Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FOLIO N° 561
Ropa de Trabajo.
Zapato de seguridad dieléctrico.
Casco de seguridad con barbiquejo.
Lentes de protección anti-empañante.
Arnés de seguridad con lazo de amarre y línea de vida con sistema
de amortiguamiento.
Guantes aislantes.
Guantes de badana.
01 camilla plegable.
01 botiquín de primeros auxilios.
Extintor.
4.4.1. Personal
01 Supervisor Encargado.
03 Técnicos de Mantenimiento de líneas. *
4.4.2. Rendimiento
a) Sin aislamiento de cable de guarda y/o fibra óptica en estructuras
metálicas
280 / 564
FOLIO N° 562
4.5.1. Materiales
5. DESARROLLO DE LA INSTRUCCIÓN
Formula 1: D≈2xL
Formula 2: Lc2=3xD; Lc2≥100m; Lc2 máx. 400m
Formula 3: Lp2(55%)=55%xLc2
Lp2(65%)=65%xLc2
Lp2(75%)=75%xLc2
6. REGISTROS
7. ANEXOS
Anexo 1: Método de Caída de Potencial.
Anexo 2: Aislamiento y conexión de cable de guarda.*
287 / 564
FOLIO N° 569
ANEXO 1
ANEXO 2
El aislamiento del cable de guarda se efectuará en las estructuras donde se requiera conocer el
valor de resistencia de puesta a tierra sin la influencia del cable de guarda.
01 tecle de arrastre de 3 TN
01 tecle de cadena de 1.5 TN
01 polea de servicio y soga de nylon de 5/8” por 50 m
01 pértiga para cable de guarda
01 elemento aislante de fibra de vidrio.
2. Personal adicional
La actividad será dirigida por el Supervisor Encargado de REP quien contará con el apoyo
de 2 L1 y 2 L2.
3.1. El Supervisor Encargado ordena a un liniero L1 instalar la tierra temporaria entre el
cable de de guarda y la estructura, para ello debe usar una pértiga aislante.
3.2. El liniero L1 con el empleo del tecle de cadena levanta el cable de guarda por
encima de la grapa de suspensión, hasta que obtener un espacio de aire entre la
grapa de suspensión y el cable de guarda. En este espacio el liniero L1 coloca un
elemento aislante.
Nota:
En el caso de estructuras de retensión la separación de aire, donde se instalará el
elemento aislante, esta dado entre el Terminal de anclaje y el Grillete de sujeción a
la torre.
3.3. El liniero L1 procede a retirar la conexión permanente del cable de guarda y luego
también retira la conexión de la tierra temporaria; luego comunica al Supervisor
Encargado para efectuar la Medición de la resistencia de puesta a tierra.
290 / 564
FOLIO N° 572
3.7. El liniero L1 retira el tecle de cadena y luego la tierra temporaria con la pértiga
aislante, luego desciende de la estructura.*
206 / 564
FOLIO N° 573
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-35
DE TRANSMISIÓN Versión: 2
Fecha: 27/11/2012
INSTRUCCIÓN: Reparación de conductores
Página: 1 de 4
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
1 OBJETIVO Y ALCANCE
1.2 Alcance: Líneas de Transmisión de 500 kV, 220 kV, 138 kV y 60 kV del sistema
de transmisión eléctrica de REP y de Clientes.
2 DOCUMENTOS A CONSULTAR
2.1. Código Nacional de Electricidad – Suministro 2011.
2.2. Manual Unificado para Operación y Mantenimiento Seguro( MANOMAS).
2.3. MR-I-04 Instalación de tierras portátiles.
2.4. Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Actividades Eléctricas RM-
161-2007-EM/DGE (RESESATAE).
2.5. Reglamento de Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de Red de Energía del
Perú S.A.
3 RESPONSABILIDAD
3.1. Coordinador de Mantenimiento y Proyectos: Cumplir y hacer cumplir las
disposiciones del RESESATAE, Reglamento Interno de seguridad de REP y del
presente instructivo por parte del personal propio, contratista y subcontratista.
3.2. Supervisor de Trabajos, Supervisor Encargado y Técnicos de Mantenimiento de
líneas de REP, contratistas y subcontratistas: Cumplir con los procedimientos e
instrucciones relacionados con el presente documento.
4 GENERALIDADES
4.1 Consideraciones Ambientales
5 DESARROLLO DE LA INSTRUCCIÓN
5.1 El Supervisor Encargado inspecciona la zona de trabajo.
5.2 El Supervisor Encargado desarrolla la reunión de seguridad.
5.3 El Supervisor Encargado solicita al Centro de Control REP el permiso para
trabajar, de acuerdo a los procedimientos del MANOMAS.
5.4 El Supervisor Encargado distribuye el personal de apoyo.
5.5 El Supervisor Encargado ordena a los dos Técnicos Linieros L-1 subir a la
estructura y verificar con el detector de tensión, si la línea se encuentra
desenergizada.
5.6 Uno de los Técnicos L-1 sube por la estructura llevando consigo la polea para
500 kg de resistencia mecánica, un estrobo de acero y la soga de servicio de
100 m de longitud. Los Técnicos L-1 y L-2 se enviaran por la soga de servicio las
herramientas y materiales a emplearse.
5.7 Los Técnicos L-1 instalan las tierras temporarias, en el conductor de la cadena a
cambiar siguiendo las indicaciones de la Instrucción MR-I-04 Instalación de
tierras temporarias.
5.8 El Supervisor Encargado verifica la instalación de las tierras temporarias y
autoriza el ingreso a la zona de trabajo para el inicio de las labores.
5.9 El Supervisor Encargado distribuye el personal participante en la zona de
trabajo.
5.10 Los Técnicos L-1 instalan las poleas de 3 Tn de carga mecánica mediante
estrobos, una en la punta, otra donde nace la ménsula y otra en la pata de la
torre.
5.11 Los técnicos L-1 instalan una escalera de gancho para las maniobras en el
conductor, se pasa la soga de 5/8” por las tres poleas y el extremo superior
engancha al conductor en simple ó doble polea, dependiendo del tiro ó peso del
conductor. El otro extremo es tirado mediante un winche portátil ó vehículo 4 x 4
hasta que el liniero 1, ubicado en la escalera pueda desenganchar la cadena de
aisladores del conductor, luego el liniero 1 se ubicará en la ménsula y se procede
a descender el conductor lentamente. De no ser posible el acceso vehicular, se
usará un tecle de arrastre de 3 TN.
5.12 Con el conductor en el suelo, un Técnico L-1 procederá a repararlo ya sea
mediante el manguito de empalme o manguito de reparación.
5.13 El manguito de reparación solamente se utilizará cuando el conductor se
encuentre deshebrado en algunos de sus hilos; en caso contrario, se empleará
209 / 564
FOLIO N° 576
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-35
DE TRANSMISIÓN Versión: 2
Fecha: 27/11/2012
INSTRUCCIÓN: Reparación de conductores
Página: 4 de 4
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
6 REGISTROS
6.1 Permiso para trabajar en Líneas de Transmisión.
6.2 Acta de Seguridad e Instrucciones de Trabajo .
7 ANEXOS
No aplica.
FOLIO N° 577
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-31
DE TRANSMISIÓN Versión: 3
INSTRUCCIÓN: LLTT Limpieza manual de Fecha: 27/01/2021
aisladores de vidrio o porcelana Página: 1 de 3
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
1 OBJETIVO Y ALCANCE
1.1 Objetivo: Establecer las instrucciones para efectuar la limpieza manual de
aisladores de vidrio o porcelana y evitar fallas por contaminación.
1.2 Alcance: Líneas de transmisión de 138 kV, 220 kV y 500 kV del sistema de
transmisión eléctrica de REP y de Clientes.
2 DOCUMENTOS A CONSULTAR
2.1 Código Nacional de Electricidad – Suministro 2011.
2.2 Manual Unificado de Operación y Mantenimiento Seguro (MANOMAS).
2.3 MR-I-04 Instalación de tierras portátiles.
2.4 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad – R.M. Nº 111-
2013-MEM/DM (RESESATAE).
2.5 Reglamento de Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de Red de Energía del
Perú S.A.
3 RESPONSABILIDAD
3.1 Los Supervisores Encargados y Técnicos de Mantenimiento de REP y de Terceros
que participan en la actividad, son responsables de cumplir la presente instrucción.
4 GENERALIDADES
4.1 Consideraciones Ambientales
4.1.1 Los residuos (peligrosos y no peligrosos) generados de esta actividad
son manejados cumpliendo lo establecido en el SAS-P-06 Manejo de
Residuos.
4.1.2 Todo personal participante deberá cuidar, respetar y preservar la flora y
fauna del área o lugar donde se realizan los trabajos
4.2 Consideraciones de Seguridad y Salud en el Trabajo
4.2.1 Equipos de Protección Personal (EPP)
El personal hará uso de los equipos de protección personal
considerando lo definido en el SAS-P-08 Ropa de trabajo e
implementos de seguridad (Art. 30 y 38 RESESATAE).
Ropa de Trabajo
Zapato de seguridad dieléctrico
Casco de seguridad con barbiquejo
Lentes de protección anti-empañante
Arnés de seguridad con lazo de amarre y línea de vida con sistema
de amortiguamiento.
Guantes de badana
01 camilla plegable
01 botiquín de primeros auxilios
Extintor
4.2.3 Medios de Comunicación
01 Teléfono celular o satelital
Zonas inaccesibles:
01 Supervisor Encargado.
Rendimiento: 06 Cadenas por Liniero por día.
5 DESARROLLO DE LA INSTRUCCIÓN
FOLIO N° 579
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-31
DE TRANSMISIÓN Versión: 3
INSTRUCCIÓN: Limpieza manual de aisladores Fecha: 12/06/2020
de vidrio o porcelana Página: 3 de 3
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
6 REGISTROS
6.1 Permiso para trabajar en Líneas de Transmisión.
6.2 Acta de Seguridad e Instrucciones de Trabajo.
7 ANEXOS
7.1 No aplica.
FOLIO N° 580
Código: MR-I-102
Fecha:
GUÍA DE APLICACIÓN NORMALIZADA Elaboró: Especialista EPA -DGM
12/01/2014
DE MANTENIMIENTO Revisado:
Fecha:
Coordinador EPA DGM y
INSPECCIÓN TERMOGRÁFICA DE Especialistas SAS
12/01/2014
CONEXIONADO EN EQUIPOS DE PATIO Aprobado:
Fecha:
GAN-EPA-TRM-01 Jefe de Departamento de Gestión
21/04/2014
de Mantenimiento
No páginas 8 Rev. 1
A. RECURSOS
3. MATERIALES CONSUMIBLES
Tablero de anotaciones.
Formatos.
Lapiceros.
NOTA: Revisar el los recursos asociados para la actividad según las recomendaciones descritas en el MANOMAS.
B. ESTADO: Energizada
FOLIO N° 581
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-42
DE TRANSMISIÓN Versión: 4
Fecha: 19/10/2020
INSTRUCCIÓN: Inspección termográfica
Página: 1 de 6
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
1 OBJETIVO Y ALCANCE
2 DOCUMENTOS A CONSULTAR
3 RESPONSABILIDAD
4 GENERALIDADES
01 camilla plegable
01 botiquín de primeros auxilios
Extintor
4.4.1. Personal
01 Supervisor de Trabajo (Técnico de Mantenimiento de Líneas ó
Subestaciones según sea el caso)
01 Técnicos de Mantenimiento Líneas ó Subestaciones (personal
entrenado y certificado en el uso y operación de la cámara de
termografía).
4.4.2. Rendimiento
15 torres-día/brigada, en condiciones de buen acceso y buenas
condiciones ambientales.
01 subestación-día/brigada.
4.5.1. Materiales
Lapicero
Cuaderno de notas.
4.5.2. Equipos
Una cámara termografica infrarroja con rango de temperatura de 0 a
500°C, con capacidad de almacenar imágenes térmicas de un objeto de
50 mm de diámetro a una distancia de 50 m.
Una cámara fotográfica digital.
Un binocular.
Un medidor de distancia laser.
Un higrómetro.
4.5.3. Herramientas
FOLIO N° 583
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-42
DE TRANSMISIÓN Versión: 4
Fecha: 20/05/2020
INSTRUCCIÓN: Inspección termográfica
Página: 3 de 6
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
01 linterna de mano
01 lampa
01 pico.
4.5.4. Vehículos
Una camioneta de doble cabina 4x4.
5 DESARROLLO DE LA INSTRUCCIÓN
Donde:
D ______ Máxima distancia de separación entre componente y
cámara termografica en metros.
d ______ Diámetro menor del objeto a medir en milímetros.
IFOV ____ Parámetro del lente de germanio en mili radianes.
FOLIO N° 584
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-42
DE TRANSMISIÓN Versión: 4
Fecha: 20/05/2020
INSTRUCCIÓN: Inspección termográfica
Página: 4 de 6
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
6 REGISTROS
7 ANEXOS
Anexo N° 1: Determinación de la criticidad de componentes eléctricos.
