Está en la página 1de 13

0 PARA APROBACIÓN 15-OCT-23 YGM FBB EMC

REV. DESCRIPCIÓN FECHA ELABORÓ REVISÓ APROBÓ

EXTENSIÓN DE RED A CLIENTE INDUSTRIA TENGDA

TÍTULO:

INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


CONTROL DE CALIDAD
ESTE DOCUMENTO ES
PROPIEDAD DE ALFA CO SAC. CÓDIGO: Revisión
QUEDA PROHIBIDOA SU
REPRODUCCIÓN TOTAL O TDA-CDC-P-EE-12 0
PARCIAL SIN LA AUTORIZACIÓN
ESCRITA DE LA ORGANIZACIÓN REEMPLAZOS Página 1 de 9
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

ÍNDICE

SECCIÓN TEMA PÁGINA

1 OBJETIVO 3
2 ALCANCE 3
3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA 3
4 DEFINICIONES 3
5 RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES 4
6 DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO 5
7 SEGURIDAD SALUD Y MEDIO AMBIENTE 10
8 ANEXOS 10

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 2 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

1. OBJETIVO

Describir las actividades y requerimientos a emplear para realizar los trabajos de “INSTALACION Y
MEDICION DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA”, en las instalaciones sobre superficie en redes de
distribución de gas natural.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica para la ejecución de trabajos de “INSTALACION Y MEDICION DEL SISTEMA DE
PUESTA A TIERRA” de las instalaciones superficiales en el proyecto de construcción y habilitación de
redes de distribución de gas natural.

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Procedimientos Operativos del Sistema SGC de gestión de la calidad – Alfa Co.


 Procedimientos Aplicables del Sistema HSE – Seguridad, Salud y Medio Ambiente de Alfa Co.
 Documentación del Cliente – Requisitos del Proyecto.
 ANSI/lEEE Std. 80 "IEEE Guide for Safety in AC Substation Grounding".
 ANSI/IEEE STD 81. Guía para la seguridad en aterramientos.
 ANSI/IEEE STD 1100. “Recommended Practice for Powering and Grounding Electronics Equipment
(Emerald Book)”.
 NFPA 70-2005 National Electrical Code (NEC)
 CNE “CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD” – TOMO V UTILIZACIÓN
 Reglamento de Distribución de Gas Natural por Red de Ductos – (complilado en el sexto único
Ordenado, Aprobado con DS N°040-2008-EM).
 Planos para construcción del Proyecto.

4. DEFINICIONES

 Sistema de puesta a tierra (SPAT): Comprende a toda la vinculación metálica directa sin fusible ni
protección alguna de sección suficiente, entre determinados elementos o partes de una
Instalación y un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo, con el objeto de
conseguir que en el conjunto de Instalaciones, edificios y superficie próxima de terreno no
existan diferencias de potencial peligrosas y que al mismo tiempo, permita el paso a tierra de
las corrientes de falla o la descarga de origen atmosférico.
 Malla de puesta a tierra principal: Conjunto de conductor de cobre desnudo enterrados para
poner a tierra un sistema o equipo con el fin que en caso de falla se descargue la energía a tierra
protegiendo así a las personas. Este sistema provee un punto de tierra común para todos los
equipos y estructuras metálicas.
 Resistividad del suelo: Es la resistencia del terreno al paso de la corriente. Los valores de esta
resistencia dependen de las características y constitución geológica del mismo, la humedad,
porosidad o granulometría y profundidad referencial. La resistencia del terreno se expresa en
Ohmios por metro (Ωm)

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 3 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Electrodo de puesta a tierra: conductor con íntimo contacto con el suelo, para proporcionar una
conexión con el terreno.
 Soldadura exotérmica: Unión de cables de cobre realizada mediante un molde de grafito que se
diseña para ajustar el tipo específico de unión y el tamaño de los conductores. Usando un
chispero tipo pistola, se enciende el metal de soldadura y la reacción (fusión) crea una unión en
entorno a los conductores.
 Molde de soldadura: Compartimiento de grafito donde se alojan los cables que se desean
empalmar. Estos son solicitados de acuerdo con el calibre del conductor y el tipo de empalme
(Tipo T, X, superficie metálica a cable, varilla de cobre a cable, etc).
 Personal de Obra: Personas que realizan las funciones generales como Peones, Ayudantes,
Operarios, Supervisores, Capataces, etc.

5. RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES

Los responsables para la implementación y cumplimiento del presente procedimiento serán en su orden:
Director de Proyectos
 Facilitar recursos necesarios para la ejecución de los procesos.
 Garantizar que se cumplen los requisitos del cliente, requisitos legales y normas aplicables a los
proyectos.

Residente de Obra
 Verificar que se cuenta con la documentación exigida y requerida para el proceso de soldadura:
o EPS o WPS Especificaciones del proceso de soldadura – Aprobado
o Calificación de Soldadores – Vigente
 Verificar que se cuenta con el Kit de soldadura completo y pinza amperimétrica.
 Verificar que se registran las actividades en los formatos correspondientes en forma objetiva y
confiable.
 Hacer seguimiento y control del proceso completo.
 Establecer acciones inmediatas en caso de desviaciones o incumplimientos del proceso.

Operario Electricista / Instrumentista:


 Ejecutar los trabajos y tareas asignadas, asegurando el conocimiento cabal de la actividad.
 Cumplir con los trabajos dentro de los plazos y especificaciones establecidas.
 Es responsable del uso adecuado de los equipos, herramientas materiales y elementos asignados.
 Es responsable de comunicar a su jefatura directa, cualquier situación, que a raíz de la actividad y
que no haya sido previamente considerada, ponga en riesgo su integridad física, la de sus
compañeros, equipos e instalaciones, comunicar si a causa de su actividad le ocurre un incidente
en forma inmediata a su supervisor directo.

Supervisores de Control de Calidad - QC


 Verificar que se cumplimiento al presente procedimiento.
 Verificar el buen manipuleo del metal de aporte, manteniéndose en las condiciones que
recomienda el fabricante del producto.
DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 4 de 13
¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Registrar los formatos de control de calidad.


 Acompañar los procesos y realizar los debidos controles de calidad, de inspección y/o ensayos.
 Hacer inspección visual y dar aceptación.

Prevencionistas — HSE
 Verificar que se cumplan todos los procedimientos del sistema HSE, para el proceso de
soldadura.
 Establecer acciones inmediatas en caso de ser necesario, que permitan el desarrollo normal de
las actividades.

6. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

6.1 Mano de obra


o Supervisor de obra.
o Operario electricista.
6.2 Equipos y Herramientas
o Plancha compactadora.
o Prensa terminal Manual o Hidráulico.
o Telurómetro digital.
o Multitester de 1000 V.
o Tenaza porta moldes para soldadura exotérmica.
o Portabobina.

6.3 Material
o Cemento Conductivo.
o Tierra de Chacra.
o Mantas Plásticas.
o Conectores y terminales.
o Cinta aislante de polivinilo.
o Cintas de señalización amarilla y roja.
o Conectores mecánicos para varilla de Cobre de 3/4".
o Conductor de cobre desnudo cableado clase “B”.
o Cable de cobre aislado XHHW2 de calibres 2/0 AWG y 4/0 AWG.
o Molde para empalme de carbón para soldadura exotérmica de varilla de cobre de 3/4".
o Varilla de Cobre para PAT.
o Tubería PVC 1” y ¾”.
o Abrazaderas para canal Strut.
o Pernos y arandelas.
o Canal Strut.
o Abrazadera para tubo de PVC SCH-40 de 1”.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 5 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

