Está en la página 1de 94

DIVISIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

CEMENTO
El cemento a utilizarse en este proyecto será del tipo Portland normal de calidad y condición aprobadas,
cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Portland tipo IP-30, cuya procedencia
no haya sido observada por el SUPERVISOR.
[1] En obra se debe utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la necesidad del empleo
de otros tipos de cemento, debiendo cumplir con las características de calidad de la Norma Boliviana
y requerimientos de la obra.
[2] El cemento debe suministrarse en el lugar de la obra, en sus envases originales herméticamente
cerrados y con la marca de fábrica; las bolsas de cemento deben ser almacenados en condiciones
que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad, guardándose en un lugar seco, abrigado,
cerrado y protegido de los agentes atmosféricos.
[3] El cemento almacenado para evitar su compactación no conviene estibar en pilas de más de 10 bolsas
de altura, debiendo ser colocados sobre un piso provisional de madera colocado al menos 10 cm por
encima del terreno natural, separado de las paredes y protegido de las corrientes de aire húmedo.
[4] Todo envase que contenga terrones y que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, será
rechazado siendo inmediatamente retirado de la obra; no será permitido el uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas.
[5] El cemento deberá ser utilizado dentro los 60 días de su fabricación que debe ser verificado para su
utilización en obra.
[6] Si el cemento a utilizar fuera de calidad dudosa, se debe sacar muestras para su ensayo en
laboratorios reconocidos en el país; en caso de que el resultado no fuera satisfactorio se retirará
inmediatamente de los depósitos todo el cemento en mal estado.
[7] Este material para su uso debe contar con la certificación de buena calidad del fabricante
AGREGADOS – ARENA
[1] La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia
adecuada y la durabilidad del hormigón.
[2] Los agregados se dividirán en dos grupos:
▪ Arena de 0.02 mm a 7 mm
▪ Grava de 7.00 mm a 30 mm
[3] El agregado fino para el hormigón debe ser arena natural de partículas duras, resistentes; no debe
contener sustancias extrañas y perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otro
más allá de los siguientes porcentajes:
% en peso máximo Método de
Substancias Nocivas
permisible Ensayo
Terrones de Arcilla 1 AASHO T-112
Carbón y Lignito 1 AASHO T-113
Material que pasa al tamiz Nº 200 5 AASHO T -11
Otras substancias nocivas mica, álcalis,
1
pizarra partículas blandas y escamosas

[4] Todo el agregado fino deberá estar libre de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

[5] La granulometría del agregado fino en el momento de emplearse, deberá ser tal que sometiéndolo al
ensayo de tamizado según el método AASHO T-27 su curva representativa esté comprendida entre
las siguientes curvas límites:
Designación del Tamiz % de Peso que pasa
¼” 100
Nº 4 95 – 100
Nº 16 45 - 70
Nº 50 15 – 30
Nº 100 3–8
Nº 200 0-5

[6] Se debe rechazar de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada (caolinización de los
feldespatos).
GRAVA
La grava es un material extraído de los ríos en grandes cantidades y que tiene sus mayores aplicaciones
en la construcción.
[1] El agregado grueso no debe contener sustancias nocivas en cantidades mayores a las siguientes:
% en peso máximo
Substancias Nocivas Método de Ensayo
permisible
Fragmentos blandos 5
Carbón lignito 1 AASHO T- 117
Terrones de Arcilla 0,25 AASHO T- 112
Material que pasa el tamiz Nº.200 1 AASHO T- 11
Piezas delgadas o alargadas (longitud
15
mayor 5 veces al grueso medio)
[2] El agregado grueso tendrá un porcentaje de desgaste. Los ángulos no mayor del 40% a 500
revoluciones, según se determine empleando el método AASHO T-96.
[3] El agregado grueso deberá ser bien graduado entre los límites especificados:
Designación del tamiz % que pasa
1” 100
¾” 90 - 100
½” 50 – 75
3/8” 20 – 55
Nº 4 0 - 10

[4] En general, el tamaño máximo de la grava no debe exceder de 1”.


[5] La grava debe estar limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o compuestos
ferrosos, que provengan de rocas blandas, friables o porosas.
[6] La grava de origen machacado, no debe contener polvo proveniente de su trituración ni de otro origen.
[7] La grava proveniente de ríos no debe contener arcilla ni tierra orgánica. Los granos de la grava deben
tener caras limpias, ásperas de corte vivo no pulimentado y liso.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

PIEDRA BOLON
Las piedras bolón o manzana son provenientes de quebradas o lechos de rió de la región más próxima a
la zona del proyecto, deben estar sanas, no deben ser foliáceas o pizarrozas, es decir no deben tener
estructura de hojas, sino de masa homogénea y deben estar libres de materia orgánica.
[1] Este tipo de piedras debe estar libres de material orgánico adherido a su superficie.
[2] No debe presentar fisuras en su superficie.
[3] El tamaño de las piedras debe ser el especificado en los formularios de propuestas.
AGUA
El agua a emplearse en la preparación del hormigón, debe ser limpia y estar libre de sustancias
perjudiciales tales como: sales, aceites, ácidos, álcalis o materias orgánicas y no contener más de 5 [gr/lt]
de materiales en suspensión ni más de 15 [gr/lt].
[1] No se debe usar aguas estancadas en charcos o pequeñas lagunas, ni aquellas que provengan de
pantanos, ciénagas o de tuberías de aguas servidas públicas o particulares.
[2] Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.
[3] La temperatura del agua debe ser superior a 5° C.
[4] El SUPERVISOR debe aprobar las fuentes de agua a ser utilizadas.
[5] No se debe utilizar aguas de pozos profundos con elevada salinidad, como son las aguas de pozos
del altiplano o aguas contaminadas por aguas de alcantarillado.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
1 TRAZADO Y REPLANTEO DE RED DE AGUA POTABLE

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción y redes de distribución de sistemas de
alcantarillado sanitario de acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


MATERIAL
- CLAVOS
- ESTUCO 2ª. CLASE
- ESTACAS DE MADERA

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán ser
provistos por el CONTRATISTA y empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] El CONTRATISTA solicita al SUPERVISOR, la autorización correspondiente con cinco (5) días de
anticipación, para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por
cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de seccionamiento.
[2] El CONTRATISTA debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando
la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos
representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA la reposición de cualquier estaca.
[3] Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
[4] Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el
SUPERVISOR, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración
del Proyecto.
[5] En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación,
intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
[6] Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
[7] El replanteo debe contar con BM’s, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil
ubicación.
[8] La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas
4. MEDICIÓN
El replanteo y control de líneas de tuberías debe ser medido en METRO LINEAL.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
2 EXCAVACIÓN DE ZANJA DE 0 A 2M, TERRENO SEMIDURO

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación, realizados a mano o con maquinaria, para la
colocación y tendido de tuberías para redes de agua potable, ejecutados en diferentes clases de terreno y
hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipos necesarios y apropiados, de
acuerdo a su propuesta y previa aprobación del SUPERVISOR.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] Como referencia se presenta un cuadro sobre anchos de zanja, en función del diámetro y profundidad
de excavación.

Diámetro de la tubería (mm) Ancho de la zanja (cm)


≤63 40
90 40
110 50
160 50
200 50

[2] El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR con 48 horas de anticipación el comienzo de


cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y niveles para efectuar las
mediciones del terreno.
[3] Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos,
pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el
SUPERVISOR.
[4] Durante el trabajo de excavación el SUPERVISOR podrá introducir las modificaciones que considere
necesarias. Estas modificaciones deben constar en forma escrita en los formularios correspondientes,
para fines de cómputos.
[5] Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un
lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva y
todos aquellos materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser
retirados, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u otros materiales.
[6] El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 [cm] por encima de la solera del
tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 [cm] será excavada a mano sin alterar el terreno de fundación.
[7] En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el
SUPERVISOR, el CONTRATISTA rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser
aprobado por el SUPERVISOR.
[8] Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes de suelo original no modificado, los mismos
que deben ser removidos antes de efectuar la compactación.
[9] Durante todo el proceso de excavación, el CONTRATISTA resguardará las estructuras que se hallen
próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma
ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos, gas
y otros en caso de ser dañados deberán ser reemplazados y restaurados por el CONTRATISTA.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
2 EXCAVACIÓN DE ZANJA DE 0 A 2M, TERRENO SEMIDURO

[10] El CONTRATISTA deberá proteger por su cuenta los árboles, construcciones existentes y otros que
por efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
[11] Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal o
vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas; se
colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para seguridad del público. El CONTRATISTA debe
prever toda posibilidad de accidentes de peatones y obreros durante los trabajos de construcción.
3.1 Preparación del fondo de las zanjas

[1] El fondo de la zanja debe ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse el
tendido de las tuberías.
[2] Se debe asegurar que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme.
[3] Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como
apoyo de la tubería, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En el sector de unión de
los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de manera que cuando se coloquen
los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su longitud.
[4] Cuando el suelo para la fundación de las tuberías no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para
remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a
las instrucciones del SUPERVISOR. Este apoyo o cama será pagado como ítem aparte (Ver apoyos o
camas de asiento.)

4. MEDICIÓN
Las excavaciones se medirán en METROS CÚBICOS, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o
instrucciones escritas por el SUPERVISOR.
Será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, cualquier volumen adicional que hubiera excavado
para con la finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma
escrita por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
3 CAMA DE APOYO Y RELLENO DE TIERRA CERNIDA

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Los trabajos correspondientes a este ítem consisten en disponer tierra seleccionada por capas, cada una
debidamente compactada a mano con pisón, en los lugares indicados en el proyecto o autorizados por el
SUPERVISOR.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El material de relleno será el material que provenga de la excavación debidamente cernido preparado por
el CONTRATISTA de acuerdo a lo propuesto, el mismo que debe ser aprobado por escrito por el
SUPERVISOR antes de su colocación.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Todo relleno cernido y apisonado debe realizarse, en los lugares que indique el proyecto o en otros con
aprobación previa del SUPERVISOR.
La compactación será realizada con pisones de mano en la cama de asiento de la tubería, a los costados
de la tubería y por encima de esta hasta los 20 cm.
[1] No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como
tales, aquellos que igualen o sobrepase en el límite plástico del suelo. Se aceptarán áridos de
diámetros menores a 10 [cm] en rellenos para tuberías en cuanto a las capas superiores de relleno y
nunca en contacto con la tubería.
[2] Una vez tendida la tubería, debe efectuarse el relleno con suelo cernido, compactable y fino. Este
material se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas
capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de
humedad y ser compactada con pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en este
tipo de relleno, para no ocasionar daños a la tubería).
[3] Se debe tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes
redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los
costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados
del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura no menor a 20 centímetros sobre la clave del
tubo o como indiquen los planos constructivos.
4. MEDICIÓN
Este ítem será medido en METROS CÚBICOS compactados, de acuerdo a las dimensiones indicadas en
el proyecto o modificaciones aprobadas por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEMS ACTIVIDAD
4 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 63 MM
5 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 90 MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
La tubería HDPE (High Density Polyethylene) o PEAD (polietileno de alta densidad), es una tubería para
presión fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La tubería debe estar diseñada para una
vida útil de 50 a 100 años, ser 100% atoxica y no contener sales de metales pesados.
2. CARACTERÍSTICAS
Estas tuberías en general deben cumplir con las normas bolivianas 646 y 689 y la norma internacional ISO
4427. Además, se espera que cumplan con el siguiente detalle respecto a su fabricación:
▪ Para materiales: ASTM D 1248
▪ Índice de fluidez, ISO 1133
▪ Densidad, 1183.
▪ Resistencia a la tracción, ISO 6259
▪ Contracción longitudinal, ISO 2505-1
▪ Contracción longitudinal, ISO 2505-2
▪ Tiempo de inducción a la oxidación, ISO/TR 10837
▪ Presión hidrostática interna, ISO 4427, ISO1167
▪ Para dimensiones, ISO 4427, ISO 11922/1.
Las características de trabajo requeridas son:
▪ Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera menos uniones y mano
de obra en la instalación.
▪ Las tuberías deben poder ser instaladas a la intemperie.
▪ Facilidad de transporte: debe tener bajo peso.
▪ Flexibilidad: La tubería debe acomodarse al terreno sinuoso. Debe doblarse hasta 20 veces su
diámetro sin presentar problemas en su composición.
▪ Gran resistencia al impacto: Debe ser resistente a golpes y terreno pedregoso.
▪ La tubería de Polietileno de Alta Densidad PEAD debe instalarse utilizando accesorios de
compresión, electrofusión o termofusión.
Las características que el accesorio debe cumplir son:
▪ Las especificaciones técnicas que deben cumplir las tuberías de PEAD están establecidas en
normas internacionales y en la norma técnica ISO 4427:2000.
▪ Todos los proveedores deben señalar que la vida útil del Polietileno de alta densidad (PEAD)
se extiende hasta los 100 años (mínimamente 50años).
▪ La tubería es requerida para instalaciones enterradas y a la intemperie por lo que será de color
negro uniforme sin presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco estar
compuesto por más de una capa.
▪ La materia prima debe tener un 2% de humo dispersado en la masa otorgándole un color negro
característico, y antioxidantes para conseguir una gran resistencia a los rayos ultravioletas.
▪ Debe tener una gran flexibilidad pudiendo ser fabricadas en rollos de 100 metros para tuberías
de 110mm (4”) cuando estas tienen una presión nominal de 10 bares. Los radios de curvatura
límite para la tubería solicitada debe estar de acuerdo al dato correspondiente mostrado en la
tabla 1.
▪ Las superficies externa e interna de los tubos deben ser lisas y estar libres de grietas, fisuras,
ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.
▪ La tubería no debe presentar fallas, englobamientos, reventamientos, o filtraciones tal como se
establece en el método indicado en la norma ASTM D 1598, a la presión de ensayo que se
establece en las tablas 2 y 3.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEMS ACTIVIDAD
4 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 63 MM
5 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 90 MM

▪ Se espera un alto peso molecular y una distribución molecular estrecha, para obtener
propiedades físicas muy estables difíciles de lograr con otros materiales termoplásticos.
▪ Debe poseer gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos
▪ No debe perder sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta – 20°C).
▪ Las propiedades químicas, mecánicas y térmicas adicionales.
▪ Las variaciones de la resistencia de la tubería en función a la temperatura y tiempo de vida útil,
deben ser iguales o mayores a las indicadas por norma ISO 4427
El marcado y rotulado de la tubería debe incluir los siguientes datos, espaciados a intervalos no superiores
a 1,5 m (5 pies) a lo largo de la tubería:
▪ Diámetro externo (por ejemplo, 50mm).
▪ Tipo de material plástico de la tubería de acuerdo con el código de designación que se indica
PE 100.
▪ La relación dimensional estándar de la tubería termoplástica, de acuerdo con el código de
designación establecido o la presión nominal en bares para agua a 23 °C (73,4 °F).
▪ Referencia a la Norma de fabricación.
▪ Nombre del fabricante (o marca de fábrica) y código.
Las dimensiones que debe cumplir la tubería serán las que se presenta en la siguiente tabla, de acuerdo a
lo solicitado en título del ítem.
Tabla 1. Radio máximo de curvatura
SDR RADIO MÁXIMO DE CURVATURA
PE80 PE 100
41 50 D -
33 40 D -
26 30 D 30 D
21 20 D 30 D
17 20 D 20 D
11 15 D 20 D
13.6 10 D 15 D
9 10 D 10 D
* (D) Diámetro externo de la tubería
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] Cuando los tubos lleguen al lugar donde deben ser instalados se repartirán a lo largo de la
conducción. En el caso de que la zanja no estuviese abierta todavía, se colocarán en el lado
opuesto a aquel en que se piensa depositar la tierra procedente de la excavación de la zanja.
[2] Los tubos de pequeño diámetro suministrados en rollos, se extenderán tangencialmente y los de
mayor diámetro se extenderán, en posición horizontal, atando a un punto fijo el extremo del tubo
exterior del rollo y estirando con precaución del extremo del tubo interior del rollo, al cual se le
habrá atado una cuerda de unos 5 m.
Como precauciones en el tendido de la tubería de HDPE se deben observarse los siguientes puntos:

[1] Si bien la tubería HDPE no necesita de una cama de arena o material seleccionado el
SUPERVISOR decidirá si es conveniente o no su uso. En el caso que no se use una cama de
material seleccionado simplemente se debe evitar que el tubo entre en contacto directo con piedras
puntiagudas, para disminuir los riesgos.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEMS ACTIVIDAD
4 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 63 MM
5 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 90 MM

[2] Evitar en lo posible la utilización de accesorios en tramos de cruce de calles o lugares complicados
para eventual mantenimiento.
Tabla 2. Precauciones al realizar el tendido de la tubería HDPE (PEAD)
FORMA INCORRECTA DE DESENRROLAR EL FORMA CORRECTA DE DESENRROLAR EL
TUBO TUBO
Cuando una persona jala un extremo del tubo sin En el momento de desenrollar la tubería, una
hacer girar el rollo se corre el riesgo de que se persona debe hacer girar el rollo mientras otra
formen espirales y que el tubo se doble. persona jala un extremo a lo largo de la zanja.

En la zanja el tubo debe quedar en forma


Cuando el tubo se instala en línea totalmente recta ondulada para compensar las tensiones por
se corre el riesgo de que el material se contraiga con cambios de temperatura y hacer que la línea sea
el frío y se zafen las uniones. más resistente a movimientos sísmicos. Para
En lugares con pendientes pronunciadas se deberá prever el efecto de contracción y dilatación se
comenzar la instalación de abajo hacia arriba. Esto debe instalar una tubería 2% mayor (en longitud)
hace la tubería se ondule por su propio peso. a la longitud de la zanja. Ej.: En una zanja de 100
metros entran 102 metros de tubo.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEMS ACTIVIDAD
4 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 63 MM
5 TENDIDO DE TUBERÍA HDPE PN 10 DN 90 MM

Tabla 3. Instalación en zanjas


ZANJA EN ACERA Y LUGARES ZANJA EN CRUCE DE
CAMINOS Y LUGARES DE RELLENO Y COMPACTADO
SIN TRAFICO
TRÁFICO PESADO

Las zanjas deben tener una Las zanjas deben tener una El tapado de las zanjas se hace con
profundidad de 80 cm y un ancho profundidad de 1 m y un ancho el mismo material que se obtenga
de 30 cm en lugares donde no hay de 30 cm en cruces de caminos de las excavaciones, siempre y
tránsito de vehículos. y en sectores donde haya paso cuando este sea escogido y
de vehículos pesados. cernido para que no existan
piedras en contacto con la tubería.
Debe haber un relleno de suelo
cernido de 5 a 30 cm por encima y
laterales de la de la tubería. Se
debe exigir que estos suelos no
contengan material granular que
pueda punzonar la tubería. No es
necesaria una cama de apoyo
especial será suficiente colocarla
sobre el terreno excavado para
apoyar la tubería en forma continua
en toda su longitud.

Se deberá colocar una cinta de color celeste por encima de todo tramo de tubería tendida.

4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La provisión se medirá por METRO LINEAL recibido, dentro de rollos (en función al diámetro),
inspeccionados y aprobados por el responsable o comisión responsable designados.
El pago será realizado por metro lineal entregado y aprobado por responsable o comisión de recepción,
con un conteo final de rollos entregados.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
6 TENDIDO CONDOMINIAL TUBERÍA PEAD 32 MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la instalación de tuberías de Polietileno de Alta Densidad (PEAD) para sistemas de
agua potable, la misma que contempla su prueba hidráulica. Su ejecución deberá basarse estrictamente
a estas especificaciones, a lo señalado en los planos de construcción y a las instrucciones del
SUPERVISOR. Este ítem comprende todos los trabajos y operaciones necesarios para completar
adecuada y satisfactoriamente el ítem.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
- CINTA DE SEGURIDAD COLOR CELESTE
El CONTRATISTA será el responsable de proveer todos los materiales, equipo y herramientas que sean
necesarios para la buena ejecución de la instalación de tuberías de PEAD, salvo se exprese lo contrario
en el formulario de presentación de propuestas. Toda partida antes de su compra deberá ser
inspeccionada y aprobada por el SUPERVISOR.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
3.1. Generalidades
El CONTRATISTA deberá solicitar al SUPERVISOR, por lo menos 48 horas antes del comienzo de la
colocación de tubos, la verificación de cotas y ubicación de acuerdo a planos.
3.2. Colocación
La tubería será cuidadosamente revisada antes de colocada en la zanja, rechazándose los deteriorados,
no se reconocerá ningún pago adicional por concepto de reparaciones y/o cambios.
En ningún caso se permitirá colocar diámetros diferentes a los estipulados en los planos para el sector que
sé está tendiendo. El tendido se hará cuidando que la tubería se asiente en todo su largo sobre el fondo
de la zanja.
3.2.1. Realización de las zanjas
El trazado debe ser conforme al del proyecto. La flexibilidad de la tubería PEAD, les permite no utilizar
codos cuando los radios de curvatura son hasta 25 veces mayores que el diámetro nominal de los tubos.
Propiedad que permite evitar obstáculos del subsuelo y cruzar fácilmente a las otras redes.
La profundidad mínima recomendada es de 80 cm a 1 m.
El ancho del fondo de la excavación debe ser suficiente para desenrollar el tubo y para compactar el relleno.
Lecho de colocación: cuando el terreno natural es relativamente suave y fino, sin elementos grandes, duros
y cortantes, el fondo de la zanja, bien asentado, puede servir de lecho de colocación para el conducto. De
no ser así la zanja debe ser un poco más profunda de manera que permita la confección de un lecho de
colocación de materiales traídos de otra parte que tenga un espesor de por lo menos 10 cm.
El material del lecho de colocación, que puede servir también para recubrir posteriormente el tubo, puede
consistir en tierra natural cernida, con tal de que no contenga piedras de más de 20mm. No utilizar jamás
arcilla plástica ni terreno turba.
3.2.2. Colocación de los tubos PEAD
• Los tubos de PEAD no son frágiles pero, esa no es una razón para maltratarlos. Deben ser
cuidadosamente revisados antes de ser colocados y cualquier corono o cualquier tubo lastimado o
que presente muescas deben ser descartados. El CONTRATISTA debe tener un cuidado especial
en el momento de colocarlos en la zanja para evitar contactos brutales con el borde o con el fondo
de la misma. La colocación de los tubos en corona debe efectuarse por desenrollado de las
coronas y no jalando el tubo, de manera a evitar que el mismo se tuerza o deforme.
• Cuando hace frío, el desamarrado de las coronas o el corte del tubo exigen una atención particular,
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
6 TENDIDO CONDOMINIAL TUBERÍA PEAD 32 MM

así como medios especiales para evitar el efecto resorte.


