Está en la página 1de 31

XL1000 14.

RUEDA TRASERA /
SUSPENSION

UBICACIÓN DE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RUEDA TRASERA

CHOQUE

SUSPENSIÓN CONJUNTA ............................................... ............................................... 14-20

Basculante

14

14-1
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES


XL1000V
59 Nm (6,0 kgf.m)
59 Nm (6,0 kgf.m)

40 Nm (4,1 kgf.m)

93 Nm (9,5 kgf.m)

88 Nm (9,0 kgf.m)

44 Nm (4,5 kgf.m)

40 Nm (4,1 kgf.m)

44 Nm (4,5 kgf.m)

2003 - 2006:
12 Nm (1,2 kgf.m)
Después de 2006:
14 Nm (1,4 kgf.m)

93 Nm (9,5 kgf.m)

14-2
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

XL1000VA

59 Nm (6,0 kgf.m)

40 Nm (4,1 kgf.m)

93 Nm (9,5 kgf.m)

44 Nm (4,5 kgf.m)

40 Nm (4,1 kgf.m)

59 Nm (6,0 kgf.m)

88 Nm (9,0 kgf.m)

44 Nm (4,5 kgf.m)

2004 - 2006:
12 Nm (1,2 kgf.m)
Después de 2006:
14 Nm (1,4 kgf.m)

93 Nm (9,5 kgf.m)

14 -
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES
GENERALES
! PRECAUCIÓN

• Los discos de freno o pastillas contaminadas reducen la fuerza de frenado. Deshágase de las pastillas
contaminada y limpiar el disco contaminada con el agente desengrasante para el freno de alta calidad.
• El tampón contiene nitrógeno a alta presión. Mantenga las llamas y el calor de la
tampón.
• Antes de deshacerse de un choque, el nitrógeno de liberación (páginas 14-17).

• Al llevar a cabo los servicios en la suspensión de la rueda y la parte trasera, el apoyo de la moto sobre un caballete o de seguridad
cabrestante apropiado.
• Después de instalar la rueda trasera, comprobar el funcionamiento de los frenos mediante la aplicación de la palanca y el pedal de freno.
• En los cuadros marcados con la inscripción "TUBELESS APLICABLES DE LLANTAS", utilice sólo los neumáticos y válvulas del tipo
"TUBELESS" (sin cámara).
• Use los tornillos y tuercas de repuestos genuinos de Honda en todas las juntas y puntos de fijación de
suspensión.
• Consulte la información sobre el sistema de frenos en la página 15-4.

ESPECIFICACIONES Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de uso
La profundidad mínima de las ranuras de la banda de rodadura - 2.0
Presión Único piloto 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) -
los neumáticos en frío
Piloto y pasajero 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) -
El calado del eje - 0.2
Excentricidad Radial - 2.0
llanta
Axial - 2.0
Contra el equilibrado de ruedas - 60 g (máx.)
Corriente Medir / links DID 525HV 112L4 -
transmisión
RK 525ROZ1 112LE -
Cadena floja 35-45 -
Buffer Posición del ajuste de la precarga estándar Posición 4 -
Primavera (XL1000V) desde el mínimo
Posición del ajuste de la precarga estándar Posición 20 -
Primavera (XL1000VA) desde el mínimo

Valores de par
La tuerca del eje trasero 93 Nm (9,5 kgf.m) U-tuerca
Atornille el disco de freno trasero 42 Nm (4,3 kgf.m) ALOC perno: sustituir por uno nuevo.
La transmisión de la corona Sow 108 Nm (11,0 kgf.m)
Contratuerca superior del amortiguador 59 Nm (6,0 kgf.m) U-tuerca
La fijación de amortiguación tuerca inferior 44 Nm (4,5 kgf.m) U-tuerca
Tuerca de brazo oscilante 93 Nm (9,5 kgf.m) U-tuerca
Atornille la guía de la cadena de transmisión 4,2 Nm (0,4 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto
Tuerca plato y eje del basculante 88 Nm (9,0 kgf.m) químico.
Biela tuerca de la placa y el pivote 44 Nm (4,5 kgf.m) U-tuerca
Madre tuerca de conexión y el apoyo 59 Nm (6,0 kgf.m) U-tuerca
Atornille la varilla de soporte de conexión (12 mm) 64 Nm (6,5 kgf.m) U-tuerca
Atornille la varilla de soporte de conexión (14 mm) 74 Nm (7,5 kgf.m)
Atornille la abrazadera de la manguera del freno (2003 - 2006) 12 Nm (1,2 kgf.m)
Atornille la abrazadera de la manguera del freno (después de 2006) 14 Nm (1,4 kgf.m)
Tornillo de fijación del pulso de la rueda de la rueda trasera 8,8 Nm (9,0 kgf.m)
(XL1000VA) ALOC perno: sustituir por uno nuevo.
Atornille el soporte de apoyo del pedal
40 Nm (4,1 kgf.m)

14-4
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Accesorios, de 32 x 35 mm Accesorios, de 37 x 40 mm Accesorios, de 42 x 47 mm
07746-0010100 07746-0010200 07746-0010300

