Está en la página 1de 14

CONTRATO Nro.

043-2023

Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte el Municipio de Loja,
representado por el Lic. Franco Quezada Montesinos, en calidad de ALCALDE DEL
CANTÓN LOJA, a quien en adelante se le denominará CONTRATANTE; y, por otra parte,
IASA-TRANSPORTE S.A., con Ruc 0990225923001, por intermedio de su Gerente
General Sr. Antonio Gómez Santos, a quien en adelante se le denominará la
CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de las
siguientes cláusulas:

Cláusula Primera.- ANTECEDENTES:

1.1. De conformidad con el artículo 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de


Contratación Pública, y artículos 43 y 45 de su Reglamento General, el Plan Anual de
Contrataciones de la CONTRATANTE, contempla la “ADQUISICIÓN DE REPUESTOS
PARA REPOTENCIAR EL RECOLECTOR CARGA FRONTAL MARCA MACK, MODELO:
MRU613E, MOTOR: MP8929933A3H, CHASIS: 1M2AV07C6AM005894, AÑO: 2010,
PERTENECIENTE AL MUNICIPIO DE LOJA”.

1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la


CONTRATANTE mediante Resolución Nro. ML-A-060-2023, del 29 de marzo del año dos
mil veintitrés, resolvió acoger y aprobar el pliego del procedimiento Régimen Especial para
la contratación de Repuestos y Accesorios, signado con el código RE-RA-ML-MM-02-2023,
para la “ADQUISICIÓN DE REPUESTOS PARA REPOTENCIAR EL RECOLECTOR CARGA
FRONTAL MARCA MACK, MODELO: MRU613E, MOTOR: MP8929933A3H, CHASIS:
1M2AV07C6AM005894, AÑO: 2010, PERTENECIENTE AL MUNICIPIO DE LOJA”.

1.3. Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la partida


presupuestaria función: 3.02.01.001.001; programa: Higiene; partida: 7.3.08.13; y,
denominación: Repuestos y Accesorios, conforme consta en la Certificación Presupuestaria
Nro. 271, conferida por la Dirección Administrativa Financiera, de fecha 17 de febrero de
2023.

1.4. Se realizó la respectiva publicación el 31 de marzo de 2023, a través del Portal


Institucional www.compraspublicas.gob.ec.

1.5. Luego del proceso correspondiente, la máxima autoridad de la CONTRATANTE,


mediante Resolución Nro. ML-A-086-2023, de fecha 25 de abril de 2023, resolvió adjudicar
la “ADQUISICIÓN DE REPUESTOS PARA REPOTENCIAR EL RECOLECTOR CARGA
FRONTAL MARCA MACK, MODELO: MRU613E, MOTOR: MP8929933A3H, CHASIS:
1M2AV07C6AM005894, AÑO: 2010, PERTENECIENTE AL MUNICIPIO DE LOJA” al oferente
IASA-TRANSPORTE S.A.

1.6. Comunicación CPG-136-2023, de fecha 18 de mayo de 2023, suscrito por el Sr.


Antonio Gómez Santos, Gerente General de IASA-TRANSPORTE S.A., informa que el
contrato para la “ADQUISICIÓN DE REPUESTOS PARA REPOTENCIAR EL RECOLECTOR
CARGA FRONTAL MARCA MACK, MODELO: MRU613E, MOTOR: MP8929933A3H,
CHASIS: 1M2AV07C6AM005894, AÑO: 2010, PERTENECIENTE AL MUNICIPIO DE LOJA”
no fue firmado por la entonces alcaldesa, por lo tanto, solicitan se proceda a suscribir el
contrato dentro de un nuevo término de hasta 10 días.
1.7. Con Memorando Nro. ML-DA-MM-2023-0588-M, de fecha 23 de mayo de 2023, el Ing.
Byron Merchán Guaya, Jefe de Mecánica sugiere a la máxima autoridad se continúe con
el proceso de adquisición de repuestos para el vehículo recolector marca Mack, consta la
sumilla del señor Alcalde de Loja, que dice: “Atender”. Ante la necesidad institucional de
compra de repuestos para mantener operativo el recolector, la Entidad Contratante
suscribe el contrato dentro del nuevo término legal.