FOLIO N° 585
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-42
DE TRANSMISIÓN Versión: 4
Fecha: 20/05/2020
INSTRUCCIÓN: Inspección termográfica
Página: 5 de 6
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
ANEXO N° 1
RANGOS DE
CALIFICACIÓN ACCION CORRECTIVA
TEMPERATURA
Mantener monitoreo y corregir punto caliente en
5 ΔT 10°C
cortes de línea programados.
Intervención en el primer corte de línea, plazo
3 10°C ΔT 25°C
máximo cuatro meses.
Intervención en el primer corte de línea, plazo
2 25°C ΔT 35°C
máximo dos meses.
Programar intervención de urgencia.
1 35°C ΔT 50°C
Programar intervención con carácter de
0 ΔT 50°C
emergencia.
RANGOS DE
CALIFICACIÓN CLASIFICACIÓN
TEMPERATURA
5 ΔT 15°C BUENO
0 ΔT 100°C FALLADO
FOLIO N° 586
MACROPROCESO: GESTIONAR EL SERVICIO Código: MR-I-42
DE TRANSMISIÓN Versión: 4
Fecha: 20/05/2020
INSTRUCCIÓN: Inspección termográfica
Página: 6 de 6
PROCESO: MANTENER LA RED SUBPROCESO:
RANGOS DE
CLASIFICACIÓN CLASIFICACIÓN
TEMPERATURA
5 ΔT ≤ 5°C BUENO
RANGOS DE
CALIFICACIÓN CLASIFICACIÓN
TEMPERATURA
5 T 64°C BUENO
0 T 155°C FALLADO
FOLIO N° 587
ANEXO 3.5-A
2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
2.2.1 Pictograma
Prevención
P210: Mantener alejado del calor, de superficies caliente, de chispas, de llamas abiertas
y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P261: Evitar respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.
P280: Usar guantes, ropa de protección, equipos de protección, para los ojos, la cara,
los oídos.
Intervención
P301+P310: EN CASO DE INGESTIÓN: llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o un médico.
P331: No provocar el vómito.
Eliminación
P501: Eliminar el contenido/recipiente conforme a la reglamentación local.
3. COMPOSICIÓN
Componentes % Vol.
Diesel N°2: Mezcla compleja de hidrocarburos, cuya composición
consta de cadenas carbonadas que contienen entre 9 y 30 95
carbonos (C9-C30) aprox.
Biodiesel (B100): Se compone principalmente de ésteres mono-
alquílicos de ácidos grasos de cadena larga (FAME: Mín. 96.5% 5
Masa).
4. PRIMEROS AUXILIOS
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 MANIPULACIÓN
Durante la manipulación del producto, se deben tomar precauciones para evitar la
concentración y estancamiento de los vapores, es recomendable tener una corriente de
aire que facilite la difusión de vapores.
No realizar actividades que estén fuera de la rutina del trabajo (comer, beber, fumar), y
eliminar cualquier fuente que pueda propiciar una chispa en el área de trabajo o
almacenaje.
Toda manipulación del producto debe realizarse utilizando la indumentaria de protección
personal respectiva (guantes y lentes de seguridad) para evitar accidentes por
salpicadura, además, antes de realizar el procedimiento de carga/descarga del producto
en sus contenedores, se debe realizar la conexión a tierra respectiva.
7.2 ALMACENAMIENTO
Almacenar a temperatura ambiente, en recipientes cerrados claramente etiquetados y
en áreas ventiladas; alejado de materiales que no sean compatibles y en áreas
protegidas del fuego abierto, calor u otra fuente de ignición. El producto no debe ser
almacenado en instalaciones ocupadas permanentemente por personas.
Eventualmente, se pueden utilizar recipientes de HDPE (Polietileno de alta densidad)
para tomar muestras del producto.
NOTA: Los trabajos de limpieza, inspección y mantenimiento de los tanques de
almacenamiento deben ser realizados siguiendo estrictamente un procedimiento
implementado y considerando las medidas de seguridad pertinentes.
(*) El producto puede tener un color comercial diferente a la tonalidad natural (ámbar),
por adición de colorantes.
10.1 REACTIVIDAD
No se dispone de datos.
11.6 CARCINOGENICIDAD
Se sospecha que provoca cáncer (Contiene sustancias con posibles efectos
cancerígenos, pero no se dispone información suficiente para realizar una evaluación
satisfactoria).
12.1 TOXICIDAD
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Evitar que el
vertido alcance el alcantarillado o cursos de agua.
Salud: 0
Inflamabilidad:2
Reactividad:0
GLOSARIO
ANEXO 5.2-A
Lista de Propietarios y
Posesionarios
2-3
FOLIO N° 597
I %":
SOINCC3 SACI SUC11i1SAL D(il_PGRI;
sTu 3r Sda irnJe
f/ aiLORI2ACIl?LfES DE SERVIDUMBRE I_
TOTALTOTAL AP
TOTAL APAP
ww
JJ
FOLIO N° 598
Lot. Pura rfombrn daJprop¡aeari<. :.. A. Total Inro._ Lsprop. . Airee TFpo, 9ctartaoo .
i ._ ml. - m2'-. . Tsrtec m• 2 m2 ..,:
t ..`
1 PJ r.,.: IaiudlGn rar, rry.? crdal,<ramsli SEfd, 30 135.997, 30 76 9. é? 3JG 1 2.7E7, 30 Yrio- c•
3 i7f rmaniJrt•
Juar . jtram Ij 25, 00 S1000u C 100JO 300,00 Erin: s
J If iLu^taquiaPalcwlEguaftramsII) . 6. 00 1560.00 1 SOCO _ 1510,00 Ennis (
65,00 15EG, 00 _. 6 0,00 tSfG, GO Trias
S
5
IX i r- tor4TuqurpalWjtram,. IIj 65.00 1. 560,00 0 0,00 7. 560,00 Yria: s
FH rP+ lpt.• Ispu: ltr+mo III.
E 17f rfornurdstiva tuahramsIIj E500 1. 5600A 0 0,00 1?+ 600 Ena: s
7 i7f 4EdryPaloC•, lliu.( trnmsaj ,.,_ 65, 00 1. SEOAO 1 50.00 1510. G0 Yria: s
i 65, 00 1. SE000 0_ 0.00 t.: dG.GO Y. in: c
FIi IJ4alrPatslt r< c( trumolTj
3 af 1+ mamol( i3u itramsIIl 65. 00 iSE000 1 5000 1. 510, 00 Yricao
O
c
i( 11219 T
FOLIO N° 599
ANEXO 6.1-A
Certificados de Acreditación
FOLIO N° 600
FOLIO N° 601
FOLIO N° 602
ANEXO 6.1-B
Monitoreo de RNI
FOLIO N° 603
2017
FOLIO N° 604
Informe de Ensayo
FOLIO N° 605
FOLIO N° 606
FOLIO N° 607
FOLIO N° 608
Certificado de Calibración
FOLIO N° 609
FOLIO N° 610
FOLIO N° 611
FOLIO N° 612
FOLIO N° 613
2018
FOLIO N° 614
Informe de Ensayo
FOLIO N° 615
FOLIO N° 616
FOLIO N° 617
Certificado de Calibración
FOLIO N° 618
FOLIO N° 619
FOLIO N° 620
FOLIO N° 621
2019
FOLIO N° 622
Informe de Ensayo
FOLIO N° 623
FOLIO N° 624
FOLIO N° 625
FOLIO N° 626
Certificado de Calibración
FOLIO N° 627
FOLIO N° 628
FOLIO N° 629
FOLIO N° 630
FOLIO N° 631
FOLIO N° 632
FOLIO N° 633
ANEXO 6.1-C
Monitoreo de Ruido
FOLIO N° 634
2017
FOLIO N° 635
Informe de Ensayo
FOLIO N° 636
FOLIO N° 637
FOLIO N° 638
FOLIO N° 639
Certificado de Calibración
FOLIO N° 640
LR - 0552017
La calibración fue realizada por comparación con patrón trazable y utilizado de acuerdo a lo establecido en el manual
de fabricante.
7 Condiciones Ambientales.
8 Trazabilidad.
10 Observaciones.
a) El error máximo permisible para sonómetros Clase 1 es ± 0,7 dB según IEC 61672:2002.
b) El Instrumento fue ajustado en 113,9 dB, el valor antes del ajuste fue de 111,9 dB.
*) Dato tomado del manual de fabricante.
.La Incertidumbre de medición expandida reportada es la incertidumbre de medición estándar multiplicada por el factor
de cobertura k=2 de modo que la probabilidad de cobertura corresponde aproximadamente a un nivel de confianza del 95%.
.Los resultados emitidos son válidos solo para el instrumento y micrófono calibrado, en el momento de la calibración.
.Se recomienda al usuario recalibrar a intervalos adecuados, los cuales deben ser elegidos con base a las características
y uso del instrumento.
.La incertidumbre declarada en el presente certificado ha sido estimado siguiendo las directrices de: "Guía para la
expresión de la incertidumbre de medida" primera edición, septiembre 2008 CEM.
.El certificado de calibración solo puede ser difundido completamente y sin modificaciones, sin firma y sellos
carecen de validez.
Fecha de Emisión
2017-11-10
LA IMPRESIÓN DE ESTE CERTIFICADO CONSTITUYE UNA COPIA DEL ORIGINAL EN VERSIÓN ELECTRÓNICA (FIRMA DIGITAL SEGÚN LEY N° 27269 LEY DE FIRMAS Y CERTIFICADOS DIGITALES) FO-[LC-PR-01]-03
FOLIO N° 641
2018
FOLIO N° 642
Informe de Ensayo
FOLIO N° 643
FOLIO N° 644
FOLIO N° 645
FOLIO N° 646
Certificado de Calibración
FOLIO N° 647
Certificado de Calibración
LAC - 132 - 2018
Laboratorio de Acústica
Página 1 de 9
Este certificado de calibración sólo puede ser difundido completamente y sin modificaciones. Los extractos o
modificaciones requieren la autorización de la Dirección de Metrología del INACAL.
Certificados sin firma y sello carecen de validez.
2018-08-16
Dirección de Metrología Dirección de Metrología
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 2 de 9
Método de Calibración
Segun la Norma Metrológica Peruana NMP-011-2007 "ELECTROACÚSTICA. Sonómetros. Parte 3: Ensayos
periódicos" (Equivalente a la IEC 61672-3:2006)
Lugar de Calibración
Laboratorio de Acústica
Calle de La Prosa N° 150 - San Borja, Lima
Condiciones Ambientales
Temperatura 22,0 °C ± 0,2 °C
Presión 995,1 hPa ± 0,1 hPa
Humedad Relativa 58,2 % ± 1,3 %
Patrones de referencia
Observaciones
Con fines de identificación se ha colocado una etiqueta autoadhesiva de color verde INACAL-DM.
El sonómetro ensayado de acuerdo a la norma NMP-011-2007 cumple con las tolerancias para la clase 1
establecidas en la norma IEC 61672-1:2002.
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 3 de 9
Resultados de Medición
RUIDO INTRINSECO (dB)
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 4 de 9
Ponderaciones frecuenciales
Señal de referencia: 1kHz a 45 dB por debajo del límite superior del rango de referencia (95 dB).
Ponderación A
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,5
250 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
500 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 3,5;- 17,0
Ponderación C
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 5 de 9
Ponderación Z
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Nivel de referencia (dB) Función LCF Función LZF Función LAS Función LAeq
94 94,0 94,0 94,0 94,0
Desviación (dB) 0,0 0,0 0,0 0,0
Incertidumbre (dB) 0,3 0,3 0,3 0,3
Tolerancia* (dB) ± 0,4 ± 0,4 ± 0,3 ± 0,3
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 6 de 9
Nivel de
Medido Desviación Incertidumbre Tolerancia*
referencia
(dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
140 140,1 0,1 0,3 ± 1,1
139 139,1 0,1 0,3 ± 1,1
134 134,1 0,1 0,3 ± 1,1
129 129,1 0,1 0,3 ± 1,1
124 124,1 0,1 0,3 ± 1,1
119 119,1 0,1 0,3 ± 1,1
114 114,1 0,1 0,3 ± 1,1
109 109,1 0,1 0,3 ± 1,1
104 104,1 0,1 0,3 ± 1,1
99 99,0 0,0 0,3 ± 1,1
94 94,0 0,0 0,3 ± 1,1
89 89,0 0,0 0,3 ± 1,1
84 84,0 0,0 0,3 ± 1,1
79 79,0 0,0 0,3 ± 1,1
74 74,0 0,0 0,3 ± 1,1
69 69,0 0,0 0,3 ± 1,1
64 64,0 0,0 0,3 ± 1,1
59 59,0 0,0 0,3 ± 1,1
54 54,0 0,0 0,3 ± 1,1
49 49,0 0,0 0,3 ± 1,1
44 44,1 0,1 0,3 ± 1,1
39 39,3 0,3 0,3 ± 1,1
38 38,5 0,5 0,3 ± 1,1
37 37,6 0,6 0,3 ± 1,1
Nota: Para los niveles de 79 dB hasta 37 dB se utilizaron atenuadores.
