Está en la página 1de 34

PROCEDIMIENTO PARA

COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

1. OBJETO

Establecer las medidas de seguridad requeridas para la colocación y soldadura de geotextil


en los depósitos de jales o refuerzos para prevenir y controlar, riesgos, daños al personal y medio
ambiente.

2. CAMPO DE APLICACIÓN.

Aplica en los depósitos de jales y en las diferentes actividades de construcción de JESUS


CECEÑAS SALAZAR que se coloque y soldé geotextil.

3. DEFINICIONES

Accidente: Incidente con daños a las personas o a la propiedad.

Riesgo: Probabilidad de que un objeto, material, sustancia o fenómeno pueda potencialmente


desencadenar alguna perturbación en la salud o en la integridad física de la persona, equipo e
instalaciones y medio ambiente.

Medio Ambiente: Conjunto de condiciones físicas, químicas y biológicas que rodean un organismo.

Seguridad Industrial: Conjunto de actividades dedicadas a la identificación evaluación y control de


factores de riesgo que puedan ocasionar accidentes de trabajo.

Facilitador: Es la persona asignada por el líder del proceso para coordinar las actividades del turno.

Peligro: Cualquier situación o evento que atente contra la integridad de las personas, instalaciones,
equipos y medio ambiente.

Coordinador MASS: Encargado de las actividades relacionadas con Medio Ambiente, Salud y
Seguridad.

E.P.P: Iniciales de Equipo de Protección Personal.

Aspecto ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios que interactúa o puede
interactuar con el ambiente.

Presa de jales: Estructuras de retención de sólidos y líquidos de desecho de la explotación minera

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

AST: Análisis de seguridad de las tareas, formato en hoja de papel que se proporciona al
colaborador donde se le indican las actividades a realizar durante el turno, así como información
relevante sobre los riesgos de trabajo y de seguridad, además indica los puntos a cumplir en el
mantenimiento básico del equipo.

check list de herramienta: Formato que se proporciona al colaborador para revisar las condiciones
físicas en que se encuentra la herramienta, incluido dentro de la hoja de pueble.

Derrame: Cualquier descarga, liberación, rebose, achique o vaciamiento de hidrocarburos que se


presente en suelo.

Banco de tiro: Lugar donde se acumula de la tierra de despalme.

Bordo: Cortina de contención para los jales, construida con arcillas y roca en base a la ingeniería del
proyecto.

Acceso por cuerdas / Rope Acces. Se llaman de esta forma a las técnicas para hacer trabajos
verticales que se conforman de una línea de trabajo y de una línea de estabilidad, fijadas a una
estructura, y que, junto con otros grupos, dispositivos y complementos específicos, posibilita al
cliente poder entrar a hacer un trabajo a cierta altura.

Arnés; arnés de cuerpo completo: El equipo de protección personal que se ajusta al torso y muslos
del usuario, compuesto por elementos como bandas flexibles, hebillas, mecanismos de ajuste,
herrajes y anillos metálicos, y que se emplea principalmente en los sistemas de detención de caídas
para soportar al usuario.

Absorbedor de energía; amortiguador de energía: El componente del sistema de protección


personal para interrumpir caídas de altura, diseñado para disipar la energía cinética generada
durante una caída, y que limita las fuerzas aplicadas en el sistema, en el dispositivo de anclaje y en
el usuario.

4. RESPONSABILIDADES / AUTORIDADES.

Gerente del proyecto.


Conocer, comprender y garantizar el cumplimiento del presente procedimiento proporcionando los
recursos materiales y humanos.

Supervisor de obra contratista.


Conocer y comprender el presente procedimiento.
Asignar los trabajos de acceso por cuerdas sólo a personal autorizado.
Informar a sus colaboradores los riesgos propios y del área de trabajo, además asegurarse que sean
comprendidos.
Asegurar el cumplimiento estricto de los requerimientos establecidos en el presente procedimiento.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

Detener actividades cuando se encuentren desviaciones a la seguridad y tomar acciones correctivas.


Proporcionar los recursos necesarios a sus colaboradores para la correcta ejecución de los trabajos
de acceso por cuerdas.

Supervisor de seguridad.
Conocer y comprender el presente procedimiento.
Asesorar a la línea de mando en la identificación, evaluación y control de riesgos.
Detener actividades cuando se encuentren desviaciones a la seguridad y tomar acciones correctivas.
Auditar el cumplimiento estricto de los requerimientos establecidos en el presente procedimiento.
Asesorar en las medidas preventivas que se indican en este procedimiento.

Personal operativo (colaboradores del contratista).


Conocer, comprender y cumplir los requerimientos establecidos para realizar la actividad.
Detener actividades cuando se encuentren desviaciones a la seguridad, avisar a su supervisor y
tomar acciones correctivas.

5. CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA.

Los equipos para utilizar en los trabajos en acceso por cuerdas deben ser certificados en, ANSI Z359
Requisitos de Seguridad de la Norma Norteamericana para Sistemas Personales, Subsistemas y
Componentes de Protección contra Caídas, ANSI A10.32-2004, OSHA Parte 1910 y parte 1926
protección contra caídas en la industria en general y en la industria de la construcción.

