Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
TABLA DE MANTENIMIENTO 3
LÍNEA
FILTRO DE AIRE
BUJÍAS
SISTEMA DE ESCAPE
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
CADENA
LÍQUIDO DE FRENOS
SISTEMA DE FRENADO
Sistema de embrague
LATERAL
SUSPENSIÓN
3-1
XL1000 MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES
GENERALES
! PRECAUCIÓN
ESPECIFICACIONES
Artículo Especificaciones
Espacio libre de guantelete de 2 -
acelerador 6
Vela de NGK IJR8B9
mm
ignición
Espacio de electrodos de vela 0,80 - 0,90
de ignición mm
Espacio de válvulas ADM 0,16 ± 0,03
mm
CES 0,31 ± 0,03
mm
Capacidad de Después de drenaje 3.4 litros
Después de intercambio 3.6 litros
aceite de motor de filtrar de
Aceite a motor recomendado MOBIL ESTUPENDO MOTO 4T
aceite
Clasificación de servicio API:
SF
Viscosidad: SAE 20W-50
Rotación de marcha lento (2003 - 1200 ± 100
2006) rpm
Rotación de marcha lento (Después de 1300 ± 100
2006) rpm
Espacio de corriente de 35 - 45
transmisión mm
Fluido de freno recomendado DOT 4
Medir de neumáticos Frente 110/80R19M/C 59H
Espalda 150/70R17M/C 69H
Marca de Bridgestone Frente TW101 Radial E
neumáticos
Espalda TW152 Radial E
Michelin (XL1000V: Frente T66X
sólo 2003 -
Espalda T66XA
2006)
Presión de neumáticos Sólo piloto Frente 250 kPa (2,50 kgf / cm2,
36 psi)
Espalda 250 kPa (2,50 kgf / cm2,
36 psi)
Piloto y pasajero Frente 250 kPa (2,50 kgf / cm2,
36 psi)
Espalda 280 kPa (2,80 kgf / cm2,
41 psi)
Profundidad mínimo de surcos de bandaFrente 1.5 mm
de Disparos
Espalda 2.0 mm
3-2
MANTENIMIENTO XL1000
Valores de par
Vela de ignición 14 Nm (1,4
Cubrir de agujero de árbol de Bielas kgf.m) Aplicar grasa en hilo.
Cubrir de agujero de sincronización 15 Nm (1,5 Aplicar grasa en hilo.
Cartucho de filtrar de aceite de motor kgf.m) Aplicar aceite de motor
10 Nm (1,0
kgf.m)
26 Nm (2,7 limpiar en tornillo y
Tornillo de drenaje de aceite de motor kgf.m) superficie
Tuerca de eje espalda de brida.
Tornillo Philips de cubrir de depósito de cilindro Tuerca en U
maestro frente
30 Nm (3,1
kgf.m)
HERRAMIENTAS 93 Nm
kgf.m)
(9,5
3-3
XL1000 MANTENIMIENTO
TABLA DE MANTENIMIENTO
Después de
2006
Página
kilometros 1000 Período (Nota 6000 12.000
18.000 24.000 1)
30.000 36.000 la cada Árbitro
Línea de combustible Comprobar 12.000 3-6
Operaciones
Operación de acelerado Comprobar y 12.000 3-6
ajustar
Filtrar de Artículo Intercambio (Nota 18.000 3-7
aire 2)
Vela de Comprobar 3-8
ignición la cada
Intercambio 24.000 kilometros 3-8
Espacio de válvulas Comprobar cada 48.000 24.000 10.03
Aceite de motor T torre (Notas kilometros la 6000 13.03
3 y
Filtrar de Viejola deIntercambio4) 6000 03.14
motor
Neto de enfriamiento Comprobar la nivel y 12.000 16.03
completar
Intercambio (Nota 36.000 16.03
de radiador 5)
Sistema de agotar Comprobar 6000 16.03
Sistema de enfriamiento Comprobar 12.000 17.03
Sistema de suministrar de Comprobar
12.000 17.03
de
Corriente aire
de secundario Compruebe,
transmisión ajustar y 18.03
lubricar
Guía de corriente Comprobar
de 12.000 22.03
transmisión
Fluido de freno V erificar la nivel 6000 23.03
y completar
Intercambio (Nota la cada 1000 18.000 23.03
5) kilometros
