Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Refrigerador de Farmacia
Manual de Operación
http://en.zkmeiling.com/
www.meling.cl
www.farmedica.cl
Contenido
1.INTRODUCCION ..................................................................................................... 3
2. PRECAUCIONES PARA UNA OPERACION SEGURA .......................................... 4
3. PRECAUCIONES DE USO .................................................................................... 7
4 INSTALACION ......................................................................................................... 8
4.1 Ambiente de Instalacion:............................................................................. 8
4.2 Sitio de instalacion: ..................................................................................... 8
4.3 Precauciones antes de uso ........................................................................... 8
4.4 Posicion ......................................................................................................... 9
4.5 Primer uso del equipo.................................................................................... 9
5. COMPONENTES DEL REFRIGERADOR ............................................................. 11
6. DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES DEL PANEL ............................................. 12
7. DESCONGELACION ●SIN USO ● MANTENCION......................................... 19
7.1 Descongelacion, Sin uso y Mantencion ....................................................... 19
7.2 Almacenaje .................................................................................................. 19
8. SERVICIO POST-VENTA. .................................................................................... 20
Anexo 1: Mantención de bateria recargable, instalacion, reemplazo y desecho ...... 21
Mantención de Bateria ................................................. ¡Error! Marcador no definido.
Anexo 2: Instalación del papel de impresora (IMPRESORA OPCIONAL). ............... 22
Anexo 3: Terminal de alarma remota e interfaz RS485 ........................................... 22
9. ESPECIFICACIONES .......................................................................................... 23
10 INDICADORES PRINCIPALMENTE UTILIZADOS.............................................. 24
10.1 Principales parametros tecnicos ................................................................ 24
10.2 Lista de empaque ...................................................................................... 24
10.3 Diagrama eléctrico..................................................................................... 25
2 / 25 2
1.INTRODUCCION
3 / 25 3
2. PRECAUCIONES PARA UNA OPERACION SEGURA
Para utilizar este equipo por primera vez el usuario debe leer el significado de las siguientes
etiquetas de advertencia de manera muy cuidadosa. Los elementos y procedimientos están
descritos de tal manera que usted pueda utilizar este equipo de manera correcta y segura. Si se
siguen de manera correcta las recomendaciones de seguridad se pueden prevenir posibles
lesiones para el usuario o para alguna otra persona.
Al igual que con cualquier equipo que utilice gas CO2, existe la posibilidad de
agotamiento de oxígeno en las cercanías del equipo. Es importante que evalúe el
lugar de trabajo para asegurarse de que exista ventilación suficiente y adecuada. Si se
sospecha una ventilación restringida, entonces se deben considerar otros métodos para
asegurar un ambiente seguro. Estos pueden incluir dispositivos de monitoreo y advertencia
de la atmósfera.
No toque ninguna parte eléctrica como el enchufe de suministro de corriente o algún
interruptor con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
4 / 25 4
Solo ingenieros calificados o personal de servicio pueden instalar la unidad.
Use una toma de corriente con tierra (Tierra) para evitar descargas eléctricas. Si la
salida de la fuente de alimentación no está conectada a tierra, será necesario que
ingenieros calificados instalen una conexión a tierra.
No alargue la línea al azar. Si lo necesita, debe usar una línea de cobre de 2,5 mm, debe
mantener una línea de 4 mm para conectar la toma eléctrica en caso contrario puede causar
fuego.
Asegúrese de que se use una fuente de alimentación dedicada como se indica en
la etiqueta de clasificación adjunta a la unidad. Se debe instalar un transformador
de propiedad y un estabilizador de voltaje adecuado para una operación segurao el
congelador puede dañarse o causar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad en un piso resistente, sin sacudidas ni inclinaciones.
Nunca instale la unidad en un lugar inflamable o volátil. Esto puede causar una
explosión o incendio.
Nunca instale la unidad en un lugar húmedo, al aire libre o en un lugar donde pueda
recibir luz solar directamente. El deterioro del aislamiento puede resultar en una fuga
de corriente o una descarga eléctrica.
No incline el dispositivo lateralmente, no impacte el dispositivo; el dispositivo está
equipado con sistemas de refrigeración, un impacto considerable puede dañar
fácilmente el congelador.
Asegúrese de instalar el equipo en un ambiente seco y libre de polvo para evitar
sobrecalentamientos, corto circuitos u otros peligros.
Si existe algún sonido, olor o humo inesperado, desenchufe la unidad y póngase
en contacto con el fabricante o proveedor. Continuar con una operación anormal
del equipo puede causar corto circuito o fuego.
5 / 25 5
Asegúrese de colocar el congelador en un ambiente seco y ventilado para asegurar
que las ventilaciones del equipo y la superficie de la pared del instrumento u otros
elementos no hayan sido bloqueados; No use el dispositivo en un ambiente con
poca ventilación, el equipo puede dañarse al liberar calor.
