Está en la página 1de 25

SERIE YC

Refrigerador de Farmacia
Manual de Operación

ZhongkeMeiling Cryogenics Co.,Ltd

http://en.zkmeiling.com/

www.meling.cl

www.farmedica.cl
Contenido
1.INTRODUCCION ..................................................................................................... 3
2. PRECAUCIONES PARA UNA OPERACION SEGURA .......................................... 4
3. PRECAUCIONES DE USO .................................................................................... 7
4 INSTALACION ......................................................................................................... 8
4.1 Ambiente de Instalacion:............................................................................. 8
4.2 Sitio de instalacion: ..................................................................................... 8
4.3 Precauciones antes de uso ........................................................................... 8
4.4 Posicion ......................................................................................................... 9
4.5 Primer uso del equipo.................................................................................... 9
5. COMPONENTES DEL REFRIGERADOR ............................................................. 11
6. DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES DEL PANEL ............................................. 12
7. DESCONGELACION ●SIN USO ● MANTENCION......................................... 19
7.1 Descongelacion, Sin uso y Mantencion ....................................................... 19
7.2 Almacenaje .................................................................................................. 19
8. SERVICIO POST-VENTA. .................................................................................... 20
Anexo 1: Mantención de bateria recargable, instalacion, reemplazo y desecho ...... 21
Mantención de Bateria ................................................. ¡Error! Marcador no definido.
Anexo 2: Instalación del papel de impresora (IMPRESORA OPCIONAL). ............... 22
Anexo 3: Terminal de alarma remota e interfaz RS485 ........................................... 22
9. ESPECIFICACIONES .......................................................................................... 23
10 INDICADORES PRINCIPALMENTE UTILIZADOS.............................................. 24
10.1 Principales parametros tecnicos ................................................................ 24
10.2 Lista de empaque ...................................................................................... 24
10.3 Diagrama eléctrico..................................................................................... 25

2 / 25 2
1.INTRODUCCION

◆ Gracias por elegir productos Meling.


◆ Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar el equipo y siga las instrucciones
para una operación segura.
◆ Mantenga este manual en un sitio adecuado para futuras consultas.
◆ Meling no garantiza ningún tipo de seguridad si el equipo se utiliza para cualquier
otro fin que no sea el uso previsto o si se utiliza bajo otros procedimientos que no
sean los mencionados en este manual.
◆ El contenido del manual estará sujeto a cambios sin previo aviso debido a la mejora
del rendimiento o las funciones.
◆ Póngase en contacto con el representante de ventas o agente de Meling si cualquier
punto de este manual no está claro o si hay alguna inexactitud.
◆ Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin la autorización escrita de
Meling.
◆ Por favor lea la Pag. 4 – Pag. 7 cuidadosamente debido a que contiene avisos
importantes de seguridad.
◆ Solo personal entrenado o autorizado puede operar este refrigerador de farmacia.
◆ Solo personal de servicio calificado o un agente autorizado puede instalar y hacer
mantención de este equipo.
◆ Use siempre repuestos Meling. Si el usuario desea utilizar otros accesorios, Meling
Bio-Medical no se hará responsable por las consecuencias adversas que esto pueda
causar. Sin embargo los usuarios pueden solicitar la verificación de la elegibilidad
de estos accesorios de Meling antes de utilizarlos.
◆ Este equipo debe ser inspeccionado y se le debe hacer mantención en un intervalo
específico de tiempo.
◆ Debido a las diferencias entre cada modelo y la mejora de los productos, el equipo
actual puede diferir del diagrama mostrado en este manual, por favor consulte el
producto final.
◆ Todos tienen la obligación de ser responsables de su propia seguridad.

3 / 25 3
2. PRECAUCIONES PARA UNA OPERACION SEGURA

Para utilizar este equipo por primera vez el usuario debe leer el significado de las siguientes
etiquetas de advertencia de manera muy cuidadosa. Los elementos y procedimientos están
descritos de tal manera que usted pueda utilizar este equipo de manera correcta y segura. Si se
siguen de manera correcta las recomendaciones de seguridad se pueden prevenir posibles
lesiones para el usuario o para alguna otra persona.

Etiquetas de advertencia de seguridad.


ADVERTENCIA. PRECAUCION.
Si no se observan las señales
Si no se observan las señales de
de ADVERTENCIA se pueden
PRECAUCION se pueden
ocasionar lesiones graves o la ocasionar lesiones al personal y
muerte. daños al equipo o la propiedad.

CALIENTE PRECAUCION. PELIGRO DE EXPLOSION.


La señal alerta al usuario La señal alerta sobre peligro de
existencia de sustancias
sobre peligro de quemaduras por
químicas volátiles y explosivas.
altas temperaturas
NO INCLINAR. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DEL
SOL.