6. PELIGROS Y RIESGOS LABORALES.

Códig Peligro/Riesgo Medidas de control


o
. Capacitar al personal en lineamientos de factores
Daños ergonómicos por
de riesgos ergonómico y posiciones correctas para
MEC15 exceso de carga y mal
levantar cargas, hacer pausas durante la jornada
posicionamiento.
de 10 minutos cada hora.

Respetar los señalamientos bermas de seguridad,


Caída mismo o diferente
MEC16 barricadas mantener orden y limpieza, así como no
nivel en alturas grandes.
acercarse a más de 1.50 m del hombro del talud,
utilizar arnés y línea de vida de ser necesario
Reportar cuando las extensiones electicas de
ELE1 Electricidad viva servicio se encuentren fuera de estándar, utilizar
extensiones de uso rudo.
EM13 Golpes o atrapamiento de No levantar un peso superior a 25 kg, así como no
miembro por objetos permanecer debajo de objetos que sean

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

pesados. levantados, utilizar guantes de cuero.


ERG2 Movimiento repetitivo. Programación de trabajo en intervalos de tiempo
Cortadas en las Utilizar las herramientas de corte especiales para
MEC2
extremidades del cuerpo. la actividad, así como utilizar el EPP adecuado.
Asegurar el área que se encuentre anclada y
amacizada.
Caída de un objeto desde
MEC4 Capacitar al personal en lineamientos de
altura (roca, materiales)
prevención de riesgos fatales y de alto impacto del
reforzamiento y soporte de la roca.
MEC1 Interacción con Mantener una distancia segura y mantener
maquinaria. comunicación radial, barricar el área de trabajo.
No dejar expuestos los materiales inflamables,
INC1 Incendio contar en el área con equipos supresor de
incendios.
Orden y Limpieza, Uso del EPP de acuerdo al
MEC9 Golpearse con objetos. riesgo, programación de tareas evitando
contratiempos y estrés en el personal.
No utilizar herramientas que no sean adecuadas
Golpeado por
MEC10 para la tarea, hechizas en mal estado y portar el
herramienta.
EPP adecuado.
Se colocará bloqueador solar en botiquines de
primeros auxilios para personal que se expone al
Condiciones
AMB1 sol durante su jornada laboral, mantenerse
climatológicas adversas.
hidratados, utilizar protección para el sol
(cubrenucas)

7. ASPECTOS AMBIENTALES.

Código Aspectos Ambientales Medida de control


Derrame, escurrimiento o infiltración Realizar pláticas de concientización, colocación
SU1 (potencial o real) de hidrocarburo a de charolas en los equipos para contener posibles
suelo natural. derrames, inspecciones del equipo, mantener kit
para control de derrame disponible, verificar el
estado del generador y/o reportar cualquier
anomalía.
Prevención de derrames, consumo racional de
MA1 Manejo de materiales Combustibles Diesel, capacitación sobre identificación de
(Diesel)-Para el equipo. riesgos (sistema armonizado conforme la NOM-
018-STPS)
RE3 Manejo de Residuos de manejo Disponer adecuadamente el geotextil sobrante al
especial. término de la actividad.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

RE4 Manejo de residuos No peligrosos. Seguir el procedimiento para manejo de Residuos


No peligrosos MI-SAB-PO-AMB-01
Manejo de residuo peligroso en Seguir el procedimiento para manejo de residuos
RE5 general. peligrosos MI-SAB-PO-AMB-03

Emisiones de gases de combustión por


EM12 equipo automotriz en vehículos que no Realizar mantenimientos periódicos a equipos
sean utilitarios usados en el interior de (generador)
planta

8. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO O SERVICIO

8.1
En todos los proyectos a cargo JESUS CECEÑAS SALAZAR donde sea necesario los trabajos de
acceso por cuerdas se deberán de ser utilizados equipos para acceso por cuerdas, de fábrica, no
hechizos, solo componentes y accesorios originales. 8.2 Durante la realización de trabajos de acceso
por cuerdas, dar cumplimiento a las Normas Oficiales Mexicanas: NOM-031-STPS-2011
Construcción, NOM-009-STPS-2011 Trabajos en Alturas y: 8.3 Lo establecido en el presente
procedimiento.

9. CONTROL OPERACIONAL.

PELIGROS, RIESGOS E IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS (Tomar HERRAMIENTAS,


en cuenta las matrices de identificación y evaluación) DISPOSITIVOS Y/O EQUIPO
(Para realizar la tarea)
. ASPECTOS
AMBIENTALES
SEGURIDAD SALUD

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

AMB2.Exposición a Golpe de calor (dolor


temperaturas elevadas de cabeza, mareos, SU1. Derrame,
 Radio de comunicación
o abatidas (ambiente deshidratación, escurrimiento o infiltración
de trabajo). náuseas, etc.). (potencial o real) de  Soldadora manual
hidrocarburo a suelo  Geotextil
Asfixia, muerte. natural.  Generador
AMB7. Ruido.  Extintor
 Navaja de corte
Pérdida de capacidad MA1.Manejo de materiales  Costales
INC1. Incendio. auditiva. Hipoacusia. Combustibles (nombre del
 Pala
material o sustancia
Estrés, dolor de combustible).  Punto de hidratación
ELE1. Electricidad cabeza, síndrome del
viva. dedo blanco.
RE3. Manejo de residuos
MEC1.Atropellamiento Intoxicación, de manejo especial.
o golpes con quemaduras, Muerte.
vehículos.
RE4.Manejo de residuos
MEC2.Caída al mismo Quemaduras, paro sólidos urbanos (basura).
nivel. cardiaco, muerte. .

