Está en la página 1de 53

KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN – FACULTEIT LETTEREN 2012

Viaje de exploración hacia la lengua de la historiografía:


Las Crónicas de Indias en su trayectoria europea
Tomo II

Marieke Delahaye

Proefschrift ingediend tot het behalen van


De graad van Doctor in de Taal- en
Letterkunde: Vertaalwetenschap

Director: Prof. Dr. Emeritus José Lambert Co-director: Prof. Dr. Lieven d’Hulst
Apendíce I:
Corpus “orgánico” de la
Brevísima relación, o registros
Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 5

CORPUS “orgánico”
Las Casas, Bartolomé: Brevissima Relación de la Destruyción de
las Indias

A continuación se ecuentra el corpus, una lista de ediciones en las siete


lenguas estudiadas de la Brevísima relación de Fray Bartolomé de Las Casas desde
su primera publicación en 1552 hasta 2010. Calificamos este corpus de “orgánico”
por sus características de conjunto inacabado, no exhaustivo e incompleto, pero
también porque nuevas pesquisas conducirán sin duda a rectificaciones o incluso al
descubrimiento de ediciones desconocidas por las fuentes que hemos consultado.
En efecto, ciertos problemas dificultan la búsqueda en los catálogos - elec-
trónicos tanto como de soporte papel - de las bibliotecas nacionales y particulares,
así como en las bibliografías generales, especializadas, y demás fuentes bibliográfi-
cas. Uno de los primeros problemas es la gran diversidad de títulos utilizados para
indicar una misma obra. En el caso de la Brevísima relación, encontramos en es-
pañol tanto Brevissima (la forma original, que data de la primera edición de 1552),
Brevísima (una forma más moderna, que se adoptará sistemáticamente en el siglo
XX), y Breve relación. Además, el texto se publica frecuentemente como parte de
una colección de textos, así como en realidad fue publicado al principio (1552) por
el mismo las Casas; en este caso, encontramos como título Tratado o Tratados, y
más tarde también Obras completas y otras formas. En las demás lenguas estudia-
das, encontramos una gran diversidad de títulos, algunos más, otros menos trans-
parentes. Esta diversidad puede ocasionar problemas cuando se busca componer
la lista (casi) exhaustiva de las ediciones; por otra parte, puede ser indicativa de
ciertas líneas de descendencia a la hora de establecer las relaciones entre unas y
otras ediciones.
En cambio, bajo el nombre del autor se encuentran en los catálogos todas
las obras correspondientes que pertenecen al fondo de la biblioteca en cuestión;
sin embargo, tal procedimiento resulta en una lista interminable de títulos que no
se pueden controlar sistemáticamente, puesto que el esfuerzo invertido no vale los
pocos resultados que podrían obtenerse. Por tanto, parece más productivo correr
el riesgo de pasar por alto unas pocas ediciones, y asumir el hecho que la lista siem-
pre será provisoria y no exhaustiva. A veces se hace muy difícil determinar si dos
títulos hacen referencia a la misma edición o no, si ciertas ediciones son reimpre-
6 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 7

siones, nuevas ediciones o nuevas traducciones. La introducción del sistema ISBN


(International Standard Book Number system), desarrollado desde los años 60 del Lista cronológica (no exhaustiva) de publicación por lengua:
siglo XX, permite identificar todos los libros sin error a partir de esas fechas, pero
1. Bres: pp. 3-22.
para los siglos anteriores la situación se complica.
2. Bren: pp. 23-32.

Otro problema consiste en discernir las diferentes reediciones, una cuesti- 3. Bref: pp. 33-46.
ón que nos ocupa en menor medida en vista de que no aspiramos a ser exhaustivos, 4. Brin: pp. 47-55.
y que nuestro estudio se dirige sobre todo hacia las diferentes filiaciones del texto a
5. Bral: pp. 56-63.
través de varias lenguas europeas. El estudio numérico de todas las ediciones tota-
les o parciales del texto sobre Europa en los últimos 500 años representa un objeto 6. Brela: pp. 64-65.
de estudio en sí, el cual debería llevarse a cabo con el uso de otros instrumentos 7. Brit: pp. 66-71.
y métodos, como la estadística. A pesar de habernos concentrado en la búsqueda
de todas las ediciones diferentes entre sí, es posible que se hayan recogido en la si- 8. Otros: pp. 72-fin.
guiente lista algunas reediciones no detectadas como tal. Quedan de todas formas
dudas muy fuertes acerca de ciertas ediciones mencionadas, incluso de su existen-
cia o inexistencia; estos problemas se tratan en el Status Quaestionis del capítulo III.
Desde el punto de vista práctico, el corpus consiste en registros, uno por
cada traducción o edición diferente. Estos registros se encuentran agrupados por
idioma según el orden que también se usa en el esquema comparativo y en la ge-
nealogía, a saber, el castellano en primera posición, seguido por el neerlandés, fran-
cés, inglés, alemán, latín e italiano. Dentro de cada idioma, los registros siguen el
orden cronológico. Aquellas ediciones que resultasen dudosas en cuanto a su carác-
ter de nueva edición versus reedición son marcadas entre corchetes.
Para facilitar la consulta del corpus, se repite aquí la descripción de las
partes constituyentes de cada viñeta, tal como se ha aclarado en la parte IV.2.1.
sobre la metodología. Cada registro corresponde a una edición distinta y lleva un
nombre exclusivo. En la primera viñeta por ejemplo, Bres1552 es el nombre exclu-
sivo de la primera edición en castellano, según el código anteriormente descrito.
Cada viñeta contiene las mismas secciones, que corresponden al nombre unívoco,
título, autor, otros autores (es decir, también los traductores, editores, autores de
prefacios, prólogos, introducciones, etc.), año, editorial, páginas (y formato), ISBN
(si lo hubiera), fuente(s) en la(s) que se ha encontrado la edición, y eventuales notas
añadidas por la biblioteca, el bibliógrafo de turno o el autor de la obra consultada.
En caso de haber encontrado una versión digital en internet, también se facilita el
correspondiente URL en las notas.
8 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 9

1. Las ediciones en español: Bres1646


Título Las Obras del obispo D. Fray Bartolomé de Las Casas ó Casaus, obispo
que fué de la ciudad real de Chiapa en las Indias... I. Brevissima relación
Bres1552 de la destruyción de las Indias Occidentales por los Castellanos. II.
Título Brevissima relación de la destruyción de las Indias, colegida por el obispo Treynta proposiciones pertenecientes al derecho que la Iglesia y los
Dom Fray Bartolomé de Las Casas o Casaus… príncipes christianos tenen contra les infieles... y el título que los reyes de
Castilla tienen al orbe que comunmente Haman Occidentales Indias. III.
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566). Autor. Una disputa entre el dicho obispo y el doctor Gines de Sepulveda sobre
Año M.D.LII [1552] que el doctor contenia que las conquistas contra los Indios eran licitas,
Editorial Sebastián Trugillo, Sevilla y el obispo por el contrario, que eran injustas é iniquas. IV. Un tratado
Páginas [In-4 ̊ , sign. A-G, car. goth., titre à encadr. gravé] que escrivió... sobre la materia de los Indios que se han hecho esclavos
por los Castellanos. V. Remedios que refirió... por la reformación de las
ISBN [Notice n° : FRBNF30745268]       Indios [sic] ...
Encontrado en: • BNF Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566). Auteur du texte
• Alden y Landis (1980)
• Library of Congreso Online Catalog F1411.C25) Año 1646
Notas • “La publicación la hizo Las Casas en 1552, figurando su Brevísima Editorial Barcelona: Antonio Lacavalleria
en la colección de sus Tratados, dados a luz ese año y el siguiente Páginas [In-4 ̊ , 214 ff.]
en Sevilla por los impresores Sebastián Trugillo y Jacome Crómberg ISBN       
(contamos hoy con una edición facsimilar hecha por el Instituto Encontrado en: BNF
de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras BNE
de la Universidad de Buenos Aires en 1924. Figura en el tomo III Hanke & Giménez, 1954:232
de la Biblioteca argentina de libros raros americanos).” (R. Carbia, Library of Congress Online Catalog (F1411.C26 Kislak Coll.)
2004:214, nota 20).
• Alden, John y Dennis C. Landis eds. (1980, vol. I: 69): Sobre la Nota • Mencionado también en la página 300 bajo el número 1338 en el
Brevissima: “The final 4 lvs comprise an appendix of unknown Catálogo de obras impresas en el siglo XVII de la biblioteca histórica
authorship with title ‘Lo que sigue es un pedaço de una carta y de la Universitat de València, editado por Universidad de Valencia
relación’. Usually given separate recognition, it is bibliographically Biblioteca General e Histórica, por Ana Gisbert y María Lutgarda
an intrinsic part of the Brevissima relación …”. Y más adelante: Ortells Pérez, 2005. Al final del título, se agrega: “Impresso en
“The sequence in which they were individually printed is obscure, Sevilla, en casa de Sebastián de Trugillo [sic], año 1552 y agora
for though some bear month and date in their colophon, others nuevamente en Barcelona: en casa de Antonio Lacaualleria, 1646”.
do not; nor does the order in which the items are found bound • “1ª y última reimpresión hecha en España de todos los tratados de
up together in whole or in part offer a basis for judgment. Though 1552, menos el Confesionario. En ciertos ejemplares la colección
inconsistent with the colophon dates, the sequence adopted by no tiene portada, y la reproducción de los colofones de 1552 tal
Sabin, derived from inferred periods of original composition, has vez embaucara a algunos compradores (…) esta llamada edición
been followed.….”. “falsificada”. (…) sus [de Lacavalleria] reimpresiones de las Casas
• El texto complete se puede acceder a través de se hicieron con plena autorización eclesiástica. (…) se habla de
< http://www.scribd.com/doc/66923897/Las-Casas-Brevissima- las Casas como 'viro doctissimo ac piissimo...potius affirmo opus
relacion-de-la-destruycion-de-las-Indias-1552> esse mira eruditione et utilitate refertum". (Hanke & Giménez,
1954:232-3)
10 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 11

[Bres1801] Manuscrito Nota • Colección Librería El Carnero (anticuario cuyo fondo pasó al Centro
Título Historia sumaria y relación brevísima…de la destruición de las Indias, Cultural Luís Echeverría de Bogotá en 2003)
Islas y Tierra Firme del mar del Norte [manuscrito]/ que escribió Fr. • “Impresa en Sevilla en 1552. Reimpresa en Londres por Schulze y
Bartolomé de la Peña, de la Orden de Predicadores. Dean, 1812” (EAFIT)
• “Una bien escrita defensa de las Casas, de 6 páginas, firmada por
Autor Casas , Bartolomé de las (1474 1566) (Bartolomé de la Peña es
V.C.R., precedía esta reimpresión de la Brevísima relación…” (Hanke
pseudónimo de Bartolomé de Las Casas)
& Giménez, 1954: 254)
Otros autores: Según Varela (Bres1999c, p. 58), con discurso preliminar de Servando
Año (1801) S. XIX Teresa de Mier. En <http://www.filosofia.org/ave/001/a303.htm>,
Editorial Paz, América (2ª ed.), p.17, n. 32 consultado en línea el 1-07-2010, se confirma que contendría
efectivamente un “Discurso Preliminar” de Servando de Mier, y que la
Páginas I, 298 p. (401 en el margen); 21 x 16 cm.
edición habría sido reimprimida en Bogotá, Bres1813 y en Filadelfia,
Encontrado en: • BNE Bres1821a, con XXXV + 165 págs., y que “esta edición también la
• Worldcat financió el propio Mier, que pagó al impresor 158 dólares”. Este sitio
Nota Texto diferente en cuanto a su forma, redacción y disposición de web se basa en la consultación de varios catálogos y bancos de datos
capítulos con sumarios, de que carece la obra original. científicos y universitarios. Sin embargo, en la Bres1813, encontramos
La fecha queble sigue al título es la de 1548 (“m y d y xl y iix”). que la introducción es de Ríos.

Bres1812 Bres1813
Título Breve relación de la destrucción de los Indios [sic]/las Indias Occidentales, Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias, colegida por el Obispo
presentada a Felipe II siendo Príncipe de Asturias. don Fr. Bartolomé de las Casas o Casaus de la Orden de Santo Domingo
Autor Casas, Bartolomé de Las (1474-1566) Autor Casas o Casaus, Bartolomé de las
Otros autores: Otros autores: Agustín Gutiérrez Moreno (Introducción)
Año 1812 Introducción por José María Ríos
Editorial Schultze y Dean, Londres Año 1813
Páginas 140 Editorial Impresa en Sevilla el año de 1552 y reimpresa en Santa Fe de Bogotá,
Nueva Granada. Edición de J.M. Ríos.
ISBN
Páginas
Encontrado en: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes1
Biblioteca digital Universidad EAFIT, Colombia2 ISBN
Hanke & Giménez, 1954: 254 Encontrado en: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Library of Congress Online Catalog (F1411.C313) (“reimpresa por Hanke & Giménez, 1954:255
Schultze y Dean”) Nota En <http://historiamexicana.colmex.mx/pdf/13/art_13_1866_16696.
pdf>, en línea 05-08-2008: “Para la descripción de esta edición agotada
y muy rara véase Ibáñez (1952), Crónicas de Bogotá. Bogotá: Biblioteca
Popular de Cultura Colombina, vol. III, pp. 75 y ss.”.
“La llameante introducción, firmada por José María Ríos, contenía
una biografía de las Casas y citas de Montesquieu y Feijóo, y recalcaba
que las ediciones de las Casas hechas en Holanda contribuyeron a
promover esfuerzos para conseguir la liberación del país del yugo de
España. ¡Dichoso yo – exclama Rios – si este libro, produciendo en mis
compatriotas el mismo efecto que en los holandeses, los hace decidir
eficazmente A Morir, O Ser Libres!” (Hanke & Giménez, 1954:255)
Bres1820
Título Brevissima relación… [La destrucción de las Indias, según Hanke &
Giménez]
Autor
Otros autores:
Año 1820
12 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 13

Editorial Cádiz Título Brevissima relación de la destruycion de las Indias [Texto impreso]
Páginas colegiada por el Obispo don Fray Bartolomé de Las Casas ó Casaus de la
Orden de Santo Domingo
ISBN
Autor Casas, Bartolomé de las (m. 1566)
Encontrado en: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Hanke & Giménez, 1954:256-7 Año 1821
Nota • No se encuentra ningún otro dato ni mención de esta edición, ni Editorial Cadiz: en la imprenta de la Sincera Union, a cargo del ciudadano
siquiera en la biblioteca nacional de España; tampoco disponemos Clararrosa (sic)
de más detalles ya que esto es lo único que menciona la Biblioteca Páginas 150 p., [2] en bl.; 8°
virtual M. de Cervantes ISBN
• “Según José Ferrer de Couto, una reimpresión de la
Encontrado en: Biblioteca Nacional de España
Brevísima relación fue hecha en Cádiz por los revolucionarios
     
hispanoamericanos, Cuestiones de Méjico, Venezuela y América en
general, p.40, Madrid, 1862.(…), Ferrer de Couto expresaba que: Nota • “Reprod. de la ed. De Sevilla: en casa de Sebastián Trujillo, 1552”
‘los independientes de América en 1820 hicieron en Cádiz una
reimpresión de aquel libelo, con el apoyo de algunos españoles Bres1821c
ilusos, llenos de buena fe y de sentimientos generosos, pero muy
Título Brevísima relación [Destrucción de las Indias, o sea su conquista
poco conocedores de nuestra historia en el Nuevo Mundo”. Hanke
publicada en Sevilla el año de 1552…según Hanke & Giménez, 1954]
& Giménez, 1954:257
[Destrucción de las Indias, según la Library of Congress]
Autor Casas, Bartolomé de las
Bres1821a
Otros autores:
Título Breve relación de la destrucción de las Indias occidentales presentada
Año 1821
á Felipe II, siendo príncipe de Asturias, por Don Fray Bartolomé de Las
Casas,...Impresa en Sevilla, reimpresa en Londres… Editorial Imprenta Liberal de Moreno Hermanos, Puebla
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566). Autor. Páginas 126pp.
Otros autores « Discurso Preliminar » del Doctor Don Servando Teresa de Mier, ISBN
Noruega y Guerra. Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes
Año 1821 • Hanke & Giménez, 1954:258
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C318)
Editorial Filadelfia : Juan F. Hurtel
Nota • “Edición pobremente hecha. El editor, que firma F.M.F., explicó su
Páginas In-16, XXXV-165 p.. (158pp. en la BNE) (164pp. en Hanke & Giménez)
iniciativa de lanzar la tirada por escasez del trabajo original y la
ISBN cuidadosa ocultación de los pocos ejemplares existentes…” (Hanke
Encontrado en: BNF [Notice n° : FRBNF30745269]   & Giménez, 1954:258)
Biblioteca Nacional de España • Según Library of Congress, el título es Destrucción de las Indias.
Hanke & Giménez, 1954:257 • Según el número 4412, p. 947 de Garritz Ruiz, Amaya et alii en
Library of Congress Online Catalog (F1411.C315)      Impresos Novohispanos, 1808-1821, Vol. 2, Universidad Nacional
Nota • En la página I: “Impresa en Sevilla, reimpresa en Londres, y ahora Autónoma de México, 1990 (Instituto de Investigaciones Históricas),
en Filadelfia. Por Juan F. Hurtel, N°126, Calla Segunda”. el título sería El indio esclavo. Obra compuesta por el Reverendo
• En la BNE: 158pp., título corto: Breve relación de la destrucción Obispo de Chiapa, D. Fray Bartholomé delas [sic] Casas.
de las Indias occidentales [Texto impreso]/por Fr. Bartolomé de las
Casas. La BNE menciona 2 ejemplares, en uno menciona también Bres1822a
el texto aquí arriba (“Impresa en Sevilla…”)
Título Breve relacion de la destruccion de las Indias Occidentales ... / Por Don
• Texto completo accesible a través de
Fray Bartolomé de las Casas ... Impresa en Sevilla, reimpresa en Lóndres
<http://www.cervantesvirtual.com/servlet/
SirveObras/12479514321225063632457/index.htm>, en línea 15-06- Autor Casas, Bartolomé de las (1474 1566)
2010. Otros autores:
Año 1822
Bres1821b
14 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 15

