tradición milenaria? Marina Warner Los cuentos de hadas • Los cuentos atraviesan fronteras lingüísticas y culturales como si fueran pájaros.
Fairy Tale: A Very Short Introduction | Marina
Warner https://www.youtube.com/watch?v=LK1wn_Zz y_4 Los cuentos de hadas • Son atribuidos a la tradición oral. • y consideradas anónimas y populares, es decir que no se originaron dentro de la élite, sino, que provienen de una tradición iletrada, es el tesoro acumulado de la sabiduría popular. • Existe también una tradición letrada. Pero es muy difícil mantenerlas separadas. Tchaikovsky usó para su libreto, fuentes tradicionales Definición de un cuento de hadas • Es una narrativa corta. • Son historias conocidas porque han pasado de generación en generación y son parecidas entre sí; de tal manera que cada narrador las acomoda a las necesidades específicas de su grupo. • Pertenecen al campo del flólclor y muchas y también han sido llamadas relatos folclóricos. Los cuentos de hadas • Es una narrativa que proclama su fidelidad con el pasado. • El pasado se hace evidente a través de la combinación recombinación de argumentos y de personajes como Cenicienta y el Gato con botas. El lenguaje simbólico se refuerza. Por ejemplo como lo hace J.R. Tolkin que usa anillos mágicos y animales que hablan. • Es un tiempo ficticio elástico que puede contraerse o dilatarse. Los cuentos de hadas • Los cuentos de hadas dependen de la magia como fuente causal, es la fuente central de los acontecimientos. Por eso el proceso es irracional y produce sorpresas. Contradice las leyes de la física, la lógica. • La clave se encuentra en el poder de las palabras. Hay que poner atención a lo que se dice pueden ser encantamientos o maldiciones. Hay muchos refranes. • Patrones de repetición proceden de canciones de cuna. Los cuentos de hadas • Tienen un lenguaje simbólico reconocible: madrastras, princesas, príncipes, animales que hablan y objetos reconocibles como la manzana y el espejo mágico y un territorio que es la selva. • Los relatos son un hecho que debe ser asumido como real: devorar a una niña pequeña, lanzar al horno a una anciana, usar como castigo zapatos de metal calentados al rojo vivo . En ese territorio mágico todo es posible. Los cuentos de hadas • No es necesario que las hadas aparezcan, Hansel y Gretel no tiene hadas, pero es un cuento de hadas. Pero la magía debe aparecer de una manera u otra. En Romeo y Julieta en Machbeth , célebres piezas de teatro William Shakespeare hay duendes y brujas. Los cuentos de hadas • Muy pocas personas creen en los cuentos de hadas, pero ellos afectan poderosamente el sistema de creencias europeo. Los cuentos de hadas • Ellos han inspirado miedos y terrores que condujeron a acciones terribles , incluso en el siglo XX y XXI. • Es un mundo libre de la autoridad intelectual y religiosa. • Culturas diferentes producen rasgos diferentes para su público. • Las metamorfosis (Metamorphoseis, en latín; del griego μεταμόρφωσις, 'transformación'), del poeta romano Ovidio, es un poema en quince libros que narra la historia del mundo desde su creación hasta la deificación de Julio César, combinando con libertad mitología e historia. Fue terminado en el año 8 d. C. Los cuentos de hadas • El autor veneciano Straparola Le piacevoli notti (noches placenteras, 1550-1555) se narrará lo acaecido en trece noches “placenteras” en las que a semejanza del Decamerón de Giovanni Boccaccio (1313-1375) todo podía suceder y en las que el erotismo jugaba un papel preponderante • El pentameron, un cuento de cuentos (1634-1636) de Jean Battista Basile, se conocieron.En ambas colecciones mezclan de manera irreverente dramas reales de rivalidad familiar y pasión erótica con elementos fantásticos. • El Pentameron se relaciona con El decameron (10 días). Ambas son historia con un marco, una estructura que proviene de Las mil y una noche. El pentamerón Los cuentos de hadas • Se