Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MÚNICH
CIUDAD DE MÉXICO
BILBAO
LISBOA
DESCUBRELAS:
EN NUESTRAS TIENDAS DE
MADRID BA R C E LO N A
Y
CA L L E S E V I L L A , 4 PAS EO D E G R AC I A , 2 1
EN
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS
EN
EL CORTE INGLES
O EN
SAMSONITE.ES
© 2022 Samsonite IP Holdings s.àr.l
MADE WITH EXCLUSIVE ROXKINTM TECHNOLOGY |
*MADE IN EUROPE | RECYCLABLE SHELLS | WORRY-FREE REPAIR SERVICE | AND IN THE END CAN
T H E N E X T G E N E R AT I O N O F L U G G A G E
LIGHT | ST RO NG | M OR E SU STA I N A B L E *
M AD E IN E U ROPE
ACCOUNT MANAGEMENT/
PRODUCTION
KALLE SINGER, FOTÓGRAFO Production director Vanessa Salter
Production controller Rachel Hobbs
Desde Múnich, Kalle colabora con
medios como GQ, Cosmopolitan y IBERIA
Volvo Group Magazine y marcas del Communications director Juan Cierco
reconocimiento de Adidas, BMW, Coordination Carolina Moreno y Elena
Microsoft, Google y Bosch. Hernán García
Based in Munich, Kalle produces
CEDAR COMMUNICATIONS
conceptual editorial, corporate and CEO Clare Broadbent
advertising photography for media Deputy CEO and growth director
such as GQ, Cosmopolitan and Volvo Ann Hartland
Group Magazine, and brands including Business development director
Adidas, BMW, Microsoft and Bosch. Christina da Silva
Commercial director Justine Daly
Finance director Jane Moffett
and GQ. She has created campaigns © CEDAR. Todo el material está sujeto a derechos de autor.
Queda terminantemente prohibido distribuir el contenido de
for brands such as RIA and, la revista o una parte de éste sin autorización expresa del
currently, also curates events. autor. Se ha comprobado la información, precios y datos
para que sean correctos en el momento de la publicación.
De no ser así, Iberia no es en ningún caso responsable de
fallos editoriales. Las opiniones expresadas en Ronda no
tienen por qué ser las de Iberia y la compañía aérea declina
cualquier tipo de responsabilidad por todo el contenido
RODRIGO CARDOSO, FOTÓGRAFO editorial y publicitario.
Colaboradores
NOVALPROPERTIES.COM
@NOVALPROPERTIESRD
029 Múnich
030 surf extremo extreme sport
032 a todo color full colour
034 en dulce so sweet
036 cerveza real a royal beer
038 nostalgia old and new
029
madre con niño muerto
060
her debut as a singer, and stars in
La Florida on stage in Madrid
069
060 destino Lisboa
098 la maleta the suitcase
HAZLO SEGURO,
HAZLO GIGAS gigas.com
Espera por algo
que valga la pena
esperar.
Descarga
Maybein
*PICASSO
PLANES BUENOS AIRES
PLANS
BARCELONA
MADRID
Año Picasso
Year of Picasso
© pinacoteca di brera, milano © sucesión pablo picasso. vegap, madrid, 2022; madre con niño muerto (II): © sucesión pablo picasso. vegap, madrid
1/10 – 22/1
LA CARNICERÍA
Fernande y Françoise
Fernande and Françoise: Memories of Picasso
Kunstmuseum Pablo Picasso, Münster
Tras trabajar con Martín Berasategui en Lasarte (3 estrellas Michelin),
11/10 – 15/1 Germán Sitz volvió a Buenos Aires para dar un nuevo significado a la
Picasso/Chanel historia de su familia, emigrantes polacos reconvertidos a ganaderos
Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, Madrid en La Pampa, y abrió La Carnicería junto a Pedro Peña, en Palermo. En
esta parrilla contemporánea sirven una carne de extraordinaria calidad
14/10 – 12/2 y trazabilidad minuciosa desde la granja al plato, que les han valido ser
Picasso y la abstracción incluidos en la lista Discovery de The World’s 50 Best.
Picasso and Abstraction
Musées Royaux des Beaux-arts de Belgique, Bruselas After working with Martín Berasategui at Lasarte (three Michelin stars),
Germán Fitz returned to Buenos Aires to bring new meaning to the
14/10 – 19/2 history of his family, Polish emigrants who became cattle ranchers in
Fernande Olivier y Pablo Picasso, en la intimidad del Bateau-Lavoir La Pampa, and opened La Carnicería, along with Pedro Peña, in Palermo.
Fernande Olivier and Pablo Picasso, in the intimacy of the Bateau-Lavoir This contemporary grill serves outstanding quality meat that can be
Musée de Montmartre, París meticulously traced from the farm to the plate, which has allowed the
restaurant to be included on the Discovery list of The World’s 50 Best.
20/10 – 22/1 @xlacarniceriax
El cubismo y la tradición del trompe-l’oeil
Cubism and the Trompe-l’Oeil Tradition
The Metropolitan Museum of Art, Nueva York
26/11 – 5/3
Picasso/Poussin/Bacchanales
Musée des Beaux-Arts de Lyon
2/12 – 19/3
Daniel-Henry Kahnweiler. Marchante y editor
Daniel-Henry Kahnweiler: Dealer and publisher
Museu Picasso de Barcelona
23/1 – 6/3
Pablo Picasso en la Fondation Beyeler
Pablo Picasso at the Fondation Beyeler
Fondation Beyeler, Basilea
8/2 – 12/6
Picasso y la prehistoria
Picasso and prehistory
Musée de l’Homme-Muséum National d’Histoire Naturelle, París
11/2 – 21/5
Los paisajes de Picasso: Fuera del límite
Picasso Landscapes: Out of Bounds
The Mint Museum, Charlotte, USA
NO TE
PIERDAS
DON’T
MISS
EL FILETE RUSO
vegap, madrid. los miserables: image © the whitworth, the university of manchester,
photography by michael pollard; guitarra: foto © rmn-grand palais (musée national
national picasso-paris) / mathieu rabeau; cabeza llorando con pañuello (i); todas: ©
picasso-paris) / adrien didierjean; cabeza de mujer: foto © rmn-grand palais (musée
cabeza de “desnudo con paños” y arlequín con espejo: © sucesión pablo picasso.
carnicería: fotos de ornella cappone, producción estudio thet; estudio para la
HERNO SCHIAPARELLI
Abrigo luxury wool coat Chaqueta single
865€ breasted corset
herno.com 5100€
schiaparelli.com
JIMMY CHOO
Botas Kinsey 95
1195€
jimmychoo.com
LABIENHECHA
Bolso Sofía Madre
244,95€
KALEOS labienhecha.com
Gafas de sol Dieu
260€
kaleoscollection.com
Placeres con estilo. Al sofisticado diseño de La Specialista
LEICA Arte, su nueva cafetera de bomba tradicional con molinillo
Cámara D-Lux 7
1360€ integrado, DeLonghi ha sumado 4 tecnologías, 8 ajustes de
store.leica-camera.com molienda y 3 temperaturas de infusión para paladares exigentes.
Stylish pleasures. The sophisticated design of La
Specialista Arte, the new traditional pump coffee machine
with a built-in grinder, is enhanced by four functions,
eight grinding settings and three infusion temperature levels.
delonghi.com
CAMPER
Zapatos JUNCTION
180€
camper.com
SAMSONITE
Maleta Spinner Nuon
330€
samsonite.com
BOOKING
ROMA
BERLÍN
MARSELLA
FINCA EL PARAÍSO
UN PARAÍSO
La casa de los fundadores de la centenaria Luigi Bosca, referente en la produc- LA COCINA THE CUISINE
ción de vino en Argentina, ha sido restaurada y convertida en buque insignia de el chef pablo del río , uno de los más one of mendoza ’ s top chefs ,
la propuesta enoturística del grupo. En el chateaux, construido en Mapú, a los reconocidos de la provincia de mendoza , pablo del río , serves exquisite zero -
pies de los Andes, en 1905, vivieron desde 1926 tres generaciones de la familia sirve su exquisita cocina de proximidad kilometre cuisine in the
Arizu, que llegó a Buenos Aires y luego a Mendoza desde Unzué, Navarra. Finca en el restaurante de la finca . estate ’ s restaurant .