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 7 de 9
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAFmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 136,0 -1,0 -1,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 118,8 -18,2 -18,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 109,8 -27,2 -27,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LASmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 129,5 -7,5 -7,4 -0,1 0,3 ± 0,8
2 137,0 109,9 -27,1 -27,0 -0,1 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAE (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 130,0 -7,0 -7,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 109,9 -27,1 -27,0 -0,1 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 100,9 -36,1 -36,0 -0,1 0,3 + 1,3; - 3,3
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 8 de 9
Función: LCpeak, para la indicación del nivel correspondiente a 1 ciclo de la señal de 8 kHz;
1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo negativo- de la señal de 500 Hz.
Indicación de sobrecarga
Función: LAeq , para la indicación del nivel correspondiente a 1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo
negativo-. Indicación de sobrecarga a los niveles leidos.
Nota:
Los ensayos se realizaron con su preamplificador PCB PRMLxT1 025181.
Se utilizó el manual de usuario del equipo proporcionado en ingles, Larson Davis SoundTrack LxT Technical
Reference Manual I770.01 Rev G Supporting Firmware Version 1.5.
El sonómetro tiene grabado en la placa las designaciones: IEC 61672-2013 Class 1; IEC 60651-2001 Type 1;
IEC 60804-2000 Type 1; IEC 61260-2001 Class 1; IEC 61252-2002.
* Tolerancias tomadas de la norma IEC 61672-1:2002 para sonómetros clase 1.
Certificado de Calibración
LAC – 132 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 9 de 9
Incertidumbre
La incertidumbre reportada en el presente certificado es la incertidumbre expandida de medición que resulta de
multiplicar la incertidumbre estándar combinada por el factor de cobertura k=2 . La incertidumbre fue determinada
según la "Guía para la Expresión de la Incertidumbre en la Medición", segunda edición, julio del 2001 (Traducción al
castellano efectuada por Indecopi, con autorización de ISO, de la GUM, "Guide to the Expression of Uncertainty in
Measurement", corrected and reprinted in 1995, equivalente a la publicación del BIPM JCGM:100 2008, GUM 1995
with minor corrections “Evaluation of Measurement Data - Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement” ).
La incertidumbre expandida de medición fue calculada a partir de los componentes de incertidumbre de los factores
de influencia en la calibración. La incertidumbre indicada no incluye una estimación de variaciones a largo plazo.
Recalibración
Los resultados son válidos en el momento de la calibración. Al solicitante le corresponde disponer en su momento la
ejecución de una recalibración, la cual está en función del uso, conservación y mantenimiento del instrumento de
medición o a reglamentaciones vigentes.
DIRECCION DE METROLOGIA
El Servicio Nacional de Metrología (actualmente la Dirección de Metrología del INACAL), fue creado mediante Ley N°
23560 el 6 enero de 1983 y fue encomendado al INDECOPI mediante Decreto Supremo DS-024-93 ITINCI.
El 11 de julio 2014 fue aprobada la Ley N° 30224 la cual crea el Sistema Nacional de Calidad, y tiene como objetivo
promover y garantizar el cumplimiento de la Política Nacional de Calidad para el desarrollo y la competitividad de las
actividades económicas y la protección del consumidor.
El Instituto Nacional de Calidad (INACAL) es un organismo público técnico especializado adscrito al Ministerio de
Producción, es el cuerpo rector y autoridad técnica máxima en la normativa del Sistema Nacional de la Calidad y el
responsable de la operación del sistema bajo las disposiciones de la ley, y tiene en el ámbito de sus competencias:
Metrología, Normalización y Acreditación.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con diversos Laboratorios Metrológicos debidamente acondicionados,
instrumentos de medición de alta exactitud y personal calificado. Cuenta con un Sistema de Gestión de la Calidad
basado en las Normas Guía ISO 34 e ISO/IEC 17025 con lo cual se constituye en una entidad capaz de brindar un
servicio integral, confiable y eficaz de aseguramiento metrológico para la industria, la ciencia y el comercio.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con la cooperación técnica de organismos metrológicos
internacionales de alto prestigio tales como: el Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) de Alemania; el Centro
Nacional de Metrología (CENAM) de México; el National Institute of Standards and Technology (NIST) de USA; el
Centro Español de Metrología (CEM) de España; el Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI) de Argentina; el
Instituto Nacional de Metrología (INMETRO) de Brasil; entre otros.
SISTEMA INTERAMERICANO DE METROLOGIA- SIM
El Sistema Interamericano de Metrología (SIM) es una organización regional auspiciado por la Organización de
Estados Americanos (OEA), cuya finalidad es promover y fomentar el desarrollo de la metrología en los países
americanos. La Dirección de Metrología del INACAL es miembro del SIM a través de la subregión ANDIMET (Bolivia,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela) y participa activamente en las Intercomparaciones realizadas por el SIM.
Certificado de Calibración
LAC - 145 - 2018
Laboratorio de Acústica
Página 1 de 9
2018-09-03
Dirección de Metrología Dirección de Metrología
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 2 de 9
Método de Calibración
Segun la Norma Metrológica Peruana NMP-011-2007 "ELECTROACÚSTICA. Sonómetros. Parte 3: Ensayos
periódicos" (Equivalente a la IEC 61672-3:2006)
Lugar de Calibración
Laboratorio de Acústica
Calle de La Prosa N° 150 - San Borja, Lima
Condiciones Ambientales
Temperatura 23,4 °C ± 0,2 °C
Presión 994,8 hPa ± 0,1 hPa
Humedad Relativa 55,5 % ± 1,3 %
Patrones de referencia
Observaciones
Con fines de identificación se ha colocado una etiqueta autoadhesiva de color verde INACAL-DM.
El sonómetro ensayado de acuerdo a la norma NMP-011-2007 cumple con las tolerancias para la clase 1
establecidas en la norma IEC 61672-1:2002, excepto el ensayo de ruido intrínseco.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 3 de 9
Resultados de Medición
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 4 de 9
Ponderaciones frecuenciales
Señal de referencia: 1kHz a 45 dB por debajo del límite superior del rango de referencia (95 dB).
Ponderación A
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
500 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 3,5;- 17,0
Ponderación C
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 5 de 9
Ponderación Z
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Nivel de referencia (dB) Función LCF Función LZF Función LAS Función LAeq
94 94,0 94,0 94,0 94,0
Desviación (dB) 0,0 0,0 0,0 0,0
Incertidumbre (dB) 0,3 0,3 0,3 0,3
Tolerancia* (dB) ± 0,4 ± 0,4 ± 0,3 ± 0,3
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 6 de 9
Nivel de
Medido Desviación Incertidumbre Tolerancia*
referencia
(dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
141 141,0 0,0 0,3 ± 1,1
140 140,0 0,0 0,3 ± 1,1
139 139,0 0,0 0,3 ± 1,1
134 134,1 0,1 0,3 ± 1,1
129 129,1 0,1 0,3 ± 1,1
124 124,1 0,1 0,3 ± 1,1
119 119,1 0,1 0,3 ± 1,1
114 114,1 0,1 0,3 ± 1,1
109 109,1 0,1 0,3 ± 1,1
104 104,1 0,1 0,3 ± 1,1
99 99,0 0,0 0,3 ± 1,1
94 94,0 0,0 0,3 ± 1,1
89 89,0 0,0 0,3 ± 1,1
84 84,0 0,0 0,3 ± 1,1
79 79,0 0,0 0,3 ± 1,1
74 74,0 0,0 0,3 ± 1,1
69 69,0 0,0 0,3 ± 1,1
64 64,0 0,0 0,3 ± 1,1
59 59,0 0,0 0,3 ± 1,1
54 54,0 0,0 0,3 ± 1,1
53 53,0 0,0 0,3 ± 1,1
52 52,0 0,0 0,3 ± 1,1
51 51,0 0,0 0,3 ± 1,1
Nota: Para los niveles de 79 dB hasta 51 dB se utilizaron atenuadores.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 7 de 9
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAFmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 136,0 -1,0 -1,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 118,8 -18,2 -18,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 109,8 -27,2 -27,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LASmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 129,5 -7,5 -7,4 -0,1 0,3 ± 0,8
2 137,0 109,9 -27,1 -27,0 -0,1 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAE (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 130,0 -7,0 -7,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 110,0 -27,0 -27,0 0,0 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 101,0 -36,0 -36,0 0,0 0,3 + 1,3; - 3,3
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 8 de 9
Función: LCpeak, para la indicación del nivel correspondiente a 1 ciclo de la señal de 8 kHz;
1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo negativo- de la señal de 500 Hz.
Indicación de sobrecarga
Función: LAeq , para la indicación del nivel correspondiente a 1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo
negativo-. Indicación de sobrecarga a los niveles leidos.
Nota:
Los ensayos se realizaron con su preamplificador PCB PRMLxT1 046803.
Se utilizó el manual de usuario del equipo proporcionado en ingles, Larson Davis SoundTrack LxT Technical
Reference Manual I770.01 Rev G Supporting Firmware Version 1.5.
El sonómetro tiene grabado en la placa las designaciones: IEC 61672-2013 Class 1; IEC 60651-2001 Type 1;
IEC 60804-2000 Type 1; IEC 61260-2001 Class 1; IEC 61252-2002.
* Tolerancias tomadas de la norma IEC 61672-1:2002 para sonómetros clase 1.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 9 de 9
Incertidumbre
La incertidumbre reportada en el presente certificado es la incertidumbre expandida de medición que resulta de
multiplicar la incertidumbre estándar combinada por el factor de cobertura k=2 . La incertidumbre fue determinada
según la "Guía para la Expresión de la Incertidumbre en la Medición", segunda edición, julio del 2001 (Traducción al
castellano efectuada por Indecopi, con autorización de ISO, de la GUM, "Guide to the Expression of Uncertainty in
Measurement", corrected and reprinted in 1995, equivalente a la publicación del BIPM JCGM:100 2008, GUM 1995
with minor corrections “Evaluation of Measurement Data - Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement” ).
La incertidumbre expandida de medición fue calculada a partir de los componentes de incertidumbre de los factores
de influencia en la calibración. La incertidumbre indicada no incluye una estimación de variaciones a largo plazo.
Recalibración
Los resultados son válidos en el momento de la calibración. Al solicitante le corresponde disponer en su momento la
ejecución de una recalibración, la cual está en función del uso, conservación y mantenimiento del instrumento de
medición o a reglamentaciones vigentes.
DIRECCION DE METROLOGIA
El Servicio Nacional de Metrología (actualmente la Dirección de Metrología del INACAL), fue creado mediante Ley
N° 23560 el 6 enero de 1983 y fue encomendado al INDECOPI mediante Decreto Supremo DS-024-93 ITINCI.
El 11 de julio 2014 fue aprobada la Ley N° 30224 la cual crea el Sistema Nacional de Calidad, y tiene como objetivo
promover y garantizar el cumplimiento de la Política Nacional de Calidad para el desarrollo y la competitividad de
las actividades económicas y la protección del consumidor.
El Instituto Nacional de Calidad (INACAL) es un organismo público técnico especializado adscrito al Ministerio de
Producción, es el cuerpo rector y autoridad técnica máxima en la normativa del Sistema Nacional de la Calidad y el
responsable de la operación del sistema bajo las disposiciones de la ley, y tiene en el ámbito de sus competencias:
Metrología, Normalización y Acreditación.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con diversos Laboratorios Metrológicos debidamente
acondicionados, instrumentos de medición de alta exactitud y personal calificado. Cuenta con un Sistema de
Gestión de la Calidad basado en las Normas Guía ISO 34 e ISO/IEC 17025 con lo cual se constituye en una entidad
capaz de brindar un servicio integral, confiable y eficaz de aseguramiento metrológico para la industria, la ciencia y
el comercio.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con la cooperación técnica de organismos metrológicos
internacionales de alto prestigio tales como: el Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) de Alemania; el
Centro Nacional de Metrología (CENAM) de México; el National Institute of Standards and Technology (NIST) de
USA; el Centro Español de Metrología (CEM) de España; el Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI) de
Argentina; el Instituto Nacional de Metrología (INMETRO) de Brasil; entre otros.
SISTEMA INTERAMERICANO DE METROLOGIA- SIM
El Sistema Interamericano de Metrología (SIM) es una organización regional auspiciado por la Organización de
Estados Americanos (OEA), cuya finalidad es promover y fomentar el desarrollo de la metrología en los países
americanos. La Dirección de Metrología del INACAL es miembro del SIM a través de la subregión ANDIMET
(Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela) y participa activamente en las Intercomparaciones realizadas por el
SIM.