ADVERTENCIA. No observar las señales de ADVERTENCIA puede


provocar serias lesiones o la muerte.

Al igual que con cualquier equipo que utilice gas CO2, existe la posibilidad de
agotamiento de oxígeno en las cercanías del equipo. Es importante que evalúe el
lugar de trabajo para asegurarse de que exista ventilación suficiente y adecuada. Si se
sospecha una ventilación restringida, entonces se deben considerar otros métodos para
asegurar un ambiente seguro. Estos pueden incluir dispositivos de monitoreo y advertencia
de la atmósfera.
No toque ninguna parte eléctrica como el enchufe de suministro de corriente o algún
interruptor con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

4 / 25 4
Solo ingenieros calificados o personal de servicio pueden instalar la unidad.

Asegúrese de instalar la unidad en un piso resistente. Si el piso no es lo


suficientemente fuerte o el sitio de instalación no es adecuado, esto puede ocasionar
lesiones por caída o vuelco de la unidad.
Cuando retire el enchufe de la toma de corriente, sujete el enchufe de la fuente de
alimentación, no del cable. Si tira del cable puede provocar una descarga eléctrica o
un cortocircuito. No haga que el cajetín de la línea de alta tensión sea presionado por artículos
de oficina o productos pesados. Además, no se acerque al compresor ni a la fuente de calor.

Por favor inserte el enchufe de alimentación firmemente.

Use una toma de corriente con tierra (Tierra) para evitar descargas eléctricas. Si la
salida de la fuente de alimentación no está conectada a tierra, será necesario que
ingenieros calificados instalen una conexión a tierra.
No alargue la línea al azar. Si lo necesita, debe usar una línea de cobre de 2,5 mm, debe
mantener una línea de 4 mm para conectar la toma eléctrica en caso contrario puede causar
fuego.
Asegúrese de que se use una fuente de alimentación dedicada como se indica en
la etiqueta de clasificación adjunta a la unidad. Se debe instalar un transformador
de propiedad y un estabilizador de voltaje adecuado para una operación segurao el
congelador puede dañarse o causar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad en un piso resistente, sin sacudidas ni inclinaciones.

Nunca instale la unidad en un lugar inflamable o volátil. Esto puede causar una
explosión o incendio.

Nunca instale la unidad en un lugar húmedo, al aire libre o en un lugar donde pueda
recibir luz solar directamente. El deterioro del aislamiento puede resultar en una fuga
de corriente o una descarga eléctrica.
No incline el dispositivo lateralmente, no impacte el dispositivo; el dispositivo está
equipado con sistemas de refrigeración, un impacto considerable puede dañar
fácilmente el congelador.
Asegúrese de instalar el equipo en un ambiente seco y libre de polvo para evitar
sobrecalentamientos, corto circuitos u otros peligros.
Si existe algún sonido, olor o humo inesperado, desenchufe la unidad y póngase
en contacto con el fabricante o proveedor. Continuar con una operación anormal
del equipo puede causar corto circuito o fuego.

5 / 25 5
Asegúrese de colocar el congelador en un ambiente seco y ventilado para asegurar
que las ventilaciones del equipo y la superficie de la pared del instrumento u otros
elementos no hayan sido bloqueados; No use el dispositivo en un ambiente con
poca ventilación, el equipo puede dañarse al liberar calor.
Nunca desarme, repare o modifique la unidad usted mismo.

Cualquier trabajo realizado por una persona no autorizada puede provocar un


incendio o lesiones debido a un mal funcionamiento del equipo. Meling no será responsable
por las consecuencias originadas por dicho trabajo.
Nunca almacene sustancias volátiles o inflamables en esta unidad. Esto puede
causar una explosión o incendio. Nunca almacene sustancias corrosivas en esta
unidad. Esto puede provocar daños en los componentes internos o las partes
eléctricas.
Use esta unidad en un área segura cuando almacene en ella veneno, artículos
nocivos o radiantes. Un uso inapropiado puede causar un efecto negativo en su
salud o entorno.
Nunca conecte a tierra la unidad a través de una tubería de gas, tubería de agua,
línea telefónica o pararrayos. Tal conexión a tierra puede causar una descarga
eléctrica en caso de un circuito incompleto.
Use una toma de corriente con tierra para evitar descargas eléctricas. Si la fuente
de alimentación no está conectada a tierra, será necesario realizar la instalación de
conexión a tierra y esta debe ser realizada por personal calificado.

