Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(Nuevo día)
LINDA
WILLY
SL
He dormido como un tronco. Es la primera vez desde hace meses. Los
chicos se fueron temprano, ¿verdad?
ES
LINDA
N
Ha sido tan emocionante verlos salir juntos. Toda la casa olía a loción de
afeitar. (Willy asiente sorbiendo el café) Biff parecía otro esta mañana,
IO
estaba muy ilusionado. No veía la hora de ir a hablar con Oliver.
C
WILLY
C
LINDA
O
PR
Con el traje gris. Está tan guapo con ese traje. Podría hacer lo que quisiera
con ese traje.
Sin, duda, sin ninguna duda. Eh…Esta tarde, cuando vuelva, voy a comprar
KA
LINDA
WILLY
1
LINDA
Los chicos se van a casar y vendrán los fines de semana. Tendría que
construir una casa de invitados. Lo único que necesito es un poco de
tranquilidad.
SL
LINDA (Alegremente)
Te he cosido el forro.
ES
WILLY
N
Podría construir dos casas de invitados, así se pueden quedar los dos.
IO
¿Qué ha decidido? ¿Cuánto le va a pedir a Oliver?
WILLY
O
LINDA
WILLY
¿Son ciento…?
O
LINDA
Ciento ocho con sesenta y ocho. Otra vez estamos un poco justos de
dinero.
WILLY
¿Y eso?
2
LINDA
WILLY
LINDA
Y la cuota de la nevera.
SL
WILLY
ES
¡Si se acaba de estropear otra vez!
LINDA
N
Bueno, está vieja, cariño.
WILLY
IO
C
C
Te dije que tendríamos que haber comprado una marca conocida. Charley
se compró una General Electric hace veinte años y todavía le funciona la
U
LINDA
PR
Pero Willy…
WILLY
PI
¿Quién ha oído hablar de las neveras Hastings? Me gustaría tener algo que
KA
sea mío antes de que se estropee. Acabo de pagar el coche y ya está en las
últimas. La nevera consume correas como una posesa. Calculan la
duración de estas cosas, sí, la calculan, así cuando terminas de pagarlas
O
dejan de funcionar.
LINDA
3
En total, con unos doscientos dólares nos arreglaremos, cariño. Y eso
incluye el último plazo de la hipoteca. Y entonces la casa será nuestra,
Willy.
WILLY
LINDA
SL
Biff tenía nueve años cuando la compramos.
WILLY
ES
Hacer frente a una hipoteca de veinticinco años es...
N
LINDA
Es una hazaña.
IO
C
WILLY
C
LINDA
O
WILLY
PI
¿Qué propósito? Algún día llegará un extraño, se mudará aquí y eso será
todo. Si Biff se quedara con esta casa y formara una familia… (Comienza a
KA
LINDA
O
WILLY
¿yo?
4
LINDA
WILLY
LINDA
SL
WILLY
ES
¿Y de quién ha sido la idea?
LINDA
N
IO
Biff vino esta mañana y me dijo: !dile a papá que queremos invitarle a una
gran cena” Tienes que estar allí a las ocho. ¡Vas a ir a cenar con tus dos
C
hijos!
C
WILLY
U
LINDA
WILLY
KA
LINDA
5
LINDA
WILLY
LINDA
¿Y pañuelo?
SL
WILLY
ES
Sí, pañuelo.
LINDA
N
Ten cuidado con las escaleras del metro.
IO
(Ella le besa y él se da cuenta de que en el bolsillo de la bata lleva las
C
medias viejas)
C
WILLY
U
D
WILLY
KA
LINDA (Riendo)
O
WILLY
6
LINDA
¡Cuídate!
LINDA
¿Diga? Ah, Biff, qué alegría que me llames, justo… Sí, por su puesto, se lo
acabo de decir. Sí, estará allí a las ocho para cenar, no se me ha olvidado.
SL
Escucha, me moría de ganas por contarte esto. ¿Te acuerdas del tubo de
goma del que te hablé? Esta mañana, por fin, he decidido bajar al sótano
para quitarlo de ahí y destruirlo. ¡Pero no estaba! ¿Te das cuenta? Lo ha
ES
quitado él mismo, y ya no está… ¿Cuándo? Ah… ¿Entonces lo has quitado
tú? No… no, nada, es que yo tenía la esperanza de que lo hubiera quitado
N
él. No, no, cariño, no estoy preocupada porque hoy se ha ido muy
IO
animado, como en los viejos tiempos. Yo ya no tengo miedo. ¿Te ha visto
ya el Sr. Oliver? Bueno, pues espérale entonces. Y cáusale buena
C
impresión, cariño. Y pasadlo bien con papá, ¡también él puede tener
C
WILLY
KA
Pst, pst…
O
HOWARD
WILLY
7
HOWARD
WILLY
¿Qué es eso?
HOWARD
SL
WILLY
ES
Ya. ¿Podemos hablar un minuto?
HOWARD
N
IO
Graba sonidos. Me lo trajeron ayer. Estoy como loco. Es el aparato más
increíble que he visto en mi vida. Me he pasado la noche jugando con él.
C
WILLY
C
HOWARD
O
Lo compré para dictar cartas, pero puedes hacer lo que quieras.. Escucha
PR
WILLY
KA
HOWARD
O
WILLY
8
VOZ NIÑA
WILLY
SL
HOWARD
ES
Ssccht, atención! Este es mi hijo.
VOZ NIÑO
N
IO
La capital de Alabama es Montgomery, la capital de Arizona es Phoenix, la
capital de Arkansas es Little Rock, la capital de California es Sacramento…
C
HOWARD
C
WILLY
O
Va para locutor.
PR
VOZ NIÑO
La capital de…
PI
HOWARD
KA
WILLY
La verdad es que…
HOWARD
¡Schhh!¡Por dios!
9
VOZ NIÑO
WILLY
Esto es realmente…
HOWARD
SL
VOZ DE HOWARD
ES
Venga, di algo (Pausa) Bueno, ¿vas a hablar?
VOZ DE SU MUJER
N
No se me ocurre nada.
