Está en la página 1de 40

μchiller

Controlador para Enfriadora /


Bomba de calor

Guía de sustución μCH2 SE

NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s
SPA
ADVERTENCIAS DESECHADO

CAREL basa el desarrollo de sus productos en una experiencia de varias décadas


INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS PARA EL CORRECTO TRATAMIENTO DE
en el campo de HVAC, en la inversión continua en innovación tecnológica de
productos, y en procedimientos y procesos de calidad rigurosos con pruebas LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)
en laboratorio y funcionales en el 100% de su producción, con las tecnologías
de producción más innovadoras disponibles en el mercado. CAREL y sus filiales/ En referencia a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
afiliadas no garantizan que todos los aspectos del producto y del software incluido Consejo del 27 de enero de 2003 y a las normativas nacionales de actuación
en el mismo satisfagan las exigencias de la aplicación final, aunque el producto correspondientes, les informamos de que:
haya sido fabricado utilizando las tecnologías más avanzadas. 1. Subsiste la obligación de no desechar los RAEE como residuos urbanos y
El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo final) asume cualquier de efectuar, para dichos residuos, una recogida separada.
responsabilidad y riesgo relativo a la configuración del producto con el objetivo 2. Para el desechado se utilizarán los sistemas de recogida públicos o
de alcanzar los resultados previstos en relación con la instalación y/o el equipo privados previstos por la legislación local. Además, es posible reenviar
final específico. el aparato al distribuidor al final de su ciclo vital en el caso de adquirir
CAREL, en ese caso, previo acuerdo específico, puede intervenir como consultor uno nuevo.
para llevar a buen puerto la puesta en marcha de la máquina/aplicación final, pero 3. Este aparato puede contener sustancias peligrosas: un uso inadecuado
en ningún caso se le puede considerar responsable del buen funcionamiento del o un desechado incorrecto podría tener efectos negativos en la salud
equipo/instalación final.
humana y sobre el ambiente.
4. El símbolo (contenedor de basura sobre ruedas tachado) impreso sobre
El producto CAREL es un producto avanzando, cuyo funcionamiento está
especificado en la documentación técnica suministrada con el producto o el producto o en el paquete y en las hojas de instrucciones indica que el
descargable, incluso antes de la compra, desde el sitio web www.carel.com. aparato ha sido introducido en el mercado después del 13 de Agosto de
Cada producto CAREL S.p.A., debido a su avanzado nivel tecnológico, necesita una 2005 y que debe ser objeto de recogida separada.
fase de cualificación/configuración/programación para que pueda funcionar de la 5. En caso de un desechado abusivo de los residuos eléctricos y
mejor manera para la aplicación específica. La falta de dicha fase de estudio, como electrónicos están previstas sanciones establecidas por las normativas
se indica en el manual, puede generar malos funcionamientos en los productos vigentes locales en materia de desechos.
finales de los cuales CAREL S.p.A. no será responsable.
Sólo personal cualificado puede instalar o realizar intervenciones de asistencia Garantía sobre los materiales: 2 años (desde la fecha de fabricación,
técnica sobre el producto. excluidos los consumibles).
El cliente final debe utilizar el producto solo de la forma descrita en la
documentación incluida con el mismo. Homologaciones: la calidad y la seguridad de los productos CAREL
INDUSTRIES Hq están garantizados por el sistema de diseño y fabricación
Sin excluir la observación obligatoria de otras advertencias incluidas en el manual, certificado por ISO 9001.
en todo caso es necesario para cualquier Producto de CAREL:
• Evitar que los circuitos electrónicos se mojen. La lluvia, la humedad y todos los
tipos de líquidos o la condensación contienen sustancias minerales corrosivas
que pueden dañar los circuitos electrónicos. En todo caso el producto debe ser
utilizado o almacenado en ambientes que respeten los límites de temperatura y
humedad especificados en el manual. NO POWER
• No instalar el dispositivo en ambientes particularmente calientes. Las & SIGNAL
temperaturas demasiado elevadas pueden reducir la duración de los dispositivos CABLES
TOGETHER
electrónicos, dañarlos y deformar o fundir las partes de plástico. En todo caso
el producto debe ser utilizado o almacenado en ambientes que respeten los READ CAREFULLY IN THE TEXT!
límites de temperatura y humedad especificados en el manual.
• No intentar abrir el dispositivo de forma distinta a la indicada en el manual.
• No dejar caer, golpear o sacudir el dispositivo, ya que los circuitos internos y los ATENCIÓN: Separar lo máximo posible el cableado de las sondas y de las
mecanismos podrían sufrir daños irreparables. entradas digitales del cableado de las cargas inductivas y de potencia para
• No usar productos químicos corrosivos, disolventes o detergentes agresivos evitar posibles perturbaciones electromagnéticas. No introducir nunca en los
para limpiar el dispositivo. mismos conductos (incluidos los de los cuadros eléctricos) cables de potencia
• No utilizar el producto en ámbitos de aplicación distintos de los especificados y cables de señal.
en el manual técnico.

Todas las sugerencias anteriores también son válidas para los controladores,
tarjetas serie, llaves de programación o cualquier otro accesorio de la cartera de
productos de CAREL.

CAREL adopta una política de desarrollo continuo. En consecuencia, CAREL se LEYENDA DE SÍMBOLOS
reserva el derecho de efectuar modificaciones o mejoras sin previo aviso en
cualquiera de los productos descritos en este documento. Atención: centra la atención del usuario en cuestiones críticas para
el uso del producto.
Los datos técnicos presentes en el manual pueden sufrir cambios sin obligación
de previo aviso. Nota: cuando se quiere prestar atención a cualquier cuestión de
especial importancia, en particular sobre el lado práctico de uso de
La responsabilidad de CAREL relativa a sus productos viene especificada en las las diferentes funcionalidades del producto.
condiciones generales de contrato de CAREL, disponibles en el sitio web: www.
carel.com y/o por acuerdos específicos con los clientes. En particular, en la medida
Atención: este producto va incorporado y/o integrado en un
permitida por la normativa aplicable, en ningún caso CAREL, sus empleados o filiales
serán responsables de eventuales ganancias o ventas perdidas, pérdidas de datos e
aparato o máquina final. La comprobación de conformidad con la
información, costes por la sustitución de mercancías o servicios, daños personales legislación y las normativas técnicas vigentes en el país en el que
o materiales, interrupción de actividad o posibles daños directos, indirectos, el aparato o la máquina final van a ser utilizadas es responsabilidad
incidentales, patrimoniales, de cobertura, punitivos, especiales o consecuenciales del propio fabricante. Antes de la entrega del producto, Carel
causados de cualquier manera, ya sean contractuales, extracontractuales o debidos ya ha efectuado las comprobaciones y pruebas previstas por las
a negligencia o cualquier otra responsabilidad derivada de la instalación, uso o directivas europeas y sus normas armonizadas correspondientes,
imposibilidad de uso del producto, aunque CAREL o sus filiales hayan sido avisados utilizando una configuración de prueba típica, que se debe
de la posibilidad de dichos daños. entender como no representativa de todas las condiciones de
instalación finales.

