibles 4 polos, 3 fusibles 4 polos, 4 fusibles
hilos de conexión
doble aislamiento
5.2
controlador
fusible
controlador
fusible
hilos de conexión
doble aislamiento
Nota: en caso de alimentación aguas abajo, invertir la conexión del controlador fusible. Los hilos de conexión doble aislamiento del controlador deben ser
conectados del lado de la alimentación de potencia.
T : Test
O : Abierto
I : Cerrado
Posición
Fusión fusible
Test
Posición
Fusión fusible
Test
Fusión fusible
Señalización test
Posición
Fusión fusible
Test
Contactos principales
49605 Test NA
49605 Test NC
Fupact INF.63
Contactos principales
49609 Test NA
49610 Test NC
Contactos principales
49609 Test NA
49610 Test NC
5.2 49609 Contacto auxiliar NA
49610 Contacto auxiliar NC
Contactos principales
49689 Contacto auxiliar NA
o
49090 Contacto auxiliar NC
49606 Test NA
49607 Test NC
Contactos principales
49689 Contacto auxiliar NA
o
49090 Contacto auxiliar NC
49606 Test NA
49607 Test NC
Contactos principales
49605 Test NA
49605 Test NC
Fupact INF.63
Contactos principales
49609 Test NA
49610 Test NC
Contactos principales
49609 Test NA
49610 Test NC
Fupact INF.250
Contactos principales
49689 Contacto auxiliar NA
o
49090 Contacto auxiliar NC
INF 63 5/66
Elección 5/66
Accesorios 5/67
5.3
test
Mando frontal
Aparato básico para mando frontal
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFC32 / 49500 49501 49502
NFC (10⫻38), 32 A
test
Mando lateral
Aparato básico para mando lateral
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFC32 / 49503 49504 49505
5.3 test
NFC (10⫻38), 32 A
INFC32 / 49509 49510 49511
NFC (14⫻51), 32 A
Accesorios
Eje prolongado
400 49625
Conexión
Barrita de neutro intercambiable 49643
N
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares
Para montaje entre polos 1 NA/NC contacto 49605
Para montaje en cara izquierda Soporte para contacto 49608
1 contacto NA 49609
1 contacto NC 49610
Monitor fusible
100 a 260 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49639
380 a 690 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49640
5.3
Recambios
Base portafusibles
NFC (10⫻38) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49662
4P/4F (Juego de 4) 49663
NFC (14⫻51) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49664
4P/4F (Juego de 4) 49665
BS (A1) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49666
R
BS (A2) 32 A 3P, 4P/3F TA (Juego de 3) 49667
SUL
BS (F1) 32 A 3P, 4P/3F N (Juego de 3) 49668
CO
Mando frontal
Aparato básico para mando frontal
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFC63 / 49512 49513 49514
NFC (14⫻51), 50 A
INFC63 / 49518 49519 49520
NFC (22⫻58), 63 A
R
INFB63 / 49577 LTA 49578
NSU
CO
Mando lateral
5.3 Aparato básico para mando lateral
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFC63/ 49515 49516 49517
NFC (14⫻51), 50 A
INFC63 / 49521 49522 49523
NFC (22⫻58), 63 A
R
INFB63 / 49579 TA 49580
UL
BS (A2/A3), 63 A ONS
C
Accesorios
Eje prolongado
430 mm 49626
Conexión
Barrita de neutro intercambiable 49644
Cubrebornes (6 unidades) 49658
N
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares
1 contacto NA 49609
1 contacto NC 49610
Monitor fusible
100 a 260 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49639
380 a 690 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49640
5.3
Recambios
Base portafusibles
NFC (10⫻38) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49662
4P/4F (Juego de 4) 49663
NFC (14⫻51) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49664
4P/4F (Juego de 4) 49665
BS (A1) 32 A 3P, 4P/3F (Juego de 3) 49666
R
BS (A2) 32 A 3P, 4P/3F LTA (Juego de 3) 49667
BS (F1) 32 A 3P, 4P/3F NSU (Juego de 3) 49668
CO
Mando frontal
Aparato básico para mando frontal
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFC125 / NFC (22⫻58) 49524 49525 49526
Mando lateral
