Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Amc Superfoam: Hoja de Datos de Seguridad (HDS)
Amc Superfoam: Hoja de Datos de Seguridad (HDS)
Número de teléfono de emergencia en Chile : 1800 039 008,+61 3 9573 3112,+800 2436 2255,
+613 9573 3112
Número de teléfono de información toxicológica en Chile : 1800 039 008,+61 3 9573 3112,+800 2436 2255,
+613 9573 3112
e-mail : constanza.hudson@imdexlimited.com
Etiqueta SGA :
Página 1 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
General
Prevención
Respuesta
Eliminación
Página 2 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Contacto con la piel : Si este producto entra en contacto con la piel: Remover
inmediatamente todo el vestuario contaminado,
incluyendo el calzado. Lavar las áreas afectadas
completamente con agua (y jabón si está disponible).
Buscar atención médica en caso de irritación.
Contacto con los ojos : Si este producto entra en contacto con los ojos:
Inmediatamente lavar con agua corriente fresca.
Asegurar la completa irrigación del ojo manteniendo los
párpados separados entre sí y del ojo, y moviéndolos
ocasionalmente.
Busque atención médica sin demora; si el dolor persiste
o se repite busque atención médica. La remoción de los
lentes de contacto después de sufrir una herida o lesión
en el ojo debe hacerla personal competente
únicamente.
Página 3 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Notas especiales para un médico tratante : Luego de exposiciones agudas o a corto plazo repetidas
a monoalquil éteres de etilenglicol y sus acetatos:
El metabolismo hepático produce etilenglicol como
metabolito.
La presentación clínica, luego de intoxicación severa, se
parece a las exposiciones de etilenglicol.
El monitoreo de la excreción urinaria de metabolitos de
ácido alcoxiacético puede ser una indicación útil de la
exposición.
[Ellenhorn and Barceloux: Medical Toxicology]
Para exposiciones agudas o a corto plazo repetidas a
etilenglicol:
El tratamiento temprano de la ingestión es importante.
Garantizar que la émesis es satisfactoria.
Ensayar y corregir acidosis metabólica e hipocalcemia.
Aplicar diuresis continua cuando sea posible con
manitol hipertónico.
Evaluar el estado renal y comenzar hemodiálisis si se
indica.
La rápida absorción es una indicación que la émesis o
lavaje es efectivo sólo en las primeras horas. Catárticos
y carbón no son generalmente efectivos.
Corregir acidosis, equilibrio fluido/electrolítico y
depresión respiratoria en manera usual, la acidosis
sistémica (menor a 7.2) puede ser tratada con solución
Página 4 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Peligros específicos asociados : Evitar contaminación por agentes oxidantes i.e. nitratos,
ácidos oxidantes, decolorantes de cloro, cloro de
piscina, etc..
Página 5 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Manipulación
Recomendaciones para la manipulación segura : NO permitir que la indumentaria húmeda con el material
permanezca en contacto con la piel.
Evitar todo el contacto personal, incluyendo inhalación.
Almacenamiento
Página 6 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Página 7 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Material CPI
BUTYL C
NAT+NEOPR+NITRILE C
NATURAL RUBBER C
NEOPRENE C
NITRILE C
PE/EVAL/PE C
PVA C
PVC C
SARANEX-23 C
*CPI- Índice Chemwatch de Rendimiento
A: Mejor selección
B: Satisfactorio; puede degradarse después de 4 horas
continuas de inmersión.
C: Elección mala a peligrosa para inmersiones que no
sean de corta duración.
NOTA: Debido a que una serie de factores influirán el
real rendimiento del guante, una selección final debe
estar basada en una observación detallada.
*Donde el guante sea usado durante un tiempo corto,
casual o infrecuente, factores tales como “sentimiento” o
conveniencia (por ej. disponibilidad), puede decidir una
elección de guantes que en cambio podrían ser
inadecuados si se siguen usando durante mucho tiempo
o frecuentemente. Un profesional calificado debería ser
consultado.
Página 8 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Solubilidad(es) : Miscible.
Página 9 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Lesiones oculares graves/irritación ocular : El contacto directo del ojo con algunos surfactantes
aniónicos en alta concentración puede producir daño
severo a la córnea.
Concentraciones bajas puede provocar malestar, flujo
excesivo de sangre a la conjuntiva e hinchazón de la
córnea, la cual puede nublarse o inflamarse.
Este material puede producir irritación en el ojo en
algunas personas y producir daño al ojo en 24 horas o
más después de su instilación. Se puede esperar
inflamación moderada con enrojecimiento; puede ocurrir
conjuntivitis con exposición prolongada.
Página 10 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
Persistencia / Degradabilidad :
Página 11 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
No hay datos disponibles para todos No hay datos disponibles para todos
los ingredientes los ingredientes
Potencial bioacumulativo :
Ingrediente Bioacumulación
No hay datos disponibles para todos los ingredientes
Ingrediente Movilidad
No hay datos disponibles para todos los ingredientes
Envase y embalaje contaminados : Reciclar donde sea posible o consultar al fabricante por
opciones de reciclaje o consultar a las autoridades
locales o regionales de manejo de residuos si no es
posible identificar un lugar apropiado de tratamiento o
disposición.
Transporte a granel de acuerdo con MARPOL 73/78, Anexo II, y con IBC Code.
Página 12 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
El receptor debería verificar la posible existencia de regulaciones locales aplicables al producto químico.
Abreviaturas y acrónimos :
Referencias :
La información presentada se obtuvo de datos conocidos y publicados, utilizando los servicios de la empresa
multinacional CHEMWATCH para la creación, mantenimiento, y gestión de las Hojas de Dato de Seguridad (HDS). La
presente Hoja de Datos de Seguridad cumple con los requisitos y formatos exigidos por la Norma Chilena
NCh2245:2015 Hoja de datos de seguridad para productos químicos – Contenido y orden de las secciones. La
clasificación de la preparación y sus componentes individuales se ha llevado a cabo usando fuentes oficiales y
autorizadas, así como también la revisión independiente por el Comité de Clasificación Chemwatch, usando
referencias de la literatura disponible.
Página 13 de 14
TM
Hoja de Datos de Seguridad AMC SUPERFOAM
AMC Chile S.A.
AMC Chile S.A. no puede anticipar las condiciones bajo las cuales esta información se utilice, por lo que es de
responsabilidad del usuario revisar la información en el contexto de la específica aplicación pretendida en
complemento con las regulaciones de las instituciones de gobierno o locales. La HDS es una herramienta de la
comunicación del peligro y se debe utilizar para asistir en la evaluación de riesgo. Muchos factores determinan si los
peligros divulgados son riesgos en el lugar de trabajo u otras localidades.
Para mayor información consultar la Hoja de Datos de Seguridad oficial de AMC emitida por CHEMWATCH, la cual
cumple con el Sistema Globalmente Armonizado (SGA o GHS) de clasificación y etiquetado de productos químicos.
Para consultas dirigirse al Departamento Técnico de AMC Chile S.A.
Aparte de cualquier arreglo justo con el propósito de estudio privado, investigación, revisión o crítica, como lo permitido
bajo el Acta de Derecho de Autor, ninguna parte puede ser reproducida sin el permiso escrito de CHEMWATCH y
AMC.
Página 14 de 14
Scanned by CamScanner
Scanned by CamScanner
Scanned by CamScanner
Scanned by CamScanner
Scanned by CamScanner
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Los electrodos son pequeñas barras compuestas por un núcleo sólido de acero inoxidable revestidas con un
material fundente.
El revestimiento depende del tipo de electrodo, y contiene una cantidad variable de polvos metálicos, polvo de
ferro-aleaciones, minerales metálicos, óxidos inorgánicos, carbonato y fluoruros, compuestos celulósicos y
otros materiales de silicio mezclados junto con silicatos líquidos aglomerantes.