3 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 4


SPA
Index

1. INTRODUCCIÓN 7
1.1 Funciones principales .......................................................................................7

2. INSTALACIÓN 8
2.1 Advertencias...........................................................................................................8
2.2 Versión en panel ..................................................................................................8
2.3 Versión para carril DIN ......................................................................................8
2.4 Instalación eléctrica ...........................................................................................8
2.5 Conexión de sondas/entradas digitales................................................9
2.6 Conexión de los terminales del usuario.............................................10
2.7 Posicionamiento en el interior del cuadro .......................................10
2.8 Instalación eléctrica ........................................................................................11
2.9 Conexión de puertos serie con dos circuitos .................................11
2.10 Regulador de velocidad del ventilador fuente ..............................12
2.11 Driver para la válvula de expansión electrónica ...........................13

3. CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS 14


3.1 Entradas analógicas ........................................................................................14
3.2 Entradas digitales .............................................................................................14
3.3 Salidas analógicas ............................................................................................15
3.4 Salidas digitales .................................................................................................15

4. COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES 16
4.1 Aire / Aire ...............................................................................................................16
4.2 Unidades reversibles Aire / Aire ..............................................................17
4.3 Enfriadora Aire / Agua ...................................................................................19
4.4 Unidades reversibles Aire / Agua ...........................................................20
4.5 Enfriadora Agua / Agua ................................................................................22
4.6 Unidades reversibles Agua / Agua ........................................................23
4.7 Motocondensadora por aire ....................................................................25
4.8 Motocondensadora reversible por aire ..............................................26
4.9 Motocondensadora por agua ..................................................................27
4.10 Motocondensadora por agua reversible ...........................................28

5. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 29


5.1 App APPLICA .......................................................................................................29
5.2 Procedimiento de config. – Modelo Legacy ...................................29
5.3 Listado de parámetros de configuración de la unidad ............32
5.4 Applica Desktop................................................................................................34
5.5 Procedimiento de configuración con Applica Desktop –
Modelo Legacy ..................................................................................................35

5 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 6


SPA
1. INTRODUCCIÓN
Esta guía nace con el objetivo de apoyar al usuario de uChiller en la
sustitución en campo de microchiller2 SE (en adelante, mCH2 SE) con el
nuevo producto (en adelante descrito como modelo Legacy).

En este documento se recoge la información específica de los modelos


Legacy.
Para las demás funciones, consultar el manual de μChiller +0300053**
ver. 1.3 y siguientes.

Listado de modelos Legacy a utilizar en sustitución de mCH2 SE.


Cód. Montaje Conectividad Gestión de compresores: Notas Gestión de válvula electrónica
UCHBP000X0190 en panel NFC On-Off versión estándar bipolar: con driver EVD Evolution
UCHBP000X0200 en panel NFC, Bluetooth (BLE) On-Off versión estándar bipolar: con driver EVD Evolution
UCHBD000X1230 en carril DIN - On-Off versión estándar bipolar: con driver EVD Evolution
Tab. 1.a

A continuación, se muestra el listado de productos MCH2, MCH2-SE y


Expansiones ES que se pueden sustituir con el nuevo uChiller.
Código del producto Descripción Producto de sustitución
MCH200000* MICROCHILLER 2 VERSIÓN INTEGRADA ,1 CIRCUITO, 2 COMPRESORES UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH200003* MCH 2 SE MÁX 1 CIRCIUTO, 2 COMPRESORES UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH200103* MCH 2 SE MÁX 1 CIRCUITO, 2 COMPRESORES + RTC UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH201000* MICROCHILLER 2 MÁX 1 CIRC. 2 COMPR. CON PLÁSTICOS NEUTROS UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH201003* MCH 2 SE MÁX 1 CIRCUITO, 2 COMPRESORES SIN LOGO UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH201103* MCH 2 SE MÁX 1 CIRCUITO, 2 COMPRESORES + RTC SIN LOGO UCHBP000X0190 / UCHBP000X0200
MCH200001* MICROCHILLER VERSIÓN 2 DIN, 1 CIRCUITO, 2 COMPRESORES. UCHBD000X1230
MCH200002* EXPANS. MICROCHILLER 2 MÁX 2 CIRCUITOS, 4 COMPRESORES UCHBE00001130
Tab. 1.b

1.1 Funciones principales


Ref. Descripción
Características principales Hasta dos circuitos y 2 + 2 compresores
Compresores en configuración de tándem
Enfriadora o bomba de calor Aire/Agua (A/W) y Agua/Agua (W/W)
Unidad Aire/Aire (A/A)
Unidad motocondensadora (MC)
Hasta 2 evaporadores por unidad
Hardware Modelo para montaje en panel
Modelo para montaje en carril DIN
Interfaz del usuario Display LED 7 segmentos 2 líneas, display gráfico PGDx opcional, comunicación con la aplicación APPLICA (compatible con NFC y
BTLE) para dispositivo móvil
Termorregulación PID en el arranque
PID en régimen
Compensación del set point sobre la temperatura externa
Rotación de compresores FIFO o por tiempo
Gestión de compresores Compresores de tornillo genéricos
Desestabilización del circuito Forzado de rotación de compresores (funcionamiento prolongado a carga parcial)
Driver para válvula electrónica Gestión del driver externo desde el puerto FieldBus (todas las versiones)
Programación con franja ON-OFF de unidad o 2° setpoint seleccionable (1 franja horaria diaria)
horaria Función "reducción de ruido" para ventiladores de condensación (1 franja horaria diaria)
Bombas de suministro 1/2 bombas (2 bombas solo con 2 circuitos)
Rotación por tiempo o por alarma de sobrecarga de la bomba
Activación cíclica durante la espera
Condensación por agua 1 bomba común a los dos circuitos
Condensación por aire Ventilación independiente para cada circuito o común a los circuitos
Modulación de ventiladores según temperatura de condensación (comando de ventiladores On/Off a través de relé o módulo
CONVONOFF0 Carel)
Arranque optimizado para acelerar el/los compresor/es rápidamente
Protección del bloque de ventiladores (clima extremo)
Desescarche Simultáneo
Separado
Independiente
Con el uso de ventiladores solamente
Gestión del intervalo de desescarche en función de la temperatura externa ("Desescarche fluido")
Prevención Prevención de límites de funcionamiento del compresor de tornillo para temperatura de condensación y de evaporación
Prevención antihielo del evaporador
Alarmas Gestión de restauración automática y manual según la gravedad de la alarma
(ver capítulo de Alarmas) Registro de alarmas (hasta 20 eventos): memorización de los datos y de la hora de la alarma y del rearme
Conectividad/Supervisión Puerto serie RS485
Modbus RTU
Velocidad de hasta 115200 bit/s
Estructura configurable en Paridad (Ninguna, Par, Impar) y Bits de parada (1 o 2). Bits de datos fijo en 8 bits.
Tab. 1.c

7 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
2. INSTALACIÓN
2.1 Advertencias 2.2.3 Desmontaje
Atención: evitar la instalación del control en ambientes con las siguientes
características:
• temperatura y humedad no conformes con las condiciones
ambientales de funcionamiento (ver "Características técnicas");
• fuertes vibraciones o golpes;
• exposición a chorros o condensaciones;
• exposición a atmósferas agresivas y contaminantes (ej. gases sulfúricos
y amoniacales, niebla salina, humos) para evitar corrosiones y/o Fig. 2.c
oxidaciones;
• elevadas interferencias magnéticas y/o radiofrecuencias (evitar, por Abrir el cuadro eléctrico y, desde la parte trasera, presionar sobre las
tanto, la instalación de los aparatos cerca de antenas de transmisión); aletas de anclaje y, a continuación, sobre el controlador para extraerlo:
• exposiciones del controlador a la luz solar directa y a los agentes 1. Presionar suavemente las aletas de anclaje sobre el controlador.
atmosféricos en general y al polvo (formación de pátina corrosiva con 2. Ejercer una ligera presión sobre el controlador con el fin de extraerlo.
posible oxidación y reducción del aislamiento);
• elevadas y rápidas fluctuaciones de la temperatura ambiente. Atención: la operación no requiere el uso de destornilladores u otras
herramientas.

2.2 Versión en panel


2.3 Versión para carril DIN
2.2.1 Dimensiones mm (pulgadas)
2.3.1 Dimensiones - mm(pulgadas)

300053_005_R01
11.09 (4.36)
13.83 (5.4)
Fig. 2.a

66.2 (2.6) 70.4 (2.8)


2.2.2 Montaje
Atención: antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento, Fig. 2.d
desconectar el controlador de la red de alimentación eléctrica colocando
el interruptor general del sistema en posición "apagado". Ejercer una ligera presión sobre el controlador apoyado sobre el carril
DIN, hasta que la lengüeta trasera haga un clic.