Nunca desarme, repare o modifique la unidad usted mismo.
PRECAUCION:
El incumplimiento de las señales de ADVERTENCIA puede ocasionar
lesiones al personal y daños a la unidad y a las propiedades
asociadas.
Siempre desconecte el equipo de la fuente de alimentacion cuando no vaya
a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
Asegurese de preparar una hoja de verificacion de seguridad cuando solicite
cualquier reparacion o mantencion al equipo de servcio técnico, asegurese de
verificar el punto de ajuste del equipo antes de reiniciarlo.
Siempre sostenga la manija al cerrar la puerta. Esto reducirá la probabilidad
de que quede un dedo atrapado
Mantenga la llave correctamente evitando que los niños la tomen para abrir
la puerta trasera, lo que puede ocasionar lesiones inesperadas.
6 / 25 6
Seleccione un piso resistente para la instalación. Esta precaución evitará que
la unidad se vuelque. La instalación incorrecta puede provocar derrames de
agua o lesiones por vuelco de la unidad.
Verifique el filtro mencionado en este manual y límpielo según sea necesario.
Un filtro polvoriento puede causar aumento de la temperatura y falla del
equipo.
No incline la unidad más de 45 grados cuando la traslade. Todo transporte
del equipo debe realizarse de manera cuidadosa.
3 PRECAUCIONES DE USO
◆ Limpie el refrigerador con detergente neutro diluido. No utilice brochas, ácido, gasolina,
detergente en polvo, o agua caliente para limpiar el equipo debido a que estos materiales
pueden dañar la pintura y las piezas de plástico. Sea cuidadoso, no utilice solventes
volátiles como gasolina para limpiar las partes plásticas del equipo.
◆ El equipo debe ser desconectado de la fuente de energía cuando no vaya a ser utilizado
durante largos periodos de tiempo.
7 / 25 7
4. INSTALACION
Este equipo es de precisión. Cuando elija el lugar de instalación asegure las siguientes
condiciones para garantizar un buen desempeño.
a. Retire todos los componentes del paquete (incluida la espuma de protección dentro del
paquete) Precaución: No coloque la bolsa plástica al alcance de los niños, ya que puede
provocar asfixia.
8 / 25 8
b. Compruebe el dispositivo, los accesorios y el documento con el dispositivo según la lista de
embalaje
4.4 Posición
Siga los pasos siguientes para un correcto y seguro uso del equipo:
1. Conecte el cable de alimentación al enchufe apropiado.
2. Encienda el equipo y una vez que la temperatura interna este en los rangos deseados puede
comenzar a introducir artículos al refrigerador en tandas que no excedan más de 1/3 del
volumen total del equipo a la vez.
3. No abra la puerta durante el proceso de enfriamiento, esto puede causar aumento de la
temperatura.
4. Debe haber una persona responsable de la instalación del equipo para verificar el estado de
operación de la unidad.
5. Antes de colocar los artículos dentro del congelador, debe verificar si el rango de
temperatura de este dispositivo cumple con los requisitos de los artículos.
6. Debido a la inercia de la refrigeración, existe una pequeña diferencia entre la temperatura
actual mostrada en el panel y la temperatura de funcionamiento previamente establecida.
Este es un fenómeno normal.
7. Este es un dispositivo de almacenamiento, no coloque muestra “calientes” en exceso en el
refrigerador a la vez, puede causar daños al compressor tras largos periodos de
funcionamiento sin descanso. Se recomienda introducir las muestras “calientes” en tandas.
8. No introduzca dispositivos eléctricos dentro del refrigerador sin autorización.
9. No modifique la temperatura de funcionamiento frecuentemente dentro de un corto periodo
de tiempo debido a que la temperatura actual puede no alcanzar la establecida debido a la
inercia. No cubra los sensores del refrigerador cuando ponga muestras y conserve una
distancia prudencial entre las muestras y las paredes internas del equipo para garantizar una
correcta circulación de aire frio en la unidad, de lo contrario puede causar inestabilidad de
la temperatura interna e inexactitud de la temperatura mostrada en el panel.
10. Operación después de un corte de energía.
9 / 25 9
El controlador del refrigerador es capaz de mantener la memoria del punto de ajuste gracias
a su batería de respaldo. El refrigerador continuará operando según el ajuste previo cuando
la energía sea restaurada. El equipo debe ser encendido nuevamente al menos 5 minutos
después de que la alimentación sea restaurada para evitar daños al compresor.
10 / 25 10
11. Componentes del Refrigerador
Impresora(Opcional)
Panel de Control
Seguro de la Puerta
Puerto USB
Puerto de Prueba
Cuerpo
Rueda
A medida que se mejora el producto y el modelo es diferente, el producto real puede ser
diferente del diagrama actual.