Aparato básico para mando lateral
Accesorios
Eje prolongado
430 mm 49626
Conexión
Barrita de neutro intercambiable 49644
N
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares
1 contacto NA
1 contacto NC
49609
49610
5.3
Monitor fusible
100 a 260 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49639
380 a 690 V AC 50/60 Hz 3P, 4P 49640
Control frontal
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFD250 / DIN (0/1) 49547 49548 49549
INFD400 / DIN (0/1/2) 49553 49554 49555
INFD630 / DIN (3) 49556 49557 49558
INFD800 / DIN (3) 49559 49560 49561
R
TA
INFB400 / 49593 49594
UL
BS (B1/B2/B3/B4)
NS
INFB630 / 49595 CO 49596
BS (C1/C2/C3)
INFB800 / 49597 49598
BS (C1/C2/C3)
Mando lateral
Interruptor fusible / 3P 4P/3F 4P/4F
Tipo de fusible
INFD250 / DIN (0/1) 49550 49551 49552
5.3
R
TA
BS (B1/B2/B3)
NS
CO
Accesorios
Mandos rotativos
Mando rotativo para accionamiento frontal
Directo empuñadura negra y prolongado (por separado) 49620
Directo empuñadura roja y prolongado y tapa amarilla 49617
Eje prolongado
465 mm 49627
Enclavamiento por cerradura Ronis EL 11AB (cerradura no incluida) 49053
Kit de enclavamiento de las tapas fusibles 49629
Conexión
Barrita de neutro intercambiable 250 y 400 A 49645
630 y 800 A 49646
Cubrebornes
2 ⫻ (120 to 300 mm2) Al/Cu
250 y 400 A
(1 unidad)
(1 unidad)
49655
49255
5.3
630 y 800 A (1 unidad) 49257
Auxiliares eléctricos
Contactos auxiliares
1 contacto NA + contacto 1 NC 49089
2 contactos NC + contacto 2 NC 49090
Monitor fusible
100 a 260 V AC 50/60 Hz 49639
380 a 690 V AC 50/60 Hz 49640
Test de posición
Mecánico 49623
1 contacto NA 49606
1 contacto NC 49607
6.1
Nota: Para mayor información consultar catálogo en vigor «Medida y Control en las instalaciones eléctricas.
Compensación de energía reactiva y filtrado de armónicos».
Funciones y características Guía de elección
0
RH10 RH21
El conjunto de productos de la gama Vigirex es de clase A
y cubre la clase AC.
Funciones
Protección b b
Señalización local b b
Señalización a distancia cable a cable – –
Señalización a distancia a través de la comunicación – –
Visualización de la medida – –
Cableado
Continuidad de servicio óptima b b
Seguridad óptima (seguridad positiva) b b
Montaje
Sobre carril DIN b b
Empotrado b b
Tensión asignada de empleo
1 rango de tensiones de 12 a 48 V CC b b
1 rango de tensiones de 24 a 130 V CC y 48 V CA – –
6 rangos de tensiones de 12 a 525 V CA b b
4 rangos de tensiones de 48 a 415 V CA – –
Umbrales de regulación
Defecto (IDn) 1 umbral fijo instantáneo por referencia 2 umbrales conmutables predefinidos
a elegir de 0,03 A a 1 A 0,03 A o 0,3 A
Alarma – –
Prealarma – –
Temporizaciones
Defecto Instantánea Instantánea para IDn = 0,03 A
1 temporización conmutable
instantánea o 0,06 s para IDn = 0,3 A
Alarma – –
6.1 Prealarma – –
Visualización y señalización
De la presencia de tensión (LED y/o relé)(5) b b
De la superación del umbral de defecto (LED) b b
de alarma (LED y relé) – –
de prealarma (LED y relé) – –
De la corriente de fuga (digital) – –
De las regulaciones (digital) – –
Test con o sin basculamiento de los contactos de salida
Local b b
A distancia cable a cable b b
A distancia cable a cable de varios relés b b
A distancia a través de la comunicación – –
Comunicación
Capacidad para la supervisión (bus interno) – –
Características
páginas 1/31 y 1/32 páginas 1/31 y 1/32
Toroidales diferenciales
(6)
Toroidales A, OA Merlin Gerin hasta 630 A b b
Toroidales rectangulares hasta 3.200 A b b
(1) Relés con contacto de salida con rearme manual local después de defecto.
(2) Relés con contacto de salida con rearme automático tras la desaparición del defecto.
(3) Para utilizar obligatoriamente con un RMH (multiplexado de los 12 toroidales).
(4) Para utilizar obligatoriamente con un RM12T (multiplexado de los 12 toroidales).