2019
FOLIO N° 666
Informe de Ensayo
FOLIO N° 667
FOLIO N° 668
FOLIO N° 669
FOLIO N° 670
Certificado de Calibración
FOLIO N° 671
Certificado de Calibración
LAC - 145 - 2018
Laboratorio de Acústica
Página 1 de 9
2018-09-03
Dirección de Metrología Dirección de Metrología
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 2 de 9
Método de Calibración
Segun la Norma Metrológica Peruana NMP-011-2007 "ELECTROACÚSTICA. Sonómetros. Parte 3: Ensayos
periódicos" (Equivalente a la IEC 61672-3:2006)
Lugar de Calibración
Laboratorio de Acústica
Calle de La Prosa N° 150 - San Borja, Lima
Condiciones Ambientales
Temperatura 23,4 °C ± 0,2 °C
Presión 994,8 hPa ± 0,1 hPa
Humedad Relativa 55,5 % ± 1,3 %
Patrones de referencia
Observaciones
Con fines de identificación se ha colocado una etiqueta autoadhesiva de color verde INACAL-DM.
El sonómetro ensayado de acuerdo a la norma NMP-011-2007 cumple con las tolerancias para la clase 1
establecidas en la norma IEC 61672-1:2002, excepto el ensayo de ruido intrínseco.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 3 de 9
Resultados de Medición
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 4 de 9
Ponderaciones frecuenciales
Señal de referencia: 1kHz a 45 dB por debajo del límite superior del rango de referencia (95 dB).
Ponderación A
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
500 -0,1 0,3 -0,1 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 3,5;- 17,0
Ponderación C
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 5 de 9
Ponderación Z
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,5
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,4
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 + 2,1;- 3,1
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 3,5;- 17,0
Nivel de referencia (dB) Función LCF Función LZF Función LAS Función LAeq
94 94,0 94,0 94,0 94,0
Desviación (dB) 0,0 0,0 0,0 0,0
Incertidumbre (dB) 0,3 0,3 0,3 0,3
Tolerancia* (dB) ± 0,4 ± 0,4 ± 0,3 ± 0,3
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 6 de 9
Nivel de
Medido Desviación Incertidumbre Tolerancia*
referencia
(dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
141 141,0 0,0 0,3 ± 1,1
140 140,0 0,0 0,3 ± 1,1
139 139,0 0,0 0,3 ± 1,1
134 134,1 0,1 0,3 ± 1,1
129 129,1 0,1 0,3 ± 1,1
124 124,1 0,1 0,3 ± 1,1
119 119,1 0,1 0,3 ± 1,1
114 114,1 0,1 0,3 ± 1,1
109 109,1 0,1 0,3 ± 1,1
104 104,1 0,1 0,3 ± 1,1
99 99,0 0,0 0,3 ± 1,1
94 94,0 0,0 0,3 ± 1,1
89 89,0 0,0 0,3 ± 1,1
84 84,0 0,0 0,3 ± 1,1
79 79,0 0,0 0,3 ± 1,1
74 74,0 0,0 0,3 ± 1,1
69 69,0 0,0 0,3 ± 1,1
64 64,0 0,0 0,3 ± 1,1
59 59,0 0,0 0,3 ± 1,1
54 54,0 0,0 0,3 ± 1,1
53 53,0 0,0 0,3 ± 1,1
52 52,0 0,0 0,3 ± 1,1
51 51,0 0,0 0,3 ± 1,1
Nota: Para los niveles de 79 dB hasta 51 dB se utilizaron atenuadores.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 7 de 9
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAFmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 136,0 -1,0 -1,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 118,8 -18,2 -18,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 109,8 -27,2 -27,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LASmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 129,5 -7,5 -7,4 -0,1 0,3 ± 0,8
2 137,0 109,9 -27,1 -27,0 -0,1 0,3 + 1,3; - 3,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAE (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 137,0 130,0 -7,0 -7,0 0,0 0,3 ± 0,8
2 137,0 110,0 -27,0 -27,0 0,0 0,3 + 1,3; - 1,8
0,25 137,0 101,0 -36,0 -36,0 0,0 0,3 + 1,3; - 3,3
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 8 de 9
Función: LCpeak, para la indicación del nivel correspondiente a 1 ciclo de la señal de 8 kHz;
1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo negativo- de la señal de 500 Hz.
Indicación de sobrecarga
Función: LAeq , para la indicación del nivel correspondiente a 1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo
negativo-. Indicación de sobrecarga a los niveles leidos.
Nota:
Los ensayos se realizaron con su preamplificador PCB PRMLxT1 046803.
Se utilizó el manual de usuario del equipo proporcionado en ingles, Larson Davis SoundTrack LxT Technical
Reference Manual I770.01 Rev G Supporting Firmware Version 1.5.
El sonómetro tiene grabado en la placa las designaciones: IEC 61672-2013 Class 1; IEC 60651-2001 Type 1;
IEC 60804-2000 Type 1; IEC 61260-2001 Class 1; IEC 61252-2002.
* Tolerancias tomadas de la norma IEC 61672-1:2002 para sonómetros clase 1.
Certificado de Calibración
LAC – 145 – 2018
Laboratorio de Acústica
S
Página 9 de 9
Incertidumbre
La incertidumbre reportada en el presente certificado es la incertidumbre expandida de medición que resulta de
multiplicar la incertidumbre estándar combinada por el factor de cobertura k=2 . La incertidumbre fue determinada
según la "Guía para la Expresión de la Incertidumbre en la Medición", segunda edición, julio del 2001 (Traducción al
castellano efectuada por Indecopi, con autorización de ISO, de la GUM, "Guide to the Expression of Uncertainty in
Measurement", corrected and reprinted in 1995, equivalente a la publicación del BIPM JCGM:100 2008, GUM 1995
with minor corrections “Evaluation of Measurement Data - Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement” ).
La incertidumbre expandida de medición fue calculada a partir de los componentes de incertidumbre de los factores
de influencia en la calibración. La incertidumbre indicada no incluye una estimación de variaciones a largo plazo.
Recalibración
Los resultados son válidos en el momento de la calibración. Al solicitante le corresponde disponer en su momento la
ejecución de una recalibración, la cual está en función del uso, conservación y mantenimiento del instrumento de
medición o a reglamentaciones vigentes.
DIRECCION DE METROLOGIA
El Servicio Nacional de Metrología (actualmente la Dirección de Metrología del INACAL), fue creado mediante Ley
N° 23560 el 6 enero de 1983 y fue encomendado al INDECOPI mediante Decreto Supremo DS-024-93 ITINCI.
El 11 de julio 2014 fue aprobada la Ley N° 30224 la cual crea el Sistema Nacional de Calidad, y tiene como objetivo
promover y garantizar el cumplimiento de la Política Nacional de Calidad para el desarrollo y la competitividad de
las actividades económicas y la protección del consumidor.
El Instituto Nacional de Calidad (INACAL) es un organismo público técnico especializado adscrito al Ministerio de
Producción, es el cuerpo rector y autoridad técnica máxima en la normativa del Sistema Nacional de la Calidad y el
responsable de la operación del sistema bajo las disposiciones de la ley, y tiene en el ámbito de sus competencias:
Metrología, Normalización y Acreditación.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con diversos Laboratorios Metrológicos debidamente
acondicionados, instrumentos de medición de alta exactitud y personal calificado. Cuenta con un Sistema de
Gestión de la Calidad basado en las Normas Guía ISO 34 e ISO/IEC 17025 con lo cual se constituye en una entidad
capaz de brindar un servicio integral, confiable y eficaz de aseguramiento metrológico para la industria, la ciencia y
el comercio.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con la cooperación técnica de organismos metrológicos
internacionales de alto prestigio tales como: el Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) de Alemania; el
Centro Nacional de Metrología (CENAM) de México; el National Institute of Standards and Technology (NIST) de
USA; el Centro Español de Metrología (CEM) de España; el Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI) de
Argentina; el Instituto Nacional de Metrología (INMETRO) de Brasil; entre otros.
SISTEMA INTERAMERICANO DE METROLOGIA- SIM
El Sistema Interamericano de Metrología (SIM) es una organización regional auspiciado por la Organización de
Estados Americanos (OEA), cuya finalidad es promover y fomentar el desarrollo de la metrología en los países
americanos. La Dirección de Metrología del INACAL es miembro del SIM a través de la subregión ANDIMET
(Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela) y participa activamente en las Intercomparaciones realizadas por el
SIM.
Certificado de Calibración
LAC - 037 - 2019
Laboratorio de Acústica
Página 1 de 9
Este certificado de calibración sólo puede ser difundido completamente y sin modificaciones. Los extractos o
modificaciones requieren la autorización de la Dirección de Metrología del INACAL.
Certificados sin firma y sello carecen de validez.
2019-03-18
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 2 de 9
Método de Calibración
Segun la Norma Metrológica Peruana NMP-011-2007 "ELECTROACÚSTICA. Sonómetros. Parte 3: Ensayos
periódicos" (Equivalente a la IEC 61672-3:2006)
Lugar de Calibración
Laboratorio de Acústica
Calle de La Prosa N° 150 - San Borja, Lima
Condiciones Ambientales
Temperatura 23,1 °C ± 0,2 °C
Presión 994,1 hPa ± 0,1 hPa
Humedad Relativa 64,2 % ± 1,6 %
Patrones de referencia
Observaciones
Con fines de identificación se ha colocado una etiqueta autoadhesiva de color verde INACAL-DM.
El sonómetro ensayado de acuerdo a la norma NMP-011-2007 cumple con las tolerancias para la clase 2
establecidas en la norma IEC 61672-1:2002, excepto el ensayo de ruido intrínseco.
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 3 de 9
Resultados de Medición
RUIDO INTRINSECO (dB)
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 4 de 9
Ponderaciones frecuenciales
Señal de referencia: 1kHz a 45 dB por debajo del límite superior del rango de referencia (94 dB).
Ponderación A
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,1 0,3 0,1 0,3 ± 2,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,0
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 3,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 5,6
16000 0,1 0,3 0,1 0,3 + 6,0; - ∞
Ponderación C
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,0
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
2000 0,1 0,3 0,1 0,3 ± 2,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 3,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 5,6
16000 0,1 0,3 0,1 0,3 + 6,0; - ∞
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 5 de 9
Ponderación Z
Nivel continuo equivalente
Ponderación temporal F
Frecuencia de presión acústica (eq) Tolerancia*
Desviación Incertidumbre Desviación Incertidumbre
(Hz) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
63 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,5
125 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,0
250 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
500 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 1,9
2000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 2,6
4000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 3,6
8000 0,0 0,3 0,0 0,3 ± 5,6
16000 -0,1 0,3 -0,1 0,3 + 6,0; - ∞
Nivel de referencia (dB) Función LCF Función LZF Función LAS Función LAeq
94 94,0 94,0 94,0 94,0
Desviación (dB) 0,0 0,0 0,0 0,0
Incertidumbre (dB) 0,3 0,3 0,3 0,3
Tolerancia* (dB) ± 0,4 ± 0,4 ± 0,3 ± 0,3
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 6 de 9
Nivel de
Medido Desviación Incertidumbre Tolerancia*
referencia
(dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
139 139,1 0,1 0,3 ± 1,4
138 138,1 0,1 0,3 ± 1,4
137 137,1 0,1 0,3 ± 1,4
136 136,1 0,1 0,3 ± 1,4
135 135,1 0,1 0,3 ± 1,4
134 134,1 0,1 0,3 ± 1,4
129 129,1 0,1 0,3 ± 1,4
124 124,1 0,1 0,3 ± 1,4
119 119,1 0,1 0,3 ± 1,4
114 114,1 0,1 0,3 ± 1,4
109 109,1 0,1 0,3 ± 1,4
104 104,1 0,1 0,3 ± 1,4
99 99,1 0,1 0,3 ± 1,4
94 94,0 0,0 0,3 ± 1,4
89 89,0 0,0 0,3 ± 1,4
84 84,0 0,0 0,3 ± 1,4
79 79,0 0,0 0,3 ± 1,4
74 74,0 0,0 0,3 ± 1,4
69 69,0 0,0 0,3 ± 1,4
64 64,0 0,0 0,3 ± 1,4
59 59,0 0,0 0,3 ± 1,4
54 54,0 0,0 0,3 ± 1,4
49 49,0 0,0 0,3 ± 1,4
44 44,1 0,1 0,3 ± 1,4
39 39,3 0,3 0,3 ± 1,4
38 38,4 0,4 0,3 ± 1,4
37 37,5 0,5 0,3 ± 1,4
Nota: Para los niveles de 79 dB hasta 37 dB se utilizaron atenuadores.
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 7 de 9
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAFmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 136,0 135,0 -1,0 -1,0 0,0 0,3 ± 1,3
2 136,0 117,8 -18,2 -18,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 2,8
0,25 136,0 108,7 -27,3 -27,0 -0,3 0,3 + 1,8; - 5,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LASmax (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 136,0 128,4 -7,6 -7,4 -0,2 0,3 ± 1,3
2 136,0 108,8 -27,2 -27,0 -0,2 0,3 + 1,3; - 5,3
Duración del Nivel leido Nivel leido Desviación Rpts. Ref.* Diferencia
Incertidumbre Tolerancia*
tren de ondas LAF LAE (D) δref (D - δref )
(ms) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB) (dB)
200 136,0 129,0 -7,0 -7,0 0,0 0,3 ± 1,3
2 136,0 109,0 -27,0 -27,0 0,0 0,3 + 1,3; - 2,8
0,25 136,0 99,9 -36,1 -36,0 -0,1 0,3 + 1,8; - 5,3
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 8 de 9
Función: LCpeak, para la indicación del nivel correspondiente a 1 ciclo de la señal de 8 kHz;
1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo negativo- de la señal de 500 Hz.
