Está en la página 1de 18

Plantas medicinales que los indios Araucanos recomiendan

Author(s): Martin Gusinde


Source: Anthropos, Bd. 31, H. 3./4. (May - Aug., 1936), pp. 555-571
Published by: Anthropos Institut
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40448043
Accessed: 24-02-2016 07:34 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Anthropos Institut is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Anthropos.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 555

Plantas medicinales
que los indios Araucanos recomiendan.
Por Martin Gusinde.

En un trabajoanterior ha sido nuestroempeñoel presentar los principios


y las en
costumbres, que la medicina de los antiguos Araucanos de Chile se
¿asa 1. Al profundizarnuestros estudios sobre eí arte la
y prácticade los así
llamados hechiceros, brujos,medicine-men, Zauberer,Heilkünstler etc. y al
compararlascon los conocimientos de específicosmedicinalesy la manerade
aplicarlos por hombresy mujeresexperimentados de cualquierapoblación,
tuvimosque separarestrictamente esos dos ejercicioso artes.Pues, el arte o
la actividadde los hechicerosse desempeñaen el campo de la sugestióny
magia,de la místicay mitología, mientras que las aplicacionesllevadasa cabo
por cualquierapersona seria del pueblo se basan sobreuna experiencia probada
desde centenares de años2.
Dejando a un lado todopl misticismo en que un hechiceroescondesu
actividady sus empeñosal curara los enfermos, quedan muchasmedicinas
o remedios,que una y otra poblaciónindígenaconocemuya fundopor su
valor real,aplicándolosde diferente manera,pero con buen criterio, en esaos
aquellas dolenciasdel cuerpo. Claro es que en tales casos con preferencia
recorrena remediosque el reinovegetalgenerosamente les ofrece. Muchos
son, en verdad,los específicosque la medicinamodernadebea la experiencia
de los pueblosprimitivos.
*Én aquel estudioya mencionadohemosreunidoun buen númerode
yerbasmedicinales con sus respectivas aplicacionesen toda clase de dolencias
corporales. Y como hoy en día los indígenasdel Sur de Chiledisponentodavía
de un gran caudal de remediosde origenvegetal,así tambiénlos araucanos
de los siglos pasados. Especialmentesus hechiceros,llamados «machis»,
teníanlos conocimientos más profundosy vastosde la florade su territorio.
Citaremosa esterespectolas palabrasdel célebreabate Molina, p. 154: «Los
vegetables, con especialidadlos herbáceos, formanel capitalde la farmaciade
aquellos Chileños que todavíasubsisten los erroresdel paganismo;y sus
en
1 M. Gusinde: Medicina e higiene de los antiguos araucanos. Publicaciones
del Museo de Etnología y Antropologíade Chile; tomo I, pgs 177- 293; Santiago de
Chile 1917.
2 Compárese: M. Gusinde: Der Medizinmannbei den südamerikanischenIndianern.
Mitteilungender AnthropologischenGesellschaftin Wien, Band LXH, Seite 286-294;
Wien 1932.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
556 Martin Gusinde,

médicos,llamados Machi y Ampive,son herbolariosperitosque poseenpor


tradiciónel secretode un númerograndede simples,adaptablesa todogénero
de enfermedad, conlos quales hacendiariamente unas curacionesmaravillosas;
y aunque,ya por aversióna la naciónconquistadora, o ya por la ambición
de hacersemenesterosos, procurenocultarlo que saben en esta materia,sia
embargo,movidosde la amistad,han manifestado hasta ahora las virtudes
medicinales de muchosárbolesy de más de docientasyerbassalutíferas, de que
usan con muchoaciertolos Chileñoschristianos, sirviéndolesal mismotiempo»
para establecerun ramo de importante comerciocon los reynoslimítrofes y
con la Europa.»Del mismohechonos convenceotrohistoriador, quienescribe:
«Nueva ocupacióntubierael príncipede los erbolarios,Dioscorides,en in-
quiriry conocerlos secretosde las admirablesvirtudesde muchasyerbasque
produceeste fertilíssimo Reynode Chile,en que se abentaxaa otrosmuchos,
aptíssimastodas y efficacespara conservarla vida y restaurarla salud
quebrada» (Rosales I, 231).
A continuación incluimosuna enumeración de las plantas medicinales
más vulgaresentrelos indígenas,de las «que son de mayorcréditode la
fertilidady bondad destedichososuelo» (Rosales I, 231), y de las cuales
con preferencia hacen menciónlos antiguosescritores.Esta enumeración irá
en ordenalfabéticosegún su nombremapuche,con la subsiguienteclasifi-
cación científicade la especie y familia,y en paréntesisserá agregado eí
nombredd botánicocuyosea la descripción científicay completade la planta
respectiva.Casi siemprese nombraa Gay; péro si alguna planta excepcio-
nalmenteno figuraen la obra vasta de dicho autor,se hace referencia at
Catalogas de F. Philippi,libroen el cual se enumeranlas plantas chilenas
citadaspor los diversosautoresy las obrasdondese encuentra su descripción.
Entrelos cronistashay gran divergenciaen la manerade escribirlos
términosmapuches. Por otra parte no se puede negar ciertoscambiosque
este idioma debe haber experimentado, desde que llegarona conocerlolos
primerosconquistadores hasta nuestrosdías, Por eso me atengoprimeroal
término y a la formafonéticaque el Rev. P. Felix de Augusta proponeen su
DiccionarioAraucano-Españoly en sus Lecturas Araucanas. La a tiene
el valor de la ç en el sistemafonéticodel «Anthropos».Sólo hemos cam-
biado en este nuestrotrabajola letraC en una z. Respectode la acentuado»
remitimos al lectora lo dichoen las dos obras mencionadas.La escriturade
los términos sacados de antiguascrónicaso de los diccionarios de Febres y
Havestadt no fue modificadasino repetidatal cual se encontró. Y para no
abultarel presentetrabajo,hemossuprimidotambiénlas variantesde muchos
términos, y se remiteal lectoral Diccionariode Chilenismosde Romány al
DiccionarioEtimológico del doctorR. Lenz. Muchasdenominaciones de origen
mapuche las encontramos al presente en el romancepopular; en tal caso
hemos adoptado la ortografíaque apuntan Romány Lenz, dejandoa un*
lado la escriturafonéticaque manejael P. Félix con tantamaestría.Ya que
según nuestraopiniónel idiomavelichees sólo una variantedel idiomama-
puche, no faltantampocoen nuestraenumeración términossacados de los.
vocabularioscompuestos por Cavada y Cañas Pinochet.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 557