2.3.2 Desmontaje
Hacer palanca con un destornillador en el orificio de desenganche de la
lengüeta para subirla. La lengüeta se mantiene en posición de bloqueo
mediante un muelle de retorno.
Fig. 2.b

1. Introducir el controlador en la abertura presionando ligeramente


sobre las aletas de anclaje laterales.
2. Empujar el panel frontal hasta el fondo (las aletas de anclaje laterales
se doblan, los dientes se adhieren y aseguran el controlador al panel). 2.4 Instalación eléctrica
Atención: Solamente se garantiza el grado de protección frontal IP65l si Atención: antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento,
se satisfacen las siguientes condiciones: desconectar el controlador de la red de alimentación eléctrica colocando
• desviación máxima del rectángulo de perforación de la superficie el interruptor general del sistema en posición "apagado".
plana: ≤ 0,5 mm;
• grosor de la chapa del cuadro eléctrico: 0,8 …2 mm; 2.4.1 Descripción de los terminales
• rugosidad máxima de la superficie donde se aplican las juntas: ≤ 120
μm. Modelo en panel

Nota: el grosor de la chapa (o del material) del cuadro eléctrico debe ser
adecuado para garantizar el montaje seguro y estable del producto.

Fig. 2.e

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 8


SPA
Modelos para carril DIN 2.5 Conexión de sondas/entradas digitales
Básico
Sondas NTC

Fig. 2.g

Sondas 4...20 mA/entradas digitales

Fig. 2.f

Fig. 2.h
Ref. Descripción
J1 G Alimentación
G0 Alimentación: referencia Sondas 0-10Vcc
J2 5V Alimentación sondas proporcionales
S3 Entrada analógica 3
S1 Entrada analógica 1
Y1 Salida analógica 1
ID1 Entrada digital 1
O GND: referencia sondas, entradas digitales y salidas analógi-
cas
S5 Entrada analógica 5
S2 Entrada analógica 2
Y2 Salida analógica 2 Fig. 2.i
ID2 Entrada digital 2
J3 ID3 Entrada digital 3 Sondas de presión proporcionales 0...5V
ID5 Entrada digital 5
+V Alimentación sondas activas 4...20mA
S6 Entrada analógica 6
VL No utilizado
ID4 Entrada digital 4
O GND: referencia entradas analógicas y digitales
S4 Entrada analógica 4
J4 - Puerto serie BMS (RS485): Rx/Tx -
+ Puerto serie BMS (RS485): Rx/Tx +
O Puerto serie BMS (RS485): GND Fig. 2.j
J5 - Puerto serie Fieldbus (RS485): Rx/Tx - Nota: O = GND
+ Puerto serie Fieldbus (RS485): Rx/Tx +
O Puerto serie Fieldbus (RS485): GND
J6 C Relés comunes 1,2,3,4
NO1 Salida digital (relé) 1
NO2 Salida digital (relé) 2
NO3 Salida digital (relé) 3
NO4 Salida digital (relé) 4
J7 C Relé común 5
NO5 Salida digital (relé) 5
J8 - Conector del terminal de la unidad (AX5* o PGR04*)
J9 S7 Entrada analógica 7
ID6 Entrada digital 6
O Referencia entradas
O Referencia entradas
J11 - (no utilizado)
C Relé común 6
NO6 Salida digital (relé) 6
Tab. 2.a

9 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
2.6 Conexión de los terminales del usuario
Conexión al conector J4

2.6.1 Modelo en panel

Fig. 2.m
Fig. 2.k

Conexión al conector J8
2.6.2 Modelo para carril DIN

Fig. 2.l

Fig. 2.n

Nota 2: en los casos (1) y (4), configurar los parámetros de comunicación


del puerto BMS como se muestra en la tabla:

Parámetros de comunicación

Usuario Display Cód. Descripción Valor Mín Máx U.M.


S x Hd00 BMS: dirección serie 1 1 247 -
S x Hd01 BMS: velocidad de transmisión 6 3 7 -
3=9600; 4=19200; 5=38400;
6=57600; 7=115200
S Hd02 BMS: configuraciones 0 0 5 -
0=8-NINGUNO-1; 1=8-NINGUNO-2; 2=8-PAR-1
3=8-PAR-2; 4=8-IMPAR-1; 5=8-IMPAR-2
Tab. 2.b

2.7 Posicionamiento en el interior del


cuadro
La posición del controlador en el interior del armario eléctrico debe ser
elegida de tal modo que se garantice una separación física considerable
entre el controlador y los componentes de potencia (solenoides,
interruptores de paso, accionamientos, inverter,...), incluidos los cables
conectados a los mismos. La proximidad puede comportar malos
funcionamientos aleatorios y no visibles inmediatamente. La estructura
del cuadro debe permitir el paso correcto del aire de refrigeración.

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 10


SPA
2.8 Instalación eléctrica destornillador para evitar dañar el controlador: par máximo de apriete:
0,22-0,25 N•m. Para aplicaciones sujetas a fuertes vibraciones (1,5 mm
Atención: En la ejecución de los cableados, separar "físicamente" la parte pk- pk 10/55 Hz) se aconseja fijar con bridas los cables conectados al
de potencia de la de maniobra. La proximidad de estos dos cableados controlador a aproximadamente 3 cm de distancia de los conectores;
implica, en la mayor parte de los casos, problemas de perturbaciones • todas las conexiones en muy baja tensión (Entradas analógicas y
inducidas o, con el tiempo, averías o daños en el controlador. La condición digitales, salidas analógicas, conexiones bus serie, alimentaciones)
ideal se obtiene predisponiendo la sede de estos dos circuitos en dos deben tener un aislamiento reforzado o doble con respecto a la red.
armarios diferentes. En ocasiones, no se puede realizar la instalación
eléctrica de este modo, en cuyo caso es necesario disponer en zonas
diferentes del mismo cuadro la parte de potencia y la parte de maniobra.
Para las señales de maniobra, se aconseja utilizar cables apantallados
con conductores trenzados. En el caso de que los cables de maniobra se 2.9 Conexión de puertos serie con dos
deban cruzar con los de potencia, el cruce debe ser previsto con ángulos circuitos
lo más cercanos posible a 90 grados, evitando completamente tender los Para las conexiones en serie (puerto FBus y BMS) es indispensable utilizar
cables de maniobra paralelos a los de potencia. cables adecuados para el estándar RS485 (cable apantallado con pares
trenzados, ver características en la tabla siguiente). La conexión a tierra de
Se debe prestar atención a las siguientes advertencias: la pantalla se hace utilizando la conexión más corta posible en el panel
• utilizar conectores adecuados para los terminales en uso. Aflojar cada metálico del fondo del cuadro eléctrico.
tornillo e introducir los conectores; luego, apretar los tornillos. Al
finalizar la operación, tirar ligeramente de los cables para comprobar
que el apriete es correcto; Disp. Puerto Lmáx Capa- Resistencia Nº máx. de Veloci-
• separar lo máximo posible los cables de las señales de las sondas, máster serie (m) cidad en el primer dispositivos dad de
de las entradas digitales y de las líneas serie, de los cables de las hilo/hilo y el último esclavos en datos
cargas inductivas y de potencia para evitar posibles perturbaciones (pF/m) dispositivo el bus (bit/s)
electromagnéticas. No introducir nunca en los mismos conductos μChiller FBus 10 <90 120 Ω 16 19200
(incluidos los de los cables eléctricos) cables de potencia y los cables PC BMS 500 <90 120 Ω 16 115200
de las sondas. Evitar que se instalen los cables de las sondas en las (super-
proximidades inmediatas de dispositivos de potencia (contactores, visión)
Tab. 2.c
dispositivos magnetotérmicos, u otros);
• reducir lo máximo posible el recorrido de los cables de los sensores Nota: se deben poner las resistencias de terminación 120 Ω, 1/4W en
y evitar que existan tiradas en espiral que encierren dispositivos de el primer y en el último dispositivo de la red si la longitud de la misma
potencia; supera los 100 m.
• evitar aproximarse con los dedos a los componentes eléctricos
montados en las tarjetas para evitar descargas electrostáticas En el caso de unidades de circuito doble es necesario respetar las
(extremadamente perjudiciales) del operario hacia los propios conexiones de la alimentación en fase entre los dos controles (G0
componentes; del control máster y G0 del control esclavo en el mismo cable de
• no fijar los cables a los terminales presionando con excesiva fuerza el alimentación). La conexión en serie entre los dos controladores (entre J5

FBus del máster y J4 BMS del esclavo) se realiza como en la figura (+ con
+ e - con -).