6.4 Desarrollo del procedimiento

6.4.1 CONSIDERACIONES GENERALES

 Antes de iniciar la actividad el capataz hará una revisión de las actividades y elaborará junto con
el personal la evaluación de riesgo y revisará la utilización de los implementos de seguridad
(EPP), la inspección de EPP es personal, cada trabajador es responsable de realizarlo.
 El supervisor de campo deberá difundir y tener in situ el presente procedimiento de trabajo.
 Se delimitarán las áreas donde se realicen trabajos
 Se colocarán carteles informativos según estándares; así como señaléticas de seguridad, para los
equipos se colocarán señaléticas de “solo personal autorizado”, “Uso obligatorio de tapones
auditivos”, “Trabajos en Caliente”.
 Todo el personal antes de realizar trabajos en caliente deberá de pasar una capacitación y
entrenado en Trabajos en Caliente. En la cual se le instruirá de los riesgos potenciales, prácticas
de trabajo seguro y otras necesidades contenidas para el desarrollo seguro de sus actividades.
 Todas las personas que realizan trabajos en caliente, incluidos los vigías de fuego deberán
contar obligatoriamente capacitación en primeros auxilios y de protección contra incendios.
(uso correcto de extintor).
 Para iniciar las actividades de excavación se deberá contar con las autorizaciones y permisos
correspondientes.

6.4.2 CONSIDERACIONES PREVIAS


 Antes de inicio de las actividades, se deberá dictar una charla corta de 5 minutos de aspecto
vinculados con la actividad del día.
 Se deberá realizar el check list de equipos menores para verificar el buen estado de los equipos a
utilizar.
 Los extintores de combate de incendios deben estar disponibles y a la mano en todo momento,
mientras se desarrolle el trabajo en caliente; este equipo debe ser de polvo químico seco – PQS
o tipo ABC, cuya capacidad mínima es de 9 Kg.
 Antes del inicio de las tareas asignadas, se debe inspeccionar los extintores que estén
presurizados, se verificará en el manómetro que la aguja se encuentre en la zona verde, si está
en la zona roja a la izquierda de la zona verde, está despresurizado y por ende está inoperativo,
por lo que hay que cambiarlo por otro.
 No deberá hacerse soldadura, corte o calentado donde la aplicación de pinturas inflamables o la
presencia de otros compuestos inflamables o grandes concentraciones de polvo creen un riesgo.
 El personal debe contar con experiencia y/o capacitación en trabajos con soldadura exotérmica.

6.4.3 PREPARACION DE SOLDADURA EXOTERMICA


 Todo trabajo de soldadura exotérmica es considerado como trabajo en caliente por lo tanto se
debe de contar con vigía de fuego para esta actividad
 Se realiza el traslado del cable de puesta a tierra.
 El cable debe estar brillante, limpio y seco.
 El cable que esté saturado de aceite, grasa u otro material ajeno al conductor será limpiado por
medio del calentamiento con un soplete o un cepillo de alambre para remover los residuos. Se
deberán secar perfectamente los cables si están húmedos y limpiar aquellos cables que estén
soldados.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 6 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Remover todo óxido existente en la superficie metálica a soldar hasta que quede totalmente
limpia, utilizando esmeril, lija de fierro, cepillo de alambre u otra herramienta.

 Verificar el tipo de molde correspondiente para el calibre del cable y estándar dispuesto en los
planos.
 Verificar que el molde este limpio y seco, y en todo caso precalentar el molde si no tiene las
condiciones mencionadas.
 Insertar la punta del cable solo hasta la mitad de la cavidad del molde o hasta el tope
dependiendo del molde, colocar la platina metálica, vaciar el material de soldadura dentro del
molde y luego espolvorear el polvo de ignición según especificación del fabricante.
 Colocar la masilla en los extremos de ingreso de los cables para evitar el ingreso de humedad
y/o aire que puede ocasionar porosidad en la soldadura.
 Cerrar la tapa e iniciar la reacción mediante el uso de un chispero, luego de la reacción esperar
un promedio de 30 segundos hasta que la reacción llene completamente el molde según sea el
tipo (“X” o “T”), luego se retirará el molde y se removerán los restos de soldadura. (contar con
uso de extintor y guantes adecuados para esta etapa del trabajo).
 Se deberá llevar un control del uso de este molde, el cual no deberá exceder la cantidad
recomendada por el fabricante.
 Se deberá realizar la limpieza del molde en caliente, para evitar que este se impregne con
material de soldadura, para su posterior uso. (Para este paso usar siempre el EPP adecuado).