• No instalar los tubos sobre cuñas provisionales de materiales duros (ladrillos,..) pues corren el
riesgo de ser olvidados en el momento del relleno.
• Posteriormente a que se realice la actividad del rellenado con tierra cernida se deberá colocar
encima de este rellenado la cinta de seguridad, la cual deberá tener un ancho de 10 centímetros y
deberá ser de color celeste.
3.2.3. Puntos singulares
• Cuando la tubería PEAD se encuentra en las cercanías (menores a 40 cm.) de una canalización
de calefacción urbana, se recomienda hacerle pasar por un manguito o vaina aislante.
3.2.4. Terraplenado o rellenado
• Las zanjas deben permanecer abiertas el menor tiempo posible por razones de seguridad de los
vecinos, por una parte, para evitar una posible degradación del conducto y del terreno que los
rodea.
• Debe evitarse el relleno de zanjas en tiempos de grandes heladas o con materiales helados.
• No utilizar medios de compactación pesados a menos de 30 cm del tubo.
3.2.5. Piezas de empalme a ajuste mecánico
• Las piezas son de bronce con ROCORD incluido.
• El montaje de estas piezas se efectúa, generalmente, de la manera siguiente:

o Corta el tubo mediante un corta-tubos teniendo cuidado de hacerlo perpendicularmente al


eje.
o Desbordar la copa.
o Limpiar bien.
o Encajar y ajustar con las herramientas recomendadas, respetando las indicaciones del
fabricante
4. MEDICIÓN
El tendido e instalación de tubería de PEAD se medirá por METRO LINEAL ejecutado y aprobado por el
SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
7 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJA CON MATERIAL COMÚN

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse con material
común (tierra), esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

[1] El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido excavado de la zanja, mismo que debe estas libre
de pedrones y material orgánico, salvo que éste no sea apropiado, dado caso otro material de relleno será
propuesto por el CONTRATISTA al SUPERVISOR, el que deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación.

[2] Las herramientas y equipo serán las adecuadas para el relleno y serán descritos en el formulario de presentación
de propuestas para su provisión por el CONTRATISTA y usados previa aprobación por parte del SUPERVISOR.

[3] No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos
que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras
mayores a 10 [cm] de diámetro.

[4] Para efectuar el relleno, el CONTRATISTA debe disponer en obra del número suficiente de apisonadores
mecánicos.

[5] El CONTRATISTA deberá disponer en obra de palas cargadoras, volquetas, vibro compactadoras y todo el equipo
necesario para la ejecución de esta actividad.

[6] El equipo de compactación a ser empleado será el ofertado en la propuesta; en caso de no estar especificado, el
SUPERVISOR aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En todos los casos se exigirá el cumplimiento de la
densidad de compactación especificada.

[7] En ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de 0.20 [m] de espesor.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo será el que se especifica
en los presentes pliegos, en el caso de utilizar material de préstamo, este deberá estar
necesariamente autorizado por el Supervisor de obra en forma escrita en el libro de órdenes.
[2] A partir del relleno cernido en la primera capa de 20cm de espesor se comenzará a compactar.
[3] El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm, con un contenido óptimo de
humedad, procediéndose al compactado mecánico, según lo especificado.
[4] Para el relleno y compactado del terreno donde se realice la excavación de zanja, la compactación
efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado T
180-70 de la AASTHO (5 capas – 25 golpes por capa, martillo de 10 libras, caída de 18 pulgadas;
sobre molde cilíndrico de 4 pulgadas de diámetro y un volumen de 1/30 pies cúbicos, medido sin
collar), el contenido de humedad podrá variar +/- el 2% del contenido óptimo de humedad en
laboratorio. Los ensayos de densidad en sitio deberán ser efectuados tres por cada capa compactada,
los lugares donde se practicará el ensayo serán elegidos por el SUPERVISOR de obra.
[5] Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el CONTRATISTA o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas.
En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación
indicado.
[6] El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta, en caso de no estar
especificado, el SUPERVISOR aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se
exigirá el cumplimiento de la densidad de compactación especificada.
[7] Si por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas rellenadas
o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el CONTRATISTA deberá remover todo el material
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
7 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJA CON MATERIAL COMÚN

afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba,
procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo
del CONTRATISTA.
4. MEDICIÓN
El relleno y compactado será medido en METROS CÚBICOS compactados en su posición final de
secciones autorizadas y reconocidas por el SUPERVISOR.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías, cámaras,
estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
8 PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN TUBERÍA HDPE DN 63 Y 90 MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere a la ejecución de las pruebas hidráulicas y desinfección en las tuberías, accesorios,
válvulas, piezas especiales, a objeto de verificar y certificar la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo
a lo señalado en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones y fiscalización del
SUPERVISOR.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
- HIPOCLORITO DE CALCIO AL 70%
- AGUA
Todos los materiales, herramientas y equipo para la ejecución de este ítem deben ser provistos por el
CONTRATISTA.
El CONTRATISTA debe disponer de bombas y manómetros en la cantidad necesaria y condiciones óptimas
de funcionamiento durante todo el tiempo que duren las pruebas hidráulicas y material desinfectante (cloro)
para proceder a la desinfección
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] El CONTRATISTA debe coordinar con el SUPERVISOR la verificación y fiscalización de


funcionamiento del tramo tendido a entregar antes de iniciar las pruebas.
[2] Previa autorización del SUPERVISOR se debe rellenar parcialmente las zanjas con tierra cernida
debidamente compactada, dejando libres las juntas y los accesorios de los tubos.
[3] Se debe iniciar la prueba hidráulica sólo después de colocada la carga de tierra mencionada.
[4] El CONTRATISTA debe asegurar en el terreno, los accesorios, codos, tees, válvulas, etc., de tal
manera que el tendido resista la presión hidráulica sin provocar dificultades.
[5] La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión nominal (máxima)
de servicio. La presión nominal de servicio es aquella establecida por el fabricante de acuerdo al tipo
y clase de tubería a emplearse.
[6] La prueba se efectuará en tramos no mayores a 400 m, manteniendo la presión de prueba
especificada durante por lo menos seis horas. Al final de este período, se inspeccionará el tendido, a
objeto de detectar defectos de ejecución o materiales inadecuados.
[7] El llenado de la tubería deberá efectuarse lentamente y por el punto más bajo del tramo a probar,
permitiendo la purga de aire por el punto más alto del mismo.
[8] El agua necesaria para el llenado de la tubería, puede tomarse de la red de servicio, si esto es posible;
en caso contrario debe ser suministrado por el CONTRATISTA corriendo por su cuenta el costo de la
misma.
[9] La bombas y los manómetros con precisión de 0.1 kg/cm2, debidamente calibrados, se deben instalar
en el punto más bajo y en el extremo libre de la tubería.
[10] Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones, abriendo completamente todas las
válvulas que se encuentran en el tramo, para luego introducir el agua, en ningún caso se admitirá la
realización de pruebas contra válvulas o grifos cerrados.
[11] Se debe purgar completamente el aire de la tubería antes de someterla a presión.
[12] En seguida se debe elevar la presión mediante una bomba manual o motobomba, tomando el agua
necesaria de un tanque auxiliar hasta alcanzar en el manómetro la presión de prueba exigida.
[13] Todos los tubos, juntas, campanas, válvulas, accesorios, etc. que presentasen fugas, deben ser
cambiados o reacondicionados por cuenta del CONTRATISTA.
[14] Una vez efectuadas las reparaciones se debe realizar la prueba nuevamente hasta que ésta sea
satisfactoria, sin pago adicional alguno por las sustituciones o reparaciones y estas nuevas pruebas.
[15] En ningún caso se aceptarán tramos sin la respectiva prueba.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
8 PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN TUBERÍA HDPE DN 63 Y 90 MM

[16] Bajo ningún pretexto, el CONTRATISTA podrá continuar con los trabajos, mientras no complete
totalmente y a satisfacción de la fiscalización realizada por el SUPERVISOR el tramo sometido a
prueba.
[17] El CONTRATISTA es el único responsable por la ejecución de las pruebas hidráulicas y por los daños
que pudieran ocasionar las mismas, debiendo tomar medidas de seguridad especialmente en el caso
que la tubería o junta, reventasen.
[18] Luego de la prueba por tramos, el SUPERVISOR podrá requerir al CONTRATISTA la ejecución de
una prueba final, que abarque varios tramos, debiendo dejar libres las partes no ensayadas
anteriormente y que considere necesario constatar.
[19] El tiempo de ensayo no debe ser menor a seis horas. Se debe observar que al cabo de los primeros
15 minutos de la prueba, no se presente una disminución de la presión mayor a 0.1 Kg./cm 2, en una
hora esta presión no deberá haber disminuido en más de 0.3 Kg/cm2 y al final de la prueba no deberá
haber una disminución de la presión en más de 0.4 kg/cm2.
[20] Una vez corregidas las deficiencias que aparecieran durante la prueba hidráulica, se repite ésta y si
no se producen nuevos defectos se procede al relleno de la zanja. Terminado el relleno debe
efectuarse una nueva prueba hidráulica, denominada a zanja tapada a fin de verificar si no se
produjeron roturas durante el relleno de la zanja, que serán acusadas por pérdidas.
[21] Los resultados de las pruebas hidráulicas deben ser certificadas obligatoriamente en el Libro de
Órdenes, en forma clara ordenada y tabulada con fechas, horas de ejecución de las pruebas y las
firmas claras del CONTRATISTA y SUPERVISOR.

4. MEDICIÓN
Las pruebas hidráulicas a presión y la desinfección serán medidas en METROS LINEALES, tomando en
cuenta únicamente los tramos de tuberías sometidas a las pruebas y aprobadas por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
9 HORMIGÓN SIMPLE 1:2:4 PARA ANCLAJES Y OBRAS DE ARTE

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere a la construcción de anclajes de hormigón ciclópeo, tanto en redes de distribución
como en líneas de aducción, conducción y en todos los puntos y sectores singularizados en los planos de
construcción y de acuerdo a las dimensiones y diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
- CEMENTO PORTLAND
- ARENA COMÚN
- GRAVA COMÚN
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser provistos
por el CONTRATISTA y empleados en la obra, previa autorización del SUPERVISOR.
Los materiales: cemento, arena, grava, agua y piedra manzana a emplearse en la fabricación, transporte,
vaciado, compactado y curado del hormigón como en la construcción de diferentes piezas o elementos
estructurales, deben satisfacer todas las exigencias y requisitos señalados en la Norma Boliviana del
Hormigón.
Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera otra cosa, el
hormigón a emplearse debe tener una dosificación 1:2:4, con un contenido mínimo de cemento de 300
kilogramos por metro cúbico, y una resistencia cilíndrica mínima de 120 kg/cm2.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los anclajes de hormigón simple deben ser construidos en las uniones de codos horizontales y verticales,
tees, tapones, cruces, válvulas, cambios de diámetro y otros sectores donde existiera cambio de líneas de
flujo en la red.
Los anclajes pueden ser colocados antes de las pruebas hidráulicas y en caso de efectuarse correcciones,
éstas deben correr por cuenta del Contratista.
Estos anclajes deben ser ejecutados conforme a las dimensiones indicadas en los planos de detalle, al filo
del enchufe y sin cubrir el plano de unión.
Antes de vaciar el hormigón debe prepararse el terreno retirando todo material suelto o deleznable. El
apoyo debe ser ejecutado sobre terreno no alterado.
Una vez realizada la excavación, se debe vaciar la silleta o dado de hormigón ciclópeo, instalando la
tubería en la zanja excavada y sujetándola con el fierro de construcción en forma de horquilla, continuando
luego con el vaciado de la mezcla de hormigón simple.
En general el tamaño máximo de los agregados no debe exceder de los 3 [cm]; pero para lograr una mayor
compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los
agregados no debe exceder la menor de las siguientes medidas:
i. 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.
ii. La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de
barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
La calidad del hormigón debe estar definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a
la edad de 28 días; los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida
capacidad; por lo que el CONTRATISTA debe tener en obra cuatro probetas de las dimensiones
especificadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
9 HORMIGÓN SIMPLE 1:2:4 PARA ANCLAJES Y OBRAS DE ARTE

Los ensayos de control a realizarse en obra son los ensayos de Consistencia como el Cono de Abrams y
ensayos de Resistencia; que deben ser cumplidos por el CONTRATISTA y aprobados por el
SUPERVISOR.
Para la realización del ensayo de Consistencia el CONTRATISTA deber tener en la obra el cono Standard
para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el SUPERVISOR. Como
regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo
de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre
las barras y el hormigón. La determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método
de ensayo descrito en la N. B.
4. MEDICIÓN
Los anclajes de hormigón simple serán medidos por METRO CÚBICO de hormigón, según lo establecido
en el formulario de presentación de propuestas, tomando en cuenta únicamente las piezas o los volúmenes
netos ejecutados.
5. FORMA DE PAGO
El Pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución cualitativa
y cuantitativa. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
10 TRANSPORTE DE MATERIAL SOBRANTE Y LIMPIEZA C/CARGUIO

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere al carguío, retiro y traslado de todo el material excedente que quedan después de
realizados los diferentes trabajos en una obra.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA deberá suministrar volquetas, herramientas, equipo y otros elementos necesarios para
la ejecución de este ítem.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los métodos que emplee el CONTRATISTA serán los que él considere más convenientes para la ejecución
de los trabajos señalados, previa autorización del SUPERVISOR.
Los materiales que indique y considere el SUPERVISOR reutilizables, serán transportados y almacenados
en los lugares que éste indique, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra o edificación.
Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos establecidos
para el efecto por las autoridades municipales locales
4. MEDICIÓN
El retiro de los escombros se medirá por METROS CÚBICOS.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD ½ PLG CALZADA Y ACERA DE TIERRA (SOLO
11
PLOMERÍA)

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la renovacion de acometidas de agua potable, solo plomería, de acuerdo a los planos
de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o fiscalización del SUPERVISIÓN.
Solo plomería comprende todos los items de plomería

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


[1] Los materiales para realizar la renovación de la acometida de agua potable serán provistos por EPSAS,
debiendo el CONTRATISTA verificar el estado de los mismos antes de retirarlos de los almacenes de acuerdo
al listado siguiente:
• Tubería de polietileno DN 20mm.
• Abrazadera de HDPE DN 63 mm con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20 – DN
63.
• Válvula bola tuerca loca con racord incorporado 20 mm a ¾’’.
• Empaquetadura DN ½’’ 1 pieza.
• Abrazadera de HDPE DN 90 con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20 – DN 90
(alternativamente con el segundo material indicado en este listado).
[2] Las herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser previstos por el
CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
[1] La ejecución de la renovación de la cometida de agua potable, está compuesta de varias sub actividades.
En esta sección pretendemos establecer los ítems mínimos que deben considerarse en precio unitario para
cada tipo de renovación de la acometida.
La descripción en detalle de las sub-actividades así como la forma de ejecución están descritas en este Pliego
de Especificaciones Técnicas.
La actividad se refiere a la ejecución de la renovación de acometidas de agua potable en vías de tierra y
aceras de tierra, en esta actividad el proponente debe considerar básicamente los siguientes ítems.
• Plomería de la renovación de la acometida de agua potable.
[2] En la ejecución de los diferentes trabajos que comprenden las renovaciones de las acometidas de agua
potable, deberá cumplir con las especificaciones pertinentes.

Pruebas hidráulicas para conexiones domiciliarias


[1] Las conexiones domiciliarias deben estar descubiertas en juntas y accesorios de los tubos, incluida su
conexión con la tubería matriz.
[2] La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de servicio del
sistema.
[3] Se debe bloquear el circuito o tramo a probar la instalación, cerrando completamente las válvulas
necesarias.
4. MEDICIÓN
Las renovaciones de las acometidas de agua potable se medirán por CONEXIÓN RENOVADA de acuerdo a lo
que indique el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
12 CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD ½ PLG CALZADA Y ACERA DE TIERRA 2<L<4 (M)
CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD ½ PLG CALZADA Y ACERA DE TIERRA 4<L<8 (M)
13
CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD ½ PLG CALZADA Y ACERA DE TIERRA 8<L<12 (M)
14 CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD ½ PLG CALZADA Y ACERA DE TIERRA 12<L<20
15 (M)

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD

Este ítem comprende la renovación de acometidas de agua potable, de acuerdo a los planos de detalle,
formulario de presentación de propuestas y/o fiscalización del SUPERVISIÓN.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


[1] Los materiales para realizar la renovación de la acometida de agua potable serán provistos por EPSAS,
debiendo el CONTRATISTA verificar el estado de los mismos antes de retirarlos de los almacenes de acuerdo
al listado siguiente:
• Tubería de polietileno DN 20mm.
• Abrazadera de HDPE DN 63 mm con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20 – DN
63.
• Válvula bola tuerca loca con racord incorporado 20 mm a ¾’’.
• Empaquetadura DN ½’’ 1 pieza.
• Abrazadera de HDPE DN 90 con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20 – DN 90
(alternativamente con el segundo material indicado en este listado).
[2] Las herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser previstos por el
CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
[1] La ejecución de la renovación de la cometida de agua potable, está compuesta de varias sub actividades.
En esta sección pretendemos establecer los ítems mínimos que deben considerarse en precio unitario para
cada tipo de renovación de la acometida.
La descripción en detalle de las sub-actividades así como la forma de ejecución están descritas en este Pliego
de Especificaciones Técnicas.
[2] La actividad se refiere a la ejecución de la renovación de acometidas de agua potable en vías de tierra y
aceras de tierra, en esta actividad el proponente debe considerar básicamente los siguientes ítems , y
cualquier material necesario para ejecutar este ítem:
• Excavación,
• perfilado de zanja,
• plomería del tendido de tubería HDPE DN 20 mm.
• relleno cernido compactado con apisonador manual,
• relleno compactado con maquina (vibro compactadora) y
• limpieza y retiro de material excedente
[3] En la ejecución de los diferentes trabajos que comprenden las renovaciones de las acometidas de agua
potable deberá cumplir con las especificaciones pertinentes.
3. MEDICIÓN
Las renovaciones de las acometidas de agua potable se medirán por CONEXIÓN RENOVADA de acuerdo
a lo que indique el formulario de presentación de propuestas.
4. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
16 CONEXIÓN DOMICILIAR PEAD 20MM (HASTA 2M)

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la instalación y ejecución de todos los trabajos necesarios para efectuar las
renovaciones acometidas de agua potable, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación
de propuestas y/o fiscalización del SUPERVISOR.
Solo plomería comprende todos los ítems de plomería.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
[1] Los materiales para realizar la renovación de la acometida de agua potable serán provistos por EPSAS,
debiendo el CONTRATISTA verificar el estado de los mismos antes de retirarlos de los almacenes de
acuerdo al listado siguiente:
• Tubería de polietileno DN 20mm.
• Abrazadera de HDPE DN 63 mm con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20
– DN 63.
• Válvula bola tuerca loca con racord incorporado 20 mm a ¾’’.
• Empaquetadura DN ½’’ 1 pieza.
• Abrazadera de HDPE DN 90 con pernos de salida con racord incorporado para PEAD DN 20 – DN
90 (alternativamente con el segundo material indicado en este listado).
[1] Las herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser provistos por el
CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

[1] La ejecución de la renovación de acometida de agua potable está compuesta de varias sub
actividades. En esta sección pretendemos establecer los ítems mínimos que deben considerarse en
precio unitario para cada tipo de conexión.
La descripción en detalle de las sub.-actividades así como la forma de ejecución están descritas en
este Pliego de Especificaciones Técnicas.
La actividad se refiere a la ejecución de la renovación de acometida de agua potable en vías de tierra
y aceras de tierra, en esta actividad el proponente debe considerar básicamente los siguientes ítems,
y cualquier material necesario para ejecutar este ítem:
• Excavación
• Perfilado de zanja
• Plomería del tendido de tubería HDPE DN 20 mm.
• Relleno cernido compactado con apisonador manual
• Relleno compactado con maquina (vibro compactadora)
• Limpieza y retiro de material excedente.
[2] En la ejecución de los diferentes trabajos que comprenden la renovación de acometidas de agua
potable, deberá cumplir con las especificaciones pertinentes.
4. MEDICIÓN
Las renovaciones de las acometidas de agua potable se medirán por CONEXIÓN RENOVADA de acuerdo
a lo que indique el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
17 RETIRO Y REPOSICIÓN DE EMPEDRADO

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de calzadas con piedra manzana, en los sectores
singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

[1] El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
[2] La piedra a emplearse será la llamada "manzana", procedente de lechos de ríos, sin ángulos y de
tamaño uniforme, preferentemente entre 10 a 14 cm, las de mayor tamaño podrán ser utilizadas como
maestras.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Empedrado

[1] Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje superficial del pavimento sea
adecuado y eficiente en precipitaciones pluviales de gran intensidad.
[2] Se debe efectuar el movimiento de tierras necesario para llegar a la subrasante ante, conservando el
bombeo respectivo de acuerdo al ancho de la vía.
[3] Se realizará una mejora de la subrasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base
donde irá apoyado el empedrado.
[4] Una vez que se haya logrado la compactación de la subrasante y haya sido aprobada por escrito por
el SUPERVISOR, se procederá a la ejecución del empedrado, colocando las piedras "enclavadas" en
el terreno, fijando previamente las "maestras" que estarán alineadas y al nivel adecuado conforme a
la cercha.
[5] Las maestras serán determinadas basándose en el cordón ya construido y estarán dispuestas cada
metro en el sentido transversal a la calle y cada tres metros longitudinalmente con relación al eje de
la calzada.
[6] La colocación de la piedra manzana, entre las maestras longitudinales y transversales, deberá
efectuarse nivelando la superficie con una regla de madera, de modo que una vez que se haya
apisonado debidamente, la superficie sea homogénea.
[7] Los huecos que quedan entre las piedras deberán ser rellenadas con tierra cernida, calafateando con
punzones de fierro redondo y compactando con pisones hasta obtener una superficie compacta y lisa.

