Está en la página 1de 7

Inglés - Nivel 2

Unidad 5

ÍNDICE

Introducción: Oraciones compuestas

1. Oraciones coordinadas

1.1 Clasificación y características.

1.2 Oraciones coordinadas copulativas, disyuntivas y adversativas.

2. Cláusulas subordinadas

2.1 Clasificación y características.

2.2 Cláusulas subordinadas nominales. Funciones sintácticas.

2.3 Cláusulas subordinadas adjetivas explicativas y especificativas.

2.4 Cláusulas subordinadas adverbiales. Clases.

1
Introducción

Tanto en Inglés como en español, cuando se desea transmitir una idea demasiado compleja o
detallada surge la necesidad de unir dos o más oraciones para que la idea pueda expresarse con
mayor claridad. Esta unión se realiza mediante el uso de palabras llamadas conectores o
conjunciones.

Los conectores pueden ser de diversas clases dependiendo del tipo de relación que establecen
entre una oración y otra. Hay dos formas para realizar uniones entre oraciones o partes de
oraciones. Una es mediante el empleo de una oración principal y el agregado de otras oraciones
o cláusulas subordinadas a la primera. Y la otra, simplemente , es decir, una después de la otra.
con conjunciones coordinantes como vimos en las oraciones coordinadas.

En el idioma inglés las oraciones (sentences), se pueden definir como estructuras gramaticales
que forman una unidad con sentido completo. Están constituidas por cláusulas o clauses e
incluyen al menos un verbo. Una cláusula es una parte de la oración que consta de un sujeto y
un predicado y se une a otra cláusula para crear una oración compuesta o compleja. Las
cláusulas pueden ser:

● Independientes o principales: llamadas main clause en inglés, son oraciones que tienen
sentido por sí mismas e incluyen un sujeto, un verbo y un complemento. El verbo se
conjuga según el pronombre personal y el tiempo verbal que se requiera. Por ejemplo:
John has two apples. / “John tiene dos manzanas”.

● Dependientes o subordinadas: conocidas como subordinate clauses, son oraciones que


dependen de una cláusula independiente para poder tener un sentido completo. Por eso, siempre
van unidas a ellas a través de conjunciones subordinantes. Por ejemplo: John won’t be hungry
because he has two apples. / “John no tendrá hambre porque tiene dos manzanas”.

Teniendo en cuenta lo mencionado anteriormente, las oraciones se pueden clasificar en:

● Simples o simple sentences: son oraciones independientes que tienen un solo sujeto y un solo
verbo. Por ejemplo:
Tim loves pizza. / “Tim ama la pizza”.

● Compuestas o compound sentences: incluyen dos cláusulas que se encuentran unidas por una
conjunción. Generalmente se trata de dos oraciones independientes. Por ejemplo:

Tim likes pizza and his brother likes pasta. / “Tim ama la pizza y a su hermano le gusta la pasta”.

● Complejas o complex sentences: estas oraciones incluyen al menos dos cláusulas, una
independiente y otra independiente, y están unidas por conjunciones subordinantes. Por ejemplo:

Tim loves pizza but his brother hates it. / “Tim ama la pizza pero su hermano la odia”.

2
● Compuestas y complejas o compound-complex sentences: estas oraciones poseen al menos
dos oraciones independientes y una o más cláusulas dependientes. Por ejemplo:

Since Tim loves pizza but his brother hates it, they usually order burgers at the restaurant.
“Como Tim ama la pizza pero su hermano la odia, ellos suelen pedir hamburguesas en el
restaurante”

Nexos subordinantes y coordinantes.

Los nexos o conectores, en principio, son palabras que unen oraciones. Los conectores o conjunciones en
inglés son de dos tipos: coordinantes (en ingles: coordinating conjunctions), como AND, o BUT, que unen
dos oraciones simples; y subordinantes, (en inglés: subordinating conjunctions) como AFTER, ALTHOUGH,
SO o AS, que sirven de nexo entre una oración subordinada y su principal.