Editorial Filadelfia ; México : en la oficina de Don Mariano Ontiveros; México; Nota • BNE: “Vol. 1º = Historia de las crueldades de los Españoles
Estados Unidos conquistadores de América, ó brevísima relacion de la destruccion
Páginas 164 pp. de las Indias Occidentales.- Remedio contra la despoblacion de las
Indias-Occidentales…”
Nota First published 1552, under title: Breuissima relacion de la destruycion
• “Util pero defectuosa publicación…. En general, las ediciones
de las Indias
españolas y francesas de Llorente (N.°595) [Bref1822] han
ISBN popularizado grandemente a las Casas en Europa, pero el
Encontrado en: CCFr compilador se tomó muchas libertades en el texto de los tratados
Library of Congress Online Catalog (F1411.C316) que publicó. Por lo común omitió todas las citas en latín y eruditas,
y reorganizó y abrevió el resto como le pareció más conveniente.
Una larga reseña de este trabajo por Raynouard puede hallarse en
Bres1822b
el Journal des savants, París, pp. 36-45, enero de 1823….” Hanke &
Título Brevísima relación Giménez, 1954:260.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Bres1826
Año 1822 Título Brevísima relación [Crueldades que los españoles cometieron en los
Editorial Urbano Sanromán, Guadalajara (México) indios mexicanos. Esta relación se tomó de las obras del venerable
Páginas obispo de las Chiapas, D. Fr. Bartolomé de Las Casas: según Hanke &
Giménez]
ISBN
Autor Casas, Bartolomé de las
Encontrado en: Biblioteca virtual M. de Cervantes
Otros autores:
Año 1826
Bres1822c
Editorial Mariano Ontiveros, México Oficina de las testamentaría de Ontiveros
Título Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Don Bartolomé
de Las Casas,... enriquecida con : 1 ̊ Dos obras inéditas... 2 ̊ Traducción Páginas 20pp.
de otra que habia escrito en latín y no pudo imprimir en España... la cual ISBN
obra impresa en Alemania es ya mui rara ; 3 ̊ Cuatro disertaciones sobre Encontrado en: Biblioteca virtual M. de Cervantes
si el venerable Las Casas tuvo parte ó no en la introducción y el fomento Hanke & Giménez, 1954:263
del comercio de negros en América ; 4 ̊ Notas críticas y apéndices Nota “Publicación hecha por la misma editorial que reimprimió en 1822 la
históricos del editor sobre las obras del venerable Las Casas ; 5 ̊ Retrato Brevísima relación” [Bres1822a] (Hanke & Giménez, 1954:263).
del autor y su vida escrita por el editor. Da todo esto á luz... Don Juan
Antonio Llorente,... [con la memoria apologética del señor Gregoire.]
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566). Autor. Bres1879
Otros autores: Llorente, Juan Antonio (1756-1823). Annotateur Título Vida y escritos de fray Bartolomé de Las Casas, obispo de Chiapa
Año 1822 Autor Casas, Bartolomé de las
Editorial Paris: Rosa; Moreau impresor Otros autores: Antonio María Fabié
Páginas 2 vol. In-8°, portrait Año 1879
ISBN Editorial Madrid: imprenta de Miguel Ginesta
Encontrado en: BNF [Notice n° : FRBNF30745261] Páginas
BNE ISBN
Biblioteca M. de Cervantes Encontrado en: Biblioteca virtual M. de Cervantes
Hanke & Giménez, 1954:260      Hanke & Giménez, 1954:274
Nota [Va incluida a la Brevísima relación en la página 209 del segundo tomo,
un facsímil de la edición de 1552].

Bres1913
16 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 17

Título La destrucción de las Indias. Refutación de Las Casas. Encontrado en Cfr


Autor Casas, Bartolomé de las BNE
Hanke & Giménez, 1954:340
Otros autores: Vargas Machuca, Bernardo de
Library of Congress Online Catalog (F1411.C317)
J. Guixé
<openlibrary.org>
Año 1913
Nota “Bibliographical references included in "Prólogo" (p. [vii]- xv)”
Editorial París. (<openlibrary.org>).
Serie Biblioteca económica de clásicos castellanos
Páginas Bres1957
ISBN Título Breve relación de la destrucción de las Indias Occidentales presentada a
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:292 Felipe II siendo príncipe de Asturias.
Nota “La Brevísima relación, la refutación de Vargas Machuca (1595?) y una Autor Casas , Bartolomé de las (1474 1566)
nota sobre la vida y obras de Las Casas por J. Guixé”. Otros autores: Notas del licenciado Ignacio Romero Vargas Yturbide
Ilustraciones de Vicente Roja
Año 1957
Bres1924 Editorial México: Libros Luciérnaga
Título Colección de tratados 1552-1553 [Texto impreso]/ Bartolomé de las Páginas 178 p., plates. 24 cm
Casas o Casaus; con advertencia de Emilio Ravignani Serie
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566). Encontrado en: Library of Congreso Online Catalog (F1411.C3174)
Otros autores: Ravignani, Emilio Nota
Año 1924
Editorial Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Investigaciones Bres1958
Históricas
Título Obras Selectas
Páginas 622 p.; 23 cm
Autor Casas, Bartolomé de las (1474 1566)
Serie Biblioteca argentina de libros raros americanos; tomo 3
Otros autores: Ed. De Juan Pérez de Tudela Bueso
Encontrado en: • BNE
Año 1958
• R. Carbia, 2004: 214, nota 20
• Hanke & Giménez, 1954:295 Editorial Madrid: Biblioteca de Autores Españoles, t. CX, pp.134-181.
Nota • “Facsimilar hecha por el Instituto de Investigaciones Históricas Páginas 47 págs.
de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Serie
Aires. Figura en el tomo III de la Biblioteca argentina de libros raros Encontrado en: <http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/bartolomedelascasas/
americanos” (R. Carbia, 2004: 214, nota 20). pcuartonivel.jsp?conten=bibliografia_autor>, en línea 1-07-2010.
Varela (Bres1999c).
Bres1945 Nota
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Autor Casas , Bartolomé de las (1474 1566) Bres1965
Otros autores: Prólogo y selección de Agustín Millares Carlo (1893 1980) Título Tratados de Fray Bartolomé de las Casas [Texto impreso]
Autor Casas , Bartolomé de las (1474 1566)
Año 1945 Otros autores: Prólogos de Lewis Hanke y Manuel Giménez Fernández; transcripción
Editorial México : Secretaría de educación pública de Juan Pérez de Tudela Bueso; traducciones de Agustín Millares Carlo
Páginas 89 p., 2 l. incl. port. 20 cm y Rafael Moreno.
Serie Biblioteca enciclopédica popular, 77. Año 1965
Editorial México; Fondo de Cultura Económica
Páginas 2 v. ; 22 cm.
18 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 19

Serie Biblioteca americana; 41 y 42 Encontrado en: • BNE


Encontrado en:  BNE • Library of Congreso Online Catalog (F1411.C315 1974)
<http://www.cervantesvirtual.com> en línea 03-10-2008. • <www.idref.fr>
Nota “facsímil de la edición de Sevilla, 1552” Nota • La fuente <www.idref.fr> menciona una introducción por”Manuel
(<http://www.cervantesvirtual.com>) Olga Camps, con las mismas referencias pero sin nombrarlo a
Llorente. Pero la BNE menciona para la Bres1979b (véase más
adelante) tanto a “Olga Camps”como autora del “prólogo”como a
Bres1966 Llorente como autor de la “Vida de Fray Bartolomé de las Casas,
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias obispo de Chiapas, en América”. Nuestra hipótesis es que la edición
Autor Casas, Bartolomé de las (m. 1566) de 1822 se reproduce tanto en 1974 como en 1979 por la editorial
Fontamara, cada vez con Olga Camps y Llorente como respectivos
Otros autores: Prólogo de Gregorio Weinberg
autores de dos paratextos.
Año 1966 • Tal vez una reproducción de una parte del primer volumen de la
Editorial Buenos Aires: Editorial Universitaria “Colección…” de 1822, en la que también figura J.A.Llorente [MD].
Páginas 172p., 2 h. -; 18cm.
Serie Biblioteca de América, libros del tiempo viejo; 1 Bres1977
ISBN Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Encontrado en: BNE Autor Casas, Bartolomé de las (m. 1566)
Nota Otros autores: Introducción y notas de Manuel Ballesteros Gaibrois
Año 1977
Bres1972 Editorial Madrid: Fundación Universitaria Española
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Páginas  XX, 135 p., 1h., 25cm.
Autor Casas, Bartolomé de las  4to. XXVIpp+135PP+1h.
Otros autores: Prólogo de Jaime Concha Serie Publicaciones de la Fundación Universitaria Española: Facsímiles; 2
Año 1972 ISBN 8473921062
Editorial Santiago de Chile: Editorial Nascimento Encontrado en  BNE
 Biblioteca virtual M. de Cervantes
Páginas 134pp., 17cm.  Library of Congress Online Catalog (F1411.C315 1977)
ISBN  Texto completo en
Encontrado en: Library of Congress Online Catalog (F1411.C315 1972) < http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/id/1928.
Nota html> en línea 17-06-2010.
 Brin1992a, p. xlii
Nota “A facsímile of the first edition was issued by the Fundación Universitaria
Bres1974 Española in Madrid in 1977 with introduction and notes by Manuel
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias [Texto impreso]: [Vida Ballesteros-Gaibrois.” (Brin1992a, p. xlii).
de Fray Bartolomé de las Casas, Obispo de Chiapa, en América/por J. A.
Llorente]
Bres1979a
Autor Casas, Bartolomé de las (m. 1566)
Título Breve resumen del descubrimiento y destrucción de las Indias
Otros autores: Llorente, Juan Antonio (1756-1823)
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Año 1974
Autor Casas, Bartolomé de las
Editorial Barcelona: Fontamara
Otros autores:
Páginas 200 p., 2 h.; 19 cm.
Año 1979
Serie Colección de la Naturaleza de las Cosas; v. 2
Editorial Madrid: Emiliano Escolar, D.L.
ISBN 8473670043
Páginas 291 p., 2h.; 18cm.
Serie Cultura clásica: Historia
20 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 21

ISBN 8473930304 Editorial Barcelona: Fontamara


Encontrado en: BNE Páginas 200p.; 20cm.
Library of Congreso Online Catalog (F1411.C315 1979) ISBN 8473670043
Encontrado en: BNE
Bres1979b Nota 3ª edición; “Contiene además: Vida de Fray Bartolomé de las Casas,
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Obispo de Chiapa, en América / por J.A. Llorente”. Véase igualmente la
Autor Casas, Bartolomé de las primera nota que acompaña la viñeta de la Bres1974.
Otros autores: Prólogo, Olga Camps
J.A. Llorente Bres1982
Año 1979 Título Brevísima relación de la destruición (sic) de las Indias
Editorial Barcelona: Fontamara Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Páginas 200p.; 20cm. Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN 8413670043 Otros autores: Edición de André Saint-Lu.
Encontrado en: BNE Año 1982
Nota 2ª edición. “Contiene además: Vida de Fray Bartolomé de las Casas, Editorial Madrid: Cátedra.
obispo de Chiapa, en América / por J.A. Llorente.Véase al respecto la Páginas 180p.; 18cm.
primera nota que acompaña la viñeta de la Bres1974.
Serie Letras Hispánicas; 158
ISBN 8437603412
Bres1981a
Encontrado en: • BNE
Título Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa don Bartolomé de • Library of Congreso Online Catalog ( F1411.C315 1982)
las Casas, defensor de la libertad de los americanos [Texto impreso]/ por
Nota Esta versión sera repetidamente reeditada. En 2010 pareció la 16ª
el Doctor Don Juan Antonio Llorente; estudio preliminar por Francisco
edición, en 2011 la 17ª. Edición, todas en Madrid: Cátedra.
Cardona Castro
Autor Casas, Bartolomé de las (m. 1566)
Bres1983
Otros autores: Llorente, Juan Antonio (1756-1823)
Cardona Castro, Francisco Luís (1940-) Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Autor Casas, Bartolomé de las
Año 1981 Otros autores:
Editorial Madrid: Editora de los Amigos del Círculo del Bibliófilo; Biblioteca Año 1983
Nacional Editorial Madrid: Anjana
Páginas 2 v.: il.; 21 cm. Páginas 105p.; 18x18cm.
ISBN Serie Nuevos Mundos
Encontrado en: BNE ISBN 8485991168
Nota Edición facsimilar Encontrado en: BNE
"Enriquecida con 14 lám. precedentes (sic) de las ed. de Amberes, 1579
y Amsterdam, 1604"
Bres1985a
Título Bartolomé de Las Casas. Obra indigenista (Brevísima, Pedazo de carta,
[Bres1981b]
Controversia Las Casas-Sepúlveda, Tratado sobre la materia de los indios
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias que se han hecho esclavos, Razones por las cuales prueba no deberse
Autor Casas, Bartolomé de las dar los indios a los españoles en encomienda, Principios para defender
Otros autores: J.A. Llorente la justicia de los indios)
Olga Camps Autor Casas, Bartolomé de las
Año 1981 Otros autores: Introducción y edición de José Alcina Franch
22 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 23

Año 1985 Autor Casas, Bartolomé de las


Editorial Alianza Editorial. Madrid. Otros autores: Con los grabados originales de la edición latina de Jean Théodore y Jean
Serie 1ª edición en el libro de bolsillo Israel de Bry (Francfort 1598); edición de Andrés Moreno Mengíbar
Páginas Pp. 60-151 Año 1991
ISBN Editorial Sevilla y Nápoles: Editorial Er Revista de Filosofía Napoli: Instituto
Italiano per gli Studi Filosofici
Encontrado en: • BNE
• Varela (Bres1999c), p. 59 Páginas XXXII, 173p.:il. Col. Y n.; 24cm
<http://www.cervantesvirtual.com> ISBN 8440498187
<worldcat.org> Encontrado en:  BNE
Nota El registro de la BNE no menciona el contenido de la obra, ni un título  Biblioteca virtual M. de Cervantes
uniforme. Esta información sólo se menciona en la biblioteca virtual  Library of Congress Online Catalog (F1411.C315 1991)
Cervantes.
<wordlcat.org> señala una primera reimpresión de 1992, una segunda
Bres1992a
de 1995.
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Autor Casas, Bartolomé de las
Bres1985b
Otros autores:
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Año 1992
Autor Casas, Bartolomé de las
Editorial Madrid : Información y Revistas
Otros autores:
Páginas 109 p.:il.;19 cm
Año 1985
ISBN 8476792425
Editorial Madrid: SARPE
Encontrado en: BNE
Páginas 150p.;20cm; 8° mayor
Serie Biblioteca de la Historia; 4 (11 según <http://www.ilab.org>)
Bres1992b
ISBN 8472917401
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Encontrado en:  BNE
<http://www.ilab.org> Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Edición de Isacio Pérez Fernández
Bres1986 Año 1992
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Editorial Madrid: Tecnos
Autor Casas, Bartolomé de las Páginas XXIII, 164pp. 18cm
Otros autores: Con un estudio preliminar del Prof. Nelson Martínez Díaz Serie Colección Clásicos del pensamiento; 90
Año 1986 ISBN 8430921397
Editorial Barcelona: Orbis Encontrado en: • Library of Congreso Online Catalog (F1411.C315 1992)
• Worldcat
Páginas 160p.; 21cm
Nota 2ª. edición 1998, 3ª. edición 2008 con el doble título español/inglés.
Serie Biblioteca de historia; 69
ISBN 8476345690
Bres1992c
Encontrado en: • BNE
Texto completo en: <http://www.scribd.com> Título Tratados de 1552/impresos por Las Casas en Sevilla;
Autor Casas, Bartolomé de las
Bres1991 Otros autores: Edición de Ramón Hernández (1932-) y Lorenzo Galmés
Título Brevissima relación de la destruyción de las Indias Año 1992
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias Editorial Madrid: Alianza Editorial
Páginas X, 593p.; 24cm. Págs. 29-97
24 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 25