Estructura y composición: el producto consiste en una caja, una estructura de puerta de vidrio,
un sistema de refrigeración y un sistema de control. Ámbito de aplicación: Este producto es
adecuado para hospitales, farmacias, estaciones de prevención de epidemias, instituciones de
investigación, departamentos biofarmacéuticos, etc.
11 / 25 11
6. Descripción de las funciones del panel.
1 2 3 4 5 6 7
Impresora
(Opcional)
+{
8
1) Funciones representadas por cada indicador:
Puerta
WIFI Descongelación Panel Bloqueado
Abierta
Falla de Calentador de Compresor
Impresora
Energía Puerta Encendido
Silencio Batería Baja Serial Port Ventilador
12 / 25 12
actividad el teclado se bloquea automáticamente o bien para bloquear nuevamente se presiona
durante 3 segundos la tecla (MULTIFUNCION) y (FLECHA ABAJO), el indicador de bloqueo
se encenderá nuevamente.
13 / 25 13
el indicador estará apagado.
presione para silenciarla, una vez que el estado de alarma haya pasado el silencio de
alarma se desactiva automáticamente.
14 / 25 14
programado.
Primer paso: inserte el pendrive en el puerto USB del refrigerador, el pendrive se identificará
automáticamente y se mostrará en la pantalla la palabra “On” indicando que la transferencia de
archivos está en proceso, al finalizar se mostrará la palabra “End” seguida de un pitido de larga
duración.
Para desbloquear: bajo una operación normal, presione al mismo tiempo durante
3 segundos, el panel mostrara el código “000” debe introducir la clave de fábrica “005”, en este
15 / 25 15
3. Use o para incrementar o reducir los valores.
5. Presione durante 3 segundos para guardar la configuración de todos los parámetros y regresar
a la visualización normal.
C. Si no existe actividad durante 60 segundos automáticamente el equipo sale del modo de
configuración y vuelve a la visualización normal.
D. Parámetros Visualizados
3 Configuración de
Set 4.0 4.0
Temperatura
4 Valor de configuración
de Temperatura Alta
set+H; H=0 Alarma
desactivada. Cuando la
H 0.0~10.0 5.0
temperatura es muy alta,
la alarma de
Temperatura Alta
muestra “H1”.
5 Valor de configuración
de Temperatura baja set-
L; L=0 Alarma
desactivada, Cuando la
L 0.0~10.0 4.0
temperatura es muy
baja, la alarma de
Temperatura baja
muestra “L1”
6 Intervalo de grabado de
Pt 0~240 分钟 20
temperatura
7 20.0 ~ Alarma de límite
tH1 40.0
50.0℃ superior de temperatura.
8 P1 1: 4 Modo 1: 5 minutos de
16 / 25 16
Calentamiento calentamiento al cerrar
automático la puerta (el tiempo se
modo 1 puede modificar), si se
2: abre la puerta en el
Calentamiento tiempo de
automático csalentamiento el
modo 2 tiempo se reinicia.
3: Modo 2: El calentador
Calentamiento esta encendido mientras
automático el compresor este
modo 3 trabajando, cuando el
4: compresor se apaga el
Calentamiento calentador se retrasa un
constante minuto en encender
5; Modo 3: Cuando la
Desactivado humedad dentro de
relfrigerador exceda el
80% el calentador de la
puerta estará encendido.
Cuando la humedad este
por debajo del 60% el
calentador estará
apagado.
Modo 4: El calentador
estará siempre
encendido.
Modo 5: El calentador
está desactivado.
9 1:
Temperatura
Promedio.
2:
Visualización de
P2 Temperatura 1
Temperatura.
superior.
3:
Temperatura
inferior.
10 Clave de acceso a
PS1 000~999 005
menú de configuración.
(3)Visualización de Alarma
Código Descripción
17 / 25 17
de
Alarma
H1 Alarma de alta temperatura.
L1 Alarma de baja temperatura.
H2 Alarma de alta temperatura ambiente.
Alarma de alta temperatura del
H3
condensador
Do Alarma de puerta abierta.
PF Alarma de falla de energía.
PL Alarma de batería baja.
ER El grabador no está conectado.
LoF El grabador no ha comenzado.
EE Falla de comunicación.
Cada tanda de artículos introducidos no puede exceder la capacidad de 1/3 del volumen de la
caja, se debe esperar que el equipo alcance la temperatura real y el funcionamiento normal
después de 24 horas, luego agregar otra tanda que nuevamente no supere 1/3 del volumen de
capacidad del refrigerador.
Para introducir elementos por favor no bloquee las salidas y entradas de aire.