Cláusula
Segunda. - INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:

2.1. Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar
claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las
siguientes normas:

a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de


Contratación Pública o en este contrato, se atenderá su tenor literal.
b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y
obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes.
De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo,
prevalecerán las normas del contrato.
c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera
que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.
d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del
Libro IV de la Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”.

2.2. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados


de la manera que se indica a continuación:

a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien la ENTIDAD CONTRATANTE le adjudica


el contrato.
b. “Comisión Técnica”, es la responsable de llevar adelante el proceso de
contratación, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su
Reglamento General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado,
y las disposiciones administrativas que fueren aplicables.
c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario.
d. “Contratante” “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el
procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.
e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.
f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Púbica.
g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta
una “oferta”, en atención al llamado a régimen especial.
h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al pliego, presentada por el
oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el
contrato y a la provisión de bienes o prestación de servicios.
i. “SERCOP”, Servicio Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Tercera.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO:

3.1. Forman parte integrante del contrato los siguientes documentos:

a) El pliego (Condiciones Particulares del Pliego CPP y Condiciones Generales del Pliego
CGP) incluyendo las especificaciones técnicas, o términos de referencia del objeto de
la contratación.

b) Las Condiciones Generales de los Contratos de adquisición de bienes y/o prestación


de servicios (CGC) publicados y vigentes a la fecha de la convocatoria en el portal
institucional del SERCOP.

c) La oferta presentada por el CONTRATISTA, con todos sus documentos que la


conforman.

d) La Resolución de adjudicación.

e) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.

f) La certificación conferida por la Dirección Administrativa Financiera, que acredita la


existencia de la partida presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el
cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

g) Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para


celebrar el contrato.

Cláusula Cuarta.- OBJETO DEL CONTRATO:

4.1. El Contratista se obliga con la CONTRATANTE a entregar la “ADQUISICIÓN DE


REPUESTOS PARA REPOTENCIAR EL RECOLECTOR CARGA FRONTAL MARCA MACK,
MODELO: MRU613E, MOTOR: MP8929933A3H, CHASIS: 1M2AV07C6AM005894, AÑO:
2010, PERTENECIENTE AL MUNICIPIO DE LOJA”; y, ejecutar el contrato a entera
satisfacción de la CONTRATANTE, según las características y especificaciones técnicas
constantes en los pliegos y en la oferta, que se agregan y forman parte integrante de este
contrato.

Los repuestos a ser adquiridos serán entregados en la Bodega de la Mecánica Municipal,


ubicada en la calle José María Velasco Ibarra 37-27, entre José María Urbina y Plácido
Caamaño, Barrio Nueva Granada (Frente al Parque Jipiro), en la Ciudad de Loja.

La entrega de los repuestos, deberán incluir: el valor total de los repuestos, su transporte,
costo del seguro correspondiente; es decir, absolutamente todo lo necesario para entregar
los bienes adquiridos a plena satisfacción de la Entidad y listo para su utilización inmediata.

Cláusula Quinta.- PRECIO DEL CONTRATO:

5.1. El valor del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA, es


el de $7.963,17 (Siete mil novecientos sesenta y tres con 17/100 dólares de los Estados
Unidos de América), sin incluir el IVA, de conformidad con la oferta presentada por el
CONTRATISTA, conforme al siguiente detalle:
Tabla de Cantidades y Precios

PRESUPUESTO REFERENCIAL

ÍTEM CPC DESCRIPCIÓN COD. PARTE CANT $7.963,17


VALOR VALOR
UNITARIA TOTAL

1 4911400111 KIT: GASKET 9125129432 1 $88,14 $88,14


2 4911400111 CONJUNTO DE REPARACIÓN 9125129352 1 $317,84 $317,84
3 4911400111 PURGE VALVE MAINT 745-5005037 1 $75,56 $75,56
4 4911400111 CUP 25191088 4 $29,42 $117,68
5 4911400111 BEARING 25190704 4 $26,90 $107,60
6 4911400111 V-RIBBED BELT 23961871 1 $94,98 $94,98
7 4911400111 V-RIBBED BELT 23961764 1 $32,30 $32,30
8 4911400111 BELT TENSIONER 21714847 1 $210,45 $210,45
9 4911400111 GUNITE 2000 ASSY 1 3398-AS1172 2 $118,65 $237,30
10 4911400111 GUNITE 2000 ASSY 1 3398-AS1173 4 $118,65 $474,60
11 4911400111 FLYWHEEL 21514067 1 $2.187,76 $2.187,76
12 4911400111 OIL PUMP 20824906 1 $844,27 $844,27
13 4911400111 STARTER MOTOR 2132-8201100 1 $819,21 $819,21
14 4911400111 ALTERNATOR 2132-8600338 1 $1.537,85 $1.537,85
15 4911400111 SENSOR WHEEL 20453191 2 $67,64 $135,28
16 4911400111 SEALING RING 21503575 1 $10,17 $10,17
17 4911400111 INSTALLATION 1552 2104-10893591AM 1 $672,18 $672,18