Fig. 2.o

11 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
2.10 Regulador de velocidad del ventilador A continuación, se muestra la tabla que describe el modelo de sustitución
de MCHRTF*
fuente
A continuación, se muestran las conexiones de mCH2 / mCH2 SE Código de Descripción Producto de
características para la gestión de los ventiladores fuente, así como el producto sustitución
modo en que estas cambian con el nuevo mChiller. MCHRTF04C0 Controlador de velocidad ventilador - FCSM042300
corte de fase PWM 4A/230Vca Faston
MCHRTF08C0 Controlador de velocidad ventilador - FCSM082300
Caso 1: Gestión de ventiladores ON-OFF corte de fase PWM 8A/230Vca Faston
MCHRTF12C0 Controlador de velocidad ventilador - FCSM122300
corte de fase PWM 12A/230Vca Faston
Tab. 2.a

Caso 3: Gestión de la velocidad de los ventiladores en


modo 0-10Vcc

Fig. 2.p

Con el uso del módulo CONVONOFF0 conectado a mCH2 / mCH2 SE, la


gestión ON/OFF de los ventiladores de condensación es posible.
El relé de maniobra tiene una potencia conmutable de 10 A a 250Vca en
(1/3 HP inductivo).

Con el nuevo uCHiller el funcionamiento es similar. Para gestionar el Fig. 2.r


ventilador de condensación en esta modalidad, basta con conectar los
terminales 3 y 4 del módulo CONVONOFF0 a los terminales Y1 y GND Con el uso del módulo CONV0/10A0, permiten la conversión de la señal
(conector J2) del producto UCHB*000X****. PWM en una señal estándar 0...10 Vcc (o 4...20mA).
Este módulo se utiliza cuando se desea utilizar un regulador de velocidad
que no sea Carel.

Caso 2: Gestión de la velocidad de los ventiladores en Con el nuevo uCHiller, para gestionar el ventilador de condensación en
esta modalidad, basta con retirar el módulo CONV0/10A0 y conectar los
modo PWM (MCHRTF*)
cables presentes en los terminales 5 y 6 del módulo CONV0/10A0 a los
terminales Y1 y GND (conector J2) del producto UCHB*000X****.

Caso 4: Gestión de la velocidad de los ventiladores con


módulo FCS*

Fig. 2.q

Los reguladores de tensión monofásicos MCHRTF* utilizan el principio


de corte de fase para regular la tensión efectiva de salida por la carga,
basándose en la fase α de la señal PWM de maniobra.
El comando de mCH2 / mCH2 SE llega desde el controlador al conectar Fig. 2.s
los terminales Y y GND de MCHRTF* a los terminales correspondientes de
mCH2 / mCH2. mCH2 / mCH2SE puede manejar de modo directo los reguladores de
velocidad FCS* monofásicos y trifásicos.
En este caso específico, con la sustitución de mCH2 / mCH2 SE es En este caso, la conexión se realiza entre los terminales “IN+” e “IN-“ de
necesario, por parte del instalador, sustituir también el dispositivo FCS* con los terminales “Y” y “GND”, respectivamente, de mCH2 / mCH2
MCHRTF*, ya que el nuevo uChiller gestiona reguladores de velocidad SE
de 0-10Vcc para asegurar una mayor precisión de regulación y una mayor
inmunidad ante las interferencias.

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 12


SPA

Fig. 2.t

Con el nuevo uCHiller, para gestionar el ventilador de condensación en


esta modalidad, basta con conectar los cables presentes en los terminales
“IN+” y “IN-“ de FCS* a los terminales Y1 y GND (conector J2) del producto
UCHB*000X****.
También es necesario cambiar el pin strip JP7 en la modalidad 0-10Vcc
(como se indica en la imagen superior).

2.11 Driver para la válvula de expansión


electrónica

Fig. 2.u

mCH2 / mCH2 SE, conectado al driver EVD4*, permite controlar las


válvulas de expansión electrónica; y la conexión al mismo se produce a
través de la línea serie tLAN.

En caso de sustitución del mCH2 / mCH2 SE, se aconseja la sustitución


también, por parte del instalador, del dispositivo EVD4*, dado que ahora
EVD4* es un producto obsoleto y ya no es compatible con Carel.

Se debe sustituir el driver EVD4* con EVD EVO.

Nota: para cada posible información en relación con las conexiones


y la configuración correspondiente de EVEVO, consultar el manual del
producto.

13 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
3. CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS
A continuación, se muestra la información en relación al modo de El significado que se asignará a las entradas analógicas en función de los
configurar las entradas y salidas de μChiller Legacy para sustituir mCH2 diferentes grupos para el control máster (circuito 1) es el siguiente:
y mCH2 SE. Valor GRP1 GRP2 GRP3
0 No utilizado No utilizado No utilizado
Modelo de montaje en panel 1 Temp. impulsión Temp. impulsión Temp. impulsión
J6 J7 J1 agua fuente agua fuente agua fuente
NO1
NO2
NO3
NO4

NO5
G0 G 2 Temperatura externa Temperatura externa Temperatura externa
C

C
3 Temperatura Temperatura Setpoint remoto
descarga circuito 1 descarga circuito 1
4 Temperatura Temperatura Temperatura
condensación circ.1 condensación circ.1 descarga circuito 1
S4 ID4 VL ID2 Y2 S2 S5 5 Temperatura Temperatura Temperatura
S6 +V ID5 ID3 ID1 Y1 S1 S3 5V aspiración circ.1 aspiración circ.1 condensación circ.1
J3 J2 6 Temperatura Temperatura Temperatura
J5 FBus J4 BMS evaporación circ.1 evaporación circ.1 aspiración circ.1
7 Temperatura retorno Presión Temperatura
Fig. 3.a agua instalación condensación circ.1 evaporación circ.1
8 Temp. impulsión Presión Presión
agua instalación evaporación circ.1 condensación circ.1
Modelo de montaje en carril DIN (Básico) 9 Temperatura retorno Presión
agua instalación evaporación circ.1
J6 J7 10 Temp. impulsión Temperatura retorno
NO1
NO2
NO3
NO4

NO5
C

agua instalación agua instalación


11 Temp. impulsión
agua instalación
Tab. 3.b

J11 J1
C NO6 G0 G El significado que se asignará a las entradas analógicas en función de los
diferentes grupos para el control esclavo (circuito 2) es el siguiente:
Valor GRP1 GRP2 GRP3
0 No utilizado No utilizado No utilizado
1 Temp. impulsión Temp. impulsión Temp. impulsión
J9 agua fuente agua fuente agua fuente
J8 2 Temperatura externa Temperatura externa Temperatura externa
ID6 S7 3 Temperatura Temperatura Setpoint remoto
descarga circuito 2 descarga circuito 2
4 Temperatura Temperatura Temperatura
S4 ID4 VL ID2 Y2 S2 S5 condensación circ.2 condensación circ.2 descarga circuito 1
S6 +V ID5 ID3 ID1 Y1 S1 S3 5V 5 Temperatura Temperatura Temperatura
J3 J2 aspiración circ. 2 aspiración circ. 2 condensación circ.1
J5 FBus J4 BMS 6 Temperatura Temperatura Temperatura
evaporación circ.2 evaporación circ. 2 aspiración circ.1
Fig. 3.b 7 Temperatura común Presión Temperatura
agua impulsión condensación circ. 2 evaporación circ. 1
8 Temper. impulsión Presión Presión
agua evap. 2 evaporación circ. 2 condensación circ. 2
9 Temperatura común Presión
agua impulsión evaporación circ. 2
10 Temper. impulsión Temperatura común
agua evap. 2 agua impulsión
11 Presión
evaporación circ. 2
3.1 Entradas analógicas Tab. 3.c
Las entradas analógicas de μChiller Legacy se dividen en 4 grupos según
el tipo de sensor que se conecta. A continuación, se muestra la división en
grupos y la lista de los parámetros a utilizar para configurar las diferentes
entradas analógicas:
3.2 Entradas digitales
Grupo Sensor Parámetro Parámetro
A continuación, se muestra el listado de los parámetros que se utilizan
Configurac. Máster Configurac. Esclavo
GRP1 S1 HC31 HC41 para configurar las diferentes entradas digitales:
S2 HC32 HC42
S3 HC00 HC43 Entrada digital Parámetro de configuración Parámetro de configuración
GRP2 S4 HC34 HC44 Máster Esclavo
S5 HC35 HC45 ID1 HC14 HC16
GRP3 S6 HC03 HC05 ID2 HC15 HC17
GRP1* S7* HC04* HC47 ID3 Presostato de alta presión Presostato de alta presión
Tab. 3.a circ. 1 circ. 2
(*) disponible solo en la versión DIN ID4 HC06 HC09
ID5 HC07 HC10
ID6* HC08* HC11
Tab. 3.d
(*) disponible solo en la versión DIN