Serie Obras completas/ Fray Bartolomé de las Casas; 10 ISBN 8471754339


ISBN 8420640700 Encontrado en: BNE
Encontrado en: BNE Nota Primera edición en esta colección
Varela, 1999
Nota • Aparte de las indicaciones que tiene en común con los otros Bres1998-99
títulos en la BNE ("Indios de América-Trato recibido-S.XVI-América
Título Obras completas
española-Historia-1492-1600 (Descubrimiento y conquista)-"),
también se menciona aquí el término “Fuentes”. Autor Casas, Bartolomé de las
• Varela (Bres1999c), p. 59 Otros autores: Edición de los dominicos de Andalucía, dirigida por Paulina Castañeda
Delgado, Comisión Nacional Quinto Centenario.
Bres1994 Año 1989-1999
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Editorial Sevilla: Alianza editorial.
Autor Casas, Bartolomé de las Páginas 14 volúmenes
Otros autores: Edición, introducción y notas de José María Reyes Cano ISBN
Año 1994 Encontrado en: Biblioteca virtual M. de Cervantes
Editorial Barcelona: Planeta
Páginas LXIII, 170 p.;19 cm Bres1999a
Serie Clásicos universales Planeta; 230 Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias: Primera Edición Crítica
ISBN 840801126X Autor Las Casas, Bartolomé
Encontrado en: • BNE Otros autores: Ed. by Isacio Pérez Fernández, O.P.
• Library of Congreso Online Catalog (F1411.B315 1994) Año 1999
Nota 1ª edición en esta colección Editorial Madrid: Punto Print.
Páginas
Bres1996a ISBN
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Encontrado en: <http://www.lascasas.org/lascasaswritings.htm>, accedido 07-01-2009.
Autor Casas, Bartolomé de las Nota “Primera edición crítica”
Otros autores: Estudio preliminar del prof. Nelson Martínez Díaz
Año 1996 Bres1999b
Editorial Barcelona: Planeta-De Agostini Título Cartas de relación de Hernán Cortés y Pedro Alvarado. La verdadera
Páginas 160p.; 22cm historia de la conquista de la Nueva España/Bernal Díaz del Castillo.
Brevísima relación de la destrucción de las Indias/ Bartolomé de las
Serie Obras maestras del milenio; 68
Casas
ISBN 8439549008
Título uniforme Cartas de relación. Selección
Encontrado en: BNE
Autor (Autor personal) Hernán Cortés
Otros autores: Alvarado, Pedro de (1486-1541): Relación hecha por Pedro de Alvarado a
Bres1997 Hernán Cortés, en el que se refieren las guerras y batallas para pacificar
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias las provincias del antiguo reino de Goathemala.
Autor Casas, Bartolomé de las Díaz del Castillo, Bernal (1492-1581): Historia verdadera de la conquista
de la Nueva España. Selección.
Otros autores:
Casas, Bartolomé de las (1484-1566): Brevísima relación de la destrucción
Año 1997 de las Indias. Selección.
Editorial Madrid: Ediciones 29 Año 1999
Páginas 94p.; 18 cm Editorial San Salvador (El Salvador): Canoa
Serie Grandes autores Páginas 82p.: il.; 17 cm
26 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 27

ISBN Otros autores: Estudio crítico preliminar y edición con los nombres de los personajes
Encontrado en: BNE aludidos, la identificación de los sucesos narrados, las fuentes de
información utilizadas y muchas notas aclaratorias y críticas por Isacio
Pérez Fernández.
Bres1999c
Año 2000
Título Brevísima relación de la destruición de las Indias
Editorial CEDOC (Centro de Estudios de los Dominicos del Caribe), Bayamón,
Autor Casas, Bartolomé de las Puerto Rico : Universidad Central de Bayamón, 2000. Madrid: Punto
Otros autores: Edición, introducción y notas de Consuelo Varela. Print; Instituto de Estudios Históricos Juan Alejo de Arizmendi.
Año 1999 Páginas 1055 p.; 23 cm
Editorial Madrid: Castalia. Serie Estudios monográficos/Universidad Central de Bayamón; v. 3
Páginas 186p. (196): il.; 18 cm ISBN 0965012204
Serie Clásicos Castalia; 248 Encontrado en: • BNE
ISBN 8470398334 • Biblioteca virtual M. de Cervantes
• Library of Congreso Online Catalog (F1411.C315 2000)
Encontrado en: • <books.google.be> online 07-05-2008
• BNE Nota 1ª edición crítica
• Biblioteca virtual M. de Cervantes "Texto inédito desconocido de 1542, texto modificado y añadido de
• Library of Congreso Online Catalog (F1411.C315 1999) 1546, texto remodificado y sobreañadido de 1552".
Nota “La presente edición de la (…) se basa en la príncipe, impresa en Sevilla
en 1552, que hemos transcrito de la edición facsímil que publicó Bres2001
en 1977 la Fundación Universitaria Española. Además se ha tenido Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
presente la segunda edición, Barcelona, 1646, que hemos consultado
Autor Casas, Bartolomé de las
en el ejemplar que conserva la Biblioteca de la Escuela de Estudios
Hispanoamericanos de Sevilla. De acuerdo con las normas editoriales, se Otros autores:
ha modernizado la ortografía, la puntuación, la acentuación y el uso de Año 2001
mayúsculas, así como se han resuelto las abreviaturas. (…)” (Consuelo Editorial Madrid: Algete: Jorge A. Mestas.
Varela, “Introducción”).
Páginas 156p.; 19cm.
Serie Clásicos universales; 79
Bres2000a
ISBN 8495311844
Título La destrucción de las Indias
Encontrado en: BNE
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Nota edición íntegra
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
Bres2003
Año 2000
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Editorial Barcelona: Ediciones 29
Autor Casas, Bartolomé de las
Páginas 94p.; 18 cm
Otros autores:
Serie Ucieza
Año 2003
ISBN 8471754339
Editorial Barcelona: San Cugat del Vallés, Ediciones 29.
Encontrado en: BNE
Páginas 94p.; 19cm.
Serie Ucieza
Nota 1ª edición en esta colección
ISBN 8471755262
Encontrado en: BNE
Bres2000b
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Nota 1ª edición en esta colección
Autor Casas, Bartolomé de las
28 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 29

Bres2004a Editorial Alicante:San Vicente del Rapseig; Universidad Alicante.


Título Brevíssima (sic) relación de la destrucción de las Indias Páginas 376p.; 23cm.
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias ISBN 8479088710
Autor Casas, Bartolomé de las Encontrado en: • BNF: Indice(s) Dewey: 980.
Otros autores: Introducción de Miguel León-Portilla • BNE
Año 2004 Nota Texto completo en <www.cervantesvirtual.com>, accedido el 15-06-
2010. “sin la casi totalidad de las notas y el aparato crítico”
Editorial Madrid: Edaf
Páginas 206p.; 18cm.
Bres2006b
Serie Biblioteca Edad; 287
Título Breve relación de la destrucción de las Indias occidentales presentada
ISBN 8441415803
á Felipe II, siendo príncipe de Asturias, por Don Fray Bartolomé de Las
Encontrado en: BNE Casas,...
Autor Casas, Bartolomé de las (1484-1566).
Bres2004b Otros autores:
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias Año 2006/1821
Autor Casas, Bartlomé de las Editorial Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Otros autores: Madrid : Biblioteca Nacional, 2006.
Año 2004 Páginas 158
Editorial Barcelona: Linkgua ISBN
Páginas 93p.; 21cm. Encontrado en: Reproducción digital de la edición de Filadelfia [Impressa en Sevilla,
Serie Diferencias reimpresa en Londres, y ahora en]: por Juan J. Hurtel, 1821, p. ; 16º
mlla. Localización: Biblioteca Nacional (España), sig. HA/17941, en la
ISBN 8496290093
biblioteca virtual Miguel de Cervantes: <www.cervantesvirtual.com>,
Encontrado en: BNE con prólogo de Mier Noriega y Guerra, José Servando Teresa de (1763-
1827).
Bres2005
Título Brevísima relación de la destruición de las Indias
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Edición de Barrera López, Trinidad.
Año 2005
Editorial Madrid: Alianza.
Páginas 184p.; 18cm.
Serie El libro de bolsillo. Humanidades. Historia; 4237
ISBN 8420659177
Encontrado en: BNE

Bres2006a
Título Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Autor Las Casas, Bartolomé de
Otros autores: Edición crítica, estudio preliminar y notas de Martínez Torrejón, José
Miguel.
Año 2006
30 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 31

2. Las ediciones en neerlandés Encontrado en:  Biblioteca virtual M. de Cervantes


 Alden & Landis, 1980
 Hanke & Giménez, 1954
Bren1578  Library of Congress Online Catalog (F1411.C413)
Título Seer cort Verhael vande destructie van d'Indien vergadert deurden Nota • Hanke & Giménez mencionan el año de 1579 como fecha de
Bischop don fray Bartholome de las Casas oft Casaus van sinte Dominicus publicación, al igual que R. Carbia y J. Alden & Landis. Sólo la
orden. In Brabantsche tale getrouwelick uyte Spaensche overgeset. Biblioteca Virtual M. de Cervantes menciona el año 1578.
• “1579.[139]p. 4°. 1st publ., [Antwerp?], 1578; here a reissue with
Autor Casas, Bartolomé de las altered imprint date.” (Alden & Landis, 1980: 154).
Otros autores: • “printer unidentified” (Alden & Landis,1980, vol. I: 267)
Año 1578
Editorial Amberes/[Antwerp?] in Alden & Landis Bren1596
“Sin lugar” en Hanke & Giménez Título Spieghel der spaenscher tyrannye in West indien.
Páginas [139pág.]; 4°. Autor
ISBN Otros autores:
Encontrado en:  Biblioteca virtual M. de Cervantes Año 1596
 Alden & Landis,1980, vol. I: 267
 Hanke & Jiménez, 1954: 205). Editorial Ámsterdam: N. Biestkens ‘de jonge’, for C. Claeszoon
 Library of Congress Online Catalog (F1411.C412 (Office) ) Páginas 43 lvs; map; 4to.
Nota • “printer unidentified” (Alden & Landis,1980, vol. I: 267) ISBN
• “Transl. From the author’s Brevissima relación de la destrucción Encontrado en: Alden & Landis, 1980: 229.
de las Indias and his Treinta proposiciones muy juridicas” (Alden &
Nota [Another Edition] Amsterdam: N. Biestkens ‘de Jonge’ for C. Claeszoon,
Landis, 1980:149).
1596. 43 lvs; map; 4to. (Alden & Landis, 1980:229).
• “Primera traducción al holandés, y primera publicada en cualquier
otro idioma, de la Brevísima relación, probablemente impresa
en Amberes o Bruselas. También se insertan trozos de Aquí se Bren1597
contienen treinta proposiciones y Entre los remedios”. (Hanke & Título Spieghel der spaenscher tyrannye in West indien.
Jiménez, 1954: 205).
Autor
Otros autores:
Bren1579
Año 1597
Título Spieghel der Spaenscher tirannije, waer inne verhaelt worden, de
Editorial Ámsterdam: Nicolaes Biestkens de Jonge.
moordadige, schandelijcke ende grouwelijcke feyten, die de selve
Spaengiaerden ghebruyct hebben inden landen van Indien: Mitsgaders Páginas
de beschrijvinghe vander geleghenheyt, zeden ende aert vanden ISBN
selven landen ende Lieden. In Spaenscher talen beschreven door Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 212.
den Eerweerdigen bisschop Don fray Bartholome de las Casas van S.
Nota “Reimpresión del N.° 473 [Bren 1578: sin embargo, el título no coincide
Dominicus Oorden.
con esta edición, sino con la Bren1579. A menos que sigamos a la
Autor Casas, Bartolomé de las Biblioteca Virtual M. de Cervantes que menciona el año 1578; se trataría
Otros autores: entonces de una segunda edición de 1578, pero con un título diferente.
Año 1579 MD]. Se imprimieron 2 ediciones el mismo año, y ambas están en el
British Museum, según Church-Cole 2: N.° 251. En el pie de imprenta de
Editorial Bruselas [Antwerp?] en Alden & Landis, 1980.
la segunda se lee: Biestkens de jonge, lo que la distingue de la que aquí
“sin mención de lugar”, Hanke & Giménez, 1954.
se menciona.”, Hanke & Jiménez: 212. [Pero en la pág. 152, Hanke &
Páginas 70 l. (sig. a-r in fours; s. 1-2) 18 x 14 cm. Giménez mencionan una traducción al holandés en 1596, y ninguna en
ISBN 1597: contradicción, MD].

Bren1607a
32 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 33

Título Spieghel der Spaenscher tyrannie, in West-indien… Páginas Xvii lvs; 4to. 36 pp.
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias. Dutch. ISBN
Autor Casas, Bartolomé de las Encontrado en: • Alden & Landis, 1980, II: 77.
Otros autores: • Hanke & Giménez, 1954: 219.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C415).
Año 1607
Nota • “Comprises plates, with captions, copied in reverse from
Editorial T’Amstelredam: Cornelis Claeszoon.
illustrations produced for T. de Bry’s editions of Las Casas’s work
Páginas [86] p. 4to. publ. at Frankfurt a.M., 1597-1599” (Alden & Landis).
ISBN • “Las 18 láminas siguen a De Bry, edición de 1598 (N.°493)
Encontrado en: • Alden & Landis, 1980, II: 56. [Brela1598], pero están invertidas”. (Hanke & Giménez).
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C414).
Nota “1st publ., [Antwerp?], 1578, under title Seer cort verhael… as transl. Bren1610
from the author’s Brevíssima relación, 1st publ. Seville, 1552”. (Alden & Título Spieghel der Spaenscher tyrannye in West-indien. Waer inne verhaelt
Landis, 1980, II: 56). wort de moordadige schandelijcke ende grouwelijcke feyten die de
selve Spaengiaerden ghebruyckt hebben inde selve landen. Mitsgaders
Bren1607b de beschryvinghe vander ghelegentheyt seden ende aert vande selfde
landen ende volcken.In Spaenscher talen beschreven, door den E.
Título Spieghel der Spaenscher Tyrannye in West-indien. Waer inne verhaelt
Bisschop Don Fray Bartholome de las Casa…
wordt de moordadighe schandelijcke ende grouwelijcke feyten die de
selve Spaenjaerden ghebruyckt hebben inde selve Landen. Mitsgaders Autor Bartolomé de las Casas
de beschryvinghe vander ghelegentheyt zeden ende aert van deself Otros autores:
de Landen ende Volcken.In Spaenscher Talen beschreven, door den E. Año 1610
Bisschop Don Fray Bartholome de las Casas, van S. Dominicus Oorden.
Editorial Ámsterdam, Weduwe de Cornelis Claesz.
Autor Casas, Bartolomé de las
Páginas
Otros autores:
ISBN
Año 1607
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:220.
Editorial Amstelredam: Cornelis Claesz. Boeckverkooper woonende opt Water int
schrijfboeck.
Bren1611
Páginas 43 páginas sin foliatura.
Título Cort Verhael der Destructie van d’Indien vergadert door den Bisschop
ISBN
Don Fray Bertolome de las Casas of Casus van Sinte Dominicus oorden
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 219. int Nederduytsch getrouwelick uyt het Spaensche Overgeset. En nu
Nota • [Es posible que Brene1607ª y Brene1607b hagan referencia a una in Nederduytschen Rym gestelt door N.V.C.C. [¿i.e., Nicasius van der
misma edición. MD]. Clyte?],
• En Hanke & Giménez, se encuentra una imagen de la portada de la Autor Bartolomé de las Casas
edición entre las páginas 218 y 219.
Otros autores: Nicasius van der Clyte, traductor
Año 1611
Bren1609
Editorial Tot Vlissinghe, door Bernaert Langhenes.
Título Den Spieghel Vande Spaensche Tyrannie beeldelijcken afgemaelt, leest
Páginas 134 pp.
breederen in-hout door het schrijven van den E. Bisschop van Chiapa
in nieu Spaengien ghenaemt Don Fray Bartholome de las Casas, van ISBN
S. Dominicus Oorden aen den grootmachtigen Coninck van Spaengien Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 220.
Philips de tweede. • STCN (Short Title Catalogue Netherlands).
Autor Casas, Bartolomé de las Nota Mencionado por Veldhuyzen (1985), pp. 18-19, pero no analizado por
Otros autores: tratarse de una versión rimada (véanse Schepens, 1998:84, y Haitsma
Mulier, 1998:189-20584, sobre la historiografía rimada en los Países
Año 1609
Bajos).
Editorial Gedruckt tot Amstelredam by Cornelis Claesz.
34 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 35

Bren1612a Nota  Reimpresión de Bren1579. “Por primera vez se añade un volumen


Título Den Spiegel der spaensche tierannije-geschiet in West-indien… 2, por Joannes Gysius, titulado Tweede deel van de Spieghel der
Spaensche Tyrannye gheschiet in Nederlandt, que parece haber
Autor Bartolomé de las Casas
emulado a las Casas como instrumento de propaganda en los Países
Otros autores: Bajos. Tiele (1867:324) dice que por lo menos once ediciones de este
Año 1612 volumen fueron tiradas, una en francés. El mismo año se publicaron
Editorial Ámsterdam, Dirck pietersen Voskuijl. en Ámsterdam otras 3 ediciones de la traducción holandesa de las
Casas, 2 por Cloppenburg y 1 por C.L.vanden Plasse". (Hanke &
Páginas 55 hojas.
Giménez, 1954: 224).
ISBN “Uitgangspunt vormt het fonds van de in de eerste helft van de 17e
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 220. eeuw in literair opzicht belangrijke uitgever C.L. vander Plasse, die
niet zelf over een drukkerij beschikte. Het onderzoek concentreert
zich in eerste instantie op de drukkers die voor hem gewerkt hebben.
Bren1612b Zij beschikten vaak zelf over een uitgeversfonds en drukten ook voor
Título Den Spiegel der Spaensche tierannije geschiet in West-indien waerin andere uitgevers. Onderzoek naar al deze betrekkingen legt een
te sien is de onmenschelijcke wreede feyten der Spanjarden met ingewikkeld netwerk bloot”. (Project “Amsterdamse drukkers, uitgevers
samen de beschrijvinge des selver lant en volcken aert en nature allen en boekverkopers”, vanaf 1980, dr. P.J.Verkruijse, Un. Amsterdam).
Vaterlant Livende en Vrome voorstanders ter exempel voorgestelt. In <http://cf.hum.uva.nl/bookmaster/plasse/colofon.htm>.
Spans beschreven door den E. bisschop don fray bartholome de las
Casas van S. dominicus oorden
Autor Bartolomé de las Casas
Otros autores: [Bren1620b]
Año 1612 Título Den Spiegel der Spaensche tÿrannÿe, gheschiet in West-Indien. Waer
Editorial Ámsterdam, David de meÿne aende Beurs inde werrelt Caert. in te sien is de onmenschelycke wreede feyten der Spanjaerden, met t’
Páginas 53 hojas; 17 plates, 4°. samen de beschryvinghe der selver land en volckeren aert ende natuere.
ISBN In’t Spaensch beschreven. Nu op ’t nieuwe met schoone koppere figueren
verciert.
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 220.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C416). Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
Bren1620 Año 1620
Título Den Spiegel der Spaensche tÿrannÿe, gheschiet in West-Indien. Waer in te Editorial Ámsterdam: Ghedruckt by I.E.Cloppenburg.
sien is de onmenschelycke wreede feyten der Spanjaerden, met t’ samen Páginas 104pp.; ill.; 20 cm.
de beschryvinghe der selver land en volckeren aert ende natuere (allen ISBN
vaderlant lieuende en vrome voorsta[n]ders ten exempel voor gestelt.) Encontrado en: Library of Congress Online Catalog (F1411.C4163).
In’t Spaensch beschreven door de E. bisschop Don Fraey Bartholome de
las Casas… Nota El “Call number” en la Library of Congress es distinto del de la Bren1620,
anteriormente mencionada. Por ello, es legítimo suponer que ésta es
Autor Casas, Bartolomé de las otra edición. La agregación “Nu op ’t nieuwe met schoone koppere
Otros autores: figueren verciert” puede ser ambigua. Sin embargo, las otras fuentes
Año 1620 no son claras al respecto. Véase también la nota en la casilla precedente
Editorial Ámsterdam: I.E.Cloppenburg (Hanke & Giménez). [“Gedruckt tot (hubo “por lo menos 11 ediciones de este volumen”).
Amsterdam: By Cornelis Lodewijcks vander Plasse (Library of Congress
Online Catalog, F1411. C2519 1620 Kislak Coll.): véase la segunda nota
(Cloppenburg imprimía probablemente para vander Plasse)].
Páginas 104pp.; ill.; 4°.
ISBN
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 224.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C2519 Kislak Coll.).
36 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 37

