Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Formato para Pedir Repuestos
Formato para Pedir Repuestos
Marel, Inc.
Des Moines, EE.UU.
marel.com
Esta es una traducción del manual del usuario original en inglés.
Índice
Índice................................................................................................................................................................ iii
Pestaña 2:
• Declaraciones CE (UE)
Si procede, puede encontrar las declaraciones CE (UE) aquí.
Otras pestañas:
• Manuales de Usuario
Este documento le proporciona información e instrucciones para hacer un uso
correcto y seguro de las máquinas.
OBSERVACIÓN
Y Cuando abra la memoria USB, haga clic en “TOC_USB_...” para encontrar los
documentos necesarios por máquina (número de serie).
OBSERVACIÓN
Identificación
Para una máquina, están disponibles estos documentos:
• Declaración EC (UE)
• El manual de usuario
• Los “Technical Data”
• Libro de piezas de recambio
• El resto de documentación
OBSERVACIÓN
Placa de la máquina
Machine 1 Machine 1
Model 2 Year 4 Model 2 Year 4
Type 3 Serial no. 5 Type 3 Serial no. 5
Voltage 6 Short circuit
rating 11 Voltage 6 Short circuit
rating 11
Frequency 7 Lagest
motor FLA 9 Enclosure
prot. rating 12 Frequency 7 Lagest
motor FLA 9 Enclosure
prot. rating 12
Current 8 El. diagr.
no. 10 Current 8 El. diagr.
no. 10
For mobile
machinery
Nominal
power 13 Mass of
machinery 14 For mobile
machinery
Nominal
power 13 Mass of
machinery 14
www.marel.com www.marel.com
Cada máquina cuenta con una placa de la máquina exclusiva con la siguiente
información:
1. El nombre de la máquina.
2. La indicación del modelo y el código de la máquina.
3. El número de tipo.
4. El año de la estructura.
5. El número de serie.
6. El Voltaje para la máquina en V.
7. La Frecuencia para la máquina en Hz.
8. La Corriente para la máquina en A.
1
Table of Contents - Binder
Order nr.: 413915
Customer: - 1
5 6 7
Language: ENG
B0124
10420800
10419929
Chain Lubricator 6" 90803_01_D 3 Ź
4
1 10419930
10419936
10419939
10420796
10420798
12
10420801 90714_02
B0161
10420816
Overhead Conveyor STAINLESS STEEL
90718_01 4 Ź
10420808
10420820
5
B0122 Hydraulic Press - 99354 01 5 Ź
Figura 4 Ejemplo de la Tabla de Contenidos - Carpeta
1
Table of Contents - USB
Order nr.: 413915
Customer: -
1
Language: ENG
5 6 7 8 9 10
machine code serial number machine model user manual Technical Data spare parts others 2
3 4
Letter from the Executive Board 90655_06
Ordering Spare Parts 90641_03_A
Cleaning and Disinfection 90811_00_00
Fasteners, Lubricants 90897_01_B
safety labels 90840_02
Emergency Stop Provisions 90839_00_00
Explanation of Symbols Technical Data 90819_05
Glossary Electric Circuit Diagrams 94195_00
General Terms and Conditions of Sale
Drain Channels
99605_02
3691919_00
3
layout drawing
10420800 1233902
4
10419929 1421002
10419930 1233902
10419936 1233902 5
10419939 1233902
La Tabla de Contenidos tiene dos páginas, una carpeta y una memoria USB:
• Carpeta: contiene información sobre todos los documentos impresos en la carpeta.
• Memoria USB: contiene información sobre todos los documentos electrónicos en el
lápiz USB.
OBSERVACIÓN
Libro de repuestos
4
Spare parts
Piezas de recambio 5
1
6
7
Wing tip cutting module 8
de alas 10
2
WINGTIPPER HP MX 11
12
3
Serial number: 10414178
4 13
Document number (Type): 4031687
Revision:
5 14
Language: ENG/SPA
Date: 20-11-2019
Machine code: H1810 6 15
Source: IBM (Installed base)
7 16
Marel Poultry B.V. 8 17
Handelstraat 3
5831 AV Boxmeer
P.O. Box 118
5830 AC Boxmeer 18
The Netherlands
T: +31 (0)485 586111
F: +31 (0)485 586222
I : www.marel.com 19
Copyright © 2019 Marel Poultry B.V.
20
Índice de contenidos
10
11
2 3
12
13
14
15
16
17
4 18
19
El libro de repuestos comienza con uno o más dibujos de montaje (si están disponibles) y
la tabla de contenidos.
1
pneumatics
neumático
10
3 4 5 6 7 8 11
12
13
14
15
16
17
9 10 18
19
disconnect
interruptor de seguridad
pneumatics
neumático
12 002330875 1
13 002330969 2
14 002330877 1
15 9723513 2
16 000138133 2
17 000138135 2
20 000350205 2
21 000351441 4
25 004171102 1
3
Drawing number 4103148 Drawing number 4103148
20-11-2019
5 Page 27 20-11-2019
OBSERVACIÓN
Códigos de servicio
pneumatics
neumático
When ordening spare parts for motors or gearboxes, please state details of type plate
Part number Qty Length/unit Machine List Number Pos. Description
1 4103147 C Filter/pressure regulator
090255639 3 6 7 Wing tip cut. mod. 9 5
8
pneumatics
neumático Descripcin 3
Length/Unit ABC Description chapa de montaje
Part number Qty
Pos mounting plate
1 or filtro/regulador de presión
4103160 filter/pressure regulat
6
1
090255639
1 E
valve
válvula 4
5 B placa de base
4098147 1
6 L base plate
1 válvula
090255494
7 B valve
acoplamiento en Y 5
8
1
8 090255663 union y connector o de
acoplamiento acodad
3
3
10 002330797 male elbow connector rosca
5 o de
002330874 acoplamiento acodad 6
11 male elbow connector rosca
1 o de
002330875 acoplamiento acodad
12 male elbow connector rosca
13 002330969
2
male elbow connector
acoplamiento acodad
o de 7
rosca
1 espárrago
14 002330877
tap bolt
15 9723513 2
tap bolt
espárrago
espárra go
8
2
16 000138133 tap bolt
2 arandela
17 000138135 flat washer
arandela
20 000350205
2
4
flat washer
manguera neumática
9
21 000351441 E pneumatic hose
1 11000 MM
25 004171102
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
9 20
7C
List number: 410314
10
Page 28
8
Drawing number 410314
20-11-2019
Page 27
8
Drawing number 410314
20-11-2019
OBSERVACIÓN
Y Siga estas instrucciones para conseguir una entrega correcta y rápida de los
repuestos.
OBSERVACIÓN
OBSERVACIÓN
Y La letra “L” antes del número de pieza significa que este es un número para
una lista de repuestos. Puede pedir estos repuestos como una unidad. Si
desea un conjunto, especifique en el pedido de manera explícita que
desea un conjunto.
7. Cantidad 6 o longitud 7.
8. El número de posición 8 del repuesto en el plano de los repuestos.
9. El número de la lista de repuestos 9.
10. El número del plano de repuestos 10.
11. Envíe el formulario de pedido a Marel.
OBSERVACIÓN
Marel suministra repuestos de calidad garantizada. Cumplen con requisitos estrictos para
la industria alimentaria.