VOZ DE HOWARD
IO
C
C
Venga, habla, que está grabando.
U
VOZ DE SU MUJER
D
WILLY
KA
HOWARD
O
WILLY
10
HOWARD
Claro, sólo cuesta 150 dólares. No puedes vivir sin esto. Imagínate que
quieres escuchar a Jack Benny pero a esa hora no estás en casa, pues le
dices a la asistenta que ponga la radio y esto automáticamente te lo
graba.
WILLY
SL
HOWARD
ES
Puedes llegar a las doce, a la una, a la hora que quieras… te pones una
copa, te sientas, lo conectas y ¡ahí está el programa de Jack Benny en
N
mitad de la noche!
WILLY
IO
C
Decidido, me compraré uno. Porque muchas veces mientras estoy en la
C
carretera pienso que me estaré perdiendo ahora en la radio.
U
HOWARD
D
WILLY
PR
HOWARD
WILLY
O
HOWARD
WILLY
Verás…
11
HOWARD
WILLY
HOWARD
SL
WILLY
ES
Para serte sincero, Howard, he tomado la decisión de que preferiría no
viajar más.
N
HOWARD
HOWARD
PR
¿En la empresa?
WILLY
PI
HOWARD
WILLY
HOWARD
12
WILLY
HOWARD
SL
WILLY
ES
Bien sabe Dios que nunca le he pedido un favor a nadie. Pero yo ya estaba
en esta empresa cuando tu padre te traía en brazos.
N
HOWARD
HOWARD
PR
Y lo tengo en cuenta, Willy, pero aquí no hay ningún puesto para ti. Si
hubiera un puesto te lo daría, pero yo no tengo ninguno.
PI
WILLY
O
Howard, todo lo que necesito para llevar un plato a la mesa son 50 dólares
a la semana.
HOWARD
13
WILLY
HOWARD
Sí, pero esto es una empresa, y aquí cada uno tiene que cumplir con lo
que le toca.
WILLY (Desesperadamente)
SL
Howard, déjame que te cuente una historia...
HOWARD (Enfadado)
ES
Porque tienes que admitir que el negocio es el negocio.
N
WILLY
IO
Sí, el negocio es el negocio, definitivamente, pero escúchame un
C
momento. No lo entiendes. Cuando era un chaval, tenía 18 o 19 años, ya
C
estaba en la carretera. Y me preguntaba si ser viajante era un buen futuro
para mí. Porque en esa época yo soñaba con irme a Alaska, ¿sabes? En
U
No me digas…
WILLY
PI
14
muerte de un viajante, con sus zapatillas de terciopelo verde en el vagón
para fumadores de un tren- cuando murió, cientos de viajantes y clientes
fueron a su funeral. Y después, durante meses en muchos trenes se seguía
sintiendo la tristeza. (Howard no lo mira) En aquellos tiempos importaba
la personalidad, Howard. Había respeto, camaradería, gratitud… Hoy todo
es pura rutina, no hay sitio para la amistad. ¿Te das cuenta de lo que te
digo? Ya no me conocen.
HOWARD
SL
Esa es la cuestión, Willy.
ES
WILLY
N
dólares.
HOWARD IO
C
No puedo sacar agua de las piedras, hombre.
C
WILLY (Deteniéndolo)
PI
HOWARD (Impaciente)
15
WILLY (Golpeando la mesa)
HOWARD
SL
WILLY
ES
¿Qué me tranquilice? ¿Qué coño le he dicho? Dios, pero si le estaba
gritando, ¿cómo he podido? Frank, ¿te acuerdas de lo que me dijiste
N
aquella vez? Me pusiste la mano en el hombro (juguetea con el
IO
magnetófono y lo enciende sin querer)
VOZ NIÑO
C
C
La capital de Nueva York es Albany, la capital de Ohio es Cincinnati, la
capital de Rhode Island es…
U
D
WILLY
O
HOWARD
WILLY
KA
¡Apágalo, apágalo!
O
HOWARD
WILLY
16
HOWARD (Deteniéndolo)
Willy…
WILLY
Iré a Boston.
HOWARD
No puedes ir a Boston.
SL
WILLY
ES
¿Por qué no puedo ir?
HOWARD
N
IO
Porque no quiero que nos representes más. Llevo mucho tiempo
intentando decírtelo.
C
WILLY
C
HOWARD
O
WILLY
Howard, yo…
PI
HOWARD
KA
WILLY
HOWARD
¿Dónde están tus hijos? ¿Por qué no les pides que te echen una mano?
17
WILLY
HOWARD
No es momento para falsos orgullos. Dile a tus hijos que estás cansado.
¿Tienes dos chavales estupendos, verdad?
WILLY
SL
Sí, sí, sin duda. Pero entre tanto…
HOWARD
ES
Bueno, pues eso es todo.
N
WILLY
WILLY
O
No quiero ser una carga para mis hijos. ¡No soy un inválido!
PR
HOWARD
HOWARD
Tengo una cola de gente esperando para verme esta mañana. Siéntate,
tómate cinco minutos para tranquilizarte y después vete a casa ¿Si?
Necesito el despacho libre. (Va a salir y ve el magnetófono y vuelve a por
él) Esta semana, cuando puedas, vienes por aquí y devuelves los
muestrarios. Cuando estés mejor vuelves a verme y hablaremos. Y ahora
tranquilízate, que no te vean así, hay gente fuera.
18
(Howard sale de escena llevándose el magnetofón. Willy queda solo,
abatido. Entonces entra Ben, que sólo está en su recuerdo)
WILLY
BEN
SL
WILLY
ES
BEN
N
Tienes un nuevo continente a la puerta de casa, William. Huye de estas
IO
ciudades. Vente a Alaska a pelear por una fortuna.
C
WILLY
C
WILLY
D
O
LINDA
WILLY
KA
LINDA
O
BEN
19
LINDA
No le digas esas cosas. Suficiente para ser feliz aquí y ahora. ¿Por qué
todos tienen que conquistar el mundo? Tú caes bien, los chicos te quieren,
y algún día…a ver, el otro día el viejo Wagner le dijo que si sigue así lo hará
socio de la empresa, ¿verdad, Willy?