Indicación de sobrecarga
Función: LAeq , para la indicación del nivel correspondiente a 1 semiciclo positivo+ y 1 semiciclo
negativo-. Indicación de sobrecarga a los niveles leidos.
Nota:
Los ensayos se realizaron con su preamplificador PCB PRMLxT2B 036216.
Se utilizó el manual de usuario del equipo proporcionado en ingles, Larson Davis SoundTrack LxT Technical
Reference Manual I770.01 Rev G Supporting Firmware Version 1.5.
El sonómetro tiene las designaciones: IEC 61672:2002 Class 2; IEC 60651:2001 Type 2; IEC 60804:2000 Type 2;
IEC 61260:2001 Class 0; IEC 61252:2002 (dato tomado del manual del instrumento).
* Tolerancias tomadas de la norma IEC 61672-1:2002 para sonómetros clase 2.
Certificado de Calibración
LAC – 037 – 2019
Laboratorio de Acústica
S
Página 9 de 9
Incertidumbre
La incertidumbre reportada en el presente certificado es la incertidumbre expandida de medición que resulta de
multiplicar la incertidumbre estándar combinada por el factor de cobertura k=2 . La incertidumbre fue determinada
según la "Guía para la Expresión de la Incertidumbre en la Medición", segunda edición, julio del 2001 (Traducción al
castellano efectuada por Indecopi, con autorización de ISO, de la GUM, "Guide to the Expression of Uncertainty in
Measurement", corrected and reprinted in 1995, equivalente a la publicación del BIPM JCGM:100 2008, GUM 1995
with minor corrections “Evaluation of Measurement Data - Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement” ).
La incertidumbre expandida de medición fue calculada a partir de los componentes de incertidumbre de los factores
de influencia en la calibración. La incertidumbre indicada no incluye una estimación de variaciones a largo plazo.
Recalibración
Los resultados son válidos en el momento de la calibración. Al solicitante le corresponde disponer en su momento la
ejecución de una recalibración, la cual está en función del uso, conservación y mantenimiento del instrumento de
medición o a reglamentaciones vigentes.
DIRECCION DE METROLOGIA
El Servicio Nacional de Metrología (actualmente la Dirección de Metrología del INACAL), fue creado mediante Ley N°
23560 el 6 enero de 1983 y fue encomendado al INDECOPI mediante Decreto Supremo DS-024-93 ITINCI.
El 11 de julio 2014 fue aprobada la Ley N° 30224 la cual crea el Sistema Nacional de Calidad, y tiene como objetivo
promover y garantizar el cumplimiento de la Política Nacional de Calidad para el desarrollo y la competitividad de las
actividades económicas y la protección del consumidor.
El Instituto Nacional de Calidad (INACAL) es un organismo público técnico especializado adscrito al Ministerio de
Producción, es el cuerpo rector y autoridad técnica máxima en la normativa del Sistema Nacional de la Calidad y el
responsable de la operación del sistema bajo las disposiciones de la ley, y tiene en el ámbito de sus competencias:
Metrología, Normalización y Acreditación.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con diversos Laboratorios Metrológicos debidamente acondicionados,
instrumentos de medición de alta exactitud y personal calificado. Cuenta con un Sistema de Gestión de la Calidad
basado en las Normas Guía ISO 34 e ISO/IEC 17025 con lo cual se constituye en una entidad capaz de brindar un
servicio integral, confiable y eficaz de aseguramiento metrológico para la industria, la ciencia y el comercio.
La Dirección de Metrología del INACAL cuenta con la cooperación técnica de organismos metrológicos
internacionales de alto prestigio tales como: el Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) de Alemania; el Centro
Nacional de Metrología (CENAM) de México; el National Institute of Standards and Technology (NIST) de USA; el
Centro Español de Metrología (CEM) de España; el Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI) de Argentina; el
Instituto Nacional de Metrología (INMETRO) de Brasil; entre otros.
SISTEMA INTERAMERICANO DE METROLOGIA- SIM
El Sistema Interamericano de Metrología (SIM) es una organización regional auspiciado por la Organización de
Estados Americanos (OEA), cuya finalidad es promover y fomentar el desarrollo de la metrología en los países
americanos. La Dirección de Metrología del INACAL es miembro del SIM a través de la subregión ANDIMET (Bolivia,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela) y participa activamente en las Intercomparaciones realizadas por el SIM.
ANEXO 6.2-A
101
FOLIO N° 690
VISTOS:
CONSIDERANDO:
Que, el artículo 13° de la Ley N° 29763, crea el Servicio Nacional Forestal y de Fauna
Silvestre - SERFOR, como un organismo público técnico especializado, con personería
jurídica de derecho público interno, como pliego presupuestal adscrito al Ministerio de
Agricultura y Riego. Asimismo, señala que el SERFOR es la Autoridad Nacional Forestal y
de Fauna Silvestre, ente rector del Sistema Nacional de Gestión Forestal y de Fauna
Silvestre - SINAFOR, y se constituye en su autoridad técnico normativa a nivel nacional,
encargada de dictar las normas y establecer los procedimientos relacionados a su ámbito;
Que, el artículo 162° del Reglamento para la Gestión Forestal, aprobado por Decreto
Supremo N° 018-2015-MINAGRI, y el artículo 143 del Reglamento para la Gestión de Fauna
Silvestre, aprobado por Decreto Supremo N° 019-2015-MINAGRI, vigentes desde el 1 de
octubre de 2015; mencionan que el SERFOR autoriza la realización de estudios del
patrimonio en el área de influencia de los proyectos de inversión pública, privada o capital
mixto, en el marco de las normas del Sistema Nacional de Evaluación de Impacto Ambiental
- SEIA;
Que, de acuerdo con el punto 7 del Anexo N° 1, del Reglamento para la Gestión
Forestal y el punto 28 del Anexo N° 2 del Reglamento para la Gestión de Fauna Silvestre,
en conformidad con el numeral 7.2.2, del punto 7.2 de los Lineamientos para autorizar la
realización de estudios del patrimonio en el marco del instrumento de gestión ambiental,
aprobado mediante Resolución de Dirección Ejecutiva N° D000026-2020-MINAGRI-
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 691
1 Lineamientos para autorizar la realización de estudios del patrimonio en el marco del instrumento de gestión ambiental
a. Solicitud, dirigida al Director (a) General de la Dirección General de Gestión Sostenible del Patrimonio Forestal y de
Fauna Silvestre, según formato señalado en el Anexo N° 01 de los Lineamientos.
b. Plan de Trabajo, considerando el contenido mínimo según lo dispuesto en el Anexo N° 02 de los Lineamientos.
c. Documento de la autoridad de la comunidad campesina o comunidad nativa, en el que se autorice e l ingreso a su
territorio comunal, de corresponder el ingreso a su comunidad, según el Anexo N° 04 de los Lineamientos, en caso
corresponda.
d. Documento que acredite el consentimiento informado previo, expedido por la respectiva organización representativa,
cuando se haga uso del conocimiento tradicional, según el Anexo N° 05 de los Lineamientos, en caso corresponda.”
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 692
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 693
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 694
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 695
e) En caso sobrevenga algún hecho o evento que imposibilite la ejecución del estudio
autorizado o que origine que no se pueda continuar con el desarrollo del mismo,
corresponde a la titular solicitar por escrito ante la Dirección General de Gestión
Sostenible del Patrimonio Forestal y de Fauna Silvestre del SERFOR, la renuncia a la
autorización otorgada mediante la presente resolución; renuncia que deberá ser
solicitada dentro del plazo de vigencia de la autorización, precisándose el hecho o evento
que origina la imposibilidad de ejecutar o de continuar ejecutando el estudio aprobado,
debiendo además la titular adjuntar la documentación sustentatoria que estime necesaria,
de ser el caso.
f) La titular se somete a las normas nacionales vigentes, a fin de cumplir con los
compromisos asumidos.
g) La titular y su equipo deberán tener en consideración la aplicación de medidas de campo
que garanticen la protección y bienestar de los especímenes a estudiar durante la
ejecución del proyecto, además de implementar protocolos de bioseguridad en los grupos
taxonómicos a investigar, necesarios para evitar las zoonosis procedentes de las
poblaciones de fauna silvestre.
SE RESUELVE:
Artículo 3°.- La empresa RED DE ENERGIA DEL PERU S.A., se encuentra sujeta
al cumplimiento y periodo contenido en el cronograma del plan de trabajo aprobado,
correspondiente a doce (12) meses, a ser contabilizados a partir del día siguiente hábil de
la fecha de notificación de la presente resolución; autorización otorgada en el marco de la
Línea Base Biológica del "Plan Ambiental Detallado de la Línea de Transmisión de 138 kv
Cerro Verde - Mollendo", a realizarse en los distritos de Islay, Mollendo y Vitor, provincia de
Islay, y en los distritos de La Joya, Yarabamba y Uchumayo, provincia de Arequipa,
departamento de Arequipa, departamento de Lima, fuera de Áreas Naturales Protegidas,
Zonas de amortiguamiento y de territorios de comunidades campesinas y/o nativas de
acuerdo al Anexo 2 adjunto.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 696
✓ Colecta de un máximo de tres (03) muestras para herbario por especie de flora
por estación de muestreo, en caso no sea posible la identificación en campo hasta
el nivel taxonómico de especie.
✓ Colecta de un máximo de tres (03) individuos por especie de mamíferos menores
terrestres, mamíferos menores voladores, anfibios y reptiles por estación de
muestreo, en caso no sea posible la identificación en campo. Así como la colecta
de todos los individuos de mamíferos menores terrestres colectados mediante las
trampas Víctor.
✓ Captura temporal de especímenes de los siguientes grupos taxonómicos:
mamíferos menores terrestres, mamíferos menores voladores, anfibios y reptiles.
✓ Registro directo e indirecto de mamíferos medianos, mayores y aves, sin colecta
ni captura temporal de éstos.
✓ Registro indirecto de mamíferos menores voladores mediante emisiones
acústicas.
✓ No se colectará en ningún caso especies de flora y fauna silvestre incluidas en
categorías de conservación nacional ni de aquéllas enlistadas en los Apéndices
de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de
Fauna y Flora Silvestres - CITES.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 697
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre,
aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-
PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url:
https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave:
FOLIO N° 698
ANEXO 1
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna SIlvestre, aplicando lo dispuesto
por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden
ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url: https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave: FJ6WS2C
FOLIO N° 699
ANEXO 2
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna SIlvestre, aplicando lo dispuesto
por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden
ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url: https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave: FJ6WS2C
FOLIO N° 700
ANEXO 3
Una vez culminado el estudio del patrimonio en el marco del instrumento de gestión
ambiental o al término de un periodo anual, la titular del proyecto a través de su
Representante Legal y con la suscripción de los investigadores responsables deberá
presentar el informe final (según corresponda), teniendo en consideración la siguiente
estructura:
a) La presentación se compone de una (01) copia del informe final en idioma español, en
formato impreso y soporte digital (CD, DVD, USB, etc.).
c) Adjuntar copia de la(s) publicación(es), producto del estudio realizado, en formato impreso
y digital, o de lo contrario señalar que no cuenta con publicación alguna.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna SIlvestre, aplicando lo dispuesto
por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden
ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url: https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave: FJ6WS2C
FOLIO N° 701
cuenta con colecta (en cuyo caso se incluirá el número de colección, colector(es) e
institución científica depositaria de material biológico registrado por el SERFOR).
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado en el Servicio Forestal y de Fauna SIlvestre, aplicando lo dispuesto
por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden
ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: Url: https://sgd.serfor.gob.pe/validadorDocumental/ Clave: FJ6WS2C
FOLIO N° 702
ANEXO 6.2-B
102
FOLIO N° 703
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
a a
Liliopsida Arecaceae Phoenix Phoenix sp. Arbusto Palmera x x - - - - - - - - - -
a
Liliopsida Amaryllidaceae Clinanthus Clinanthus incarum Hierba - - - - - - - - - - x - xa
1
FOLIO N° 704
Agricultura costera
Desierto costero Loma
y andina
Taxa superior Familia Género Especie Forma de crecimiento Nombre común EM3-3 EM3-2 EM3-4 EM3-5* EM3-1 EM3-6
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
2
FOLIO N° 705
Agricultura costera
Desierto costero Loma
y andina
Taxa superior Familia Género Especie Forma de crecimiento Nombre común EM3-3 EM3-2 EM3-4 EM3-5* EM3-1 EM3-6
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
a a
Magnoliopsida Fabaceae Astragalus Astragalus triflorus Hierba - - - - - - - - - x - x -
Total 3 3 0 0 1 0 0 1 32 44 23 34
* Estación ubicada en el Cardonal de acuerdo al mapa de cobertura de MINAM (2015); sin embargo, a partir de los resultados obtenidos en campo se caracterizó como Desierto Costero.