Página 1 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Fórmula
Ingrediente Número CAS Concentración %
química
Aluminio Al 7429-90-5 ---
Oxido de Aluminio Al2O3 1344-28-1 0-3
Trióxido de Antimonio Sb2O3 1309-64-4 ---
Carbonato de Bario BaCO3 513-77-9 ---
Carbonato de Calcio CaCO3 1317-65-3 2-10
Cromo Cr 7440-47-3 3-35
Niobio Nb 7440-03-1 0-2
Cobre Cu 7440-50-8 0-4
Fluorita CaF2 7789-75-5 1-10
Hierro Fe 7439-89-6 20-70
Magnesio Mg 7439-95-4 ---
Manganeso Mn 7439-96-5 1-10
Mica --- 12001-26-2 0-6
Molibdeno Mo 7439-98-7 0-4
Níquel Ni 7440-02-0 0-30
Oxido de Potasio K2O 12136-45-7 0-2
Sílice Si 14808-60-7 1-10
Humo de sílice amorfa 69012-64-2 1-10
Silicio Si 7440-21-3 1-10
Oxido de Sodio Na2O 7681-49-5 1-10
Carbonato de Estroncio SrCO3 1633-05-2 ---
Dióxido de Titanio TiO2 13463-67-7 1-13
Tungsteno W 7440-33-7 0-4
Zirconio Zr 7440-67-7 0-2
La identificación de riesgos para electrodos de soldadura, se puede dividir en 2 grupos. El primero, asociado a la
manipulación de las pequeñas barras, y el segundo relacionado con el uso del electrodo en el proceso de
soldadura, influyendo por ello factores adicionales a las características propias del producto.
Página 2 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- Presencia de polvo. - Inhalación de polvo. - Manipulación de grupo - Utilizar cantidad de electrodos suficientes
de electrodos. para la tarea.
- Chispas de soldadura. - Fuego o Explosiones. - Contenedores que - No soldar contenedores que hayan tenido
pueden haber tenido combustible, sin antes asegurar y acreditar
combustibles. que no hay presencia de líquidos o vapores de
sustancias combustibles.
- Materiales Inflamables.
- Retirar materiales inflamables y ubicarlos
lejos de la zona de proyección de chispas y de
altas temperaturas.
- Rayos del arco (UV e IR). - Quemadura de ojos y - Efectos del proceso - Utilizar siempre máscara de soldar.
piel. normal de soldadura.
- Utilizar antiparras, además de la máscara de
- Los rayos UV, pueden soldar.
eventualmente producir
cáncer. - Utilizar ropa que proteja la piel cuando
suelde.
Página 3 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- Humos de soldadura (*). - Sobre-exposición a corto - Volumen del área de - Evitar respirar los gases y humos de
plazo: Mareos, náusea o trabajo. Espacio reducido soldadura.
resequedad o irritación de o confinado.
nariz, garganta u ojos. - Proporcionar ventilación forzada.
- Posición de la cabeza.
- Sobre-exposición a largo - Ubicar la cabeza para disminuir el humo en la
plazo: Asma bronquial, - Calidad y Cantidad de zona de respiración (alejada del penacho de
fibrosis pulmonar, ventilación. humo).
neumoconiosis o
"siderosis". - Tipo de electrodo. - Utilizar protección respiratoria adecuada.
(*)
- La composición y cantidad de los humos y gases de soldadura dependen del metal que se está soldando,
procedimientos, procesos y electrodos que se usan. Los productos de descomposición de operación normal
incluyen los que se originan de la volatilización, reacción y oxidación de los materiales mostrados, más los del
metal base y el recubrimiento.
- Los ingredientes del humo están principalmente presentes como óxidos y compuestos complejos y no como
metales puros.
- Los humos debidos al uso de este producto pueden tener óxidos o compuestos complejos de los siguientes
elementos y moléculas: humo de sílice amorfa, óxido de calcio, fluorita o fluoruros, manganeso, sílice y
estroncio. Otros compuestos del humo que se pueden esperar de manera razonable son los óxidos complejos
de hierro, titanio y sílice. Entre los productos de reacción gaseosos puede haber monóxido de carbono y dióxido
de carbono. También se pueden formar ozono y óxidos de nitrógeno debido a la radiación del arco.
- Mayor información sobre efectos de los gases y humos en el Punto 11: Información toxicológica.
Página 4 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Salud Riesgo:
Inflamable 0 0: Insignificante
Reactividad 1: Ligero-Suave
Riesgos Especiales 1 0 2: Moderado-Medio
3: Alto-Severo
0 4: Muy Alto-Extremo
Lesiones físicas: En caso de tensión o dolor muscular, evitar movimientos y solicitar apoyo médico.
Si alguna persona tiene contacto con elementos derivados del proceso de soldadura, y si está capacitado para
aplicar primeros auxilios, proceder, según el caso, de acuerdo a:
“Arco eléctrico”: En caso de producirse quemadura ocular por rayos UV o IR, mojar el ojo con agua esterilizada,
cubrir con vendas húmedas, solicite inmediatamente atención médica.
Quemadura: Para efectos de quemaduras, sumerja el área afectada en agua fría hasta que cese la sensación de
ardor, solicite inmediatamente atención médica.
Inhalación de gases: Si respira con dificultad suministre aire fresco; traslade a un Centro Asistencial de Salud.
Choque eléctrico: Si es necesario, dar respiración artificial y buscar atención médica inmediatamente.
Ingestión: La ingestión es considerada improbable debido a la forma del producto. Sin embargo, si es tragado
no induzca el vomito. Solicite atención médica.
Medios de extinción: CO2, espuma, polvo químico seco y/o agua pulverizada.
Página 5 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Instrucciones para apagar incendios: No rociar directamente el centro del fuego. Aislar el área de peligro,
utilice equipo de protección personal y respirador autónomo cuando sea necesario. Alejar a las personas que no
participan de la emergencia.
Equipos de protección personal para el combate del fuego: Usar ropa protectora adecuada y equipo de
protección respiratoria para evitar la inhalación de humos y/o vapores.
Los electrodos pueden caerse, en tal caso, si se dañan y su utilización para soldadura se ve afectada, recoger y
almacenar las barras tomando precauciones en los movimientos realizados.
Disponga de los residuos de acuerdo a las prácticas recomendadas para el producto, según su procedimiento
para manejo de residuo peligroso.
Recomendaciones técnicas: Adoptar buenas prácticas y cuidados para el manejo manual de carga, con el fin de
prevenir lesiones físicas. Los electrodos son materiales pesados y su manipulación incorrecta o si son
levantados con posturas inapropiadas pueden ocasionar lesiones.
Condiciones de almacenamiento: Mantenga separado de ácidos y bases fuertes para impedir las posibles
reacciones químicas. Proteja de la humedad al producto.
Embalajes recomendados y no adecuados por el proveedor: Proteger contra el daño físico. Mantener en
envases cerrados y debidamente etiquetados. Considerar las alturas máximas de apilamiento que puedan
afectar su estabilidad o integridad del producto en su envase.
¡La operación de soldadura solo debe ser realizada por una persona
calificada y debidamente certificada para ello!
El Límite Permisible Ponderado en el Decreto Supremo 594, sobre Condiciones Sanitarias Básicas en lo Lugares
Página 6 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Protección ocular y facial: Los soldadores deben usar máscara o gafas para soldar con el filtro óptico apropiado
para la operación de soldadura. También debe utilizar elementos de protección para el entorno y los
trabajadores en la proximidad. Tales como: pantallas, cortinas y gafas adecuadas para la protección del destello
de soldadura al arco.
Página 7 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Protección respiratoria: En espacios confinados donde la ventilación puede ser insuficiente, se debe usar un
sistema de respiración con alimentación de aire. Además tener presente todas las precauciones para el trabajo
en espacios confinados.
Donde los niveles de humo excedan los límites de exposición permitidos, se debe utilizar protección especial
para humos metálicos (Respirador aprobado por la NIOSH).
Protección de cabeza y cuerpo: Utilice protección en la cabeza y cuerpo para ayudar a prevenir las lesiones por
la radiación, chispas y descarga eléctrica. Debe llevar ropas apropiadas para soldadura, tales como trajes no
reflectantes y a prueba de fuego, delantal de cuero, máscara para soldadura, botas con polainas de cuero y
guantes. Los soldadores deben usar protección apropiada de manos, tales como guantes de soldador o guante
protector que cumpla con las normativas vigentes.