5.2. Los precios acordados en el contrato, constituirán la única compensación al


CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que
tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del
contrato.

Cláusula Sexta.- FORMA DE PAGO:

6.1. La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en el término máximo de treinta


días, contados desde la celebración del contrato en calidad de anticipo el 50% del valor
del contrato; y, el valor restante, esto es, el 50%, se cancelará a la entrega – recepción de
los repuestos para el recolector carga frontal MACK a satisfacción de la municipalidad,
previa a la presentación del acta de entrega recepción definitiva, de acuerdo a lo
establecido en el artículo 325 del Reglamento de aplicación de la LOSNCP.

La Dirección Financiera será la encargada de solicitar la factura a través del departamento


correspondiente para proceder con el pago.

6.2. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el
CONTRATISTA aperture en una institución financiera estatal, o privada de propiedad del
Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza expresamente se
levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo. El
administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que los
movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución contractual.
El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución del
contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.

No habrá lugar a alegar mora de la contratante, mientras no se amortice la totalidad del


anticipo otorgado.

6.3. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se
efectuarán con sujeción al precio convenido, a satisfacción de la CONTRATANTE, previa
la aprobación del Administrador del Contrato.

6.4. De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas que
procedan, de acuerdo con el contrato.

6.5. Pagos indebidos: La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar al


CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la entrega de lo contratado, sobre
cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente
justificada, obligándose el CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este
motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés calculado a la tasa
máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador.

Cláusula Séptima.- GARANTÍAS:

7.1. En el presente contrato se rinden las siguientes garantías:

a) La Garantía de Buen Uso del Anticipo.- La rinde por un valor igual al determinado
y previsto en el presente contrato, que respalde el 100% del monto a recibir por este
concepto.

b) Garantía Técnica.- El contratista presenta la garantía técnica por el lapso de 12


meses en repuestos. La garantía técnica cubrirá el 100% de los bienes con
desperfectos ocasionados por: daños de fábrica, embalaje, manipulación, mala
calidad de los materiales o componentes empleados en su fabricación. Esta
garantía regirá desde la entrega-recepción de los bienes adquiridos formalizados
a través de la respectiva Acta de Entrega – Recepción.

7.2. Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77


de la LOSNCP y 263 del Reglamento General de la LOSNCP. Entre tanto, deberán
mantenerse vigentes, lo que será vigilado y exigido por la Contratante.

7.3. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por
la CONTRATANTE en los siguientes casos:

7.3.1. La del anticipo:

a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a la


CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con
la liquidación del contrato.
7.3.2. La Técnica:

a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantía, de acuerdo con lo establecido en los
pliegos y este contrato.

Cláusula Octava.- PLAZO:

8.1. El plazo para la entrega de la totalidad de lo contratado a entera satisfacción de la


CONTRATANTE es de 30 días, contados a partir de la fecha de notificación que el anticipo
se encuentra disponible.

Cláusula Novena.- PRÓRROGAS DE PLAZO:

9.1. La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes
casos:

a) Cuando el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos


de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido
el hecho, siempre que este se haya producido por motivos de fuerza mayor o caso
fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la Entidad Contratante o su
delegado, previo informe del administrador del contrato. Tan pronto desaparezca la
causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar
con la ejecución del contrato, sin necesidad de que medie notificación por parte del
administrador del contrato para reanudarlo.
b) Por suspensiones en la ejecución del contrato, motivadas por la CONTRATANTE u
ordenadas por ella y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA.
c) Si la CONTRATANTE no hubiera solucionado los problemas administrativos-
contractuales en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la
ejecución del trabajo.

9.2. En casos de prórroga y suspensión de plazo, las partes deberán cumplir con los
procedimientos previstos en el Reglamento General de la LOSNCP.