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 14


SPA
Los parámetros de configuración de las entradas digitales pueden asumir
el siguiente significado:
Valor Descripción Máster (circuito 1) Descripción Esclavo (circuito 2)
0 No utilizado No utilizado
1 Flujostato bomba de suministro Flujostato bomba de suministro
2 Térmico compresor 1 circ.1 Térmico compresor 1 circ.2
3 Térmico compresor 2 circ.1 Térmico compresor 2 circ.2
4 On/off remoto On/off remoto
5 Refrigeración/Calefacción Refrigeración/Calefacción
6 2° Setpoint 2° Setpoint
7 Alarma remota Alarma remota
8 Térmico bomba 1 suministro Térmico bomba 1 suministro
9 Presostato baja presión circ.1 Presostato baja presión circ.2
10 Térmico bomba 2 suministro Térmico bomba 2 suministro
11** Demanda comp.1 circ.1 Demanda comp. 1 circ. 2
12** Demanda comp. 2 circ.1 Demanda comp. 2 circ. 2
Tab. 3.e
(**) disponibles solo para unidades motocondensadoras

3.3 Salidas analógicas


A continuación, se muestra el listado de los parámetros que se utilizan
para configurar las salidas analógicas:
Salida Parámetro Parámetro
analógica Configuración Máster Configuración Esclavo
Y1 HC71 HC81
Y2 HC72 HC82
Tab. 3.f

Los parámetros de configuración de las salidas analógicas pueden asumir


el siguiente significado:
Valor Descripción Máster (circuito 1) Descripción Esclavo (circuito 2)
0 No utilizado No utilizado
1 Ventilador/bomba Ventilador/bomba
fuente on-off circ. 1 fuente on-off circ. 2
2 Ventilador fuente Ventilador fuente
modulante circ.1 modulante circ.2
3 Free cooling Free cooling
Tab. 3.g

3.4 Salidas digitales


A continuación, se muestra el listado de los parámetros que se utilizan
para configurar las diferentes salidas digitales:
Entrada Parámetro Parámetro
digital Configuración Máster Configuración Esclavo
NO1 HC51 HC61
NO2 HC52 HC62
NO3 HC53 HC63
NO4 HC54 HC64
NO5 HC55 HC65
NO6* HC56 HC66
Tab. 3.h
(*) disponible solo en la versión DIN

Los parámetros de configuración de las salidas digitales pueden asumir


el siguiente significado:
Valor Descripción Máster (circuito 1) Descripción Esclavo (circuito 2)
0 No utilizado No utilizado
1 Compresor 1 circuito 1 Compresor 1 circuito 2
2 Compresor 2 circuito 1 Compresor 2 circuito 2
3 Resistencia de suministro 1 Resistencia de suministro 2
4 Bomba de suministro 1 / Bomba de suministro 2
ventilador de suministro
5 Bomba/ventilador fuente Bomba/ventilador fuente
6 Resistencia antihielo Resistencia antihielo
evaporador 1 evaporador 2
7 Válvula 4 vías circuito 1 Válvula 4 vías circuito 2
8 Válvula de ecualización de aceite Válvula de ecualización de aceite
circuito 1 circuito 2
9 Válvula freecooling
10 Alarma general
11 Bomba de suministro 2
12 Resistencia de suministro 2
Tab. 3.i

15 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4. COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES
4.1 Aire / Aire

4.1.1 Circuito único

Leyenda:
1 Térmico del ventilador del condensador
2 Ventilador del condensador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción
6 evaporador
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 sonda ambiente
14 compresor 2
Fig. 4.a

4.1.2 Circuito doble

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 compresor 3
16 compresor 4
Fig. 4.b

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 16


SPA
4.1.3 Circuito doble, 1 circuito de ventilación de condensación

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador 1 y 2
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 ventilador de impulsión
8 sonda ambiente
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 compresor 2
14 compresor 3
15 compresor 4
Fig. 4.c

4.2 Unidades reversibles Aire / Aire

4.2.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción
6 evaporador
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula de inversión
Fig. 4.d

17 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.2.2 Circuito doble

1 1 2
1
2 2

3 3

4
B2

5 1 2 5

6 6 Leyenda:
1 2
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 2 ventilador
15 1 15
7 7 3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
9 8 16 7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
13 11 térmico del compresor 1 y 2
10 1 1 11 12 1 2 12 11 2 10 2 12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
14 17
15 válvula de inversión 1 y 2
16 compresor 3
17 compresor 4
Fig. 4.e

4.2.3 Circuito doble, 1 circuito de ventilación de condensación

3 1
1 3 2

5 1 2 5

1 6 6 2

15 1 2 15 Leyenda:
7 7 1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador 1 y 2
4 sonda de impulsión
8 5 resistencia de calefacción 1 y 2
9 16 6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
13 10 alta presión 1 y 2
10 1 1 11 12 1 2 12 11 2 10 2 11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 17 14 compresor 2
15 válvula de inversión 1 y 2
16 compresor 3
17 compresor 4
Fig. 4.f

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 18


SPA
4.3 Enfriadora Aire / Agua

4.3.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 flujostato
5 sonda de salida del evaporador
6 evaporador
7 resistencia antihielo
8 sonda de entrada del evaporador
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 bomba del agua
14 compresor 2
Fig. 4.g

4.3.2 Circuito doble, 2 circuitos de ventilación de condensación y 2 evaporadores

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula de inversión 1 y 2
16 compresor 3
17 compresor 4
Fig. 4.h

19 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.3.3 Circuito doble, 1 circuito de ventilación de condensación

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador 1 y 2
4 flujostato
5 sonda de temperatura de impulsión
6 evaporador 1 y 2
7 sonda de salida del evaporador 1 y 2
8 resistencia antihielo 1 y 2
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda de entrada del evaporador
14 compresor 2
15 bomba del agua
16 compresor 3
17 compresor 4
Fig. 4.i

4.4 Unidades reversibles Aire / Agua

4.4.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción
6 evaporador
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 sonda ambiente
14 compresor 2
Fig. 4.j

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 20


SPA
4.4.2 Circuito doble, 2 circuitos de ventilación de condensación

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula
16 válvula de inversión 1 y 2
17 compresor 3
18 compresor 4
Fig. 4.k

4.4.3 Circuito doble, 1 circuito de ventilación de condensación

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula
16 válvula de inversión 1 y 2
17 compresor 3
18 compresor 4
Fig. 4.l

21 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.5 Enfriadora Agua / Agua

4.5.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción
6 evaporador
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 sonda ambiente
14 compresor 2
Fig. 4.m

4.5.2 Circuito doble, 1 evaporador

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula
16 válvula de inversión 1 y 2
17 compresor 3
18 compresor 4
Fig. 4.n

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 22


SPA
4.5.3 Circuito doble, 2 evaporadores

Leyenda:
1 térmico del ventilador condensador 1 y 2
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda ambiente
14 compresor 2
15 válvula
16 válvula de inversión 1 y 2
17 compresor 3
18 compresor 4
Fig. 4.o

4.6 Unidades reversibles Agua / Agua

4.6.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
4 sonda de impulsión
5 resistencia de calefacción
6 evaporador
7 térmico del ventilador de impulsión
8 ventilador de impulsión
9 compresor 1
10 alta presión
11 térmico del compresor
12 baja presión
13 sonda ambiente
14 compresor 2
Fig. 4.p

