Está en la página 1de 307

Estimado Cliente:

Le agradecemos por haber elegido Alfa Romeo.


Su Alfa GT ha sido diseñada para garantizar toda la seguridad, el confort y el placer de conducir típicos de Alfa Romeo.
Este Manual le ayudará a conocer inmediatamente y a fondo sus características y su funcionamiento.
De hecho, las siguientes páginas, contienen las indicaciones completas para obtener el máximo de su Alfa GT y todas las instrucciones
necesarias para mantener constantes los estándares de rendimiento, calidad, seguridad y respeto por el medio ambiente
En el Carnet de garantìa también encontrará las normas, el certificado de garantía y una guía de servicios ofrecidos por Alfa Romeo.
Servicios esenciales y valiosos. Porque quienes compran un Alfa Romeo no adquiere solamente un coche, sino también la tranquilidad de una
asistencia completa y de una organización eficiente, rápida y ramificada.
Se recuerda también el esfuerzo que Alfa Romeo ha realizado para conseguir el “reciclaje total”. Cuando su Alfa GT deba ser desman-
telado, Alfa Romeo le ayudará para que su coche se someta a un correcto tratamiento ecológico y se reciclen todos sus materiales (según cuan-
to previsto por la legislación vigente).
Para la naturaleza la ventaja es doble: nada se pierde ni se dispersa y, paralelamente, existe una menor necesidad de obtener nuevas mate-
rias primas.
Buena lectura pues y, ¡buen Viaje!

En el presente manual de uso y mantenimiento se han descrito todas las versiones de Alfa GT, por lo tanto, se
debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión que se ha comprado.

1
¡LECTURA OBLIGATORIA!

REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: reposte el coche únicamente con gasolina sin plomo con número de octanos (RON) no inferior a

K
95.
Motores JTD: aprovisione el coche únicamente con gasoil para autotracción de acuerdo con la Especificación europea
EN590.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR


Motores de gasolina con cambio mecánico: compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca
del cambio en punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador y gire la llave de contacto a AVV
y suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.
Para los motores de gasolina con cambio Selespeed: pise a fondo el pedal del freno; luego gire la llave de
contacto a AVV y suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha; el cambio se pone automáticamente en punto muer-
to (en la pantalla se visualiza la posición N).
Motores JTD: gire la llave de contacto a la posición MAR y espere que se apaguen los testigos Y y m; gire la
llave de contacto a AVV y suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE


Durante el funcionamiento normal, el catalizador alcanza temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacione el coche sobre

 material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.

2
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relacionados con

U las emisiones para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después comprar el coche, se desea instalar accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar

쇵 gradualmente la batería), acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo, donde podrán evaluar el consumo eléctrico total y
verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la carga demandada.

CODE CARD
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Se aconseja llevar siempre consigo el código electrónico indicado en la CODE
card, por si tuviese que efectuar un arranque de emergencia.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del coche y las características de
seguridad, respeto por el medio ambiente y un menor coste de funcionamiento.

EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO…


…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimiento de su coche.
Preste especial atención a los símbolos " (seguridad de las personas) # (protección del medio ambiente) â (integridad
del coche).

3
Rogamos presentar cualquier observación referida a la asistencia a la Empresa que le ha vendido el coche, a nuestra Asociada, Concesionario
o Servicio Alfa Romeo presente en el mercado.

Carnet de Garantía
Con cada coche se entrega al Cliente el Carnet de Garantía que ilustra las normas correspondientes a las prestaciones de los Servicios de
Asistencia Alfa Romeo y a las modalidades de concesión de la garantía
La ejecución correcta de las revisiones de mantenimiento programado prescritos por el Fabricante, es sin duda, el mejor modo para mante-
ner inalteradas las prestaciones del coche, sus dotes de seguridad y bajo costes de gestión que es también condición necesaria para conser-
var la garantía

Guía “Service”
Contiene las listas de los Servicios Alfa Romeo. Éstos se pueden reconocer por los emblemas y marcas de la Fábrica.
La Organización Alfa Romeo en Italia se puede encontrar también en las páginas telefónicas en la letra “A” Alfa Romeo.
No todos los modelos descritos en el presente Manual se comercializan en todos los países. Sólo algunos equipamientos descritos en este
Manual están instalados de serie en el coche. Controle en el Concesionario la lista de los accesorios disponibles.

4
LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Los símbolos representados en esta página sirven para encontrar en el manual los temas
a los que hay que prestar mayor atención.

SEGURIDAD PROTECCIÓN DEL INTEGRIDAD


DE LAS PERSONAS MEDIO AMBIENTE DEL COCHE

Atención. El incumplimiento total o Indica el comportamiento correcto Atención. El incumplimiento total o parcial
parcial de estas prescripciones puede que debe seguirse para que el uso del de estas prescripciones puede dañar
suponer un grave peligro para la coche no perjudique la naturaleza. gravemente el automóvil y, en algunos
integridad física de las personas. casos, puede causar la invalidación de la
garantía.

Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas del presente manual, se refieren a las características del coche
en la fecha de impresión.
Como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar sus productos, Alfa Romeo puede introducir cambios técnicos durante
la producción, por lo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden tener variaciones sin previo aviso.
Para mayor información, acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo o a su Concesionario.

5
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SIMBOLOGÍA EL SISTEMA LAS LLAVES
ALFA ROMEO CODE Con el coche se entregan dos llaves (A-
En algunos componentes de su Alfa fig. 2) con pieza metálica y con función
GT, o cerca de ellos, encontrará unas tar- de mando a distancia.
Es un sistema electrónico de bloqueo del
jetas de colores, cuya simbología advierte motor (Alfa Romeo CODE) que aumenta El mando a distancia de la llave acciona:
al usuario sobre las precauciones impor- la protección contra los intentos de robo
tantes que debe respetar respecto del com- – la apertura/cierre centralizado de las
del coche. Se activa automáticamente al puertas;
ponente en cuestión. quitar la llave de contacto del conmutador
Debajo del capó hay una tarjeta resumida de arranque. De hecho, cada llave contie- – la apertura del maletero;
de la simbología (fig.1). ne en su empuñadura un dispositivo elec- – la activación/desactivación de la alar-
A0A00621b trónico cuya función es la de modular la ma electrónica (si está presente).
señal emitida al arranque por una antena
especial incorporada en el conmutador. La – la apertura/cierre de los cristales
señal modulada constituye la “contrase- (para las versiones/países donde esté
ña”, que es siempre diferente en cada previsto).
arranque, mediante la cual la centralita
reconoce la llave y sólo en este caso per-
mite poner en marcha el motor.
A0A0002b

6 fig. 1 fig. 2
La pieza metálica de la llave acciona: La CODE card se deberá guardar en un LLAVE CON MANDO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


lugar seguro, no en el coche. A DISTANCIA
– el conmutador de arranque;
Se aconseja que el usuario lleve siempre La llave con mando a distancia (fig. 4)
– la cerradura de la puerta del lado con-
consigo el código electrónico indicado en está dotada de:
ductor y, opcional para las versiones / paí-
la CODE card por si tuviese que efectuar
ses donde esté prevista, la cerradura de la – pieza metálica (A) que puede guar-
un arranque de emergencia.
puerta del lado pasajero darse dentro de la empuñadura de la llave;
– la desactivación del Airbag lado pasaje- – pulsador (B) para abrir la pieza metá-
ro. lica;
ADVERTENCIA Para garantizar el – pulsador (C) para abrir las puertas a
buen funcionamiento de los dispositivos distancia y desactivar al mismo tiempo, la
electrónicos de las llaves, no las deje En caso de venta del co- alarma electrónica;
nunca expuestas a los rayos directos del che, se deberá entregar al
sol. nuevo propietario todas las – pulsador (D) para cerrar las puertas a
llaves y la CODE card. distancia y activar al mismo tiempo, la
Junto con las llaves se entrega la CODE alarma electrónica;
card (fig. 3), donde están impresos los
códigos de las llaves (mecánico y electró- – pulsador (E) para abrir el maletero a
nico para el arranque de emergencia). distancia;
– argolla de enganche extraíble (F).

A0A0003b A0A0600b

fig. 3 fig. 4 7
CONOCIMIENTO DEL COCHE
La pieza metálica (A) de la llave acciona: Para volver a guardar la pieza metálica APERTURA DE LA TAPA
en la empuñadura de la llave: DEL MALETERO
– el conmutador de arranque;
– mantenga presionado el pulsador (B); El maletero puede abrirse a distancia
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí- – mueva la pieza metálica (A); desde el exterior presionando el pulsador
ses donde esté prevista, la cerradura de la (E), incluso cuando la alarma electrónica
– suelte el pulsador (B) y gire la pieza está activada. La apertura del maletero va
puerta del lado pasajero;
metálica (A) hasta oír el “clic” de blo- acompañada por dos parpadeos de los inter-
– el conmutador para desactivar el queo que garantiza que se ha cerrado per- mitentes; el cierre va acompañado por un
Airbag del lado pasajero; fectamente. solo parpadeo.
Presione el pulsador (B) para que la Para accionar la apertura centralizada de Cuando el coche está provisto de alarma
pieza metálica salga de la empuñadura de las puertas a distancia, presione el pulsador electrónica, al abrir el maletero, el sistema
la llave. (C): las puertas se desbloquean y los inter- de alarma desactiva la protección volumé-
mitentes parpadean dos veces. En cambio, trica y el sensor de control del maletero
Para sacar la argolla de enganche (F)
para accionar el cierre centralizado de las emite dos señales acústicas (“BIP”)
utilice un objeto con punta fina (por ejem-
puertas, presione el pulsador (D): las puer- (excepto para las versiones en algunos
plo, un bolígrafo) y muévalo en el sentido
tas se bloquean y los intermitentes parpa- países).
indicado por la flecha.
dean una sola vez. Presionando el pulsador
(C) las puertas se desbloquean, si en los Al cerrar nuevamente el maletero, las
sucesivos 60 segundos no se abre una funciones de control se restablecen y el sis-
puerta ni el maletero, el sistema bloquea tema emite (excepto para las versiones en
Presione el pulsador B nuevamente todas las puertas automática- algunos países) dos señales acústicas
cuando la llave esté lejos mente. (“BIP”).
del cuerpo, especialmente
Para activar/desactivar la alarma elec-
de los ojos y de objetos que pue-
trónica, presione el pulsador (C) para
dan estropearse (por ejemplo, la
desactivarla y el pulsador (D) para acti-
ropa). No deje la llave al alcance de
varla.
los niños para evitar que inadver-
tidamente presionen el pulsador.

8
FUNCIONAMIENTO Si el código no ha sido reconocido Los códigos de las llaves

CONOCIMIENTO DEL COCHE


correctamente, se enciende el testigo Alfa que no se presenten du-
Cada vez que se gira la llave de contacto
Romeo CODE (Y) en el tablero de ins- rante el procedimiento de
a la posición STOP el sistema Alfa Romeo
trumentos. memorización se borran para im-
CODE desactiva las funciones de la centrali-
pedir que el motor pueda ponerse
ta electrónica de control del motor. En este caso, se aconseja volver a poner
en marcha con las llaves perdidas
la llave en posición STOP y luego otra
Al arrancar, girando la llave a la posición o robadas.
vez en MAR; si el bloqueo persiste, vuel-
MAR, la centralita del sistema Alfa
va a intentarlo con la otra llave en dota-
Romeo CODE envía a la centralita de con-
ción. Si ni aún así consigue poner en mar-
trol del motor un código de reconocimien-
cha el motor, recurra al arranque de emer-
to para desactivar el bloqueo de las fun-
gencia que se describe en el capítulo “Qué
ciones. El código de reconocimiento, crip-
hacer si” y luego, acuda a un Servicio ADVERTENCIA Si el testigo Alfa
tado y variable con más de cuatro mil
Autorizado Alfa Romeo. Romeo CODE (Y) se enciende durante la
millones de posibles combinaciones, se
envía sólo si a su vez la centralita del sis- ADVERTENCIA Cada llave posee su marcha con la llave de contacto en MAR:
tema ha reconocido, mediante una antena propio código, que debe ser memorizado 1) indica que el sistema está efectuando
que se encuentra alrededor del conmuta- por la centralita del sistema. Para memo- una autodiagnosis (por ejemplo, debido a
dor de arranque, el código que le ha envia- rizar llaves nuevas, hasta un máximo de una caída de tensión). En la primera para-
do el transmisor electrónico que se ocho, acuda exclusivamente a los da, se podrá efectuar la prueba del siste-
encuentra en la llave. Servicios Autorizados Alfa Romeo llevando ma: apague el motor girando la llave de
consigo todas las llaves, la CODE card, un contacto a STOP y luego a MAR: el tes-
documento personal de identidad y los de tigo se encenderá apagándose después de
identificación de propiedad del coche. un segundo aproximadamente. Si el testi-
go permanece encendido, repita el proce-
dimiento descrito anteriormente dejando
la llave en STOP durante más de 30
segundos. Si el inconveniente persiste,
acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.

9
CONOCIMIENTO DEL COCHE
2) En las versiones sin pantalla multi- SUSTITUCIÓN DE LA PILA Para cambiar la pila:
función reconfigurable, el testigo parpade- DE LA LLAVE – presione el pulsador (A-fig. 5) y
ando indica que el coche no está protegi-
Si al presionar el pulsador (B o C-fig. ponga la pieza metálica (B) en posición
do por el dispositivo de bloqueo del motor.
6) del mando a distancia, no se obtiene de apertura;
Esta condición en los coches provistos de
pantalla multifunción reconfigurable se ningún resultado, hay que sustituir la pila – utilizando un destornillador de punta
evidencia con el testigo encendido junto al del mando a distancia por otra nueva del fina, gire el dispositivo de apertura (C) y
mensaje que se visualiza en la pantalla: mismo tipo que puede encontrar normal- saque el portapilas (D);
“SISTEMA CODE NO PROGRAMADO”. Acuda inme- mente en el comercio.
diatamente a los Servicios Autorizados – cambie la pila (E) respetando las pola-
Alfa Romeo para que efectúen la memori- ridades indicadas;
zación de todas las llaves. – vuelva a colocar el portapilas en la
Las pilas descargadas son llave y bloquéela, girando el dispositivo
Si después de unos 2 se- nocivas para el medio am- (C).
gundos con la llave de con- biente. Deben depositarse
tacto en posición MAR, en en contenedores específicos como
las versiones sin pantalla multi- prescrito por las normas vigentes.
función reconfigurable, el testigo Evite su exposición al fuego y a
Alfa Romeo CODE (Y) se vuelve a temperaturas altas. Manténgalas
encender parpadeando o en las ver- fuera del alcance de los niños.
siones provistas con pantalla mul-
tifunción el testigo se vuelve a en-
cender junto al mensaje que se vi- A0A0603b
sualiza en la pantalla “SISTEMA CO-
DE NO PROGRAMADO”, significa que no
ha sido memorizado el código de las
llaves y por lo tanto, el coche no es-
tá protegido por el sistema Alfa
Romeo CODE contra eventuales in-
tentos de robo. En este caso, acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que efectúen la memori-
zación de los códigos de la llave.
10 fig. 5
ALARMA El mando a distancia incorporado en la ACTIVACIÓN DE LA ALARMA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


llave está provisto de los pulsadores
ELECTRÓNICA (B, C, D-fig. 6) que activan la función
Con las puertas, el capó y el maletero
cerrados y la llave de contacto en posición
correspondiente transmitiendo el código al
STOP o PARK (llave fuera del conmuta-
receptor. Este código (rolling code) varía
dor de arranque), dirija la llave con el
DESCRIPCIÓN en cada transmisión.
mando a distancia en dirección al coche,
El sistema está compuesto por: transmi- presione y suelte el pulsador (C-fig. 6).
sor, receptor, centralita con sirena y senso- LLAVES CON MANDO A
DISTANCIA ADICIONALES Excepto en algunos países el sistema
res volumétricos. La alarma electrónica es- emite una señal acústica (“BIP”) y las
tá controlada por un receptor situado en el El receptor puede reconocer hasta 5 lla- puertas se bloquean.
salpicadero, se activa y desactiva con el ves con mando a distancia incorporado. Si
mando a distancia incorporado en la llave en algún momento fuese necesario, una La activación de la alarma está precedi-
que envía el código criptado y variable. La nueva llave con mando a distancia, acuda da por una fase de autodiagnosis caracte-
alarma electrónica vigila: la apertura ilícita directamente a los Servicios Autorizados rizada por una frecuencia diferente de par-
de las puertas, capó y maletero (protección Alfa Romeo, llevando consigo la CODE padeo del led de disuasión (A-fig. 7)
perimétrica), el accionamiento de la llave card, un documento personal de identidad ubicado en el salpicadero. En caso de que
de contacto, el corte de los cables de la ba- y de identificación de propiedad del coche. el sistema detecte una anomalía emite
tería y la presencia de cuerpos en movi- otro “BIP”.
miento en el habitáculo (protección volu-
métrica), cualquier levantamiento/inclina-
ción anómala del coche (para las versio-
nes/países donde estén previstos) y acti-
va el cierre centralizado de las puertas. Ade- A0A0601b A0A0005b

más permite excluir la protección volumé-


trica.
ADVERTENCIA La función de bloqueo
del motor está garantizada por el Alfa
Romeo CODE que se activa automática-
mente al sacar la llave de contacto del
conmutador.

fig. 6 fig. 7 11
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Vigilancia DESACTIVACIÓN – si el led sigue parpadeando con inter-
DE LA ALARMA valos diferentes de lo normal, significa
Una vez activada la alarma, el led de
que se han verificados intentos de efrac-
disuasión (A-fig. 7) situado en el salpi- Para desactivar la alarma, presione el pul- ción; observando el número de parpadeos
cadero, parpadea para indicar el estado de sador (B-fig. 6) de la llave con mando a es posible identificar también el tipo de
vigilancia del sistema. El led parpadea distancia. El sistema llevará a cabo las efracción:
mientras el sistema de alarma permanece siguientes acciones (excepto en algunos
en estado de vigilancia. países): 1 parpadeo:una o más puertas
ADVERTENCIA El funcionamiento de – dos breves parpadeos de los intermi- 2 parpadeos: tapa del maletero
la alarma electrónica se adapta a las nor- tentes 3 parpadeos: capó
mas de cada país.
– dos breves señales acústicas “bip” de 4 parpadeos: ultrasonidos
Funciones de autodiagnosis la sirena
5 parpadeos: levantamiento/incli-
y de control de las puertas, capó – desbloqueo de las puertas. nación anómala del
y maletero
ADVERTENCIA Si una vez desactiva- coche (para las versio-
Si después de activar la alarma, se emite do el sistema, el led de disuasión (A- nes/países donde
una segunda señal acústica, desactive el fig. 7) situado en el salpicadero perma- esté previsto)
sistema presionando el pulsador (B-fig. nece encendido (2 minutos como máximo 6 parpadeos: manipulación de los
6), compruebe que las puertas, el capó y o hasta colocar la llave de contacto en cables para puesta en
el maletero estén bien cerrados y vuelva a MAR) es necesario recordar que: marcha el motor
activar el sistema presionando el pulsador
(C). En caso contrario, la puerta, capó o 7 parpadeos: manipulación de los
maletero que no esté bien cerrado queda- cables de la batería o
rá excluido del control del sistema de alar- corte de los cables de
ma. la llave de emergencia
Si una vez revisadas las puertas, capó y 8 parpadeos: línea de conexión a los
maletero, volviese a repetirse la señal de sensores y sirena
control, significa que la función de auto-
9 parpadeos: por lo menos tres cau-
diagnosis ha detectado una anomalía de
sas de alarma.
funcionamiento del sistema. En ese caso,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa
Romeo.
12
LA ALARMA SUENA CUANDO PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA EXCLUSIÓN

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Con el sistema activado, la alarma suena Para garantizar el correcto funciona- DEL SISTEMA DE ALARMA
sí: miento de la protección, se aconseja Para excluir completamente la alarma
cerrar completamente los cristales latera- electrónica (por ejemplo, en caso de inac-
– se abre una de las puertas, el capó o
les y el eventual techo practicable. tividad del coche durante mucho tiempo)
el maletero;
Esta función se puede excluir (si, por cierre sencillamente el coche girando la
– se desconecta la batería o se cortan llave en la cerradura.
ejemplo, se dejan animales a bordo) rea-
los cables eléctricos;
lizando en rápida sucesión las siguientes
– algo invade el habitáculo, por ejemplo operaciones: iniciando con la llave de con- HOMOLOGACIÓN MINISTE-
se rompen los cristales (protección volu- tacto en posición MAR, gírela a STOP, RIAL
métrica); vuelva a ponerla rápidamente en posición
MAR y después de nuevo en posición Para cumplir con la normativa vigente en
– se intenta poner en marcha el motor STOP, luego, saque la llave de contacto. cada país, en materia de radiofrecuencia,
(llave en posición MAR); se señala que para los países que requie-
El led de disuasión (A-fig. 7) ubicado ren el transmisor marcado, el número de
– se levanta/inclina en modo anómalo en el salpicadero se enciende durante homologación está grabado en el compo-
el coche (para las versiones/países donde unos 2 segundos para confirmar que la nente.
esté previsto). función se ha excluido.
Según las versiones/países, el código
Dependiendo de los países, la alarma Para restablecer la protección volumétri- marcado puede estar en el transmisor y/o
activa la sirena y enciende los intermiten- ca, ponga y mantenga la llave de contac- en el receptor.
tes (durante unos 26 segundos). Las to en posición MAR durante más de 30
modalidades de intervención y el número segundos.
de ciclos pueden variar según los países a
los que está destinado el coche. Si, con la función de protección volumé-
trica desactivada, se desea accionar un
De todas formas, está previsto un núme- mando eléctrico controlado por la llave de
ro máximo de ciclos acústicos/visuales. contacto en MAR (por ejemplo, elevalu-
Al finalizar el ciclo de alarma, el sistema nas eléctricos) gire la llave a la posición
vuelve a su función normal de vigilancia. MAR, accione el mando y vuelva a poner
la llave en STOP dentro de 30 segundos.
De esta forma, la protección volumétrica
no se restablece.

13
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CONMUTADOR ADVERTENCIA No deje la llave en Al bajar del coche quite
esta posición con el motor apagado. siempre la llave para evi-
DE ARRANQUE tar que otras personas
– AVV: posición inestable para poner
puedan accionar los mandos inad-
en marcha el motor.
vertidamente. No deje nunca niños
CONMUTADOR CON LLAVE ADVERTENCIA En caso de que no se solos en el interior del coche. Re-
(fig. 8) ponga en marcha el motor, vuelva a colo- cuerde accionar el freno de mano,
car la llave en STOP y repita la manio- ponga la primera marcha si el co-
La llave se puede poner en una de las bra. che está en subida; en cambio, si
cuatro posiciones siguientes: está en bajada, ponga la marcha
El conmutador con llave está provisto de atrás.
– STOP: motor apagado, la llave se un dispositivo de seguridad que impide
puede sacar, motor bloqueado, dirección pasar a la posición AVV con el motor en
bloqueada, servicios excluidos excepto los marcha.
que no están “bajo llave” (por ejemplo:
luces de emergencia). – PARK: motor apagado, la llave se
puede sacar, motor bloqueado, dirección En caso de manipulación
– MAR: posición de marcha. Motor bloqueada, las luces de posición se encien- del conmutador de arran-
desbloqueado, todos los dispositivos eléc- den automáticamente. que (por ejemplo, un
tricos pueden funcionar. intento de robo), haga controlar
ADVERTENCIA Para girar la llave a la su funcionamiento en cualquier
posición PARK, es necesario presionar el Servicio Autorizado Alfa Romeo
pulsador (A) ubicado en el mismo conmu- antes de reemprender la marcha.
tador.
A0A0016b

14 fig. 8
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN PUERTAS APERTURA/CIERRE DESDE

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Activación: EL INTERIOR

– ponga la llave en posición STOP o Antes de abrir una puer- Puertas delanteras
PARK, luego saque la llave y gire ligera- ta, compruebe que se pue-
mente el volante para bloquear la direc- da hacer sin peligro. – Para abrir la puerta, tire de la manilla
ción más fácilmente. (A-fig. 10).

Desactivación: – Para cerrarla, empújela; para impedir


APERTURA/CIERRE DESDE que se abra la puerta desde el exterior,
– gire la llave en posición MAR EL EXTERIOR presione el pulsador (A-fig. 11) ubicado
moviendo ligeramente el volante en los en el salpicadero, el led de disuasión (B)
dos sentidos. PUERTAS DELANTERAS que se encuentra en el mismo pulsador se
enciende con luz amarilla para confirmar
No quite nunca la llave – Para abrir la puerta, gire la llave hacia la
que se ha bloqueado.
con el coche en marcha. El derecha en la puerta del lado conductor y,
volante se bloquearía au- opcional para las versiones / países donde
tomáticamente siendo imposible gi- esté prevista, hacia la izquierda en la puer-
rar las ruedas. Esto es válido siem- ta del lado pasajero, luego saque la llave y
pre, incluso cuando el coche está tire de la palanca (A-fig. 9).
siendo remolcado. – Para cerrarla, gire la llave en la cerra-
dura en sentido contrario al de apertura.

Está terminantemente A0A0017b A0A0018b


prohibido cualquier inter-
vención después de la ven-
ta del coche (en aftermarket) con
consiguientes manipulaciones de la
dirección o de la columna de la di-
rección (por ejemplo, montaje del
antirrobo),que podrían causar, ade-
más de una disminución de las pres-
taciones del sistema y vencimien-
to de la garantía, graves problemas
de seguridad, así como la inconfor-
midad de homologación del coche. fig. 9 fig. 10 15
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CIERRE CENTRALIZADO ASIENTOS Los revestimientos de te-
jido de su coche han sido di-
Permite activar el cierre centralizado de DELANTEROS mensionados para resistir
las puertas.
Cualquier regulación debe durante mucho tiempo al desgaste
Para ello, es indispensable que las puer- realizarse exclusivamente durante el uso normal del coche. Sin
tas estén bien cerradas. En caso contrario, antes de emprender la embargo, es absolutamente nece-
el bloqueo simultáneo es rechazado. marcha (con el coche parado). sario evitar roces traumáticos y/o
prolongados con accesorios de la ro-
ADVERTENCIA Con el cierre centrali- pa tales como hebillas metálicas, ta-
zado activado, tirando de la palanca inte- chones, fijaciones con cinta Velcro
rior de una de las puertas delanteras éste o similares, ya que éstos, presio-
se desactiva desbloqueando todas las A0A0602b nando sobre el tejido podrían rom-
puertas. per algunos hilos dañando el forro.
De todas formas, en caso de falta de ali-
mentación eléctrica (fusible fundido, bate-
ría desconectada etc.) las puertas se pue- REGULACIÓN EN SENTIDO
den cerrar siempre manualmente. LONGITUDINAL (fig. 12)
Levante la palanca (A) y empuje el
asiento hacia adelante o hacia atrás: los
brazos del conductor deben estar ligera-
mente flexionados y las manos deben
apoyar en la corona del volante.
A0A0019b

Después de soltar la pa-


lanca de regulación, com-
pruebe que el asiento esté
bien bloqueado sobre sus guías, in-
tentando moverlo hacia adelante y
hacia atrás. Si el asiento no está
bien bloqueado, podría desplazar-
se inesperadamente y provocar la
pérdida de control del coche.
16 fig. 11 fig. 12
REGULACIÓN LUMBAR DEL INCLINACIÓN DEL RESPALDO APOYABRAZOS CENTRAL

CONOCIMIENTO DEL COCHE


ASIENTO LADO CONDUCTOR (fig. 12) (fig. 13)
(fig. 12) Para acceder a los asientos traseros, tire El apoyabrazos, presente en algunas ver-
La regulación se efectúa girando el man- de la manilla (E), el respaldo se inclina y siones, es regulable, se puede levantar y
do (D) hasta alcanzar la posición más con- el asiento puede deslizarse hacia adelan- bajar en la posición deseada.
fortable. te.
Para ello, levante un poco el apoyabra-
Un mecanismo con memoria permite zos y presione el dispositivo de desengan-
REGULACIÓN DE LA ALTURA poner el asiento automáticamente en la che (A).
DEL ASIENTO LADO posición inicial.
En su interior hay un compartimiento
CONDUCTOR (fig. 12) Después de poner el respaldo en su posi- portaobjetos, para utilizarlo levante la
Para alzar el asiento, tire hacia arriba de ción normal, controle que el mismo esté tapa presionando el dispositivo (B).
la palanca (B) luego, acciónela (hacia bloqueado correctamente comprobando
arriba y hacia abajo) hasta alcanzar la que no se vea la “banda roja” que se
altura deseada. Para bajar el asiento, encuentra en la parte superior de la mani-
empuje hacia abajo la palanca (B) luego, lla (E). De hecho, esta “banda roja” indi-
acciónela (hacia arriba y hacia abajo) ca que el respaldo no está enganchado
hasta alcanzar la altura deseada. correctamente.
ADVERTENCIA La regulación se debe Además, controle que el asiento esté
realizar exclusivamente estando sentado bien bloqueado sobre sus guías intentando
en el lado del conductor. moverlo hacia adelante y hacia atrás.
A0A0023b

REGULACIÓN DE LA
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
(fig. 12)
La regulación se efectúa girando el man-
do (C) hasta alcanzar la posición deseada.

fig. 13 17
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ASIENTOS CON CALEFACCIÓN REGULACIÓN DE LOS Recuerde que los repo-
(fig. 14) REPOSACABEZAS (fig. 15) sacabezas se regulan de
forma que sea la nuca, y
La calefacción de los asientos, presente Para aumentar la seguridad de los pasa- no el cuello, la que apoye sobre
en algunas versiones, se puede activar jeros, se puede regular la altura de los los mismos. Sólo en esta posición
mediante el interruptor (A) ubicado en el reposacabezas. pueden proteger al ocupante del
lado externo del asiento. asiento en caso de que el coche
Para ello, presione el pulsador (A) y
Su activación se indica con el led (B) mueva el reposacabezas hacia arriba o sea chocado por detrás.
encendido ubicado en el mismo interrup- hacia abajo hasta oír el “clic” de bloqueo.
tor.
ADVERTENCIA La configuración del
reposacabezas puede variar según las ver-
siones y países. La figura sólo ilustra el BOLSILLOS POSTERIORES
modo de regulación del mismo. (fig. 16) (para las versiones/
países donde estén previstos)
Los asientos delanteros están provistos
de un bolsillo portaobjetos ubicado en la
parte posterior del respaldo.

A0A0024b A0A0604b A0A0026b

18 fig. 14 fig. 15 fig. 16


ASIENTOS TRASEROS INCLINACIÓN DEL RESPALDO Cómo quitar la repisa posterior

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DEL ASIENTO DELANTERO Proceda como sigue:
Los revestimientos de te- Para acceder a los asientos traseros, – suelte los extremos de los dos tirantes
jido de su coche han sido di- mueva la manilla (A fig. 17), el respal- (A-fig. 18) de sujeción de la repisa pos-
mensionados para resistir do se inclina de forma tal que el asiento terior (B) sacando los ojales de las argo-
durante mucho tiempo al desgaste puede moverse hacia adelante empuján- llas (C) de los pernos (D);
durante el uso normal del coche. Sin dolo del mismo respaldo.
embargo, es absolutamente nece- Empujándolo nuevamente hacia atrás, vuel- – suelte los pernos (A-fig. 19) situa-
sario evitar roces traumáticos y/o ve a su posición inicial (memoria mecánica). dos en la parte exterior de la repisa de sus
prolongados con accesorios de la ro- respectivos soportes laterales (B) y sáque-
pa tales como hebillas metálicas, ta- Controle siempre que el asiento esté la hacia el exterior. A0A0605b
chones, fijaciones con cinta Velcro bien bloqueado sobre sus guías intentando
o similares, ya que éstos, presio- moverlo hacia adelante y hacia atrás.
nando sobre el tejido podrían rom- AMPLIACIÓN DEL
per algunos hilos dañando el forro.
MALETERO
El asiento trasero abatible independien-
te, permite ampliar el maletero total o
parcialmente, interviniendo por separado
en una de las dos partes, de modo que se
obtengan varias posibilidades de carga en
función del número de pasajeros en los fig. 18
A0A0622b asientos traseros. A0A0255b

Si en el maletero se
tiene la intención de colo-
car una carga particular-
mente pesada, es buena norma,
durante los viajes nocturnos, con-
trolar y si es necesario, regular el
haz luminoso de las luces de cruce
(consulte el apartado “Faros”).

fig. 17 fig. 19 19
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Ampliación total – empuje hacia adelante los cojines ADVERTENCIA Para las versiones/pa-
tirando de las manillas colocadas en el íses donde esté previsto, las palancas de fi-
Proceda como sigue:
centro de los mismos; jación se sustituyen por un pulsador (uno
– compruebe que las hebillas de los cin- a cada lado). Presione los pulsadores para
– levante el reposacabezas hasta su
turones de seguridad laterales estén en los desbloquear los respaldos y abatirlos com-
máxima altura; presione ambos pulsadores
respectivos bolsillos ubicados en el respal- pletamente.
(A-fig. 21) al lado de los dos soportes y
do (A-fig. 20) y la lengüeta (B) del cin-
luego quite los reposacabezas sacándolos
turón central abdominal esté en el soporte
hacia arriba;
(C).
– desplace lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las cintas
no estén retorcidas; A0A0608 b

– levante las palancas (A-fig. 22) de


fijación de los respaldos y empújelos hacia
adelante, de forma que se obtenga una
sola superficie de carga (fig. 23).

fig. 22
A0A0623b A0A0607b A0A0608 b

20 fig. 20 fig. 21 fig. 23


Ampliación parcial REGULACIÓN DE LOS La conformación especial de los reposa-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Proceda como sigue: REPOSACABEZAS (fig. 24) cabezas interfiere a propósito con el
correcto apoyo de la espalda del pasajero
– incline completamente el cojín desea- El coche está equipado con dos reposa- trasero en el respaldo; esta conformación
do tirando de la manilla situada en el cen- cabezas para los asientos laterales y, en es con el fin de obligar al pasajero a levan-
tro del cojín; función de los equipamientos, puede estar tar el reposacabezas para utilizarlo correc-
dotado también de un tercer reposacabe- tamente.
– desplace lateralmente los cinturones zas para el asiento central.
de seguridad comprobando que las cintas ADVERTENCIA Durante el uso de los
no estén retorcidas; Para su utilización es necesario levantar asientos traseros, los reposacabezas se
el reposacabezas de la posición (2) “posi- deben mantener siempre en la posición
– levante la palanca de fijación del res- ción de no uso” hasta alcanzar la posición “completamente hacia arriba”.
paldo y empuje este último hacia adelan- (1) “completamente hacia arriba”. Para
te. llevarlos de nuevo a la “posición de no
uso”, presione el pulsador (A-fig. 21) y
Para volver a poner los asientos empuje el reposacabezas hacia abajo.
en posición normal
Todos los reposacabezas posteriores se
Proceda como sigue: pueden sacar.
– desplace lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las cintas
no estén retorcidas;
– levante los respaldos empujándolos
hacia atrás hasta oír el “clic” de bloqueo A0A0610b
Recuerde que los reposa-
de los dos mecanismos de enganche; cabezas se regulan de for-
– vuelva a colocar los cojines en posi- ma que sea la nuca, y no el
ción horizontal manteniendo levantado el cuello, la que apoye sobre los mis-
cinturón de seguridad del asiento central. mos. Sólo en esta posición pueden
proteger al ocupante del asiento en
caso de que el coche sea chocado
por detrás.

fig. 24 21
CONOCIMIENTO DEL COCHE
APOYABRAZOS CENTRAL RED DE FIJACIÓN VOLANTE
(fig. 25)
DEL EQUIPAJE
Para utilizar el apoyabrazos (A), pre- La posición del volante puede ser regula-
sente sólo en algunas versiones, hay que (donde esté prevista)
da por el conductor, tanto en sentido axial
bajarlo como se ilustra en la figura. como vertical.
Presente sólo en algunas versiones, la
red de fijación del equipaje (fig. 26) es Para efectuar estas operaciones, es nece-
útil para colocar correctamente la carga sario desbloquear la palanca (A-fig. 27)
y/o transportar materiales ligeros. empujándola hacia el volante.
Después de colocar el volante en la posi-
ción más idónea, bloquéelo empujando
completamente la palanca hacia adelante.

La regulación de la posi-
ción del volante se debe
realizar exclusivamente
antes de emprender la marcha
(con el coche parado).
A0A0611b A0A0624b A0A0706b

22 fig. 25 fig. 26 fig. 27


REGULACIÓN DE LOS ESPEJOS RETROVISORES Para plegarlos (fig. 30)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


EXTERIORES
ESPEJOS – Si el volumen de los espejos crea difi-
cultades (por ejemplo, cuando se transita
RETROVISORES Con regulación eléctrica (fig. 29)
por pasos angostos) es posible plegarlos
– seleccione mediante el interruptor (A) de la posición (A) a la posición (B).
el espejo deseado (derecho o izquierdo);
ESPEJO RETROVISOR
– moviendo el interruptor (B), en una
INTERIOR de las cuatro direcciones, oriente el espe-
El espejo está provisto de un dispositivo jo seleccionado anteriormente; Durante la marcha los
contra accidentes que lo desengancha en espejos deben estar siem-
– vuelva a colocar el interruptor (A) en pre en la posición (A).
caso de choque violento. Se puede orien- la posición intermedia de bloqueo.
tar, moviendo la palanca (A-fig. 28),
en dos posiciones diferentes: normal o ADVERTENCIA Se puede regular sólo
antideslumbrante. con la llave de contacto en posición
MAR. La forma curvada del
espejo retrovisor exterior
del lado conductor, altera
ligeramente la percepción de la
distancia.

A0A0039b A0A0040b A0A0041b

fig. 28 fig. 29 fig. 30 23


CONOCIMIENTO DEL COCHE
Descongelación/desempañamiento ELEVALUNAS ADVERTENCIA En caso de que se
(fig. 31-32) active la función de seguridad 3 veces
ELÉCTRICOS seguidas en 1 minuto, el sistema entra
Los espejos con regulación eléctrica
automáticamente en modalidad “reco-
están provistos de resistencias que entran
Los elevalunas eléctricos están dotados very” (autoprotección). Para restablecer
en función junto con la luneta térmica pre-
de un sistema de seguridad “antipellizco”. la lógica correcta de funcionamiento del
sionando el pulsador (A) para desconge-
La centralita electrónica que controla el sistema, presione el pulsador de mando
lar o desempañar los espejos.
sistema de seguridad puede detectar la hasta que el cristal baje completamente.
ADVERTENCIA La función es tempori- presencia de cualquier obstáculo durante La lógica se restablece y si no hay ano-
zada y se desactiva automáticamente des- el movimiento de cierre del cristal en los malías el elevalunas vuelve a su funciona-
pués de algunos minutos. últimos 20 cm interrumpiendo su recorri- miento normal; en caso contrario, acuda a
do e invirtiéndolo inmediatamente. un Servicio Autorizado Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Con llave de contacto
en posición STOP› o fuera del conmuta-
dor de arranque, los elevalunas permane-
cen activos durante 3 minutos aproxima-
damente y se desactivan inmediatamente
al abrir una de las puertas.

Lado conductor (fig. 33)


En el panel de la puerta del lado con-
ductor hay dos pulsadores que dirigen, con
A0A0042b A0A0612b
la llave de contacto en MAR, los siguien-
tes cristales:
A - cristal delantero izquierdo
B - cristal delantero derecho.
Presione el pulsador para bajar el cristal.
Tire del pulsador para subirlo.
ADVERTENCIA El elevalunas del lado
conductor está provisto del dispositivo

24 fig. 31 fig. 32
“accionamiento continuo automático” El uso inadecuado de los No mantenga accionado el

CONOCIMIENTO DEL COCHE


tanto para bajar como para subir el cristal. elevalunas eléctricos pue- pulsador cuando el cristal
Es suficiente presionar brevemente en la de ser peligroso. Antes y esté completamente arriba
parte superior o inferior del pulsador para durante su accionamiento, asegú- o abajo.
activar el recorrido que prosigue automáti- rese siempre de que los pasajeros
ADVERTENCIA En las versiones / paí-
camente: el cristal se detiene en la posi- no estén expuestos al riesgo de le-
ses donde esté previsto, si el coche está
ción deseada presionando nuevamente la siones provocadas tanto directa-
equipado con el sistema de seguridad “an-
parte superior o inferior del pulsador. mente por los cristales en movi-
tipellizco”, después de bloquear las puertas,
miento, como por los efectos per-
manteniendo presionado el pulsador del
Lado pasajero (fig. 34) sonales que pueden ser arrastra-
mando a distancia durante unos 2 segun-
dos o golpeados contra los mismos
El pulsador (A)permite dirigir el cristal dos, se activa el cierre automático de los cris-
cristales.
del lado pasajero. tales. Mantenga presionado el pulsador del
mando a distancia hasta que los cristales ter-
El funcionamiento del pulsador y del cris-
Al bajar del coche, quite minen su recorrido; si se suelta el pulsador
tal es análogo al descrito para el lado con-
siempre la llave de contac- antes del fin de carrera, los cristales se de-
ductor.
to para evitar que los ele- tienen en la posición en la que se encuen-
valunas eléctricos, al ser acciona- tran en ese momento.
dos inadvertidamente, puedan con- En todas las versiones, después de des-
vertirse en un peligro para las per- bloquear las puertas, manteniendo presio-
sonas que permanecen a bordo. nado el pulsador del mando a distancia du-
rante unos 2 segundos, los cristales bajan
y, si está presente, también se abre el techo
A0A0043b A0A0044b
practicable.

fig. 33 fig. 34 25
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA En caso de que falte ali- CINTURONES Para desabrocharse los cinturo-
mentación en las centralitas (debido a sus- nes: presione el pulsador (C-fig. 35).
titución o desconexión de la batería y susti- DE SEGURIDAD Acompañe el cinturón mientras se enrolla
tución de los fusibles de protección de las para evitar que entre torcido en el carrete.
centralitas de los elevalunas), se deberá res- El cinturón, a través del carrete, se adapta
tablecer el automatismo de los cristales. CINTURONES DE SEGURIDAD automáticamente al cuerpo del pasajero,
Y USO dándole libertad de movimiento.
La operación de restablecimiento se debe
realizar con las puertas cerradas pro- El cinturón se debe abrochar mantenien- Si ha estacionado el coche en una pen-
cediendo como se describe a continuación: do el tronco recto y bien apoyado contra diente muy pronunciada, el carrete podría
el respaldo. bloquearse; esto es normal. Además, el
1. baje completamente el cristal de la
mecanismo del carrete bloquea la cinta
puerta del lado conductor manteniendo Para abrocharse los cinturones: cada vez que se saca rápida y bruscamen-
presionado el pulsador de accionamien- introduzca la patilla de enganche (A- te o en caso de frenazos, choques o cur-
to por lo menos durante 3 segundos des- fig. 35) en la hebilla (B), hasta oír el vas tomadas a gran velocidad.
pués del fin de carrera (tope inferior); “clic” de bloqueo. Si al sacar el cinturón,
2. suba completamente el cristal de la éste se bloquea, deje que se enrolle algu-
puerta del lado conductor manteniendo nos centímetros y vuelva a sacarlo sin
presionado el pulsador de accionamien- maniobras bruscas.
to por lo menos durante 3 segundos des-
pués del fin de carrera (tope superior);
3. proceda del mismo modo del punto 1
y 2 también para la puerta del lado pasa-
A0A0045b
jero; No presione el pulsador
(C) durante la marcha.
4. asegúrese del restablecimiento correc-
to comprobando que funcione el movimiento
automático de los cristales.

26 fig. 35
REGULACIÓN DE LA ALTURA Regule la altura de los Cinturones traseros

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DE LOS CINTURONES DE cinturones de seguridad an-
Para abrocharse el cinturón: saque sua-
SEGURIDAD DELANTEROS tes de emprender la mar-
vemente el cinturón de su carrete hacien-
cha (sólo con el coche parado).
Regule siempre la altura de los cinturo- do deslizar la cinta con cuidado para evi-
nes, adaptándolos al cuerpo de los pasa- tar que se retuerza, después abroche la
jeros: esta precaución puede reducir consi- patilla(A-fig. 37) en la hebilla (B).
derablemente el riesgo de lesiones en Para desabrocharse el cinturón: presione
caso de choque. el pulsador (E).
La regulación correcta se obtiene cuando Después de la regulación,
la cinta pasa aproximadamente a mitad controle siempre que el cur-
entre el hombro y el cuello. sor al que está fijada la ar-
La altura se puede regular en 4 posicio- golla, esté bloqueado en una de las
nes. posiciones predispuestas. Por lo
tanto, una vez que se ha soltado el
Para regularlos, presione el pulsador (A- pulsador (A), tírelo nuevamente
fig. 36) y suba o baje la empuñadura hacia abajo para que se fije el dis-
(B). positivo de anclaje, en caso de que
no se hubiese bloqueado en una de
las posiciones establecidas.

A0A0685b A0A0686b

fig. 36 fig. 37 27
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Los cinturones de los asientos traseros se PRETENSORES Los pretensores se activan sólo si los cin-
deben abrochar siguiendo el esquema ilus- turones están abrochados correctamente.
Para reforzar aún más la acción de pro-
trado en la (fig. 38). La (fig. 39)
tección de los cinturones de seguridad La activación de los pretensores puede
representa el cinturón mal abrochado.
delanteros, el coche está equipado con liberar una pequeña cantidad de humo;
Para abatir el respaldo, consulte el aparta-
pretensores que, en caso de una colisión este humo no es nocivo ni supone un prin-
do “Ampliación del maletero”.
frontal violenta, disminuyen de algunos cipio de incendio.
ADVERTENCIA Recuerde que, en centímetros la longitud de la cinta, garan-
Los pretensores no necesitan ningún tipo
caso de choque violento, los pasajeros de tizando de este modo la perfecta adhe-
de mantenimiento ni lubricación.
los asientos traseros que no lleven los cin- rencia de los cinturones al cuerpo de los
Cualquier modificación anula su buen fun-
turones de seguridad abrochados, además ocupantes, antes de que inicie la acción de
cionamiento. Es obligatorio sustituir el dis-
de exponerse personalmente a un grave sujeción.
positivo en caso de que le entre agua o
riesgo, se convierten en un grave peligro
Los carretes bloqueados indican que el barro debido a fenómenos atmosféricos
para los pasajeros de los asientos delante-
pretensor ha intervenido; la cinta del cin- excepcionales, tales como: aluviones,
ros.
turón no se alarga ni siquiera tirando de marejadas, etc.
ella.
ADVERTENCIA Para asegurar la
máxima protección de la acción del pre-
tensor, abróchese el cinturón teniéndolo
bien adherido al tronco y a las caderas.

A0A0386b A0A0387b

28 fig. 38 fig. 39
Los pretensores se utili- LIMITADORES DE CARGA ADVERTENCIAS GENERALES

CONOCIMIENTO DEL COCHE


zan una sola vez. Por lo PARA EL EMPLEO DE LOS
Para aumentar la protección de los pasa-
tanto, después de su acti- CINTURONES DE SEGURIDAD
jeros en caso de accidente, los carretes de
vación, acuda a loa Servicios Au-
los cinturones de seguridad, tienen en su El conductor debe respetar (y obligar a
torizados Alfa Romeo para que los
interior un dispositivo que permite dosifi- que las respeten los demás ocupantes del
sustituyan. Para conocer la validez
car oportunamente la fuerza que intervie- coche) todas las disposiciones legislativas
del dispositivo, véase la tarjeta si-
ne en el tórax y en los hombros durante la locales referidas a la obligación y a las
tuada en la zona de la cerradura de
acción de sujeción del cinturón en caso de modalidades de empleo de los cinturones.
la puerta delantera izquierda: al
choque frontal.
acercarse este plazo acuda a los Abróchese siempre los cinturones de
Servicios Autorizados Alfa Romeo seguridad antes de arrancar.
para que sustituyan el dispositivo.
El uso de los cinturones de seguridad
también es necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de accidente, el
riesgo de lesiones para ellas y para el
bebé que está por nacer es mucho menor
si llevan abrochado el cinturón. Las muje-
Golpes, vibraciones o au- res embarazadas deberán ubicar la parte
mentos de temperatura inferior de la cinta mucho más abajo, de
(superiores a 100° C y co- forma que pase por debajo del abdomen
mo máximo durante 6 horas) loca- (como se ilustra en la fig. 40).
lizados en la zona del pretensor
pueden dañarlos o provocar su in- A0A0675b

tervención; no hay peligro de que


se activen debido a las vibraciones
producidas por las irregularidades
de la carretera o cuando se supe-
ran accidentalmente pequeños obs-
táculos como aceras,etc. Acuda a
los servicios Autorizados Alfa Ro-
meo siempre que se deba realizar
alguna reparación en los pretenso-
res.
fig. 40 29
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA La cinta del cinturón no Para asegurar la máxi- Está terminantemente
debe estar retorcida. La parte superior debe ma protección, el respaldo prohibido desmontar o ma-
pasar sobre el hombro y atravesar diago- debe permanecer en posi- nipular los componentes de
nalmente el tronco. La parte inferior debe ción vertical, con la espalda bien los cinturones de seguridad y de los
estar bien adherida a las caderas (fig. apoyada y el cinturón bien adhe- pretensores. Cualquier intervención
41) y no al abdomen del pasajero. No uti- rido al tronco y a las caderas. deberá ser realizada por personal
lice dispositivos (ganchos, seguros, etc.) ¡Tanto los pasajeros de los asien- especializado y autorizado. Acuda
que impidan la adherencia de los cinturones tos delanteros como de los asien- siempre a los Servicios Autoriza-
al cuerpo de los pasajeros. tos traseros deberán llevar siem- dos Alfa Romeo.
pre abrochados los cinturones de
seguridad! Viajar sin cinturones
abrochados aumenta el riesgo de
lesiones graves o muerte en caso
de choque.

ADVERTENCIA Cada cinturón de segu-


ridad debe ser utilizado por una sola perso-
na: no lleve niños en brazos utilizando un
solo cinturón de seguridad para la protección
de ambos (fig. 42). En general no abro-
che ningún objeto a la persona.
A0A0673b A0A0051b

30 fig. 41 fig. 42
Si el cinturón ha sido so- CUIDADO DE LOS CINTURONES – intente que no se mojen los carretes:

CONOCIMIENTO DEL COCHE


metido a un gran esfuerzo, DE SEGURIDAD en caso contrario, no se garantiza su buen
por ejemplo, a causa de un funcionamiento;
accidente, éste deberá ser susti- Para mantener siempre los cinturones de
seguridad en perfecto estado, siga escru- – sustituya el cinturón cuando presente
tuido completamente junto con los
pulosamente las siguientes indicaciones: señales de desgaste o de corte.
anclajes, los tornillos de fijación y
el pretensor; incluso en caso de que – utilice siempre los cinturones con la
los defectos no sean visibles, el cin- cinta bien extendida, controle que no esté
turón podría haber perdido sus pro- retorcida y que pueda deslizarse libremen-
piedades de resistencia. te sin obstáculos;
– después de un accidente de una cierta
importancia, sustituya el cinturón aunque
el usado no presente daños aparentes. De
todas formas, sustitúyalos en caso de acti-
vación de los pretensores;
– para limpiar los cinturones, lávelos a
mano con agua y jabón neutro, enjuágue-
los y déjelos secar a la sombra. No use
detergentes fuertes, lejía, colorantes ni
otra sustancia química que pueda debilitar
las fibras de la cinta;

31
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SEGURIDAD DE LOS Como se puede ver, hay una parcial PELIGRO GRAVE
superposición entre los grupos, por lo que En caso de que sea
NIÑOS DURANTE en el comercio se encuentran dispositivos necesario transpor-
EL TRANSPORTE que cubren más de un grupo de peso. tar a un bebé en el asiento delan-
Todos los dispositivos de sujeción deben tero con una cuna dirigida hacia
Para una mayor protección en caso de cho- llevar los datos de homologación, junto atrás, l’airbag lado pasajero debe
que, todos los ocupantes deben viajar sen- con la marca de control, en una tarjeta desactivarse mediante el interrup-
tados y con los cinturones de seguridad abro- bien fijada a la silla para los niños, que por tor con llave y comprobar, median-
chados. Especialmente si en el coche via- ningún motivo debe quitarse. Por encima te el testigo F ubicado en el ta-
jan niños. de 1,50 m de estatura, los niños, desde el blero de instrumentos, que efecti-
punto de vista de los sistemas de sujeción, vamente esté desactivado (consul-
Esta prescripción es obligatoria, según la
están equiparados a los adultos y pueden te el apartado “Airbag frontal la-
Disposición 2003/20/CE en todos los paí-
abrocharse los cinturones normales. En la do pasajero”). Además, el asiento
ses miembros de la Unión Europea.
Lineaccessori Alfa Romeo están disponibles del pasajero deberá colocarse com-
La cabeza de los niños, respecto a los adul- sillas para los niños adecuadas a cada pletamente hacia atrás para evitar
tos, es proporcionalmente más grande y pe- grupo de peso. Alfa Romeo recomienda uti- que la silla toque el salpicadero.
sada respecto al resto del cuerpo, mientras lizar las sillas de su Lineaccessori ya que
que los músculos y la estructura ósea no se han sido proyectadas y ensayadas específi-
han desarrollado todavía completamente. camente para los coches Alfa Romeo.
Por lo tanto, son necesarios para su correc-
ta sujeción sistemas distintos de los cintu- No coloque la cuna para
rones respecto a los adultos. los niños en sentido con-
Los resultados de las investigaciones para trario a la marcha en el
la protección de los niños están sintetizados asiento delantero cuando el coche
en el Reglamento Europeo CEE-R44, que ade- esté equipado con Airbag en el la-
más de obligar a utilizar los sistemas de su- do pasajero. La activación en caso
jeción, los subdivide en cinco grupos: de choque podría producir lesiones
Grupo 0 - hasta 10 kg de peso incluso mortales al bebé indepen-
dientemente de la gravedad del
Grupo 0+ - hasta 13 kg de peso choque. Por lo tanto, se aconseja
Grupo 1 9 - 18 kg de peso llevar siempre a los niños sentados
en su propia silla en el asiento tra-
Grupo 2 15 - 25 kg de peso
sero ya que es el que ofrece la ma-
Grupo 3 22 - 36 kg de peso yor protección en caso de choque.
32
GRUPO 0 Y 0+ (fig. 43) GRUPO 1 (fig. 44) Las figuras son solamen-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


te indicativas para el
Los bebés hasta 13 kg deben transpor- A partir de los 9 a los 18 kg de peso, los
montaje. Monte la silla
tarse en una silla cuna dirigida hacia atrás niños pueden transportarse en una silla
según las instrucciones que obli-
que, manteniendo sujeta la cabeza, no dirigida hacia adelante, con un cojín ante-
gatoriamente el Fabricante debe-
esfuerza el cuello en caso de deceleracio- rior, mediante el cual el cinturón de segu-
rá entregar con la misma.
nes bruscas. ridad del coche sujeta tanto al niño como
a la silla.
La cuna se fija con los cinturones de
seguridad del coche, como se ilustra en la
figura y a su vez, debe sujetar al bebé con
los cinturones con los que está equipada.

Existen sillas que abar-


can los grupos de peso 0
y 1 con un enganche pos-
terior a los cinturones del coche y
cinturones propios para sujetar al
niño. A causa de su masa, pueden
ser peligrosas si se montan mal
abrochadas a los cinturones del
A0A0659b A0A0660b
coche (por ejemplo, interponiendo
un cojín). Respete escrupulosa-
mente las instrucciones de mon-
taje que se entregan con la
misma.

fig. 43 fig. 44 33
CONOCIMIENTO DEL COCHE
GRUPO 2 (fig. 45) GRUPO 3 (fig. 46) Las figuras son solamen-
te indicativas para el mon-
A partir de los 15 a los 25 kg de peso, A partir de los 22 a los 36 kg de peso,
taje. Monte la silla según
los niños pueden abrocharse directamente el espesor del tórax del niño ya es tal, que
las instrucciones que obligatoria-
los cinturones de seguridad del coche. no es necesario el respaldo separador.
mente el Fabricante deberá entre-
Las sillas tienen sólo la función de colo- La figura ilustra un ejemplo de la posición gar con la misma.
car correctamente al niño respecto a los correcta del niño en el asiento trasero.
cinturones, de forma que el tramo diago-
Por encima de 1,50 m de estatura, los
nal se ajuste al tórax y nunca al cuello y
niños pueden abrocharse los cinturones
el tramo horizontal se ajuste a las caderas
normales al igual que los adultos.
y no al abdomen del niño.

A0A0661b A0A0662b

34 fig. 45 fig. 46
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS PARA LOS NIÑOS

CONOCIMIENTO DEL COCHE


El coche cumple con la nueva Normativa Europea 2000/3/CE que establece el montaje de las sillas de los niños en los distintos asien-
tos del coche, según la tabla de la página siguiente:

Pasajero Pasajeros Pasajero


Grupo Grupo de peso delantero traseros central

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U U

Grupo 1 9-18 kg U U U

Grupo 2 15-25 kg U U U

Grupo 3 22-36 kg U U U

Leyenda:
U = idóneo para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los “Grupos” indica-
dos.

35
CONOCIMIENTO DEL COCHE
A continuación se indican las prin- – Por cada sistema de sujeción se debe PREDISPOSICIÓN
cipales normas de seguridad que se abrochar un solo niño. No transporte nun-
deben respetar para el transporte ca a dos niños con un solo cinturón; PARA EL MONTAJE
de los niños:
– controle siempre que los cinturones no DE LA SILLA PARA
– instale las sillas para los niños en el se apoyen en el cuello del niño; LOS NIÑOS
asiento trasero, ya que es el que ofrece la
mayor protección en caso de choque;
– durante el viaje, no permita que el ni- “TIPO ISOFIX”
ño adopte posturas incorrectas o que se de-
– cuando se desactiva el Airbag frontal sabroche el cinturón;
del lado pasajero, controle siempre, El asiento trasero del coche está tipo
– no lleve nunca a los niños en brazos, Isofix, un nuevo sistema unificado euro-
mediante el testigo F en el tablero de
ni siquiera a los recién nacidos. Nadie, por peo para el transporte de los niños. Tipo
instrumentos, que la desactivación ha teni-
muy fuerte que sea, podría sujetarlos en ca- Isofix es una posibilidad más, que no impi-
do lugar;
so de choque. de utilizar sillas tradicionales. La silla tipo
– respete escrupulosamente las instruc- Isofix cubre tres grupos de peso: 0, 0+ y
– en caso de accidente, sustituya la silla
ciones que el Fabricante obligatoriamente 1.
por otra nueva.
deberá entregar con la silla. Guarde estas
instrucciones en el coche junto con los do- Debido al diferente sistema de engan-
cumentos y este manual. No utilice sillas che, la silla para los niños debe fijarse
usadas que no tengan las instrucciones de mediante los soportes metálicos específi-
uso; Con el Airbag en el lado cos (A-fig. 47) ubicados entre el res-
pasajero activo, no coloque paldo y el cojín posterior.
– controle siempre tirando de la cinta que la cuna de los bebés en sen-
el cinturón se haya abrochado perfecta- tido contrario de la marcha en el A0A0671b
mente. asiento delantero. La activación del
Airbag en caso de choque podría
producir lesiones mortales al niño
que está transportando indepen-
dientemente de la gravedad del cho-
que. Por lo tanto, se aconseja trans-
portar siempre a los niños sentados
en sus propias sillas en el asiento
trasero, ya que ésta es la posición
más protegida en caso de choque.
36 fig. 47
Se puede realizar un montaje mixto, por MONTAJE DE LA SILLA – empuje la silla hasta oír los “clic” de

CONOCIMIENTO DEL COCHE


ejemplo, una silla para los niños tradicio- TIPO ISOFIX bloqueo que comprueban que se ha
nal a la izquierda y una silla de tipo tipo enganchado correctamente;
Isofix a la derecha. Grupos 0 y 0+ – controle que la silla esté bloqueada
Debido a las diferentes dimensiones, es Para los niños de este grupo de peso intentando moverla con fuerza: de hecho,
posible montar en el asiento trasero sola- (hasta 13 kg) la silla está dirigida hacia los mecanismos de seguridad incorpora-
mente dos sillas tradicionales, o bien, dos atrás y el niño se mantiene sujeto a los dos en la misma, impiden montar la silla
sillas tipo Isofix. En el asiento delantero cinturones (D-fig. 48) de la silla. incorrectamente con sólo uno de los
del pasajero sólo es posible montar sillas Cuando el niño crece y pasa al grupo de enganches bloqueados.
para los niños tradicionales. peso 1 la silla debe montarse en el senti-
Se recomienda utilizar utilizar las sillas do de marcha. A0A0663b

tipo Isofix ya que han sido proyectadas Para el correcto montaje de la silla para
específicamente y ensayadas para este los niños, proceda como sigue:
coche.
– asegúrese de que la palanca de desen-
ganche (B) esté en la posición de reposo
(hacia adentro);
Monte la silla para los ni- – localice los soportes de predisposición
ños antes de emprender la (A) y coloque la silla con los dispositivos
marcha (sólo con el coche de enganche (C) alineados con los sopor-
parado). La silla está enganchada tes;
correctamente a sus soportes cuan-
do se oyen los “clic” de bloqueo.
De todas formas, proceda al mon-
taje, desmontaje y colocación de la
silla siguiendo las instrucciones que
el Fabricante deberá obligatoria-
mente entregar con la misma.

fig. 48 37
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Grupo 1 En este caso el niño está sujeto también AIRBAG
con los cinturones del coche y por la cinta
Para el correcto montaje de la silla para
superior: consulte el manual de la silla
los niños, proceda como sigue: El coche está equipado con Airbag fron-
para hacer pasar correctamente los cintu-
– asegúrese de que la palanca de desen- rones del coche a través de la silla. tales para el conductor y el pasajero y con
ganche (B-fig. 49) esté en la posición Airbag laterales delanteros (side bag - win-
de reposo (hacia adentro); dow bag).
– localice los soportes de predisposición
(A) y coloque la silla con los dispositivos AIRBAG FRONTALES
de enganche (C) alineados con los sopor- Los Airbag frontales (conductor y pasaje-
tes; A0A0664b ro) protegen a los ocupantes de los asien-
– empuje la silla hasta oír los “clic” de tos delanteros contra los choques frontales
bloqueo que comprueban que se ha de media o alta envergadura, interponien-
enganchado correctamente; do un cojín entre el ocupante y el volante
o el salpicadero.
– controle que la silla esté bloqueada
intentando moverla con fuerza: de hecho, Por lo tanto, el hecho de que no se acti-
los mecanismos de seguridad incorpora- ven los Airbag en otros tipos de choques
dos en la misma, impiden montar la silla (lateral, trasero, vuelco, etc.) no significa
incorrectamente con sólo uno de los que el sistema esté averiado.
enganches bloqueados. En caso de choque frontal, una centralita
electrónica, si es necesario, infla el cojín.
El cojín se infla instantáneamente, inter-
poniéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros delanteros y las
estructuras del coche que podrían causar
lesiones; inmediatamente después el cojín
se desinfla.