EH: Época Húmeda. ES: Época Seca
(-): Sin registro, (x) Presencia, (a): registro cualitativo.
3
FOLIO N° 706
4
FOLIO N° 707
Agricultura costera
Desierto Costero Loma
y andina
Especie EM-3-3 EM-3-2 EM-3-4 EM-3-5* EM-3-1 EM-3-6
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
Jarava pachypus 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,4 1,0 0,0
Loxanthocereus sextonianus 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,5
Lycium stenophyllum 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,5
Ophryosporus hoppii 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,4 0,0 0,0
Oxalis lomana 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,1 0,0 0,0
Pennisetum clandestinum 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,1 0,2
Plumbago caerulea 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,4 0,0 0,8
Rostraria trachyantha 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 2,9 7,9 5,3 8,7
Senecio calcicola 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,4 0,4 0,0
Solanum peruvianum 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,5 1,0 0,0 0,0
Spergularia collina 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 3,9 0,0 2,8
Spergularia congestifolia 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 3,4 16,2 0,6 10,3
Suaeda foliosa 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,1
Tagetes minuta 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 2,8 0,0 0,0 0,0
Tagetes multiflora 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,9 0,4 0,7 0,0
Tiquilia sp. 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 2,7 0,0 0,0
Tragus berteronianus 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,9 0,0 0,0 0,0
Trichocereus chalaensis 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2
Trixis cacaloides 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,5 1,1 1,0 1,0
Viguiera weberbaueri 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,4 0,0 0,0
Cobertura vegetal 0,0 0,0 0,0 0,0 0,7 0,0 0,0 0,0 46,3 69,3 40,3 63,0
Suelo Desnudo 100,0 0,0 100,0 100,0 99,3 0,0 0,0 0,0 53,7 30,7 59,7 37,0
Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
* Estación ubicada en el Cardonal de acuerdo al mapa de cobertura de MINAM (2015); sin embargo, a partir de los resultados obtenidos en campo se caracterizó como Desierto Costero.
EH: Época Húmeda, ES: Época Seca.
5
FOLIO N° 708
Tabla B-3: Número de Evidencias por Tipo de Registro por Especie de Mamífero en el Área de Estudio
Agricultura
Desierto costero Loma
costera y andina
Orden Familia Especie Nombre Común Tipo de Registro EM-3-3 EM-3-2 EM-3-4 EM-3-5* EM-3-1 EM-3-6
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
a
Rodentia Cricetidae Phyllotis limatus Ratón Orejón de Lima Captura (Trampa Sherman) - - - - - - - - - - - 4
Grabación (Petterson) - - - - - - - - - 1 - -
Chiroptera Vespertilionidae Eptesicus montanus a* Murciélago Orejón Andino
Captura (Red de Neblina) - - - - - - - - - - - 1
a
Didelphimorphia Didelphidae Thylamys pallidior Marmosa Coligruesa Captura (Trampa Victor) - - - - - - - - - - 1 -
Heces - - - - - - - - - - 1 -
Artiodactyla Camelidae Lama guanicoe c Guanaco, Huanaco
Huellas - - - - - - - 1 - - - -
Heces - - - - - - - 1 - 1 1 2
Canidae Lycalopex griseus c Zorro Gris, Chilla Huellas - - - 3 - - - 2 - - 1 -
Observación - - - - - - - - - - - 1
Carnivora
Heces - - - - - - - - - - 1 -
Felidae Leopardus garleppi b Gato del Desierto
Huellas - - - - - - - - - - 1 -
Mephitidae Conepatus chinga b Zorrino, Añás Heces - - - - - - - - - 1 - -
Riqueza (Nº Especies) 7 - - - 1 - - - 2 - 3 4 3
* Estación ubicada en el Cardonal de acuerdo al mapa de cobertura de MINAM (2015); sin embargo, a partir de los resultados obtenidos en campo se caracterizó como Desierto Costero.
a
Mamífero menor terrestre; a* Mamífero menor volador; b Mamífero mediano, C Mamífero mayor
EH: Época Húmeda. ES: Época Seca. (-): Sin registro
6
FOLIO N° 709
Agricultura costera
Desierto costero Loma
y andina
Orden Familia Especie Nombre Común EM-3-3* EM-3-2 EM-3-4 EM-3-5** EM-3-1 EM-3-6 Total
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
CT CT PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC CUAL
7
FOLIO N° 710
Agricultura costera
Desierto costero Loma
y andina
Orden Familia Especie Nombre Común EM-3-3* EM-3-2 EM-3-4 EM-3-5** EM-3-1 EM-3-6 Total
EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES EH ES
CT CT PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC CUAL
8
FOLIO N° 711
9
FOLIO N° 712
ANEXO 6.2-C
Registro Fotográfico
103
FOLIO N° 713
Flora
1
FOLIO N° 714
Fotografía 11: Desierto costero (Dc) – EM-3-4 Fotografía 12: Desierto costero (Dc) – EM-3-4
2
FOLIO N° 715
Fotografía 13: Loma (Lo) - EM-3-6 Fotografía 14: Loma (Lo) -EM-3-6
Fotografía 15: Erodium cicutarium (Geraniaceae) - Fotografía 16: Trixis cacalioides (Asteraceae) -
EM-3-1 EM-3-1
3
FOLIO N° 716
Fotografía 21: Caesalpinia spinosa- flores Fotografía 22: Ophryosporus sp. (Asteraceae) -
(Fabaceae) - EM-3-1 EM-3-1
4
FOLIO N° 717
Fotografía 25: Hoffmannseggia miranda- flor Fotografía 26: Euphorbia serpens (Euphorbiaceae) -
(Fabaceae) - EM-3-1 EM-3-1
Fotografía 29: Tiquilia elongata (Ehretiaceae) - Fotografía 30: Tiquilia elongata (Ehretiaceae) -
EM-3-5 EM-3-5
5
FOLIO N° 718
6
FOLIO N° 719
Fotografía 37: Calliandra taxifolia (Fabaceae) - Fotografía 38: Haageocereus decumbens (Cactaceae)
EM-3-6 - EM-3-6
Fotografía 39: Oxalis sp2 (Oxalidaceae) - EM-3- Fotografía 40: Alternanthera pubiflora
6 (Amaranthaceae) - EM-3-6
Fotografía 41: Grindelia glutinosa (Asteraceae) - Fotografía 42: Lycium stenophyllum (Solanaceae) -
EM-3-6 EM-3-6
7
FOLIO N° 720
Fotografía 43: Clinanthus incarum (Amaryllidaceae) Fotografía 44: Clinanthus incarum (Amaryllidaceae) -
- EM-3-6 EM-3-6
Mamíferos
Fotografía 45: Loma (Lo) – EM-3-1 Fotografía 46: Desierto Costero (Dc) – EM-3-2
8
FOLIO N° 721
Fotografía 49: Cardonal (Car) - EM-3-5 Fotografía 50: Loma (Lo) – EM-3-6
Aves
Fotografía 53: Loma (Lo) -EM-3-1 Fotografía 54: Desierto costero (Dc) – EM-3-2
9
FOLIO N° 722
Fotografía 55: Vista de la estación - EM-3-3 Fotografía 56: Desierto costero (Dc) – EM-3-4
Fotografía 57: Cardonal (Car) – EM-3-5 Fotografía 58: Loma (Lo) -EM-3-6
Fotografía 59: Geositta peruviana - EM-3-1 Fotografía 60: Phalaropus tricolor - EM-3-3
10
FOLIO N° 723
Fotografía 61: Charadrius vociferus - EM-3-3 Fotografía 62: Calidris alba - EM-3-3
Fotografía 63: Thinocorus rumicivorus cerca a estación Fotografía 64: Leptasthenura aegithaloides -
EM-3-6 estación EM-3-6
Anfibios y Reptiles
Fotografía 65: Loma (Lo) – EM-3-1 Fotografía 66: Desierto costero (Dc) – EM-3-2
11
FOLIO N° 724
Fotografía 69: Cardonal (Car) – EM-3-5 Fotografía 70: Loma (Lo) -EM-3-6
12
FOLIO N° 725
13
FOLIO N° 726
ANEXO 6.3-A
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Distrito La Joya
Provincia Arequipa
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
La población ha aumentado, quienes han llegado a vivir son los familiares de los residentes, pero
el aumento de la población se explica por la reproducción familiar.
Vivienda y comunicaciones
3. ¿Cuántas viviendas hay en su localidad? ¿Con que servicios básicos cuentan las viviendas (agua/
desagüe/electricidad? ¿cuentan con acceso a internet?
Indica que las familias de los hijos viven con la familia de los padres, no ha crecido la cantidad de
viviendas. Sí tienen electricidad, así como agua alcantarillada y desagüe, ya no usan letrinas. Tienen
servicio de internet mediante wifi.
Radio Victoria y Radio Exitosa, se escuchan en las mañanas pero la gente que trabaja en la agricultura
suele llevar consigo radios para escuchar las radios mientras trabajan. Tienen cable de televisión por
lo que cuentan con muchos canales. Los noticieros los ven en América TV y Frecuencia Latina, a partir
de las 7 de la noche.
5. ¿Qué vías de acceso a otras localidades existen? ¿Cuál es su estado? ¿Quiénes la utilizan? ¿con
que frecuencia?
Los Médalos está a 5 minutos de camino desde la carretera que conecta Mollendo y Arequipa, es una
carretera asfaltada usada todos los días y está en buen estado, pues el municipio ha contratado
servicio de limpieza y mantenimiento para contrarrestar la pérdida de empleos producida por la
pandemia.
FOLIO N° 728
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
Las actividades más importantes son la agricultura y la construcción. En la agricultura se trabaja de 7
de la mañana a 4 de la tarde.
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
Ya no hay ganadería porque la empresa Gloria paga muy poco por litro de leche vacuna, por lo cual
han vendido todo su ganado.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
Hay personas que alquilan las chacras para que otros las trabajen, otros contratan peones por día,
otros son dueños de sus chacras. Los principales cultivos son granada, uva, palta, ajo, cebolla, papa.
La principal dificultad es el bajo precio que ofrecen los intermediarios por los sacos de cada producto,
actualmente solo el ajo es rentable.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
Hay un a junta directiva de Los Médalos, así como una junta de usuarios de riego. Todos los miembros
son de Los Médalos, no hay una asociación de productores.
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
Tienen un conflicto con una hacienda aledaña, la cual ha cogido tierras que son parte de su titulación
y las usa como tierras de cultivo. Ha sido una experiencia traumática pues en décadas anteriores el
dueño de esta hacienda (padre del actual dueño) contrató a varios policías para desalojar a la
población de Los Médalos. Esto ha generado que hasta ahora las personas en Los Médalos que tienen
su propiedad titulada sientan temor y recelo por la protección de su propiedad.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
Indica que la línea de transmisión eléctrica está lejos de la población de Los Médalos, por lo que en
verdad no tienen mayor problema.
FOLIO N° 729
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Distrito Mollendo
Provincia Islay
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
Pasa la Panamericana y la Costanera, lleva a Moquegua y Arequipa. Son asfaltadas y están en buen
estado, utilizadas frecuentemente. Hay trochas carrozables que van hacia el puerto Matarani, utilizada
todos los días.
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
FOLIO N° 730
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
Se realiza ganadería en el Valle del Tambo, al sur de Mollendo. La dificultad es la minería.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
Se realiza en el valle del tambo. Se cultiva papa, cebolla, ajo. Una dificultad es el proyecto Tía María
y la minería informal pues ponen en peligro la agricultura.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
No recuerda asociaciones.
10. ¿Con que otras organizaciones se relacionan?
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
No tiene conflictos.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
Actualmente el costo de la electricidad es muy caro, sin embargo la provisión de luz sí es constante.
TURISMO
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Distrito La Joya
Provincia Arequipa
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
200-300 personas aproximadamente. Mitad hombres, mitad mujeres.
5. ¿Qué vías de acceso a otras localidades existen? ¿Cuál es su estado? ¿Quiénes la utilizan? ¿con
que frecuencia?
La carretera Panamericana está en buen estado, lleva hacia Lima y Tacna y es usada diariamente.
FOLIO N° 732
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
El comercio ambulante y el negocio de restaurante, bodegas y tiendas es la actividad más importante.
Se vende comida como chicharrón de cerdo, caldo de gallina. Principalmente se vende comida, tanto
los restaurantes como vendedores ambulantes. Edgar no identifica mayores dificultados.
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
No hay agricultura.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
No hay ganadería.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
Junta Directiva del Centro Poblado. APAFA del colegio primaria que hay en Progreso 48. También hay
una Asociación de Vendedoras Ambulantes. Vaso de Leche. No hay Teniente Gobernador. Había
Comité de Seguridad Ciudadana pero se desactivó por la pandemia.
10. ¿Con que otras organizaciones se relacionan?
Piden proyectos a la municipalidad distrital. Así como piden y reciben apoyo de las empresas
Ferreyros, Jotman y Rodríguez-Banda. Este apoyo suelen ser regalos en navidad y también les han
regalado víveres por la pandemia.