PRECAUCION:
El incumplimiento de las señales de ADVERTENCIA puede ocasionar
lesiones al personal y daños a la unidad y a las propiedades
asociadas.
Siempre desconecte el equipo de la fuente de alimentacion cuando no vaya
a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
Asegurese de preparar una hoja de verificacion de seguridad cuando solicite
cualquier reparacion o mantencion al equipo de servcio técnico, asegurese de
verificar el punto de ajuste del equipo antes de reiniciarlo.
Siempre sostenga la manija al cerrar la puerta. Esto reducirá la probabilidad
de que quede un dedo atrapado
Mantenga la llave correctamente evitando que los niños la tomen para abrir
la puerta trasera, lo que puede ocasionar lesiones inesperadas.

6 / 25 6
Seleccione un piso resistente para la instalación. Esta precaución evitará que
la unidad se vuelque. La instalación incorrecta puede provocar derrames de
agua o lesiones por vuelco de la unidad.
Verifique el filtro mencionado en este manual y límpielo según sea necesario.
Un filtro polvoriento puede causar aumento de la temperatura y falla del
equipo.
No incline la unidad más de 45 grados cuando la traslade. Todo transporte
del equipo debe realizarse de manera cuidadosa.

3 PRECAUCIONES DE USO

◆ Antes de colocar los artículos en el refrigerador médico, asegúrese de que la temperatura


en el refrigerador haya alcanzado la temperatura establecida y luego colóquelos en el
refrigerador por tandas. No más de 1/3 del volumen de almacenaje por vez en caso de que
la temperatura suba demasiado.

◆ El panel del refrigerador médico mostrará la temperatura alrededor de los sensores de


temperatura. A veces puede existir cierta diferencia entre la temperatura mostrada en el
panel y la actual temperatura en el centro del refrigerador, pero esta ira gradualmente
acercándose a la temperatura real.

◆ Limpie el refrigerador con detergente neutro diluido. No utilice brochas, ácido, gasolina,
detergente en polvo, o agua caliente para limpiar el equipo debido a que estos materiales
pueden dañar la pintura y las piezas de plástico. Sea cuidadoso, no utilice solventes
volátiles como gasolina para limpiar las partes plásticas del equipo.

◆ El equipo debe ser desconectado de la fuente de energía cuando no vaya a ser utilizado
durante largos periodos de tiempo.

7 / 25 7
4. INSTALACION

4.1 Ambiente de instalación:

➢ Temperatura ambiente:16℃~32℃, temperatura ambiente óptima:18℃~25. Aire


acondicionado será necesario si es requerido.
➢ Humedad relativa:≤80%RH.
➢ Ni vibraciones ni gases corrosivos alrededor.
➢ Sin presencia de polvo.
➢ Sin agitaciones o vibraciones fuertes que afecten al equipo.
➢ Altitud del sitio donde el refrigerador vaya a ser instalado:≤ 2000m
➢ Voltaje de entrada ≤220+10% (V).
➢ Evitar la luz directa del sol u otra fuente de calor cercana al equipo, evite la interferencia
electromagnética o el equipo no funcionara adecuadamente.

4.2 Sitio de Instalación:

Este equipo es de precisión. Cuando elija el lugar de instalación asegure las siguientes
condiciones para garantizar un buen desempeño.

➢ No debe ser instalado en un espacio pequeño y confinado.


➢ Instale la unidad en un piso resistente para evitar el ruido y la vibración excesiva.
➢ Instalar la unidad bajo la luz directa del sol puede causar un funcionamiento errático y
acortar la vida útil del equipo, es necesario mantener una buena ventilación.
➢ La toma de corriente debe estar conectada a la instalación de protección del circuito.
➢ Verifique el voltaje de trabajo del lugar antes de encender el congelador. Se sugiere utilizar
un estabilizador de voltaje en el lugar donde el voltaje no es estable. Asegúrese de que el
voltaje de entrada normal sea estable a 220V ± 10%, la potencia del estabilizador de voltaje
debe ser mayor a 4KW.
➢ Asegúrese de conectar a tierra la unidad.
➢ Si el enchufe del cable de alimentación está equipado con un cable de conexión a tierra,
verifique la conexión antes de su uso.
➢ Si la alimentación de corriente no tiene conexión a tierra será necesario instalar una
conexión a tierra realizada por ingenieros calificados.

4.3 Precauciones antes de uso.

a. Retire todos los componentes del paquete (incluida la espuma de protección dentro del
paquete) Precaución: No coloque la bolsa plástica al alcance de los niños, ya que puede
provocar asfixia.

8 / 25 8
b. Compruebe el dispositivo, los accesorios y el documento con el dispositivo según la lista de
embalaje

c. Limpieza:El equipo debe estar limpio antes de utilizarlo.