38 fig. 49
Los Airbag frontales (conductor y pasaje- No pegue adhesivos u AIRBAG FRONTAL LADO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


ro) no sustituyen sino complementan el otros objetos sobre el vo- CONDUCTOR
uso de los cinturones de seguridad, que se lante, sobre la protección
recomienda llevar siempre abrochados, tal del Airbag lado pasajero. No colo- Está compuesto por un cojín que se infla
como lo prescribe la legislación europea y que objetos sobre el salpicadero la- instantáneamente situado en su aloja-
en la mayor parte de los países no euro- do pasajero (por ejemplo, teléfo- miento específico en el centro del volante
peos. nos móviles) ya que podrían inter- (fig. 50).
ferir con la apertura correcta del
En caso de choque, una persona que no
Airbag lado pasajero y además,
lleve abrochado el cinturón de seguridad
causar graves lesiones a los ocu-
avanza y puede entrar en contacto con el
pantes del coche.
cojín aún en fase de apertura, con una
protección netamente inferior para la que Los Airbag frontales del lado conductor y
ha sido estudiado. del lado pasajero han sido estudiados y ca-
Los Airbag frontales pueden no activarse librados para la mejor protección de los pa-
en los siguientes casos: sajeros de los asientos delanteros siempre
que lleven abrochados los cinturones de se-
– choques frontales contra objetos muy guridad.
deformables, que no afectan la superficie
frontal del coche (por ejemplo, choque del Al alcanzar su inflado máximo, el volumen
guardabarros contra una barrera guarda- es tal, que ocupan la mayor parte del es-
caminos); pacio entre el volante y el conductor, y en-
tre el salpicadero y el pasajero.
– encuñamiento debajo de otros vehícu-
los o barreras de protección (por ejemplo, Los Airbag no se activan en caso de cho- A0A0613b

debajo de un camión o barrera guardaca- ques frontales de baja intensidad (para los
minos); cuales es suficiente la acción de sujeción ejer-
cida por los cinturones de seguridad). Por lo
ya que no ofrecen alguna protección adi- tanto, es siempre necesario viajar con los
cional respecto a los cinturones de seguri- cinturones abrochados, ya que en caso de
dad e incluso su activación podría ser ino- choque frontal garantizan la correcta posi-
portuna. Por lo tanto, el hecho de que no ción del ocupante.
se activen en estos casos, no significa que
el sistema esté averiado.

fig. 50 39
CONOCIMIENTO DEL COCHE
AIRBAG FRONTAL PELIGRO GRAVE DESACTIVACIÓN MANUAL DEL
LADO PASAJERO En caso de que sea AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
necesario transpor- PASAJERO (fig. 52)
Está compuesto por un cojín que se infla tar a un bebé en el asiento delan-
instantáneamente situado en un aloja- (opcional para las versiones /
tero con una cuna dirigida hacia paises donde esté previsto)
miento específico en el salpicadero y con atrás, l’airbag lado pasajero debe
un cojín de mayor volumen respecto al del desactivarse mediante el interrup- En caso de que fuese absolutamente
lado conductor (fig. 51). tor con llave y comprobar, median- necesario transportar a un niño en el
No coloque la cuna para te el testigo F ubicado en el ta- asiento delantero, es posible desactivar el
blero de instrumentos, que efecti- Airbag frontal del lado pasajero.
los niños en sentido con-
trario a la marcha en el vamente esté desactivado (consul-
El Airbag se activa/desactiva accionan-
asiento delantero cuando el coche te el apartado “Airbag frontal la-
do, con el conmutador de arranque en
esté equipado con Airbag en el la- do pasajero”). Además, el asiento
posición STOP, la llave de contacto en el
do pasajero. La activación en caso del pasajero deberá colocarse com-
interruptor específico, ubicado en la guan-
de choque podría producir lesiones pletamente hacia atrás para evitar
tera.
incluso mortales al bebé indepen- que la silla toque el salpicadero.
dientemente de la gravedad del
choque. Por lo tanto, se aconseja
llevar siempre a los niños sentados
en su propia silla en el asiento tra-
sero ya que es el que ofrece la ma-
yor protección en caso de choque.
A0A0392b A0A0392b

40 fig. 51 fig. 52
La llave se puede introducir y sacar en AIRBAG LATERALES WINDOW BAG (fig. 54)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


ambas posiciones. (SIDE BAG - WINDOW BAG) Están compuestos por dos cojines con un
ADVERTENCIA Intervenga en el inte- sistema de “persiana” ubicados detrás de
rruptor sólo con el motor apagado y con la SIDE BAG (fig. 53) los revestimientos laterales del techo y
llave de contacto fuera del conmutador de cubiertos por acabados especiales que tie-
arranque. Está compuesto por un cojín que se infla nen la función de proteger la cabeza de
instantáneamente, ubicado en el respaldo los ocupantes delanteros y traseros en
El interruptor con llave tiene dos posicio- del asiento delantero que tiene la función caso de choque lateral, gracias a la amplia
nes: de proteger el tórax de los ocupantes en superficie de despliegue de los cojines.
– Airbag frontal lado pasajero activado caso de choque lateral de media-alta
envergadura. ADVERTENCIA La mejor protección
(posición ON P): testigo F apagado
por parte del sistema en caso de choque
en el tablero de instrumentos; está termi-
lateral se obtiene estando sentado correc-
nantemente prohibido transportar a los
tamente, permitiendo de esta forma, el
niños en el asiento delantero.
correcto despliegue del windowbag.
– Airbag frontal lado pasajero desactiva-
do (posición OFF F): testigo F
encendido en el tablero de instrumentos;
es posible transportar a los niños en el
asiento delantero protegidos con los siste-
mas de sujeción específicos.
El testigo F permanece encendido en
el tablero de instrumentos hasta reactivar A0A0614b A0A0615b

el Airbag del lado pasajero.


La desactivación del Airbag frontal lado
pasajero no impide el funcionamiento del
airbag lateral.

fig. 53 fig. 54 41
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA Es posible que los ADVERTENCIA En caso de accidente No apoye la cabeza, los
Airbag frontales y/o laterales se activen en el que se haya activado alguno de los brazos o los codos en las
en caso de choque que ha afectado los dispositivos de seguridad, acuda a los puertas, en las ventanillas
bajos de la carrocería, como por ejemplo, Servicios Autorizados Alfa Romeo para ni en la zona del windowbag para
choques violentos contra escalones, ace- que sustituyan los dispositivos activados y evitar posibles lesiones durante la
ras o resaltes fijos del suelo, caídas del para que controlen el estado de todo el fase de inflado.
coche a un foso o hundimientos de la cal- sistema.
zada.
Todas las intervenciones de control, repa-
ADVERTENCIA La activación de los raciones y sustituciones de los Airbag
Airbag libera una pequeña cantidad de deben efectuarse en los Servicios
polvo. Este polvo no es nocivo ni supone Autorizados Alfa Romeo
un peligro de incendio; además, la super-
Antes de llevar el coche al desguace,
ficie del cojín desplegado y el interior del
acuda a los Servicios Autorizados Alfa
coche pueden quedar cubiertos por un resi-
Romeo para que desactiven el sistema;
duo de polvo: éste puede irritar la piel y No saque nunca la cabe-
además, en caso de cambio de propietario
los ojos. En caso de contacto hay que za, los brazos ni los codos
es indispensable que el nuevo conozca las
lavarse con agua y jabón neutro. fuera de la ventanilla.
modalidades de empleo y las advertencias
El sistema Airbag tiene una validez de citadas anteriormente, y disponga del pre-
14 años por lo que respecta a la carga sente “Manual de Uso y Mantenimiento”.
pirotécnica y de 10 años por lo que res-
ADVERTENCIA Según el tipo de cho-
pecta al contacto en espiral (véase la tar-
que, se activan de manera diferente los
jeta situada en la zona de la cerradura de
pretensores, los Airbag frontales, los
la puerta delantera izquierda). Al acercar-
Airbag laterales, por lo tanto, el hecho de
se este plazo, acuda a los Servicios
que no se activen uno o varios de ellos, no
Autorizados Alfa Romeo para su sustitu-
significa que el sistema esté averiado.
ción.

42
ADVERTENCIAS GENERALES No viaje con objetos so- Si el coche ha sido objeto

CONOCIMIENTO DEL COCHE


bre las piernas, delante del de robo o intento de robo,
tórax así como tampoco actos vandálicos o inunda-
Si el testigo ¬ no se en- con pipas, lápices u otros objetos ciones, haga controlar el sistema
ciende al girar la llave a la en la boca. En caso de que inter- Airbag en los Servicios Autoriza-
posición MAR, o bien, per- venga el Airbag a causa de un cho- dos Alfa Romeo.
manece encendido durante la mar- que, podrían herirle gravemente.
cha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción:
en este caso los Airbag o los pre-
tensores podrían no activarse en
caso de accidente o, en casos limi-
tados, activarse erróneamente. An- Con la llave de contacto
tes de continuar la marcha acuda en el conmutador de arran-
a los Servicios Autorizados Alfa que y en posición MAR,
Romeo, para que controlen inme- Conduzca teniendo siem- aunque el motor esté apagado, los
diatamente el sistema. pre las manos sobre la co- Airbag pueden activarse incluso
rona del volante de mane- cuando el coche esté parado en ca-
ra que, si se activa el Airbag, éste so de que sea chocado por otro ve-
se pueda inflar sin encontrar obs- hículo en marcha. Por lo tanto, no
táculos. No conduzca con el cuer- debe colocarse a los niños en el
No cubra el respaldo de po inclinado hacia adelante sino asiento delantero aunque el coche
los asientos delanteros con mantenga el respaldo en posición esté estacionado. Por otra parte,
revestimientos o forros, vertical apoyando bien la espalda. se recuerda que en caso de que la
que no estén predispuestos para el llave de contacto esté en posición
uso con Side-bag. STOP, no se activarán los Airbag ni
los pretensores como consecuencia
de un choque; por lo tanto, el he-
cho de que estos dispositivos no se
activen no significa que el sistema
esté averiado.

43
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Al girar la llave de con- La intervención del Airbag PALANCAS EN
tacto a la posición MAR, el frontal está prevista para
testigo F (con el inte- choques de envergadura EL VOLANTE
rruptor de desactivación Airbag superior a la de los pretensores. En
frontal lado pasajero en posición caso de choque comprendido entre Los dispositivos dirigidos por las palancas
ON) se enciende y parpadea du- los dos valores de activación, se- en el volante sólo funcionan con la llave
rante algunos segundos para re- rá normal que solamente se acti- de contacto en posición MAR.
cordar al conductor que el Airbag ven los pretensores.
del lado pasajero se activará en ca-
so de choque, después deberá apa- PALANCA IZQUIERDA
garse. La palanca izquierda dirige el funciona-
miento de las luces exteriores con excep-
No enganche objetos rígi- ción de los faros y pilotos antiniebla.
dos en los percheros ni en
No lave los asientos con las manillas de sujeción. Cuando se encienden las luces exterio-
agua o vapor a presión (a res, se ilumina el tablero de instrumentos
mano o en las estaciones y los diferentes mandos ubicados en el sal-
de lavado automáticas para asien- picadero.
tos). Las luces de posición y de la matrícula per-
manecen encendidas sólo si la llave de con-
El airbag no sustituye los tacto está en posición PARK, indepen-
cinturones de seguridad, si- dientemente de la posición del casquillo.
no que incrementa su efi-
cacia. Además, ya que los Airbag La posición (1 ó 2-fig. 60) de la palan-
frontales no intervienen en caso de ca enciende sólo las luces de posición
choques frontales a baja velocidad, (delanteras y traseras), derecha e izquier-
choques laterales, choques por de- da respectivamente.
trás o vuelcos, en estos casos los
ocupantes estarán protegidos só- Luces apagadas (fig. 55)
lo por los cinturones de seguridad Cuando el indicador del casquillo está en
que por lo tanto, deberán llevar el símbolo O las luces exteriores están
siempre abrochados. apagadas.

44
Luces de posición (fig. 56) Luces de carretera (fig. 58) Cuando las luces de cruce y los faros an-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


tiniebla están encendidos, la centralita de
Se encienden girando el casquillo de la Se encienden con el casquillo en posición control de las luces exteriores (integrada en
posición O a la posición 6. 2, empujando la palanca hacia el salpi- el Body Computer) puede intervenir según
cadero (posición estable); se ilumina el una de las siguientes lógicas:
Simultáneamente se enciende el testigo
testigo 1 en el tablero de instrumentos.
3 en el tablero de instrumentos. – encendiendo las luces de carretera se
Para volver a encender las luces de apagan las de cruce mientras que los faros
Luces de cruce (fig. 57) cruce, tire de la palanca hacia el volante. antiniebla permanecen encendidos, resta-
Se encienden girando el casquillo de la bleciendo el estado inicial cuando se vuel-
posición 6 a la posición 2. van a encender las luces de cruce;
A0A0063b A0A0065b o bien,
– encendiendo las luces de carretera se
apagan los faros antiniebla que se volve-
rán a encender automáticamente al apagar
las luces de carretera.
Por lo tanto, en caso de sustitución del
Body Computer, la lógica de gestión de las
luces podrá ser distinta de la anterior.

fig. 55 fig. 57
A0A0064b A0A0066b A0A0067b

fig. 56 fig. 58 fig. 59 45


CONOCIMIENTO DEL COCHE
Ráfagas (fig. 59) Simultáneamente se enciende uno de Dispositivo “Apagado retardado
los testigos (R o E) en el tablero de ins- de las luces” (Follow me home)
Se enciende la luz a ráfagas tirando de trumentos. (fig. 61)
la palanca hacia el volante (posición ines-
table) independientemente de la posición Los intermitentes se apagan poniendo la Permite, durante un determinado perío-
del casquillo. Simultáneamente se ilumina palanca en posición central o automática- do de tiempo, iluminar la zona anterior
el testigo 1 en el tablero de instrumen- mente, al enderezar el volante. del coche, activándose con la llave de con-
tos. tacto en posición STOP o fuera del con-
ADVERTENCIA Si se desea encender
mutador de arranque, tirando de la palan-
ADVERTENCIA Las ráfagas se encien- los intermitentes sólo durante algunos ins-
ca izquierda hacia el volante.
den con las luces de carretera. Para evitar tantes (por ejemplo, para señalar un cam-
sanciones, respete las normas vigentes del bio de carril), mueva un poco la palanca Esta función se activa interviniendo en la
código de circulación. hacia arriba o hacia abajo sin que llegue a palanca dentro de 2 minutos desde que se
bloquearse (posición inestable). Al soltar- ha apagado el motor. Cada vez que se
Intermitentes (fig. 60) la, la palanca vuelve automáticamente a acciona la palanca, las luces de cruce y de
su posición inicial. posición permanecen encendidas durante
Independientemente de la posición del otros 30 segundos, hasta un máximo de
casquillo de mando, poniendo la palanca 3,5 minutos; una vez transcurrido el tiem-
en posición (estable): po programado, se apagan automática-
hacia arriba, posición (1) - se encienden mente.
los intermitentes del lado derecho; Cada vez que se acciona la palanca, se
hacia abajo, posición (2) - se encienden enciende el testigo 1 en el tablero de
los intermitentes del lado izquierdo. instrumentos.
A0A0068b A0A0067b

46 fig. 60 fig. 61
Es posible interrumpir la función mante- Limpiaparabrisas - Función “lavado inteligente”

CONOCIMIENTO DEL COCHE


niendo accionada la palanca hacia el Lavaparabrisas (fig. 62-63)
Tirando de la palanca hacia el volante
volante durante más de 2 segundos.
La palanca puede ponerse en cinco posi- (posición inestable) se acciona el lavapa-
ciones distintas, a las cuales correspon- rabrisas.
PALANCA DERECHA den:
Manteniendo accionada la palanca es
La palanca derecha dirige el funciona- A - Limpiaparabrisas desactivado (en posible activar con un sólo movimiento el
miento del limpiaparabrisas y lavaparabri- reposo). surtidor del lavaparabrisas y el limpiapara-
sas. El mando del lavaparabrisas activa brisas; de hecho, este último entra en
también los lavafaros (si están presentes) B - Funcionamiento intermitente.
acción automáticamente si se mantiene
Con la palanca en posición (B), girando accionada la palanca durante más de
A0A0616b
el casquillo (F) se puede seleccionar cua- medio segundo.
tro posibles velocidades de funcionamien-
El funcionamiento del limpiaparabrisas
to en modo intermitente:
termina después de algunos movimientos
■ = intermitencia lenta. de limpieza una vez que se ha soltado la
■■ = intermitencia media. palanca; después de algunos segundos
■■■ = intermitencia medio-rápida. realiza un último “movimiento de limpie-
za” para completar la operación.
■■■■ = intermitencia rápida.
C - Funcionamiento continuo lento.
D - Funcionamiento continuo rápido.
E - Funcionamiento rápido temporal A0A0617b

(posición inestable).
El funcionamiento en posición (E) dura
el tiempo que se mantiene la palanca en
esa posición manualmente. Al soltarla,
vuelve a la posición (A) interrumpiendo
automáticamente el funcionamiento del
limpiaparabrisas.

fig. 62 fig. 63 47
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Sensor de lluvia (fig. 64) Girando el casquillo (F-fig. 62) es El sensor de lluvia está ubicado detrás
posible aumentar la sensibilidad del sen- del espejo retrovisor interior, en contacto
El sensor de lluvia (A), presente sólo en sor de lluvia, obteniendo así una variación con el parabrisas y dentro del área de lim-
algunas versiones, es un dispositivo elec- más rápida desde la posición reposo del pieza del limpiaparabrisas, y dirige una
trónico que funciona junto con el limpia- limpiaparabrisas (ningún movimiento) centralita electrónica que a su vez contro-
parabrisas para adaptar automáticamente, cuando el parabrisas está seco hasta la pri- la el motor del limpiaparabrisas.
durante el funcionamiento intermitente, la mera velocidad continua (funcionamiento
frecuencia de los movimientos de limpieza Cada vez que se pone en marcha el
continuo lento).
a la intensidad de la lluvia. motor, el sensor de lluvia se estabiliza
Accionando el lavaparabrisas con el sen- automáticamente a una temperatura de
Todas las demás funciones controladas sor de lluvia activado (palanca en posición unos 40°C para eliminar de la superficie
por la palanca derecha permanecen inal- B) se realiza el ciclo de lavado normal, al controlada una posible condensación e
teradas. final del cual el sensor de lluvia vuelve a impedir la formación de hielo.
El sensor de lluvia se activa automática- su funcionamiento automático normal.
El sensor de lluvia puede reconocer y
mente poniendo la palanca derecha en Girando la llave a la posición STOP el adaptarse automáticamente a la presencia
posición (B-fig. 62) y tiene un campo sensor de lluvia se desactiva y a la siguien- de las siguientes condiciones que requie-
de regulación que varía progresivamente te puesta en marcha del motor (llave en ren una diferente sensibilidad de interven-
desde la posición de reposo (ningún movi- posición MAR) el sensor no se reactiva ción:
miento de limpieza) cuando el parabrisas aunque la palanca haya quedado en posi-
está seco, hasta la segunda velocidad – impurezas en la superficie controlada
ción (B). En este caso para activar el sen-
(funcionamiento continuo medio) en caso (depósitos de sal, suciedades, etc.;
sor de lluvia, es suficiente mover la palan-
de lluvia torrencial. ca a la posición (A) o (C) y luego, nue- – residuos (estrías) de agua provocados
vamente a la posición (B). por el desgaste de las escobillas del lim-
A0A0331b
piaparabrisas;
Cuando el sensor de lluvia se reactiva de
esta forma, se verifica por lo menos un – diferencia entre el día y la noche (la
movimiento de limpieza incluso cuando el superficie mojada del cristal molesta
cristal está seco para indicar que la reacti- mucho más a la vista durante la noche).
vación ha tenido lugar.

48 fig. 64
Lavafaros (fig. 65) CRUISE CONTROL El dispositivo se desactiva automática-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


mente en uno de los siguientes casos:
Entran en función cuando, con las luces
de cruce/de carretera encendidas, se – pisando el pedal del freno;
acciona el lavaparabrisas. GENERALIDADES – pisando el pedal del embrague;
ADVERTENCIA En algunas versiones El regulador de velocidad (CRUISE – en caso de que se activen los sistemas
el sistema de climatización, durante el CONTROL), de control electrónico, per- ASR, MSR o VDC;
accionamiento de los lavafaros, acciona mite conducir el coche a la velocidad dese-
automáticamente la recirculación del aire ada, sin necesidad de pisar el pedal del – con cambio Selespeed en caso de
interior, para evitar que entre el olor del acelerador. Esto permite reducir el cansan- cambio de marcha;
líquido detergente en el habitáculo. cio durante la conducción en autopistas, – moviendo inadvertidamente la palan-
especialmente durante los viajes largos, ca del cambio Selespeed en la posición N.
ya que la velocidad memorizada se man-
tiene automáticamente.
MANDOS (fig. 66)
ADVERTENCIA El dispositivo sólo
puede activarse con velocidad comprendi- El regulador de velocidad está dirigido
da entre 30 y 190 km/h. por el casquillo ON/OFF (A), por el cas-
quillo +/– (B) y por el pulsador RES
(C).
El casquillo (A) puede tener dos posicio-
nes:
A0A0704b
El regulador de velocidad A0A0077b

se debe activar sólo cuan-


do el tráfico y el recorrido
permiten mantener, por un tramo
suficientemente largo, una veloci-
dad constante en condiciones de to-
tal seguridad.

fig. 65 fig. 66 49
CONOCIMIENTO DEL COCHE
– OFF en esta posición el dispositivo PARA MEMORIZAR PARA RESTABLECER
está desactivado; LA VELOCIDAD LA VELOCIDAD MEMORIZADA
– ON es la posición de funcionamiento Ponga el casquillo (A) en posición ON Si se ha desactivado el dispositivo, por
normal del dispositivo. Cuando el casquillo y lleve el coche a la velocidad deseada. ejemplo, pisando el pedal del freno o del
(A) está en esta posición, se enciende el Gire el casquillo (B) a (+) durante tres embrague, es posible restablecer la veloci-
testigo Ü en el tablero de instrumentos. segundos como mínimo y suéltelo. La dad memorizada de la siguiente forma:
El casquillo (B) sirve para memorizar y velocidad del coche permanece memori- – acelere gradualmente hasta llegar a
mantener la velocidad del coche, o bien, zada y por lo tanto, es posible soltar el una velocidad cercana a la memorizada;
para aumentar o disminuir la velocidad acelerador. – acople la marcha seleccionada duran-
memorizada. El coche seguirá su marcha a la veloci- te la memorización de la velocidad (4ª,
dad constante memorizada hasta que: 5ª ó 6ª marcha);
Gire el casquillo (B) a la posición (+)
para memorizar la velocidad alcanzada o – se pise el pedal del freno; – presione el pulsador RES (C).
para aumentar la velocidad memorizada. PARA AUMENTAR
– se pise el pedal del embrague;
Gire el casquillo (B) a la posición (–) LA VELOCIDAD MEMORIZADA
para disminuir la velocidad memorizada. – en caso de que se activen los sistemas
ASR, MSR o VDC; La velocidad memorizada se puede
Cada vez que se acciona el casquillo (B) aumentar de dos formas:
la velocidad aumenta o disminuye de 1,5 – con cambio Selespeed en caso de 1) pisando el acelerador y memorizando
km/h. aproximadamente. cambio de marcha; la nueva velocidad alcanzada (girando el
– se mueva inadvertidamente la palan- casquillo (B) durante más de tres segun-
Manteniendo el casquillo girado, la velo-
ca del cambio Selespeed en la posición N. dos);
cidad varía en modo continuo. La nueva
velocidad alcanzada se mantendrá auto- ADVERTENCIA En caso de necesidad o bien,
máticamente. (por ejemplo, un adelantamiento) es posi- 2) girando momentáneamente el cas-
ble acelerar pisando el pedal del acelera- quillo (B) a la posición (+): por cada
El pulsador RES (C) permite restablecer
dor; luego, al soltarlo, el coche volverá a impulso del casquillo corresponderá un
la velocidad memorizada.
la velocidad memorizada anteriormente. ligero aumento de la velocidad (1,5 km/h
ADVERTENCIA Girando la llave de aproximadamente) mientras que presio-
contacto a la posición STOP o el casqui- nándolo continuamente corresponderá un
llo (A) a la posición OFF, se borra la aumento continuo de la velocidad. Al sol-
velocidad y se desactiva el sistema. tar el casquillo (B) la nueva velocidad per-
manecerá memorizada automáticamente.
50
PARA DISMINUIR PARA ANULAR LA VELOCIDAD El dispositivo debe activarse sólo en 4ª,

CONOCIMIENTO DEL COCHE


LA VELOCIDAD MEMORIZADA MEMORIZADA 5ª ó 6ª marcha, en función de la veloci-
dad del coche. Recorriendo pendientes con
La velocidad memorizada se puede dis- La velocidad memorizada se anula auto- el dispositivo activado, es posible que la
minuir de dos formas: máticamente apagando el motor o giran- velocidad del coche aumente ligeramente
do el casquillo (A) a la posición OFF. respecto a la memorizada debido a la
1) desactivando el dispositivo (por ejem-
plo, pisando el pedal del freno) y luego, variación de carga del motor.
memorizando la nueva velocidad (girando
el casquillo (B) a la posición (+) durante
tres segundos como mínimo); Durante la marcha con el
regulador de velocidad
2) manteniendo girado el casquillo (B) activado, no coloque la
a la posición (–) hasta alcanzar la nueva palanca del cambio en punto En caso de funcionamien-
velocidad que permanecerá memorizada muerto y no ponga la palanca del to defectuoso del disposi-
automáticamente. cambio Selespeed en la posición tivo o si el mismo no se
N. activa, gire el casquillo (A) a la
posición OFF y acuda a un
Servicio Autorizado Alfa Romeo
Se aconseja activar el regulador de velo- después de comprobar la integri-
cidad constante sólo cuando el tráfico y la dad del fusible de protección.
carretera lo permitan en condiciones de
total seguridad, es decir: carreteras rectas
y secas, autopistas o carreteras, poco trá-
fico y firme de la calzada sin baches. No El casquillo (A) se puede dejar constan-
active el dispositivo cuando se circula por temente en la posición ON› sin dañar el
la ciudad o con mucho tráfico. dispositivo. De todas formas, se aconseja
desactivarlo cuando no se utilice, girando
el casquillo a la posición OFF, para evitar
memorizaciones accidentales de veloci-
El regulador de velocidad dad.
sólo puede activarse con
velocidad comprendida
entre 30 y 190 km/h.
51
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SALPICADERO
(Para las versiones con volante a la derecha, consulte el salpicadero y el tablero de instrumentos en el apartado específico al final del ma-
nual)

A0A0618b

fig. 67
1. Salidas de aire orientables laterales - 2. Difusores de aire fijos cristales laterales - 3. Palanca de mando luces exteriores - 4. Velocímetro con pantalla de
visualización del cuentakilómetros total, parcial y posición de la orientación de los faros - 5. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - 6.
Pantalla multifunción - 7. Indicador de temperatura líquido refrigerante del motor - 8. Cuentarrevoluciones - 9. Pulsador de desbloqueo de la tapa del malete-
ro - 10. Portatarjetas (para las versiones/países donde esté previsto) - 11. Autorradio (para las versiones/países donde esté previsto) - 12. Rejillas de aire
orientables centrales - 13. Difusor fijo superior - 14. Portavasos (para las versiones/países donde esté previsto) - 15. Pulsador faros antiniebla - 16. Interruptor
luces de emergencia - 17. Pulsador piloto antiniebla - 18. Airbag frontal lado pasajero - 19. Guantera - 20. Pulsador para el bloqueo de las puertas - 21.
Mandos para la calefacción, ventilación y climatización - 22. Tapa del cenicero/encendedor - 23. Sensor de temperatura - 24. Palanca de mando limpiapa-
rabrisas - 25. Llave de contacto y conmutador de arranque - 26. Claxon - 27. Palanca de bloqueo/desbloqueo del volante - 28. Airbag frontal lado conduc-
tor - 29. Grupo de mandos: puesta a cero kilómetros parciales, regulador de la orientación de los faros, Ordenador de viaje (Trip computer) - 30. Palanca de
apertura capó.
52
INSTRUMENTOS

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DEL COCHE
Versión de gasolina

A. Indicador del nivel de combustible con


testigo de reserva - B. Indicador de la tem-
peratura del líquido refrigerante del motor
con testigo de temperatura excesiva - C.
Velocímetro - D. Pantalla del cuentakiló-
metros total y parcial con visualización de
la posición de la orientación de los faros -
E. Pantalla multifunción reconfigurable -
F. Cuentarrevoluciones A0A0656b

fig. 68 - 1.8 T. SPARK - 2.0 JTS

Versión de gasolina

A. Indicador del nivel de combustible con


testigo de reserva - B. Indicador de la tem-
peratura del líquido refrigerante del motor
con testigo de temperatura excesiva - C.
Velocímetro - D. Pantalla del cuentakiló-
metros total y parcial con visualización de
la posición de la orientación de los faros -
E. Pantalla multifunción reconfigurable -
F. Cuentarrevoluciones fig. 69 - 2.0 JTS Selespeed A0A0655b

53
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Versión de gasolina

A. Indicador del nivel de combustible con


testigo de reserva - B.. Indicador de la
temperatura del líquido refrigerante del
motor con testigo de temperatura excesi-
va - C. Velocímetro - D. Pantalla del cuen-
takilómetros total y parcial con visualiza-
ción de la posición de la orientación de los
faros - E. Pantalla multifunción reconfigu-
rable - F. Cuentarrevoluciones

A0A0687b

fig. 70 - 3.2 V6

Versión Diesel

A. Indicador del nivel de combustible con


testigo de reserva - B. Indicador de la tem-
peratura del líquido refrigerante del motor
con testigo de temperatura excesiva -
C. Velocímetro - D. Pantalla del cuentaki-
lómetros total y parcial con visualización
de la posición de la orientación de los
faros - E. Pantalla multifunción reconfigu-
rable - F. Cuentarrevoluciones

fig. 71 - JTD 16V A0A0657b

54
VELOCÍMETRO CUENTAKILÓMETROS CUENTARREVOLUCIONES

CONOCIMIENTO DEL COCHE


El indicador (A-fig. 72) señala la velo- Pantalla odómetro (B-fig. 72) con (fig. 74-75)
cidad del coche. numerador doble para visualizar los km El sector de peligro (rojo) indica un régi-
recorridos totales y parciales, visualización men de funcionamiento del motor dema-
de la orientación de los faros. siado elevado. Se aconseja no mantener
En la pantalla se visualizan: durante mucho tiempo el indicador del
cuentarrevoluciones en este sector.
– en el primer renglón (6 cifras) los km
recorridos; ADVERTENCIA El sistema de control de
– en el segundo renglón (4 cifras) los la inyección electrónica bloquea progresiva-
km parciales; mente el flujo de combustible cuando el
A0A0665b
motor está “sobrerrevolucionado”, con la
– al lado la posición correspondiente al consiguiente pérdida de potencia del motor.
regulador de la orientación de los faros.
Con el motor en ralentí, el cuentarrevolu-
Para poner a cero los km parciales, man- ciones puede indicar un aumento del régi-
tenga presionado durante algunos instan-
tes el pulsador (A-fig. 73) situado en la men gradual o repentino según el caso;
moldura al lado de la columna de direc- dicho comportamiento es normal y no debe
ción. preocupar ya que se manifiesta por ejem-
plo, cuando se activa el climatizador o al
ADVERTENCIA Si se desconecta la activarse el electroventilador. En este caso,
batería, los km parciales no permanecen una variación lenta de r.p.m. sirve para pro-
memorizados. teger el estado de carga de la batería.
fig. 72
A0A0082b A0A0666b A0A0667b

fig. 73 fig. 74 - Versiones de gasolina fig. 75 - Versión JTD 16V 55


CONOCIMIENTO DEL COCHE
INDICADOR DEL NIVEL DE INDICADOR DE LA TEMPERA- ADVERTENCIA La aguja podría acer-
COMBUSTIBLE CON TESTIGO TURA DEL LÍQUIDO REFRIGE- carse a los valores máximos de la escala
DE RESERVA RANTE MOTOR CON TESTIGO (sector rojo) provocado por una velocidad
DE TEMPERATURA MÁXIMA baja del coche sobre todo cuando la tem-
El instrumento indica la cantidad de com- peratura exterior es elevada. En este caso,
bustible disponible en el depósito. El instrumento indica la temperatura del se aconseja detener el coche y apagar el
El testigo K (A-fig. 76) se enciende líquido refrigerante del motor a partir de motor durante algunos minutos, luego
para indicar que en el depósito quedan unos los 50°C aproximadamente. vuelva a ponerlo en marcha, si es posible
7 litros de combustible. Normalmente la aguja debe estar situa- a mayor velocidad.
ADVERTENCIA En ciertas condiciones da en los valores centrales de la escala. Si
(por ejemplo, en una pendiente pronuncia- se acerca a los valores máximos (sector
da), la indicación del instrumento puede ser rojo) se deberá reducir la demanda de
diferente de la cantidad real de combustible prestaciones del motor.
que queda en el depósito y las variaciones El testigo u (B-fig. 76) se enciende
pueden ser señalizadas con retraso. (en algunas versiones junto al mensaje
Todo lo anterior entra en la lógica de que se visualiza en la pantalla multifunción
funcionamiento del circuito electrónico de reconfigurable) para indicar que la tempe-
mando para evitar indicaciones demasiado ratura del líquido refrigerante es excesiva;
inestables debidas al movimiento del com- en este caso, apague el motor y acuda a
bustible durante la marcha. los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

ADVERTENCIA El coche se debe apro-


visionar siempre de combustible con el A0A0668b

motor apagado y la llave en posición


STOP. Si se aprovisiona con el motor apa-
gado y con la llave en posición MAR,
puede presentarse una momentánea señali-
zación errónea del nivel de combustible,
debido a lógicas internas del sistema de
control que no se debe atribuir a un funcio-
namiento anómalo del sistema.

56 fig. 76
PANTALLA MULTIFUNCIÓN DIGITAL (donde esté prevista)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


La pantalla multifunción digital visualiza las siguientes informaciones: reloj, temperatura exterior, regulación del avisador acústico (acti-
vación/exclusión de la señal acústica), reóstato de las luces (regulación luminosa), estado del interruptor inercial de bloqueo del combus-
tible (FPS on).

TECLAS DE MANDO (fig. 75)


Para aprovechar las informaciones que ofrece la pantalla digital (con la llave en posición MAR), es necesario en primer lugar, familiari-
zarse con las teclas de mando correspondientes, ubicadas en la moldura al lado de la columna de dirección, utilizándolas como se descri-
be a continuación. Además, se aconseja leer todo este capítulo antes de efectuar una operación.

A0A0022b
Para aumentar el valor visualizado

Presión inferior a 1 segundo (impulso), indicada con Q en las siguientes


descripciones, para acceder a las diferentes regulaciones

Presión superior a 2 segundos, indicada con R en las siguientes descrip-


ciones, para confirmar la selección deseada y volver a la visualización anterior

Para disminuir el valor visualizado


fig. 75
ADVERTENCIA Con la visualización estándar activa (reloj + temperatura exterior), pul-
sando las teclas â o ã se activa la función reóstato luces (regulación luminosa).

57
CONOCIMIENTO DEL COCHE
RELOJ (fig. 76) Ajuste de los minutos AVISADOR ACÚSTICO
Ajuste de las horas Pulse 2 veces la tecla MODE en modali- (fig. 77-78)
dad Q, los minutos parpadean. Ajuste El avisador, señal acústica que acompa-
Pulse la tecla MODE en modalidad Q, los minutos mediante las teclas â o ã. ña los mandos, se puede activar (ON) o
las horas parpadean. Ajuste la hora deseada excluir (OFF); para ello, proceda como
mediante las teclas â o ã. Cada vez que se pulsa la tecla corres-
pondiente se determina el aumento de sigue:
Cada vez que se pulse la tecla corres- una unidad. pulse 3 veces la tecla MODE en modali-
pondiente se determina el aumento de Manteniendo pulsada la tecla correspon- dad Q, luego, mediante las teclas â
una unidad. diente, los minutos aumentan o disminu- o ã, active o excluya la señal acústica.
Manteniendo pulsada la tecla correspon- yen automáticamente en modo rápido. Luego, pulse la tecla MODE en modali-
diente, las horas aumentan o disminuyen Cuando se esté acercando al valor dese- dad R para memorizar la condición
automáticamente en modo rápido. ado, suelte la tecla y complete la regula- seleccionada.
ción pulsándola poco a poco.
Cuando se esté acercando al valor dese-
Luego, pulse la tecla MODE en modali-
ado, suelte la tecla y complete la regula-
dad R para memorizar.
ción pulsándola poco a poco.
Luego, pulse la tecla MODE en modali- TEMPERATURA EXTERIOR (fig. 76)
dad R para memorizar.
La temperatura exterior se visualiza en
visualización reloj la parte inferior de la pantalla, debajo de
y temperatura exterior la indicación de las horas. Cuando la tem- visualización avisador acústico activo (ON)
A0A0009b A0A0083b
peratura es inferior o igual a 3°, la misma
parpadea junto a una señal acústica para
advertir al conductor de la posible presen-
cia de hielo en la carretera. La duración de
la señal acústica es de 2 segundos aproxi-
madamente, en cambio la temperatura
exterior parpadea durante unos 10 segun-
dos. Esta señalización de posible hielo en
la carretera se repite sólo si la temperatu-
ra exterior supera los 6° C y luego, vuel-
ve nuevamente a 3° C.
58 fig. 76 fig. 77
REÓSTATO LUCES (fig. 79-80) Manteniendo pulsada la tecla â (ubi- VISUALIZACIÓN DEL

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Esta función permite regular la luminosi- cada en la moldura al lado de la columna INTERRUPTOR INERCIAL DE
dad (aumento/disminución) del tablero de dirección) durante más de 4 segundos, BLOQUEO DE COMBUSTIBLE
de instrumentos, de la pantalla odómetro, se reactiva toda la iluminación del tablero ACTIVADO (fig. 81)
(cuentakilómetros total y parcial, visuali- de instrumentos.
Se visualiza automáticamente cuando
zación de la orientación de los faros) de la interviene el interruptor inercial de blo-
pantalla reloj/temperatura exterior y de la visualización queo de combustible después de un cho-
pantalla del autorradio. con intensidad luminosa mínima que violento.
A0A0012b
Para obtener la regulación luminosa El interruptor interrumpe la alimentación
deseada utilice las teclas â o ã con la de combustible.
visualización estándar activa (reloj + tem-
peratura exterior). ADVERTENCIA Consulte el apartado
“Mandos” y, con mayor precisión el párra-
Iluminación parcial fo “Interruptor inercial de bloqueo de com-
Manteniendo pulsada la tecla ã (ubi- bustible”.
cada en la moldura al lado de la columna
de dirección) durante más de 4 segundos,
se apaga la iluminación del tablero de ins-
trumentos con excepción del velocímetro. fig. 79
visualización visualización interruptor
visualización avisador acústico excluido (OFF) con intensidad luminosa máxima inercial de bloqueo de combustible activado
A0A0014b A0A0013b A0A0007b

fig. 78 fig. 80 fig. 81 59


CONOCIMIENTO DEL COCHE
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE

La pantalla multifunción reconfigurable Menú pantalla multifunción TELÉFONO


visualiza todas las informaciones necesa- reconfigurable - Activación/desactivación de las
rias y útiles durante la conducción y un siguientes visualizaciones en la panta-
VELOCIDAD lla: llamada telefónica entrante o
Menú que permite efectuar las siguientes - Activación/desactivación de la función
regulaciones y/o selecciones: saliente con nombre y/o número tele-
correspondiente (ON/OFF) fónico del usuario conectado
RELOJ - Regulación de la velocidad límite
FECHA NAVEGADOR
VIAJE B (TRIP B) - Activación/desactivación de las visua-
TEMPERATURA EXTERIOR - Activación/desactivación de la función lizaciones e informaciones correspon-
INFORMACIONES SOBRE EL ESTADO DEL correspondiente (ON/OFF) dientes al recorrido que se desea
COCHE RELOJ seguir
- Ordenador de viaje (Trip computer) - Ajuste de las horas IDIOMA
- Regulación de la iluminación (reóstato) - Ajuste de los minutos - Selección del idioma correspondiente
- Visualización de los mensajes de ave- para los mensajes visualizados en la
FECHA
ría con el símbolo correspondiente pantalla
- Regulación del día
- Visualización de los mensajes de - Regulación del mes
advertencia con el símbolo correspon- UNIDADES
- Regulación del año - Selección de las siguientes unidades de
diente (por ejemplo: posible hielo en
la carretera) HORA VERANO medida: km, mi, °C, °F, km/l,
- Marcha seleccionada, para las versio- - Activación/desactivación de la hora l/100km, mpg
nes 2.0 JTS Selespeed oficial (verano) AVISADOR ACÚSTICO
- Nivel del aceite motor (sólo para las MODO 12/24 - Ajuste del volumen de las señales
versiones JTD) - Selección de la modalidad reloj en 12 acústicas
ó 24 horas SERVICIO
RADIO - Visualización de las informaciones
- Activación/desactivación de las correspondientes al mantenimiento
siguientes visualizaciones en la panta- correcto del coche, directamente rela-
lla: frecuencia o mensaje RDS de la cionadas con el Plan de Mantenimiento
radioemisora seleccionada, CD y Programado
correspondiente pieza musical selec- MENÚ OFF
60 cionada - Salida del menú.
TECLAS DE MANDO (fig. 82-83)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Para aprovechar las informaciones que ofrece la pantalla multifunción reconfigurable (con la llave en posición MAR), es necesario en pri-
mer lugar, familiarizarse con las teclas de mando correspondientes, (ubicadas respectivamente en la moldura al lado de la columna de direc-
ción y en el extremo de la palanca derecha), utilizándolas como se describe a continuación. Además se aconseja leer todo este capítulo
antes de efectuar una operación.

A0A0022b Para examinar hacia arriba las páginas vídeo y sus correspondientes opciones
o para aumentar el valor visualizado

Presión inferior a 1 segundo (impulso) indicada con Q en los siguientes


esquemas, para confirmar la selección deseada y/o para pasar a la página
siguiente
Presión superior a 2 segundos indicada con R en los siguientes esquemas,
para confirmar la selección deseada y volver a la visualización estándar
Para examinar hacia abajo las páginas vídeo y sus correspondientes opciones
o para disminuir el valor visualizado
fig. 82

T en los siguientes
A0A0619b
Presión inferior a 1 segundo (impulso) indicada con

T
esquemas, para pasar a la página siguiente

Presión superior a 4 segundos indicada con U en los siguientes esquemas


para poner a cero (reset) y por lo tanto, para iniciar un nuevo viaje

ADVERTENCIA› Las teclas â y ã activan distintas funciones, según las siguientes


situaciones:
- con visualización estándar activa, se puede regular la iluminación interior (reóstato);
fig. 83 - permiten examinar el menú hacia arriba o hacia abajo;
- permiten aumentar o disminuir los valores durante las regulaciones.
61
CONOCIMIENTO DEL COCHE
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ
El menú está compuesto por una serie de funciones que se presentan en “modo circular” que se seleccionan mediante las teclas â y
ã, permitiendo acceder a las distintas operaciones de selección y regulación (consulte los ejemplos “IDIOMA” y “FECHA” en el esquema
ilustrado más abajo); para mayor información, consulte además el apartado “Acceso a la visualización del menú” en el capítulo anterior.
English
Deutsch Espãnol

MENÚ OFF
Italiano Français VELOCIDAD
Nederlands SERVICIO

AVISADOR ACÚSTICO VIAJE B

UNIDADES À
Q RELOJ

IDIOMA
FECHA

HORA VERANO
Q
NAVEGADOR
MODO 12/24
TELÉFONO Día
RADIO

Año Mes
62
CONTROL INICIAL (CHECK INICIAL)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Girando la llave de contacto a la posición MAR, la pantalla multifunción reconfigurable visualiza el mensaje “Comprobando diagnosis en
Curso” (CHECK EN CURSO): significa que ha comenzado la fase de diagnosis en todos los sistemas electrónicos presentes en el coche. Dicha
fase dura 4 segundos aproximadamente (sólo para las versiones JTD la pantalla multifunción reconfigurable ofrece además, la indicación
del nivel de aceite motor, consulte el siguiente apartado “Control del nivel de aceite motor”). Si durante esta fase no se encuentran ano-
malías con el motor en marcha, en la pantalla se visualiza el mensaje Check OK.
ADVERTENCIA En caso de que se visualice un eventual mensaje de anomalía en la pantalla multifunción reconfigurable, consulte el
capítulo “Testigos”.
Si en la pantalla se visualiza un mensaje de anomalía, consulte el capítulo
“Testigos”; si hay dos o más anomalías, en la pantalla se presentan cíclica-
mente una después de otra. Para eliminar la visualización del mensaje y/o
del testigo ubicado en el cuentarrevoluciones
de la pantalla multifunción reconfigurable, pulse la tecla Q.

¿Motor Si no hay
SI
en marcha? anomalías

NO

Sólo para las versiones


JTD. El Plan de Mantenimiento
Programado ha previsto el
mantenimiento del coche cada
20.000 km; este mensaje se
visualiza automáticamente con
la llave en posición MAR, a
partir de los 2.000 km (o
millas) y se vuelve a presentar
cada 200 km.
Visualización estándar Visualización estándar
con cambio mecánico con cambio Selespeed 63
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Control del nivel de aceite motor La (fig. 85) se refiere a la visualización La (fig. 86) se refiere a la visualización
(versiones JTD 16V) del nivel de aceite inferior al valor mínimo con el nivel del aceite superior al valor
previsto. Las barras en esta condición se máximo previsto. Las barras en esta con-
Girando la llave de contacto a la posición
visualizan todas vacías. dición se visualizan todas llenas.
MAR en la pantalla multifunción reconfi-
gurable se visualiza, durante 10 segun- ADVERTENCIA En este caso, hay que ADVERTENCIA En este caso, acuda a
dos, el estado del nivel de aceite motor. reintegrar lo antes posible el nivel del acei- los Servicios Autorizados Alfa Romeo,
Durante esta fase, para anular la visuali- te motor. Consulte “Verificación de nive- donde restablecerán el nivel correcto del
zación y pasar a la página siguiente, pulse les” en el capítulo “Mantenimiento del aceite motor.
la tecla Q. coche”.
ADVERTENCIA Para asegurarse de
que la indicación del nivel de aceite motor
es correcta hay que realizar el control con
el coche sobre un terreno llano.
La (fig. 84) e refiere a la visualización
del nivel correcto de aceite motor. A medi-
da que el nivel del aceite desciende, las
barras llenas van desapareciendo y se van
sustituyendo por las vacías.

A0A9101e A0A9102e A0A9103e

64 fig. 84 fig. 85 fig. 86


ACCESO A LA PÁGINA DEL MENÚ

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Después del CONTROL INICIAL (Check inicial), con el coche parado y visualización estándar, es posible acceder a la página del menú: para
ello, pulse la tecla Q.
Para navegar, utilice las teclas â y ã.
El límite de velocidad se puede seleccionar también con el coche en marcha.
Cuando el tiempo de espera (ninguna operación) supera los 10 segundos, se restablece automáticamente la visualización estándar o la
visualización que estaba activa antes de pulsar la tecla Q; se memorizan todas las operaciones confirmadas.

Visualización
con cambio mecánico

Q
Consulte Visualización ¿Coche en
marcha? NO
CONTROL INICIAL con cambio Selespeed
(Check inicial)
VELOCIDAD
Q VIAJE B (TRIP B)
SI RELOJ
FECHA
HORA VERANO
MODO 12/24
RADIO
TELÉFONO
NAVEGADOR
IDIOMA
Para activar el límite de UNIDADES
velocidad, consulte la AVISADOR ACÚSTICO
página siguiente. SERVICIO
MENÚ OFF
65
CONOCIMIENTO DEL COCHE
VELOCIDAD
Esta función permite seleccionar un límite de velocidad del coche que si se supera activa automáticamente una señal acústica para adver-
tir al conductor. Para seleccionar la velocidad límite proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL (Check inicial) Regreso a la


y ACCESO A LA VISUALIZACIÓN DEL MENÚ visualización estándar

R
â
ã
Q
Visualización del menú

â Selección de la activación o
ã la desactivación ON/OFF

Ésta se visualiza auto-


máticamente en la pan- Q
talla, junto con una
señal acústica, en cuan-
to el coche supera el
valor límite seleccionado. R Regreso a la visualiza-
ción del menú
Q

Seleccione la velocidad deseada mediante las teclas â y/o ã . Mientras se está


â seleccionando, el valor visualizado parpadea en la pantalla. Cada presión (impulso)
ã en la tecla correspondiente, determina el aumento o la disminución de una unidad.
Manteniéndola pulsada, aumenta o disminuye automáticamente en modo rápido.
R
Cuando se esté acercando al valor deseado, suelte la tecla y complete la regulación
pulsándola poco a poco. Se puede regular entre 30 y 250 km/h o entre 20 y 160
mph según la unidad seleccionada (consulte el apartado UNIDADES que se describe a
continuación).
66
VIAJE B (activación/desactivación ON/OFF)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Con esta opción es posible activar ON o desactivar OFF la función VIAJE B (viaje parcial) en la que se visualizan los valores de un viaje
parcial correspondientes al CONSUMO MEDIO B, VELOCIDAD MEDIA B, TIEMPO DE VIAJE B, y DISTANCIA RECORRIDA B durante un “viaje parcial” contenido en
el “viaje general”. Para mayor información, consulte “Viaje general- Viaje B”.

Consulte “Control inicial (Check


inicial) y ACCESO A LA VISUALI-
ZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la
visualización estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Mediante
las teclas â o ã Regreso a la
seleccione la activación visualización menú
o la desactivación
ON/OFF

67
CONOCIMIENTO DEL COCHE
RELOJ
Para ajustar el reloj (horas - minutos), proceda como sigue:

Consulte “Control inicial (Check inicial) y


ACCESO A LA VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q

Cada presión (impulso) R


en la tecla â o ã determina el â
aumento o la disminución
ã
de una unidad. Manteniendo pul-
sada la tecla correspondiente, Q
aumenta o disminuye automática-
mente en modo rápido. Cuando se Regreso a la visualiza-
esté acercando al valor deseado, ción del menú
suelte la tecla y complete la regu-
lación pulsándola poco a poco.

68
FECHA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Pera actualizar la fecha (día - mes - año), proceda como sigue:

Consulte “Control inicial (Check inicial) y ACCE-


SO A LA VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q

R
â
ã
Q
Cada presión (impulso)
en la tecla â o ã determina el
aumento o disminución
de una unidad. Manteniendo pul-
sada la tecla correspondiente, R
aumenta o disminuye automática- â
mente en modo rápido. Cuando se ã
esté acercando al valor deseado, Q
suelte la tecla y complete la regu-
lación pulsándola poco a poco.
Regreso a la visualiza-
ción del menú 69
CONOCIMIENTO DEL COCHE
HORA VERANO
Para activar/desactivar la función hora verano (denominada también “hora oficial” que corresponde a + 1 hora respecto a la hora solar),
proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso
a la visualización
Visualización del menú estándar

R
â
ã
Q
Regreso a la visualiza-
Seleccionando y activando ción del menú
la función HORA VERANO ON,
la pantalla conmuta
la hora solar a la hora de verano
(oficial) y viceversa, sin necesi-
dad de intervenir manualmente
en la función RELOJ descrita
anteriormente.

70
MODO 12/24

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Esta función permite ajustar el reloj en modalidad 12 ó 24 horas. Para efectuar la regulación, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial) y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Regreso a la visualiza-
ción del menú

71
CONOCIMIENTO DEL COCHE
RADIO
Al encender el autorradio con modalidad RADIO VISUALIZ. ON, en la pantalla se tiene la misma visualización de la pantalla de la carátu-
la o frontal del equipo. Para activar/desactivar esta función, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial) y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción del menú
Visualización del menú
Regreso a la visualiza-
ción estándar

R
â
ã
Q

72
TELÉFONO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Cuando se recibe una llamada telefónica con modalidad TELÉFONO VISUALIZ. ON, en la pantalla se visualiza (si está en la lista) el nom-
bre y número telefónico de la persona que está llamando. Para activar/desactivar esta función, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial) y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Regreso a la visualiza-
ción del menú

73
CONOCIMIENTO DEL COCHE
NAVEGADOR
Durante el uso del navegador con modalidad NAVEGADOR VISUALIZ. ON, en la pantalla se tiene la misma visualización (pictogramas) de
la pantalla del radionavegador. Para activar/desactivar esta función, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial) y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Regreso a la visualiza-
ción del menú

74
IDIOMA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Para seleccionar el idioma deseado de los textos y de los mensajes que se visualizan en la pantalla, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial) y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la visualiza-
ción estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Regreso a la visualiza-
ción del menú

75
CONOCIMIENTO DEL COCHE
UNIDADES
La pantalla visualiza las indicaciones según la unidad de medida seleccionada. Para ello, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL Regreso


(Check inicial) Y ACCESO A LA ADVERTENCIA a la visualización
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ Las unidades de temperatura (°C o °F) seleccionadas en la pantalla estándar
multifunción se visualizan también en las pantallas del climatizador
bizona y del navegador.

R
â
ã
Q
Visualización del menú R
â
ã R
Q
â Q â
ã ã R
R Q
â Q â
ã ã
R Q
â Q
ã
R
Regreso a la visualiza-
ción del menú
76
AVISADOR ACÚSTICO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


El avisador (señal acústica) que acompaña los mandos presentes en el coche y las posibles indicaciones de avería, puede regularse según
una escala predeterminada mediante las teclas â y/o ã. Para excluirlo (OFF) o regularlo, proceda como sigue:

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial)Y ACCESO A LA
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ

R
â
ã
Q Regreso a la
visualización estándar
Visualización del menú

R
â
ã
Q
Regreso a la
visualización menú

ADVERTENCIA
Con el avisador excluido (OFF) se mantienen las
señales acústicas correspondientes a las
posibles averías.

77
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SERVICIO ADVERTENCIA
Consulte CONTROL INICIAL (Check inicial)
Y ACCESO A LA VISUALIZACIÓN DEL MENÚ El plan de Mantenimiento
La función SERVICIO permite obtener las Programado ha previsto el
indicaciones correspondientes al manteni- mantenimiento del coche
miento correcto del coche. Para poder cada 20.000 km; este
consultar estas indicaciones, proceda â Q
mensaje se visualiza automáticamente, con la llave
en posición MAR, a partir de los 2.000 km (o
como sigue: ã millas) y se vuelve a presentar cada 200 km.
Sólo los Servicios Autorizados Alfa Romeo pueden
Visualización del menú poner a cero esta visualización.

â â â
ã ã ã

(•)

â â
ã ã
Versiones de gasolina

â (•)
Q R
ã

78 Versiones JTD 16V Regreso a la visualiza- Regreso a la visualiza-


ción del menú ción estándar
MENÚ OFF

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Última función que cierra el ciclo de regulaciones/selecciones que se presentan en “modo circular”, en el menú inicial

Consulte CONTROL INICIAL


(Check inicial)
Y ACCESO A LA VISUALIZACIÓN
DEL MENÚ

â
ã Q
Visualización del menú Regreso a la
visualización estándar

79
CONOCIMIENTO DEL COCHE
VIAJE GENERAL - VIAJE B
La función ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) permite visualizar en la pantalla multifunción reconfigurable los valores correspon-
dientes al estado de funcionamiento del coche. Esta función está compuesta por el VIAJE GENERAL (GENERAL TRIP) que corresponde al viaje
completo del coche y por el VIAJE B (TRIP B) que corresponde al viaje parcial del mismo. Esta última función se encuentra (como se ilus-
tra en el siguiente gráfico) en el interior del viaje completo. Ambas funciones se pueden poner a cero (reset).
El VIAJE GENERAL permite visualizar los valores correspondientes al CONSUMO INSTANTÁNEO, CONSUMO MEDIO, VELOCIDAD MEDIA, TIEMPO DE VIAJE
(duración del viaje completo), DISTANCIA RECORRIDA.
El VIAJE B, permite visualizar los valores correspondientes al CONSUMO MEDIO B, VELOCIDAD MEDIA B, TIEMPO DE VIAJE B (duración del viaje par-
cial), DISTANCIA RECORRIDA B.
Procedimiento de inicio viaje (reset)
Para iniciar un nuevo viaje controlado por el VIAJE GENERAL, con la llave en posición MAR, pulse la tecla en modalidad U (consulte el
apartado “Teclas de mando”).
Fin del viaje completo Fin del viaje completo
Inicio de un nuevo viaje Inicio de un nuevo viaje
Reset VIAJE GENERAL Reset VIAJE GENERAL
VIAJE GENERAL

˙
˙

Reset TRIP B
TRIP B ˙
Reset TRIP B
˙

TRIP B

˙
Fin del viaje parcial
˙
Inicio de un nuevo viaje parcial
Reset VIAJE B Fin del viaje parcial
TRIP B

˙
Inicio de un nuevo viaje parcial
Fin del viaje parcial Fin del viaje parcial
Inicio de un nuevo viaje parcial Inicio de un nuevo viaje parcial
Reset VIAJE B
Si se efectúa la operación de puesta a cero (reset) (tecla U pulsada) se visualizan las páginas correspondientes al VIAJE GENERAL permi-
tiendo poner a cero también los valores del VIAJE B. En cambio, si se efectúa la operación de puesta a cero (reset) (tecla U pulsada) se vi-
sualizan las páginas correspondientes al VIAJE B permitiendo poner a cero solamente los valores correspondientes a esta función.
80 ADVERTENCIA Los valores autonomía y consumo instantáneo no se pueden poner a cero.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Consulte (TRIP B) sigue en la
CONTROL INICIAL página siguiente
(Check inicial)

Visualización estándar
con cambio mecánico

T
T
Visualización estándar
con cambio Selespeed T
U
T

T T T
T
U U U

U Puesta(GENERAL
a cero (Reset) VIAJE GENERAL
TRIP) y VIAJE B
81
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Regreso a la
visualización estándar

continúa de la página TRIP B ON? NO


anterior

SI

T T T T
U U U U

U Reset TRIP B
ADVERTENCIA Pulsando la tecla P se vuelve
automáticamente a la visualización estándar.

82
CONOCIMIENTO DEL COCHE
REÓSTATO DE LAS LUCES
Esta función permite regular la intensidad luminosa (aumento/disminución) del tablero de instrumentos, del odómetro (cuentakilómetros
total, parcial), visualización de la orientación de los faros, de la pantalla autorradio, de las pantallas del radionavegador y climatizador bizona.
Iluminación parcial
Manteniendo pulsada la tecla ã(ubicada en la moldura al lado de la columna de dirección) durante más de 4 segundos, se apaga la
iluminación del tablero de instrumentos con excepción del velocímetro.
Manteniendo pulsada la tecla â (ubicada en la moldura al lado de la columna de dirección) durante más de 4 segundos, se reactiva
toda la iluminación del tablero de instrumentos.

Visualización estándar
con cambio mecánico

â
ã
Consulte
CONTROL INICIAL Visualización estándar â
(Check inicial) con cambio Selespeed ã
â Q R
ã

ADVERTENCIA
Al encender las luces exteriores se percibe una disminución
de la intensidad luminosa. En caso de posibles averías, no se puede
regular la luminosidad (reóstato) y la visualización se Regreso a la
propone con la intensidad luminosa máxima. visualización estándar
83
CONOCIMIENTO DEL COCHE
VISUALIZACIONES EN CONCOMITANCIA DE EVENTO

A0A0676b
Visualización con la llave fuera del conmuta- Visualización están-
dor de arranque o al abrir o cerrar una puerta. dar: al encender el
La visualización en la pantalla multifunción autorradio en moda-
reconfigurable, junto a la pantalla odómetro lidad RADIO VISUA-
(kilómetros totales y parciales) es temporiza- LIZ. ON
da, es decir, se apaga automáticamente des-
pués de 10 segundos.

fig. 87

Visualización estándar: En caso avería, consulte Visualización estándar:


al recibir una llamada tele- el apartado “Testigos” durante la navegación
fónica en modalidad asistida en modalidad
TELÉFONO VISUALIZ. ON NAVEGADOR VISUALIZ.
ON

Las visualizaciones ilustradas


tienen carácter puramente indicativo.

84
TESTIGOS

CONOCIMIENTO DEL COCHE


ADVERTENCIA La presencia de los testigos depende del tipo de motorización y del equipamiento del coche.
Testigo en Visualización
el tablero de en la pantalla
instrumentos

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE Y/O FRENO DE MANO ACCIONADO

x Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-


gándose después de unos 4 segundos.
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito desciende por debajo
del nivel mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido en el circuito y al accionar el freno
de mano.
Si se enciende el testigo x durante la marcha, es necesario compro-
bar que el freno de mano no esté accionado. Si el testigo permanece
encendido con el freno de mano en reposo (en algunas versiones, junto
al mensaje + símbolo que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigu-
rable) pare inmediatamente el coche y acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.

TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR

u Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-


gándose después de unos 4 segundos.
El testigo se enciende (en algunas versiones, junto al mensaje + símbolo que se visualizan en
la pantalla multifunción reconfigurable) cuando el motor ha superado la temperatura máxima. Si
se enciende durante la marcha, pare el coche manteniendo el motor funcionando y ligeramente
acelerado para favorecer una circulación más activa del líquido refrigerante.
Si el testigo no se apaga en los 2 ó 3 minutos siguientes, pare el motor y acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
85
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

AVERÍA AIRBAG

¬ Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-


gándose después de unos 4 segundos. El testigo se enciende con luz fija cuando el sistema Airbag
presenta anomalías de funcionamiento.

Si el testigo ¬ no se enciende al girar la llave a la posición MAR, o bien,


permanece encendido durante la marcha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción: en este caso los Airbag o los preten-
sores podrían no activarse en caso de accidente o, en casos limitados, activar-
se erróneamente. Antes de continuar la marcha acuda a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo, para que controlen inmediatamente el sistema.

La avería del testigo ¬ (testigo apagado) se señaliza mediante el


testigo Airbag frontal lado pasajero desactivado parpadeando duran-
te más de 4 segundos.

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR


v Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-
gándose inmediatamente después de poner en marcha el motor.

Si el testigo v se enciende durante la marcha (en algunas versio-


nes están previstos, el mensaje y el símbolo que se visualizan en la
pantalla multifunción reconfigurable), apague inmediatamente el
motor y acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
86
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA

w Girando la llave a MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos y debe apagarse


inmediatamente después de poner en marcha el motor.
Si con el motor en marcha, el mensaje y el símbolo se visualizan en la pantalla multifunción
reconfigurable, acuda inmediatamente a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS

< El testigo se enciende en el tablero de instrumentos con luz fija cuando, con llave de contacto
en posición MAR, el conductor no se ha abrochado el cinturón de seguridad.