narra lo acaecido en trece noches “placenteras” en las que a semejanza del Decamerón de Giovanni Boccaccio (1313- 1375) todo podía suceder y en las que el erotismo jugaba un papel preponderante. Los cuentos de hadas • El Pentamerón (del griego πέντε [pénte], ‘cinco’; y ἡμέρα [hêméra], ‘día’), cuyo nombre original en napolitano es Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille (El cuento de los cuentos, o el entretenimiento de los pequeños), es una colección de cuentos de hadas populares, elaborada por el poeta y cortesano italiano Giambattista Basile (ca. 1570- 1632), conde de Torrone, escrita en napolitano y publicada de manera póstuma en Nápoles en cinco tomos, de 1634 a 1636, con el pseudónimo anagramático de Gian Alesio Abbattutis. De Italia pasa a Francia Los cuentos de hadas • Los cuentos de hadas de Marie-Catherine D´Áulnoy (1651-1796)muestra la influencia de las Noches árabes, donde los animales se transforman. • Ella fue la primera en utilizar el término Contes des fées ( cuentos de hadas) en 1698. Los cuentos de hadas Los cuentos de hadas Los cuentos de hadas • Madame de Aulnoy fijó su residencia de nuevo en París en 1690, donde su salón literario se convirtió en uno de los más populares de su tiempo, siendo visitado por los principales aristócratas y príncipes. Durante los siguientes trece años publicó tres pseudo- memorias, dos colecciones de cuentos de hadas y tres novelas históricas. Se ganó una reputación como historiadora y recopiladora de cuentos de fuera de Francia y fue admitida como miembro de la paduana Accademia dei Ricovrati con el sobrenombre de la musa de la historia, Clío Los cuentos de hadas • Sus obras más populares fueron sus cuentos de hadas y sus historias de aventuras en Les Contes des Fées (Cuentos de hadas) y Contes Nouveaux ou Les Fées a la Mode (Cuentos nuevos o las hadas de la moda). A diferencia de los cuentos populares de Charles Perrault, d'Aulnoy contaba sus historias de una forma más coloquial, tal y como se hubieran contado en un salón. Estas historias no eran en absoluto adecuadas para niños y estaban destinadas, más bien, a los lectores adultos de la sociedad galante; muchas de las ediciones inglesas eran distintas del original. En la mayoría de sus cuentos figuran protagonistas femeninas activas. • Charles Perrault (París; 12 de enero de 1628 – ibídem; 16 de mayo de 1703) fue un escritor francés, principalmente reconocido por haber dado forma literaria a cuentos clásicos infantiles como Piel de asno, Pulgarcito, Barba Azul, La Cenicienta, La bella durmiente, Caperucita Roja y El gato con botas, atemperando en muchos casos la crudeza de las versiones orales. Qué es un cuento de hadas • Es un tipo de narrativa dirigido a la sensibilidad. • Charles Perrault Histories et conts du temps passé (1697). El autor atribuyó el libro a su hijo que se las habían dictado las hadas y mujeres ancianas. La colección tiene un subtítulo, Cuentos de la madre Ganso, que proviene de una tradición sabia transmitida por las niñeras. • Kinder-und Hausmärchen de los hermanos Grimm (1812-1857) Hans Christian Andersen Hans Christian Andersen • Hans Christian Andersen (Odense, 2 de abril de 1805 - Copenhague, 4 de agostode 1875) fue un escritor y poeta danés, famoso por sus cuentos para niños, entre ellos El patito feo, La sirenita y La reina de las nieves. Estas tres obras de Andersen han sido adaptadas a la gran pantalla por Disney. Hans Christian Andersen • En 1834 llegó a Roma. Fue Italia la que inspiró su primera novela, El improvisador, publicada en 1835, con bastante éxito. En este mismo año aparecieron también las dos primeras ediciones de Historias de aventuras para niños, seguidas de varias novelas de historias cortas. Antes había publicado un libreto para ópera, La novia de Lammermoor, y un libro de poemas titulado Los doce meses del año. Hans Christian Andersen • En 1838 Hans Christian Andersen ya era