Llevar de tabletas Comprobar
6000
24.03
de
Sistema FORIE
de freno Comprobar 12.000 25.03
Cambiar de luz deComprobar y ajustar 12.000 03.26
freno
Antorcha de faro Ajustar 12.000 27.03
Sistema de embrague Comprobar 12.000 27.03
Caballete lateral Comprobar 12.000 03.28
Suspensión Comprobar 12.000 03.28
3-
MANTENIMIENTO XL1000
Después de 2006
(Continuación)
Página
kilometros 1000 Período (Nota 6000 12.000
18.000 24.000 1)
30.000 36.000 la cada Árbitro
Frutos de cáscara, tornillos Comprobar y vuelva a
apretar Operaciones
12.000 03.29
y
Ruedas fijaciones
y neumáticos Comprobar 12.000 03.30
Artículo
Rodamientos de Compruebe, ajustar y
columna lubricar
de dirección 12.000 03.30
3-
XL1000 MANTENIMIENTO
DE COMBUSTIBLE EN LINEA
Comprobar la líneas de combustible como la
deterioro
daño o fugas. Reemplazar la línea de
combustible si
necesario.
Comprobar también la conexiones de línea de
combustible como
la fugas.
LÍNEAS A COMBUSTIBLE
AJUSTADOR Contratuerca
AJUSTADOR Contratuerca
Ajustes más son hecho por de ajustador menos
ubicado en cuerpo de acelerador.
Quitar la cuerpo de filtrar de aire (Página
5-109).
Ajuste la espacio libre aflojando la contratuerca y
vuelta la
ajustador.
Después de la ajuste presionar firmemente la
contraporcuna.
Comprobar otra vez la operación de acelerador.
Reemplazar la partes dañado, si necesario.
3-6
MANTENIMIENTO XL1000
PALANCA LA Ahogarse
OPERACIÓN estrangulador
(2003 - 2006)
Este modelo utiliza un sistema de afogado por
controlar de volumen de aire de derivación
controlado por medio de válvula de
de la salida.
La válvula de salida se abre la circuito de aire
de derivaciónpor
medio de un cable cuando la palanca de
ahogarse es puesto
en posición activado.
Comprobar la palanca de AFOempleador como a
operación
suavizar.
CUBIERTA LA VIVIENDA
Si la operación no es suavizar lubricar la
FILTRO DE AIRE
cable de
ahogarse.
Quitar la tanque de combustible (Página 5-106).
Quitar la tornillos Philips y la cubrir de
cuerpo de filtrar de
aire.
TORNILLOS PHILIPS
TORNILLOS PHILIPS
Quitar la tornillos philips.
2003 - 2006:
Quitar y descartar la elemento de filtrar de aire
de acuerdo con la
intervalos recomendado en mesa de mantenimiento
Después de (Página
2006: 3-4).
Quitar y descartar la elemento de filtrar de aire
de acuerdo con la
intervalos recomendado en mesa de mantenimiento
(Página 3-5).
Más allá de también reemplazar la elemento de
filtrar de aire siempre que
es demasiado sucio o dañado.
Instalar la partes eliminado en orden inverso de ELEMENTO
remoción.
3-7
XL1000 MANTENIMIENTO
SUPRESOR A RUIDO
BUJÍAS
RETIRO
DELANTERO CILINDRO:
NOTA
Limpiar la área a en torno a de Alojamiento
de Velas de
ignición con aire comprimido antes de de
eliminarlos.
No
Suelte lapermite supresor
la deentrada ruido
de desuciedad vela
en decámara
de
ignición. combustión.
VELA A
Quitar la vela de ignición uso la clave de ENCENDIDO
vela previsto ASIENTO
con la motocicleta o equivalente.
Inspeccionar o reemplazar la Velas de
acuerdo con la intervalos
recomendado
TRASERO DEL CILINDRO:en mesa de mantenimiento (PAgiña 3-4).
2003 - 2006:
Quitar la asiento (Página 2-3).