Accesorios, de 52 x 55 mm Accesorios, de 62 x 68 mm Accesorio, 24 x 26 mm


07746-0010400 07746-0010500 07746-0010700

Accesorio, 22 x 24 mm Guía, 17 mm Guía de 20 mm


07746-0010800 07746-0040400 07746-0040500

Guía de 25 mm Guía, 28 mm Extractor de la barra de laminación


07746-0040600 07746-0041100 07GGD-0010100, o

07746-0050100

14 -
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

Jefe extractor de rodamientos, Extractor / instalador Accesorio tirador de cable / instalador


20 mm 07749-0010000 07949-3710001
07746-0050600

Extractor de rodamientos de rodillos


07LMC-KV30100

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La suspensión demasiado blanda
• Amortiguadores de resorte débil
• Ajuste incorrecto de la suspensión
• Derrame de hidrocarburos en el buffer
• Insuficiente presión de los neumáticos
Suspensión demasiado dura
• Ajuste incorrecto de la suspensión
• Cojinetes dañados vinculación suspensión trasera
• Amortiguador varilla doblada
• Ajuste incorrecto de los elementos de fijación gire el brazo
• La presión excesiva del neumático
Cambios de las ruedas traseras
• Un borde doblado
• Rodamientos de las ruedas traseras desgastadas o dañadas
• Defectuoso de los neumáticos traseros
• De la rueda trasera y el neumático desequilibrado
• Presión del neumático trasero es demasiado baja
• Teniendo basculante defectuosa
La rueda trasera gira con dificultad
• Rodamientos en mal estado de las ruedas traseras
• Un eje trasero doblado
• Freno trasero arrastrando
• Liquidación de la transmisión de energía suficiente
El ruido en la suspensión trasera
• Amortiguador defectuoso
• Elementos de fijación de la suspensión trasera sueltas
• Cojinetes desgastados suspensión elevador trasero

14-6
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

TUERCA DEL EJE

RUEDA TRASERA
RETIRO
Afloje los tensores de la cadena de transmisión y
tuerca del eje trasero.
Apoyar el vehículo utilizando una grúa o equivalente.
Quitar la tuerca en el eje trasero.

EL REGULADOR DE LA CADENA

AXIS
Mueva la rueda trasera hacia adelante y desenganche de la cadena
transmisión de la corona.
Retire el eje trasero de la izquierda y luego
desmontar la rueda trasera.

CORRIENTE LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN

INSPECCIÓN
Eje trasero
Sostenga el eje en los bloques "V" y la deformación medida.
La deformación corresponde a la mitad de la lectura real
marcar.

Límite de uso 0,2 mm

AXIS

RUEDA DE COJINETE
Los rodamientos de rueda
Gire el anillo interior de cada cojinete con el dedo. La
rodamientos deben girar suavemente y sin ruido. Comprobar
También la pista exterior del cojinete encaja
firmemente en el cubo de la rueda.

NOTA
Reemplace los cojinetes de las ruedas de dos en dos.

Retire y deseche los rodillos si las pistas no se conviertan


sin problemas y sin ruido, o si está muy suelto
en el cubo.

14-7
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

Concentricidad de la llanta
Ver el descentramiento de la llanta, la rueda de apoyo en un
girar.
Gira la rueda lentamente y escanear la excentricidad
utilizando un indicador de cuadrante.
La excentricidad es la mitad de la lectura total real
indicador.

Radial 2,0 mm
Límite de uso Axial 2,0 mm

Equilibrio de la rueda
Para obtener información sobre el procedimiento para el equilibrio
rueda, vea la página 13-19.
LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN
Corona de transmisión
Compruebe el estado de los dientes del piñón de transmisión.
Vuelva a colocar la corona, si está desgastado o dañado.

NOTA
• Si es necesario sustituir la corona
transmisión, inspeccionar la cadena y el piñón
transmisión.
• Nunca instale una nueva cadena de transmisión en
una corona o el piñón de transmisión desgastada,
se usa en una cadena o una corona o
rueda dentada nueva. Tanto la corriente y el piñón y la corona
debe estar en buenas condiciones. De lo contrario, el nuevo
componente se desgastará rápidamente.
ESPACIADORES
IZQUIERDA: LADO DERECHA:

DESMONTAJE
Retire los separadores y las juntas laterales de polvo.

RETENEDORES POLVO

PULSO DE LA RUEDA TRASERA


QUITAR EL PULSO DE LA RUEDA TRASERA (XL1000VA)
Quite los tornillos y los pulsos de las ruedas traseras del cubo
rueda derecha.

TORNILLOS

14 -
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

DISCO DE FRENO
Desmontar la rueda trasera
Quite los tornillos y el disco de freno.

TORNILLOS

BRIDA MONTAJE DE LA CORONA


NOTA
Si es necesario desmontar la brida de la corona,
aflojar las tuercas de la corona de transmisión antes
la eliminación de la brida del cubo de la rueda corona.