87
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

PUERTAS MAL CERRADAS

´ El testigo se enciende en el tablero de instrumentos (en algunas versiones están previstos, el


mensaje y el símbolo que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable) cuando una o
más puertas o la tapa del maletero no están cerradas perfectamente.

88
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

PASTILLAS DE FRENOS DESGASTADAS

d El testigo se enciende en el tablero de instrumentos, con el pedal del freno pisado (en algunas
versiones están previstos, el mensaje y el símbolo que se visualizan en la pantalla multifunción
reconfigurable), si las pastillas de los frenos delanteras están desgastadas; en este caso hay que
sustituirlas lo antes posible.
ADVERTENCIA Puesto que el coche está equipado con indicadores de desgaste de las pasti-
llas de los frenos delanteras, cuando se sustituyan, es necesario controlar también las pastillas de
frenos traseras.

AVERÍA DEL CAMBIO SELESPEED


El mensaje y el símbolo t se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable cuando hay
una anomalía en el cambio Selespeed. Acuda lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo para que eliminen la anomalía.

89
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

AVERÍA DEL SISTEMA DE CONTROL MOTOR EOBD

U En condiciones normales, girando la llave de contacto a la posición MAR, el testigo se encien-


de, apagándose inmediatamente después de poner en marcha el motor. El encendido inicial indi-
ca el correcto funcionamiento del testigo.
Si el testigo permanece encendido o se enciende durante la marcha (en algunas versiones junto
al mensaje y el símbolo que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable):
con luz fija - indica que el sistema de alimentación/encendido no funciona correctamente
pudiendo provocar elevadas emisiones de gases en el escape, posible pérdida de sus prestacio-
nes, dificultad en la conducción y mayor consumo.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, sin exigirle al motor el máximo de su ren-
dimiento o una alta velocidad. El uso prolongado del coche con el testigo encendido con luz fija
podría dañar el motor. Acuda lo antes posible a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.
El testigo se apaga en cuanto desaparece la anomalía, sin embargo el sistema memoriza de
todas formas, la indicación.
con luz intermitente - indica que el catalizador puede estar dañado (consulte el apartado
“Sistema EOBD” en el presente capítulo).
Si el testigo se enciende con luz intermitente, es necesario soltar el pedal del acelerador para
disminuir el régimen del motor hasta que el testigo deje de parpadear; continúe la marcha a velo-
cidad moderada, tratando de evitar condiciones de conducción que puedan provocar que el testi-
go siga parpadeando y acuda lo antes posible a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.

Si, girando la llave de contacto a la posición MAR, el testigo U no


se enciende o si se enciende durante la marcha con luz fija o intermi-
tente, acuda lo antes posible a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.

90
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

SISTEMA ALFA ROMEO CODE


Y Girando la llave a la posición MAR el testigo parpadea una sola vez en el tablero de instru-
mentos y después se apaga. Si, con la llave de contacto en posición MAR, el testigo permane-
ce encendido indica una posible avería: consulte el apartado “Sistema Alfa Romeo CODE”.
ADVERTENCIA Si se enciende simultáneamente los testigos U y Y indican que el sis-
tema Alfa Romeo CODE está averiado.
Si, con el motor en marcha, el mensaje y el símbolo se visualizan en la pantalla multifunción
reconfigurable, acuda inmediatamente a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

Si, con el motor en marcha el testigo Y parpadea, en algunas versiones junto al mensaje y
el símbolo que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable, significa que el coche no
está protegido por el dispositivo de bloqueo del motor (consulte el apartado “Sistema Alfa Romeo
CODE” en el presente capítulo). Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo para que efectúen
la memorización de todas las llaves.

91
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO
Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en la pantalla multifunción reconfi-
gurable, apagándose cuando las bujías han alcanzado la temperatura establecida.
Ponga en marcha el motor inmediatamente después de que se apague el testigo.
ADVERTENCIA Con temperatura ambiente elevada, el testigo se enciende sólo durante un
instante.

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO GASOIL


Durante la marcha si se visualiza el mensaje + símbolo en la pantalla multifunción reconfigura-
ble en modo fijo indican que hay agua en el filtro del gasoil.

La presencia de agua en el circuito de alimentación, puede dañar gra-


vemente el sistema de inyección provocando un funcionamiento irre-
gular del motor. En caso de que el mensaje y el símbolo se visualicen
en la pantalla multifunción reconfigurable, acuda lo antes posible a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo para que realicen la purga del sistema.

AVERÍA EN LAS BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO


El mensaje y el símbolo se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable cuando hay una
anomalía en el sistema de precalentamiento de las bujías. Acuda lo antes posible a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para que eliminen la anomalía.

92
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

AVERÍA EN EL SENSOR NIVEL DEL ACEITE MOTOR


El mensaje se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable cuando hay una anomalía en
el sensor del nivel de aceite motor. Acuda lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que eliminen la anomalía.

INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DE COMBUSTIBLE


El mensaje se visualiza en la pantalla cuando interviene el interruptor inercial de bloqueo del
combustible, en algunas versiones junto con el testigo.

Si después visualizar el mensaje, se advierte olor a combustible o se


notan pérdidas en el sistema de alimentación, no vuelva a activar el
interruptor para evitar riesgos de incendio.

93
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

AVERÍA EN EL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS ABS

> (donde esté prevista)


Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-
gándose después de unos 4 segundos.
El testigo se enciende (en algunas versiones junto al mensaje y el símbolo que se visualizan en
la pantalla multifunción reconfigurable) cuando el sistema no funciona correctamente. En este
caso, el sistema de frenos sigue funcionando normalmente, aunque no utiliza las potencialidades
ofrecidas por el sistema ABS. Se aconseja prudencia sobre todo cuando la adherencia no es
buena; por lo tanto, acuda lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.

Avería en el regulador electrónico de frenado EBD

x El coche está equipado con un regulador electrónico de frenado (EBD).


+ El encendido simultáneo de los testigos en el tablero de instrumentos
x y > (en algunas versiones junto al mensaje y el símbolo que se
> visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable) con motor en marcha
indican una anomalía del sistema EBD; en este caso, ante un frenazo, se puede
producir un bloqueo precoz de las ruedas traseras, con la consiguiente posibi-
lidad de derrape. Conduzca con mucha precaución hasta el Servicio Autorizado
Alfa Romeo más cercano, para que controlen el sistema.
Si se enciende sólo el testigo > en el tablero de instrumentos (en
algunas versiones junto al mensaje y el símbolo que se visualiza en la
pantalla multifunción reconfigurable) con el motor en marcha indica
normalmente una anomalía sólo del sistema ABS. En este caso, el sistema de
frenos, mantiene su eficacia, aunque no utiliza el dispositivo antibloqueo. En
estas condiciones, también la funcionalidad del sistema EBD puede ser reduci-
da. También en este caso se aconseja acudir inmediatamente al Servicio
Autorizado Alfa Romeo más cercano para que controlen el sistema conducien-
94 do en modo de evitar los frenazos bruscos.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

VISUALIZACIÓN EN LA PANTALLAAIRBAG FRONTAL LADO PASAJERO

F DESACTIVADO
Con el Airbag frontal lado pasajero activado, girando la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, apagándose después de unos 4 segundos.
El testigo F señala además eventuales anomalías del testigo ¬. Es-
ta condición se señala con el testigo F parpadeando incluso durante
más de 4 segundos. En este caso, el testigo ¬ podría no señalar even-
tuales anomalías de los sistemas de sujeción. Antes de continuar, acuda a un Ser-
vicio Autorizado Alfa Romeo para que controlen inmediatamente el sistema.
El testigo se enciende cuando se desactiva el Airbag frontal lado pasajero.

SISTEMA VDC (VEHICLE DYNAMICS CONTROL) (donde esté prevista)

á Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-


gándose después de unos 4 segundos.
Si el testigo no se apaga o permanece encendido durante la marcha junto al mensaje + el sím-
bolo que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Si el testigo parpadea durante la marcha indica que el sistema VDC ha intervenido.

ASR – SISTEMA ANTIDERRAPE DE LAS RUEDAS (donde esté prevista)


Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-
gándose después de unos 4 segundos. El testigo se enciende junto al led situado en el pulsador de
desactivación del sistema (ASR OFF) cuando el sistema está desactivado. El testigo parpadea cuan-
do el sistema interviene para advertir al conductor que el sistema se está adaptando a las condi-
ciones de adherencia del firme de la carretera. El testigo encendido, junto al mensaje y el símbolo
que se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable, indica también que el sistema ASR está
averiado. Acuda en este caso lo antes posible a los Servicios Autorizados Alfa Romeo. 95
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

AVERÍA DE LAS LUCES

W Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende en el tablero de instrumentos, apa-


gándose después de unos 6 segundos.
El mensaje y el símbolo se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable, cuando se
detecta una anomalía en una de las siguientes luces:
- luces de posición;
- luces de freno (pare) y fusible correspondiente;
- faros antiniebla;
- luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas lámparas podría ser: que se han fundido una o más lámparas, se
ha fundido el fusible de protección correspondiente o se ha interrumpido la corriente eléctrica.

96
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

RESERVA DE COMBUSTIBLE

K El testigo se enciende en el tablero de instrumentos (en algunas versiones junto al mensaje que
se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable) cuando en el depósito quedan unos 7 litros
de combustible y en algunas versiones, en concomitancia de autonomía inferior a 50 km.

AUTONOMÍA (ORDENADOR DE VIAJE)


El mensaje + el símbolo se visualizan en la pantalla multifunción reconfigurable en concomi-
tancia de autonomía inferior a 50 km.

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA


En algunas versiones el testigo se enciende, junto al mensaje que se visualiza en la pantalla con
la señal acústica correspondiente, cuando el coche supera la velocidad límite seleccionada ante-
riormente (consulte el capítulo “Pantalla multifunción reconfigurable”).

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable a 2000 km del vencimiento previsto por
el Plan de Mantenimiento Programado (cada 20.000 km) y se vuelve a presentar de forma tem-
porizada, girando la llave a la posición MAR cada 200 km.

97
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

INTERMITENTE IZQUIERDO

R El testigo se enciende en el tablero de instrumentos, cuando se acciona la palanca de mando de


los intermitentes hacia abajo o, junto al intermitente derecho, cuando se presiona el interruptor
de las luces de emergencia.

INTERMITENTE DERECHO

E El testigo se enciende en el tablero de instrumentos, cuando se acciona la palanca de mando de


los intermitentes hacia arriba o, junto al intermitente izquierdo, cuando se presiona el interruptor
de las luces de emergencia.

LUCES DE POSICIÓN Y CRUCE

3 El testigo se enciende en el tablero de instrumentos cuando se encienden las luces de posición


o de cruce.

Ü
REGULADOR DE LA VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
El testigo se enciende en el tablero de instrumentos (en algunas versiones está previsto el sím-
bolo que se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable) cuando se gira el casquillo del
regulador de velocidad constante (Cruise Control) a la posición ON.

LUCES DE CARRETERA
1 El testigo se enciende en el tablero de instrumentos cuando se encienden las luces de carretera
o cuando se activa el dispositivo “Apagado retardado de las luces” (“Follow me home”)(consul-
te el capítulo correspondiente).

98
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el tablero de Visualización
instrumentos en la pantalla

SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍA TESTIGOS


Esta señalización se visualiza en la pantalla multifunción reconfigurable cuando se detecta una
anomalía en uno de los testigos indicados.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA


Para advertir al conductor de la posible presencia de hielo en la carretera, el símbolo √ y el men-
saje con temperatura exterior parpadeando se visualizan en la pantalla, junto a la señal acústica
correspondiente, cuando la temperatura exterior es inferior o igual a 3° C. La duración de la señal
acústica es de 2 segundos aproximadamente, en cambio el mensaje con temperatura exterior par-
padeando permanece visualizado durante unos 10 segundos, una vez transcurridos estos 10 segun-
dos, permanece visualizado sólo el símbolo √ hasta que la temperatura supere los 6° C o hasta
que se apague el motor. Si durante la marcha, después de la señalización de posible hielo en la
carretera, la temperatura supera los 6° C, el símbolo desaparece y si la temperatura vuelve nueva-
mente a los 3° C se activará un nuevo mensaje (con temperatura exterior parpadeando) y se vol-
verá a visualizar el símbolo √ acompañado por una señal acústica.
99
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CLIMATIZACIÓN
A0A0703b

fig. 88
1 Difusor superior fijo para desempañar o descongelar el parabrisas - 2 Rejilla superior central regulable - 3 Difusores fijos para desempañar o des-
congelar los cristales laterales - 4 Rejillas centrales orientables y regulables - 5 Salidas laterales orientables y regulables - 6 Difusores fijos para la zona
100 de los pies de los pasajeros delanteros - 7 Difusores fijos para la zona de los pies de los pasajeros traseros - 8 Salida posterior orientable y regulable.
REGULACIÓN DEL DIFUSOR REGULACIÓN DE LAS SALIDAS REGULACIÓN DE LA SALIDA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


SUPERIOR CENTRAL (fig. 89) DE AIRE LATERALES DE AIRE POSTERIOR
El difusor (1) está dotado de un mando ORIENTABLES (fig. 90) ORIENTABLE (fig. 91)
de apertura/cierre (A). Para orientar el flujo de aire, gire el cas- Para orientar el flujo de aire, gire el cas-
•I = Completamente abierto.
= Completamente cerrado. quillo (A) y/o intervenga directamente
en el mando (B) como se desee.
quillo (A) y/o intervenga directamente
en el mando (B) como se desee.
Para regular el flujo del aire, mueva el Para regular el flujo del aire, mueva el
mando (C): mando (C):
REGULACIÓN DE LAS REJILLAS
CENTRALES ORIENTABLES •I == Completamente cerrada.
Parcialmente abiertas.
•I == Completamente cerrada.
Parcialmente abiertas.
(fig. 89)
Cada rejilla de aire (2) está dotada de II = Completamente abiertas. II = Completamente abiertas.
una palanca pequeña (B) que permite
orientar el flujo de aire en los 4 sentidos: D - difusor fijo para desempañar o des-
hacia arriba/hacia abajo, a la derecha/a congelar los cristales laterales.
la izquierda.
Para regular el flujo del aire, mueva el
mando (C):

•I == Completamente cerrada.
Completamente abierto.
A0A0085b A0A0086b A0A0087b

fig. 89 fig. 90 fig. 91 101


CONOCIMIENTO DEL COCHE
CALEFACTOR MANUAL
A continuación se describe sintéticamen-
te el funcionamiento de la instalación de ca- DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓN RÁPIDO
lefacción manual. A0A0730b

Para obtener el máximo rendimiento de la


instalación de calefacción manual en las dis-
tintas condiciones de empleo, ponga el in-
dicador del mando como se representa en
las figuras.
Para conocer detalladamente la instala-
ción y para poder utilizar lo mejor posible
el sistema, se aconseja leer las instruccio-
nes de las siguientes páginas.

fig. 93
CALEFACCIÓN MÁXIMA
A0A0731b

102 fig. 94
A0A0732b

MANDOS (fig. 95)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


1 - Mando para regular la temperatura
del aire
2 - Mando para regular la velocidad del
ventilador
3 - Mando para seleccionar la distribu-
ción del aire
4 - Tecla para activar/desactivar la recir-
culación del aire interior v
5 - Tecla para activar/desactivar la lune-
ta térmica (.

fig. 95

103
CONOCIMIENTO DEL COCHE
MANDO PARA REGULAR LA MANDO PARA REGULAR LA MANDO PARA SELECCIONAR
TEMPERATURA DEL AIRE VELOCIDAD DEL VENTILADOR LA DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
Girando el mando (1-fig. 95) hacia la Girando el mando (2-fig. 95) es posi- Girando el mando (3-fig. 95), con el
derecha o hacia la izquierda respectiva- ble seleccionar una de las velocidades del indicador en correspondencia a los distin-
mente la temperatura del aire introducido ventilador para personalizar la cantidad de tos símbolos, se seleccionan en secuencia
en el habitáculo aumenta o disminuye. aire introducido en el habitáculo. las siguientes posiciones:
La posición 0 apaga el ventilador y activa
automáticamente la recirculación del aire
¥ Flujo del aire hacia los difusores
superior central, frontales centrales
interior (evidenciado con el led encendido y por las salidas laterales y posterior con
en la tecla 4 v) impidiendo la entrada posibilidad de regulación mediante los
del aire exterior en el habitáculo. mandos de los mismos difusores y de las
salidas de aire.
Para desactivar la recirculación del aire
interior, pulse la tecla (4) v. Distribución del flujo entre los difu-
μ sores descritos en el punto anterior
y la parte inferior del habitáculo.
Flujo de aire hacia la parte inferior
w del habitáculo (delantera y trasera).
Distribución del flujo entre el para-
≤ brisas/cristales laterales delante-
ros y la parte inferior del habitáculo.
Flujo de aire hacia el parabrisas y
y los cristales laterales delanteros
para desempañar/descongelar los mis-
mos.
Flujo de aire tal que descongela y
- desempaña rápidamente el para-
brisas y los cristales laterales delan-
teros, activando la luneta térmica para
descongelar y desempañar la misma lune-
ta (función denominada MAX-DEF).
104
TECLA PARA ACTIVAR/ La función de recirculación TECLA PARA ACTIVAR/

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DESACTIVAR LA RECIRCULACIÓN del aire interior permite, DESACTIVAR LA LUNETA
DEL AIRE INTERIOR según el funcionamiento de TÉRMICA
la instalación en “calefacción” o
Pulsando la tecla (4-fig. 95) v se “refrigeración”, alcanzar más rá- Pulsando la tecla (5-fig. 95) ( se
activa la función de recirculación del aire pidamente las condiciones desea- activa el desempañamiento/descongela-
interior y se enciende el led en la misma das. De todas formas, no se acon- ción de la luneta térmica y, si están pre-
tecla. seja el uso de la misma en días llu- sentes, las resistencias de los espejos
viosos o fríos ya que aumentaría retrovisores exteriores; contemporánea-
En este caso la instalación trata directa-
considerablemente la posibilidad de mente se enciende el led en la misma
mente el aire del habitáculo activando el
empañamiento interior de los cris- tecla. La función es temporizada y se
ventilador.
tales, sobre todo si el climatizador desactiva automáticamente después de
Para desactivar la función de recircula- manual está desactivado. 20 minutos. Vuelva a pulsar la tecla para
ción del aire interior y tomar aire del exte- desactivar antes la función de calefacción.
rior, pulse nuevamente la misma tecla.
ADVERTENCIA La luneta térmica se
activa automáticamente con temperatura
inferior a 3°C.

Se aconseja activar la ADVERTENCIA No pegue calcomaní-


función de recirculación as en la parte interior de la luneta térmica
del aire interior v cuan- a la altura de los filamentos eléctricos
do se encuentre en caravana o en para no dañarla ni perjudicar su funciona-
túneles para evitar que entre aire miento.
contaminado desde el exterior.
Sin embargo, evite el uso prolon-
gado de esta función, sobre todo Limpie cuidadosamente la
si todas las plazas están ocupa- parte interna de la luneta
das para evitar el empañamiento posterior con el fin de no
de los cristales. dañar sus filamentos (resistencias).

105
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0733b

DESEMPAÑAMIENTO Y/O
DESCONGELACIÓN DEL
PARABRISAS Y DE LOS
CRISTALES LATERALES
DELANTEROS, LUNETA
TÉRMICA Y ESPEJOS
RETROVISORES EXTERIORES
(función MAX-DEF) (fig. 97) fig. 97
Para ello, proceda como sigue:
- gire el mando (3) en correspondencia Cuando la función de desempañamien- ADVERTENCIA En caso de gran
al símbolo - para la distribución del aire. to/descongelación está activada al máxi- humedad exterior, lluvia y/o grandes dife-
mo, se encienden: el led en la tecla de la rencias de temperatura entre el habitáculo
La instalación activa, en modalidad tem- luneta térmica (5) (. y el exterior, se aconseja realizar lo
porizada (después de 3 minutos se desac- siguiente para evitar el empañamiento de
tiva automáticamente) todas las funcio- ADVERTENCIA La función no activa
inmediatamente el ventilador si el motor los cristales:
nes necesarias para acelerar el desempa-
ñamiento/descongelación del parabrisas no ha alcanzado su régimen de tempera- - desactive la recirculación del aire inte-
y de los cristales laterales delanteros, es tura con el fin de limitar la entrada de aire rior, led en la tecla (4) v apagado;
decir: frío para desempañar los cristales. Una vez - ponga el indicador del mando (2) por
desempañados/descongelados, mueva los lo menos a la segunda velocidad del ven-
- desactiva la recirculación del aire interior, mandos para mantener las mejores condi-
si está activada; tilador;
ciones de visibilidad y confort.
- selecciona la temperatura máxima del - ponga el indicador del mando (3) en el
ADVERTENCIA Los cristales se des- símbolo≤ con posibilidad de pasar a la
aire; congelan más rápidamente cuando el posición y en caso de inicio de empaña-
- acciona el ventilador a una velocidad motor ha alcanzado su temperatura de miento;
establecida previamente; régimen de funcionamiento normal.
Para descongelar o desempañar la lune-
- envía el flujo del aire hacia los difusores ta posterior, pulse la tecla (5) (, led
del parabrisas y hacia los cristales laterales encendido en la misma tecla.
delanteros;
- activa la luneta térmica y, si están pre-
sentes, las resistencias de los espejos
retrovisores exteriores.
106
A0A0734b

CALEFACCIÓN (fig. 98)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Para obtener la temperatura deseada,
proceda como sigue:
- ponga el indicador del mando (1) en el
sector rojo para regular la temperatura
deseada;
- ponga el indicador del mando (2) en la
velocidad del ventilador deseada para per- fig. 98
sonalizar el flujo del aire introducido en el
habitáculo; FILTRO ANTIPOLEN
- ponga el indicador del mando (3)en la (para las versiones/países donde esté previsto)
posición deseada para la distribución del
aire.
El filtro tiene la capacidad específica de Si se utiliza el coche en zonas contami-
Para obtener la máxima potencia de combinar la función de filtrado mecánico nadas o polvorientas, se aconseja contro-
calefacción, proceda como sigue: del aire con un efecto electrostático de lar y cambiar el filtro con mayor frecuen-
- ponga el indicador del mando (1) com- manera que el aire exterior entre en el cia respecto a los plazos prescritos.
pletamente hacia la derecha (sector rojo habitáculo depurado y sin partículas,
temperatura máxima); como el polvo, polen, etc.
- ponga el indicador del mando (2) en la
Además de la función anteriormente des-
velocidad máxima del ventilador;
crita, reduce eficazmente la concentración
- ponga el indicador del mando (3) en la de los agentes contaminantes. No sustituir el filtro
posición deseada para la distribución del
aire (se aconseja la posición w). La acción de filtrado se activa en cual- puede afectar notable-
quier condición de toma de aire y lógica- mente el buen funciona-
ADVERTENCIA Para obtener una mente es más eficaz con los cristales miento de la instalación de clima-
buena calefacción del habitáculo es nece- tización, hasta anular el flujo de
cerrados.
sario que el motor haya alcanzado la tem- aire que sale de los difusores y de
peratura de funcionamiento. Haga controlar el estado del filtro, por lo las rejillas.
menos una vez al año, en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo, preferiblemente
al comienzo del verano.

107
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA (para las versiones/países donde estén previstos)

A0A0203b

Para activar la instalación (fig. 99):


- gire los mandos para seleccionar las
temperaturas deseadas (lado conductor –
lado pasajero).
- pulse la tecla AUTO.
ADVERTENCIA La instalación de cli-
matización permite personalizar la tempe-
ratura requerida en los dos lados con una
diferencia máxima de 7°C entre el lado
del conductor y el del pasajero.
ADVERTENCIA El compresor del cli-
matizador funciona sólo con el motor en fig. 99
marcha y con temperatura externa supe-
rior a 4°C. Para conocer detalladamente la instala- GENERALIDADES
ción y para poder utilizar lo mejor posible
El coche está equipado con un climatiza-
el sistema, se aconseja leer las instruccio-
dor bizona, controlado por una centralita
Con temperatura exter- nes de las siguientes páginas.
electrónica que permite regular por sepa-
na inferior a 4°C, el com- La instalación de climati- rado la temperatura del aire del lado con-
presor del climatizador no zación utiliza fluido refri- ductor y del lado pasajero. Para obtener
puede funcionar. Por lo tanto, se gerante R134a que respe- un excelente control de la temperatura en
aconseja no utilizar la función de ta las normas vigentes en materia las dos zonas del habitáculo, la instalación
recirculación del aire interior v y que, en caso de pérdidas acci- está dotada de un sensor externo, de un
con baja temperatura exterior ya dentales, no perjudica el medio am- sensor en el habitáculo y de un sensor de
que los cristales podrían empañar- biente. Por lo tanto, evite abso- irradiación solar bizona.
se rápidamente. lutamente utilizar otros fluidos ya En algunas versiones, la instalación tiene
que son incompatibles con los com- un sensor de incipiente empañamiento,
ponentes de la instalación. montado detrás del espejo retrovisor inte-
108
rior, capaz de “controlar” una zona pre- te empañamiento hasta que se vuelva a pul- - velocidad del ventilador;

CONOCIMIENTO DEL COCHE


definida correspondiente a la superficie sar nuevamente la tecla AUTO o hasta gi- - distribución del aire;
interna del parabrisas, y puede intervenir rar nuevamente la llave de contacto a la po- - activación/desactivación de la recircu-
automáticamente en el sistema para pre- sición MAR. lación del aire interior;
venir o reducir el empañamiento, a través - activación/desactivación del compresor
En algunas versiones, la instalación está
de una serie de operaciones tales como: del climatizador.
equipada con un sensor anticontaminación
apertura de la recirculación del aire, acti-
capaz de activar automáticamente la recir- Es posible variar manualmente la regula-
vación del compresor, distribución del aire
culación del aire interior, para atenuar los ción de las siguientes funciones:
en el parabrisas, velocidad del ventilador
efectos desagradables del aire contaminado - velocidad del ventilador;
suficiente para el desempañamiento; en
en los recorridos por el casco urbano, en ca- - distribución del aire;
caso de fuerte empañamiento, activa la
ravanas, cuando se atraviesan túneles o se - activación/desactivación de la recircu-
función MAX-DEF.
acciona el lavaparabrisas (con el caracte- lación del aire interior;
Para garantizar el buen rístico olor a alcohol). - activación/desactivación del compresor
funcionamiento del sensor del climatizador.
ADVERTENCIA La función del sensor
de incipiente empañamien- anticontaminación está subordinada a las El control de las funciones que no se han
to, no pegue adhesivos (porta im- condiciones de seguridad; por lo tanto, de- modificado manualmente permanece
puestos, disco horario etc.) en la sactivando el compresor del climatizador, siempre automático y de todas formas, la
zona de “control” entre el sensor o bien, con temperatura externa inferior a temperatura del aire en el habitáculo está
y el parabrisas. Por lo tanto, es ne- 4°C el sensor se desactiva. De todas for- controlada automáticamente en función de
cesario prestar atención a la lim- mas, el sensor se vuelve activar pulsando la las temperaturas seleccionadas en la pan-
pieza del parabrisas y del sensor, tecla de recirculación v para ponerlo en talla por el conductor y el pasajero.
evitando que se acumule el polvo u modalidad automática.
otras sustancias. ADVERTENCIA Las regulaciones
Del control de la calidad del aire se manuales son siempre prioritarias respec-
encarga un filtro combinado de partículas to a las funciones automáticas y perma-
ADVERTENCIA El procedimiento de de- de carbones activos. La instalación de cli- necen memorizadas hasta que el usuario
sempañamiento se activa cada vez que se matización controla y regula automática- encargue su control al automatismo de la
gira la llave de contacto a la posición MAR mente los siguientes parámetros y funcio- instalación. Las regulaciones manuales se
o se pulsa la tecla AUTO. Dicho procedi- nes: memorizan al apagar el motor y se vuel-
miento se puede desactivar pulsando las te- - temperatura del aire del habitáculo ven a presentar a la siguiente puesta en
clas: compresor, recirculación del aire, dis- (separado para el lado conductor y para el marcha.
tribución del aire, flujo del aire. Esta opera- lado pasajero);
ción inhibe la señal del sensor de incipien-
109
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0090b

MANDOS(fig. 100)
1 - Pantalla de la temperatura interior
seleccionada (lado conductor)
2 - Mando para regular la temperatura
interior (lado conductor)
3 - Pantalla de la velocidad del ventilador
seleccionada y visualización al apagar la
instalación (OFF)
4 - Mando para regular la velocidad del
ventilador y apagar la instalación
5 - Pantalla de la temperatura interior
seleccionada (lado pasajero)
6‹ - Mando para regular la temperatura
interior (lado pasajero)
7 - Tecla para activar/desactivar la máxi-
ma descongelación/desempañamiento
del parabrisas y de los cristales laterales
delanteros, luneta térmica y resistencias
espejos retrovisores exteriores (función fig. 100
MAX-DEF)

8 - Tecla para activar/desactivar la recir-


culación del aire interior v (manual/au- 11 - Sensor de la temperatura del aire 13 - Tecla para seleccionar el funciona-
tomático) interior miento automático de la instalación AUTO
9 - Tecla para activar/desactivar la lune- 12 - Tecla para alinear la temperatura 14 - Tecla para activar/desactivar el
ta térmica y descongelar los espejos retro- seleccionada del lado pasajero con la del compresor del climatizador √
visores exteriores ( lado conductor MONO
10 - Teclas para seleccionar la distribu-
ción del aire
110
CÓMO UTILIZAR ADVERTENCIA Para que la instala- Con una o más funciones activadas

CONOCIMIENTO DEL COCHE


EL CLIMATIZADOR ción acepte la diferencia de temperatura manualmente, la regulación de la tempe-
AUTOMÁTICO BIZONA entre el lado del conductor y el lado del ratura del aire introducido en el habitáculo
(fig. 100) pasajero, ésta tiene que estar comprendi- sigue siendo controlada automáticamente
da en una gama de 7°C. por la instalación (led izquierdo en la tecla
ADVERTENCIA Los mandos no tienen 13 AUTO encendida) excepto en el caso
un tope mecánico, por lo tanto, una vez Es posible personalizar las regulaciones
de que esté desactivado el compresor del
alcanzado el valor máximo o mínimo, automáticas de la instalación moviendo
climatizador.
éstos pueden girar libremente en ambos los siguientes mandos:
sentidos. De hecho, en esta condición, el aire
- mando (4) para regular la velocidad
introducido en el habitáculo no puede
La instalación se puede activar de varios del ventilador;
tener una temperatura inferior a la del aire
modos sin embargo se aconseja seleccio- - teclas (10) para seleccionar la distri- externo; en este caso, se apagan los dos
nar las temperaturas deseadas en las pan- bución del aire; led en la tecla (13) AUTO y parpadea la
tallas; por lo tanto, pulse la tecla (13) pantalla (1) y/o (5) correspondiente al
AUTO. - tecla (8) v para activar/desactivar valor de la temperatura para indicar que
la recirculación del aire interior; no se puede obtener este estado.
De este modo la instalación empezará a
funcionar en modo completamente auto- - tecla (14) √ para activar el compre-
mático para alcanzar y mantener lo antes sor del climatizador.
posible las temperaturas seleccionadas. Seleccionando manualmente una o más
Durante el funcionamiento completa- de estas funciones se apaga el led dere-
mente automático de la instalación, se cho ubicado en la tecla (13) AUTO.
pueden cambiar en cualquier momento las
temperaturas seleccionadas: la instalación
modificará automáticamente las regulacio-
nes para adecuarse a las nuevas deman-
das.

111
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0204b

MANDOS PARA REGULAR LA


TEMPERATURA DEL AIRE
(fig. 101)
Girando los mandos (2 o 6), hacia la
derecha o hacia la izquierda, la tempera-
tura seleccionada del aire aumenta o dis-
minuye respectivamente en la zona
izquierda (mando 2) derecha (mando 6)
del habitáculo. Las temperaturas seleccio-
nadas se visualizan en las pantallas (1) y
(5) ubicadas debajo de los mandos
correspondientes.
El funcionamiento separado de las tem- fig. 101
peraturas seleccionadas se restablece
automáticamente al mover el mando (6).
Girando los mandos completamente
hacia la derecha o hacia la izquierda hasta
colocarlos en HI o LO, se activan respec-
tivamente las funciones de calefacción o
refrigeración máximas:

112
A0A0218b

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Función HI
(calefacción máxima - fig. 102)
Se activa seleccionando en la pantalla
una temperatura superior a 32,5°C, y
puede activarse independientemente
desde el lado conductor o pasajero, o
bien, en ambos lados; esta regulación
activa la modalidad “monozona” y se
visualiza en las dos pantallas.
Esta función puede activarse cuando se
desea obtener rápidamente la temperatu-
ra seleccionada en el habitáculo, aprove-
chando al máximo las potencialidades de fig. 102
la instalación.
La función utiliza la temperatura máxi- Pulsando la tecla (13) AUTO en la pan-
ma del líquido de calefacción, mientras talla se visualiza una temperatura de
que la instalación controla la distribución 32,5°C y vuelve al estado automático de
del aire y la velocidad del ventilador. control de la temperatura.

Se aconseja no activar esta fun-


ción con el motor frío para evitar
que entre aire no suficientemente
cálido en el habitáculo.
De todas formas, con la función activada
se pueden realizar igualmente todas las
regulaciones manuales.
Para desactivar la función es suficiente
girar un mando (2) o (6) de la tempera-
tura seleccionada a un valor inferior de
32,5°C; en la pantalla opuesta se visuali-
zará el valor 32,5°C.
113
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0219b

Función LO
(refrigeración máxima - fig. 103)
Se activa seleccionando en la pantalla
una temperatura inferior a 16,5°C; esta
selección se visualiza en ambas pantallas.
Esta función puede activarse cuando se
desea refrescar rápidamente el habitáculo,
aprovechando al máximo las potencialida-
des de la instalación.
La función excluye la calefacción del
aire, activa la recirculación interior del
mismo (para evitar que entre aire cálido
en el habitáculo) y activa el compresor del fig. 103
climatizador, lleva la distribución del aire a
R E y activa el ventilador a la velocidad
regulada por el sistema.
De todas formas, con la función activada
se pueden realizar igualmente todas las
regulaciones manuales.
Para desactivar la función es suficiente
girar un mando (2) o (6) de la tempera-
tura seleccionada a un valor superior de
16,5°C; en la pantalla opuesta se visuali-
zará el valor 16,5°C.
Pulsando la tecla (13) AUTO, en la pan-
talla se visualiza una temperatura de
16,5°C y vuelve al estado de regulación
automática de la temperatura.

114
A0A0207b

TECLA MONO ALINEACIÓN

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DE LAS TEMPERATURAS
SELECCIONADAS (fig. 104)
Pulsando la tecla (12) MONO se alinea
automáticamente la temperatura del lado
conductor a la temperatura del lado pasa-
jero y por lo tanto, se puede seleccionar la
misma temperatura entre las dos zonas
girando sencillamente el mando (2) del
lado conductor.
Esta función está prevista para facilitar la
regulación de la temperatura de todo el
habitáculo cuando en el coche se encuen- fig. 104
tra solamente el conductor.
El funcionamiento separado de las tem-
peraturas seleccionadas se restablece
automáticamente al mover el mando (6)
o pulsando la tecla (12) MONO.

115
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0205b

MANDO PARA REGULAR LA


VELOCIDAD DEL VENTILADOR
(fig. 105-106)
Girando el mando (4), hacia la derecha
o hacia la izquierda, se aumenta o se dis-
minuye la velocidad del ventilador y por lo
tanto, el flujo del aire introducido en el
habitáculo; las 16 velocidades que se pue-
den seleccionar se visualizan mediante
una barra (cada 3 impulsos), hasta un
máximo de 6 barras iluminadas:
- velocidad máxima del ventilador =
todas las barras iluminadas; fig. 105
- velocidad mínima del ventilador = una A0A0206b

barra iluminada.
Se puede excluir el ventilador (ninguna
barra iluminada) sólo si el compresor del
climatizador ha sido desactivado pulsando
la tecla (14) √. Para restablecer el con-
trol automático de la velocidad del ventila-
dor, después de una regulación manual,
pulse la tecla (13) AUTO. Girando comple-
tamente el mando (4) hacia la izquierda,
la instalación se apaga, con la siguiente
situación: pantalla (1) apagada; pantalla
(5›) apagada; pantalla central (3) con
visualización luminosa OFF y led izquierdo
fig. 106
encendido, ubicado en la tecla de recircu-
lación del aire interior (8) v. Para volver a activar la instalación, gire blece todas las condiciones de funciona-
sencillamente el mando (4) hacia la dere- miento anteriormente memorizadas.
ADVERTENCIA Pulsando la tecla de cha o pulse cualquier tecla, excepto las de
recirculación del aire interior (8) v, es ADVERTENCIA Al salir de la condición
recirculación del aire interior (8) y de la
posible que entre aire externo no tratado OFF, la recirculación del aire interior v
luneta térmica (9); dicha operación resta-
116 en el habitáculo. vuelve al estado que se tenía antes de apa-
garla.
A0A0208b

CONOCIMIENTO DEL COCHE


TECLAS PARA SELECCIONAR LA
DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
(fig. 107)
Pulsando una o más teclas (10) se
puede seleccionar manualmente una de
las 5 posibles distribuciones del aire en el
habitáculo:

R E Flujo del aire hacia las salidas cen-


trales y laterales del salpicadero y
hacia la salida posterior.

R E Distribución del flujo de aire entre los fig. 107


Z difusores de la zona de los pies (aire
más cálido) y las salidas centrales y Q Distribución del flujo del aire entre los ADVERTENCIA Pulsando una de estas
laterales del salpicadero y la salida Z difusores de la zona de los pies y los teclas se activa (led en la tecla encendido)
posterior (aire más fresco). Esta dis- difusores para descongelar o desem- o se desactiva (led en la tecla apagado) la
tribución del aire es muy útil en las es- pañar el parabrisas y los cristales la- función correspondiente si la combinación
taciones intermedias (primavera y terales delanteros. Esta distribución seleccionada se encuentra entre las 5 posi-
otoño), en caso de irradiación solar. del aire permite una buena calefac- bles; en caso contrario, se activa sólo la fun-
ción del habitáculo impidiendo el po- ción principal de la tecla pulsada, sin posi-
Z Flujo del aire hacia los difusores de la sible empañamiento de los cristales. bilidad de apagarla al pulsarla nuevamen-
zona de los pies de los pasajeros de- te (ya que el flujo del aire debe difundirse
lanteros y traseros. Esta distribución Q Flujo del aire hacia los difusores del en el habitáculo por lo menos con una dis-
del aire, gracias a la tendencia natu- parabrisas y de los cristales laterales tribución).
ral del calor de difundirse hacia arri- delanteros para desempañar o des-
Para restablecer el control automático de
ba, es la que permite aumentar la congelar los cristales.
la distribución del aire después de una re-
temperatura del habitáculo en el me- gulación manual, pulse la tecla (13)
nor tiempo posible dando además, AUTO.
una rápida sensación de calor en las
partes más frías del cuerpo.

117
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0210b

TECLA PARA ACTIVAR/


DESACTIVAR EL COMPRESOR
DEL CLIMATIZADOR (fig. 108)
Pulsando la tecla (14) √ se activa el
compresor del climatizador encendiéndose
el led en la misma tecla.
Cuando se desactiva el compresor del
climatizador, se apagan los led de las
teclas (13) AUTO y (14) √‹; además,
se excluye el control automático de la
recirculación del aire interior (ambos led
apagados en la tecla 8 v) que perma-
nece siempre desactivada para evitar que fig. 108 A0A0211b
los cristales se empañen; de todas formas,
aunque no se aconseja, se puede resta-
blecer el funcionamiento automático de la
recirculación del aire interior pulsando la
tecla (8) v.
Con el compresor del climatizador desac-
tivado, no se puede introducir en el habi-
táculo, aire con una temperatura inferior a
la temperatura externa; en este caso, el
valor correspondiente a la temperatura
que no se puede alcanzar parpadea en la
pantalla y se apaga el led izquierdo ubica-
do en la tecla (13 AUTO - fig. 109).
La desactivación del compresor del cli- fig. 109 El funcionamiento del com-
matizador permanece memorizada inclu- enciende o pulse la tecla (13) AUTO; en presor del climatizador es
so después de apagar el motor. Para res- este último caso se anularán todas las necesario para enfriar y
tablecer el control automático de la acti- demás regulaciones manuales selecciona- deshumidificar el aire. Por lo tanto,
vación del compresor, pulse nuevamente das anteriormente. se aconseja mantener esta función
la tecla (14) √, el led de la misma se siempre activada, para evitar el
118 empañamiento de los cristales
A0A0212b

TECLA PARA ACTIVAR/

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DESACTIVAR LA
RECIRCULACIÓN DEL AIRE
INTERIOR (fig. 110)
La recirculación del aire interior funciona
según tres lógicas:
- control automático (led derecho encen-
dido en la misma tecla);
- activación forzada (recirculación del
aire interior siempre activada), señalizada
por el led izquierdo encendido en la
misma tecla (y simultáneamente se
apaga el led derecho); fig. 110
- desactivación forzada (recirculación del recirculación del aire, el led en la tecla La función de recirculación
aire interior siempre desactivada con toma (13) AUTO se apaga. del aire interior permite,
de aire del exterior), señalizada con los Durante el funcionamiento automático, según el funcionamiento de
dos led apagados. se activa la recirculación sobre todo cuan- la instalación en “calefacción” o
Estas condiciones de funcionamiento se do el sensor de anticontaminación detecta “refrigeración”, alcanzar más rá-
obtienen pulsando en secuencia la tecla la presencia de aire contaminado, por pidamente las condiciones desea-
de recirculación del aire interior (8) v. ejemplo en los recorridos por el casco urba- das. De todas formas, no se acon-
Cuando la función de recirculación del no, en caravanas, cuando se atraviesan seja el uso de la misma en días llu-
aire interior, es controlada automática- túneles o se acciona el lavaparabrisas (con viosos o fríos ya que aumentaría
mente por la instalación, el led derecho en el característico olor a alcohol). considerablemente la posibilidad de
la tecla de recirculación del aire (8) v empañamiento interior de los cris-
Con temperatura externa tales, sobre todo si el climatizador
permanece siempre encendido y el led
izquierdo visualiza el estado de recircula- inferior a 2°C, el compre- no está activado.
ción del aire: sor del climatizador no
puede funcionar. Por lo tanto, se
encendido = recirculación del aire inte- aconseja no utilizar la función de
rior activada; recirculación del aire interior v
apagado = recirculación del aire interior con baja temperatura externa ya
desactivada. que los cristales podrían empañar-
Si se activa o desactiva manualmente la se rápidamente. 119
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0209b

Se aconseja activar la fun-


ción de recirculación del ai-
re interior cuando se en-
cuentre en caravana o en túneles
para evitar que entre aire conta-
minado desde el exterior. Sin em-
bargo, evite el uso prolongado de
esta función, sobre todo si todas
las plazas están ocupadas para evi-
tar el empañamiento de los crista-
les.

fig. 111
En determinadas condicio- TECLA AUTO Cuando el led derecho está apagado, en
nes climáticas (por ejemplo: FUNCIONAMIENTO la tecla (13) AUTO indica que se han rea-
temperatura exterior alre- AUTOMÁTICO (fig. 111) lizado una o más intervenciones manuales
dedor de 0°C) y con el control au- y que, por lo tanto, la instalación ya no
tomático de la recirculación del ai- Pulsando la tecla (13) AUTO la instala- controla automáticamente todas las fun-
re funcionando, los cristales podrí- ción regula automáticamente el flujo y la ciones (excluyendo el control de la tem-
an empañarse. En este caso, pulse distribución del aire introducido en el habi- peratura que es siempre automático)
la tecla de la recirculación del aire táculo, anulando todas las regulaciones señalizado por el led izquierdo encendido,
interior (8) v, para desactivar anteriores efectuadas manualmente. o bien, que la instalación está en OFF.
manualmente la misma función (led Esta condición se indica con ambos led
apagados en la misma tecla) y, encendidos en la misma tecla.
eventualmente, aumentar el flujo
del aire hacia el parabrisas.

120
A0A0213b

TECLA PARA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DESEMPAÑAR/DESCONGELAR
RÁPIDAMENTE LOS CRISTALES
DELANTEROS (función MAX-DEF)
(fig. 112)
Pulsando la tecla (7) - el climatiza-
dor activa automáticamente, en modo
temporizado, todas las funciones necesa-
rias para acelerar el
desempañamiento/descongelación del
parabrisas y de los cristales laterales
delanteros, es decir:
- activa el compresor del climatizador; fig. 112
En cambio, pulsando nuevamente una
- desactiva la recirculación del aire inte-
rior, si está activada (ambos led apaga-
( y el led en la tecla (14)√‹; simul- de los siguientes teclas: (7) -, (8)
táneamente se apagan los led en la tecla
dos); (8) v. v, (12) MONO, (13) AUTO o (14)
- selecciona la temperatura máxima del √ la instalación desactiva la función de
ADVERTENCIA La función no activa máximo desempañamiento/descongela-
aire (HI) en ambas pantallas (1) y (5); inmediatamente el ventilador si el motor ción, restableciendo las condiciones ante-
- acciona el ventilador a una velocidad no ha alcanzado su régimen de tempera- riores a la activación de la misma función,
establecida previamente; tura con el fin de limitar la entrada de aire además de activar la última función even-
frío para el desempañamiento de los cris- tualmente seleccionada.
- envía el flujo del aire hacia los difusores tales.
del parabrisas y hacia los cristales laterales
delanteros; Cuando la función de máximo desempa-
ñamiento/descongelación está activada,
- activa la luneta térmica y, si están pre- las únicas intervenciones que se pueden
sentes, las resistencias de los espejos retro- realizar son la regulación manual de la
visores exteriores. velocidad del ventilador y la desactivación
Cuando se activa la función de máximo de la luneta térmica.
desempañamiento/descongelación, se
encienden: el led en la tecla (7) -, el
led en la tecla de la luneta térmica (9) 121
CONOCIMIENTO DEL COCHE A0A0214b

TECLA PARA DESEMPAÑAR/


DESCONGELAR LA LUNETA
TÉRMICA Y LOS ESPEJOS
RETROVISORES EXTERIORES
(fig. 113)
Pulsando la tecla (9) ( se activa el
desempañamiento/descongelación de la
luneta térmica y, si están presentes, las
resistencias de los espejos retrovisores
exteriores.
La activación de esta función se indica
con el led encendido en la misma tecla.
fig. 113
La función es temporizada y se desacti-
va automáticamente después de 20 minu- FILTRO ANTIPOLEN
tos o pulsando nuevamente la tecla; la
función se desactiva también cuando se El filtro tiene la capacidad específica de Haga controlar el estado del filtro, por lo
apaga el motor y no se vuelve a activar a combinar la función de filtrado mecánico menos una vez al año, en los Servicios
la siguiente puesta en marcha. del aire con un efecto electrostático de Autorizados Alfa Romeo, preferiblemente
manera que el aire exterior entre en el al comienzo del verano.
ADVERTENCIA La luneta térmica se habitáculo depurado y sin partículas,
Si se utiliza el coche en zonas contami-
activa automáticamente con temperatura como el polvo, polen, etc.
nadas o polvorientas, se aconseja contro-
inferior a 3°C. Además de la función anteriormente des- lar y cambiar el filtro con mayor frecuen-
ADVERTENCIA No pegue calcomaní- crita, reduce eficazmente la concentración cia respecto a los plazos prescritos.
as en la parte interior de la luneta térmica de los agentes contaminantes.
a la altura de los filamentos eléctricos La acción de filtrado se activa en cual- No sustituir el filtro
para no dañarla ni perjudicar su funciona- quier condición de toma de aire y lógica- puede afectar notable-
miento. mente es más eficaz con los cristales mente el buen funciona-
cerrados. miento de la instalación de clima-
tización, hasta anular el flujo de
aire que sale por los difusores y
las rejillas.
122
SENSORES DE ACTIVACIÓN ARRASTRE DE REMOLQUES

CONOCIMIENTO DEL COCHE


APARCAMIENTO Los sensores se activan automáticamen-
te cuando se acopla la marcha atrás.
(fig. 113a) El funcionamiento de los
(opcional para las versiones/ Al disminuir la distancia del obstáculo si-
tuado detrás del coche aumenta la fre- sensores traseros se de-
paises donde esté previsto) sactiva automáticamente
cuencia de la señal acústica.
Están ubicados en el parachoques trasero al conectar el cable eléctrico del re-
del coche y tienen la función de detectar y molque en la toma del gancho de
SEÑAL ACÚSTICA remolque del coche.
avisar al conductor, mediante una señal
acústica intermitente, la presencia de obs- Al acoplar la marcha atrás se activa auto-
táculos en la parte trasera del coche. máticamente una señal acústica intermi-
tente. Los sensores se reactivan automática-
mente al desconectar el cable del remolque.
La señal acústica:
– aumenta al disminuir la distancia entre
el coche y el obstáculo;
– se convierte en señal continua cuando
la distancia entre el coche y el obstáculo es
inferior a unos 30 cm, mientras que deja de
funcionar inmediatamente si la distancia del
obstáculo aumenta.
A0A0735b
– permanece constante si la distancia en-
tre el coche y el obstáculo permanece sin
variación, en cambio, si esta situación se ve-
rifica en los sensores laterales, la señal acús-
tica se interrumpirá después de unos 3 se-
gundos para evitar, por ejemplo, que sue-
ne constantemente en caso de maniobras a
lo largo de las paredes.

fig. 113a 123


CONOCIMIENTO DEL COCHE
MANDOS LUCES DE EMERGENCIA FAROS ANTINIEBLA (fig. 114)
(fig. 114) Se encienden presionando el pulsador
APERTURA DEL MALETERO Se encienden presionando el pulsador (B), ubicado en el panel de mandos de la
(fig. 114) (C), ubicado en el panel de mandos de la consola central, cuando las luces exterio-
consola central, independientemente de la res están encendidas; al mismo tiempo, se
El desbloqueo de la tapa del maletero es posición de la llave de contacto. ilumina el led correspondiente presente en
eléctrico y está permitido sólo con la llave el mismo pulsador.
de contacto en la posición MAR, STOP Con el dispositivo accionado, el interrup-
o PARK durante 3 minutos sin haber tor se enciende parpadeando y entran en Girando la llave de contacto a la posición
abierto/cerrado una puerta. Para desblo- función los intermitentes y sus testigos STOP los faros antiniebla se apagan
quear la tapa del maletero, presione el correspondientes en el tablero de instru- automáticamente y no se vuelven a
pulsador (A) ubicado en el panel de man- mentos. Para apagar las luces, presione encender a la siguiente puesta en marcha,
dos de la consola central. nuevamente el interruptor. a menos que se presione nuevamente el
pulsador (B).
Para apagarlos, presione el pulsador
El uso de las luces de (B).
emergencia está regulado ADVERTENCIA Para el uso de los
por el código de circula- faros antiniebla respete las normas vigen-
ción del país en el que se circula. tes del código de circulación.
Por lo tanto, respete estas pres-
cripciones.
A0A0091b

124 fig. 114


PILOTO ANTINIEBLA (fig. 114) INTERRUPTOR INERCIAL DE Si después de una coli-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE sión, se advierte olor de
Se enciende, junto con las luces de cruce
(fig. 115) combustible o se notan pér-
o los faros antiniebla, presionando el pul-
didas en el sistema de alimenta-
sador (D) ubicado en el panel de mandos Es un interruptor de seguridad automáti- ción, no reactivar el interruptor pa-
de la consola central; al mismo tiempo, se co, ubicado en la parte inferior al lado del ra evitar riesgos de incendio.
ilumina el led correspondiente presente en montante de la puerta del lado conductor,
el mismo pulsador. que se activa en caso de choque violento
Girando la llave de contacto a la posición interrumpiendo la alimentación del com-
STOP el piloto antiniebla se apaga auto- bustible.
máticamente y no se vuelve a encender a La intervención del interruptor inercial se
la siguiente puesta en marcha, a menos visualiza en la pantalla del tablero de ins-
que se presione nuevamente el pulsador En cambio, si no se notan pérdidas de
trumentos.
(D). Para apagar el piloto antiniebla pre- combustible y el coche está en condicio-
sione el pulsador (D). nes de reemprender la marcha, presione
el pulsador (A) para activar nuevamente
ADVERTENCIA Se recuerda utilizar el el sistema de alimentación.
piloto antiniebla respetando las normas
vigentes locales.

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


(fig. 114)
Para bloquear simultáneamente las puer- A0A0092b

tas, presione el pulsador (E), ubicado en


el panel de mandos de la consola central,
independientemente de la posición de la
llave de contacto.
El led de disuasión se enciende:
– con la llave en posición MAR de color
amarillo con luz fija;
– con la llave en posición STOP de
color rojo parpadeando (estado de disua- fig. 115 125
sión).
CONOCIMIENTO DEL COCHE
REGULADOR DE LA Para la regulación correcta en función de La regulación de los faros Xenón, es
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS la carga transportada, es necesario respe- automática por lo tanto, las versiones con
(fig. 116) tar las siguientes condiciones: este opcional no disponen de regulador de
orientación de los faros (fig. 116a).
En función de la carga del coche, es – posición 0: una o dos personas en los
necesario regular la correcta orientación asientos delanteros
de los faros. – posición 1: cinco personas; FRENO DE MANO (fig. 117)

Para efectuar la regulación, intervenga – posición 2: cinco personas + carga en La palanca del freno de mano está situa-
en el pulsador basculante (A), situado en el maletero; da entre los asientos delanteros.
la moldura al lado de la columna de direc- – posición 3: conductor + carga máxi- Para accionar el freno de mano con el
ción: ma admitida en el male- coche “estacionado”, tire de la palanca
– presione el pulsador a la altura de la tero (A) hacia arriba, hasta que quede com-
flecha (A), para aumentar de una posición pletamente inmovilizado.
(ejemplo: 0 ➟ 1 ➟ 2 ➟ 3); Con la llave de contacto en posición
Regule la orientación del MAR se enciende el testigo x en el
– presione el pulsador a la altura de la flecha haz luminoso cada vez que
(S) para disminuir de una posición (ejemplo: 3 tablero de instrumentos.
cambie el peso de la carga
➟ 2 ➟ 1 ➟ 0); transportada.
La pantalla (B) del velocímetro, visualiza las
posiciones durante el ajuste.

A0A0093b A0A0677b A0A0620b

126 fig. 116 versiones sin faros Xenón fig. 116a versiones con faros Xenón fig. 117
El coche debe permanecer PALANCA DEL CAMBIO Para cambiar de marcha

CONOCIMIENTO DEL COCHE


bloqueado después de ac- (fig. 118) más fácilmente, es necesa-
cionar la palanca por algu- rio pisar a fondo el pedal
nos dientes del mecanismo. De no La posición de las marchas está repre- de embrague. Por lo tanto, en la
ser así, acuda a los Servicios Au- sentada en el esquema de la empuñadura zona del piso debajo de los peda-
torizados Alfa Romeo para efec- de la palanca de cambio. les no debe haber nada que obs-
tuar la regulación. Para cambiar de marcha, pise siempre a taculice su recorrido: asegúrese de
fondo el pedal del embrague. Antes de que las alfombras estén siempre
acoplar la marcha atrás (R) espere que el bien extendidas y no interfieran
Para desactivar el freno de mano:
coche esté parado. con los pedales.
– levante ligeramente la palanca (A) y
presione el botón de desbloqueo (B); Algunas versiones están dotadas de cam-
bio con 6 marchas.
– manteniendo presionado el botón baje
la palanca, el testigo x se apaga en el ADVERTENCIA La marcha atrás sólo
tablero de instrumentos. se puede acoplar con el coche completa-
mente parado. Con el motor en marcha,
Para evitar movimientos accidentales del antes de acoplar la marcha atrás, es nece-
coche, realice la maniobra con el pedal del sario esperar por lo menos 3 segundos
freno pisado. con el pedal del embrague pisado a fondo
ADVERTENCIA La palanca del freno para no dañar los engranajes y evitar los
de mano (A) está equipada con un dispo- ruidos del cambio.
sitivo de seguridad que evita su desactiva-
ción cuando se presiona el botón (B) con A0A0684b

la palanca levantada. Por lo tanto, para


desactivar el freno es necesario, además
de presionar el botón, (B) alzar otro poco
la palanca (A) para desactivar el disposi-
tivo de seguridad y luego, bajarla total-
mente.
ADVERTENCIA En algunas versiones,
está prevista una señal acústica en caso
de que el coche esté en movimiento con
el freno de mano accionado. fig. 118 127
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CAMBIO SELESPEED El cambio de marchas se efectúa El cambio puede funcionar en dos moda-
(opcional para las versiones/ mediante la palanca de mando (A-fig. lidades operativas:
países donde esté previsto) 119) de tipo flotante con “posición única
– la primera de tipo semiautomático (a
central estable”. Interviniendo en dicha
continuación denominada MANUAL), en
ADVERTENCIA Con el fin de poder palanca, es posible aumentar/disminuir la
la que el conductor cambia directamente de
utilizar correctamente el Selespeed, es relación de la marcha acoplada y/o poner
marcha con la palanca situada en la conso-
indispensable leer todo este apartado para la marcha atrás (R) o el punto muerto
la central o con los mandos ubicados en el
aprender desde el principio las operacio- (N).
volante;
nes más adecuadas y oportunas que se Además, hay dos palancas ubicadas en
deben efectuar. – la segunda de tipo automático, deno-
el volante (fig. 120) a través de las cua-
minada CITY (esta modalidad selecciona-
Este cambio está compuesto por una les, sólo con el coche en marcha (con
da mediante el pulsador (B-fig. 119), en
transmisión mecánica tradicional, a la que velocidad superior a 0,5 km/h), es posi-
la pantalla se visualiza la palabra CITY
se le ha agregado un dispositivo electrohi- ble aumentar o disminuir la marcha aco-
(fig. 121). Con esta modalidad, el siste-
dráulico de control electrónico que gestio- plada.
ma decide directamente cuando efectuar el
na automáticamente el embrague y el cambio de marcha.
acoplamiento de las marchas.
El pedal del embrague ha sido eliminado
y el coche arranca pisando solamente el
pedal del acelerador.

A0A0697b A0A0669b

128 fig. 119 fig. 120


Con el cambio en modalidad CITY de Tanto en modalidad CITY como ACTIVACIÓN DEL SISTEMA

CONOCIMIENTO DEL COCHE


todas formas es posible cambiar manual- SPORT se indica también la modalidad
ADVERTENCIA Al abrir la puerta del la-
mente de marchas tanto utilizando la seleccionada.
do conductor, el Selespeed activa la parte
palanca del cambio como los mandos en
ADVERTENCIA La modalidad SPORT hidráulica del sistema en modo que se pre-
el volante. El cambio permanece en moda-
se activa sólo después de desactivar la disponga esta última en previsión de una su-
lidad CITY.
modalidad CITY. cesiva puesta en marcha del motor. Esta fun-
La indicación de marcha acoplada (fig. ción (perceptible por la rotación de la elec-
Un testigo de avería junto a un mensaje
121) se indica siempre en la pantalla trobomba) se desactiva después de 10 aper-
(fig. 122) y a una señal acústica llaman
independientemente de la modalidad turas/cierres no seguidas de la puerta y por
la atención al conductor en caso de ano-
seleccionada. la efectiva activación del sistema mediante
malías del cambio Selespeed.
la llave de contacto del motor.
N = punto muerto;
El Selespeed simplifica considerablemen-
Girando la llave de contacto a la posición
1 = primera; te el uso del coche, reduciendo la fatiga
MAR, se iluminan todos los segmentos de
de conducción en la ciudad o cuando es
2 = segunda; la pantalla de las marchas (fig. 121), el
necesario utilizar frecuentemente el cam-
testigo de avería del cambio (fig. 122)
3 = tercera; bio, asegurando al mismo tiempo, exce-
y la palabra CITY. Después de un segun-
lentes rendimientos.
4 = cuarta; do aproximadamente, la pantalla visualiza
la marcha acoplada (N, 1, 2, 3, 4, 5, R);
5 = quinta; a partir de este momento el sistema Seles-
R = marcha atrás. peed acepta los mandos de cambio de mar-
cha.
A0A9017e A0A9081e ADVERTENCIA Si los segmentos de la
pantalla no visualizan la marcha acoplada
después de 10 segundos, o el testigo de
avería permanece encendido, gire la llave
de contacto a STOP y espere que se apa-
gue la pantalla, luego repita la maniobra de
activación del sistema. Si la anomalía per-
manece, acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.

fig. 121 fig. 122 129


CONOCIMIENTO DEL COCHE
FUNCIONAMIENTO CON EL en segunda pasa a la tercera y así sucesiva- puede hacer con el coche en marcha; es-
MOTOR APAGADO mente hasta la quinta). Si el sistema está en pere que se detenga y luego, ponga nue-
punto muerto (N) o en marcha atrás (R) la vamente la marcha atrás.
ADVERTENCIA Antes de accionar la acción hacia adelante de la palanca provoca
palanca de mando marchas, es indispensa- ADVERTENCIA Después de cambiar
el acoplamiento de la primera marcha (1).
ble controlar en la pantalla la marcha aco- una marcha hay que soltar inmediatamen-
plada (N, 1, 2, 3, 4, 5, R). – para reducir de marcha (–) (fig. 123) te la palanca de mando. Una maniobra pro-
empuje la palanca hacia atrás (si el coche longada (más de 10 segundos) provoca la
Con el motor apagado y el coche parado está en quinta pasa a la cuarta, si está en conmutación automática en modalidad
es posible acoplar todas las marchas del cuarta pasa a la tercera y así sucesivamen- CITY; todo vuelve a la normalidad al soltar
cambio. te hasta la primera). la palanca de marchas.
Con el coche parado y el pedal del freno ADVERTENCIA En caso de que se de-
Para poner el punto muerto (N‹) del cam-
pisado, se aceptan los cambios de marchas see dejar el coche estacionado en una pen-
bio hay que, partiendo de la condición de
sólo si se acoplan mediante la palanca de diente (cuesta o bajada) y poner una mar-
coche parado y pedal del freno pisado, des-
mando ubicada en la consola central. cha para dejarlo frenado, es indispensable
plazar la palanca de mando de las marchas
Para cambiar de marcha, además de man- hacia la derecha (fig. 124). controlar en la pantalla la indicación de la
tener pisado el pedal del freno, es necesa- nueva marcha acoplada y luego, esperar de
Desde cualquier marcha (N, 1, 2, 3, 4, uno a dos segundos antes de soltar el pedal
rio:
5) y con el coche prácticamente parado, es del freno para permitir que el embrague se
– para aumentar de marcha (+) (fig. 123) posible acoplar la marcha atrás empujando acople completamente.
empuje la palanca “hacia adelante” (si el co- la palanca hacia la derecha y luego, hacia
che está en primera pasa a la segunda, si está atrás (fig. 125). En cambio, esto no se

A0A0698b A0A0699b A0A0700b

130 fig. 123 fig. 124 fig. 125


PUESTA EN MARCHA PARA APAGAR EL MOTOR Y No deje NUNCA el coche

CONOCIMIENTO DEL COCHE


DEL MOTOR DESACTIVAR EL SISTEMA con el cambio en punto
muerto (N).
El motor puede ponerse en marcha tanto Girando la llave de contacto a STOP el
con una marcha acoplada como con el cam- motor se apaga permaneciendo activado
bio en punto muerto (N), siempre que se todavía el sistema Selespeed hasta que el
pise a fondo el pedal del freno. coche se detenga completamente.
Después de unos 2-4 segundos desde que
ADVERTENCIA Mantenga pisado el pe-
la llave se ha girado a la posición STOP,
dal del freno durante la operación de pues- No quite nunca la llave de
se desactiva la parte hidráulica e inmedia-
ta en marcha. Puesto que el pedal del fre- contacto con el coche en
tamente después desaparece de la panta-
no se endurece si se pisa varias veces con marcha ya que además de
lla la indicación de la marcha; a este
el motor apagado, en esta situación, es ne- que el sistema Selespeed funcio-
punto el sistema Selespeed está desacti-
cesario aumentar la presión ejercida sobre naría en modo anómalo hasta de-
vado.
el mismo pedal para permitir la puesta en tener el coche, el volante se blo-
marcha del motor. La marcha seleccionada antes de apagar quearía automáticamente al girar
el motor permanece acoplada. las ruedas.
Con el motor en marcha, el cambio se po-
ne automáticamente en punto muerto, en Si se apaga el motor con el cambio en
la pantalla se visualiza la letra (N) y el sis- punto muerto (N), una señal acústica
tema selecciona la última modalidad de fun- llama la atención del conductor para que
cionamiento memorizada antes de apagar ponga el coche en condiciones de seguri-
el motor. dad, acoplando la primera marcha (1) o
la marcha atrás (R). En este caso, gire la
En caso de que el motor llave de contacto a MAR y con el pedal Es indispensable apagar el
no se ponga en marcha del freno pisado, ponga la primera marcha motor y desactivar el sis-
con la marcha acoplada, la (1) o la marcha atrás (R). tema Selespeed mante-
situación de posible peligro debi- niendo pisado el pedal del freno:
do a que el cambio se ha puesto suelte el pedal SOLAMENTE cuan-
automáticamente en punto muer- do la pantalla esté apagada.
to, es indicada al conductor
mediante una señal acústica y en
la pantalla.