4. MEDICIÓN
El retiro y/o reposición de calzadas será medida en METROS CUADRADOS, tomando en cuenta
únicamente las áreas netas ejecutadas.

5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
18 RETIRO Y REPOSICIÓN DE ENLOSETADO

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere al retiro y/o reposición de calzadas con losetas o adoquín, en los sectores
singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


- ARENA FINA
- LOSETAS
- POLVILLO PARA ENLOSETADO
(1) El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
(2) El adoquín será del tipo denominado piedra de Comanche, tendrá forma regular y sus dimensiones
serán de aproximadamente 28x11x10 centímetros.
(3) Las losetas a emplearse serán de la forma y dimensiones de las losetas removidas y deberán ser de
hormigón simple con una resistencia cilíndrica mínima a la rotura a los 28 días de 240 Kg/cm 2.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Adoquinado
[1] Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje superficial del pavimento sea
adecuado.
[2] Se efectuará el movimiento de tierras hasta llegar a la sub-rasante respectiva, conservando el bombeo
de acuerdo al ancho de la vía.
[3] Se realizará una mejora de la sub-rasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base
donde irá apoyado el adoquinado.
[4] Una vez nivelado el terreno y consolidada la subrasante se extenderá una capa de arena silícea
gruesa de 4cm de espesor, uniformemente en toda la extensión de la superficie destinada al
pavimento de la calzada.
[5] Encima de la capa de arena se colocarán los adoquines debidamente nivelados empezando por las
maestras longitudinales y transversales, las mismas que servirán de referencia para dar o definir el
perfil longitudinal y el bombeo de la calzada conforme a la cercha correspondiente.
[6] Enseguida se procederá a la colocación de los adoquines en filas transversales completas, normales
al eje de la calle, golpeándolos hasta dejarlos a nivel entre dos maestras transversales consecutivas.
[7] A fin de lograr la trabazón necesaria con los cordones de acera y conseguir que las juntas entre
adoquines no sean continuas, se intercalarán medios adoquines al principio y al final de cada hilera.
[8] Se dejará un espacio de 10 a 15mm entre adoquín y adoquín, el mismo que deberá rellenarse y
calafatearse con arena silícea fina, golpeando primero con punzones y fierro redondo y finalmente
con láminas de fierro platino de 1/4" de espesor.
[9] En calles de excesiva pendiente y cuando así lo determine el SUPERVISOR se colocarán los
adoquines diagonalmente con una inclinación de 45° grados con respecto a al eje longitudinal.
Enlosetado
[1] Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje sea adecuado.
[2] Se realizará una mejora de la sub rasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub base
donde irá apoyado el enlosetado.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
18 RETIRO Y REPOSICIÓN DE ENLOSETADO

[3] Preparada la sub rasante, se colocará una capa de arena de 7 cm de espesor, la misma que servirá
para el asentamiento de las losetas.
[4] La arena de la capa base deberá ser limpia y con la granulometría siguiente:
TOTAL % QUE
TAMIZ
PASA EN PESO
No. 4 100
No. 16 95 – 100
No. 50 40 – 80
NO. 100 10 – 30
No. 200 3-5

[5] La capa de arena debe ser ligeramente compactada con una plancha vibradora y luego alisada con
una regla, dándole una pendiente transversal del 2% al 3%.
[6] Antes de proceder al enlosetado deberán concluirse los cordones de acera para asegurar el soporte
lateral del pavimento.
[7] Las losetas deberán colocarse en ángulo recto al eje de la calle, debiendo verificarse este aspecto en
forma permanente.
[8] Las losetas deberán ser colocadas con sus juntas cerradas.
[9] Las juntas entre losetas no deberán exceder de 2 a 3 mm como máximo. Esta abertura se producirá
automáticamente con el vibrado de la superficie enlosetada.
[10] Las juntas se rellenarán con arena fina de grano uniforme.

4. MEDICIÓN
El retiro y/o reposición de calzadas será medida en METROS CUADRADOS, tomando en cuenta
únicamente las áreas netas ejecutadas.

5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
19 ROTURA Y REPOSICIÓN DE ACERA DE CONCRETO

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende el suministro de mano de obra, equipo, para la demolición, remoción y reposición
adecuada de Piso de Acera y/o Bordillos, escaleras de diferentes dimensiones, indicados por el Supervisor
de obra.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos para la demolición y remoción de piso de acera deberán ser
proporcionados por el CONTRATISTA. Para la reposición se utilizará piedra o canto rodado conocida como
piedra manzana y hormigón simple de cemento portland de industria nacional. El cemento, agregados, así
como el agua deberá cumplir con las exigencias indicadas
Los materiales para la elaboración deberán cumplir con lo especificado en el código CBH87.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El contratista efectuará el retiro de la acera solo en el lugar donde se tenderá los tubos, posteriormente una
vez que se hayan tendido los tubos se procederá a la reposición de la acera para dejarla en las mismas
condiciones en las que se encontraba antes de su retiro, es decir los espesores y el acabado deberán ser
los mismos.
Al realizar la demolición de los Pisos de Acera y los Bordillos de piedra, se cuidará de no afectar a las
construcciones aledañas existentes, siendo responsabilidad única del Contratista, cualquier problema que
surgiera bajo este concepto.
Debe removerse los materiales demolidos en forma inmediata fuera del área de trabajo, sin ocasionar
molestias al público.
En los trabajos de demolición, se procederá tomando todas las precauciones del caso para la seguridad
del personal.
En la reposición se debe utilizar las piedras extraídas en la misma obra, siempre y cuando los materiales
estén en buenas condiciones, si este material no estaría en condiciones el Contratista debe proveer de
piedra manzana para una reposición adecuada.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos o de madera, indeformables y estancos.
Se procederá al riego del empedrado con el propósito de limpiar y saturar la superficie vista del empedrado
pero sin anegar ni saturar los suelos subyacentes. Sobre empedrado perfectamente limpio de tierra y otras
impurezas, se vaciará una capa de 5 centímetros de hormigón, debiendo dejar juntas de dilatación
transversal y longitudinal de 1 cm de espesor si así se lo requiere.
La mezcla de hormigón se realizará de forma mecánica a fin de obtener una mezcla homogénea, no
permitiéndose el mezclado manual. El hormigón será apisonado exteriormente y vibrado en su masa
mediante una regla metálica, de manera que se obtenga un hormigón homogéneo
El alisado deberá ejecutarse con una regla metálica y con movimiento combinado transversal y
longitudinalmente. Las terminaciones de las juntas se alisarán con planchas metálicas, especiales para el
caso. El tipo de terminado de la superficie será definido por el supervisor de obra.
El contra piso es de hormigón simple de mínimamente 5 cm de espesor y dosificación de 1:2:4, para darle
a la acera la resistencia necesaria de una vía peatonal de alto tráfico. Los ensayos de control a realizarse
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
19 ROTURA Y REPOSICIÓN DE ACERA DE CONCRETO

en obra son los ensayos de consistencia como el Cono de Abrams y ensayos de resistencia de hormigones
(para un volumen mayor a 3 metros cúbicos).

4. MEDICIÓN
La rotura y reposición de acera de concreto se medirá por METROS CUADRADOS y de acuerdo a lo que
indique el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación deber ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
20 SUELO CEMENTO E=20 CM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la realización trabajos de reposición en calzadas de asfalto así como el de realizar
excavaciones, apuntalar, estabilizar y proteger estructuras e instalaciones existentes y cualquier operación
complementaria que fuesen necesarias para completar apropiada y satisfactoriamente todo el trabajo
especificado.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Para la ejecución de los trabajos, el contratista debe proveer todos los materiales, las herramientas y equipo
que sean necesarias con la debida aprobación del supervisor.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
1. Para la atención de los trabajos como para la excavación de las zanjas, las paredes deben ser
completamente verticales en toda su extensión, considerando además el tipo de calzada, como la rotura
de asfalto debe conservar una forma geométrica.
2. En el relleno de la zanja se debe considerar la protección de las tuberías, especialmente donde existan
piezas especiales, tales como válvulas, codos, abrazaderas, etc. Antes de construir la capa de suelo-
cemento se comprobará que la superficie que va a servir de apoyo tenga la densidad y la nivelación
apropiadas, así como las cotas indicadas en los planos o definidas por el Supervisor. Todas las cotas se
deberán corregir de acuerdo a lo establecido por el Supervisor.
3. En el relleno común que se realiza, se debe ejecutar con 0.20 m. por debajo de la rasante para la
colocación de la capa de suelo cemento.
4. El suelo cemento, se obtiene con una mezcla de material de relleno y cemento más agua para la
obtención de una humedad optima con una dosificación del 6.00% en la que se debe mezclar al igual como
para la mezcla de hormigón, colocando hasta una altura de 0.20m. y dejar libre una altura de 0.05 m (o de
acuerdo al espesor de capa asfáltica) para el vaciado del asfalto.
5. La dosificación 1:5 dependiendo las condiciones en las que se encuentre el terreno con previa
coordinación del supervisor.
6. La compactación se realizará con compactadores vibratorios manuales o de rodillo para así cerrar la
superficie hasta obtener la densidad especificada. Los tiempos de trabajo desde el mezclado hasta la
compactación final debe ser de 3 horas máxima.
4. MEDICIÓN
Suelo cemento, se medirán en METROS CUADRADOS tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas por
el Supervisor de Obra, quien podrá instruir que se efectúen los ensayos de laboratorio necesarios para
verificar la calidad de este ítem.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
21 CORTE, RETIRO Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere al corte, rotura y/o reposición de calzadas de pavimento flexible o asfalto, en los
sectores singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Cabe mencionar que se tomaron criterios y parámetros de las Normas AASHO y AASHTO, mismas que se
mencionan en el procedimiento expuesto más adelante.
Si la Empresa Contratista ve por conveniente implementar consideraciones técnicas adicionales en favor
de la calidad de la ejecución técnica de las actividades, sin incrementar el presupuesto asignado; podrá
realizar la solicitud y presentación de las justificaciones respectivas al supervisor de obra.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
1. Al realizar el corte de la carpeta asfáltica con la cortadora de asfalto, se cuidará de no afectar a las
construcciones aledañas existentes, siendo responsabilidad única del Contratista, cualquier
problema que surgiera bajo este concepto.
2. Debe removerse los materiales demolidos en forma inmediata fuera del área de trabajo, sin ocasionar
molestias al público.
3. En los trabajos de demolición, se procederá tomando todas las precauciones del caso para la
seguridad del personal.
4. Cualquier actividad realizada fuera de la franja de tendido establecida en los planos no será
remunerada, salvo autorización previa del supervisor en el libro de órdenes.
5. El Contratista de Obra está en la obligación de consultar, revisar, coordinar y aplicar todos los
aspectos relacionados a Procedimientos, Normas, Cartillas, Reglamentos, Especificaciones
Técnicas y cualquier otra disposición referente a los procesos Constructivos de Pavimentos, veredas,
sardineles y jardines así como del tránsito y medidas de seguridad aplicables en las obras.
6. El Contratista ejecutará las obras disponiendo adecuadamente los materiales y equipos a emplear,
de manera que permitan la libre circulación y el tránsito dentro de aceptables condiciones de
seguridad, para ello deberá tomar conocimiento y aplicar las indicaciones que establece la
Señalización de Tránsito y Medidas de Seguridad en las Obras.
7. El Contratista deberá tomar como primera referencia los Estudios de Tráfico de los Proyectos, los
que consideran aspectos relacionados con:
- Análisis sobre intensidad del tráfico.
- Recomendaciones a observar durante la ejecución de las obras.
- Impacto vial por cada distrito involucrado, considerando las características del tráfico de la zona
así como las exigencias del Municipio.
- Disposiciones que debe cumplir el Contratista antes de dar inicio a los trabajos, durante la
ejecución y luego de culminados éstos.
- Disposiciones sobre trabajos simultáneos.
- Restricciones del horario en trabajos específicos. (Trabajo nocturno)
- Disposiciones específicas.
- Planos de Tráfico.
8. El Contratista, está en la obligación de comunicar por escrito al Supervisor los lugares en donde se
desarrollarán los trabajos y la fecha probable de inicio.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
21 CORTE, RETIRO Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE

9. Previamente al inicio de las obras, el Contratista debe efectuar el replanteo del Proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto al trazo, zonas por afectar, ubicación de estructuras y otros, deben ser
presentadas y con la aprobación de la Supervisión, a la Dirección de Desarrollo Urbano de cada
Municipio.
10. Respecto a las estructuras existentes (redes, conexiones, cables, canalizaciones, cámaras y otros),
las ubicaciones y croquis mostrados en los planos del proyecto son referenciales, debiendo el
Contratista coordinar con las Empresas prestadoras de Servicios, a fin de que les sea proporcionado
dicha información para verificarla en situ y actualizarla.
11. Una vez ubicada con exactitud las mencionadas estructuras, el Contratista es responsable, durante
el transcurso de la obra, por los daños que se ocasionen a las mismas, siendo responsable también
por su conservación. Los costos que demanden la actualización de dicha información serán
asumidas por el Contratista en sus Gastos Generales.
Imprimación y/o Riego Asfáltico
12. Antes de realizar la imprimación, se debe obtener la autorización previa del supervisor, este a su vez
realizará los controles de calidad necesarios del compactado realizado del ítem de Relleno y
Compactado y suelo cemento.
13. Bajo este ítem, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o capa del
camino, preparada con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y de conformidad con los
planos. Consiste en la incorporación de asfalto a la superficie de una Base, a fin de prepararla para
recibir una capa de pavimento asfáltico.
14. La calidad y cantidad de asfalto será la necesaria para cumplir los siguientes fines:
- Impermeabilizar la superficie de la base.
- Recubrir y unir las partículas sueltas de la superficie.
- Mantener la compactación de la base.
- Propiciar la adherencia entre la superficie de la base y la nueva capa a construirse
15. El material bituminoso a aplicar en este trabajo será el siguiente:
- Cemento Asfáltico 40/50; 60/70; 85/100 o 120/150.
- Emulsión Catiónica de rotura rápida CRS-1 o CRS-2.
- Emulsiones Asfálticas de curado rápido (CRS-1, CRS-2) diluido con agua, de acuerdo a la textura
de la Base.
- Asfaltos líquidos, de grados MC-30, MC-70 ó MC-250
16. Los asfaltos líquidos de curado medio (MC) en los grados 30 ó 70 corresponden a la Designación
AASHTO M-8275; el asfalto líquido de curado rápido RC-250 será diluido con kerosene industrial en
proporción del 10 al 20 % en peso.
17. El riego de imprimación se efectuará cuando la superficie de la base esté preparada, es decir, cuando
esté libre de partículas o de suelo suelto. Para la limpieza de la superficie se empleará una barredora
mecánica o soplador según sea necesario.
18. Cuando se trate de un material poroso, la superficie deberá estar seca o ligeramente húmeda. La
humedad de estos materiales se logrará por el rociado de agua en la superficie, en cantidad
adecuada para este fin.
19. El tipo de material a utilizar deberá ser establecido en el Proyecto o según lo indique el Supervisor.
El material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o material que
altere sus características.
20. La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica a la sombra
este por encima de los 10°C y la superficie del camino esté razonablemente seca y las condiciones
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
21 CORTE, RETIRO Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE

climáticas, en la opinión de la Supervisión, se vean favorables (no lluviosos, ni muy nublado).


21. Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carro tanques
irrigadores de agua y asfalto.
22. El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora mecánica.
Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos que el
SUPERVISOR autorice.
23. El carro tanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que
garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que lo afecten la
carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán
proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de
un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al
conductor, para mantener la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme del
asfalto en sentido longitudinal.
24. El carro tanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer de una
bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un indicador de presión. También, deberá
estar provisto de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca
de un elemento calentador.
25. Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una
caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del carro tanque
con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme. Por ningún motivo se permitirá el
empleo de regaderas u otros dispositivos de aplicación manual por gravedad.
26. Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar incendios,
siendo el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.
27. El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por
un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente, al accionar la llave
de riego debiendo existir un empalme exacto. El material debe ser aplicado uniformemente a la
temperatura y a la velocidad de régimen especificada por el Supervisor. 25. En general, el régimen
debe estar entre 0,8 a 1,6 lts/m², dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.
28. La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe estar comprendida dentro
de los límites establecidos.
29. Rangos de Temperatura de Aplicación (°C)
a. Temperatura de mezcla inmediatamente después de preparada.
b. Máxima temperatura en la que no ocurre vapores o espuma.
c. Temperatura en la que puede ocurrir inflamación.
d. Se deben tomar precauciones para prevenir fuego o explosiones.
e. Se podrá elevar esta temperatura de acuerdo a las cartas temperatura-viscosidad del
fabricante.
30. El material bituminoso deberá ser enteramente absorbido por la superficie de la base. Si en el
término de 24 horas esto no ocurriese, la Supervisión podrá disponer un tiempo mayor de curado.
31. Cualquier exceso de asfalto al término del tiempo del curado, deberá secarse esparciendo sobre la
superficie arena limpia, exenta de vegetales y otras materias indeseables, cuya gradación
corresponda a los requisitos del agregado tamaño N° 10 Norma AASHTO M-43054 [ASTM D-448-
54]. La superficie así imprimida, curada y secada, debe permanecer en esta condición hasta que se
le aplique la capa de rodamiento.
32. Para verificar la calidad del material bituminoso, deberá ser examinado en el laboratorio y evaluado,
teniendo en cuenta las Especificaciones recomendadas por el Instituto de Asfalto.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
21 CORTE, RETIRO Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE

33. En caso que el asfalto líquido preparado fuera provisto por una planta especial, se deberá contar con
un certificado de laboratorio que confirme las características del material.
34. En el procedimiento constructivo se observará, entre otros, los siguientes cuidados que serán materia
de verificación:
a) La temperatura de aplicación estará de acuerdo con lo especificado según el tipo de asfalto líquido.
b) La cantidad de material esparcido por una unidad de área, será determinada con la Supervisión de
acuerdo al tipo de superficie, y será controlada, colocando en la franja de riego algunos recipientes
de peso y áreas conocidos.
c) La uniformidad de la operación se logrará controlando la velocidad del distribuidor, la altura de la
barra de riego y el ángulo de las boquillas con el eje de la barra de riego.
35. La frecuencia de estos controles, verificaciones o mediciones por la Supervisión, se efectuara de
manera especial al inicio de las jornadas de trabajo de imprimación.
36. El espesor de la carpeta asfáltica debe ser el mismo que el retirado anterior en las diferentes
calzadas.
37. El Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material
asfáltico se manchen sumideros, cunetas, barandas, etc. Igualmente debe proteger la vegetación
adyacente a la zona para evitar que sea salpicada o dañada. El Contratista está obligado a limpiar y
a reparar todo lo que resulte afectado por el Riego de Liga sin recibir compensación alguna por tales
trabajos
38. La Empresa Contratista estará obligada a presentar una certificación de calidad de la empresa que
realizará el trabajo de asfaltado para el pago del presente ítem. El supervisor, durante la Obra,
ordenará los ensayos y pruebas de control que considere necesarias, corriendo por cuenta de la
Empresa Contratista el costo de los mismos.
39. Los materiales a utilizarse en la Planta tendrán características plásticas tales que una mezcla de los
mismos hecha en las proporciones concordantes con la fórmula de gradación de Obra, tenga una
resistencia retenida de no menos del 70% cuando sea ensayada de acuerdo con el método AASHO
T-165.
40. En caso de presentarse defectos de calidad, construcción o acabado con respecto a lo especificado,
como pavimento suelto agrietado o mezclado con polvo, gradaciones o mezclas fuera de las
tolerancias indicadas o deficiencias de espesor mayores que las admisibles, se deberá remover y
reconstruir el pavimento en el tramo afectado o construir una capa de rodadura adicional a instrucción
del supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por este.
41. En caso de requerirse la reposición de vías con concreto asfáltico, con tratamiento superficial simple,
doble o triple (TSS, TSD, TST), la empresa deberá contratar una empresa especializada en el rubro,
para la realización del trabajo correspondiente.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
21 CORTE, RETIRO Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE

4. MEDICIÓN
El corte, rotura y/o reposición de calzadas será medida por METRO CUADRADO, tomando en cuenta
únicamente las áreas netas ejecutadas, además totalmente concluido y debidamente aprobado por el
SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende el suministro y tendido de tuberías de POLITILENO DE ALTA DENSIDAD, tubería
para presión fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La tubería debe estar diseñada para
una vida útil de 50 a 100 años, ser 100% atoxica y no contener sales de metales pesados.
La provisión de todos los materiales debe ser en obra e incluyendo los impuestos de ley.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Estas tuberías en general deben cumplir con las normas bolivianas 646 y 689 y la norma internacional ISO
4427. Además, se espera que cumplan con el siguiente detalle respecto a su fabricación:
- Para materiales: ASTM D 1248
- Índice de fluidez, ISO 1133
- Densidad, 1183.
- Resistencia a la tracción, ISO 6259
- Contracción longitudinal, ISO 2505-1
- Contracción longitudinal, ISO 2505-2
- Tiempo de inducción a la oxidación, ISO/TR 10837
- Presión hidrostática interna, ISO 4427, ISO1167
- Para dimensiones, ISO 4427, ISO 11922/1.
Las características que el accesorio debe cumplir son:
- Las especificaciones técnicas que deben cumplir las tuberías de PEAD están establecidas en
normas internacionales y en la norma técnica ISO 4427:2000.
- Todos los proveedores deben señalar que la vida útil del Polietileno de alta densidad (PEAD) se
extiende hasta los 100 años (mínimamente 50años).
- La tubería es requerida para instalaciones enterradas y a la intemperie por lo que será de color
negro uniforme sin presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco estar
compuesto por más de una capa.
- La materia prima debe tener un 2% de humo dispersado en la masa otorgándole un color negro
característico, y antioxidantes para conseguir una gran resistencia a los rayos ultravioletas.
- Debe tener una gran flexibilidad pudiendo ser fabricadas en rollos de 100 metros para tuberías de
110mm (4”). Los radios de curvatura límite para la tubería solicitada debe estar de acuerdo al dato
correspondiente mostrado en la tabla 1.
- Las superficies externa e interna de los tubos deben ser lisas y estar libres de grietas, fisuras,
ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.
- La tubería no debe presentar fallas, englobamientos, fisuras, reventamientos, o filtraciones tal como
se establece en el método indicado en la norma ASTM D 1598, a la presión de ensayo que se
establece en las tablas 2 y 3, ya que son presiones nominales de trabajo.
- Se espera un alto peso molecular y una distribución molecular estrecha, para obtener propiedades
físicas muy estables difíciles de lograr con otros materiales termoplásticos.
- Debe poseer gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos
- No debe perder sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta – 20oC).
- Las propiedades químicas, mecánicas y térmicas adicionales aparecen en tabla 4.
- Las variaciones de la resistencia de la tubería en función a la temperatura y tiempo de vida útil,
deben ser iguales o mayores a las indicadas por norma ISO 4427
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

- El marcado y rotulado de la tubería debe incluir los siguientes datos, espaciados a intervalos no
superiores a 1,5 m (5 pies) a lo largo de la tubería:
- Diámetro externo (por ejemplo, 50mm).
- Tipo de material plástico de la tubería de acuerdo con el código de designación que se indica PE
100.
- La relación dimensional estándar de la tubería termoplástica, de acuerdo con el código de
designación establecido (tabla 2), o la presión nominal en bares para agua a 23 °C (73,4 °F).
- Referencia a la Norma de fabricación.
- Nombre del fabricante (o marca de fábrica) y código.
Las dimensiones que debe cumplir la tubería serán las que aparecen en las tablas 2 y 3, de acuerdo a lo
solicitado en título del ítem. Las dimensiones requeridas aparecen remarcadas.
Equipo y herramientas: Las uniones entre rollos o barras (dependiendo del diámetro) se realizará por
termo fusión. El equipo requerido es una termofusora, con los siguientes componentes:
- Mesa alineadora con bancada
- Mordazas de fijación de 25 a 125mm.
- Elemento de calefacción regulable
- Fresadora (rectificador, biselador).
- Generador eléctrico.
Se requerirán además herramientas menores, palas y picos y barretas.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Se recomienda:
- Evitar que el tubo entre en contacto directo con piedras puntiagudas, para disminuir los riesgos.
- Evitar en lo posible la utilización de accesorios en tramos de cruce de calles o lugares complicados
para eventual mantenimiento.
- En el momento de desenrollar la tubería, una persona debe hacer girar el rollo mientras otra
persona jala un extremo a lo largo de la zanja. Ver figura 1.
- En la zanja el tubo debe quedar en forma ondulada para compensar las tensiones por cambios de
temperatura y hacer que la línea sea más resistente a movimientos sísmicos. Ver figura 2.
- Para prever el efecto de contracción y dilatación se debe instalar una tubería 1% mayor a la longitud
de la zanja. Ver figura 2.
La unión por termo fusión tiene el siguiente procedimiento: El procedimiento debe cumplir con las
especificaciones de la norma ASTM D2657-90 PARTE 7.
- Se debe instalar el equipo de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Figura 3, 4.
- El corte del tubo donde se va efectuar la soldadura debe ser perfectamente recto y los extremos
a soldar deben quedar completamente paralelos, para garantizar la imposibilidad de movimiento
axial. Se deben alinear los tubos, esto se realiza ajustando la prensa de sujeción de los tubos
Figura 5.
- Refrentar los tubos colocando el biselador en medio de ambos extremos de las tuberías a tratar.
Después se deben presionar los extremos contra el biselador, accionándolo para obtener un
refrentado correcto y completo de las superficies, no mayor a 2mm de su espesor. Una vez hecho
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

esto las caras o superficies no deben ser tocadas para asegurar que esta no posean alguna
impureza (aceite, tinta, etc) que impidan la realización de una buena soldadura.
- Verificación el alineamiento, uniendo suavemente los extremos refrentados. Luego se constata la
perpendicularidad del corte controlando que la separación entre las caras no sea mayor del 0.2%
de espesor. Ver figura 6.
- Limpiar con un paño impregnado de alcohol las superficies o extremos de la tubería, no utilizar
ningún tipo de solvente, evitando tocar las superficies a ser unidas. Figura 7.
- El termoelemento debe estar limpio y debe tener buenas condiciones su recubrimiento de teflón.
La temperatura del termoelemento debe ser de 210+-5°C (410+-5°F), para espesores de pared
menores a 10mm y de 200+-5°C (392+-5°C) para espesores de pared superiores a 10mm.
- Las superficies a soldar deben comprimirse contra el termoelemento con una fuerza que es
proporcional al diámetro de la tubería (ver tabla 4) y luego se debe disminuir hasta un valor de
0.05Nw/mm2, esto se hace con el objeto de que las caras absorban el calor necesario para la poli
fusión. Esta disminución provoca la formación de un cordón regular alrededor de la circunferencia,
que está relacionado directamente con el espesor del tubo.
- El tiempo de calentamiento está en función del espesor del tubo y está dado en el grafico 1 y la
presión en el momento de la soldadura no debe ser menor de 0.02Nw/mm2.
- Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento de las superficies a soldar, se retira el
termoelemento sin tocar el material blando, esto se realiza de manera uniforme. El tiempo de retiro
del termoelemento debe ser lo más breve posible, máximo un segundo por milímetro del espesor
que tenga el tubo. Se debe inspeccionar que los extremos de los tubos tengan una fusión uniforme.
- Juntar inmediatamente los dos extremos de los tubos aplicando una fuerza gradual, desde un valor
de 0.15Nw/mm2 (1.5Kgf) hasta el valor final de la fuerza; el tiempo durante el cual se aumentara
la fuerza está en función del espesor y viene dado en el diagrama de tiempo total de soldadura
(Grafico 2). La fuerza final debe ser mantenida hasta que la soldadura haya bajado a una
temperatura de 70°C. No se debe acelerar el enfriamiento con agua, solventes o con corrientes de
aire.
- Inspeccionar que en toda la circunferencia, el reborde este contra el tubo. La unión de la tubería
debe permanecer inmóvil en un periodo de 10 a 60 minutos adicionales antes de su manejo o
ensayo.
Tabla 1.
SDR RADIO MAXIMO DE CURVATURA

41 50 veces su diámetro
33 40 veces su diámetro
26 30 veces su diámetro
21 30 veces su diámetro
17 30 veces su diámetro
11 30 veces su diámetro
Tabla 2.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

DUCTO CON PAREDES INTERIOR Y EXTERIOR LISAS


DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR DE PARED PESO

EQUIVALENT PRESENTACION
NOMINAL PN SDR ESP. ESP. ESP. DIAMETRO
E APROX.
[BAR] MIN MAX MEDIO Kg/m ESTÁNDAR
MM MM MM
MM PULGADAS INTERNO

25 7.4 3 3.4 3.2 13.6 0.16


ROLLO
20 ½” 20 9 2.3 2.7 2.5 15.0 0.13
100 m
16 11 2 2.3 2.2 15.6 0.11
25 7.4 3.5 4.0 3.8 17.4 0.238
20 9 3 3.4 3.2 18.6 0.208 ROLLO
25 ¾”
16 11 2.3 2.7 2.5 20.0 0.168 100 m
12.5 13.6 2 2.3 2.2 20.6 0.146
25 7.4 4.4 5.0 4.7 22.6 0.383
20 9 3.6 4.1 3.9 24.2 0.323
ROLLO
32 1” 16 11 3 3.4 3.2 25.6 0.275
100 m
12.5 13.6 2.4 2.8 2.6 26.8 0.228
10 17 2 2.3 2.2 27.6 0.191
25 7.4 5.5 6.2 5.9 28.2 0.596
20 9 4.5 5.1 4.8 30.4 0.504
16 11 3.7 4.2 4.0 32.0 0.425 ROLLO
40 1 ¼”
12.5 13.6 3 3.5 3.3 33.4 0.356 100 m
10 17 2.8 2.4 2.6 34.8 0.29
8 21 2 2.3 2.2 35.6 0.243
25 7.4 6.9 7.7 7.3 35.4 0.929
20 9 5.6 6.3 6.0 38.0 0.781
16 11 4.6 5.2 4.9 40.2 0.659
ROLLO
50 1 ½” 12.5 13.6 3.7 4.2 4.0 42.0 0.542
100 m
10 17 3 3.4 3.2 43.6 0.446
8 21 2.4 2.8 2.6 44.8 0.367
6 26 2 2.3 2.2 45.6 0.307
25 7.4 8.6 9.6 9.1 44.8 1.462
20 9 7.1 8 7.6 47.8 1.248
16 11 5.8 6.5 6.2 50.6 1.042
ROLLO
63 2” 12.5 13.6 4.7 5.3 5.0 53.0 0.865
100 m
10 17 3.8 4.3 4.1 54.8 0.712
8 21 3 3.4 3.2 56.6 0.571
6 26 2.5 2.9 2.7 57.6 0.485
25 7.4 10.3 11.5 10.9 53.2 2.083
20 9 8.4 9.4 8.9 57.2 1.754 ROLLO
75 2 ½”
16 11 6.8 7.6 7.2 60.6 1.455 100 m
12.5 13.6 5.6 6.3 6.0 63.0 1.225
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

10 17 4.5 5.1 4.8 65.4 1.005


8 21 3.6 4.1 3.9 67.2 0.817
6 26 2.9 3.3 3.1 68.8 0.665
5 33 2.3 2.7 2.5 70.0 0.54
25 7.4 12.3 13.7 13.0 64.0 2.984
20 9 10.1 11.3 10.7 68.6 2.53
16 11 8.2 9.2 8.7 72.6 2.109
12.5 13.6 6.7 7.5 7.5 75.0 1.755
ROLLO
90 3” 10 17 5.4 6.1 5.8 78.4 1.444
50 m
8 21 4.3 4.9 4.6 80.8 1.171
6 26 3.5 4 3.8 82.4 0.964
5 33 2.7 3.2 2.9 84.2 0.76
4 41 2.3 2.7 2.5 85.0 0.68
25 7.4 15.1 16.8 16.0 78.0 4.472
20 9 12.3 13.7 13.0 84.0 3.76
16 11 10 11.1 10.6 88.8 3.128
12.5 13.6 8.1 9.1 8.6 92.8 2.6
ROLLO
110 4” 10 17 6.6 7.4 7.0 96.0 2.15
50 m
8 21 5.3 6 5.7 98.6 1.758
6 26 4.2 4.8 4.5 101.0 1.415
5 33 3.4 3.9 3.7 102.6 1.16
4 41 2.7 3.2 2.9 104.2 0.96

Tabla 3.
Diámetro Toleran. PN 6 PN 8 PN 10 PN 12,5 PN 16 PN 20 PN 25
Nominal SDR 26 SDR 21 SDR 17 DSR 13,6 SDR 11 SDR 9 SDR 7,4
mm Ovalam. e e e Peso e e e Peso e e e Peso ep.par. esp.par. Peso ep.par. esp.par. Peso ep.par. esp.par. Peso ep.par. esp.par. Peso
dn tiras no min. máx medio medio min. máx medio medio min. máx medio medio min. máx medio medio min. máx medio medio min. máx medio medio min. máx medio medio
min. máx rollos mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt mm mm mm kg/mt
125.0 125.8 2.5 4.8 5.4 5.1 1.813 6.0 6.7 6.4 2.234 7.4 8.3 7.9 2.727 9.2 1.0 5.1 1.819 11.4 12.7 12.1 4.036 14.0 15.6 14.8 4.837 17.1 19.0 18.1 5.725
140.0 140.9 2.8 5.4 6.1 5.8 2.289 6.7 7.5 7.1 2.798 8.3 9.3 8.8 3.424 10.3 11.5 10.9 4.173 12.7 14.1 13.4 5.031 15.7 17.4 16.6 6.059 19.2 21.3 20.3 7.192
160.0 161.0 3.2 6.2 7.0 6.6 3.003 7.7 8.6 8.2 3.670 9.5 10.6 10.1 4.469 11.8 13.1 12.5 5.448 14.6 16.2 15.4 6.604 17.9 19.8 18.9 7.891 21.9 24.2 23.1 9.362
180.0 181.1 3.6 6.9 7.7 7.3 3.739 8.6 9.6 9.1 4.612 10.7 11.9 11.3 5.653 13.3 14.8 14.1 6.915 16.4 18.2 17.3 8.348 20.1 22.3 21.2 9.984 24.6 27.2 25.9 11.837
200.0 201.2 4.0 7.7 8.6 8.2 4.637 9.6 10.7 10.2 5.715 11.9 13.2 12.6 6.977 14.7 16.3 15.5 8.481 18.2 20.2 19.2 10.295 22.4 24.8 23.6 12.346 27.4 30.3 28.9 14.644
225.0 226.4 4.5 8.6 9.6 9.1 5.827 10.8 12.0 11.4 7.222 13.4 14.9 14.2 8.848 16.6 18.4 17.5 10.769 20.5 22.7 21.6 13.029 25.2 27.9 26.6 15.626 30.8 34.0 32.4 18.506
250.0 251.5 5.0 9.6 10.7 10.2 7.220 11.9 13.2 12.6 8.838 14.8 16.4 15.6 10.844 18.4 20.4 19.4 13.267 22.7 25.1 23.9 16.026 27.9 30.8 29.4 19.206 34.2 37.8 36.0 22.848
280.0 281.7 9.8 10.7 11.9 11.3 9.005 13.4 14.9 14.2 11.156 16.6 18.4 17.5 13.624 20.6 22.8 21.7 16.623 25.4 28.1 26.8 20.091 31.3 34.6 33.0 24.141 39.3 42.3 40.8 28.943
315.0 316.9 11.1 12.1 13.5 12.8 11.472 15.0 16.6 15.8 14.020 18.7 20.7 19.7 17.253 23.2 25.7 24.5 21.068 28.6 31.6 30.1 25.432 35.2 38.9 37.1 30.541 43.1 47.6 45.4 36.266
355.0 357.2 12.5 13.6 15.1 14.4 14.497 16.9 18.7 17.8 17.800 21.1 23.4 22.3 21.957 26.1 28.9 27.5 26.710 32.2 35.6 33.9 32.282 39.7 43.8 41.8 38.786 48.5 53.5 51.0 45.980
400.0 402.4 14.0 15.3 17.0 16.2 18.385 19.1 21.2 20.2 22.699 23.7 26.2 25.0 27.751 29.4 32.5 31.0 33.874 36.3 40.1 38.2 40.988 44.7 49.3 47.0 49.203 54.7 60.3 57.5 58.405
450.0 452.7 15.6 17.2 19.1 18.2 23.245 21.5 23.8 22.7 28.706 26.7 29.5 28.1 35.159 33.1 36.6 34.9 42.907 40.9 45.1 43.0 51.902 50.3 55.5 52.9 62.299 61.5 67.8 64.7 73.883
500.0 503.0 17.5 19.1 21.2 20.2 28.675 23.9 26.4 25.2 35.417 29.7 32.8 31.3 43.442 36.8 40.6 38.7 52.944 45.4 50.1 47.8 64.043 55.8 61.5 58.7 76.767
560.0 563.4 19.6 21.4 23.7 22.6 35.942 26.7 29.5 28.1 44.326 33.2 36.7 35.0 54.422 41.2 45.5 43.4 66.421 50.8 56.0 53.4 80.229 62.5 68.9 65.7 96.312

630.0 633.8 22.1 24.1 26.7 25.4 45.543 30.0 33.1 31.6 55.995 37.4 41.3 39.4 68.928 46.2 51.1 48.7 83.877 57.2 63.1 60.2 101.653 70.3 77.5 73.9 121.877

710.0 716.4 24.9 27.2 30.1 28.7 57.892 33.9 37.4 35.7 71.296 42.1 46.5 44.3 87.459 52.2 57.6 54.9 106.660 64.5 71.1 67.8 129.129 79.3 87.4 83.4 154.901

800.0 807.2 28.0 30.6 33.8 32.2 73.321 38.1 42.1 40.1 90.370 47.4 52.3 49.9 110.901 58.8 64.8 61.8 135.296 72.6 80.0 76.3 163.759 89.3 98.4 93.9 196.541

900.0 908.1 31.5 34.4 38.3 36.4 93.103 42.9 47.3 45.1 114.344 53.3 58.8 56.1 140.286 66.2 73.0 69.6 171.403 81.7 90.0 85.9 207.285

1000.0 1009.0 35.0 38.2 42.2 40.2 114.427 47.7 52.6 50.2 141.270 59.3 65.4 62.4 173.380 72.5 79.9 76.2 208.764 90.2 99.4 94.8 254.493

(*)Nota: Presiones Nominales [PN] en Bares.


DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

Tabla 4. Figura 1.
Dext Fuerza i ni ci a l Fuerza i ni ci a l
[mm] ca l enta mi ento s ol da dura
[Nw/mm2] [Nw/mm2]
32 14 42
40 21 63
50 33 99
63 52 156
75 74 222
90 106 317
110 157 471
125 204 610 Figura 2.
140 256 768
160 334 1000
180 422 1264
200 520 1559
225 659 1975
250 814 2440
280 1019 3057
315 1290 3870
355 1636 4908
400 2078 6234
450 2633 7899

Figura 3. Figura 4.

Figura 5. Figura 6.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
22 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 32MM
23 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 63MM
24 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 90MM
25 PROV. E INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

Figura 7. Figura 8.

Gráfico 1. Gráfico 2.

4. MEDICIÓN
La provisión y colocación de los diferentes diámetros de tubos que señale el proyecto será medido por
METRO LINEAL colocado después de la verificación de la prueba de presión.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de tubería de POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD (PEAD) para
presión, la cual es fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La tubería debe estar diseñada
para una vida útil de 50 años a una temperatura de 20 °C, debe ser 100% atoxica y no contener sales de
metales pesados.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las características de las tuberías PEAD deberán ser las siguientes:
✓ Las tuberías PEAD cuyos diámetros iguales a 110 mm vienen en rollos de 50 m y los diámetros
mayores a 110 mm vienen en barras de 12 y 6 metros.
✓ Tienen una vida útil de 50 años.
✓ Se ajustan a la forma del terreno y no requiere cama de arena.
✓ Son muy ligero y maniobrable
✓ Soporta impactos y golpes durante el manejo.
✓ Contiene protectores UV, puede estar almacenado hasta un año antes de su instalación. Y en la
puesta de servicio el sol no le hace nada por contener en su composición negro de humo.
✓ No requiere de ningún accesorio para realizar cambios gracias a su flexibilidad y sus radios de
curvatura.
✓ El ducto puede ser unido fuera de la zanja con acoples metálicos o plásticos por termofusión,
electrofusión garantizando la unión perfecta con mínimo tiempo.
✓ El proceso de instalación se realiza en forma muy rápida ya que mientras se realiza la excavación
se une la tubería fuera de la zanja.