Cláusula Décima.- MULTAS:

10.1. Cumplir con el plazo establecido, caso contrario por cada día de retardo en la
ejecución de las obligaciones contractuales por parte del contratista, se aplicará la multa
de 1 por 1.000. Las multas se impondrán por retardo en la ejecución de las obligaciones
contractuales conforme al cronograma valorado, así como por incumplimientos de las demás
obligaciones contractuales, las que se determinarán por cada día de retardo; las multas se
calcularán sobre el porcentaje de las obligaciones que se encuentran pendientes de
ejecutarse conforme lo establecido en el contrato. En todos los casos, las multas serán
impuestas por el administrador del contrato, el cual establecerá el incumplimiento, fechas y
montos, de acuerdo a lo estipulado en el Art. 71 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública.
10.2. Para la imposición de multas durante la ejecución contractual, se realizará el
procedimiento establecido en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Décima Primera.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS:

11.1. El valor de este contrato es fijo y no estará sujeto a reajuste por ningún concepto.

Cláusula Décima Segunda.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO:

12.1. La CONTRATANTE designa al Ing. Carlos Sacoto Torres, en calidad de


Administrador del Contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y
particulares del pliego que forma parte del presente contrato, y velará por el cabal
cumplimiento del mismo en base a lo dispuesto en el Reglamento General de la Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

12.2. LA CONTRATANTE podrá cambiar de Administrador del Contrato, para lo cual


bastará cursar al CONTRATISTA la respectiva comunicación; sin que sea necesario la
modificación del texto contractual.

12.3. El Administrador deberá cumplir sus funciones de conformidad a las estipulaciones


constantes en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, tal como sigue:

Art. 303.- Atribuciones del administrador del contrato.- Son funciones del administrador del
contrato u orden de compra las siguientes:

1. Coordinar todas las acciones necesarias para garantizar la debida ejecución del contrato;

2. Cumplir y hacer cumplir todas las obligaciones derivadas del contrato y los documentos
que lo componen;

3. Adoptar las acciones para evitar retrasos injustificados en la ejecución del contrato;

4. Imponer las multas establecidas en el contrato, para lo cual se deberá respetar el debido
proceso;

5. Administrar las garantías correspondientes que se mantendrán vigentes durante todo el


plazo de vigencia del contrato, esta obligación podrá ser coordinada con el tesorero de la
entidad contratante o quien haga sus veces, a quien corresponde el control y custodia de
las garantías. La responsabilidad por la gestión de las garantías será solidaria entre el
administrador del contrato y el tesorero;

6. Reportar a la máxima autoridad de la entidad contratante, cualquier aspecto operativo,


técnico, económico y de otra naturaleza que pudieren afectar al cumplimiento del contrato;

7. Coordinar con las direcciones institucionales y con los profesionales de la entidad


contratante, que, por su competencia, conocimientos y perfil, sea indispensable su
intervención para garantizar la debida ejecución del contrato;
8. Notificar la disponibilidad del anticipo cuando sea contemplado en el contrato como
forma de pago coordinando con el área financiera de la entidad contratante;

9. Verificar que los movimientos de la cuenta bancaria del contratista correspondan


estrictamente al devengamiento del anticipo y a lo correspondiente en la ejecución
contractual;

10. Proporcionar al contratista las instrucciones necesarias para garantizar el cumplimiento


del contrato sobre la base de las especificaciones técnicas o términos de referencia y en
las condiciones establecidas en los pliegos del proceso;

11. Requerir motivadamente al contratista, la sustitución de cualquier integrante de su


personal cuando lo considere incompetente o negligente en su oficio, presente una
conducta incompatible con sus obligaciones, se negare a cumplir las estipulaciones del
contrato y los documentos anexos. El personal con el que se sustituya deberá acreditar la
misma o mejor capacidad, experiencia y demás exigencias establecidas en los pliegos;

12. Autorizar o negar el cambio del personal asignado a la ejecución del contrato,
verificando que el personal que el contratista pretende sustituir acredite la misma o mejor
capacidad, experiencia y demás exigencias establecidas en los pliegos, desarrollando
adecuadamente las funciones encomendadas;