Bren1621a Otros autores:


Título Den vermeerderden spieghel der Spaensche tierannije geschiet in Año 1623
Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feijten der Editorial Amsterdam, Cornelis Lodeuÿckss vander Plasse.
Spanjarden met samen de beschijvinge der selver lant en volcken aert en
Páginas
nature allen vaderlant lieuende en vrome voorstaders ten exempel voor
gestelt in Spans beschreven dor den E. Bischop Don Fray Bartholome de ISBN
las Casas van S. Dominicus oorden Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 226.
Autor Casas, Bartolomé de las Nota “Hay también en la John Carter Brown Library otra tirada del mismo
Otros autores: año, con ligeras variaciones”. (Hanke & Giménez, 1954: 226).
Año 1621
Editorial Amsterdam: by Cornelis Lodewijcksz vander Plasse, inde Italiaensche Bren 1627
Bijvel. Título Den Spiegel der Spaensche Tierannije geschiet in West-Indien.
Páginas Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN Otros autores:
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 225. Año 1627
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C4165). Editorial Amsterdam
Nota “Otra edición holandesa de la Brevísima relación fue publicada el mismo Páginas
año por el mismo editor, con algunas ligeras variaciones”. (Hanke &
ISBN
Giménez, 1954: 225) [¿Tal vez la Bren1621b?].
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 227.
• Veldhuyzen-Brouwer, 1985:20.
Nota • “El ejemplar no está localizado”
Bren1621b • “Deze tekst berust in de koninklijke Bibliotheek in Den Haag
Título Den vermeerderden spieghel der Spaensche tierannije geschiet in onder signatuur 3112 C 23 1”( Veldhuyzen-Brouwer, 1985:20), y
Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feijten der “Naast ‘Den Vermeerderden Spieghel der Spaensche tierannije’
Spanjarden met samen de beschrijvinge der selver lant en volcken aert en neemt deze editie tevens ‘De Spaensche Tiranije Gheschiet in
nature.../ in Spans beschreven dor den E. Bischop Don Fray Bartholome Neder-lant’ op” (Veldhuyzen-Brouwer, 1985: 21).
de las Casas van S. Dominicus oorder
Autor Casas, Bartolomé de las Bren 1634
Otros autores: Lodewijcksz, Cornelio imp. Título Den Vermeerderden Spieghel der Spaensche tierannije geschiet in
Año 1621 Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feÿten der
Editorial Amsterdam: by Cornelis Lodewijcksz vander Plasse. Spanjarden met samen de beschrijvinge der selver lant en volcken
Páginas 51h.:il.;4°. aert en nature allen Vaderlant lieuende en Vrome voorstanders ten
exempel voorgestelt In Spans beschreven door den E. bischop don fray
ISBN bartholome de las Casas van S. dominicus oorden
Encontrado en: BNE Autor Casas, Bartolomé de las
Nota “Contiene 17 grab.calc.intercalados en el texto con escenas alusivas a Otros autores:
éste”
“Texto con apostillas marginales” Año 1634
Editorial Ámsterdam, Cornelis Lodewijckss vander Plasse, in de Italiaensche
Bijbel.
Bren 1623
Páginas 104pp.; illustr.
Título Den Vermeerderden Spieghel der Spaensche tierannÿe geschiet in
ISBN
Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feÿten der
Spanjarden met samen de beschrÿvinge der silver lant en volcken aert Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 229.
en nature allen Vaderlant lieuende en Vrome voorstaders ten exempel • Library of Congress Online Catalog (F1411.C418).
voor gestelt
Autor Casas, Bartolomé de las
38 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 39

Brene1638 Nota “Edición popular, con 4 grabados en madera y texto de Las Casas y otros
Título Den spieghel der Spaense tyrannye, geschiet in West-Indien. Waer in combinados en una sola narración.” Sabin, 11266. “La Biblioteca Pública
te sien is de onmenschelicke wreede feyten der Spangiaerden, met t’ de Nueva York tiene un ejemplar de lo que parece ser el mismo trabajo,
samen de beschrijvinghe der selver landen, volckeren aert ende nature. pero lo fecha en 1706.” (Hanke & Giménez, 1954:236).
In’t Spaens beschreven, door den E. bisschop Don Fraes Bartholome de
las Casas van S. Dominicus oorden Bren 1664
Autor Casas, Bartolomé de las Título Den vermeerderden spieghel der Spaensche tierannije geschiet in
Otros autores: Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feijten der
Año 1638 Spanjaerden met samen de beschrijvinge der selver lant en volcken
aert en nature allen vaderlant lieuende en vrome voorstanders ten
Editorial Ámsterdam: E. Kloppenburg.
exempel voor gestelt. In Spans beschreven door den E. bischop Don
Páginas 104pp.; illustr. Fray Bartholome de las Casas van S.Dominicus oorden T’Amsterdam,
ISBN By Gillis Ioosten Saeghman.
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:230. Autor Casas, Bartolomé de las
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C419). Otros autores:
Nota “Existe otra edición de esta traducción holandesa con ligeras variaciones Año 1664
en el título”a; (Hanke & Giménez, 1954:230).
Editorial Ámsterdam, Gillis Ioosten Saeghman.
Páginas
Bren1640
ISBN
Título Den Vermeerderden Spieghel der spaensche tierannije geschiet in
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:236.
Westindien waerin te sien is de onmenschelijcke wreede feijten der
spanjaerden met samen de beschrijvinge der selver lant en volcken aert Nota “La portada y 16 de las ilustraciones están impresas con planchas
en nature allen Vaderlant lieuende en Vrome voorstanders ten exempel basadas en las láminas de De Bry, de la versión latina de 1598”. (Hanke
voor gestelt In Spans beschreven door… bartholome de las Casas & Giménez, 1954:236).
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: [Bren 1670]
Año 1640 Título Spiegel der Spaensche tirany, gedaen in West Indien; caer inne men
sien kan, alle de eylanden, provintien, lantschappen, het machtige
Editorial “Gedruckt tot Ámsterdam, by Cornelis Lodewijckss vander Plasse, inde
ryck van Mexico, en’t gout en silver-rycke landt van Peru. ‘Tsampt
Italiaensche Bijbel.”
de couersen, havenen, klippen, koopmanschappen; etc. soo wel inde
Páginas Noort als in de Zuyt-zee. Als mede hoe die vande Spanjaerden eerst
ISBN geinvadeert syn.
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:230. Autor Casas, Bartolomé de las
Nota “En la Biblioteca municipal de Harlem”. Otros autores:
Año 1670
[Bren1663] Editorial Ámsterdam, G.I.Saeghman.
Título Spiegel der Spaense tyranny in West-indien, het magtig ryk van Mexico Páginas
en het paerel, goud en zilverryk Peru. ISBN
Autor Casas, Bartolomé de las Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:238.
Otros autores: Nota Dos ediciones populares de esta traducción parecen haber sido tiradas
Año 1663 por Isaac vander Putte en Ámsterdam, sin fecha de publicación”.
Editorial Amsterdam (Hanke & Giménez, 1954:238).
Páginas 68
ISBN
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:236.
40 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 41

Bren1969 3. Las ediciones en francés


Título Kort relaas van de verwoesting van de West-Indische landen. Bezorgd
en van een nawoord voorzien door Michel van Nieustadt. Inleiding door
Hans Magnus Enzensberger. Bref1579
Autor Casas, Bartolomé de las Título Tyrannies et cruautez des Espagnols,perpétrées ès Indes Occidentales,
Otros autores: “Overgezet door Michel van Nieuwstadt”. qu'on dit le Nouveau monde, brievement descrites en langue Castillane
Hans Magnus Enzesnberger, ileiding. par l'Evesque Don Frere Bartelemy de Las Casas ou Casaus,Espagnol, de
Año 1969 l’ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Iaques de Miggrode:
Pour servir d'exemple et advertissement aux XVII Provinces du pais bas.
Editorial Ámsterdam, De Arbeiderspers. [Texte imprimé]
Páginas 187 p. 20 cm. Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN Otros autores: Miggrode , Jacques de , Traducteur.
Encontrado en: Library of Congreso Online Catalog, 3-08-2008. Año 1579
Nota En el reverso de la portada: “Oorspronkelijke titel: Brevísima relación Editorial Anvers: Chez François de Ravelenghien ioignant le portail Septentrional
de la destrucción de las Indias occidentales, Sevilla 1552; in modern de l’Eglise nostre Dame.
Nederlands overgezet door Michel van Nieuwstadt met gebruikmaking
van : Seer cort Verhael van de destructie van d’Indien vergadert deur Pays [Belgique] Países Bajos del Sur.
den Bisschop don fray Bartholome de las Casas, of Casaus, van sinte Páginas In-8°, pièces limin. et 184 p.
Dominicus orden.In Brabantsche tale getrouwelick uyte Spaensche ISBN
overgeset, 1578, zonder plaats; en van: Kurzgefasster Bericht von Encontrado en: • CCFr.
der Verwüstung der Westindischen Länder, Berlin 1790, Duits van • Biblioteca M. de Cervantes.
D.W.Andreä, heruitgegeven door Hans Magnus Enzensberger, Insel • Hanke & Jiménez:206-207.
Verlag, Frankfurt-am-Main, 1966”. • Alden & Landis, 1980: 154.
Nota • “Langue: français moyen (1400-1600)”.
• “Voir à l'article Las Casas (le P. Bartolomé de), O.P., les autres
éditions de cette traduction».
• “F. Raphelengius…Transl. from the author’s Brevissima relación,
with portions of other tracts, 1st publ. Seville, 1552.» (Alden &
Landis, 1980: 154).

Bref1582a
Título Histoire Admirable des horribles insolences, cruautez et tyrannies
exercees par les Espagnols es Indes Occidentales. Briefuement descrite
en langue Castillane par Don F. Barthelemy de las Casas, Moine et
Evesque Espagnol : fidelement traduite par Iaques de Miggrode
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Miggrode , Jacques de , Traducteur.
Año 1582
Editorial Genève : par Gabriel Cartier.
« Paris ? » (Hanke & Giménez)
[Lyon ?] (Library of Congress Online Catalog)
Pays Suisse
Páginas 222p., 8°, 147 mm.
ISBN
42 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 43

Encontrado en:  CCFr. Otros autores:


 Biblioteca virtual M. de Cervantes. Año 1582
 Hanke & Jiménez, 1954: 207.
Editorial Paris: Guillaume Julien.
 Library of Congress Online Catalog (F1411.C433 Kislak Coll.).
 Alden & Landis, 1980 :167. Pays France
Nota • A. 132-881 ; Lalau 46981 ; Simon VII 5840 ; Atkinson 289 ; Sabin 11 Páginas Ms. 10 p.1, 203 folios en cuarto. 17 láminas.
269 ; Alden 582/22 ; Moeckli 104. ISBN
• “Langue: Moyen Français (1500-1700)». Encontrado en: Hanke & Jiménez, 1954: 207-208.
• « 1st publ. In French, Antwerp, 1579, under title Tyrannies et
Nota “La traducción francesa de Miggrode de la Brevísima relación fue
cruautez des Espagnols. Copies occur without printer’s name on
impresa en Amberes en 1579 y reimpresa por Julián en París en 1582.
t.p.» (Alden & Landis, 1980 :167).
Según Howard Peckham, éste manuscrito no fue hecho para la edición
• “La misma que la del N.°478 [Bref1582b, MD], pero dada a
de 1582, ni es copia de ella, porque una palabra del título es diferente y
publicidad por diferente editor” (Hanke & Jiménez, 1954: 207).
el manuscrito contiene 17 ilustraciones en acuarela. Ninguna edición del
trabajo en ningún idioma fue dado a la estampa con láminas, antes de
Bref1582b la edición latina publicada en Francfort por Theodore De Bry, en 1598,
Título Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpétrées ès Indes occidentales, la que contiene 17 láminas y un margen para título que corresponde
qu'on dit le Nouveau monde, brievement descrites en langue a los de este manuscrito; las láminas están colocadas en el mismo
castillane,par l’Evesque Don Frere Bartelemy de las Casas… ; fidèlement orden sucesivo. Las láminas de De Bry están mejor dibujadas y con más
traduites par Jaques de Miggrode, [Texte imprimé] detalles. Es probable, por lo tanto, que el manuscrito fuese preparado
para una edición ilustrada de París que nunca se imprimió, pero que
Autor Casas, Bartolomé de las
De Bry usara después las acuarelas para su edición latina.” (Hanke &
Otros autores: Jiménez, 1954: 208).
Año 1582
Editorial Paris; Guillaume Julien. Bref1582d
Pays France Título Tyrannies et cruautez…
Páginas In-8°, pièces limin. et 184 p. Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN Otros autores:
Encontrado en: • CCFR. Año 1582
• Hanke & Jiménez, 1954: 207-208.
Editorial Anvers.
• Library of Congreso Online Catalog (F1411.C31514 1582 Kislak
Coll.). Pays
• Alden & Landis, 1980:167. Páginas
Nota • “Langue: français moyen (1400-1600)”. ISBN
• Index Aureliensis 132.882. Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 56.
• “1st publ. In French, Antwerp, 1579”. (Alden & Landis, 1980:167).
Nota “Reedición de la anterior”, o sea de la Bref1579.
• “sigue fielmente la traducción anterior” (Durán Luzio, 1991:9)1.
• “Traducción al francés, sobre la cual también se basan muchas en
otras lenguas. Incluye la Brevísima relación, Lo que se sigue, Entre Bref1594
los remedios y Aquí se contiene una disputa. (Hanke & Jiménez: Título Histoire admirable des horribles cruautez, insolences et tyrannies... des
208). espagnols exercées ès Indes
Autor Casas, Bartolomé de las
Bref1582c [Manuscrit] Otros autores:
Título Tyrannies et Cruautez des Espagnols Perpetrées ès Indes Occidentales Año 1594
Quon dit le Nouveau Monde: Brievement Descrites en Lettre Castillane
Editorial Lyons.
par L’Evesque Don Feère Barthelemy De Las Casas... fidelement traduites
par Jacques De Miggrode:a Paris par Guillaume Julien… Pays France.
Autor Casas, Bartolomé de las Páginas 12°
44 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 45

ISBN Nota Exemplaire: Cote D. 762, Aix-en-Provence – B. Méjanes


Encontrado en: • CCFr. “Moyen Français (1500-1700)”
• Hanke & Giménez: 210. [Esta edición no figura en Hanke & Giménez; es la primera vez que en una
• Alden & Landis, 1980: 220. edición en francés aparezca el término “relation” en el título; también
los términos “voyages” et “découvertes” son nuevos en el título. Resulta
Nota • “Langue: Moyen Français (1500-1700)”.
que la fecha es errónea. Es en realidad una edición de 1698. Lafecha ha
• “Histoire admirable des horribles insolences, cruautez, et tyrannies
sido rectificada en la biblioteca correspondiente y en el catálogo CCFr.,
exercees par les Espagnols és Indes Occidentalles…Et nouvellement
MD.].
traduite & mise en langue françoise [par Jacques de Miggrode],
pour l’utilité des bons François & l’instruction des mauvais. Lyons:
1594. 222p.; 8°. 1st publ. In this translation, Antwerp, 1579, under Bref1604
title Tyrannies et cruautes des Espagnols; here a reissue, with Título Le miroire de la tyrannie perpetré par les espagnols aux Indes
cancel title p., of the [Paris?] 1582 edn.”. (Alden & Landis, 1980: occidentales. On verra icy la cruaute plus que inhumaine, commise par
220). les Espagnols, aussi la description de ses terres, peuples, et leur nature.
• Otra impresión de la traducción de la Brevísima por J. de Miggrode Mise en lumière par un EvesqueBartholome de Las Casas de l’Ordre de S.
[Bref1579], según Hanke & Giménez: 210. Dominic. Nouvellement refaicte, avec les Figures en cuyvre.
Autor Casas, Bartolomé de las
[Bref1597] Otros autores:
Título Año 1604
Autor Editorial Amsterdam : I. Evertsz, Cloppenburgh, op ‘t Water, tegen over de Koorn-
Otros autores: Beurs, in den vergulden Bijbel.
Año 1597 Pays Pays-Bas
Editorial Páginas In 4°. 68 ff. (136 pp.)
Páginas ISBN
ISBN Encontrado en: • Varela (Bres1999c), p. 56.
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:152. • Bibliothèque américaine : ou, Catalogue des ouvrages relatifs à
l’Amérique qui ont paru depuis sa découverte jusqu’à l’an 1700,
Nota • En la p.152 sólo se mencionan los años de las diversas traducciones.
Henri Ternaux-Compans, p. 55., Paris.
El año de 1597 se encuentra en la lista de traducciones francesas,
• De Navorscher: Nederlands archief voor genealogie en heraldiek,
pero no corresponde a ello ninguna traducción en la bibliografía
heemkunde en geschiedenis, Volume 5, p. 163 (Google eBoek).
[MD]
• Saint-Lu (1978:443) refiere en una nota a la mención de esta Nota « Titelplaat als van *Dl.I. Met 17 afbeeldingen naar die van De Bry
misteriosa edición: “Une troisième réedition, datée de 1597, est gecopieerd.”
signalée sans précisions dans la Bibliographie de Hanke et Himénez
Fernández ». Bref1620a
Título Le Miroir de la Tyrannie Espagnole Perpetree aux Indes Occidentales.
[Bref1598] On verra icy la cruaute plus que inhumaine, commise par les Espagnols,
Título Relation des voyages et des découvertes que les Espagnols ont fait (sic) aussi la description de ces terres, peuples et leur nature. Mise en lumiere
dans les Indes Occidentales par un Evesque Bartholome de Las Casas, de l’Ordre de S. Dominic.
Nouvellement refaicte, avec les Figurs en cuyvre
Título uniforme
Autor Casas, Bartolomé de las
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
Otros autores: [s.n.], Imprimeur
Año 1620
Año 1598
Editorial Amsterdam : I. Evertss Cloppenburg.
Editorial Amsterdam: [s.n.]
Pays Pays-Bas
Páginas Fr., 12°
Páginas
ISBN
ISBN
Encontrado en: CCFr
46 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 47

Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:224. Bref1630a


• Varela (Bref1999c), p. 56. Título Tyrannies et cruautez des Espagnols commises ès Indes occidentales,
Nota • “Las mismas ilustraciones que en la edición holandesa de 1620, qu’on dit le Nouveau-Monde... descrite en espagnol... traduitte
publicadas por el mismo editor. (…) En este trabajo, las ilustraciones fidellement en françois par Iacques de Miggrode sur la Coppie Espagnolle
de Las Casas ocupan la segunda parte del volumen en vez de : imprimée à la ville de Seville... [Texte imprimé]
aparecer en la primera, como en las ediciones holandesas del Autor Casas, Bartolomé de las
mismo año, de las que es una traducción esta edición en francés.
Otros autores: Miggrode , Jacques de , Traducteur.
No sigue a la primera versión francesa de 1579 o a las ediciones
Jacques Cailloue, imprimeur (o “Cailloüe »).
subsecuentes de París". (Hanke & Giménez, 1954: 224-5).
• Según Varela: “reedición de la edición de Cloppenburgh de 1604”. Año 1630
Editorial A Rouen: Jacques Cailloué (à la Court du Palaise).
Bref1620b Pays France
Título Le miroir de la cruelle et horrible tyrannie espagnole perpétrée au Páginas In-4°, pièces limin. Et 214 p.
Pays-Bas par le tyran duc de Albe et aultres commandeurs de par le roy ISBN
Philippe le deuxième [Texte imprimé] : . - On a adjoinct la deuxième partie Encontrado en: • CCFr.
de : Le miroir de la tyrannie espagnole perpetree aux Indes Occidentales • Hanke & Giménez, 1954: 229
: on verra icy la cruaute plus que inhumaine, commise par les Espagnols, • Library of Congress Online Catalog (F1411.C435).
ausi la dscription de ces terres, peuples, et leur nature. Mise en lumiere
Nota • Iouxte la Coppie imprimée à Paris, par Guil. Julien.
par un Evesque Bartholome de las Casas, de l'Ordre de S. Dominic.
• « Reimpresión de la traducción de Jacques de Miggrode
Nouvellement refaicte, avec les figurs en cuyvre.
(Bref1579) ». (Hanke & Giménez, 1954: 229).
[les Tyrannies commises aux Indes Occidentales par les Espàgnols...]
Título uniforme Spieghel der Spaensche tyrannye gheschiet in Nederlandt. French.
Bref1630b
Autor Cloppenburg ,   Johannes E. (1592-1652) , Auteur.
Título Tyrannies et cruautés des Espagnols perpétrées es Indes occidentales,
Otros autores: Casas , Bartolomé de las , Auteur
qu'on dit le nouveau monde, brievement descrites en langue castillane
Año 1620 par l'évêque don Barthelemy De Las-Casas, de l'ordre de Saint Dominique,
Editorial Amsterdam : J. Evertss Cloppenburg, op ‘t Water tegen over de Koor[n] fidèlement traduictes par Jacques De Miggrode
– Beurs in [de] vergulden Bijbel. Autor Casas, Bartolomé de las
Pays Pays-Bas Otros autores: Miggrade [sic], Jacques de
Páginas 2 parties en 1 vol. (87, 68 ff. ch.) fig. et front. Avec encadrements gravés G. Julien, Editeur commercial
in-4°. Año 1630
ISBN Editorial Paris: G. Julien.
Encontrado en: • CCFr. Pays France
• Library of Congress Online Catalog (DH187.C6).
Páginas In 4°.
France in America: Selections from the J.I.Kislak Collection, Rare Books
and Special Collection Divisions Description, acceso y texto complete a ISBN
través de <http://hdl.loc.gov/loc.rbc/kislak.1986.010.00.0001>. Encontrado en: CCFr.
Nota • “Par Jean Everhardts Cloppenburch”. Nota [Se trata probablemente de una reedición de la versión de 1582b, de la
• “Langue: français”. misma casa editorial, MD].
• “The first piece is an "abridgement of Gysius' "Netherland
disturbances" (cf. Sabin 11256, note) first published anonymously
in 1616 with title: Oorsprong en voortgang der Nederlandtscher Bref1635
beroerten. Issued by Cloppenburch, to whom the work has been Título Histoire des Indes occidentales, ou l’on reconnoit la bonté de ces pays &
wrongly attributed, as supplementary to his editions of the piece de leurs peuples & les cruautés tyranniques des Espagnols.
by Bartolomé de las Casas.” Kislak). Autor Casas, Bartolomé de las
• “Same border and illustrations as in the Dutch edition of 1620.” Otros autores:
(Kislak).
Año 1635
48 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 49

Editorial Paris Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 58.


Pays France Nota • La edición es mencionada por Varela con fecha de 1692.
Páginas • [Esta edición no se encuentra en el catálogo CCfr (Catalogue
Collectif de France), igual como la supuesta edición de 1635. Sin
ISBN
embargo, los datos corresponden a la edición de 1598 que sí es
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 57. mencionada por el CCf. MD.].
Nota [Esta edición no se encuentra en el catálogo CCfr (Catalogue Collectif
de France), por lo que avanzamos la hipótesis que la fecha mencionada
Bref 1697
puede ser errónea. Es cierto que los datos corresponden a la edición de
1642, edición que se encuentra en varias bibliotecas de Francia, entre Título La decouverte des Indes Occidentales, par les Espagnols. Ecrite par Dom
ellas la BNF. MD.] Balthazar de Las-Casas, evêque de Chiapa.
Autor Casas, Bartolomé de las
Bref1642 Otros autores:
Título Histoire des Indes Occidentales, ou l`on reconnoit la bontè de ces Año 1697
pais, [et] de leurs peuples; [et] les cruautez tyranniques des espagnols Editorial Paris, André Pralard.
[Texto impreso] / déscrite premierement en langue castillane par Dom Páginas 6p.1,382, [2]p. 17x9cm.
Barthelemy de las Casas, de l'ordre de S. Dominique, [et] Euesque de
ISBN
Chappa ; [et] depuis fidellement traduite en françois
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 241.
Autor Casas, Bartolomé de las
Nota “Según la ficha de la Biblioteca del Congreso, esta traducción fue hecha
Otros autores: Caffin , Jean (15..-16..) , Editeur commercial.
por J.B.M. de Bellegarde. Abarca la Brevísima relación, Pedazo de una
Plaignard , François , Editeur commercial.
carta, Entre los remedios, Treinta Proposiciones y Aquí se contiene una
Año 1642 disputa. Ofrécese en ella un contexto algo modificado y condensado,
Editorial A Lyon: chez Jean Caffin [et] François Plaignard, en rue Merciere, au nom porque, como explicó el editor, ‘On a adouci en quelques endroits des
de Iesus. choses qui paroissoient trop cruelles, et qui auroient pû faire de la peine
Páginas 299p., in-8°. aux personnes delicates.’ » (Hanke & Giménez, 1954: 241).
ISBN
Encontrado en: • BNE. Bref 1698
• CCFr (Paris-Museum Histoire Naturelle, 24 083). Título Relation des Voyages et des Découvertes que les Espagnols ont fait
• Hanke & Giménez, 1954:231. dans les Indes Occidentales; Ecrite par Dom B. de Las-Casas, evêque de
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C436). Chiapa. Avec la Relation curieuse des voyages du Sieur de Montauban,
Nota • “Note d’édition: Approbation du 27 juin 1642, permis d'imprimer capitaine des filbustiers (sic), en Guinée l’an 1695.
du 30 juin 1642 ». Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias. French.
• “El texto es el de la edición francesa de 1630, con algunas Autor Casas, Bartolomé de las
añadiduras” (Hanke & Giménez, 1954:231).
Otros autores:
Año 1698
Bref1692
Editorial Ámsterdam, J. Louis de Lorme libraire sur le Rockin. M.DCXCVIII.
Título Relations des voyages et descouvertes que les Espagnols ont fait dans
Páginas Two parts [10], 354, [11], 364-402, [4] p., [1] leaf of plates : ill.
les indes Occidentales.
(engraving) 17 cm. (12mo).
Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN
Otros autores:
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 241.
Año 1692 • Library of Congress Online Catalog (F1411.C437).
Editorial Amsterdam : J.L. de Lorme. • Barbier, A.A. (1824, seconde édition) : Dictionnaire des ouvrages
Pays Pays-Bas anonymes et pseudonymes, Vol. 4, p. 192.
• CCfr (B. Méjanes – Aix-en-Provence).
Páginas
ISBN
50 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 51

Nota • “Reimpresión de la edición de 1697. (…)” (Hanke & Giménez, Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 245.
1954:241); véase el texto pp.241-2 sobre las filiaciones de esta
edición. [El traductor sería l’Abbé de Bellegarde, y el trabajo sería
[Bref 1701c]
idéntico a las ediciones de 1642 y 1697. Pero Bellegarde nació
recién en 1648, MD.] Título La découverte des Indes Occidentales, par les Espagnols, et les
• Según Barbier: “Cette traduction parut d’abord sous le titre de mohines dont ils se sont servis pour s’en rendre maîtres. Ecrite par
Découvertes des Indes occidentales par les Espagnols, etc. ». Dom Balthazar de Las-Casas, Evêque de Chiapa…
• Texto completo, acceso a través de <books.google.be>. Autor Casas, Bartolomé de las
• « Traduction par J.B. Morvan de Bellegarde. Publié antérieurement Otros autores:
en 1697 chez Pralard sous le titre ‘ La decouverte des Indes
Año 1701
occidentales, par les Espagnols ‘ d'après Barbier, Ouvrages
anonymes, IV, 224, b. Épître dédicatoire à Louis-Alexandre de Editorial Paris: Florentin.
Bourbon, comte de Toulouse par André Pralard. Date et nom de Páginas
l'imprimeur pris à la page de titre de la seconde partie ‘Relation ISBN
curieuse...’. Le colophon de chaque partie porte une date erronée
‘A Amsterdam, de l'imprimerie de Daniel Boulesteys de la Contie, Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:245-6.
dans l'Eland-straat. M. D. XCVIII’ [i.e. 1698])». (CCfr.).
• Los datos correspondían erróneamente a la supuesta edición de [Bref 1701d]
1598 en el CCfr, pero han sido corregidos, véase la ficha de la Título La découverte des Indes Occidentales, par les Espagnols, et les
Bref1598. mohines dont ils se sont servis pour s’en rendre maîtres. Ecrite par
Dom Balthazar de Las-Casas, Evêque de Chiapa…
Bref 1701a Autor Casas, Bartolomé de las
Título La découverte des Indes Occidentales, par les Espagnols, et les Otros autores:
mohines[moyens] dont ils se sont servis pour s’en rendre maîtres. Año 1701
Ecrite par Dom Balthazar de Las-Casas, Evêque de Chiapa…
Editorial Paris; Denys Mariette.
Autor Casas, Bartolomé de las
Páginas
Otros autores: L’abbé de Bellegarde, traducteur.
ISBN
Año 1701
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:246.
Editorial Paris, P. Debats.
Páginas 382p., in-12°.
[Bref 1701e]
ISBN
Título La découverte des Indes Occidentales, par les Espagnols, et les
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:245. mohines dont ils se sont servis pour s’en rendre maîtres. Ecrite par
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C438). Dom Balthazar de Las-Casas, Evêque de Chiapa…
• Dictionnaire des Ouvrages anonymes et pseudonymes, 1806-
1809, Vol. 1, p. 134, nr. 1057. Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
[Bref 1701b] Año 1701
Título La découverte des Indes Occidentales, par les Espagnols, et les Editorial Paris: N. Pepie.
mohines dont ils se sont servis pour s’en rendre maîtres. Ecrite par Páginas
Dom Balthazar de Las-Casas, Evêque de Chiapa… ISBN
Autor Casas, Bartolomé de las Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 246.
Otros autores:
Año 1701 [Bref1708]
Editorial Paris: F. & P. Delaulne. Título Relation des voyages et des descouvertes…
Páginas 382p. Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN Otros autores:
52 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 53

Año 1708 Nota • Espagnol; Castillan: Brevíssima relación de la destrucción de las


Editorial Amsterdam; J.L. de Lorme. Indias occidentales.
• (CCFr): “Autres tirages : 1980, 1981, 1983, 1987”.
Pays
• También fue reeditado en 1994, 1996, 1999, 2002 y 2004.
Páginas
ISBN
[Bref1987] Reedición de la Bref1979
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 58.
Título Très brève relation de la destruction des Indes, 1552
Nota “Reedición de la de Lorme de 1692”.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Introduction de Roberto Fernández Retamar; traduit de l’espagnol par
Bref1822 Fanchita González Batlle.
Título Oeuvres de don Barthélemi de Las Casas, évêque de Chiapa, défenseur de Año 1987
la liberté des naturels de l’Amérique; precedes de sa vie, et accompagnées
Editorial Paris: La Découverte.
de notes historiques, additions, développements…
Páginas 155p.; 18cm.
Autor Casas, Bartolomé de las
Serie La découverte; 6.
Otros autores: Juan Antonio Llorente.
ISBN 2707111147
Año 1822
Encontrado en: BNE
Editorial Paris: Alexis Eymery, Libraire-Editeur; Bruxelles: De Mat, Imprimeur-
Libraire.
Páginas 2 v.; 8°mlla. Bref1995
ISBN Título La destruction des Indes
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:260-1. Autor Casas, Bartolomé de las
Nota • “Edición francesa de Bres1822c, pero de acuerdo con el sistema Otros autores: Milhou, Alain; Duviols, Jean-Paul.
de editar que tenía Llorente, no es una versión fiel del contexto Jacques de Miggrode.
ni tampoco de los documentos originales inclusos,…” (Hanke & Año 1995
Giménez, 1954:261). Editorial Paris: Chandeigne.
• El título de Llorente para su versión de la Brevísima relación es
Páginas 218 p. ill.
“Premier Mémoire de Las Casas, contenant la Relation des cruautés
commises par les Espagnols conquérans de l’Amériaue”, pp. 1-116 ISBN
del primer volumen. Encontrado en: Index Translationum, accedido el 19/11/2007.
Nota Espagnol; Castillan.
Bref1979
Título Très brève relation de la destruction des Indes: 1552 [Bref1996]
Autor Casas, Bartolomé de Las Título Très brève relation de la destruction des Indes
Otros autores: Introduction de Fernández Retamar, Roberto (1930-....); traduit de Autor Casas, Bartolomé de Las
l’espagnol par Fanchita González Batlle. Otros autores: Fernández Retamar , Roberto (1930-....) , Préfacier, etc.
Año 1979 Fanchita González Batlle, Traducteur.
Editorial Paris: F. Maspero (58-Clamecy : impr. Laballery). Año 1996
Páginas 151 p. Editorial Paris: la Découverte (18-Saint-Amand-Montrond : Impr. BCI).
Serie “Collection La Découverte 6”. Páginas 151
ISBN 2-7071-1114-7 Serie Colección La Découverte-poche Littérature et voyages.
Encontrado en • Index Translationum, accedido el 19/11/2007. ISBN 2-7071-4417-7
• CCFr (Trad. de: "Breve relacion de la destruccion de las Indias 2-7071-2574-1
occidentales"). Encontrado en: • Index Translationum, accedido el 19/11/2007.
• CCFr.
54 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 55

Nota Espagnol;Castillan. 4. Las ediciones en inglés


“Traduction de l’espagnol”.
Autres tirages : 1999, 2002, 2004”.
“Numérotation dans la coll. principale : 1”. Brin1583
Título The Spanish Colonie, or Briefe Chronicle of the Acts and gestes of the
Bref1999 Spaniardes in the West Indies, called the newe World, for the space
Título Très brève relation de la destruction des Indes of XL. Yeeres: written in the Castilian tongue by the reverend Bishop
Bartholomew de las Casas or Casaus, a Friar of the order of S. Dominicke.
Autor Casas, Bartolomé de Las
And now first translated into english, by M.M.S.
Otros autores: Jacques de Miggrode.
Autor Casas, Bartolomé de las
“Adaptée par Jérôme Vérain ».
Otros autores:
Año 1999
Año 1583
Editorial Fayard, Hachette Livre; Paris: collection Mille et une nuits.
Editorial Thomas Dawson, for William Bro(o)me, Londres.
Páginas 143 p. couv. Ill. En coul.
Páginas 74 lvs (leaves), 4to.
ISBN
ISBN
Encontrado en: Index Translationum, accedido el 19/11/2007.
Nota Esp.: Brevíssima relación de la destruición de las Indias.
Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes.
• Alden & Landis, 1980.
• Hanke & Jiménez, 1954: 209.
[Bref2000] • Library of Congreso Online Catalog (F1411.C422 Kislak Coll.).
Título La destruction des Indes • ESTC (2nd ed.), 4739.
Autor Casas, Bartolomé de Las Nota • “Transl. from Antwerp, 1579, French translation, in turn transl.
from the Brevíssima relación, 1st published Seville 1552 with other
Otros autores: Jacques de Miggrode.
material drawn from Las Casas’ writings”. (Alden & Landis, 1980:
Año 2000 172).
Editorial Paris: Chandeigne. • “Primera traducción al ingles de la Brevísima relación y de Lo que
Páginas 251 p. ill. Jacquette ill. En coul. se sigue, más una abreviación de Entre los remedios y Aquí se
contiene una disputa, hecha de la traducción francesa de Jacques de
ISBN
Miggrode. En la nota preliminar “Al lector”, explícase que el trabajo
Encontrado en: Index Translationum,accedido el 19/11/2007. fue “fielmente traducido por James Aliggrodo para servir como
Nota 2e. éd. Precedente y Advertencia a las XVII Provincias de los Países bajos.”
Esp.: Brevíssima relación de la destruición de las Indias. (Hanke & Jiménez, 1954: 209).
• Translation of "Tyrranies et cruautez des Espagnols perpetrees aux
Indes occidentales", a French version by Jacques de Miggrode of
de las Casas’ "Brevísima relación de la destrucción de las Indias".
(ESTC4739).
• Texto completo: acceso na través de EEBO (Early English Books
Online).

