Está en la página 1de 4

GS2AEpp / GS2AHpp www.schneider-electric.

com

DANGER / DANGER / PELIGRO


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
OR ARC FLASH OU D’ARC ÉLECTRIQUE EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
b Apply appropriate personal protective b Portez un équipement de protection personnel b Utilice equipo de proteción personal (EPP)
equipment (PPE) and follow safe electrical work (EPP) approprié et observez les méthodes de apropiado y siga las pràcticas de seguridad
practices. In the USA, see NFPA 70E. travail électrique sécuritaire. eléctrica establecidas por su Compañía (en los
b This equipment must only be installed and Aux USA, voir NFPA 70E. Estatos Unidos consulte la norma NFPA 70E).
b L’installation et l’entretien de cet appareil ne b Solamente el personal de mantenimiento
b Turn off all power supplying this equipment doivent être effectués que par du personnel eléctricio especializado debera instalar y
before working on or inside equipment. prestar servicios de mantenimiento a este equipo.
b Always use a properly rated voltage sensing b Coupez toutes les alimentations avant de b Desenergice el equipo antes de realizar
travailler sur cet appareil. cualquier trabajo en él.
b Replace all devices, doors, and covers before b Utilisez toujours un dispositif de détection de b Siempre utilice un dispositivo detector de
turning on power to this equipment. tension à valeur nominale approprié pour
Failure to follow these instructions will desenergización del equipo.
result in death or serious injury. b Replacez tous les dispositifs, les portes et b Vuelva a colocar todos los dispostivos,las
les couvercles avant de mettre cet appareil puertas y las cubiertas antes de energizar
sous tension. este equipo.
Le non-respect de ces instructions Si no se siguen estas instrucciones
provoquera la mort ou des blessures graves. provocará lesiones graves o incluso la muerte.

Replaced by
Remplacer par
Sustituir por
GS2AE52
GS2 AE5
GS2AH570 GS2AE51
GS2AH580

Front operation mounting Dual dimensions in/mm


Double dimensions in/mm
Montage commande frontale Doble dimensiones in/mm
Used for IP65
Mantaje de mando frontal
Utilisé en IP65
Usado para IP65

Door drilling
Perçage de porte
Perforación de puerta
1.10 in
28 mm 4 Ø 0.27 in
4 Ø 6 à 7 mm
40 mm
1.57 in

17.5 Ib-in
2 Nm
O-OFF
Pozidriv n°2 0.95 in
Ø 1.45 in 24 mm
Ø 37 mm ±.039 in
0.95
24 ±1 mm
0.95 ±.03 in
9

24 ±1 mm
OR / OU / O
17.5 Ib-in
2 Nm
Pozidriv n°2
Used for IP65
Utilisé en IP65
Door drilling
Usado para IP65
Perçage de porte
Perforación de puerta

1.10 in
28 mm 4 Ø 0.27 in
4 Ø 7 mm
40 mm
1.57 in

O-OFF
Ø 1.22 to 1.45 in
Ø 31 à 37 mm

Schneider Electric Industries SAS


35, rue Joseph Monier
92506 Rueil Malmaison - France 535249G
535249F
1/4 - 04-2021
04 -2020
IF NECESSARY
SI NECESSAIRE
SI NECESARIO

Padlocking position
Position de cadenassage
Posición con candado

O OFF

90°

I ON

max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
Handle padlocking
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
Cadenassage de la poignée
Bloqueable para candados

3x
O-OFF

or
ou
o

2/4
Defeating of the interlock in ON position
Déverrouillage de porte en position I et II
Desenganche del cerrojo en posicion I y II

DANGER / DANGER / PELIGRO


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
OR ARC FLASH OU D’ARC ÉLECTRIQUE EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
b Disconnect all power before servicing. b Couper l’alimentation avant intervention. VOLTAICO
b Be sure enclosure is closed securely before b S’assurer de la fermeture du coffret avant b Desenergice el equipo antes de una itervención.
operating device. manœuvre de l’appareil. b Asegurarse del cierre de la caja
b Testing of live equipment should only be b Les essais des équipements sous tensions antes de manipular el equipo.
ne doivent être effectués que par du personnel b Solamente el personal especializado
accordance with local regulations. debera probar los equipos sobre tension.
Failure to follow these instructions will result Le non-respect de ces instructions Si no se siguen estas instrucciones
in death or serious injury. provoquera la mort ou des blessures graves. provocará lesiones graves o incluso la muerte.

I-ON

3/4
UK Importer
Schneider Electric Ltd, Stafford Park5,
4/4 Telford F3 3 BL,
United Kingdom

También podría gustarte