Después de 2006:
Quitar la asiento (Página 2-3).
NOTA
Cerciorarse de que la cubrir de tanque
de combustible BAR A MANTENIMIENTO
es cerrado antes de de hasta la tanque.
TORNILLOS A ADJUNTO TRASERO
Cerrar la archivos de combustible diReito y
la izquierda.
Quitar la bar de mantenimiento de asiento.
Quitar la tornillos de fijación espalda de tanque
de
combustible.
3-8
MANTENIMIENTO XL1000
Después de 2006:
Quitar la cobertura la placa inferior / Protector de motor
(Página
2-12).
Quitar la tornillos hexagonal yonternos de carenar
núcleo.
TANQUE A COMBUSTIBLE
Levante la parte espalda de tanque de combustible
y el apoyo que
con la bar de mantenimiento.
BAR A MANTENIMIENTO
SUPRESOR A RUIDO
NOTA
Limpiar la área a en torno a de Alojamiento
de Velas de
ignición con aire comprimido antes de de
eliminarlos.
No permite la entrada de suciedad en cámara
Suelte lade supresor de
combustión. ruido de vela de
ignición.
Quitar la vela de ignición uso la clave de
vela previsto
con la motocicleta o equivalente.
Inspeccionar o reemplazar la Velas de
acuerdo con la intervalos
recomendado en mesa de mantenimiento (Página 3-4).
VELA A
ENCENDIDO
INSPECCIÓN ELECTRODO
Comprobar la siguiente artículos y reemplazar la
vela, si necesario
(Vela de ignición recomienda: página 3-2).
Aislador como la daño
Electrodos como la llevar
Condición de quemar y color
NOTA
La vela de ignición este motocicleta es
equipado con
electrodo central de iridio. Si la electrodos son
AISLADOR
Sicontaminado
la electrodos son
reemplazar contaminado
la vela. con acumulación
de
carbón o suciedad, reemplazar la vela de
ignición. 3-9
XL1000 MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN
NOTA
Inspeccionar y ajuste la espacio de
válvulas con la motor frío
(Abajo de 35 ° C).
Comprobar la rotación de marcha lento
(Página 5-140) después de
la
Quitar lainspección
cubre dede espacio frente
cabezas de y válvulas.espalda
(Página 8-7). CUBIERTA LA AGUJERO A SYNC
Quitar la cubrir de agujero de sincronización y
la cubrir de
agujero de
10.03 árbol de manivelas.
MANTENIMIENTO XL1000
MARCA "FT"
Vuelta la árbol de Bielas en sentido en sentido
contrario y alinear la
marcar "FT" en cubrir a la izquierda de cuerpo de
del motor.
MARCA A REFERENCIA
MARCA "F.I"
La marcas de sincronizaciónorganización ("F.I" a la
admisión y "F.E"
a la fugas) al engranajes de comando de
CALIBRE A HOJAS
MARCA "RT"
Vuelta la árbol de Bielas por 270 ° en
sentido en sentido contrario y
alinear la marcar "RT" con la marcar de
referencia.
Comprobar la espacio de válvulas de cilindro
trasera.
MARCA A REFERENCIA
11.03
XL1000 MANTENIMIENTO
CONDUCIR LA
VÁLVULA
AJUSTE
Quitar la árboles de comando de admisión y
de
agotar (Página 8-9).
Quitar la Triggers de válvulas y la
cuñas de
Alojamiento
NOTA de dispara.
posiciones original.
La corriente alternaionador de válvula lata
ser eliminado fácilmente
uso
Limpiar laun cable dede
área copa
contacto deo un
calce enimán.
conducir
La decuñas válvula
lata ser eliminado fácilmenteuso
uso aire tableta.
Medir
un y fórceps nota
o laun espesor
imán. de cuña.
NOTA
CUÑA
Hay cincuenta y un espesores diferente de cuñas
disponible de calce más delgado (1,200 mm de de
espesor) a
más espesor (2,450 mm), con intervalo de 0,025
mm entre
ellos.
Calcular la espesor de nuevo calco uso la
siguiente ecuación.