Brin 1625
Título A briefe narration of the destruction of the Indies by the Spaniards:
writen by a frier Bart. de las Casas a Spaniard, and bishop of Chiapa
in America.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
Año 1625
En En Purchas, Samuel: Purchas his pilgrimes. In five bookes…
56 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 57

Editorial London, v.4, pp. 1567-1603. Printed by William Stansby for Henrie [Brin 1663]
Fetherstone. Título
Páginas pp. 1567-1603 (36 pp.). Autor
ISBN Otros autores:
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954: 226. Año
Nota • “Reimpresión de la primera edición inglesa de 1583” (Hanke & Editorial
Giménez, 1954: 226).
Páginas
• Texto completo: accesona través de EEBO (Early English Books
Online). ISBN
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:152.
Brin1656 Nota Hanke y Giménez mencionan la fecha de 1663 con punto interrogativo,
en una lista de traducciones inglesas de la Brevísima relación, pero no
Título The Tears of the Indians: Being An Historical and true Account Of the
le corresponde ningún registro.
Cruel Massacres and Slaughters of above Twenty Millions of innocent
People; Committed by the Spaniards In the Islands of Hispaniola, Cuba,
Jamaica, etc. As also, in the Continent of Mexico, Peru and other Places Brin1689
of the West-Indies, To the total destruction of those Countries. Written Título Popery Truly Display’d in its Bloody Colours: Or, a faithful Narrative of
in Spanish by Casaus, an Eye-witness of those things; And made English the Horrid and Unexampled Massacres, Butcheries, and all manner of
by J.P…. Cruelties, that Hell and Malice could invent, committed by the Popish
Autor Casas, Bartolomé de las Spanish Party on the inhabitants of West–India Together with the
Otros autores: John Philips, “sobrino de John Milton”, traductor. Devastations of several Kingdoms in America by Fire and Sword, for the
space of Forty and Two Years, from the time of its first Discovery by them.
Año 1656
Autor Casas, Bartolomé de las
Editorial Nathaniel Brook, Londres.
Otros autores: “Composed first in Spanish by Bartholomew de las Casas, a Bishop
Páginas
there, and Eye-Witness of most of these Barbarous Cruelties; afterward
ISBN Translated by him into Latin, then by other hands, into High-Dutch, Low-
Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes. Dutch, French, and now Taught to Speak Modern English”.
• Hanke & Giménez, 1954:234. Año 1689
Nota • “Probablemente la más conocida de las traducciones inglesas de la Editorial London, Printed for R. Hewson at the Crown in Cornhil, near the Stocks-
Brevísima relación hecha por John Phillps, sobrino de John Milton, Market.
y dedicada a “Su Alteza Oliver, Lord Protector de la República de
Páginas
Inglaterra, Escocia e Irlanda. (…). Se insertan cinco láminas, que
son imitaciones, en tamaño reducido, de las láminas de de Bry, ISBN
impresas en la edición latina de 1598. El prefacio recuerda a los Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes.
ingleses de la orgullosa posición que ocupan por su libertad civil <www.gutenberg.org> (ebooks, release january, 9, 2007, con el
y religiosa, y acusa a los españoles como ‘una nación orgullosa título A brief account of the destruction of the Indies. Or, a faithful…):
dolosa, cruel y traidora, cuyo principal designio ha sido la conquista sustitución de Popery Truly Display’d in its Bloody Colours: por la
de esta tierra’. Termina con un llamado a sus compatriotas en favor traducción literal del título de 1552.
de Cromwell, para conquistar las Indias Occidentales”. (Hanke & Hanke & Giménez, 1954:240.
Giménez, 1954:234).
• Texto complete: acceso a través de EEBO (Early English Books
Online).
58 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 59

Nota • [El título difiere: en Cervantes se encuentra la primera parte como Brin 1699b
indicada (Popery Truly Display’d in its Bloody Colours), en el proyecto Título A Relation of the First Voyages and Discoveries Made by the Spaniards
Gutenberg se encuentra el título como arriba mencionado, pero in America; with an account of their unparallel'd cruelties on the
también “A Brief Account of the Destruction of the Indies Or a Indians, in the destruction of above forty millions of people : together
faithful narrative…” (2007; ebook). MD.] with the propositions offer'd to the King of Spain, to prevent the
• “Del Prefacio: ‘Este libro, Histórico en lo más, Tipográfico en further ruin of the West-Indies / by Don Bartholomew de las Casas
parte, fue primero Publicado por el Autor en Español en Sevilla, ... ; to which is added, The art of travelling, shewing how a man may
luego Traducido por él al latín; y con el correr del tiempo en Alto dispose his travels to the best advantage.
Holandés, Bajo Holandés, Francés y ahora inglés; que es la sexta
Autor Casas, Bartolomé de las
Lengua en que se le Enseñado que hable, de suerte que todos, de
la Nación que fueren, puedan contemplar como en un espejo en Otros autores:
esta narración los aciagos y perniciosos frutos que servilmente Año 1699
acompañan a la Avaricia cerrada y sin límites, y así Aprendan a Editorial London: Printed for Daniel Brown…and Andrew Bell…
aborrecerla y detestarla. Cane pajus & angue” (Hanke & Giménez,
Páginas [8], 248, 40, 4 p., [2] folded leaves of plates: ill. (engravings) ; 20 cm.
1954:240-241). [Hay un error en la transcripción del Prefacio en las
(in-8°).
páginas correspondientes de Hanke & Giménez. Sin embargo, es
interesante ver que esta versión al inglés menciona erróneamente ISBN
que el mismo Las Casas habría traducido su texto en latín. MD.]. Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:242.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C31513 1699 Kislak
Coll.).
Brin 1699a
Nota “Field (Indian Bibliography, N.°880), registra otra edición inglesa
Título An Account of the First Voyages and Discoveries Made by the Spaniards
correspondiente a este año, titulada …”. Hanke & Giménez, 1954:243.
in America. Containing the Most Exact Relation hitherto publish’d, of
their unparallel’d Cruelties on the Indians, in the destruction of above
Forty Millions of people. With the Propositions offer’d to the King of Brin1745
Spain, to prevent the further Ruin of the West-Indies… Título Popery and Slavery Display’d. Containing The Character of Popery, and
Autor Casas, Bartolomé de las a Relation of Popish Cruelities, Including, The Spanish Butcheries on the
Otros autores: Native Indians; The Persecution of the Waldenses, and Albigenses; of
the Protestants in Bohemia, other Parts of Germany, and in the Low-
Año 1699
Countries, and Piedmont. As also The Massacrees of Paris and Ireland.
Editorial London, Printed by J. Darby for D. Brown (J. Harris and Andr. Bell.). With a Description of the Spanish Inquisition; and, the dreadful Effects of
Páginas 248p., [4] leaves of plates: ill. (woodcuts) 19 cm. (in-8°). the French Persecution, under Lewis the Fourteenth. To which are added,
ISBN The Demands of the Pope and Pretender, on this Nation: and the Grounds
and Reasons of the Laws against Popery, &c. Shewing the Necessity of
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:242 .
all States and Conditions of Free-Born Englishmen, to arm themselves
Texto completo:acceso a través de <www.archive.org>.
at this Time, in Defence of their King, Laws, Liberties, Religion, Lives and
Nota • “Traducción ilustrada del francés, aparentemente de la edición Fortunes, against a Popish Pretender to the Crown of this Kingdom; and
de Ámsterdam de 1698, que contiene la Brevísima relación y addressed To all Protestant Subjects; but more especially to that loyal
trozos de la mayoría de los demás tratados de 1552…” Hanke & Part of the Nation, who have associated, and armed themselves and
Giménez, 1954: 242. their Dependents, in the Cause of God, and of their King and Country.
• « A translation from the French, apparently from the Relation
Autor Casas, Bartolomé de las
des voyages et des découvertes que les Espagnols ont fait dans
les Indes Occidentales ... Amsterdam, 1698. The English work, Otros autores: Harris, Thomas, Rector (pastor anglicano) of Gravesend (Traductor).
following the French, contains abridged translations”. Año 1745
Editorial London – Printed for C. Corbett.
Páginas 76p. –in- 8° - [“The Thrid Edition” – “The Fourth edition”].
ISBN
60 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 61

Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:247. ISBN


• British Library (Integrated Catalogue). Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:290.
• Worldcat.
Nota Contiene entre otros la Brevísima relación (pp.311-414) en traducción al
<http://search.books2ebooks.eu/Record/emau_552285846 >.
inglés (“…con muchas traducciones al inglés de los escritos de Las Casas,
Nota • “Otra versión inglesa de la Brevísima relación, empleada para entre ellos la…”).
difundir varias acusaciones antiespañolas y anticatólicas. El
mismo año se tiró una cuarta edición, con idéntico título, y puede
igualmente hallársela en la Biblioteca Henry E. Huntington”. Hanke Brin1966
& Giménez, 1954:247. Título The Spanish colonie
• La British Library menciona una tercera edición, y una cuarta que Autor Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
se identifica como una “reissue”, una reedición. No menciona sin
Otros autores: Translated by M.M.S.
embargo a Las Casas.
• “Also issued as part of: 'The diverting jumble', London, Harris, Año 1966
1747. An abridgement of various works by Las Casas translated Editorial Ann Arbor, University Microfilms.
by Thomas Harris. English Short Title Catalog, ESTCT94014. Páginas 1 v. (unpaged) 19 cm.
Reproduction of original from the British Library. Sabin, 39120.”
ISBN
Encontrado en: Library of Congreso Online Catalog (F1411.C422 1583a).
Brin1898
Nota “Uniform Title: Brevísima relación de la destrucción de las Indias.
Título An Historical and True Account of the Cruel Massacre and Slaughter of English.”
20,000,000 of people in the West indies by the Spaniards.
Autor Casas, Bartolomé de las, « an eye-witness »
Brin1970
Otros autores:
Título Tears of the Indians, by Bartolomé de las Casas, & The life of Las Casas,
Año 1898? by Sir Arthur Helps.
Editorial s.l., s.d. “published by J.B. Autor Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
Páginas Otros autores: Introduction by Lewis Hanke.
ISBN Año 1970
Encontrado en: Hanke & Giménez, 1954:285. Editorial Williamstown, Mass., J. Lilburne.
Nota • (En la portada): “Translated from the French Edition, printed in Páginas Xviii, 84, xix, 292pp. map (on living papers) 22 cm.
1620”.
• “Aunque vertido de la edición francesa de 1620 de la Brevísima ISBN
relación, este trabajo es en espíritu descendiente en línea directa Encontrado en: Library of Congreso Online Catalog (F1411.C424 1970).
de la primera edición inglesa de 1583, que tan claramente llevaba Nota “Uniform Title: Brevísima relación de la destrucción de las Indias.
el designio de servir como arma de propaganda política contra English.”
España. Parece haber sido publicado en Nueva York por J. Böller,
quien registró la propiedad literaria en 1898….”. (Hanke & Giménez,
1954:285). Brin1974a
Título The Devastation of the Indies: A Brief Account
Brin1909 Autor Casas, Bartolomé de las
Título ¿? (en Bartholomew de Las Casas. His Life, His Apostolote, and His Otros autores: Trans. Herma Briffault /
Writings) With introduction by Bill M. Donovan.
Autor Casas, Bartolomé de las Año 1974
Otros autores: MacNutt, Francis Augustus. Editorial Baltimore: Johns Hopkins University Press/
Año 1909 Páginas
Editorial New York ISBN
Páginas 472 Encontrado en: Accedido el 07-01-2009 a través de
<http://www.lascasas.org/lascasaswritings.htm>.
62 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 63

Nota Año 1992


Editorial London, New York, Penguin Books.
Brin1974b Páginas XLII, 143p.:il.;20cm.
Título The Devastation of the Indies: A Brief Account Serie Penguin classics.
Autor Casas, Bartolomé de las ISBN 0140445625
Otros autores: Translated from the Spanish by Herma Briffault. Encontrado en: • BNE.
Introd. by Hans Magnus Enzensberger, with a dossier by Michel • Library of Congreso Online Catalog (F1411.C31513 1992).
Nieuwstadt. Nota “Traducido del español”.
“1st ed. en esta serie”.
Año 1974
Editorial New York, Seabury Press. Brin1992b
Páginas 182pp., front. 21cm. Título The devastation of the Indies: a brief account
ISBN 0816492271 081649228X (pbk.). Autor Casas, Bartolomé de las
Encontrado en: Library of Congress Online Catalog (F1411.C43). Otros autores: Bartolomé de las Casas ; translated from the Spanish by Herma Briffault;
Nota [Puede ser una copia de la Brin1974a, pero con otra introducción. introduction by Bill M. Donovan.
Además, se establece una relación con las ediciones en neerlandés, Año 1992
puesto que Nieuwstadt es el traductor moderno de la Brevísima
Editorial Johns Hopkins University Press, Baltimore.
relación. MD].
John Hopkins Paperbacks ed.
Páginas 138pp.; ill.; 21cm.
Brin1977
ISBN 0801844304
Título The Spanish colonie
Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes.
Título uniforme Brevísima relación de la destruyción de las indias. English. • Library of Congreso Online Catalog (F1411.C43 1992).
Autor Casas, Bartolomé de las Nota • “Reprinted by permission” (a reprint of Brin1974a, ©1974 by The
Otros autores: Crossroad Publishing Company).
Collección The English experience, its record in early printed books published in • (En la contraportada): “translated from Tratados I de Fray Bartolomé
facsimile, no.859. de las Casas ©1965, Fondo de Cultura Económica, Mexico”.
Año 1977 (1583)
Editorial Norwood, N.J.: W.J.Johnson; Amsterdam : Theatrum Orbis Terrarum Brin2003
[etc.]. Título An account, much abbreviated, of the destruction of the Indies, with
Páginas ca150p. ; 22cm. related texts
ISBN 9789022108598 Autor Casas, Bartolomé de las
Encontrado en: • The European Library, (British Library integrated catalogue), acceso Otros autores: Edited, with an introduction, by Franklin W. Knight; translated by Andrew
a través de <www.theeuropeanlibrary.org>. Hurley.
• Worldcat. Año 2003
Nota Facsimile reprint of : 1st ed. London : Imprinted for William Brome, Editorial Indianápolis, Ind.:Hackett Pub.
1583.. Páginas Lviii, 129pp. ill., 1 map; 22cm.
ISBN 0872206262 (cloth)
Brin1992a 0872206254 (pbk.)
Título A short account of the destruction of the Indies Encontrado en: • Library of Congress Online Catalog (F1411.C31513 2003).
Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias. Inglés. • The European Library (British Library integrated catalogue), acceso
a través de <www.theeuropeanlibrary.org>.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Edited and translated by Nigel Griffin; with an introduction by Anthony
Pagden.
64 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 65

Nota • Contiene entre otros apartados: “Las Casas and the Utopian View of Nota En “Book Description”: “A Faithful Narrative Of The Horrid And
the Americas: A Note on the text and the translation; Some earlier Unexampled Massacres, Butcheries, And All Manner Of Cruelties, That
English translations of Bartolomé de las Casas; Brevísima relación Hell And Malice Could Invent, Committed By The Popish Spanish Party
de la destruición de las Indias”. On The Inhabitants Of West-India, Together With The Devastations Of
• “The Translation by Andrew Hurley is superb and takes the reader Several Kingdoms In America By Fire And Sword, For The Space Of Forty
through the perils and difficult choices embedded in the act of And Two Years, From The Time Of Its First Discovery By Them”. Por tanto,
Translation” (Santa Arias & Eyda M. Merediz, 2008:12). debe ser una reedición del texto de la Brin1689.

Brin2007
Título A Brief Account of the Destruction of the indies Or, a faithful Narrative
of the Horrid and Unexampled Massacres, Butcheries, and all manner
of Cruelties, that Hell and Malice could invent, committed by the Popish
Spanish Party on the inhabitants of West–India Together with the
Devastations of several Kingdoms in America by Fire and Sword, for the
space of Forty and Two Years, from the time of its first Discovery by them.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: “Composed first in Spanish by Bartholomew de las Casas, a Bishop
there, and Eye-Witness of most of these Barbarous Cruelties; afterward
Translated by him into Latin, then by other hands, into High-Dutch,
Low-Dutch, French, and now Taught to Speak Modern English. London,
Printed for R. Hewson at the Crown in Cornhil, near the Stocks-Market.
1689”.
Año 2007
Editorial Ebook; Proyecto Gutenberg 20321.
Páginas
ISBN
Encontrado en: • WorldCat.
Nota • “The original archaic spelling and punctuation has been retained”.
Se trata de una reproducción electrónica de la Brin1689, de libre
acceso para el gran público a través de <www.gutenberg.org>.