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
Edgar tiene reuniones con el alcalde distrital y otros presidentes de centros poblados de La Joya. En
estas reuniones se informa sobre proyectos que se están realizando en el distrito y se discuten
posibles proyectos para implementar en el futuro.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
Las líneas de transmisión benefician a la población porque proveen de electricidad, pero perjudica a
la población cuando no se instala el alumbrado público y se deja a la población sin luz y en la oscuridad.
FOLIO N° 733
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Informante Celso
Distrito Vítor
Provincia Islay
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
2300 personas en todos los sectores de San Camilo, 1200 mujeres, 1100 hombres.
Vivienda y comunicaciones
3. ¿Cuántas viviendas hay en su localidad? ¿Con que servicios básicos cuentan las viviendas (agua/
desagüe/electricidad? ¿cuentan con acceso a internet?
180 casas en San Camilo, solo tienen luz hace dos años que el gobierno instaló energía trifásica.
Antes de eso la electricidad era autogestionada. Hay tuberías por debajo del Centro Poblado pero no
tienen acceso a él. Internet tienen tanto desde celulares como de ordenadores, lo utilizan sobre todo
para la educación de los jóvenes.
5. ¿Qué vías de acceso a otras localidades existen? ¿Cuál es su estado? ¿Quiénes la utilizan? ¿con
que frecuencia?
La única vía asfaltada es la Panamericana Sur, que lleva a otros asentamientos humanos y centros
poblados. El resto de vías son de trocha y están en mal estado y abandonadas pero recientemente se
han tomado acciones necesarias para reiniciar el mantenimiento de las vías.
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
La mayoría de los agricultores también tienen ganadería, por lo cual siembran forraje para alimentar
al ganado.
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
La ganadería la realizan los agricultores. Principalmente se dedican a la crianza de vacas. También
tienen corderos, caballos, chanchos, aves de corral y cuyes, pero sin principalmente para consumo
personal. La dificultad ocurre cuando hay una mala cosecha pues hay insuficiente forraje para los
animales, lo cual reduce la cantidad y calidad de la leche de las vacas.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
Principalmente se cultiva alfalfa, maíz forrajero, papas, sandías, zapallo, habas, arvejas, etcétera
También han empezado a sembrar quinua y páprika. EL problema es la escasez de agua. Está mal
administrada pues en tiempo de frío mandan más agua de la necesaria y en verano hace falta. Ese es
el principal problema, producido por AUTODEMA, la cual gestiona el agua.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
Hay varias Juntas de Usuarios que organizan el regado de las chacras.
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
La comisión de usuarios es la principal representante de los agricultores e incluso de la población pues
otras asociaciones y cooperativas han fracasado y están inactivas.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
Tienen cortes de electricidad constantemente, lo cual perjudica los estudios escolares y universitarios.
Esa es la principal inconformidad con la empresa de luz, pues se corta diariamente durante varias
horas. A veces estos cortes son producto de accidentes contra postes de luz.
FOLIO N° 735
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Distrito La Joya
Provincia Arequipa
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
La población ha aumentado por la llegada de empresas mineras, que atraen a persnas que se
quedan a vivir por trabajo.
Vivienda y comunicaciones
3. ¿Cuántas viviendas hay en su localidad? ¿Con que servicios básicos cuentan las viviendas (agua/
desagüe/electricidad? ¿cuentan con acceso a internet?
300 o 500 viviendas. Tienen electricidad. Recientemente tienen agua y desagüe. Cuentan con internet.
Radio Q, Radio Victoria. Tienen DirecTV, Claro y Movistar para tener varios canales de televisión.
También se puede acceder a internet adquiriendo módems.
5. ¿Qué vías de acceso a otras localidades existen? ¿Cuál es su estado? ¿Quiénes la utilizan? ¿con
que frecuencia?
La carretera panamericana sur lleva al puerto Matarani, Mollendo, Ilo, Cocachacra, Tacna. Está
asfaltada. Buen estado en un 70%.
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
El servicio de restaurantes, transportes y minería son las principales actividades económicas.
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
FOLIO N° 736
No hay.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
No hay.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
Junta Directiva. Es la única organización.
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
Según Luis, hay un sector de las personas que se oponen a la empresa minera, bajo la concepción
de que hace bulla y contamina. Según él, esto está motivado por organizaciones de izquierda que
azuzan a la población en varias regiones del país como Cerro de Pasco y Cusco. Propagan
concepciones negativas de la minería con el objetivo de beneficiarse ellos mismos.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
“San José está considerado como un Parque industrial y en todo Parque industrial lo primero que se
necesita es corriente eléctrica. Cuando hay corriente eléctrica con eso se trabaja, se mueve el agua,
se traslada, todo se hace con energía eléctrica. Si no hay energía eléctrica así haya ríos, los ríos no
los puedes mover, pero sí hay corriente eléctrica todo puedes hacer.”
Para Luis este proyecto beneficiaría al pueblo, beneficiaría a los pobladores y las industrias.
TURISMO
No hay. San José es un Parque Industrial.
FOLIO N° 737
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Información Básica
Distrito Luyando
2. SITUACIÓN ACTUAL
Demografía
1. ¿Cuántas personas residen en su localidad? ¿Cuántos son hombres? ¿Cuántas son mujeres?
110 personas aproximadamente. Son más mujeres que hombres, no cuentan con padrón.
Ha aumentado, porque la gente ha venido desde la ciudad porque allá ya no hay espacio. Han
comprado predios en Supte Chico Zona A porque han bajado de precio.
Vivienda y comunicaciones
3. ¿Cuántas viviendas hay en su localidad? ¿Con que servicios básicos cuentan las viviendas (agua/
desagüe/electricidad? ¿cuentan con acceso a internet?
58 viviendas. Tienen agua y electricidad pero no desagüe. Tienen internet solo en el celular.
5. ¿Qué vías de acceso a otras localidades existen? ¿Cuál es su estado? ¿Quiénes la utilizan? ¿con
que frecuencia?
Naranjillo (capital del distrito Luyando) es la localidad más cercana a Supte Chico. Se trata de tierra
afirmada, que se encuentra deteriorada. Sin embargo, la utilizan todos los días para ir a trabajar o para
ir hacia la chacra.
3. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
6. ¿Qué actividades económicas se realizan en su localidad? ¿Qué actividad económica es la más
importante?
FOLIO N° 738
La agricultura es la actividad más importante de Supte Chico. Siembran cacao, plátano y maíz
principalmente.
7. En caso de practicar la ganadería, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué animales crían?
¿Qué oportunidades y/o dificultades presenta esta actividad?
Tienen granjas pequeñas familiares, principalmente de gallinas y algunos chanchos. Las mujeres se
dedican más a estas granjas porque están más tiempo en casa.
8. En caso de agricultura, ¿Quiénes realizan dicha actividad? ¿Qué oportunidades y/o dificultades
presenta esta actividad?
Los hombres son quienes más se dedican a la agricultura, ellos son quienes usan la deteriorada
carretera todos los días para ir a trabajar las chacras. Esta carretera también dificulta la movilización
de la producción hacia Naranjillo.
4. ORGANIZACIONES SOCIALES
9. ¿Qué asociaciones u organizaciones existen en su localidad? ¿Alguna de las asociaciones tiene
miembros de otras localidades?
Cuentan con JASS, una Junta de la Iglesia, APAFA, Junta de Seguridad Ciudadana. La JASS es la
organización que tiene algunos miembros que no viven en Supte Chico, así como la Junta Vecinal. Se
trata de personas que tienen lotes en Supte Chico o chacras junto al río, por lo cual se involucran en
la organización de la localidad.
5. PERCEPCIONES
11. ¿Cómo es la relación de su localidad con las localidades vecinas? ¿Existen conflictos? ¿Cómo se
relaciona con la autoridad distrital, provincial y/o regional?
No han tenido conflictos de límites. Sin embargo, están atentos a realizar protestas cuando los alcaldes
distritales no demuestren interés o disposición para realizar proyectos que beneficien a Supte Chico.
12. ¿Cree usted que el Proyecto tiene impacto en su localidad? ¿Cuáles serían los impactos positivos?
¿Cuáles serían los impactos negativos? ¿Por qué?
El principal perjuicio de las líneas de transmisión eléctrica es a los animales que desplaza y los árboles
que derrumba para su instalación. También impide la agricultura en las tierras cercanas, así como
impide la construcción de viviendas.
FOLIO N° 739
ANEXO 8.5-A
El presente Plan, plantea procedimientos y/o acciones básicas de respuesta, con la finalidad de
responder de manera oportuna y efectiva ante una ocurrencia eventual de incidentes, accidentes
y/o estados de emergencia que puedan afectar a los trabajadores, el proceso, las instalaciones
o el ambiente de la zona de la Línea de Transmisión y Subestaciones en la etapa de operación,
considerando las actividades o riesgos asociados.
El propósito de este plan es proteger la vida humana, los recursos naturales y los bienes
materiales en la zona modificada del proyecto, con el fin de garantizar la integridad física de las
personas (trabajador o poblador) así como disminuir y prevenir los impactos adversos
potenciales sobre el ambiente, debiéndose aplicarse este documento para disminuir los riesgos
a lo largo de toda la vida útil del proyecto.
1. Objetivo General
Planificar y establecer un procedimiento escrito que indique las acciones a seguir para afrontar
con éxito una emergencia; de tal manera que cause el menor impacto a la salud, al medio
ambiente y al proyecto. Así mismo, establecer responsabilidades para la inmediata respuesta
ante la ocurrencia de contingencias que pudieran surgir, mediante la aplicación de acciones de
control de emergencias, notificación, comunicación y entrenamiento del personal.
2. Objetivos específicos
3. Alcance
El propósito de este plan es proteger la vida humana, los recursos naturales y los bienes
materiales en el ámbito de influencia del proyecto. Estableciéndose estrategias de prevención
durante la ejecución del proyecto tomándose en cuenta los siguientes aspectos:
FOLIO N° 741
4. Ámbito de aplicación
REP, tiene como premisa cumplir los estándares nacionales en Seguridad, Salud Ocupacional y
Ambiente, para todos sus empleados y contratistas que realizan actividades dentro de sus
concesiones mineras. Para lo cual REP se compromete a:
7. Base Legal
Durante la ejecución de las actividades del proyecto, las empresas involucradas en la ejecución
del mismo implementarán la Organización Técnica de Contingencias (OTC), la cual será la
responsable de ejecutar las acciones para hacer frente a las distintas contingencias que pudieran
presentarse (accidentes laborales, incendios, sismos, etc.). La Figura 1 presenta la Organización
Técnica de Contingencias (propuesta) que tendrán las empresas durante la ejecución del
proyecto.
Las funciones de los miembros de la organización técnica de contingencias son las siguientes:
Coordinador general
Sus funciones están relacionadas con el manejo de ayuda externa y comunicaciones oficiales
sobre la contingencia de acuerdo a la magnitud de la misma.
Es el encargado de:
Jefe de Brigadas
la emergencia.
Gestiona las comunicaciones internas y externas.
Coordina y reporta a la autoridad competente.
Brigadas de intervención
El personal nuevo que ingrese a la obra será entrenado durante las primeras semanas, desde la
fecha de inicio de su trabajo. Los jefes relacionados con las áreas de seguridad y medio ambiente
recibirán entrenamiento adicional coordinado y conducido, concerniente a aspectos específicos
de sus actividades las cuales incluirán simulacros sobre los diversos tipos de accidentes que se
pueden originar durante las actividades de construcción, así como capacitación a todo el
personal, en áreas de trabajo e instalaciones, con respecto a las medidas que tomarán en caso
de presentarse cualquier tipo de accidentes y/o emergencias.
Todo el personal que forme parte del equipo de respuestas o emergencias será adecuadamente
entrenado en la operación y mantenimiento de los equipos. Se desarrollarán varias sesiones para
informar, instruir y entrenar al personal sobre el contenido del plan de contingencias y el
programa de respuestas a emergencias, hasta que todos posean un completo entendimiento de
las acciones específicas a tomar y de la forma en que estará organizado el equipo de respuesta
a la emergencia.
Simulacros
REP viene realizando simulacros periódicamente con la finalidad que todos sus trabajadores se
encuentren capacitados y familiarizados con el uso de los equipos de emergencia,
responsabilidades, compromiso y estar óptimamente preparados para enfrentar un caso de
emergencia.
Cronograma
Contención de derrames
Lucha contra incendios
Evacuación y Primeros auxilios
El siguiente procedimiento de acción específica son los pasos para seguir en caso de
emergencia, los cuales podrán ser modificados para incorporar la información adicional que se
considere pertinente
Las brigadas se encargan de las acciones de respuesta en casos de contingencia. Por ejemplo,
en caso de derrame, la brigada actuaría interrumpiendo el flujo, aislando equipos y herramientas,
y haciendo uso de extintores, de ser necesario. El personal que integra las brigadas seguirá los
lineamientos y recomendaciones del jefe de contingencias. Las brigadas se conformarán de
acuerdo al tipo de contingencia, como se detalla a continuación:
Los integrantes de esta brigada estarán entrenados para brindar primeros auxilios. Los
materiales necesarios para brindar primeros auxilios estarán distribuidos en toda el área
operativa, se contará con camillas, vendas, botiquines y otros equipos necesarios para atender
emergencias. Asimismo, esta Brigada se encargará de coordinar con otras brigadas para
brindarse apoyo mutuamente y solicitará el apoyo externo de ser necesario.