13. Verificar de acuerdo con la naturaleza del objeto de contratación, que el contratista
disponga de todos los permisos y autorizaciones para el ejercicio de su actividad, en
cumplimiento de la legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional,
legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan
establecidos en el contrato;

14. Reportar a las autoridades competentes, cuando tenga conocimiento que el contratista
se encuentra incumpliendo sus obligaciones laborales y patronales conforme a la ley;

15. Verificar permanentemente y en los casos aplicables, el cumplimiento de Valor de


Agregado Ecuatoriano, desagregación y transferencia tecnológica, así como cualquier otra
figura legalmente exigible y que se encuentre prevista en el contrato o que por la naturaleza
del objeto y el procedimiento de contratación sean imputables al contratista;

16. Elaborar e intervenir en las actas de entrega recepción a las que hace referencia el
artículo 81 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública; así como,
coordinar con el contratista y el técnico no interviniente durante la ejecución del contrato,
la recepción del mismo;

17. Publicar en el Portal COMPRASPÚBLICAS durante la fase contractual toda la


información relevante, de conformidad con los manuales de usuario o directrices que emita
el Servicio Nacional de Contratación Pública. Para dicho efecto, el usuario creador del
proceso deberá habilitar el usuario para el administrador del contrato;

18. Preparar y organizar el expediente de toda la gestión de administración del contrato,


dejando evidencia documental a efectos de las auditorías ulteriores que los órganos de
control del Estado realicen;
19. Informar a la máxima autoridad de la entidad contratante, la modificación de las
características técnicas de los productos a ser entregados en una orden de compra
formalizada;

20. Solicitar a los contratistas y servidores que elaboraron los estudios, que en el término
máximo de quince (15) días, desde la notificación, informen sobre la existencia de
justificación para suscribir contratos complementarios, órdenes de trabajo y diferencias en
cantidades de obra que superen el quince por ciento (15%) del valor del contrato principal;
y,

21. Cualquier otra que de acuerdo con la naturaleza del objeto de contratación sea
indispensable para garantizar su debida ejecución. Las atribuciones adicionales del
administrador del contrato deberán estar descritas en el contrato.

12.4. El Administrador del Contrato deberá sujetarse a las disposiciones de la Ley Orgánica
del Sistema Nacional de Contratación Pública, su Reglamento General, las resoluciones
que emita el SERCOP para el efecto, y las condiciones pactadas en el contrato.
Supletoriamente se podrá recurrir a otras fuentes normativas como el Código Orgánico
Administrativo, el Código Civil y cualquier norma que, de manera razonada, sean
necesarias y pertinentes para dilucidar cualquier inconveniente con la fase de ejecución
contractual.

Cláusula Décima Tercera.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA:

A más de las obligaciones señaladas en las condiciones particulares del pliego que son
parte del presente contrato, las siguientes:

13.1. El contratista se compromete a ejecutar el contrato derivado del procedimiento de


contratación tramitado, sobre la base de las especificaciones técnicas o los términos de
referencia elaborados por la Entidad Contratante y que fueron conocidos en la etapa
precontractual; y, en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad
con los mismos, como causal para solicitar ampliación del plazo, o contratos
complementarios. La ampliación del plazo, o contratos complementarios podrán tramitarse
solo si fueren aprobados por el administrador del contrato.

13.2. El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las


personas designadas por la Entidad Contratante, toda la información y documentación que
éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución
del contrato, así como de los eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de
las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para resolverlos.

Los delegados o responsables técnicos de la Entidad Contratante, como el administrador


del contrato, deberán tener el conocimiento suficiente de la ejecución del contrato, así como
la eventual realización de ulteriores desarrollos. Para el efecto, el contratista se
compromete durante el tiempo de ejecución contractual, a facilitar a las personas
designadas por la Entidad Contratante toda la información y documentación que le sea
requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución del contrato.
13.3. Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA
ejecutar el contrato conforme a las especificaciones técnicas o términos de referencia
establecidos en el pliego, y cumplir con el porcentaje mínimo de valor agregado ecuatoriano
ofertado.

13.4. El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural
y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del
mismo o en norma legal específicamente aplicable.

13.5. El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el


Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus
trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad
alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución del contrato,
ni con el personal de la subcontratista.

13.6. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en el pliego, a lo previsto


en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud
ocupacional, seguridad social, laboral, etc.