un escritor establecido. La fama de sus cuentos de hadas fue creciendo. Comenzó a escribir una segunda serie en 1838 y una tercera en 1843, que apareció publicada con el título Cuentos nuevos. Entre sus más famosos cuentos se encuentran «El patito feo», «El traje nuevo del emperador», «La reina de las nieves», «Las zapatillas rojas», «El soldadito de plomo», «El ruiseñor», «La sirenita», «Pulgarcita», «La pequeña cerillera», «El alforfón», «El cofre volador», «El yesquero», «El ave Fénix», «La sombra», «La princesa y el guisante» entre otros. Hans Christian Anderson • El más largo de los viajes de Andersen, entre 1840 y 1841, fue a través de Alemania (donde hizo su primer viaje en tren), Italia, Malta y Grecia a Constantinopla. El viaje de vuelta lo llevó hasta el Mar Negro y el Danubio. El libro El bazar de un poeta (1842), donde narró su experiencia, es considerado por muchos su mejor libro de viajes. • Andersen se convirtió en un personaje conocido en gran parte de Europa, a pesar de que en Dinamarca no se le reconocía del todo como escritor. Sus obras, para ese tiempo, ya se habían traducido al francés, al inglés y al alemán. En junio de 1847, visitó Inglaterrapor primera vez, viaje que resultó todo un éxito. Charles Dickens lo acompañó en su partida. Hans Christian Andersen • Después de esto, Andersen continuó con sus publicaciones, aspirando a convertirse en novelista y dramaturgo, lo que no consiguió. De hecho, Andersen no tenía demasiado interés en sus cuentos de hadas, a pesar de que es justamente por ellos por los que es valorado hoy en día. Aun así, continuó escribiéndolos y en 1847 y 1848 aparecieron dos nuevos volúmenes. Tras un largo silencio, Andersen publicó en 1857 otra novela, Ser o no ser. En 1863, después de otro viaje, publicó un nuevo libro de viaje, en España, país donde le impresionaron especialmente las ciudades de Málaga (donde tiene erigida una estatua en su honor), Granada, Alicante y Toledo. • Una costumbre que Andersen mantuvo por muchos años, a partir de 1858, fue la de narrar de su propia voz los cuentos que le volvieron famoso. Andersen • Sus cuentos para niños continuaron apareciendo hasta 1872, cuando las últimas historias fueron publicadas en Navidad. Durante la primavera de ese año, Andersen sufrió una caída desde su propia cama, lo que le produjo heridas graves. Nunca volvió a recuperarse del todo, y el 4 de agosto de 1875 murió en la casa llamada Rolighed, cerca de Copenhague, donde está enterrado. Los cuentos de hadas • La antología de los hermanos Grimm muestra el encuentro entre la tradición popular y la letrada en Alemania. Durante los años turbulentos de la invasión napoleónica, los escritores Clemens Bretano y su hermana Bettina y su esposo colaboraron con Achim, von Arnim por encontrar una literatura original alemana y publicaron una antología de tres volúmenes de cuentos y baladas Los cuentos de hadas • Llenas de historias terroríficas, provenientes de los campesinos. Cuando Bretano y su círculo oyeron del trabajo de los hermanos Grimm, los invitaron a enviarles materiales. • En 1812 apareció la primera antología de los Grimm que contenía ochenta y seis historias, una edición de 600 ejemplares con notas de los autores que no estaba dirigida a los niños, Los cuentos de hadas • En la edición de 1857 aparecía 210 cuentos. Esta edición ha sido traducida a 160 lenguas. • Aquí encontramos las forestas silvestres, los castillos y las reinas traicioneras. • Los Grimm fueron parte de un movimiento que intentaba reafirmar el espíritu alemán y la lengua alemana; mitos, historias, costumbres que fueron llamadas poesía de la gentes común. Los cuentos de hadas • Viajaron por Alemania y en Manburg, la universidad donde habían estudiado, visitaron el hospital donde se encontraba una anciana, que no se las quería contar a académicos, le pidieron a la hija del director del hospital que era una niña que lo hiciera y