El Paraíso es la más antigua y extensa de Luigi Biosca y ofrece una gran varie-
dad de cepas que la convierten casi en un laboratorio. Tiene tres habitaciones EL VINO THE WINE
y actividades para disfrutar del entorno, la gastronomía y los vinos. los visitantes pueden recorrer los visitors can tour the vineyards , which
viñedos , que cuentan con miradores para feature viewpoints for observing the
PARADISE FOUND asomarse a toda su extensión y ofrecen estate in its entirety , together with
The house of the founders of the century-old Luigi Bosca, Argentina’s leading catas a lo largo del itinerario . tastings along the itinerary .
wine producer, has been restored and converted into a flagship for the group’s
wine tourism offering. Since 1926, this château, built in 1905 in Mapú at the EL ACEITE THE OIL
foot of the Andes, has been home to three generations of the Arizu family, who también en finca el paraíso , la familia the arizu family also produces its
arrived first in Buenos Aires and then in Mendoza from Unzué in Navarre. Finca arizu produce su aceite de oliva extra own extra virgin olive oil , which
El Paraíso is Luigi Biosca’s oldest and most extensive estate, and offers a virgen , que los huéspedes y visitantes guests and visitors can taste at
surprising variety of strains that make it a virtual laboratory. It has three rooms pueden degustar . finca el paraíso .
and a number of activities for enjoying the environment, gastronomy and wines.
luigibosca.com
Mendoza, Argentina
ÁSTER
LAS VISTAS
PROTOS
UN VIAJE
La Casa Señorial Áster se levanta en la Finca El Otero sobre un cerro del Además de catas, la experiencia enoturística de Bodegas Protos, en el cora-
pueblo de Anguix, en Burgos. Cuenta con 4 habitaciones y puede alojar hasta zón de la Ribera del Duero, incluye un recorrido por 2 kilómetros de galerías
8 personas para disfrutar del enoturismo en un enclave único de Rioja Alta. En subterráneas bajo la montaña en que se asienta el Castillo de Peñafiel, así
sus viñedos se produce el vino más exclusivo de la bodega, Áster Finca El Otero, como una visita a la nueva bodega diseñada por Richard Rogers, responsable
todo un referente entre los mejores nombres de Ribera del Duero. por ejemplo del Centre Pompidou, en París.
MUNDO
DEL VINO
WORLD OF
WINES
Madrid
Roma
Marsella
PURE INSPIRATION
Located in the Old Port of Marseille, one of the top spots in France’s oldest city, and whose workshops
have been listed as historical monuments, Maisons du Monde Hotel & Suites is the ideal destination
for design lovers. It features five different styles, all with the company’s own brand of furniture and
decoration inspired by Art Deco, Provence and nature.
maisonsdumondehotel.com
CLASE DE HISTORIA
HISTORY LESSON
Más allá de la antigua ciudad nabatea de Petra, que Beyond the ancient Nabataean city of Petra,
ha inspirado a tantos aventureros desde que el explorador inspiration for so many adventurers since Swiss explorer
suizo Jean Louis Burckhardt la diera a conocer en 1812, Johann Ludwig Burckhardt revealed its existence to the
Jordania disfruta de una increíble colección de patrimonio West in 1812, Jordan enjoys an incredible variety of
natural y construido. Alberga desde reservas forestales y natural and built heritage. It is home to forest reserves,
parques naturales a ríos históricos como el Jordán, casti- natural parks and historic rivers, Muslim and Christian
llos musulmanes y cristianos, ruinas de numerosos impe- castles, the ruins of numerous empires and civilisations
rios y civilizaciones y desiertos imposibles de abarcar, con and deserts impossible to fathom, with endless lunar
los interminables paisajes lunares y acantilados de arenisca landscapes and sandstone cliffs that dazzled Lawrence of
que deslumbraron a Lawrence de Arabia y habitan hoy co- Arabia and that today are inhabited by Bedouin
munidades de beduinos. De norte a sur, por carreteras tan communities. From north to south, on scenic roads such as
escénicas como el Camino de Reyes, el viaje es en el tiempo. the King’s Highway, it’s a journey through time.
AL-KARAK
Además de su Castillo Kerak, recorre esta
ciudad para ver sus edificios otomanos, la
mayoría construidos en el siglo XIX.
Explore mediaeval Karak Castle and
19th-century Ottoman buildings.
Iberia ofrece vuelos chárter a la capital, Ammán, en Iberia offers charter flights to Jordan’s capital, Amman, in
colaboración con el turoperador SamaTravel. Las collaboration with tour operator SamaTravel. Departures
salidas son los jueves desde Madrid y es posible are on Thursdays from Madrid, and travellers may
contratar opciones combinadas e incluir las pirámides purchase combined options and include the pyramids
de Egipto en el mismo viaje. Reserva en samatravel.net of Egypt on the same trip. Book at samatravel.net
AMMÁN
La capital cuenta con tesoros
como el Teatro Romano del siglo
II, con aforo para 6000 personas.
NEBO Jordan’s capital boasts treasures
Según la Biblia, Moisés such as the 2nd-century Roman
contempló la Tierra Prometida Theatre, which can hold
desde este monte, donde quedan 6,000 people.
aún hoy preciosos mosaicos.
According to the Bible, Moses
contemplated the Promised Land
from this mountain, where lovely
mosaics still remain.
WADI AL MUJIB
Por sus cañones, esta Reserva de
la Biosfera es un destino único AZRAQ
para practicar barranquismo. Allí, junto a su gran oasis, los
This canyon is a unique romanos construyeron el castillo
destination for canyoning. Qasr al-Arzaq.
The Romans built the Qasr
al-Azraq fortress here, next to
the large oasis.
PETRA
Capital del antiguo reino nabateo y excavada en la roca, es
una de las 7 Maravillas del Mundo Moderno.
Excavated from rock, the capital of the ancient Nabataean
kingdom is one of the Seven Wonders of the Modern World.
WADI RUM
Conocido como el Valle de la Luna, este desierto contiene
petroglifos de las antiguas culturas que lo habitaron.
Known as the Valley of the Moon, this desert contains
petroglyphs by the ancient cultures that once inhabited it.
56KM
AVERAGE YEARLY TEMPERATURE
MIAMI ENJOYS DID YOU KNOW...? Es la ciudad más calurosa de Estados Unidos
It’s the hottest city in the United States
LOS CAYOS DE FLORIDA CONFORMAN
UN ARCHIPIÉLAGO DE 1700 ISLAS
26º
Y MÁS DE 320 KM2 DE EXTENSIÓN,
QUE SE ENCUENTRA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA
AVERAGE WATER TEMPERATURE
A SÓLO 151 KM DE CUBA
Y A 24 KM DE MIAMI.
343,57
De playas bañadas por el Atlántico, con FLORIDA KEYS SE ACERCA AL HORAS DE SOL AL MES DE MEDIA
Key Biscayne y otras islas y la línea CONTINENTE A TRAVÉS DEL HOURS OF SUNSHINE PER MONTH
costera entre South Beach y Sunny Isles CONOCIDO COMO PUENTE DE LAS 7 ON AVERAGE
of beaches bathed by the Atlantic MILLAS, DE 10 887 M DE LONGITUD.
Ocean, including Key Biscayne and EN ÉL SE HAN RODADO PELIS COMO
7
other islands, and the entire coast line JAMES BOND, LICENCIA PARA MATAR.
between South Beach and Sunny Isles THE FLORIDA KEYS COMPRISE AN Miami Beach es un municipio formado
ARCHIPELAGO OF 1,700 ISLANDS por un conjunto de islas que separan
THAT EXTEND OVER 320KM. IT IS el Atlántico de Biscayne Bay. Algunas
son naturales, pero 7, como Flager
LOCATED JUST 151KM FROM CUBA Monument Island, son artificiales. Se
MIAMI BEACH ESTÁ
AND 24KM FROM MIAMI. THE KEYS empezaron a construir en 1913.
VENETIAN CAUSEWAY ARE CONNECTED TO THE MAINLAND Miami Beach is a city comprising
UNIDO AL CONTINENTE
4,5 KM
VIA THE 7 MILE BRIDGE, WHICH IS a set of islands that separate the
A TRAVÉS DE UNA RED ISLAS Atlantic Ocean from Biscayne Bay.
10,887M LONG. FILMS SUCH AS THE
DE PUENTES: LOS MÁS JAMES BOND FLICK LICENSE TO KILL ARTIFICIALES Some of them are natural, but seven
FAMOSOS SON: (including Flagler Monument Island)
HAVE BEEN SHOT HERE. ARTIFICIAL are artificial. Their construction
MIAMI BEACH IS JOINED MACARTHUR CAUSEWAY ISLANDS began in 1913.
5,6 KM
TO THE CONTINENT VIA A
NETWORK OF BRIDGES:
THE MOST FAMOUS ARE:
+120
FILMES RODADOS EN SUS
PLAYAS. FILMS HAVE BEEN
SHOT ON ITS BEACHES.
+800 EDIFICIOS ART DECÓ
ART DECO BUILDINGS
Miami Beach presenta la mayor concentración
del mundo. Se construyeron entre 1923 y 1943.
Miami Beach boasts the world’s largest
collection of Art Deco buildings. They were
built between 1923 and 1943.
55%
4,8 KM De su población of its population
ES EL FRENTE COSTERO HABLA ESPAÑOL COMO 1ER
DE SOUTH BEACH IDIOMA. SPEAK SPANISH AS
OF SOUTH BEACH
WATERFRONT THEIR MOTHER TONGUE
Iberia ofrece 2 vuelos diarios Iberia offers two daily flights Duración del Vuela desde 42 500
de Madrid a Miami. Reserva y from Madrid to Miami. Book viaje: 10h 05m Avios (ida y vuelta)
compra en iberia.com o en la and purchase your tickets at
app de Iberia iberia.com or on Iberia’s app Trip duration: Fly from 42,500
10h 05m Avios (return flight).