WILLY
SL
BEN
ES
¿Qué estás construyendo? Tócalo con la mano. ¿Dónde está?
WILLY (Dudando)
N
Es verdad Linda, no hay nada.
LINDA
IO
C
C
¿Cómo qué no? (A Ben) ¡Está ese hombre con sus ochenta y cuatro años!
U
WILLY
D
Es cierto.
O
BEN
PR
Buaah…
PI
WILLY
KA
BEN
WILLY
20
los contactos. Y eso es lo maravilloso de este país, que un hombre pueda
terminar lleno de diamantes sólo por caer bien a la gente. (Se gira hacia
Biff) Por eso cuando hoy saltes al campo va a pasar algo importante
porque miles de personas te van a alentar y te van a amar. (A Ben, que se
empieza a ir) Y cuando entre en el mundo de los negocios su nombre va a
sonar como una campana y se le van a abrir todas las puertas
BEN
SL
Adiós, William.
WILLY
ES
Ben ¿tengo razón? ¿No crees que tengo razón?
N
BEN
IO
Tienes todo un continente a la puerta de casa, William. Podrías hacerte
rico. ¡Rico! (Desaparece de escena)
C
C
WILLY
U
WILLY
PR
BIFF
KA
¡Estoy listo para salir, papá! Cada músculo de mi cuerpo está preparado.
WILLY
O
BIFF
21
WILLY
CHARLEY
WILLY
SL
Para ti.
CHARLEY
ES
¿Para mí?
N
En el coche.
CHARLEY IO
C
¿Vais a ir a dar un paseo? Yo venía a echar una partida de cartas.
C
WILLY (Furioso)
U
D
¿De cartas? (Incrédulo) ¿Pero no sabes qué día que es hoy? Biff juega en el
O
estadio Ebbets.
PR
CHARLEY
WILLY
KA
¿Qué ha pasado?
CHARLEY
O
WILLY
22
CHARLEY
WILLY
Sí, ríete, pero cuando termine el partido dejarás de reírte, Charley. Lo van
a llamar el nuevo Red Grange. Veinticinco mil dólares por temporada.
CHARLEY (Bromeando)
SL
No me digas…
WILLY
ES
Sí, te digo.
N
CHARLEY
IO
Vaya, pues entonces tendrás que disculparme, Willy, pero tienes que
C
decirme una cosa
C
WILLY
U
¿Qué?
D
O
CHARLEY
PR
WILLY
PI
tiempo real)
¿Quién te has creído que eres? ¿Te crees mejor que los demás? ¡No sabes
O
BERNARD
23
WILLY
¡Toma!¡Seis puntos!
BERNARD
Hola, Willy.
WILLY
¡Bernard!
SL
BERNARD
ES
¿Cómo estás? Me alegro de verte.
WILLY
N
¿Qué estas haciendo aquí?
BERNARD
IO
C
C
He pasado un momento a ver a papá. Salgo para Washington dentro de un
rato.
U
D
WILLY (Sentándose)
O
BERNARD
WILLY
KA
BERNARD
WILLY
¡No me digas! ¿Su propia pista? Debe de ser gente distinguida, ¿no?
24
BERNARD
WILLY
BERNARD
¿A qué se dedica?
SL
WILLY
ES
A ver… ha estado haciendo grandes cosas por el oeste pero ha decidido
instalarse aquí. Grandes cosas. Hoy vamos a cenar. No te imaginas lo que
N
tiene entre manos. ¿Me he enterado que tu mujer tuvo un chico?
BERNARD
IO
C
Sí, nuestro segundo hijo.
C
WILLY
U
BERNARD
PR
WILLY
PI
interesado en Biff. Así que lo llamó al oeste para que viniera, conferencias
de larga distancia, carta blanca, correos urgentes… ¿Así que tus amigos
tienen su propia pista de tenis?
O
BERNARD
25
WILLY
Me… no sabes cuánto me alegra ver el éxito que has tenido, Bernard.
Cuánto me alegra. Es muy reconfortante ver a un hombre joven que…que
realmente… Me parece muy bueno para Biff… (Se interrumpe conmovido)
BERNARD
SL
WILLY (Pequeño y desolado)
ES
BERNARD
N
¿Qué secreto?
WILLY
IO
C
¿Cómo… cómo lo has hecho? ¿Por qué él no ha podido?
C
BERNARD
U
No sabría decirte.
D
O
BERNARD
KA
WILLY
¡Sí que se preparó! Después del instituto hizo varios cursos por
correspondencia. Técnico de radio, de televisión. Y dios sabe cuántas
cosas más pero nunca llegó a nada.
26
WILLY
BERNARD
¡Al diablo con los consejos! Pero hay algo que siempre he querido
preguntarte. Cuando Biff estaba por graduarse y el profesor de
matemáticas le suspendió…
SL
WILLY
ES
BERNARD
N
Sí, ya, pero lo único que tendría que haber hecho era ir a la escuela de
verano y aprobar esa asignatura.
WILLY
IO
C
C
¡Es cierto, es cierto!
U
BERNARD
D
WILLY
PR
BERNARD
KA
WILLY
O
BERNARD
Cálmate, hombre.
27
WILLY
BERNARD
WILLY
SL
¿Por qué dejó todo? ¿Cuál es el motivo? Eras su amigo.
BERNARD
ES
Recuerdo que era junio y nos dieron las notas. Y él había suspendido
N
matemáticas.
WILLY
IO
C
Ese hijo de puta…
C
BERNARD
U
No, no fue exactamente eso. Biff se enfadó mucho, sí, pero estaba
D
WILLY (Sorprendido)
PR
¿Ah sí?
PI
BERNARD
KA
Pero después desapareció casi un mes. Yo supuse que había ido a Nueva
Inglaterra a verte ¿Habló contigo entonces? (Willy con la mirada fija, en
silencio). ¿Willy?