La = (B - C) + D
1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm
R: Espesor de nuevo calce
B: Espacio medir de válvula
C: Espacio especificado de válvula
D: Espesor de calce viejo
Utilizar un micrómetro a cerciorarse de
espesor corregir
CUÑA
de cuña.
Verdadero la sede de válvula la
final de eliminar la depósitos
de carbón si la valor calculado resultado en un
espesor
superior la 2,450 mm.
Instalar la
NOTA cuñas y la Triggers de válvulas
en su
posicionesoriginal.
Instalar la nuevo calce seleccionado en retento de
la válvula.
Aplicar aceite de disulfuro de molibdeno nosotros
Triggers de
válvulas.
Instalar la Triggers de válvulas en su alojamiento.
Instalar la árboles de comando de admisión y
agotar
(Página 8-26).
12.03
MANTENIMIENTO XL1000
CUBIERTA LA AGUJERO LA
GRASA
NUEVO
ANILLO A SELLO
GRASA
NUEVO
GRASA ANILLO A SELLO
Aplicar grasa a nuevo anillo de esgrima y
instalarlo en cubrir
de agujero de sincronización.
Aplicar grasa a tornillo de cubrir de agujero de
sincronización.
Instalar y presionar la cubrir de agujero de
sincronización en
PAR: 10de
esfuerzo Nm (1,0 kgf.m)
torsión especificado.
GRASA
DISPLAY A INSPECCIÓN
ACEITE DE INSPECCIÓN DE
NIVELsalida en
Dar motor y mantenerlo en CUBIERTA LA
BOTELLA A
CUELLO DE
marcha lento por 3 - 5
SUMINISTRO A ACEITE
minutos.
Desconectar la motor y esperar 2 - 3
minutos.
Apoyar la motocicleta en vertical en un
superficie nivel.
Comprobar si la nivel de aceite si es
entre la marcas de
nivel superior y menos de mostrar de inspección.
Si la nivel es por debajo de de marcar de
nivel bajar quitar
la cubrir de embotellamiento de suministrar de
aceite y combustible
la cuerpo de motor con la aceite recomendado
a llegar la
marcar de nivel anteriormente.
13.03
XL1000 MANTENIMIENTO
CUBIERTA LA CUELLO DE
BOTELLA A
SUMINISTRO A ACEITE
CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Y
FILTRO
ACEITE
Calor la del
motor.
2003 - 2006:
Quitar la carenar menos (Página 2-11).
Después de 2006:
Quitar la cobertura la placa inferior / Protector (Página 2-12).
NOTA
La intercambio de aceite debería ser hecho
con la motor caliente
y la motocicleta el apoyo en su
caballete lateral a
asegurar un drenagem completar.
Desconectar la motor y quitar la
cubrir de embotellamiento de
suministrar de aceite.
Quitar la tornillo de drenaje y drenar
la aceite
completamente.
TORNILLO A DRENAJE /
CARTUCHO LA ARANDELA A SELLO
CLAVE A FILTRO A
ACEITE
03.14
MANTENIMIENTO XL1000
NUEVO
TORNILLO A DRENAJE /
ARANDELA A SELLO
NUEVO
CARTUCHO LA
FILTRO A ACEITE
CARTUCHO LA FILTRO A
Instalar la nuevo filtrar de aceite y apretar en ACEITE
esfuerzo de torsión especificado.
HERRAMIENTA:
Filtro de aceite clave 07HAA-PJ70101
CLAVE
A FILTRO A
Llenar la cuerpo de motor con la ACEITE
aceite a motor CUBIERTA LA CUELLO DE BOTELLA A
recomendado. SUMINISTRO
CAPACIDAD DE ACEITE:
3,4 litros después del drenaje
3,6 litros después de drenar el cambio / filtro
03.15
XL1000 MANTENIMIENTO
BOTÓN LA TORNILLO A
ACELERACIÓN
IDLE (2003 - 2006)
NOTA
Inspeccionar y ajuste la rotación de
marcha lento sólo
después de que todo la otro artículos de
mantenimiento de
motor tener estado hecho y son de acuerdo
con
la especificaciones.
Calor la La motor por
motor debería sobre
ser caliente minutos.
diez a que
Vuelta lala inspección
botón de y la
parafinautilizar de aceleración
ajuste como
de marcha lento
necesario son precisa.
a obtener la rotación de marcha lento especificado.