MEC3. Caída de Golpes corporales, EM12. Emisiones de gases


altura. muerte. de combustión por equipo
automotriz en vehículos que
MEC4. Caída de un no sean utilitarios usados
objeto desde altura Fracturas, esguinces. en el interior de planta.
(roca, materiales).

MEC5. Contacto con Fracturas, esguinces,


elementos punzo muerte. EM6.Levantamiento de
cortantes. polvos por tránsito de
Fracturas, muerte. vehículos
MEC9. Golpearse con
objetos.

MEC10. Golpeado con Cortaduras,


herramienta. amputación de
extremidades.
MEC12. Golpeado por
partes en movimiento. Irritación en ojos y piel,
quemaduras.

MEC13. Golpeado por Golpes corporales,


partículas proyectadas. fracturas.

Golpes corporales,
MEC14.Quedar fracturas.
atrapado por partes en
movimiento. Fracturas, amputación
de extremidades,
Muerte.
ERG3.Posición
incómoda. Irritación de ojos, daño
en ojo.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

ERG4.Sobre Fracturas, amputación


esfuerzos. de extremidades,
Muerte.

QUI1. Manejo de Daño en columna y


sustancias inflamables cervicales, perdida de
o explosivas. musculatura, mala
circulación, etc.
QUI2. Manejo de
sustancias tóxicas,
corrosivas o reactivas Lesiones dorso lumbar,
(polvos, humos, gas, lumbalgia, ciática,
niebla, etc.). hernia discal.

Daño en ojos y piel.

Enfermedades
profesionales (silicosis
etc.).

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PERMISOS / VARIABLES DE CONTROL


(Basarse en su análisis de riesgo de la NOM 017 AUTORIZACIÓN DE SGP (Criterio de Operación
STPS TRABAJO relacionado con la prevención,
mitigación y/o control)

Identificación de riesgo
(rombo).
1. Casco de seguridad Casco naranja tipo
C Hojas de seguridad en puntos
de uso.
2. Cubrenucas.
Kit para atender derrames.
3. Barbiquejo 4 puntos
Hubo eventos (Derrames) y su
4. Protección auditiva (sordinas).  FA-DPC- atención.
004
5. Lentes claros (clase ANSI Z87+). Recipiente máximo al 90% de
(AST)
su capacidad
6. Guantes de cuero o anticorte A5/ A6  HVCC
 Permiso Clasificación de acuerdo al
7. camisola de manga larga y pantalón letrero del recipiente.
con reflejante. de
trabajos Disposición de chatarra, hule,
8. zapatos de trabajo. madera, strupak, en el patio de
en
acuerdo a su lugar
alturas
correspondiente.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

9. Polainas. Uso de epp para la actividad

ASPECTOS DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE SIGNIFICATIVOS Y RECURSOS


PARA SU PREVENCIÓN Y/O CONTROL.

PELIGROS, RIESGOS E IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS HERRAMIENTAS,


(Tomar en cuenta las matrices de identificación y evaluación) DISPOSITIVOS Y/O EQUIPO
(Para realizar la tarea)
. ASPECTOS
AMBIENTALES
SEGURIDAD SALUD

 Atropellamiento  Condiciones  Derrame,  Radio de comunicación


 Soldadora manual
o golpes con meteorológicas escurrimiento o
 Geotextil
vehículo. adveras infiltración  Generador
 Caída al mismo (lluvia). (potencial o real)  Extintor
 Navaja de corte
nivel.  Ataque de de hidrocarburo al
 Punto de hidratación
 Caída desde animal suelo natural  Costales
altura. ponzoñoso.  Derrame,  Pala
 Electricidad viva.  Iluminación escurrimiento o
 Incendio. deficiente o infiltración
 Quedar excesiva. (potencial o real)
atrapado por un  Posición de material
objeto pesado. incómoda. peligroso a suelo
 Sobre esfuerzo. natural.
 Ruido.  Disposición final de
 Movimiento jales.
repetitivo.  Manejo de residuos
 Exposición al sólidos urbanos
polvo.  Manejo de residuos
 Vibraciones. peligrosos en
general.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

 Manejo de
materiales
combustibles
diésel.
 Emisiones por
escape de
automóviles.