Los artículos no se deben colocar directamente en el fondo del refrigerador médico, deben ser
colocados solo en las bandejas del equipo para garantizar un adecuado flujo de aire en todo el
equipo.
Abra la puerta solo cuando sea necesario, la apertura constante de la puerta causará un aumento
de temperatura.
Debido a la inercia de la refrigeración, existe una pequeña diferencia entre la temperatura actual
mostrada en el panel y la temperatura de funcionamiento previamente establecida. Este es un
fenómeno normal.
18 / 25 18
7. ●Descongelación ●Sin uso ● Mantención
Precaución
Por seguridad personal, por favor corte el suministro electrico antes de cualquier mantención.
No inhale medicamentos o aerosoles alrededor del equipo mientras se le haga mantención o puede
ser nocivo para su salud.
durante el funcionamiento.
Sin uso:si la unidad no es utilizada durante un largo período de tiempo por favor desconéctela
de la fuente de energía y haga mantención de acuerdo a los siguientes procedimientos.
Mantención: De vez en cuando, el refrigerador médico debe limpiarse y mantenerse. (Por
razones de seguridad, primero retire el enchufe) y limpie las superficies interna y externa del
refrigerador con un paño suave.
Precaución: NO rocíe agua en las caras de los gabinetes, lo que puede disminuir la
propiedad aislante de las piezas eléctricas y oxidar las piezas metálicas. ¡NO use agua
caliente, limpiadores corrosivos ni solventes orgánicos!
Evite vibraciones violentas o golpes durante el traslado y evite el agua de lluvia.
7.2 Desecho
Advertencia:
Si el equipo es guardado en un lugar sin supervisión por un largo período de tiempo, asegurese
de que esté fuera del alcance de los niños y que la puerta no se pueda bloquear completamente.
El almacenaje o desecho de este equipo debe ser realizado por personal calificado para prevenir
la ocurrencia de posibles accidentes como sofocación.
19 / 25 19
8. Servicio de Post-Venta
Cualquier equipo tiene la posibilidad de presenter falla en algun momento. Por favor observe
la operación del refrigerador médico en el proceso de funcionamiento. Si existe algún tipo de
anormalidad en su operación, por favor verifique y compare la posible falla con la siguiente
tabla. Si usted no puede arreglar el problema, por favor informe a nuestro centro de servicio.
Le serviremos de todo corazón para evitar cualquier pérdida.
Termino de Uso: 10 años.
20 / 25 20
introduzca muchos objetos al mismo tiempo. Después de que el sistema está estable la
alarma de temperatura y humedad alta desaparecerá.
③ El ligero ruido de flujo de agua en el tubo de refrigerante.
Mantenimiento de la Batería
21 / 25 21
los cables preste atención a la secuencia de los terminales positivo y negativo y la línea de
conexión, para asi evitar conectarlos al revés y ocasionar daños al sistema de control
(Usualmente la línea roja se conecta al polo positivo y la línea negra al polo negativo).
c. Retire dos tornillos fijos de la placa de la batería con un destornillador y retire la batería.
d. Modelo de la nueva batería de reemplazo : BT-12M4.0AC(12V4.0AH);
e. La batería de reemplazo es reciclable, por favor pongase en contacto con la Agencia de
reciclaje de baterías de su localidad para ser procesada.
Nota: Para garantizar efectivamente que la batería de reemplazo cumpla con los requisitos del
sistema de control y para evitar el impacto de una mala instalación en el sistema durante el
reemplazo, se recomienda contactar al personal del servicio de Meiling post-venta para
reemplazar o guiar.
El papel de impresión ha sido instalado en la fábrica. Cuando el papel es usado por un largo
período usted puede comprar y reemplazarlo por el mismo rollo de papel
Los pasos de instalación son los siguientes:
1. Presione el botón del cilindro en la impresora y abra la tapa de la impresora.
2. Ponga el papel de imprimir dentro de la caja de la impresora y hale el extremo del rollo de
papel fuera de la tapa de la impresora.
3. Cierre suavemente la tapa de la impresora.
22 / 25 22
emitida por el terminal. La capacidad de carga del terminal es DC 30V, 2A.
Normal
open
RS-485
Terminal de alarma
remota
9. Especificaciones
23 / 25 23
Sensor de Temperatura NTC
Alarma de alta y baja temperatura, alarma de puerta,
Alarmas. alarma de falla de energia, alarma de bateria baja,
alarma de falla de sensor.
Manual de
Nombre Llaves
Operación
YC-395L 1 1×2
24 / 25 24
10.3 Diagrama Electrico:
Si se mejora el producto, los datos técnicos y el diagrama del circuito estarán sujetos a la placa
de identificación del producto final y a la etiqueta del circuito del gabinete.
25 / 25 25