Quitar toda la corona de la brida del cubo de la izquierda


rueda.

Almohadilla de goma
Retire la amortiguación de goma.
Retire el anillo de cierre.

JUNTA

NUTS CORONA
La eliminación de la corona reborde de apoyo
Retire las tuercas de la corona de transmisión.
Quitar la brida del cubo de la rueda corona y, a continuación
quitar las tuercas de la corona y la corona de transmisión.

CORONA BRIDA CORONA

14 -
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

TENIENDO LA CORONA BRIDA


Retire la brida de espaciador de la corona.
Retire la brida de la corona.

ESPACIADOR

ROD extractora
Sustitución de los rodamientos de rueda
Instale la cabeza del cojinete en el extractor de rodamientos.
En el lado opuesto, instalar el cojinete y el extractor eje
retirar el eje del cojinete.
Retire el espaciador y retire el otro rodamiento.

HERRAMIENTAS:
Jefe de un extractor de cojinetes, de 20 mm 07746-000600
Extractor de varilla rolamento07GGD-0010100
o 07746-000100

Cabeza del extractor

ASAMBLEA
XL1000V: NUEVO
42 Nm (4,3 kgf.m)

GRASA

RUEDA DERECHA (6304 UU)

GRASA

RUEDA IZQUIERDA (6204 UU)

ACEITE
NUEVO
JUNTA
DISCO DE FRENO

GRASA

SPREADER La brida de apoyo


CORONA (6305 UU)

GRASA

POLVO DE SELLO

GOMA amortiguación

ESPACIADOR
BRIDA CORONA

LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN

108 Nm (11,0 kgf.m)

14-10
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

XL1000VA:
8,8 Nm (0,9 kgf.m)
NUEVO

PULSO DE LA RUEDA TRASERA


GRASA

RUEDA DERECHA (6304 UU)

GRASA

RUEDA IZQUIERDA (6204 UU)


NUEVO

ACEITE
NUEVO
42 Nm (4,3 kgf.m)
JUNTA

La brida de apoyo
DISCO DE FRENO
GRASA
CORONA (6305 UU)

GRASA
SPREADER
POLVO DE SELLO

GOMA amortiguación

ESPACIADOR
BRIDA CORONA

LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN

108 Nm (11,0 kgf.m)


EXTRACTOR / INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA
Instale el cojinete de la rueda

ATENCIÓN

Nunca instale los rodamientos utilizados. Después de


eliminado, los rodamientos deben ser reemplazados por
nuevo.

Instale la rueda de nuevo en el soporte del cojinete derecho


el uso de herramientas especiales.
HERRAMIENTAS:
Extractor / instalador 0774-0010000 NUEVO
Accesorios, x 2 mm 07746-0010400
Guía de 20 mm 07746-004000 COJINETE
GRASA

EXTRACTOR / INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA


Instale el espaciador y, utilizando herramientas especiales,
instalar el nuevo rodamiento en el cuadro de la izquierda.
HERRAMIENTAS:
Extrator/instalador0774-0010000
Accesorios, de 42 x 47 mm07746-001000
Guía, 20-004000 mm07746

COJINETE
NUEVO GRASA

14-11
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

EXTRACTOR / INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA


La instalación de la corona reborde de apoyo
Aplique grasa e instalar la brida distanciadora de la corona.
El uso de herramientas especiales, instale el espaciador en
nueva brida de la corona.
HERRAMIENTAS:
Extrator/instalador0774-0010000
Accesorios, de 42 x 47 mm07746-001000
Guía, segundo mm07746-0040600

NUEVO

COJINETE ESPACIADOR
GRASA

EXTRACTOR / INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA


El uso de herramientas especiales, instale el nuevo rodamiento
la brida junto con la brida espaciador en la corona.
HERRAMIENTAS:
Extrator/instalador0774-0010000
Accesorios, 6 x 62-001000 mm07746
Guía, segundo mm07746-0040600

GRASA

COJINETE

Almohadilla de goma
NOTA
Vuelva a colocar la goma de amortiguación en conjunto.

Instale la amortiguación de goma en el cubo de la rueda.


Aplique el aceite de la nueva junta y lo instala en la ranura
el cubo de la rueda.

ACEITE
NUEVO

JUNTA

NUTS CORONA
Instalar toda la corona de la brida del cubo de la izquierda
rueda.
Si la corona de la transmisión ha sido removido, lo instale y
apretar las tuercas con el par especificado.

PAR: 10 Nm (11,0 kgf.m)

LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN BRIDA CORONA

14-12
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

DISCO DE FRENO
Instale el disco de freno con su marca de rotación
hacia el exterior.
Instale y apriete los pernos nuevos en el disco de freno
especificado torsión.

PAR: 42 Nm (4, kgf.m)

NUEVO
TORNILLOS

RUEDA DE PULSO
INSTALAR EL PULSO DE LA RUEDA TRASERA
(XL1000VA)
Instale los impulsos de la rueda en el cubo de la rueda trasera derecha y
apretar los tornillos nuevos a la par especificado.