(continuación)
(2)
Relés de señalización
RH99 RH197P RHUs o RHU RH99 RMH
+
(3)
b b b – –
b b b b b
– b b b b
– – b Salvo RHUs – b
■ 12 circuitos de medida
(4)
– b (7) b –
b b b – –
b b b – –
b – – b –
b b b b b
b – – b –
– b – – –
b – – b –
– b b – 220 a 240 V CA
–
instantánea de 5 s
–
instantáneas de 4,5 s
– 1 temporización regulable/salida
6.1
instantánea de 5 s
b b (8) b b b
b b b – –
– b b b b
– – – – b
– Mediante Leds b – b
– – b – b
b b b b b
b b b b –
b b b b –
– – b Salvo RHUs – b
– – b Salvo RHUs – b
páginas 1/31 y 1/33 páginas 1/31 y 1/33 páginas 1/31 y 1/33 páginas 1/36 y 1/37 páginas 1/36 y 1/37
b b b b b
b – b b b
(5) Según el tipo de cableado (continuidad de servicio óptima o seguridad óptima).
(6) Ver las características en página 1/40.
(7) Mediante Leds.
(8) Sin relé de presencia de tensión.
Función
Los relés Vigirex, a través de su toroidal asociado, miden la corriente de fuga a tierra
de una instalación eléctrica.
La gama de los relés Vigirex permite:
b La protección diferencial (RH10, RH21, RH99).
b La señalización (RMH o RH99).
b La protección diferencial y la señalización (RH197P, RHUs y RHU).
Relés de señalización
Los relés de señalización permiten supervisar un descenso de aislamiento eléctrico
debido al envejecimiento de los cables o a la extensión de la red.
La medida permanente de la evolución de las corrientes de fuga permite planificar las
acciones de mantenimiento preventivo identificando las salidas implicadas. El aumen-
to de estas corrientes de fuga puede conllevar la parada de la explotación.
La señalización se controla mediante la superación de un umbral de la corriente de fuga.
Según el relé, el umbral puede ser regulable o conmutable y la visualización de la
superación del umbral se puede realizar mediante la visualización digital del valor de
la corriente medida o mediante LED.
Esta señalización puede ser instantánea o temporizada. Algunos aparatos permiten
6.1 regular esta temporización.
Los relés de señalización no memorizan el defecto diferencial, el contacto de salida
se rearma automáticamente tras la desaparición del defecto.
Utilización
La gama Vigirex responde a las necesidades de protección y de mantenimiento para
todos los niveles de la instalación. En función de los relés, se integran en redes de BT
alterna en régimen de neutro TT, IT o TNS con tensiones de hasta 1.000 V y frecuen-
cias comprendidas entre 50/60 Hz y 400 Hz.
Los relés Vigirex de protección están adaptados para funcionar con el conjunto de la
aparamenta eléctrica del mercado.
(continuación)
Grado de contaminación
Los relés Vigirex pueden funcionar en los entornos industriales más adversos. Satisfa-
cen el grado de contaminación 3 según la norma CEI 60664-1 y CEI/EN 60947-1
aplicándose a los equipos de baja tensión.
Temperatura ambiente
La gama de los relés Vigirex está diseñada para utilizarse con temperaturas ambien-
tes de entre –25 ˚C y +70 ˚C. Los relés con visualización digital están limitados al
rango de –25 ˚C a +55 ˚C.
La puesta en servicio debe realizarse a la temperatura ambiente indicada anteriormente.
La temperatura de almacenamiento de los relés, en su acondicionamiento de origen,
debe estar comprendida entre –55 ˚C y +85 ˚C.
Aparato con formato DIN.
Grado de protección
6.1
Según las normas EN 60529 (índice de protección IP) y EN 50102 (protección contra
los impactos mecánicos externos IK): IP40 e IK07 para las partes frontales a través
de la puerta o en tapa, otras partes IP30 y conectores IP20.
(continuación)
Etiquetados y marcados
b UL, CE y según CEI 60947-2.
b La tensión de alimentación del relé Vigirex.
b La referencia del producto.
b El origen Schneider Electric del producto y las bornas de conexión (ver las
páginas 1/24 a 1/28) se etiquetan o se marcan sobre el producto.
Reciclaje
Los embalajes son de cartón reciclable.
Los relés Vigirex cumplen la normativa relativa a la protección del medio ambiente:
b Las partes moldeadas están realizadas con materiales termoplásticos (policarbo-
nato cargado con un 10% de fibra de vidrio - PC10FV).
b En las piezas aparece la indicación de la composición (en este caso: PCFV).
b La eliminación de estos materiales no libera sustancias contaminantes, ni siquiera
mediante incineración.
Máxima seguridad
La protección de las personas contra los contactos directos está garantizada
mediante un tiempo combinado de interrupción del circuito en defecto de menos
de 40 ms.
Los relés diferenciales garantizan la protección de las personas contra los contactos
directos al intervenir en menos de 40 ms cuando se ajustan con una sensibilidad de
30 mA y se asocian con interruptores automáticos e interruptores Merlin Gerin o
Telemecanique de calibre máximo 630 A.
La protección de personas y de bienes contra los contactos directos se garantiza
mediante una medida de la corriente de fuga optimizada.