Ralentí: 1200 rpm ± 100
SISTEMA DE ESCAPE
MEDICIÓN DE LAS EMISIONES
ESCAPE EN REPOSO
Comprobar la siguiente artículos antes de de inspección.
- Condiciones de vela de ignición (Página
3-8).
- Condiciones de elemento de filtrar de
aire (Página 3-7).
- Operación de IACV (Página 5-141).
- Sistema de controlar de las emisiones de de
motor (Página 1-72).
NOTA
- Punto de ignición (Página 18-16)
Temperatura de reConferencia de aceite
de motor: 60 ° C
1. Apoyar la motocicleta en caballete lado. EQUIPO A
2. Conectar un manguera o tubo adecuado (Resistente a MEDICIÓN A CO / HC
a
calor y la productos químico) a silencioso de
modo que la SONDA
sonda lata ser insertado en más de 60 cm.
3. Calor la motor a llegar la temperatura
normal de
operación. Piloto la motocicleta por valla de
10 minutos
parada y caminar, es suficiente.
4. Comprobar la rotación de marcha lento. 60 cm
Ralentí: 1300 rpm ± 100
5. Insertar la sonda en silencioso y
medir la concentración
de monóxido de carbono (CO, %) y
LÍNEA A NIVEL TOP
hidrocarburos
(HC, ppm).
La concentración de CO al ralentí:
Por debajo de 0,5 ± 0,4%
Refrigeración Líquida
Concentración de HC en ralentí:
Por debajo de 100 ppm
RADIADOR
Si la
fuera
concentración
de
de
pliego de condiciones,
CO y/o HC es
Comprobar
inspeccionar la LevEl
válvula de
solenoide neto
de de
controlar enfriamiento
PAR (P.
en
5-157). depósito con
la motor en operación a temperatura normal de
operación.
La nivel debería ser entre la líneas de
nivel superior y bajar.
Si necesario añadir la neto de enfriamiento
recomendado. LÍNEA A NIVEL FONDO
Refrigerante recomendado:
Aditivo sistema de refrigeración de alta calidad
16.03
basado en etilenglicol que contenía inhibidores de protección
contra la corrosión.
MANTENIMIENTO XL1000
CUBIERTA LA EMBALSE
Quitar la tornillo y la limitador de cubrir de
embotellamiento de
la oferta.
Abierto la cubrir de depósito y combustible con
un mezcla
de agua destilado y aditivo a sistema de
enfriamiento en
proporción de A : A a llegar la
línea de nivel anteriormente.
Cerrar la cubrir de embalse.
LIMITADOR TORNILLO
RADIADOR
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Quitar la carenar central (Página 2-13).
Quitar la red de radiador (Página 6-11).
Comprobar la pasajes de aire de radiador
como la obstrucción
o daños.
Enderezar la aletas aplastado y remover la insectos,
barro o
otro obstáculosuso aire comprimido o agua bajo
bajo
presión.
Reemplazar la radiador si la flujo de aire
es restringido en
más de 20% de superficie de radiador.
MANGUERAS LA
Inspeccionar la las mangueras de radiador como la RADIADOR
grietas
o deterioro y reemplazarlos si necesario.
Comprobar si todo la elementos de fijación y
la abrazaderas de
las mangueras son firmemente apretados.
Instalar la carenar central (Página 2-13).
MANGUERA A ASPIRACIÓN
A AR
CADENA
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE
HOLGURA
!PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
LÍNEA A TUERCA
REFERENCIA LA AXIS
TRASERO
AJUSTE
Aflojar la Tuerca de eje trasera.
Vuelta ambos la tornillos de ajuste también a
obtener la
espacio corregir de corriente de transmisión.
Cerciorarse de que la marcas de referencia
en ambos la
placas de ajustadores son alineado con la
línea de
referencia de brazo oscilante.
Presionar
PAR: la (9,5 kgf.m)
93 Nm Tuerca de eje trasera.
LÍNEA A REFERENCIA
Comprobar otra vez la espacio de corriente y la
rotación libre de
rueda.