PAR:, Nm (0, kgf.m)

NUEVO
TORNILLOS
ESPACIADORES
IZQUIERDA: GRASA LADO DERECHA:
Aplique grasa a los labios del guardapolvo nuevo y lo instala en
brida de la corona.
Aplicar grasa a la cara interior de los espaciadores.
Instale los separadores laterales.

RETENEDORES POLVO
GRASA

Soporte de la pinza
INSTALACIÓN
Instale el soporte de la pinza del freno trasero en el brazo de guía
oscilante.

GUÍA

14-1
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

AXIS GRASA

Coloque el brazo de la rueda trasera abatible.


Instale la cadena en la transmisión de la rueda dentada.
Aplique una ligera capa de grasa en la superficie del eje
trasera.
Instale el eje trasero izquierdo.

CORRIENTE LA CORONA DE LA TRANSMISIÓN

TUERCA DEL EJE


Instale la tuerca en el eje trasero, sin apretar.
Ajuste la holgura en la cadena de transmisión (página 3-18).
Apriete el eje trasero con el par especificado.

PAR: Nm (, kgf.m)

Tornillo / tuerca FIJACIÓN INFERIOR

CHOQUE
RETIRO (XL1000V)
Apoyo a la moto con un caballete o de seguridad
un torno.
2003 - 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).

Después de 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).
Quitar la parte inferior del tornillo / tuerca del absorbente.

Tornillo / tuerca de la engrapadora


Quite el tornillo / tuerca y la parte superior
tampón.

CHOQUE

14-14
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

BOTÓN DE AJUSTE / CIERRE DE BOLA / PRIMAVERA


RETIRO (XL1000VA)
Apoyo a la moto con un caballete o de seguridad
un torno.
2003 - 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).

Después de 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).
Retire el depósito de combustible (5-106).
Quite la parte posterior del modulador ABS (pág. 16-35).

TORNILLO

TORNILLO
NOTA
Tenga cuidado de no perder la pelota y el pestillo de resorte.

Quite el perno, el botón de ajuste para bloquear y la pelota


primavera.
Quitar el tornillo y el ajuste de la precarga del chasis.

El ajustador de precarga

CLIP
Desconecte el cable del interruptor de relé de arranque
de inicio (página 19-14).
Retire la abrazadera de la manguera de ajuste.

MANGUERA DE AJUSTADOR
Perno / tuerca de la varilla
CONEXIÓN Y COMITÉ MIXTO
Retire el buffer de tornillo / tuerca inferior
y la varilla de tornillo / tuerca de conexión y la placa
conjunta.

Tornillo / tuerca FIJACIÓN INFERIOR

14-1
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

Tornillo / tuerca de la engrapadora


Quite el tornillo / tuerca y la parte superior
tampón.

BUSH
INSPECCIÓN
Inspeccione visualmente el amortiguador de los daños.
Compruebe los siguientes elementos:
- Amortiguador de la barra, como deformaciones o daños
- Conducir el freno a la deformación o
los derrames de petróleo
- Buje de goma superior para el desgaste o daño.
Inspeccione todas las otras partes de desgaste o
daños.

CHOQUE

RETENEDORES POLVO
Retire el espaciador y el conjunto de los retenedores inferiores
polvo.
Revise los sellos de polvo y los cojinetes de rodillo como
desgaste o daños.
Reemplace si es necesario.

EL SEPARADOR COJINETE DE AGUJAS


ENLACES

14-16
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

PROCEDIMIENTO PARA LA
ELIMINACIÓN DE
CHOQUE
Con un punzón, haga una marca en el centro de
amortiguar para localizar el punto de perforación.
Introduzca el tampón en una bolsa de plástico. 30 mm
Coloque el amortiguador en un tornillo de banco como se muestra.
Al abrir la bolsa, insertar un taladro
con una broca afilada y perforar un agujero de 30 mm desde el centro del
conjunta.

!PRECAUCIÓN

· Punto alejado de la válvula para evitar


las partículas lleguen a sus ojos.
· Antes de deshacerse de la conmoción, la liberación de gas
nitrógeno presionando el núcleo de la válvula.
A continuación, retire la válvula del depósito
tampón.

Sostenga la bolsa alrededor de la perforación. Haga funcionar el taladro


rápidamente dentro de la bolsa, este procedimiento el inflar
la bolsa con aire desde el taladro y ayudar a prevenir
la bolsa se ve atrapado en el ejercicio.

ACCESORIOS DE ALAMBRE EXTRACTOR / INSTALADOR


REEMPLAZO DE RODAMIENTO
AGUJAS DE ENLACES A CONTINUACIÓN
Retire el espaciador conjunta y el polvo de retención.
NOTA
Coloque el amortiguador con ajuste
amortiguación de retorno hacia arriba.

Coloque el tampón en una prensa hidráulica.