4.4 Posición

No encienda el refrigerador inmediatamente el equipo sea instalado en el lugar de


funcionamiento, se deben esperar al menos 24 horas antes de poder encenderlo.

4.5 Primer uso del equipo.

Siga los pasos siguientes para un correcto y seguro uso del equipo:
1. Conecte el cable de alimentación al enchufe apropiado.
2. Encienda el equipo y una vez que la temperatura interna este en los rangos deseados puede
comenzar a introducir artículos al refrigerador en tandas que no excedan más de 1/3 del
volumen total del equipo a la vez.
3. No abra la puerta durante el proceso de enfriamiento, esto puede causar aumento de la
temperatura.
4. Debe haber una persona responsable de la instalación del equipo para verificar el estado de
operación de la unidad.
5. Antes de colocar los artículos dentro del congelador, debe verificar si el rango de
temperatura de este dispositivo cumple con los requisitos de los artículos.
6. Debido a la inercia de la refrigeración, existe una pequeña diferencia entre la temperatura
actual mostrada en el panel y la temperatura de funcionamiento previamente establecida.
Este es un fenómeno normal.
7. Este es un dispositivo de almacenamiento, no coloque muestra “calientes” en exceso en el
refrigerador a la vez, puede causar daños al compressor tras largos periodos de
funcionamiento sin descanso. Se recomienda introducir las muestras “calientes” en tandas.
8. No introduzca dispositivos eléctricos dentro del refrigerador sin autorización.
9. No modifique la temperatura de funcionamiento frecuentemente dentro de un corto periodo
de tiempo debido a que la temperatura actual puede no alcanzar la establecida debido a la
inercia. No cubra los sensores del refrigerador cuando ponga muestras y conserve una
distancia prudencial entre las muestras y las paredes internas del equipo para garantizar una
correcta circulación de aire frio en la unidad, de lo contrario puede causar inestabilidad de
la temperatura interna e inexactitud de la temperatura mostrada en el panel.
10. Operación después de un corte de energía.

9 / 25 9
El controlador del refrigerador es capaz de mantener la memoria del punto de ajuste gracias
a su batería de respaldo. El refrigerador continuará operando según el ajuste previo cuando
la energía sea restaurada. El equipo debe ser encendido nuevamente al menos 5 minutos
después de que la alimentación sea restaurada para evitar daños al compresor.

10 / 25 10
11. Componentes del Refrigerador

Impresora(Opcional)
Panel de Control
Seguro de la Puerta
Puerto USB

Puerto de Prueba

Cuerpo

Caja del Sensor de Puerta de Vidrio


Temperatura

Rueda

A medida que se mejora el producto y el modelo es diferente, el producto real puede ser
diferente del diagrama actual.
Estructura y composición: el producto consiste en una caja, una estructura de puerta de vidrio,
un sistema de refrigeración y un sistema de control. Ámbito de aplicación: Este producto es
adecuado para hospitales, farmacias, estaciones de prevención de epidemias, instituciones de
investigación, departamentos biofarmacéuticos, etc.

11 / 25 11
6. Descripción de las funciones del panel.
1 2 3 4 5 6 7

Impresora
(Opcional)

+{

8
1) Funciones representadas por cada indicador:
Puerta
WIFI Descongelación Panel Bloqueado
Abierta
Falla de Calentador de Compresor
Impresora
Energía Puerta Encendido
Silencio Batería Baja Serial Port Ventilador

a) Indicador de Puerta Abierta


Cuando la puerta está abierta, se enciende; cuando se cierra, se apaga.
b) Indicador de Descongelación
Cuando el refrigerador entra en estado de descongelación esta usualmente encendido, cuando
el refrigerador esta fuera de este estado el indicador usualmente se apaga.
c) Indicador de Teclado Bloqueado
Cuando el teclado está bloqueado, el indicador de bloqueo está encendido. En este momento
se presionan durante 3 segundos la tecla (MULTIFUNCION) y la tecla (FLECHA ABAJO),
entraremos en el modo de configuración protegido por clave que de fábrica es “005”, después
de introducir la clave correcta se presiona la tecla (MULTIFUNCION) y el teclado se
desbloqueará (el indicador de teclado bloqueado se apagará), después de 60 segundos sin

12 / 25 12
actividad el teclado se bloquea automáticamente o bien para bloquear nuevamente se presiona
durante 3 segundos la tecla (MULTIFUNCION) y (FLECHA ABAJO), el indicador de bloqueo
se encenderá nuevamente.