Lubricar la corriente de transmisión con aceite a
cadena.
Comprobar la etiqueta indicador de llevar de
ZONA ROJO
corriente de
transmisión fija en ajustador a la izquierda de
cadena.
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN
Si la línea de referencia de brazo balanceo
SOLVENTE NO
INFLAMABLE
Limpiar la llegar la
corriente zona
con un cepillar suave y
rojo de
solvente etiqueta indicador, reemplazar
no la corriente
inflamable.de En entonces secar y secar la LIMPIEZA
transmisióncadena. por un nuevo (Página 3-20).
Antes de de Lubricación, seguro de que la
corriente es CEPILLO SUAVE
completamente secar. Seque E SECO
Inspeccionar la corriente como la posible daño o
desgaste.
Reemplazar la corriente caso presentar rodillos delos
significados, Enlaces
integrado libremente o otro daño que no lata
ser
reparado.
Instalar un corriente de transmisión nuevo en un
corona
o la piñón demasiado Usado causar la ACEITE
llevar
prematuro de cadena.
Inspeccionar y reemplazar la colorOA y la
piñón, si necesario.
Lubricar la corriente con aceite a transmisión SAE
80 - 90
o lubricante a corriente de transmisión Pro
Honda Cadena
Lube, fabricado específicamente a utilizar en corrientes con
03.19
XL1000 MANTENIMIENTO
TORNILLO
REEMPLAZO
Este motocicleta utiliza un corriente de transmisión
con enlace
maestro remanchado.
Suelte la corriente de transmisión (Página 3-19).
NOTA
Seguir la instrucciones de fabricante a
utilizar la herramienta
en particular.
Monte la corriente con la herramienta
especificadoal, como
se muestran.
HERRAMIENTA:
Herramienta para la corriente
transmisión
MR10103-07HMH
HERRAMIENTA A
CORRIENTE A
TRANSMISIÓN
20.03
MANTENIMIENTO XL1000
HERRAMIENTA A
CORRIENTE A
TRANSMISIÓN
NOTA
ELO MAESTRO
La enlace maestro debería ser incluido en
contactuar de Enlaces de
corriente de transmisión.
A ELO
Quitar la exceso de Enlaces de nuevo
corriente uso la
herramienta en particular.
NÚMERO DE ENLACES DE SERIE: 112 enlaces
CAMBIO ACTUAL:
DID 525HV 112L4
RK: 525ROZ1 112LE
112 ELOS
NOTA
Insertar la enlace maestro por el lado interno de
cadena. Instalar la
placa con la marcar de identificación vuelta
Monte laa a cabo. enlace
nuevo mestre, la anillos de
esgrima y la plato.
ELO MAESTRO
03.21
XL1000 MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
CORREGIR INCORRECTO
No utilice las cadenas de transmisión con el enlace maestro
tipo de sujetador.
GUÍA LA CORRIENTE A
TRANSMISIÓN
GUÍA DE LA CADENA
TRANSMISIÓN
Comprobar la orientar de corriente de transmisión
como la
llevar excesivo o daños.
Caso la orientar de corriente de transmisión
es usados
a la indicador de llevar reemplazarlo.
INDICADOR A
DESGASTE
22.03
MANTENIMIENTO XL1000
LÍQUIDO DE FRENOS
!PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
23.03
XL1000 MANTENIMIENTO
2006)la
Lugar motocicleta en un superficie nivel y
el apoyo que
en posición vertical.
Comprobar la nivel de depósito de fluido de
freno trasera.
Si la nivel es próximo de línea de nivel
bajar comprobar la
llevar de tabletas de freno (Paginla 3-24).
SLOT A LÍMITE A
USO
24.03
MANTENIMIENTO XL1000
INSPECCIÓN
Este motocicleta es equipado con un Sistema
de Freno
Combinado.
Comprobar la funcionamentla de frenos frente
y espalda
por de siguiente procedimiento:
Lugar la transmisión en punto asesinados.
ATENCIÓN
RUEDA VOLVER
ATENCIÓN
PEDAL LA FRENO
No use el filtro de aceite como un punto de apoyo para el
mono.