O
28
BERNARD
SL
como comprendí, porque era todo muy raro, comprendí que Biff había
tirado su vida por la borda. ¿Qué pasó en Boston, Willy? (Willy lo mira
ES
como si fuera un intruso) He sacado el tema porque tú me has
preguntado.
N
WILLY (Enfadado)
IO
¡Nada! ¿Qué quieres decir con “qué pasó”? ¿Y eso que tiene que ver con
C
nada?
C
BERNARD
U
WILLY
PR
¿Qué estás tratando de hacer? ¿Echarme la culpa? ¿Si el chico dejó todo
es mi culpa?
PI
BERNARD
Vamos, Willy…
KA
WILLY
O
¡Pues no me… no me hables en ese tono! ¿Qué quieres decir con “qué
pasó”?
(Entra Charley)
CHARLEY
29
BERNARD
WILLY
Adiós.
CHARLEY
SL
Supremo.
BERNARD (Protestando)
ES
Papá…
N
WILLY (Impresionado, dolorido y feliz)
CHARLEY
O
(Sale Bernard)
CHARLEY
O
WILLY
30
CHARLEY
WILLY
SL
CHARLEY
ES
Escúchame, Willy.
N
IO
Acuérdate de que llevo la cuenta de todo. Te voy a devolver cada centavo.
(Se sienta)
C
CHARLEY
C
¡Escúchame!
U
D
WILLY
O
CHARLEY
WILLY
KA
CHARLEY
WILLY
Ya tengo un trabajo.
31
CHARLEY
WILLY
¿Te insulta?
CHARLEY
SL
¿Por qué no quieres trabajar para mí?
WILLY
ES
¿Pero qué te pasa? Ya tengo un trabajo.
N
CHARLEY
IO
¿Y entonces por qué vienes aquí todas las semanas?
C
WILLY
C
CHARLEY
O
WILLY
CHARLEY
KA
WILLY (Furioso)
CHARLEY
32
WILLY
CHARLEY
¿Howard te ha despedido?
WILLY
SL
CHARLEY
ES
¿Willy, cuándo vas a entender que esas cosas no significan nada? Le
pusiste Howard pero eso no lo puedes vender. Lo único que tienes en este
N
mundo es lo que eres capaz de vender. Y lo más gracioso es que siendo
vendedor no lo sepas.
WILLY
IO
C
C
Yo siempre he tratado de pensar de otro modo, Charley. Siempre he
pensado que si un hombre causaba buena impresión y caía bien nada le….
U
D
CHARLEY
O
¿Pero por qué le tienes que caer bien a todo el mundo? ¡Escúchame,
PR
Willy! Sé que no te caigo bien, y yo tampoco es que esté loco por ti, pero
te ofrezco un empleo porque… Joder, porque sí, porque me da la gana
PI
WILLY
CHARLEY
O
WILLY
33
CHARLEY (Enfadado)
Toda la vida me has tenido envidia, joder, maldito estúpido (saca dinero
de la cartera y se lo da). Toma, paga tu seguro.
WILLY
CHARLEY
SL
Tengo trabajo. Cuídate. Y paga tu seguro.
WILLY
ES
¿No es curioso? Después de tantas carreteras, trenes, reuniones y tantos
N
años, terminas valiendo más muerto que vivo.
CHARLEY
IO
C
Muerto nadie vale nada. (Pausa) ¿Has escuchado lo que te he dicho?
C
(Willy permanece quieto, soñando) ¡Willy!
U
WILLY
D
llegar lejos. Todos ellos. Algún día van a jugar juntos al tenis. Deséame
suerte, Charley. Hoy Biff ha ido a ver a Bill Oliver.
PI
CHARLEY
Buena suerte.
KA
WILLY
O
34
(En el restaurante. Happy le habla al camarero, al que no vemos).
HAPPY
Gracias por darme esa mesa, ahí estaremos más tranquilos. Un buen par
de langostas y una botella de champán, hoy tenemos algo importante que
celebrar, parece que mi hermano ha cerrado un gran acuerdo.
(Entra Biff)
SL
BIFF
ES
HAPPY
N
Acabo de llegar.
BIFF
IO
C
¿Papá no ha llegado todavía?
C
HAPPY
U
BIFF
PR
HAPPY
KA
¿Qué ha pasado?
Hoy he hecho algo terrible. Ha sido el día más raro de mi vida. Estoy
totalmente aturdido, te lo juro.
HAPPY
35
BIFF
A ver, estuve esperándole seis horas. Todo el día. A cada rato le pedía a su
secretaria que le recordara que todavía seguía allí.
HAPPY
SL
BIFF
Al fin, a eso de las cinco, salió del despacho. No tenía la menor idea de
ES
quién era yo, ni de nada. Me he sentido tan idiota, Hap.
HAPPY
N
IO
¿Le contaste mi idea de negocio en Florida?
BIFF
C
C
Se fue. Estuve con él un minuto. Me he enfadado tanto que podría haber
tirado abajo las paredes. ¿De dónde he sacado la idea de que yo era un
U
HAPPY
HAPPY
36
BIFF
Salí corriendo. Bajé los once pisos corriendo, y corrí, y corrí y corrí.
HAPPY
No lo sé, yo sólo quería llevarme algo, no lo sé. Tienes que ayudarme, Hap.
SL
Se lo voy a contar a papá.
HAPPY
ES
¿Estás loco? ¿Para qué? ¿Estás loco?
N
BIFF
IO
Hap, él tiene que entender que yo no soy la clase de hombre al que se le
C
puede prestar esa cantidad de dinero. Cree que todo lo he hecho por
C
rencor hacia él, y eso lo está consumiendo.
U
HAPPY
D
BIFF
PR
No puedo.
PI
HAPPY
KA
BIFF
O
HAPPY
Mañana te vas de casa y vuelves por la noche y dices que Oliver se lo está
pensando. Él lo piensa un par de semanas y poco a poco el tema se irá
olvidando. Y nadie sale perdiendo.
37
BIFF
HAPPY
Papá nunca está tan contento como cuando está ilusionado con algo.
HAPPY
SL
Hola, papá.
ES
WILLY
N
WILLY
Pareces preocupado.