d) Indicador de Corte de Poder


El refrigerador está normalmente alimentado por 220V. Cuando existe un corte de energía en el
panel de control se alterna cada 3 segundos las letras “PF” (POWER FAILURE) en español
(FALLA DE PODER) junto con una alarma auditiva, el indicador de falla de poder, se enciende.
Cuando la energía es restablecida, el indicador se apaga.
e) Indicador de calentador de puerta.
Cuando la puerta está cerrada el calentador de puerta y el indicador están apagados, cuando la
puerta se abre se enciende el calentador y a su vez el indicador.
f) Indicador de Refrigeración
El indicador encenderá cuando el compresor esté funcionando, cuando este no está funcionando
el indicador permanecerá apagado.
g) Indicador de bateria baja
Cuando el voltaje de la batería sea menor a 10.8V, sonará la alarma del equipo y se alternará
cada 3 segundos en la pantalla las letras “BL” (BATTERY LOW) en español “BATERIA
BAJA”, cuando esto ocurra el indicador de batería baja estará encendido. Cuando el voltaje de
la batería sea mayor de 12V la alarma y el indicador se apagarán.
h) Indicador de impresion
Cuando la impresora no está funcionando el indicador está apagado, se enciende cuando la
impresora está en funcionamiento.
i) Indicador de Puerto serie
Cuando el refrigerador no está conectado al puerto serie RS-485, el indicador está apagado,
cuando el refrigerador está conectado exitosamente al puerto serie RS-485, el indicador se
enciende.
j) Indicador del Ventilador
El indicador estará encendido mientras el ventilador este en funcionamiento.
k) Indicador de Silencio.
Cuando la alarma esta silenciada el indicador estará encendido, cuando la alarma está activada

13 / 25 13
el indicador estará apagado.

1) Ventana de visualización de la temperatura: en estado de funcionamiento normal la


pantalla mostrará el promedio de temperatura dentro del refrigerador, la unidad utilizada
es centígrados.

Visualización de temperatura ambiente:

Con el teclado bloqueado, presione el botón , se mostrará la temperatura ambiente, 5

segundos sin presionar ningún botón o presione para regresar a la visualización


normal.

Con el teclado desbloqueado, presione el botón , se mostrará la temperatura ambiente, 5


segundos sin presionar ningún botón y regresará a la visualización normal.

Visualización de la humedad: con el teclado desbloqueado, presione y , la pantalla


mostrará la humedad, 5 segundos sin presionar ningún botón y regresará a la visualización
normal.

2) es una tecla multifunctional de configuración y de muteo; en estado de desbloqueo


al presionarla durante 3 segundos podrá acceder al menú de configuración,
Con el panel desbloqueado si suena la alarma (temperatura alta, temperatura baja, puerta abierta)

presione para silenciarla, una vez que el estado de alarma haya pasado el silencio de
alarma se desactiva automáticamente.

En el estado de desbloqueo, cuando se esta en el modo de configuracion presione para


mostrar los parámetros configurables. Si la presiona durante más de 3 segundos entonces
guardara la configuración y regresará a la visualización normal.

3. Es la tecla hacia arriba, en la configuración de parámetros puede utilizarla para


moverse hacia el siguiente parámetro o incrementar el valor del mismo. Por ejemplo, cuando
esté configurando la temperatura de funcionamiento, esta tecla le permitirá aumentar el valor
programado. En estado normal al presionar esta tecla durante 3 segundos puede importar los
datos.

4. Es la tecla hacia abajo, en la configuración de parámetros puede utilizarla para


moverse hacia el siguiente parámetro o reducir el valor del mismo. Por ejemplo, cuando este
configurando la temperatura de funcionamiento, esta tecla le permitirá reducir el valor

14 / 25 14
programado.

5. Es la tecla de impresión. (PARA EQUIPO CON IMPRESORA)


El Sistema puede guardar los datos de 7 días. Presione esta tecla para imprimir la temperatura
actual.

6. Es la tecla de encendido de luz interior.


La luz interna por defecto está apagada. Este equipo tiene dos funciones de alumbrado
automático y alumbrado manual. En el alumbrado automático al abrir la puerta la luz se
enciende y tras 5 segundos se apaga automáticamente, el usuario puede manualmente volver a
encender la luz sin necesidad de cerrar y abrir la puerta nuevamente.

7. Exportar datos por USB:

Primer paso: inserte el pendrive en el puerto USB del refrigerador, el pendrive se identificará
automáticamente y se mostrará en la pantalla la palabra “On” indicando que la transferencia de
archivos está en proceso, al finalizar se mostrará la palabra “End” seguida de un pitido de larga
duración.

NOTA: Al conectar el pendrive la descarga de archivos se realiza de manera automática, no es


necesario presionar ningún botón o realizar alguna operación adicional. Si al conectar el
pendrive, la pantalla del dispositivo no muestra ninguna palabra, quiere decir que la tarjeta de
registro no reconoce el pendrive.