así encontraron Aschenputtel , la Cenicienta. Los cuentos de hadas • Los hermanos Grimm buscaban una tradición prístina, pero encontraban mezclas entre lo letrado y lo oral en la cual personajes de diferentes épocas. El problema de autenticidad fue aun más agudo porque la mayoría de sus fuentes eran educadas. La esposa de un sastre, Dorothea Viehmann se convirtió en la fuente de sus cuentos. Les contó numerosas historias. Wilhem las alteró Los cuentos de hadas • Para que fueran más coloridas. Ellos insistieron que estaban reproduciendo una tradición milenaria.La literatura era un acto de habla. • Según los difusionistas las historias viajaron y los universalistas sostienen que se relacionan con el inconsciente colectivo. Sólo hay siete historias fundamentales que se combinan constantemente. • Los descubrimientos de los Grimm le ayudaron a dar forma a la identidad alemana. Los cuentos de hadas • Los cuentos de las Mil y una noches corre a lo largo de la historia de Occidente y emerge en diferentes relatos como un centro significativo y de estructura. El orientalista Antoine Galland las tradujo al francés cortesano (1704-1717)El encuentro entre ambas tradiciones fue muy fructifero, • Hans Christian Andersen recoge historias de las culturas escandinavas. • Sigmund Freud y Carl Jung utilizan estos imaginarios para describir la mente humana. Los cuentos de hadas • Este corpus ha llamado poderosamente la atención de los Académicos como Vladimir Propp que escribió La morfología de las narraciones folclóricas (1928) que su análisis se aplica frecuentemete al estudio de narraciones folclóricas. Los cuentos de hadas • Es como una arqueología de narraciones populares. • Pero se puede reconocer Las Metamorfosis de Ovidio, Circe es la gran bruja. Medea es un modelo de la madre cruel • Tolkin (1939 ha llamado a esta tradición el caldero de la sopa que siempre se ha mantenido activo. • La literatura es siempre un cuerpo resucitado por sus continuas transformaciones. • Las maravillas tejen las historias. Los cuentos de hadas • Goethe escribió el Fausto llamado también un cuento de hadas. • La flauta mágica de Mozart es un cuento de hadas. • Las mujeres dominan este género tanto las buenas como las malas. Los cuentos de hadas • Italo Calvino (1936-1985) re-escribe cuentos de hadas • Harold Bloom considera los cuentos de hadas como una fuente inagotable de metáforas. • Para Bloom la metáfora es una figura del deseo más que del conocimiento Los cuentos de hadas • Ángela Carter señala que los cuentos de hadas están impregnados de un optimismo heroico. Los cuentos de hadas • A las élites francesas les encantaron los relatos de Charles Perrault. • Los románticos ingleses resucitaron el género. • en 1798, Wordsworth y Coleridge en su antología Baladas líricas, como la de “El viejo marino”. Todo el ciclo artúrico por poetas románticos fue incorporado a la tradición inglesa. • Para ellos las hadas son voces poderosas. Los cuentos de hadas • Los cuentos de hadas son peligrosos porque en ellos se castigan sin piedad a los malos. • Jorge Luis Borges escribió El libro de los seres imaginarios • La necesidad de liberarse de los límites del mundo real. • Marina Warner conferencia • https://www.youtube.com/watch?v=66f4S4_o 154 John Ronald Reuel Tolkien, • John Ronald Reuel Tolkien, CBE, a menudo citado como J. R. R. Tolkien o JRRT, fue un escritor, poeta, filólogo, lingüista y profesor universitario británico, conocido principalmente por ser el autor ... Wikipedia • Fecha de nacimiento: 3 de enero de 1892, Bloemfontein, Sudáfrica • Fallecimiento: 2 de septiembre de 1973, Bournemouth, Reino Unido • Obras: The Tolkien Reader, El regreso de Beorhtnoth, hijo de Beorhthelm • Películas: El Señor de los Anillos: la Comunidad del Anillo, MÁS • Ensayos: Sobre los cuentos de hadas, Beowulf: los monstruos y los críticos, Un vicio secreto, El inglés y el galés John Ronald Reuel Tolkien