IO
C
C
BIFF
U
WILLY
O
BIFF
PI
HAPPY
Espectacular, papá.
O
WILLY
38
BIFF
WILLY
BIFF
SL
Sí, a Oliver, todo el día para ser exacto. ´y me han venido a la cabeza
muchas situaciones, hechos sobre mi vida. ¿Quién fue papá? ¿Quién dijo
ES
que yo trabajé de vendedor para Oliver?
WILLY
N
Bueno, lo fuiste.
BIFF
IO
C
C
No, papá, yo era mozo de almacén.
U
WILLY
D
WILLY
KA
BIFF
WILLY (Enfadado)
39
BIFF
WILLY
BIFF
SL
¡Qué dices!
WILLY
ES
Me han despedido, y estoy esperando una buena noticia para contarle a
N
tu madre, porque es una mujer que espera y que sufre. Y no me queda
IO
ninguna historia que contarle, Biff. Así que no me des una conferencia
sobre hechos y situaciones. No me interesan. Ahora, ¿qué tienes para
C
contarme? ¿Has visto a Oliver?
C
BIFF
U
WILLY
PR
HAPPY
PI
BIFF
¿Y como te recibió?
BIFF
40
WILLY
HAPPY
BIFF
Bueno…fue como…
SL
WILLY
ES
Me preguntaba si se acordaría de ti. ¿Te das cuenta? El hombre no le ve
en diez, doce años y le recibe de esa manera.
N
HAPPY
¡Claro! IO
C
BIFF (Tratando de volver a la ofensiva)
C
Papá… mira.
U
D
WILLY
O
impresionaste.
BIFF
PI
WILLY
BIFF
41
BIFF
A ver… él me…
WILLY
HAPPY
SL
WILLY
ES
¿Fue allí donde tomásteis unas copas?
BIFF
N
Sí, me sirvió un par de… ¡no, no!
HAPPY
IO
C
C
Le contó mi idea de Florida.
U
WILLY
D
BIFF
PR
WILLY
KA
BIFF
Yo hablé y… él me escuchó y…
WILLY
42
BIFF
WILLY
BIFF
SL
WILLY
ES
¿Le has insultado, o algo así? Le has insultado ¿verdad?
BIFF
N
IO
Escúchame, papá ¿Vas dejar que te lo cuente de una puta vez?
HAPPY
C
C
A la mierda.
U
WILLY
D
BIFF
PR
BERNARD (Freneticamente)
O
HAPPY
Cuéntale la verdad.
BIFF
43
WILLY
BIFF
BERNARD
SL
(Aparece Linda en escena, con su aspecto de joven)
ES
WILLY
N
BIFF
Tranquilízate, papá.
IO
C
C
BERNARD
U
¡Señora Loman!
D
WILLY
O
BIFF
PI
BERNARD
¡Señora Loman!
O
BIFF
HAPPY
44
BIFF
BERNARD
LINDA
SL
¡No!
BERNARD
ES
El profesor le ha suspendido. ¡No va a poder graduarse!
N
LINDA
IO
¡Pero tiene que graduarse! Él tiene que ir a la universidad. ¿Dónde está?
C
BERNARD
C
LINDA
O
BERNARD
LINDA
KA
BIFF
45
WILLY (Perdido)
BIFF
WILLY
SL
HAPPY
ES
Eso ha sido una estupidez, Biff, una estilográfica como esa vale…(Viendo la
estilográfica por primera vez)
N
WILLY (Perdiendo fuerza)
IO
¿Le has robado la estilográfica a Oliver?
C
BIFF
C
WILLY
O
BIFF
HAPPY
KA
WILLY
Dios mío.
BIFF
46
VOZ DE UNA TELEFONISTA
WILLY (Gritando)
No estoy en mi habitación.
BIFF
SL
VOZ
ES
Le paso con el Señor Loman.
WILLY
N
No estoy. ¡Basta!
BIFF
IO
C
C
Papá, lo voy a arreglar, lo voy a arreglar. (Intenta ponerse de pie y Biff lo
retiene) ¡Siéntate!
U
D
WILLY
O
BIFF
VOZ
HAPPY
47
WILLY
¡No, no!
BIFF (Desesperado)
SL
WILLY
ES
Entonces… ¿lo conseguiste?
HAPPY
N
Va a ser espectacular, papá.
WILLY
IO
C
C
Así que lo conseguiste.(Tratando de ponerse de pie) ¡Lo conseguiste, lo
conseguiste!
U
D
No, no, mira, papá. He quedado para comer con ellos mañana. Te cuento
PR
esto para que veas que soy capaz de causar una buena impresión, papá. Y
me irá bien en otro sitio. Pero mañana no puedo ir.
PI
WILLY
BIFF
O
WILLY
HAPPY
Ve a la comida mañana.
48
BIFF
WILLY
BIFF
SL
estilográfica. Eso me delata, ¿no lo ves? No puedo presentarme de esa
manera. Probaré en otro sitio.
ES
WILLY
N
¿No quieres ser alguien?
BIFF
IO
C
Papá, ¿cómo voy a volver?
C
WILLY
U
¡No sigas por ahí! ¿Te crees que ha sido fácil volver a esa oficina después
de lo que le hice? Ni a rastras hubiera vuelto a ver a Bill Oliver.
PI
WILLY
KA
BIFF
O
¿Que por qué fui? ¡Que por qué fui! ¡Mírate! Mira en lo que te has
convertido.
WILLY
49
BIFF
HAPPY
Biff, por...
WILLY
SL
BIFF
ES
¡No te lo tomes así, joder!
WILLY
N
IO
¿Me quieres mortificar? ¡Sinvergüenza, canalla! (Le da una bofetada y se
aparta)
C
MUJER
C
BIFF
O
HAPPY
MUJER
KA
BIFF
WILLY
Abrir la puerta.
50
BIFF
¿La puerta?
WILLY
BIFF (Señalándole)
Al fondo.
SL
MUJER
ES
Willy, Willy, ¿vas a levantarte de una vez? Vamos levántate.
BIFF
N
IO
(A su hermano) ¿Por qué no haces algo por él?