La clasificacióncientíficase ha hecho según el sistemanaturalmás


modernode Engler: Syllabus,resp. Enqler-Prantl: NatürlichePflanzen-
familien;perosuprimimos los sinónimos anticuados.
Sin duda alguna,todosaquellosárbolesy yerbashabrántenidola más
variadaaplicación;peronos limitamos a indicarsólo sus principalesvirtudes
medicinales, y estoen forma sucinta.
Tambiénlos Machis contemporáneos recetanlas plantas mencionadas
en la mismaformay para las mismasenfermedades que sus antepasados;nos
las enseñaronmuy a menudo,recomendándolas con muchoaplomo y refi-
riéndosea los resultadosde su larga práctica.En unas reducciones araucanas
hemosvistoque ellos plantany cuidan las yerbasmedicinalesmás usadas»
en un jardín cercano a la ruca; de estemodologramosclasificarmuchas
especies3. En Panguipulli,por ejemplo,la machi Filomenano cultivasola-
menteplantasindígenasde Chile,sino tambiénalgunas introducidas, comoel
lirioazul (Iris germanica;Iridaceae),el hinojo(Foeniculumvulgäre;Umbelli-
ferae), y recomiendaéstas dos especies«para tenerguaguas». Pero tales
especiesno tienennombremapuchey son designados,en lo que sigue,con la
acepcióncastellana.Para lograrel mismofin,dicha machirecetatambiénla
decocciónde las raícesmachacadasde la peonía4, las cualesmezclacon greda
blanca y linaza, con hojas del romeroy la yemade cuatrohuevosde gallina.
Hemos citado,además,algunos autoresque examinaronquímicamente
los específicosque contienen las especiesrecomendadas por los araucanos,lo
que, por otra parte,prueba con toda claridad la buena experienciay la
admirableperspicaciade estosúltimos;fuerade que los antiguosespañoles,
siguiendoen sus enfermedades y dolenciascorporaleslos consejosde los herbo-
lariosindígenas,experimentaron de sobrael valorterapéutico de dichasyerbas.
No figuranen estecatálogolas plantasalimenticias propriamente tales,
porejemplo,el Lleuke(Podocarpusandina;Taxaceae); tampocolas que servían
para la preparaciónde bebidasfermentadas, chicha,etc.,aunque seguramente
tajes plantasdebenhabersido empleadasademásen curacionesy usos medici-
nales. Hemos suprimidoademás los remediosmisteriosos y mágicos. Entre
estos figura,por ejemplo,el Mareupu-l*awen, compuestode doce yerbas
distintas,y los machisafirmanque para sus enfermos consiguenesteremedio
directamente del dios nanechen;tambiénel Métrewa-l-awen, remediopreparado
con excrementos caninos (La abreviaciónde este términoes Mé-l*awen =
Saturejamultiflora R. et Pav.; Labiátae);finalmente el Médewü, remedioela-
borado con excrementos de ratónque en Panguipullise recomiendaa las
mujerespara tenerfamilia.

3 En la determinación de las distintasespecies me ayudó sobre manerael herbario


formadopor el P. Félix de" Augusta, quien tuvo a bien de obsequiármelo.Aprovecho
esta ocasión para tributarlemis más sinceros agradecimientos.
4 Ya en la antigüedad celebróse mucho la virtud medicinal de las peonías,
principalmentede: Paeonia officinalis,P. Moutan y P. peregrina; se aprovechó las
raíces para la elaboración de un polvo muy célebre: Pulvis epilepticus Marchionis,
remedio muy usado en la epilepsia y en las enfermedadesde mujer. (Compárese:
Leunis II, S. 481).

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
558 Martin Gusinde,

Para seguirestrictamente el ordenestablecido, hemossuprimidoademás


las especies,cuya denominación mapuche no se ha podidoaveriguar,a pesar
de que constasu aplicaciónen la medicinaindígenapor muchasreferencias.
Lamentamos por otraparte,que no haya sido posibleclasificarcientíficamente
algunas ellas, a causa de la descripción
de tan generaly sucintaque nos dan
los antiguoscronistas.Por eso los hemosomitido, aunqueeranmuyapreciadas
por los indígenasy acaso habríantenidoimportancia para nosotrosmismos.
El Creermenu, por ejemplo,el cual, según Rosales I, 243, es «gran remedio
para los calbos,porquehaziendolegia desta yerbay labándosecon ella les
cría cabello»; plantaque sin duda alguna constituiría hoyen día una fuente
de riquezapara muchoscharlatanesen la explotación de la credulidadajena.
Finalmente, hemoscitadovarios otrosautorescuyas descripciones nos
han ayudadoen establecer los caracteres de la
botánicosy el area de dispersión
especierespectiva.
Recomendamos para el estudiode las plantasmedicinales originariasde
la Araucanía,las siguientesobras:
Ruiz et Pavón: Flora peruvianaet chilensis.Madrid,1798- 1802.
Feuillée: Histoiredes plantesmédicinales . . du Pérou et du Chili
Paris,1725.
Philippi: Comentariosobre las plantas chilenasdescritaspor el abate
Molina. Anales de la Universidadde Chile; tomo XXII, pág. 701 ff.
Santiago,1863.
Murillo: Plantesmédicinales du Chili.Paris, 1889.
Los númerosque accompañanel nombredel autor,indicanel tomoy la
de su obra. En cuantoera posible,hemosagregadotambién
página respectivos
el nombrevulgar (= Vulg.:)' con que todavía hoy en día se designanlas
diferentes
especies.

1) Alwe-kuri:Loasa acanthifoliaLam., Loasaceae (Gay II, 244). Es


antireumático, Félix 6. Philippi209. Gotschlich
se usa para hacerfricciones.
-
248. Vulg.: Ortigamacho,Ortigabrava.
2) Alwe-l'awen:SphacelecampanulataBenth.,Labiatae (Gay IV, 506).
Esta yerba«es buena para baños para los que padecende gota»; también
«para tumorde piernao brazo. Sirvepara hacerbrotarlas viruelasy el sa-
rampiónen tiempode peste... y administrada por Clisterpreservade el mal
del valle» Rosales241. Cañas 248. Cavada 189. Philippi301. Gotschlich 282,
457. Lenz 127. Félix 6 lo clasificacomo:Cestrumparqui L'Hérb, Solanaceae
(Compárese:Llinllin).- Vulg.: Salvia silvestre.
3) Allfid-kachu:MelilotasparvifloraDesf., Leguminosas (Gay.II, 65).
Es una yerbaresolutiva.Félix 7. Philippi 119. Gotschlich239. Lenz 368
escribe:Hualputa.Febrés427 escribe:Alvis = las alberjas.- Vulg.: Trebillo,
Trevul.
4) Anüddcho:Eryngium paniculatumLar., Umbellifera(Gay III, 116).
-
En quechuase llama: Chupalla. Dice Rosales 246: «Las Achupallastodos
las conocen.La raíz . . . puestaen las quebradurasrecientes,las sana.» La

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 559

decocción hecha con la raíz la recomiendanhoy en enfermedadesde la vista y


principalmenteen partos para hacer salir las membranasque envuelvenel feta
(küdiñ). Lenz 327 afirma que «es imposibledecidirexactementea qué planta
se refierenlos diversos autores»; pero en cuanto a este términomapuche, la
clasificación,que se da aquí, está fuera de duda. Ootschlich253. Philippi 254.
Félix 9. - Vulg.: Chupalla, Cardoncillo.
5) Anü-kallekalle: Susarium segethi Phil., Iridaceae (Philippi F. 283).
Tiene las mismasvirtudesmedicinalescomo la: Kallekalle (Véase este término).
Félix 9. Gotschlich331. - Vulg.: Lirio chico.
6) Anükülkül: Blechnum hastatum Klf., Filices (Gay VI, 477). Su •
rizoma se considera como vomitivoy abortivoseguro. Félix 9. Gotschlich347.
Murillo 222. Guajardo 150. - Philippi 457 escribe el sinónimo: Lomaría
magellanica Desv. - Vulg.: Helécho.
7) Añpe: Alsophila pruniata Kze., Filices (Gay VI, 525). Sirve para
la curación de llagas, heridas y hemorragias. Murillo 224. Guajardo 151.
Gotschlich347. Félix 10. - Vulg.: Palmita.
8) Awásawas: Sarmientarepens R. et Pav., Gesneriaceae(Gay IV, 350).
Es idéntico con: Ital-hawen (Véase este término). Félix 12. - Vulg.: Voqui
medallón.
9) Boldu: Peumus boldus Gay, Monimiaceae (Gay V, 353). Es de uso
muy conocido y universal. (Léase a este respecto: Gotschlich312 y Gay 1. c.)
Murillo 180. Molina N 178. Cañas 252, 310 lo llama también*Peta. Guajardo
76. Lenz 148. Rosales 119 y 227 escribe: Voldu, resp. Boldu. - Vulg.: Boldo.
10) Bollen: Kageneckia oblonga R. et Pav., Rosaceae (Gay II, 270). Más
correctosería: Vollen (Véase este término).- Vulg.: Bollen.
11) Caven: Acacia cavenia Mol., Leguminosa (Gay II, 255). Es idéntico
con: Wayán (Véase este término). Cañas 253. Febrés 440 escribe: Caven,
caven, Cahuen= espino. Lenz 187. - Vulg.: Caven, Churque, Espino.
12) Clinclin: Polygala gnidioides W., Polygalaceae (Gay I, 234). «El
cocimientodesta yerba Clenden . . . echa cala, resuelve las ventosidadesy quita
los aogos que una persona padece por razón de ventosidad» Rosales 242.
Molina N 161. Ferrer72. Gotschlich228. Philippi 171. Murillo 21. Lenz 189,
635. Guajardo 26. - Vulg.: Clinclin, Quelenquelén.
13) Clon: Aristoteliamaqui L'Hér., Elaeocarpaceae (Gay I, 336). Es
idénticocon: Maqui (Véase este término).Febrés 456. Molina N 185. Murillo
27. Lenz 190. - Vulg.: Maqui.
14) Congona: Peperomia fernandeziana Miq. vel alia spec, Piperaceae
(Gay V, 378). «Quita el dolor de estomagoquando es de frío ... y aze sosegar
la madre a las mugeres» Rosales 243. - En el Sur de Chile hay cinco especies
de este género; parece que los mapuches adoptaron el nombrequechua para
designarlas y que las empleaban de igual manera como los indígenas del Norte
-
aprovechaban la Peperomia inaequalifolia. Philippi 377. Gotschlich315.
Lenz 209. Ferrer72. - Vulg.: Congona.
15) Cünthal: PhrygillanthustetrandrusR. et Pav., Loranthaceae (Gay
III, 154). «El Quntal es una yerba muy celebrada. Sirve la oja del Quntal . . .
para curar las llagas de la garganta, por embexecidasque sean. Cuécenla y