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 7 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Luego de la reacción el personal procederá a enfriar el material con paños de agua hasta que
este se enfrié, siempre contar con guantes para este paso una vez expuesta la soldadura se
verificará que esta se haya realizado correctamente.
 Se procederá a realizar la limpieza de la escoria, empleando para esto una escobilla de fierro.
 Se realizará la inspección de la soldadura el cual debe estar libre de escoria, poro, suciedad, para
su respectiva liberación.

6.4.4 INSTALACION DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

 Para los trabajos de excavación de zanjas para las mallas a tierra será utilizando maquinaria o
manualmente donde lo requiera.
 Las excavaciones con maquinaria serán con realizarán con equipos Rock Drill, Minitroner,
diamantinas retroexcavadora y/o minicargador.
 Se deberá señalizar el área de trabajo antes del inicio de las actividades con herramientas de
poder (Minitroner, rock drill, diamantinas, etc).
 Verificar las condiciones del terreno antes del inicio de la actividad con herramientas de poder y
se establecerá las medidas de control a tomar.
 Verificar el check list del equipo y el certificado de operatividad correspondientes, así mismo el
personal deberá contar con el EPP adecuado para la actividad.
 Personal ajeno a la actividad debe ser retirado para evitar la exposición a ruidos y partículas
producto de la excavación.
 El personal deberá estar concentrado en la actividad de perforación cuando se realiza
actividades con herramientas de poder.
 El material producto de la excavación se acopiará para su posterior eliminación.
 Antes de realizar las excavaciones se verificará la existencia de interferencias usando un equipo
de detector de metales.
 Las excavaciones manuales serán realizadas por personal capacitado se utilizarán rotomartillos,
picos, palas, etc. para excavar y perfilar la zanja.
 El cable de la malla de tierra principal será de calibre 2/0 AWG de acuerdo con lo indicado en
los planos.
 El tendido del conductor se realizará en lo posible sin cortes en los tramos rectos y dejando la
longitud necesaria de cable enrollada y protegido cuando el avance o la interferencia de las otras
disciplinas (civil, mecánica, etc.) no permita continuar con la construcción de la malla de puesta
a tierra.
 El cable de aterramiento se retirará del carrete en forma manual o con el apoyo de una
portabobina según sea el caso (la porta bobina se usará para carretes de gran dimensión), estas
deberán estar con tacos de madera cuando estén acopiadas.
 Se colocará la tierra de chacra
 Se realizará el apisonamiento de la primera capa, posteriormente se tenderá el conductor de
cobre, se colocará la segunda capa de Top—Soil, agregando agua a la zanja del SPAT hasta que
se encuentre completamente humedecida.
 Para todos los tendidos de conductor de puesta a tierra, se colocará una cinta de señalización,
con la indicación de la presencia del cable, de acuerdo con lo indicado en los planos.
 Terminado el proceso de instalación del cable desnudo de dimensiones de acuerdo a los planos
del proyecto, se procederá a cubrir el cable de aterramiento según las especificaciones del
Proyecto.
 La malla de tierras estará enterrada a bajo nivel del suelo de acuerdo con planos aprobados, a
menos que se requiera de una profundidad menor debido a las condiciones del subsuelo (roca) y
que sea aprobado por ingeniería.
 Se realiza la soldadura exotérmica según plano aprobado siguiendo el paso 6.4.3 del presente
Procedimiento.
 Salvo indicación contraria se deberá dejar aprox. 3m de cable de puesta a tierra en cada extremo
del tramo expuesto. Los cables deben ser enrollados ordenada y mecánicamente protegido para
su conexión a columnas y equipos.
DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 8 de 13
¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 El personal electricista recibirá las condiciones físicas de la malla de puesta a tierra verificando
que se hayan ejecutado todas las inspecciones durante la construcción, se procederá a la
liberación con Calidad y la Supervisión, antes de realizar el tapado de la malla a tierra, se
verificará su continuidad de los lazos de aterramiento en forma independiente o interconectada,
según las especificaciones y estándares del Proyecto.
 Para la instalación de las varillas copperweld, se realizará la instalación con cemento conductivo
y luego se hace el relleno manual con tierra de chacra y bentonita, se continua con la
compactación utilizando plancha compactadora o vibropisón. Al momento de colocar el
cemento conductivo deben utilizar los guantes de nitrilo y traje tyvet.
 Terminada la ejecución de toda la malla de tierra, se realizará la medición de la resistencia y se
registrará en los protocolos indicados.
 Todas las conexiones del conductor de puesta a tierra a equipos y partes removibles serán del
tipo mecánico.
 El cable de la malla principal a tierra, interconexión de mallas y sus derivaciones, que puedan
quedar en contacto con armaduras de fierro, cañerías, estructuras metálicas cuando exista la
posibilidad de contacto accidental o que puedan ir embebidas en concreto, sé aislara con tubería
de PVC de 1” SCH-40. Luego de pasar el cable por la tubería esta tiene que ser sellada en la
parte superior usando Sikaboom
 Para la fijación de tuberías de PVC se instalará con soportes de canal unistrut soportado a las
estructuras.
 Para la fijación de tuberías de PVC en concreto se realizará con abrazaderas tipo uña de una
oreja y con perno de expansión.
 Para las acometidas hacia equipos y estructuras el cable de Cu desnudo tendrá que pasar por una
tubería de PVC SAP de 1” SCH-40. La tubería PVC será fijada con un anclaje metálico, perno,
arandela y sellada en la parte superior con Sikaboom
 El aterramiento de bandejas portacables se realizará con cable de cobre aislado de dimensiones
según los planos del proyecto, que será templado con tecle ratchet, hasta colocar las grapas
respectivas, este trabajo deberá ser realizado por personal electricista. Cuando las bandejas
sobrepasen la altura de 1.80 metros, previamente se realizará el armado de andamios.
 El ajuste de pernos para los equipos en zonas energizadas, se realizarán teniendo en cuenta
todos los requisitos de seguridad antes descritos.