Bolsas plásticas
Cintas de restricción y/o conos.
Además, el personal recibirá capacitación e información sobre los riesgos asociados a su área
de trabajo y la forma de cómo proceder en caso de presentarse la emergencia.
Los integrantes de esta brigada orientarán a las personas durante la evacuación, manteniendo
el orden, la calma y siguiendo las directrices indicadas en los respectivos manuales. Los
miembros serán capacitados y entrenados en los siguientes temas:
Señales de seguridad
Identificación de áreas de seguridad
Primeros auxilios y manejo de equipos de primeros auxilios.
El personal recibirá capacitación e información sobre los riesgos asociados a su área de trabajo
y la forma de cómo proceder en caso de presentarse la emergencia.
Cabe señalar que los mismos integrantes de una brigada, podrán desempeñar diferentes
responsabilidades para actuar en caso de primeros auxilios, incendio, sismo y derrames, según
la capacitación que sera brindada por el contratista.
Los recursos logísticos y equipos de respuesta típicos estarán de acuerdo a las necesidades de
protección contra incendio, atención de emergencias médicas, sismos y derrames de
combustibles y lubricantes; los cuales, se listan a continuación:
Personal
Equipos de comunicación
Se contará con equipos de protección personal del tipo estructural para el personal
miembro de las Brigadas de Intervención.
Implementos de seguridad personal (EPP), los cuales son de uso obligatorio en el área
de trabajo, haciéndose indispensable su uso.
En los frentes de obra se contarán con una provisión adecuada de materiales y equipos para el
control y limpieza de derrames, tales como:
Guantes de PVC.
Delantal de PVC.
Zapatos de seguridad.
Material absorbente en volumen necesario el cual podrá ser aserrín, yeso, o
almohadillas y paños absorbentes
Bolsas de polietileno de alta densidad
Palas en caso de requerirse levantamiento de tierra.
Es estrictamente obligatorio el uso del EPP adecuado, cada vez que ingrese a las instalaciones
del lugar de trabajo que así lo requiera. Teniéndose los EPP en cantidad convenientes para
poder, de ser necesario, ser reemplazados justificadamente.
Protección craneal
Es obligatorio el uso de casco antichoque para todo trabajador que ejecute trabajos en las
instalaciones aéreas o a nivel del suelo; asimismo su uso es obligatorio cuando las condiciones
de trabajo entrañan riesgos de electrocución o golpes, como ocurre en lugares pequeños o
trincheras. Para la protección del cráneo, la empresa proporcionará a los trabajadores, u otras
personas que tengan acceso al lugar de trabajo, los cascos de seguridad correspondientes.
Protección visual
Los equipos de protección visual, tales como gafas o anteojos, son necesarios en trabajos donde
existen riesgos para la vista por impacto de partículas volantes, salpicadura de líquidos o polvos,
o por energía radiante; y, cumplirán las siguientes condiciones complementarias:
El uso de lentes de seguridad se requiere en todo momento, con las siguientes excepciones:
operadores de vehículos y equipos dentro de cabinas cerradas, periodos de almuerzo y descanso
(siempre que no haya trabajo en ejecución en el área inmediata a la de descanso)
Los empleados cuya visión requiere del uso de lentes correctores, usarán uno de los siguientes:
Habrá protección adecuada para manos y brazos para todos los trabajadores manuales. El tipo
de protección usado se seleccionará de acuerdo con los peligros contra los que es necesario
protegerse. Esto incluyen, pero no se limitan a: Impactos, cortes, abrasiones e infecciones,
temperaturas extremas, productos químicos, tóxicos, corrosivos y otras substancias peligrosas.
Para los trabajos en altura es obligatorio el uso de correas, cinturones o arneses de seguridad
considerando las siguientes pautas:
Calzado de seguridad
La empresa proporcionará a los trabajadores calzados de protección para las diferentes labores
que se realizan, entre ellas para protegerlos, según sea el caso, contra:
Notificación de la contingencia
Ocurrido el siniestro, la persona que lo detecta avisará vía radio intercomunicador y/o vía
telefónica al contratista u operador, al Ingeniero o Supervisor de Turno acerca de la emergencia
indicando los siguientes datos:
Recibida la notificación por radio o teléfono, el Jefe de Brigada y el personal designado para la
atención de emergencias (Brigadas de emergencia), se apersonarán al lugar del evento para su
respectiva atención.
Verificadas las condiciones en el lugar, se adoptará las acciones respectivas para hacer frente a
las emergencias suscitadas, dependiendo de su tipo y magnitud respectiva. Dichas acciones
tendrán las siguientes prioridades:
Evaluación
El Plan será evaluado y actualizado según el marco legal vigente y se podrá recomendar
ajustes que permitan una mejor aplicación del Plan. Cualquier cambio realizado al plan
será sustentado con documentación
Se realizará un seguimiento constante y continuo del Plan
Se evaluará anualmente cada contingencia, considerando la siguiente información:
1. Fecha exacta
2. Lugar
3. Descripción
4. Personal involucrado
5. Dificultades encontradas
6. Recomendaciones.
FOLIO N° 751
Durante el evento
Durante el evento
Se formará una brigada para casos de sismo, cuyos integrantes estarán distribuidos
en cada una de las instalaciones del proyecto, con la función de orientar a las
personas durante la evacuación. Los brigadistas recibirán la capacitación y
entrenamiento respectivo en primeros auxilios para actuar, de ser necesario, durante
y después del sismo.
Durante el evento
Se hará sonar la sirena o alarma para casos de sismo, dando aviso al personal, que
posteriormente será evacuado de las instalaciones.
El personal integrante de la brigada para casos de sismos actuará de inmediato,
manteniendo la calma en el lugar y dirigiendo a las demás personas por las rutas de
escape establecidas.
Todo el personal se reunirá en zonas preestablecidas como seguras hasta que el
sismo culmine. Se esperará un tiempo prudencial (una hora aproximadamente), ante
posibles réplicas. En caso de tratarse de un sismo de magnitud leve, los trabajadores
retornarán a sus labores; sin embargo, de producirse un sismo de gran magnitud, el
personal permanecerá en áreas seguras y se realizarán las evaluaciones respectivas
de daños y estructuras antes de reiniciar las labores.
Se rescatará a los afectados por el sismo, brindándoles inmediatamente los primeros
auxilios y, de ser necesario, se les evacuará al hospital o centro de salud más
próximo.
Durante el evento
Se consideran como de alto riesgo las áreas donde se utilizan o almacenan máquinas,
combustibles y lubricantes. En estos lugares es probable la ocurrencia de incendios, ya sea por
inflamación de combustibles, accidentes operativos de maquinaria pesada y unidades de
transporte o cortocircuito eléctrico, entre otras causas.
Durante el evento
No regrese al lugar del incendio hasta que la zona sea adecuadamente evaluada y
se certifique la extinción total del fuego
Al apagarse el siniestro, el personal evaluará los daños causados por el evento y
preparar un informe preliminar.
Se analizará las causas del siniestro y evaluar las estrategias utilizadas, así como la
actuación de las brigadas contra incendio y de las unidades de apoyo, aprovechando
la experiencia obtenida para corregir errores o mejorar los planes de respuesta.
Durante el evento
Contar con un plan de movilización del personal, así como disponibilidad de equipos
designados para este tipo emergencias.
Establecer una cuadrilla de salvataje y un plan de evacuación del personal. Señalizar
las áreas seguras, dentro y fuera de las zonas de trabajo.
Señalizar las rutas de escape.
Realizar simulacros periódicos, con la participación de todo el personal. Preparar
bolsas de arena.
Limpiar cauces de lluvia cercanos y alcantarillas.
Disponer de los EPP adecuados para este tipo de emergencias: botas, casacas de
jebe.
Abastecer a la zona de emergencia de materiales de repuesto y lubricantes,
estructuras, aisladores, conductores, aceites, grasas.
Al presentarse condiciones favorables para este tipo de emergencias, como lluvias,
el personal mantendrá comunicación permanente con el supervisor de guardia,
reportando las incidencias (mínimo cada media hora).
Durante el evento
El Coordinador General en conjunto con el Especialista en HSQE, y de ser el caso con el apoyo
de la Brigada contra ocurrencia de accidentes/primeros auxilios, son los encargados de actuar si
FOLIO N° 757
Capacitación al personal para actuar en forma rápida ante emergencia de este tipo.
Proveer al personal de equipos de protección personal para cubrir la posibilidad de
accidentes industriales leves o fatales por electrocución
Instalación de sistemas de protección para cubrir la posibilidad de daños por su
caída.
Como el relé que desconecta el fluido eléctrico al interrumpirse el circuito de
transferencia
Durante el evento
Estas recomendaciones tienen carácter general; sin embargo, cada problema requiere de una
solución específica, que se adapte al momento y lugar donde se presente.
REP ha considerado dentro de las medidas de mitigación las siguientes acciones generales:
Evitar, actividades que puedan resultar en impactos adversos a los recursos o áreas
consideradas como ambientalmente sensibles.
Preservar, esta acción se consigue previniendo todo tipo de actividad que puedan
resultar en impactos adversos a los recursos o áreas consideradas como
ambientalmente sensibles.
Minimizar, considera limitar la extensión y magnitud del impacto adverso. Esta
medida requiere consideraciones y aplicaciones de métodos técnicos y de ingeniería
para conseguir minimizar los impactos.
Rehabilitar, considera rectificar los daños e impactos adversos mediante la
reparación o mejoramiento del recurso afectado.
FOLIO N° 758
Restaurar, considera rectificar los daños e impactos adversos hasta conseguir que
los recursos afectados alcancen su estado inicial.
Reemplazar, considera compensar la pérdida de un recurso ambiental en un lugar
con la creación o protección de este mismo tipo de recurso.
Las actividades de mitigación están dirigidas a minimizar o eliminar los impactos
ambientales negativos directos e indirectos que se pudieran generar, afectando la
calidad del aire, suelo, la salud de los trabajadores y de la población afectada por la
emergencia, aspectos estéticos de ecosistema afectado, problemas sociales,
problemas económicos y otros que se generen como consecuencia de la
emergencia, en todos los casos dependiendo del Grado de Responsabilidad de la
Empresa.
REP., con el objeto de poder dar una respuesta óptima e inmediata a una situación de
emergencia realizara con carácter de urgencia una evaluación preliminar de la misma con la
intervención del Equipo de Emergencias y los Supervisores encargados del área afectada.
Declarada la emergencia, REP a través del Comité de Crisis, el Equipo de Emergencia y los
Supervisores del área afecta continúa evaluando constantemente la situación de emergencia con
el objeto de optimizar la respuesta a la emergencia.
Controlada y terminada la emergencia, REP realiza una evaluación detallada con el fin de
determinar las causas que originaron la emergencia, la misma que servirá para tomar las
acciones correctivas a implementar, revisar y rediseñar el Plan de Preparación y Respuesta a
Emergencias con el fin evitar situaciones similares.
Centros de salud
Existen centros de salud en los distritos del área de influencia Indirecta cercanos al proyecto
pertenecientes al Ministerio de Salud (MINSA), dichos establecimientos atienden tanto consultas
normales como emergencias.
FOLIO N° 759
Sistema de alarmas
Es un elemento de seguridad pasiva. Esto significa que no evitan una situación anormal, pero sí
son capaces de advertir de ella de forma sonora y/o visual, cumpliendo así, una función
disuasoria frente a posibles emergencias.
El titular designará un vehículo que integrará el equipo de contingencias; el mismo que, además
de cumplir sus actividades normales, estará en condiciones de acudir inmediatamente al llamado
de auxilio del personal y/o de los equipos de trabajo. Este vehículo deberá estar inscrito y en
condiciones adecuadas de funcionamiento. En el caso, de que alguna unidad móvil sufriera un
desperfecto, deberá ser reemplazada por otra en buen estado.
Durante el proceso de implementación del plan de contingencias, como parte del canal de
comunicaciones externa para emergencias se elaborará una lista de contactos claves tanto de
entidades estatales, locales, proveedores de materiales y equipos y del personal a cargo de las
operaciones. En la tabla siguiente se presenta una lista de contactos tentativa para casos de
contingencias.
Las principales entidades de apoyo directo están representadas principalmente por el personal
de la Policía Nacional del Perú, Defensa Civil, Cuerpo de Bomberos Voluntarios del Perú y el
Ministerio de Salud, actuarán en coordinación con el Jefe de contingencia y de acuerdo a los
procedimientos de apoyo preestablecidos, tanto para la prevención como para lograr ayuda en
casos de contingencia.
11. Duración
golder.com