Descúbrelo en
informa.es/empiezaporinforma
www.informa.es
clientes@informa.es
902 176 076
la vista » río de janeiro
A VISTA DE PÁJARO
A BIRD’S-EYE VIEW
Hace 110 años que se inauguró el teleférico que corona el Pan de Azúcar, el
inmenso monolito a la entrada de la Bahía de Guanabara, y justo medio siglo desde
que comenzó a operar el actual, más moderno y con mayor capacidad. El Bondinho
(en portugués) ofrece las mejores vistas aéreas de Río de Janeiro: auténticas postales
desde los 396 metros sobre el nivel del mar que alcanza, con sus playas más famosas
(Botafogo a la derecha y Leme, Copacabana e Ipanema a la izquierda) e incluso el
Cristo Redentor al fondo, sobre el Cerro del Corcovado.
It was 110 years ago that the cable car at the top of Sugarloaf Mountain, the
immense monolith at the entrance to Guanabara Bay, was inaugurated. Half a century
later, the current cable car – more modern and with more capacity – began to operate.
The bondinho (Portuguese for cable car) offers the best aerial views of Río de Janeiro:
perfect snapshots from 396m above sea level of the city’s most famous beaches
(Botafogo to the right and Leme, Copacabana and Ipanema to the left) and even the
Christ the Redeemer statue in the background on Mount Corcovado.
bondinho.com.br
Munich
En 1158, el duque Enrique de León fundó Múnich en los terrenos de un En días claros, los Alpes Bávaros se pueden ver
monasterio del siglo VIII. El nombre de la ciudad, Múnich, viene de “monjes” mirando al sur desde el centro de la localidad
In 1158, Duke Henry the Lion founded Munich on the grounds of an 8th- On clear days, you can see the Bavarian Alps
century monastery. The city takes its name from the word ‘monks’ looking towards the south from the city centre
Por ser prácticamente plana y contar con 1200 kilómetros de carriles Casi 6 millones de personas visitaron el Oktoberfest de 2022.
para bicis, la ciudad es perfecta para atravesar sobre dos ruedas El festival concentra el mayor número de turistas en la ciudad
Almost flat and featuring 1,200km of cycle paths, the city is Almost six million people visited the latest edition of Oktoberfest.
perfect for touring on two wheels The festival brings together the largest number of tourists in the city
De cuento
Like a storybook
Al lado de Múnich, visita tres palacios construidos por
orden de Luis II, el más excéntrico de los reyes bávaros.
Very close to Munich, visit three spectacular palaces built
by the eccentric King Ludwig II of Bavaria.
schloesser.bayern.de
• Palacio de Neuschwanstein: Construido entre 1869
y 1886, frente al de Hohenschwangau, donde creció.
• Palacio de Linderhof: Un pequeño Versalles levantado
entre 1869 y 1885, con impresionantes jardines.
• Palacio de Herrenchiemsee: Erigido entre 1878 y
1886, tiene jardines, un embarcadero y el museo del rey.
• Neuschwanstein Castle. This was completed in 1886
opposite Hohenschwangau Castle, where Ludwig II grew up.
• Linderhof Palace. This little Versailles was built
between 1869 and 1885 and includes impressive gardens.
• Herrenchiemsee Palace. Built between 1878 and 1886,
this features gardens, a pier and the King’s museum. portada y fotos Kalle Singer textos Jesús Huarte
Deporte extremo
Extreme sport
A pesar de su situación interior, Múnich es un destino de
surf. El río Eisbach, que fluye por el parque Englischer
Garten (Jardín Inglés) hasta unirse con el Isar, forma esta
inesperada ola al lado del museo Haus der Kunst. Los
surfistas más experimentados la llevan disfrutando desde
los 70, cuando surgió al instalar bloques de hormigón para
bajar la presión del agua. Ha sido escenario de numerosos
campeonatos europeos de surf fluvial hasta convertirse en
parte de la cultural local. Así la describe Tao Schirrma-
cher, tres veces ganador de la competición continental y
que lleva 20 años surfeando allí, incluso de noche o
nevando, cuando la temperatura del agua baja hasta los 0
grados. “Surfear en una ciudad te cambia la vida”, dice.
A todo color
Full colour
La plataforma sin ánimo de lucro Munich Art District The non-profit Munich Art District (MAD) platform was
(MAD) surgió hace siete años en Berg am Laim, un barrio founded seven years ago in Berg am Laim, an industrial
industrial del este que hoy aloja imponentes obras de arte district in the east that now houses impressive urban
urbano. El año pasado, Konstantin y Sophia Hähndel, artworks. Last year, Konstantin and Sophia Hähndel – an
ingeniero y arquitecta, tomaron el relevo desarrollando los engineer and an architect, respectively – took up the
proyectos y con la intención de expandir su acción a otras baton, implementing new projects with the intention of
áreas. Su itinerario arranca con Ein Viertel läuft über (en expanding the activity to other areas. The itinerary begins
español, “el distrito que se desborda”), de Janine with Ein Viertel läuft über (‘District Overflow’), by Janine
Mackenroth, que en 2020 se convirtió en el mural más Mackenroth, which became the longest mural in Europe
largo de toda Europa. Es, además, un símbolo de la in 2020. It’s also a symbol of diversity: “I calculated the
diversidad: “calculé los porcentajes de cada color en las percentages of each colour of the world’s 196 flags and
196 banderas del mundo y usé esa misma proporción”, used the same proportion,” she says, describing her work
cuenta ella, que lo describe como “el color del mundo”. En as “the colour of the world”. In December, multidisciplinary
diciembre, el multidisciplinar –es también músico– Ray artist (and musician) Ray Moore completed the first
Moore terminó la primera obra en interior. Con el nombre artwork inside . Serious Play extends across ten floors
Serious Play, se despliega por 10 pisos de las escaleras of the Scandic hotel staircase, encouraging creativity.
del hotel Scandic para animar a los huéspedes a ser más “If you don’t create,” he says, “life is boring.”
creativos. “Si no creas –dice él–, la vida es aburrida”. munichartdistrict.com
Hasta abril, la Lenbachhaus explora en Art and Life, 1918 to 1955 los destinos de artistas de la República de Weimar bajo el
nacionalsocialismo y los inicios de la República Federal de Alemania, desde historias de éxito a carreras (y vidas) truncadas.
In Art and Life, 1918 to 1955, the Lenbachhaus explores what happened to the Weimar Republic artists under Nazi rule and
at the onset of the Federal Republic of Germany, from success stories to careers (and even lives) cut short.
Con 18 de los más 80 museos de Múnich, Kunstareal es uno de los barrios con mayor
concentración de estos centros en Europa. A las tres pinacotecas de la ciudad (Alte
Pinakothek, Neue Pinakothek y Pinakothek der Moderne), el Brandhorst o la Lenbachhaus
se unen además una veintena de galerías, universidades e instituciones culturales.
Kunstareal district has one of the greatest concentrations of museums in Europe, containing
Future Utopia, de Erik Mayer; abajo: Janine Mackenroth
18 of Munich’s 80-plus such venues. As well as the city’s three painting museums (Alte
frente a su mural; dcha.: Museo Brandhorst, en Kunstareal
Pinakothek, Neue Pinakothek and Pinakothek der Modern), the Brandhorst and the
Future Utopia by Erik Mayer. Below: Janine Mackenroth and
Lenbachhaus, there are some 20 galleries, universities and cultural institutions.
her work. Right, top: Museum Brandhorst in Kunstareal kunstareal.de
DE CALLE
MIGHTY BITES
Iberia ofrece tres vuelos directos al día de Madrid a Múnich y en Vuela desde 15 000 Duración del viaje:
conexión desde el resto de ciudades de su red. Reserva y compra Avios (ida y vuelta) 2h 40min
tus billetes en iberia.com o a través de la app de Iberia
Fly from 15,000 Avios Flight duration:
Iberia offers three direct flights a week from Madrid to Munich, and (return flight) 2h 40min
connecting flights from the rest of the cities in its network. Book and
purchase your tickets at iberia.com or via the Iberia app
SILVIA
MARSÓ LA ACTRIZ Y PRODUCTORA
GIRA ESTA TEMPORADA SU
DEBUT COMO CANTANTE,
BLUES & ROOTS, MIENTRAS
PRESENTA EN MADRID LA
OBRA DE TEATRO LA FLORIDA
THIS SEASON, THE ACTRESS AND
PRODUCER IS TOURING WITH
BLUES & ROOTS, HER DEBUT
AS A SINGER, AND APPEARING
IN LA FLORIDA ON STAGE
Perdiste a tu madre el año pasado. ¿Sientes que el Eres tan minuciosa en la preparación de cada papel
blues te ha ayudado a canalizar el dolor? que incluso das a tus personajes un perfume propio.