6.4.5 INSTALACIÓN DE POZOS A TIERRA

 Las varillas de tierras serán de 19 mm de diámetro (3/4’’), de 3 m de largo, núcleo de acero y


con recubrimiento de cobre electrolítico de 0.254 mm de espesor, deberán enterrarse en la
medida de lo posible, en áreas de humedad permanente. Las conexiones de las varillas serán
hechas con conectores mecánicos en cámaras de registro que permitan la comprobación de la
resistencia a tierra. Todas las conexiones de la malla de tierras enterrada, y partes no
removibles, incluyendo las varillas de puesta a tierra, deberán ser realizadas con soldadura
exotérmica.
 Se hará el trazo y replanteo de los pozos ciegos, con caja de registro según los planos aprobados
del proyecto y red line emitidos por la supervisión.
 Se usará como electrodo varilla cooperweld de 3000 mm de longitud x ¾” las cuales serán
instalas de acuerdo con planos aprobados.
 Para la instalación de esta varilla tendremos que hacer una excavación que permita instalar esta
varilla según los detalles y planos aprobados.
 Las varillas de Cu deberán contar con su certificado de calidad y serán inspeccionadas antes de
instalarse, luego estas se instalarán sobre un relleno de cemento conductivo que llenara la
perforación de 6 pulg de diámetro según los detalles de instalación, el cemento conductivo debe
contar con su hoja MSDS en la zona de trabajo. Se utilizará guantes de nitrilo y traje tyvek al
momento de colocar el cemento conductivo.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 9 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 El personal verificará la profundidad a la cual debe quedar esta varilla con ayuda del área de
topografía, tanto para los pozos ciegos como para los pozos con caja de registro, después de
terminado estos trabajos serán protocolizados. Se verificará la condición de espacio confinado
cuando la profundidad supere 1.8m. realizando la medición de gases.
 Se evaluará las condiciones del terreno (zonas rocosas), para la instalación de pozos
horizontales y verticales aprobados previamente por el Cliente.