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
560 Martin Gusinde,

hazen gargarismoscon el agua, y a pocos días mundifica las llagas» Rosales


234, 230. Febrés 473. Lenz 670. Según Gotschlich255, los indígenasle dan
tambiénel nombrede: Ititi.Philippi248. RománIV, 557. Félix 276 escribe:
- Vulg.: Quintral.
Üritriti.
16) Chakai: CollettaDoniana Clos., Rhamnaceae(Gay II, 36). Esta
planta es idénticacon: Kurüwayun(Véase este término).Lenz 235. Got-
schlich237. Félix 16, 246. - Vulg.: Espinonegro.
17) Chakaiwa: BerberísdarwiniiHook, Berberidaceae (Gay I, 77). El
fruto de este arbusto,llamado tambiénMaki, es refrescante y febrífugo.
Murillo10. Félix 16. Gotschlich224. Guajardo 115.- Vulg.: Michay.
18). Chakiwe: Crinodendron Hookerianum Gay, Elaeocarpaceae (Gay I,
341). Recomiéndase comopurgante,eméticoy abortivo.Murillo29. Cavada
190. Cañas 266 escribe:Chaquihua.Guajardo 107. Lenz 259. Febrés445.
SegúnGotschlich 231 tienela florel nombreindígenade: KodKdlla.- Vulg.:
Chaquihue,Chequehue.
19) Chapiko:Desfontainea spinosaRemy,Loganiaceae(Gay V, 99). Es
narcóticoy estomacal.Guajardo 123. Murillo 127. Philippi285. Gotschlich
299. Lenz 259. - En Chiloétieneel mismonombrevulgarde: Chapico.
20) Chaura: Gaultheriamyrtilloides Poepp., Ericaceae(Gay IV, 357).
Usase en las enfermedades de los intestinos
y de las vías urinarias.Cañas 266.
Gotschlich273. Lenz 267. Philippi260. Félix 18 indicatambiénel nombre:
Charwa.- Vulg.: Chaura.
21) Chawal: Puya chilensisMol., Bromeliaceae(Gay VI, 11). Esta
especiees idénticacon Puhya (Véase estetérmino).Molina 171. Murillo211.
Cañas 266. Guajardo.83. Philippi409. Lenz 238. - «Chawah es palabra
quechua;los araucanosno la han adoptadonunca,sino que han denominado
estaespecieconel término mapuche:Puuya.- Vulg.: Cardón,Chahual.
22) Chekeñ: Eugenia chequenH. et Arn., Myrtaceœ(Gay H, 390).
Remediotónicoy antireumático. Febrés447. Lenz 272. Murillo87. Cañas 267.
Philippi 136. Guajardo 14. Félix 196. Los mapucheslo llaman también:
-
Reqnelchiñchiñ. Vulg.: Chequén.
23) Chepidca:PaspalumvaginatumSw., Gramineae (Gay VI, 239). «Su
bebidaes muyprobadapara postemasinteriores y bultosde la barriga»Rosa-
les 240. «Es refrescante y diurético»Martinet18. Murillo219. Cavada 190.
Philippi 438. Gotschlich 343. Guajardo 87. Lenz 271. Febrés446 escribe:
=
Chepidca la gramahierba.Es idénticocon: Raakül (Véase estetérmino). -
Vulg.: Chépicadulce.
24) Chichiquín:PasitheacoeruleaDon., Liliáceas(Gay VI, 134). Sus
bulbosson purgativos.Gotschlich334. Lenz 277, 411. Philippi423. Valen-
zuela XXV, 304 escribe:Illcu, términoseguramente mapuche. - El origen
-
araucanode: Chichiquíno es seguro. Vulg.: Chichiquín.
25) Chillka:BaccharisglutinosaPers.,Composte (Gay IV, 81). Se usa
comoantireumático, eso es, «para quitarfríos... y para desconcertaduras de
piernasy brazos» Rosales241. Fëbrés 448. Anónimo 197. Murillo 113. Gua-
jardo 60. Gotschlich263, 457. Philippi325. Lenz 278. - Por lo comúnse
llamanlas diferentes especiesdel géneroBaccharis:Chilca y Chilquilla.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 561

26) Chilko: Fuchsia macrostemma R. et Pav., Oenotheraceae (Gay II,


351). «El Chilco . . . para el mal de orina es la mexormedicinaque se halla;
cuécensesus ojas, y el agua bebidacalienteabre con efficacialas vías» Rosa-
les 230. Sus floresse recomiendan comodiuréticas, estimulantesy purgativas;
se las usa ademásen fiebresy quemaduras.En las enfermedades de partose
machucalas hojas tiernasy se tomaestejugo en agua tibia. Hoy en día, las
mujeresaraucanastienenporreglageneralel no tomaruna bebidafríadurante
y poco después del parto,sino recomiendan, en su lugar, aquel jugo. En
Panguipulli, se receta como remedio febrífugo una mezclade hojas raspadas
del Chilco,Palqui y Coyanlahuen. Cavada 190. Ootschlich242. Guajardo98.
Félix23. Lenz 279. Murillo96. Cañas 267 escribe:Chilcon.- Vulg.: Chilco.
27) Chillüm: NerteradepressaBancs., Rubiaceae(Gay III, 201). Idén-
ticocon: Quelligiien-chucao. Se usa en llagas y úlceras.Lenz 656. Guajardo
129. Philippi316. Murillo104. Félix 23. - Vulg.: Comidade culebras.
28) Chinchín:Azara microphylla Hook, Bixaceae(Philippi F. 19). Es
un remedioemenagogo.Cavada 190. Cañas 268. Philippi212. Lenz 299.
Gotschlich 228. Félix 23. Cañas 268 indicaademás,que los chilotes«llaman
así a ciertahierbadel campoque aplicada en baños,en fumigaciones o en
la cuna de los niños,anula las brujeríasy daños que hace el Thrauco».-
Vulg.: Chinchín.
29) Chiñque-kachu: Anthémis cotulaL., Composita(Gay IV, 239). Esta
yerba «es famosa para ayudas contra ventosidades y»frialdades ...
del vientre
Su cocimiento es buenopara baños de piernasquando la causa es frigida»
Rosales 238. Cavada 191. Gotschlich263. Philippi328. Félix 23. - Vulg.:
Manzanillón,Manzanillabastarda.
30) Chique: Pernettya mucronata Gaud., Ericaceae(Gay IV, 354). Tiene
las mismasvirtudesmedicinalescomoel: Chillüm.Philippi261. Gotschlich
273. Félix 23. - Vulg.: Chaura,Murta.
31) Chuküri-l-awen: BaccharisracemosaD C, Composita(Gay IV, 79).
Es un buenpurgantey vomitivo. En las manosse estrujalas hojas verdesy se
tomael jugo mezcladocon agua fría. Murillo 113. Gotschlich264. Philippi
325. Félix 26. - Vulg.: Chilca,Vautru.
32) Dadiñ: Baccharisvar. spec, Composita (Gay IV, 78 ff.). Estas
especiestienenlas más variadasaplicacionesterapéuticas. Murillo 113. Gua-
jardo 135. Philippi325. Gotschlich 263. Félix 29. Lenz 332. Havestadt240.
- Vulg.: Dadín, Chilca,Chilquilla.
33) Daldal: Flaveria contrayerbaPers., Composita (Gay IV, 278).
«Yerba conocidade todas las mugeres... Es muybuena machacaday con
sal para quandopicana uno alacranes,arañas u otrosanimalesy sabandixas
ponzoñosas,puestasobrela picadura»Rosales243. Murillo120. Philippi327.
-
Guajardo 61. Guevara: CivilizaciónI, 250. Lenz 333. Vulg.: Daudá,
Contrayerba, Matagusanos.
34) Daudapo: Myrteolanummularia Berg, Myrtaceae(Philippi F. 77).
Los frutosson refrescantes y estomacales.Gotschlich246. Cavada 335. Lenz
333. - Vulg.: Daudapo.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
562 Martin Gusinde,