23 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.6.2 Circuito doble

1 1 5 1 1 2

5
2

2 2
2 1
7 6 6 7
1 1 2 2

1 2
16 16 Leyenda:
1 sonda temperatura de agua cond. 1 y 2
13 2 condensador 1 y 2
3 flujostato
9 15 4 sonda de salida del evaporador
8 5 sonda de salida de evaporador 1 y 2
6 evaporador 1 y 2
7 resistencia antihielo 1 y 2
10 1 1 11 12 1 2 12 11 2 10 2 8 bomba del agua
9 compresor 1
14 17 10 alta presión 1 y 2
11 térmico del compresor 1 y 2
12 baja presión 1 y 2
13 sonda de entrada del evaporador
14 compresor 2
8 15 compresor 3
16 válvula de inversión 1 y 2
17 compresor 4
Fig. 4.q

4.6.3 Circuito doble, 1 evaporador

3
4
1 1 1 2

2 1 2
2

6 1
5 6 2

1 2
Leyenda:
14 14
11 1 sonda del condensador 1 y 2
2 condensador 1 y 2
3 flujostato
7 15 4 sonda de salida del evaporador
5 evaporador
6 resistencia antihielo 1 y 2
7 compresor 1
8 1 1 9 10 1 2 10 9 2 8 2 8 alta presión 1 y 2
12 9 térmico del compresor 1 y 2
13 16 10 baja presión 1 y 2
11 sonda de entrada del evaporador
12 bomba del agua
13 compresor 2
12 14 válvula de inversión 1 y 2
15 compresor 3
16 compresor 4
Fig. 4.r

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 24


SPA
4.7 Motocondensadora por aire

4.7.1 Circuito único

Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
5 6 7 2 ventilador
3 sonda del condensador
4 compresor 1
8 5 alta presión
6 térmico del compresor
7 baja presión
8 compresor 2
Fig. 4.s

4.7.2 Circuito doble

1 1

2 2

3 3

4 9 Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
5 1 1 6 7 1 5 2 2 6 7 2 4 compresor 1
5 alta presión 1 y 2
6 térmico del compresor 1 y 2
8 10 7 baja presión 1 y 2
8 compresor 2
9 compresor 3
10 compresor 4
Fig. 4.t

25 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.8 Motocondensadora reversible por aire
4.8.1 Circuito único

1
2

4
Leyenda:
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
5 6 7 3 sonda del condensador
4 compresor 1
5 alta presión
8 6 térmico del compresor
7 baja presión
8 compresor 2
9 válvula de inversión
Fig. 4.u

4.8.2 Circuito doble con un circuito de ventilación de condensación

2
3 3

11 11

4 Leyenda:
9
1 térmico del ventilador del condensador
2 ventilador
3 sonda del condensador
5 6 7 5 6 7 4 compresor 1
1 1 1 2 2 2 5 alta presión 1 y 2
6 térmico del compresor 1 y 2
7 baja presión 1 y 2
8 10 8 compresor 2
9 compresor 3
10 compresor 4
11 válvula de inversión
Fig. 4.v

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 26


SPA
4.9 Motocondensadora por agua

4.9.1 Circuito único

3 11

Leyenda:
1 flujostato
5 6 7 2 sonda temperatura del agua cond.
1
3 condensador
4 compresor 1
5 alta presión
8 6 térmico del compresor
7 baja presión
8 compresor 2
Fig. 4.w

4.9.2 Circuito doble

B7

2 2

3 3

4 9

Leyenda:
5 1 1 6 7 1 5 2 2 6 7 2 1 flujostato
2 sonda temperatura del agua cond.
3 condensador
8 10 4 compresor 1
5 alta presión
6 térmico del compresor
7 baja presión
8 compresor 2
11 9 compresor 3
10 compresor 4
11 bomba del agua
Fig. 4.x

27 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
4.10 Motocondensadora por agua reversible

4.10.1 Circuito único

1 2

4
Leyenda:
1 sonda del condensador
2 condensador
5 6 7 3 resistencia antihielo
4 compresor 1
5 alta presión
8 6 térmico del compresor
7 baja presión
8 compresor 2
9 válvula de inversión
Fig. 4.y

4.10.2 Circuito doble

1 2 1 2
1 2

3 1 3 2

4 4

Leyenda:
5 9 1 sonda del condensador
2 condensador 1 y 2
3 resistencia antihielo 1 y 2
4 válvula de inversión
12 12 5 compresor 1
6 1 1 7 8 1
6 2 2 7 8 2 6 alta presión 1 y 2
7 térmico del compresor 1 y 2
8 baja presión 1 y 2
10 11 9 compresor 3
10 compresor 2
11 compresor 4
12 bomba del agua
Fig. 4.z

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 28


SPA
5. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
5.1 App APPLICA

about 5 m

about 1 cm

Fig. 5.a
La app “Applica” permite configurar el controlador desde un dispositivo
móvil (Smartphone, Tablet), a través de NFC (Near Field Communication)
y Bluetooth (BLE). El usuario puede tanto configurar los parámetros de
la primera puesta en servicio como establecer conjuntos de parámetros
prestablecidos pero que son modificables según las necesidades
(recetas). 3. seleccionar el refrigerante utilizado en la unidad;
4. aplicar la configuración seleccionada mediante NFC o Bluetooh. En
Una vez instalada e iniciada la aplicación Carel "Applica" (ver el apartado este momento, se ha configurado el refrigerante correctamente.
"Dispositivo Móvil"), proceder de la siguiente manera:
1. Con dispositivos NFC, aproximar (A) el dispositivo móvil al terminal
del usuario del μChiller (es necesario identificar la posición de la 5.2.2 Fase 2 – Configuración de la máquina
antena NFC del dispositivo móvil para superponerla al display):
esperar a la señal de fin de lectura (B). 1. Continuar con la configuración de la unidad haciendo click sobre
2. Con dispositivos Bluetooth (C), seleccionar la opción "SCAN "Set-up"--> "Setup-unidad" -->"Configuración unidad". Proceder a la
BLUETOOTH", y, a continuación, el dispositivo que aparece en la lista. configuración completa de la unidad utilizando las teclas ANT./SIG.
para desplazar todas las páginas de los parámetros de configuración;

5.2 Procedimiento de config. – Modelo


Legacy
5.2.1 Fase 1 – Configuración del refrigerante
Nota: consultar la tabla de modelos del capítulo "Introducción".

1. Con dispositivos Bluetooth, acceder al menú Service haciendo


click sobre el icono inferior derecho (figura). Con dispositivos NFC,
el usuario se encuentra ya de forma predeterminada en el menú
Service (figura siguiente);

2. hacer click en "Set-up"--> "Configurations" -->"Defaults" (figura);

2. Aplicar los parámetros configurados vía NFC/ Bluetooth al control.

29 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
5.2.3 Fase 3 – Configuración de entradas/salidas 5.2.4 Fase 4 – Configuración de parámetros de
1. Hacer click sobre "Set-up"--> "Setup-unidad" -->"Configuración ES". compatibilidad con mCH2
Proceder a la configuración completa de la unidad usando las teclas 1. Hacer click sobre "Set-up"--> "Setup-unidad" -->"Parámetros mCH2"
ANT./SIG. para desplazar todas las páginas de los parámetros de y proceder a la configuración completa de la unidad.
configuración.

2. aplicar los parámetros configurados vía NFC/ Bluetooth al control. 2. Aplicar los parámetros configurados vía NFC/ Bluetooth al control.

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 30


SPA
5.2.5 Applica: configuración de fecha y hora 5.2.6 Applica: copiar configuración
Applica incluye la función "Clona" que permite obtener la configuración
Applica permite configurar la fecha y la hora del μChiller con un único
de una unidad y replicarla con relación "uno a uno" en las demás.
comando, copiando los valores desde el dispositivo móvil.
Procedimiento:
1. iniciar Applica en el dispositivo móvil;
2. acceder al controlador a través de NFC o Bluetooth, con las
credenciales del perfil de "Asistencia" o "Fabricante";
3. seguir el recorrido "Configuraciones/Clonar";
4. introducir un nombre significativo para la configuración que se
desea guardar;
5. con conexión NFC: aproximar el dispositivo al terminal display del
μChiller del que se desea obtener la configuración. A continuación
del mensaje de "obtención realizada", esta se guarda en la memoria
del smartphone, disponible a través del icono 2 (figura siguiente);
6. seleccionar la configuración guardada. (Con conexión NFC)
aproximar el dispositivo al terminal display del μChiller al cual se le
quiere aplicar la misma configuración;
7. confirmar y esperar el mensaje de confirmación.
Nota: con conexión Bluetooth la configuración se guarda/aplica al
confirmar.