Sí, durante meses no quise trabajar y estuve pasando ¿Crees que hay que entrenar siempre el talento?
el duelo. Al volver, quería hacer algo distinto que me Sin duda, y me sorprende que después de 42 años in-
absorbiera totalmente y me otorgara otras fuentes de terpretando siga teniendo la misma ilusión. Cada nue-
creatividad que nunca había desarrollado. Me gusta vo personaje es un viaje a lo más profundo, que habla
el riesgo, lo difícil y lo imprevisible, y estar con una de personas y formas de ver la vida. Eso me enriquece
banda de profesionales que han tocado con los grandes como ser humano, no solo como actriz.
del blues del mundo entero es un privilegio.
¿Cuál ha dejado en ti una huella más profunda?
Antes mencionabas a Federico García Lorca. ¿Qué Muchos, pero si tuviera que elegir, la Nora de Casa de
presencia tiene en Blues & Roots? muñecas, los dos de Lorca, La gran sultana de Cervan-
La inspiración me llega de El rey de Harlem, uno de los tes y La culpa de Calderón, un personaje que requiere
poemas más emblemáticos de Poeta en Nueva York. En de un virtuosismo vocal muy difícil para interpretar el
Estados Unidos, en 1929, él conoció a poetas, pintores, monólogo, que me costó encontrar y que hallé a base
actores y músicos, y se impregnó de la revolución que se de mucho estudio.
estaba produciendo, el Harlem Renaissence, en que los
artistas afroamericanos se unieron para conseguir de- Muchas actrices denuncian la falta de papeles en el
rechos y libertades. Cuando elegí El rey de Harlem, no cine después de los 40. ¿Es diferente en el teatro?
podía imaginar que me daría alas para componer, pero a En el teatro hay más personajes importantes para mu-
raíz de estudiar el texto y profundizar en lo que quería jeres maduras, no basta con la belleza de la juventud. El
contar, me di cuenta de que en partes del poema “había teatro es muy difícil, requiere experiencia para expresar
música”. El universo lorquiano me ha permitido compo- y afrontar un personaje difícil, que pasa por muchos
ner dos blues. El del final del poema tiene sorprenden- estados de ánimo, y para arrastrar al público contigo.
temente los 12 compases del blues, y sin tocar una coma Yo he encontrado en el teatro mis mejores personajes.
del texto. Lorca escribió el poema pensando en el blues,
estoy segura. Ha sido un descubrimiento para nosotros, De todos los papeles que has interpretado, uno
que surgió en improvisaciones en los ensayos. de los más complicados ha sido el de productora.
Desde tu visión completa, ¿qué momento crees
Ya habías interpretado Doña Rosita la soltera y que viven los escenarios de nuestro país?
Yerma. ¿Es Lorca el autor que más te inspira? Por un lado, la pandemia restó la costumbre de salir
Siempre que he trabajado con él, lo he sentido, es como en mucha gente. Pero creo que ha sido más perjudicial
que apareciera. No soy la única actriz que lo dice: hay para el cine, por el crecimiento de las plataformas. En
como una leyenda que habla de que cuando una actriz el teatro la gente está valorando muchísimo el trabajo
–sobre todo, las actrices– interpreta Lorca, él viene. No en vivo y hay una afición enorme. Los teatros se llenan,
creo en estas cosas, pero hay algo con Lorca que es real. hay mucha producción y nunca habíamos tenido tantos
musicales en Madrid, por ejemplo, –hay actualmente
Te nominaron al Premio de Teatro Musical como hasta 13 funcionando– como ahora.
Mejor actriz protagonista en 2018 por 24 horas en
la vida de una mujer. ¿Vas a cantar cada vez más? ¿Qué le pides a tu próximo proyecto?
Sí. Creo que ya me puedo permitir hacer lo que más Que aporte al público, cuestione a la sociedad y a la
me apetece. He hecho una carrera y he tocado el verso condición humana y me suponga un reto como actriz.
You lost your mother last year. Do you feel that When preparing for each role, you even give all your
blues have helped you channel the pain? characters a perfume of their own.
Yes. For several months, I didn’t want to work and I was I’m surprised that, after 42 years of acting, I’m just as
grieving. When I came back, I wanted to do something enthusiastic as before. Each new character is a journey
different that would totally absorb me. I like risk, the to the deepest part of human beings that speaks of people
difficult and the unpredictable. And being with a band of and ways of seeing life. That enriches me as a human
professionals who have played with the great blues artists being, not just as an actress.
from all over the world seems like a privilege to me.
Which ones have left the deepest marks on you?
Earlier, you mentioned Federico García Lorca. Many, but, if I had to choose, Nora from A Doll’s House,
What presence does he have in Blues & Roots? the two by Lorca, The Sultan’s Queen by Cervantes and
Inspiration came to me from ‘The King of Harlem’, one The Sorceries of Sin by Calderón. The latter requires great
of the poems in Poet in New York. When he was in the vocal virtuosity to do the monologue, which I had
United States in 1929, he met poets, painters, actors and difficulty finding and then managed after a lot of study.
musicians, and was submerged in the revolution that
was taking place – the Harlem Renaissance – in which Many actresses complain that there are few roles in
African-American artists were joining together in an film after the age of 40. Is it different in theatre?
attempt to achieve rights. When I chose ‘The King of In theatre, there are many more significant characters
Harlem’, I couldn’t have imagined that it would give me for mature women. Youthful beauty isn’t enough. Theatre
wings to compose music. However, as a result of studying is very difficult. It requires experience to express and
the text and digging deeper into what he wanted to say, approach a difficult character that goes through many
I realised that there was ‘music’ in parts of the poem. moods and drags the audience along with him or her.
Lorca’s universe has allowed me to dare to compose two I’ve found my best characters in theatre.
blues. Amazingly, the one from the end of the poem has
the 12 bars of the blues – and without touching a single Of all the roles you’ve played, one of the most
comma in the text. I’m absolutely sure that Lorca wrote difficult has been that of producer. From your global
the poem thinking of the blues. It was a discovery for us perspective, what kind of shape do you think that
that came from improvisations during the rehearsals. the Spanish stage is in?
On the one hand, the pandemic has taken away the habit
You’d performed Lorca’s Doña Rosita the Spinster of going out from many people. But I think it’s been
and Yerma. Is he the author who inspires you most? more harmful to film, just because of the growth of
Whenever I’ve worked with him, I’ve felt it. It’s as streaming platforms. In a theatre, people greatly
though he’d appeared. I’m not the only actress to say that. appreciate the work done live and there are a lot of fans.
There’s a legend that talks about that when an actress Theatres are full, there are a lot of productions and
performs Lorca, he comes. I don’t believe in that stuff, we’ve never had so many musicals in Madrid – there
but there’s something about Lorca that is real. are as many as 13 playing – as we have now.
You were nominated for the Musical Theatre Awards What do you ask for from your next project?
as the Best Leading Actress for Twenty-Four Hours That it brings something to the audience, that it
in the Life of a Woman in 2018. Are we going to see challenges society and the human condition and that
more and more of Silvia the singer? it is a challenge for me as an actress.
INTERVIEW
ENTREVISTA
Carácter
ruta
único
texto J. Galarza
DONDE DORMIR. La que fuera casa del fotógrafo Manuel Álvarez Bravo, uno de los artistas de mayor proyección internacional de la
historia de esta disciplina en México, aloja hoy Círculo Mexicano. El hotel, un verdadero oasis en medio del bullicio de la capital, de
exquisito estilo rústico y minimalista, mantiene intacta la estructura del edificio con su patio interior e incluye guiños a la artesanía
local tanto en sus muebles como en los textiles. Se trata del último establecimiento que ha abierto el prestigio Grupo Habita en
Ciudad de México, representado también por Design Hotels, y tiene piscina en la azotea.
WHERE TO SLEEP. What was once the home of renowned photographer Manuel Álvarez Bravo now houses Círculo Mexicano. The hotel,
an authentic oasis in the bustle of the capital, has a rustic, minimalist style, including nods to local craftsmanship, plus the original
inner courtyard and a rooftop pool. It is the latest Grupo Habita establishment in Mexico City and is represented by Design Hotels.
designhotels.com
MAKE A PLAN. Many are the mysteries that remain unsolved related to
EL PARNITA the origin of the pre-Hispanic city of Teotihuacán (‘place where the gods
were made’ in Nahuatl) and its inhabitants, the Teotihuacanas, of which
PARA COMER. Ubicado en la colonia Roma Norte y a medio camino entre un there were once 100,000. This former highly influential seat of power
restaurante y una tienda de antigüedades, El Parnita sirve riquísimos antojitos on the route from Veracruz once occupied some 20sqkm, of which two
y clásicos de la tradición mexicana como las tortillas, hechas al momento, remain today. The vast archaeological site, located 45 minutes from
tacos como el viajero (con lomo y pierna de cerdo, cebolla morada y aguacate), the current Mexico City, can be toured.
sopas y ceviches. Quien quiera ponerse a prueba, puede atreverse con las tres inah.gob.mx
salsas que hay en cada mesa: la más picante es de chile habanero.
WHAT TO EAT. Located in Roma Norte and halfway between a restaurant and
an antique shop, El Parnita serves traditional delicious Mexican treats.