35) Dawe: Chenopodiumquinoa W. et Ch. purpurascens Jacq., Cheno-


podiaceae (Gay V, 230). «Ay dos generas de Quinoa medicinales: una bianca
y otra colorada ... La harina ... es buen remediopara los que caen de alta
o de cabalgaduras. Haze tambiénsaltar el vientrea los enfermos,. . . purifica
la sangre y los humares» Rosales 248. «Hay una variedad de Ch. quinoa,
que los Indios llaman Dahue» Molina N 135. Cañas 270. Cavada 334. Gotsch«
lieh 302. Philippi 359. Febrés 475. Murillo 171. Gua jardo 141. Félix 29, 209.
Lenz 332, 669. - Vulg.: Dahue, Quinoa (= palabra quechua).
36) Dawe-pillañ: Rumexcrispus L., Polygonaceae(Gay V, 277). Se usa
para lavar las heridas y llagas. Guajardo 80. Gotschlich305. Philippi 355.
Murillo 178. Félix 209. - Vulg.: Romacilla, Romaza, Acedera, etc.
37) Defa: Lolium temulentumL., Gramineae(Gay VI, 455). Es astrin-
gente.Gotschlich342. Philippi 443. Félix 30. - En la regiónde Temuco úsase
más el términoDefa-ketran.- Vulg.: Vallico.
3è) Deu: Coriaria ruscifolia Feuill., Coriariaceae (Gay I, 492). Este
arbusto venenoso tiene propiedades tóxicas y eméticas. En Chiloé los brujos
se valen de él para sus hechicerías.Cavada 194, 415. Gotschlich237. Cañas
271. Murillo 52. Lenz 335. Félix 30. Guajardo escribe: Veu. Philippi 175.-
El términocompleto de esta planta es: Deuà-1-awen, según Febrés 477.-
Vulg.: Ceu, Deu, Huique.
39) Ddchákachu: Soliva sessilis R. et Pav., Composita (Gay IV, 253).
Probablemente,esta planta tenía las mismas aplicaciones que la: Dicha-l-awen
(Véase este término). Philippi 329. Lenz 335. Gotschlich 271. Félix 31.-
Vulg.: Dicha.
40) Ddcho: Eryngiumpaniculatum Lar., Umbellifera (Gay III, 116).
Es idénticocon: Anüddcho (Compárese este término). Félix 9, 31. Febrés 482
escribe: Ducho, dato = achupalla.- Vulg.: Cardoncillo, Chupalla.
41) Dicha-l-awen: ParonychiaramosissimaDC, Caryophyllaceae(Gay II,
523). La «yerba llamada Dicha-laquen es buena para estancar las cámaras
de sangre, cocidas sus raíces en agua: dasse bebida dos mañanas como media
escudilla y luego se quitan» Rosales 241. Molina N 161. Lenz 335. Philippi
196. - Esta clasificaciónno es segura, pues esta especie no se encuentrasino
en las provinciascentralesy del nortede Chile. - Vulg.: Dicha.
42) Diuka-l-awen: Gnaphalium sphacelatum DC, Composita (Gay IV,
234). «Es uno de los mejores vulnerarias» Molina N 161, y fue descrita ya
por el P. Feuillée. Philippi 330. Gotschlich266. Lenz 338. - Vulg.: Viravira,
Diucalahuén.
43) Doka: Mesembrianthemum chilense Mol., Aizoaceae (Gay III, 7).
Los frutossabrosos son purgativas. Cañas 271. Félix 33, Murillo 99. Gua-
jardo 109. Lenz 338. - Vulg.: Doca; los frutos: Frutillas del mar.
44) Epuka-mamdlU Lepidoceras Kingii Hook, Loranthaceae (Gay III,
166). Es astringentey vulnerario. Gotschlich 255. Félix 109. - Vulg.;
Quintral.
45) Faku: Francoa sonchifoliaCav., Saxifragaceae (Gay III, 148). Es
idénticocon: Llaupangue (Véase este término). Félix 43, Gotschlich252.-
Vulg.: Llaupangue.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 563

46) F autue: Typha angustifoliaL, Typhaceae (Gay VI, 159). «Remedia;


y sana los lamparones molida en cantidad y aplicándola calientequando están
abiertos,y los mundifica,purga y limpia las materias» Rosales 235. Febrés
657 escribe: Vathu = la enea. Philippi 396. Gotschlich 335. Martinet 26.
Nuestrosindíjenas denominanesta especie hoy día sólo con los términos:Küna
y Trome (Véase en su lugar). - Vulg.: Paja de estero, Totora (= palabra
quechua).
47) Fddokoipu: Myoschilus oblonga R. et Pav., Santaláceas (Gay V,
327). Es emenagogo,estomacal y «sirve para limpiar las entrañas» Gay 1. c.
Murillo 201. Gotschlich303. Guajardo 140. Espinosa 46. Lenz 195. Philippi
349. Félix 47. - Vulg.: Orocoipu, Codocoipu.
48) Foique: DrirnysWinteri Forst, et Dr. chilensis DC, Magnoliáceas
(Gay I, 61, 63). Véase: Voyghe.Félix 50, 51 escribe: F oye, resp. Foye-l-awen,
que son las únicas formascorrectas.- Vulg.: Canelo.
49) Gadu: Conantherabifolia R. et Pav., Amaryllidaceae(Gay VI, 130).
«El Gadu o zebollitas del campo, azadas o machacadas crudas, revueltas con
vinagrillo,sana los lamparones quando están abiertos puesta como emplasto»
Rosales 246. Febrés 492 escribe: Gadu = unas raíces que se comen. Lenz 526.
Córdoba 20. Philippi 423. En ciertosdistritosse pronunciatambién: nadu. -
Vulg.: Papitas del campo.
50) Qauchu: Baccharis concava Pers., Composita (Gay IV, 98). Es
idénticocon: Wautro (Véase este término).Rosales 246. Félix 246. Lenz 388.
- Vulg.: Huautro, Chuca.
51) Oevuñ: Guevina avellana Mol., Proteaceae(Gay V, 312). «El Guebal
(=■-idéntico con: Oevuñ) es tan menesterosopara la salud, que para templarlas
calenturases efficazremedioechándolepor ayuda (= lavativa). Y dado a beber
quando ay mal del valle o gusanillo,le sana, y para los tabardillos,y los quita dado
a beber,y sirve para otros medicamentos»Rosales 244. Molina N 198. Febrés
495 escribe: Oevuñ o gevuiñ = el avellano de aquí, y sus avellanas. Cañas
273. Según Cavada 189, se lo usa, «en unión con el arrayán,contrala disente-
ría». Murillo 197. Gotschlich307. Philippi 345. Guajardo 138. Lenz 348.
Félix 55. Ferrer 73. Carvallo 185 escribe: Ouehin. - La ortografíacorrecta
es: nefiiy nefün.- Vulg.: Avellano, Guevín.
52) Ohuñi: Ugni Molinae Turcz., Myrtaceœ (Gay II, 380). «Ghuñi =
una murta que se come» Febrés 491. Es idénticocon: Üñii (Véase este tér-
mino). - Vulg.: Murta, Murtilla.
=
53) OH: Phycella ignea Lindi, Amaryllidaceae(Gay VI, 77). «Oil
amancayes colorados» Febrés 495. Félix 217 escribe: Tulpu (Véase este tér-
mino). - Vulg.: Amancay.
54) Guian: Nassella chilensis T. et Rupr., Gramíneas (Gay VI, 267).
Este nombre«aplícanlo especialmenteal: coyron» Febrés 502. Es idénticocon:
Yalweiu (Véase este término). - Vulg.: Coirón.
55) Huaicurú: Statice chilensis Phil., Plumbaginaceae (Philippi F. 245).
«Es excelentepara secar y curar con prontitudlas úlceras y las escrófulas
y para cortar la disentería» Pernetty,citado por Molina N 176. «La raíz. . >
machacada y puesta sobre una herida o llaga que no sea grande, la sana en