Brin2009
Título A Brief Account of the Destruction of the Indies.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores:
Año 2009
Editorial Gardners Book.
Páginas 108 pp. Hardcover.
ISBN 9781607960775
Encontrado en: • WorldCat.
66 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 67

5. Las ediciones en alemán Título [En ausencia del título, es dificil saber si se trata de la misma versión que
la Bral1597a. MD.].
Autor Las Casas, Bartolomé de
Bral1597a Otros autores: ¿T. de Bry editor?
Título Newe Welt. Warhafftige Anzeigung Der Hispanier grewlichen, Año 1597
abschewlichen Tyranney, von ihnen inn den Indianischen Ländern: so Editorial ¿Frankfurt?
gegen Nidergand der Sonnen gelegen, und die Newe welt genennet wird,
begangen/ erstlich Castilanisch durch Bischoff Bartholomeum de las Casas Páginas
oder Casaus, gebornen Hispaniern, Prediger Ordens beschrieben, vnd im ISBN
Jahr 1552 in der königlichen Statt hispalis oder Sevilia in Spanien gedruckt Encontrado en: • Hanke & Jiménez, 1954:214.
; Hernachher in die frantzösische Sprach, durch Jacoben von Miggrode • Carbia, Rómulo, 2004:77.
den 17 Provincien dess Niderlands zur Warnung vnd Beyspiel gebracht:
Nota • ¿Con ilustraciones, en base a la Bref1582c (Ms.)? “Según Paul
jetzt aber ins Hochteutsch, durch einer Liebhaber dess Vatterlands vmd
B. Baginsky, otra versión alemana del francés fue publicada en
[sic] ebenmässiger vrsachen willen vbergesetzt.
Fráncfort el mismo año, German Works Relating to America, 1493-
T í t u l o Brevísima relación de la destrucción de las Indias. German. 1800, Nueva York, p.12, 1942.” (Hanke & Giménez, 1954:214-215).
unioforme • Según R. Carbia (2004:77), hay une edición “hecha en Francfort en
Autor Casas, Bartolomé de las 1597 por el holandés Teodoro De Bry, en lengua germana – que
Otros autores: se destaca entre todas a causa de aparecer decorada con láminas
que sintetizan el contenido de lo que en el libro se narra”. Añade
Año 1597 que “llevaba una 'separata' con 17 láminas que después fueron
Editorial s.l. [Frankfurt a.M.?]. incorporadas a la edición latina de 1598". [Probablemente se hace
Páginas 158p.; in-4°. referencia aquí a la Bral1597b. MD.].
ISBN
Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes. [Bral1599a]
• Alden & Landis, 1980:235. Título Newe Welt. Warhafftige Anzeigung Der Hispanier grewlichen,
• Hanke & Jiménez, 1954: 214. abschewlichen Tyranney, von ihnen inn den Indianischen Ländern.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C445).
Autor Casas, Bartolomé de las
• Worldcat.
Otros autores:
Nota • “Transl. From Antwerp, 1579, French edn.” (Alden & Landis, 1980:
235). Año 1599
• „Newe Welt. Warhafftige Anzeigung Der Hispanier grewlichen Editorial [Frankfurt a.M.].
abschewlichen und unmenschlichen Tyranney von ihnen inn den Páginas 158p.; illus.; in-4°.
Indianischen Laendern so gegen Nidergang der Sonnen gelegen und
ISBN
die Newe Welt genennet wird begangen. Erstlich Castilianisch durch
Bischoff Bartholomeum de las Casas oder Casaus…, beschrieben, sin Encontrado en: Alden & Landis, 1980:248.
lugar“: Primera traducción al alemán de la …, basada en la primera Nota „1st published in German , 1597“.
traducción francesa de Jacques Miggrode. Estaba destinada a servir
como “Warnung und Beyspiel” a las provincias insurrectas de los
Bral1599b
Países Bajos. Esta es la primera edición de… en cualquier lengua que
tenga un índice analítico. Un soneto de introducción añade interés Título Wahrhafftiger und gründtlicher Bericht der Hispanier grewlichen und
al trabajo. Según Paul B. Baginsky, otra versión alemana del francés abschewlichen Tyrannen von ihnen in den West Indien so die Neuwe
fue publicada en Francfort el mismo año, German Works Relating to Welt genennet wirt begangen. Erstlich Castilianisch durch Bischoff
America, 1493-1800, Nueva York, p.12, 1942.” (Hanke & Giménez, Bartholomeum de las Casas gebornen Hispaniern Prediger Ordens
1954:214-215). beschrieben...
• Según R. Carbia (2004:77), hay une edición „hecha en Francfort en Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566)
1597 por el holandés Teodoro De Bry, en lengua germana – que se Otros autores: Vente du 19 février 1895 (Tampon sur le fol. 1 v° Fonction indéterminée).
destaca entre todas a causa de aparecer decorada con láminas que Ancien possesseur Ex-libris du prince Roland Bonaparte).
sintetizan el contenido de lo que en el libro se narra”. Distributeur: Dufossé (marchand, XVIIIème siècle) Frankfurt.
Texto completo: acceso a través de <ora-web.swkk.de>.
Bral1597b
68 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 69

Año [S.1]:[s.n.], 1599 Año 1613


Editorial Saur, Johannes aus Wetter - Frankfurt am Main . Editorial Gedruckt zu Oppenheim: in Verlegung Ioh.Theodori de Bry.
Descripción In-4°. Páginas 178p.: il.; in-4°.
material «  Typologie : Atlas (relié ou broché) ». ISBN
Páginas Encontrado en: • BNE.
ISBN • Hanke & Giménez, 1954: 221.
Encontrado en: BNF: FRBNF40782248 Nota • Texto con apostillas marginales y l. gót.
• “El margen de la portada y las ilustraciones fueron impresas con
Nota • Série de 17 gravures en fin de volume. - Traduction allemande, las láminas grabadas para la edición latina de 1598 e impresas
dont l'auteur est inconnu, de la Brève relation de la destruction des en Fráncfort según los dibujos de Jodocus a Winghe" (Hanke &
Indes de Bartholomé de las Casas (1ère éd. esp. 1557) (sic). Giménez, 1954: 221).
Texto completo: acceso a través de <dfg-viewer.de>.
Bral 1665a
[Bral1599c?] Título Umbstaendige warhafftige beschreibung der indianischer laendern,
Título Wahrhafftiger und gruendtlicher Bericht der Hispanier Grewlichen und so vor diesem von den Spaniern eingenommeu [¡] und verwuest
abschewlichen Tyranney von ihnen in den West Indien so die Neuwe worden, durchgehends mit schoenen kupfferstuecken und lebhafftigen
Welt genennet wirt begangen. Erstlich Castilianisch durch Bischoff figurcn [!] aussgezieret. Erst in lateinischer sprach aussgeben durch
Bartholomeum de las Casas gebornen Hispaniern Prediger Ordens Bartholomaeum de las Casas, bischoffen in Hispanien, jetzt aber in das
beschrieben: Und im Jahr 1552. In der Koeninglichen Statt Hispalis oder teutsche uebersetzt, un dan vielen orten verbessert, in diers neu-und
Sevilia in Spanien gedruckt letzten edition.
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566) Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Otros autores:
Año 1599 Año 1665
Editorial Frankfurt a.m. Editorial  s.l. (Hanke & Giménez, 1954:237).
 Heidelberg, Wilhelm Walter.
Descripción 2 vols. In 1.
material Páginas Pgt. m Rsch., 4°, (4), 119 S., mit gest. Titelbordüre und 17 grossen
Textkupfern von Theodor de Bry und Jodocus van Winghe.
Páginas
ISBN
ISBN
Encontrado en:  Hanke & Giménez, 1954:237
Encontrado en: Hanke & Jiménez, 1954: 216.
<, accedido el 03-10-2008.
Nota • “La Biblioteca Pública de Nueva York tiene una edición al parecer
semejante, pero sin fecha ni lugar de publicación” (Hanke &
Jiménez: 216). [¿Tal vez la Bral1599b?, MD.].
• “Los grabados van en un volumen separado: Kurtze Erklaerung….
17 plates”. (ibidem).

Bral1613
Título Warhafftiger vnd gruendlicher Bericht der Hispanier grewlich: vnd
abschewlichen Tyranney von jhnen in den West Jndien, die Newe Welt
genant, begangen. Erstlich, Castilianisch durch Bischoff Bartholomaeum
de las Casas… beschrieben: und in der Koenigl. Statt Hispalis oder Sevilia
in Spanien gedruckt: nachmals in Hochteutsch, durch einen Liebhaber
des Vatterlands, ubergesetzt: jetzunder widerumb mit schoenen Figuren
gezieret, zur Warnung und Beyspiel gedruckt
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Bry, Johann Theodor de (1561-1623) ed.
70 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 71

Nota  “Otra edición alemana de la Brevísima, con 17 ilustraciones. [Bral1699]


Según Field, Indian Bibliography, N.°882, ‘Esta es una reimpresión Título Warhafftiger vnd gruendlicher Bericht der Hispanier grewlichen, vnd
de la edición francesa Tyrannies and [sic] Cruautez Espagnols, abschewlichen Tyrannye, von jhnen in den west Jndien,
o de la Narratio regionum Indiarum de 1598. (…)’ “. (Hanke &
Autor Casas, Bartolomé de las
Giménez, 1954:237).
 “Sehr seltene illustrierte, deutsche Ausgabe von Las Casas Otros autores:
berühmten Werk "Brevissima relacion de la destruction de las Año 1699
Indias". Las Casas Werk beschreibt ausführlich die grausamen Editorial Leipzig, s.e.
Folterungen und Tötungen der Indianer in Amerika durch
Páginas
die spanischen Kolonialherren. Das Werk erlebte zahlreiche
Auflagen, von denen einige, wie die vorliegende, mit den ISBN
berühmten und sehr drastischen Kupferstichen von de Bry Encontrado en: Varela (Bres1999c),p.58.
ausgestattet wurden. Von vorliegender Ausgabe erschien 1970 Nota
in Wien ein Faksimile” y “Die vorliegende Heidelberger Ausgabe
ist in zwei Variante bekannt, die sich in der Verwendung von zwei
verschiedenen Titeleinfassungen unterscheidet: die erste aus Bral 1790
dem Nachlass de Bry's übernommene Platte mit der Darstellung Título Die verheerung Westindiens.Beschrieben vom Bischof Bartholomäus de
der Grausamkeiten der europäischen Eroberer und dann die las Casas. Aus dem Spanischen übersetzt von D.W.Andreä.
Fassung mit emblematischen Figuren.” (<www.ilab.org>). Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Aus dem spanischen ubers. von Dietrich Wilhelm Andreä.
[Bral1665b] Año 1790
Título Warhafftiger vnd gruendlicher… Editorial Berlin: b. Christian Friedrich Himburg.
Autor Casas, Bartolomé de las Páginas 198pp., in-8°.
Otros autores: Bry, Johann Theodor de (1561-1623) ed. ISBN
Año 1665 Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:251.
Editorial Oppenheim. Allgemeine Literaturzeitung\Jahrgang 1792\Band 1\Numero 5, <zs.
Páginas thulb.uni-jena.de>, accedidoel 19-02-2009.
Varela (Bres1999c), p. 58.
ISBN
Karlsruher Virtueller Katalog (KVK).
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 58.
Nota • “Traducción de la Brevísima relación”. (Hanke & Giménez,
Nota “Reedición de la versión alemana de 1613”. 1954:251).
• Varela da otro título (Warhafftiger und gründlicher Bericht…).
[Bral1697] Ejemplo parcial, accesoa través de <books.google.be>.
Título Newe Welt.
Autor Casas, Bartolomé de las Bral 1936
Otros autores: Título Im Zeichen des Kreuzes. Die “Verwüstung Westindiens“, d.h. die
Massenausrottung der süd- und mittelamerikanischen Indianer nach
Año 1697
der Denkschrift des Bartolomus de Lasa Casas, Bischofs von Chiapa,
Editorial Frankfurt, s.e. von 1542
Páginas Autor Casas, Bartolomé de las
ISBN Otros autores: Miller, Alfred.
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 58. Año 1936
Nota Editorial Leipzig, A. Klein.
Páginas 156p., illustr.
ISBN
72 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 73

Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:316. Año 1987


• Library of Congress Online Catalog (F1411.C449). Editorial Frankfurt: Inselverlag.
Nota “Nueva traducción de la Brevísima relación, basada en la versión Páginas
latina de 1598. Trae impresas algunas ilustraciones de De Bry”. (Hanke
ISBN
& Giménez, 1954:317).
Encontrado en: Accedido el19-02-2009 a través de
<http://www.red-redial.net/doc/redial_2-oct_1993_pp91-98.pdf>.
Bral 1966
Nota
Título Kurzgefasster Bericht von der Verwüstung der Westindischen Länder.
Herausgegeben von Hans Magnus Enzensberger
[Bral1990]
Autor Casas, Bartolomé de las
Título Bericht von der Verwüstung der westindischen Lander.
Otros autores: [Deutsch von D.W.Andreä, zuerst Berlin 1790].
Título uniforme
Año 1966
Autor Casas, Bartolomé de las
Editorial Frankfurt am Main, Insel.
Otros autores: Nachdruck, herausgegeben von Hans Magnus Enzensberger.
Páginas 168 pp. (pp.166-168 advertisements).
Año 1990
ISBN
Editorial
Encontrado en: Library of Congress Online Catalog (F1411.C4503).
Páginas
Nota Varias reimpresiones: 1981-1984-1987-1990-1991-1992-1993-…,
todas en Fráncfort. ISBN 3-458-32253-1
Encontrado en:
Bral 1970 Nota “nachdruck”.
Título Umbständige wahrhafftige Beschreibung Der Indianischen Ländern,
so vor diesem von den Spaniern eingenommen und verwüst worden. Bral2006
Dirchgehends mit schönen Kupferstücken und lebhafften Figuren Título Kurzgefasster Bericht von der Verwüstung der Westindischen Länder
außgezieret.
Título uniforme Herausgegeben von Michael Sievernich. Aus dem Spanischen von Ulrich
Autor Casas, Bartolomé de las Kunzmann. Mit einem Nachwort von Hans Magnus Enzensberger
Otros autores: Autor Las Casas, Bartolomé de
Año 1970 Otros autores: Ulrich Kunzmann (traductor), Hans Magnus Enzensberger, Michael
Editorial Heidelberg, Wilhelm Walter. Sievernich.
Páginas Pgt. m Rsch., in-4°, (4), 119 S., mit gest. Titelbordüre und 17 grossen Año 2006
Textkupfern von Theodor de Bry und Jodocus van Winghe. Editorial Frankfurt am Main.
ISBN Páginas
Encontrado en: , accedido,el 03-10-2008. ISBN 3-458-34862-X
Nota • “Von vorliegender Ausgabe erschien 1970 in Wien ein Faksimile.” Encontrado en:
• Al final del libro: „Originalgetreue Faksimile Ausgabe, Volkstum
Nota
Verlag, Wilhelm Landig, A 1040 Wien, Gedrükt in Österreich, C
1970. Original im Wiener Völkerkunde Museum, Sign. 556“.
• Facsimile de la Bral1665a (última página).