HAPPY
C
C
¡Yo!
U
BIFF
D
HAPPY
PR
BIFF
KA
Lo veo. No te importa una mierda (saca del bolsillo el trozo del tubo de
goma). Mira lo que encontré en el sótano. ¿Cómo puedes soportar que
esto siga así?
O
HAPPY
BIFF
Ya, ya, pero él no significa nada para ti. Podrías ayudarle, yo no. ¿No
entiendes lo que te estoy diciendo?¡Se va a suicidar! ¿No te das cuenta?
51
HAPPY
BIFF
HAPPY
SL
¿Dónde vas? (Sale de escena?)
WILLY
ES
(Desde fuera de escena) ¡No abras, no abras! (se oyen risas de la voz de la
N
mujer).
WILLY
IO
C
¡Deja de reírte! ¿Quieres parar?
C
MUJER
U
WILLY
PR
No espero a nadie
MUJER
PI
WILLY
MUJER
¿Sabes que has sido mi ruina, Willy? A partir de ahora cuando vengas a la
oficina me encargaré de que pases directo al departamento de compras.
No esperarás en mi mesa nunca más, Willy… ¡Mi ruina!
52
WILLY
MUJER
¡Ehh, cómo te miras el ombligo! ¿Por qué tan triste? Eres la persona más
triste y egoísta que he conocido en mi vida (se ríe y él la besa). Ven
conmigo, viajante. Es una tontería vestirse en mitad de la de la noche.
(Golpean la puerta). ¿No vas a abrir la puerta?
SL
WILLY
ES
Están llamando a la puerta equivocada.
MUJER
N
Entonces dile que se vaya.
WILLY
IO
C
C
No hay nadie.
U
MUJER
D
Me estás poniendo de los nervios, Willy. Hay alguien ahí fuera y me está
O
WILLY (Apartándola)
BIFF
O
WILLY
53
BIFF
WILLY
SL
BIFF
Papá, te he fallado.
ES
WILLY
N
¿Qué quieres decir?
BIFF
IO
C
Papá…
C
WILLY
U
BIFF
PR
WILLY
PI
BIFF
WILLY
BIFF
54
WILLY
BIFF
Se negó por completo. Le supliqué, papá, pero no quiso. Tienes que hablar
con él. Porque si ve la clase de hombre que eres y le hablas como tú sabes
estoy seguro de que cambiará de opinión. Su clase venía después del
entrenamiento y tuve que faltar muchas veces ¿Hablarás con él? Le vas a
SL
caer bien, papá. Tú vas a saber como hablarle.
WILLY
ES
Claro que sí. Nos volvemos a casa.
N
BIFF
IO
Qué bien, papá, estoy seguro de que le vas a convencer.
C
WILLY
C
BIFF
O
WILLY
Baja ya.
PI
BIFF
KA
WILLY
BIFF
55
WILLY
¿Si?¿Cómo lo hacías?
BIFF
SL
(Se oye un ruido que viene del baño)
ES
Venga, baja rápido.
N
BIFF
BIFF
PR
WILLY
PI
(Entra la mujer)
O
MUJER (Ceceando)
56
WILLY
MUJER (Resistiéndose)
SL
WILLY
ES
Están pintando su habitación. Ya puede volver, señorita Francis, vuelva.
MUJER
N
IO
¡Pero mi ropa! No puedo salir desnuda al pasillo.
MUJER
D
WILLY
PR
MUJER
KA
WILLY
O
57
BIFF
Al Fútbol.
MUJER
SL
hora de la mañana. Saca mis trajes del armario, yo cojo mi maleta. (Biff no
se mueve) ¿Qué pasa? (Biff sigue inmóvil y le caen lágrimas) Es una
ES
clienta, trabaja para Simon. Su habitación está al final del pasillo… le están
pintando… No te imagines… (Se interrumpe) Escucha, es sólo una clienta.
N
Su habitación tiene que estar presentable porque ella ve allí las muestras
IO
y….(Pausa y de modo autoritario) Vamos, coge mis trajes (Biff no se
mueve) Deja de llorar y haz lo que te digo. ¡Te he dado una orden, Biff, te
C
he dado una orden! ¿Es esto lo que haces cuando te doy una orden?
C
¿Cómo te atreves a llorar? (Poniéndole el brazo por el hombro) Mira Biff,
cuando seas mayor entenderás estas cosas. No debes darle tanta
U
BIFF
PR
No importa.
WILLY
PI
BIFF
No te va a escuchar.
O
WILLY
BIFF
No voy a ir.
58
WILLY
Papá…
WILLY (Afectado)
SL
Ay, hijo mío.
BIFF
ES
Papá…
N
WILLY
IO
Ella no significa nada para mí, Biff. Me sentía solo, terriblemente solo.
C
BIFF (Desbordado en llanto)
C
BIFF
WILLY
KA
¡Pídeme perdón!
O
BIFF
WILLY
¡Te he dado una orden! ¡Biff vuelve aquí o te daré una paliza!¡Vuelve aquí!
¡Te voy a dar una paliza!
59
¿Habrá alguna tienda de semillas en este barrio? Semillas, zanahorias,
guisantes… Tengo que comprar semillas sin falta, no tengo nada plantado,
no tengo nada en la tierra.
HAPPY
SL
Mamá, ¿qué haces levantada? ¿Dónde está papá? ¿Está durmiendo?
ES
¿Dónde estabais?
N
HAPPY
IO
(Bromeando) Conocimos a dos chicas, mamá, unas chicas muy simpáticas.
C
Toma, te hemos traído unas flores.
C
HAPPY
D
O
HAPPY
KA
Vámonos.
BIFF
O
LINDA
¡Fuera de aquí!
60
BIFF
LINDA
Ni te le acerques.
BIFF
¿Dónde está?
SL
LINDA
ES
Le invitáis a cenar, lleva todo el día esperando ese momento y le dejáis allí
tirado. ¡Eso no se le hace ni a un desconocido!
N
HAPPY
IO
¿Por qué? Se lo ha pasado genial con nosotros. Antes me muero que
C
dejarlo tirado…
C
LINDA
U
¡Fuera de aquí!