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
564 Martin Gusinde,

el espaciode 24 horas,de tal modoque apenas queda la señal» Anònimo199.


Guajardo 136. Murillo124. Lenz 364. Philippi341. - Vulg.: Guaioliti.
56) Hualthata:SeneciohualtataBert.,Composita(Gay IV, 194). «Ay
otrayerbaparecidaa esta (= al Lebo = Lafo) que llamanpaico,y los españo-
les romazao lenguade buey,peroes muydistintay de diferente virtud,como
affirman los indioserbolarios,que son los sabios en esta cienciay de entram-
bas an adquiridoclarísimasexperiencias.Esta propia oja, puesta sobre el
corazóndel que tienemal de corazón,quitaluegosu dolory descansa,aunque
estéhiriendode pies y manos. El mismoeffecto haze con el que está congota
coral» Rosales233. Febrés504 escribe:Hualthata= la hierbalenguade buey.
Lenz 369, 427. Gotschlich268. Murillo 118. Guajardo 63. Philippi330.-
Vulg.: Hualtata,Lenguade vaca.
57) Huayacán: Porlieriahygrometrica R. et Pav., Zygophyllaceae (Gay I,
477). «El árbolllamadoGuaiacanen los términos de la ciudadde Santiago. . .
es de efficazremediopara el humorgálicobebiendoel agua cocidade sus asti-
llas» Rosales 224. Anónimo200. Murillo31. Lenz 388. Guajardo 21, resu-
miendotodas las cualidadesterapéuticasde este árbol,escribe: «Es sudo-
rífico,antisifilíticoy estimulante, empleadoen la gota, reumatismo crónico,
enfermedades de la piel etc. No siendoinferiorel Guayacánchilenoal G. de
las Antillas,no hay razónalguna para que esteúltimose haga venir,cuando
el nuestroes bastanteabundante.»Los araucanosllamanla enfermedad de la
sífilishoyen día todavía:Wwka-kutran o Chimaresp.Chima-kutran. Philippi
149. Cardús343. - Vulg.: Guayacánde Chile,Palo santo.
58) Huaya: Kageneckiaoblonga R. et Pav., Rosaceae(Gay II, 270).
Debe ser idénticocon: Vollen(Véase este término).Febrés504. Lenz 389. -
Vulg.: Huayo,Bollen.
59) Huayun: Raphithamnus cyanocarpusMiers.,Verbenaceae (Gay V,
34). Es idéntico con: Liqwayun(Véaseestetérmino).Febrés504. Lenz 389. -
Vulg.: Huayún.
60) Huedhtied: Pernettya furensKl., Ericaceae(Philippi F. 194). Se
aprovechóel jugo venenosode estearbusto.Febrés507. Gotschlich 274. Lenz
393. - Vulg.: Huedhued.
61) Huevil: VestíalycioidesW., Solanaceae(Gay V, 97). Se la aprovecha
para baños. Es un eficazremediocontrael chavalongoy la disentería, también
en las enfermedades contagiosas. Los indígenas usan hoy en día Sólo el tér-
mino:lfdlkoñ.Cañas 283. Murillo156. Martinet316. ValenzuelaXXV, 281.
Philippi284. Félix 65, 286. Gotschlich294, 457 lo clasificacomo: Solanum
tomatillo.- Vulg.: Huévil.
62) Huilmo: Sisyrinchium striatumSm., Iridaceae(Gay VI, 20). Este
remediose usaba contralas enfermedades de la vejiga; los rizomasson muy
drásticos.Molina N 161 escribe:Guilno. Medina 252. Philippi413. Valen-
zuela XXV, 288, 304. Guajardo 147. Lenz 400. Gotschlich331. - Vulg.:
Huilmo.
63) Huilmo: Sisyrinchium junceumMeyer,Iridaceae(Gay VI, 24). Las
machisde Panguipullilo usan hoyen día comoabortivo, en formade infusión.
Gotschlich331. Philippi413. Lenz 400. - Vulg.: Huilmo.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 565

64) Huilli: Leucocoryne ixioidesLindi,et aliae spec, Liliáceas(Gay VI,


120 ff.).«Son muyvariasen todoChile las floresliliáceasque los Araucanos
comprenden baxo el nombregeneralde: Gil y de las cuales observéyo veinte
y tres especiesdistintas»Molina N 146. «Las partesdel Lirioamarillo. . . son
purgas seguríssimas»Rosales 237. ValenzuelaXXV, 289. Gotschlich333.
Lenz 401. - Vulg.: Huilli.
65) Huillipatahua:VillareziamucronataR. et Pav., Aquifoliáceas(Gay
II, 13). Purgante.Una aplicaciónsupersticiosa refiereGay 1. c. Philippi168.
ValenzuelaXXV, 290. Murillo38. Lenz 402. - Vulg.: Huillipatahua,Na-
ranjillo.
66) Huingán:Duvaua dependensDC, Anacardiaceae (Gay II, 42). «El
vino sirvepara purgar»Molina N 181; y la resinase empleaen doloresde
los músculosy tendones.«El Quigan... da por frutounos granosmenudos,
muysabrosos,dulzes y olorosos»Rosales 229. Ovalle 99. Cañas 284. Valen-
zuela XXV,293. Murillo45. Philippi156. Guajardo 21. Gotschlich 238. Lenz
405. Más correctaes la forma:Wwan.- Vulg.: Huingán.
67) Huique: Lomatiaferruginea R. Br., Proteaceae(Gay V, 310). Parece
idénticocon: Wenkü(Véase este término).Cañas 285. Lenz 820. - Vulg.:
Huinque,Fuinque,Romerillo del campo.
68) Huyñal: EquisetumbogotenseH. B. Kth.,Equisetaceae(Gay VI,
473). Hoy en día se recomiendaesta planta en doloresdel corazóny para
purificarla sangre.Tambiénlavan la cabeza con la decocciónde esta planta
para evitarlas caspas. Febrés 519. ValenzuelaXXV, 293. Gotschlich346.
Lenz 406. - Vulg.: Yerba del platero,Cola del caballo.
69) imlka: Gunnera chilensisLm., Halorrhagidaceae(Gay II, 363).
Véase: Pauke. Félix 53, 163. Cavada 378. Cañas 306. Lenz 519. Murillo84.
Philippi139. Gotschlich 244. - Vulg.: Pangue,
70) nefü:Guevinaavellana Mol., Proteaceae(Gay V, 312). Es idéntico
con: Oevuñ (Véase estetérmino).Félix55. Gotschlich 307. - Vulg.: Avellano.
71) udchaindchai: EquisetumbogotenseKth.,Equisetaceae (GayVI, 472).
Es idénticocon: Huyñal(Compáreseestetérmino).Félix56. - Vulg.: Limpia-
plata,Cola del caballo,Yerbadel platero.
72) ndrükelleñ: GunneramagellanicaLm., Halorrhagidaceae (Gay II,
364). Se usa a esta especie,igualmente comoal Pauke, en diarreasy hemo-
rragias,cojnoastringente y febrífugo. Félix 61. Gotschlich244. - No tiene
nombrevulgar.
73) mi: Alstroemeria lictu L., Amaryllidaceae (Gay VI, 84). Idéntico
con: Liutu (Véase estetérmino). Félix 61. - Vulg.: Liuto.
74) milmi: EucryphiacordifoliaCav., Eucryphiaceae(Gay I, 351).
Idénticocon: Muermo(Compáreseestetérmino).Félix 63. Gptschlich 231. -
-
Los huillicheslo llaman: Toz, Voyencun. Vulg.: Muermo,Ulmo.
75) niimawe:Anagallis alternifolia Cav., Primulaceae(Gay IV, 371).
Se indicapara la curaciónde las enfermedades del vientre.En doloresde gar-
ganta,en neuralgias,hinchazonesy golpes se recomiendaesta planta,bien
moliday calentada,aplicándolaen formade emplasto.Félix 64. Gotschlich
275. - Vulg.: Anagálida.
AnthroposXXXI. 1936. 15