13.7. El Contratista será responsable de la seguridad y salud tanto de sus trabajadores


como de terceras personas involucradas en sus operaciones, debiendo responder legal y
penalmente a cualquier demanda o reclamo por los accidentes que se suscitaren durante
la ejecución de las actividades destinadas a cumplir con el objeto del contrato que haya
celebrado con el Municipio de Loja.

Cláusula Décima Cuarta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE:

14.1. Son obligaciones de la CONTRATANTE las establecidas en las condiciones


particulares del pliego que son parte del presente contrato.

Cláusula Décima Quinta.- CONTRATOS MODIFICATORIOS:

15.1. De conformidad con lo establecido en el Art. 72 de la Ley Orgánica del Sistema


Nacional de Contratación Pública las partes acuerdan celebrar contratos modificatorios.

Cláusula Décima Sexta.- RECEPCIÓN DEFINITIVA DEL CONTRATO:

16.1. La recepción de la “ADQUISICIÓN DE REPUESTOS PARA REPOTENCIAR EL


RECOLECTOR CARGA FRONTAL MARCA MACK, MODELO: MRU613E, MOTOR:
MP8929933A3H, CHASIS: 1M2AV07C6AM005894, AÑO: 2010, PERTENECIENTE AL
MUNICIPIO DE LOJA”; se realizará a entera satisfacción de la CONTRATANTE; y, será
necesaria la suscripción de la respectiva Acta suscrita por el CONTRATISTA y los
integrantes de la comisión designada por la CONTRATANTE, en los términos del
Reglamento General de la LOSNCP. La liquidación final del contrato formará parte del acta.

16.2. Si la contratante no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de


recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado los términos previstos en el
RGLOSNCP, se considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para
cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del contratista notificará que
dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública.

16.3. Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del contratista o declarada por la
contratante, producirá como único efecto la terminación del contrato, dejando a salvo de
los derechos de las partes a la liquidación técnico-económica correspondiente.

Las partes buscarán en el plazo de treinta (30) días posteriores a la recepción definitiva
presunta suscribir el acta de la liquidación técnico-económica del contrato, sin perjuicio de
iniciar las acciones legales de las que se crean asistidas.

16.4. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las
partes se realizará en los términos previstos por el artículo 326 del RGLOSNCP.

Cláusula Décima Séptima.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS:

17.1. La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las


leyes tributarias, conforme la legislación tributaria vigente.

La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de


Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el
seguro social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de
acuerdo a la Ley de Seguridad Social.

17.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias
certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados en caso de que
sea necesario. En dicho caso, el CONTRATISTA entregará a la CONTRATANTE hasta dos
copias del contrato, debidamente protocolizadas. En caso de terminación por mutuo
acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del
CONTRATISTA.

Cláusula Décima Octava.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO:


18.1. Terminación del contrato.- El contrato termina conforme lo previsto en el artículo
92 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones
Particulares y Generales del Contrato.

18.2. Causales de Terminación unilateral del contrato.- Tratándose de incumplimiento


del CONTRATISTA, procederá la declaración anticipada y unilateral de la
CONTRATANTE, en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además, se
considerarán las siguientes causales:

a) Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la transferencia,


cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier
cambio en su estructura de propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes
a la fecha en que se produjo tal modificación;

b) Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la


LOSNCP, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión, absorción,
transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o
cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el veinticinco
por ciento (25%) o más del capital social del CONTRATISTA;

c) Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la


provisión de bienes o prestación de servicios objeto del contrato es inferior a la
declarada;

d) Si el CONTRATISTA incumple con las declaraciones que ha realizado en el


formulario de la oferta - Presentación y Compromiso; y,

e) El caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia,


simulación y/o inexactitud en la información presentada por el contratista, en el
procedimiento precontractual o en la ejecución del presente contrato, dicha
inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán causales de terminación unilateral
del contrato por lo que, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado,
lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a
que hubiera lugar.

18.3. Procedimiento de terminación unilateral.- El procedimiento a seguirse para la


terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP.