10. MÉTODO.

La empresa JESUS CECEÑAS SALAZAR debe de contar con un procedimiento para desempeñar la
actividad de colocación y soldadura de geotextil dentro de las instalaciones de Compañía Minera
Sabinas S.A de C.V

Todo trabajador debe estar capacitado en trabajos en alturas de acceso por cuerdas y autorizado por el
departamento de salud para realizar la operación, aplicando el reglamento interno de la unidad y
procedimiento de trabajo.
Debe de utilizar el E.P.P identificado para realizar la actividad. (Ver anexo 1 y 2)
Está prohibido realizar estas actividades bajo el efecto de substancias estimulantes o depresoras del
estado de alerta, ya sean prohibidas o legales (ver anexo 3).
DESPLIEGUE Y COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL.
La preparación del Terreno: Se deberán retirar material abrasivo de la capa que cubre la zona de contacto con
la geotextil existente (cuña de arcilla o jales). Para esto será necesario utilizar la excavadora o retroexcavadora
tratando de nivelar y acomodar el material colocado previamente con el equipo de retroexcavadora (en caso
de que se requiera realizar la limpieza manual se deberá verificar que el equipo manual se encuentre en
buenas condiciones).
Nota: el material nivelante será a base de finos y se colocará en las zonas donde se encuentre material
saturado o con presencia de rocas para estabilizarlo.
Colocación de paneles: Se deberá dar medida al geotextil extendido dependiendo del largo del talud
Posteriormente el tapete será acomodado por el personal de forma manual usando pinzas de presión (punta
de pato) arrastrando hasta su ubicación definitiva y traslaparlo adecuadamente 15 cm en el lado largo a

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

fusionar, esto se realizará de manera vertical a lo largo del talud y conforme vallan aumentando las capas de
material del piso.
. Aseguramiento Provisional de la geotextil: El aseguramiento será a través de la colocación de costales
necesarios para evitar el levantamiento de la geotextil por efecto del viento mientras se realizan los trabajos
de fusión definitivos. Deberán colocarse costales en los costados de los tapetes y en la parte de abajo del rollo
de geotextil. Es imprescindible realizar el aseguramiento inmediato de cada panel colocado. Es responsabilidad
del supervisor garantizar la seguridad del proceso de instalación provisional de acuerdo a las condiciones
imperantes del área de instalación.

FUSIÓN Y PRUEBAS.

1. Se comienza con la fusión del geotextil el cual se tiene que ir fusionando lado por lado, Soldadura de
fusión de paneles en piso con cuña caliente: Los paneles de Geotextil se deberán termo fusionar
respetando el traslape indicado y alineando los bordes para generar una soldadura recta usando la
máquina de cuña caliente (wedge).
2. Al finalizar cada turno o termino de trabajo se realiza orden y limpieza del área.

Trabajos en alturas de acceso por cuerdas


Actividades.
1. Antes de inicio de actividades el personal deberá pasar a realizarse una valoración con personal
médico que este sea aprobado y apto para trabajar.
2. Se traslada al área de trabajo y se realiza una revisión de toda el área donde se realizará la actividad
para ver que se cumpla con las condiciones adecuadas y seguras para el trabajo en conjunto con
personal de piso, supervisión operativa y departamento MASS.
3. Cuando se tiene el área de trabajo liberada se procede a realizar inspección del equipo de protección
especifico (Casco, arnés, puntos de anclaje, soga).
Nota: Todo el equipo para trabajos en alturas de acceso por cuerdas se debe revisar bajo los check list
del fabricante
4. Ya cuando se tiene al personal listo y en el área, se realiza una prueba a nivel de piso para después
sobre todo el talud y comprobar que todo esté trabajando bajo lo planeado.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

1. Instalar la cuerda en el punto de anclaje

El punto de anclaje será realizado en uno de los equipos pesados operativos, procurando colocar el anclaje en
una zona segura y que no muestre puntos filosos. Procure que el punto esté compuesto por dos puntos unidos
entre sí. Realizar un nudo simple. Apretar bien el nudo de unión de las dos cuerdas.
Observación: un nudo en la punta de las cuerdas es una precaución necesaria dependiendo de las situaciones
(rápel largo, mala visibilidad, cansancio...).

3. Colocación, prueba de ajuste y suspensión de arnes


Su arnés debe ajustarse para que quede ceñido a fin de reducir el riesgo de lesiones en caso de una
caída. En un entorno seguro, debe moverse y colgarse del arnés de cada punto de sujeción para
verificar que el arnés proporcione la comodidad adecuada para el uso previsto y que esté
correctamente ajustado.
Para garantizar una protección adecuada, este arnés debe ajustarse para que se ajuste correctamente
a la cintura del usuario. Véanse los esquemas de regulación y test de funcionamiento. No utilice este
arnés si no puede ajustarlo correctamente. Reemplácelo con un tamaño o modelo de arnés diferente .

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

2. Instalar el sistema ASAP® LOCK


El sistema autobloqueante permite retener al usuario si debe soltar la cuerda durante el rápel (caída de
piedras, nudos en la cuerda...).
- Instalar el sistema autobloqueante antes que el descensor permite tener cuerda suelta y facilita la instalación
del descensor.
- Fije el sistema autobloqueante, con un nudo de alondra, en el anillo de aseguramiento del arnés para que no
se pierda.