131
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ARRANQUE Este comportamiento no se debe conside- ADVERTENCIAS
rar como una anomalía ya que forma par-
Con el motor en marcha y el coche para- – Con el coche parado y la marcha aco-
te de la lógica de funcionamiento. Por el mis-
do, las marchas que se pueden acoplar al plada, mantenga siempre pisado el pedal
mo motivo, en caso de agarrotamientos de
arranque son solamente la primera (1), la del freno hasta arrancar;
la marcha atrás, el sistema cierra parcial-
segunda (2) o la marcha atrás (R).
mente el embrague de modo que se pue- – durante las paradas largas con el
Para su acoplamiento es posible intervenir da acoplar; en este caso el acoplamiento de motor en marcha, se aconseja tener el
únicamente en la palanca de mando situa- la marcha atrás (R) será menos cómoda. cambio en punto muerto;
da en la consola central, manteniendo pi-
El coche arranca: – en una subida, no mantenga parado
sado el pedal del freno, en cuanto los man-
el coche acelerando; utilice en cambio, el
dos en el volante permiten acoplar las mar- 1) soltando el pedal del acelerador;
pedal del freno y use el acelerador única-
chas sólo a más de 0,5 km/h.
2) pisando gradualmente el pedal del ace- mente al arrancar;
ADVERTENCIA La marcha atrás (R) es lerador.
– acople la segunda marcha sólo cuan-
inestable en las siguientes relaciones: pun-
El par de aceleración del coche es más al- do se necesite un mayor control de acele-
to muerto (N), primera (1) o segunda (2).
to cuanto más se pise el pedal del acelera- ración durante las maniobras a baja velo-
Si el coche está en marcha, esta demanda
dor. cidad;
no será aceptada; será necesario esperar
hasta que el coche esté completamente pa- – si, con la marcha atrás acoplada, se
rado para volver a acoplar la marcha atrás debe pasar a la primera o viceversa, reali-
(R). ce esta maniobra sólo con el coche com-
pletamente parado y con el pedal del
La marcha atrás acoplada se indica al con- Después de un cambio de freno pisado.
ductor tanto a través de la pantalla como marcha con el coche para-
mediante una señal acústica intermitente. do, antes de pisar el ace- Si bien no se aconseja pero por motivos
lerador para arrancar el coche, es imprevistos se tuviese que dejar avanzar
ADVERTENCIA Si al pasar de la mar-
indispensable que el conductor con- el coche con el cambio en punto muerto
cha atrás (R)/primera (1) o punto muer-
trole siempre en la pantalla, que la (N) mientras se procede en una bajada,
to (N)/primera (1) la primera marcha se
marcha acoplada sea la deseada. al acoplar una marcha el sistema acopla
agarrota, el sistema acopla automática-
automáticamente la marcha más apropia-
mente la segunda (2).
da en función de la velocidad para permi-
tir la correcta transmisión del par motor a
las ruedas.

132
En las bajadas, con una marcha acoplada – se abre la puerta del conductor y no se MODALIDAD DE

CONOCIMIENTO DEL COCHE


y el acelerador en reposo (si el coche avan- pisa el acelerador ni el freno por lo menos FUNCIONAMIENTO
za), al superar un valor de velocidad prefi- desde hace 1 segundo.
jado, el sistema acopla automáticamente el El cambio puede funcionar según dos
embrague para que el coche cuente con el modos operativos:
PARADA DEL COCHE
freno motor adecuado. – el primero de tipo semiautomático
Para inmovilizar el coche, es suficiente sol- (MANUAL), donde el conductor cambia
Por motivos de seguridad el sistema Se- tar el pedal del acelerador y, si es necesa-
lespeed activa la señal acústica cuando: directamente las marchas; en este modo
rio, pisar el pedal del freno. hay dos lógicas disponibles:
– durante la maniobra de arranque del co- Independientemente de la marcha aco-
che se verifica un recalentamiento del em- 1) normal: privilegia una conducción
plada y de la modalidad operativa de fun- confortable;
brague; en este caso, es necesario “forzar” cionamiento activada (MANUAL o CITY)
la fase de arranque sin vacilaciones, o bien, el sistema desacopla automáticamente el 2) deportiva (se activa con el pulsador
si el coche está en una pendiente, soltar el embrague pasando a una marcha inferior. B-fig. 126): privilegia una conducción
acelerador y usar el pedal del freno para es- deportiva.
tacionar el coche; Si se tiene la intención de volver a arran-
car sin haber parado completamente el co- La lógica de funcionamiento deportivo se
– el coche avanza en dirección opuesta che, se acoplará la marcha más adecuada selecciona presionando el pulsador
a la marcha acoplada; (por ejemplo: pro- para acelerar otra vez. SPORT (B-fig. 126) situado en la
cede hacia adelante con la marcha atrás aco- moldura de la palanca del cambio; cuando
plada); en este caso, es necesario parar el Al detener el coche, el sistema pone au- se selecciona esta modalidad, se visualiza
coche y, manteniendo pisado el pedal del tomáticamente la primera marcha (1). la palabra SPORT en la pantalla.
freno, acoplar la marcha correctamente.
– la segunda completamente automáti-
Siempre por motivos de seguridad, con el ca (CITY), en la que el sistema decide
coche parado, motor funcionando y marcha cuando efectuar el cambio de marchas en
(1), (2) o (R) acoplada, el sistema acti- función del estilo de conducción.
va la señal acústica y lleva automáticamente
el cambio a punto muerto (N) cuando: La modalidad CITY se selecciona pre-
sionando el pulsador CITY situado en la
– no se tocan los pedales del acelerador moldura de la palanca de cambio; cuando
y/o freno por lo menos durante 3 minutos; se selecciona esta modalidad, se visualiza
– se mantiene el freno pisado durante más la palabra CITY en la pantalla.
de 10 minutos;
133
CONOCIMIENTO DEL COCHE
FUNCIONAMIENTO Los cambios de marcha se pueden efec- Durante el cambio de marcha no es nece-
SEMIAUTOMÁTICO (MANUAL) tuar a través de: sario soltar el pedal del acelerador ya que
el sistema Selespeed controla directamente
En la modalidad de funcionamiento – la palanca de mando ubicada en la
el motor de modo que se pueda:
MANUAL, la pantalla visualiza la mar- consola central (A-fig. 126);
cha acoplada. – reducir y luego aumentar el par motor;
– las palancas en el volante (fig.
En esta modalidad de funcionamiento, la 127), que se pueden accionar solamente – adaptar la velocidad de r.p.m. del mo-
decisión de cambiar de marcha la toma el cuando la velocidad del coche es superior tor a la nueva marcha acoplada.
conductor que decide el acoplamiento de a 0,5 km/h.
Cada vez que se cambia a una marcha in-
las mismas en el momento más oportuno. La modalidad de funcionamiento ferior, el motor acelera automáticamente pa-
MANUAL se selecciona cuando, con ra llevarlo al régimen necesario de la nue-
modalidad CITY activada se vuelve a pul- va relación del cambio.
sar la tecla CITY (A-fig. 128), exclu-
El punto muerto (N) se acepta hasta los
yendo de esta forma, la modalidad selec-
20 km/h de velocidad del coche.
cionada anteriormente.
La marcha atrás (R) se acepta sólo con
el coche parado.

A0A0702b A0A0669b

134 fig. 126 fig. 127


Pisando el pedal del acelerador a más del – si durante el acoplamiento de las mar- FUNCIONAMIENTO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


60% de su recorrido y con velocidad del mo- chas el cambio se agarrota, el sistema in- AUTOMÁTICO (CITY)
tor superior a 5000 r.p.m. las marchas cam- tentará en primer lugar acoplar la marcha
bian más rápidamente. En el modo de fun- solicitada y, en caso de que no lo logre, aco- El modo de funcionamiento automático
cionamiento MANUAL hay algunos auto- plará automáticamente la marcha inmedia- CITY se selecciona pulsando la tecla
matismos/seguridades que facilitan la con- tamente superior para impedir que el co- (A-fig. 128), situada en la base de la
ducción: che se quede en punto muerto. palanca del cambio, o bien, activando el
Cruise Control (donde esté previsto).
– al disminuir la velocidad el embrague se ADVERTENCIA Se aconseja esperar
desacopla y automáticamente pasa a una hasta que termine un cambio de marcha an- En la pantalla, además de la indicación
marcha más corta para estar listo a una tes de acoplar el siguiente para evitar varios de la marcha, se visualiza la palabra
eventual aceleración; en caso contrario, al cambios a la vez y en rápida sucesión. CITY.
detener el coche el cambio se encontrará au- El sistema decide directamente cuando
tomáticamente en primera (1); cambiar de marcha según las r.p.m. del
– no se aceptan cambios de marchas que motor y en función del estilo de conducción.
puedan llevar al motor más allá de su régi- Soltando rápidamente el acelerador, el
men máximo o por debajo del mínimo per- sistema no acopla una marcha superior
mitido; para mantener un nivel de freno motor
adecuado.

A0A0701b

fig. 128 135


CONOCIMIENTO DEL COCHE
SEÑALIZACIÓN Si el testigo t y el men- En caso de anomalía de la palanca de
DE ANOMALÍAS saje se visualizan en la cambio, el sistema activará automática-
pantalla acuda lo antes po- mente el modo de funcionamiento auto-
Las anomalías del cambio Selespeed se mático CITY para poder llegar hasta el
indican en la pantalla del testigo t sible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que eliminen la Servicio Autorizado Alfa Romeo más cer-
(fig. 129) junto a un mensaje y a una cano y eliminar la anomalía detectada.
señal acústica. anomalía.
En caso de avería de los otros compo-
nentes del cambio, el sistema permite
acoplar sólo algunas marchas: la primera
(1), la segunda (2) y la marcha atrás
(R).

En caso de anomalía de
cualquier componente del
cambio, acuda lo antes po-
sible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que controlen el
sistema.
A0A9081e

136 fig. 129


SEÑALIZACIONES CON EL ESTACIONAMIENTO DEL COCHE REMOLCAR EL COCHE

CONOCIMIENTO DEL COCHE


AVISADOR ACÚSTICO Para estacionar el coche en condiciones ADVERTENCIA Para remolcar el coche,
El avisador acústico se activa cuando: de seguridad es indispensable acoplar la respete las leyes locales vigentes. Com-
primera marcha (1) o la marcha atrás pruebe que el cambio esté en punto muer-
– está acoplada la marcha atrás (R); (R) y, en caso de que se encuentre en to (N) (controlando que el coche se mue-
– se estaciona el coche con el cambio en una pendiente, también el freno de mano. va empujándolo) e intervenga igual que pa-
punto muerto (N); señalización que se ra el arrastre de un coche normal con cam-
Al apagar el motor con el coche estacio-
puede detectar girando la llave de contac- bio mecánico, respetando las indicaciones
nado en una subida y con una marcha
to a STOP; del capítulo “Qué hacer si”.
acoplada, es indispensable esperar que la
– durante la maniobra de aceleración se pantalla se apague antes de soltar el En caso de que no se pueda poner el cam-
verifica un recalentamiento del embrague; pedal del freno para asegurarse de que el bio en punto muerto, no hay que remolcar
embrague esté completamente acoplado. el coche sino acudir a los Servicios Autori-
– el coche avanza en dirección contraria zados Alfa Romeo.
a la marcha acoplada en el cambio (por Si el cambio está en punto muerto (N)
ejemplo: el coche tiende a descender en y se desea acoplar una marcha de esta-
bajada con la marcha atrás acoplada); cionamiento, es necesario activar el siste-
ma y pisando el pedal del freno, acoplar la
– el sistema ha acoplado automática- marcha (1) o (R).
mente el cambio en punto muerto (N)
después de que: No ponga en marcha el
se permanece sin pisar el acelerador y/o motor cuando el coche está
el freno por lo menos desde hace 3 minu- siendo remolcado.
tos;
se permanece durante más de 10 minu-
tos con el freno pisado;
se abre la puerta del lado conductor y no
se pisa el acelerador ni el freno por lo
menos desde hace 1 segundo;
se ha detectado una anomalía en el
cambio;
– en caso de avería del cambio.
137
CONOCIMIENTO DEL COCHE
EQUIPAMIENTO No viaje con la guantera LÁMPARA DE TECHO
abierta: el pasajero podría ANTERIOR (fig. 132)
INTERIOR herirse en caso de accidente.
La lámpara de techo tiene dos luces con
su respectivo conmutador de mando
GUANTERA En el interior de la tapa hay un relieve ADVERTENCIA Al abrir una puerta la
(B)para colocar un bolígrafo o un lápiz. lámpara de techo se enciende y se activa
En el salpicadero hay una guantera ilu- automáticamente una temporización de 3
minada, provista de tapa. ADVERTENCIA Girando la llave de con-
tacto a la posición STOP, al abrir la guan- minutos aproximadamente y después se
Para abrir la guantera tire de la manilla tera, se enciende una luz interior durante apaga; al cerrar las puertas (durante estos
(A-fig. 130). 15 minutos; una vez transcurridos estos 15 3 minutos) se activa una segunda tempo-
minutos el sistema la apaga para proteger rización de unos 7 segundos para permitir
Al abrir la guantera, con la llave de con- el arranque del coche.
tacto en posición MAR se enciende una la carga de la batería.
luz interior (A-fig. 131).

A0A0108b A0A0109b A0A0111b

138 fig. 130 fig. 131 fig. 132


Desbloqueando las puertas mediante el ADVERTENCIA Girando la llave de LUCES INTERIORES (fig. 133)

CONOCIMIENTO DEL COCHE


mando a distancia, la lámpara de techo se contacto a la posición STOP, la lámpara
Detrás de la visera parasol del lado con-
enciende progresivamente y se activa au- de techo se puede encender durante 15
ductor y pasajero, con la llave en posición
tomáticamente la temporización de 15 se- minutos; una vez transcurridos estos 15
MAR abriendo la tapa (A) se encienden
gundos aproximadamente. Bloqueando las minutos el sistema la apaga para proteger
las luces (B) ubicadas al lado del espejo
puertas con el mando a distancia, la lám- la carga de la batería.
de cortesía. Las luces interiores permiten
para de techo se apaga progresivamente.
ADVERTENCIA Antes de bajar del utilizar el espejo de cortesía incluso con
Las luces se apagan de todos modos coche asegúrese de que los dos conmuta- escasa iluminación.
girando la llave de contacto a la posición dores estén en posición central. De esta
MAR (con las puertas cerradas). forma, las luces de las lámparas de techo ADVERTENCIA Girando la llave de
Con el conmutador (A) en posición cen- se apagarán al cerrar las puertas. Si se contacto a la posición STOP las luces se
tral (1), al abrir una puerta las dos luces olvida una puerta abierta las luces se apa- pueden encender durante 15 minutos;
se encienden. garán automáticamente después de algu- una vez transcurridos estos 15 minutos el
nos segundos. sistema las apaga para proteger la carga
Presionando el conmutador (A) a la
de la batería.
izquierda (posición 0), las luces perma-
necen apagadas (posición OFF).
Presionando el conmutador (A) a la
derecha (posición 2) las dos luces perma-
necen encendidas.
Con el conmutador (B) las luces se
encienden individualmente.
Presionando el conmutador (B) a la A0A0112b

izquierda (posición 0) se enciende la luz


izquierda. Presionando el conmutador a la
derecha (posición 2) se enciende la luz
derecha.
Con el conmutador (B) en posición cen-
tral (posición 1), las luces permanecen
apagadas.

fig. 133 139


CONOCIMIENTO DEL COCHE
LÁMPARA DE TECHO En la lámpara de techo se encuentra un LUCES DE LAS PUERTAS
POSTERIOR (fig. 134) conmutador con tres posiciones. (fig. 135) (para las
ADVERTENCIA Al abrir una puerta, la Cuando el conmutador (A) está en posi- versiones/países donde estén
lámpara de techo se enciende y se activa ción central (0) la lámpara de techo se previstas)
automáticamente una temporización de 3 enciende automáticamente al abrir una La luz (A) ubicada en las puertas se
minutos aproximadamente y después se puerta. enciende al abrir la puerta correspondien-
apaga; al cerrar las puertas (durante estos Poniendo el conmutador a la derecha te, en cualquier posición que se encuentre
3 minutos) se activa una segunda tempo- (posición 1) la lámpara de techo perma- la llave de contacto.
rización de unos 7 segundos para permitir nece apagada.
el arranque del coche.
Poniendo el conmutador a la izquierda
Desbloqueando las puertas mediante el (posición 2) la lámpara de techo permane-
mando a distancia, la lámpara de techo se ce encendida.
enciende progresivamente y se activa au-
tomáticamente la temporización de 15 se- ADVERTENCIA Girando la llave de con-
gundos aproximadamente. Bloqueando las tacto a la posición STOP, la lámpara de
puertas con el mando a distancia, la lám- techo se puede encender durante 15 minu-
para de techo se apaga progresivamente. tos; una vez transcurridos estos 15 minutos
Las luces se apagan de todos modos gi- el sistema la apaga para proteger la carga
rando la llave de contacto a la posición de la batería.
MAR (con las puertas cerradas). ADVERTENCIA Antes de bajar del
A0A0633b
coche asegúrese de que el conmutador (A) A0A0243b
esté en posición central (0). De esta
forma, las luces de la lámpara de techo se
apagarán al cerrar las puertas.

140 fig. 134 fig. 135


LED DE DISUASIÓN (fig. 136) CENICERO ANTERIOR El encendedor alcanza

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Y ENCENDEDOR (fig. 137) temperaturas muy eleva-
El led (A) ubicado en el salpicadero entra
das. Manéjelo con cuidado
en función después de bloquear las puertas Abra la tapa de protección (A) para y no deje que lo utilicen los niños:
(llave en posición STOP o fuera del con- acceder al cenicero y al encendedor. peligro de incendio y/o quemadu-
mutador de arranque) y permanece en
Para utilizar el encendedor presione, con ras.
estado de “disuasión”, parpadeando con
luz roja hasta el sucesivo desbloqueo de la llave de contacto en posición MAR, el
las mismas. pulsador (B); después de algunos segun-
dos, éste vuelve automáticamente a su
ADVERTENCIA En caso de que las posición inicial y el encendedor está listo
puertas o la tapa del maletero estén mal para ser utilizado.
cerradas, el led de disuasión parpadea con Compruebe siempre que el
mayor frecuencia durante 4 segundos para Para vaciar y limpiar el cenicero saque el encendedor se haya apa-
después volver a parpadear con frecuencia contenedor (C). gado después de su uso.
normal. La posición del encendedor respecto al
cenicero, y viceversa, puede cambiar
según los equipamientos.

No utilice el cenicero como


papelera: podría incendiar-
se al ponerse en contacto
con las colillas de los cigarrillos.
A0A0005b A0A0634b

fig. 136 fig. 137 141


CONOCIMIENTO DEL COCHE
CENICEROS POSTERIORES PORTATARJETAS BOLSILLOS PORTAOBJETOS
(fig. 138) Y PORTAVASOS (fig. 139) EN LAS PUERTAS DELANTERAS
Para los pasajeros de atrás están previs- (para las versiones/países (fig. 140)
tos dos ceniceros ciegos. donde estén previstos) En cada puerta delantera hay un bolsillo
Para su uso y extracción intervenga en la Completan el equipamiento interior los (A) portaobjetos.
dirección indicada por las flechas. compartimientos extraíbles portatarjetas
(A) y portavasos (B) ubicados central-
mente en el salpicadero. Para utilizarlos,
es necesario presionarlos como indicado.

A0A0115b A0A0116b A0A0117b

142 fig. 138 fig. 139 fig. 140


COMPARTIMIENTOS VISERAS PARASOL (fig. 142) PRE-INSTALACIÓN

CONOCIMIENTO DEL COCHE


PORTAOBJETOS EN LA
CONSOLA CENTRAL (fig. 141)
Las viseras pueden orientarse frontal y PARA TELÉFONO
lateralmente.
En la consola central, cerca de la palan-
MÓVIL
Detrás de cada visera parasol hay un
ca del freno de mano, están previstos espejo de cortesía con luces laterales (A).
según las versiones, los siguientes com- Para utilizarlo hay que abrir la tapa (B). El coche puede estar equipado con la pre-
partimientos portaobjetos: instalación para un teléfono móvil.
Las luces interiores permiten utilizar el es-
– relieve portalatas (B); pejo de cortesía incluso con escasa lumino- Esta pre-instalación consiste en:
– relieve portatarjetas magnéticas o tic- sidad. – antena con dos funciones: autorradio
kets de autopistas (C); La visera parasol del lado pasajero con- + teléfono móvil;
– relieve portalápices o bolígrafos (D); tiene también la simbología que ilustra la – cables de conexión y de alimentación
correcta utilización de las sillas para los ni- con un conector específico para el equipo
– relieve portamonedas (E). ños cuando el coche esté equipado con Air- manos libres.
bag en el lado pasajero. Para mayor infor-
mación, consulte el apartado Airbag fron-
tal lado pasajero.

A0A0118b A0A0121b

fig. 141 fig. 142 143


CONOCIMIENTO DEL COCHE
El equipo de manos libres RADIOTRANSMISORES ACCESORIOS
es a cargo del Cliente ya
que debe ser compatible Y TELÉFONOS ADQUIRIDOS
con el propio teléfono móvil. MÓVILES POR EL USUARIO

Los aparatos radiotransmisores (por ejem- Si, después de comprar el coche, se desea
plo, CB) no se pueden usar en el interior del instalar algunos accesorios que necesiten
coche, sino utiliza una antena separada una alimentación eléctrica permanente (alar-
montada en el exterior del automóvil. ma, equipo de manos libres, radionavega-
dor con función de antirrobo dirigido por sa-
El uso de transmisores CB o similares en
télite, etc.), o bien, accesorios que gravan
el habitáculo (sin antena exterior) genera
Para la instalación del te- sobre el balance eléctrico, acuda a los Ser-
campos electromagnéticos que pueden pro-
léfono móvil y su conexión vicios Autorizados Alfa Romeo, cuyo perso-
vocar daños a la salud de los pasajeros y
a la pre-instalación del co- nal especializado, además de sugerir los dis-
funcionamientos anómalos en los sistemas
che, acuda exclusivamente a los positivos más adecuados de la Lineaccessori
electrónicos del coche, comprometiendo la
Servicios Autorizados Alfa Romeo; Alfa Romeo, evaluará el consumo eléctrico
seguridad del automóvil.
de esta forma, se obtendrá el me- total, verificando si esta instalación puede
jor resultado excluyendo cualquier Además, el poder de transmisión y de re- soportar la carga demandada, o si por el con-
posible inconveniente que pueda cepción de estos aparatos puede disminuir trario, es necesario integrarla con una ba-
perjudicar la seguridad del coche. por el efecto de escudo que realiza la ca- tería de mayor capacidad.
rrocería del coche.
Por lo que se refiere al empleo de los te-
léfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS) do-
tados de homologación oficial CEE, se acon-
seja respetar escrupulosamente las instruc-
ciones que el Fabricante entrega junto con
el mismo teléfono móvil.

144
MALETERO APERTURA DESDE EL INTERIOR APERTURA CON MANDO A

CONOCIMIENTO DEL COCHE


(fig. 143) DISTANCIA (fig. 144)
La tapa del maletero puede abrirse: La tapa del maletero se desbloquea eléc- El maletero puede abrirse a distancia des-
tricamente y sólo con la llave de contacto de el exterior presionando el pulsador (A),
desde el exterior del coche - en posición MAR con el coche estaciona- incluso cuando está activada la alarma elec-
mediante impulso del mando a distancia; do o en posición STOP o PARK durante trónica. La apertura del maletero va acom-
desde el interior del coche - pre- 3 minutos sin haber abierto/cerrado una pañada por dos parpadeos de los intermi-
sionando el pulsador (A-fig. 143). puerta. tentes; el cierre va acompañado por un so-
lo parpadeo.
ADVERTENCIA En caso de que la Para desbloquear la tapa del maletero,
tapa del maletero esté mal cerrada, se presione el pulsador (A) ubicado en el Si el coche está provisto de alarma elec-
enciende el testigo ´ (para algunas ver- panel de mandos de la consola central. trónica, al abrir el maletero, el sistema de
siones junto al mensaje que se visualiza alarma desactiva la protección volumétrica
Los amortiguadores de gas permiten
en la pantalla multifunción reconfigura- y el sensor de control del maletero emite
abrir más fácilmente el maletero.
ble). dos señales acústicas (“BIP”) (excepto pa-
ra las versiones en algunos países).
Los amortiguadores están Al cerrar nuevamente el maletero, las fun-
calibrados para garantizar ciones de control se restablecen y el siste-
que la tapa del maletero se ma emite dos señales acústicas (“BIP”) (ex-
alce correctamente con los pesos cepto para las versiones en algunos países)
previstos por el Fabricante. Añadir
objetos arbitrariamente (spoiler,
A0A0129b etc.) puede perjudicar el correcto A0A0636b

funcionamiento y la seguridad de
uso.

fig. 143 fig. 144 145


CONOCIMIENTO DEL COCHE
CIERRE DEL MALETERO APERTURA DE EMERGENCIA FIJACIÓN DE LA CARGA
Para cerrarlo, baje la tapa presionando DEL MALETERO (fig. 147)
sobre el símbolo con la marca Alfa Romeo Para poder abrir desde el interior la tapa Las cargas transportadas deben fijarse
hasta oír el “clic” de la cerradura. del maletero, en caso de que la batería del con correas enganchadas en las anillas
coche estuviese descargada, o bien, después específicas (A) colocadas en el maletero.
ILUMINACIÓN DEL de una anomalía en la cerradura eléctrica de
Las anillas sirven también para sujetar la
MALETERO (fig. 145) la misma tapa, proceda como sigue (con-
red de fijación del equipaje (disponible
sulte el apartado “Ampliación del maletero”
Al abrir el maletero se enciende automá- como opcional para las versiones/países
en el presente capítulo:
ticamente la luz (A) situada en el lado donde esté previsto en los Servicios
derecho. La luz se apaga automáticamen- – incline completamente los cojines de los Autorizados Alfa Romeo).
te al cerrar el maletero. asientos traseros;
ADVERTENCIA Girando la llave de – incline completamente los respaldos; ADVERTENCIAS PARA EL
contacto a la posición STOP, al abrir el TRANSPORTE DE EQUIPAJE
– desbloquee la cerradura tirando de la
maletero, se puede encender una luz inte- cuerda (A-fig. 146) (esta última se Viajando de noche con el maletero carga-
rior durante 15 minutos; una vez transcu- encuentra en el relieve derecho de la tapa do, es necesario regular la altura del haz
rridos estos 15 minutos el sistema la del maletero). luminoso de las luces de cruce (consulte el
apaga para proteger la carga de la bate- siguiente apartado “Faros” en este capítu-
ría. lo). Además, para el correcto funciona-
miento del regulador, asegúrese de que la
carga no supere los valores indicados en el
A0A0637b A0A0658b
mismo apartado. A0A0638b

146 fig. 145 fig. 146 fig. 147


Al utilizar el maletero, no CAPÓ Realice esta operación só-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


supere nunca los pesos má- lo antes de emprender la
ximos permitidos (consulte marcha (con el coche para-
el capítulo “Características técni- La palanca de apertura del capó está si- do).
cas”). Compruebe también que los tuada en la parte inferior izquierda del sal-
objetos depositados en el mismo, picadero. PELIGRO GRAVE - LESIO-
estén bien colocados para evitar NES. En caso de realizar
Para abrirlo: operaciones de control o
que un frenazo los lance hacia ade-
lante, con el consiguiente riesgo de – tire de la palanca de apertura (A- mantenimiento en el comparti-
lesiones para los pasajeros. fig. 148) hasta oír el “clic” de desen- miento del motor, preste especial
ganche. atención a no golpear la cabeza
contra el capó levantado.
– presione hacia arriba la palanca (A-
Un equipaje pesado y mal fig. 149) del dispositivo de seguridad.
fijado podría herir grave- – levante el capó. Si se debe controlar el mo-
mente a los pasajeros en tor cuando está todavía ca-
caso de accidente. ADVERTENCIA Para levantar más fá- liente, intervenga con mu-
cilmente el capó, el mismo está provisto de cho cuidado en el compartimiento del
dos amortiguadores de gas. Se aconseja no motor para evitar el peligro de que-
manipular dichos amortiguadores y acom- maduras. No acerque las manos al
pañar el capó mientras lo levanta. electroventilador: éste puede fun-
Si viajando a través de cionar incluso sin la llave de contac-
una zona donde es difícil to. Espere que el motor se enfríe.
reabastecer el coche de A0A0135b A0A0707b
combustible y se desea transpor-
tar gasolina en una lata de reser-
va, se debe hacer respetando las
disposiciones vigentes, utilizando
exclusivamente una lata homolo-
gada y fijada correctamente a los
ganchos de fijación de la carga. Aún
así, el riesgo de incendio aumenta
en caso de accidente.

fig. 148 fig. 149 147


CONOCIMIENTO DEL COCHE
Evite cuidadosamente que FAROS COMPENSACIÓN DE LA
bufandas, corbatas y pren- INCLINACIÓN (fig. 150)
das de vestir no adheren-
tes se pongan en contacto, incluso La correcta orientación de los faros es de- Cuando el coche está cargado, se inclina
accidentalmente, con los órganos terminante no sólo para la seguridad y con- hacia atrás y, por consiguiente, el haz
en movimiento. fort propio, sino también para los otros co- luminoso se alza.
ches. En este caso, es necesario regular su
Es, asimismo, una prescripción de las nor- orientación.
Por razones de seguridad mas de circulación. Para efectuar la regulación, intervenga
el capó debe estar bien ce- en el pulsador basculante (A), situado en
rrado durante la marcha. Para controlar y regular los faros, acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Romeo. la moldura al lado de la columna de direc-
Por lo tanto, controle siempre el ción:
cierre correcto del capó compro- ADVERTENCIA La superficie interior
bando que el bloqueo esté bien aco- del faro puede empañarse ligeramente: – presione el pulsador a la altura de la
plado. Si durante la marcha se da esto no indica una anomalía ya que es un flecha (A), para aumentar de una posición
cuenta de que el bloqueo no está fenómeno natural debido a la baja tempe- (ejemplo: 0 ➟ 1 ➟ 2 ➟ 3);
bien acoplado, detenga inmediata- ratura y al grado de humedad del aire; – presione el pulsador a la altura de la flecha
mente el coche y cierre correcta- desaparecerá rápidamente al encender los (S), para disminuir de una posición (ejemplo: 3
mente el capó. faros. La presencia de gotas en su interior ➟ 2 ➟ 1 ➟ 0);
indica filtraciones de agua, por lo tanto, es
Para cerrarlo: necesario acudir a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
– baje el capó hasta unos 20 centíme- A0A0093b
tros de distancia del compartimiento del
motor, déjelo caer y asegúrese, intentan-
do alzarlo, que esté completamente cerra-
do y no sólo enganchado en la posición de
seguridad.
En este último caso, no lo presione, sino
que conviene levantarlo y repetir la manio-
bra.

148 fig. 150


ADVERTENCIA Los faros Xenón (si REGULACIÓN DE LOS FAROS

CONOCIMIENTO DEL COCHE


La pantalla (B), ubicada en el velocíme-
tro, visualiza las posiciones durante el están presentes) compensan automática- EN EL EXTRANJERO (fig. 152)
ajuste. mente su inclinación por lo tanto, las versio-
nes con este tipo de faros no disponen del Las luces de cruce están orientadas para
Para la regulación correcta en función de la circulación según el país de primera co-
regulador de orientación (fig. 151).
la carga transportada, es necesario respe- mercialización. En países con circulación
tar las siguientes condiciones: opuesta, para no deslumbrar a los vehículos
– posición 0: una o dos personas en los que marchan en dirección contraria, hay que
asientos delanteros cubrir las zonas del faro según las indica-
ciones/medidas ilustradas en la figura; pa-
– posición 1: cinco personas; ra esta operación hay que usar un adhesi-
– posición 2: cinco personas + carga en vo no transparente.
el maletero; Controle la orientación del El ejemplo ilustrado se refiere al paso de
haz luminoso cada vez que la conducción con circulación a la derecha
– posición 3: conductor + carga máxi- cambie el peso de la carga
ma admitida en el male- a la con circulación a la izquierda.
transportada.
tero

A0A00677b A0A0199b

fig. 151 fig. 152 149


CONOCIMIENTO DEL COCHE
ABS Si nunca antes se ha utilizado un auto- El ABS aprovecha mejor la
(opcional para las móvil equipado con ABS, se aconseja apren- adherencia disponible, pe-
der a utilizarlo realizando una prueba so- ro no la aumenta; por lo
versiones/países donde esté
bre un terreno resbaladizo, naturalmente en tanto, debe circular siempre con
previsto) condiciones de seguridad y respetando las mucha precaución sobre terrenos
El coche está equipado con un sistema de normas de circulación del país en el que se resbaladizos, sin correr riesgos in-
frenado ABS que evita que las ruedas se blo- circula y se aconseja también leer atenta- justificados.
queen durante un frenazo de emergencia mente las siguientes instrucciones.
aprovechando al máximo y manteniendo en La ventaja del ABS respecto al sistema tra-
los límites la adherencia disponible, el coche dicional es que le permite mantener la má-
bajo control. xima maniobrabilidad incluso en caso de un Si interviene el ABS, quie-
El conductor es avisado que el ABS está frenazo en condiciones límite de adheren- re decir que está alcanzan-
funcionando mediante una ligera pulsación cia, evitando que se bloqueen las ruedas. do el límite de adherencia
del pedal del freno acompañada por un rui- entre los neumáticos y el firme de
Sin embargo, no se espere que con el ABS la calzada: disminuya la velocidad
do. el espacio de frenado disminuya siempre: para adecuar la marcha a la adhe-
Esto no debe interpretarse como un fun- por ejemplo, en firmes irregulares, como gra- rencia disponible.
cionamiento anómalo de los frenos, sino que villa o nieve fresca sobre un terreno resba-
indica al conductor que el sistema ABS es- ladizo, el espacio podría aumentar.
tá interviniendo al límite de la adherencia En caso de necesidad y con el fin de poder
disponible y que por lo tanto, es necesario aprovechar al máximo las posibilidades del En caso de avería del sis-
adecuar la velocidad al tipo de carretera en sistema antibloqueo, es conveniente seguir tema con el testigo > en-
la que se está circulando. algunos consejos. cendido en el tablero de
El sistema ABS forma parte del sistema de instrumentos, acuda inmediata-
frenos; en caso de anomalía se desactiva, y mente a un Servicio Autorizado Al-
el coche queda en las mismas condiciones fa Romeo, a una velocidad mode-
que un automóvil sin ABS. rada para que reparen el sistema.
En caso de avería, ya no se podrá contar
con el efecto antibloqueo del ABS, sin per-
judicar mínimamente las prestaciones de fre-
nado del coche.

150
En caso de que tenga que frenar en una Durante el uso eventual Si, con el motor en mar-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


curva, se debe prestar siempre la máxima de la rueda de repuesto cha, se enciende únicamen-
atención, aunque cuente con la ayuda del (más pequeña que una rue- te el testigo > indica nor-
ABS. da normal) el sistema ABS no fun- malmente que hay una avería só-
ciona y se enciende el testigo > en lo en el sistema ABS. En este ca-
Sin embargo, el consejo más importante
el tablero de instrumentos. so, el sistema de frenos sigue fun-
es éste:
cionando, aunque no utiliza el dis-
positivo antibloqueo de las ruedas.
En estas condiciones, el funciona-
Quando intervenga el ABS El coche está equipado con
miento del sistema EBD puede ser
y se advierta las pulsacio- regulador electrónico de
reducido. También en este caso, se
nes del pedal, no disminu- frenado (EBD). Si, con el
aconseja acudir inmediatamente a
ya la presión, se debe seguir pi- motor en marcha, se encienden si-
un Servicio Autorizado Alfa Romeo
sando el pedal sin ningún temor; de multáneamente los testigos > y
conduciendo en modo de evitar los
este modo, se detendrá en el me- x indican que hay una avería en
frenados bruscos, para que con-
nor espacio posible, tanto como el sistema EBD; en este caso, ante
trolen el sistema.
permita el estado del firme de la un frenazo se puede producir un
calzada. bloqueo precoz de las ruedas tra-
seras, con la consiguiente posibili-
dad de derrape. Conduzca con mu-
Siguiendo estos consejos, podrá aprove- cha precaución hasta el Servicio Au- Si se enciende el testigo
char al máximo el ABS en cada ocasión. torizado Alfa Romeo más cercano x nivel mínimo líquido de
ADVERTENCIA Los coches equipados para que controlen el sistema. frenos, pare inmediata-
con ABS deben utilizar exclusivamente llan- mente el coche y acuda al Servicio
tas, neumáticos y pastillas de frenos de ti- ADVERTENCIA Puede ocurrir que, Autorizado Alfa Romeo más cerca-
po y marca aprobados por el Fabricante. con la batería descargada, durante la fase no. De hecho, una pérdida de flui-
de arranque se enciendan los testigos > do del sistema hidráulico perjudi-
Completa el sistema, el dispositivo de con- y x y se apaguen una vez efectuado el ca el funcionamiento del sistema de
trol electrónico de distribución del frenado arranque. Esto no se debe considerar una frenos tanto de tipo tradicional co-
denominado EBD (Electronic Braking Force anomalía sino como la indicación de que mo del sistema antibloqueo de las
Distributor) que efectúa la distribución de el sistema ABS, durante el arranque, no ruedas.
frenado a través de la centralita y los sen- está activo. Los testigos apagados garan-
sores del sistema ABS. tizan el funcionamiento normal del siste-
ma.
151
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SISTEMA VDC Cuando los sensores detectan condiciones FUNCIONAMIENTO
(Vehicle Dynamics Control) que podrían provocar un derrape del coche, DEL SISTEMA VDC
el sistema interviene en el motor y en los
(opcional para las versiones El sistema se activa automáticamente al
frenos generando un par que vuelve a po-
países donde esté previsto) ner el coche en la trayectoria correcta. arranque del coche y no se puede desacti-
var.
El VDC es un sistema electrónico de con- Los componentes fundamentales del sis-
trol de la estabilidad del coche que, inter- Las prestaciones del sis- tema son:
veniendo en el par motriz y frenando las rue- tema, en términos de se-
guridad activa, no deben – una centralita electrónica que procesa
das en modo diferenciado, en caso de pér-
inducir al conductor a correr ries- las señales recibidas por los diferentes sen-
dida de adherencia, contribuye a poner el
gos inútiles e injustificados. La for- sores y activa la estrategia más adecuada;
coche en la trayectoria correcta.
ma de conducir debe ser siempre – un sensor que detecta la posición del vo-
Durante la marcha el coche está sometido adecuada a las condiciones del fir- lante;
a fuerzas laterales y longitudinales, que el me de la carretera, a la visibilidad
conductor puede controlar mientras los neu- y al tráfico. La responsabilidad de – cuatro sensores que detectan la veloci-
máticos ofrezcan una estabilidad adecuada; la seguridad en la carretera co- dad de rotación de cada una de las ruedas;
cuando esta última desciende por debajo del rresponde siempre al conductor del
nivel mínimo, el coche comienza a desviar- – un sensor que detecta la rotación del co-
coche en todo momento. che alrededor del eje vertical;
se de la trayectoria demandada por el con-
ductor. – un sensor que detecta la aceleración la-
El sistema ayuda al conductor a mantener teral (fuerza centrífuga).
Sobre todo al conducir por un firme de la el control del coche en caso de pérdida de
carretera no homogéneo (como empedra- adherencia de los neumáticos. El corazón del sistema es la centralita que
dos, o por la presencia de agua, hielo o tie- con los datos provistos por los sensores ins-
rra), variaciones de velocidad (al acelerar Las fuerzas inducidas por el sistema de re- talados en el coche, calcula las fuerzas cen-
o frenar) y/o de trayectorias (presencia de gulación para controlar la pérdida de la es- trífugas generadas cuando el coche recorre
curvas o necesidad de evitar obstáculos) tabilidad del coche dependen siempre y de una curva. El sensor de derrape, de origen
pueden causar la pérdida de adherencia de todas formas, de la adherencia entre los neu- aeronáutico, detecta las rotaciones del co-
los neumáticos. máticos y el firme de la carretera. che alrededor de su eje vertical. En cam-
bio, las fuerzas centrífugas generadas cuan-
do el coche recorre una curva, las detecta
un sensor de aceleración lateral de alta sen-
sibilidad.
152
La acción estabilizadora del sistema se ba- INTERVENCIÓN Durante la eventual utili-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


sa en los cálculos efectuados por la centra- DEL SISTEMA VDC zación de la rueda de re-
lita electrónica del sistema, que procesa las puesto, el sistema VDC
señales recibidas por los sensores de rota- La intervención del sistema es señalizada continúa funcionando. Se debe te-
ción del volante, por la aceleración lateral por el testigo á parpadeante en el tablero ner presente que la rueda de re-
y por la velocidad de rotación de cada rue- de instrumentos, para informar al conductor puesto es más pequeña que una
da. Estas señales permiten a la centralita re- que el coche está en condiciones críticas de rueda normal y que por lo tanto, su
conocer la maniobra que el conductor se pro- estabilidad y adherencia. adherencia resulta menor en rela-
pone realizar cuando gira el volante. ción con los demás neumáticos del
Señalizaciones coche.
La centralita procesa la información reci- de anomalías del sistema VDC
bida por los sensores y por lo tanto, puede
conocer en cada instante la posición del co- En caso de una eventual anomalía, el sis-
che y compararla con la trayectoria que el tema se desactiva automáticamente y se en-
conductor desea seguir. En caso de diferen- ciende el testigo á con luz fija en el table-
cia, en una fracción de segundo, la centra- ro de instrumentos, junto al mensaje que se
lita selecciona y ordena las intervenciones visualiza en la pantalla multifunción recon- Para el correcto funciona-
más oportunas para volver a poner inme- figurable. miento del sistema VDC, es
diatamente el coche en trayectoria: frena En caso de anomalía del sistema el coche indispensable que todos los
una o más ruedas con diferentes intensida- funciona normalmente como una versión sin neumáticos sean de la misma mar-
des de fuerza y, si es necesario, reduce la este sistema: de todas formas, se aconse- ca y del mismo tipo en todas las
potencia transmitida por el motor. ja acudir lo antes posible a los Servicios Au- ruedas, que estén en perfectas con-
torizados Alfa Romeo. diciones y sobre todo sean del ti-
Las intervenciones de corrección se modi- po, marca y dimensiones prescri-
fican y se imparten continuamente hasta en- tas.
contrar la trayectoria deseada por el con-
ductor.
La acción del sistema aumenta notable-
mente la seguridad activa del coche en
muchas situaciones críticas y es muy útil,
sobre todo cuando cambian las condiciones
de adherencia del firme de la carretera.

153
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SISTEMA ASR La acción de la función ASR es muy útil es- ACTIVACIÓN
(Antislip Regulation) pecialmente en las siguientes condiciones: DE LA FUNCIÓN ASR
(opcional para las versiones/paí- – derrape en curva de la rueda interna, La función ASR se activa automáticamen-
ses donde esté previsto) por efecto de las variaciones dinámicas de te cada vez que se pone en marcha el mo-
la carga o de la excesiva aceleración; tor.
La función ASR controla la tracción del co- – potencia excesiva transmitida a las rue- Durante la marcha es posible desactivar
che e interviene automáticamente cada vez das, también en función de las condiciones y activar la función presionando el interrup-
que una o ambas ruedas motrices patinan. del firme de la carretera: tor (A-fig. 153) en la consola central.
En función de las condiciones de desliza- – aceleración en firmes resbaladizos, ne- La desactivación de la función es señali-
miento, se activan dos sistemas de control vados o con hielo; zada con el led encendido en el mismo in-
distintos: – en caso de pérdida de adherencia en un terruptor.
1) si ambas ruedas motrices patinan a cau- firme mojado (aguaplaning). Si se desactiva la función durante la mar-
sa de la excesiva potencia transmitida, la cha, a la siguiente puesta en marcha del mo-
función ASR interviene reduciendo la po- tor se reactivará automáticamente.
tencia transmitida por el motor;
2) si patina una sola rueda motriz, la fun- Las prestaciones del sis-
ción ASR interviene frenando automática- tema, en términos de se-
mente la rueda que patina, con un efecto si- guridad activa, no deben
milar al de un diferencial autobloqueante. inducir al conductor a correr ries-
gos inútiles e injustificados. La for-
ma de conducir debe ser siempre A0A0639b

adecuada a las condiciones del fir-


me de la carretera, a la visibilidad
y al tráfico. La responsabilidad de
la seguridad en la carretera co-
rresponde siempre al conductor del
coche en todo momento.

154 fig. 153


Durante la eventual utili- Señalización SISTEMA EOBD

CONOCIMIENTO DEL COCHE


zación de la rueda de re- de anomalías del sistema ASR
puesto (más pequeña que
En caso de eventual anomalía, el siste- El sistema EOBD (European On Board Diag-
una rueda normal) se excluye el
ma ASR se desactiva automáticamente y nosis) realiza una diagnosis continua de las
funcionamiento del sistema ASR y
se enciende el testigo V en el tablero de emisiones en los componentes presentes en
el testigo V se enciende con luz fi-
instrumentos, junto al mensaje que se el coche.
ja en el tablero de instrumentos,
visualiza en la pantalla multifunción recon-
junto al mensaje que se visualiza Además, indica mediante el testigo U en-
figurable.
en la pantalla multifunción reconfi- cendido en el tablero de (para algunas ver-
gurable. En caso de anomalía de funcionamiento siones junto al mensaje + símbolo que se
del sistema ASR, el coche funciona nor- visualizan en la pantalla multifunción re-
malmente como una versión sin este sis- configurable) (consulte el capítulo “Testigos
Para el correcto funciona- tema: se aconseja acudir lo antes posible
miento del sistema ASR, es y mensajes”), el estado de deterioro de los
a los Servicios Autorizados Alfa Romeo. mismos componentes.
indispensable que todos los
neumáticos sean de la misma mar- SISTEMA MSR La finalidad del sistema es:
ca y del mismo tipo en todas las (regulación del arrastre del
ruedas, que estén en perfectas con- – tener bajo control el rendimiento del sis-
motor) tema;
diciones y sobre todo sean de tipo,
marca y dimensiones prescritas. Este sistema forma parte del ASR e inter- – indicar el aumento de las emisiones a
viene en caso de cambio brusco de veloci- causa de un funcionamiento defectuoso del
dad mientras se está cambiando a la mar- coche;
ADVERTENCIA Durante la marcha so- cha inferior dando par al motor, con el fin
bre un firme nevado, con las cadenas para de evitar que se arrastren demasiado las rue- – indicar la necesidad de sustituir los com-
la nieve montadas, es útil desactivar la fun- das motrices que, sobre todo en condiciones ponentes deteriorados.
ción ASR: en estas condiciones el hecho que de poca adherencia, pueden hacer perder la Además, el sistema dispone de un conec-
las ruedas motrices patinen en fase de ace- estabilidad del coche. tor, que se puede acoplar a un equipo es-
leración permiten obtener una mayor trac- pecífico, para permitir leer los códigos de
ción. error memorizados en la centralita, junto
con una serie de parámetros de diagnosis
y del funcionamiento del motor. Este control
lo pueden realizar también los agentes de
control del tráfico.
155
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Si, girando la llave de con- AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CD
tacto a la posición MAR, el
testigo U no se enciende, (Opcional, para las versiones/países donde esté previsto)
o si, durante la marcha, se encien-
de con luz fija o intermitente, (jun- PRESENTACIÓN CONSEJOS
to al mensaje + el símbolo que se
visualiza en la pantalla), acuda lo El autorradio del coche está equipado Un volumen demasiado
antes posible a los Servicios Au- con reproductor de CD o con reproductor alto mientras se está con-
torizados Alfa Romeo. de CD MP3 y ha sido proyectado de acuer- duciendo puede ser peli-
do con las características del habitáculo, groso para el conductor y para las
con un diseño personalizado que se inte- demás personas que circulan en la
gra perfectamente con el estilo del salpi- carretera. Por lo tanto, es necesa-
cadero; el autorradio tiene dimensiones rio ajustar siempre el volumen de
compatibles con el coche y es de tipo fijo forma que se puedan oír los ruidos
ya que no se puede adaptar a otro coche. desde el exterior (por ejemplo, cla-
xon, sirenas de las ambulancias,
Las instrucciones también incluyen las
ADVERTENCIA Después de haber eli- patrullas, etc.).
modalidades operativas para utilizar, a tra-
minado el inconveniente, los Servicios Au- vés del autorradio, el Cargador de CD con
torizados Alfa Romeo deberán efectuar las Reproductor múltiple de CD (si está pre-
pruebas en el banco y, si fuera necesario, Seguridad en la carretera
visto). Para las instrucciones de uso del
probar el coche incluso por un largo trayec- Cargador de CD, consulte el manual espe- Se aconseja aprender a utilizar las distin-
to en carretera para realizar un control com- cífico. tas funciones del sistema y en particular del
pleto del sistema. autorradio (por ejemplo, a memorizar las
emisoras) antes de ponerse al volante.

Condiciones de recepción
Las condiciones de recepción varían cons-
tantemente durante la conducción ya que
puede tener interferencias en zonas mon-
tañosas, cerca de edificios o puentes, es-
pecialmente cuando el transmisor se en-
cuentra lejos de la emisora que se está es-
cuchando.
156
ADVERTENCIA Cuando se reciben Discos Compactos (CD) – no exponer los CD a los rayos del sol,

CONOCIMIENTO DEL COCHE


informaciones sobre el tráfico puede a temperaturas altas o a la humedad du-
Recuerde que la presencia de suciedades,
advertirse un considerable aumento del rante largos períodos para evitar que se de-
huellas u otras deformaciones en los CD pue-
volumen respecto a la reproducción nor- formen;
de provocar saltos en la reproducción y ma-
mal.
la calidad del sonido. Lo mismo ocurre si – no pegar etiquetas ni escribir sobre la
se doblan los CD inadvertidamente. superficie grabada de los CD con lápices o
ATENCIÓN bolígrafos.
Para disfrutar de las mejores condiciones
Cuidado y mantenimiento de reproducción se aconseja: Para sacar el CD de su caja, presione en el
centro de la misma y saque el disco suje-
La estructura del sistema garantiza su utilizar únicamente CD Audio que tengan
tándolo por los bordes.
buen funcionamiento durante mucho tiem- la marca:
po sin necesidad de un mantenimiento Sujete siempre el CD por los bordes. No to-
específico. En caso de avería, acuda a los que nunca su superficie.
Servicios Autorizados Alfa Romeo. Para eliminar las huellas dactilares y el pol-
Limpie la carátula o frontal solamente vo, utilice un paño suave y limpie la super-
con un paño suave, limpio, seco y anties- ficie del CD desde el centro hacia los bordes.
tático. Los productos detergentes y los No utilice CD rayados, agrietados, defor-
abrillantadores podrían dañar su superfi- mados etc., ya que pueden dañar el repro-
cie. ductor.
– limpiar cuidadosamente el polvo y las
huellas dactilares de cada CD con un paño Para obtener la mejor reproducción audio
suave. Sujete los CD por los bordes y lím- es necesario utilizar CD originales. No se ga-
pielos desde el centro hacia fuera; rantiza el correcto funcionamiento en caso
de utilizar soportes CD-R/RW no copia-
– no utilizar nunca productos químicos pa-
dos/quemados y/o con capacidad máxima
ra su limpieza (por ejemplo, aerosoles an-
superior a 650 MB.
tiestáticos o quitamanchas) ya que podrí-
an dañar la superficie de los CD;
– después de oírlos, guarde los CD en sus
cajas para evitar que se rayen o se estro-
peen provocando saltos en la reproducción;

157
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA No utilice hojas de GENERALIDADES – Selección automática Estéreo/Mono.
protección para CD a la venta en el comer-
El equipo está dotado de las siguientes
cio ni discos provistos de estabilizadores, Sección Discos compactos (CD)
funciones:
etc., ya que podrían atascarse en el meca-
– Selección disco (N° disco)
nismo interior y dañar el disco.
Sección radio
– Selección pieza musical
ADVERTENCIA En caso de uso de CD
– Sintonización PLL con bandas de fre- (adelante/atrás)
protegidos (que no se pueden copiar/que-
mar) es posible que el equipo tarde algu- cuencia FM/MW/LW
– Avance rápido/retroceso veloz de las
nos segundos antes de iniciar su reproduc- – RDS (Sistema de Datos por Radio) con piezas musicales
ción. funciones TA (informaciones sobre el tráfi-
– Función Repetir (repetición de la últi-
Los discos nuevos pueden tener aspere- co) - PTY (Tipos de programa) - EON (En-
ma pieza musical)
zas en los bordes. hanced Other Network) - REG (Programas
regionales) – Función Scan (exploración de las piezas
Si se utilizan estos discos, el equipo musicales presentes en el CD)
podría no funcionar o el sonido podría sal- – Selección búsqueda de las frecuencias
tar. alternativas en modalidad RDS (función AF) – Función Mezclar (reproducción aleato-
ria de las piezas musicales)
Elimine dichas asperezas utilizando un – Predisposición para la recepción de los
bolígrafo, etc. avisos de emergencia – Función TPM (memorización de la se-
cuencia de reproducción de las piezas mu-
Los sistemas están instalados en una – Sintonización de las emisoras automá-
sicales CD)
posición ergonómica para el conductor y el tica/manual
pasajero y la gráfica presente en la cará- – Función CLR (borrado de la memoriza-
– Memorización manual de 30 emisoras:
tula o frontal permite identificar rápida- ción de las piezas musicales CD).
18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en FM2,
mente los mandos para una mayor como- 6 en FMT), 6 en la banda MW y 6 en la
didad de uso. banda LW
El Cargador de CD con el Reproductor – Memorización automática (función Au-
múltiple de CD, con 10 discos (si está pre- Para instalar el Cargador
tostore) de 6 emisoras en la banda FMT
sente) está ubicado en un compartimiento de CD con Reproductor
al lado izquierdo del maletero. – Función SENS DX/LO (regulación de múltiple de CD y su cone-
la sensibilidad en la búsqueda de las emi- xión correspondiente, acuda exclu-
A continuación se indican las instruccio- soras) sivamente a los Servicios Autori-
nes de uso, que se aconseja leer atenta- zados Alfa Romeo.
mente. – Función Scan (exploración de las emi-
158 soras memorizadas)
En los CD multimedia, PRECAUCIONES PROTECCIÓN ANTIRROBO

CONOCIMIENTO DEL COCHE


además de las pistas audio
Si el habitáculo está muy frío y el repro- El autorradio está equipado con un siste-
están grabados también
ductor de CD se utiliza inmediatamente des- ma de protección antirrobo basado en el in-
datos. La reproducción de este tipo
pués de encender la calefacción, en el CD tercambio de las informaciones entre el au-
de CD podría provocar ruidos de
o en los componentes ópticos del reproduc- torradio y la centralita electrónica (Body
fondo a un volumen tal, que pue-
tor podría formarse una capa de humedad Computer) presente en el coche. Este sis-
de comprometer la seguridad en ca-
por lo tanto, la audición podría no ser ópti- tema garantiza la máxima seguridad y evi-
rretera, y dañar las etapas finales
ma. En este caso, no hay que utilizar el re- ta introducir el código secreto cada vez que
y los altavoces.
productor de CD por lo menos durante una se desconecta la alimentación del autorra-
hora, de forma que se disuelva la conden- dio.
sación naturalmente y se restablezca el fun-
Cada vez que se vuelva a conectar, se
cionamiento normal.
efectúa un control automático durante el
Sección audio La conducción por carreteras con baches cual se visualiza en la pantalla, el mensa-
con fuertes vibraciones podría causar sal- je “CANCHECK” durante un segundo
– Función Pausa tos del sonido durante el funcionamiento del aproximadamente. Si el control ha sido
– Función Loudness (excluidas versiones reproductor de CD. positivo, el autorradio empezará a funcio-
con sistema audio HI-FI BOSE) nar, en cambio, si los códigos al ser com-
parados no son iguales o el autorradio ha
– Ecualizador gráfico con 7 bandas sido conectado por primera vez al coche,
– Regulación separada de los graves/agu- el equipo solicitará que se introduzca el
dos código secreto según el procedimiento que
se indica en el siguiente apartado.
– Balance de los canales derecho/iz-
quierdo y anterior/posterior. Durante el procedimiento de introducción
del código, en la pantalla se visualizará la
palabra “CODE”. El equipo no funcionará
hasta que se introduzca el código correcto.
El sistema de protección no permite utili-
zar el autorradio después de sacarlo del
salpicadero en caso de robo.

159
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Introducción del código secreto Si se introduce un código equivocado, la GLOSARIO
radio emite una señal acústica, en la pan-
Es necesario introducir el código secreto
talla se visualiza, durante unos 2 segun- AF (Frecuencias alternativas)
para que el autorradio pueda funcionar
dos, la palabra “CODE” y luego, los cua-
después de conectarlo por primera vez a Mediante esta función la radio permane-
tro guiones “- - - -” para indicar al usua-
la instalación eléctrica del coche o a un ce sintonizada en la emisora FM seleccio-
rio la necesidad de introducir el código
Body Computer distinto del original. nada incluso cuando se atraviesan zonas cu-
correcto.
yos transmisores tienen frecuencias distin-
Conectando el autorradio a la alimenta-
Cada vez que se introduce un código tas.
ción del coche, en la pantalla se visualiza,
equivocado, el tiempo de espera aumenta
durante unos 2 segundos, la palabra De hecho, el sistema RDS mantiene bajo
progresivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8
“CODE” seguida por cuatro guiones “- - control la intensidad y la calidad de la se-
min, 16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h,
- -”. ñal recibida, conmutando automáticamente
16h, 24h) hasta un máximo de 24 horas.
la sintonización a la frecuencia del transmi-
El código secreto está compuesto por
Durante el tiempo de espera en la pan- sor que envía la señal más potente.
cuatro cifras de 1 a 6, donde cada una de
talla se visualiza, la palabra “WAIT”
ellas corresponde a uno de los guiones.
(Esperar). Cuando desaparece, se puede Autostore/Travelstore
Para introducir la primera cifra del códi- repetir el procedimiento de introducción
go, pulse la tecla correspondiente de las del código. Función que permite memorizar automá-
emisoras de preselección (de 1 a 6). ticamente las radioemisoras.
Introduzca del mismo modo las demás Code Card
cifras del código. Balance (distribución del sonido
Es el documento que certifica la propie- de los altavoces)
Si se tarda más de 20 segundos en intro- dad del equipo. En la Code Card están
ducir las cuatro cifras, en la pantalla se indicados el modelo, el número de serie y Función que permite ajustar correcta-
visualiza nuevamente, durante unos 2 el código secreto. mente el sonido proveniente de los alta-
segundos, la palabra “CODE” y luego, voces del lado izquierdo y derecho.
ADVERTENCIA Guarde con cuidado
los cuatro guiones “- - - -”. Este caso
este documento para proporcionar los Bass (tonos graves)
no se considera como una introducción
datos correspondientes a las autoridades
equivocada del código. Función que regula los tonos graves del
competentes en caso de robo del sistema.
Después de introducir la cuarta cifra sonido.
(dentro de 20 segundos), la radio inicia a
funcionar.

160
Cargador de CD con Reproductor Distant/Local (Sens Dx/Loc) MSS (Búsqueda de la pieza

CONOCIMIENTO DEL COCHE


múltiple de CD musical anterior/siguiente)
Indican los dos niveles de sensibilidad de
Reproductor múltiple de CD. recepción. Esta función permite oír la pieza musical
siguiente o anterior del casete.
1) Distante (sensibilidad máxima), que
CLR (Clear)
permite sintonizar todas las emisoras que
Mute
Función que permite borrar una o todas las se pueden recibir.
piezas musicales del CD memorizadas con Función que si está activada, por ejemplo
2) Local (sensibilidad mínima), que per-
la función TPM. con un teléfono móvil en el coche, permite
mite sintonizar sólo las emisoras cuyas se-
anular el volumen al recibir o efectuar una
ñales son suficientemente potentes, por
EON (Enhanced Other Network) llamada telefónica.
ejemplo, las emisoras locales.
Función que permite sintonizar automáti-
Preselecciones
camente una emisora diferente de la que se Loudness
está escuchando y que transmite informa- Número de emisoras que se pueden me-
Función que enfatiza los tonos graves y
ciones sobre el tráfico. morizar manual o automáticamente
agudos durante la audición a bajo nivel. Se
desactiva con el volumen al máximo.
Fader PTY (Tipos de programa)
Función que permite ajustar correctamen- Mezclar (Mix) Esta función permite seleccionar una ca-
te el sonido proveniente de los altavoces an- tegoría de programas, por ejemplo, musi-
Mediante esta función se selecciona en
teriores o posteriores. cales, deportivos o noticiarios. El equipo se
modo aleatorio cualquier CD del cargador
sintoniza preferentemente en el tipo de pro-
y también se reproducen en secuencia ca-
Hicut (reducción de los agudos) grama seleccionado, interrumpiendo el que
sual todas las piezas musicales de ese CD.
se estaba escuchando.
Función que permite reducir dinámicamen-
te los agudos según la señal transmitida.