2.1. PROPIEDADES DEL MATERIAL


A continuación las propiedades correspondientes al grado de PEAD PE 100:
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

2.2. EFECTO DE LA TEMPERATURA EN LAS TUBERIAS PEAD


Las variaciones de la resistencia de la tubería en función a la temperatura y tiempo de vida útil, deben ser
iguales o mayores a las mostradas en la siguiente tabla:
TABLA Nº2: VARIACION DE LA VIDA UTIL Y LAS PRESIONES NOMINALES (PN) DE LA
TUBERIA PEAD DE ACUERDO A LA VARIACION DE LA TEMPERATURA

2.3. DIAMETROS INTERNOS REFERENCIALES


La tabla siguiente nos muestra los diámetros internos referenciales de las tuberías PEAD:

TABLA Nº3: DIAMETROS INTERNOS REFERENCIALES


DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

2.4. NORMAS Y CERTIFICACIONES


Las normas con las cuales se especifican y controlan las tuberías PEAD son las siguientes:

TABLA4: NORMAS Y CERTIFICACIONES

Nº ENSAYO NORMA
1 Dimensional ISO 4427 ISO 11922/1
2 Índice de fluidez ISO 1133
3 Densidad ISO 1183
4 Resistencia a tracción ISO 6259
5 Contracción longitudinal ISO 2505 – 1 ISO 2505 - 2
6 Tiempo de inducción a la oxidación ISO / TR 10837
7 Presión Hidrostática ISO 4427 ISO 1167

2.5. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Materiales: Las tuberías PEAD cuyas características fueron detalladas en el acápite anterior.
Equipo y herramientas: Las uniones entre rollos o barras (dependiendo del diámetro) se realizara por
termofusión. El equipo requerido es una termofusora, con los siguientes componentes:
- Mesa alineadora con bancada
- Mordazas de fijación de 25 a 125mm.
- Elemento de calefacción regulable
- Fresadora (rectificador, biselador).
- Generador eléctrico.
Se requerirán además herramientas menores, palas y picos y barretas.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
a. SUMINISTRO DE TUBERIAS
Los tubos de PEAD de diámetros DN 110 mm se suministran en rollos de 50 metros y las tuberías de
diámetros mayores a este vienen en barras de 6 ó 12 m. de longitud.
Cuando los tubos lleguen al lugar donde deben ser instalados se repartirán a lo largo de la conducción.
En el caso de que la zanja no estuviese abierta todavía, se colocarán en el lado opuesto a aquel en
que se piensa depositar la tierra procedente de la excavación de la zanja.
Los tubos de pequeño diámetro suministrados en rollos, se extenderán tangencialmente y los de mayor
diámetro se extenderán, en posición horizontal, atando a un punto fijo el extremo del tubo exterior del
rollo y estirando con precaución del extremo del tubo interior del rollo, al cual se le habrá atado una
cuerda de unos 5 m.
b. TENDIDO DE LA TUBERIA
El trabajo de tendido es rápido y sencillo como se detalla a continuación:
En el momento de desenrollar la tubería, una persona debe hacer girar el rollo mientras otra persona
jala un extremo a lo largo de la zanja. Ver figura 1.
En la zanja el tubo debe quedar en forma ondulada para compensar las tensiones por cambios de
temperatura y hacer que la línea sea más resistente a movimientos sísmicos. Ver figura 2.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

Para prever el efecto de contracción y dilatación se debe instalar una tubería 2% mayor a la longitud
de la zanja.
Figura 1. Figura 2.

Sin embargo, antes de realizar el tendido se deben tomar en cuenta las siguientes consideraciones:
Las tuberías HDPE no necesitan una cama de arena, pero se debe evitar que el tubo entre en contacto
directo con piedras puntiagudas, para disminuir riesgos.
Evitar la utilización de accesorios en tramos de cruces de calles o lugares complicados para eventual
mantenimiento.
c. INSTALACION DE ZANJAS
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

d. SISTEMA DE UNIONES
Tuberías PEAD deberán unirse mediante termo fusión.
UNION POR TERMOFUSION
Las uniones entre rollos o barras (dependiendo del diámetro) se realizaran por termofusión.
Las tuberías PEAD deberán unirse a termofusión o también denominado soldadura a tope, el
procedimiento para las uniones por termofusión debe cumplir con las especificaciones de la norma
ASTM D2657 – 90 parte 7.
• Emplazar la máquina. En caso necesario por lluvia, frio o viento montar una tienda o similar.
• Colocar y alinear en la maquina los tubos o accesorios de PE. El corte del tubo donde se va
efectuar la soldadura debe ser perfectamente recto y los extremos a soldar deben quedar
completamente paralelos, para garantizar la imposibilidad de movimiento axial. Se deben alinear
los tubos, esto se realiza ajustando la prensa de sujeción de los tubos.
• Refrentar los tubos colocando el biselador en medio de ambos extremos de las tuberías a tratar.
Después se deben presionar los extremos contra el biselador, accionándolo para obtener un
refrentado correcto y completo de las superficies, no mayor a 2mm de su espesor. Una vez hecho
esto las caras o superficies no deben ser tocadas para asegurar que esta no posea alguna
impureza (aceite, tinta, etc) que impidan la realización de una buena soldadura.
• Retirar el refrentador
• Retirar la viruta sin tocar las superficies a unir.
• Controlar el paralelismo, confrontando los extremos de los tubos a soldar (tolerancia máxima 0.5
mm).
• Controlar desalineación (tolerancia máxima 10% del espesor del tubo)
• Limpiar las caras de la placa de soldar con isopropanol (alcohol). Las placas deben estar
teflonadas.
• Comprobar con un termómetro de contacto que la temperatura de la placa este entre 210 – 225 °C
• Comprobar la presión de arrastre y anotar en la ficha de soldadura.
• Calcular P1, la presión para la formación del bordón inicial (presión de soldadura tabulada +
presión de arrastre) y anotar en la ficha.
• Poner la placa entre los tubos a
soldar.
• Presionar los extremos de los tubos a la placa, a la presión calculada P1, hasta formar un bordón
inicial uniforme y de altura h.
• Reducir la presión a P2 = 10% P1, para el calentamiento.
• Pasado el tiempo de calentamiento t2 (tabulado en cada máquina), separar los tubos de la placa
• Retirar la placa y unir rápidamente los extremos de los tubos
en un tiempo máximo t3
• Aumentar progresivamente la presión (rampa de presión),
desde cero a la presión requerida p1, en un tiempo t4 y
mantenerla durante un tiempo t5.
• Dejar enfriar la soldadura en esta posición sin quitar la presión
p1 ni aflojar las abrazaderas
• Pasado el tiempo de enfriamiento aflojar las abrazaderas y
retirar el tubo o la máquina.

Unión Mecánica con Juntas de Compresión

Todas las tuberías de diámetros DN 32 hasta DN 90 mm pueden unir mediante uniones a compresión
mecánica, empleando accesorios.
Como su nombre lo indica es una unión mecánica en la que se requiere de un accesorio especial, el
cual está compuesto por un casquillo cónico, que presenta en la superficie que estará en contacto con
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
26 INSTALACIÓN TUB. PEAD DN 110MM

la tubería unas estrías que sujetan a la tubería para evitar un desplazamiento axial. Además presentan
anillas de goma que funcionan como sellos para evitar filtraciones. Esta unión se la realiza de la
siguiente manera:
Paso 1. Medir la profundidad de la campana de conexión desde el borde hasta el tope interior de la
conexión. Marcar esta medida en la tubería para asegurar la longitud de inserción. Desajustar la rosca
de la extremidad sin necesidad de soltarla completamente.
Paso 2. Introducir el tubo con un movimiento circular dentro del accesorio pasando el casquillo cónico
de apriete y el sello de goma llegando hasta el tope interno. Verificar con la marca en el tubo.
Paso 3. Girar la rosca de la extremidad en dirección del cuerpo del accesorio, gire la rosca con fuerza,
aunque no sea necesario llegar hasta el tope.

4. MEDICIÓN
La provisión e instalación de tuberías PEAD se medirá por METRO LINEAL recibido, inspeccionado y
aprobado por el SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por METRO LINEAL entregada y aprobada por responsable o comisión de
recepción, con un conteo final del total de la tubería solicitada.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
27 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
28 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
29 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de codos de diferentes diámetros mediante el método de termofusión.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de los codos de PEAD a
termofusión deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para realizar la unión de las tuberías y accesorios se utilizará el método por termofusión, el cual tendrá el
siguiente procedimiento general:
1. Coloque los extremos de los tubos en el carro alineador dejando que
sobresalga 3 cm aproximadamente de las abrazaderas internas del carro
alineador para que entre la refrentadora.
2. Determine la presión de arrastre (presión necesaria para acercar un
extremo del tubo al otro).
3. Inserte la refrentadora entre los tubos y préndala, empleando el
dispositivo de cierre. Aproxime los tubos a las cuchillas y maquine los
extremos de las Tuberías, hasta lograr una viruta que no exceda los 0.2
mm. de espesor.
4. Cuando la Viruta sea continúa en ambos lados deje de aplicar
paulatinamente la presión y luego separe los tubos. Extraiga la máquina
y limpie con un trapo limpio y seco las cuchillas y los extremos de los tubos de las virutas residuales.
Deben obtenerse superficies planas y lisas.
5. Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y paralelos.
6. Con las caras en contacto verifique el alineamiento de los tubos a unir. Se permite una desalineación
máxima del 10% del espesor del tubo. (Falta de paralelismo entre las caras).
7. En el caso de Tubería en rollos, puede ser necesario rotar la Tubería para lograr alineación.
8. Revise que la plancha de calentamiento esté limpia y libre de daños. La temperatura debe estar en
(220ºC± 10ºC).
9. Limpie los extremos de los tubos con un trapo no sintético y alcohol.
10. Determine la presión de precalentamiento teniendo en cuenta la presión de arrastre. Presión de
precalentamiento = Presión de arratre + Presión (P1), según Tabla #1.
11. Tapone los extremos que no está soldando. Posicione la plancha de calentamiento y junte los
extremos de los tubos aplicando la presión determinada antes.
12. Mantenga la presión hasta que la Tubería se derrita uniformemente formando un reborde o cordón
en el extremo con la altura que aparece en la Tabla #1 y mueva inmediatamente las válvulas de
control a posición neutral para eliminar la presión de la Tubería contra la plancha de calentamiento.
13. Mantenga los extremos de los tubos en contacto con la plancha de calentamiento durante el tiempo
de calentamiento (T2). Ver Tabla #1
Nota: Si la presión de la Tubería contra la plancha calentadora se mantuviera durante el tiempo de
calentamiento, el material fundido escurrirá de ambos extremos, causando concavidad en los
extremos de las Tuberías calentadas. Esto produciría a su vez una unión débil.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
27 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
28 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
29 PROV. E INSTALACIÓN CODO TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

14. Cumplido el tiempo de calentamiento (T2) retire la plancha calentadora y una los extremos de la
Tubería rápidamente (máximo 10 seg.). Tenga precaución de no golpear el material fundido con la
plancha calentadora al momento de sacarla. Aplique la presión de soldadura (= presión de
precalentamiento) determinada en punto 2.
15. Mantenga esta presión durante el tiempo de soldadura mínimo (T5) según Tabla #1.
NOTA: No se deben usar presiones en exceso del rango indicado para cada diámetro. La presión
excesiva sacará demasiado polietileno fundido, dando como resultado una unión débil. La presión
aplicada hará que el material fundido forme un cordón hacia atrás sobre la tubería. Un cordón
pequeño indicará visualmente una unión defectuosa.
16. Permita que la unión se enfríe el tiempo (T6) Tabla #1, antes de
retirarla de la máquina.
Nota: A mayor PN, mayor tiempo de enfriamiento. Retire los
tramos unidos de Tubería de la máquina de termofusión. Deje
enfriar mínimo 20 minutos la unión después de retirarla de la
máquina, antes de aplicarle esfuerzos de doblado o prueba de
presión.

TABLA #1: TIEMPOS DE TERMOFUSIÓN REFERENCIALES

4. MEDICIÓN
La instalación de codos PEAD termofusión se medirá por PIEZA recibida, inspeccionada y aprobada por el
SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con
un conteo final del total de las piezas solicitadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
30 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
31 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
32 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de Ramales Tee de diferentes diámetros mediante el método de
termofusión.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de las TEE de PEAD a
termofusión deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para realizar la unión de las tuberías y accesorios se utilizara el método por termofusión, el cual tendrá el
siguiente procedimiento general:
1. Coloque los extremos de los tubos en el carro alineador dejando
que sobresalga 3 cm aproximadamente de las abrazaderas internas
del carro alineador para que entre la refrentadora.
2. Determine la presión de arrastre (presión necesaria para acercar un
extremo del tubo al otro).
3. Inserte la refrentadora entre los tubos y préndala, empleando el
dispositivo de cierre. Aproxime los tubos a las cuchillas y maquine
los extremos de las Tuberías, hasta lograr una viruta que no exceda
los 0.2 mm. de espesor.
4. Cuando la Viruta sea continúa en ambos lados deje de aplicar paulatinamente la presión y luego
separe los tubos. Extraiga la máquina y limpie con un trapo limpio y seco las cuchillas y los extremos
de los tubos de las virutas residuales. Deben obtenerse superficies planas y lisas.
5. Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y paralelos.
6. Con las caras en contacto verifique el alineamiento de los tubos a unir. Se permite una desalineación
máxima del 10% del espesor del tubo. (Falta de paralelismo entre las caras).
7. En el caso de Tubería en rollos, puede ser necesario rotar la Tubería para lograr alineación.
8. Revise que la plancha de calentamiento esté limpia y libre de daños. La temperatura debe estar en
(220ºC± 10ºC).
9. Limpie los extremos de los tubos con un trapo no sintético y alcohol.
10. Determine la presión de precalentamiento teniendo en cuenta la presión de arrastre. Presión de
precalentamiento = Presión de arratre + Presión (P1), según Tabla #1.
11. Tapone los extremos que no está soldando. Posicione la plancha de calentamiento y junte los
extremos de los tubos aplicando la presión determinada antes.
12. Mantenga la presión hasta que la Tubería se derrita uniformemente formando un reborde o cordón en
el extremo con la altura que aparece en la Tabla #1 y mueva inmediatamente las válvulas de control
a posición neutral para eliminar la presión de la Tubería contra la plancha de calentamiento.
13. Mantenga los extremos de los tubos en contacto con la plancha de calentamiento durante el tiempo
de calentamiento (T2). Ver Tabla #1
Nota: Si la presión de la Tubería contra la plancha calentadora se mantuviera durante el tiempo de
calentamiento, el material fundido escurrirá de ambos extremos, causando concavidad en los
extremos de las Tuberías calentadas. Esto produciría a su vez una unión débil.
14. Cumplido el tiempo de calentamiento (T2) retire la plancha calentadora y una los extremos de la
Tubería rápidamente (máximo 10 seg.). Tenga precaución de no golpear el material fundido con la
plancha calentadora al momento de sacarla. Aplique la presión de soldadura (= presión de
precalentamiento) determinada en punto 2.
15. Mantenga esta presión durante el tiempo de soldadura mínimo (T5) según Tabla #1.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
30 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
31 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
32 PROV. E INSTALACIÓN TEE TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

NOTA: No se deben usar presiones en exceso del rango indicado para cada diámetro. La presión
excesiva sacará demasiado polietileno fundido, dando como resultado una unión débil. La presión
aplicada hará que el material fundido forme un cordón hacia atrás
sobre la tubería. Un cordón pequeño indicará visualmente una
unión defectuosa.
16. Permita que la unión se enfríe el tiempo (T6) Tabla #1, antes de
retirarla de la máquina.
Nota: A mayor PN, mayor tiempo de enfriamiento. Retire los
tramos unidos de Tubería de la máquina de termofusión. Deje
enfriar mínimo 20 minutos la unión después de retirarla de la
máquina, antes de aplicarle esfuerzos de doblado o prueba de presión.

TABLA #1: TIEMPOS DE TERMOFUSIÓN REFERENCIALES

4. MEDICIÓN
La instalación de Tee PEAD a termofusión se medirá por PIEZA recibida, inspeccionada y aprobada por el
SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con un
conteo final del total de las piezas solicitadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
33 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
34 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
35 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de TAPON de diferentes diámetros mediante uniones a termofusión.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de los tapones de PEAD a
termofusión deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para realizar la unión de las tuberías y accesorios se utilizara el método por termofusión, el cual tendrá el
siguiente procedimiento general:
1. Coloque los extremos de los tubos en el carro alineador dejando que
sobresalga 3 cm aproximadamente de las abrazaderas internas del carro
alineador para que entre la refrentadora.
2. Determine la presión de arrastre (presión necesaria para acercar un
extremo del tubo al otro).
3. Inserte la refrentadora entre los tubos y préndala, empleando el dispositivo
de cierre. Aproxime los tubos a las cuchillas y maquine los extremos de las
Tuberías, hasta lograr una viruta que no exceda los 0.2 mm. de espesor.
4. Cuando la Viruta sea continúa en ambos lados deje de aplicar
paulatinamente la presión y luego separe los tubos. Extraiga la máquina y
limpie con un trapo limpio y seco las cuchillas y los extremos de los tubos de las virutas residuales.
Deben obtenerse superficies planas y lisas.
5. Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y paralelos.
6. Con las caras en contacto verifique el alineamiento de los tubos a unir. Se permite una desalineación
máxima del 10% del espesor del tubo. (Falta de paralelismo entre las caras).
7. En el caso de Tubería en rollos, puede ser necesario rotar la Tubería para lograr alineación.
8. Revise que la plancha de calentamiento esté limpia y libre de daños. La temperatura debe estar en
(220ºC± 10ºC).
9. Limpie los extremos de los tubos con un trapo no sintético y alcohol.
10. Determine la presión de precalentamiento teniendo en cuenta la presión de arrastre. Presión de
precalentamiento = Presión de arratre + Presión (P1), según Tabla #1.
11. Tapone los extremos que no está soldando. Posicione la plancha de calentamiento y junte los
extremos de los tubos aplicando la presión determinada antes.
12. Mantenga la presión hasta que la Tubería se derrita uniformemente formando un reborde o cordón en
el extremo con la altura que aparece en la Tabla #1 y mueva inmediatamente las válvulas de control
a posición neutral para eliminar la presión de la Tubería contra la plancha de calentamiento.
13. Mantenga los extremos de los tubos en contacto con la plancha de calentamiento durante el tiempo
de calentamiento (T2). Ver Tabla #1
Nota: Si la presión de la Tubería contra la plancha calentadora se mantuviera durante el tiempo de
calentamiento, el material fundido escurrirá de ambos extremos, causando concavidad en los
extremos de las Tuberías calentadas. Esto produciría a su vez una unión débil.
14. Cumplido el tiempo de calentamiento (T2) retire la plancha calentadora y una los extremos de la
Tubería rápidamente (máximo 10 seg.). Tenga precaución de no golpear el material fundido con la
plancha calentadora al momento de sacarla. Aplique la presión de soldadura (= presión de
precalentamiento) determinada en punto 2.
15. Mantenga esta presión durante el tiempo de soldadura mínimo (T5) según Tabla #1.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
33 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
34 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
35 PROV. E INSTALACIÓN TAPÓN TERMOFUSION DN 110MM C/PROV. MAT.

NOTA: No se deben usar presiones en exceso del rango indicado para cada diámetro. La presión
excesiva sacará demasiado polietileno fundido, dando como resultado una unión débil. La presión
aplicada hará que el material fundido forme un cordón hacia atrás sobre la tubería. Un cordón pequeño
indicará visualmente una unión defectuosa.
16. Permita que la unión se enfríe el tiempo (T6) Tabla #1, antes de
retirarla de la máquina.
Nota: A mayor PN, mayor tiempo de enfriamiento. Retire los
tramos unidos de Tubería de la máquina de termofusión. Deje
enfriar mínimo 20 minutos la unión después de retirarla de la
máquina, antes de aplicarle esfuerzos de doblado o prueba de
presión.

TABLA #1: TIEMPOS DE TERMOFUSIÓN REFERENCIALES

4. MEDICIÓN
La instalación de tapones PEAD termofusión se medirá por PIEZA recibido, inspeccionado y aprobado por
el SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con un
conteo final del total de las piezas solicitadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
36 PROV. E INSTALACIÓN ACOPLE MECÁNICO DN 63MM C/PROV. MAT.
37 PROV. E INSTALACIÓN ACOPLE MECÁNICO DN 90MM C/PROV. MAT.
38 PROV. E INSTALACIÓN ACOPLE MECÁNICO DN 110MM C/PROV. MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de acoples de diferentes diámetros mediante uniones a compresión
mecánica.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de los acoples a compresión
mecánica deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para realizar la unión de las tuberías se utilizaran accesorios a compresión mecánica para lo cual se
empleara el siguiente procedimiento general:
1. Corte el tubo al tamaño requerido y realice el biselado al final del tubo. Retire el racor hasta su
última rosca dejándolo en el accesorio durante el próximo paso.

2. Introduzca el tubo con un movimiento circular dentro del accesorio pasando el casquillo de apriete
y el sello hasta llegar al tope interno del accesorio. Gire firmemente el racor en dirección del cuerpo
del accesorio, utilizando la llave en los tamaños 40mm y mayores.