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
566 Martin Gusinde,

76) Ifalkoñ:VestíalycioidesW., Solanaceae(Gay V, 97). Es idéntico


con: Huévil (Véase estetérmino).Félix 65. - Vulg.: Huévil.
77) lhuelcun:Cynanchum lancifolium H. et A., Asclepiadaceae(Philippi
F. 199). Usase como contraveneno y en afeccionescutáneas. Cavada 191.
Cañas 285. Gotschlich277. - Vulg.: Mataperros,Yerba de San Lorenzo,
Matamoros.
78) Ireíre: LeptocarpharivularisDC, Composita(Gay IV, 117). Para
calmarlos doloresde estómagoe intestinos. Félix"69,96, 277. Philippi326.
Gotschlich 267. - Se llama también:Kúdümamall. - Vulg.: Palo negro.
79) Ital-l-awen: Sarmienta repensR. et Pav., Gesneriaceae (Gay IV, 350).
Se lo recomienda comopurgante;ademáspara postemas, golpesy callos.Valen-
zuela XXVI, 280. Gotschlich273. Lenz 414. - Vulg.: Medallita,Voqui
medallón.
80) Ivircún: Ercilla volubilisA. Juss., Phytolaccaceae (Gay V, 262).
«Yerba medicinalusada por los curanderos»Cavada 358. ValenzuelaXXVI,
281. Gotschlich 303. Philippi195. Lenz 820. Véase: Sinchull.Los araucanos
empleanmás el término:Trarufoki. - Vulg.: Coralillo,Voquitraro.
81) Kachán-l-awen:Erythraea chilensisPers., Gentianaceae(Gay IV,
402). Se usa «en dolor de costado. . .; es tambiénútily provechosapara las
lombrices que se crían en el estómago»Rosales235. Los indígenasla emplean
contrala ictericiay «la reputanpor emenagoga,resolutiva,purgante,anti-
verminosa y febrífuga por excelencia»Molina N 156. Febrés433. Félix 71.
Medina252. Murillo127. Farmacopea#176. Ferrer73. Lenz 152. Gotschlich
277, 457. Guajardo 58. Philippi 302. - Vulg.: Cachanlahuén, Centaurea.
82) Kai: GreigiasphacelataRegel,Bromeliaceae(Gay VI, 8). A los
niñosse les da los frutos(= nayu) contrauna indigestión. Félix 73. Philippi
408. Gotschlich 330. - Vulg.: Chupón.
83) Kalchakura:ParmeliacaperataAch. et aliae spec, Lichenes(Gay
Vili, 133). Sana «las llagas en la garganta... y las inchazonesde las vías»
Rosales 242. Medina252. Murillo224. Gotschlich 352. Guajardo 152. Lenz
162. Philippi476. - Vulg.: Liquencalchacura.
84) Kalcha-bawen:EquisetumbogotenseH. B. Kth.,Equisetaceae(Gay
VI, 473). Este términoes más vulgarque: Huyñal (Véase en su lugar).-
Vulg.: Cola de caballo,Yerbadel platero.
85) Kallekalle: LibertiaixioidesSpr., Iridaceae(Gay VI, 31). Se llama
también:Tequel-tequel(Véase este término).Félix 75. Murillo213. Philippi
413. Gotschlich 330. Lenz 167.- Vulg.: Calle-calle,Tequel-tequel.
86) Kalqual-mamoll:PolyporussenexN. et Mont.,Fungi (Gay VII,
359). Se lo usa en úlcerasy hemorragias. Félix 74, 75. Gotschlich 353. Phi-
lippi466. Murillo225 denominaesta especiecon el término:Koiwe,lo que es
un error,pues los araucanosdesignancon este nombreal coihue,un árbol,
enel cual se críael mencionado hongoconpreferencia. - Vulg.: Oreja de palo.
87) Kamañ: RetanillaephedraBrong,Rhamnaceae (Gay II, 25). Arbusto
de virtudesastringentes y carminativas. Félix 75. Febrés437. Murillo43.
Philippi 166. Guajardo 103. Lenz 168. - Vulg.: Camán,Frutilladel campo
(por sus frutos).

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 567

88) Karü-lawen:GratiolaperuvianaL., Scrophulariaceae (Gay V, 137).