Retire el rodamiento de agujas articulación inferior
buffer usando la herramienta especial.
HERRAMIENTAS:
Accesorio cable de extrator/instalador074-710001 ACCESORIOS / GUÍA COJINETE DE AGUJAS
Accesorio, 22 x 24 mm07746-001000
Guía, 17 mm07746-0040400 EXTRACTOR / INSTALADOR DE ACCESORIOS / GUÍA

Llene la grasa del rodamiento de rodillos nuevo para su uso


general. 7,8 a 8,2 mm
Usando una prensa hidráulica y herramientas especiales,
instalar el nuevo rodamiento de agujas en el eje menor
amortiguar a una profundidad 7,8 a 8,2 mm del
superficie de la articulación.
HERRAMIENTAS:
Extrator/instalador0774-0010000
Accesorio, 24 x 26 mm07746-0010700
NUEVO
Guía, 17 mm07746-0040400
COJINETE
GRASA AGUJA

14-17
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

NUEVO
GRASA RETENEDORES POLVO
Aplique grasa a los labios de las juntas de polvo nuevos.
Instalar el espaciador retenedor y el polvo de la articulación.

SEPARADOR CONJUNTA

Tornillo / tuerca de la engrapadora

INSTALACIÓN (XL1000V)
Instale el amortiguador al chasis con el ajustador
amortiguar el retorno hacia la derecha.
Instale el tornillo y la tuerca superior
amortiguador y apriete la tuerca con el par especificado.

PAR: Nm (6,0 kgf.m)

CHOQUE

Tornillo / tuerca FIJACIÓN INFERIOR


Instale el tornillo y la tuerca más baja
amortiguador y apriete la tuerca con el par especificado.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)

2003 - 2006:
Instale la cubierta lateral (página 2-4).

Después de 2006:
Instale la cubierta lateral (página 2-4).

Tornillo / tuerca de la engrapadora

INSTALACIÓN (XL1000VA)
Instale el amortiguador al chasis con la conexión de la manguera
retorno hacia el ajustador de amortiguación
derecha.
Instale el tornillo y la tuerca superior
amortiguador y apriete la tuerca con el par especificado.

PAR: Nm (6,0 kgf.m)

14-1
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000
Perno / tuerca de la varilla
CONEXIÓN Y COMITÉ MIXTO
Instale el tornillo y la tuerca más baja
amortiguador y apriete la tuerca con el par especificado.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)
Instale el tornillo y la placa de conexión barra de palanca
y apriete las tuercas con el par especificado.

PAR: 44 Nm (4, kgf.m)

Tornillo / tuerca FIJACIÓN INFERIOR

CLIP
Instale la abrazadera firmemente en el ajustador.
Conecte el cable del interruptor de relé de arranque
de inicio (página 19-14).

MANGUERA DE AJUSTADOR

TORNILLO
Instale el regulador de precarga en el chasis y apriete
con firmeza el tornillo.

El ajustador de precarga

BOTÓN DE AJUSTE / CIERRE DE BOLA / PRIMAVERA


NOTA
Tenga cuidado de no perder la pelota y el pestillo de resorte.

Instale el resorte y la bola se cuelga en el condensador de ajuste del cuerpo


precarga.
Instale el botón de ajuste de precarga mientras presiona
el bloqueo de bola.
Limpiar y aplicar bloqueo químico en el tornillo.
Instale y apriete el tornillo con firmeza.
Instale el depósito de combustible (página 5-106).
2003 - 2006:
Instale la cubierta lateral (página 2-4).
Después de 2006:
Instale la cubierta lateral (página 2-4).
TORNILLO
LATCH

14-1
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION
Tornillo / tuerca ARM
Plataforma oscilante Y ENLACES

INTERACCIÓN DE LA SUSPENSIÓN Tornillo / tuerca


FIJACIÓN DE FONDO

RETIRO
Apoyar el vehículo utilizando una grúa o muy
equivalente.
Quitar los elementos siguientes:
- Tornillo / tuerca de la memoria intermedia más baja
- Tornillo / tuerca de la placa y el eje del basculante
- Tornillo / tuerca de la biela y la placa de conmutación
- Los signos de la articulación.

Perno / tuerca de la varilla PLACAS


CONEXIÓN Y COMITÉ MIXTO ENLACES

Retire la tuerca y el perno de conexión entre el eje y


apoyar y luego retire la biela.

BIELA Perno / tuerca de la varilla


Conexión y apoyo
RETENEDORES POLVO

INSPECCIÓN
Retire los espaciadores y el polvo de los retenedores de la bisagra
biela.
Revise los sellos de polvo y espaciadores de articulación
por desgaste, daño o fatiga.
Revise los rodamientos de agujas de los daños o el enchufe
suelto.

ESPACIADORES RODAMIENTOS
CONJUNTO AGUJA

Revise las placas de articulación de los daños o fatiga.