Try its freshly made tortillas, tacos such as el viajero , with pork loin and
leg, purple onion and avocado, plus soups and ceviches. And, if you’re
looking to test yourself, give the three sauces on each table a try: the
hottest is made from habanero chillies
elparnita.com
A VISIT. Coyoacán, located south of the city, offers a much quieter pace than the
heart of Mexico City. Stroll through Hidalgo Square, where you will find the city
council building – once the residence of Hernán Cortés – the Parish of San Juan
Bautista and an offspring of the famous Árbol de Tule in Oaxaca, a Montezuma bald
cypress with the world’s largest trunk. Also explore its charming alleyways, home
to impressive 18th- and 19th-century mansions.
LA CIUDADELA
DE COMPRAS. Aprovecha tu visita para encontrar artesanías
de todo el país en el Mercado de La Ciudadela. En pleno Centro
Histórico de la capital mexicana, ocupa un edificio diseñado a
finales del siglo XVIII y aloja más de 300 puestos, en los que hay
representación de los artesanos de los 32 estados, con muebles
y creaciones decorativas en materiales que van desde la cerámica
al papel maché, la madera y el cristal, así como una amplísima
colección de coloridos textiles.
SHOPPING. Take advantage of your visit to find crafts from all over
the country at the La Citadela Market. Located in the Centro Histórico
of the Mexican capital, it occupies a building designed in the late
18th century and features more than 300 stands. These represent
artisans from the 32 states, and feature furniture and decorative
creations made of materials ranging from ceramics to papier mâché,
wood and glass, as well as a very large collection of textiles.
Iberia ofrece hasta tres vuelos directos al día de Madrid a Ciudad de Vuela desde 42 500 Duración del viaje:
México y en conexión desde el resto de ciudades de la red de Iberia. Avios (ida y vuelta) 12h 20m
Reserva y compra tus billetes en iberia.com o en la app de Iberia
Fly from 42,500 Flight duration:
Iberia offers up to three direct daily flights to Mexico City from Madrid Avios (return) 12h 20m
and flies there from other cities via T4 at Madrid airport. Book and
purchase your tickets at iberia.com or through the Iberia app
COCINA EN MINIATURA
Bilbao presume, en su Casco Viejo
centenario, de una ruta de pinchos entre
la tradición, la innovación y el juego
texto David López Canales fotos Joseph Fox
sa picante, o el taco de maíz verde, espuma de coliflor, green corn taco, cauliflower foam, artichoke and beer
alcachofa y vinagreta de levadura de cerveza y tierra yeast vinaigrette and mushroom. “Pinchos have
de hongo. “Los pinchos han evolucionado de tal manera evolved to the point that it’s now like going to a
que ya es como ir a un restaurante. Antes era más tra- restaurant,” Torvisco says. “Before, it was more
dicional y sencillo y ahora ves todo tipo de productos”, traditional and simple, and now you see all kinds of
ensalza Torvisco. De productos y de formas, porque en products.” Products… and methods. Because in a
una ciudad centenaria también las nuevas tendencias centuries-old city, new trends are also influential.
influyen. Los cocineros saben hoy que a las nuevas ge- Today’s chefs know that the younger generations are
neraciones no solo se las conquista con el producto, sino won over not only by a product, but also by its design.
también con el diseño, y que los pinchos se comen –que Pinchos are for eating – of course – but they’re also
para eso están–, pero también se fotografían y compar- photographed to be shared on social networks.
ten en redes sociales. “Por eso jugamos con la imagen “That’s why we play with image and colour,” says
y el colorido”, confirma Lazkano. El objetivo, sin em- Lazkano. Nevertheless, the goal does not change:
bargo, no cambia: “Que la gente se vaya satisfecha”. Y “People should feel satisfied when they leave.” So, let
así que pasen otros 700 años, y que Bilbao se mantenga another 700 years pass by and let Bilbao remain the
como la capital del mundo. ¶ capital of the world. ¶
Iberia ofrece cinco vuelos directos al día de Madrid a Bilbao y cómodas Vuela desde 9000 Duración del viaje:
conexiones desde el resto de ciudades de la red. Reserva y compra tus billetes Avios (ida y vuelta) 1h 05min
en iberia.com o a través de la app de Iberia
Fly from 9,000 Avios Flight duration:
Iberia offers five direct daily flights to Bilbao from Madrid and flies there from other (return flight) 1h 05min
cities via T4 at Madrid airport. Book and purchase your tickets on iberia.com and
through the Iberia app
UN MUSEO
AL AIRE LIBRE
El fotógrafo lisboeta Rodrigo Cardoso,
un apasionado de la arquitectura
contemporánea, nos acerca a los
proyectos que han rediseñado el
paisaje de la capital portuguesa
Diseñado para la Exposición Mundial de 1998 Designed for the 1998 World Expo at the
en la desembocadura del Tajo, el Pabellón de Portugal mouth of the River Tagus, the Portugal Pavilion is
es una de las obras más espectaculares de Álvaro Siza one of Álvaro Siza Vieira’s more spectacular works.
Vieira. El prestigioso arquitecto portugués crea una The prestigious Portuguese architect successfully
sensación de ligereza incluso en la cubierta de hormi- brings a sense of lightness to this iconic prestressed
gón pretensado, que parece una hoja de papel aunque concrete roof, which looks like paper and extends 70
abarca 70 metros de ancho por 50 de profundidad. by 50 metres.
Iberia ofrece seis vuelos directos al día de Madrid Vuela desde 9000 Duración del viaje:
a Lisboa y cómodas conexiones desde el resto de Avios (ida y vuelta) 1h 25min
ciudades de la red. Reserva y compra tus billetes
en iberia.com o a través de la app de Iberia Fly from 9,000 Avios Flight duration:
(return flight) 1h 25min
Iberia offers six direct daily flights to Lisbon from Madrid
and flies there from other cities via T4 at Madrid airport.
Book and purchase your tickets on iberia.com and
through the Iberia app
DESPIERTA EN UN
DESTINO IRREPETIBLE
En Iturmendi, entre los parques naturales de Aralar y Urbasa, a 30
minutos de Pamplona o Vitoria, los nuevos Apartamentos Turísticos
Navarra Herri Ondo permiten disfrutar cómodamente de un entorno
inigualable, con atractivos únicos como el Nacedero del Urederra,
el Hayedo Encantado, la calzada romana de Bernoa, la Ruta de los
Dólmenes y las Salinas de Añana, con más de 6.500 años de historia.
apartamentosturisticosnavarra.es
PARA
DESCUBRIR
MORE PLANS
BREADSTICKS SAL DE IBIZA AND IDEAS
Las Rosquilletas Sal de Ibiza saladas con Flor de Sal de Ibiza son
unos deliciosos y crujientes panes especiales-breadsticks,
elaborados de forma tradicional y artesanal con ingredientes naturales
de máxima calidad. Disfruta de estos snacks y sus dos sabores: a la Flor
de Sal o con pipas –las pipas de girasol completan el sabor de estos
breadsticks dándoles ese sabroso toque especial–. Apetecibles y
perfectas para cualquier momento del día. son el acompañamiento ideal
para tus aperitivos.
saldeibiza.com
F L O TA F L E E T
I N N O VA C I Ó N I N N O VAT I O N
Los vuelos con destino u origen América Latina sumarán 2 Avios adicionales al multiplica- Flights to or from Latin America will have two additional Avios added to the
dor: un Iberia Plus Clásica, en lugar de 5 Avios por euro gastado, multiplicará por 7; Iberia multiplier: for Iberia Plus Classic, instead of five Avios per euro spent, it will
Plus Plata, por 8; Iberia Plus Oro, por 9; e Iberia Plus Platino, Infinita e Infinita Prime, por be multiplied by 7; Iberia Plus Plata by 8; Iberia Plus Oro by 9 and Iberia Plus
10. Además, los usuarios del Puente Aéreo conseguirán Avios extra en función del nivel Platino, Infinita and Infinita Prime by 10. What‘s more, Air Shuttle users will
de tarjeta –hasta 9 Avios por euro– y los servicios adicionales al vuelo, como equipaje also collect extra Avios based on their card level – up to nine Avios per euro
adicional o selección de asiento, también se tendrán en cuenta en el cálculo de Avios. – and other services will also be taken into account when calculating Avios.
E M P R E S A S C O R P O R AT E
DELICATESSEN
Prueba el ajiaco, una sopa ca-
sera, del restaurante La puerta
falsa y los tamales con chocolate
caliente en la pastelería Florida,
y delicias como la changua, el
sancocho y la aguapanela con
queso y almojábana.
Try the homemade ajiaco
chicken soup at La Puerta Falsa
restaurant and hot chocolate
D E S T I N O D E S T I N AT I O N tamales at the Florida pastry
shop, along with changua
(breakfast soup), sancocho stew
and aguapanela con queso and
almojábana breads.
Monserrate Sanctuary perched on the eastern También está el Emerald Trade Center de
hills of Bogotá. You can reach the peak – Bogotá en la Avenida Jiménez, que es un gran
3,172m above sea level – which offers the best lugar para encontrar piedras de buena calidad.