RUEDA DELANTERO
25.03
XL1000 MANTENIMIENTO
MANGUERA DE FRENO
Aplicar firmemente el pedal del freno y la palanca o asegurarse de que
que no había penetración de aire en el sistema.
Si la palanca o el pedal de freno parecen suave o
esponjosa cuando se aplica, que la purga de aire
sistema.
Inspeccione la manguera y los accesorios en el freno
deterioro, grietas y signos de fuga.
Apriete todas las conexiones sueltas.
Vuelva a colocar las mangueras y conexiones, si es necesario.
Consulte la página 9.15 para el procedimiento de sangrado
sistema de frenos.
AJUSTADOR
EJE
Contratuerca
AJUSTADOR
Luz de freno
NOTA
El interruptor del freno delantero no necesita
ajuste.
Luz de freno
03.26
MANTENIMIENTO XL1000
Contratuerca AJUSTADOR
Sistema de embrague
Medir la espacio libre en final de
palanca de
embrague.
Sin juego: 10 - 20 mm
Ajustes menor son hecho por de ajustador superior
próximo a palanca de embrague.
Suelte la contratuerca y girar la ajustador
como necesario.
Presionar la contratuerca herméticamente.
ATENCIÓN
LATERAL
Apoyar la motocicleta en un superficie nivel.
Comprobar la primavera de caballete lateral como la
daño o pérdida
de tensión.
Comprobar la establecer de sisalete lateral como a
libertad de
movimiento y si necesario lubricar su conjunta.
CABALLETE LADO
INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓN
TRASERA
Apoyar la motocicleta firmemente y hasta la
rueda espalda de
suelo.
Mantener la brazo balanceo y FOrce la rueda
espalda a la lados
la final de comprobar la rodamientos de
eje como a desgaste.
03.28
MANTENIMIENTO XL1000
DIAL LA AJUSTADOR LA
PRECARGA
AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN
TRASERA
AJUSTADOR DE PRECARGA DE LA PRIMAVERA
La precarga de primavera pode ser ajustado girando
la marcar de
ajustador.
GIRO HACIA LA DERECHA:
La precarga de los aumentos de resorte.
ENCENDIDO DE LA LUCHA CONTRA EL RELOJ:
La precarga del muelle disminuye.
NUTS, pernos y
Cerciorarse de que todo la nueces y
tornillos de marco
son apretado nosotros pares corregir (Página 1-20).
Comprobar si todo la pestañas de
Confidencialuna, abrazaderas
de las mangueras y medios de comunicación de
cables son posición y
fija correctamente.
03.29
XL1000 MANTENIMIENTO
Ruedas y
neumáticos
NOTA
La presión debería ser verificada con la
neumáticos FRÍO.
ACCIÓN RECOMENDADA DE PRESIÓN Y LLANTAS:
DELANTERO TRASERO
Presión de neumático kPa
250 (2,50, 36) 250 (2,50,
(Kgf/cm2,
Medir psi)
de neumáticos 36)
110/80R19 150/70R17
M/C 58H M/C 69H
Bridgestone TW101 TW152
Marca Radial E Radial E
Michelin (Sólo
2003 - 2006) T66X T66XA
de
neumáticos
Comprobar la neumáticos como la cortes, las
uñas integrado o
otro daños.
Comprobar la alineación de ruedas adelante y
espalda.
Medir la profundidad de surcos de banda de
Disparos en
parte central de pnmismos.
Reemplazar la neumáticos si la profundidad
SURCOSde surcos
DE PROFUNDIDAD exceder
MÍNIMA la DE LA BANDA
siguiente
DURACIÓN: límites:
Delanteros: 1,5 mm
Trasera: 2,0 mm
COJINETE DE COLUMNA
DIRECCIÓN
Cerciorarse de que la cables de controlar no
interfiram con
la movimiento de manillar.
Apoyar la motocicleta firmemente y hasta la
rueda adelante de
suelo.
Cerciorarse de que la manillar si mover con
libertad de detener
la parar.
Caso la manillar si mover de modo irregulares,
hay Aprovechar
o movimiento Vertical inspeccionar la rodamientos
de columna de
dirección (Página 13-50).
03.30
XL1000
ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22
INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24