Medidas de higiene: Se debe usar buena ventilación general o extracción local de humos del arco, para
controlar que humos y gases producidos durante la soldadura estén bajo los límites de exposición permitidos en
la zona de respiración del soldador, ayudantes u otras personas que puedan verse afectadas ocupacionalmente.
Además la ventilación y la extracción debe ser suficiente, para asegurar que los niveles de humo particulado
3
estén reducidos bajo 4 mg/m , cuando sean medidos en la zona de respiración.
Precauciones especiales además de las señaladas: Los soldadores y ayudantes que se encuentren en el área de
trabajo, deben usar ropa protectora y protección ocular apropiada a la soldadura al arco, según lo especificado
por las normas locales.
Página 8 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Los electrodos son sólidos y no volátiles en el momento de envasado. Este producto es sólo para usarse de
conformidad con los parámetros de soldadura para los que fue diseñado. Cuando este producto se usa para
soldar, se generan gases y humos peligrosos. Otros factores a considerar son el metal base, la preparación del
metal base y los recubrimientos del metal base. Todos estos factores pueden contribuir a que se generen
humos y gases al soldar. La cantidad de humo varía con los parámetros de soldadura.
Reactividad: El contacto con ácidos o bases fuertes puede causar generación de gas.
La inhalación de humos y gases de soldadura pueden potencialmente producir varios efectos diferentes a la
salud, causados por partículas que contienen metal y gases producidos durante el proceso de soldadura, los
cuales están presentes en el “humo”. La naturaleza exacta de cualquier efecto probable a la salud, depende de
los materiales consumibles, del material que es soldado, proceso de soldadura, de la cantidad y composición
del humo, del uso de ventilación adecuada, respiradores, o equipo de respiración.
La inhalación de los humos/gases producidos durante la soldadura puede provocar irritación de garganta, nariz
y ojos. La clasificación de los efectos a la salud incluye síntomas respiratorios, tales como asma, deterioro en las
funciones respiratorias y pulmonares, bronquitis crónica, fiebre de los humos metálicos, neumoconiosis, posible
enfisema y edema pulmonar agudo.
Otro potencial efecto a la salud debido a los niveles de exposición elevados, sin la protección adecuada, incluye
Página 9 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
A continuación se detallan los efectos específicos más relevantes de los componentes del humo gaseoso y
particulado, que se producen bajo una exposición no controlada cuando se suelda con estos electrodos.
Humos de soldadura: Pueden producir molestias como mareos, náusea o resequedad o irritación de nariz,
garganta u ojos.
Bario: Dolor de ojos, rinitis, dolor de cabeza frontal, resuello, espasmos de laringe, salivación o anorexia.
Óxido de calcio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema espiratorio, piel y ojos.
Cromo: La inhalación del humo que tenga compuestos de cromo (VI) puede causar irritación del tracto
respiratorio, daño pulmonar y síntomas similares al asma. Ingerir sales de cromo (VI) puede causar lesiones
graves o la muerte. El polvo en la piel puede formar úlceras. Los compuestos de cromo (VI) pueden causar
quemaduras en los ojos. En algunas personas se pueden presentar reacciones alérgicas.
Niobio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Cobre: Fiebre de humos metálicos, caracterizada por gusto metálico, opresión del pecho y fiebre. Los síntomas
pueden durar de 24 a 48 horas después de la sobreexposición.
Fluoruros: Los compuestos de fluoruros generados pueden causar quemaduras en piel y ojos, edema pulmonar
y bronquitis.
Hierro, óxido de hierro: No se conoce ninguno. Trate como polvo o humo molesto.
Magnesio, óxido de magnesio: La sobre-exposición al óxido puede causar fiebre de humos metálicos,
caracterizada por gusto metálico, opresión del pecho y fiebre. Los síntomas pueden durar entre 24 y 48 horas
después de la sobre exposición.
Página 10 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Manganeso: Fiebre de humos metálicos caracterizada por escalofríos, fiebre, estómago descompuesto,
vómitos, irritación de la garganta y dolor corporal. En general la recuperación completa ocurre en un plazo de
48 horas a partir de la sobre exposición.
Mica: El polvo puede causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Níquel, compuestos de níquel: Gusto metálico, náusea, opresión en el pecho, fiebre de humos metálicos,
reacciones alérgicas.
Óxido de potasio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Sílice (amorfa): El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Óxido de sodio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Compuestos de estroncio: Las sales de estroncio en general no son toxicas y normalmente están presentes en
el cuerpo humano. En dosis orales grandes pueden causar afecciones gastrointestinales, vómito y diarrea.
Tungsteno: El polvo puede causar irritación de piel y ojos. La inhalación del polvo puede causar asma
obstructiva de las vías respiratorias que es reversible tras la sobreexposición. Los síntomas son compresión del
pecho y tos seca.
Zirconio: Puede causar irritación de ojos, nariz y garganta debido a los efectos mecánicos.
Humos de soldadura: Los niveles excesivos pueden causar asma bronquial, fibrosis pulmonar, neumoconiosis o
"siderosis".
Página 11 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Bario: La sobreexposición a largo plazo a compuestos solubles de bario puede causar trastornos nerviosos y
puede tener efectos perjudiciales en el corazón, el sistema circulatorio y la musculatura.
Óxido de calcio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Cromo: Ulceración y perforación del tabique nasal. Puede ocurrir irritación respiratoria con síntomas similares a
los del asma. Los estudios han demostrado que los trabajadores en la producción de cromato expuesto a
compuestos de cromo hexavalente sufren un exceso de cáncer pulmonar. Los compuestos de cromo (VI) se
absorben más fácilmente a través de la piel que los compuestos de cromo (III). Las buenas prácticas requieren
la reducción de la exposición de los empleados a compuestos de cromo (III) y (VI).
Cobre: En la literatura se ha informado del envenenamiento con cobre debido a exposición a niveles altos de
cobre. Puede ocurrir daño al hígado debido al cobre que se acumula en el hígado, caracterizado por destrucción
celular y cirrosis. Los niveles altos de cobre pueden causar anemia e ictericia. Los niveles altos de cobre pueden
causar daño al sistema nervioso central caracterizado por separación de las fibras nerviosas y degeneración
cerebral.
Humos de hierro y óxido de hierro: Pueden causar siderosis (depósitos de hierro en los pulmones) que algunos
investigadores consideran que pueden afectar la función pulmonar. Los pulmones se limpian con el tiempo
cuando cesa la exposición al hierro y sus compuestos. El hierro y la magnetita (Fe3O4) no se consideran
materiales fibrogénicos.
Magnesio, óxido de magnesio: En la literatura no se ha informado de efectos sanitarios adversos a largo plazo.
Manganeso: La sobre exposición a largo plazo a los compuestos de manganeso puede afectar el sistema
nervioso central. Los síntomas pueden ser similares a los de la enfermedad de Parkinson y pueden incluir
lentitud, cambios en la letra, afectación en el paso, espasmos y calambres musculares y con menos frecuencia,
temblor y cambios en la conducta. Los empleados que están sobre expuestos a compuestos de manganeso
deberán consultar a un médico para que practique una detección temprana de problemas neurológicos. La
sobre exposición al manganeso y compuestos de manganeso por encima de los límites de exposición seguros
puede causar un daño irreversible al sistema nervioso central, incluyendo el cerebro; los síntomas de ese daño
pueden ser habla arrastrada, letargo, temblores, debilidad muscular, alteraciones sicológicas y paso espástico.
Página 12 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Molibdeno: La sobreexposición prolongada puede causar pérdida de apetito, pérdida de peso, pérdida de
coordinación muscular, dificultad para respirar y anemia.
Níquel, compuestos de níquel: Fibrosis pulmonar o neumoconiosis. Los estudios en trabajadores de refinerías
de níquel indicaron una incidencia más elevada de cánceres pulmonares y nasales.
Óxido de potasio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Sílice (amorfa): La investigación indica que la sílice está presente en los humos de soldadura en la forma
amorfa. La sobre exposición a largo plazo puede causar neumoconiosis. Se considera que las formas no
cristalinas de sílice (sílice amorfa) tienen potencial fibrótico.