161
CONOCIMIENTO DEL COCHE
RDS (Sistema de Datos por Scrolling TA (informaciones sobre el
Radio) tráfico)
Función que permite recibir distintos pro-
Es un sistema para transmitir informacio- gramas en la misma cadena (network), só- Función que permite recibir las informa-
nes adicionales que utiliza la subportadora lo en la banda FM. ciones sobre el tráfico transmitidas por las
a 57 kHz de las bandas FM. emisoras habilitadas, aún cuando esté sin-
Sintonización PLL tonizada otra emisora o se esté escuchan-
Esta función permite recibir distintas in-
do una cinta, un CD o durante una conver-
formaciones tales como, noticiarios sobre el Sintonización digital con circuito Phase sación telefónica.
tráfico y los nombres de la emisora sintoni- Lock Loop (circuito con enganche de fase)
zada y resintonizar automáticamente una para obtener la mejor sintonización de los
TPM (Track Program Memory)
emisora con la señal más potente que trans- canales radiofónicos.
mite el mismo programa. Función que permite memorizar el orden
Soft Mute de audición de las piezas musicales del CD,
REG (función de recepción de los de modo que se reproduzcan sucesivamen-
programas regionales) Función que disminuye o aumenta pro- te en la secuencia programada.
gresivamente el volumen cuando se acti-
Función que permite sintonizar sólo las va/desactiva la función Mute.
Treble (tonos agudos)
emisoras locales (regionales).
Sound Flavour Función que regula los tonos agudos del
Repetir (repetición de la pieza sonido.
musical) Función que regula la mejor ecualización
posible según el tipo de música selecciona-
Función que permite volver a escuchar con- da (Classic, Jazz, Rock, etc.).
tinuamente la última pieza musical repro-
ducido por el CD. SVC

Scan Función que regula automáticamente el ni-


vel del volumen en función de la velocidad
Función que permite escuchar, durante al- del coche para mantener la relación con el
gunos segundos, todas las radioemisoras nivel de ruido del habitáculo.
memorizadas o el principio de todas las pie-
zas musicales de un CD.

162
CONOCIMIENTO DEL COCHE
fig. 154 A0A0230b

MANDOS EN LA CARÁTULA O cionadas y búsqueda manual 10. 6 Tecla de selección de las fun-
FRONTAL (fig. 154) de las emisoras ciones:
5. ˚ Tecla de expulsión del CD – Selección de la emisora N°
1. AF-TA Tecla de selección de las fun- 6
ciones: 6. ▲ Tecla de selección de las fun- – Memorización de la emiso-
– AF (frecuencias alternati- ciones Audio y Menú y bús- ra N° 6
vas) queda automática de las emi-
– TA (informaciones sobre el soras 6 MP3 | (sólo en autorradios con
tráfico) 7. ˙˙ Tecla de regulación de las fun- reproductor de MP3)
2. PTY Tecla de selección de las fun- ciones Audio y Menú seleccio- Tecla de selección de las fun-
ciones: nadas y búsqueda manual de ciones:
– RDS PTY (tipo de programa las emisoras
RDS) – Selección de la emisora
– Selección del tema de la 8. ▼ Tecla de selección de las fun- N° 6
transmisión PTY en moda- ciones Audio y Menú y bús- – Memorización de la emi-
lidad EON queda automática de las emi-
soras sora N° 6
3. Compartimiento del CD
9. MENU-PS Tecla de las funciones – Visualización de las carpe-
4. ¯¯ Tecla de regulación de las fun- tas y/o de las piezas mu-
ciones Audio y Menú selec- Menú y Scan (audición
en secuencia de las emi- sicales en formato MP3
soras memorizadas) 163
CONOCIMIENTO DEL COCHE
11. 5-MIX Tecla de selección de las fun- – Selección de la emisora N° 19. VOL- Tecla de disminución del volu-
ciones: 2 men de audición
– Selección de la emisora N° – Memorización de la emiso-
5 ra N° 2 20. ON-z Tecla de selección de las fun-
– Memorización de la emiso- – función CLR (borrado de la ciones:
ra N° 5 memorización de las piezas – Encendido/apagado del
– Reproducción aleatoria de musicales CD) equipo
las piezas musicales del CD – Activación/desactivación del
17. 1-TPM Tecla de selección de las fun- Mute
12. 4-RPT Tecla de selección de las fun- ciones:
ciones: – Selección de la emisora N° 21. VOL+ Tecla para subir el volumen de
– Selección de la emisora N° 1 audición
4 – Memorización de la emiso- MANDOS EN EL VOLANTE
– Memorización de la emiso- ra N° 1 (fig. 155)
ra N° 4 – Función TPM (memoriza-
– Reproducción continua de la ción de la secuencia de re- Para utilizar más fácilmente el autorra-
pieza musical del CD producción de las piezas dio, en el volante se encuentran los mis-
musicales del CD) mos mandos de las funciones principales.
13. BN-AS Función de selección de la ga-
ma de frecuencia radio (FM1, 18. AUD-LD Tecla de selección de las fun-
FM2, FMT, MW, LW) - Me- ciones audio: tonos graves, 1. Tecla para subir el volumen
morización automática (Au- tonos agudos, balance dere- 2. Tecla para bajar el volumen
tostore) cho/izquierdo y
anterior/posterior y Loud- 3. Tecla de la función Mute
14. SRC-SC Tecla de selección modalidad ness (excluidas versiones con
funcionamiento Radio - CD - sistema audio HI-FI BOSE)
Cargador de CD con Repro- 4. Tecla de selección de la gama de fre-
ductor múltiple de CD y fun- cuencia radio (FM1, FM2, FMT, MW,
ción Scan (audición en se- A0A0640b
cuencia de las emisoras)
15. 3-II Tecla de selección de las fun-
ciones:
– Selección de la emisora N°
3
– Memorización de la emiso-
ra N° 3
– Pausa de la reproducción del
CD
16. 2-CLR Tecla de selección de las fun-
ciones:
164 fig. 155
LW) y fuentes audio disponibles Teclas multifunción (5) y (6) Con la llave en posición MAR la tecla

CONOCIMIENTO DEL COCHE


(Radio - CD - Cargador de CD con “ON” permanece iluminada para encen-
Las teclas multifunción (5) y (6) permi-
Reproductor múltiple de CD) der el autorradio más fácilmente.
ten seleccionar las emisoras prememoriza-
5. Tecla multifunción: das o seleccionar la pieza musical siguien- Cuando se vuelve a encender el equipo,
– Radio: selección de las emisoras te/anterior durante la audición de un CD. éste funciona con las mismas modalida-
prememorizadas (de 1 a 6) des y ajustes que estaban activos antes de
Pulse la tecla (5) para seleccionar las
– Reproductor de CD: selección de la su apagado, excepto el volumen que, si
emisoras de 1 a 6 o para escuchar la
pieza musical siguiente estaba ajustado en un valor superior a 20,
pieza musical siguiente del CD.
6. Tecla multifunción: se activa con un valor 20.
– Radio: selección de las emisoras Pulse la tecla (6) para seleccionar las
prememorizadas (de 6 a 1) emisoras de 6 a 1 o para escuchar la Apagado del equipo
– Reproductor de CD: selección de la pieza musical anterior del CD.
pieza musical anterior. Para apagar el equipo mantenga pulsada
la tecla “ON” (20).
Teclas para ajustar el volumen de Si se gira la llave de contacto a la posi-
audición y función Mute FUNCIONES Y REGULACIONES ción STOP con el autorradio encendido,
(fig. 154) ésta se apagará automáticamente y se
Las teclas para ajustar el volumen (1) y
volverá a encender al girar nuevamente la
(2) y para activar/desactivar la función
Encendido del equipo llave a la posición MAR.
Mute (3) intervienen del mismo modo
que las teclas del autorradio. El equipo se enciende manteniendo pul-
Selección de las funciones
sada la tecla “ON” (20). Si la radio
Radio/CD/Cargador de CD con
Tecla de selección gama de estaba encendida antes de apagar el
Reproductor múltiple de CD
frecuencia y fuentes audio motor, se volverá a encender automática-
mente cuando se vuelva a poner en mar- Pulsando brevemente y varias veces la
Para seleccionar cíclicamente las gamas
cha el motor. tecla “SRC” (14) es posible seleccionar
de frecuencia y las fuentes audio, pulse
cíclicamente las siguientes funciones:
brevemente y varias veces la tecla (4). Si se enciende el autorradio con la llave
de contacto en posición STOP, éste se – TUNER (Radio)
Las frecuencias/fuentes disponibles son:
apagará automáticamente después de
FMI, FMII, FMT, MW, LW, CD*, CDC**. – CD (sólo si está introducido el CD)
unos 20 minutos.
(*) Sólo si está introducido el CD – CHANGER (sólo si está conectado el
(**) Sólo si el cargador de CD con Reproductor Cargador de CD con Reproductor múltiple
múltiple de CD está conectado de CD).
165
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Después de cada cambio de fuente de a la modalidad Radio se sintoniza la últi- “MENÚ” (9), luego, con las teclas “▲”
audio, en la pantalla se visualiza, durante ma emisora seleccionada. (6) o “▼” (8) examine las funciones del
unos 2,5 segundos, la función selecciona- menú deteniéndose en la función SVC y
da: TUNER (Radio), CD (Compact Ajuste del volumen con las teclas “˙˙” (7) o “¯¯” (4)
Disc), CHANGER (Cargador de CD con active o desactive la función seleccionan-
Reproductor múltiple de CD). Pulse la tecla “VOL+” (21) para
do respectivamente “SVC ON” o “SVC
aumentar el volumen o la tecla “VOL-”
OFF”.
Las funciones que no se pueden selec- (19) para disminuirlo.
cionar (por ejemplo, “CD” cuando no hay Esta función puede activarse o desactivar-
un CD introducido) se desactivan automá- Pulsando brevemente la tecla, el volu-
se en todas las modalidades de funciona-
ticamente. En caso de que no haya un CD men se ajusta gradualmente por pasos. En
miento del equipo (Radio/CD/Cargador de
introducido o no esté conectado el cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
Cd con Reproductor múltiple de CD).
Cargador de CD con Reproductor múltiple rápidamente. En la pantalla se visualiza
de CD, pulsando la tecla “SRC” (14), en durante algunos segundos la sigla “VOL”
Función Mute
la pantalla se visualiza, durante unos 2,5 y el nivel del volumen (de 0 a 66).
(anulación del volumen)
segundos sólo el mensaje “NO CD”. Si se cambia el nivel del volumen duran-
Para activar la función Mute pulse breve-
ADVERTENCIA Si se está escuchando te la transmisión de un noticiario sobre el
mente (menos de 1 secondo) la tecla
la radio con un CD introducido y está tráfico o mientras se está utilizando el telé-
“z” (20). El volumen disminuirá pro-
conectado el Cargador de CD con fono (con el equipo de manos libres insta-
gresivamente (función Soft Mute) y en la
Reproductor múltiple de CD, pulsando la lado), el nuevo ajuste se mantiene sólo has-
pantalla se visualizará la palabra
tecla “SRC” (14) se selecciona la última ta el final del noticiario o de la conversación
“MUTE”.
función utilizada entre CD y Cargador de telefónica.
CD con Reproductor múltiple de CD. Para desactivar la función Mute vuelva a
Variación del volumen en función pulsar nuevamente la tecla “z” (20). El
de la velocidad del coche volumen aumentará progresivamente
Función pause
(excluidas versiones con sistema (función Soft Mute) volviendo al valor
Si mientras se está escuchando un CD se audio HI-FI BOSE) seleccionado antes de activar la función
selecciona otra función (por ejemplo, la ra- Mute.
dio), la reproducción se interrumpe y cuan- La función SVC permite ajustar automá-
ticamente el nivel del volumen a la veloci- La función Mute se desactiva también
do se vuelve a la modalidad CD éste inicia
dad del coche, incrementándolo al aumen- pulsando una de las teclas de ajuste del
desde el punto en el que se había inte-
tar la velocidad para mantener la relación volumen “VOL+” (21) o “VOL-”
rrumpido.
con el nivel de ruido del habitáculo. (19): en este caso se varía directamente
Si mientras se está escuchando la radio se el volumen de audición.
selecciona otra función, cuando se vuelve Para activar la función SVC pulse breve-
166 mente (menos de 1 segundo) la tecla
Con la función Mute activa, todas las de- En la pantalla se visualizan durante algu- Regulación del Fader

CONOCIMIENTO DEL COCHE


más funciones se pueden utilizar y, si llega nos segundos los niveles de los
Para ello, proceda como sigue:
una información sobre el tráfico con la fun- graves/agudos (de -6 a +6).
ción TA activa o se recibe un aviso de emer- – pulse brevemente y varias veces la
Después de unos 5 segundos desde el
gencia, éstos ignoran la función Mute. tecla “AUD” (18) hasta visualizar la
último ajuste, la pantalla vuelve a la pági-
palabra “FADER” en la pantalla (selec-
na del menú principal de la radio.
Función Soft Mute ción de la función Fader)
Cuando se activa o desactiva la función Regulación del Balance – pulse la tecla “▲” (6) para aumen-
Mute, el volumen disminuye o aumenta tar el sonido proveniente de los altavoces
Para ello, proceda como sigue:
en modo progresivo (función Soft Mute). posteriores o la tecla “▼” (8) para
La función Soft Mute se activa también – pulse brevemente y varias veces la aumentar el sonido proveniente de los
cuando se pulsa una de las seis teclas de tecla “AUD” (18) hasta visualizar la altavoces anteriores.
preselección, la tecla “BN” (13) o la palabra “BALANCE” en la pantalla
Pulsando brevemente la tecla, el volu-
tecla “ON” (20). (selección de la función Balance)
men se ajusta gradualmente por pasos. En
– pulse la tecla “▲” (6) para aumen- cambio, manteniéndola pulsada se ajusta
Regulación del tono
tar el sonido proveniente de los altavoces rápidamente. En la pantalla se visualizan
Para ello, proceda como sigue: de la derecha o la tecla “▼” (8) para durante algunos segundos los niveles de
aumentar el sonido proveniente de los fader de R+9 a F+9 (“R” = posterior,
– pulse brevemente y varias veces la
altavoces de la izquierda. “F” = anterior).
tecla “AUD” (18) hasta visualizar en la
pantalla la palabra “BASS” o Pulsando brevemente la tecla, el volu- Después de unos 5 segundos desde el
“TREBLE” (selección de la función men se ajusta gradualmente por pasos. En último ajuste, la pantalla vuelve a la pági-
Graves o Agudos); cambio, manteniéndola pulsada se ajusta na del menú principal de la radio.
rápidamente. En la pantalla se visualizan
– pulse la tecla “▲” (6) para aumen-
durante algunos segundos los niveles de Función Loudness (excluidas
tar los graves o los agudos o la tecla “▼”
balance de R+9 a L+9 (“R” = derecho, versiones con sistema audio
(8) para disminuirlos.
“L” = izquierdo). Después de unos 5 HI-FI BOSE)
Pulsando brevemente la tecla, el volu- segundos desde el último ajuste, la panta-
La función Loudness mejora el volumen
men se ajusta gradualmente por pasos. En lla vuelve a la página del menú principal
del sonido mientras se escucha a bajo
cambio, manteniéndola pulsada se ajusta de la radio.
nivel, aumentando los tonos graves y agu-
rápidamente.
dos. Se excluye cuando el volumen está al
máximo. Para activar/desactivar la fun-
167
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ción mantenga pulsada la tecla “AUD” Las únicas teclas activas durante las lla- RADIO (fig. 154)
(18)hasta oír la señal acústica. El estado madas telefónicas son:
de la función (activada o desactivada) se Al encenderla, se oye la última fuente se-
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): para leccionada antes de apagarlo (Radio, CD o
visualiza durante algunos segundos en la
ajustar el volumen Cargador de CD con Reproductor múltiple de
pantalla con las siglas “LOUD ON” o
“LOUD OFF”. – “ON” (20): encendido/apagado del CD).
autorradio Para seleccionar la función Radio mien-
En las versiones con sistema audio HI-FI
BOSE, el amplificador activa automática- – “‹AF-TA” (1): informaciones sobre tras se está escuchando un CD, pulse bre-
mente la función Loudness. el tráfico. vemente y varias veces la tecla “SRC”
(14) hasta llegar a esta función.
Durante la desactivación del audio para
PRE-INSTALACIÓN PARA EL las llamadas telefónicas, se visualiza la Selección de la banda
TELÉFONO (fig. 154) palabra “PHONE” en la pantalla. de frecuencia
Si en el coche está instalado el equipo El audio de la conversación telefónica se En modalidad Radio, pulse brevemente y
manos libres, al recibir una llamada tele- interrumpirá en caso de que se reciban varias veces la tecla “BN” (13) para
fónica, el audio del autorradio se conecta informaciones sobre el tráfico o un anun- seleccionar la banda de recepción desea-
a la entrada del teléfono. Éste tiene siem- cio PTY31; si se desea interrumpir el noti- da.
pre un volumen fijo que se puede ajustar ciario, pulse la tecla “AF-TA” (1).
durante la conversación mediante las Cada vez que se pulsa la tecla se selec-
teclas “VOL+” (21) para aumentar el cionan cíclicamente las bandas “FM1”,
volumen o “VOL-” (19) para disminuir- “FM2”, “FMT”, “MW” y “LW” que
lo. se visualizan en la pantalla con las siglas
correspondientes.
El volumen fijo del teléfono puede ajus-
tarse con la función “PHONE” del menú La banda FM está dividida en las seccio-
(consulte el apartado “MENÚ’”). nes: FM1, FM2 y FMT.
La banda de recepción FMT está reserva-
da para las emisoras memorizadas auto-
máticamente con la función Autostore.
La radio está siempre predispuesta para re-
cibir las emisoras en modalidad RDS (Sis-
tema de Datos por Radio).

168
Teclas de preselección Sintonización automática Sintonización manual

CONOCIMIENTO DEL COCHE


Las teclas con los símbolos de 1 a 6 Pulse brevemente (menos de 1 segun- Permite buscar manualmente las emiso-
(“17”, “16”, “15”, “12”, “11”, do) la tecla “▲” (6) o “▼” (8) para ini- ras en la banda preseleccionada.
“10”) permiten seleccionar las siguientes ciar la búsqueda automática de la siguien-
– Seleccione la banda con la tecla
emisoras memorizadas: te emisora que se puede recibir en la direc-
“BN” (13): FM1, FM2, FMT, MW o LW;
ción seleccionada.
– 18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en
– pulse brevemente y varias veces las
FM2, 6 en FMT) En cambio, si se mantiene pulsada (más
teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7);
de 1 segundo) la tecla “▲” (6) o “▼”
– 6 en la banda MW
(8) inicia la búsqueda rápida: una vez – manteniendo pulsada la tecla (más de
– 6 en la banda LW que se ha sintonizado en la primera emi- 1 segundo) la búsqueda avanza rápida-
sora que se recibe bien, el sintonizador se mente y se detiene al soltar la tecla.
– 6 tipos de programación PTY (sólo en detiene durante 1 segundo aproximada-
la banda FM cuando está seleccionada la mente (en Mute) antes de reanudar la Para activar la búsqueda manual de la sin-
modalidad PTY). búsqueda rápida. Al soltar la tecla, el sin- tonización, es necesario desactivar las fun-
tonizador se detiene en la emisora ciones PTY y AF (frecuencias alternativas),
Para seleccionar una emisora prememori-
siguiente. si están activadas.
zada, elija la banda de frecuencia deseada
y luego, pulse brevemente (menos de 1 se- Si está activada la función TA (informa- Si la emisora sintonizada es una de las que
gundo) la tecla de preselección correspon- ciones sobre el tráfico), el sintonizador bus- se han memorizado con las teclas de se-
diente (de 1 a 6). En la pantalla se visua- ca sólo las emisoras que transmiten este ti- lección, en la pantalla se visualizará duran-
lizará durante algunos segundos el núme- po de informaciones. te algunos segundos el número de la tecla
ro de la emisora memorizada y la frecuen- correspondiente.
cia correspondiente antes de visualizar la Si está activada la función PTY, el sintoni-
banda de frecuencia y el nombre de la emi- zador busca sólo las emisoras PTY. Duran-
sora RDS. te la búsqueda, en la pantalla se visualizan
alternativamente el tipo de programa y la
Memorización de la última palabra “SEARCH” (BUSCANDO).
emisora escuchada Si el sintonizador se detiene en una de
La radio mantiene automáticamente en las emisoras memorizadas con las teclas
la memoria la última emisora escuchada de selección, en la pantalla se visualizará
en cada banda de recepción, que se sinto- durante algunos segundos el número de la
niza al encender la radio o al cambiar la tecla correspondiente.
banda de recepción.
169
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Función Scan (exploración de las La función Scan se interrumpe en los Exploración de las emisoras
emisoras) siguientes casos: seleccionadas
Manteniendo pulsada la tecla “SRC” – apagando el equipo; Manteniendo pulsada la tecla “MENÚ”
(14) hasta oír la señal acústica, inicia la (9) se activa la exploración de las emiso-
– pulsando la tecla “SRC” (14);
exploración de las emisoras en la banda ras seleccionadas en la banda de frecuen-
de frecuencia seleccionada (FM, MW,LW). – pulsando una de las teclas “▲” (6) o cia actual:
Cada emisora encontrada se reproducirá “▼” (8) (inicia la sintonización manual o
– FM: FMI 1, FMI 2, ..., FMI 6, FMII 1,
durante algunos segundos y el nombre o automática);
FMII 2, ... FMII 6, FMT 1, FMT 2, ..., FMT 6
la frecuencia parpadeará en la pantalla.
– pulsando una de las teclas de selección;
Durante la búsqueda, se visualizará una – MW: MW 1, MW 2, ..., MW 6
de las siglas “FM-SCAN”, “AM- – activando la función Autostore (memo-
SCAN” o “PTY-SCAN” durante algu- – LW: LW 1, LW 2, ..., LW 6.
rización automática);
nos segundos en la pantalla. Cada una de las emisoras memorizadas
– activando/desactivando la función PTY;
Si la función TA (informaciones sobre el se reproducirá durante algunos segundos
tráfico) está activada, el sistema buscará só- – cambiando la banda de frecuencia se- y, si la señal es suficientemente potente,
lo las emisoras que transmiten estas infor- leccionada; su nombre o frecuencia parpadeará en la
maciones. Si la función PTY está activada, pantalla. Pasando de una selección a otra,
– pulsando la tecla “AUD” (18);
el sistema buscará sólo las emisoras PTY. se visualiza la sigla “SCAN” durante
– pulsando la tecla “MENÚ” (9); unos 2 segundos en la pantalla.
Cuando se activa la función Scan, todas
las demás funciones se anulan. – cuando se encuentra una emisora que Durante los 2 primeros segundos en los
transmite un noticiario sobre el tráfico, si que se escucha la nueva emisora seleccio-
Si se desea continuar escuchando una la función TA está activada; nada, en la pantalla se visualizarán la ban-
emisora seleccionada durante la explora- da de frecuencia actual y el número de la
ción, pulse nuevamente la tecla “SRC” – introduciendo un CD. tecla correspondiente.
(14). De todas formas, la función de búsqueda Si la función TA (informaciones sobre el
se desactivará después de explorar la ban- tráfico) está activada, el sistema buscará só-
da de frecuencia aunque no se seleccione lo las emisoras que transmiten este tipo de
emisora alguna. informaciones.

170
La función Scan de las emisoras preselec- Memorización manual Cargador de CD con Reproductor múltiple de

CONOCIMIENTO DEL COCHE


cionadas se interrumpe en los siguientes ca- de una emisora CD.
sos:
La emisora que se está escuchando Durante la memorización automática, se
– apagando el equipo; puede memorizarse en la gama seleccio- visualiza el mensaje “A-STORE” en la
nada con las teclas (17), (16), (15), pantalla. Para interrumpir el proceso de me-
– pulsando la tecla “BN” (13);
(12), (11), (10) numeradas de 1 a 6. morización automática, pulse nuevamente
– pulsando una de las teclas “▲” (6) o la tecla “BN” (13): la radio volverá a sin-
Mantenga pulsada una de estas teclas (de
“▼” (8) (inicia la sintonización manual o tonizarse en la emisora que estaba escu-
1 a 6) hasta oír la señal acústica de confir-
automática); chando antes de activar la función Autosto-
mación. Una vez memorizada, se visualiza
re.
– pulsando una de las teclas de selección; en la pantalla el número de la tecla donde
ha sido memorizada la emisora. Al terminar la función Autostore (memori-
– activando la función Autostore (memo- zación automática) la radio se sintoniza au-
rización automática); tomáticamente en la primera emisora se-
Función Autostore (memorización
– activando/desactivando la función PTY; automática de las emisoras) leccionada en la banda FM1.
– cambiando la fuente audio (CD, Carga- Para activar la función Autostore (memo- En las teclas (17), (16), (15), (12),
dor de CD con reproductor múltiple de CD); rización automática), mantenga pulsada la (11), (10) numeradas de 1 a 6, se me-
tecla “BN” (13) hasta oír la señal acústi- morizan automáticamente las emisoras con
– cambiando el nivel FM o la banda de la señal más potente en la banda seleccio-
ca de confirmación. Con esta función, la ra-
frecuencia seleccionada; nada.
dio memoriza automáticamente las emiso-
– pulsando la tecla “AUD” (18); ras con la señal más potente en orden de-
Una vez efectuada la memorización, la ra-
creciente de intensidad de la señal en la ban-
– pulsando la tecla “MENÚ” (9); dio se sintoniza automáticamente en la fre-
da de frecuencia FMT.
cuencia memorizada en la tecla 1 (17).
– cuando se encuentra una emisora que ADVERTENCIA Activando la función Au-
transmite un noticiario sobre el tráfico con Cada emisora se memoriza una sola vez,
tostore se borran las emisoras memorizadas
la función TA activada; excepto en el caso de programas regionales
anteriormente en la banda FMT.
que en algunos casos podrían memorizar-
– introduciendo un CD. Si está activada la función TA (informa- se dos veces.
Se volverá a escuchar la emisora memo- ciones sobre el tráfico), se memorizarán só-
Durante el proceso de memorización
rizada anteriormente aunque no se selec- lo las emisoras que transmiten estas infor-
automática, se visualiza el mensaje “A-
cione emisora alguna. maciones. Esta función se puede activar tam-
STORE” en la pantalla.
bién durante la reproducción de un CD o del

171
CONOCIMIENTO DEL COCHE
El comportamiento del equipo durante la ADVERTENCIA Algunas veces la fun- Función AF (búsqueda de
fase activa de la función Autostore es el si- ción Autostore no logra encontrar 6 emiso- frecuencias alternativas)
guiente: ras con señal potente. En este caso, las
Con el RDS, la radio puede funcionar de
teclas de selección disponibles se visualiza-
– al inicio de la función Autostore todas dos modos:
rán mediante cuatro guiones durante unos
las demás funciones se desactivan;
2 segundos en la pantalla y se reproducirá AF ON: búsqueda activada de las fre-
– la eventual variación del volumen no se la última emisora escuchada. cuencias alternativas
visualiza en la pantalla;
AF OFF‹: búsqueda desactivada de las
Para escuchar las emisoras
– pulsando una de las teclas de las fun- frecuencias alternativas.
memorizadas
ciones radio por ejemplo “PTY” (2),
En caso de que la señal de la emisora
“˙˙” (7), “¯¯” (4), (17), (16), Para ello, proceda como sigue:
RDS sintonizada sea muy débil, pueden
(15), (12), (11), (10) se interrumpe
– seleccione la banda de frecuencia verificarse dos casos:
el proceso de memorización automática y
deseada (FM, MW, LW)
se sintoniza la última emisora que se esta- – En modalidad AF ON el sistema
ba escuchando antes de activar la función – pulse brevemente una de las seis RDS, con las emisoras habilitadas, sintoni-
Autostore y se activa la función asociada a teclas de memorización de las emisoras. za automáticamente la mejor frecuencia
la tecla pulsada; de la emisora seleccionada y, por lo tanto,
En la pantalla se visualiza el número de
la emisora con la señal más potente que
– pulsando la tecla “AF-TA” (1) la tecla correspondiente.
transmita el mismo programa. Durante el
durante el proceso de memorización auto-
En las bandas FM1, FM2 y FMT, si la viaje podrá seguir escuchando la emisora
mática, este último se interrumpirá, la fun-
recepción no es buena y la función AF de seleccionada sin tener que modificar la fre-
ción TA (informaciones sobre el tráfico) se
búsqueda de las frecuencias alternativas cuencia al cambiar de zona. Lógicamente,
activará/desactivará e iniciará un nuevo
está activada, la radio busca automática- será necesario que la emisora se reciba
proceso de memorización automática;
mente una emisora con la señal más bien en la zona en la que se está circu-
– cambiando la fuente de audio (Radio, potente que transmita el mismo progra- lando.
CD, Cargador de CD con Reproductor múl- ma.
– En modalidad AF OFF la radio no sin-
tiple de CD) durante el proceso de memo-
toniza automáticamente la emisora con la
rización automática, la función Autostore
señal más potente y, por lo tanto, es nece-
no se interrumpe.
sario buscarla manualmente con las teclas
de sintonización.

172
Para activar/desactivar la búsqueda de TP: si se está sintonizado en una emi- A continuación se indican las operacio-

CONOCIMIENTO DEL COCHE


las frecuencias alternativas AF de la emi- sora que transmite informaciones sobre el nes que se deben realizar para cada una
sora seleccionada, mantenga pulsada la tráfico y esta función está desactivada; de las tres condiciones descritas anterior-
tecla “AF-TA” (1) hasta oír la señal mente.
TA(*): la función informaciones sobre el
acústica. El nombre de la emisora RDS (si
tráfico está activada pero se está sintoni- a) Para recibir las emisoras que están
está disponible) permanece visualizado
zado en una emisora que no transmite habilitadas para transmitir informaciones
en la pantalla y si la función AF está acti-
dichas informaciones sobre el tráfico:
vada, se visualiza también la sigla “AF”.
TA› y TP› no se visualizan en la panta- – seleccione la banda FM1, FM2 o FMT;
Si la radio está funcionando en la banda
lla: si se está sintonizado en una emisora
AM, al pulsar la tecla “AF-TA” (1) pasa – pulse brevemente (menos de 1 segun-
que no transmite informaciones sobre el
a la última emisora seleccionada en la do) la tecla “AF-TA” (1) hasta visuali-
tráfico y la función está desactivada;
banda FM. zar la sigla “TA” en la pantalla;
– pulse las teclas de sintonización “˙˙”
Función TA (*) Si la función TA (informaciones sobre el (7) o “¯¯” (4).
(informaciones sobre el tráfico) tráfico) está activada, pero la radioemisora
seleccionada no envía informaciones sobre el Para memorizar las emisoras con la fun-
Algunas emisoras de la banda FM (FM1,
tráfico, el equipo emite una señal acústica cada ción TA activada, realice las operaciones de
FM2 y FMT) están habilitadas para trans-
30 segundos. memorización (consulte el apartado
mitir informaciones sobre el tráfico. En
“Memorización manual de una emisora”).
este caso, se visualiza la sigla “TP” en la Con la función TA (informaciones sobre
pantalla. el tráfico) es posible: b) Si se desea recibir informaciones sobre
el tráfico mientras se está escuchando un
Para activar/desactivar la función TA a) efectuar la búsqueda sólo de las emi- CD, antes de introducirlo o activar el Carga-
(informaciones sobre el tráfico) pulse bre- soras RDS habilitadas para transmitir las dor de CD con reproductor múltiple de CD,
vemente (menos de 1 segundo) la tecla informaciones sobre el tráfico en la banda es necesario sintonizarse en una emisora ha-
“AF-TA” (1). FM; bilitada para transmitir informaciones so-
Por lo tanto, las condiciones de audio y b) recibir informaciones sobre el tráfico bre el tráfico (TP) y activar la función TA.
las indicaciones que se visualizan en la aunque esté activado el Reproductor de Si desde esta emisora, durante la repro-
pantalla pueden ser las siguientes: CD o el Cargador de CD con reproductor ducción del CD, se transmiten las informa-
múltiple de CD; ciones sobre el tráfico, la reproducción del
TA y TP: si se está sintonizado en una
CD se interrumpirá momentáneamente y
emisora que transmite informaciones c) recibir informaciones sobre el tráfico a volverá a reproducirse automáticamente una
sobre el tráfico y esta función está activa- un volumen mínimo preestablecido incluso vez finalizadas estas informaciones. Al ini-
da; con el volumen de la radio puesto a cero.
173
CONOCIMIENTO DEL COCHE
cio de la recepción de las informaciones so- talla y anular el nivel del volumen mante- Si se modifica el volumen durante un no-
bre el tráfico, se visualiza brevemente el niendo pulsada la tecla “VOL-” (19). ticiario sobre el tráfico, el valor no se vi-
mensaje “INFO TRA” en la pantalla, y sualiza en la pantalla y el nuevo valor se
De esta forma, si la emisora transmite in-
al mismo tiempo, se sigue visualizando la mantiene sólo para el noticiario en curso.
formaciones sobre el tráfico, éstas se podrán
última indicación (frecuencia, nombre, tiem-
escuchar a un volumen mínimo preestable- Durante un noticiario sobre el tráfico, pul-
po del CD, etc.).
cido. sando la tecla “AUD” (18) se pueden ac-
Si el reproductor de CD está funcionando tivar las funciones de regulación del audio.
ADVERTENCIA En algunos países hay
y, al mismo tiempo, se desea recibir las in- Los nuevos valores establecidos se man-
radioemisoras que, aunque tengan la sigla
formaciones sobre el tráfico, pulsando bre- tendrán incluso al finalizar el noticiario.
TP activa (se visualiza “TP” en la panta-
vemente (menos de 1 segundo) la tecla
lla), no transmiten informaciones sobre el ADVERTENCIA Si la función TA está
“AF-TA” (1) la radio se sintoniza en la úl-
tráfico. activada y la emisora sintonizada no está
tima emisora escuchada en la banda FM, se
habilitada para transmitir las informaciones
activa la función TA y se transmiten los no- Si la radio está funcionando en la banda
sobre el tráfico o ya no puede transmitirlas
ticiarios sobre el tráfico. Si la emisora se- AM, al pulsar la tecla “AF-TA” (1) pasa
(en la pantalla no se visualiza la sigla
leccionada no transmite informaciones so- a la banda FM1 en la última emisora escu-
“TP”), después de un minuto aproxima-
bre el tráfico, inicia la búsqueda automática chada. Si la emisora seleccionada no trans-
damente que el autorradio se encuentra en
de una emisora habilitada. mite informaciones sobre el tráfico (la si-
estas condiciones:
gla “TP” no se visualiza en la pantalla), ini-
Si se desea interrumpir las informaciones
cia la búsqueda automática de una emiso- – si se está escuchando un CD, se busca
sobre el tráfico, pulse brevemente (menos
ra habilitada. automáticamente otra emisora habilitada
de 1 segundo) la tecla “AF-TA” (1) du-
para transmitir las informaciones sobre el
rante su transmisión. El volumen de transmisión del noticiario
tráfico;
sobre el tráfico varía en función del volumen
c) Para recibir informaciones sobre el trá-
audio: – si se está escuchando la radio, se emi-
fico aunque no se esté escuchando la radio:
te una señal acústica para avisar que no es
– volumen audio inferior a 30: volumen
– active la función TA pulsando breve- posible recibir las informaciones sobre el trá-
del noticiario sobre el tráfico a 20 (valor fi-
mente (menos de 1 segundo) la tecla “AF- fico; para interrumpir esta señal, es nece-
jo)
TA” (1), hasta visualizar la sigla “TA” en sario sintonizarse en una emisora habilita-
la pantalla; – volumen audio superior a 30: volumen da para transmitir las informaciones sobre
del noticiario sobre el tráfico igual que el vo- el tráfico o desactivar la función TA.
– sintonícese en una emisora habilitada
lumen audio +1.
para transmitir informaciones sobre el tráfi-
co hasta visualizar la sigla “TP” en la pan-

174
Recepción aviso de emergencia Los tipos de programas son los siguien- Para cambiar el tipo de programa PTY,

CONOCIMIENTO DEL COCHE


tes: pulse las teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7)
La radio está predispuesta para recibir en
o una de las 6 teclas de selección. Si en
modalidad RDS mensajes de emergencia NEWS (Noticias)
la pantalla se visualiza la frecuencia o el
en caso de circunstancias excepcionales o
AFFAIRS (Actualidad) nombre de la emisora en vez del tipo de
eventos que pueden causar peligros de
programa, pulsando las teclas “¯¯” (4)
carácter general (terremotos, inundacio- INFO (Informaciones) o “˙˙” (7) se visualizará el tipo de pro-
nes, etc.), en caso de que la emisora sin-
SPORT (Deportes) grama seleccionado en ese momento.
tonizada transmita dichos mensajes.
EDUCATE (Educación) Para memorizar el tipo de programa
Esta función se activa automáticamente
actual en una de las 6 teclas de selección,
y no se puede desactivar. DRAMA (Teatro) mantenga pulsada (más de 1 segundo) la
CULTURE (Cultura) tecla correspondiente. La señal acústica
Función PTY (selección de un tipo indica que se ha memorizado. Para buscar
de programa) SCIENCE (Ciencia) una emisora que transmite este tipo de
Para activar la función PTY, que permite VARIED (Variedades) programa, consulte los apartados
dar la máxima prioridad de audición a este “Sintonización automática” y “Función
tipo de programas (cuando están presen- POP M (Pop) Scan (exploración de las emisoras)”.
tes) que pueden estar relacionados con ROCK M (Rock) Si no hay ninguna emisora disponible
los mensajes de emergencia o distintos con este tipo de programa, el sistema
temas (por ejemplo, música, noticiarios), M, O, R, M Middle of the Road Music
(Música callejera) emite una señal acústica, se reproduce la
pulse brevemente la tecla “PTY” (2) emisora seleccionada anteriormente y se
hasta visualizar la sigla “PTY” en la pan- LIGHT M (Música ligera) visualiza el mensaje “NO-PTY” durante
talla y el tema de la última emisora escu- unos 2 segundos en la pantalla.
chada (por ejemplo, “NEWS”). CLASSICS (Música clásica)
OTHER M (Otra música) Para desactivar la función PTY vuelva a
ADVERTENCIA Para activar la función pulsar brevemente la tecla “PTY” (2).
PTY, se deberá seleccionar la banda FM.
Si la emisora no transmite en modalidad
PTY, se visualiza el mensaje “NO-PTY”
durante 5 segundos en la pantalla.
Después de 2 segundos se visualiza el
nombre de la emisora o la frecuencia.
175
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Control del tipo de programa PTY Secuencia de los programas MENÚ (fig. 154)
de la emisora (Scrolling)
Funciones de la tecla “MENÚ” (9)
Para conocer el tipo de programa PTY de Es posible recibir distintos programas en
la emisora que se está escuchando, man- la misma cadena (network) y visualizarlos Para activar la función Menú, pulse bre-
tenga pulsada la tecla “PTY” (2) hasta en secuencia (sólo en la banda FM)- por vemente (menos de 1 segundo) la tecla
oír la señal acústica. Después de la señal ejemplo: NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N- “MENÚ” (9). Se visualiza la palabra
acústica, en la pantalla se visualiza el tipo JOY... “MENÚ” en la pantalla.
de programa (consulte el apartado ante-
Para activar esta función, pulse breve- Para examinar las funciones del Menú, pul-
rior) transmitido por la emisora sintoniza-
mente la tecla “AF-TA” (1) se activará se las teclas “▲” (6) ó “▼” (8). Para
da. Si la emisora no tiene algún código
la función AF. Luego, es posible visualizar activar/ desactivar la función seleccionada,
PTY, se visualiza el mensaje “NO-PTY”
en secuencia los programas pulsando las pulse las teclas “˙˙” (7) ó “¯¯” (4).
en la pantalla. Después de 5 segundos
teclas “˙˙” (7) o “¯¯” (4).
aproximadamente, se visualizará nueva- En la pantalla se visualiza el estado
mente el nombre RDS o la frecuencia de ADVERTENCIA La emisora tiene que actual de la función seleccionada.
la emisora sintonizada. haber sido recibida anteriormente por lo
menos una vez. Las funciones del Menú son:
– EQ SET (Regulaciones del ecualiza-
Emisoras estereofónicas dor, sólo si está activado)
Función EON
(Enhanced Other Network) Si la señal que se recibe es débil, la – PRESET/USER/CLASSIC/
reproducción se conmuta automáticamen- ROCK/JAZZ (Desactivación/activa-
En algunos países hay unos circuitos que
te de Estéreo a Mono. ción y selección de las regulaciones del
reúnen varias emisoras habilitadas para
transmitir informaciones sobre el tráfico. ecualizador)
En este caso, el programa de la emisora – HICUT (Reducción de los agudos)
que se está escuchando se interrumpe
momentáneamente para recibirlas (sólo si – PHONE (Volumen del teléfono, si
la función TA está activada), cada vez que está instalado)
éstas se transmiten por una emisora del – CD NOMBRE (Asignación de nom-
mismo circuito. bres a los CD, sólo con un CD introducido)
– SVC (Variación automática del volu-
men en función de la velocidad del coche)
(excluidas versiones con sistema audi
176 HI-FI BOSE)
– SENS DX/LO (Regulación de la ADVERTENCIA En caso de que la radio Para activar el ecualizador, seleccione

CONOCIMIENTO DEL COCHE


sensibilidad de sintonización) se apague automáticamente después de gi- mediante las teclas “▲” (6) u “▼” (8)
rar la llave a la posición STOP (apagado una de las regulaciones:
– CD (Visualización de los datos de CD)
inmediato o apagado retardado), ésta vol-
– “USER” (regulación de las 7 bandas
– CDC (Visualización de los datos del verá a encenderse automáticamente al po-
del ecualizador que el usuario puede
Cargador de CD con reproductor múltiple ner la llave en posición MAR. En cambio,
modificar)
de CD, si está instalado) si se apaga pulsando la tecla/botón 20
(ON/OFF VOLUMEN), al girar la llave a la – “CLASSIC” (regulación predefinida
– REG (Programas regionales) posición MAR ésta permanecerá apagada. por el ecualizador)
Para salir de la función Menú, pulse nue-
– “ROCK” (regulación predefinida por
vamente la tecla “MENÚ” (9). Activación/desactivación del
el ecualizador)
ecualizador (excluidas versiones
Función IGN TIME con sistema audio HI-FI BOSE) – “JAZZ” (regulación predefinida por
(modalidad de apagado) el ecualizador).
La ecualización integrada puede activar-
Esta función permite memorizar la moda- se/desactivarse. Cuando la función ecuali- Después de seleccionar la última regula-
lidad para apagar la radio de dos formas dis- zador no está activada, se pueden modifi- ción memorizada en el Menú mediante
tintas. Pulse las teclas 4 (˜) ó 7 (÷) car los ajustes audio sólo regulando los las teclas “▲” (6) o “▼” (8), pulse las
de activación o desactivación de la función. graves (“BASS”) y los agudos (“TRE- teclas “˙˙” (7) o “¯¯” (4) para cam-
BLE”), mientras que activando la función biarla.
En la pantalla se visualiza la modalidad se- se pueden regular las curvas acústicas.
leccionada: Cuando una de las regulaciones del ecua-
Para desactivar el ecualizador, seleccio- lizador está activada, se visualiza la sigla
– “00 MIN”: depende de la llave de con- ne la función “PRESET” mediante las “EQ” en la pantalla.
tacto. La radio se apaga automáticamente teclas “▲” (6) o “▼” (8).
al girar la llave a la posición STOP; En las versiones con sistema audio HI-FI
BOSE, el amplificador realiza automática-
– “20 MIN”: no depende de la llave de mente la función de ecualización analógi-
contacto. Después de girar la llave a la po- ca en amplitud y fase de la señal.
sición STOP, la radio permanece encendi-
da por otros 20 minutos (como máximo).

177
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Regulaciones del ecualizador Función HICUT (Reducción de los Función CD NOMBRE (asignación
(sólo si está activado) agudos) de los nombres a los CD)
Para seleccionar una de las regulaciones Esta función permite reducir dinámica- Esta función se puede seleccionar sólo si
personalizadas del ecualizador, seleccione mente los agudos según la señal transmi- hay un CD introducido. Para activar la fun-
la función “USER” mediante las teclas tida. Para activar/desactivar la función ción pulse las teclas “¯¯” (4) o “˙˙”
“▲” (6) o “▼” (8); se visualiza el men- pulse las teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7). (7): se visualiza el mensaje “CD-
saje “EQ SET” en la pantalla. NAME” en la pantalla. Si el CD tiene ya
En la pantalla se visualiza el estado
un nombre, este último se visualizará en
Para cambiar las regulaciones del ecuali- actual de la función:
la pantalla, mientras que en caso contrario
zador, pulse las teclas “˙˙” (7) o
– “HICUT ON”: función activada se visualizarán ocho guiones. Si ya no hay
“¯¯” (4). En la pantalla se visualiza un
memoria disponible para un nuevo nom-
gráfico con 7 barras, donde cada barra – “NO HICUT”: función desactivada. bre, se visualizará el primer nombre
representa una frecuencia para los altavo-
memorizado.
ces del lado izquierdo y derecho. Función PHONE (ajuste del volu-
Seleccione la barra que hay que regular men del teléfono) Para cambiar el nombre o asignar uno
mediante las teclas “˙˙” (7) o “¯¯” nuevo al CD, pulse las teclas “¯¯” (4) ó
(4); la barra seleccionada inicia a parpa- Con esta función se puede ajustar (de 1 “˙˙” (7). Vuelva a pulsarlas para selec-
dear y es posible regularla mediante las a 66) o excluir (OFF) el audio del teléfo- cionar el carácter que hay que cambiar.
teclas “▲” (6) o “▼” (8). no. Pulse las teclas “▲” (6) u “▼” (8‹) para
Para activar/desactivar la función pulse seleccionar o modificar el carácter.
Para memorizar las nuevas regulaciones,
pulse nuevamente la tecla “MENÚ” (9). las teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7). Para memorizar el nombre vuelva a pul-
Se visualiza aún el mensaje “EQ SET” Para ajustar el audio pulse las teclas sar la tecla “MENÚ” (9). Se visualiza el
en la pantalla. “VOL+” (21) o “VOL-” (19). mensaje “CD-NAME” en la pantalla.
En la pantalla se visualiza el estado Para borrar el nombre, active la función
actual de la función: y pulse las teclas “▲” (6) o “▼” (8)
para seleccionar el nombre que se desea
– “PHONE 23”: función activada con borrar, pulse durante unos 2 segundos la
el volumen ajustado a 23; tecla “MENÚ” (9). El equipo emite una
– “PHONE OFF”: función desactiva- señal acústica y se visualiza el mensaje
da. “ONE CLR” durante unos 2 segundos en
la pantalla. Ahora es posible iniciar el pro-

178
cedimiento para asignar un nombre Función SENS DX/LO (Regulación Función CD (visualización de los

CONOCIMIENTO DEL COCHE


nuevo. de la sensibilidad datos del CD)
de sintonización)
Para borrar todos los nombres, active la Esta función permite seleccionar la infor-
función y mantenga pulsada la tecla Esta función permite modificar la sensi- mación que se visualiza en la pantalla,
“MENÚ” (9) durante unos 4 segundos. bilidad de la búsqueda automática de las cuando se está escuchando un CD.
El equipo emite dos señales acústicas y se radioemisoras. Cuando está activada la
Hay dos regulaciones disponibles:
visualiza el mensaje “ALL CLR” durante sensibilidad baja “SENS-LO” se buscan
unos 2 segundos en la pantalla. Ahora se sólo las emisoras con la mejor recepción; – TIME (tiempo transcurrido desde el
puede iniciar el procedimiento para asig- en cambio, cuando está activada la sensi- inicio de la pieza musical)
nar los nombres nuevos. bilidad alta “SENS-DX” se buscan todas
las emisoras. Por lo tanto, si se encuentra – NOMBRE (nombre asignado al CD).
Función SVC (Variación del volu- en una zona donde transmiten varias emi- Después de seleccionar la función “CD”
men en función de la velocidad soras y se desea seleccionar sólo las que en el Menú mediante las teclas “▲” (6)
del coche) (excluidas versiones tienen la señal más potente, seleccione la o “▼” (8), se visualiza el mensaje “CD-
con sistema audio HI-FI BOSE) sensibilidad baja “SENS-LO”. DISP” en la pantalla. Para cambiar la
Para regular la sensibilidad pulse las selección, pulse las teclas “¯¯” (4) o
Esta función permite ajustar automática-
teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7). En la pan- “˙˙” (7).
mente el nivel del volumen a la velocidad
del coche, incrementándolo al aumentar la talla se visualiza el estado actual de la
velocidad para mantener la relación con el función: Función CDC (visualización de los
nivel de ruido del habitáculo. datos del Cargador de CD con
– “SENS-LO”: sensibilidad baja reproductor múltiple de CD,
Para activar/desactivar la función pulse si está instalado)
– “SENS-DX”: sensibilidad alta.
las teclas “¯¯” (4) o “˙˙” (7). En la
pantalla se visualiza el estado actual de la Es posible seleccionar esta función sólo
función: si está conectado un Cargador de CD con
reproductor múltiple de CD. En este caso
– “SVC-ON”: función activada; se visualiza el mensaje “CDC-DISP” en
la pantalla.
– “SVC-OFF”: función desactivada.
Para cambiar la función pulse las teclas
“¯¯” (4) o “˙˙” (7).
En la pantalla se visualiza la regulación
actual entre las dos posibles: “TIME” y
“CD-NR”. 179
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Función REG (Recepción de REPRODUCTOR DE CD Posibles mensajes de error
programas regionales) (fig. 154) Si el CD introducido no se puede leer, se
Algunas emisoras de difusión nacional visualiza el mensaje “CD-ERROR”
transmiten, en determinadas horas del Selección del reproductor de durante unos 2 segundos en la pantalla,
día, programas regionales dependiendo CD luego se expulsa el CD y se vuelve a la
de las regiones. Esta función permite sin- Para activar el reproductor de CD inte- fuente de audio que se estaba escuchando
tonizarse sólo en las emisoras locales grado en el autorradio, con un disco ya antes de seleccionar el modo CD.
(regionales). Por lo tanto, si se está escu- introducido, encienda el equipo y pulse
chando un programa regional y se desea brevemente y varias veces la tecla “SRC” Indicaciones de la pantalla
permanecer sintonizado en el mismo, se (14) para seleccionar el modo de funcio-
debe activar dicha función. Con el reproductor de CD funcionando,
namiento “CD”. El reproductor de CD se en la pantalla se visualizan las indicacio-
Para activar/desactivar esta función activa automáticamente al introducir un nes con el siguiente significado:
pulse las teclas “˙˙” (7) o “¯¯” (4). CD aunque el equipo esté apagado.
“T05”: indica el número de la pieza
En la pantalla se visualiza el estado Introducción/expulsión del CD musical del CD;
actual de la función:
Para introducir el CD, colóquelo ligera- “03:42”: indica el tiempo transcurrido
– “REG-ON”: función activada; mente en su alojamiento (3) de modo desde el inicio de la pieza musical (si está
que se active el sistema motorizado que lo activada la función correspondiente en el
– “REG-OFF”: función desactivada.
pondrá en su posición correcta. Menú)
Si la función está desactivada y se está
Con el equipo encendido, pulse la tecla “MADONNA”: indica el nombre asig-
sintonizado en una emisora regional que
“˚” (5) para accionar el sistema de nado al CD.
transmite en una área determinada y se
entra en otra, se recibirá la emisora regio- expulsión motorizado del CD.
nal de la nueva área. Después de su expulsión se oirá la fuen-
ADVERTENCIA Cuando la función te de audio que se estaba escuchando
está desactivada (“REG-OFF”) y está antes de activar el reproductor de CD. El
activa la función AF (frecuencias alternati- disco no se puede expulsar si el equipo
vas) la radio se sintoniza automáticamen- está apagado.
te en la frecuencia con la señal más poten-
te de la emisora seleccionada.

180
Selección de la pieza musical Función pausa – desde la primera pieza musical del CD

CONOCIMIENTO DEL COCHE


(adelante/atrás) hasta el tema reproducido antes de iniciar
Para poner en pausa el reproductor de
la exploración.
Pulse brevemente la tecla “▲” (6) para CD, pulse la tecla de preselección 3 (15).
reproducir la pieza musical siguiente del Se visualizará el mensaje “CD-PAUSE” La función Scan se interrumpe en los
CD y la tecla “▼” (8) para reproducir la en la pantalla. siguientes casos:
pieza musical anterior.
Para volver a escuchar la pieza musical, – apagando el equipo;
pulse nuevamente la tecla de selección 3
Para seleccionar las piezas – pulsando nuevamente la tecla “SRC”
(15).
musicales en modo continuo, (14) para continuar escuchando la pieza
mantenga pulsada la tecla. musical que se está reproduciendo;
Función Scan (Exploración de las
Si la reproducción de la pieza musical ha piezas musicales presentes – pulsando una de las teclas “▲” (6) o
iniciado desde hace más de 3 segundos, en el CD) “▼” (8) (pulsándolas juntas se saltará la
pulsando brevemente la tecla “▼” (8) la pieza musical);
Esta función permite escuchar el inicio de
pieza musical se reproduce nuevamente
todas las piezas musicales que contiene el – pulsando una de las teclas de selec-
desde el inicio. En este caso, si se desea
CD. ción;
reproducir la pieza musical anterior púlse-
la dos veces seguidas. Mantenga pulsada la tecla “SRC” (14) – activando la función Autostore
durante más de un segundo para reprodu- (memorización automática);
Avance rápido/retroceso veloz cir los primeros 10 segundos de cada
– activando la función PTY;
de las piezas musicales pieza musical presente en el CD. Durante
la reproducción de la pieza musical en la – cambiando la fuente de audio;
Mantenga pulsada la tecla “˙˙” (7)
pantalla se visualizarán alternativamente,
para que la pieza musical seleccionada – pulsando la tecla “AUD” (18);
durante unos 2 segundos, la indicación de
avance rápidamente y mantenga pulsada
la función CD seleccionada (tiempo o – si la función TA está activada y la emi-
la tecla “¯¯” (4) para que retroceda
nombre del CD) y la sigla “SCAN”. Si la sora seleccionada está transmitiendo un
velozmente. El avance rápido/retroceso
función Scan está activada, se desactivan noticiario sobre el tráfico;
veloz se interrumpe al soltar la tecla.
las funciones Repetir y Mezclar (Rpt y
Mix). – pulsando la tecla “MENÚ” (9).
Si en el menú se ha seleccionado la fun-
ción de visualización del nombre CD, ésta Si la función Scan no se interrumpe, al
El orden de exploración de las piezas
se sustituirá por la visualización del tiem- finalizar, se continuará reproduciendo la
musicales es el siguiente:
po del CD. Después de unos 2 segundos pieza musical que se estaba escuchando
desde el último accionamiento de la tecla – desde la pieza musical reproducida antes de que iniciara la exploración.
se visualizará el nombre del CD. hasta el último tema del CD seleccionado 181
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Función Repetir (Repetición de la Función Mezclar (Reproducción Función TPM (memorización de la
pieza musical) aleatoria de las piezas secuencia de reproducción de las
musicales) piezas musicales CD)
Pulse brevemente la tecla de selección 4
(12) para escuchar varias veces la última Para activar la reproducción aleatoria de La función TPM (Track Program
pieza musical reproducida: se visualiza el las piezas musicales del CD, pulse la tecla Memory) permite memorizar el orden de
mensaje “RPT TRUCK” en la pantalla. de selección 5 (11). Se reproducirá una audición de las piezas musicales del CD,
nueva pieza musical y se visualizará el de modo que se reproduzcan posterior-
Pulse nuevamente la tecla de selección 4
mensaje “CD-MIX-ON” durante unos mente en la secuencia memorizada.
(12) para desactivar la función de repeti-
2 segundos en la pantalla. Pulse nueva-
ción: se visualiza el mensaje “RPT OFF” Para activar la función, pulse brevemen-
mente la tecla de selección 5 (11) para
durante unos 2 segundos en la pantalla. te (menos de 1 segundo) la tecla de
desactivar la función: se visualizará el
Con la función activada se visualiza la selección 1 (17), durante la reproducción
mensaje “CD-MIX-OFF” durante unos
sigla “RPT” en la pantalla. de un CD. Cuando la función está activa-
2 segundos en la pantalla.
da, se visualiza la sigla “TPM” en la pan-
Cambiando la fuente de audio, la fun-
Cuando la función de reproducción alea- talla.
ción se desactiva.
toria está activada, se reproducen en
Para memorizar las piezas musicales,
ADVERTENCIA Cuando se activa la orden casual todas las piezas musicales
seleccione la pieza deseada y luego, pulse
función de repetición de la pieza musical, del CD.
la tecla de selección 1 (17) durante 1
las funciones Scan y Mix se desactivan.
Cambiando la fuente de audio, la fun- segundo hasta oír la señal acústica; se
ción se desactiva. visualiza la palabra “STORED” en la pan-
talla. Repita esta operación para las demás
ADVERTENCIA Cuando se activa la
piezas musicales que se deseen memori-
función de reproducción aleatoria de la
zar.
pieza musical, las funciones Scan y Repetir
se desactivan.

182
Función CLR (Borrado de la CARGADOR DE CD CON Posibles mensajes de error

CONOCIMIENTO DEL COCHE


memorización de las piezas REPRODUCTOR MÚLTIPLE DE CD Si el CD seleccionado no está disponible
musicales CD) (Reproductor de CD) porque falta el cargador o el cargador no
La función CLR (Clear) permite borrar una El cargador de CD con reproductor múlti- está introducido en el reproductor múltiple
o todas las piezas musicales del CD memo- ple de CD (donde esté presente) está ubi- de CD, se visualiza la palabra “CHAN-
rizadas con la función TPM. cado en el lado izquierdo del maletero. Pa- GER” en la pantalla.
ra acceder a él, abra la tapa (A-
Para borrar la memorización de una sola fig. 156); para acceder al cargador mue- Si el CD reproducido no se puede leer y
pieza musical, selecciónela con las teclas va la tapa (B-fig. 157) en el sentido in- se visualiza el mensaje “CD-ERROR” en
“▲” (6) o “▼” (8) con la función TPM dicado por la flecha. la pantalla, se selecciona el CD siguiente;
activada, luego, pulse la tecla de selección si no hay más CD o si tampoco éstos se
2 (16) durante unos 2 segundos; la fun- Selección del Cargador de CD con pueden leer, se visualiza el mensaje “NO
ción TPM se desactiva, se emite una señal reproductor múltiple de CD CD” en la pantalla hasta cambiar la fuen-
acústica y se visualiza el mensaje “TR Para activar el Cargador de CD con repro- te de audio.
CLR” en la pantalla. ductor múltiple de CD, encienda el equipo, En caso de mal funcionamiento del
Para borrar la memorización de todas las pulse brevemente y varias veces la tecla Cargador de CD con reproductor múltiple
piezas musicales del CD seleccionado, “SRC” (14) para seleccionar la función de CD o de dificultad para sacar el mismo,
active la función TPM y pulse la tecla de “CHANGER”. Si se escucha por primera se visualiza el mensaje “CD ERROR” en
selección 2 (16) durante unos 4 segun- vez un CD después de haberlos colocado en la pantalla.
dos; la función TPM se desactiva, emite el cargador CD, la reproducción inicia des-
una doble señal acústica después de unos de la primera pieza musical presente en el
2 y 4 segundos y se visualiza el mensaje primer disco disponible en el cargador.
“CD CLR” en la pantalla. A0A0678b A0A0679b

fig. 156 fig. 157 183


CONOCIMIENTO DEL COCHE
Indicaciones en la pantalla Selección de la pieza musical Función Scan (Exploración de las
(adelante/atrás) piezas musicales presentes en el
Cuando el Cargador de CD con reproduc-
CD)
tor múltiple de CD está funcionando, en la Pulse brevemente la tecla “▲” (6) para
pantalla se visualizan las indicaciones con reproducir la pieza musical siguiente del CD Esta función permite escuchar el inicio de
el siguiente significado: seleccionado y la tecla “▼” (8) para re- todas las piezas musicales que contiene el
producir la pieza musical anterior. CD seleccionado.
“T05”: indica el número de la pieza
musical del CD; Para seleccionar las piezas musicales en Mantenga pulsada la tecla “SRC” (14)
modo continuo, mantenga pulsada la tecla. durante más de un segundo para reprodu-
“03:42”: indica el tiempo transcurrido
cir los primeros 10 segundos de cada
desde el inicio de la pieza musical (si está Si la reproducción de la pieza musical ha
pieza musical presente en el CD. Durante
activada la función correspondiente en el iniciado desde hace más de 3 segundos, pul-
la reproducción de la pieza musical en la
Menú); sando brevemente la tecla “▼” (8) la pie-
pantalla se visualizarán alternativamente,
za musical se reproduce nuevamente desde
“CD 04”: indica el número del CD del durante unos 2 segundos, la indicación de
el inicio. En este caso, si se desea reprodu-
cargador. la función CD seleccionada (tiempo o
cir la pieza musical anterior púlsela dos ve-
número del CD) y la sigla “SCAN”. Si la
ces seguidas.
función Scan está activada, se desactivan
las funciones Repetir y Mezclar (Rpt y
Selección del CD Avance rápido/retroceso veloz Mix).
de las piezas musicales
Pulse la tecla “¯¯” (4) para seleccio- El orden de exploración de las piezas
nar el CD anterior y la tecla “˙˙” (7) Mantenga pulsada la tecla “˙˙” (7) pa- musicales es el siguiente:
para seleccionar el CD siguiente. Si en el ra que la pieza musical seleccionada avan-
menú se ha seleccionado la función de ce rápidamente y mantenga pulsada la te- – desde la pieza musical reproducida
visualización del tiempo del CD, ésta se cla “¯¯” (4) para que retroceda veloz- hasta el último tema del CD seleccionado;
sustituirá durante 2 segundos aproxima- mente. El avance rápido/retroceso veloz se
– cambio del CD y exploración de todas
damente por la visualización del número interrumpe al soltar la tecla.
las piezas musicales (y así sucesivamente
del CD. para todos los CD del cargador);
Si se pulsa brevemente la tecla la pieza
Si en el cargador no hay ningún disco en musical avanza o se detiene durante 1 se-
– desde la primera pieza musical del CD
la posición seleccionada, se visualizará gundo. Si en el menú se ha seleccionado la
inicial hasta el tema reproducido antes de
brevemente el mensaje “NO CD” en la función de visualización del número CD, és-
iniciar la exploración.
pantalla, y se reproduce automáticamente ta última se sustituirá durante unos 2 se-
el disco siguiente. gundos por la visualización del tiempo del
CD.
184
La función Scan se interrumpe en los Función pausa Función Mezclar (Reproducción

CONOCIMIENTO DEL COCHE


siguientes casos: aleatoria de las piezas
Para poner en pausa el reproductor de
musicales)
– apagando el equipo; CD, pulse la tecla de selección 3 (15). Se
visualizará el mensaje “CD-PAUSE” en Para activar la reproducción aleatoria de
– pulsando nuevamente la tecla “SRC”
la pantalla. las piezas musicales del CD, pulse la tecla
(14) para continuar escuchando la pieza
de selección 5 (11). Se reproducirá una
musical que se está reproduciendo; Para volver a escuchar la pieza musical,
nueva pieza musical y se visualizará el
pulse nuevamente la tecla de selección 3
– pulsando una de las teclas “▲” (6) u mensaje “CD-MIX-ON” durante unos
(15).
“▼” (8) (pulsándolas juntas se saltará la 2 segundos en la pantalla. Pulse nueva-
pieza musical); mente la tecla de selección 5 (11) para
Función Repetir (Repetición de la desactivar la función: se visualizará el
– pulsando una de las teclas de selec- pieza musical) mensaje “CD-MIX-OFF” durante unos
ción;
Pulse brevemente la tecla de selección 4 2 segundos en la pantalla.
– activando la función Autostore (12) para escuchar varias veces la última Cuando la función de reproducción alea-
(memorización automática); pieza musical reproducida: se visualiza el toria está activada, se reproducen en
mensaje “RPT TRACK” durante unos 2 orden casual todas las piezas musicales
– activando la función PTY;
segundos en la pantalla. del CD.
– cambiando la fuente de audio;
Pulse nuevamente la tecla de selección 4 Cambiando la fuente de audio, la fun-
– pulsando la tecla “AUD” (18); (12) para desactivar la función de repeti- ción se desactiva.
ción: se visualiza el mensaje “RPT OFF”
– si la función TA está activada y la emi- ADVERTENCIA Cuando se activa la
durante unos 2 segundos en la pantalla.
sora seleccionada está transmitiendo un función de reproducción aleatoria de la
Con la función activada se visualiza la
noticiario sobre el tráfico; pieza musical, las funciones Scan y
sigla “RPT” en la pantalla.
– pulsando la tecla “MENÚ” (9). Repetir se desactivan.
Cambiando la fuente de audio, la fun-
Si la función Scan no se interrumpe, al ción se desactiva.
finalizar, se continuará reproduciendo la
ADVERTENCIA Cuando se activa la
pieza musical que se estaba escuchando
función de repetición de la pieza musical,
antes de que iniciara la exploración.
las funciones Scan y Mix se desactivan.