TABLAS DE ENLACES

14-20
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

ACCESORIOS DE ALAMBRE EXTRACTOR / INSTALADOR

REEMPLAZO DE ROD BEARING


CONEXIÓN
Retire los rodamientos de agujas de la biela
el uso de herramientas especiales y una prensa.
HERRAMIENTAS:
Accesorio cable de extrator/instalador074-710001
Accesorio, 22 x 24 mm07746-001000
Guía, 17 mm07746-0040400

ACCESORIOS / GUÍA COJINETE DE AGUJAS

EXTRACTOR / INSTALADOR
NOTA
Instale los rodamientos de agujas con la biela
partes grabadas hacia el exterior.
5,3 a 5,7 mm

Usando una prensa y herramientas especiales, instale el


nuevos rodamientos de agujas en la barra de conexión para
que la superficie de apoyo se convierte en 5,3 a 5,7 mm por debajo del
borde de la barra de conexión.
HERRAMIENTAS:
Extrator/instalador0774-0010000
Accesorio, 24 x 26 mm07746-0010700 NUEVO

Guía, 17 mm07746-0040400 COJINETE


GRASA AGUJA

ACCESORIOS / GUÍA

RETENEDORES POLVO
Aplique grasa a los labios de las juntas de polvo y las instalará
NUEVO
la biela. GRASA

Instale los espaciadores de articulación.

SEPARADORES CONJUNTAS

Perno / tuerca de la varilla conexión y apoyo


INSTALACIÓN
Instalar la barra de conexión en el soporte.
Instalar el tornillo y la tuerca de la varilla de conexión y soporte.

BIELA

14-21
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

MARCA "FR"
Coloque las placas de articulación con sus marcas, "FR"
mirando hacia adelante.

Tornillo / tuerca TABLAS DE ENLACES


ARM y oscilante
COMITÉ MIXTO DE TABLAS DE ENLACES
Instale los siguientes elementos:
- Tornillo / tuerca de la placa y el eje del basculante
- Tornillo / tuerca de búfer menor
- Tornillo / tuerca de la biela y la placa de conmutación
Apriete la placa pivote del basculante y el
especificado torsión.

PAR: Nm (0, kgf.m)


Apretar la tuerca de seguridad por debajo de la compuerta en el par
especificado.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)
Apriete la biela y el apoyo de par Tornillo / tuerca Tornillo / tuerca
especificado. Biela y FIJACIÓN DE FONDO
COMITÉ MIXTO DE CHOQUE
PAR: Nm (6,0 kgf.m)
Apretar la biela y la placa de pivote
especificado torsión.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)

Tornillos y tuercas

Basculante
RETIRO
Quitar la rueda trasera (página 14-7).
Retire las tuercas, pernos y placas mixtas.

TABLAS DE ENLACES

14-22
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

CUBRE CADENA DE MANDO


Quite los tornillos allen y la cubierta de la corriente
transmisión.

TORNILLOS

Abrazaderas de tubos de los frenos


Quite los tornillos y las abrazaderas de la manguera del freno
trasera.
Retire el conjunto pinza / soporte de freno trasero
basculante.

TORNILLOS

Retire las tapas de las juntas de derecha e izquierda Cubrir la junta


basculante.

TUERCA
Tornillo / arandela / TUERCA ENLACES
Afloje las tuercas del brazo oscilante.
Retire la tuerca del perno, la arandela y la fijación de
silencio.
Retire el tornillo, la arandela y tuerca de la articulación
gire el brazo y la ley del soporte del pedal de apoyo.

PEDAL DE SOPORTE Tornillo / arandela

14-2
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION
TORNILLO
ENLACES Tornillo / arandela / TUERCA
Quite el tornillo y una arandela.
Retire la tuerca del perno, la arandela y la fijación de
silencio.
Retire el brazo del tornillo y el swing
pedal soporte para apoyar a la izquierda.
Quite el basculante.

PERNO / PEDAL DE SOPORTE


ARANDELA
LA GUÍA DE LA CADENA
DESMONTAJE / INSPECCIÓN
Quite los tornillos y la cadena de guía.
Consulte la guía de la cadena de transmisión
desgaste o daños.

TORNILLOS

RETENEDORES POLVO
Retire el conjunto de separador y sella el polvo
el brazo izquierdo junta giratoria.
Revise los sellos de polvo y los conjuntos espaciador
por daños o fatiga.

SEPARADOR CONJUNTA

RETENEDORES POLVO
Retire los espaciadores y el polvo de los retenedores de la bisagra
articulación del brazo derecho del oscilación.
Revise los sellos de polvo y espaciadores de articulación
por daños o fatiga.

SEPARADORES CONJUNTAS

14-24
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

Gire el anillo interior de la rótula


el lado derecho con el dedo.
Los cojinetes deben girar suavemente y sin ruido. Comprobar
También las pistas exteriores de rodamientos de encajar
firmemente en el basculante.
Retire y deseche los rodillos si las pistas no se conviertan
sin problemas y sin ruido, o si está muy suelto
el brazo oscilante.

COJINETE

Coloque el anillo
TENIENDO Reemplazo de Articulaciones
Retire el anillo elástico.
Retire los cojinetes (rodamientos de abrirse hacia la derecha
bola radial) del brazo basculante.
Retire el espaciador.