Óxido de sodio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Compuestos de estroncio: Se sabe que el estroncio en dosis altas se concentra en los huesos. Los signos más
importantes de toxicidad crónica, que implican al esqueleto, se etiquetaron como "raquitismo por estroncio".
Tungsteno: La sobreexposición a largo plazo puede causar fibrosis pulmonar caracterizada por una rápida
aparición de tos, esputo y disnea cuando se hace esfuerzo.
Las personas con función pulmonar afectada pre existente (afecciones similares al asma). Las personas con un
marcapasos no deberán ubicarse cerca de operaciones de soldadura y corte sin antes de consultar con su
médico y obtener información del fabricante del dispositivo.
CARCINOGENICIDAD:
Los compuestos de cromo VI, compuestos de níquel, sílice (cuarzo cristalino) y humos de soldadura se deben
Página 13 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Los procesos de soldadura pueden liberar humos directamente al medio ambiente. El alambre para soldadura
se puede degradar si se deja a la intemperie y sin proteger. Los residuos de los consumibles para soldadura y los
procesos de soldadura se podrían degradar y acumular en la tierra y las aguas freáticas.
Los humos de soldadura de los electrodos, incluidos en esta hoja de datos, pueden producir gas de dióxido de
carbono, el cual es peligroso a la capa de ozono.
Use procedimientos de reciclado si se cuenta con ellos. Deseche cualquier producto, residuo, empaque,
recipiente desechable o recubrimiento de manera ambientalmente aceptable, cumpliendo plenamente con las
normativas locales vigentes.
Página 14 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Normas Internacionales:
El cliente deberá proporcionar esta hoja de datos de seguridad de los materiales a cualquier persona implicada
en el uso de los materiales y fomentar la distribución de esta. INDURA S.A. solicita a los usuarios de este
producto leer esta hoja de datos de seguridad de los materiales cuidadosamente antes de su uso.
La información contenida en esta hoja de datos de seguridad de los materiales se refiere únicamente a los
materiales específicos denominados y no se relaciona con ningún otro producto usado conjuntamente con
cualquier otro material o en cualquier otro proceso.
La información se da de buena fe y está basada en la última información disponible en INDURA S.A., los mejores
conocimientos y opiniones exactas y confiables al momento de su preparación. Sin embargo, no representa, ni
garantiza por completo la información en cuanto a su exactitud y confiabilidad, y no asume ninguna
responsabilidad incurrida en el uso de esta información. INDURA S.A. no asume ninguna responsabilidad y niega
cualquier responsabilidad incurrida con el uso de esta información.
El producto es proporcionado bajo la condición que el usuario acepta la responsabilidad sobre su uso y es para
satisfacer su necesidad, como también que la información proporcionada es adecuada y completa para su uso
particular.
Página 15 de 15
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Grupo A Grupo B
INDURA- Clasificación AWS INDURA- Clasificación AWS
6010 E6010/E3410 7018-RH E7018/E4918
FIDENTIA 6010 E6010/E3410 7018-1 GOLD E7018/E4918
230-S E6011/E4311 7018-AR E7018/E4818
6011 E6011/E4311 FIDENTIA 7018 E7018/E4818
230-P E6011/E4311
FIDENTIA 6011 E6011/E4311
Punto Azul E6011/E4311
Punto Verde E6011/E4311
6012 E6012/E4312
6013 E6013/E4313
FIDENTIA 6013 E6013/E4313
90 E6013/E4313
Facilarc 14 E7014/E4914
Falicarc 12 E7024/E4924
.
SECCIÓN 2 - INFORMACIÓN SOBRE LA SUSTANCIA O MEZCLA
Descripción:
Los electrodos son pequeñas barras compuestas por un núcleo sólido de acero al carbono revestidas con un
material fundente.
El revestimiento depende del tipo de electrodo, y contiene una cantidad variable de polvos metálicos, polvo de
ferro-aleaciones, minerales metálicos, óxidos inorgánicos, carbonato y fluoruros, compuestos celulósicos y
otros materiales de silicio mezclados junto con silicatos líquidos aglomerantes.
Página 1 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Fórmula Concentración %
Ingrediente Número CAS
química Grupo A Grupo B
Oxido de Aluminio Al2O3 1344-28-1 <5 ---
Carbonato de Calcio CaCO3 1317-65-3 <2 <2
Celulosa C6H10O5 9004-34-6 <5 <5
Fluorita CaF2 7789-75-5 --- 1-12
Hierro Fe 7439-89-6 70-90 60-80
Carbonato de Magnesio MgCO3 546-93-0 <2 <5
Manganeso Mn 7439-96-5 1-5 1-5
Mica --- 12001-26-2 <5 ---
Oxido de Potasio K2O 12136-45-7 <2 <2
Sílice Si 14808-60-7 <7 <8
Silicio Si 7440-21-3 --- <2
Oxido de Sodio Na2O 7681-49-5 <2 <2
Dióxido de Titanio TiO2 13463-67-7 <14 <10
Carbonato de Estroncio SrCO3 1633-05-2 --- <2
Página 2 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
La identificación de riesgos para electrodos de soldadura, se puede dividir en 2 grupos. El primero, asociado a la
manipulación de las pequeñas barras, y el segundo relacionado con el uso del electrodo en el proceso de
soldadura, influyendo por ello factores adicionales a las características propias del producto.
- Presencia de polvo. - Inhalación de polvo. - Manipulación de grupo - Utilizar cantidad de electrodos suficientes
de electrodos. para la tarea.
- Rayos del arco (UV e IR). - Quemadura de ojos y - Efectos del proceso - Utilizar siempre máscara de soldar.
piel. normal de soldadura.
- Utilizar antiparras, además de la máscara de
- Los rayos UV, pueden soldar.
eventualmente producir
cáncer. - Utilizar ropa que proteja la piel cuando
suelde.
Página 3 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- Gotas de material - Quemaduras en manos o - Efectos del proceso - Utilizar protección en manos y cuerpo
fundido o piezas con partes del cuerpo. normal de soldadura. resistente a altas temperaturas.
temperaturas extremas.
- Posturas y residuos del
proceso
(*)
- La composición y cantidad de los humos y gases de soldadura dependen del metal que se está soldando,
Página 4 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- Los ingredientes del humo están principalmente presentes como óxidos y compuestos complejos y no como
metales puros.
- Los humos debidos al uso de este producto pueden tener óxidos o compuestos complejos de los siguientes
elementos y moléculas: humo de sílice amorfa, óxido de calcio, fluorita o fluoruros, manganeso, sílice y
estroncio. Otros compuestos del humo que se pueden esperar de manera razonable son los óxidos complejos
de hierro, titanio y sílice. Entre los productos de reacción gaseosos puede haber monóxido de carbono y dióxido
de carbono. También se pueden formar ozono y óxidos de nitrógeno debido a la radiación del arco.
- Mayor información sobre efectos de los gases y humos en el Punto 11: Información toxicológica.
Salud Riesgo:
Inflamable 0 0: Insignificante
Reactividad 1: Ligero-Suave
Riesgos Especiales 1 0 2: Moderado-Medio
3: Alto-Severo
0 4: Muy Alto-Extremo
Lesiones físicas: En caso de tensión o dolor muscular, evitar movimientos y solicitar apoyo médico.
Si alguna persona tiene contacto con elementos derivados del proceso de soldadura, y si está capacitado para
aplicar primeros auxilios, proceder, según el caso, de acuerdo a:
“Arco eléctrico”: En caso de producirse quemadura ocular por rayos UV o IR, mojar el ojo con agua esterilizada,
cubrir con vendas húmedas, solicite inmediatamente atención médica.
Quemadura: Para efectos de quemaduras, sumerja el área afectada en agua fría hasta que cese la sensación de
ardor, solicite inmediatamente atención médica.
Inhalación de gases: Si respira con dificultad suministre aire fresco; traslade a un Centro Asistencial de Salud.
Choque eléctrico: Si es necesario, dar respiración artificial y buscar atención médica inmediatamente.
Página 5 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Medios de extinción: CO2, espuma, polvo químico seco y/o agua pulverizada.