Usase comopurgantey vomitivo, en dolorde cabeza y afeccionesdel corazón.
Félix 77, 256. Gotschlich296. Philippi277. - Se llama también:Wallwe
(Véase estetérmino). - Vülg.: Yerba del pobre,Yerbapurgante.
89) Kancha: Eryngium rostratum Cav., Umbellifera(Gay III, 17). Era
un antídotopara la picadurade la araña venenosa,Latrodectus formidabilis;
servía tambiénde afrodisíaco.Murillö 101. Gotschlich253. Guajardo 40.
Philippi 254. Lenz 185.- Vulg.: Caucha.- Espinosa 41 escribeerrónea-
mente:Cauchu,que significaen mapuche:soltero.
90) Kauchawe: Myrtusluma Barn., Myrtacese(Gay II, 384). Así se
llamanlos frutosdel Luma (Véase este término).MolinaN 186. Lenz 185.
Gotschlich 246. - Vulg.: Cauchao.
91) Kern: FasciculariabicolorR. et Pav., Bromeliaceae(Gay VI, 9).
Usado comoremedio, según Félix 80. Gotschlich 330. - Es idénticocon Poe.
- Vulg.: Chupón.
92) Kelleñ: FragariachilensisEhr., Rosaceae(Gay II, 305). Nombre
del frutode la frutilla(Véase: Quellgueri).Félix 81. Febrés352.
93) Kdlon: Aristotelia maqui L'Hérb.,Elaeocarpaceae (Gay I, 336). Los
frutosllamados: Maqui, son tónicosy astringentes; se usaban para heridas
y «en enfermedades de la garganta»Molina N 185. «Su vino es restrictivo
porquetienecalidadestítica. . . , es muydulce,suave y confortativo» Rosales
224. Con la decocciónde las hojas y de los tallos tiernosse lava la cabeza
de los niñoscuandotienengranos. El polvo de las hojas secas quemadasse
echaen las heridasconel finde secarlas.Febrés368, 456 escribe:Clon.Cañas
316 y Cavada 397 escriben:Queldon.Olivares38. Anónimo 202. Ferrer71.
Gotschlich 231. Philippi186. Guajardo 29. Lenz 190, 479. Félix 84. - Los
indiospreparande los frutosuna chichaque llaman: Teku.- Vulg.: Maqui,
Quelón.
94) Kdlün: BerberísbuxifoliaLam., Berberidaceae (Gay I, 91). Sus
bayassabrosas,llamadastambién:Maqui, son refrescantes y estomacales.Phi-
lippi 230. Gotschlich 224. Murillo 11. Félix 84. - Vulg.: Michay.
95) Kdllai: Quillaja saponariaMol., Rosaceae(Gay II, 274). Era muy
«usada . . . para labarsela cabeza... y da lustrey coloral cabello,demásde
limpiarla cabeza» Rosales 229. Se recomienda, además,para enfermedades
de las vías respiratorias, y en afeccionescutáneas de los niñoschicos.Cañas
319. Anónimo202. Murillo70. Philippi131. Guajardo 11. Farmacopea107.
Félix85, 104 escribetambién:Küllai. Lenz 665. - Vulg.: Quillay.
96) Kdnowa:Myzodendron linearifoliumDC, Myzodendraceae (Gay 111,
170). A las hojas fragantesse les atribuyevirtudesestomacales.Félix 86.
Gotschlich255. Philippi247. - Vulg.: Cabello de ángel.
97) Kdrako:PseudopanaxvaldiviensisSeem.,Araliaceae(Gay III, 152).
De variosusos. Félix 87. Gotschlich255. Philippi251. Lenz 227. - Vulg.:
Curaco.
98) Kdtrakdtra: CaldcluviapaniculataDon., Cunoniaceœ(Gay III, 47).
Estomacal. Félix 87, 107, 108 escribe:Kütrakütra, Tüyaka.Lenz 718. Gotsch-
lich250. Philippi243. Rosales227 escribe:Flaca. - Vulg.: Tiaca.
15*

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
568 Martin Gusinde,

99) Kiaku: CaldcluviapaniculataDon., Cunoniceae(Gay III, 47). Idén-


ticocon la especieanterior.Félix88. - Vulg.: Tiaca.
100) Kodokoipu:Myoschilusoblonga R. et Pav. Santaláceas(Gay V,
327). Es idénticocon: Fadokoipu(Véase en su lugar).- Vulg.: Codocoipu,
Orocoipu.
101) Koifüñ:Scilla chloroleucaKth.,Liliaceae(Gay VI, 107). Se con-
sidera los bulbos comodiuréticos.Tambiénse los usa para hinchazonesen
formade emplastos.Félix 91. Philippi422. - Vulg.: Cebolleta.
102) Koiwe: NothofagusdombeyiMirb.,Fagaceae (Gay V, 388). Las
hojas son un buen remedioestomacal. Félix 91. Lenz 196. Philippi370.
Gotschlich 367. - Vulg.: Coihue.
103) Koliwai: ColliguayaodoriferaMol., Euphorbiaceae (Gay V, 399).
Su jugo es venenosoy usado en dolorde muelas;«a vecesse emplea. . . para
hazercaer los dientescariados»Gay,1. c. «Su raíz partidaecha una lechetan
venenosa,que los indios de esta tierraenerbolancon ella las flechasy el
heridocon ellas muereen veintey cuatrohoras» Rosales 239. Philippi160.
Guajardo 25. Lenz 199- Vulg.: Colihuay.
104) Kolkópiu:Lapageriarosea R. et Pav., Liliáceas(Gay VI, 46). El
frutoes «de un gustoazucaradomaravillosocomodiceel P. Feuillée»,Molina
N 165. Por ser refrescante lo usan en doloresde cabeza. Félix 92. Lenz 210.
Philippi419. Gotschlich 331. - Vulg.: Copihue.
105) Kollimamdll:EugeniaapiculataDC, Myrtaceae (Gay II, 398). Sus
raíces son astringentes; se las usa contradisenteríay «para corroborar los
nervios»Ferrer75. Hoy en día se aplica en los doloresde muelay en reuma-
tismocomoinfusión.Para este objetocuecenramas y hojas tiernasen agua
y orina,y frieganlas partesafectadas. Félix 92. Cavada 180. Murillo90.
Gotschlich 244. Guajardo95. Philippi136.- Vulg.: Arrayán.
106) Kollof: DurvilleautilisBory,Algae (Gay VIII, 24). Para curar
heridasy afeccionescutáneasse aprovechala ceniza de la planta quemada.
Cañas 259, 305. Anónimo196. Félix92. Lenz 194, 204. Philippi480. Gotsch-
lich 354. Guajardo 152. Murillo227. - Kollofes la plantaentera,la parte
gruesa del talo no ramificado se llama,Lamfü(Lenz 400 apuntatambiénel
término:Huilte); el disco adhesivo se llama F olii.- Vulg.: Cochayuyo
(= palabra quechua).
107) Konkúll:Xanthium macrocarpum DC, Composto (Gay IV, 303).
Yerba medicinalde uso desconocido, Febrés460 escribe:Cepacaballo,yerba.
Lenz 190. Gotschlich 271. - No sé, si los mapuchesconocíanantesel: Xan-
thiumspimosum L., que es un remediodiurético, estomacaly emoliente. Tam-
poco he si
podidoaveriguar designaban esta especietambién con el nombre
de: konkúll',pues,ella es originariade la Rusia meridional,y segúnPhilippi
326 fueintroducida probablemente de Europa. El Xanthiummacrocarpum es
originariodfcSud-Europa.- Vulg.: Clonqui.
108) Korekore:GeraniumcorecoreStend.,Geraniaceae(Gay I, 383).
Sus raíces«son admirablespara los pasmosy para lisiados. . . Refregándose
las encinasaffixanla dentaduray matanel negijon. . . Sus polvostemplados
puestosen los ojos quitanlas cataratasy todaslas pasionesdel frío»Rosales