6.4.6 INSTALACIÓN DE SISTEMA DE TIERRAS ELECTRONICAS

 Se hará el trazo y replanteo de los pozos ciegos, con caja de registro según los planos aprobados
del proyecto y red line emitidos por la supervisión.
 Para la instalación de las varillas tendremos que hacer una excavación que permita instalar estas
varillas según los detalles y planos aprobados.
 Las varillas de Cu deberán contar con su certificado de calidad y serán inspeccionadas antes de
instalarse, luego estas se instalarán sobre un relleno de cemento conductivo que llenara la
perforación de 6 pulg de diámetro según los detalles de instalación, el cemento conductivo debe
contar con su hoja MSDS en la zona de trabajo. Se utilizará guantes de nitrilo y traje tyvek al
momento de colocar el cemento conductivo.
 El personal verificará la profundidad a la cual debe quedar esta varilla con ayuda del área de
topografía, tanto para los pozos ciegos como para los pozos con caja de registro, después de
terminado estos trabajos serán protocolizados. Se verificará la condición de espacio confinado
cuando la profundidad supere 1.8m. realizando la medición de gases.
 Se evaluará las condiciones del terreno (zonas rocosas), para la instalación de pozos
horizontales aprobados previamente por el Cliente.

-
6.4.7 MEDICIÓN DE RESISTENCIA DE PUESTA A TIERRA

Método de Caída de Potencial

 Las mediciones se realizarán aplicando la técnica de la caída de potencial con aplicación de la


regla del 62%, donde la distancia es al menos 5 veces la dimensión más larga del electrodo de
tierra de prueba (Ver figura), de acuerdo con la Norma IEEE std 81-2012, inciso 8.2.2.4.
 La Norma IEEE-81, señala la metodología de trabajo para medir resistencia de puesta a tierra
mediante este método que es útil para la mayoría de los casos.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 10 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Establecer la distancia de la diagonal mayor de la malla de puesta a tierra: “d”


 La posición del electrodo de corriente es fija Xi = 5*d
 La posición del electrodo de potencial Xp es variable y se realizarán en 5 puntos:
 2 puntos antes del valor verdadero (62% Xi): Sugerido 20% Xi y 52% Xi
 1 punto en el valor verdadero 62% Xi
 2 puntos después del valor verdadero (62% Xi): Sugerido 72% Xi y 80% Xi
 Las mediciones máximas de los sistemas de puesta a tierra están contempladas en las
memorias de cálculo del Proyecto.
 Para verificar la conformidad de las mediciones se tomará como criterio de aceptación
en el Código Nacional de Electricidad – Utilización, el mismo que concuerda con el
NFPA 70.

 Se verificará que el Telurómetro esté calibrado y cuente con el Certificado correspondiente,