Instrucciones para apagar incendios: No rociar directamente el centro del fuego. Aislar el área de peligro,
utilice equipo de protección personal y respirador autónomo cuando sea necesario. Alejar a las personas que no
participan de la emergencia.
Equipos de protección personal para el combate del fuego: Usar ropa protectora adecuada y equipo de
protección respiratoria para evitar la inhalación de humos o vapores.
Los electrodos pueden caerse, en tal caso, si se dañan y su utilización para soldadura se ve afectada, recoger y
almacenar las barras tomando precauciones en los movimientos realizados.
Disponga de los residuos de acuerdo a las prácticas recomendadas para el producto, según su procedimiento
para manejo de residuo peligroso.
Recomendaciones técnicas: Adoptar buenas prácticas y cuidados para el manejo manual de carga, con el fin de
prevenir lesiones físicas. Los electrodos son materiales pesados y su manipulación incorrecta o si son
levantados con posturas inapropiadas pueden ocasionar lesiones.
Condiciones de almacenamiento: Mantenga separado de ácidos y bases fuertes para impedir las posibles
reacciones químicas. Proteja de la humedad al producto.
Embalajes recomendados y no adecuados por el proveedor: Proteger contra el daño físico. Mantener en
envases cerrados y debidamente etiquetados. Considerar las alturas máximas de apilamiento que puedan
afectar su estabilidad o integridad del producto en su envase.
Página 6 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
El Límite Permisible Ponderado en el Decreto Supremo 594, sobre Condiciones Sanitarias Básicas en los Lugares
3
de Trabajo, del Ministerio de Salud de Chile, es 4 mg/m .
Protección ocular y facial: Los soldadores deben usar máscara o gafas para soldar con el filtro óptico apropiado
para la operación de soldadura. También debe utilizar elementos de protección para el entorno y los
trabajadores en la proximidad. Tales como: pantallas, cortinas y gafas adecuadas para la protección del destello
de soldadura al arco.
Protección respiratoria: En espacios confinados donde la ventilación puede ser insuficiente, se debe usar un
sistema de respiración con alimentación de aire. Además tener presente todas las precauciones para el trabajo
en espacios confinados.
Donde los niveles de humo excedan los límites de exposición permitidos, se debe utilizar protección especial
Página 7 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Protección de cabeza y cuerpo: Utilice protección en la cabeza y cuerpo para ayudar a prevenir las lesiones por
la radiación, chispas y descarga eléctrica. Debe llevar ropas apropiadas para soldadura, tales como trajes no
reflectantes y a prueba de fuego, delantal de cuero, máscara para soldadura, botas con polainas de cuero y
guantes. Los soldadores deben usar protección apropiada de manos, tales como guantes de soldador o guante
protector que cumpla con las normativas vigentes.
Medidas de higiene: Se debe usar buena ventilación general o extracción local de humos del arco, para
controlar que humos y gases producidos durante la soldadura estén bajo los límites de exposición permitidos en
la zona de respiración del soldador, ayudantes u otras personas que puedan verse afectadas ocupacionalmente.
Además la ventilación y la extracción debe ser suficiente, para asegurar que los niveles de humo y particulado
3
estén reducidos bajo 4 mg/m , cuando sean medidos en la zona de respiración.
Precauciones especiales además de las señaladas: Los soldadores y ayudantes que se encuentren en el área de
trabajo, deben usar ropa protectora y protección ocular apropiada a la soldadura al arco, según lo especificado
por las normas locales.
Página 8 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Los electrodos son sólidos y no volátiles en el momento de envasado. Este producto es sólo para usarse de
conformidad con los parámetros de soldadura para los que fue diseñado. Cuando este producto se usa para
soldar, se generan gases y humos peligrosos. Otros factores a considerar son el metal base, la preparación del
metal base y los recubrimientos del metal base. Todos estos factores pueden contribuir a que se generen
humos y gases al soldar. La cantidad de humo varía con los parámetros de soldadura.
Reactividad: El contacto con ácidos o bases fuertes puede causar generación de gas.
La inhalación de humos y gases de soldadura pueden potencialmente producir varios efectos diferentes a la
salud, causados por partículas que contienen metal y gases producidos durante el proceso de soldadura, los
cuales están presentes en el “humo”. La naturaleza exacta de cualquier efecto probable a la salud, depende de
los materiales consumibles, del material que es soldado, proceso de soldadura, de la cantidad y composición
del humo, del uso de ventilación adecuada, respiradores, o equipo de respiración.
La inhalación de los humos/gases producidos durante la soldadura puede provocar irritación de garganta, nariz
y ojos. La clasificación de los efectos a la salud incluye síntomas respiratorios, tales como asma, deterioro en las
funciones respiratorias y pulmonares, bronquitis crónica, fiebre de los humos metálicos, neumoconiosis, posible
enfisema y edema pulmonar agudo.
Otro potencial efecto a la salud debido a los niveles de exposición elevados, sin la protección adecuada, incluye
posibles efectos en el sistema nervioso central y cáncer pulmonar, enfermedad a los huesos, efectos a la piel y
fertilidad. Estos efectos en la salud son potencialmente probables, y se relacionan con la composición del humo,
y esto necesita ser consultado con los datos específicos de la toxicidad para valorar el riesgo en la salud al usar
cualquier proceso particular de soldadura.
A continuación se detallan los efectos específicos más relevantes de los componentes del humo gaseoso y
particulado que se producen bajo una exposición no controlada cuando se suelda con estos electrodos.
Humos de soldadura: Pueden producir molestias como mareos, náusea o resequedad o irritación de nariz,
garganta u ojos.
Página 9 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Óxido de calcio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Fluoruros: Los compuestos de fluoruros generados pueden causar quemaduras en piel y ojos, edema pulmonar
y bronquitis.
Hierro, óxido de hierro: No se conoce ninguno. Trate como polvo o humo molesto.
Magnesio, óxido de magnesio: La sobre-exposición al óxido puede causar fiebre de humos metálicos,
caracterizada por gusto metálico, opresión del pecho y fiebre. Los síntomas pueden durar entre 24 y 48 horas
después de la sobre exposición.
Manganeso: Fiebre de humos metálicos caracterizada por escalofríos, fiebre, estómago descompuesto,
vómitos, irritación de la garganta y dolor corporal. En general la recuperación completa ocurre en un plazo de
48 horas a partir de la sobre exposición.
Mica: El polvo puede causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Óxido de potasio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Sílice (amorfa): El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Óxido de sodio: El polvo o los humos pueden causar irritación del sistema respiratorio, piel y ojos.
Compuestos de estroncio: Las sales de estroncio en general no son toxicas y normalmente están presentes en
el cuerpo humano. En dosis orales grandes pueden causar afecciones gastrointestinales, vómito y diarrea.
Humos de soldadura: Los niveles excesivos pueden causar asma bronquial, fibrosis pulmonar, neumoconiosis o
"siderosis".
Óxido de calcio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Página 10 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Humos de hierro y óxido de hierro: Pueden causar siderosis (depósitos de hierro en los pulmones) que algunos
investigadores consideran que pueden afectar la función pulmonar. Los pulmones se limpian con el tiempo
cuando cesa la exposición al hierro y sus compuestos. El hierro y la magnetita (Fe 3O4) no se consideran
materiales fibrogénicos.
Magnesio, óxido de magnesio: En la literatura no se ha informado de efectos sanitarios adversos a largo plazo.
Manganeso: La sobre exposición a largo plazo a los compuestos de manganeso puede afectar el sistema
nervioso central. Los síntomas pueden ser similares a los de la enfermedad de Parkinson y pueden incluir
lentitud, cambios en la letra, afectación en el paso, espasmos y calambres musculares y con menos frecuencia,
temblor y cambios en la conducta. Los empleados que están sobre expuestos a compuestos de manganeso
deberán consultar a un médico para que practique una detección temprana de problemas neurológicos. La
sobre exposición al manganeso y compuestos de manganeso por encima de los límites de exposición seguros
puede causar un daño irreversible al sistema nervioso central, incluyendo el cerebro; los síntomas de ese daño
pueden ser habla arrastrada, letargo, temblores, debilidad muscular, alteraciones sicológicas y paso espástico.