Cláusula Décima Novena.- LEVANTAMIENTO DEL SIGILO BANCARIO:

19.1. El Contratista autoriza al Servicio Nacional de Contratación Pública o a los


organismos de control correspondientes, el levantamiento del sigilo bancario de las
cuentas nacionales y extranjeras, que se encuentran a su nombre; y a nombre del
representante legal, en el caso de personas jurídicas; o, del procurador común de los
compromisos de asociación o consorcio o de las asociaciones o consorcios constituidos;
a fin de verificar el origen lícito de los fondos y recursos a emplearse en la ejecución del
presente procedimiento de contratación pública. Así mismo, autoriza que toda la
información relacionada con los pagos recibidos como contratista o subcontratista del
Estado, así como mis movimientos financieros, tendrán el carácter de público y deberán
ser difundidos a través de un portal de información o página web destinada para el efecto,
que permitan detectar con certeza el flujo de los fondos públicos. No se podrá alegar
reserva tributaria, societaria, bursátil ni bancaria sobre este tipo de información.
19.2. Adicionalmente, en virtud de lo dispuesto en la Disposición General Décima de la
Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, en concordancia con el
artículo 61 de la Codificación y Actualización de Resoluciones emitidas por el SERCOP;
las cuentas bancarias y sus movimientos, de todas las personas naturales o jurídicas que
consten como socios o accionistas, en cualquier nivel de la estructura accionaria de una
persona jurídica o consorcio oferente, cuando estén relacionadas con el flujo de los
recursos públicos, no estarán sujetas a sigilo bancario, tributario, societario ni bursátil.
Estarán sujetas a esta disposición, inclusive las personas declaradas como beneficiarios
finales, o cualquier persona que se beneficie de transacciones bancarias en el flujo de los
recursos públicos.

Cláusula Vigésima.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS:

20.1. Si respecto de la divergencia o controversia existentes, no se lograre un acuerdo


directo de las partes, éstas se someterán al procedimiento establecido en el Código
General de Procesos, siendo competente para conocer la controversia el Tribunal Distrital
de lo Contencioso Administrativo que ejerce jurisdicción en el domicilio de la entidad
contratante.

20.2. La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el


contratista declara conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y por lo tanto, se entiende
incorporado el mismo en todo lo que sea aplicable al presente contrato.

Cláusula Vigésima Primera.- RESPONSABILIDAD DE LA DOCUMENTACIÓN:

21.1. La redacción del contrato se basa tanto en el principio de buena fe (Art. 17 y 21 COA)
como en la documentación proporcionada por la Unidad Requirente y Jefatura de Compras
Públicas, siendo de exclusiva responsabilidad de los servidores públicos que suscriben los
informes técnicos y documentos habilitantes, el contenido, así como la veracidad de la
información que motiva la elaboración del presente contrato, siendo responsables del
cumplimiento de los principios contemplados en el Art. 4 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Vigésima Segunda.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES:

22.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas al contrato,
serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las
comunicaciones entre el administrador del contrato y el contratista se harán a través de
documentos escritos o por medios electrónicos.

Cláusula Vigésima Tercera.- DOMICILIO:

23.1. Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio
en la ciudad de Loja.

23.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección,
las siguientes:

La CONTRATANTE: Municipio de Loja


Ciudad: Loja
Dirección: Calle Simón Bolívar y José Antonio Eguiguren esquina.
Teléfono: 07 2570-407 / 07 570-409
Correo electrónico: info@loja.gob.ec.

El CONTRATISTA: IASA-TRANSPORTE S.A.


Ciudad: Guayaquil
Calle Principal: Av. Juan Tanca Marengo Km 4.5
Teléfono: 04 5000297
Correo electrónico: deycaza_cristina@iasaglobal.com

Cláusula Vigésima Cuarta.- ACEPTACIÓN DE LAS PARTES:

24.1. Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y
aceptan el texto íntegro de las Condiciones Generales del Contrato de Régimen Especial,
publicado en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública
SERCOP, vigente a la fecha de la Convocatoria del procedimiento de contratación, y que
forma parte integrante de las Condiciones Particulares del Contrato que lo están
suscribiendo.

24.2. Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo


convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.

Dado, en la ciudad de Loja, el 29 de mayo de 2023.

Firmado electrónicamente por: Firmado electrónicamente por:


FRANCO ANTONIO ANTONIO GABRIEL
QUEZADA MONTESINOS GOMEZ SANTOS

Lic. Franco Quezada Montesinos Sr. Antonio Gómez Santos


ALCALDE DE LOJA Gerente General IASA-TRANSPORTE S.A.
CONTRATANTE CONTRATISTA

También podría gustarte