. 1. Oraciones coordinadas

1.1 Clasificación y características.


A través de la coordinación de oraciones formamos una oración compuesta en la que se coordinan entre sí
dos oraciones. La principal característica que define a las oraciones coordinadas es que cada una de las
dos proposiciones son sintácticamente independientes; es decir, cada una de ellas tiene significado
completo por sí misma.
Por ejemplo:
You cook and I do the dishes (Vos cocinas y yo lavo los platos)
son dos proposiciones que forman una oración compuesta por coordinación. Ambas oraciones se unen por
la conjunción copulativa and ("y"), y podemos enunciarlas por separado y hasta invertir el orden:
I do the washing and I cook (Yo lavo los platos y vos cocinas)
Una oración coordinada es una oración compuesta que es independiente la una de la otra, pero que se
unen para formar una sola oración gracias a un nexo coordinante.

1.2 Oraciones coordinadas copulativas, disyuntivas y adversativas.

● Oraciones copulativas
La oración coordinada copulativa tiene un significado que representa suma afirmativa (and=y) o negativa
(nor=ni).
Por ejemplo:
I have a test tomorrow and I am studying.
The hospital is not near the station nor the bus stop.

● Oraciones disyuntivas
Las oraciones coordinadas disyuntivas son aquellas oraciones que significan desunión, elección. Son frases
que nos hacen escoger entre dos alternativas.
Por ejemplo:
Would you take your vacations in January or February?

3
● Oraciones adversativas
Las oraciones coordinadas adversativas muestran un significado adversario u opuesto. Los nexos más
comunes en este tipo de oraciones son BUT (pero/ sino que), ALTHOUGH (aunque), HOWEVER (sin
embargo), etc.

En los enlaces a continuación podemos visualizar explicaciones más detalladas de


estos estos conceptos:

Las oraciones compuestas en Inglés

Conectores o linking words en Inglés

2. Cláusulas subordinadas

Cláusulas subordinadas

El uso de las conjunciones que unen oraciones, frases o palabras define sentidos particulares. No será lo
mismo decir: “Escriba esta carta y copie tal decreto” que “Escriba esta carta o copie tal decreto” o que:
“Escriba esta carta una vez que copie tal decreto”. Si bien las tres oraciones reflejan un orden, en el
primer caso se solicita que haga ambas cosas (escribir y copiar); en el segundo, que realice una de las
dos acciones; y en el tercero, se manifiesta el orden en que deben hacerse.

Las conjunciones también se utilizan para unir cláusulas. Éstas son estructuras menores que una oración;
están compuestas por sujeto y predicado y forman oraciones coordinadas y subordinadas. Miremos
algunos ejemplos:

Al momento de interpretar estas oraciones compuestas, debemos primero identificar los sujetos,
predicados, verbos y conjunciones a fin de no confundirnos con los elementos de cada cláusula.
Las conjunciones subordinantes se utilizan para agregar a la oración principal una cláusula u oración cuya
finalidad es desarrollar un aspecto de lo que se está diciendo. Las conjunciones subordinantes pueden
encontrarse al comienzo de la oración principal o a lo largo de la misma y pueden aparecer también en las
preguntas y en el modo imperativo.

2.2 Cláusulas subordinadas nominales. Funciones sintácticas.

Se refiere a las proposiciones subordinadas que ejercen las mismas funciones que los sustantivos. Las
oraciones subordinadas sustantivas poseen una oración subordinada en el lugar donde una oración simple
tendría un sustantivo. Es decir, en posición de sujeto, complemento, objeto directo o indirecto. Las

4
oraciones subordinadas sustantivas están, la mayoría de la veces, encabezadas por la conjunción "que".

Por ejemplo:
The manager knows that his employees will work hard.
(La gerenta sabe que sus empleados/as van a trabajar duro)

What the manager really needs is a good group of employees.