Mica: La sobre exposición prolongada puede causar cicatrices en los pulmones y neumoconiosis caracterizada
por tos, falta de aliento, debilidad y pérdida de peso.
Óxido de potasio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Sílice (amorfa): La investigación indica que la sílice está presente en los humos de soldadura en la forma
amorfa. La sobre exposición a largo plazo puede causar neumoconiosis. Se considera que las formas no
cristalinas de sílice (sílice amorfa) tienen potencial fibrótico.
Óxido de sodio: La sobre exposición prolongada puede causar ulceración de la piel y perforación del tabique
nasal, dermatitis y neumonía.
Las personas con función pulmonar afectada pre existente (afecciones similares al asma). Las personas con un
marcapasos no deberán ubicarse cerca de operaciones de soldadura y corte sin antes de consultar con su
médico y obtener información del fabricante del dispositivo.
CARCINOGENICIDAD:
Los compuestos de cromo VI, compuestos de níquel, sílice (cuarzo cristalino) y humos de soldadura se deben
considerar carcinógenos según la OSHA (29 CFR 1910.1200).
Página 11 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Los procesos de soldadura pueden liberar humos directamente al medio ambiente. El electrodo para soldadura
se puede degradar si se deja a la intemperie y sin proteger. Los residuos de los consumibles para soldadura y los
procesos de soldadura se podrían degradar y acumular en la tierra y las aguas freáticas.
Los humos de soldadura de los electrodos básicos, incluidos en esta hoja de datos, pueden producir gas de
dióxido de carbono, el cual es peligroso a la capa de ozono.
Use procedimientos de reciclado si se cuenta con ellos. Deseche cualquier producto, residuo, empaque,
recipiente desechable o recubrimiento de manera ambientalmente aceptable, cumpliendo plenamente con las
normativas locales vigentes.
Normas Internacionales:
Página 12 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
El cliente deberá proporcionar esta hoja de datos de seguridad de los materiales a cualquier persona implicada
en el uso de los materiales y fomentar la distribución de esta. INDURA S.A. solicita a los usuarios de este
producto leer esta hoja de datos de seguridad de los materiales cuidadosamente antes de su uso.
La información contenida en esta hoja de datos de seguridad de los materiales se refiere únicamente a los
materiales específicos denominados y no se relaciona con ningún otro producto usado conjuntamente con
cualquier otro material o en cualquier otro proceso.
La información se da de buena fe y está basada en la última información disponible en INDURA S.A., los mejores
conocimientos y opiniones exactas y confiables al momento de su preparación. Sin embargo, no representa, ni
garantiza por completo la información en cuanto a su exactitud y confiabilidad, y no asume ninguna
responsabilidad incurrida en el uso de esta información. INDURA S.A. no asume ninguna responsabilidad y niega
cualquier responsabilidad incurrida con el uso de esta información.
El producto es proporcionado bajo la condición que el usuario acepta la responsabilidad sobre su uso y es para
satisfacer su necesidad, como también que la información proporcionada es adecuada y completa para su uso
particular.
Página 13 de 13
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD ( HDS )
Fosfato de trifenilo
Determinación química o sistémica Fosfato de trifenilo
Nombre común o genérico Bencenamina
Rango de concentración (%m/m) 0.25 – 2.5 %
Número CAS 115-86-6
Contacto con la piel : El contacto prolongado y repetido con la piel puede causar pequeñas
irritaciones
Contacto con los ojos : La exposición puede causar una leve irritación. Los síntomas pueden
incluir irritación, picazón, lagrimeo y enrojecimiento.
Ingestión : Pequeña dosis tiene bajo nivel de toxicidad, por lo que la ingestión de
pequeñas cantidades ingeridas, no causarán efectos dañinos.
Condiciones médicas que se verán : Infecciones previas en la piel, pueden agravarse con el contacto.
agravadas con la exposición al producto
b) Peligros para el medio ambiente : Tanto el aceite mineral como la mayor parte de los aditivos son
biodegradables, por lo que no se esperan efectos adversos.
Agentes de extinción : Espuma AFFF o Fluor-proteínica, Dióxido de carbono, polvo químico seco,
Neblina de agua (Sólo si el personal conoce las técnicas de combate de
hidrocarburos).
Procedimientos especiales : El producto contiene Jabón, lo que puede afectar el desempeño de las
para combatir el fuego espumas al 3%, se recomienda el uso al 6%.
Equipos de protección personal para el combate del : Para la protección personal se debe usar ropa adecuada para el combate
fuego de incendios y equipos de respiración autónoma de presión positiva
resistentes a los derivados del petróleo.
Sección 6: Medidas para controlar derrames o fugas
Medidas de emergencia a tomar si hay derrame del Pequeños derrames: Absorba el producto con un material adecuado. Se
material puede usar agua con detergentes para lavar.
Grandes Derrames: Contenga el derrame con Arena u otro producto
adecuado. Recoja el material con una pala adecuada o use materiales
absorbentes. Se puede usar agua con detergentes para lavar.
Equipo de protección personal para atacar la : Use guantes de goma de materiales tales como: neopreno. Use ropa
emergencia normal de trabajo que cubra brazos y piernas.
Precauciones personales : Tenga presente que se trata de un lubricante, por lo que la superficie
afectada puede tornarse resbalosa.
Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente : Evitar que el producto contamine fuentes de agua o red de alcantarillado.
Métodos de limpieza : Use agua con detergentes y acción mecánica (escobillas) pera remover
los residuos del producto. El uso de desengrasantes puede ser de utilidad.
Método de eliminación de desechos : Debe realizarse de acuerdo a las disposiciones legales vigentes.
Notas de prevención de riegos : No hay información disponible.
Sección 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Manipulación
Recomendaciones técnicas : Seguir las normas de seguridad apropiadas para manejo de aceites y
grasas lubricantes
Precauciones a tomar : Evite contacto con ojos y piel, cuando lo use no coma, beba o fume;
lavarse la cara y las manos antes de comer. Al manipular el producto se
debe asegurar de contar con la ropa apropiada.
Recomendaciones sobre manipulación segura, : Los envases vacíos de lubricantes presentan ciertos riesgos. Aunque
específicas estén vacíos retienen residuos (vapor, líquido, y/o sólidos), toda
prevención de riesgo debe ser adoptada.
7.2 Almacenamiento
Recomendaciones técnicas : Seguir las normas de seguridad apropiadas para manejo de aceites y
grasas lubricantes.
Condiciones de almacenamiento : Lugar seco y con envase tapado. Se debe evitar contacto con fuertes
agentes oxidantes.
Embalajes recomendados y no adecuados : Almacenar en los envases originales, tapados, evitando el contacto con
fuertes agentes oxidantes.
Sección 8: Control de exposición/protección especial
Medidas para reducir la posibilidad de exposición : No hay requerimientos especiales bajo condiciones normales de uso, con
ventilación adecuada.
: Debe proporcionar los mecanismos (salidas locales o generales) de
Parámetros para control ventilación para mantener la exposición bajo los límites TLV (s)
Límites permisibles ponderado (LPP) y absoluto : El producto contiene aceite mineral.
(LPA) OSHA VPEL: 5.000 ppm TWA neblina de aceite
ACGIH TLV: 5.000 ppm TWA neblina de aceite
Limites permisibles radiactivos : No aplicable.
Protección respiratoria : Si se sobrepasan los limites permisibles use protectores respiratorios que
cubran toda la cara, con un filtro del tipo cartucho para vapores orgánicos
y polvo, aprobados o recomendados por NIOSH/MSHA
Protección personal para manos : Use guantes de goma de materiales tales como: neopreno.
Protección para ojos/cara : Use anteojos de seguridad aprobados por la regulación OSHA. (Consulte
su representante de seguridad).
Protección personal para cuerpo/piel : No hay información disponible.
Protección personal para pies : Zapatos de seguridad con suela para hidrocarburos.
Medidas de higiene y ventilación : Debe proporcionar los mecanismos (salidas locales o generales) de
ventilación para mantener la exposición bajo los límites TLV (s)
Precauciones especiales : No hay información disponible.