CLAUDIA SERRANO views of the city via cable car and funicular. SHOPPING: Bogotá is the best place for buying
emeralds. The vast majority of these precious
Claudia Serrano Murillo entró en UN MUSEO: El Museo del Oro posee la mayor stones are mined in the Cundinamarca and
Iberia en 1999 en handling y en colección de orfebrería prehispánica del Boyacá regions. Bogotá has a district dedicated
2006 se convirtió en supervisora, mundo, con unos 34 000 mil piezas de este to their sale near the La Candelaria
controlando la operación del avión metal y cerca de 25 000 objetos en cerámica, neighbourhood between Calle 12 and Avenida
y los servicios de asistencia en piedra, concha, hueso y textiles. Expone 6. It’s far and away the best place to buy them
tierra. En 2017 se trasladó a Chile piezas de diferentes culturas indígenas in the city. There is also the Emerald Trade
como jefa de escala, puesto que asentadas en la actual Colombia antes de la Center on Avenida Jiménez in Bogotá – a
desempeña en Bogotá desde 2021. llegada de los europeos, entre ellas la Muisca y great place to find good quality stones.
En esta edición nos recomienda la Tairona.
sus favoritos en la capital. A MUSEUM: The Gold Museum boasts the SI VAS CON LA FAMILIA: Toma un tren clásico
Claudia started at Iberia in 1999 world’s largest collection of pre-Hispanic remodelado con locomotoras a vapor o diésel
and became a supervisor in 2006, gold work, featuring some 34,000 pieces made construidas en la primera mitad del siglo XX,
where she controlled the aircraft with this metal along with some 25,000 items que te llevarán a recorrer la Sabana de Bogotá.
operation and the ground made of ceramic, stone, shell, bone and El paseo pasa por paisajes hermosos y te evita
assistance services. In 2017, she textiles. It exhibits pieces from different las congestiones de tráfico hasta las
moved to Chile as head of layovers, Indigenous cultures who lived in what is now poblaciones de Zipaquirá, Cajicá y Nemocón.
a job she has been doing in Bogotá Colombia before the arrival of the Europeans, WITH THE FAMILY: You can take a picturesque
since 2021. In this issue, she including the Muisca and the Tairona. refurbished classic train with steam or diesel
recommends her favourite places locomotives built in the first half of the 20th
in the Colombian capital. DE COMPRAS: Bogotá es el mejor lugar para century for a tour of the Bogotá savannah.
comprar esmeraldas. La gran mayoría de estas Along the way, you’ll enjoy lovely landscapes
LAS MEJORES VISTAS: Desde casi piedras preciosas colombianas se extraen en and avoid traffic jams on the road to the towns
cualquier punto de la ciudad las regiones de Cundinamarca y Boyacá. of Zipaquirá, Cajicá and Nemocón.
puede verse el santuario de Bogotá tiene un distrito dedicado a la venta
Monserrate, en los cerros cerca del barrio de La Candelaria, entre la NO TE PUEDES PERDER: Conoce la Catedral de Sal
orientales de Bogotá. Puedes calle 12 y la avenida 6, y este es definitivamente de Zipaquirá, una de las maravillas modernas
llegar a la cima, que a 3172 metros el mejor lugar para adquirirlas en la ciudad. de nuestro país, tallada completamente en sal
sobre el nivel del mar ofrece las y a 180 metros bajo tierra.
mejores vistas de la capital, en un DON’T MISS: Explore the Salt Cathedral of
teleférico y un funicular. Zipaquirá, one of the country’s modern
THE BEST VIEWS: From almost wonders. Located 180m underground, it’s
anywhere in the city you can see carved entirely from salt.
Desde ahora sumas Avios por cada euro de gasto y no por las From now on, you’ll earn Avios for every euro you spend,
millas aéreas recorridas. De forma más sencilla y clara, como tú regardless of your miles in the air. This new method is clearer
quieres las cosas. and easier – the way you like things.
Con Iberia Plus, cada viaje cuenta. With Iberia Plus, every trip counts.
¿Aún no eres socio Iberia Plus? Still not a member of Iberia Plus?
Date de alta en iberia.com. Join today on iberia.com.
PUBLIRREPORTAJE
JORDI PARÍS
Director general del Park
Piolets MountainHotel & Spa
y presidente de la Unió
Hotelera d’Andorra (UHA)
Director General of the Park
Piolets MountainHotel & Spa
and president of the Unió
Hotelera d’Andorra (UHA)
Andorra ha sido desde siempre un Andorra has always been an
destino turístico para el mundo adventurous tourist destination hoteliers’ organisation
del deporte, especialmente del es- for skiers, mountain climbers and “Hemos adquirido
quí, la montaña y los amantes de lovers of hiking routes, as well as el compromiso de
las rutas de senderismo, así como a cultural and shopping hub, hacer un esfuerzo
un destino cultural y de compras, providing the perfect complement conjunto con la
el gran complemento de la esca- to a sporty getaway. Academia
pada. Además, comparte un fuerte It also shares a strong cultural Iberoamericana
vínculo cultural con los países de link with the countries of Latin para apoyar las
Iberoamérica, muy especialmente America, especially when it exigencias de la
en el aspecto gastronómico. comes to gastronomy.
nueva gastronomía
Una de las primeras acciones que One of the first actions carried del siglo XXI:
se han llevado a cabo para la pro- out to promote Andorra’s saludable,
moción gastronómica de Andorra gastronomy was the signing of a solidaria,
es la firma de un convenio de co- collaboration agreement between sostenible y
laboración entre el Park Piolets Park Piolets MountainHotel & satisfactoria”
MountainHotel & Spa de Soldeu Spa in Soldeu and the Ibero-
y la Academia Iberoamericana de American Academy of Gastronomy. “We have made a
Gastronomía, con el fin de impul- Its aim is to promote different commitment to
coordinación: antonella ruggiero sansone
sar diferentes actividades en el ám- activities within the field of make a joint effort
bito gastronómico. En el marco de gastronomy. To this end, the with the Ibero-
ese acuerdo, el hotel ha contratado hotel has hired chef Andrea American Academy
al chef Andrea Tumbarello para Tumbarello to serve as its to support the
ejercer como asesor gastronómico. gastronomic adviser. demands of the
new, 21st-century
gastronomy to be
Rafael Ansón Oliart healthy, supportive,
Presidente de la Academia sustainable and
Iberoamericana de Gastronomía
President of the Ibero-American
satisfactory”
Academy of Gastronomy
SELECCIÓN A BORDO
ON-BOARD SELECTION
> Este mes, los pasajeros de
clase Business podrán disfrutar 1. Gorka Izagirre G22
de estos vinos de extraordinaria Bizkaiko Txakolina 2020
Hondarrabi Zuri y Hondarrabi Zerratia
calidad, seleccionados cuidadosa-
Presencia elegante, con ensación
mente por Araex Grands. Además, afrutada inicial y espacio para
ya no es necesario estar en el aire esencias florales y balsámicas
en el sabor posterior.
para degustar estos y otros vinos; With an elegant presence, a
Clubdelvinoiberia.com te lleva el pleasant fruity sensation allows
mejor vino premium a tu bodega. space for floral and balsamic
essences on the after taste.
Hace 30 años Javier Ruiz de
Galarreta fundó Araex Grands
Spanish Fine Wines, que agrupa
a 18 prestigiosas bodegas de las 2. Condesa Eylo Verdejo
mejores regiones vitivinícolas de Rueda 2021
100% Verdejo
España, como Rioja, Ribera del Aroma frutal intenso con toques
Duero, Toro, Rías Baixas, Rueda, tropicales y de hierbas. En boca
Navarra, La Mancha, Cava, es fresco, elegante y suave,
pero bien estructurado.
Bizkaiko Txakolina, Jerez-Sherry Intense fruity aroma with 1 2
y Priorat. Araex Grands está tropical and herbal touches.
presente en más de 70 países The palate is fresh, elegant and
soft, and also well-structured.
y es el grupo español líder de
bodegas independientes.
3. Amaren Selección de Viñedos
> This month, Business Class Rioja (Alavesa) 2019
passengers can enjoy bottles 85% Tempranillo, 15% Garnacha
of extraordinary quality, carefully Notas balsámicas y matices de
selected by Araex Grands. ciruela y roble limpio. Complejo
y estructurado, con un final con
You can also enjoy these frutos rojos y toques de eucalipto.
wines and many others when Notes of balsamic and fine nuances
you’re not in the air. With of plum and clean oak. Smooth,
fruit and spice flavours with
clubdelvinoiberia.com you can toasted oak. A pleasant finish with
have the finest premium wines red fruits and hints of eucalyptus.
delivered directly to your cellar.
Javier Ruiz de Galarreta
founded Araex Grands Spanish 4. Baigorri Reserva
Fine Wines 30 years ago, Rioja (Alavesa) 2017
combining 18 prestigious cellars 100% Tempranillo
from the best wine-growing Moderno y elegante, de color picota
intenso, con romas a fruta negra
regions in Spain, including y compotada, especiado, lácteo y
Rioja, Ribera del Duero, Toro, de larga vía retronasal. En boca es
elegante y sedoso.