D
O
HAPPY
PR
Escucha, mamá…
LINDA
PI
¿Teníais que iros con mujeres esta noche? Tú y tus asquerosas putas de
KA
mierda.
HAPPY
O
LINDA
61
¡Sí, tú! (Happy le da la espalda y se niega a hacerlo) (Biff recoge las flores).
¡Sois unos animales! Ningún ser humano hubiera tenido la crueldad de
dejar a ese hombre tirado en el restaurante.
BIFF
LINDA
SL
No hacía falta que me dijera nada. Estaba tan humillado…
HAPPY
ES
Pero mamá, si se lo ha pasado muy bien con nosotros.
N
BIFF (Cortándole con violencia)
¡Cállate!
IO
C
(Sin decir nada más Happy sale de escena).
C
LINDA
U
BIFF
PR
LINDA
KA
BIFF
O
LINDA
¡Fuera de aquí!
62
LINDA
No vas a hablar con él. (Se oyen martillazos) ¿Puedes dejarle en paz, por
favor?
BIFF
LINDA
SL
¡Está plantando semillas!
ES
¿Ahora? Por, Dios…
N
(Willy entra en escena).
WILLY IO
C
Zanahorias… Remolachas… Lechuga… (Se detiene cuando entra Ben y va
C
BEN
D
¿Cuál es el negocio?
O
WILLY
PR
WILLY
¿Cómo se van a negar? ¿No he trabajado toda mi vida como un negro para
O
63
WILLY
¿Por qué? ¿Sería más valiente si me quedara el resto de mi vida aquí,
como un cero a la izquierda?
BEN (Cediendo)
En eso tienes razón, William. Y veinte mil… es algo palpable, están ahí.
WILLY (Ahora seguro, con creciente energía)
Oh, Ben, eso lo cambia todo. Porque él cree que yo no soy nadie, sabes, y
SL
por eso me desprecia. Pero el funeral… Ben, ¡ese funeral va a ser algo
grandioso. Vendrán de todo el país. Ese chico se quedará boquiabierto. Se
ES
va a dar cuenta de quien era yo.
BEN
N
Dirá que eres un cobarde.
WILLY (temeroso de repente): IO
C
No, eso sería terrible.
C
BEN
U
Sí, y estúpido.
D
WILLY
O
BEN
Te odiará, William.
PI
WILLY
Ben ¿por qué no puedo darle algo y evitar que me odie?
O
BEN
Déjame pensarlo (Sale. Entra Biff.)
(Willy, al percibir la presencia de Biff, se gira de repente y le mira)
BIFF
64
WILLY
BIFF
WILLY
SL
BIFF
ES
Papá, a ver si me entiendes. Cada vez que me he ido ha sido por una
pelea. Hoy me he dado cuenta de algo sobre mí mismo y he intentado
N
explicártelo y creo que no soy lo suficientemente listo para hacértelo
IO
entender. A la mierda con quién tiene la culpa (Le pone la mano sobre el
hombro a Willy) Acabemos con esto, eh! Vamos a decírselo a mamá.
C
(Intenta llevarse a Willy)
C
BIFF
O
Esto no es culpa tuya, es culpa mía. Soy un vago. Ahora, vamos. (Se
intenta zafar) ¿Has oído lo que te he dicho?
(Entra Linda).
LINDA
65
BIFF
LINDA
(A Willy) Creo que es lo mejor. No tiene sentido seguir así. Nunca os vais a
llevar bien. (Willy no responde)
BIFF
SL
Si alguien os pregunta dónde estoy y qué estoy haciendo, no lo sabeis y no
os importa. Así se os quitará de la cabeza y podréis empezar a alegraros
ES
de nuevo. ¿Vale? Esto lo arregla todo, ¿no? (Willy calla y Biff va hacia él)
¿Vas a desearme suerte? (le ofrece la mano y con la mano extendida…)
N
LINDA
BIFF
O
BIFF
KA
Papá, tú nunca vas a ver lo que soy. ¿Para qué discutir.? Si encuentro
petróleo, te mandaré un cheque. Mientras tanto, olvida que estoy vivo.
O
WILLY
BIFF
66
WILLY
No te la doy.
BIFF
WILLY
Bueno, pues así es como te vas a ir. Adiós. (Se gira) (Pausa) Qué te pudras
SL
en el infierno si dejas esta casa.
ES
¿Exactamente qué es lo que quieres de mí?
N
WILLY
IO
Quiero que sepas, que vayas donde vayas, has arruinado tu vida por odio.
C
BIFF
C
No, no.
U
D
WILLY
O
dónde caerte muerto, recuerda que fue por eso. Cuando te estés
pudriendo en algún lugar no te atrevas a echarme la culpa.
PI
BIFF
KA
Yo no te echo la culpa.
WILLY
O
BIFF
67
WILLY
BIFF
SL
HAPPY
¡Estás loco!
ES
LINDA (Se dirige a Biff, para coger el tubo)
N
¡Biff!
BIFF IO
C
¡Déjalo! ¡No lo toques!
C
WILLY
U
D
¿Qué es eso?
O
BIFF
PR
WILLY
PI
BIFF
O
Lo has visto. Los ratones no lo han llevado al sótano. ¿Qué pretendes con
esto? ¿Convertirte en un héroe? ¿Qué sienta pena por ti?
WILLY
No sé qué es eso.
68
BIFF
WILLY
BIFF
SL
LINDA
ES
¡Basta!
WILLY
N
¡El odio!
HAPPY
IO
C
C
¡Para ya!
U
BIFF
D
casa.
HAPPY
PI
BIFF
Ah, ¿sí? ¿Tú? ¿Así que eres el ayudante del jefe de compras? ¿O el
O
HAPPY
Bueno, prácticamente…
69
BIFF
WILLY
¡Te conozco!
BIFF
SL
¿Sabes por qué no tuve ninguna dirección durante tres meses? Robé un
traje en Kansas y estuve en la cárcel. (A su madre). Deja de llorar. No
ES
puedo más. (Linda se aparta de ellos cubriéndose la cara con las manos)
WILLY
N
¿Y se supone que es mi culpa?