4. Instalar el descensor
- Fije el cabo fijo del elemento de amarre DUAL CONNECT ADJUST al descensor.
- Pase los cabos de cuerda por el descensor y no se olvide de bloquear el mosquetón .
- Recupere la cuerda entre el descensor y la reunión, y entre el descensor y el sistema auto bloqueante.
- Retire el cabo regulable de la reunión: está listo para descender.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

RECUERDE:

5. Alcanzar el punto de anclaje

Para alcanzar con más facilidad el punto de anclaje, alargue al máximo el cabo regulable del elemento de
amarre.

Consideraciones generales para la colocación de geotextil

Controles previos a la maniobra de despliegue

➢ Antes de iniciar los trabajos, personal de seguridad, supervisión y operarios deberán identificar los riesgos
que pueden estar presentes durante la actividad y medidas de control para cada uno de ellos, a su vez dar
conocimiento a todo el equipo de trabajo involucrado sobre los mismos asociados a la tarea, esto se realizará
mediante una charla diaria al comienzo de la jornada y la realización del documento AST. Cualquier
modificación de condiciones humanas, mecánicas o climáticas que sucediesen durante el proceso de la tarea
acontecerá una nueva charla con el personal involucrado y modificación en permiso de trabajo. Controles:

➢ Realizar una Evaluación de Riesgos, pudiendo aplicar Análisis de Trabajo Seguro (AST).

➢ Realizar control de la velocidad del viento en km/h al inicio y durante el despliegue. Esta medición se
efectuará con un anemómetro, el cual deberá contar con su correspondiente certificado de calibración
vigente.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

➢ Designar a una persona que se encargará de alertar al equipo de despliegue vía radial, en caso de que se
presenten ráfagas de viento mayores a los 25 km/h esta personal será la encargada de estar monitoreando el
viento y alertar al personal operativo.

➢ Cuando se presenten condiciones climatológicas adversas como vientos mayores a los 25 km/h y lluvia no
se podrá continuar con la actividad sobre talud de acu

erdo a lo estipulado en permiso de trabajo (AST).

➢ Realizar Check List de los equipos involucrado en la tarea.

➢ Controlar los elementos de izaje pertinente.

➢ Realizar Check List de la percha de izaje y sus elementos tales como eslingas y grilletes, dejando registró
firmado diariamente, con el fin de controlar que todos los elementos de izaje se encuentren en óptimas
condiciones de uso.

➢ Verificar que la señalización del área para el despliegue sea la correcta, deberá estar ubicada de tal manera
que cubra el frente de trabajo y sea visible para personal ajeno a la maniobra, (conos, cartelería, barreras
metálicas, lonas informativas, etc).

➢ Verificar que todo el personal posea los EPP (Equipos de Protección Personal Específico) correspondientes
a la tarea y a las condiciones del lugar de trabajo. Los 6 elementos mínimos a disponer serán: casco de
seguridad, guantes de trabajo, botas de seguridad, lentes de seguridad, chaleco reflectante, barbiquejo para
casco, guantes anti corte y manga (solo en caso de corte de geotextil).

➢ Verificar que en el frente de despliegue exista un equipo de radiofrecuencia en óptimas condiciones, con el
fin de que haya una comunicación fluida con la supervisión, la jefatura y el ejecutor.

➢ Las banquetas y áreas cercanas a la zona de despliegue deberán estar libres de herramientas y elementos
corto punzantes.

Carga, traslado y descarga de rollos

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

➢ Antes de iniciar la maniobra de carga, el operador será responsable de chequear el equipo y los elementos
de izaje, verificar las condiciones del frente de trabajo, mantener su equipo ordenado y limpio dentro y fuera
del mismo.

➢ Deberá delimitar el área de izaje mediante barreras metálicas y lonas informativas teniendo en cuenta el
área que involucre la maniobra.

➢ Una vez posicionado el equipo se eslingarán o fajarán los rollos de geotextil únicamente con los elementos
de izaje pertenecientes a la maquinaria, en ninguno de los casos se utilizarán las fajas o eslingas que posee el
material de fábrica por motivos que estos pueden estar dañados por las condiciones climáticas a las que están
expuestos.

➢ Designar a supervisor encargado de guiar la carga mediante señalización normalizada de izaje, el


maniobrista deberá colocarse en una posición donde visualice toda la maniobra a su vez tener contacto visual
con el operador.

➢ Designar a dos personas para guiar la carga mediante una soga amarrada a un extremo del rollo (venteo),
el trabajador encargado de esto deberá posicionarse a una distancia prudente retirada de la carga sujetando la
soga con sus dos manos en todo momento.

➢ Asegurar los rollos en la caja del equipo con fajas mediante un sistema de sujeción adecuado. En ninguno
de los casos la carga deberá superar la capacidad del equipo, ni la altura según los parantes o barandas que
posea la caja.

➢ Una vez que llegue a destino, la carga podrá mantenerse en la caja del equipo o ser acopiada
transitoriamente en un terreno de suelo uniforme y sin demasiada pendiente, los rollos no deberán superar
más de tres unidades en altura y serán asegurados mediante cuñas.