(Lo que la gerenta realmente necesita es un buen grupo de empleadas/os)

2.3 Cláusulas subordinadas adjetivas explicativas y especificativas.

Las oraciones subordinadas relativas tienen una función similar a la de los adjetivos y se colocan
inmediatamente después del sustantivo que menciona a la persona, cosa, lugar o situación sobre la que
se está hablando. Muchas oraciones subordinadas relativas poseen un pronombre relativo como sujeto u
objeto del verbo de la oración subordinada relativa a la que pertenecen.

Los pronombres relativos más comunes en inglés son: that, which, who, whom, whose. Una
particularidad importante de los pronombres relativos es que carecen de género y número. Esta
característica se debe tener en cuenta cuando se provee el equivalente de la frase en la que se encuentra,
ya que se deberá adecuar al género y número del sustantivo con el que se relaciona o al que se refiere.

Otros pronombres relativos habituales son: where, when, y why para encabezar oraciones subordinadas
relativas, cuando las referencias son lugares, momentos, períodos de tiempo y las causas o las razones de
lo que se está hablando.

Por ejemplo:

The most important source of income that has been identified is provided by tourism.

The book which you recommended to me was very interesting.

2.4 Cláusulas subordinadas adverbiales. Clases.

Las oraciones subordinadas adverbiales son aquellas que ocupan el lugar de una frase adverbial en la
oración principal. La posición habitual de la oración subordinada adverbial es justo a continuación de la
oración principal aunque la mayoría de las oraciones adverbiales también pueden colocarse al inicio de la
oración principal.

Hay al menos ocho tipos de oraciones subordinadas adverbiales. A continuación se presenta una tabla con
las funciones principales que cubren las oraciones subordinadas adverbiales, los conectores subordinantes
que marcan cada una de dichas funciones y algunos ejemplos que ilustran este tipo de oraciones.

Subordinada Exponentes Ejemplos


adverbial

Condicional If (si), unless (a menos que), This new project will result efficient unless
provided that, providing that the manager opposes it.
(siempre que, siempre y
cuando), as long as, so long as The company was ready to open provided
(en la medida que, en tanto that it might have one year tax free
que), even if (aun cuando), operations.
whether...or (si... o, ya sea
que..o). What will the staff do if the company closes?

Whether the manager opposes or


not, the staff will ask for a pay rise.

5
Tiempo When (cuando), before (antes), There was an accident in the factory while I
as (a medida que), after was working there.
(despues), since (desde), while
(mientras), until (hasta), as The manager is so happy since he left his
soon as (tan pronto como), post.
every time (cada vez),
whenever (cuando quiera que), The manager will work until his death.
the last/ next time (la
última/primera vez que). Before you leave, do your job.

As soon as the company opened, it was


successful.

When was the last time you visited the


factory?

Propósito To (para), in order to/ that, so This manager never explains the tasks to the
that (para, para que), so (para new staff so that they take their own
que), so as to (para que). initiatives.

The staff asked the manager permission to


have a break.

Razón Because, as, since (porque, ya The company is exporting its products abroad
que, como), in case, just in because there is no local market for them.
case (en caso de, por si acaso).
The manager will be there just in case the
staff needs him.

Lugar Where (donde), wherever The government has removed imports


(donde quiera), everywhere (en barriers only where it was necessary.
todos lados).
Wherever it is, it must be fine.

Resultado So that (de tal forma que), so Some changes were done so that the
(de ahí que), and so (y por machine works better now.
ello), such...that
(tan...que...). The change was so good that everyone
benefited from it.

Concesión Although, though(aunque), Although the manager had opposed the new
while (mientras que), despite project, the company implemented it with
(a pesar de), whereas great success.
(mientras), even if (aun
cuando), even if (aun si), in The manager will resign even if the staff
spite of (en vez de), except responds favourably.
that (excepto que).
In spite of asking for a grant, the company
decided to close.

He is good while you are not.

6
Modo As, like (como), the way (en la He manages the company just as his
forma en que), as if, as thouth ancestors did.
(como si), just as (justo como),
much as (mucho como). The manager followed the instructions the
way he had been told by the directors.

It works like a human being.

También podría gustarte