185
CONOCIMIENTO DEL COCHE
REPRODUCTOR DE MODALIDAD MP3 La estructura de un CD MP3 es la si-
guiente:
CD MP3 Además de reproducir los CD audio nor-
males, el equipo reproduce también CD-ROM – hay una carpeta principal con/sin pie-
con archivos de audio en formato MP3. zas musicales MP3;
Cuando se introduce un CD audio común, el
INTRODUCCIÓN – dentro de esta carpeta hay otras
autorradio funcionará según las modalida-
con/sin “subcarpetas” y/o piezas mu-
En este capítulo se describen sólo las va- des descritas en el capítulo anterior (“Au-
sicales MP3;
riaciones correspondientes al funcionamiento torradio con Reproductor de CD”) .
del reproductor MP3: para el funcionamiento – dentro de las “subcarpetas” pueden ha-
Para garantizar la mejor reproducción, se
de la Radio, CD y Cargador de CD con re- ber otras y/o piezas musicales MP3;
aconseja utilizar soportes de buena calidad
productor múltiple de CD, consulte el capí- quemados o copiados a la velocidad más ba- Cada carpeta de un CD MP3 está estruc-
tulo “Autorradio con reproductor de CD”. ja posible. turada como se indica en el esquema (con-
NOTA: MPEG Layer-3 audio decoding tech- sulte el ejemplo de la página siguiente).
nology licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson multimedia.

186
Ejemplo:

CONOCIMIENTO DEL COCHE


1 Carpeta principal
pieza musical 1
pieza musical n

2 Carpeta 1 3 “Subcarpeta” 1.1 4 “Subcarpeta” 1.n


pieza musical 1 pieza musical 1 pieza musical 1
pieza musical n pieza musical n pieza musical n

5 Carpeta 2 6 “Subcarpeta” 2.1 7 “Subcarpeta” 2.n


pieza musical 1 pieza musical 1
pieza musical n pieza musical n

8 Carpeta 3 9 “Subcarpeta” 3.1 11 “Subcarpeta” 3.n


pieza musical 1 pieza musical 1
pieza musical n pieza musical n

12 Carpeta n 10 “Subcarpeta” 3.1.1


pieza musical 1
pieza musical n

Leyenda:
n = Número de las carpetas/piezas musicales
= Estructura de las carpetas 187
CONOCIMIENTO DEL COCHE
– a la carpeta principal siempre se le asig- Ejemplo: si se encuentra en la carpeta 3 Visualización del nombre de la
na el número 1; (n° 8), las siguientes carpetas disponibles carpeta en la pantalla
serán:
– a la primera carpeta se le asigna el nú- El nombre de la carpeta MP3 visualizado
mero 2 y luego, a sus “subcarpetas”” se – pulsando la tecla 8 (O) se accede a en la pantalla corresponde al nombre con el
asignan los números 3 y 4; la “subcarpeta” 2.X (n° 7); que se memoriza la carpeta en el CD, se-
– pulsando la tecla 8 (O) se accede a guido por un asterisco.
– a la primera carpeta se le asigna el nú-
mero 5 y luego, a sus “subcarpetas” se asig- la “subcarpeta” 3.1.1 (n° 10). Ejemplo de un nombre completo de una
nan los números 6 y 7; Las características y condiciones de fun- carpeta: “BEST OF *”.
– esta operación se repetirá para todas las cionamiento para reproducir los archivos
MP3 son las siguientes: Visualización del nombre de la
demás carpetas.
pieza musical en la pantalla
– los CD-ROM utilizados deben quemar-
Para acceder a las carpetas con las pie-
se o copiarse según la Especificación Están previstos dos procedimientos para
zas musicales MP3, pulse la tecla 6 (N)
ISO9660; asignar el nombre a una pieza musical MP3:
(selección de la carpeta siguiente) 8 (O)
(selección de la carpeta anterior). – los archivos musicales deben tener una – si la pieza musical seleccionada está pro-
extensión “.mp3”: no serán reproducidos vista de TAG-ID, el nombre de la pieza mu-
Ejemplo: si se encuentra en la carpeta 1 los archivos con extensión distinta; sical MP3 se escribe en el siguiente modo:
(n° 2), estarán disponibles las siguientes
carpetas: – las frecuencias que se pueden reprodu- – la primera parte del nombre correspon-
cir son: 44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320 de a la pieza musical memorizado en el TAG-
– pulsando la tecla 6 (N) se accede a kbit/s) - 22.05 kHz, mono o estéreo (de ID, seguido por un asterisco;
la carpeta principal (n° 1); 32 a 80 kbit/s);
– la segunda parte de la pieza musical
– pulsando la tecla 6 (N) se accede a – es posible reproducir las piezas musi- indica el nombre del autor memorizado en
la “subcarpeta” 4 (n° 3). cales con bit-rate variable. el TAG-ID, seguido por un asterisco.
No se pueden seleccionar las carpetas que ADVERTENCIA Los nombres de las pie- – Si la pieza musical seleccionado, no es-
no contienen piezas musicales MP3 (como zas musicales/temas no deben tener los si- tá provisto de TAG-ID, el nombre de la pie-
por ejemplo, la carpeta 2 (n° 5) y la “sub- guientes caracteres: espacios, ‘ (apóstrofe), za musical (sin extensión “MP3”) corres-
carpeta” 3.1 (n° 9). ( e ) (paréntesis abierto y cerrado). Al que- ponde al nombre del archivo con el que se
mar o copiar un CD MP3 asegúrese de que memoriza la pieza musical en el CD, segui-
los nombres de los archivos no tengan es- do por un asterisco (por ejemplo, “TI-
tos caracteres; en caso contrario, el auto- TLE1*”).
rradio no podrá reproducir las piezas musi-
188 cales seleccionadas.
Selección de la carpeta Indicaciones en la pantalla Selección de la pieza musical

CONOCIMIENTO DEL COCHE


siguiente/anterior (adelante/atrás)
Al introducir un CD MP3, se visualiza la
Pulse la tecla 6 (N) para seleccionar función “MP3” en la pantalla y las indica- Pulse brevemente la tecla 4 (¯¯) para
una carpeta siguiente o la tecla 8 (O) ciones con el siguiente significado: seleccionar la pieza musical anterior o
para seleccionar una carpeta anterior. El pulse la tecla 7 (˙˙) para seleccionar la
– “T05”: indica el número de la pieza
nombre de la nueva carpeta seleccionada pieza musical siguiente. La pieza musical
musical del CD MP3;
se visualizará en la pantalla. se selecciona en modo cíclico: después de
– “BEST OF”: indica el nombre asigna- la última pieza musical, se selecciona la
La selección de las carpetas se efectúa
do a la carpeta (si está activada la fun- primera y viceversa.
cíclicamente: después de la última carpe-
ción correspondiente en el Menú);
ta, se selecciona la primera y viceversa. Si no selecciona otra carpeta y/o pieza
– “XXXXX”: indica el nombre de la musical durante los siguientes 2 segun-
ADVERTENCIA Es posible seleccionar
pieza musical (si está activada la función dos, se reproducirá la pieza musical
sólo las carpetas que contienen por lo
correspondiente en el Menú); siguiente.
menos una pieza musical.
– “03:42”: indica el tiempo transcurri- Si la reproducción de la pieza musical ha
Si no se selecciona otra carpeta y/o
do desde el inicio de la pieza musical (si iniciado desde hace más de 3 segundos,
pieza musical durante los siguientes 2
está activada la función del menú corres- pulsando brevemente la tecla 4 (¯¯) la
segundos, se reproducirá la primera pieza
pondiente); pieza musical se reproduce nuevamente
musical presente en la nueva carpeta.
desde el inicio. En este caso, si se desea
– “BEST 01”: indica el nombre asigna- reproducir la pieza musical anterior, púlse-
Si está escuchando la última pieza musi-
do al CD MP3 (si está activada la función la dos veces seguidas.
cal presente en la carpeta seleccionada, se
del menú correspondiente).
reproducirá la siguiente carpeta (debe con-
tener por lo menos una pieza musical). Si se ha seleccionado la modalidad CD
NOMBRE y al CD no se le ha asignado nin-
guno, en este caso se visualizará el tiem-
po de reproducción de la pieza musical en
la pantalla.

189
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Avance rápido/retroceso veloz El orden de exploración de las piezas mu- Función Repetir
de las piezas musicales sicales es el siguiente: (Repetición de la pieza musical)
Mantenga pulsada la tecla 7 (˙˙) – desde la pieza musical reproducida has- Pulse la tecla 12 (4-RPT) para escuchar
para que la pieza musical seleccionada ta el último tema de la carpeta; varias veces la última pieza musical repro-
avance rápidamente o mantenga pulsada – cambio de la carpeta y exploración de ducida: se visualiza el mensaje “REPEAT TR”
la tecla 4 (¯¯) para que retroceda las piezas musicales presentes desde el ini- durante unos 2 segundos en la pantalla.
velozmente. El avance rápido/retroceso cio hasta el final (y así sucesivamente pa- Pulse nuevamente la tecla 12 (4-RPT)
veloz se interrumpe al soltar la tecla. ra todas las carpetas presentes en el CD has- para escuchar varias veces las piezas musi-
Si en el menú se ha seleccionado la fun- ta que se interrumpa la función). cales MP3 presentes en la carpeta: se vi-
ción de visualización de los datos de la car- La función Scan se interrumpe en los si- sualiza el mensaje “REPEAT DIR” durante
peta, nombre del CD o de la pieza musical, guientes casos: unos 2 segundos en la pantalla.
ésta se sustituirá por la visualización del
– pulsando nuevamente la tecla 14 Pulse nuevamente la tecla 12 (4-RPT)
tiempo del CD durante unos 2 segundos.
(SRC-SC) para continuar escuchando la para desactivar la función de repetición: se
pieza musical; visualiza el mensaje “REPEAT OFF” duran-
Función Scan (exploración de las
– pulsando una de las teclas 6 (N) ó 8 te unos 2 segundos en la pantalla.
piezas musicales presentes en el
CD MP3) (O) (en modalidad CD MP3, al pulsarlas Después de reproducir una pieza musical,
simultáneamente se seleccionará otra car- se visualizan los mensajes “REPEAT TRACK”
Esta función permite escuchar el inicio de peta); o “REPEAT DIRECTORY” durante unos 2 se-
todas las piezas musicales que contiene el
– pulsando una de las teclas de selección gundos en la pantalla.
CD.
(de 1 a 6); Cambiando la fuente de audio, la función
Mantenga pulsada la tecla 14 (SRC-SC)
– activando la función Mute; se desactiva.
hasta oír la señal acústica para reproducir
los primeros 10 segundos de cada pieza mu- – cambiando la fuente de audio; ADVERTENCIA Cuando se activa la fun-
sical presente en el CD. Durante la repro- – pulsando la tecla 14 (SRC-SC), 9 ción de repetición de la pieza musical, las
ducción de la pieza musical en la pantalla (MENU-PS) ó 18 (AUD-LD); funciones Scan y Mix se desactivan.
se visualizarán alternativamente, durante
unos 2 segundos, la función del CD selec- – si la función TA está activada y la emi-
cionada (tiempo, nombre o número del CD) sora seleccionada está transmitiendo un no-
y la sigla “SCAN”. Si la función Scan está ticiario sobre el tráfico.
activada, se desactivan las funciones Repe- La función Scan continúa hasta que el
tir y Mezclar (Rpt y Mix). usuario la interrumpa.
190
Función Mezclar Después de reproducir una pieza musical, MENÚ

CONOCIMIENTO DEL COCHE


(Reproducción aleatoria de las se visualizan los mensajes “MIX DIREC-
piezas musicales) TORY” o “MIX ALL DIRECTORIES” durante Funciones de la tecla
unos 2 segundos en la pantalla. 9 (MENU-PS)
Para activar la reproducción aleatoria de
las piezas musicales del MP3 presentes en Cambiando la fuente de audio, la fun- Para activar la función Menú, pulse bre-
la carpeta, pulse la tecla 11 (5-MIX). Se ción se desactiva. vemente la tecla 9 (MENU-PS). Se
reproducirá una nueva pieza musical y se vi- visualiza la palabra “MENÚ” en la panta-
ADVERTENCIA Cuando se activa la
sualizará el mensaje “MIX DIRECTORY” du- lla.
función de reproducción aleatoria, las fun-
rante unos 2 segundos en la pantalla.
ciones Scan y Repetir se desactivan. Para examinar las funciones del Menú,
Pulse la tecla 11 (5-MIX) para activar pulse las teclas 6 (N) o 8 (O). Para
la reproducción aleatoria en todas las car- Función Info MP3 activar/desactivar la función selecciona-
petas que contienen piezas musicales MP3: (informaciones datos carpeta) da, pulse las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙).
se visualiza la función “MIX ALL DIRECTO-
Pulse brevemente la tecla 10 (6-MP3 En la pantalla se visualiza el estado
RIES” durante unos 2 segundos en la pan-
talla. En este contexto, primero se repro- |) para visualizar la carpeta selecciona- actual de la función seleccionada.
da: el nombre de dicha carpeta se visuali-
ducirán en modo aleatorio todas las piezas Las funciones del Menú son:
za 2 veces, durante unos 5 segundos en
musicales contenidas en la carpeta actual,
la pantalla. Luego, la modalidad CD ante- – USER EQ SETTINGS (Regulaciones del
y luego se pasará a la carpeta siguiente, cu-
riormente seleccionada se visualizará otra ecualizador, sólo con la función USER
yas piezas musicales también se reproduci-
vez en la pantalla. seleccionada);
rán en modo aleatorio. Este proceso se re-
petirá en todas las demás carpetas del dis- Si se pulsa nuevamente la tecla 10 – PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ
co. (6-MP3 |) durante la visualización (Desactivación/activación y selección de
del nombre de la carpeta, el nombre de la las regulaciones del ecualizador);
Pulse nuevamente la tecla 11 (5-MIX)
pieza musical MP3 que se está escuchan-
para desactivar la función: se visualiza el – REGIONAL MODE (Programas regiona-
do se visualizará 2 veces, durante unos 5
mensaje “MIX OFF” durante unos 2 se- les);
segundos, en la pantalla. Luego, la moda-
gundos en la pantalla.
lidad CD anteriormente seleccionada se – CD DISPLAY (Visualización de los
Cuando la función de reproducción alea- visualizará otra vez en la pantalla. datos del CD);
toria está activada, se reproducen en orden
casual todas las piezas musicales del CD que
se está escuchando o de un CD presente en
el Cargador de CD con reproductor múltiple
de CD.
191
CONOCIMIENTO DEL COCHE
– MP3 DISPLAY (Visualización de los Función Después de seleccionar la última regula-
datos del CD MP3); PRESET/USER/CLASSIC/ ción memorizada en el Menú mediante
ROCK/JAZZ (activación/ las teclas6 (N) o 8 (O), pulse las teclas
– CDC DISPLAY (Visualización de los
desactivación del ecualizador) 4 (¯¯) o 7 (˙˙) para cambiarla.
datos del Cargador de CD con reproductor
múltiple de CD, si está instalado); La ecualización integrada puede activar- Cuando una de las regulaciones del ecua-
se/desactivarse. Cuando la función ecuali- lizador está activada, se visualiza la sigla
– SENSITIVITY (Regulación de la sensi-
zador no está activada, se pueden modifi- “EQ” en la pantalla.
bilidad de sintonización);
car los ajustes audio sólo regulando los gra-
– SVC SETTING (Variación automática ves (“BASS”) y los agudos (“TREBLE”), Función USER EQ SETTINGS
del volumen en función de la velocidad del mientras que activando la función se pue- (regulaciones del ecualizador,
coche) (excluidas versiones con sistema den regular las curvas acústicas. sólo con la función USER
audio HI-FI BOSE); seleccionada)
Para desactivar el ecualizador, seleccio-
– CD NAMING FUNCTION (Asignación de ne la función “PRESET” mediante las Para seleccionar una de las regulaciones
nombre a los CD, sólo con CD, Cargador teclas 6 (N) o 8 (O). personalizadas del ecualizador, seleccione
de CD con reproductor múltiple de CD la función “USER EQ SETTINGS” mediante
Para activar el ecualizador, seleccione
seleccionado); las teclas 6 (N) o 8 (O).
mediante las teclas 6 (N) o 8 (O) una
– PHONE (Volumen del teléfono, si está de las regulaciones: Para cambiar las regulaciones del ecuali-
instalado); zador, pulse las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙).
– “USER” (regulación de las 7 bandas del
– HICUT FUNCTION (Reducción de los ecualizador que el Usuario puede modificar); En la pantalla se visualiza un gráfico con
agudos); 7 barras, donde cada barra representa
– “CLASSIC” (regulación predefinida por
una frecuencia para los altavoces del lado
– IGNITION TIME (Modalidad de apaga- el ecualizador para la mejor reproducción de
izquierdo y derecho. Seleccione la barra
do); música clásica);
que hay que regular mediante las teclas 4
Para salir de la función Menú, pulse nue- – “ROCK” (regulación predefinida por el (¯¯) o 7 (˙˙); la barra seleccionada
vamente la tecla 9 (MENU-PS). ecualizador para la mejor reproducción de inicia a parpadear y es posible regularla
música rock y pop); mediante las teclas 6 (N) o 8 (O).
– “JAZZ” (regulación predefinida por el Para memorizar las nuevas regulaciones,
ecualizador para la mejor reproducción de pulse nuevamente la tecla 9 (MENU-
música jazz). PS). Se visualiza aún el mensaje “USER
EQ SETTINGS” en la pantalla.

192
Función REGIONAL MODE Función CD DISPLAY Hay cuatro regulaciones disponibles:

CONOCIMIENTO DEL COCHE


(recepción de programas (visualización de los datos del
– “DIR” (nombre asignado a la carpe-
regionales) CD)
ta);
Algunas emisoras de difusión nacional trans- Esta función permite seleccionar la infor-
– “TRACK” (nombre de la pieza musi-
miten, en determinadas horas del día, pro- mación que se visualiza en la pantalla cuan-
cal);
gramas regionales dependiendo de las re- do se está escuchando un CD .
giones. Esta función permite sintonizarse só- – “TIME” (tiempo transcurrido desde el
Después de seleccionar la función “CD”
lo en las emisoras locales (regionales). Por inicio de la pieza musical);
en el Menú mediante las teclas 6 (N) o
lo tanto, si se está escuchando un programa
8 (O), se visualiza “CD DISPLAY” en la – “NAME” (nombre asignado al CD).
regional y se desea permanecer sintonizado
pantalla. Para cambiar la selección, pulse
en el mismo, se debe activar dicha función.
las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙). Función CDC DISPLAY
Para activar/desactivar esta función (visualización de los datos del
Hay dos regulaciones disponibles:
pulse las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙). Cargador de CD con reproductor
– “TIME” (tiempo transcurrido desde el múltiple de CD, si está instalado)
En la pantalla se visualiza el estado
inicio de la pieza musical);
actual de la función: Esta función se puede seleccionar sólo si
– “NAME” (nombre asignado al CD). está conectado un Cargador de CD al
– “REGIONAL MODE: ON”: función acti-
reproductor múltiple de CD. En este caso,
vada;
Función MP3 DISPLAY se visualiza el mensaje “CDC DISPLAY” en
– “REGIONAL MODE: OFF”: función (visualización de los datos del la pantalla.
desactivada. CD MP3)
Para cambiar la función, pulse las teclas
Si la función está desactivada y se está Esta función permite seleccionar la infor- 4 (¯¯) o 7 (˙˙).
sintonizado en una emisora regional que mación que se visualiza en la pantalla
Hay tres regulaciones disponibles:
transmite en una área determinada y se cuando se está escuchando un CD MP3.
entra en otra, se recibirá la emisora regio- – “TIME” (tiempo transcurrido desde el
nal de la nueva área. La función se puede activar sólo si se ha
inicio de la pieza musical);
introducido un CD MP3: en este caso, se
ADVERTENCIA Cuando la función está visualiza el mensaje “MP3 DISPLAY” en la – “CD NR” (número del CD);
desactivada (“REGIONAL MODE-OFF”) y pantalla. Para cambiar esta función, pulse
está activa la función AF (frecuencias alter- – “NAME” (nombre asignado al CD).
las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙).
nativas) la radio se sintoniza automática-
mente en la frecuencia con la señal más
potente de la emisora seleccionada.
193
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Función SENSITIVITY Función SVC SETTING Función CD NAMING
(Regulación de la sensibilidad de (variación del volumen en función (Asignación de nombres a los CD)
sintonización) de la velocidad del coche)
Mediante la función CD NAME se puede
(excluidas versiones con sistema
Esta función permite modificar la sensibi- asignar un nombre (hasta 8 caracteres) has-
audio HI-FI BOSE)
lidad de la búsqueda automática de las ra- ta un máximo de 30 CD.
dioemisoras. Cuando está activada la sen- Esta función permite ajustar automática-
Esta función se puede seleccionar sólo si
sibilidad baja “SENSITIVITY LOCAL” se bus- mente el nivel del volumen a la velocidad
está activada la modalidad CD o el
can sólo las emisoras con la mejor recep- del coche, incrementándolo al aumentar la
Cargador de CD con reproductor múltiple
ción; en cambio, cuando está activada la velocidad para mantener la relación con el
de CD. Para activar la función, pulse las
sensibilidad alta “SENSITIVITY DISTANCE” nivel de ruido del habitáculo.
teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙): se visualiza el
se buscan todas las emisoras. Por lo tanto,
Para activar/desactivar la función, pulse mensaje “CD NAMING FUNCTION” en la
si se encuentra en una zona donde trans-
las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙). En la pan- pantalla. Si el CD ya tiene un nombre,
miten varias emisoras y se desea seleccio-
talla se visualiza el estado actual de la este último se visualizará en la pantalla,
nar sólo las que tienen la señal más poten-
función: mientras que en caso contrario se visuali-
te, seleccione la sensibilidad baja “SENSI-
zarán ocho guiones. Si ya no hay memo-
TIVITY LOCAL”. – “SVC SETTING: ON”: función activada;
ria disponible para un nuevo nombre, se
Para regular la sensibilidad, pulse las – “SVC SETTING: OFF”: función desacti- visualizará el primer nombre memorizado.
teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙). En la pantalla vada.
Para cambiar el nombre o asignar uno
se visualiza el estado actual de la función:
nuevo al CD, pulse las teclas 4 (¯¯) o
– “SENSITIVITY: LOCAL”: sensibilidad 7 (˙˙). Vuelva a pulsarlas para selec-
baja; cionar el carácter que hay que cambiar.
Pulse las teclas 6 (N) o 8 (O) para
– “SENSITIVITY: DISTANCE”: sensibili-
seleccionar o modificar el carácter.
dad alta.
Para memorizar el nombre, vuelva a pul-
sar la tecla 9 (MENU-PS). Se visualiza
el mensaje “CD NAME” en la pantalla.

194
Para borrar el nombre del CD introducido, En la pantalla se visualiza el estado Función IGNITION TIME

CONOCIMIENTO DEL COCHE


seleccione la función y pulse la tecla 16 actual de la función: (Modalidad de apagado)
(2-CLR) durante unos 5 segundos. El equi-
– “PHONE FUNCTION”: función activa- Esta función permite memorizar la
po emite una señal acústica y se visualiza
da; modalidad de apagado de la radio entre
el mensaje “ONE NAME DELETED” durante
dos distintas posiciones. Para activar la
unos 2 segundos en la pantalla. Ahora se – “PHONE VOLUME: 23”: función acti-
función, pulse las teclas 4 (¯¯) o 7
puede iniciar el procedimiento para asignar vada con el volumen ajustado a 23;
(˙˙).
un nombre nuevo.
– “OFF”: función desactivada.
En la pantalla se visualiza la modalidad
Para borrar todos los nombres, active la
seleccionada:
función y mantenga pulsada la tecla 16 Función HICUT
(2-CLR) durante unos 8 segundos. El equi- (Reducción de los agudos) – “00 MIN”: apagado dependiente de
po emite dos señales acústicas y se visuali- la llave de contacto. La radio se apaga
za el mensaje “ALLNAME DELETED” duran- Esta función permite reducir dinámica-
automáticamente al girar la llave a la posi-
te unos 2 segundos en la pantalla. Ahora se mente los agudos según la señal transmi-
ción STOP;
puede iniciar el procedimiento para asignar tida. Para activar/desactivar la función,
los nombres nuevos. pulse las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙). – “20 MIN”: apagado independiente de
la llave de contacto. Al poner la llave en
En la pantalla se visualiza el estado
posición STOP, la radio permanece
Función PHONE actual de la función:
encendida durante 20 minutos como
(Ajuste del volumen del teléfono)
– “HICUT FUNCTION: ON”: función acti- máximo.
Con esta función se puede ajustar (de 1 vada;
ADVERTENCIA En caso de que la
a 66) o excluir (OFF) el audio del teléfo-
– “HICUT FUNCTION: OFF”: función radio se apague automáticamente des-
no.
desactivada. pués de poner la llave de contacto en posi-
Para activar/desactivar la función, pulse ción STOP (para el apagado inmediato o
las teclas 4 (¯¯) o 7 (˙˙).. retardado de 20 minutos), ésta se encen-
derá automáticamente al poner la llave en
Para ajustar el audio, apretar el botón
posición MAR. En cambio, si se apaga la
19 (VOL–) o 21 (VOL+).
radio mediante botón 20, al girar la llave
de contacto a la posición MAR, ésta per-
manecerá apagada.

195
CONOCIMIENTO DEL COCHE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Altavoces (fig. 159-160) Fusible de protección
La instalación acústica está compuesta El autorradio está dotado de un fusible
Autorradio
por un sistema provisto de: de protección de 10A ubicado en la parte
Potencia máxima: 4 x 40W. – N° 4 tweeters (A) (2 anteriores y 2 posterior del equipo. Para sustituir el fusi-
posteriores) con potencia 30W ble es necesario quitar el autorradio: por lo
Antena (fig. 158) tanto, acuda a los Servicios Autorizados
– N° 4 difusores (B) con diámetro 165 Alfa Romeo.
El coche está equipado con una antena mm (2 anteriores y 2 posteriores) con
en el techo. Se aconseja aflojar y retirar la potencia 40W.
antena para no dañarla durante el lavado
del coche en un servicio de lavado auto-
mático. A0A0127b

A0A0641b A0A0128b

196 fig. 158 fig. 159 fig. 160


SISTEMA AUDIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CONOCIMIENTO DEL COCHE


– un bass box volumen 12 dm3 (B) alo-
(fig. 161-162-163) jado en el lado izquierdo del maletero;
HI-FI BOSE
El sistema está compuesto por: – un amplificador HI-FI de alta potencia
(opcional, para las versiones/
(150W) con 6 canales y ecualización
países donde esté previsto) – cuatro woofer (A) con diámetro analógica en amplitud, fase de la señal y
165 mm de alta fidelidad, dos anteriores con sub-woofer de 130 mm. de diámetro.
El sistema audio HI-FI BOSE ha sido pro- y dos posteriores, cada uno con tweeter
yectado cuidadosamente para el Alfa coaxial en su interior;
GT, con el fin de ofrecer las mejores pres-
taciones acústicas y reproducir el realismo
musical de un concierto en directo, en A0A0336b A0A0337b
cada una de las plazas del habitáculo.
Entre las características del sistema resal-
tan la fiel reproducción de los tonos altos
cristalinos y de los graves llenos y ricos
convirtiendo superflua la función
Loudness. Además, la gama completa de
los sonidos se reproduce en todo el habi-
táculo dando a los ocupantes la misma
sensación que se prueba escuchando la
música en directo.
fig. 162
Los componentes utilizados han sido A0A0642b

patentados y provienen de la tecnología


más avanzada, y al mismo tiempo, son
fáciles de manejar permitiendo también a
manos inexpertas utilizar el equipo apro-
vechando todas sus potencialidades.

fig. 161 fig. 163 197


CONOCIMIENTO DEL COCHE
REPOSTAJE DEL Para evitar estos problemas de funciona- TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
miento, en las gasolineras se distribuye nor- COMBUSTIBLE
COCHE malmente, según las estaciones del año, ga-
soil de verano, de invierno y ártico (zonas La tapa del combustible (C-fig. 164)
de montañas frías). del coche es con mando eléctrico. Para
abrirla, presione el pulsador (D-fig.
MOTORES DE GASOLINA En caso de repostaje con gasoil no ade- 165); la tapa sólo se puede abrir con el
Utilice exclusivamente gasolina sin plomo. cuado a la temperatura de uso, se aconse- motor apagado.
ja mezclar el gasoil con aditivo DIESEL MIX
De todas formas, para evitar errores, el diá- en las proporciones indicadas en el envase El tapón del depósito de combustible (A-
metro de la boca del depósito es demasia- del producto, introduciendo en el depósito fig. 164), que se puede acceder a él des-
do pequeña, para introducir la pistola de las antes el anticongelante y luego el gasoil. pués de abrir la tapa (C), está provisto de
bombas de gasolina con plomo. un dispositivo antipérdida (B) que lo man-
tiene enganchado a la misma tapa.
El número de octanos de la gasolina
(R.O.N.) utilizada no debe ser inferior a 95. En los coches con motor Durante el repostaje, enganche el tapón
Diesel, utilice sólo gasoil al dispositivo situado en el interior de la
ADVERTENCIA El catalizador en mal tapa como se ilustra en la figura.
estado produce emisiones nocivas en el para autotracción, confor-
escape, contaminando el medio ambien- me a la Especificación Europea
te. EN590.

ADVERTENCIA No introduzca, ni El uso de otros productos o mez-


siquiera en caso de emergencia, incluso clas podría dañar irremediable-
una mínima cantidad de gasolina con mente el motor con el consiguien-
plomo; dañaría irreparablemente el catali- te vencimiento de la garantía por A0A0644b

zador. los daños provocados. En caso de


repostaje con otros tipos de com-
bustible, no ponga en marcha el
MOTORES JTD motor y vacíe el depósito. Si el mo-
Con temperaturas bajas, el grado de flui- tor ha funcionado en estas condi-
dez del gasoil puede ser insuficiente a cau- ciones incluso sólo durante algunos
sa de la formación de parafinas con el con- instantes, es indispensable además
siguiente peligro de que se obture el filtro de vaciar el depósito, descargar
del gasoil. también todo el circuito de alimen-
tación.
198 fig. 164
ADVERTENCIA El cierre hermético En caso de que sea nece- PROTECCIÓN DEL

CONOCIMIENTO DEL COCHE


puede determinar un ligera presurización. sario sustituir el tapón de
Por lo tanto, es normal oír un ruido mien- combustible, utilice sólo un MEDIO AMBIENTE
tras se afloja el tapón. tapón original para no comprome-
ter el buen funcionamiento del sis- Los dispositivos empleados para reducir
Después del repostaje, apriete el tapón
tema de recuperación de los vapo- las emisiones de los motores de gasolina
hacia la derecha y cierre la tapa
res de gasolina. son:
ADVERTENCIA Además, para su segu-
ridad, antes de poner en marcha el motor – convertidor catalítico trivalente (catali-
En caso de que no se pueda abrir la tapa zador);
controle que la pistola de la bomba esté in-
del combustible eléctricamente, en el
troducida correctamente en el distribuidor – sondas Lambda;
maletero hay una cuerda específica (A-
del combustible.
fig. 166) que permite abrirla en modo – sistema antievaporación.
manual.
No ponga en marcha el motor, incluso
No se acerque a la boca sólo para probarlo, con una o más bujías
del depósito de combusti- desconectadas.
ble con llamas ni con ciga-
rrillos encendidos: peligro de in- Los dispositivos empleados para reducir
cendio. No se incline demasiado a las emisiones de gases en los motores
la boca del depósito, podría inha- Diesel son:
lar vapores nocivos. – convertidor catalítico oxidante;
– sistema de recirculación de los gases
A0A0643b A0A0652b
de escape (E. G. R.).

Durante el funcionamien-
to normal, el catalizador al-
canza temperaturas muy
elevadas. Por lo tanto, no estacio-
ne el coche sobre material infla-
mable (hierba, hojas secas, agujas
de pino, etc.): peligro de incendio.
fig. 165 fig. 166 199
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
ARRANQUE Y El conmutador de arranque está provisto PROCEDIMIENTO DE PUESTA
de un dispositivo de seguridad que obliga, EN MARCHA PARA LAS
CONDUCCIÓN en caso de que el motor no se ponga en VERSIONES DE GASOLINA
marcha, a volver a poner la llave en posi-
ción STOP antes de repetir la maniobra de ADVERTENCIA Es importante no pisar
ADVERTENCIA El coche está equipa- nunca el acelerador hasta que ponga en
do con un dispositivo electrónico de bloqueo arranque
marcha el motor.
del motor. En caso de que el motor no se Análogamente, cuando el motor está en
ponga en marcha, consulte “El sistema Al- marcha, el dispositivo impide pasar de la po- 1) Compruebe que el freno esté acciona-
fa Romeo Code”. sición MAR a la posición AVV. do.
2) Ponga la palanca del cambio en pun-
Se aconseja que durante Con el motor apagado no to muerto.
los primeros kilómetros no deje la llave de contacto 3) Pise a fondo el pedal del embrague, pa-
exigirle al coche el máximo en posición MAR para ra evitar que el motor de arranque arrastre
de su rendimiento (por ejemplo, evitar que un consumo inútil de en rotación los engranajes del cambio.
acelerones, recorridos demasiado corriente descargue la batería.
largos a régimen máximo, frena- 4) Asegúrese de que los sistemas y los ser-
zos, etc.). vicios eléctricos, especialmente los de alto
consumo (por ejemplo, la luneta térmica),
estén desactivados.
5) Gire la llave de contacto a la posición
AVV y suéltela en cuanto el motor se pon-
Es peligroso hacer funcio-
ga en marcha.
nar el motor en locales ce-
rrados. El motor consume 6) En caso de que el motor no se ponga
oxígeno y descarga anhídrido car- en marcha, vuelva a poner la llave en posi-
bónico, gas extremadamente tóxi- ción STOP y repita el procedimiento.
co y letal.
ADVERTENCIA Si hay dificultades en
el arranque, no hay que insistir con intentos
prolongados para no dañar el catalizador si-
200 no acudir a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA ADVERTENCIA Los dispositivos eléc- PARA CALENTAR

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE


EN MARCHA PARA LAS tricos que consumen mucha energía (cli- EL MOTOR
VERSIONES JTD matizador, luneta térmica, etc.) se desac-
tivan automáticamente durante la fase de – Arranque lentamente, haciendo funcio-
1) Compruebe que el freno esté accio- arranque. nar el motor a un régimen medio, sin ace-
nado. lerones.
Si el motor no se pone en marcha a la
2) Ponga la palanca del cambio en punto primera, ponga la llave de contacto en la – Durante los primeros kilómetros no exi-
muerto; posición STOP antes de repetir el arran- girle al motor el máximo de su rendimien-
que. to, sino espere que la temperatura del agua
3) Gire la llave de contacto a la posición de enfriamiento haya alcanzado los 50-60
MAR. El testigo m se visualiza en la Si hay dificultades en el arranque (con °C.
pantalla multifunción reconfigurable. sistema Alfa Romeo CODE eficiente), no
4) Espere hasta que se apague el testi- insista con intentos prolongados.
go m, cuanto más caliente esté el motor Utilice exclusivamente una batería auxi-
antes se apagará. Con el motor caliente el liar en caso de que la batería del coche
tiempo de encendido del testigo es tan esté descargada. No use nunca un carga-
rápido que puede pasar desapercibido. dor de baterías para poner en marcha el
5) Pise a fondo el pedal del embrague. motor.
6) Gire la llave de contacto a la posición
AVV en los primeros instantes después
de que se ha apagado el testigo m. Si
se espera demasiado, el trabajo de calen-
tamiento que han realizado las bujías
habrá sido inútil.

201
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
PARA APAGAR EL MOTOR Especialmente en los co- HAY QUE PONER EN MARCHA
ches dotados de turbocom- EL MOTOR CON ARRANQUE
– Suelte el pedal del acelerador y espere
presor, y en general en DE EMERGENCIA
que el motor alcance el régimen mínimo.
cualquier coche, se aconseja evitar
– Gire la llave de contacto a la posición los acelerones antes de apagar el Si el sistema Alfa Romeo CODE no reco-
STOP y apague el motor. motor. Los “acelerones” no sirven noce el código transmitido por la llave de
para nada, aumentan el consumo contacto (testigo Y encendido en el tablero
ADVERTENCIA Después de un recorri- de combustible y puede dañar se- de instrumentos con luz fija) se puede rea-
do difícil, es mejor que el motor “recupere riamente los rodamientos del rotor lizar el arranque de emergencia utilizando
el aliento” dejándolo funcionar en ralentí an- del turbocompresor. el código de la CODE card.
tes de apagarlo para que descienda la tem-
peratura en el compartimiento del motor. Para realizar el procedimiento correcta-
mente, consulte las indicaciones en el capí-
tulo “Qué hacer si”.

Los coches no deben po-


nerse en marcha empuján-
dolos, remolcándolos ni
ADVERTENCIA En caso de que even-
aprovechando las bajadas. Con es-
tualmente se apague el motor con el coche
tas maniobras podría entrar com-
en marcha, al arranque sucesivo, puede en-
bustible en el catalizador y dañar-
cenderse el testigo Alfa Romeo CODE (Y).
lo irremediablemente.
En esta eventualidad se puede presentar que
apagando y volviendo a poner en marcha el
motor con el coche parado, el testigo se apa- Recuerde que hasta que el
gue. En caso contrario, acuda a los Servicios motor no se ponga en mar-
Autorizados Alfa Romeo. cha, no funciona el servo-
freno ni la dirección asistida por lo
tanto, deberá sujetar el volante y
pisar el pedal del freno con más
fuerza.

202
EN ESTACIONAMIENTO AHORRO Dispositivos eléctricos

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE


DE COMBUSTIBLE Utilice los dispositivos eléctricos sólo du-
Cuando se deja el coche estacionado, pro- rante el tiempo necesario. La luneta térmi-
ceda como sigue: ca, los faros adicionales, el limpiaparabrisas
A continuación, se indican algunas suge- y el ventilador de la instalación de calefac-
– apague el motor; rencias útiles que permiten ahorrar com- ción absorben una gran cantidad de co-
bustible y reducir las emisiones nocivas. rriente, aumentado por consiguiente, el con-
– accione el freno de mano;
sumo de combustible (hasta +25% en el
– acople la primera marcha si el coche es- CONSIDERACIONES casco urbano).
tá en subida o la marcha atrás si está en ba- GENERALES
jada; Climatización
– gire las ruedas delanteras de manera Mantenimiento del coche El uso del climatizador aumenta el consu-
que el coche quede completamente inmo- Preste atención al mantenimiento del co- mo de combustible (hasta +20% aproxi-
vilizado en caso de que se desactive el fre- che efectuando los controles y regulaciones madamente): cuando la temperatura exte-
no de mano accidentalmente. previstos en el “Plan de Mantenimiento Pro- rior lo permita, se aconseja utilizar las reji-
gramado”. llas y difusores de ventilación.

Con el motor apagado, no Neumáticos Alerones aerodinámicos


deje la llave de contacto en
posición MAR para evitar Controle periódicamente la presión de los El uso de los alerones aerodinámicos, no
que un consumo inútil de corriente neumáticos con un intervalo no superior a certificados para tal finalidad, puede perju-
descargue la batería. 4 semanas: si la presión es demasiado ba- dicar la aerodinámica y el consumo.
ja el consumo aumenta ya que la resisten-
cia de rodadura es mayor.

No deje nunca a los niños Cargas inútiles


solos en el interior del co- No viaje con el maletero demasiado car-
che; al alejarse de éste, gado. El peso del coche (sobre todo en el
quite siempre las llaves del con- casco urbano), y su alineación influyen en
mutador de arranque llevándolas gran medida en el consumo y en la estabi-
consigo. lidad.

203
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
ESTILO DE CONDUCCIÓN Velocidad máxima CONDICIONES DE EMPLEO
El consumo de combustible es directa-
Puesta en marcha Puesta en marcha con el motor
mente proporcional a la velocidad del coche.
frío
No se debe calentar el motor con el co- Manténgala lo más uniforme posible, evi-
che estacionado ni funcionando en ralentí, tando los frenazos y los acelerones super- Los recorridos muy breves y los arranques
así como tampoco a regímenes altos; en es- fluos, que aumentan el consumo de com- frecuentes con el motor frío impiden alcan-
tas condiciones el motor se calentará mu- bustible y las emisiones. zar la mejor temperatura de funcionamien-
cho más lentamente, aumentando el con- to. Por consiguiente, aumentan considera-
sumo y las emisiones. Se aconseja partir de Aceleración blemente tanto el consumo (desde +15 has-
inmediato y lentamente, evitando regíme- ta +30% en el casco urbano), como las emi-
Acelerar violentamente aumenta en modo
nes elevados: de este modo el motor se ca- siones.
considerable el consumo y las emisiones:
lentará más rápidamente.
por lo tanto, acelere gradualmente sin su-
Tráfico y estado de la carretera
perar el régimen de par máximo.
Maniobras inútiles
Un mayor consumo está relacionado di-
Evite los acelerones cuando esté parado rectamente con el tráfico, por ejemplo, cuan-
ante un semáforo o antes de apagar el mo- do se viaja en caravana utilizando frecuen-
tor. Esta maniobra, como también el “doble temente las marchas cortas o en las ciuda-
embrague” es absolutamente inútil y au- des grandes donde hay una gran cantidad
menta el consumo y la contaminación. de semáforos. También los recorridos con
muchas curvas, caminos de montaña y ca-
Selección de las marchas rreteras con baches influyen negativamen-
te en el consumo.
En cuanto las condiciones del tráfico y el
recorrido por carretera lo permitan, utilice
Paradas en el tráfico
una marcha más larga.
Se aconseja apagar el motor durante las
Si usa una marcha corta para obtener una
paradas largas (por ejemplo, en pasos a ni-
aceleración más deportiva, se aumentan los
vel).
consumos.
El uso inapropiado de una marcha larga
aumenta el consumo, las emisiones y el des-
gaste del motor.

204
ARRASTRE DE Para asegurarse de que no se supera el pe- INSTALACIÓN

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE


so máximo remolcable (indicado en el per- DEL GANCHO DE REMOLQUE
REMOLQUES miso de circulación) se debe considerar el
peso del remolque cargado, incluyendo los El dispositivo para el gancho de remolque
accesorios y el equipaje personal. se debe fijar a la carrocería únicamente por
ADVERTENCIAS personal especializado, que debe respetar
Respete los límites de velocidad específi- la eventual información adicional y/o com-
Para arrastrar remolques y caravanas, el co- cos de cada país cuando el coche arrastra plementaria entregada por el Fabricante de
che debe estar equipado con un gancho ho- un remolque. De todas formas, la velocidad dicho dispositivo.
mologado y con una instalación eléctrica máxima no debe superar los 100 km/h.
apropiada. La instalación debe ser realiza- A su vez, el dispositivo de remolque debe
da por personal especializado que deberá en- cumplir con las normas vigentes de la Di-
tregar la documentación específica para cir- rectiva 94/20/CEE y sucesivas modifica-
El sistema ABS con el que ciones.
cular por carretera. está equipado el coche no
Monte los espejos retrovisores específicos controla el sistema de fre- En todas las versiones se debe utilizar un
y/o adicionales respetando las normas vi- nos del remolque. Por lo tanto, de- dispositivo de remolque apropiado al valor
gentes del código de circulación. Recuerde be prestarse especial atención en de la masa que el coche puede remolcar
que arrastrando un remolque es más difícil firmes de carretera resbaladizos en el que se desea proceder a su instalación.
subir las pendientes pronunciadas, se au- Para la conexión eléctrica se debe utilizar
mentan los espacios de frenado y los ade- un acoplamiento unificado, que general-
lantamientos son más lentos siempre en re- mente se debe colocar sobre un soporte
lación con el peso total del mismo. apropiado fijado normalmente en el mis-
En las bajadas, ponga una marcha corta mo dispositivo de remolque.
en lugar de usar el freno constantemente. Por ningún motivo modi-
fique el sistema de frenos
El peso que el remolque ejerce sobre el gan- del coche para el funciona-
cho de arrastre reduce proporcionalmente miento del freno del remolque. El
la capacidad de carga del coche. sistema de frenos de este último,
debe ser completamente indepen-
diente del sistema hidráulico del co-
che.

205
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
Las conexiones eléctricas se deben efec- ESQUEMA DE MONTAJE Después del montaje, los
tuar con acoplamientos de 7 ó 13 polos ali- (fig. 1) orificios por donde pasan
mentados a 12VDC (normas CUNA/UNI e los tornillos de fijación de-
La estructura del gancho de remolque
ISO/DIN) respetando las indicaciones del ben ser sellados para impedir po-
debe fijarse en los puntos indicados con
Fabricante del dispositivo de remolque. sibles filtraciones de los gases de
el símbolo Ø mediante n. 4 tornillos M8
escape en el habitáculo.
Un eventual freno eléctrico debe estar ali- y n. 7 tornillos M10.
mentado directamente por la batería me-
La chapa interna (2) debe tener un
diante un cable cuya sección no debe ser in-
espesor mínimo de 6 mm.
ferior a 2,5 mm2. Además de las derivacio-
nes eléctricas, está permitido conectar a la La chapa interna (3) debe tener un ADVERTENCIA es obligatorio fijar a la
instalación eléctrica del coche, sólo el ca- espesor mínimo de 4 mm. misma altura de la argolla del gancho, una
ble para alimentar un eventual freno eléc- tarjeta (bien visible) de tamaño y material
trico y el cable para una lámpara en el in- La chapa externa (4) debe tener un
adecuados con el siguiente letrero:
terior del remolque cuya potencia no debe espesor mínimo de 5 mm.
ser superior a 15W. Los puntos de fijación (1) deben es-
tar provistos de separadores de 25 mm CARGA MÁX. SOBRE LA ARGOLLA 60 kg.
de diámetro y de 6 mm de espesor.

206
A0A0680b

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE


Orificios
Orificios existentes existentes

Orificios existentes

Coche a plena carga


SECC. A-A

N° 2 tornillos M10

N° 4 tornillos M8
N° 3 tornillos M10
N° 2 tornillos M10

Argolla reglamentaria

fig. 1 207
EMPLEO CORRECTO DEL COCHE
NEUMÁTICOS Las características específicas de los neu- CADENAS PARA
máticos para la nieve hacen que, en condi-
PARA LA NIEVE ciones climáticas normales o en caso de lar- LA NIEVE
gos recorridos por autopista, su rendimien- El uso de las cadenas depende de las nor-
Son neumáticos estudiados específica- to sea inferior respecto al de los neumáticos mas vigentes en cada país.
mente para conducir sobre la nieve y hielo normales. En las versiones 1.8 T. SPARK, 2.0
que se montan en sustitución de los neu- Por lo tanto, su empleo debe limitarse a las JTS y 1.9 JTD, es posible montar las ca-
máticos en dotación con el coche. prestaciones para las que han sido homolo- denas en el neumático 195/60 R15 (uti-
gados. lice cadenas para la nieve de dimensiones
Utilice neumáticos para la nieve de las mis- reducidas con saliente máximo de 12 mm
mas dimensiones que los neumáticos nor- ADVERTENCIA Al utilizar neumáticos pa- más allá del perfil del neumático) mientras
males del coche. ra la nieve con indicador de velocidad máxi- que en los neumáticos 205/60 R15 -
Los Servicios Autorizados Alfa Romeo es- ma inferior a la que puede alcanzar el coche 205/55 R16 - 205/55 ZR16 - 215/45
tán a disposición para aconsejarle el tipo de (aumentada del 5%), ponga en un lugar bien R17 - 215/45 ZR17 - 225/40 ZR18 no es
neumático más adecuado. visible del habitáculo, una indicación de pre- posible montar las cadenas para la nieve.
caución que señale la velocidad máxima per- Para la versión 3.2 V6, se pueden
Por lo que se refiere al tipo de neumático mitida por los neumáticos para la nieve (co- utilizar sólo cadenas del tipo araña en los
para la nieve que se debe utilizar, la presión mo previsto por la Normativa CE). neumáticos 215/45 R17” y 215/45 ZR
de inflado y las características correspon- 17” mientras que en los neumáticos
dientes, siga escrupulosamente las indica- Monte neumáticos iguales en las cuatro rue- 225/45 ZR17 - 225/40 ZR18 no se pue-
ciones en el capítulo “Características técni- das (de la misma marca y perfil) para ga- den montar las cadenas para la nieve
cas”. rantizar una mayor seguridad durante la mar- En la Lineaccessori Alfa Romeo están dispo-
cha, en los frenados y una buena maniobra- nibles las cadenas SPIKES SPIDER COMPACT
Las características invernales de estos neu- bilidad. (modelo 17003 compact) dotadas de 9 bra-
máticos se reducen considerablemente cuan-
Se recuerda que no es conveniente invertir zos con longitud regulable de 16 mm y adap-
do la profundidad de la banda de rodadura
el sentido de rotación de los neumáticos tador en el embellecedor de 17 pulgadas.
es inferior a 4 mm. En este caso, es opor-
Las cadenas para la nieve se deben mon-
tuno sustituirlos. tar únicamente en las ruedas delanteras
(ruedas motrices). Se aconseja, antes de
comprar o usar cadenas para la nieve acu-
dir para una mayor información, a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
Controle la tensión de las cadenas para
la nieve después de recorrer algunos metros.
208
Con las cadenas montadas INACTIVIDAD DEL

EMPLEO CORRECTO DEL COCHE


– desconecte el borne negativo (–) del
se aconseja desactivar el polo de la batería y controle el estado de
sistema ASR. Presione el COCHE DURANTE carga de la misma. Durante el período de
pulsador ASR-OFF, led en el mismo MUCHO TIEMPO inactividad del coche, este control deberá re-
pulsador encendido. petirse cada mes. Recargue la batería si la
tensión en vacío es inferior a 12,5V;
No es posible montar las Si no se utiliza el coche durante algún
cadenas para la nieve en la tiempo, respete estas precauciones: – no vacíe el sistema de refrigeración del
rueda de repuesto ya que motor;
es más pequeña que una – guarde el coche en un local cubierto, se-
rueda normal. Si se pincha un neu- co y si es posible ventilado; – cubra el coche con una tela o con un
mático delantero (motriz) y se ne- plástico perforado. No use telones de plás-
cesita emplear cadenas, se debe – acople una marcha; tico compacto ya que impiden la evapora-
quitar del eje posterior una rueda – controle que el freno de mano no esté ción de la humedad de la superficie del co-
normal (adaptar, lo antes posible, accionado; che.
la presión de los neumáticos al va-
lor prescrito) y monte la rueda de – limpie y proteja las partes pintadas con
repuesto (más pequeña que una una mano de cera protectora;
rueda normal) en el lugar de esta
última. De este modo, al tener dos – espolvoree con talco las láminas de go-
ruedas normales en la parte delan- ma del limpiaparabrisas y del limpialuneta
tera, se pueden montar las cadenas posterior, dejándolos levantados de los cris-
para la nieve, resolviendo una po- tales;
sible situación de emergencia.
– abra un poco las ventanillas;
Con las cadenas
montadas, man- – infle los neumáticos a una presión de
tenga una veloci- 0,5 bar superior respecto a la que se pres-
dad moderada, no cribe normalmente, hágalos apoyar posi-
supere los 50 km/h. Evite los ba- blemente sobre tablas de madera y contro-
ches, no suba los escalones ni las le periódicamente el valor de presión;
aceras así como tampoco recorra
tramos muy largos por carreteras – no active el sistema de alarma electró-
sin nieve para no dañar el coche ni nica;
el firme de la calzada. Además, hay
que tener presente que con las ca-
denas montadas, aumentan los es-
pacios de frenado. 209
QUÉ HACER SI
QUÉ HACER SI
HAY QUE PONER EN 3) Pise a fondo el pedal del acelerador y 8) El testigo U parpadea rápidamente
manténgalo pisado. El testigo U se en- (durante cuatro segundos aproximadamen-
MARCHA EL MOTOR ciende durante unos ocho segundos, y des- te) para confirmar que la operación se ha
CON ARRANQUE DE pués se apaga; en este momento, suelte realizado correctamente.
el pedal del acelerador.
EMERGENCIA 9) Ponga en marcha el motor girando la
4) El testigo U empieza a parpadear: llave de la posición MAR a la posición
después de un número de parpadeos igual AVV sin hacerla pasar por STOP.
Si el sistema Alfa Romeo CODE no logra que la primera cifra del código de la CODE
desactivar el bloqueo del motor, los testigos En cambio, si el testigo U permanece en-
card, pise el pedal del acelerador y man-
Y y U permanecen encendidos y el mo- cendido, gire la llave de contacto a la posi-
téngalo pisado hasta que se encienda el tes-
tor no se pone en marcha. Para ello, es ne- ción STOP y repita el procedimiento a par-
tigo U (durante cuatro segundos) y luego,
cesario recurrir al arranque de emergencia. tir del punto 1).
se apaga; ahora puede soltar el pedal del
ADVERTENCIA Se aconseja leer todo acelerador. ADVERTENCIA Después de un arran-
el procedimiento con mucha atención antes que de emergencia, se aconseja acudir a un
5) El testigo U empieza a parpadear:
de realizarlo. Servicio Autorizado Alfa Romeo, ya que el
después de un número de parpadeos igual
procedimiento de emergencia deberá repe-
Si se comete un error durante el procedi- que la segunda cifra del código de la CODE
tirse cada vez que se ponga en marcha el
miento de emergencia, se deberá volver a card, pise el pedal del acelerador y man-
motor.
poner la llave de contacto en posición STOP téngalo pisado.
y repetir las operaciones desde el principio 6) Realice las mismas operaciones para
(punto 1). las demás cifras del código de la CODE card.
1) Lea el código electrónico de 5 cifras 7) Después de introducir la última cifra,
indicado en la CODE card. mantenga pisado el pedal del acelerador. El
2) Gire la llave de contacto a la posición testigo U se enciende (durante cuatro se-
MAR. gundos) y luego se apaga; ahora puede sol-
tar el pedal del acelerador.

210
HAY QUE PONER EN MARCHA ADVERTENCIA No conecte directa- Este procedimiento de

QUÉ HACER SI
EL MOTOR CON BATERÍA mente los bornes negativos de las dos ba- puesta en marcha lo debe
AUXILIAR terías: posibles chispas pueden incendiar el realizar personal especiali-
gas detonante que podría salir de la bate- zado puesto que maniobras inco-
Si la batería está descargada (batería con ría. Si la batería auxiliar está instalada en rrectas pueden provocar descargas
hidrómetro óptico: color oscuro sin zona ver- otro coche, evite que entre este último y el eléctricas de alta intensidad. Ade-
de en el centro), se puede poner en marcha coche con la batería descargada haya par- más, el líquido que contiene la ba-
el motor con otra batería de la misma ca- tes metálicas en contacto; tería es venenoso y corrosivo, evi-
pacidad o con una capacidad superior a la te el contacto con la piel y los ojos.
batería descargada. 3) ponga en marcha el motor;
Se aconseja no acercarse a la ba-
Deberá realizar lo siguiente (fig. 1): 4) con el motor en marcha, quite los ca- tería con llamas incontroladas ni ci-
bles, siguiendo el orden inverso respecto a garrillos encendidos con el fin de no
1) quite la tapa de protección colocada en la conexión. hacer saltar chispas.
el polo positivo de la batería, presionando
sobre las correspondientes aletas de aper- Si después de algunos intentos el motor no
tura (lado anterior), y conecte con un ca- se pone en marcha, no insista inútilmente,
ble adecuado los bornes positivos (signo + acuda al Servicio Autorizado Alfa Romeo más
cercano. No use nunca un cargador
cerca del borne) de las dos baterías; de batería para el arranque
2) conecte con un segundo cable el borne de emergencia: podría da-
negativo (–) de la batería auxiliar al pun- ñar los sistemas electrónicos y es-
to de masa E en el motor o en el cambio pecialmente las centralitas que con-
del coche que debe poner en marcha. trolan las funciones de encendido
A0A0149b
y alimentación.

fig. 1 211
QUÉ HACER SI
HAY QUE PONER EN MARCHA SE PINCHA UN NEUMÁTICO
EL MOTOR CON MANIOBRAS
DE INERCIA
Si el coche está equipado con EL “Kit de No ponga nunca en mar-
reparación rápida para neumáticos Fix & Go cha el motor cuando el co-
Los coches no deben po- automatic”, consulte las instrucciones co- che esté levantado con el
nerse en marcha empuján- rrespondientes en el siguiente capítulo. gato. Si se viaja con un remolque
dolos, remolcándolos ni debe desengancharlo antes de le-
aprovechando las bajadas. Con es- vantar el coche. La rueda de re-
tas maniobras podría entrar com- INDICACIONES GENERALES
puesto (más pequeña que una rue-
bustible en el catalizador y dañar- Si el cliente lo solicita, en lugar del FIX & da normal) es específica para el co-
lo irremediablemente. GO automatic el coche puede entregarse con che; no se debe utilizar en coches
la rueda de repuesto (más pequeña que una de otros modelos ni ruedas de re-
rueda normal) o una rueda normal; para las puesto de otros modelos en su co-
operaciones de sustitución y el correcto em- che. La posible sustitución del tipo
pleo del gato, es necesario respetar algunas de ruedas utilizadas (llantas de ale-
indicaciones que se describen a continuación. ación en lugar de las de acero) im-
Recuerde que hasta que el plica cambiar obligatoriamente la
motor no se ponga en mar- dotación de los tornillos de fijación
cha, no funciona el servo- Señale la presencia del co-
con otros de dimensiones apropia-
freno ni la dirección asistida por lo che parado según las dis-
das. La rueda de repuesto es más
tanto, deberá sujetar el volante y posiciones vigentes: luces
angosta que las ruedas normales,
pisar el pedal del freno con más de emergencia, triángulo refrin-
debe utilizarse únicamente para lle-
fuerza. gente, etc. Es conveniente que las
gar al punto de asistencia donde re-
personas bajen del coche y espe-
pararán la rueda pinchada y mien-
ren, alejadas del peligro del tráfi-
tras se esté utilizando, la velocidad
co, que la sustitución de la rueda
no deberá superar los 80 km/h.
haya finalizado. Si se encuentra en
una pendiente o en una carretera
con baches, coloque debajo de las
ruedas cuñas u otros materiales
adecuados para bloquear el coche.

212
En la rueda de repuesto La rueda de repuesto tie- No es posible montar las

QUÉ HACER SI
hay una tarjeta adhesiva ne una duración máxima de cadenas para la nieve en la
con las advertencias princi- 3000 km aproximadamen- rueda de repuesto ya que
pales sobre su empleo y sus lími- te, después de este kilometraje, el es más pequeña que una rueda nor-
tes de uso. Por ningún motivo, qui- neumático se debe sustituir por mal, por lo tanto si se pincha un
te o cubra esta tarjeta. La tarjeta otro del mismo tipo. neumático delantero (rueda motriz)
contiene las siguientes indicaciones Por ningún motivo utilice un neu- y se necesita montar las cadenas
en cuatro idiomas: mático normal sobre una llanta pre- para la nieve, ponga la rueda de re-
¡ATENCIÓN! ¡SÓLO PARA USO vista para la rueda de repuesto. puesto en el lugar de un neumáti-
MOMENTÁNEO! ¡80 km/h MAX! Repare y vuelva a montar la rue- co trasero y coloque éste en el eje
SUSTITÚYALA LO ANTES POSIBLE da sustituida lo antes posible. anterior. De este modo, al tener
POR UNA RUEDA DE SERVICIO No utilice al mismo tiempo dos o dos ruedas normales en la parte
NORMAL. NO CUBRA ESTA INDI- más ruedas de repuesto. delantera, se pueden montar las
CACIÓN. No engrase los roscados de los cadenas para la nieve resolviendo
No monte nunca el embellecedor tornillos antes de montarlos: po- así la situación de emergencia.
en la rueda de repuesto. drían aflojarse espontáneamente. No manipule la válvula de infla-
Las características de conducción El gato sirve únicamente para do.
del coche, con la rueda de repues- cambiar las ruedas del coche al que No introduzca ningún tipo de he-
to, pueden ser diferentes; evite los pertenece, o bien, para los coches rramientas entre la llanta y el neu-
acelerones y los frenazos así como del mismo modelo. No lo utilice ja- mático.
los virajes bruscos y no tome las más con otros fines, como por Controle periódicamente y, si es
curvas a gran velocidad. ejemplo, levantar coches de otros necesario, restablezca la presión de
modelos y por ningún motivo lo uti- los neumáticos y de la rueda de re-
lice para efectuar reparaciones de- puesto (más pequeña que una rue-
bajo del coche. da normal), respetando los valores
Si el gato está mal colocado, el co- indicados en el capítulo “Caracte-
che puede caerse. rísticas técnicas”.
No utilice el gato para levantar
pesos superiores a los indicados en
su tarjeta.