Posicionamiento de descarga de rollos

➢ Las descargas de los rollos se realizaran con la grua

➢ Y deberá informar a los responsables de mantenimiento, cualquier desperfecto o inconveniente que surja
con el equipo.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

➢ Previo al inicio de obra el operador deberá presentar un plan de izaje completo para su análisis y posterior
anexo a los AST y mantener su registro

➢ Luego de haber cumplido con chequeos y requisitos pertinentes a la tarea, el operador de la grua procederá
a posicionar el equipo en el frente de trabajo, señalizando con conos reflectivos el radio que abarque la
maniobra de izaje.

➢ Luego se procederá a colocar el rollo en la zanja de manera manual. .

Despliegue manual de geotextil.

➢ Antes de comenzar el despliegue la persona encargado de medir el viento deberá comunicar y registrar los
km/h de viento al inicio de la tarea teniendo en cuenta la dirección que marcan las mangas, a su vez ya debe
encontrarse en el sector la persona encargada de dar la alerta en caso de viento elevado.

➢ Contando con el rollo posicionado en la zanja se procederá a efectuar la operación de despliegue,


extendiendo manualmente las primeras vueltas del rollo de geotextil.

➢ el geotextil será desplazado manualmente hasta cubrir la superficie del talud., los colaboradores se
apoyarán con unas pinzas de pato para la correcta colocación.

En esta maniobra se aprovechará la oportunidad de dejar hecho traslape, con el fin de agilizar luego la
maniobra de soldadura.

➢ En la medida que se está instalando el paño de geotextil se procederá a asegurarlo contra la acción del
viento mediante lastres (bolsas de rafia llenas de tierra y fijadas con sogas) acopiados en el área de despliegue.

➢ La cantidad, peso y distribución de las bolsas deberá ser la necesaria para impedir que la acción del viento
provoque el levantamiento del paño.

Desarrollo de la actividad.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

El personal y supervisión operativa y de seguridad que efectúen trabajos de acceso por cuerdas
deberá estar autorizado, es decir, que muestre constancia de competencias o de habilidades
laborales (DC3) correspondiente a “Curso básico de capacitación para trabajos en alturas y verticales

Ser determinado como apto físicamente por el departamento médico y ser avalado en su
competencia por supervisión Peñoles.

El supervisor de obra de contratista supervisará de forma continua los trabajos de acceso por
cuerdas para garantizar que sean realizados de acuerdo con las medidas y condiciones de seguridad
establecidas en este procedimiento.

El personal que va a realizar y supervisar trabajos de acceso por cuerdas acudirá al departamento
médico a revisión física, para determinar si resulta apto o no para realizar la actividad, el personal de
salud registra y firma el resultado de la evaluación en el formato F-MASS-01 Autorización médica.

El supervisor del contratista junto con sus colaboradores acudirá al lugar donde se desarrollará la
actividad para; • Describir los factores de riesgo identificados mediante un Análisis de Seguridad de
las Tareas y llenando Formato AST.

El colaborador contratista inspeccionará y registrará antes de usar, su equipo personal de detención


de caídas en Check list de inspección diaria a equipo de acceso por cuerdas para trabajos en alturas,
considerando los siguientes aspectos:

• Que no exista corrosión, disminución de las propiedades o descomposición de los materiales en sus
partes metálicas.

• Que no existan deformaciones, agrietamientos, ruptura u otros daños similares en las hebillas,
anillos, ganchos, mosquetones y carabineros;

• Que la apertura, cierre y bloqueo de los conectores se realice en forma correcta.

• Que no existan en las cuerdas, bandas y cables, rupturas, deshilados, destrenzados, descosidos,
desgastes, doblados, corrosiones o quemaduras.

• Que las etiquetas y marcas estén legibles

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

El personal de seguridad, colaborador y supervisor de contratista realizaran calculo para determinar


el uso de maquinaria y/o vehículos utilitarios como punto de anclaje seguros, dejándolo documentado
en Formato determinación carga máxima de vehículos y equipos para punto de anclaje . Este deberá
de estar incluido en el AST y la maquinaria y/o vehículo que se utilice deberá de estar señalizado con
cartel “señalización punto de anclaje”

El supervisor de obra de la contratista verificará la revisión del sistema de detención de caídas y


autorizará con su nombre y firmar los Check list de inspección diaria a equipo de acceso por cuerdas
para trabajos en alturas

El supervisor de obra contratista junto con sus colaboradores identificarán y removerán de servicio el
equipo de detención de caídas que se accionó o que no cumpla con las condiciones seguras de
operación y lo destruirán para evitar sea utilizado nuevamente.

El supervisor de obra contratista se asegurará en:

• Elaborar el FO-DIC-025 Plan de contingencias para trabajos en altura y cumplir con lo


especificado.

• La disponibilidad de los equipos de rescate para su establecimiento.

• Que todo el personal involucrado conozca y entienda el plan.

La supervisión operativa Peñoles revisará y autorizará con su firma en el área de trabajo, antes de su
inicio:

• Permiso para trabajos en altura

• Análisis de Seguridad de las Tareas (AST).