Normas nacionales aplicables : Norma Chilena NCh 1411/IV Prevención de Riesgos. IV Identificación de
Riesgos de Materiales
Norma Chilena NCh 2245.Of2003 Sustancias químicas – Hojas de Datos
de Seguridad – Requisitos
Marca en etiqueta : No peligroso
Sección 16: Otras Informaciones
Los datos consignados en esta Hoja Informativa fueron obtenidos de fuentes confiables. Sin embargo, se entregan sin garantía
expresa o implícita respecto de su exactitud o corrección. Las opiniones expresadas en este formulario son las de profesionales
capacitados. La información que se entrega en él es la conocida actualmente sobre la materia.
Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control del proveedor, la empresa no asume
responsabilidad alguna por este concepto. Determinar las condiciones de uso seguro del producto es obligación del usuario
Validez: 2019
Versión: 3
Página 1 de 6
Validez: 2019
Versión: 3
Página 2 de 6
Validez: 2019
Versión: 3
Página 3 de 6
Validez: 2019
Versión: 3
Página 4 de 6
Validez: 2019
Versión: 3
Página 5 de 6
Validez: 2019
Versión: 3
Página 6 de 6
Residuos : Se debe disponer de acuerdo a las reglamentaciones vigentes locales, federales o estatales.
Envases y embalajes : El uso de métodos será dispuesto por el usuario en conformidad con las leyes y regulaciones
contaminados vigentes, de acuerdo a las características del producto.
Material contaminado : La disposición del material contaminado será dispuesto por el usuario en conformidad con las
leyes y regulaciones vigentes, de acuerdo a las características del producto.
- Pictograma :
Componente 1 Componente 2
Denominación química sistemática Propano Butano
Nombre común o genérico Propano comercial Butano comercial
Rango de concentración 96 – 97 % 96 – 97 %
Nº CAS 74-98-6 106-97-8
4: PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación : Trasladar al aire libre. Despejar vías aéreas y soltar la ropa. Si no respira, dar
respiración artificial. Si respira con dificultad, proveer oxígeno (sólo personal
capacitado). Mantener en reposo. Traslade a un centro de atención médica si los
síntomas persisten.
Contacto con la piel : Quemaduras criogénicas:
Aflojar con cuidado las prendas de vestir. Los sectores de la piel que han sido
afectados por las temperaturas extremas bajas, se deben mojar con agua
abundante.
Notas:
(1) Nunca utilizar agua caliente o cualquier otra forma de calor directo, ya que
temperaturas superiores a 42 °C causarán quemaduras adicionales.
(2) Considerar que las vestimentas podrían quedar adheridas a la piel, en este
caso no se deben tirar para sacarlas, puesto que agravará las heridas por
frío.
Procedimientos de emergencia : Aísle el lugar y evacúe al personal del área hacia un sector previamente
establecido. Eliminar toda fuente de ignición y materiales fáciles de
combustionar o inflamar o que sean incompatibles. El corte de electricidad debe
hacerse desde el automático general ubicado en el tablero eléctrico (fuera de la
zona en que exista presencia de gas en el ambiente), para evitar que un arco
eléctrico pueda generar una explosión.
Si el escape se produce en un cilindro de gas licuado (5 kg, 11 kg o 15 kg) que
está en posición horizontal, se recomienda devolverlo a su posición vertical. El
GLP se encuentra al interior en estado líquido. El volumen del escape será menor
si desde la válvula sale gas y no líquido. Si es seguro traslade el recipiente a un
lugar ventilado.
Para los formatos VM y para otros iguales o superiores a 45 kg si no puede
controlar el escape a través del cierre de una válvula, tal vez sí pueda reducir la
cantidad de gas que escapa al ambiente, por ejemplo, colocar un paño mojado
sobre el lugar de la fuga con la finalidad de generar un tapón de hielo, luego de
esto evite aplicar agua en el lugar. Si es seguro traslade el recipiente a un lugar
ventilado. Mientras menor sea la cantidad de gas que escapa al medio ambiente,
menor será el riesgo.
Notas:
(1) Las herramientas y equipos a utilizar deben ser antichispas y antiexplosivos.
(2) En lugares confinados donde ocurra una fuga de gas puede ser necesario
introducir un gas inerte para minimizar el riesgo de atmósferas inflamables
/ explosivas.
Precauciones medioambientales : No se requieren, ya que esta sustancia se evapora.
Métodos y materiales de contención, : El agua pulverizada es efectiva para bajar las concentraciones de gas licuado y
confinamiento y/o abatimiento: arrastra los vapores a un lugar seguro. Se debe evitar que la nube de vapor
traspase la cortina de agua, manteniéndola atrás y abajo (se protege al
trabajador del calor radiante en caso que la nube de gas se encienda).
Métodos y materiales de limpieza:
Recuperación : No aplica.
Neutralización : No aplica.
Disposición final : No aplica.
Medidas adicionales de prevención de : Se deben eliminar las fuentes de ignición que están en el entorno, suprimir los
desastres trabajos en caliente. Alejar a personas que se encuentren en un radio de 800
metros.
No se deben usar equipos electrónicos, fotográficos, de comunicación y/o
celulares en la zona de la fuga y con riesgo de explosión (deben estar apagados).
La información que se obtiene de los eventos se debe comunicar verbalmente al
personal que responde a la emergencia.
Hay que tener cuidado con áreas bajo nivel donde se puede acumular GLP, tales
como alcantarillas, canales, sótanos, etc. En caso de inspeccionar estas zonas se
debe tener la precaución de utilizar prendas de vestir que no generen
electricidad estática y ventilar la zona. Se recomienda el uso de un detector de
gas y solicitar la ayuda de un organismo externo y preparado.
Medidas operacionales y técnicas : Nunca manipule indebidamente los dispositivos de seguridad en las válvulas y
cilindros.
Antes de usar: Mueva los cilindros con un carro de mano apropiado. No arrastre,
ruede o deslice los cilindros. No permita que el cilindro se caiga, o que tropiecen
los unos con los otros. Verifique que el sello y el anillo de goma de la válvula
estén intactos; no retire el sello con elementos metálicos; asegúrese que el
regulador este bien conectado y que no haya olor a gas; mantener en posición
vertical, en un lugar ventilado y nunca en subterráneos o sótanos; en caso de
accidente no manipular ni intervenir el cilindro.
Durante el uso: no caliente el cilindro de ninguna manera para aumentar el
grado de descarga del gas en el cilindro. No use aceite o grasa en los reguladores
o la válvula. No coloque fósforos en el vástago de la válvula.
Después del uso: cierre la válvula principal del cilindro. Las válvulas deben
cerrarse firmemente. .
Otras precauciones : Evite dañar las válvulas. Prevenga de electricidad electroestática. Mantener en
buen estado el sistema de válvulas. Hacer mantención periódicamente. Use
trampas o válvulas de seguridad en la línea de descarga para prevenir reflujo
peligroso.
Prevención del contacto : Evite todo contacto físico con el gas. No coma o beba mientras manipula el gas.
Almacenamiento:
Condiciones para la seguridad : Área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición o calor. No exceder los 42 °C en
el almacenamiento. Segregar de sustancias incompatibles.
Medidas técnicas : Almacene los envases lejos de áreas de alto tránsito y salidas de emergencia.
Ponga señales de “no fumar o llamas abiertas” en las áreas de almacenaje.
Considere la instalación de un sistema de detección de fugas con alarma para la
bodega.
Los cilindros deben ser guardados derechos y deben ser firmemente sujetados
para prevenir que se caigan.
La zona de almacenamiento debe estar cerrada y fabricada con materiales no
combustibles. El piso debe ser de material no combustible e impermeable al
agua.
Estos cilindros deben mantenerse a una distancia mínima de 6 metros respecto
a cilindros de oxígeno u otro gas comburente.
El almacén debe estar libre de materiales que se puedan quemar. Tenga el
equipo apropiado para combatir incendios (ejemplo: sistema de rociadores,
extintores portátiles, etc.).
Sustancias incompatibles : Sustancias corrosivas, comburentes y halógenos.
Material de envase y/o embalaje : Cilindros y estanques metálicos conforme a normas y disposiciones legales
vigentes.