Con referencia a la figura anterior, tocando el icono:


1. se accede a las configuraciones guardadas por el usuario;
Procedimiento: 2. se accede a las configuraciones predeterminadas por Carel;
1. iniciar Applica en el dispositivo móvil; 3. se accede a los clonados guardados.
2. acceder al controlador mediante NFC o Bluetooth, con las
credenciales del propio perfil;
3. acceder al menú presente en la barra de comandos en la parte
superior izquierda;
4. seleccionar "configurar fecha/hora":
5. confirmar;
6. con conexión NFC aproximar el dispositivo al terminal del usuario
para escribir los valores copiados.
Nota: con conexión Bluetooth los valores se copian al confirmar.

31 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
5.3 Listado de parámetros de configuración
de la unidad
5.3.1 Parámetros de la máquina
Nota: seguir el orden de la tabla para configurar los parámetros de
configuración de la unidad.

Par. Descripción Pred. Mín. Máx. U.M.


U077 Tipo de unidad 0 0 6 -
0=CH;
1=HP;
2=CH/HP;
3=Motocondensadora solo Frío;
4=Motocondensadora Reversible;
5=Aire/Aire solo Frío;
6=Aire/Aire Reversible
S068 Tipo de fuente (0=Aire, 1=Agua) 0 0 1 -
U076 Número de bombas de suministro 1 1 2 -
C046 Número de circuitos unidad 1 1 2 -
C047 Tipo de compresores utilizados (0=1 On/Off ; 1=2 On/Off ; 2=1 BLDC; 3= 1 BLDC+On/Off ) 0 0 1/3 -
S065 Tipo de ventilador fuente (0/1=Modulante/ON/OFF) 0 0 1 -
S064 Tipo de circuito de aire de la fuente (0=Independiente; 1=Común) 0 0 1 -
S072 Activación de la bomba fuente 0 0 1 -
0=siempre encendido
1= On con compresores encendidos
2= regulación sobre temperatura de condensación
E047 Driver ExV (0=Deshabilitado; 1= Integrado; 2=EVD Evolution) 0 0 2 -
E046 EVD Evolution: válvula (1=CAREL ExV, ...) (*) 1 1 24 -
(*) ver manual EVD Evolution para el listado completo de las válvulas seleccionables
E020 MOP en refrigeración: umbral 30,0 -60,0 200,0 °C
E022 MOP en calefacción: umbral 20,0 -60,0 200,0 °C
C017 Umbral máx de alta presión (HP) 65,0 0,0 999,9 °C
C018 Umbral mín de baja presión (LP) 0,2 -99,9 99,9 bar
U068 Freecooling: habilitación (0/1=no/sí) 0 0 1 -
U074 Tipo de freecoling (0=Aire; 1=Batería remota; 2=Agua) 0 0 2 -
U071 Delta de T freecooling diseño 8,0 0,0 99,9 K
U061 Sobrecarga de la bomba de suministro: lógica de entrada (0/1=NC/NA) 0 0 1 -
U065 Válvula de freecooling: lógica de salida (0/1=NA/NC) 0 0 1 -
S063 Válvula de inversión: lógica de salida (0/1=NA/NC) 0 0 1 -
S054 Válvula de 4 vías: pérdida de carga por inversión 3,0 0,0 999,9 bar
C049 Retardo de alarma del presostato de baja presión activación del compresor 90 0 999 -
C050 Retardo de alarma del presostato de baja presión con compresor encendido 15 0 999 -
C051 Lógica de entrada del presostato de baja presión (0=NC; 1=NA) 0 0 1 -
S053 Sincronización de desescarches (0=Independientes; 1=Separados; 2=Simultáneos) 0 0 2 -
U006 Set point de refrigeración: límite mínimo 5,0 -99,9 999,9 °C
U007 Set point de refrigeración: límite máximo 20,0 -99,9 999,9 °C
U008 Set point de calefacción: límite mínimo 30,0 0,0 999,9 °C
U009 Set point de calefacción: límite máximo 45,0 0,0 999,9 °C
Hc13 Zumbador (0/1=No/Sí) 1 0 1 -
U081 Configuración del reseteo de alarmas de alta/baja presión y antihielo 7 0 7 -
0= HP1-2/LP1-2/A1-2/Antihielo manual
1= HP1-2/LP1-2/A1-2/Antihielo automático
2= HP1-2/A1-2Antihielo manual LP1-2 automático
3= HP1-2 manual LP1-2/A1-2Antihielo automático
4= HP1-2/LP1-2 manual A1-2/Antihielo automático
5= HP1-2/LP1-2 (3 veces en una hora) manual; A1-2/Antihielo automático
6= HP1-2/LP1-2 (3 vez veces en una hora) manual; A1-2/Antihielo manual
7=HP1-2 manual/LP1-2 (3 veces en una hora)/Antihielo manual
Tab. 5.a
(*) ver manual EVD Evolution para el listado completo de las válvulas
seleccionables