además antes de su operación se deberá leer el manual del fabricante de este equipo.
 Verificar el estado de los cables, limpieza de las picas a utilizar, limpieza del lugar a realizar la
medición, y la limpieza de los conectores.
 Verificar el estado del equipo de medición (telurómetro) y el estado de batería.
 Limpiar el punto a medir (barra).
 Se deberá delimitar con cintas de señalización la zona donde va a operar el equipo y donde se
ubicarán las picas, así como contar con un aviso que indique que se están realizando pruebas
eléctricas.
 En caso la extensión de cables entre el equipo y las picas sea muy distante, se debe realizar
delimitaciones para el equipo y para la pica más distante. El recorrido puede ser señalizado con
conos espaciados para advertir la presencia del cable en el suelo.
 Los electrodos (picas) se clavarán en el terreno sujetándolas con tenazas y golpeando mediante
una comba o martillo.
 Para el retiro de estos primero se les dará unos leves golpes laterales hasta que se suelten un
poco y luego poder retirar de manera manual.
 Esta actividad de medición debe ser realizada por un mínimo de 02 personas, así mismo se
deberá contar con la presencia de la supervisión. El primer electricista o titular se encargará de
manipular el equipo (Telurómetro), el segundo electricista o apoyo se encargará de extender los
cables, colocar las picas y durante el tiempo de prueba verificará que ninguna persona externa o
terceros interfieran con estas pruebas (transitando sobre los cables, malogrando los cables,
pisándolos, etc.).
 El personal deberá contar con guantes dieléctricos para operar este equipo. En zona del equipo
deberá estar un extintor ante una eventualidad con amagos de fuego.
 Se coordinará con las demás áreas y se priorizará según la criticidad.
 Extender el cable a conectar en el electrodo auxiliar de corriente (generalmente de color rojo) a
una distancia “Xi” metros, clavar la pica y realizar la conexión al cable asegurando una buena
conexión.
 Extender el cable a conectar en el electrodo auxiliar de tensión (generalmente de color azul) a
una distancia “Xp” metros, clavar la pica y realizar la conexión con el cable asegurando una
buena conexión. Las picas y el pozo a tierra tienen que estar en línea recta.
 Extender el cable correspondiente al electrodo de puesta a tierra (generalmente de color verde),
entre el telurómetro y el electrodo de puesta a tierra (barra del pozo a tierra).
 Conectar los cables “Rojo, Azul, Verde” al equipo de medición. (Verificar que estén conectados
en los terminales correspondientes).
DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 11 de 13
¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

 Seleccionar en el telurómetro una escala adecuada, presionar START y esperar a que la lectura
del telurómetro sea estable.
 Si suena la alarma acústica significa que existe alguna anormalidad en el cableado de las picas
que impide circular la corriente de medición (eventualmente, la razón puede ser una resistencia
de difusión exageradamente elevada en la pica de corriente). Se deberá revisar la instalación
para subsanar la dificultad.
 Las mediciones de las mallas del proyecto se realizarán por áreas de acuerdo a los criterios y
métodos mencionados por la norma.
 Si aparece 1 en la posición del dígito más significativo significa que el valor medido es mayor al
rango seleccionado. En este caso se debe seleccionar el rango inmediatamente superior hasta
encontrar la lectura válida.
 Después de tomar una lectura, se debe sacar la pica del cable azul y se deberá realizar el mismo
procedimiento variando su ubicación de acuerdo con el cuadro.
 Se debe repetir la secuencia de medición para tomar las lecturas correspondientes.
 Con los valores obtenidos se realiza la curva de medición y se toma el valor donde la curva se
forma estable.

7. SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.

7.1 Equipo de protección personal (EPP)

o Casco, gafas de seguridad, protector auditivo, ropa de trabajo, zapatos de seguridad, guantes
de seguridad, chalecos reflectivos, etc.

7.2 Recomendaciones de seguridad


o Uso de acuerdo del EPP específico para los trabajos de soldadura exotérmica.

7.3 Salud
o En caso ocurriera una emergencia se activará el plan de contingencia y respuesta.

7.4 Medio Ambiente


o Los residuos generadores deberán ser dispuestos según procedimiento de gestión de residuos
sólidos.
8. ANEXOS

o TDA-CDC-F-EE12-01 INSPECCIÓN DE SOLDADURA EXOTÉRMICA DE SISTEMA DE PUESTA A


TIERRA.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 12 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!
CÓDIGO: TDA-CDC-P-EE-12
INSTALACIÓN Y MEDICIÓN DEL SISTEMA DE REVISIÓN: 0
PUESTA A TIERRA FECHA: 15-10-23

o TDA-CDC-F-EE12-02 INSPECCIÓN DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


o TDA-CDC-F-EE12-03 MEDICIÓN DE RESISTENCIA DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA.

DOCUMENTO CONTROLADO – Impresiones o emisiones externas se consideran NO CONTROLADO Página 13 de 13


¡Antes de imprimir este documento… piense en el medio ambiente!

También podría gustarte