213
QUÉ HACER SI
SUSTITUCIÓN – pare el coche en una posición que no – mediante la manilla (A-fig.2) quite el
constituya peligro para el tráfico y que le per- revestimiento rígido (B);
DE UNA RUEDA mita cambiar la rueda en condiciones de to-
– afloje el dispositivo de bloqueo (A-fig.
tal seguridad. Si es posible, el terreno de-
3).
Es necesario saber que: be ser llano y suficientemente compacto;
– saque la caja de herramientas (B) y
– la masa del gato es de 2,100 kg; – apague el motor y accione el freno de
póngala cerca de la rueda que va a cambiar;
mano;
– el gato no necesita alguna regulación; – quite la rueda de repuesto (C);
– ponga la primera marcha o la marcha
– el gato no se puede reparar. En caso atrás; – quite el embellecedor (A-fig. 4) (só-
de avería debe sustituirse por otro original; lo en las versiones con llantas de acero);
A0A0151b
– en el gato no puede montarse ninguna
herramienta a excepción de su manivela de
accionamiento;
Cambie la rueda tal como se describe a
continuación:

A0A0645b A0A0154b

214 fig. 2 fig. 3 fig. 4


esté limpia y sin residuos que podrían hacer PARA VOLVER A MONTAR

QUÉ HACER SI
– utilizando la llave en dotación (A-fig.
5), afloje de una vuelta aproximadamente que más adelante se aflojen los tornillos de LA RUEDA NORMAL
los tornillos de fijación; fijación;
Siguiendo el procedimiento descrito ante-
– coloque el gato debajo del coche, cer- – monte la rueda de repuesto (más pe- riormente, levante el coche y quite la rue-
ca de la rueda que va a cambiar prestando queña que una rueda normal) haciendo coin- da de repuesto.
atención a no dañar el revestimiento aero- cidir el orificio (A-fig. 7) con el corres-
dinámico de plástico; pondiente espárrago de centrado (B); Versiones con llantas de acero:
– accione el dispositivo (A-fig. 6) para – utilizando la llave en dotación, apriete – monte la rueda de uso normal de mo-
abrir el gato parcialmente, hasta que la ra- los cinco tornillos de fijación; do que el orificio (A-fig. 7) coincida con
nura (B) en la parte superior del gato se el correspondiente espárrago de centrado
– baje el coche y quite el gato;
introduzca correctamente en el perfil infe- (B);
rior de la carrocería (C) a unos 40 cm del – utilizando la llave en dotación, apriete
perfil del cárter de la rueda; a fondo los tornillos según el orden repre- – asegúrese de que la superficie de con-
sentado en la (fig. 8). tacto entre la rueda normal y el buje esté
– introduzca la manivela para accionar el limpia y sin residuos que podrían hacer que
gato y levante el coche hasta que la rueda más adelante se aflojen los tornillos de fi-
se alce algunos centímetros del suelo; jación;
A0A0695b
– afloje completamente los tornillos de
fijación, luego quite la rueda.
– asegúrese de que la superficie de con-
tacto entre la rueda de repuesto y el buje
A0A0694b

fig. 5 fig. 6 215


QUÉ HACER SI
– utilizando la llave en dotación, apriete Versiones con llantas de Al final de la operación:
los tornillos de fijación; aleación:
– coloque la rueda de repuesto en el es-
– baje el coche y quite el gato; – atornille el espárrago de centrado (A- pacio específico del maletero;
fig. 9) en uno de los orificios de los torni-
– utilizando la llave en dotación, apriete – vuelva a colocar el gato en su caja for-
llos de fijación presentes en el buje;
a fondo los tornillos siguiendo el orden re- zándolo un poco en su alojamiento para que
presentado anteriormente para la rueda de – monte la rueda en el espárrago y, utili- no vibre durante la marcha;
repuesto (más pequeña que una rueda nor- zando la llave específica apriete los cuatro
– vuelva a colocar las herramientas utili-
mal) (fig. 8); tornillos disponibles; los tornillos entran más
zadas en los espacios específicos del so-
fácilmente utilizando el elemento de pro-
– acerque el embellecedor a la rueda, ha- porte;
longación en dotación (B);
ciendo coincidir el orificio de paso de la vál-
– ponga la caja de herramientas en la rue-
vula de inflado con la misma válvula; – afloje el espárrago de centrado (A-fig.
da de repuesto y fije todo con el dispositi-
9) y apriete el último tornillo de fijación;
– presione sobre la circunferencia del em- vo de bloqueo (A-fig. 3);
bellecedor, iniciando por la parte más cer- – baje el coche y quite el gato;
– vuelva a colocar correctamente el re-
cana a la válvula de inflado, hasta que que-
– Utilizando la llave en dotación, apriete vestimiento rígido en el maletero.
de bien fijado a la llanta.
a fondo los tornillos siguiendo el orden re-
ADVERTENCIA Un montaje incorrecto presentado anteriormente para la rueda de
puede hacer que el embellecedor se pierda repuesto (más pequeña que una rueda nor-
con el coche en marcha. mal) (fig. 8).

A0A0155b A0A0156b A0A0693b

216 fig. 7 fig. 8 fig. 9


KIT DE REPARACIÓN El kit de reparación rápida contiene: – folleto informativo fig. 11, para usar

QUÉ HACER SI
correctamente el kit de reparación rápida y
RÁPIDA FIX&GO – una botella aerosol A-fig. 10 con lí-
sucesivamente para entregar al personal que
quido sellador, dotada de:
automatic deberá manejar el neumático tratado con el
– tubo de llenado B kit de reparación rápida;
El coche está equipado con el kit de repa- – tarjeta adhesiva C con el mensaje “máx. – un par de guantes de protección ubica-
ración rápida para los neumáticos denomi- 80 km/h”, que deberá pegar en una zo- dos en el compartimiento lateral del com-
nado “FIX&GO automatic”, en sustitución na bien visible (por ejemplo, en el salpica- presor;
de la dotación habitual de herramientas y dero) después de reparar el neumático;
– unos adaptadores para inflar los distin-
de la rueda de repuesto (más pequeña que – un compresor D con manómetro y ra- tos elementos.
una rueda normal). cores;
El kit fig. 10, está ubicado en el male-
tero. En el mismo, además del kit de repa-
ración rápida, se encuentran también el des-
tornillador y la argolla de remolque.

A0A1095b A0A1096b

fig. 10 fig. 11 217


QUÉ HACER SI
Entregue el opúsculo al SE RECUERDA QUE: La botella aerosol contie-
personal que reparará el ne glicol etilénico y látex:
El líquido sellador del kit de reparación rá-
neumático tratado con el estas sustancias pueden
pida es eficaz con temperaturas exteriores
kit de reparación rápida. provocar reacciones alérgicas, son
entre –20°C y +50°C. El líquido sellador
nocivas en caso de ingestión e irri-
caduca.
tan los ojos. Pueden provocar una
sensibilización por inhalación y con-
tacto. Evite el contacto con los ojos,
con la piel y con la ropa. En este ca-
so, lávese inmediatamente con
abundante agua y quítese la ropa.
En caso de ingestión, no provoque
En caso de pinchazo, pro- No es posible reparar los el vómito sino lávese la boca, be-
vocado por cuerpos extra- daños en los costados del ba mucha agua y consulte inme-
ños, es posible reparar los neumático. No utilice el kit diatamente a un médico. Mantén-
neumáticos dañados en la banda de de reparación rápida si el neumáti- gala fuera del alcance de los niños.
rodadura y en el borde siempre que co está dañado como consecuencia Las personas asmáticas no deben
no superen el diámetro máximo de de que ha continuado la marcha con utilizar este producto. No inhale los
4 mm. el neumático desinflado. vapores durante las operaciones de
introducción y aspiración. Si se pre-
sentan reacciones alérgicas, con-
sulte inmediatamente a un médico.
Guarde la botella aerosol en el con-
En caso de que la llanta tenedor específico, lejos de fuentes
esté dañada (deformación de calor. El líquido sellador cadu-
del canal hasta el punto de ca.
provocar pérdidas de aire), no es
posible efectuar la reparación. No
quite los cuerpos extraños (torni-
llos o clavos) que han penetrado en
el neumático.

218
No accione el compresor PROCEDIMIENTO DE INFLADO – afloje el capuchón de la válvula del neu-

QUÉ HACER SI
durante más de 20 minutos mático, saque el tubo flexible de llenado A-
consecutivos. Peligro de fig. 14 y enrosque el casquillo B-fig. 15
sobrecalentamiento. El kit de re- Póngase los guantes de en la válvula del neumático;
paración rápida no es apropiado protección que se encuen-
para una reparación definitiva, por tran junto al kit de repara-
lo tanto, los neumáticos reparados ción rápida para los neumáticos.
deben utilizarse sólo por el tiem-
po estrictamente necesario.

A0A1098b

Sustituya la botella aero- Proceda como sigue:


sol con el líquido caducado.
– coloque la rueda con la válvula A-fig.
No disperse el líquido de la
13 en el sentido que se ilustra en la figura
botella aerosol en el medio am-
y después accione el freno de mano,
biente. Elimínela de acuerdo con las
saque el kit de reparación rápida y pónga-
disposiciones legislativas naciona-
lo sobre el terreno cerca de la rueda en la
les y locales.
que está interviniendo;

fig. 14
A0A1097b A0A1099b

fig. 13 fig. 15 219


QUÉ HACER SI
– asegúrese de que el interruptor A-fig. – Infle el neumático al valor correcto de – si tampoco así, logra alcanzar la presión
16 del compresor esté en posición 0 (apa- presión. Para obtener una lectura más pre- de por lo menos 1,8 bar, 5 minutos después
gado), ponga en marcha el motor, enchu- cisa se aconseja controlar el valor de la pre- de encender el compresor, no continúe la
fe la clavija A-fig. 17 en la toma de co- sión en el manómetro B-fig. 16 con el marcha ya que el neumático está demasia-
rriente / encendedor en el túnel anterior y compresor apagado; do dañado y el kit de reparación no puede
accione el compresor llevando el interruptor garantizar la presión justa; acuda a los Ser-
– si al cabo de 5 minutos no logra alcan-
A-fig. 16 a la posición I (encendido); vicios Autorizados Alfa Romeo;
zar la presión de por lo menos 1,5 bar, des-
conecte el compresor de la válvula y de la – si el neumático ha sido inflado a la pre-
toma de corriente; luego, mueva el coche sión correcta, arranque inmediatamente;
hacia adelante por 10 metros aproximada-
mente para distribuir el líquido sellador en
el interior del neumático y luego, repita la Pegue la tarjeta adhesiva
operación de inflado; en una posición bien visible
para que recuerde que el
neumático ha sido tratado con el kit
de reparación rápida. Conduzca con
prudencia sobre todo en las curvas.
No supere los 80 km/h de veloci-
dad y evite las aceleraciones y los
frenados bruscos.

A0A1100b A0A0647b

220 fig. 16 fig. 17


– después de conducir durante unos 10 – conduciendo siempre con mucha pru- SÓLO PARA EL CONTROL Y

QUÉ HACER SI
minutos, pare el coche y vuelva a controlar dencia, acuda a los Servicios Autorizados Al- RESTABLECIMIENTO DE LA
la presión del neumático; recuerde accio- fa Romeo. PRESIÓN
nar el freno de mano;
El compresor puede utilizarse también só-
lo para restablecer la presión de los neu-
máticos. Separe el acoplamiento rápido A-
fig. 18 y conéctelo directamente a la vál-
Si la presión ha bajado a Es absolutamente necesa- vula del neumático que debe inflar fig. 19;
menos de 1,8 bar, no con- rio comunicar a las perso- de esta forma, la botella aerosol no está co-
tinúe la marcha: el kit de nas que podrían utilizar el nectada al compresor y no se inyectará el lí-
reparación rápida Fix&Go automa- coche que el neumático ha sido re- quido sellador.
tic no puede mantener la presión ya parado con el kit de reparación rá-
que el neumático está demasiado pida. Entregue el opúsculo al per-
dañado. Acuda a los Servicios Au- sonal que reparará el neumático
torizados Alfa Romeo. tratado con el kit de reparación rá-
pida.

– en cambio, si mide una presión de por


lo menos 1,8 bar, restablezca la correcta
(con el motor en marcha y el freno de ma-
no accionado) y reanude la marcha; A0A1101b A0A1102b

fig. 18 fig. 19 221


QUÉ HACER SI
PROCEDIMIENTO PARA LA – introduzca la botella nueva y gírela ha- Es absolutamente necesa-
SUSTITUCIÓN DE LA BOTELLA cia la derecha; rio comunicar a las perso-
AEROSOL nas que podrían utilizar el
– conecte el acoplamiento A y el tubo B
coche que el neumático ha sido re-
Para sustituir la botella aerosol, proceda en su alojamiento.
parado con el kit de reparación rá-
como sigue: pida. Entregue la tarjeta adhesiva
– separe el acoplamiento A-fig. 20 y re- específica al personal que efectua-
tire el tubo B; rá las reparaciones.
– gire hacia la izquierda la botella aerosol
que debe sustituir y levántela;

A0A01103b

222 fig. 20
HAY QUE SUSTITUIR Si es posible, se aconseja Las lámparas halógenas

QUÉ HACER SI
sustituir las lámparas en contienen gas a presión, en
UNA LÁMPARA los Servicios Autorizados caso de rotura, podrían
Alfa Romeo. El funcionamiento y la proyectarse en fragmentos de cris-
orientación correcta de las luces ex- tal.
teriores son requisitos esenciales
Las modificaciones o re- para la seguridad de marcha y pa-
paraciones de la instalación ra no incurrir en sanciones previs-
eléctrica realizadas inco- tas por las normas.
rrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la
instalación, pueden causar anoma-
lías en el funcionamiento con ries- Debido a la alta tensión Las lámparas halógenas
go de incendio. de alimentación, la even- se manejan únicamente to-
tual sustitución de una lám- cando la parte de metal. Si
para de gas Xenón la debe realizar toca la ampolla transparente con
sólo personal especializado: ¡peli- las manos, disminuirá la intensidad
gro de muerte! Acuda a los Servi- de la luz emitida e incluso puede re-
cios Autorizados Alfa Romeo. ducirse la duración de la lámpara.
En caso de contacto accidental, pa-
se un paño humedecido con alco-
hol a la bombilla y deje que se se-
que.

223
QUÉ HACER SI
INDICACIONES GENERALES TIPOS DE LÁMPARAS (fig. 21) D. - E. Lámparas halógenas
Para quitarlas, desenganche el mue-
– Cuando no funcione una luz, antes de En el coche están instalados diferentes ti-
lle de fijación correspondiente.
sustituir la lámpara, verifique el estado del pos de lámparas:
fusible correspondiente. F. Lámparas Xenón
A. Lámparas de cristal
Para quitarlas, afloje el tornillo de
– Para localizar los fusibles, consulte el Se montan a presión. Para quitarlas
fijación y desenganche el muelle de
apartado “Se funde un fusible” en este ca- tire de ellas.
fijación correspondiente.
pítulo.
B. Lámparas de bayoneta
– Antes de sustituir una lámpara, contro- Para quitarlas de su portalámparas:
le que los contactos no estén oxidados. presione la bombilla, gírela hacia la
izquierda y sáquela.
– Las lámparas fundidas se deben susti- A0A0503b

tuir por otras del mismo tipo y potencia. C. Lámparas cilíndricas


Para quitarlas, desconéctelas.
– Después de sustituir una lámpara de los
faros, verifique siempre su orientación por
motivos de seguridad.

224 fig. 21
LÁMPARAS FIGURA 21 TIPO POTENCIA

QUÉ HACER SI
Luces de carretera D H7 55W

Luces de cruce D H7 55W

Luces de cruce Xenón F DS2 35W

Luces de posición delanteras B H6W 6W

Faros antiniebla E H1 55W

Intermitentes delanteros B PY21W 21W

Intermitentes laterales A W5W 5W

Intermitentes traseros B P21W 21W

Luces de posición traseras - luces de frenos (luces de pare) B P21/5W 5W/21W

Tercera luz de frenos (luces de pare adicionales) – Led –

Luz de marcha atrás B P21W 21W

Piloto antiniebla B P21W 21W

Luces de la matrícula A W5W 5W

Luces de las puertas C C5W 5W

Lámpara de techo anterior C C10W 10W

Lámpara de techo posterior C C10W 10W

Lámpara del espejo de cortesía A W1,2W 1,2W

Lámpara de la guantera A W5W 5W

Lámpara del maletero C C5W 5W


225
QUÉ HACER SI
SE APAGA LÁMPARAS HALÓGENAS La ubicación de las lámparas es la si-
guiente (fig. 22):
UNA LUZ EXTERIOR
(A) Faros antiniebla.
ADVERTENCIA Para el tipo de lámpa-
ra y su potencia, consulte el apartado an- (B) Luces de cruce.
FAROS XENÓN terior “Hay que sustituir una lámpara”. (C) Luces de posición.
Los faros delanteros contienen las luces de (D) Luces de carretera.
posición, de cruce, de carretera y antiniebla.
Para sustituir las lámparas de las luces de
posición, de cruce y de carretera es necesa-
rio quitar la tapa (A-fig.23) desengan-
Debido a la alta tensión chando los dispositivos de fijación corres-
de alimentación, la even- pondientes (B).
tual sustitución de una lám- Para sustituir los faros antiniebla, es ne-
para de gas Xenón la debe realizar cesario quitar la tapa (C) girándola hacia la
sólo personal especializado: ¡peli- izquierda.
gro de muerte! Acuda a los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo.

A0A0159b A0A0160b

226 fig. 22 fig. 23


Una vez efectuada la sus- Faros antiniebla (fig. 24) – monte la lámpara nueva haciendo coin-

QUÉ HACER SI
titución, vuelva a montar cidir las aletas de la parte metálica con las
ADVERTENCIA Si se debe sustituir la
correctamente las tapas ranuras específicas ubicadas en la parábo-
lámpara del faro izquierdo, para facilitar el
asegurándose de que queden blo- la del faro y vuelva a enganchar el muelle
acceso al compartimiento del motor, quite
queadas. de fijación de la lámpara (B).
la protección lateral estética ubicada cerca
del mismo faro. – vuelva a enchufar el conector eléctrico
(A);
Para sustituir la lámpara, proceda como si-
gue: – vuelva a montar correctamente la tapa
de protección.
– quite la tapa de protección girándola ha-
cia la izquierda;
ADVERTENCIA En la superficie interior – desenchufe el conector eléctrico (A);
del faro puede aparecer una ligera capa de
empañamiento: esto no indica una anoma- – desenganche el muelle de fijación de la
lía sino un fenómeno natural debido a las lámpara (B);
bajas temperaturas y a la humedad del ai- – saque la lámpara y sustitúyala;
re. Al encender los faros, ésta desaparecerá
rápidamente. En cambio, la presencia de go-
tas en el interior del faro indica una filtra-
ción de agua: acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo.
A0A0161b

fig. 24 227
QUÉ HACER SI
Luces de cruce (fig. 25) Luces de posición delanteras Luces de carretera (fig. 27)
Para sustituir la lámpara, proceda como si- (fig. 26) Para sustituir la lámpara, proceda como si-
gue: Para sustituir la lámpara, proceda como si- gue:
– quite la tapa de protección desengan- gue: – quite la tapa de protección desengan-
chando los dispositivos de fijación corres- – quite la tapa de protección desengan- chando los dispositivos de fijación corres-
pondientes; chando los dispositivos de fijación corres- pondientes;
– desenchufe el conector eléctrico (A); pondientes; – desenchufe el conector eléctrico (A);
– desenganche el muelle de fijación de – utilizando el elemento de prolongación – desenganche el muelle de fijación de
la lámpara (B); (A), conectado al portalámparas (B), sa- la lámpara (B);
que el mismo portalámparas introducido a
– saque la lámpara y sustitúyala; presión; – saque la lámpara y sustitúyala;
– monte la lámpara nueva haciendo coin- – saque la lámpara (C), presionándola li- – monte la lámpara nueva haciendo coin-
cidir las aletas de la parte metálica con las geramente y girándola hacia la izquierda; cidir las aletas de la parte metálica con las
ranuras específicas ubicadas en la parábo- ranuras específicas ubicadas en la parábo-
la del faro y vuelva a enganchar el muelle – sustituya la lámpara y vuelva a poner el la del faro y vuelva a enganchar el muelle
de fijación de la lámpara (B); portalámparas asegurándose de que que- de fijación de la lámpara (B);
de bloqueado; además, verifique la posición
– vuelva a enchufar el conector eléctrico correcta de la lámpara controlando el faro – vuelva a enchufar el conector eléctrico
(A); mismo desde el exterior; (A);
– vuelva a montar correctamente la tapa – vuelva a montar correctamente la tapa – vuelva a montar correctamente la tapa
de protección. de protección. de protección.
A0A0162b A0A0342b A0A0164b

228 fig. 25 fig. 26 fig. 27


INTERMITENTES DELANTEROS – sustituya la lámpara; INTERMITENTES LATERALES

QUÉ HACER SI
(fig. 28-29) – vuelva a poner el portalámparas ase- (fig. 30)
Para sustituir la lámpara, proceda como si- gurándose de que quede bloqueado correc- – Empuje el transparente en el sentido
gue: tamente; contrario a la dirección de marcha del coche,
– mediante el destornillador en dotación, – vuelva a montar el transparente. de forma que se comprima el muelle de fi-
saque el grupo transparente interviniendo jación (A). Suelte la parte anterior y saque
en los dos muelles metálicos, tal como se el grupo.
indica en la figura; – Gire hacia la izquierda el portalámparas
– gire el portalámparas hacia la derecha (B) y sáquelo del transparente.
(A) y sáquelo; – Saque la lámpara montada a presión y
– saque la lámpara (B) presionándola li- sustitúyala.
geramente y girándola hacia la izquierda;
– Vuelva a montar el portalámparas (B)
en el transparente y coloque el grupo has-
ta oír el “clic” del muelle de fijación (A).

A0A0625b A0A0626b A0A0166b

fig. 28 fig. 29 fig. 30 229


QUÉ HACER SI
LUCES DE MARCHA ATRÁS – saque la lámpara presionándola ligera- INTERMITENTES TRASEROS,
Y PILOTO ANTINIEBLA mente y gírela hacia la izquierda; LUCES DE POSICIÓN TRASERAS
(fig. 31-32) – sustituya la lámpara, luego vuelva a Y LUCES DE FRENOS (LUCES DE
La luz de marcha atrás y el piloto antinie- montar el portalámparas. PARE) (fig. 33-34)
bla están ubicados en el grupo óptico tra- De todas formas, se aconseja acudir a los Los intermitentes traseros, las luces de po-
sero fijado al parachoques trasero; se en- Servicios Autorizados Alfa Romeo para que sición y luces de frenos (luces de pare) es-
cuentran respectivamente a la derecha y a realicen la operación. tán ubicadas en el grupo óptico trasero fi-
la izquierda del coche según el sentido de jado a la carrocería.
marcha.
Para sustituir la lámpara, proceda como si-
Para sustituir la lámpara, proceda como si- gue:
gue:
– interviniendo en el maletero, abra el
– desde la parte inferior del parachoques compartimiento (A-fig. 33) y luego la ta-
(fig. 31), intervenga en el portalámpa- pa (B) a través de la lengüeta (C);
ras (A-fig 32) girándolo hacia la izquier-
da y sáquelo. Preste atención al tubo de – gire hacia la izquierda el portalámparas
escape si está todavía caliente: peligro de de la luz de posición y luz de frenos (lám-
quemaduras; para con dos luces) (D-fig. 34), o el por-
talámparas de los intermitentes (E-fig. 34)
y sáquelo;

A0A0627b A0A0628b A0A0629b

230 fig. 31 fig. 32 fig. 33


– saque la lámpara (F o G) presionán- LUCES DE LA MATRÍCULA LUZ DE PARE ADICIONAL

QUÉ HACER SI
dola ligeramente y gírela hacia la izquierda; (fig. 35) (TERCERA LUZ DE FRENOS)
– sustituya la lámpara; Para sustituir las lámparas, proceda como (fig. 36-37)

– vuelva a poner el portalámparas ase- sigue: Para sustituir el grupo led, proceda como
gurándose de que quede bloqueado correc- – intervenga en el marco del transparen- sigue:
tamente; te, en el punto indicado por la flecha, para – abra la tapa o puerta trasera y, mediante
– vuelva a colocar la tapa (B) y cierre el comprimir el muelle de fijación (B). Suelte un destornillador quite los dos revestimien-
compartimiento (A). el lado opuesto y saque el grupo; tos (A-fig. 36);
– gire hacia la izquierda el portalámpa- – afloje los dos tornillos de bloqueo (B)
ras (A) y sáquelo del transparente; del grupo led;
– Saque la lámpara montada a presión y
sustitúyala.
A0A0630b A0A0631b

– introduzca el portalámparas (A) en el


transparente y luego, coloque el grupo ase-
gurándose de que quede bloqueado por el
muelle de fijación (B).

A0A0171b

fig. 34 fig. 35 fig. 36 231


QUÉ HACER SI
– desenchufe el conector (C-fig. 37), LUCES DE LAS PUERTAS SE APAGA
luego quite el grupo led (D) y sustitúyalo (fig. 38)
con uno nuevo; (para las versiones/países donde UNA LUZ INTERIOR
– vuelva a montar el grupo en la puerta o esté previsto)
tapa, siguiendo el orden inverso respecto Para sustituir la lámpara, proceda como si-
al procedimiento descrito anteriormente. LÁMPARA DE TECHO
gue:
ANTERIOR (fig. 39-40)
– abra la puerta y afloje el tornillo de fi-
Para sustituir las lámparas, proceda como
jación (A) de los transparentes;
sigue:
– saque el grupo compuesto por los dos
– quite la lámpara (A) haciendo palan-
transparentes y luego, sustituya la lámpa-
ca en los puntos indicados por las flechas
ra soltándola de los contactos laterales. Ase-
(en correspondencia de las lengüetas de fi-
gúrese de que la lámpara nueva quede blo-
jación);
queada correctamente entre los mismos con-
tactos; – abra la tapa de protección (B);
– vuelva a alinear los dos transparentes – sustituya la lámpara correspondiente se-
y afloje el tornillo de fijación (A). parándola de los contactos laterales y com-
probando que la lámpara nueva esté co-
rrectamente bloqueada entre los contactos
mismos;

A0A0632b A0A0174b A0A0175b

232 fig. 37 fig. 38 fig. 39


LÁMPARA DE TECHO – vuelva a montar la lámpara introdu-

QUÉ HACER SI
– cierre la tapa de protección (B);
POSTERIOR (fig. 41-42) ciendo antes el lado con el conector y pre-
– vuelva a montar la lámpara presionan-
sionando después el otro lado hasta oír el
do ligeramente las lengüetas de fijación has- Para sustituir la lámpara, proceda como si- “clic” de bloqueo de la lengüeta de fijación
ta oír el “clic” de bloqueo. gue: (B).
– quite la lámpara (A) haciendo palan-
ca en el punto indicado por la flecha;
– sustituya la lámpara separándola de los
contactos laterales y comprobando que la
lámpara nueva quede correctamente blo-
queada entre sus contactos;

A0A0176b A0A0177b A0A0178b

fig. 40 fig. 41 fig. 42 233


QUÉ HACER SI
LÁMPARA DEL ESPEJO – vuelva a colocar correctamente el por- LÁMPARA DE LA GUANTERA
DE CORTESÍA (fig. 43-44) talámparas (C) en su alojamiento. (fig. 45-46)
Para sustituir la lámpara, proceda como si- – vuelva a montar el transparente (B) in- Para sustituir la lámpara, proceda como si-
gue: troduciéndolo en su posición correcta, pri- gue:
mero por un lado y luego, presionando por
– abra la protección (A) del espejo. el otro, hasta oír el “clic” de bloqueo. – abra la guantera, luego saque la lám-
para (A) haciendo palanca en el punto in-
– saque el transparente (B) haciendo pa-
dicado por la flecha;
lanca en el punto indicado por la flecha;
– abra la protección (B) y sustituya la lám-
– levante cuidadosamente el portalám-
para introducida a presión;
paras (C) de su alojamiento, saque la lám-
para introducida a presión y sustitúyala; – cierre la protección (B) del transparente;

A0A0179b A0A0180b A0A0181b

234 fig. 43 fig. 44 fig. 45


– vuelva a montar la lámpara introdu- LÁMPARA DEL MALETERO – sustituya la lámpara (B-fig. 48) se-

QUÉ HACER SI
ciéndola en su posición correcta, primero por (fig. 47-48) parándola de los contactos laterales y com-
un lado y luego, presionando por el otro, probando que la lámpara nueva quede co-
hasta oír el “clic” de bloqueo. Para sustituir la lámpara, proceda como si- rrectamente bloqueada entre sus contactos;
gue:
– vuelva a montar la lámpara introdu-
– abra la tapa o puerta del maletero;
ciendo antes el lado con el conector y pre-
– saque la lámpara (A-fig. 47) ha- sionando después el otro lado hasta oír el
ciendo palanca en el punto indicado; “clic” de bloqueo de la lengüeta de fijación
(C).

A0A0182b A0A0648b A0A0649b

fig. 46 fig. 47 fig. 48 235


QUÉ HACER SI
SE FUNDE UN FUSIBLE Si un fusible general de
protección (MAXI-FUSE o
MEGA-FUSE) interviene, no
GENERALIDADES (B) - Fusible en buen estado se debe realizar ningún tipo de re-
paración sino que hay que acudir
El fusible es un elemento de protección de (C) - Fusible con el filamento cortado. directamente a un Servicio Autori-
la instalación eléctrica: éste interviene (es zado Alfa Romeo.
Quite el fusible fundido utilizando la pinza
decir, se interrumpe) principalmente en ca-
en dotación (D), que se encuentra en la cen-
so de avería o a causa de una intervención
tralita.
incorrecta en la instalación.
Por lo tanto, cuando un dispositivo deje de
funcionar, controle el estado del fusible de
protección correspondiente. El filamento (A- No sustituya nunca un fu- Antes de sustituir un fu-
fig. 49) no debe estar cortado; en caso sible fundido por hilos de sible, compruebe de haber
contrario, sustituya el fusible fundido por metal ni ningún otro mate- quitado la llave del conmu-
otro con el mismo amperaje (del mismo co- rial recuperado. Utilice siempre un tador de arranque y que todos los
lor). fusible nuevo del mismo color. dispositivos estén apagados/de-
sactivados.

A0A0185b

No sustituya nunca un fu- En caso de que el fusible


sible por otro de amperaje volviese a fundirse, acuda
superior; ¡PELIGRO DE IN- a un Servicio Autorizado
CENDIO! Alfa Romeo.

236 fig. 49
A0A0187b

Los fusibles del Alfa GT están agru- Para localizar el fusible de protección, con-

QUÉ HACER SI
pados en tres centralitas ubicadas respecti- sultando la tabla resumida de los fusibles en
vamente en el salpicadero, en el polo posi- las siguientes páginas, véase las siguientes
tivo de la batería y al lado de la batería mis- ilustraciones: fig. 52, fig. 53 y fig. 54.
ma.
Para acceder a la centralita portafusibles
en el salpicadero, es necesario aflojar los
dos dispositivos de fijación (A-fig. 50) y
quitar la tapa de protección (B).
Para acceder a la centralita portafusibles fig. 51
en el polo positivo de la batería, es nece- A0A0134b

sario quitar la tapa de protección presio-


nando sobre las correspondientes aletas de
apertura (lado anterior).
Para acceder a la centralita portafusibles
ubicada al lado de la batería, es necesario
soltar los ganchos de fijación (A-fig. 51)
y quitar la tapa de protección (B).

A0A0186b

fig. 50 fig. 52 - Centralita en el salpicadero 237


QUÉ HACER SI A0A0137b A0A0215b

fig. 53 - Centralita al lado de la batería fig. 54 - Centralita en el polo positivo de la batería

238
TABLA RESUMIDA DE LOS FUSIBLES

QUÉ HACER SI
LUCES FIGURA FUSIBLE AMPERAJE

Luces de emergencia 52 F53 10

Luz de cruce derecha 52 F12 10

Luz de cruce izquierda 52 F13 10

Luz de carretera derecha 53 F14 10

Luz de carretera izquierda 53 F15 10

Faros antiniebla 53 F30 15

Luces de los frenos (pare) 52 F37 10

Luz de marcha atrás 52 F35 7,5

+30 Intermitentes 52 F53 10

SERVICIOS FIGURA FUSIBLE AMPERAJE

Bomba cambio Selespeed 53 F03 (MAXI-FUSE) 30

Calefactor auxiliar 54 F73 (MAXI-FUSE) 30

Regulación de la orientación de los faros 52 F13 10

Climatización 52 F31 7,5

Climatización 52 F39 15

Compresor de la climatización 53 F19 7,5

Bobinas relé grupo calefacción 52 F31 7,5


239
QUÉ HACER SI
SERVICIOS FIGURA FUSIBLE AMPERAJE

Bajo llave +30 52 F32 15

Cambio Selespeed 52 F32 15

Cambio Selespeed 52 F51 7,5

Autorradio 52 F39 15

Navegador 52 F39 15

Luneta térmica 52 F40 30

Lavaparabrisas (bomba) 52 F43 30

Encendedor 52 F44 20

Asientos con calefacción eléctrica 52 F45 15

Espejos eléctricos con calefacción – pulverizadores con calefacción 52 F41 7,5

Mando cruise control 52 F35 7,5

Bloqueo de las puertas 52 F38 20

Lavafaros 53 F09 20

Servicios + 30 52 F39 15

Servicios primarios (inyección electrónica) 53 F17 7,5

Servicios secundarios (inyección electrónica) 53 F11 15

Servicios secundarios 52 F49 7,5


240
SERVICIOS FIGURA FUSIBLE AMPERAJE

QUÉ HACER SI
Sensores volumétricos 52 F39 15
Sensor del sistema ESP 52 F42 7,5
Sensor del ángulo de viraje 52 F42 7,5
Toma de diagnosis sistema EOBD 52 F39 15
Predisposición del teléfono móvil 52 F39 15
Alimentación centralita de la puerta lado conductor 52 F47 20
Alimentación centralita de la puerta lado pasajero 52 F48 20
Iluminación de los mandos 52 F49 7,5
Iluminación de los mandos de la climatización 52 F35 7,5
Tablero de instrumentos 52 F37 10
Tablero de instrumentos 52 F53 10
Centralita de la puerta lado conductor 52 F39 15
Centralita ABS 52 F42 7,5
Centralita ABS 53 F04 (MAXI-FUSE) 50
Centralita salpicadero 53 F02 (MAXI-FUSE) 50
Centralita Airbag 52 F50 7,5
Centralita de inyección electrónica +30 53 F18 7,5
Centralita compartimiento del motor (versiones gasolina) 54 F70 (MEGA-FUSE) 125
Centralita salpicadero 54 F71 (MAXI-FUSE) 70
Centralita para remolque 52 F36 10

241
QUÉ HACER SI
SERVICIOS FIGURA FUSIBLE AMPERAJE
Electroventilador climatización 53 F05 (MAXI-FUSE) 40
Electroventilador radiador (primera velocidad - versiones gasolina) 53 F06 (MAXI-FUSE) 30
Electroventilador radiador (segunda velocidad - versiones gasolina) 53 F07 (MAXI-FUSE) 50
Claxon 53 F10 15
Bomba de combustible 53 F21 15
Inyectores (versiones gasolina) 53 F22 15
Bobinas de encendido 53 F21 15
Apertura eléctrica de la tapa del maletero 52 F60 (*) 25
Sistema de inyección electrónica 53 F16 7,5
Sistema Bose 52 F61 (*) 15
Sistema Bose 52 F62 (*) 15
Calefactor auxiliar 53 F08 30
Conmutador de arranque 54 F72 (MAXI-FUSE) 30
Precalentamiento bujías (versiones JTD) 53 F01 (MAXI-FUSE) 50
Filtro del gasoil calentado (versiones JTD) 53 F20 20
Centralita compartimiento del motor (versiones JTD) 54 F70 (MEGA-FUSE) 150
Electroventilador radiador (primera velocidad – versiones JTD) 53 F06 (MAXI-FUSE) 40
Electroventilador radiador (segunda velocidad – versiones JTD) 53 F07 (MAXI-FUSE) 60
Inyectores (versiones JTD) 53 F22 20

(*) Fusible ubicado detrás del salpicadero sobre soporte auxiliar.

242
SE DESCARGA LA BATERÍA El líquido que contiene la

QUÉ HACER SI
batería es venenoso y co-
rrosivo. Evite su contacto
Se aconseja antes de todo consultar, en el Para efectuar la recarga, proceda como con la piel y con los ojos. Hay que
capítulo “Mantenimiento del coche”, las pre- sigue: cargar la batería en un lugar ven-
cauciones para evitar que la batería se des- tilado y lejos de llamas o posibles
– desconecte el borne del polo negativo fuentes de chispas: peligro de ex-
cargue y para garantizar su larga duración.
(–) de la batería; plosión y de incendio.
RECARGA DE LA BATERÍA – conecte los cables del aparato de re-
carga a los polos de la batería, respetando
ADVERTENCIA La descripción del pro- las polaridades;
cedimiento de recarga de la batería se indi-
ca sólo a título informativo. Para realizar di- – encienda el aparato de recarga;
cha operación acuda a los Servicios Autori- – cuando finalice la recarga, apague el
zados Alfa Romeo. aparato antes de desconectarlo de la bate-
Se aconseja una recarga lenta con ampe- ría;
raje bajo durante 24 horas. Un tiempo de – vuelva a conectar el borne al polo ne-
recarga excesivo podría dañar la batería. gativo (–) de la batería.

No intente nunca cargar


una batería congelada: pri-
mero, es necesario descon-
gelarla ya que en caso contrario se
corre el riesgo de que explote. Si
se ha congelado, es necesario que
la haga revisar a personal espe-
cializado antes de recargarla para
que controlen que los elementos in-
teriores no estén dañados y que el
contenedor no esté agrietado pa-
ra evitar pérdidas de líquido ya que
éste es venenoso y corrosivo.

243
QUÉ HACER SI
HAY QUE REMOLCAR EL COCHE Antes de iniciar a remol-
car el coche, gire la llave de
contacto a MAR y luego a
La argolla de remolque, que se entrega con – apriete a fondo la argolla del remolque STOP, sin sacarla. Si se quita la lla-
el coche, se encuentra en la caja de herra- en su alojamiento. ve, la dirección se bloquearía au-
mientas, debajo de la alfombra del male- tomáticamente siendo imposible gi-
tero. rar las ruedas. Cuando el coche es-
tá siendo remolcado, recuerde que,
Para instalar la argolla de remolque reali- al no contar con la ayuda del ser-
ce lo siguiente: Antes de apretar la argo-
lla, limpie cuidadosamente vofreno ni de la dirección asistida,
– retire la argolla de remolque de la caja el alojamiento roscado. se deberá sujetar el volante y pi-
de herramientas; Además, antes de remolcar el co- sar el pedal del freno con más fuer-
che, hay que asegurarse de que la za. No utilice cables flexibles para
– quite la tapa (A) colocada a presión remolcar el coche y evite los tiro-
en el parachoques delantero (fig. 55) o argolla esté bien enroscada en su
alojamiento. nes. Durante el remolque, contro-
trasero (fig. 56). Para realizar esta ope- le que la fijación del acoplamiento
ración, en el caso de que se utilice un des- no dañe a los componentes que es-
tornillador de punta plana, es necesario pro- tán en contacto con el coche. Cuan-
teger la punta con un paño suave para no do se está remolcando el coche, es
dañar el coche obligatorio respetar las normas de
circulación de cada país, tanto las
correspondientes al dispositivo de
remolque en sí, como las que se re-
A0A0650b A0A0670b
fieren al comportamiento en carre-
tera.

244 fig. 55 - delantero fig. 56 - trasero


Durante la operación de HAY QUE LEVANTAR EL COCHE

QUÉ HACER SI
remolque no ponga en mar-
cha el motor.
Si el gato está mal coloca- Estas zonas están evidenciadas por el sím-
do el coche puede caerse. bolo ▼ ubicado en la parte inferior del lar-
No utilice el gato para le- guero.
ADVERTENCIA Para las versiones con vantar pesos superiores a los indi-
cambio Selespeed, hay que asegurarse de cados en la tarjeta aplicada en el
que el cambio esté en punto muerto (N) mismo.
(comprobando que el coche se mueva em- Preste mucha atención al
pujándolo) y proceda como para el remol- colocar los brazos del puen-
que de un coche de cambio mecánico nor- te o del gato de taller pa-
mal, ateniéndose a cuanto indicado ante- CON EL PUENTE ELEVADOR O ra no dañar las protecciones aero-
riormente. CON EL GATO DE TALLER dinámicas laterales.
En caso de que no fuese posible poner el El coche se debe levantar sólo lateralmente
cambio en punto muerto, no remolque el co- colocando las extremidades de los brazos
che. Acuda a los Servicios Autorizados Alfa o el gato de taller en las zonas ilustradas,
Romeo. a unos 40 cm del perfil del cárter de las rue-
das (fig. 57).
A0A0672b

fig. 57 245
QUÉ HACER SI
EN CASO – En caso de accidentes múltiples en au- SI HAY HERIDOS
topista, sobre todo con escasa visibilidad, el
DE ACCIDENTE riesgo de nuevos choques es mayor. Aban-
– No abandone nunca al herido. Es una
obligación de todos prestar auxilio aunque
done inmediatamente el coche y protéjase
no esté implicado directamente en el acci-
– Es importante mantener siempre la cal- detrás de la barrera de protección.
dente.
ma. – Si las puertas están bloqueadas, no in-
– Evite que las personas permanezcan al-
– Si no está implicado directamente, pa- tente salir del coche rompiendo el parabrisas
rededor de los heridos.
re el coche a unos diez metros de distancia ya que es de cristal estratificado. Las venta-
del lugar del accidente. nillas y la luneta posterior pueden romper- – Tranquilice al herido y asegúrele que lle-
se más fácilmente. gará rápidamente ayuda; permanezca a su
– En autopista, pare el coche sin obstruir lado para evitar posibles crisis de pánico.
el arcén. – Quite la llave de contacto de los coches
implicados en el accidente. – Desenganche o corte los cinturones de
– Apague el motor y encienda las luces de seguridad que retienen a los heridos.
emergencia. – Si se advierte olor de combustible o de
otros productos químicos, no fume y obligue – No dé agua ni ningún otro líquido a los
– Por la noche, ilumine con los faros el lu- a las demás personas a que apaguen los heridos.
gar del accidente. cigarrillos.
– El herido no debe moverse nunca, ex-
– Sea prudente, evite el riesgo de ser atro- – Para apagar los incendios, aunque sean cepto en los casos que se mencionan en el
pellado. de poca importancia, use extintores, man- punto siguiente.
– Señale el accidente poniendo el trián- tas, arena, tierra. No emplee nunca agua.
– Saque al herido del coche sólo si hay pe-
gulo a la vista y a la distancia reglamenta- – Si no es necesario utilizar las luces, des- ligro de incendio, de que el coche pueda ca-
ria. conecte el borne negativo (–) del polo de erse al agua o a un barranco. Para ello, no
– Llame al servicio de primeros auxilios, la batería. le tire de sus extremidades, no le mueva
informando detalladamente del accidente. nunca la cabeza y, si es posible, mantenga
En autopista, use los teléfonos que se en- el cuerpo del herido en posición horizontal.
cuentran en el arcén.
BOTIQUÍN
Se aconseja llevar en el coche, además del
botiquín, un extintor y una manta.

246
MANTENIMIENTO DEL COCHE

MANTENIMIENTO DEL COCHE


MANTENIMIENTO Sin embargo, es necesario recordar que el Si durante estas revisiones, además de las
Mantenimiento Programado no completa to- operaciones previstas, fuesen necesarias
PROGRAMADO das las necesidades del coche: durante el otras sustituciones o reparaciones, éstas se-
período inicial, antes de la revisión de los rán realizadas únicamente previa aproba-
Un correcto mantenimiento es determi- 20.000 km y sucesivamente, entre una re- ción del Cliente.
nante para garantizar al coche una larga du- visión y otra, sigue necesitando las aten-
ADVERTENCIA Se aconseja acudir in-
ración en excelentes condiciones. ciones normales, como por ejemplo, con-
mediatamente a los Servicios Autorizados
trolar regularmente el nivel de los líquidos,
Para ello, Alfa Romeo ha preparado una Alfa Romeo en caso de que se advierta al-
la presión de los neumáticos, etc.
serie de controles e intervenciones de man- guna anomalía de funcionamiento, no debe
tenimiento cada 20.000 km. ADVERTENCIA Las revisiones del Plan esperar la próxima revisión.
de Mantenimiento Programado las prescri-
ADVERTENCIA En las versiones dota- be el Fabricante. Si no se realizan, se pue-
das de pantalla multifunción reconfigurable, den perder los derechos de la garantía.
a 2000 km del vencimiento del manteni-
miento, la pantalla misma propone la vi- El servicio de Mantenimiento Programa-
sualización “SERVICIO” que se vuelve a pre- do se presta en todos los Servicios Autori-
sentar, girando la llave de contacto a la po- zados Alfa Romeo, con tiempo y tarifas fi-
sición MAR, cada 200 km. Para mayor in- jas.
formación, consulte el apartado “Servicio”
en el capítulo “Pantalla multifunción recon-
figurable”.

247
MANTENIMIENTO DEL COCHE
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Miles de km 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión ● ● ● ● ● ● ● ● ●


Control del funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, intermitentes,
luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera, testigos del tablero de instrumentos, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control del funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas/limpialuneta ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control del funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas
de los frenos de disco delanteros ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control del estado de desgaste de las pastillas de los frenos de disco traseros ● ● ● ●
Control visual del estado de: carrocería exterior, protección de los bajos de la carrocería,
tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape - alimentación del combustible - frenos),
elementos de goma (capuchones - manguitos - forros, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control de estado de limpieza de las cerraduras del capó y del maletero,
limpieza y lubricación de los mecanismos de bloqueo ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control visual del estado de las correas de mando accesorios ● ●
Control/regulación del recorrido de la palanca del freno de mano ● ● ● ●
Control del sistema antievaporación (versiones de gasolina) ● ●
Sustitución del cartucho del filtro de aire (versiones de gasolina) ● ● ● ●
Sustitución del cartucho del filtro de aire (versiones JTD) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Restablecimiento del nivel de los líquidos (refrigerante del motor, frenos,
limpiaparabrisas, batería, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control y eventual restablecimiento del nivel del aceite del cambio Selespeed
(versión 2.0 JTS) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

248
MANTENIMIENTO DEL COCHE
Miles de km 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Control visual del estado de la correa dentada de distribución ● ●


Control de las emisiones en el escape/humos (versiones JTD) ● ● ● ●
Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor
(mediante toma de diagnosis) ● ● ● ●
Control del nivel del aceite del cambio mecánico ● ●
Sustitución de la correa de mando ejes contrarrotatorios ●

Sustitución de la correa dentada de distribución (*) ●

Sustitución de la correa poly-V de mando accesorios ●

Sustitución de las bujías de encendido ● ● ●

Sustitución del aceite motor y filtro aceite ● ● ● ● ● ● ● ● ●


Sustitución del líquido de frenos (o cada 2 años) ● ● ●

Sustitución del filtro combustible (versiones JTD) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Sustitución del filtro antipolen (o de todas formas cada año) ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(*)O cada 3 años en caso de empleo severo del coche (clima frío - cálido, uso en la ciudad con el motor que se deja funcionando en ralentí por largos ratos, zonas
particularmente polvorientas o con arena y/o sal)
O cada 5 años, independientemente de los kilómetros recorridos.

249
MANTENIMIENTO DEL COCHE
PLAN DE – Control visual del estado de: motor, cam- TAREAS ADICIONALES
bio, transmisión, tubos (escape - alimenta-
REVISIÓN ANUAL ción combustible - frenos), elementos de go-
ma (capuchones - manguitos - forros, etc.), Cada 1000 km o antes de viajes largos,
En caso de que el coche recorra tubos flexibles del sistema de frenos y ali- controle y reponga, si es necesario:
menos de 20.000 km al año (por mentación – el nivel del líquido refrigerante del mo-
ejemplo, 10.000 km aproximada- – Control del estado de carga de la bate- tor
mente), se aconseja realizar el Plan ría
de Revisión Anual que incluye lo si- – el nivel del líquido de frenos/mando hi-
guiente: – Control visual de las distintas correas de dráulico del embrague
mando – el nivel del líquido de la dirección asis-
– Control del estado/desgaste de los neu-
máticos y eventual regulación de la presión – Control y eventual restablecimiento del tida
(incluyendo la rueda de repuesto) nivel de los líquidos (refrigerante del motor, – el nivel del líquido del lavaparabrisas y
frenos, lavaparabrisas, batería, etc.) lavafaros
– Control del funcionamiento de la insta-
lación de iluminación (faros, intermitentes, – Sustitución del aceite motor y filtro acei- – la presión y el estado de los neumáti-
luces de emergencia, maletero, habitácu- te cos.
lo, guantera, testigos del tablero de instru- – Sustitución del filtro antipolen.
mentos, etc.) Cada 3000 km controle y reponga, si es
necesario, el nivel del aceite del motor.
– Control del funcionamiento del limpia-
parabrisas y regulación de los pulverizado- Se aconseja utilizar los productos FL Se-
res lenia, estudiados y realizados exclusiva-
mente para los automóviles Alfa Romeo
– Control de la posición/desgaste de las (consulte el apartado “Repostajes” en el ca-
escobillas limpiaparabrisas pítulo “Características técnicas”).
– Control del estado y desgaste de las pas-
tillas de los frenos de disco delanteros
– Control de estado de limpieza de las ce-
rraduras del capó y del maletero, limpieza
y lubricación de los mecanismos de bloqueo

250
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA

MANTENIMIENTO DEL COCHE


Aceite del motor Filtro del gasoil Filtro del aire
En caso de que se utilice el coche en una Debido a los diferentes grados de pureza Si se utiliza el coche por carreteras polvo-
de las siguientes condiciones especialmen- del gasoil comercializado, puede que sea ne- rientas, cambie el filtro del aire con mayor
te severas: cesario cambiar el filtro con mayor frecuen- frecuencia de la que se indica en el Plan de
cia de la que se indica en el “Plan de Man- Mantenimiento Programado.
– arrastre de remolque o caravanas
tenimiento Programado”. Si el motor fun-
Como la frecuencia del cambio de aceite
– carreteras polvorientas ciona a tirones significa que hay que cam-
y del filtro del aire depende del uso que ha-
biar el filtro.
– trayectos breves (menos de 7-8 km) y ga del coche, acuda a los Servicios Autori-
frecuentes con una temperatura exterior a zados Alfa Romeo si se tiene alguna duda
bajo cero al respecto.
– motor que funciona a menudo en ralentí
o recorre distancias largas a baja velocidad
o en caso de inactividad del coche durante
una temporada
cambie el aceite del motor con mayor fre-
cuencia de la que se indica en el Plan de
Mantenimiento Programado.

251
MANTENIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El mantenimiento del co-
Batería Filtro antipolen che se debe realizar en los
Servicios Autorizados Alfa
Se aconseja controlar el estado de carga Si a menudo se utiliza el coche por zonas
Romeo. Para las intervenciones de
de la batería, preferiblemente al principio polvorientas o muy contaminadas, se acon-
mantenimiento normal o pequeñas
del invierno para evitar que el electrolito se seja cambiar el filtro con mayor frecuencia;
reparaciones que puede realizar
congele. de hecho, se deberá sustituir cuando se no-
Usted mismo, asegúrese siempre
te una disminución del flujo del aire que en-
Este control se debe efectuar con mayor de que cuenta con las herramientas
tra en el habitáculo.
frecuencia si se utiliza el coche principal- adecuadas, los recambios origina-
mente en trayectos cortos o si está equipa- les Alfa Romeo y los líquidos de
do con dispositivos que consumen energía consumo; de cualquier forma, no
permanentemente incluso sin la llave de con- realice estas operaciones si no tie-
tacto, sobre todo si han sido instalados des- ne experiencia.
pués de comprar el coche.
Si se utiliza el coche en climas cálidos o
en condiciones especialmente severas, es
oportuno efectuar el control del nivel del lí-
quido de la batería (electrolito) más fre-
cuentemente respecto a los plazos previstos
en el “Plan de Mantenimiento Programa-
do”.

252
A0A0736b

VERIFICACIÓN

MANTENIMIENTO DEL COCHE


DE NIVELES
No fume nunca durante
las intervenciones en el
compartimiento del motor:
podría verificarse una presencia de
gases o vapores inflamables con el
consiguiente riesgo de incendio.

Atención, no confunda du- fig. 1 - Versión 1.8 T. SPARK


rante los aprovisionamien-
A0A0681b
tos los distintos tipos de lí-
quidos: todos son incompatibles en-
tre ellos y se podría dañar grave-
mente el coche.

1 Aceite del motor - 2 Batería - 3 Líquido


de los frenos - 4 Líquido del lavaparabrisas
lava-faros - 5 Líquido refrigerante del motor
- 6 Líquido de la dirección asistida - 7 Acei-
te del cambio Selespeed (versiones 2.0 JTS
Selespeed)

fig. 1a - Versión 2.0 JTS 253


MANTENIMIENTO DEL COCHE A0A0683b

1 Aceite del motor - 2 Batería - 3 Líquido


de los frenos - 4 Líquido lavaparabrisas/
lava-faros - 5 Líquido refrigerante del motor
6 Líquido de la dirección asistida
fig. 2 - Versión 3.2 V6

A0A0396b

1 Aceite del motor - 2 Batería - 3 Líquido


de los frenos - 4 Líquido lavaparabrisas/
lava-faros - 5 Líquido refrigerante del motor
6 Líquido de la dirección asistida
254 fig. 3 - Versión JTD 16V
ACEITE DEL MOTOR Si se debe controlar el Si el nivel del aceite está cerca o incluso

MANTENIMIENTO DEL COCHE


(fig. 4-4a-5-6) motor cuando todavía está por debajo de la referencia MIN, añada
caliente, intervenga con aceite a través de la boca de aprovisiona-
El control del nivel del aceite debe reali- mucho cuidado para evitar el peli- miento (B), hasta alcanzar la referencia
zarse con el coche sobre una superficie lla- gro de quemaduras. Recuerde que, MAX.
na (unos 5 minutos después de apagar el con el motor caliente, el electro-
motor). ADVERTENCIA Si, durante un control
ventilador puede ponerse en fun-
normal, el nivel del aceite motor estuviese
Saque la varilla (A) de control y límpie- cionamiento: peligro de lesiones.
por encima de la referencia MAX, acuda
la, después introdúzcala hasta el fondo, sá- a los Servicios Autorizados Alfa Romeo pa-
quela otra vez y compruebe que el nivel es- ra el correcto restablecimiento del mismo ni-
té entre las referencias MIN y MAX de vel.
la misma varilla. La distancia entre MIN y A0A0682b

MAX corresponde a un litro de aceite apro- ADVERTENCIA Después de añadir el


ximadamente. aceite y antes de verificar el nivel, haga fun-
cionar el motor por unos segundos y espe-
re algunos minutos después de apagarlo.
No añada aceite con ca-
racterísticas distintas (cla-
sificación, viscosidad) al
que todavía contiene el motor.

fig. 4 - Versión 2.0 JTS


A0A0737b A0A0406b A0A0398b

A B

fig. 4 - Versión 1.8 T. SPARK fig. 5 - Versión 3.2 V6 fig. 6 - Versión JTD 16V 255
MANTENIMIENTO DEL COCHE
Consumo de aceite del motor ACEITE DEL SISTEMA – después de apretar el tapón, introduz-
HIDRÁULICO DEL CAMBIO ca a fondo el tubo de purga en el tapón y
Indicativamente el consumo máximo de
SELESPEED (fig. 7) gire la llave de contacto a STOP.
aceite del motor es de 400 gramos cada
1000 km. El control del nivel de aceite debe reali-
Durante el rodaje del coche, el motor es- zarse con el coche sobre un terreno llano,
tá en fase de ajuste, por lo tanto el consu- el motor apagado y frío.
No añada aceite con ca-
mo de aceite del motor puede considerar- Para controlar el nivel proceda de la si- racterísticas distintas al
se estabilizado sólo después de recorrer los guiente manera: que todavía contiene el
primeros 5000 ÷ 6000 km. cambio.
– gire la llave de contacto a MAR;
ADVERTENCIA El consumo del aceite – desconecte el tubo de purga y quite el
motor depende del estilo de conducción y tapón (A) verificando que el nivel corres-
de las condiciones de empleo del coche. ponda a la referencia MAX indicada en la El aceite del cambio usa-
varilla acoplada al mismo tapón; do, contiene sustancias pe-
ligrosas para el medio am-
– si el nivel es inferior a la referencia
biente. Para cambiar el aceite, se
MAX, añada aceite hasta alcanzar el nivel
El aceite del motor y el fil- aconseja acudir a los Servicios Au-
correcto;
tro del aceite usados, con- torizados Alfa Romeo, que están
tienen sustancias peligro- equipados convenientemente para
sas para el medio ambiente. Para eliminarlos respetando la naturale-
cambiar el aceite y el filtro, se za y las normas legislativas.
aconseja acudir a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo, que están A0A0197b

equipados para eliminarlos respe- Si debe controlar el motor


tando la naturaleza y las normas cuando todavía está ca-
legislativas. liente, intervenga con mu-
cho cuidado para evitar el peligro
de quemaduras. Recuerde que, con
el motor caliente, el electroventi-
lador puede ponerse en funciona-
miento: peligro de lesiones.

256 fig. 7
LÍQUIDO REFRIGERANTE Si el nivel es insuficiente, afloje el tapón

MANTENIMIENTO DEL COCHE


El sistema de refrigera-
DEL MOTOR (fig. 8) (A) del depósito de expansión y vierta len- ción es presurizado. Si de-
tamente a través de la boca una mezcla al be cambiar el tapón, sus-
50% de agua destilada y 50% de PARA- titúyalo sólo por otro original; en
Cuando el motor esté muy FLU UP de FL Selenia, hasta que el ni- caso contrario, podría verse per-
caliente, no quite el tapón vel esté cerca de MAX. judicado el buen funcionamiento del
del depósito: peligro de La mezcla de PARAFLU UP y agua des- sistema. Cuando el motor esté muy
quemaduras. tilada al 50% garantiza la protección hasta caliente, no quite el tapón del de-
–35 °C de temperatura. pósito: peligro de quemaduras.

El nivel del líquido refrigerante en el de-


pósito de expansión (cubeta) debe contro-
larse con el motor frío y el coche sobre un
terreno llano, y debe estar entre las refe- El sistema de refrigera-
rencias MIN y MAX que se puede ver en ción del motor utiliza líqui-
el mismo depósito. do anticongelante PARA-
FLU UP. Durante los aprovisiona-
mientos, utilice líquidos del mismo
tipo del que contiene el sistema de
refrigeración. El líquido PARAFLU
UP no se puede mezclar con otros
tipos de líquido. En este caso, no
A0A0240b
ponga en marcha el motor y acu-
da a los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo.

fig. 8 257
MANTENIMIENTO DEL COCHE
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN pítulo “Características técnicas” siguiendo LÍQUIDO DE LOS FRENOS Y
ASISTIDA (fig. 9) estas indicaciones: DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO
Controle que el nivel del aceite en el de- – ponga en marcha el motor y espere que (fig. 10)
pósito de alimentación esté en el nivel má- el nivel del líquido en el depósito se haya Afloje el tapón (A) y controle que el líquido
ximo. estabilizado; contenido en el depósito alcance el nivel má-
Esta operación debe realizarse con el co- – con el motor en marcha, gire varias ve- ximo.
che sobre una superficie llana, el motor apa- ces y completamente el volante hacia la de-
gado y frío. recha y hacia la izquierda;
Compruebe que el nivel corresponda a la – reintegre el líquido hasta que alcance el
muesca de referencia MAX que se puede nivel MAX y enrosque el tapón.
ver en el depósito, o bien, corresponda a Al aflojar el tapón del de-
la muesca superior (nivel máximo) indica- pósito, preste mucha aten-
da en la varilla (A) de control acoplada al ción para evitar que el lí-
tapón del depósito. quido se ponga en contacto con las
Evite que el líquido se
Si el nivel del aceite en el depósito es in- ponga en contacto con las partes pintadas. Si esto llegase a
ferior al nivel prescrito, proceda a reintegrarlo partes calientes del motor: suceder, lávelas inmediatamente
utilizando exclusivamente uno de los pro- es inflamable. con agua.
ductos indicados en la tabla “Características
de los lubricantes y otros líquidos” en el ca-

A0A0400b
El consumo del líquido es A0A0217b

muy bajo; si después de su


repostado fuese necesario
reintegrarlo nuevamente al cabo de
poco tiempo, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para que
comprueben si hay pérdidas.

258 fig. 9 fig. 10


El líquido de frenos y del LÍQUIDO DEL Algunos aditivos comer-

MANTENIMIENTO DEL COCHE


embrague es venenoso y LAVAPARABRISAS/ ciales para el lavaparabri-
corrosivo. En caso de con- LAVAFAROS (fig. 11) sas son inflamables. Si se
tacto accidental, lávese inmediata- ponen en contacto con las partes
mente las partes afectadas con Quite el tapón (A) y controle visualmen- calientes del compartimiento del
agua y jabón neutro y enjuáguese te el nivel del líquido en el depósito. motor, éstos podrían incendiarse.
con abundante agua. En caso de in- Si es necesario añadir líquido en el depó-
gestión, consulte inmediatamente sito, utilice una mezcla de agua y líquido
a un médico. TUTELA PROFESSIONAL SC 35, en
los siguientes porcentajes:
No viaje con el depósito
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL del lavaparabrisas vacío:
El símbolo π, presente en SC 35 y 70% de agua en verano; su acción es fundamental
el depósito, identifica los lí- para mejorar la visibilidad.
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
quidos de frenos de tipo
SC 35 y 50% de agua en invierno;
sintético, diferenciándolos de los lí-
quidos minerales. Los líquidos mi- – en caso de temperaturas inferiores a -
nerales dañan irremediablemente 20°C utilice líquido TUTELA PROFES-
los forros de goma del sistema de SIONAL SC 35 puro.
frenos.
No accione el lavapara-
brisas lavafaros cuando no
haya líquido para evitar
A0A0242b
que se dañe el motor de la bom-
ADVERTENCIA El líquido de frenos y ba.
del embrague hidráulico es higroscópico (es
decir, absorbe humedad). Por eso, si se uti-
liza el coche normalmente en zonas donde
la humedad atmosférica es muy alta, hay
que cambiar el líquido de frenos más a me-
nudo de lo que se indica en el Plan de Man-
tenimiento Programado.

fig. 11 259
MANTENIMIENTO DEL COCHE
FILTRO DEL AIRE Si se utiliza frecuente- FILTRO DEL GASOIL
mente el coche en carrete- (versiones JTD 16V)
ras polvorientas, cambie el
El filtro del aire está conectado con los dis- filtro del aire con mayor frecuencia
positivos que miden la temperatura y el flu- respecto a los plazos previstos en VACIADO DEL AGUA
jo del aire que envían a la centralita las se- el Plan de Mantenimiento Progra- DE CONDENSACIÓN
ñales eléctricas necesarias para el funcio- mado.
namiento correcto del sistema de inyección
y encendido. La presencia de agua en el
Por lo tanto, para un buen funcionamien- circuito de alimentación
to del motor y para reducir el consumo y las puede dañar gravemente
emisiones en el escape, es indispensable que todo el sistema de inyección pro-
Cualquier operación de
el filtro funcione siempre correctamente. vocando un funcionamiento irregu-
limpieza del filtro puede da-
lar del motor. En caso de que du-
ñarlo, y por consiguiente
rante la marcha se encienda el tes-
perjudicar el buen funcionamiento
tigo c junto con el mensaje que se
La descripción del proce- del motor.
visualiza en la pantalla, acuda lo
dimiento para la sustitución antes posible a los Servicios Au-
del filtro se indica sólo a tí- torizados Alfa Romeo para que re-
tulo informativo. Para realizar es- alicen la purga del sistema.
ta operación, se aconseja acudir a
los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo.