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 32


SPA
5.3.2 Configuración de ES 5.3.3 Parámetros mCH2
Para la descripción de los siguientes parámetros, consultar el capítulo 3 del
presente documento Par. Descripción Def. Mín. Máx. U.M.
F027 Compresores parcializados (0= NO, 1= SÍ) 0 0 1 -
Par. Descripción Pred. Mín. Máx. U.M. F003 Número de evaporadores (0=1; 1=2) 0 0 1 -
HC31 Configuración Entrada analógica 1 Máster 7 0 8 - F007 Sensor S4 instalado en intercambiador 0 0 1 -
HC32 Configuración Entrada analógica 2 Máster 8 0 8 -
fuente (0= No, 1=Sí: en CH lee condensa-
HC00 Configuración Entrada analógica 3 Máster 0 0 8 -
HC34 Configuración Entrada analógica 4 Máster 7 0 10 - ción, en HP lee evaporación)
HC35 Configuración Entrada analógica 5 Máster 8 0 10 - F008 Retardo de alarma antihielo 10 0 999 -
HC03 Configuración Entrada analógica 6 Máster 0 0 11 - F009 Umbral temperatura límite impulsión aire 14,0 0,0 99,9 °C
HC04 Configuración Entrada analógica 7 Máster 6 0 8 - F010 Difer. temperatura límite impulsión aire 4,0 0,0 20,0 °K
HC41 Configuración Entrada analógica 1 Esclavo 0 0 8 - F011 Lógica salida dig. resistencia (0=NA; 1=NC) 0 0 1 -
HC42 Configuración Entrada analógica 2 Esclavo 0 0 8 - F012 Offset sobre setpoint en modo de fun- 1,0 0,0 99,9 °K
HC43 Configuración Entrada analógica 3 Esclavo 0 0 8 - cionamiento estival para las resistencias
HC44 Configuración Entrada analógica 4 Esclavo 7 0 10 - F013 Diferencial sobre setpoint en modo de 0,5 0,2 99,9 °K
HC45 Configuración Entrada analógica 5 Esclavo 8 0 10 - funcionamiento estival para resistencias
HC05 Configuración Entrada analógica 6 Esclavo 0 0 11 - F014 Offset sobre setpoint en modo de fun- 3,0 0,0 99,9 °K
HC47 Configuración Entrada analógica 7 Esclavo 6 0 8 - cionamiento invernal para las resistencias
HC14 Configuración Entrada digital 1 Máster 1 0 12 - F015 Offset sobre setpoint en modo de fun- 1,0 0,2 99,9 °K
HC15 Configuración Entrada digital 2 Máster 2 0 12 - cionamiento invernal para las resistencias
HC06 Configuración Entrada digital 4 Máster 0 0 12 - F016 Resistencias activas durante el 0 0 1 -
HC07 Configuración Entrada digital 5 Máster 7 0 12 - desescarche (0= No, 1=Sí)
HC08 Configuración Entrada digital 6 Máster 6 0 12 - F017 Modo de funcionamiento ventilador de 0 0 1 -
HC16 Configuración Entrada digital 1 Esclavo 10 0 12 - impulsión (0=Siempre ON; 1=ON
HC17 Configuración Entrada digital 2 Esclavo 2 0 12 - desde termorregulación)
HC09 Configuración Entrada digital 4 Esclavo 0 0 12 - F018 Setpoint hot-start 40,0 0,0 99,9 °C
HC10 Configuración Entrada digital 5 Esclavo 7 0 12 - F019 Diferencial hot-keep 5,0 0,0 99,9 °K
HC11 Configuración Entrada digital 6 Esclavo 0 0 12 - F020 Lógica de demanda del compresor 1 0 1 -
HC71 Configuración salida analógica 1 Máster 1 0 3 - desde entrada digital (0=NC; 1=NA)
HC72 Configuración salida analógica 2 Máster 3 0 3 - F021 Calibración sonda de temperatura agua 0,0 -99,9 99,9 °K
HC81 Configuración salida analógica 1 Esclavo 1 0 3 - de salida mezcla (S1 expansión)
HC82 Configuración salida analógica 2 Esclavo 0 0 3 - F022 Calibración sonda de temperatura salida 0,0 -99,9 99,9 °K
HC51 Configuración salida digital 1 Máster 1 0 12 - agua del evaporador 2 (S2 expansión)
HC52 Configuración salida digital 2 Máster 2 0 12 - F023 Relación directa entre entradas digitales 0 0 1 -
HC53 Configuración salida digital 3 Máster 4 0 12 -
y salidas digitales para unidad motocon-
HC54 Configuración salida digital 4 Máster 7 0 12 -
HC55 Configuración salida digital 5 Máster 10 0 12 - desadora (0=No; 1=Sí)
HC56 Configuración salida digital 6 Máster 0 0 12 - F024 Gestión manual resistencia 1 0 0 2 -
HC61 Configuración salida digital 1 Esclavo 1 0 8 - (0=AUTO; 1= OFF; 2=ON)
HC62 Configuración salida digital 2 Esclavo 2 0 8 - F025 Gestión manual resistencia 2 0 0 2 -
HC63 Configuración salida digital 3 Esclavo 4 0 8 - (0=AUTO; 1= OFF; 2=ON)
HC64 Configuración salida digital 4 Esclavo 7 0 8 - F026 Desactivación compresores por baja -40,0 -40,0 99,9 °C
HC65 Configuración salida digital 5 Esclavo 0 0 8 - temperatura externa (Aire/Aire)
HC66 Configuración salida digital 6 Esclavo 0 0 8 - Tab. 5.c
C037 Presión de evaporación: 0 0 1 -
tipo de sonda (0=0..5V; 1=4..20mA)
C038 Sonda presión de evaporación: valor mín. 0,0 -1,0 99,9 bar
C039 Sonda presión de evaporación: valor máx. 17,3 0,0 99,9 bar
C040 Presión de condensación: 0 0 1 -
tipo de sonda (0=0..5V; 1=4..20mA)
C041 Sonda presión de condensación: valor mín. 0,0 -1,0 99,9 bar
C042 Sonda presión de condensación: valor máx. 45,0 0,0 99,9 bar
Tab. 5.b

33 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
5.4 Applica Desktop • Para la conexión física al puerto BMS del μChiller, utilizar el convertidor
USB/RS485 cód. CVSTDUMOR0
Applica Desktop es un programa destinado a los fabricantes y a los
instaladores de unidades que ensamblan el controlador μChiller. Se
puede descargar desde ksa.carel.com.
A través de Applica Desktop se puede:
• acceder al controlador con el perfil asignado;
• crear configuraciones;
• aplicar configuraciones;
• clonar la configuración de una unidad, es decir, copiar los valores de
todos los parámetros de la unidad;
• efectuar la puesta en servicio;
• efectuar la resolución de problemas, en caso de anomalías presentes
en la unidad.
Fig. 5.a

Nota:
• Applica Desktop se puede usar de forma alternativa a la app Applica y
requiere conexión a internet;

5.4.1 Preparación para la puesta en servicio


1. Acceder a KSA, "Software & Support", sec. "μChiller".
2. Seleccionar la carpeta "Configurations".
3. Con modelos μChiller Standard, Enhanced y Legacy (con compresor
On/Off ) seleccionar la sección "Refrigerants" y, a continuación, el
refrigerante cargado en la unidad.
4. Conectarse como en la figura 5.b al puerto BMS del controlador
μChiller;
5. Iniciar Applica Desktop. Se abre una ventana que tiene la parte
derecha de la barra superior de la ventana de trabajo como se
muestra en la figura :

6. Seleccionar "Add target" y denominarlo con un nombre significativo


(p.ej. "μChiller");
7. Indicar en el "COM Port" el puerto COM utilizado para la conexión
USB al convertidor USB/RS485.
8. Configurar los parámetros de conexión (Baudrate=115200, Bits=8,
Parity=None, Stop Bits=Two, Serial Node=1) como se indica en la
figura (el guardado de los datos es automático).
9. Presionar "Connect" para conectarse al μChiller (que debe estar
enchufado a la red eléctrica).

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 34


SPA
5.5 Procedimiento de configuración con
Applica Desktop – Modelo Legacy

5.5.1 Fase 1 – Configuración del refrigerante


Una vez conectados, seleccionar la etiqueta "Configurations": la barra de
comandos aparecerá como en la siguiente figura:

1. Seleccionar el comando "File ->Import" para carga la configuración


del refrigerante descargada previamente desde KSA.
2. Seleccionar la configuración a aplicar al μChiller y, a continuación, el
comando "Apply Configuration";

3. Applica Desktop mostrará el mensaje que informa de que la


parametrización ha sido realizada, indicando también, posiblemente,
que se han aplicado valores que no pertenecen al perfil del usuario
actual (puede haber parámetros no visibles para el usuario).

5.5.2 Fase 2 – Configuración de μChiller


1. Seleccionar la etiqueta “Configurations” y seleccionar el comando
“New -> New configuration” y asignar un nombre a la nueva
configuración que se desea crear.

2. Seleccionar la nueva configuración que se acaba de crear.


3. Seleccionar “Edit -> Apply Live Values”. Esta operación permite copiar
en la nueva configuración que se acaba de crear los valores de los
parámetros presentes actualmente en el μChiller conectado.

4. Seleccionar la etiqueta “Tags” y, a continuación, el comando “Unit_


Cfg”
5. Cambiar los parámetros que figuran en la columna “Configuration
value” para configurar la unidad.

35 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA

6. Repetir los puntos y también las Etiquetas “IO_CFG” y “uCH2SE”.


7. En este momento, la unidad está configurada. Si el usuario lo desea,
tiene la posibilidad de modificar los parámetros de regulación
utilizando como filtro de búsqueda las otras Etiquetas disponibles.
8. Una vez modificados todos los parámetros deseados, para aplicar las
modificaciones, seleccionar la etiqueta “Configuration” y presionar la
tecla “Apply Configuration”.

Por último, Si se desea guardar la configurar que se acaba de crear para


usos futuros, basta con ir a la etiqueta “Configurations” presionar “File ->
Export” y asignar un nombre a la configuración que se desea archivar.

5.5.3 Applica Desktop: configuración de fecha y hora

Applica Desktop permite configurar con un único comando la fecha


y la hora del μChiller, copiando los valores desde el pc conectado a la
herramienta.

Procedimiento:
1. Una vez conectados, presionar la tecla “Set date&time”;
2. Confirmar en la ventana emergente que se desea sincronizar la hora
y la fecha de μChiller con la del pc

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 36


SPA
Notas

37 μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020


SPA
Note

μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020 38


Agenzia / Agency:
μchiller +040000106 rel. 1.0 - 09.06.2020

CAREL INDUSTRIES - Headquarters


Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600
e-mail: carel@carel.com - www.carel.com

También podría gustarte