•Plan de contingencias para trabajos en altura

• Herramientas de Verificación de Controles Críticos (HVCC).

Medidas generales de seguridad para realizar trabajos de acceso por cuerdas.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

Colocar barreras fijas o protecciones laterales o perimetrales y proveer a los trabajadores de


sistemas de protección personal para trabajos de acceso por cuerdas.

Prohibir subirse o sentarse en las barreras fijas o protecciones laterales. 10.2.3 Personal de la
función de seguridad de cada contratista, inspeccionará mensualmente todos los equipos de
protección personal para detención de caídas de su empresa, utilizando los Check list de inspección
diaria a equipo de acceso por cuerdas para trabajos en alturas (Anexo 4).

Proteger el equipo de protección personal para detención de caídas en uso o cuando este
almacenado o esté siendo transportado, manteniéndolo alejado de la presencia de fuentes de calor,
humedad, ácidos, aceite, grasa, polvo, ambientes corrosivos o temperaturas extremas, entre otros.

Solo podrán realizar trabajos en acceso por cuerdas personas con una estatura mínima de 1.50
metros y un peso bruto entre 55 a 120 kg.

Asegurar que en ningún caso se rebase la capacidad de carga nominal del sistema o equipo de
detención de caídas en uso (5000 libras/persona o 2268kg/persona).

Cuando se realicen trabajos de acceso por cuerdas en presencia de altas o bajas temperaturas
ambientales, registrar en el Análisis de Seguridad de las Tareas (AST), las medidas preventivas a
adoptar, como, pausas de trabajo programadas, protección de la piel e hidratación constante.

No utilizar materiales y/o herramientas metálicas largas donde exista riesgo eléctrico

Desenergizar o reubicar las líneas eléctricas que se encuentren en el lugar en donde se realizarán
los trabajos de acceso por cuerdas conforme a lo dispuesto en el PODIC-008 Procedimiento Tarjeta,
Candado, Despeje y Prueba, o, cuando esto no sea posible, mantener en todo momento las
distancias de seguridad con el personal y accesorios conductivos hacia dichas líneas (ver Tabla 2)

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

Proteger Cuerdas de seguridad, trabajo y eslingas con protectores o rozaderas, cuando puedan estar
en contacto o fricción con bordes afilados o ásperos.

Delimitar la zona o área a ambos niveles mediante barricadas plásticas y señalización de riesgo de
caída de objetos.

Utilizar dispositivos de sujeción segura para herramientas y otros artículos de trabajo.

Detener las actividades de acceso por cuerdas cuando se detecten condiciones climáticas adversas
como lluvia, tormentas eléctricas, nevado, neblina densa y/o vientos fuertes sostenidos mayores a 20
km/hora, esto último deberá de quedar registrado en formato Registro para monitoreo de velocidad
de viento.

Sistema de posicionamiento, por ascenso/descenso controlado.

Sistema de ascenso o descenso controlado que se compone de una cuerda o línea de trabajo y de
una cuerda o línea de seguridad, fijadas a una estructura soporte o superficie de forma
independiente, y que, junto con otros equipos, dispositivos y accesorios específicos, permite al
usuario poder acceder a una vertical o plano inclinado, a realizar un determinado trabajo en forma
estable con ambas manos libres a cierta altura, (ver figura 5).

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

LA RAZÓN MÁS GRANDE DE TENER SEGURIDAD EN EL TRABAJO


PUEDE SER LA MÁS PEQUEÑA

11. PLAN DE REACCIÓN

Las actividades para realizar ante los distintos escenarios que pudieran provocar en los
resultados esperados son:

Riesgo/ Impacto Acciones a realizar


No se iniciarán los trabajos si el personal
involucrado no ha recibido la difusión del
presente PETS
No iniciar o detener la tarea:
Para el personal que no recibió el curso de
hombre al agua y esté debidamente
autorizado
De no contar con iluminación, no se iniciará
el desarrollo de trabajos nocturnos.
En caso de Alerta Roja en Tormentas
Eléctricas, el personal de piso deberá
refugiarse en la cisterna o vehículo más
cercano.
Condiciones climáticas adversas (exceso de
Lesión al personal durante la actividad neblina, tormenta eléctrica).
Derrames o fugas de hidrocarburos que
tengan un impacto negativo en el ambiente.
Poca visibilidad (Menor a 20 m.)
Ayudantes generales no realizará ningún
trabajo el AST firmado por parte del jefe
inmediato.
No se ejecutarán los trabajos si no se
aplican los controles críticos del interacción
de equipo – vehículo – persona en Tránsito
No se ejecutarán los trabajos si no se
aplican los controles críticos del riesgo de
condiciones meteorológicas adversas.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

12. ANEXOS.

ANEXO 1

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

EQUIPO DE PROTECCIÓN IMAGEN

Casco tipo C, color naranja para contratistas


de la unidad

Barbiquejo 4 puntos

Lentes de seguridad transparentes

Pantalón y camisola u overol naranja/ rojo


con reflejante.