Apoyo de la articulación / SEPARADOR

EXTRACTOR / INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA


Usando una prensa hidráulica y herramientas especiales,
eliminar el rodillo que lleva el conjunto de la izquierda
basculante.

HERRAMIENTAS:
Extractor / instalador 0774-0010000
Accesorios, x 2 mm 07746-0010100
Guía, 2 mm 07746-0041100

COJINETE DE AGUJAS

EXTRACTOR / INSTALADOR
Llene la grasa del rodamiento de rodillos nuevo.
Usando una prensa hidráulica y herramientas especiales, NUEVO GRASA

instalar el rodillo que lleva el conjunto de la izquierda COJINETE


pivotar el brazo hasta una profundidad 14-15 mm del AGUJA
superficie exterior del brazo basculante.

HERRAMIENTAS:
Accesorio tirador de cable / instalador 074-710001
Accesorios, 7 x 40 mm 07746-0010200
Guía, 2 mm 07746-0041100
14-15 mm

ACCESORIOS / GUÍA

14-2
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

Extractor /
INSTALADOR ACCESORIOS / GUÍA
Usando una prensa hidráulica y herramientas especiales,
instalar la nueva joint teniendo a la derecha (rumbo
bolas de contacto radial) para convertirse completamente.

HERRAMIENTAS:
Extractor / instalador 0774-0010000
Accesorios, 7 x 40 mm 07746-0010200
Guía de 20 mm 07746-004000

Instale el espaciador.
Instale el nuevo conjunto teniendo a la derecha (rumbo
NUEVO
bolas radiales) que utilizan las mismas herramientas. Cojinetes /
ESPACIADOR
GRASA ENLACES

Coloque el anillo
Instale el anillo de presión firmemente en la ranura.

RETENEDORES POLVO
Sustitución del rodamiento de placa articulada
Retire el conjunto de separador y sella el polvo
dependerá del brazo placa oscilante.
Revise los sellos de polvo y el espaciador de los daños
o fatiga.

SEPARADOR CONJUNTA

AGUJA Extractor de rodamientos


Retire el rodamiento de agujas con brazo oscilante
la herramienta especial.
HERRAMIENTA:
Extractor de soporte agulhas07LMC KV0100

COJINETE DE AGUJAS

14-26
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

Aplique grasa en el rodamiento de agujas nuevo.


Instalación del cojinete de rodillos en la articulación al
8,0 a 9,0 mm
profundidad 8,0 a 9,0 mm de la superficie exterior
el brazo oscilante, utilizando la misma herramienta.

NUEVO GRASA COJINETE DE AGUJAS

GRASA RETENEDORES POLVO


Aplique grasa a los labios de las juntas de polvo y, a continuación
instalarlas junto con el pivote brazo espaciador
oscilante.

SEPARADOR CONJUNTA

ASAMBLEA
LATCH

SEPARADOR CONJUNTA 4,2 Nm (0,4 kgf.m)


GRASA

POLVO DE SELLO
ESPACIADOR
GRASA

ESPACIADOR
GRASA
POLVO DE SELLO
ENLACES COJINETE
AGUJA

GRASA

POLVO DE SELLO

Coloque el anillo

GRASA

COJINETE
BOLA DE EXTERIOR

COJINETE
GRASA
BOLAS EN EL INTERIOR

GRASA POLVO DE SELLO


GUÍA DE LA CADENA
TRANSMISIÓN
SEPARADOR CONJUNTA GRASA

POLVO DE SELLO
COJINETE GRASA POLVO DE SELLO
SEPARADOR CONJUNTA GRASA AGUJA

14-27
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

GRASA RETENEDORES POLVO


Aplique grasa a los labios de las juntas de polvo nuevos, y
a continuación, los instala en la articulación derecha del basculante.
Instale los separadores en la articulación del brazo derecho
oscilante.

SEPARADORES CONJUNTAS
GRASA
RETENEDORES POLVO
Aplique grasa a los labios de las juntas de polvo nuevos, y
luego instalarlas junto con el espaciador en la articulación
el brazo izquierdo junta giratoria.

SEPARADOR CONJUNTA
REBOTES o
AGUJEROS LA GUÍA DE LA CADENA
Instale la guía de la cadena de transmisión en rebotes
agujeros en el basculante.
Limpie y aplique la cerradura de química en la pestaña de rosca
la cadena de transmisión.
Instale y apriete los tornillos de la guía de la cadena
transmisión en el par de apriete especificado.

PAR: 4,2 Nm (0,4 kgf.m)

LATCH

TORNILLOS
GRASA
PERNO /
ARTICULAÇÃOARRUELA tornillo / tuerca
INSTALACIÓN
Aplique una ligera capa de grasa a la superficie del tornillo
el brazo oscilante.
Instale el brazo oscilante en el chasis e inserte el tornillo
conjunta de apoyo al soporte del pedal a la izquierda
basculante, el motor y la ley soporte del pedal.
Instale y apriete los tornillos con el par especificado.

PAR: 40 Nm (4,1 kgf.m)


Instale y apriete los tornillo / tuerca
silencio.