260
FILTRO ANTIPOLEN BATERÍA Las baterías contienen

MANTENIMIENTO DEL COCHE


sustancias muy peligrosas
para el medio ambiente.
Controle las condiciones del filtro antipol- La batería es del tipo “Mantenimiento Mí- Para sustituirlas, se aconseja acu-
vo/antipolen una vez al año, acudiendo a nimo” y está dotada de indicador óptico (A- dir a los Servicios Autorizados Al-
los Servicios Autorizados Alfa Romeo, pre- fig. 12) para el control del nivel del elec- fa Romeo que están equipados con-
feriblemente antes de que inicie el verano. trolito y del estado de carga. venientemente para su eliminación
Si utiliza frecuentemente el coche en ca- En condiciones normales de uso no es ne- respetando la naturaleza y las nor-
rreteras polvorientas o en zonas muy con- cesario agregar agua destilada al electrolito. mas legislativas.
taminadas, se aconseja que cambie el filtro De todas formas, es necesario controlar la ba-
con mayor frecuencia de la que se indica en tería periódicamente a través del indicador Si no va a utilizar el coche
el Plan de Mantenimiento Programado. óptico de control situado en la tapa que de- durante una temporada en
be ser de color oscuro con la zona verde en un clima frío, desmonte la
ADVERTENCIA No sustituir el filtro an- el centro. batería y póngala en un lugar cáli-
tipolen puede disminuir notablemente el ren- do, en caso contrario se corre el
dimiento de la instalación de climatización. En cambio, si el indicador presenta un co- riesgo de que se congele.
lor claro brillante, o bien, oscuro sin la zo-
na verde en el centro, acuda a los Servicios Cuando se tenga que in-
Autorizados Alfa Romeo. tervenir en la batería o cer-
ca de ella, protéjase los
ojos con gafas específicas.
El montaje incorrecto de
los accesorios eléctricos
A0A0224b
puede dañar gravemente
su coche. Si después de comprar el El líquido de la batería es
coche desea montar accesorios venenoso y corrosivo. Evi-
eléctricos (antirrobo, autorradio, te su contacto con la piel y
radioteléfono, etc.) acuda a los Ser- los ojos. No se acerque a la bate-
vicios Autorizados Alfa Romeo, cu- ría con llamas o posibles fuentes de
yo personal especializado además chispas: peligro de explosión o in-
de sugerirle los dispositivos más cendio.
adecuados sabrá aconsejarle sobre
la necesidad de utilizar una batería
de mayor capacidad.
fig. 12 261
MANTENIMIENTO DEL COCHE
El funcionamiento con el RECARGA DE LA BATERÍA – cuando finalice la recarga, apague el
nivel del líquido demasiado aparato antes de desconectarlo de la bate-
ADVERTENCIA La descripción del pro-
bajo, daña irremediable- ría;
cedimiento de recarga de la batería se indi-
mente la batería y puede explotar. – vuelva a conectar el borne al polo ne-
ca sólo a título informativo. Para realizar di-
cha operación acuda a los Servicios Autori- gativo (–) de la batería.
zados Alfa Romeo.
Se aconseja una recarga lenta con ampe-
raje bajo durante 24 horas. Un tiempo de
recarga excesivo podría dañar la batería.
CONTROL DEL No intente nunca cargar
ESTADO DE CARGA Para ello, proceda como sigue:
una batería congelada: pri-
– desconecte el borne del polo negativo mero, es necesario descon-
El estado de carga de la batería se controla (–) de la batería;
a través del color del indicador óptico. gelarla ya que en caso contrario se
– conecte los cables del aparato de re- corre el riesgo de que explote. Si
Consulte la siguiente tabla o la tarjeta carga a los polos de la batería, respetando está congelada, es necesario que
(fig. 13) ubicada en la misma batería. las polaridades; haga controlar la batería por per-
– encienda el aparato de recarga; sonal especializado antes de re-
cargarla, para verificar que los ele-
mentos interiores no estén daña-
dos y que el cuerpo de la batería no
esté agrietado con el riesgo de que
salga ácido que es venenoso y co-
A0A0393b rrosivo.

Color Acuda a los Servicios Autorizados


Repostado electrolito
blanco brillante Alfa Romeo

Recargue la batería
Color oscuro sin zona Estado de carga insuficiente (se aconseja acudir a los
verde en el centro Servicios Autorizados Alfa Romeo)

Color oscuro con Nivel electrolito y estado de carga


Ninguna acción
zona verde en el centro suficientes
262 fig. 13
ADVERTENCIA Si la batería se man- 1. baje completamente el cristal de la po con el motor apagado (por ejemplo, el

MANTENIMIENTO DEL COCHE


tiene por un largo período en un estado de puerta del lado conductor manteniendo autorradio, las luces de emergencia, las lu-
carga inferior al 50% se daña por sulfata- presionado el pulsador de accionamien- ces de estacionamiento, etc.)
ción, crea dificultad en el arranque y pue- to por lo menos durante 3 segundos des- – Cuando se deja el coche estacionado en
de congelarse más fácilmente (incluso a - pués del fin de carrera (tope inferior); el garaje, asegúrese de que las puertas, el
10 °C). Si no va a utilizar el coche duran- capó, el maletero y las tapas interiores es-
2. suba completamente el cristal de la
te una temporada, consulte el apartado tén bien cerradas para evitar que queden las
puerta del lado conductor manteniendo
“Inactividad del coche durante mucho tiem- luces encendidas;
presionado el pulsador de accionamien-
po” en el capítulo “Empleo correcto del co-
to por lo menos durante 3 segundos des- – antes de cualquier intervención en la ins-
che”.
pués del fin de carrera (tope superior); talación eléctrica, desconecte el cable del
polo negativo de la batería;
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 3. proceda del mismo modo del punto 1
y 2 también para la puerta del lado pasa- – Si después de comprar el coche, desea
En caso de sustitución de la batería, de- jero; instalar algunos accesorios eléctricos que ne-
berá cambiarla por otra original que tenga cesiten una alimentación eléctrica perma-
las mismas características; en caso de que 4. asegúrese del restablecimiento correc- nente (alarma, equipo de manos libres, ra-
la batería nueva tenga características dis- to comprobando que funcione el movimiento dionavegador con función de antirrobo por
tintas, caducan los plazos de mantenimien- automático de los cristales. satélite, etc.), o bien, accesorios que de al-
to previstos en el Plan de Mantenimiento guna manera gravan en el equilibrio eléctri-
Programado que se indican en este capítu- co, acuda a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
lo; por lo tanto, para el mantenimiento se meo, cuyo personal especializado podrá su-
deben respetar las indicaciones del Fabri- CONSEJOS ÚTILES gerirle los dispositivos más adecuados de la
cante de la batería. PARA AUMENTAR LA Lineaccessori Alfa Romeo, verificando si la
DURACIÓN DE LA BATERÍA instalación eléctrica del coche puede sopor-
ADVERTENCIA En caso de que falte ali- tar la carga demandada, o si por el contra-
mentación en las centralitas (debido a sus- Para evitar que la batería se descargue rá-
pidamente y para que conserve en el tiem- rio, es necesario integrarla con una batería
titución o desconexión de la batería y susti- de mayor capacidad. De hecho, como algu-
tución de los fusibles de protección de las po su funcionalidad, respete escrupulosa-
mente las siguientes medidas: nos de estos dispositivos continúan consu-
centralitas de los elevalunas), se deberá res- miendo energía eléctrica incluso sin la llave
tablecer el automatismo de los cristales. – los bornes deben estar siempre bien de contacto (coche estacionado, motor apa-
apretados; gado), descargan gradualmente la batería.
La operación de restablecimiento se debe
realizar con las puertas cerradas pro- – evite, en el límite del posible, tener los
cediendo como se describe a continuación: dispositivos encendidos durante mucho tiem-

263
MANTENIMIENTO DEL COCHE
el consumo total de dichos accesorios (de RUEDAS Y Una presión incorrecta consuma los neu-
serie e instalados posteriormente) debe ser máticos en modo anómalo:
inferior a 0,6 mA x Ah (de la batería), tal NEUMÁTICOS
(A): Presión normal: la banda de rodadura
como se indica en la siguiente tabla:
se desgasta uniformemente.
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (B): Presión insuficiente: la banda de ro-
dadura se desgasta especialmente en los
Controle cada dos semanas aproximada- bordes.
Batería de Consumo máximo mente y antes de emprender viajes largos,
admitido en vacío la presión de todos los neumáticos, inclu- (C): Presión excesiva: la banda de roda-
yendo el de repuesto. El control de la pre- dura se desgasta especialmente en el cen-
60 Ah 36 mA tro.
sión debe efectuarse con los neumáticos frí-
70 Ah 42 mA os. Hay que sustituir los neumáticos cuando
Cuando se utiliza el coche, es normal que el espesor de la banda de rodadura sea in-
la presión aumente; para el correcto valor ferior a 1,6 mm.
de la presión de inflado de los neumáticos, En cualquier caso, respete la normativa vi-
consulte el apartado “Ruedas” en el capí- gente en el país en el que se circula.
tulo “Características técnicas”.
Además, recuerde que accesorios con un
elevado consumo de corriente activados por
el usuario, como por ejemplo: calienta-bi-
berón, aspiradora, teléfono móvil, bar ne-
vera, etc., si se hacen funcionar con A0A0225b

el motor apagado o con el motor en


ralentí, descargan más rápidamente la ba-
tería.

ADVERTENCIA Teniendo que instalar


en el coche sistemas adicionales, se advierte
el peligro causado por las derivaciones in-
correctas de las conexiones eléctricas, es-
pecialmente si afectan los dispositivos de se-
guridad.
264 fig. 14
ADVERTENCIAS Recuerde que la adheren- TUBOS DE GOMA

MANTENIMIENTO DEL COCHE


cia del coche a la carretera
– Siempre que sea posible, evite los fre-
también depende de la co-
nazos, las salidas bruscas haciendo patinar Por lo que respecta a los tubos flexibles de
rrecta presión de inflado de los
las ruedas, golpes violentos contra las ace- goma del sistema de frenos y de alimenta-
neumáticos.
ras, los baches o cualquier tipo de obstácu- ción, siga rigurosamente el Plan de Mante-
lo. Los recorridos largos por carreteras con nimiento Programado indicado en este ca-
baches pueden dañar los neumáticos. pítulo. El ozono, las altas temperaturas y
– Controle periódicamente que los neu- Si la presión es demasia- la falta de líquido en el sistema, pueden es-
máticos no tengan cortes a los lados, hin- do baja el neumático se re- tropear los tubos, causando pérdidas de lí-
chazones o que la banda de rodadura no es- calienta, con el peligro de quido. Por todo ello, hay que controlarlos
té desgastada irregularmente. Si así fuese, dañarlo irremediablemente. con mucha atención.
acuda a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo.
– Evite viajar con el coche sobrecargado:
puede dañar seriamente las ruedas y neu-
máticos. No cruce jamás los neu-
máticos cambiándolos del
– Si se pincha un neumático, pare inme- lado derecho al izquierdo o
diatamente el coche y cambie la rueda, pa- viceversa.
ra no dañar el neumático, la llanta, las sus-
pensiones o la dirección.
– Los neumáticos envejecen aunque se
usen poco. Las grietas en la banda de ro-
dadura o en los bordes, son un signo de en- No efectúe tratamientos
vejecimiento. De todos modos, si tiene los de retoques de la pintura
neumáticos desde hace más de 6 años, de- en las llantas de aleación
be hacerlos controlar por personal especia- que necesiten temperaturas supe-
lizado. Recuerde que debe controlar la rue- riores a 150°C. Se podrían perju-
da de repuesto con el mismo cuidado. dicar las características mecánicas
de las ruedas.
– Si tiene que cambiarlos, monte siempre
neumáticos nuevos, evitando aquellos de
procedencia dudosa. 265
MANTENIMIENTO DEL COCHE
LIMPIAPARABRISAS Sustitución de la escobilla PULVERIZADORES (fig. 16)
limpiaparabrisas (fig. 15)
Si el líquido no sale, antes que nada com-
ESCOBILLAS Instrucciones para sacar la pruebe que haya líquido en el depósito: con-
Limpie periódicamente la lámina de goma escobilla sulte el apartado “Verificación de niveles”
con productos adecuados; se aconseja TU- en este capítulo.
Proceda como sigue:
TELA PROFESSIONAL SC 35. Luego, controle que los orificios de salida
– levante el brazo (A) del limpiaparabri-
Sustituya las escobillas si la goma está de- sas; no estén obstruidos, si así fuese, utilice una
formada o desgastada. De todos modos, se aguja.
– gire la escobilla (B) 90° alrededor del
aconseja cambiarlas aproximadamente una Si se debe orientar el chorro del líquido, in-
perno (C), ubicado en la parte final del bra-
vez al año. tervenga en el tornillo de reglaje.
zo;
Con algunos sencillos cuidados, es posible
– quite la escobilla del perno (C).
reducir considerablemente la posibilidad de
que las escobillas se estropeen:
Instrucciones para poner la
– en caso de temperaturas a bajo cero, escobilla
compruebe que el hielo no haya bloquea-
do las láminas contra el cristal. Si es nece- Proceda como sigue:
sario, desbloquéelas con un producto anti- – Ponga el perno (C) en el orificio ubica-
congelante; do en la parte central de la escobilla (B);
– quite la nieve que haya podido acumu- – vuelva a poner el brazo con la escobilla
larse sobre el cristal: además de proteger las sobre el parabrisas.
escobillas, evitará que el motor eléctrico se A0A0728b A0A0696b

esfuerce y se recaliente;
– no accione el limpiaparabrisas con el cris-
tal seco.
Viajar con las escobillas
del limpiaparabrisas des-
gastadas representa un
grave riesgo, ya que reduce la vi-
sibilidad en caso de malas condi-
ciones atmosféricas.
266 fig. 15 fig. 16
LAVAFAROS CARROCERÍA Éstas son las principales:

MANTENIMIENTO DEL COCHE


(fig. 17)
– productos y sistemas de pintura que con-
Controle periódicamente que los pulveri- fieren al coche una excelente resistencia a
zadores estén limpios y en buen estado. LA PROTECCIÓN CONTRA LOS la corrosión y abrasión;
AGENTES ATMOSFÉRICOS – empleo de chapas galvanizadas (o pre-
Si se debe orientar el chorro del líquido,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa Romeo Las causas principales de los fenómenos viamente tratadas), que proporcionan una
de corrosión son: alta resistencia a la corrosión;
– la contaminación atmosférica; – pulverización de la zona debajo de la ca-
rrocería, del alojamiento del motor, de los in-
– la salinidad y la humedad de la atmós- teriores de los cárteres de las ruedas y otros
fera (zonas marítimas o clima húmedo y ca- elementos con productos de cera con eleva-
luroso); do poder protector;
– las condiciones atmosféricas variables – pulverización de productos plásticos pa-
según las estaciones del año. ra proteger los puntos más expuestos: par-
Además, no debe desestimarse la acción tes inferiores de las puertas, interior de los
abrasiva del polvo atmosférico y la arena guardabarros, bordes, etc.;
que arrastra el viento, así como el barro y – utilización de elementos estructurales
la gravilla que lanzan los otros coches. “huecos”, para evitar la condensación y el
Alfa Romeo ha adoptado las mejores so- estancamiento de agua que pueden favo-
luciones tecnológicas para proteger eficaz- recer la oxidación de las partes interiores.
A0A0704b
mente la carrocería de su coche contra la co-
rrosión. GARANTÍA DE LA PARTE
EXTERIOR DEL COCHE Y DE
LOS BAJOS DE LA
CARROCERÍA
Alfa GT tiene una garantía contra la
perforación, debida a la corrosión de cual-
quier elemento original de su estructura o
de la carrocería. Para las condiciones gene-
rales de esta garantía, consulte el Carnet de
fig. 17 Garantía. 267
MANTENIMIENTO DEL COCHE
CONSEJOS PARA CONSERVAR Para un lavado correcto: Evite en lo posible, aparcar el coche bajo
LA CARROCERÍA EN BUEN los árboles; las sustancias resinosas que mu-
1) Si se lava el coche en un servicio au-
ESTADO chas especies dejan caer confieren un as-
tomático, quite la antena del techo para que
pecto opaco a la pintura e incrementan las
no se estropee.
Pintura posibilidades de que empiece un proceso de
2) Moje la carrocería con un chorro de corrosión.
La función de la pintura no es sólo estéti- agua a baja presión.
ca sino que también sirve para proteger la ADVERTENCIA Lave inmediatamente
chapa sobre la que se aplica. 3) Pase sobre la carrocería una esponja y con cuidado los excrementos de los pája-
con una mezcla de detergente suave, en- ros ya que su acidez ataca la pintura.
Por lo tanto, cuando se producen abrasio- juagándola varias veces.
nes o rayas profundas, realice inmediata-
mente los retoques necesarios con el fin de 4) Enjuague bien con agua y seque la ca-
rrocería con una manga de aire o un paño Los detergentes contami-
evitar oxidaciones.
de gamuza. nan el agua. Por lo tanto,
Para retocar la pintura utilice solamente debe lavar el coche en zo-
productos originales (consulte el apartado Al secar el coche, cuide sobre todo las par- nas preparadas para recoger y de-
“Tarjeta de identificación de la pintura” en tes menos visibles, como por ejemplo, los purar los líquidos que se han utili-
el capítulo “Características técnicas”). marcos de las puertas, el capó y la zona al- zado durante el lavado.
rededor de los faros, donde el agua se de-
El cuidado normal de la pintura consiste en posita más fácilmente. Es preferible que de-
su lavado, cuya periodicidad debe ser ade- je pasar un poco de tiempo antes de llevar
cuada a las condiciones de empleo y del me- el coche a un lugar cerrado; déjelo al aire
dio ambiente. Por ejemplo, se aconseja la- libre para facilitar la evaporación del agua.
var el coche frecuentemente cuando la con-
taminación atmosférica es mayor o cuan- No lave el coche cuando ha quedado ba-
do circula a menudo por carreteras con hie- jo el sol o con el motor caliente: se podría
lo cubiertas de sal. alterar el brillo de la pintura.
Las partes exteriores de plástico debe la-
varlas con el mismo procedimiento segui-
do para el lavado normal del coche.

268
Cristales Compartimiento del motor HABITÁCULO

MANTENIMIENTO DEL COCHE


Para limpiar los cristales, emplee deter- Al final del invierno, se debe realizar un
gentes específicos. Use paños muy limpios cuidadoso lavado del compartimiento del Compruebe periódicamente que no hayan
para no rayar los cristales ni alterar su trans- motor teniendo cuidado de no dirigir el cho- quedado restos de agua estancada debajo
parencia. rro de agua directamente sobre las centra- de las alfombras (a causa del goteo de los
litas electrónicas. Para ello, acuda a un ta- zapatos, paraguas, etc.) que podrían oxi-
ADVERTENCIA Para no dañar las re-
ller especializado. dar la chapa.
sistencias eléctricas de la superficie interior
de la luneta posterior, frote delicadamente
en el sentido de las resistencias. No utilice nunca productos
Los detergentes contami-
inflamables como éter de
Faros nan las aguas. Por lo tan-
petróleo o gasolina rectifi-
to, se debe lavar el coche
ADVERTENCIA Para limpiar los trans- cada para la limpieza del habitácu-
en zonas preparadas para recoger
parentes de plástico de los faros, no utilice lo. Las cargas electrostáticas que
y depurar los líquidos que se han
sustancias aromáticas (por ejemplo, gaso- se crean por el roce durante la lim-
utilizado durante el lavado.
lina) ni cetonas (por ejemplo, acetona). pieza podrían causar un incendio.

ADVERTENCIA Lave el coche con el LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS


motor frío y la llave de contacto en posición TAPIZADOS DE TEJIDO Y
STOP. Después del lavado, compruebe que TERCIOPELO
todas las protecciones (por ejemplo, capu-
chones de goma u otras) no se hayan sali- – Quite el polvo con un cepillo suave hu-
do o dañado. medecido o un aspirador. Humedezca el ce-
pillo cuando deba limpiar los asientos de ter-
ciopelo.
– Frote los asientos con una esponja hu-
medecida con una mezcla de agua y deter-
gente neutro.

269
MANTENIMIENTO DEL COCHE
LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS LIMPIEZA DE LAS PARTES DE VOLANTE/POMO DE LA
DE CUERO PLÁSTICO EN EL HABITÁCULO PALANCA DEL CAMBIO DE CUERO
– Para quitar las manchas secas pase sua- Se aconseja limpiar las partes de plástico La limpieza de estos componentes debe
vemente una gamuza o un paño húmedo, internas con un paño humedecido con agua efectuarse exclusivamente con agua y jabón
sin presionar demasiado. y detergente neutro no abrasivo. Para qui- neutro. No use nunca alcohol o productos
tar las manchas de grasa o resistentes, uti- con base alcohólica. Antes de usar produc-
– Las manchas de líquidos o grasa se qui-
lice productos específicos estudiados espe- tos específicos para la limpieza de las par-
tan pasando primero, sin frotar, un paño se-
cíficamente para no alterar el aspecto ni el tes internas, asegúrese a través de una lec-
co absorbente y después un paño suave o
color de los componentes. tura atenta, que las indicaciones de la tar-
de gamuza humedecido con agua y jabón
jeta del producto no contengan alcohol y/o
neutro. En caso de manchas rebeldes, utili- ADVERTENCIA No utilice alcohol ni ben-
sustancias con base alcohólica.
ce productos específicos siguiendo atenta- zol para limpiar el cristal del tablero de ins-
mente las instrucciones. trumentos. Si durante las operaciones de limpieza del
parabrisas con productos específicos para
ADVERTENCIA No use nunca alcohol.
cristales, gotas de los mismos productos ca-
Además, controle que los productos utiliza-
en sobre el cuero del volante o del pomo de
dos para la limpieza no contengan alcohol
la palanca del cambio, es necesario quitar-
ni derivados incluso de baja concentración.
las inmediatamente y luego, lavar la parte
No deje aerosoles en el afectada con agua y jabón neutro.
interior del coche. Peligro ADVERTENCIA Se aconseja, en caso de
Los revestimientos de te- de explosión. Los aeroso- que utilice un dispositivo para bloquear la di-
jido de su coche han sido di- les no deben exponerse a tempe- rección en el volante, prestar la máxima aten-
mensionados para resistir raturas superiores a 50°C y si el ción durante su colocación con el fin de evi-
durante mucho tiempo al desgaste coche ha quedado bajo el sol, la tar abrasiones del cuero de revestimiento.
durante el uso normal del coche. Sin temperatura del habitáculo puede
embargo, es absolutamente nece- superar ampliamente este valor.
sario evitar roces traumáticos y/o
prolongados con accesorios de la ro-
pa tales como hebillas metálicas, ta-
chones, fijaciones con cinta Velcro
o similares, ya que éstos, presio-
nando sobre el tejido podrían rom-
per algunos hilos dañando el forro.
270
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DATOS DE TARJETA RESUMIDA (D) Espacio reservado para la versión y
DE LOS DATOS DE eventuales indicaciones adicionales;
IDENTIFICACIÓN IDENTIFICACIÓN (E) Espacio reservado para el valor co-
rrecto del coeficiente de humos (pa-
Se aconseja tomar nota de las siglas de La tarjeta (fig. 2) está ubicada en el tra- ra las versiones JTD).
identificación. Los datos de identificación vesaño anterior del compartimiento del mo-
(F) Espacio para el nombre del Fabri-
están impresos e indicados en las tarjetas tor.
cante.
y su posición son las siguientes (fig. 1):
Incluye los siguientes datos de identifica-
1 - Tarjeta resumida de los datos de iden- ción que se listan a continuación: MARCADO DEL CHASIS
tificación (A) Espacio reservado para los datos de En el compartimiento del motor, al lado
2 - Marcado del chasis homologación nacional; del acoplamiento superior del amortiguador
(B) Espacio para grabar el número de se- derecho, está grabado el marcado de la ca-
3 - Tarjeta de identificación de la pintu-
rie del chasis; rrocería (fig. 3) que incluye:
ra de la carrocería
(C) Espacio disponible para la eventual in- – modelo del coche: ZAR 937.000;
4 - Marcado del motor. dicación de los pesos máximos auto-
rizados por las distintas legislaciones – número de serie de fabricación del co-
nacionales; che (número del chasis).

A0A0654b A0A0246b A0A0247b

fig. 1 fig. 2 fig. 3 271


TARJETA DE IDENTIFICACIÓN CÓDIGO DE LOS MOTORES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DE LA PINTURA DE LA
CARROCERÍA VERSIONES DE LA CARROCERÍA
La tarjeta (fig. 4) está aplicada en el la-
do interior izquierdo de la tapa del malete-
ro. La tarjeta incluye los siguientes datos: Código del motor Versión de la carrocería

A. Fabricante de la pintura;
B. Denominación del color; 1.8 T SPARK AR32205 937CXR1A 26
C. Código del color;
2.0 JTS 937A1000 937CXH1A 22
D. Indicación correspondiente al tipo de
producto que se debe utilizar para los reto- 2.0 JTS
ques. 932A2000 937CXT1A 29
(Sólo para algunos países)

MARCADO DEL MOTOR 2.0 JTS Selespeed 937A1000 937CXH11 23

Está grabado en el bloque de cilindros, 3.2 V6 936A000 937CXP1B 25


lado del cambio, a la altura del colector
de escape. JTD 16V 937A5000 937CXN1B 24B

A0A0651b

272 fig. 4
MOTOR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0 JTS (**) 3.2 V6 JTD 16V
2.0 JTS
Selespeed
Código tipo AR32205 937A1000 932A2000 936A000 937A5000
Ciclo Otto Otto Otto Otto Diesel
Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea 6 en V de 60° 4 en línea
Diámetro y recorrido de los pistones mm 82,7 83 x 91 83 x 91 93 x 78 82 x 90,4
Cilindrada total cm 3
1747 1970 1970 3179 1910
Relación de comprensión 11,5 : 1 11,5 : 1 11,5 : 1 10 : 1 17,5 : 1
Potencia máxima (CEE):
kW 103 121 1219 176,5 110
CV 140 165 163 240 150
régimen correspondiente r.p.m 6500 6400 6400 6200 4000
Par máximo (CEE):
CV 163 206 201 300 305
kgm 16,6 21 20 30,6 31
régimen correspondiente r.p.m 3900 3250 3250 4800 2000
Bujías de encendido (*) NGK PFR6B+ NGK PFR6B NGK PFR6B NGK PFR6B
NGK PMR7A NGK BKR6EKPA NGK BKR6EKPA
NGK BKR6EKPA+
NGK PMR7A
Combustible Gasolina verde sin Gasolina verde sin Gasolina verde sin Gasolina verde sin Gasoil para
plomo plomo plomo plomo autotracción
95 RON 95 RON 95 RON 95 RON (especificación
EN 590)

(*) En cada cilindro hay dos bujías diferentes, una por cada tipo
(**) Para las versiones/países donde esté prevista.
273
ALIMENTACIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.8 T. SPARK 2.0 JTS 3.2 V6 JTD 16V

Alimentación Inyección electrónica Multi Point Inyección electrónica directa Inyección electrónica Multi Point Inyección directa Common Rail
sobrealimentada

Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener


en cuenta las características técnicas del sistema, pueden causar anomalías de funcionamiento con riesgo
de incendio.

TRANSMISIÓN
1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0 JTS Selespeed 3.2 V6 JTD 16V

De cinco marchas De cinco marchas De cinco marchas De seis marchas adelante De seis marchas adelante
Cambio de adelante y marcha atrás adelante y marcha atrás adelante y marcha atrás y marcha atrás, todas y marcha atrás
marchas con sincronizadores para con sincronizadores para con sistema de control y sincronizadas todas sincronizadas
el acoplamiento de las el acoplamiento de las de gestión electrónica
marchas adelante marchas adelante

Embrague Monodisco en seco con Monodisco en seco con Monodisco en seco de Monodisco en seco con Monodisco en seco con
accionamiento hidráulico accionamiento hidráulico mando electrohidráulico accionamiento hidráulico accionamiento hidráulico

Tracción Delantera Delantera Delantera Delantera Delantera

274
FRENOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V

Frenos de servicio:
– delanteros Disco

– traseros Disco

Freno de estacionamiento Dirigido por el freno de mano que interviene sobre los frenos traseros

SUSPENSIONES
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V

Delanteras sistema trapezoidal con barra estabilizadora

Traseras tipo Mc Pherson

DIRECCIÓN
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V

Tipo de piñón y cremallera con dirección asistida hidráulica

Diámetro de viraje
(entre las aceras) m 11,5

275
RUEDAS RUEDA DE REPUESTO La sigla puede presentarse en uno de los
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

modos indicados en el ejemplo.


Llanta de acero estampado.

LLANTAS Y NEUMÁTICOS ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS Ejemplo:


Llantas de acero estampado o de aleación. Convergencia de las ruedas delanteras me- 205/55 R 16 91 W
Neumáticos sin cámara de aire con carca- dida entre las llantas: o bien,
sa radial. Los valores se refieren al coche en orden 205/55 ZR 16
En el Permiso de circulación del coche es- de marcha
tán además indicados todos los neumáticos
homologados. LECTURA CORRECTA 205 = Anchura nominal (distancia en
ADVERTENCIA En caso de eventuales DEL NEUMÁTICO mm entre los costados).
discordancias entre el “Manual de Uso y A continuación se pueden encontrar las in- 55 = Relación altura/anchura en por-
Mantenimiento” y el “Permiso de Circula- dicaciones necesarias para conocer el signi- centaje.
ción” se debe considerar solamente lo que ficado de la sigla de identificación grabada
se indica en este último en el neumático. R = Neumático radial.
Considerando las dimensiones prescritas, ZR = Neumático radial, con velocidad
para la seguridad de marcha, es indispen- superior a 240 km/h.
sable que el coche esté equipado con neu-
16 = Diámetro de la llanta en pulga-
máticos de la misma marca y del mismo ti-
das.
po en todas las ruedas. A0A0465b
91 = Indicador de carga (capacidad),
ADVERTENCIA No utilice cámaras de
por ejemplo: 91 = 615 kg. No
aire en los neumáticos sin cámara (Tube-
presente en los neumáticos ZR.
less).
W, Z = Indicador de velocidad máxima.
En los neumáticos ZR el indica-
dor de velocidad Z se encuentra
delante de la R.

276 fig. 5
Indicador de carga (capacidad)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Indicador de velocidad máxima Indicador de velocidad máxima
60 = 250 kg 85 = 515 kg Q = hasta 160 km/h. para los neumáticos de nieve
61 = 257 kg 86 = 530 kg R = hasta 170 km/h Q M + S = hasta 160 km/h.
62 = 265 kg 87 = 545 kg S = hasta 180 km/h. T M + S = hasta 190 km/h.
63 = 272 kg 88 = 560 kg H M + S = hasta 210 km/h.
T = hasta 190 km/h.
64 = 280 kg 89 = 580 kg
65 = 290 kg 90 = 600 kg U = hasta 200 km/h.
66 = 300 kg 91 = 615 kg H = hasta 210 km/h.
67 = 307 kg 92 = 630 kg V = más de 210 km/h.
68 = 315 kg 93 = 650 kg ZR = más de 240 km/h.
69 = 325 kg 94 = 670 kg
W = hasta 270 km/h.
70 = 335 kg 95 = 690 kg
71 = 345 kg 96 = 710 kg Y = hasta 300 km/h.
72 = 355 kg 97 = 730 kg
73 = 365 kg 98 = 750 kg
74 = 375 kg 99 = 775 kg
75 = 387 kg 100 = 800 kg
76 = 400 kg 101 = 825 kg
77 = 412 kg 102 = 850 kg
78 = 425 kg 103 = 875 kg
79 = 437 kg 104 = 900 kg
80 = 450 kg 105 = 925 kg
81 = 462 kg 106 = 950 kg
82 = 475 kg
83 = 487 kg
84 = 500 kg
277
2.0 JTS JTD 16V
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.8 T SPARK 3.2 V6
Equipamiento de serie
Llantas 6 1/2 J x 15 7 J x 16 6 1/2 J x 15 7 1/2 J x 17
7 J x 16 7 J x 17 () 7 J x 16
7 J x 17 () 7 1/2 J x 17 () 7 J x 17 ()
7 1/2 J x 17 () 7 1/2 J x 17 ()
Neumáticos 205/60 R15 91V (•) 205/55 R16 91W (•) 205/60 R15 91V (•) 225/45 ZR17 91Y
205/55 R16 91V (•) 205/55 ZR16 (•) 205/55 R16 91W (•) (Pirelli Pzero Rosso) (•) (*)
205/55 ZR16 (•) 215/45 R17 87W () 205/55 ZR16 (•) 225/45 ZR17
215/45 R17 87W () 215/45 R17 87W () (Bridgestone S-02) (•) (*)
Equipamientos opcionales 6 1/2 J x 15 6 1/2 J x 15 6 1/2 J x 15
Llantas 7 J x 17 7 J x 17 7 1/2 J x 17
7 J x 17 8 J x 18
8 J x 18 8 J x 18 8 J x 18
Neumáticos 195/60 R15 88V (**) 195/60 R15 88V (**) 195/60 R15 88V (**) 215/45 R17 87W (**)
215/45 R17 87W (•) 215/45 R17 87W (•) 215/45 R17 87W (•) 215/45 R17 87W
215/45 ZR17 87W 215/45 ZR17 87W 215/45 ZR17 87W (Pirelli P7000) (*) (**)
(Pirelli P7000) (•) (*) (Pirelli P7000) (•) (*) (Pirelli P7000) (•) (*) 215/45 ZR17 87Y
215/45 ZR17 87Y 215/45 ZR17 87Y 215/45 ZR17 87Y (Good Year Eagle F1) (*) (**)
(Good Year Eagle F1) (•) (*) (Good Year Eagle F1) (•) (*) (Good Year Eagle F1) (•) (*) 225/40 ZR18 92Y
225/40 ZR18 92Y 225/40 ZR18 92Y 225/40 ZR18 92Y (Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)
(Michelin Pilot Sport 2) (•) (*) (Michelin Pilot Sport 2) (•) (*) (Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)
205/60 R15 91V 205/60 R15 91V
(Michelin Pilot Primacy) (•) (*) (Michelin Pilot Primacy) (•) (*)
Neumáticos 195/60 R15 88Q (M+S) 195/60 R15 88Q (M+S) 195/60 R15 88Q (M+S) 215/45 R17 87H (M+S)
para la nieve 205/55 R16 91T (M+S) 205/55 R16 91T (M+S) 205/55 R16 91T (M+S) 225/45 ZR17 91H (M+S)
215/45 R17 87H (M+S) 215/45 R17 87H (M+S) 215/45 R17 87H (M+S)

(•) Neumáticos en los que no se pueden poner cadenas


() Para las versiones/países donde estén previstos
(*) Medida certificada y admitida sólo en los neumáticos indicados
(**) ADVERTENCIA En estos neumáticos se pueden poner cadenas, consulte las indicaciones del apartado "Cadenas para la nieve" en el capítulo
278 "Empleo correcto del coche".
PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Neumáticos a media carga a plena carga
delanteros traseros delanteros traseros

195/60 R15 bar 2,2 2,2 2,5 2,5

205/60 R15 bar 2,3 2,3 2,6 2,6

205/55 R16 bar 2,3 2,3 2,6 2,6

205/55 ZR16 bar 2,3 2,3 2,6 2,6

215/45 R17 bar 2,4 2,3 2,7 2,6

225/45 ZR17 bar 2,5 2,4 2,8 2,7

225/40 ZR18 bar 2,5 2,4 2,8 2,7

Rueda de repuesto
125/80 R15 bar 4,2 4,2

Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito
Con neumáticos para la nieve el valor de la presión debe ser de +0,2 bar respecto al valor prescrito

PRESTACIONES

1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0JTS 3.2 V6 JTD 16V


Selespeed

Velocidad máxima en km/h 200 216 216 243 209

279
A0A0653b

DIMENSIONES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Las dimensiones
están expresadas en mm y
se refieren al coche
equipado con los
neumáticos en dotación.
Variaciones de medida
mínimas con neumáticos
opcionales.
La altura se considera
con el coche descargado.

VOLUMEN DEL MALETERO


Capacidad ................................ 320 dm3
Capacidad con el respaldo
del asiento trasero abatido........... 905 dm3
fig. 5

A B C D E F G H
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS 4489 967 2596 926 1362 1763 1524 1510

3.2 V6 4489 967 2596 926 1355 1763 1524 1510

JTD 16V 4489 967 2596 926 1366 1763 1524 1510

280
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PESOS
1.8 T. SPARK 2.0 JTS 3.2 V6 JTD 16V
Peso del coche en orden
de marcha (repostado, con
rueda de repuesto, herramientas
y accesorios) kg 1290 1320 1410 1320

Carga útil (*) incluyendo el conductor kg 520 520 520 520


Cargas máximas
admitidas (**):
– eje delantero kg 980 980 1040 990
– eje trasero kg 980 980 980 980
– total kg 1810 1840 1930 1885
Cargas remolcables:
– remolque frenado kg 1300 1300 1400 1300
– remolque no frenado kg 400 400 400 400
Peso máximo sobre la argolla
(remolque frenado) kg 60 60 60 60

(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de arrastre de remolques, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente, disminuye la
carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(**) Cargas que no hay que superar. Es responsabilidad del Usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga respetando los pesos má-
ximos permitidos.

281
REPOSTAJES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0 JTS 3.2 V6 Combustibles prescritos


Selespeed y lubricantes originales

Depósito del combustible: litros 63 63 63 63 Gasolina verde sin plomo no inferior


– con una reserva de litros 7 7 7 7 a 95 R.O.N

Sistema de refrigeración Mezcla de agua destilada


motor litros 7,2 7,2 7,2 7,2 y líquido PARAFLU UP
al 50%

Cárter del motor y filtro litros 4,4 – – – SELENIA 20 K Alfa Romeo

litros – 4,4 4,4 5,9 SELENIA RACING

Cambio mecánico/ TUTELA CAR TECHNYX


diferencial litros 2,0 2,0 2,0 2,0

Cambio Selespeed litros – – 0,6 – TUTELA CAR CS SPEED

Dirección asistida hidráulica litros 1,2 1,2 1,2 1,2 TUTELA GI/A

Circuito de frenos hidráulicos con TUTELA TOP 4


dispositivo ABS litros 0,52 0,52 0,52 0,52 for Alfa Romeo

Depósito del líquido Mezcla de agua y líquido


lavaparabrisas : litros 2,5 2,5 2,5 2,5 TUTELA
– con lavafaros litros 4,2 4,2 4,2 4,2 PROFESSIONAL SC 35

282
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
JTD 16V Combustibles prescritos
y lubricantes originales
Depósito del combustible: litros 63 Gasoil para autotracción (Especificación EN590)
– con una reserva de litros 7
Sistema de refrigeración Mezcla de agua destilada y líquido
motor litros 7,2 PARAFLU UP al 50%

Cárter del motor y filtro litros 4,5 SELENIA WR

Cambio mecánico/ diferencial litros 2,0 TUTELA CAR TECHNYX


Dirección asistida hidráulica litros 1,2 TUTELA GI/A
Circuito de frenos hidráulicos con TUTELA TOP 4
dispositivo ABS litros 0,52 for Alfa Romeo
Depósito del líquido Mezcla de agua y líquido
lavaparabrisas : litros 2,5 TUTELA PROFESSIONAL SC 35
– con lavafaros litros 4,2

283
FLUIDOS Y LUBRICANTES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERÍSTICAS


Uso Características de calidad de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Interval
para un funcionamiento correcto del coche originales de sustitución

Lubricantes para
motores de gasolina Lubricantes con base sintética de grado SAE 10W-40. SELENIA 20K Según plan de
1.8 T. SPARK Qualificación FIAT 9.55535-G2 ALFA ROMEO mantenimiento

Lubricantes para
motores de gasolina Lubricantes con base sintética de grado SAE 10W-60. SELENIA RACING Según plan de
2.0 JTS - 3.2 V6 Qualificación FIAT 9.55535-H3 mantenimiento

Lubricante para Según plan de


Lubricantes con base sintética de grado SAE 5W-40. SELENIA WR
motores Multijet mantenimiento
Qualificación FIAT 9.55535-M2

En caso de una utilización de productos no originales, són aceptados lubricantes con prestaciones mínimas ACEA A3 para motores gasolina, ACEA B4 para
motores Diesel; en esto caso no són garantizadas las prestaciones optimales del motor.
La utilización de productos con características inferiores a ACEA A3 y ACEA B4 podría causar daños al motor no cubiertos de garantía.
Para condiciones climáticas particularmente severas, pedir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo el producto apropiado de la gama Selenia.

284
Uso Características de calidad de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Aplicaciónes

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
para un funcionamiento correcto del coche originales

Lubricante sintético de grado SAE 75W-85. TUTELA CAR Cambios y diferenciales


Supera las especificaciones API GL-4 Plus TECHNYX mecánicos

Lubricante para la transmisiones hidrostáticas que supera TUTELA GI/A Dirección asistida hidráulica
las especificaciones "ATF DEXRON II"
Lubricantes y grasas para la
transmisión del moto Accionador electrohidráulico
Lubricante especifico con aditivo de tipo "ATF DEXRON III" TUTELA CAR CS SPEED
de mando eléctrico del
cambio Selespeed

Grasa basada en jabones de litio con bisulfuro de molibdeno. TUTELA STAR 500 Juntas homocinéticas
Consistencia NLGI 2 lado rueta

Fluido síntetico, F.M.V.S.S. n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704, TUTELA TOP 4 Frenos hidráulicos
Líquido de frenos CUNA NC 956-01 for Alfa Romeo y mandos hidráulicos
embrague

Protección con acción anticongelante de color rojo basado en glicol PARAFLU UP Circuitos de refrigeración
monoetilénico inhibido con fórmula orgánica. Percentual de uso:
Anticongelante para radiadores Supera las especificaciones CUNA NC 956-16, ASTM D 3306 50% agua
y 50% Paraflu UP

Líquido para lavacristales Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-11 TUTELA Se emplea puro
y lavaluneta PROFESSIONAL SC 35 o diluido

ADVERTENCIA No llenar o mezclar con productos con características diferentes.

285
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los valores de consumo de combustible, – ciclo interurbano: se conduce el co- ADVERTENCIA El tipo de recorri-
indicados en la siguiente tabla, han sido de- che simulando un recorrido interurbano con do, el tráfico, las condiciones at-
terminados basándose en pruebas de ho- frecuentes aceleraciones en todas las mar- mosféricas, el estilo de conducción,
mologación prescritas por las Disposiciones chas; la velocidad de recorrido varía de 0 a el estado del coche en general, el ni-
Europeas. 120 km/h; vel de equipamientos/dotacio-
Para la medición del consumo se han se- – consumo combinado: se determina nes/accesorios, la activación del cli-
guido estos procedimientos: con una ponderación del 37% aproximada- matizador, la carga del coche, la
damente del consumo del ciclo urbano y del presencia de la baca sobre el techo
– ciclo urbano: inicia con un arranque y otras situaciones que perjudican
63% aproximadamente del consumo del ci-
en frío y se conduce el coche simulando un la aerodinámica o la resistencia al
clo interurbano.
recorrido urbano; avance, llevan a valores de consu-
mo diferentes de los medidos (con-
sulte “Reducción de los gastos de
gestión y de la contaminación del
medio ambiente” en el capítulo
“Empleo correcto del coche”).

Consumo de combustible según la 1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0 JTS 3.2 V6 JTD 16V
Disposición 1999/100/CE Selespeed
(litros x cada 100 km)

Urbano 12,1 12,2 12,2 18,6 8,7


Interurbano 6,4 6,7 6,7 8,7 4,8
Combinado 8,4 8,7 8,7 12,4 6,2

286
EMISIONES DE CO2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Los valores de consumo de CO2,indicados en siguientes tablas, se refieren al consumo combinado.

EMISIONES DE CO2 SEGÚN LA DISPOSICIÓN 1999/100/CE (g/km)

1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0 JTS Selespeed 3.2 V6 JTD 16V

202 207 207 295 164

287
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VERSIONES CON VOLANTE A LA DERECHA - TABLERO DE INSTRUMENTOS

A0A0724b

fig. 6
1. Salidas de aire laterales orientables - 2. Difusores de aire fijos hacia cristales laterales - 3. Airbag lado pasajero - 4. Pulsador de desbloqueo del male-
tero - 5. Compartimiento portatarjetas (para las versiones / países donde esté previsto) - 6. Autorradio (para las versiones /países donde esté previsto) - 7.
Rejillas de aire orientables centrales - 8. Difusor fijo superior - 9. Compartimiento portavasos (para las versiones / países donde esté previsto) - 10. Pulsa-
dor para los faros antiniebla - 11. Interruptor para las luces de emergencia - 12. Pulsador para el piloto antiniebla - 13. Palanca de mando luces exteriores
- 14. Velocímetro con pantalla de visualización cuentakilómetros total, parcial y la posición de la orientación de los faros - 15. Indicador del nivel de combustible
con testigo de reserva - 16. Pantalla multifunción - 17. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor - 18. Cuentarrevoluciones - 19. Pa-
lanca de mando limpiaparabrisas - 20. Palanca de apertura del capó - 21. Grupo de mando: para poner a cero los kilómetros parciales, regulador de la
orientación de los faros, ordenador de viaje (trip computer) - 22. Llave de contacto y conmutador de arranque - 23. Claxon - 24. Palanca de bloqueo / des-
bloqueo del volante - 25. Airbag frontal lado conductor - 26. Pulsador bloquea puertas - 27. Mandos para la calefacción, ventilación y climatización -
288 28. Tapa para el encendedor / Cenicero - 29. Sensor de temperatura - 30. Guantera.
INSTRUMENTOS

VERSIONES CON VOLANTE A LA DERECHA


DEL COCHE

Versión de gasolina
2.0 JTS Selepeed
A. Indicador del nivel de combustible con
testigo de reserva - B. Indicador de tem-
peratura líquido Refrigerante del motor con
testigo de temperatura máxima - C. Velo-
címetro - D. Pantalla cuentakilómetros to-
tal, parcial con visualización de la posición
de los faros - E. Pantalla multifunción re-
configurable - F. Cuentarrevoluciones. A0A0725b

fig. 7

Versión de gasolina
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS
A. Indicador del nivel de combustible con
testigo de reserva - B. Indicador de tem-
peratura líquido Refrigerante del motor con
testigo de temperatura máxima - C. Velo-
címetro - D. Pantalla cuentakilómetros to-
tal, parcial con visualización de la posición
de los faros - E. Pantalla multifunción re-
configurable - F. Cuentarrevoluciones.

A0A0726b

fig. 8 289
VERSIONES CON VOLANTE A LA DERECHA
Versión JTD 16V

A. Indicador del nivel de combustible con


testigo de reserva - B. Indicador de tem-
peratura líquido Refrigerante del motor con
testigo de temperatura máxima - C. Velo-
címetro - D. Pantalla cuentakilómetros to-
tal, parcial con visualización de la posición
de los faros - E. Pantalla multifunción re-
configurable - F. Cuentarrevoluciones.

A0A0727b

fig. 9

290
Í N D I C E A L FA B É T I C O

ÍNDICE ALFABÉTICO
ABS ........................................ 150 - con batería auxiliar ................. 211 - puesta en marcha con batería
auxiliar .................................. 211
Accesorios adquiridos por el usuario 144 - con maniobras de inercia ......... 212
Arrastre de remolques .................. 205 - recarga ................................. 262
Accidente (en caso de) ................ 246
- sustitución ............................. 263
Aceite del motor Asientos delanteros ..................... 16
Bloqueo de la dirección ................ 15
- consumo ............................... 256 - apoyabrazos central ................ 17
Bloqueo de las puertas ................. 125
Ahorro de combustible ................. 203 - bolsillos posteriores ................. 18
Bolsillos portaobjetos
Airbag - calefacción ............................. en las puertas delanteras ........... 142
- advertencias generales ............ 43 - inclinación del respaldo ............ 17 Botiquín de primeros auxilios ........ 246
- Airbag frontal lado conductor .... 39 - regulaciones .................... 16-17

- Airbag frontal lado pasajero ...... 40 - reposacabezas ....................... 18 Cadenas para la nieve ................ 208
Asientos traseros ......................... 19 Cambio manual .......................... 127
- Airbag frontales ...................... 38
- ampliación del maletero ........... 19 Cambio Selespeed ....................... 128
- Airbag laterales
(sidebag – windowbag) .......... 41 - apoyabrazos central ................ 22 Capó ......................................... 147
- desactivación del Airbag - reposacabezas ....................... 21 Características técnicas ........ 271
lado pasajero ......................... 40 ASR (sistema) ............................ 154 Carrocería (limpieza) ................... 267
Alarma electrónica ....................... 11 Autorradio con reproductor de CD ... 156 Cenicero .............................. 140-141
Alfa Romeo CODE ........................ 6 Cinturones de seguridad ............... 26
Alineación de las ruedas ............... 276 Baca (predisposición) ................. 150 - advertencias generales ............ 29
Apoyabrazos anterior/ Batería ...................................... 261 - cinturón central trasero
posterior ........................... 17-22 - consejos para prolongar de tipo abdominal ................... 27
Aprovisionamientos ..................... 282 su duración ............................ 263 - empleo de los cinturones ......... 26
Arranque de emergencia ............... 210 - control del estado de carga ...... 262 - limitadores de carga ................ 29
291
ÍNDICE ALFABÉTICO
- mantenimiento ....................... 31 Consumo de aceite del motor ........ 256 Encendedor ................................ 141
- pretensores ............................ 28 Consumo de combustible .............. 286 EOBD (sistema) .......................... 155
- regulación de la altura CO2 en el escape (emisiones) ....... 287 Equipamiento interior ................... 138
de los cinturones delanteros ..... 27 Cruise Control ............................. 49 Escobillas del limpiaparabrisas
- seguridad de los niños Chasis (marcado) ........................ 271 - sustitución ............................. 266
durante el transporte ............... 31
Espejo retrovisores ...................... 23
Climatización .............................. 100
Climatizador automático bizona .... 109
Chasis (marcado) ..................... 271 Estacionamiento del coche ............ 203

Climatizador manual .................... 102


Depósito de combustible ............ 281
Faros ....................................... 148
CODE Card ................................. 7 - compensación de la inclinación . 148
Desempañamiento – Descongelación
Código de los motores ................. 272 - regulación en el extranjero ....... 148
- espejos retrovisores
Combustible - regulador de la orientación .. 148-149
exteriores ............. 23-24-107-123
- aprovisionamientos ................. 198 - sustitución de las lámparas 221-224
- luneta posterior ................ 105-123
- consumo ............................... 286 Faros antiniebla
- parabrisas y cristales
- en la estación de servicio ......... 273 laterales delanteros ........... 107-122 - encendido .............................. 124
- interruptor de bloqueo Difusores de aire ................... 100-101 - sustitución de las lámparas 225-227
automático ............................ 125
Dimensiones ............................... 275 Filtro antipolen ............... 108-123-261
- tapón del depósito .................. 198
Dispositivo de arranque ................ 14 Filtro del aire .............................. 260
Compartimiento del motor
Dispositivo “Follow me home” ...... 46 Filtro del gasoil ........................... 260
- capó ..................................... 147
Fix & Go automatic ..................... 217
Compartimiento portatarjetas/
portavasos ............................... 142 Elevalunas eléctricos ................... 24 Fluidos y lubricantes .................... 284
Conmutador de arranque y bloqueo Emisiones de CO2 en el escape ..... 287 Follow me home ......................... 46
de la dirección ................... 14-15 Empleo correcto del coche .... 200 Freno de mano ........................... 126
Conocimiento del coche ......... 6 En caso de accidente ................... 246 Frenos
292
- características técnicas ............. 275 - sustitución de las lámparas Lavado inteligente

ÍNDICE ALFABÉTICO
- freno de mano ....................... 126 traseras ................................. 230 (limpiaparabrisas) .................... 47
Interruptor inercial de bloqueo Lavafaros ............................. 49-267
Fusibles ..................................... 236
del combustible ........................ 125 Lavaparabrisas
- accionamiento ........................ 47
Gancho del remolque ................. 205 Lámpara de la guantera
- sustitución de la lámpara ......... 234 - función “lavado inteligente” ..... 47
Gato
Lámpara del maletero - pulverizadores ........................ 266
- advertencias .......................... 214
- sustitución de la lámpara ......... 235 Limitadores de carga
- empleo ................................. 215 (cinturones de seguridad) .......... 29
Guantera ................................... 138 salpicadero ................................. 237
Limpiaparabrisas
Lámpara de techo anterior ............ 138
- accionamiento ........................ 47
Habitáculo (limpieza) ................ 269 - sustitución de las lámparas ....... 232
- pulverizadores ........................ 266
Herramientas .............................. 214 Lámpara de techo posterior .......... 140
- sensor de lluvia ...................... 48
- sustitución de la lámpara ......... 233 - sustitución de las escobillas ...... 266
Identificación del coche ............... 271 Lámparas Limpieza y mantenimiento
Iluminación interior - indicaciones generales ............. 222 - asientos de cuero .................... 270
Inactividad del coche ................... 209 - sustitución ............................. 221 - asientos de tejido ................... 270
Instrumentos del coche (tablero) 53-54 - tipos de lámparas ............. 222-223 - carrocería .............................. 268
- regulación de la iluminación ..... 59 Lámparas de cortesía ................... 139 - compartimiento del motor ........ 269
Intermitentes - sustitución de las lámparas ....... 234 - cristales ................................. 269
- encendido ....................... 44-45-46 Lavado del coche - habitáculo ............................. 270
- sustitución de las lámparas ....... 229 - compartimiento del motor ........ 269 - partes de plástico .................... 270
- sustitución de las lámparas - exterior ................................. 268 Líquido de la dirección asistida ...... 258
laterales ................................ 229 - interior .................................. 270 Líquido de los frenos y embrague
293
ÍNDICE ALFABÉTICO
Hidráulico .................................. 258 - sustitución de las lámparas ....... 231 - apertura de emergencia
Líquido del lavaparabrisas/ Luces de las puertas .................... 140 del maletero .......................... 146
lavafaros ................................. 259 - sustitución de las lámparas ....... 232 - apertura desde el interior ......... 145
Líquido refrigerante del motor ....... 257 - capacidad .............................. 280
Luces de marcha atrás
Lubricantes (características) .......... 284 - cierre del maletero .................. 146
- sustitución de las lámparas ....... 230
Luces (mandos de encendido) ....... 44 - fijación de la carga .................. 146
Luces de posición
Luces antiniebla anteriores - iluminación ............................ 146
- encendido .............................. 45
- encendido .............................. 124 - pulsador de apertura ......... 124-145
- sustitución de las lámparas
- sustitución de las lámparas 225-227 delanteras ....................... 225-228 - red de fijación del equipaje ....... 22
Luces antiniebla posteriores - sustitución de las lámparas Mandos ..................................... 124
- encendido .............................. 125 traseras ................................. 230 Mantenimiento
- sustitución de las lámparas ....... 230 Luces exteriores (encendido) ........ 44 - mantenimiento programado ..... 247
Luces de carretera Luneta térmica ............................ 105 - Plan de Mantenimiento
Luz de pare adicional Programado ........................... 248
- encendido .............................. 45
(tercera luz de los frenos) ......... 231 - plan de Revisión Anual ............ 250
- sustitución de las
lámparas .................. 226-227-228 Llantas ...................................... 278 - tareas adicionales ................... 250
Luces de cruce Llave con mando a distancia ......... 7 - verificación de niveles .............. 253
- encendido ....................... 44-45 Llaves ....................................... 6 Mantenimiento del coche ..... 247
- sustitución de las lámparas 225-228 Marcado del chasis ...................... 271
Luces de emergencia Maletero Marcha atrás (luces) ................... 230
- advertencias para el transporte
- encendido .............................. 124 Motor
de equipaje ............................ 146
Luces de los frenos (de pare) - características técnicas.............. 273
- ampliación ............................. 19
- sustitución de las lámparas ....... 230 - códigos de identificación .......... 272
- apertura con mando
Luces de la matrícula a distancia ....................... 8-145 - marcado ................................ 272
294
Neumáticos Portatarjetas/portavasos .............. 141 Qué hacer si

ÍNDICE ALFABÉTICO
......................... 210
- cadenas para la nieve .............. 208 Presión de los neumáticos ...... 279-304
- desgaste ............................... 264 Pretensores ................................ 28 Radiotransmisores y teléfonos
Protección volumétrica ................. 13 móviles ................................... 144
- kit de reparación rápida
Fix & Go automatic ................ 217 Puerta del maletero Ráfagas ..................................... 45
- lectura correcta de las siglas ..... 276 - apertura con mando Recirculación del aire ............. 105-120
- neumáticos invernales ............. 208 a distancia ........................ 8-145 Red de fijación del equipaje .......... 22
- presión de inflado ............. 279-304 - apertura desde el interior ... 124-145 Regulación de la iluminación
Puertas de los instrumentos .................. 59
- se pincha un neumático ........... 212
- apertura/cierre a distancia ....... 6-7 Regulación del volante ................. 22
- tipos de neumáticos y llantas .... 278
- apertura/cierre desde el exterior 15 Regulador de la orientación
Niños
de los faros ............................. 126
(seguridad durante el transporte) 32 - apertura/cierre desde el interior 15
- cierre centralizado ................... 16 Regulador de velocidad constante
Palanca del cambio .................... 127 - mando a distancia .................. 7
(Cruise Control) ....................... 49
Palanca del freno de mano ........... 126 Rejillas y difusores de aire ...... 100-101
Puesta en marcha del motor ......... 200
Palancas en el volante ................. 44 Reloj ......................................... 68
- arranque de emergencia .......... 202
Pantalla multifunción digital .......... 57 Remolcar el coche ....................... 244
- cómo calentar el motor ............ 201
Pantalla multifunción Rendimientos ............................. 279
- conmutador de arranque .......... 14
reconfigurable .......................... 60 Reposacabezas ..................... 18-21
- para apagar el motor ............... 202
Pesos ........................................ 281 Ruedas y neumáticos
- procedimiento para las versiones
Pilotos antiniebla de gasolina ............................ 200 - advertencias .................... 212-213
- encendido .............................. 125 - procedimiento para las - alineación .............................. 276
- sustitución de las lámparas ....... 230 versiones JTD ......................... 201 - cadenas para la nieve .............. 208
Pintura (mantenimiento) .............. 268 Pulverizadores - kit de reparación rápida
- tarjeta del color ...................... 272 - lavaparabrisas/lavafaros ......... 267 Fix & Go automatic ................. 217
295
ÍNDICE ALFABÉTICO
- llantas y neumáticos - tipos de lámparas ............. 222-223 Viseras parasol ........................... 143
(características técnicas) .......... 278 Sustitución de una rueda .............. 212 Volante ...................................... 22
- presión de inflado de los
neumáticos ...................... 279-304 Tablero de instrumentos ....... 53-54
- sustitución ............................. 214 Tapa del depósito de combustible .. 198
Tapa del maletero
Salpicadero ............................... 52
Se pincha un neumático ............... 212 - apertura con mando
a distancia ....................... 8-145
- indicaciones generales ............. 212
- apertura desde el interior ... 124-145
- kit de reparación rápida
Fix & Go automatic ................. 217 Tapón del depósito de combustible .. 198
- sustitución de una rueda .......... 214 Tarjeta de identificación del coche .. 271
Selespeed (cambio) .................... 128 Tarjeta de identificación de la
pintura de la carrocería .............. 272
Sensor de lluvia .......................... 48
Sillas para los niños .............. 31-38 Teléfono móvil (predisposición) ..... 143

Simbología ................................. 5-6 Tercera luz de los frenos


(luz de pare adicional) .............. 231
Sistema Alfa Romeo CODE ............ 6
Testigos ..................................... 85
Sistema ASR .............................. 154
Transmisión
Sistema de alarma
electrónica ............................... 11 características técnicas ................. 274
Sistema EOBD ............................ 155 Tubos de goma ........................... 265
Sistema VDC .............................. 152
Suspensiones ............................. 275 VDC (sistema) .......................... 152
Sustitución de las lámparas Verificación de niveles .................. 253
- indicaciones generales ............. 222 Versiones de la carrocería ............. 272
296
NOTAS
PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS
Neumáticos a media carga a plena carga
delanteros traseros delanteros traseros
195/60 R15 bar 2,2 2,2 2,5 2,5
205/60 R15 bar 2,3 2,3 2,6 2,6
205/55 R16 bar 2,3 2,3 2,6 2,6
205/55 ZR16 bar 2,3 2,3 2,6 2,6
215/45 R17 bar 2,4 2,3 2,7 2,6
225/45 ZR17 bar 2,5 2,4 2,8 2,7
225/40 ZR18 bar 2,5 2,4 2,8 2,7
Rueda de repuesto
125/80 R15 bar 4,2 4,2
Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito
Con neumáticos para la nieve el valor de la presión debe ser de +0,2 bar respecto al valor prescrito

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE


Cárter del motor y filtro (1.8 T. SPARK - 2.0 JTS)............... litros 4,4 Capacidad del depósito .......................................................litros 63
Cárter del motor y filtro (3.2 V6) ..................................... litros 5,9 Reserva ............................................................................ litros 7

Cárter del motor y filtro (JTD 16V).................................... litros 4,5 Repostar los coches con motor de gasolina sólo con gasolina sin plomo con
número de octanos (RON) no inferior a 95.
No esparcir el aceite usado en el medio ambiente. Reposta los coches con motor de gasoil sólo con gasoil para automóviles
(Especificación EN590).

QUALITY
ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE
Largo Senatore G. Agnelli. 5 -10040 Volvera - Torino (Italia)
Fiat Auto S.p.A.
Publicación n° 60431486 - 2ª Edición - 09/2005
Propriedad reservada. Reproducción, incluso parcial, prohibida sin autorización
escrita de Fiat Auto S.p.A.

SERVICE

También podría gustarte