La tolerancia de funcionamiento del umbral de protección IDn se reduce con
respecto a la norma de protección diferencial.
Según la norma CEI 60947-2, el disparo instantáneo debe producirse entre 0,5 y
1 IDn. Los relés Vigirex se disparan entre 0,8 y 1 IDn, aumentando así en un
60% la inmunidad a los disparos intempestivos. 6.1
E92257
Constructiva.
(continuación)
E92028
3 Zona de
disparo
curva 1
Filtrado en frecuencia
Los convertidores de frecuencia (por ejemplo: variador de velocidad) diseñados con
IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor, transistor bipolar de puerta aislado) generan
corrientes de fuga de alta frecuencia (HF) importantes.
En la utilización normal (sin defecto), estas corrientes de fuga de HF capacitivas que
circulan por los conductores de la instalación no presentan peligro para el usuario. En
general, los relés de protección diferencial son sensibles a estas corrientes de fuga
naturales de HF.
En caso de fallo de aislamiento aguas abajo del convertidor de frecuencia, la corriente
6.1 de defecto incluye componentes de corriente de alta frecuencia. Estas corrientes de
defecto de HF no presentan los mismos efectos fisiológicos en el cuerpo humano que
las corrientes de 50/60 Hz (ver CEI 60479).
3
E92029
1.000
Variación del umbral de fibrilación ventricular por frecuencias comprendidas entre 50/60 Hz y 1.000 Hz.
(continuación)
Tolerancia reducida en
el umbral de protección
E92258
Medida Disparo a
rms de tiempo
la corriente inverso
de fuga
Filtrado en frecuencia
Zona de no disparo.
(continuación)
6.1
E92027
RIN
IN GE
MERL
x
Vigire
M
RH99
on
t
Rese
fault
0.31 0.5
0.25 0.8
1 3
0.15 1
Test
0.5 5
0.3 0.06 4.5
10 0
Test
no trip 0.1 30 t (S)
0.03
(A)
I n
(continuación)
Cuadro de distribución
de potencia. Cuadro general
baja tensión.
6.1
Tapas
Todos los relés Vigirex están equipados con tapas precintables para salvaguardar las
regulaciones permitiendo al mismo tiempo efectuar el test o el reset del aparato.
Tapa de precintado.
6.2
RH10 con contacto de salida con rearme manual local tras defecto
RH10M RH10P
Red para proteger BT y 1.000 V
GERIN
RLIN
MEirex
Vig
0P
RH1
1A/inst
no trip
Test
Test
Reset
RH21 con contacto de salida con rearme manual local tras defecto
RH21M RH21P
Red a proteger BT y 1.000 V
RH99 con contacto de salida con rearme manual local tras defecto
RH99M RH99P
Red a proteger BT y 1.000 V
6.2
on
Fault
P 50%
RH197
40%
30%
20%
.5 1
.25 2.5
.1 .15
.15 5
.075 .2
0
.05 .3
.03
x1
M
7-2 /
6094
IEC
Test
Reset
RIN alarm
IN GE fault
MERL
Vigirex
RHU
mA
A
I
)
%(I n
ma x
m Mo dif
I alar
m (s)
t alar = trip
"on" trip
l
In "off"
= no
t (s)
Test
t
Rese
RIN alarm
IN GE fault
MERL
Vigirex
RHU
mA
A
I
)
%(I n
ma x
m Mo dif
I alar
m (s)
t alar = trip
"on" trip
l
In "off"
= no
t (s)
Test
t
Rese
Relés de señalización
RH99 con contacto de salida con rearme tras la desaparición del defecto
Red a controlar BT y 1.000 V RH99M RH99P
6.2
Montaje en carril DIN Montaje empotrado
Sensibilidad 0,03 A - instantánea
Sensibilidad de 0,1 A a 30 A - instantánea o temporizada de 0 s a 4,5 s
Alimentación de 12 a 24 V CA - de 12 a 48 V CC 50/60 Hz 56190 56290
48 V CA 50/60 Hz 56191 56291
de 110 a 130 V CA 50/60 Hz 56192 56292
de 220 a 240 V CA 50/60/400 Hz 56193 56293
de 380 a 415 V CA 50/60 Hz 56194 56294
de 440 a 525 V CA 50/60 Hz 56195 56295
RMH y multiplexor RM12T (con comunicación)
Red a controlar BT y 1.000 V RM12T RMH
Toroidales rectangulares
Dimensiones interiores (mm)
280 115 56053
470 160 56054
Nota: Enlace captador-relé: cables trenzados no suministrados (ver el capítulo “Instalación y conexión”).
6.2
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
020001 A06