Tornillo / arandela PEDAL DE SOPORTE

14-2
RUEDA TRASERA / SUSPENSION XL1000

Tuerca de unión
Instale la tuerca del brazo oscilante.

TUERCA
Tornillo / arandela / TUERCA ENLACES
Instale y apriete el tornillo con el par especificado.
PAR: 40 Nm (4,1 kgf.m)
Instale y apriete los tornillo / tuerca
silencio.
Instale y apriete la tuerca en el brazo oscilante
especificado torsión.

PAR: Nm (, kgf.m)

APOYO Tornillo / arandela


PEDAL DE APOYO

Instale las cubiertas de brazo de la bisagra izquierda y la derecha


Cubrir la junta
oscilante.

Abrazaderas de tubos de los frenos


Pase la manguera del freno correctamente y apretar el
tornillos de la abrazadera de la manguera del freno en el par
especificado.

PAR:
200 - 2006: 12 Nm (1,2 kgf.m)
Después de 2006: 14 Nm (1,4 kgf.m)

TORNILLOS

14-2
XL1000 RUEDA TRASERA / SUSPENSION

CUBRE CADENA DE MANDO


Instale la cubierta de la cadena de transmisión mediante la alineación de la ficha
con la ficha en el basculante.

ALIGN

CUBRE CADENA DE MANDO


Instale y apriete los tornillos allen.

TORNILLOS

Tornillos y tuercas
Instale las placas de bisagra, tornillos y tuercas.
Apriete la placa pivote del basculante y el
especificado torsión.

PAR: Nm (0, kgf.m)


Apretar la tuerca de seguridad por debajo de la compuerta en el par
especificado.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)
Apretar la biela y la placa de pivote
especificado torsión.
PAR: 44 Nm (4, kgf.m)
TABLAS DE ENLACES
Instale la rueda trasera (página 14-13).

14-0
XL1000

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL TABLA DE


Este manual describe los procedimientos para el servicio CONTENIDO
motocicleta XL1000V/VA. INFORMACIÓN GENERAL A
Siga las recomendaciones de mantenimiento de tablas
(Capítulo 3) para asegurar que el vehículo está en perfecto CHASIS / CARENADO /
las condiciones de funcionamiento. SISTEMA DE ESCAPE 2
La realización del primer mantenimiento programado
extremadamente importante. El desgaste inicial que se produce MANTENIMIENTO 3
durante el ablandamiento ser compensado.
Los capítulos 1 y 3 se aplicarán a toda la moto. Sistema de lubricación 4
El capítulo 2 describe los procedimientos para la eliminación /
la instalación de componentes necesarios para que el Sistema de abastecimiento de
servicios de los siguientes capítulos. (Inyección electrónica) 5
Los capítulos 4-21 describen las partes de motocicletas,
agrupados de acuerdo a su ubicación. MOTORSISTEMA
Y DE ENFRIAMIENTO 6
TRANSMISI
Busque la sección que desee en esta página y ver ON
tabla de contenido en la primera página del capítulo. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR 7
La mayoría de los capítulos presenta en primer lugar la ilustración
o un conjunto de información del sistema y el servicio
diagnóstico de los defectos de ese capítulo. Páginas
CABEZA / VÁLVULAS 8
tienen los siguientes procedimientos detallados.
Consulte las instrucciones del Capítulo 23 técnicas EMBRAGUE / SELECTOR DE MARCHAS 9
de trabajo para familiarizarse con esta moto.
Si no hay conocimiento acerca de la causa del problema, ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10
Véase el Capítulo 24, "Diagnóstico de defectos".

VIVIENDA motor / transmisión 11


TODO información, gráficos, INS- ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro 12
Trucciones Y ESPECIFICACIONES INCLUIDO
Publicación se basa en información
ULTIMA DISPONIBLE CON MOTIVO DE RUEDA DELANTERA / suspensión / 13
APROBACIÓN DE IMPRESIÓN DEL MANUAL. La MOTO
HONDA AMAZONIA LTDA. Se reserva el derecho de hacer
Para cambiar las características de la moto- CHASISRUEDA TRASERA / SUSPENSION 14
CICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO
ADVERTENCIA No, incurriendo, COMO ESTE, EN VINCULANTE
CIÓN DE NINGÚN TIPO. EN NINGUNA PARTE FRENO HIDRÁULICO 15
ESTA PUBLICACIÓN SE PUEDE REPRODUCIR
SIN PERMISO ESCRITO. Este manual fue
PREPARADO PARA LAS PERSONAS QUE TIENEN conoci- Sistema antibloqueo de freno (ABS) 16
CEMENTO BÁSICA EN EL MANTENIMIENTO DE
HONDA MOTOS.
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA
ELÉCTRIC
O
SISTEMA DE ENCENDIDO 18
MOTO HONDA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Post-Venta
(Departamento de Publicaciones Técnicas) ARRANQUE ELÉCTRICO 19

LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores 20

Sistema inmovilizador (HISS) 21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

También podría gustarte