3. Cierre el racor firmemente, aunque no es necesario cerrarlo hasta el tope.

4. MEDICIÓN
La instalación de los Acoples mecánico se medirá por PIEZA recibido, inspeccionado y aprobado por el
SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con un
conteo final del total de las piezas solicitadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
PROV. E INSTALAC. PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
39
PROV. E INSTALAC. PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
40
PROV. E INSTALAC PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 110MM C/PROV.
41
MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem consiste en la instalación de porta bridas de diferentes diámetros mediante uniones a
termofusión.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de las porta bridas de PEAD
a termofusión deben ser proporcionados por el CONTRATISTA.
Este sistema es utilizado principalmente para acoplamientos de una tubería de Polietileno de Alta Densidad
(PEAD) a termofusión a cualquier tipo de accesorio con unión bridada. También es utilizado para
instalaciones que serán desmontadas a futuro.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para realizar la unión de las tuberías y accesorios se utilizara el método por termofusión, el cual tendrá el
siguiente procedimiento general:
1. Coloque los extremos de los tubos en el carro alineador dejando que sobresalga 3 cm
aproximadamente de las abrazaderas internas del carro alineador para que entre la refrentadora.
2. Determine la presión de arrastre (presión necesaria para acercar un extremo del tubo al otro).
3. Inserte la refrentadora entre los tubos y préndala, empleando el dispositivo de cierre. Aproxime los
tubos a las cuchillas y maquine los extremos de las Tuberías, hasta lograr una viruta que no exceda
los 0.2 mm. de espesor.
4. Cuando la Viruta sea continúa en ambos lados deje de aplicar paulatinamente la presión y luego
separe los tubos. Extraiga la máquina y limpie con un trapo limpio y seco las cuchillas y los extremos
de los tubos de las virutas residuales. Deben obtenerse superficies planas y lisas.
5. Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y paralelos.
6. Con las caras en contacto verifique el alineamiento de los tubos a unir. Se permite una desalineación
máxima del 10% del espesor del tubo. (Falta de paralelismo entre las caras).
7. En el caso de Tubería en rollos, puede ser necesario rotar la Tubería para lograr alineación.
8. Revise que la plancha de calentamiento esté limpia y libre de daños. La temperatura debe estar en
(220ºC± 10ºC).
9. Limpie los extremos de los tubos con un trapo no sintético y alcohol.
10. Determine la presión de precalentamiento teniendo en cuenta la presión de arrastre. Presión de
precalentamiento = Presión de arratre + Presión (P1), según Tabla #1.
11. Tapone los extremos que no está soldando. Posicione la plancha de calentamiento y junte los
extremos de los tubos aplicando la presión determinada antes.
12. Mantenga la presión hasta que la Tubería se derrita uniformemente formando un reborde o cordón
en el extremo con la altura que aparece en la Tabla #1 y mueva inmediatamente las válvulas de
control a posición neutral para eliminar la presión de la Tubería contra la plancha de calentamiento.
13. Mantenga los extremos de los tubos en contacto con la plancha de calentamiento durante el tiempo
de calentamiento (T2). Ver Tabla #1
Nota: Si la presión de la Tubería contra la plancha calentadora se mantuviera durante el tiempo de
calentamiento, el material fundido escurrirá de ambos extremos, causando concavidad en los
extremos de las Tuberías calentadas. Esto produciría a su vez una unión débil.
14. Cumplido el tiempo de calentamiento (T2) retire la plancha calentadora y una los extremos de la
Tubería rápidamente (máximo 10 seg.). Tenga precaución de no golpear el material fundido con la
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
PROV. E INSTALAC. PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 63MM C/PROV. MAT.
39
PROV. E INSTALAC. PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 90MM C/PROV. MAT.
40
PROV. E INSTALAC PORTA BRIDA TERMOFUSION DN 110MM C/PROV.
41
MAT.

plancha calentadora al momento de sacarla. Aplique la presión de soldadura (= presión de


precalentamiento) determinada en punto 2.
15. Mantenga esta presión durante el tiempo de soldadura mínimo (T5) según Tabla #1.
NOTA: No se deben usar presiones en exceso del rango indicado para cada diámetro. La presión
excesiva sacará demasiado polietileno fundido, dando como resultado una unión débil. La presión
aplicada hará que el material fundido forme un cordón hacia atrás sobre la tubería. Un cordón
pequeño indicará visualmente una unión defectuosa.
16. Permita que la unión se enfríe el tiempo (T6) Tabla #1,
antes de retirarla de la máquina.
Nota: A mayor PN, mayor tiempo de enfriamiento. Retire
los tramos unidos de Tubería de la máquina de
termofusión. Deje enfriar mínimo 20 minutos la unión
después de retirarla de la máquina, antes de aplicarle
esfuerzos de doblado o prueba de presión.

TABLA #1: TIEMPOS DE TERMOFUSIÓN REFERENCIALES

4. MEDICIÓN
La instalación de portabridas PEAD termofusión se medirá por PIEZA recibido, inspeccionado y aprobado
por el SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con un
conteo final del total de las piezas solicitadas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
42 COLOCADO DE FUNDA Y GUARDALLAVES

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Es un accesorio de fierro fundido, también llamado Cabeza, es utilizado para tapar el acceso hacia la
válvula que se encuentra enterrada, está en contacto directo con la superficie (vereda o calzada), este
accesorio debe ser compatible con su funda plástica de PVC E-40 diámetro DN100.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La Funda y Guardallaves, serán provistos por EPSAS en sus almacenes, debiendo el CONTRATISTA
verificar el estado de los mismos antes de retirarlos de los almacenes. Todos los materiales, herramientas
y equipos necesarios para la instalación de la funda y guardallaves deben ser proporcionados por el
CONTRATISTA.
Estos accesorios deben cumplir los siguientes materiales de fabricación:
Cada pieza debe ser de Fierro Fundido compuesta de: Cuerpo, Tapa y Cadena.
Las características de trabajo requeridas son:
El cabezal debe tener un anillo de mayor diámetro al diámetro del cuerpo, para
asegurar el accesorio al pavimento o en su caso al material de la calzada donde
será instalada.
La base del Guardallave debe tener un anillo de mayor diámetro al cuerpo, para
asegurar el accesorio al terreno.
Las características que el accesorio debe cumplir son:
El Guardallave debe ser fabricado en fierro fundido dúctil. Además debe tener un recubrimiento bituminoso
y preferiblemente revestimiento epoxi.
La tapa debe tener acomodo único sobre la cabeza de la Guardallave, asegurándose con un giro relativo.
La cadena debe tener un largo mínimo de 10cm. Y estará formada por anillos de diámetro de 1/8”.
El espesor nominal del accesorio será de 1cm.
Se podrá proponer diferentes esquemas de diseño, pero siempre y cuando estos trabajen con las
condiciones señaladas o mejores.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
1. Colocar la funda PVC de forma vertical en la cabeza de la válvula compuerta, esta deberá estar centrada,
para que la llave telescópica pueda realizar la maniobra fácilmente de abrir y cerrar.
2. Una vez instalada la funda se deberá rellenar y compactar con material seleccionado los laterales de la
funda, con el fin de evitar su desprendimiento.
3. Colocar la Guardallaves a nivel de la rasante de la vía municipal.
4. Vaciar con mezcla de hormigón simple los laterales del Guardallaves, formando un circulo de 10 cm a
su alrededor.
4. MEDICIÓN
El colocado de funda y guarda llaves se medirá por PIEZA colocada y aprobada por el SUPERVISOR
responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA colocada y aprobada por responsable o comisión de recepción, con un
conteo final del total de las piezas solicitadas.
a
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
43 INTERCONEXIÓN DE TUBERIA PVC 2PLG A TUBERÍA HDPE DN63MM
61 INTERCONEXIÓN DE TUBERIA PVC 3PLG A TUBERÍA HDPE DN90MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende en la interconexión entre la tubería existente de PVC a tubería nueva HDPE, donde
la interconexión sea lineal es decir dar continuidad tubería existente conforme a planos de detalle,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los materiales a utilizarse serán principalmente adaptador hembra para la unión entre tubería PVC con
HDPE conforme descripción del ítem, en caso de ser necesario deberá utilizar un material adicional de
conexión en PVC embone rosca (Tacarro) en PVC dependiendo a la descripción del ítem. Por otra parte,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser provistos por el CONTRATISTA,
previa verificación y aprobación del SUPERVISOR.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


La excavación debe ser la necesaria para poder realizar la interconexión sin mayor problema, siendo
responsable el contratista de cualquier daño que podría causar a las tuberías o a terceros.
La interconexión debe ser aprobada por el SUPERVISOR antes de realizarse, no se contemplará en
planillas aquellas interconexiones que no hayan sido aprobadas en supervisión.
Interconexiones en sectores donde la presión del sistema de agua potable sea alta no deben ser realizadas
por el CONTRATISTA.

4. MEDICIÓN
La interconexión será medida por PUNTO repuesto y aprobado por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
44 INSTALACIÓN ACCESORIO REDUCTORA DE PRESIÓN DN 50MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la plomería para realizar la instalación de los accesorios propios de las cámaras
reductoras de presión como ser: tee, codos, reducciones, manómetros, válvulas, filtros, etc.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesario, de acuerdo a su
propuesta y previa aprobación del SUPERVISOR.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El procedimiento recomendado para la instalación de accesorios para reductora de presión DN 50 MM será
el detallado a continuación:
Dependiendo del material de la tubería de la red de distribución secundaria, se determina el tipo de unión
que se requiere para empalmar dicha tubería a la de Polietileno de la línea principal de la ERP. Para
empalmar tuberías de asbesto cemento, hierro dúctil y PVC a Polietileno se deben emplear juntas o uniones
de transición con un extremo junta hidráulica y el otro extremo bridado, en el diámetro nominal
correspondiente; para estos materiales, el extremo bridado de la unión siempre debe conectar a la brida
de la tubería de Polietileno. En caso de que la red de distribución sea también en Polietileno, la unión de
las tuberías debe ser por termofusión acorde con las normas técnicas nacionales e internacionales para
este tipo de unión.
La unión entre la tubería de polietileno y los demás elementos sobre la línea principal y el by - pass, como
son las válvulas, el filtro, el medidor y las uniones, se debe hacer mediante extremos bridados, empleando
porta-bridas en polietileno termofusionables y bridas metálicas.
La válvula reguladora de presión debe ser instalada sobre la línea principal después del filtro.
Entre la válvula y la toma de presión (manómetros) debe montarse una junta de desmontaje.
La medición de la presión se debe realizar mediante manómetros o indicadores de presión análogos, cada
una con su respectiva válvula de guarda tipo bola de ½ pulgada de diámetro y en acero inoxidable.
4. MEDICIÓN
La instalación de los accesorios para reductora de presión DN 50 mm será medido por PIEZA de reductora
instalada con todos sus accesorios.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
45 INSTALACIÓN VALVULA COMPUERTA HASTA DN 110MM

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la instalación de válvulas compuerta hasta 100 mm.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Para la ejecución de los trabajos, el contratista debe proveer todas las herramientas y equipo que sean
necesarias con la debida aprobación del supervisor.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El procedimiento para la instalación de válvulas compuerta es el siguiente:
Previo a la instalación de la válvula se debe tomar en cuenta el tipo de junta (si corresponde), la presión
lineal el material del perno, y la lubricación.
La válvula debe ir instalada sobre la línea principal antes de los demás elementos a una distancia mínima
de 0.40 m de la pared, siguiendo el sentido del flujo; la válvula se debe ensamblar garantizando que quede
en posición horizontal, teniendo precaución de que no quede rígida ni inclinada.
Se debe instalar válvulas compuerta de extremo bridado, sello metálico y vástago ascendente, operada
con reductor y volante; las cuales deben ser del diámetro nominal correspondiente al diámetro de la tubería.
Las válvulas deben ir ensambladas con el mando orientado hacia la zona de circulación de la cámara para
facilitar su operación.
4. MEDICIÓN
La instalación de las válvulas compuerta se medirá por PIEZA recibida, inspeccionada y aprobada por el
SUPERVISOR responsable o comisión responsable designados.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado por PIEZA entregada y aprobada por SUPERVISOR responsable o comisión de
recepción, con un conteo final del total de las piezas solicitadas.
.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
46 INSTALACIÓN D/ACC. C/TERM. HASTA DN 110MM S/PROV. MAT.

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
El ítem comprende la instalación de todos los accesorios PEAD unidos mediante un proceso de
Termofusión, en conformidad a lo establecido en las especificaciones técnicas.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista proporcionará el equipo de termofusión para realizar la instalación de los accesorios de
acuerdo a los planos constructivos.
PROCESO DE TERMOFUSIÓN O SOLDADURA A TOPE
2.1. ACCESORIOS TERMOFUSION: CARACTERISTICAS GENERALES
Los accesorios para termofusión para soldadura a tope están fabricados en polietileno de alta densidad
PE100 MRS 10- Sigma 80 con elevada resistencia a los agentes químicos y a los rayos UV y total
atoxicidad para utilización en conducciones de agua potable.
Están homologados para el transporte de gases serie S5-SDR11 y para el transporte de agua y fluidos en
presión PN16.

Conducciones de agua y gases combustibles, descargas civiles e


Principales usos industriales, redes anti- incendio, piscinas, emisarios submarinos, líneas de
protección de cables y renovación de instalaciones.
Norma de referencia En conformidad a las normativas UNI 10520
Certificaciones DVGW (D) e IPP (I) Certificación UNI EN ISO 9001:2000
Unión de tubos y accesorios de igual diámetro y espesor por medio de
elementos térmicos de contacto. Tubos o accesorios, del mismo material
Materiales
pero con SDR diferente no pueden ser soldados por termofusión ya que los
espesores son distintos.
Los accesorios termofusión homologados para gas son S5- SDR11 y
Conducciones de gas
máxima operación 10 Bar
La presión nominal PN asociada a cada accesorio está referida a 20º en
caso que el fluido transportado sea agua en conformidad con la EN 805, EN
Conducciones de agua
12201 e ISO 13761. Resisten temperaturas inferiores a 0º y presiones de
hasta 16Bar
Con la soldadura por termofusión el empalme (tubo- accesorio) se
Resistencia caracteriza por un cordón de material que circunda la zona de unión que tiene
las mismas características y resistencia del tubo.
Deben utilizarse los equipos de soldadura adecuados que suministran la
energía adecuada regulando automáticamente su distribución en función de
Equipo la temperatura ambiente y señalando posibles problemas de funcionamiento
Para los parámetros de soldadura es necesario utilizar las tablas contenidas
en la documentación de la máquina.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
46 INSTALACIÓN D/ACC. C/TERM. HASTA DN 110MM S/PROV. MAT.

2.2. EQUIPO DE TERMOFUSIÓN

Un equipo de soldar a tope manual hidráulico completo está


compuesto de los siguientes elementos:
- Máquina de soldar
- Grupo hidráulico
- Refrentador
- Placa calefactora teflonada
- Suplementos
- Soporte portabridas
- Termómetro de contacto

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


La ejecución se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante
de cada accesorio además de lo indicado en especificaciones
generales y considerando las siguientes recomendaciones e
instrucciones de la Supervisión:
Antes de montar cualquier accesorio, verifique que las condiciones de
servicio sean compatibles con los datos indicados en la placa de
características, a fin de evitar daños.
• Antes de la instalación
El accesorio debe permanecer en su embalaje original.
El accesorio debe almacenarse en locales limpios, secos y
protegidos de los rayos UV.
En la obra, el accesorio debe permanecer en su embalaje original y protegida de los elementos
ambientales (polvo, arena, lluvia, etc.)
• Durante la manipulación y la instalación
Cualquier accesorio que haya sufrido un golpe fuerte deberá ser comunicado al supervisor para su
verificación. Una fisura invisible a simple vista podría provocar una fuga a la atmósfera con el tiempo.
Instalación
Con un equipo especial, la tubería se calienta hasta alcanzar su temperatura de fusión y ejerciendo una
presión controlada se logra la unión de tubo a tubo. También llamada unión a tope.
La tubería y las conexiones a unir deben tener el mismo diámetro interior y exterior. Este sistema es
reconocido en la industria como una unión de gran confiabilidad, de costo efectivo, no requiere coplas, no
se producen filtraciones y las uniones son más resistentes que la tubería misma.
Los accesorios para termofusión para soldadura a Tope están fabricados en polietileno de alta densidad
PE100 MRS 10- Sigma 80 con elevada resistencia a los agentes químicos y a los rayos UV y total
atoxicidad para utilización en conducciones de agua potable.
Están homologados para el transporte
4. MEDICIÓN
La instalación de accesorios HDPE a termo fusión será medida por PIEZA instalada y aprobada por el
SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
46 INSTALACIÓN D/ACC. C/TERM. HASTA DN 110MM S/PROV. MAT.

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

1. DEFINICION DE LA ACTIVIDAD
Este ítem describe la señalización que se debe utilizar antes de iniciar, durante y posterior a la ejecución
del proyecto. Además, se detalla la seguridad industrial que se debe tomar en cuenta para garantizar las
condiciones adecuadas de higiene, seguridad y bienestar de los obreros al realizar los trabajos respectivos
del proyecto.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales, herramientas y equipo para la realización de este ítem serán proporcionados por el
CONTRATISTA.
3. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
3.1. MARCO NORMATIVO
En aplicación de la Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar aprobada mediante el
Decreto Ley N° 16998 de 2 de agosto de 1979, tienen entre sus objetivos garantizar las condiciones
adecuadas de higiene, seguridad y bienestar en el trabajo.
Asimismo, el Decreto Supremo Nº 0108, de fecha 1º de mayo de 2009, establece en el Artículo 1: Incluir
entre los requisitos de los procesos de contratación pública de obras y servicios, la obligación de dichas
personas naturales o jurídicas, de proveer a sus trabajadores de ropa de trabajo y equipos de protección
personal contra riesgos ocupacionales.
Está en vigencia La Ley Municipal Autonómica No. 52 y el Decreto Municipal No. 006 que reglamenta la
ejecución de Obras civiles en bienes de Dominio Municipal cuyo incumplimiento genera multas y sanciones
en los siguientes aspectos:
- Por incumplimiento del plazo autorizado para la ocupación del bien de dominio municipal.
- Por incumplimiento de las condiciones de Seguridad y/o Señalización de Obras Civiles ejecutadas
por empresas de servicio.
- Por intervenciones sin Autorización de Obras Civiles ejecutadas por empresas de servicios
- Por intervenciones que incumplan la autorización de Obras Ejecutadas por empresas de servicios
(limpieza, retiro de escombros, inadecuada reposición).
Con base a lo anterior, y normas internas y políticas que tiene la División de Seguridad e Higiene Industrial,
las empresas de obras están obligadas a acatar todo lo dispuesto.
Para efectos de descargo y documentación de las obras, en todas las planillas de pago que la Contratista
presente debe adjuntar una memoria fotográfica del espacio de trabajo y señalización de la obra o frente
de trabajo.
3.2. OBJETIVOS
a) Proteger efectivamente de daños por lesiones y enfermedades profesionales a los trabajadores de las
empresas contratistas, disminuyendo los índices de accidentabilidad.
b) Mantener bajo control las perdidas inherentes y relacionadas.
c) Ejecutar obras sin incidentes/accidentes.
d) La empresa EPSAS S.A. considera que es una obligación ineludible velar por el personal contratado
que actúa en la obra.
3.3. CONSIDERACIONES Y PROCEDIMIENTOS
a. COMUNICACIÓN Y CAPACITACIONES DE LOS TRABAJADORES
El representante de la empresa contratista deberá comunicar a su personal que intervenga en las obras,
las condiciones y actividades del trabajo, de modo que todo el personal este consciente de las condiciones
de los peligros y riesgos expuestos.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

Al iniciar la jornada ocupacional, los encargados al mando de la obra, tienen la obligación de manera
individual/colectiva según fuese el caso, de realizar un listado de actividades detallando las tareas que se
desarrollarán durante el día, indicando el grado de riesgo que implica cada actividad y qué medidas se
tomarán para minimizar los riesgos.
b. ROPA DE TRABAJO Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
El contratista deberá proporcionar a sus trabajadores la ropa de trabajo y todos los elementos de protección
personal con el objeto de cumplir las reglamentaciones y normas, y de realizar el trabajo de manera segura.
El contratista deberá exigir a sus trabajadores el uso correcto y permanente de todos los elementos de
protección personal y herramientas requeridos para cada labor.

Descripción Ítem USO OBLIGATORIO PERMANENTE

Permanente durante los trabajos que se realice y mientras dure la obra o


Overol Reflectivo contrato. El Overol debe ser del Color definido por EPSAS y tener cinta
reflectiva Anexo 1.
Casco Dieléctrico Permanente durante los trabajos que se realice y mientras dure la obra o
Azul contrato.
Bota de Cuero / Permanente durante los trabajos con tierra que se realice y mientras dure la
Punta de Acero obra o contrato.
Bota de Goma / Permanente durante los trabajos con agua que se realice y mientras dure la
Punta de Acero obra o contrato.
Permanente durante los trabajos que se realice y mientras dure la obra o
Guante de Cuero
contrato.
Permanente durante los trabajos que se realice y mientras dure la obra o
Credencial
contrato.