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomí 569

249. Es «útil contra el mal de los dientes» Molina N 161; también contra
sabañones. Félix 95. Cavada 189. Cañas 261. Lenz 211. Murillo 34. Philippi
148. Gotschlich233: Guajardo 19. - Vulg.: Corecore.
109) Korekore: Geranium robertianumL., Geraniaceae (Gay I, 386).
Yerba astringente,resolutivay vulneraria. Las mujeres especialmentela usan
para suspenderla leche y contra la esterilidad. Félix 95. Murillo 35. Philippi
148. Gotschlich234. Guajardo 20. - Vulg.: Corecore.
110) Korkolén: Azara serrata R. et Pav., Bixaceae (Gay I, 197). El
mismouso que el: Chinchín. Es idénticocon: Pedwe. Félix 95, 173. Philippi
212. Gotschlich228. Lenz 211. - Vulg.: Corcolén.
111) Koyam-l-awen:Pilea elegans Lindi, Urticáceas (Gay V, 364). Es
una yerba febrífugapoderosa y recomendadacontrael chavalongo. Lenz 215.
Gotschlich314. Philippi 365. - Vulg.: Coyánlahuen,mellahuvilu.
112) Kuduñ-foki:Cissus striata R. et Pav., Vitaceae (Gay I, 376). Sus
hojas y frutosson refrescantesy disolventes.Pocas veces usan esta especie y
sólo en enfermedadeslivianas, como son influenza,indisposicióndel estómago,
dolores de cabeza. Lo llaman también:Kdneu. Félix 86, 96. Cañas 301 indica
el nombrede: Milul. Philippi 249. Lenz 771. Gotschlich233. - Vulg.: Par-
rilla, Voqui colorado.
113) Kúdumamall: Leptocarpha rivularis DC, Composita (Gay IV,
117). Idénticocon: Ireíre. Félix 96, 69. - Vulg.: Palo negro.
114) Ktidii-wamun:. Adiantum chilense Kaulf, Felices (Gay II, 485).
Remedio pectoral, aperitivo, diurético,emenagogo. Félix 97. Murillo 222.
Guajardo 88. Cavada 189. Gotschlich347. Philippi 456. - Vulg.: Culantrillo.
115) Kàdâpdtikdl: Verbena corymbosaR. et Pav., Verbenáceas(Gay V,
23). Tiene las mismas virtudesterapéuticasque: Sandía-hawen. (.= Verbena
crinoides Lam). Es diurético,aperitivoy emenagogo; además «es un remedio
presentaneopara provocarlas secundinas» Molina N 161. Félix 97. Lenz 691.
Philippi 295. Gotschlich284. Murillo 161. Guajardo 56. - Vulg.: Yerba del
incordio,Té de burro.
116) Knien: Psoralia glandulosa L., Leguminosa (Gay II, 86). «Es
provechísimopara muchos remedios». . . Sus virtudes «nos las han dado a
conocerlos indios desta tierra,en esta forma: quando los indios se ven heridos
en la guerra, sacan el zumo de esta yerba y laban la herida y ponen las ojas
machacadas tibias encima, remudándolas cada 24 horas . . . Ella mundificala
carne . . . Los indios y los españoles experimentancon ella gran frescurapo-
niendo sus hojas en cantidad en el sombreropor la parte de adentro,y puesto
el sombrero en la cabeza refresca en los mayores ardores del sol ... etc»
Rosales 235. Sus hojas «son vulnerariasy un específicocontralas indigestiones
y contra las lombrices»Molina N 174. «Todas las partes del culén tienen la
misma virtud... En suma, los indios son tan decididos por este arbusto, que
lo aplican casi a toda especie de enfermedades,principalmenteinteriores,y
muchas veces con buen éxito» Anónimo 199. Las hojas machucadas y.revueltas
con orina son hoy en día aplicadas en forma de emplasto.- Más común es
el término:Trapi-l-awen.- TtX'' 98. Fébres 464. Cavada 190. Cañas 262.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
570 Martin Gusinde,

Murillo54. Ferrer74. Lemz221. Philippi119. Gotschlich 239, 457. Guajardo


7. Farmacopea 161. - Vulg.: Culén,Albaquilla.
117) KulU: Oxalis rosea Jacq. y Oxalis corniculataL., Oxalidaceae
(Gay I, 456). Las cebollitas,restregadascon orinesy con un poco de sai se
las tomaen las enfermedades del estómagoy de los intestinos, principalmente
en la retención de la sangredespuésdel parto.Para aligerarla digestiónse
masca las hojas.- El término completoes: Kdú-kulle(kuUe-colorado), a di-
ferenciadel: Chod-kulle(kulle-amarillo) = Oxalis lobata Sims. Félix 98.
Febrés464 escribe:Culle = vinagrillo.Lenz 223. Murillo36. Philippi145.
Ootschlich234. Guajardo 17.- Vulg.: Vinagrilla,Culle.
118) Kuradeu: Madia sativaMol., Composto (Gay IV, 268). «El aceite
de esta semilla. . . deshazeadmirablemente las opilaciones.Molida estasemilla
y deshechaen agua de culantrillo, haze purgara las mujeres. . . para quando
no les vienebien su costumbre ... y molificael vientrea los extreñidos. Es
excelente aceiteel de Madi ... y a la personaque usa comerleno le consiente
maleza ningunadentrode el cuerpo,que es comouna purgauniversaly suave
y desopilael vaso y sana la madre»Rosales247. De «su semillase hace mara-
villoso aceite» Nájera 25. Cañas 298. Félix 100. Philippi328. Oña 519.
Anónimo193. Lenz 461. Gotschlich267, 457. Guajardo 62. - Madivillcun
(Febrés370) = Madifillkuñ(Félix 127) = Madivilkum(Molina N 142) =
Melosa silvestre, especiedistintade la que se indicaarriba;perono sé cual es.
- Vulg.: Madi, Melosa.
119) Kurii-wayun: CollettadonianaClos,y C. crenataClos., Rhamnaceae
(Gay II, 36). Las hojas chicas proporcionan un buen purgante.Por ser el
tallode estaplantamuyduro,se recomienda la cortezaen las enfermedades de
mujeres«para afirmar la madre», como dicen. El jugo de la cortezaes un
buen abortivo.Si se quiereun remediomuyfuerte, cuecenla cortezaen agua
calientelargotiempo;perosi se quieresólo un remedioliviano,la machucany
la revuelven con agua fría.La indiabebede esta agua, despuésde unas doce
horasse sientemal y al cabo de tresdías el remediohace su efecto.Félix246,
16. Philippi166. Gotschlich 237. Lenz 235. - Vulg.: Chacay,Crucero.
120) Kuzill: Stachys chonotica Hook,Labiatae(Gay IV, 501). Es antife-
bril, como las otras especiesde este género.Félix 101. Philippi300. Got-
schlich282. - Vulg.: Yerba santa.
121) Küla: Chusqueaquila Kth.,Gramineae(Gay VI, 447). «Mezclado
con: Mude y leche de mujer,sirve para borrarlas nubes de los ojos»
Cavada 193, 400. Para este fin son cortadoslos tallos nuevos (llamados:
Wulowulo)de la quila,cuandotienenun largode unosdos metros máso menos.
Después se los tiene encima del fuego,pero con la puntadelgadamás alto que
el extremo gfuesoopuesto, dándoles vuelta continuamente. El jugo del tallo
es recibidoen una vasija, el cual, segúnlos indios,constituye el remediomás
eficazcontrala ceguera.Febrés470 escribe:Cala. Félix 104. Lenz 659. Phi-
lippi 442. Gotschlich 339,- Vulg.: Quila.
122) Külafodi: BaccharissagittalisDC, Composita(Gay IV, 485).
Empléasede igual maneracomoel: Wauíro (Véase estetérmino).Félix 104.
Philippi325. Gotschlich 264. - Vulg.: Verbenade tresespinas.

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Plantas medicinalesque los indios Araucanos recomiendan. 571

123) Kalkül: LomaríachilensisKlf., Felices (Gay VI, 480). El rizoma


es emenagogo;también se lo comeen caso que faltaalimento.Las hojas tiernas,
arrolladastodavía en espiral,se las recomiendaen las enfermedades diela
vista.Con las hojas grandeshacenfricciones en partesafectadaspor dolores
reumáticos. Félix 104. Lenz 662. Philippi457,- Vulg.: Quilquil.
124) Külmai: EchiteschilensisDC, Apocynaceae(Gay IV, 387). La
raíz es muy medicinal;el zumo de las hojas es astringente, purgativoy
abortivo.Félix 104. Cavada 193. Cañas 319. Lenz 661. Martinet333. Philippi
306. Gotschlich 276. Guajardo64. - Vulg.: Quilmay.
125) Küna: Typhaangustifolia L, Typhaceae(Gay VI, 159). Es idéntico
F
con: autue (Véase en su lugar). Contraenfermedades de la vistase da prefe-
renciaa los tallostiernos.Gotschlich 335 escribe:Quyna.Félix 105.- Vulg.:
Totora.
126) Küñállfillkuñ:Polypodium trilobum Cav., Felices (Gay VI, 506).
«Las virtudesdel Polipodiono las pongoporqueson tan conocidas»Rosales
234; es un remediosudorífico, resolutivo,
digestivo,tónico,pectoral,etc. Félix
106, 170. Cavada 189. Cañas 256. Lenz 161. Murillo 223. Ferrer75. Martinet
11. Philippi 456. Gotschlich349. Guajardo 88. Espinosa 43. - Vulg.:
Calahuala.
(Se continúa.)

This content downloaded from 150.131.192.151 on Wed, 24 Feb 2016 07:34:24 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

También podría gustarte