El sistema de archivos del pendrive debe estar en FAT32.

B. Configuración de parámetros de usuario:

Para desbloquear: bajo una operación normal, presione al mismo tiempo durante
3 segundos, el panel mostrara el código “000” debe introducir la clave de fábrica “005”, en este

momento el panel esta desbloqueado. Después de desbloqueado, presione por 3


segundos y el panel mostrarña el parámetro “PS1”, usted ha entrado en el modo de
configuración del equipo,

1. Use para recorrer los parametros disponibles.

Se visualiza PS1 b1 b2 Set H L


n y r S F Pt tH1 P1 P2

2. Presione para modificar el parámetro deseado.

15 / 25 15
3. Use o para incrementar o reducir los valores.

4. Presione para guardar la configuración y regresar al menú de parámetros.

5. Presione durante 3 segundos para guardar la configuración de todos los parámetros y regresar
a la visualización normal.
C. Si no existe actividad durante 60 segundos automáticamente el equipo sale del modo de
configuración y vuelve a la visualización normal.
D. Parámetros Visualizados

Número Menú Rango de Valores de Observaciones


Parámetro configuración
sugeridos
1 b1 V1.0-9.9 1.0 Versión de Hardware

2 b2 V1.0-9.9 1.1 Versión de Software

3 Configuración de
Set 4.0 4.0
Temperatura
4 Valor de configuración
de Temperatura Alta
set+H; H=0 Alarma
desactivada. Cuando la
H 0.0~10.0 5.0
temperatura es muy alta,
la alarma de
Temperatura Alta
muestra “H1”.
5 Valor de configuración
de Temperatura baja set-
L; L=0 Alarma
desactivada, Cuando la
L 0.0~10.0 4.0
temperatura es muy
baja, la alarma de
Temperatura baja
muestra “L1”
6 Intervalo de grabado de
Pt 0~240 分钟 20
temperatura
7 20.0 ~ Alarma de límite
tH1 40.0
50.0℃ superior de temperatura.
8 P1 1: 4 Modo 1: 5 minutos de

16 / 25 16
Calentamiento calentamiento al cerrar
automático la puerta (el tiempo se
modo 1 puede modificar), si se
2: abre la puerta en el
Calentamiento tiempo de
automático csalentamiento el
modo 2 tiempo se reinicia.
3: Modo 2: El calentador
Calentamiento esta encendido mientras
automático el compresor este
modo 3 trabajando, cuando el
4: compresor se apaga el
Calentamiento calentador se retrasa un
constante minuto en encender
5; Modo 3: Cuando la
Desactivado humedad dentro de
relfrigerador exceda el
80% el calentador de la
puerta estará encendido.
Cuando la humedad este
por debajo del 60% el
calentador estará
apagado.
Modo 4: El calentador
estará siempre
encendido.
Modo 5: El calentador
está desactivado.
9 1:
Temperatura
Promedio.
2:
Visualización de
P2 Temperatura 1
Temperatura.
superior.
3:
Temperatura
inferior.
10 Clave de acceso a
PS1 000~999 005
menú de configuración.
(3)Visualización de Alarma

Código Descripción

17 / 25 17
de
Alarma
H1 Alarma de alta temperatura.
L1 Alarma de baja temperatura.
H2 Alarma de alta temperatura ambiente.
Alarma de alta temperatura del
H3
condensador
Do Alarma de puerta abierta.
PF Alarma de falla de energía.
PL Alarma de batería baja.
ER El grabador no está conectado.
LoF El grabador no ha comenzado.
EE Falla de comunicación.

Al encender el refrigerador médico, no agregue inmediatamente los elementos, haga una


operación vacía durante un período de tiempo (aproximadamente 24 horas) y luego coloque los
productos refrigerados en la caja de almacenamiento.
Si los artículos tienen alto porcentaje de humedad influirá en el cambio de la humedad en el
interior del equipo, se recomienda sellar este tipo de artículos; el mismo porcentaje de humedad
del entorno de trabajo del refrigerador médico también afectará el cambio de la humedad de la
puerta y el cuerpo de la puerta.

Cada tanda de artículos introducidos no puede exceder la capacidad de 1/3 del volumen de la
caja, se debe esperar que el equipo alcance la temperatura real y el funcionamiento normal
después de 24 horas, luego agregar otra tanda que nuevamente no supere 1/3 del volumen de
capacidad del refrigerador.

Para introducir elementos por favor no bloquee las salidas y entradas de aire.

Los artículos no se deben colocar directamente en el fondo del refrigerador médico, deben ser
colocados solo en las bandejas del equipo para garantizar un adecuado flujo de aire en todo el
equipo.

Abra la puerta solo cuando sea necesario, la apertura constante de la puerta causará un aumento
de temperatura.