Rías Baixas, Rueda, Navarra, Modern and elegant, with an
La Mancha, Cava, Bizkaiko intense cherry colour and hints of
Txakolina, Jerez-Sherry black and compote fruit. Spicy,
milky and with a long aftertaste.
and Priorat. Today, Araex Silky on the palate.
Grands is present in more
than 70 countries and is the
leading group of independent
winegrowers in Spain.
Últimas unidades de Jorge Juan 93 próxima a colegios, zonas comerciales y de ocio y a tan solo
Grupo MRE promueve las dos últimas unidades en 20 minutos de Madrid. Las viviendas, a partir de 200 m2,
venta de la promoción Jorge Juan 93, sus espectaculares se distribuyen en tres plantas y disponen de un imponente
áticos únicos, ubicados en pleno corazón del Barrio de salón, amplio comedor, cocina independiente, 3 dormitorios,
Salamanca, en Madrid. El proyecto fusiona el diseño y la 3 baños y un aseo de visitas, así como despacho, un sótano
historia arquitectónica de la ciudad con la innovación y con lavadero y espacio multiusos. En el exterior, tienen pla-
la vanguardia residencial, prestando especial importancia zas de garaje privadas, porche y amplias zonas para jardín,
a ofrecer viviendas con acabados de primeras calidades, así como piscina opcional. Contarán, además, con un siste-
y potenciando espacios de uso común dentro del edificio: ma individualizado de aerotermia, la solución de climatiza-
cuenta con gimnasio con sauna, un business center y una ción más eficiente y sostenible en la actualidad y acabados
terraza con impresionantes vistas del skyline de la capital. de primeras calidades respetuosas con el medioambiente.
CRJ200/1000
ATR72-600
153
Flota total del
AIRBUS A319
84
Flota de Iberia AIRBUS A320ceo IBERIA EXPRESS
Iberia fleet 37,57m Longitud Length
45
34,1m Envergadura Wingspan
180 Butacas Seats
14 Nº de unidades No. of aircraft
3.500km Alcance Range
Flota de Iberia CFM International Motores Engines
Regional Air Nostrum
Iberia Regional
Air Nostrum fleet AIRBUS A320 y A320neo
24
Flota de Iberia
37,57m Longitud Length
34,1m Envergadura Wingspan
180-186 Butacas Seats
13/14 Nº de unidades No. of aircraft
Express 3.500 km/2.800km Alcance Range
CFM International Motores Engines
Iberia Express fleet
AIRBUS A321
NUESTROS DESTINOS
Our destinations
Edimburgo
Reikiavik Copenhague
Dublín
Mánchester
Ámsterdam
Berlín
Londres
París
Lyon
Santiago
Vigo Bari
Madrid
Mallorca Nápoles
Menorca
Lanzarote Ibiza Tel Aviv
Sevilla
La Palma
Tenerife Fuerteventura
Málaga
Creta
Conexión a través de Madrid con Consigue Avios en todos los En lo más alto del ranking de puntualidad
la red de largo radio de Iberia. vuelos de Iberia Express. Aerolínea low cost más puntual del mundo
durante cinco años consecutivos (2014-2018),
Connect via Madrid Iberia’s Earn Avios on all Iberia la más puntual de Europa en 2019 y segunda
extensive long-haul network.
más puntual de Europa en 2021.
Ranked as one of the best in punctuality.
World´s most punctual low-cost airline for
5 consecutive years (2014-2018), the most
punctual airline in Europe in 2019 and the
second most punctual in Europe in 2021.
> Un ama de casa que vive con su marido en una comunidad experimental utópica en los años 50 FEB
se percata de que la glamurosa empresa de este podría estar ocultando secretos inquietantes.
> A 1950s housewife living with her husband in a utopian experimental community begins to worry
that his glamorous company could be hiding disturbing secrets.
SERIE SERIES
HOUSE OF Ambientada 200 años antes de
THE DRAGON Juego de Tronos, esta serie narra
la historia de la Casa Targaryen.
Set 200 years before the events of
Game of Thrones, this epic series
tells the story of House Targaryen.
138
destinos en vuelos propios
destinations
272
en código compartido
codeshare flights
Keflavik
Quito
Guayaquil Fortaleza
Piura Iquitos
Recife
Trujillo
Salvador de Bahía
Lima Cuzco
Arequipa
Río de Janeiro
Bienvenido a oneworld, la alianza global de las compañías aéreas líderes,
cuyo compromiso es ofrecer el mayor nivel de servicio y comodidad en unos Antofagasta São Paulo
Puerto Montt
Punta Arenas
Oulu
Oulu Although the first whales come
Estocolmo Vaasa
in November, the best time to
Estocolmo
Oslo Vaasa
Helsinki
Helsinki watch humpbacks in Samaná
Aberdeen
Aberdeen
Oslo Gotemburgo Tallín Bay, Dominican Republic, is
Edimburgo
Manchester Newcastle
Edimburgo
Newcastle
Gotemburgo
Copenhague
Copenhague
Tallín
Vilnius
from mid-January to the end
Dublín
Manchester
Ámsterdam
Ámsterdam
Hamburgo
Hamburgo Berlín
Vilnius
Varsovia
of March. Up to 2,000 of them
Dublín Londres
Londres
Bruselas Berlín Praga Varsovia visit its waters yearly.
París Bruselas Praga Viena
París Estrasburgo Venecia Viena Budapest
Estrasburgo MilánVenecia
Toulouse Zagreb
Budapest
Bucarest
Santiago Bilbao Toulouse Milán Florencia
Zagreb
Bilbao Niza Florencia Dubrovnik Bucarest
Santiago
Oporto Barcelona
Niza Dubrovnik
Oporto Roma
Lisboa Madrid Barcelona
Valencia Beijing
Roma Nápoles
Lisboa Madrid
Sevilla Valencia Nápoles Atenas Beijing
Sevilla Tánger Orán Atenas Tokio
Argel Beirut Xi’an
Tánger Orán Tokio
Casablanca Argel
Funchal Tel Aviv Beirut Xi’an
CasablancaMarrakech
Funchal Agadir ElTelCairo
Aviv Ammán Shanghái
Marrakech Ammán Kuwait
Islas Canarias
Agadir El Cairo Chongqing Shanghái
Islas CanariasEl Aaiún Kuwait Chongqing
Luxor Manama
El Aaiún Dubái
Luxor Manama
Dubái Guangzhou
Abu Dhabi Muscat
Riad Delhi Guangzhou
Shenzhen
Abu Dhabi Muscat
Jedda Riad Delhi Shenzhen
Hainan
Nouakchott Jedda Hainan
Nouakchott
Bombay
Dakar
Bombay Bangkok
Dakar
Bangalore Bangkok
Bangalore
Accra
Accra Kuala Lumpur
Colombo Kuala Lumpur
Colombo Singapur
Entebbe Singapur
Entebbe Nairobi
Nairobi
Luanda
Luanda
Lusaka
Lusaka
Mauricio
Mauricio
Johannesburgo
Johannesburgo
SEVILLA
Sídney
Ciudad del Cabo
Sídney
Ciudad del Cabo
La ciudad andaluza es, junto a
la chipriota Pafos, Capital del
Turismo Inteligente de 2023,
por su nivel de accesibilidad,
sostenibilidad, digitalización,
patrimonio cultural y creatividad.
Seville, Andalusia is, together
with Paphos in Cyprus, Capital
of Smart Tourism of 2023.
The jury was impressed by
both of the cities’ outstanding,
innovative and sustainable
tourism practices.
smarttourismcapital.eu
El hotel W Barcelona,
el “place to be”
de la ciudad
W Barcelona es un hotel único en su especie. Su espe-
cial arquitectura, deliciosa gastronomía, servicio 5 estre-
llas, vistas al mar Mediterráneo y firme compromiso por
el medio ambiente hacen de este icónico hotel un referente
en la ciudad. Con una ubicación privilegiada a pie de playa,
se pueden contemplar, a cualquier hora del día, tanto el
mar como una de las mejores vistas de la ciudad desde
sus 473 fabulosas habitaciones y suites o desde una de sus
7 terrazas disponibles. Si el motivo del viaje a Barcelona
es de negocios, W Barcelona es también la elección ideal
con sus 19 salas de reuniones con el mejor equipamiento
de última tecnología y un entorno en el que disfrutar del
tiempo libre sin salir del hotel: desde tomar un delicioso
cóctel en el W Lounge a evadirse en el mejor spa urbano
de la ciudad o disfrutar de un día soleado en WET Deck,
su espectacular piscina. En lo tocante a la gastronomía,
W Barcelona cuenta con FIRE, un lugar perfecto para
ver y ser visto, conectar con la escena social de la ciudad
y disfrutar de su propuesta de cocina de lujo y a la brasa
enfocada al producto local y de temporada.
W Barcelona no es tan solo un icono de la ciudad, sino
que también asume el compromiso de cuidarla y preservarla
mediante iniciativas como la reutilización de agua, la eli-
minación de las botellas de plástico, el uso de productos de
limpieza más sostenibles o la instalación de placas solares.