Considerando que la HDS está simplemente relacionada con el peligro intrínseco del producto químico, no puede tomar en cuenta todas
las posibles situaciones que puedan surgir en un espacio de trabajo determinado. Por lo tanto, este documento sólo constituye una
parte de la información necesaria para establecer un programa de seguridad para el transporte, almacenamiento, manipulación y uso
del producto.
La información proporcionada sirve para su uso en un marco regulatorio y de buenas prácticas de control de riesgos de productos
químicos en las distintas etapas de su ciclo de vida, tales como producción, transporte, almacenamiento, manipulación y disposición.
Teniendo presente lo anterior y que el producto está fuera del control de NGC, la empresa no asume responsabilidad alguna por este
concepto. Es responsabilidad del receptor y usuario de la sustancia determinar las condiciones de uso seguro del mismo.
DA-SSO-O2HDS-00 06/08/2009
INDURA S.A.
Las Américas 585
Cod. Postal 9230117
Cerrillos, Santiago.
NUMERO DE TELEFONO
56-2-5303000
3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
Resumen de Emergencias
Niveles elevados de oxígeno pueden resultar en tos y otros cambios pulmonares. Altas concentraciones de
oxígeno (mayores de 75%) causan síntomas de hiperoxia que incluyen calambres, nausea, mareo,
hipotermia, dificultades de la respiración, bradicardia, desmayos y convulsiones que pueden llevar a la
muerte. No inflamable. Oxidante, acelerará la combustión.
RUTA DE ENTRADA:
Contacto con Absorción por la Contacto con los Inhalación Ingestión
la Piel Piel Ojos
No No No Sí No
EFECTOS DE INGESTION:
No aplicable.
EFECTOS DE INHALACION:
Altas concentraciones de Oxígeno (mayores de 75%) causan síntomas de hiperoxia que
incluyen calambres, nausea, mareo, hipotermia, dificultades de la respiración,
bradicardia, desmayos y convulsiones que pueden llevar a la muerte. La propiedad es la
de hiperoxia que lleva a la neumonía. Concentraciones entre 25 y 75% presentan un
riesgo de inflamación de materia orgánica en el cuerpo. Concentraciones de Oxígeno
entre 20 y 95% han producido cambios genéticos en sistemas de tests de ensayo de
células de mamíferos.
Salud
Inflamable
Reactividad
Riesgos Especiales 0
0 0
Riesgo
0 Insignificante
1 Ligero-Suave
2 Moderado-Medio
3 Alto-Severo
4 Muy Alto-Extremo
OJOS:
Sin efectos en los tejidos vivos.
PIEL:
Ninguna requerida.
INGESTION:
No aplicable.
INHALACION:
LA PRONTA ATENCION MEDICA ES OBLIGATORIA EN TODOS LOS CASOS DE
SOBRE-EXPOSICION AL OXIGENO. EL PERSONAL DE RESCATE DEBERIA ESTAR
EQUIPADO CON EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA (ERA.). Las personas
conscientes deberían ser removidas a un área no contaminada e inhalar aire fresco. La
rápida remoción del área contaminada es de la mayor importancia. Tratamiento
adicional debería ser sintomático y de apoyo. Informar al médico tratante que el enfermo
puede estar experimentando hiperoxia.
MEDIOS DE EXTINCION:
Ninguno requerido. Use lo que sea adecuado para los materiales combustibles
circundantes.
Evacue todo el personal del área afectada. Use equipo de protección adecuado. Si el
escape es en el equipo del usuario, asegurarse de purgar la cañería con gas inerte
antes de intentar las reparaciones. Si el escape es en contenedor o en la válvula,
contactar al número de teléfono de emergencia INDURA S.A.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
CLASIFICACIÓN ELECTRICA:
No peligroso.
presiones bajas. Para aplicaciones de alta presión, los aceros inoxidables son
aceptables como los son el cobre y sus aleaciones, níquel y sus aleaciones, latón de
bronce, aleaciones de sílice, Monel, Inconel y berilio. El plomo y la plata o las aleaciones
de plomo y estaño, son buen material para empaquetaduras. El Teflón, compuestos de
Teflón, o Kel-F son los materiales no metálicos preferidos para empaquetaduras.
Chequee con el proveedor para verificar la compatibilidad del oxígeno con las
condiciones de servicio. El oxígeno no debería usarse como substituto para aire
comprimido, en equipo neumático, ya que este tipo generalmente contiene lubricantes
inflamables.
Los recipientes estacionarios y/o cilindros en el sitio del cliente, deberían operar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y las instrucciones que entrega INDURA.
No intente reparar, ajustar o en cualquiera otra forma modificar la operación de estos
recipientes. Si existe un mal funcionamiento u otro tipo de problema de operaciones con
el recipiente, contacte a INDURA S.A. inmediatamente.
Proteja los cilindros del daño físico. Almacénelos en un área fría, seca, bien ventilada,
lejos de las áreas con gran trafico y de las salidas de emergencia. No permita que la
temperatura donde se encuentren almacenados los cilindros exceda los 54 oC. Los
cilindros deberían almacenarse de forma vertical y asegurados firmemente, para impedir
que caigan o sean golpeados. Los cilindros llenos y vacíos deberían ser segregados.
Use el sistema de inventario de "primero que entra - primero que sale" para impedir que
los cilindros completos sean almacenados por excesivos períodos de tiempo. Fije avisos
de "NO FUMAR O ENCENDER LLAMAS" en el área de almacenamiento o área de uso.
No debería haber fuentes de ignición en el área de almacenamiento o área de uso.
LIMITES DE EXPOSICION:
VOLUMEN LD50 o LC50
INGREDIENTE PEL-OSHA TLV-ACGIH
% Ruta / especie
Oxígeno
FORMULA: O2
99.6 a 100 No Disponible No Disponible No Disponible
CAS: 7782-44-7
RTECS #: RS2060000
CONTROLES DE INGENIERIA:
Ventilación adecuada en área de trabajo o almacenamiento.
PROTECCION A LA PIEL:
Guantes de cuero libres de grasas/aceites.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Equipos de respiración autónoma o línea de aire comprimido para situaciones de
emergencia en lugares confinados.
ESTABILIDAD:
Estable.
MATERIALES INCOMPATIBLES:
Todos los materiales inflamables.
POLIMERIZACION PELIGROSA:
No aplicable.
MUTAGENICO:
Las concentraciones de oxígeno entre 20 y 95% han producido cambios genéticos en
células de sistemas de test de ensayos en mamíferos.
ETIQUETA DE ENVIO
(ROMBO)
Los cilindros de gas comprimido no deberían ser rellenados sin el premiso expreso, por
escrito de INDURA S.A.. El envío de un cilindro de gas comprimido que no haya sido
llenado por INDURA S.A. o con su consentimiento (escrito) es una violación de las
regulaciones de transporte.
Los datos consignados en esta Hoja informativa fueron obtenidos de fuentes confiables.
Sin embargo, se entregan sin garantía expresa o implícita respecto de su exactitud o
corrección. Las opiniones expresadas en este formulario son las de profesionales
capacitados. La información que se entrega en él es la conocida actualmente sobre la
materia.
Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control
del proveedor, la empresa no asume responsabilidad alguna por este concepto.
Determinar las condiciones de uso seguro del producto es obligación del usuario.
Son varios los factores necesarios para determinar el índice de concentración más adecuado. Para obtener los mejores resultados, comuníquese
con su representante más cercano de AMC.
CONTACTO
ASIA PACÍFICO ÁFRICA AMÉRICA DEL AMÉRICA DEL SUR
AUSTRALIA (CASA MATRIZ) SUDÁFRICA NORTE ARGENTINA CHILE
T +61 (0) 8 9445 4000 T +27 11 908 5595 T +54 (0261) 4261116 T +56 (2) 2589 9300
MÉXICO
INDONESIA BRASIL PERÚ
T +62 (0) 21 759 11244
EUROPA T +52 871 169 2095
T +55 (47) 34045920 T +(511) 322 8850
ALEMANIA USA / CANADÁ
T +49 4402/69 50 0 T +801-364-0233
amcmud.com
amc@imdexlimited.com 216 Balcatta Road, Balcatta, WA 6021 Australia