Debido a la inercia de la refrigeración, existe una pequeña diferencia entre la temperatura actual
mostrada en el panel y la temperatura de funcionamiento previamente establecida. Este es un
fenómeno normal.

Nota: los niños no están autorizados para jugar en el refrigerador médico.

18 / 25 18
7. ●Descongelación ●Sin uso ● Mantención

Precaución
 Por seguridad personal, por favor corte el suministro electrico antes de cualquier mantención.

 No inhale medicamentos o aerosoles alrededor del equipo mientras se le haga mantención o puede
ser nocivo para su salud.

7.1 Descongelación, Sin uso y Mantención.

El refrigerador médico entrará en proceso de descongelación automático

durante el funcionamiento.

Sin uso:si la unidad no es utilizada durante un largo período de tiempo por favor desconéctela
de la fuente de energía y haga mantención de acuerdo a los siguientes procedimientos.
Mantención: De vez en cuando, el refrigerador médico debe limpiarse y mantenerse. (Por
razones de seguridad, primero retire el enchufe) y limpie las superficies interna y externa del
refrigerador con un paño suave.
Precaución: NO rocíe agua en las caras de los gabinetes, lo que puede disminuir la
propiedad aislante de las piezas eléctricas y oxidar las piezas metálicas. ¡NO use agua
caliente, limpiadores corrosivos ni solventes orgánicos!
Evite vibraciones violentas o golpes durante el traslado y evite el agua de lluvia.

Condiciones ideales: Temperatura: - 40℃ ~ + 55℃, Humedad relativa: 10% ~ 90%.

7.2 Desecho

Advertencia:
Si el equipo es guardado en un lugar sin supervisión por un largo período de tiempo, asegurese
de que esté fuera del alcance de los niños y que la puerta no se pueda bloquear completamente.
El almacenaje o desecho de este equipo debe ser realizado por personal calificado para prevenir
la ocurrencia de posibles accidentes como sofocación.

19 / 25 19
8. Servicio de Post-Venta
Cualquier equipo tiene la posibilidad de presenter falla en algun momento. Por favor observe
la operación del refrigerador médico en el proceso de funcionamiento. Si existe algún tipo de
anormalidad en su operación, por favor verifique y compare la posible falla con la siguiente
tabla. Si usted no puede arreglar el problema, por favor informe a nuestro centro de servicio.
Le serviremos de todo corazón para evitar cualquier pérdida.
Termino de Uso: 10 años.

Problema Posible Causa


⚫ Ha ocurrido un corte de energía.

⚫ El enchufe esta estropeado o no esta haciendo buen contacto.


El refrigerador no está funcionando
⚫ Fusible esta quemado

⚫ Voltaje muy bajo o muy alto.


⚫ La energía en el panel de control está apagada.
El compresor no está funcionando.
⚫ La configuración de la temperatura es errónea.

⚫ La puerta no está cerrada o se abre frecuentemente,

La temperatura es mayor a la ajustada. ⚫ Número excesivo de artículos dentro del refrigerador.

⚫ La temperature ambiente es muy alta.

⚫ El refrigerador no está bien nivelado.


Ruido Fuerte
⚫ El refrigerador se apoya en la pared.
⚫ En una temporada húmeda la puerta podría tener
Condensación de la superficie de la
condensacion en la superficie, esto es un fenomeno normal,
puerta de vidrio
solo limpiela con un paño seco.
⚫ Si acaba de colocar artículos dentro la temperature puede
estar inestable, se silenciará luego de un period de tiempo.
Alarma, zumbido, advertencia. ⚫ Si la puerta no está bien cerrada puede dar señal de alarma.
⚫ Si la batería esta baja puede ocasionar encendido de alarma.
⚫ La temperatura excede el ajuste.

⚫ A continuación se muestran operaciones normales.

① Hay algunos choques de luz cuando el compresor arranca y se detiene.


② Despues de abrir la puerta y poner objetos calientes dentro del refrigerador, el sistema de
control emite una alarma de temperatura y humedad alta. Solución: los objetos calientes
deben ser enfriados por refrigeración natural y luego ponerles dentro del refrigerador. No

20 / 25 20
introduzca muchos objetos al mismo tiempo. Después de que el sistema está estable la
alarma de temperatura y humedad alta desaparecerá.
③ El ligero ruido de flujo de agua en el tubo de refrigerante.

Anexo 1: Batería recargable


Mantención, Instalación, Reemplazo y Desecho.