Un destino sin igual diseñado para todo aquel que quiera
disfrutar de la mejor combinación de lujo, confort, gastro-
nomía y experiencias exclusivas en un entorno sin igual.
w-barcelona.es
rutas routes
NIZA
El carnaval de esta localidad
en la Costa Azul cumple 150
Algunas rutas del Grupo Iberia años. La cita, que tiene lugar
Some Iberia destinations entre el 10 y 26 de febrero en
esta edición, dedica su desfile
a los animales bajo el lema “El
Algunos destinos con código compartido rey de los tesoros del mundo”.
Some codeshare destinations The Nice carnival is celebrating
its 150th anniversary. The 2023
edition, from 10-26 February,
is dedicating its parade to
animals, under the slogan: ‘King
of the treasures of the world’.
nicecarnaval.com
Oulu
Keflavik Vaasa
Estocolmo Destinos de
Helsinki Train&Fly y
Oslo Bus&Fly
Gotemburgo
Aberdeen Tallín Train&Fly
and Bus&Fly
Otros destinos
Edimburgo
Newcastle
Copenhague destinations
en España Mánchester Hamburgo
Vilna Albacete
Dublín Ámsterdam Benidorm
Other destinations Birmingham Varsovia Córdoba
in Spain Londres
Düsseldorf
Berlín
Gijón
Bruselas
Fráncfort Lorca
Almería Estrasburgo
Praga
Murcia
Badajoz París Stuttgart
Rennes Múnich Viena Orense
Burgos
Nantes Basilea Zúrich Budapest Palencia
León Lyon Ginebra Ponferrada
Lleida Venecia
Burdeos Turín Milán Zagreb Toledo
Logroño Marsella
Bolonia Bucarest
Asturias Santander Niza Génova Soria
Pamplona A Coruña Split
Santiago Toulouse Florencia Vitoria
San Sebastián Bilbao
Biarritz Andorra Dubrovnik
Vigo Zamora
/ cortesía de asia society y american federation of arts
Kuwait
Islas Canarias
Luxor Manama
Dubái
Gran Canaria
CANARIASDakar
7
8
1- ThinOptics® UNIVERSOL POD Reading Glasses - €20 The world’s thinnest, lightest and most 5- The Eye Doctor® STARTER Dry Eye Kit - €40 For patients who are suffering from mild
portable reading glasses with pod case. The pod case makes these compact reading glasses even more to moderate dry eyes. Our Starter kit features a 3-step eyecare regime to provide rapid dry eye relief.
convenient than ever before; slim, sleek and right where you want them. Avaible Lens Strength (+1.0
/+1,5/+2.0/+2.5) Contains: 1 x Eye Doctor Premium Hot Eye Compress + 1 x box of Biodegradable Tea Tree Oil Eyelid
2- ThinOptics® BROOKLYN reading glasses - €45 The Brooklyn lightweight reading glasses with Wipes + 1 x Intensive Relief Eye Drops
case are thin and impressively durable, the full frame Brooklyn Reading Glasses + Milano Case are the 6- The Eye Doctor® PREMIUM® Eye Compress Kit - €25 Hot eye compress clinically
epitome of convenience and strength combined. The glasses are paired with an exquisite 4mm ultra
thin reading glasses case, slender enough to stick on the back of your phone. Avaible Lens Strength proven to treat help treat sore, dry gritty eyes. Contains: 1 The Eye Doctor reusable antibacterial hot
(+1.0 /+1,5/+2.0/+2.5) eye compress + 6 x Eyelid Wipes + 1 x a storage bag
3- ThinOptics® MENLO PARK Sunglasses - €69 Menlo Park’s polarized lenses enhance your vision 7- The Eye Doctor® Intensive RELIEF Eye Mist - €15 For severely irritated, dry and burning
by eliminating glare. We’ve incorporated full UV protection against harmful ultraviolet rays to protect
your eyes. Frame / Lens: G15 Polarized lenses allow 16% light transmission and block 100% of harmful UV eyes. Relief is just a spray away.The Eye Doctor Intensive Relief Eye Mist provides rapid relief and is a
rays. Includes 6mm thin case with magnetic attachment for smartphones fantastic alternative to eye drops if you struggle with application. 10ml bottle.
4- ThinOptics® LOS ALTOS Sunglasses - €69 The Los Altos Sunglasses’ polarized lenses eliminate 8- The Eye Doctor® Intensive RELIEF Eye Drops - €13 For severely irritated, dry and
glare and enhance vision. We’ve incorporated full UV protection against harmful ultraviolet rays to
protect your eyes. Frame / Lens: G15 Polarized lenses allow 16% light transmission and block 100% of burning eyes. Relief is just a drop away. The Eye Doctor Intensive Relief Drops provide preservative-free
harmful UV rays. Includes 6mm thin case with magnetic attachment for smartphones rapid relief and are easy to use with our ‘one-drop’ pump action dispenser. 10ml bottle.
PREMIUM CBD RANGE Quality wellness supporting supplements and cosmetics to support
your day-to-day, no matter the location. Choose a bundle to suit you!
STARTER BUNDLE SKINCARE BUNDLE ALL-DAY BUNDLE ACTIVE BUNDLE NIGHTIME BUNDLE
100% Cannabis Oil 250mg CBD Dermal Patches 500mg CBD Dermal Patches 500mg RAW 100% Cannabis Oil 500mg 100% Cannabis Oil 250mg
CBD Dermal Patches 500mg CBD RESCUE CREAM® 500mg CBD Oral Capsules 300mg BOOST CBD Capsules 300mg SLEEP CBD Capsules 300mg
CBD RESCUE CREAM® 250mg CBD Dermal Patches 500mg CBD Dermal Patches 500mg CBD RESCUE CREAM® 250mg
WAS €92
WAS €149
€85 WAS €92 WAS €117 WAS €74
1 2 3
8
4 5 6 7
BIOVETOL Biovetol solutions contain plant-based ingredients: biocidal active ingredients, vegetable extracts, essential and vegetable oils from organic
farming and other substances that meet the requirements of the ECOSOIN BIO specifications, ECOCERT Organic environmental perfumes and Animal Feed.
VEGGIE SET - €16,50 HEALTHY SET - €19,90 BOOST YOUR IMMUNE SYSTEM SET - €26,50
Vegetable juices : Our natural classic vegetable Refresh your body, mind and soul Shots : A real boost for the immune system with ginger
juices contain all the goodness from crisp vegetables, Kombucha : Tasty green tea, a harmonious from smallholders in Peru, high-quality Demeter
with non-hybrid seed varieties, gentle processing composition of aromatic herbs gives this lightly ingredients, and plenty of natural vitamin C from
in our traditional juice press and selected Demeter sparkling fermented refreshment its special flavour. acerola. 1 bottle contains 6 shots each with practical
ingredients. dosing scale. The set content lasts up to 1 month.
SET CONTENT : 9 VEGGIE DRINKS 0,5 L SET CONTENT : 8 KOMBUCHAS 0,33 L SET CONTENT : 6 SHOTS 0,28 L
(3X CARROT JUICE – 3X BEETROOT JUICE – 3X TOMATO JUICE) (2X ORIGINAL – 2X PASSION FRUIT – 2X LIME AND GINGER – 2X CHERRY-MINT) (2X GINGER – 2X GINGER AND CURCUMA – 2X GINGER AND RED FRUITS)
1
2
realización maría larrú
3
foto juan carlos de marcos
1 2 3
¿Te gusta la arquitectura? Visita las joyas de Anímate a recorrer sus casi cinco kilómetros de El clima mediterráneo de la ciudad ofrece días
este destino, capital modernista por excelencia playas de arena por el paseo que las conecta con máximas de 18 grados en marzo y abril
Do you like architecture? This destination is the Explore almost five kilometers of sandy The city’s Mediterranean climate offers
world capital of the Modernism movement beaches along the connecting promenade days with highs of 18°C in March and April
TELAS ESTAMPADA Y EN COLOR CRUDO, DE GANCEDO; MALETA SPINNER MODELO PROXIS COLOR HONEY GOLD, DE SAMSONITE; BOLSO DE @MESS19SHOPPINGBAG;
AURICULARES MOD.MB 01 GRIS, DE MONTBLANC; BOTELLA DE BORN LIVING YOGA; GAFAS DE MAX MARA; LIBRO “THE SOCIAL HUB”; JOYEROS EN PIEL CON SELECCIÓN
DE JOYAS EN ORO AMARILLO, TODO DE WEMPE; FUNDA DE GAFAS DE BORN LIVING YOGA; RELOJ MODELO EVERYTIME DE LA COLECCIÓN T-CLASSIC, DE TISSOT;
MANTAS EN LANA DE MERINO Y AUTOBIOGRAFÍA, AMBOS DE CRISTIAN ZUZUNAGA; CHAQUETA DE LEBOR GABALA; VAQUERO MODELO 501, DE LEVI´S
Cobertura de impagos · Respaldo para el crecimiento rentable · Asesoramiento en internacionalización · Garantías para contratos públicos
El seguro de crédito
genera una relación que abarca décadas.
Compromiso. Sostenido.
Acceda aquí
al compromiso
completo