Guante de cuero

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

Guante anticorte A5/ A6

Zapato de seguridad con casquillo

Polainas

Cubrenucas

ANEXO 2

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PETZEL

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

..

ANEXO 3

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

DROGAS LEGALES E ILEGALES

Las drogas se pueden clasificar en legales e ilegales; entre las


primeras se incluyen alcohol, tabaco (con algunas restricciones
legales), los fármacos de prescripción médica, ciertos disolventes de
uso doméstico o industrial; y el resto de ellas son ilegales.

Existen varias clasificaciones de las sustancias adictivas de acuerdo a


su estructura y propiedad química y a los efectos que producen en el
sistema nervioso central (SNC). La de NIDA (National Institute of
Druog Abuse). Clasificado por el efecto estimulante o depresor.

Los depresores (alcohol, sedantes, narcóticos y ansiolíticos, cannabis, así como disolventes
volátiles) es una sustancia química que ralentiza la actividad del sistema nervioso central.

El grupo de los narcóticos incluye al opio, morfina, heroína, meperidina, codeína, difenoxilato,
fentanyl, nalbufina, propoxifeno y la metadona.

Los estimulantes o simpaticomiméticos (cocaína, anfetaminas y metanfetaminas, alucinógenos, y


estimulantes menores donde se clasifica a las xantinas que son grupo de distintas sustancias como
la cafeína, teofilina, teobromina, el café, la nuez de cola, los principios activos de las hojas de té, la
yerba mate,) ejercen un bloqueo sobre la inhibición, o una excitación de las neuronas en forma
directa.

Anexo 3 Check list de herramientas

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

13. REGISTROS.

13.1 AST.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

13.2 HVCC

13.3 Permiso de trabajos en alturas

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

14. CAMBIOS
Fecha Número Descripción del cambio Comentarios Participantes Validación y
de adicionales autorización
Revisión Actual Modificación por:

15. CUESTIONARIO

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN

PROCEDIMIENTO N°: Colocación de geotextil

TÍTULO: PROCEDIMIENTO DE COLOCACION DE GEOTEXTIL

NOMBRE: ___________________________PUESTO: ______________ FECHA: ______________

Subraye la respuesta correcta:

1.- Son peligros y riesgos a los que están expuestos al realizar la actividad

a) Fumar
b) Incendio, golpes, caída al mismo nivel, atropellamiento, cortes
c) Ninguno.

2.- Son aspectos ambientales significativos de la actividad

a) Consumir bebidas embriagantes


b) Orden y limpieza
c) derrame o infiltración de hidrocarburos a suelo natural, emisión de polvos

3.- ¿Qué se debe de hacer en caso de un derrame de gasolina?

a) Controle el derrame para evitar que se extienda con ayuda del kit antiderrame y una vez
controlado el derrame deposite el material que utilizo para absorberlo en contenedor (tambo) de 200
litros que se encuentra en el área de residuos peligrosos.
b) nada
c) Tomar fotografías

4.- ¿Qué debo hacer antes de iniciar actividades?

a) verificar el área de trabajo y realizar mi Análisis seguro de la tarea


b) Nada
c) Check list

5.- ¿Cuál es el equipo de protección personal se debe de utilizar al realizar la actividad?


a) Guantes, casco, lentes, sordinas, zapatos de seguridad, barbiquejo, cubrenucas, polainas
b) Arnés y línea de vida
c) Ninguno de los anteriores.

16. REVISIÓN DE CICLO DE TRABAJO

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

16. REFERENCIAS

17. Referencias

Normas STPS
Norma-002-STPS-2010 Prevención y protección contra incendios.
Norma-009-STPS-2011. Condiciones de seguridad para realizar trabajos en altura.
Norma-011-STPS-2001 Ruido.
Norma-017-STPS-2008 Equipo de protección personal.
Norma-025-STPS-2008 Iluminación.
Norma-026-STPS-2008 Colores y señales de seguridad.

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.
PROCEDIMIENTO PARA
COLOCACION Y SOLDADURA
DE GEOTEXTIL
IDENTIFICACIÓN
MI-SAB-PO-JCS-28

Norma-031-STPS-2014 Trabajos de construcción


Norma-036-STPS-2018 factores de riesgo ergonoico.
Estándar vehicular de minera Sabinas.
Lineamientos de prevención de riesgos fatales y de alto impacto.
Reglamento de medio ambiente seguridad y salud.
Reglas de cero tolerancia.
Riesgos críticos

FECHA PROX: REV: JUNIO 2025 NO. DE REVISIÓN: 00


FECHA DE CREACIÓN: JUNIO 2023

ELABORÓ: REVISÓ: APROBÓ:

ING. CRISTINA LIZETH GARCIA JOSE ANGEL HINOJOSA ALMEDA C. JESUS CECEÑAS SALAZAR
SALAZAR RESIDENTE DIRECTOR GENERAL
COORDINADOR MASS

COPIA No. _____NO SE AUTORIZA LA REPRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS NUMERADOS COMO COPIA Y LOS EXPUESTOS EN MEDIO
ELECTRÓNICO NO TENDRÁN VALIDEZ EN FORMA IMPRESA.

También podría gustarte