USO OBLIGATORIO DE ACUERDO A LA ACTIVIDAD Y/O


Descripción Ítem
NECESIDAD
Lentes de Protección En Actividades de: Picado de concreto, Esmerilado de tuberías,
Ocular trabajos de soldadura, trabajos con químicos en estado líquido.
Protector de Oído Tipo En Actividades de: Uso de martillo neumático, generador eléctrico,
Tapón motobomba, amoladora, compactadora.
Mascaras faciales En Actividades de: Ingreso a cámaras, colectores y sumideros de
media cara con filtros Alcantarillado y en operaciones donde se generen grandes cantidades
orgánicos y anti polvo de polvo

3.4. SEÑALIZACIÓN
El contratista debe colocar señalización visible y adecuada en las áreas de trabajo, con las características
que se detallan a continuación:
Letrero de Identificación de la obra: El Contratista debe tener un letrero que identifique la obra en cada
frente de trabajo. Los letreros se utilizarán en tendidos menores a 100 mts, sean obras de conexión,
extensión y renovación de agua potable, alcantarillado, cámaras y otras obras.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

Figura: 1
EPSAS S.A.: Letrero Metálico Informativo de la Obra

Demarcación Perimetral: Las cuales serán cerradas con malla plástica o cinta de señalización, esta debe
llevar la inscripción de peligro o precaución, además de conos de señalización las cuales deben delimitar
el área de trabajo de la obra.
Letreros de Precaución y Barreras de Desvíos: En el caso de realizar desvíos en calles, avenidas o lugares
de tráfico vehicular y/o peatonal, deben existir este material a una distancia de 5 a 10 metros de la obra
antes del inicio de la obra.
Pasos Peatonales: Cuando se cierre parcialmente una calle, avenida o vereda, se colocara pasos
peatonales de madera, cuya conformación resista el peso de por lo menos tres personas (250 Kg), con la
correspondiente señalización.
Cono de señalización: En el caso de realizar desvíos en calles, avenidas o lugares de tráfico vehicular.
Señalización Nocturna: El contratista debe contar con señalización nocturna como: balizas, reflectores y
linternas (Trabajos nocturnos). Las balizas, ubicadas encima de las barreras y en sentido del tránsito
automotor, deben tener una visibilidad mínima de 200 m, un ritmo de 70 a 100 destellos por minuto.
Cuando la obra represente un peligro para la circulación nocturna de peatones y vehículos, además de la
señalización de las zanjas deben taparse con tarimas de tablones de madera de dimensiones y
características conforme a la longitud de la zanja.
Según el emplazamiento geográfico y las características particulares de cada obra, se deberá verificar el
tipo de señalización que será usado durante la ejecución de la obra. Estos requerimientos deberán ser
verificados por la División de Seguridad e Higiene Industrial y/o el supervisor de obra.
3.5. NORMAS DE SALUD, ORDEN Y ASEO
El contratista deberá brindar a sus trabajadores condiciones ambientales de trabajo apropiadas, que
mantengan controlado el riesgo de generación de enfermedades ocupacionales y/o problemas de salud
pública, dando cumplimiento a las normas y reglamentación del país.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

Cualquiera que sea el tipo y tamaño de la obra, el contratista deberá contar con un botiquín de primeros
auxilios en el lugar de trabajo que contenga el material básico: 1 bolsa de algodón 50 g, 1 frasco de agua
oxigenada 125 ml., 2 compresas de gasa, una de 5x5 cm y otra de 7,5 x7.5 cm, 1 esparadrapo de 2,5 cm
por 4,5 m, vendas de gasa flexible de 10 cm x 4,5 m, curitas (benditas) 10 unidades, 1 par de guantes de
látex, 1 barbijo, 1 crema antibiótica: bacitracinaneomicina y un jabón de neolisolin para limpieza de heridas
Si la obra tiene una duración superior a los 30 días, el Contratista está obligado a instalar o proporcionar
accesos a servicios sanitarios así como los elementos de aseo personal: agua limpia, lavadero, jaboncillo
y desinfectante.
Asimismo, es deber del contratista es mantener el orden y aseo en la obra, para lo cual controlará
cuidadosamente la generación de basura en sus áreas de trabajo, la disposición de esa basura y mantendrá
el orden en todas la áreas en las que intervenga. Se entiende por “orden”, el que en el área de trabajo se
encuentren solo los elementos de trabajo necesarios, en el lugar en que se los requiere usar. Para la
disposición de basuras la empresa contratista proveerá de los contenedores. Los beneficios de trabajar en
una obra limpia y ordenada repercuten positivamente en la seguridad.
3.6. PERMANENCIA DE LA SEGURIDAD
Es deber del contratista planificar y ejecutar todos los trabajos considerando todas las medidas de
seguridad que sean necesarias y que los encargados exijan a sus trabajadores el cumplimiento estricto de
las medidas de seguridad, para tener una obra libre de accidentes y enfermedades profesionales.
Aperturas de zanjas
El 84% de los accidentes graves en zanjas, se deben a un desprendimiento. El contratista que realice
trabajos de excavación y tenga los riesgos de desprendimientos, está obligado a realizar un entivamiento
o edemaje, para lo cual debe disponer diferentes tipos de ademes.
Ademe por inserción de planchas verticales, ademe con paneles de madera, ademe con cajas metálicas o
el uso de tablones y puntales de madera que sean lo suficientemente resistentes. Las excavaciones en
zanjas de más de 1.30 m de profundidad y de ancho igual o inferior a 2/3 de profundidad, cuando las
paredes son verticales o casi verticales, deben obligatoriamente ser ademadas.
EPSAS SA: Excavaciones, Ancho vs. Profundidad

El Contratista debe realizar la apertura de zanjas por tramos de 100 a 200 mts por cada frente de trabajo,
la tierra extraída en la excavación no debe permanecer por más de cinco días después de su extracción,
de lo contrario debe ser sistemáticamente encajonada, caja sin base, totalmente desarmable. En áreas de
alto tráfico peatonal y vehicular, como por ejemplo el centro de la ciudad (casco viejo), el retiro de
escombras debe realizarse en un menor tiempo (máximo horas).
Ingreso a cámaras subterráneas en el sistema de AP y ALC
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

El contratista deberá establecer las medidas de Seguridad necesarias para salvaguardar la integridad física
de los trabajadores que ingresen y desarrollen tareas en las cámaras subterráneas (espacios confinados)
de AP y ALC.
En estos espacios confinados la aireación es insuficiente y es capaz de generarse por la descomposición
de materia orgánica hidrógeno sulfurado, monóxido de carbono e hidrocarburos naturales que podrían
generar en muerte por asfixia, intoxicación y explosión.
Para estos trabajos el personal contratista deberá disponer de un detector de gas y un equipo de ventilación
forzada.
Otros Peligros
El contratista es responsable de:
• Proteger el medio ambiente, dentro y fuera de la obra, para evitar daños a las personas y/o propiedades
como consecuencia de la contaminación, el ruido u otras causas derivadas de sus métodos de trabajo.
• Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar que se produzcan incendios en las obras o sus
alrededores, debiendo observar los ductos de gas y cumplir con todas las leyes, reglamentos, ordenanzas
o norma de autoridad competente, en la materia.
• Si el contratista detecta alguna materia o sustancia peligrosa para la salud de las personas mientras
ejecuta la obra, debe paralizar inmediatamente la misma en el área afectada, acordonar la misma y notificar
inmediatamente a la División de Higiene y Seguridad.
En caso que la supervisión de la División de Seguridad e Higiene Industrial compruebe la existencia de
condiciones de riesgo en el trabajo de la contratista, o alguna infracción a las normas legales o del proyecto,
estas serán comunicadas al contratista quien deberá corregir de inmediato la condición o situación de
infracción.
En caso de riesgos inminentes de accidentes, la supervisión de la División de Seguridad e Higiene Industrial
podrá detener, sin más trámite. Parcial o totalmente el trabajo, hasta que se corrijan las condiciones de
riesgo.
Los perjuicios económicos que produzcan estas detenciones del trabajo, serán a cargo y responsabilidad
de la empresa contratista.
Todo daño ocasionado será único y exclusivo responsable del resarcimiento de los daños y perjuicios que
la ejecución de la obra y/o sus dependientes ocasionen.
3.7. REPORTES DE INCIDENTES Y/O ACCIDENTES
La empresa contratista deberá informar al supervisor de obras EPSAS SA o a la División de Seguridad e
Higiene Industrial de los accidentes o incidentes que ocasionen tiempo perdido o muerto que les ocurran a
sus trabajadores, y adoptar de inmediato las medidas de prevención para evitar su repetición.
Todo accidente o incidente debe ser investigado y analizado para determinar los factores que lo generaron,
determinándose las causas y responsabilidades, no con el fin de castigar sino principalmente de remediar
y así poder proponer medidas de prevención.
Así mismo la empresa EPSAS S.A. se deslinda de toda responsabilidad de los accidentes o incidentes, por
lo tanto la empresa contratista debe ser responsable de todo accidente o incidente que se efectúe en la
obra.
3.8. INSPECCIONES DE SEGURIDAD
Los supervisores de obras EPSAS SA y la División de Seguridad e Higiene Industrial verificarán que se
cumplan las normas y disposiciones precedentes de forma correcta. Estas inspecciones rutinarias serán
documentadas en el “Formulario de Evaluación” Anexo 2.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

Semanalmente o en los días en que se tenga una actividad importante, el supervisor de obras y/o seguridad
EPSAS SA, verificará las condiciones de la obra en cuanto a seguridad, el estado de equipos y
herramientas y el equipamiento y utilización de los elementos y equipos de protección personal. Toda
inspección realizada será reportada con informes a las jefaturas correspondientes.
3.9. MULTAS Y SANCIONES
Cuando se encuentren deficiencias durante las inspecciones se valoraran los elementos deficientes en el
“Formulario de evaluación, con base a este Formulario se clasificara a la empresa contratista el Nivel de
Cumplimiento (Insuficiente y Suficiente) e Incumplimiento (Malo y Deficiente).
Posterior se aplicara si corresponde la multa sobre el valor del contrato.
Nota importante.- La multa indicada en los cuadros abajo es independiente a la que puede sancionar el
Municipio, quedando expuesto el incumplimiento inclusive a una doble sanción por parte de EPSAS y el
GAMLP.
Cuadro: 1
EPSAS SA: Escala porcentual de Multas para Valores de Contrato Mayores a Bs. 200.000,00

Nivel de Calificación Multa 1ra Multa 2da Multa 3ra


Cumplimiento % Inspección % Inspección % Inspección %
I Malo 0 - 40 3.00 4.00 5.00
II Deficiente 41 - 60 2.50 3.50 4.50
III Insuficiente 61 - 85 2.00 3.00 4.00
IV Suficiente 86 - 100 - - -

Cuadro: 2
EPSAS SA: Escala porcentual de Multas para Valores de Contrato Menores a Bs. 200,000.00

Nivel de Calificación Multa 1ra Multa 2da Multa 3ra


Cumplimiento % Inspección % Inspección % Inspección %
I Malo 0 - 40 1.00 2.00 3.00
II Deficiente 41 - 60 0.75 1.50 2.00
III Insuficiente 61 - 85 0.30 0.60 1.00
IV Suficiente 86 - 100 - - -

En caso que en el Formulario de Evaluación se observará algún punto y el mismo no se corrigiese en una
segunda o tercera inspección, independientemente del nivel de cumplimiento se adicionará un 0.5% de
multa del valor del contrato.
Este “Pliego de especificaciones Generales de Seguridad e Higiene Industrial” forma parte integrante de
todos los contratos y subcontratos de ejecución de obras y/o proyectos que firme la empresa EPSAS SA.
3.10. OBLIGARIEDAD DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS Y DISPOSICIONES
Las multas y sanciones que emerjan por incumplimiento de la Ley Municipal Autonómica notificadas
oficialmente a EPSAS y confirmadas previa evaluación de supervisión y fiscal deberán ser abonadas a la
cuenta de recaudación que indique expresamente el Municipio y se obliga a reponer el incumplimiento
inmediatamente. El descargo debe ser adjuntado en alguna planilla de pago, para confirmación de pago al
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
47 SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

municipio, de lo contrario EPSAS SA procederá a realizar el descuento en la planilla de pago que


corresponda a la multa, esté monto será depositado a la cuenta de recaudación del Municipio por parte de
nuestra empresa.
Las empresas contratistas deberán tener cuidado con las instalaciones existentes de red y conexiones de
agua y alcantarillado, deben proteger las mismas cuando estén descubiertas, cualquier daño a las
instalaciones productos de los trabajo que realiza la empresa contratista, serán descontados en la planilla
de pago, según el reporte de daños a cargo del Departamento de Redes de la empresa.
4. MEDICIÓN
La señalización y seguridad industrial será medido de manera GLOBAL, previa verificación y aprobación
del SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR y el pago será realizado de acuerdo con la propuesta aceptada, bajo el concepto
siguiente:
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
48 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 50 TOL 59-73 (MAXIFIT)

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
49 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 80 TOL 88 - 103 (MAXIFIT)

1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

La conexión FFD de gran tolerancia permite la ensambladura de una brida con la espiga de tuberías donde
su diámetro exterior es uniforme y está comprendido dentro de un rango de utilización (tolerancia).
El accesorio está compuesto por:

- Empalme tipo brida (Cuerpo)


- Empalme tipo campana (Anillo de sujeción)
- Pernos y tuercas
- Anillo de estanqueidad

La presión nominal (PN) que debe resistir el accesorio en su conjunto 25 bares.


La estanqueidad es asegurada por la compresión axial de la arandela, obtenida por el apriete de los pernos.
Sus características principales son:
- Precisión de ensamblaje
- Posibilidad del montaje y desmontaje en línea.
La estanqueidad es función directamente:
- del torque de apriete de los pernos
- del diseño del anillo de estanqueidad

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El CONTRATISTA deberá proveer todos los equipos y herramientas necesarias para la correcta instalación
de este ítem de acuerdo a requerimiento del SUPERVISOR.

Las características del MAXIFIT son las siguientes:


DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
48 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 50 TOL 59-73 (MAXIFIT)

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
49 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 80 TOL 88 - 103 (MAXIFIT)

• Garantizar la resistencia mecánica al cierre.


• Garantizar la estanqueidad.
• Obturación Garantizada. (junta)
• Garantizar la perfecta adherencia a las zonas de contacto del MAXIFIT con la tubería.
• Facilidad de montaje.
• Compatibilidad con PE, PVC, PVCu, FUNDICION, ACERO, FIBROCEMENTO.

- FLEXION ANGULAR: Disposición angular mayores o igual a +/- 6º entre tuberías, para facilitar la
instalación.

- PRESION DE TRABAJO: Presión de servicio 25 Bar ( aprox.350 psi. ).

El cuerpo y anillo de sujeción debe ser de Hierro fundido dúctil, conforme a la norma ISO 2531.
Entre las características del Hierro fundido dúctil tenemos:

• Límite de elasticidad no deberá ser inferior a: 270 MPa cuando A>12%.


Nota.- A: Alargamiento mínimo a la rotura.
• La Dureza Brinell no deberá exceder de 250 HB.

Los orificios de paso de pernos en la brida, deben ser ovalizados y que permitan la unión de dos bridas de
diámetro nominal diferente. Las dimensiones, la posición y el número de orificios deben ser las fijadas por
normas internaciones, con el fin de permitir el montaje de cualquier tipo de piezas especiales y otros
accesorios.
Estos componentes deben tener un revestimiento externo e interno de pintura epoxy poliamida u otras
similares que brinden una protección adecuada al hierro fundido, contra la corrosión y cavitación. El color
de la pintura no es determinante. - Cuerpo del adaptador de brida, manguito central y anillos de extremo
recubiertos con Rilsan Nylon 11 de acuerdo con WIS 4-52-01. Arandela galvanizada de acuerdo con BS
EN ISO 1461: 1999.

Los pernos ó bulones: El número y dimensiones dependen de la Presión Nominal y Diámetro Nominal. -
PERNOS, PERNOS T Y TUERCAS: Cincados de acuerdo con BS EN/2329:2000 y recubrimiento Rilsan
Nylon 11 para protección de corrosión o sheraplex de acuerdo con WIS 4-52-03.
- ARANDELAS: Materiales de acuerdo con BS 970: Parte 1 : S304 Acero Inoxidable.

El anillo de estanqueidad - JUNTAS OBTURADORAS: Configuración Estándar con juntas EPDM para
agua potable, de acuerdo con BS EN 681-1: 1996 Tipo WA.

El diseño del mismo debe garantizar una perfecta estanqueidad a la presión nominal del accesorio y
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
48 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 50 TOL 59-73 (MAXIFIT)

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
49 PROV. E INSTALACION CONEXIÓN FF DN 80 TOL 88 - 103 (MAXIFIT)

conservación de sus características físico-químicas con el tiempo.

El ofertante puede proponer piezas cuya tolerancia cubra el rango indicado en el presente pliego.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores donde deberán
ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación
respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados en los planos o planillas respectivas.

4. MEDICIÓN

La provisión e instalación conexión FF DN 50 TOL 59-73 (MAXIFIT) se medirá por PIEZA debidamente
montada y aprobada por el Supervisor.

5. FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
50 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 63

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
51 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 90

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
52 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 110

DESCRIPCION:
Este tipo de ítem comprende de la provisión e instalación de la brida de acero cincado DN63, DN90 y
DN110, con una presión nominal de PN16 Y PN10 respectivamente, destinada a la unión de tuberías
de polietileno HDPE con accesorios tales como maxiadaptadores para válvulas u otros. Utilizadas en
sistemas de tuberías para la distribución de agua y aplicaciones industriales.

1. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Máxima resistencia frente a roturas por apriete. Curvaturas especiales eliminando puntos de aristas.
Mayores espesores y nervaduras estructuradas para conseguir una mayor resistencia al par de apriete.
Las dimensiones deben corresponder a las que se presenta en la Figura 6 y Tabla 18.
Las bridas de acero tienen las siguientes dimensiones referenciales:

ILUSTRACIÓN 1: ESQUEMA DE LAS DIMENSIONES DE LA BRIDA DE ACERO CINCADO


DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
50 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 63

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
51 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 90

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
52 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 110

TABLA N°1: DIMENSIONES DE LA BRIDA DE ACERO CINCADO

Referencia normativa UNI EN 1092-1; Perforada PN16.

La brida de acero zincado para portabrida PN16 y PN10 se utiliza para: Sistemas de tuberías para la
distribución de agua (UNI EN 12201); Sistemas de tuberías para aplicaciones industriales (UNI EN ISO
15494).

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores donde
deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la
instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados en los planos o planillas
respectivas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
50 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 63

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
51 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 90

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
52 PROVISIÓN BRIDA DE ACERO CINCADO DN 110

4. MEDICIÓN.
La ejecución de este ítem se medirá por PIEZA provista e instalada correctamente en obra.
5. FORMA DE PAGO.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del
ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea provisto e
instalado correctamente en obra.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
53 PROVISIÓN PERNOS CON TUERCAS 16 x 80

1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

Este ítem comprende la provisión, instalación y colocado de bulones para junta con bridas.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Los pernos para piezas bridadas deben cumplir con la norma boliviana N645.

Figura 7. Perno para piezas bridadas


TABLA N°2: DIMENSIONES

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores donde deberán
ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación
respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
53 PROVISIÓN PERNOS CON TUERCAS 16 x 80

4. MEDICIÓN

La ejecución de este ítem se medirá por PIEZA provista e instalada correctamente en obra.

5. FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución de este
ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea provisto e instalado
en obra.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
54 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 63 P/BRIDA

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
55 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 90 P/BRIDA

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
56 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 110 P/BRIDA

1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

Este ítem comprende la provisión, instalación y colocado de las arandelas de klingerita (empaquetadura
plana) para pieza bridada.

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

• Las arandelas deben ser fabricadas de láminas de klingerita.

• Deberá ser diseñada para aplicaciones donde las tensiones son por general estáticas y las
presiones altas.

• Los espesores de estas empaquetaduras deberán guardar relación con los diámetros y presiones
nominales de las piezas bridadas.

• El esfuerzo a compresión debe ser de 30 Kg. /cm2 y la de prueba de 45 Kg./cm2.


DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
54 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 63 P/BRIDA

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
55 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 90 P/BRIDA

DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
56 PROVISIÓN ARANDELA DE GOMA PLANA DN 110 P/BRIDA

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores donde deberán
ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación
respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados en los planos o planillas respectivas.

4. MEDICIÓN

La ejecución de este ítem se medirá por PIEZA provista e instalada correctamente en obra.

5. FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución de este
ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea provisto e instalado
en obra.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO

1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la remoción y retiro de pavimento rígido existente, para realizar excavaciones y
realizar los trabajos necesarios en el subsuelo, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del SUPERVISOR de Obra.
También incluye la reposición de pavimento rígido en el espesor removido para la excavación.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El Contratista realizará los trabajos de remoción, empleando las herramientas y equipo convenientes, como
ser: cortadora de concreto, martillo neumático.
El equipo y las herramientas necesarias para el manejo de los materiales y la ejecución de todas las partes
de la construcción, deberán ser aprobados por la Supervisión en cuanto a diseño, capacidad y condición
mecánica. El equipo deberá encontrarse en el lugar del trabajo con suficiente anticipación al inicio de las
operaciones de la construcción, para que pueda ser examinado detenidamente para su aprobación.
Los materiales a utilizarse para la reposición del pavimento rígido son los siguientes:

• Aditivo para curado de hormigón


• Arena común
• Cemento Portland IP-40
• Fibras de refuerzo (Polipropileno)
• Grava clasificada
• Incorporador de aire
• Sello de asfalto

El CONTRATISTA deberá dotar a todo el personal de todo el equipo de protección personal y seguridad
industrial requerido para la ejecución de la actividad, que considere necesario el Supervisor.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


La Remoción será realizada de acuerdo a las dimensiones y volúmenes establecidos por el SUPERVISOR,
sin reconocimiento de pago por trabajos no autorizados. La remoción se podrá realizar por métodos
mecánicos, admitiéndose martillos mecánicos u otros similares.

DOSIFICACIÓN DEL HORMIGÓN


Las proporciones de agua, cemento, agregados y aditivos, necesarias para preparar las mezclas que
satisfagan las exigencias especificadas, serán determinadas por el Contratista por medio de los ensayos
necesarios para ello. Se recomienda un contenido mínimo de cemento de 380 Kg. para evitar la abrasión
en la capa de rodadura.

Los ensayos de laboratorio deberán realizarse con la anticipación apropiada a cuyo efecto, el Contratista
entregará a la Supervisión muestras de los materiales y hará saber, igualmente por escrito, las cantidades
en peso, de los materiales, que mezclará para preparar el hormigón acompañando los resultados de los
ensayos certificados por un laboratorio confiable que haya realizado para determinar las mismas.
El Contratista será responsable de cumplir con las exigencias especificadas una vez colocado el hormigón
en obra.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO

ELABORACIÓN DEL HORMIGÓN


La dosificación y puesta en obra de los agregados, el cemento y aditivos, se realizará necesariamente en
peso, queda prohibida la dosificación de agregados en volumen.
El hormigón podrá ser elaborado siguiendo algunos de los procedimientos indicados a continuación:

• Mezclado en planta central y transporte del hormigón de la obra en camiones mezcladores,


agitadores o camiones volqueta.
• Mezclado iniciado en planta central y terminado en camiones mezcladores durante su transporte a
obra.
• Dosificación en planta y mezclado total en camiones mezcladores durante su transporte a obra.
• En todos los casos el hormigón deberá llegar al lugar de las obras sin que se produzca la
segregación de los materiales, en estado plástico y trabajable, satisfactorio para colocarlo sin
añadir agua.
• Para el hormigón elaborado en estas condiciones, serán de aplicación las exigencias especificadas
por la AASHTO C 94 - 61.