Un largo tiempo de falla de energáa o durante el period0ode traslado el interruptor principal de


poder debe estar apagado. De otra manera, mantener la batería descargada durante largos
periodos podría causarle un daño permanente y su funcionamiento no sería el esperado al
regresar la energía.
➢ Mantenimiento de la bactería recargables: Con el fin de prolongar la vida de la batería deje
funcionando el equipo mas de 24 horas mensualmente para que pueda recargarse

Mantenimiento de la Batería

A. Si el refrigerador no va a funcionar durante un largo periodo de tiempo, deberia ser


mensualmente conectado a la fuente de alimentación y encendido por un periodo no
menor a 24 horas para recargar la batería.
B. Cuando se interrumpe el suministro de energía, el interruptor de bloqueo de energía
debe apagarse a tiempo, de lo contrario la batería perderá energía, lo que puede causar
daños permanentes a la batería.
C. La batería es desechable y su duración es de 2 a 3 años. Si la batería no se utiliza
correctamente se puede provocar una alarma de batería baja. (No afecta el uso del
refrigerador, pero hay una falla de alarma e influencia en la función de impresión. Se
sugiere que los usuarios deben contactarse con el personal de servicio post-venta de la
compañía para reemplazarla.
D. Posición de instalación de la batería: parte superior dentro de la caja eléctrica.
1. Reemplazo de la Batería.
a. Apague el equipo y desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion, asegurese de que el
interruptor de energía del equipo este en posición “apagado” antes de abrir el equipo. La
caja eléctrica debe ser abierta solo por personal calificado o personal de mantenimiento.
b. Retire los enchufes de conexión de la batería, tenga especial cuidado y antes de desenchufar

21 / 25 21
los cables preste atención a la secuencia de los terminales positivo y negativo y la línea de
conexión, para asi evitar conectarlos al revés y ocasionar daños al sistema de control
(Usualmente la línea roja se conecta al polo positivo y la línea negra al polo negativo).
c. Retire dos tornillos fijos de la placa de la batería con un destornillador y retire la batería.
d. Modelo de la nueva batería de reemplazo : BT-12M4.0AC(12V4.0AH);
e. La batería de reemplazo es reciclable, por favor pongase en contacto con la Agencia de
reciclaje de baterías de su localidad para ser procesada.

Nota: Para garantizar efectivamente que la batería de reemplazo cumpla con los requisitos del
sistema de control y para evitar el impacto de una mala instalación en el sistema durante el
reemplazo, se recomienda contactar al personal del servicio de Meiling post-venta para
reemplazar o guiar.

Anexo 2: Instalación del papel de la impresora (OPCIONAL PARA


EQUIPOS CON IMPRESORA)

El papel de impresión ha sido instalado en la fábrica. Cuando el papel es usado por un largo
período usted puede comprar y reemplazarlo por el mismo rollo de papel
Los pasos de instalación son los siguientes:
1. Presione el botón del cilindro en la impresora y abra la tapa de la impresora.
2. Ponga el papel de imprimir dentro de la caja de la impresora y hale el extremo del rollo de
papel fuera de la tapa de la impresora.
3. Cierre suavemente la tapa de la impresora.

Anexo 3: Terminal de alarma remota e interfaz RS485


El terminal de alarma remota está instalado en la parte posterior del refrigerador y la señal de alarma es

22 / 25 22
emitida por el terminal. La capacidad de carga del terminal es DC 30V, 2A.

Normal
open

RS-485

Terminal de alarma
remota

9. Especificaciones

Nombre del Producto Refrigerador de Farmacia


Nombre del Modelo YC-395L
Box shell PCM color coated sheet
Puerta Puerta de vidrio
Condensador Micro Canal
Evaporador Tube fin
Aislamiento Termico Relleno de espuma de poliuretano duro
Compressor Completamente Sellado
Controlador Controlado por Microprocesador

23 / 25 23
Sensor de Temperatura NTC
Alarma de alta y baja temperatura, alarma de puerta,
Alarmas. alarma de falla de energia, alarma de bateria baja,
alarma de falla de sensor.

10. Indicadores principalmente utilizados

10.1 Parametros tecnicos principales

Modelo TEMP. C-T Refrigera RV(V~)RP(Hz) Tempera VC(L)(A) Peso Medidas


Ambiente nte/ tura (Kg) Externas
. Cantidad (℃) (D×W×H) (mm)
YC-395L 16~32℃ N R600a/45g 220 50 2~8℃ 395 1.8 91 673×650×1992

10.2 Lista de Empaque

Manual de
Nombre Llaves
Operación
YC-395L 1 1×2

24 / 25 24
10.3 Diagrama Electrico:

Si se mejora el producto, los datos técnicos y el diagrama del circuito estarán sujetos a la placa
de identificación del producto final y a la etiqueta del circuito del gabinete.

25 / 25 25

También podría gustarte