BIFF
IO
C
C
Desde que dejé el instituto hice que me echaran de todos los trabajos por
robar.
U
D
WILLY
O
¿Y de quién es la culpa?
PR
BIFF
WILLY
LINDA
No, Biff.
BIFF
70
WILLY
BIFF
¡No! ¡Nadie se va a ahorcar, Willy! Hoy he bajado once pisos con una
estilográfica en la mano. Y de repente me he parado. ¿Me oyes? Me he
parado en medio de ese edificio y he visto el cielo. He visto las cosas que
amo de este mundo. El trabajo y la comida. Tener tiempo para sentarme y
SL
fumar. Y he mirado la estilográfica y me he dicho ¿Para qué cojones he
cogido esto? ¿Por qué estoy tratando de convertirme en lo que no quiero
ES
ser? ¿Qué hago yo en una oficina, haciendo el ridículo pidiendo una
limosna, cuando todo lo que quiero está ahí fuera, esperándome a que
N
sea capaz de decir quién soy? ¿Por qué no puedo decirlo, Willy?
WILLY
IO
C
Las puertas de tu vida están abiertas de par en par.
C
BIFF
U
No soy un tipo del montón. ¡Yo soy Willy Loman! ¡Y tú eres Biff Loman!
No soy un líder, Willy, y tú tampoco lo eres. Nunca fuiste nada más que un
viajante que acabó en el cubo de la basura como todos los demás. ¡Valgo
KA
un dólar la hora, Willy! ¡Un dólar la hora! ¿Entiendes lo que quiero decir?
O
WILLY
Papá, no soy nada. No soy nada, papá. ¿No puedes entenderlo? No hay
odio en esto. Soy lo que soy, y ya está. (Biff empieza a llorar apoyándose
en Willy).(Willy busca en silencio la cara de Biff)
71
WILLY (Desconcertado)
BIFF
¿Me dejarás ir, por el amor de Dios? ¿Cogerás ese sueño falso y lo
quemarás antes de que pase algo? (Luchando por contenerse, se aparta)
Me iré por la mañana. (A su madre) Llévalo… llévalo a la cama.
SL
WILLY (Después de una larga pausa, exaltado)
ES
LINDA
N
Te ama, Willy.
WILLY
PR
WILLY
KA
Me voy a casar, papa, no lo olvides. Antes de que termine el año seré jefe
de departamento. Todo va a cambiar, ya verás, mamá.
LINDA:
Sé Bueno.
72
HAPPY
Buenas noches, papa. (Sale)
LINDA (A Willy)
Vamos, cariño.
WILLY (Casi expresando su temor)
Sólo serán unos minutos, Linda. Quiero tranquilizarme un poco. Déjame
que me quede un rato aquí, solo.
SL
LINDA
ES
Quiero que vengas.
WILLY (la besa)
N
Voy enseguida.
LINDA
IO
C
Creo que ésta es la única manera. (Sale)
C
WILLY
U
BEN
O
¡Es lo mejor!
PR
WILLY
La única manera. (Linda sale) Me adora. ¿Te puedes imaginar lo lejos que
PI
BEN
O
73
WILLY
Siempre supe que de una manera u otra, Biff y yo conseguiríamos triunfar.
BEN (Mirando su reloj) Vamos a llegar tarde. (Desaparece en la oscuridad).
WILLY
Cuando comiences a jugar, Biff, quiero que hagas un gran saque inicial, y
que corras por el campo persiguiendo el balón, y cuando golpees, golpea
bajo y golpea fuerte, porque es importante. (Se vuelve de cara al público)
SL
Va a haber gente muy importante en las gradas y cuando menos te lo
esperas… (Se da cuenta de que está solo) ¡Ben! ¡Ben! ¿adónde tengo
ES
que…? (se mueve, como buscando) ¿Cómo tengo que…?
LINDA (llamándole)
N
¡Willy!
WILLY IO
C
Shhh… shhh… shhhh…
C
"
U
D
O
PR
PI
KA
O
74
RÉQUIEM
(En escena vemos a los protagonistas vestidos de luto frente a la tumba de
Willy).
CHARLEY
SL
BIFF
ES
HAPPY
N
No tenía derecho a hacer esto. No había ninguna necesidad. Nosotros le
hubiéramos ayudado.
CHARLEY
IO
C
Mmmh
C
U
LINDA
D
CHARLEY
PR
LINDA
PI
CHARLEY
O
"
75
LINDA
CHARLEY
SL
LINDA
No puedo entenderlo.
ES
BIFF
N
Hubo muchos días felices. Cuando él volvía a casa después de un viaje. O
IO
los domingos cuando arreglaba el porche o terminaba el sótano. O cuando
hizo el segundo cuarto de baño. O cuando levantó el garaje. ¿Sabes una
C
cosa, Charley? Hay más de él en esa casa que en todas las ventas que hizo
C
en su vida.
U
CHARLEY
D
LINDA
PR
Era un manitas.
PI
BIFF
BIFF (Deteniéndole)
76
CHARLEY
SL
oficio.
BIFF
ES
Charley, él no sabía quien era.
N
HAPPY (Enfurecido)
HAPPY
O
BIFF
HAPPY
O
Muy bien. Pues te voy a demostrar a ti y a todo el mundo que Willy Loman
no murió en vano. Él tenía un buen sueño, el único sueño que se debe
tener: ser el número uno. Él luchó por eso aquí, y es aquí donde voy a
luchar y a triunfar por él.
Vamos, mamá.
77
LINDA
SL
esperándote, cariño. No puedo llorar. ¿Por qué lo has hecho? Busco y
busco y busco y no lo entiendo, Willy. Hoy he pagado la última letra de la
ES
casa. Hoy. Hoy, cariño. Y no va a haber nadie. (Se le hace un nudo en la
garganta). Estamos libres de deudas (Solloza más abiertamente) Somos
N
libres. Somos libres. Somos libres.
IO
C
TELÓN
C
U
D
O
PR
PI
KA
O
78