LA FORMA DE EJECUCIÓN
Antes de iniciar la operación de pavimentación, la sub base deberá haber sido emparejada y compactada
y deberá ser recibida conforme por la Supervisión de acuerdo a los planos y especificaciones.
Las juntas o uniones de los moldes se controlarán y no se admitirán resaltos o variaciones superiores a
dos mm tanto en el alineamiento como en la pendiente. En las curvas el Contratista procurará asegurar al
máximo la firmeza de los moldes, así como su ajuste al radio correspondiente a las mismas.

APROBACIÓN DE LA SUPERVISIÓN.
El Contratista no hormigonará hasta tanto la Supervisión no haya revisado y comprobado el espesor del
pavimento pasando un gálibo que asegure esta dimensión. Esta tarea se realizará a fin de determinar
posibles defectos en la base.
En los casos en que resultare un mayor espesor de hormigón por existir depresiones o zonas bajas en la
base, no se permitirá el relleno de las mismas con suelos sueltos o en capas delgadas. Podrá rellenarse
con material aprobado para capa base que debe compactarse adecuadamente, utilizando al menos una
vibro-compactadora de plancha.
Por el contrario, en casos en que resultare un menor espesor de hormigón por zonas altas en la base, se
deberá eliminar el material sobrante de manera manual o mecánica y recompactar la zona afectada.

COMPACTACIÓN
El Contratista dispondrá para la distribución, enrasamiento y consolidación del hormigón, de máquinas
distribuidoras, provistas de dispositivos vibratorios, que permitan distribuir y compactar adecuadamente el
hormigón colocado.
Las reglas vibratorias son el equipo más económico pero el menos preciso y su mayor campo de aplicación
es la pavimentación urbana. También pueden utilizarse en curvas con sobre anchos importantes y tramos
de fin de jornada en carreteras, por lo que se recomienda que aunque el contratista cuente con un equipo
de molde deslizante, disponga también de una regla vibratoria de doble bastidor.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO

Para el presente proyecto se aceptarán como mínimo reglas vibratorias metálicas ajustables y de doble
bastidor de aluminio o magnesio, el motor deberá transmitir la vibración a todo el pavimento mediante un
excéntrico.
Cualquiera sea el tipo de vibración utilizado, el hormigón resultante, deberá quedar perfectamente
compactado, y no producirá segregación de sus materiales componentes. El sistema de deslizamiento de
la regla vibradora sobre los moldes podrá ser tipo manual o mecánico y permitirá su avance a una velocidad
uniforme.
El Contratista dispondrá de por lo menos dos vibradores portátiles de inmersión para asistir a la
compactación de la regla.

CONSTRUCCIÓN DE LAS LOSAS


Colocación del hormigón.
Sobre la subrasante y mientras la misma mantenga sus condiciones de estabilidad y humedad se colocará
el hormigón inmediatamente elaborado en la obra, en descargas sucesivas distribuyéndolo en todo el ancho
de la calzada o faja a hormigonar y con un espesor tal que al compactarlo resulte el indicado para el firme
en los planos del proyecto.
El hormigón no presentará segregación de sus materiales componentes, y si la hubiera se procederá a su
remezclado a pala hasta hacerla desaparecer.
Cuando el hormigón sea elaborado fuera de la obra, durante su descarga será debidamente guiado para
evitar su segregación y facilitar su distribución uniforme sobre la subrasante.
El hormigón se colocará de manera que requiera el mínimo de manipuleo y su colocación se llevará a cabo
avanzando en la dirección del eje de la calzada y en una única capa.
El hormigón se colocará firmemente contra los moldes, de manera de lograr un contacto total con los
mismos, compactándolo adecuadamente, mediante el vibrado portátil de inmersión.
No se permitirá el uso de rastrillos en la distribución del hormigón y la adición del material, en los sitios en
que hiciere falta, solo se hará mediante el uso de palas.
El hormigón deberá presentar la consistencia requerida de acuerdo con el tipo de compactación, quedando
absolutamente prohibida la adición de agua al mismo.
El hormigón deberá estar libre de sustancias extrañas, especialmente de suelo. A este fin, los operarios
que intervengan en el manipuleo del hormigón y sus operaciones posteriores, llevaran calzado adecuado
que permanecerá limpio, libre de tierra u otras sustancias y que pueda ser limpiado en los casos que
arrastren tales elementos.
El Contratista instruirá a su personal en esas prevenciones, y la desobediencia del mismo a cumplirlas,
permitirá a la Supervisión ordenar su retiro de tales trabajos.
Distribución, enrasado y consolidación.
Inmediatamente después de colocado el hormigón será distribuido, enrasado, y consolidado. Para ello se
emplearán los métodos mecánicos especificados. Deberán tomarse previsiones para este trabajo por la
alta pendiente longitudinal existente en este proyecto.

Método mecánico con vibración.


La distribución, enrasado y consolidación, se ejecutarán en forma tal que una vez realizadas estas
operaciones y las de terminación, la superficie del pavimento presente la forma y niveles indicados en los
planos y quede libre de zonas localizadas con depresiones o promontorios.
El equipo de vibración -regla- para la distribución, enrasado y consolidación del hormigón, deberá pasar
sobre el material colocado tantas veces como sea necesario para compactarlo y borrar las imperfecciones
que aparecieren. Idealmente, con una pasada el hormigón debe quedar bien vibrado y con una superficie
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO

de textura uniforme, sin embargo, si existen imperfecciones, para asegurar la compacticidad y terminación
requerida se podrá realizar una nueva pasada a mayor velocidad corrigiendo los defectos en el hormigón
fresco.
Delante de la regla y para facilitar la operación de la misma, se usarán dos vibradores de inmersión, los
cuales precompactarán el hormigón en todo el ancho de la losa, con especial cuidado en los bordes cerca
de los moldes.
Durante la operación de distribución y enrase del hormigón, permanentemente se mantendrá, enfrente del
equipo vibratorio y en toda su longitud, una capa de hormigón que supere las dimensiones del equipo y
garantice que no aparezcan depresiones en la superficie.
Cualquiera fuere el equipo vibrador utilizado, el hormigón resultante, debe quedar perfectamente
compactado, sin segregación de sus componentes.
El uso reiterado del equipo vibrador quedará supeditado a la obtención de resultados satisfactorios bajo las
condiciones de trabajo en obra. Si el equipo demuestra afectar en forma desfavorable a la obra realizada,
el equipo deberá ser cambiado por otro adecuado.
Terminación de las juntas.
Antes de su sellado con material asfáltico el Contratista procederá a un repaso general de todas las juntas
rectificando aquellas deficiencias que por su naturaleza impidan un correcto funcionamiento de las mismas
y realizará una limpieza exhaustiva con agua a presión y compresora. No se permitirán partículas de tierra
o restos de hormigón en el interior de las mismas.

RELLENO Y SELLADO DE LAS JUNTAS


Ejecución del relleno y sellado
El Contratista realizará el relleno y sellado de las juntas en cuanto el estado del hormigón lo permita, para
obtener un perfecto vaciado del material asfáltico.
No se permitirá el relleno y sellado de las juntas en los casos en que las mismas no se hallen limpias,
secas, libres de restos de material y de toda otra obstrucción, cualquiera sea su naturaleza. Se utilizará
una compresora para la correcta limpieza de la perforación antes de proceder al relleno de la junta.
En ningún caso se aceptarán protuberancias en el material de sello, las que siendo arrastradas por los
vehículos ocasionan manchas en el pavimento.
Previo a la ejecución de estos trabajos, el Contratista recabará la conformidad de la Supervisión acerca de
las condiciones particulares y terminación de las juntas.

CURADO DEL HORMIGÓN


Curado final.
Una vez obturadas y selladas las juntas, quedará el pavimento en condiciones de ser sometido al curado
final, mediante cualquiera de los métodos corrientes que se señalan a continuación:
a) Inundación: Logrado el estanco de la superficie del firme, mediante pequeñas represas de tierra o arena
se inundará el mismo con una capa de agua que se mantendrá 10 días como mínimo.
b) Tierra inundada: Distribuyendo uniformemente una capa de tierra que se mantendrá mojada por un plazo
no menor de 10 días. La tierra mojada cubrirá también bordes del pavimento y se prohibirá la circulación
vehicular sobre el pavimento.
c) Otros métodos.: El Contratista podrá emplear cualquier método de curado, siempre que compruebe su
eficacia, previa autorización de la Supervisión.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO

Plazo de curado.
Los plazos mínimos son los indicados en el inciso precedente, cuando las condiciones de temperatura
durante el tiempo de curado resulten favorables. En caso de jornadas extremadamente frías, el período de
curado será prolongado en un número igual de días.

PROTECCIÓN DEL PAVIMENTO


Durante la ejecución.
El Contratista tomará las previsiones necesarias para proteger el pavimento mientras se esté construyendo,
así como los trabajos de base o subrasante sobre los que se ha de construir de inmediato.
A tal fin dispondrá de barreras, letreros, obstáculos, faroles, señales, etc., que impidan el tránsito de
vehículos y personal en la zona de obra y sobre el firme de construcción reciente.
En caso de lluvia mientras se está hormigonando, protegerá las superficies concluidas mediante arpilleras,
plástico o una capa de arena de espesor suficiente extendidas sobre las mismas.
Después de la construcción.

Una vez concluidos los trabajos de ejecución del pavimento y hasta tanto corresponda habilitar el
pavimento, el Contratista tendrá colocadas barreras u obstáculos que impidan el tránsito sobre el mismo,
al tiempo que ejercerá una vigilancia efectiva para lograr que los medios dispuestos resulten eficaces.

4. MEDICIÓN
El retiro y reposición del pavimento se medirá en METRO CUADRADO (M2), teniendo en cuenta las
magnitudes reales construidas, así como el ancho determinado para el mismo.
El acto de la medición en sí, deberá ser verificado por la Supervisión y contará con la presencia del
Contratista o su representante técnico.

5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea ejecutado en obra.

Queda incluido en dicho precio todas las operaciones descritas en estas especificaciones, así como los
gastos de mano de obra, equipo, gastos indirectos, laboratorio y otros necesarios para la construcción del
pavimento.
Comprenderá la provisión y transporte de todos los materiales necesarios para la fabricación, colocado,
texturizado y curado del hormigón, así como el transporte del hormigón desde la planta hasta la plataforma.
En este sentido, corresponderá al contratista la optimización en la ubicación de las plantas de producción
para reducir sus costos de transporte.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
57 CORTE, RETIRO Y REPOSICION DE PAVIMENTO RÍGIDO
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
59 CORTE, RETIRO DE PAVIMENTO RÍGIDO
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
59 CORTE, RETIRO DE PAVIMENTO RÍGIDO

1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la remoción y retiro de pavimento rígido existente, para realizar excavaciones y
realizar los trabajos necesarios en el subsuelo, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del SUPERVISOR de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El Contratista realizará los trabajos de remoción, empleando las herramientas y equipo convenientes, como
ser: cortadora de concreto, martillo neumático.
El equipo y las herramientas necesarias para el manejo de los materiales y la ejecución de todas las partes
de la construcción, deberán ser aprobados por la Supervisión en cuanto a diseño, capacidad y condición
mecánica. El equipo deberá encontrarse en el lugar del trabajo con suficiente anticipación al inicio de las
operaciones de la construcción, para que pueda ser examinado detenidamente para su aprobación.

El CONTRATISTA deberá dotar a todo el personal de todo el equipo de protección personal y seguridad
industrial requerido para la ejecución de la actividad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
La Remoción será realizada de acuerdo a las dimensiones y volúmenes establecidos por el SUPERVISOR,
sin reconocimiento de pago por trabajos no autorizados. La remoción se podrá realizar por métodos
mecánicos, admitiéndose martillos mecánicos u otros similares.
3. MEDICIÓN
El retiro y reposición del pavimento se medirá en METRO CUADRADO (M2), teniendo en cuenta las
magnitudes reales construidas, así como el ancho determinado para el mismo.
El acto de la medición en sí, deberá ser verificado por la Supervisión en presencia del Contratista.
4. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea ejecutado en obra.
Queda incluido en dicho precio todas las operaciones descritas en estas especificaciones así como los
gastos de mano de obra, equipo, gastos indirectos, laboratorio y otros necesarios para la construcción del
pavimento.
Comprenderá la provisión y transporte de todos los materiales necesarios para la fabricación, colocado,
texturizado y curado del hormigón, así como el transporte del hormigón desde la planta hasta la plataforma.
En este sentido, corresponderá al contratista la optimización en la ubicación de las plantas de producción
para reducir sus costos de transporte.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
58 CORTE, RETIRO DE PAVIMENTO FLEXIBLE

1. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de calzadas de pavimento flexible o asfalto, en los sectores
singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
El concreto asfáltico estará constituido de materiales pétreos y materiales bituminosos, mezclados en
planta y en caliente.
El CONTRATISTA deberá dotar a todo el personal de todo el equipo de protección personal y seguridad
industrial requerido para la ejecución de la actividad, que considere necesario el Supervisor.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
La rotura del pavimento puede ser realizado en forma manual o mecánica y de acuerdo a lo planificado en
el proyecto. Siendo necesario como trabajo previo la demarcación de la zona donde se producirá la rotura
del pavimento.
En caso de requerirse la reposición de vías con concreto asfáltico, con tratamiento superficial simple, doble
o triple (TSS, TSD, TST), la empresa deberá contratar los servicios del Servicio Nacional de Caminos o
empresas especializadas en el rubro, para la realización del trabajo correspondiente.
La excavación efectuada para el tendido de alcantarillado deben ser rellenada con un suelo seleccionado,
de granulometría adecuada y de las mismas características que el material removido; colocado en capas
no superiores a 0,20 m de espesor y densificado al 95% del Proctor Normal, ello hasta llegar al nivel de
apoyo de la base o sub-base respectiva.
Se realizará la reposición de la carpeta asfáltica, de acuerdo a las características del pavimento que
hubiese sido roto para el tendido de la tubería, todo este trabajo debe ser fiscalizado en forma estricta por
el SUPERVISOR
La reparación de los pavimentos para los tramos de zanjas, se debe efectuar al mismo ritmo que el de
colocación de cañerías en forma tal que dicha reparación no podrá atrasarse en cada frente de ataque en
más de trescientos (300) metros al relleno de la excavación correspondiente.
Cuando resulte indispensable efectuar la rotura de un sector de pavimento para posibilitar alguna
ampliación de red, debe procederse a efectuar un adecuado señalamiento y colocación de medidas de
seguridad que garanticen la perfecta identificación de la zona afectada y otorguen una total seguridad a los
eventuales transeúntes.
4. MEDICIÓN
La rotura y/o reposición de calzadas será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente
las áreas netas ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR. Este ítem será cancelado siempre y cuando sea ejecutado en obra.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
58 CORTE, RETIRO DE PAVIMENTO FLEXIBLE

1. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la rotura de calzadas de pavimento flexible o asfalto, en los sectores singularizados
en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas
y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
El concreto asfáltico estará constituido de materiales pétreos y materiales bituminosos, mezclados en
planta y en caliente.
El CONTRATISTA deberá dotar a todo el personal de todo el equipo de protección personal y seguridad
industrial requerido para la ejecución de la actividad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
La rotura del pavimento puede ser realizado en forma manual o mecánica y de acuerdo a lo planificado en
el proyecto. Siendo necesario como trabajo previo la demarcación de la zona donde se producirá la rotura
del pavimento.

4. MEDICIÓN
La rotura de calzadas será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las áreas netas
ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
60 PROV. UNIÓN EMPALME MIXTO PE 20 PVC 20

1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

• La unión empalme mixto PE 20 PVC 20 consiste en un accesorio de transición para empalme entre
tubería de Polietileno de alta densidad (PEAD) y tubería PVC 1 ½”

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

• El cuerpo del racor debe ser de latón de manera que el volumen proporcione resistencia y durabilidad
enterrada y sus accesorios garanticen estanqueidad para la utilización en redes de agua potable,
minimizando la posibilidad de corrosión.
• La prensa estopa debe facilitar el ingreso de la tubería sin desmontar la empaquetadura, de manera
que proporcione más resistencia a los esfuerzos de agarre (axiales) que garanticen la sujeción de la
tubería de Polietileno de Alta Densidad.
• La prensa estopa debe contar con una guía para el anclaje del tubo sin desmontar la empaquetadura,
facilitando el centrado de la tubería dentro del enlace.
• La prensa estopa debe comprimir efectivamente los elementos de estanqueidad y de agarre sin que
estos giren para evitar que la tubería se tuerza durante el ajuste.
• La tuerca prensa estopa debe ser hexagonal con muescas que faciliten la sujeción de la herramienta
durante la operación de ajuste.

Anillo de agarre de latón invertible con apertura ancha


• El anillo de sujeción debe ser fabricado de manera de proporcionar mayor resistencia a los esfuerzos
(axiales) de sujeción, garantizando el agarre de la tubería de Polietilenos de Alta Densidad.
• El anillo debe proteger la junta de estanqueidad durante el ajuste.
• Junta de estanqueidad de sección grande
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
60 PROV. UNIÓN EMPALME MIXTO PE 20 PVC 20

• La junta El área de contacto con la tubería debe ser ancha para asegurar de manera óptima la
estanqueidad.
• Debe proporcionar una estanqueidad total en presiones de 1 a 15 Kg. / cm2, así como en condiciones
de depresión que puedan presentarse.
• Las medidas de los racores 20 son para tubería de PEAD de diámetro exterior de 20 mm.

➢ Enlace de compresión de paso total que asegura el empalme de tuberías de cometidas entre ellas
o con cualquier otra pieza de plomería roscada o bridada para la instalación de conexiones
domiciliarias
➢ Fabricado en latón bajo Norma que rija su fabricación, de sólida confección que satisfagan las
necesidades de una conexión domiciliaria considerando los costos de implementación y de
mantenimiento.

➢ Los racores deben cumplir con las características establecidas en la NB, correspondiente a las
Normas de Materiales de Saneamiento Básico.

➢ Los empalmes deben garantizar estanqueidad

➢ Deben ser de perfecto ajuste y sin soldaduras, pieza homogénea.

➢ Las piezas complementarias como arandela, anillo de compresión y junta o empaque, deben
garantizar su cometido.

➢ Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante,
que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca
en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad.

➢ Roscado Métrico según ISO-261

➢ Estancos al agua y al polvo.

➢ Resistencia a la tracción y a las vibraciones, así como al impacto y al aplastamiento.

3. MEDICIÓN
La provisión del accesorio unión empalme mixto PE 20 PVC 20 se medirá por pieza aprobado por el
comité de recepción y entregado en almacenes EPSAS.

4. FORMA DE PAGO
El pago será realizado luego de conformidad de recepción.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
60X PROV. UNIÓN EMPALME MIXTO PE 32 PVC 34

1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

• La unión empalme mixto PE 32 PVC 34 consiste en un accesorio de transición para empalme entre
tubería de Polietileno de alta densidad (PEAD) y tubería PVC 1 ½”

2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

• El cuerpo del racor debe ser de latón de manera que el volumen proporcione resistencia y durabilidad
enterrada y sus accesorios garanticen estanqueidad para la utilización en redes de agua potable,
minimizando la posibilidad de corrosión.
• La prensa estopa debe facilitar el ingreso de la tubería sin desmontar la empaquetadura, de manera
que proporcione más resistencia a los esfuerzos de agarre (axiales) que garanticen la sujeción de la
tubería de Polietileno de Alta Densidad.
• La prensa estopa debe contar con una guía para el anclaje del tubo sin desmontar la empaquetadura,
facilitando el centrado de la tubería dentro del enlace.
• La prensa estopa debe comprimir efectivamente los elementos de estanqueidad y de agarre sin que
estos giren para evitar que la tubería se tuerza durante el ajuste.
• La tuerca prensa estopa debe ser hexagonal con muescas que faciliten la sujeción de la herramienta
durante la operación de ajuste.

Anillo de agarre de latón invertible con apertura ancha

• El anillo de sujeción debe ser fabricado de manera de proporcionar mayor resistencia a los esfuerzos
(axiales) de sujeción, garantizando el agarre de la tubería de Polietilenos de Alta Densidad.
• El anillo debe proteger la junta de estanqueidad durante el ajuste.
DIVISIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS

ÍTEM ACTIVIDAD
60X PROV. UNIÓN EMPALME MIXTO PE 32 PVC 34

• Junta de estanqueidad de sección grande


• La junta El área de contacto con la tubería debe ser ancha para asegurar de manera óptima la
estanqueidad.
• Debe proporcionar una estanqueidad total en presiones de 1 a 15 Kg. / cm2, así como en condiciones
de depresión que puedan presentarse.
• Las medidas de los racores 32 son para tubería de PEAD de diámetro exterior de 32 mm.

➢ Enlace de compresión de paso total que asegura el empalme de tuberías de cometidas entre ellas
o con cualquier otra pieza de plomería roscada o bridada para la instalación de conexiones
domiciliarias
➢ Fabricado en latón bajo Norma que rija su fabricación, de sólida confección que satisfagan las
necesidades de una conexión domiciliaria considerando los costos de implementación y de
mantenimiento.

➢ Los racores deben cumplir con las características establecidas en la NB, correspondiente a las
Normas de Materiales de Saneamiento Básico.

➢ Los empalmes deben garantizar estanqueidad

➢ Deben ser de perfecto ajuste y sin soldaduras, pieza homogénea.

➢ Las piezas complementarias como arandela, anillo de compresión y junta o empaque, deben
garantizar su cometido.

➢ Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante,
que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca
en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad.

➢ Roscado Métrico según ISO-261

➢ Estancos al agua y al polvo.

➢ Resistencia a la tracción y a las vibraciones, así como al impacto y al aplastamiento.

3. MEDICIÓN
La provisión del accesorio unión empalme mixto PE 32 PVC 34 se medirá por pieza aprobado por el
comité de recepción y entregado en almacenes EPSAS.

4. FORMA DE PAGO
El pago será realizado luego de conformidad de recepción.

También podría gustarte