[Bral1987]
Título Kurzgefasster Bericht von der Verwüstung der Westindischen Länder
Título uniforme
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Herausgegeben von Hans Magnus Enzensberger.
74 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 75

6. Las ediciones en latín Año 1614


Editorial Oppenheim, Johan-Theod. de Bry (“und Hieronymus Galler”), acceso
a través de <http://www.ilab.org>.
Brela1598 Páginas 138 [i.e.130], ill., in-4°.
Título Narratio Regionum Indicarum Per Hispanos quosdam devastatarum ISBN
verissima: priùs quidem per Episcopum Bartholomaeum Casaum, Encontrado en: • Hanke & Jiménez, 1954:221.
natione Hispanum Hispanice conscripta, & Anno 1551, hispali, Hispanice, • Library of Congress Online Catalog (F1411.C463).
anno vero hoc 1598, Latine excusa. • Varela (Bres1999c), p. 56.
Autor Casas, Bartolomé de las • Texto completo: acceso a través de
Otros autores: <http://archive.org/details/narratioregionum00casa>.
Año 1598 Nota • “De aquí en adelante, (…), [las láminas] ya dan marcadas pruebas
Editorial Sumptibus Theodori de Bry & Ioannis Saurii typis, Franckofurti (T. De Bry de desgaste y obscurecimiento por el uso y por la edad. Se verá
& J. Sauer). que el texto abarca 24 páginas más que en la edición subsiguiente
de 1664, en la cual están omitidas las 16 páginas de materias
Páginas 141p. illus.; in-4°. preliminares de las de 1598 y 1614”. (Hanke & Jiménez, 1954:221).
ISBN • Según Varela, es una reedición de la traducción de 1598.
Encontrado en: • Biblioteca virtual M. de Cervantes. • “Translation of: Tyrannies et cruautez des Espagnols (Antwerp :
• Alden & Landis, 1980:240. Ravelenghien, 1579), itself a translation of: Brevissima relacion
• Hanke & Jiménez, 1954: 215. (Seville : Sebastian Trugillo, 1552). First published in Latin by
Library of Congress Online Catalog: electronic source (Kislak Collection Theodor de Bry (Frankfurt, 1598).
copy, page view <http://hdl.loc.gov/loc.rbc/kislak.20219.1>.
Nota • “...anno vero hac 1598 latine conexcuse [et iconibus illustrata a J.T. Brela1664
et J.I. de Bry]... Transl. From the Paris, 1579, Tyrannies et cruautez Título Regionum Indicarum per Hispanos olim devastatarum acuratissima
des Espagnols, itself transl. From the Brevissima relación, 1st publ. descriptio, insertis Figuris aeneis ad vivum fabrefactis, Authore
Seville, 1552”. (Alden & Landis, 1980:240). Bartholomaeo de las Casas Episcopo Hispano. Editio Nova Priori longé
• “Elegante impresión de la primera traducción latina de la …, correctior.
basada en la edición francesa de 1579. Notable trabajo, porque
en él se emplean por primera vez las espeluznantes ilustraciones Autor Casas, Bartolomé de las
de Theodore De Bry. Iodocus a Winghe dibujó las láminas, que Otros autores:
salieron primorosas. Se publicaron evidentemente varias ediciones, Año 1664
y el ejemplar N.°1 de la New York Public Library es marcadamente
Editorial Heidelberg (“Wilhelm Walter” <http://www.ilab.org> (o
superior.” (Hanke & Jiménez, 1954: 215).
Heidelbergae typis Guilielmi Walteri).
• R. Carbia (2004: 77) contradice lo anterior, afirmando que hay una
edición “hecha en Fráncfort en 1597 por el holandés Teodoro De Bry, Páginas 112pp., 17 illustr. (engravings), in-4°.
en lengua germana – que se destaca entre todas a causa de aparecer ISBN
decorada con láminas que sintetizan el contenido de lo que en el libro Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:236-7.
se narra”. También habla de “esta doble versión ilustrada”, y dice • Library of Congress Online Catalog (F1411.C465 Kislak Coll.).
que la primera edición, en lengua germana, llevaba una “separata” • Varela (Bres1999c), p. 58.
con 17 ilustraciones que después fueron incorporadas a la edición
Nota  “Edición basada en la francesa de 1579. El texto es el mismo
latina de 1598.
que al de la edición de 1598,; salvo que omite la dedicatoria,
el Prefacio, el Argumentum y el Prologus.Contiene las mismas
Brela1614 láminas, muy gastadas (…)”. (Hanke & Giménez, 1954:237).
Título Narratio regionum Indicarum per Hispanos quosdam devastatarum  “Editio nova, priori longe correctior” (Library of Congreso Online
verissima: per Episcopum Bartholomaeum Casaum, natione Hispanum Catalog).
Hispanicè conscripta,& Hispali Hispanicè, pòst alibi Latinè excusà; jam  Según Varela, es la “tercera edición de la traducción latina de de
vero denuo iconibus ilustrata edita est. Bry (sic) de 1598”.
 [Véase la Bral1665, aparecida también en Heidelberg, por
Autor Casas, Bartolomé de las Wilhelm Walter ¿Traducción en base a esta versión en latín?)
Otros autores: MD. $.
76 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 77

7. Las ediciones en italiano: ISBN


Encontrado en: • BNE.
• Biblioteca virtual M. de Cervantes.
Brit1626 • Hanke & Giménez, 1954: 227.
Título Istoria ò breuissima relatione della distruttione dell' Indie Occidentali di • Library of Congress Online Catalog (F1411.C4515).
monsig. reverendiss. Don Bartolomeo dalle Case, ò Casaus, Sivigliano Nota • “Texto a dos col.”.
vescouo di Chiapa città regale nell' Indie. Conforme al suo vero originale • “ediciones bilingües en castellano e italiano".
spagnuolo, già stampato in Siviglia. Con la traduttione in italiano di • “Parece ser la misma que la primera edición italiana, de 1626”
Francesco Bersabita. Dedicata all'amicitia (Hanke & Giménez, 1954: 227).
Título uniforme Brevísima relación de las destrucción de las Indias Italiano • Texto completo: acceso a través de la Biblioteca digital de la BNE,
<bdh.bne.es>.
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Castellani, Giacomo, traductor, bajo el seudónimo de Francesco
Bersabita. [Brit1640]
Año MDCXXVI [1626] Título Istoria o brevissima relatione…
Editorial In Venetia presso Marco Ginammi. Autor Casas, Bartolomé de las
Páginas [16], 154, [2]p.; in-4°. Otros autores:
ISBN Año 1640
Encontrado en: • CCFR/ Paris-Sorbonne-Biu Centrale. Editorial
• BNE. Pays
• Biblioteca virtual M. de Cervantes. Páginas
• Hanke & Giménez, 1954: 227.
ISBN
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C451).
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 57.
Nota • "Texte espagnol et traduction italienne en regard sur 2 col. Edición
bilingüe ». Nota “Reedición de la de Ginammi de 1626”.
• « Note index, extraits et citations J. E. Alden, European Americana,
626/27. Sabin 11242 ». [Brit1643]
• « Variante de título : Brevissima relatione della distruttione
Título Istoria o brevissima relatione della distruttione dell' Indie occidentali di
dell’Indie Occidentali ».
Monsig.Reverendiss. Don Bartolomeo dalle Case o Casaus, Sauigliano
• “ediciones bilingües en castellano e italiano".
dell’Ordine de’Predicatori [et] Vescouo di Chiapa conforme al suo vero
• Texto completo: acceso a través de la Biblioteca digital de la BNE,
originale spagnuolo gia stampato in Siuiglia; tradotta in italiano dall'
<bdh.bne.es>.
eccell. sig. Giacomo Castellani, già sotto nome di Francesco Bersabita...
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566)
[Brit1630]
Otros autores: Castellani, Giacomo , Traducteur.
Título Istoria ó breuissima relatione Della distruttione dell’Indie Occidentali di
Monsig. Reverendiss. Don Bartolomeo dalle Case ó Casaus, Sivigliano
Año 1643
dell’Ordine de’Predicatori [et] Vescouo di Chiapa Città Regale nell’Indie;
conforme al suo vero originale spagnuolo già stampato in Siuiglia Editorial Venetia : presso Marco Ginammi, Italia.
tardota in italiano dall’…sig.Giacomo Castellani già sotto nome di Páginas In-4° , pièces limin. et 152 p (« 150p. » en BNE).
Franceso Bersabita… ISBN
Título uniforme Brevísima relación de las destrucción de las Indias Italiano Encontrado en: • CCFr.
Autor Casas, Bartolomé de las • BNE.
Otros autores: Castellani, Giacomo. • Biblioteca virtual M. de Cervantes.
Ginammi, Marco (o Mario según Hanke & Giménez). • Hanke & Giménez, 1954:231.
• Library of Congress Online Catalog (F1411.C4517).
Año 1630
Editorial In Venecia: presso Marco Ginammi.
Páginas 150p.; in-4°.
78 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 79

Nota • “Texto paralelo en italiano y español”; “Texto a dos col.” Páginas 184 p. ;in- 4°.
• “ediciones bilingües en castellano e italiano". ISBN
• “Reimpresión de la primera edición italiana de 1626” (Hanke &
Encontrado en: BNE.
Giménez, 1954:231).
Texto completo: acceso a través de <www.cervantesvirtual.com>. Nota • Texto paralelo en italiano y español. Texto a dos columnas.
Texto completo también en la Biblioteca digital de la BNE: <bdh.bne. • Existe emisión con pie de imp.: In Venetia: presso Marco Ginammi,
es>. 1644. [Probablemente una reedición de la Brit1644b, MD].

[Brit1644a] [Brit1659]
Título Istoria o brevissima relatione… Título Istoria o brevissima relatione…
Autor Casas, Bartolomé de las Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Otros autores:
Año 1644 Año 1659
Editorial Editorial
Pays Pays
Páginas Páginas
ISBN ISBN
Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 57. Encontrado en: Varela (Bres1999c), p. 57.
Nota “Reedición de la anterior”. Nota “Reedición de la de Ginammi de 1626”.

[Brit1644b] [Brit1730]?
Título Conquista dell’Indie occidentali di…Fra Bartolomeo dalle Case ò Casaus… Título Istoria ó brevissima relatione della distrvttione dell'Indie Occidentali
Vescouo di Chiapa [Texto impreso] : conforme al svo vero originale Spagnuolo, già stampato
in Siuiglia Tradotta in Italiano dall'Eccell Sig. Giacomo Castellani già sotto
Autor Casas, Bartolomé de las
nome di Francesco Bersabita             
Otros autores: Tradotta in italiano per opera di Marco Ginammi…
Autor Casas, Bartolomé de las
Año 1644
Otros autores: Giacomo Castelli, alias Francesco Bersabita, traductor.
Editorial In Venetia; presso Marco Ginammi.
Año 1730
Pays
Editorial Venetia; presso Marco Ginammi.
Páginas 184 p. ; in-4°.
Pays
ISBN
Páginas In-4°.
Encontrado en: BNE.
ISBN
Nota • Texto paralelo en italiano y español. Texto a dos columnas.
Encontrado en: • BNE.
• Existe emisión con pie de imp.: In Venetia: presso Marco Gianammi,
• Brit1990.
1645 [“Gianammi” es probablemente un error de imprenta, MD].

[Brit1645]
Título Conquista dell’Indie occidentali di…Fra Bartolomeo dalle Case ò Casaus…
Vescouo di Chiapa
Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: Tradotta in italiano per opera di Marco Ginammi…
Año 1645
Editorial In Venetia; presso Marco Ginammi.
Pays
80 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 81

Nota • “Texto italiano-castellano” (BNE). Brit1987


• “Noticia Bibliográfica” de Brit1990: “De la supuesta traducción de Título Brevissima relazione della distruttione delle Indie
1730 que queda registrada en la bibliografía de J. Simón Díaz (op.
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566)
cit., vol. VII p. 587), nada se dice en las bibliografías específicas
sobre la obra del dominico. Por otro lado, el único ejemplar al que Otros autores: a cura di Cesare Acutis.
hace referencia Simón Díaz se halla en la BN de Madrid, donde, Año 1987
aun existiendo la ficha correspondiente, no es posible su consulta Editorial Milano, Arnoldo Mondadori.
por haber desaparecido el libro. Dado que dicha edición tampoco
Páginas 140p., \1! c. di tav. : ill. ; 19 cm.
aparece en los catálogos publicados sobre los fondos de interés
hispanístico en las bibliotecas italianas, no me ha sido posible ISBN 88-04-29735-2
comprobar su existencia y, por lo tanto, ha quedado excluida de la Encontrado en: • Brit1990, p. 50 (“Noticia Bibliográfica”).
siuiente relación”, p. 49. (José Simón Díaz, 1967: Bibliografía de la <www.theeuropeanlibrary.org>, accedido el 21/06/2011.
literatura hispánica, Madrid. CSIC). “Catalogo storico Arnoldo Mondadori Editore”, accedido el 21/06/2011.
• En comunicación electrónica de 29/04/2011 de la BNE: “Tal y como Nota (European Library): reeditado en 1992, 1996, 2000 (siempre en el mismo
apunta Sepúlveda, el ejemplar del que hay ficha en la Biblioteca formato y con las mismas 140 páginas).
Nacional, está pendiente de localizar, por lo que no podemos
confirmarle que efectivamente sea el que indica su ficha o que, por
el contrario, haya un error en el año de publicación, puesto que sí Brit1990
hay ejemplares de la edición de 1630 del mismo editor. Al tratarse Título Istoria della distruttione dell’Indie Occidentali
de un ejemplar único, no hay confirmación posible. Lamentamos Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias Italiano-Español
mucho no poder atender su petición sobre la edición de 1730.
Atentamente, Salón General de Lectura, Biblioteca Nacional de Autor Casas, Bartolomé de las
España”. Otros autores: Estudio y edición facsimilar de Jesús Sepúlveda Fernández.
Año 1990
Brit1843 Editorial Roma: Bulzoni.
Título Lettere di Bartolommeo di Las Casas a Filippo II re di Spagna. Páginas 50, 154p.;24cm.
Autor Casas, Bartolomé de las (1474-1566) ISBN 8871191668
Otros autores: En F.C.Marmocchi (ed.), Raccolta di viaggi dalla scoperta del Nuovo Encontrado en: BNE.
Continente fino a’ dì nostri …II : 461-546. Nota “Consiglio nazionale delle ricerche, Progetto strategico ‘Italia-America
Traduttore: Giacomo Castellani. Latina’- Antep.”
Año 1843
Editorial Prato: Fratelli Giachetti. Brit1991
Páginas Título Brevissima Relazione della distruzione delle Indie
ISBN Título uniforme Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954:267. Autor Casas, Bartolomé de las
• Brit1990, p. 50 (“Noticia Bibliográfica”). Otros autores: “Traduzione italiana di Paolo Collo”.
• Batllori, 1979:53.
Año 1991
Nota • “Parece ser principalmente una traducción italiana de la Brevísima
relación”. (Hanke & Giménez, 1954: 267). Editorial Edizioni Cultura della Pace: Fiesole.
• “incluido en el t. 5 de los Viaggi al nuovo continente. t. XI de la Serie Uomo Planetario 8.
Raccolta di viaggi dalla scoperta del Nuovo Continente fino a’ di Páginas 142p.
nostri, compilata da F.C. Marmocchi, Prato, Fratelli Giachetti, 1843, ISBN 88-09-00674-7
pp. 461-546” (Brit1990, p. 50).
• Según Batllori, 1979:53, corresponde con las páginas 485-558. Encontrado en: cortesía de la Biblioteca Cantonale di Bellinzona.
• Texto parcial: acceso a través de <books.google.it>. Nota “La presente edizione è stata condotta sull’edizione di A. Saint-Lu
(1987)”, Brit1991, p. 19. [La Bres1987 es una reedición de la Bres1982,
MD].
82 La lengua del discurso histórico Apéndice I - Corpus – Brevísima relación 83

8. Algunas ediciones europeas en otros idiomas: portugués (Breport), Otros autores: Maksimu, Penelope.
griego moderno (Bregrie), magyar (Bremag), serbio (Breser). Año 1982
Editorial Atena: Eolos.
Páginas 119p.; 21cm.
Breport1944 ISBN
Título Historia geral das Indias Encontrado en: BNE.
Autor Casas, Bartolomé de las Nota “Traducción de: Tres breve relation de la destruction des Indes, 1552.
Otros autores: ‘Traduçao de Heraldo Barbuy’. Traducción de: Brevísima relación de la destrucción de las Indias".
Año 1944
Editorial São Paulo (Brasil), Edições Cultura. Bremag1999
Páginas 182pp. facsim. 22 cm. Título Rövid beszámoló az Indiák elpusztításáról
ISBN Autor Casas, Bartolomé de las
Encontrado en: • Hanke & Giménez, 1954: 336. Otros autores: Giertych, Wojciech (utószó, epílogo).
• Worldcat. Zsom Dorottya (ford., traductor).
Serie Série brasilica 7. Año 1999
Nota • “No tiene introducción ni notas esta primera edición portuguesa, Editorial [Budapest]: Paulus Hungarus: Kairosz, cop.1999.
basada probablemente en la edición francesa de 1642, que Páginas 192p.; 19 cm.
abarca la Brevísima relación y resúmenes de otros varios
tratados”. ISBN 963-9137-84-7
• At head of title: Fr. B. de las Casas. Originally published Seville, Encontrado en: The European Library, Online catalogue of National Széchényi Library of
1552, under title: Breuissima relacion de la destruycion de las Hungary, acceso a través de <www.theeuropeanlibrary.org>.
Indias. Facsimile is a reproduction of the title-page of the French Nota
edition of 1642. "Frei B. de las Casas" (biographical sketch): p.
[2].
Breser2002
Título Krataj izvestaj o unistavanju Indija [Texto impreso] : koji je sastavio biskup
Breport1984 brat Bartolome de las Kasas ili Kasaus is reda dominikanskog godine
Título O Paraiso destruido brevissima relação da destruição das indias 1552 / Bartolome de las Kasas ; prevod sa spanskog, Nenad Perisic
Autor Casas, Bartolomé de las Autor Casas, Bartolomé de las
Otros autores: “ tradução de Heraldo Barbuy ; apresentação e notas de eduardo Otros autores:
bueno”. Año 2002
Año 1984 Editorial Beograd: F. Visnjic.
Editorial Porto Alegre L&pm. Páginas 146p.; 21cm.
Páginas 150pp. Ill. Serie Libertas
ISBN ISBN 8673633273
Encontrado en: Worldcat. Encontrado en: BNE.
Serie coleção l&pm historia. a visão dos vencidos. Nota “Traducción de: Brevísima relación de la destrucción de las Indias”.
Nota Titulo da capa: o paraiso destruido : a sangrenta historia da conquista (Footnotes)
da america española.
1 Durán Luzio, Juan (1991): Bartolomé de las Casas y Michel de Montaigne:
Escritura y lectura del Nuevo Mundo, en Revista chilena de Literatura N°37:pág. 9
Bregrie1982
Título Sintomi anaskopisi tis katastrofis ton Indion 1552 [Texto impreso] / (Endnotes)
Bartolomeos nte las Kasas ; eisaioie-metafrasi Penelope Maksimu
1
Autor Casas, Bartolomé de las 2
Apendíce II:
Grabados de Theodore de Bry
Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 87

Apendíce II: Grabados de Theodore de Bry

A modo de ilustración, siguen aquí los 17 grabados de Theodore de Bry


según los dibujos de Jodocus à Winghe. Cada dibujo ilustra un pasaje de la Breví-
sima relación de Bartolomé de las Casas. Los grabados acompañan varias ediciones
del texto, en diferentes idiomas, a partir de la Bral1578 según algunos, a partir de
la Brela1579 según otros; ambas versiones salieron originalmente de las prensas de
los hermanos de Bry en Francfort-am-Main, en las fechas indicadas.
88 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 89
90 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 91
92 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 93
94 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 95
96 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 97
98 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 99
100 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 101
102 La lengua del discurso histórico Apéndice II - rabados de Theodore de Bry 103
104 La lengua del discurso histórico

También podría gustarte