Está en la página 1de 74

AR67.39-P-4160V Desmontar y montar el motor elevalunas eléctrico de una luna lateral trasera 27.8.

03
MODELO 171

1 Elevalunas
2 Tornillos

M10/5 Motor elevalunas trasero izq.


M10/6 Motor elevalunas trasero der.

P67.39-2082-01

Desmontar y montar
¡Peligro! Peligro de sufrir lesiones por Al mover componentes no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento o aplastamiento; en casos encontrarse partes del cuerpo ni
extremos, pueden producirse amputaciones extremidades en el sector de movimiento del
de las extremidades si se manipula el sistema mecanismo.
mecánico
1 Desmontar la luna lateral trasera AR67.30-P-4000V
2 Desmontar el elevalunas eléctrico de la luna AR67.39-P-4150V
lateral trasera
3 Desenroscar los tornillos (2)
4 Quitar del elevalunas eléctrico el motor Montaje: Untar la rueda dentada del
elevalunas trasero izq. (M10/5) o der. (M10/6) motor elevalunas trasero izq. (M10/5) o der.
(M10/6) con Isoflex Topas L 32
Spray de grasa para cilindros de cierre 50 ml *BR00.45-Z-1012-06A
5 El montaje se efectúa en orden inverso
6 Ajustar la luna lateral trasera AR67.30-P-4200V

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
BR00.45-Z-1012-06A Spray de grasa para cilindros de cierre 50 ml A 002 989 06 51

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.39-p-4160v, Desmontar y montar el motor elevalunas eléctrico de una luna lateral trasera Página 1 de 1
MODELO 171
AR67.39-P-4150V Desmontar y montar el elevalunas eléctrico de una luna lateral trasera 17.2.11
MODELO 171, 172.4

P67.30-2148-09

Se muestra en el modelo 171


1 Tuerca 4 Tornillo 7 Tuerca
2 Tornillo 5 Luna lateral trasera 8 Parte trasera del guardabarros
3 Tuerca 6 Tornillos interior

9 Elevalunas

M10/5 Motor para elevalunas trasero izquierdo


M10/6 Motor elevalunas detrás, derecha

P67.39-2080-01

Desmontaje, montaje
¡Peligro! Peligro de muerte por resbalamiento o Alinear el vehículo entre las columnas de la AS00.00-Z-0010-01A
vuelco del vehículo desde la plataforma plataforma elevadora y emplazar los cuatro
elevadora. platos de apoyo en los puntos de apoyo de la
plataforma elevadora prescritos por el
fabricante del vehículo.
¡Peligro! Peligro de lesiones por contusiones o Al mover componentes, no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento; en casos extremos, encontrarse partes del cuerpo ni
pueden producirse amputaciones de las extremidades en el área de movimiento de la
extremidades si se manipula el sistema parte mecánica.
mecánico
1 Desmontar el cristal lateral trasero izquierdo o Modelo 171 AR67.30-P-4000V
derecho
Modelo 172 AR67.30-P-4000W
2 Desmontar la cubierta encima de la tuerca (7) Montaje: no montar la cubierta sobre la
en el guardabarros interior trasero izquierdo o tuerca (7) hasta después de haber ajustado el
derecho (8) cristal lateral trasero .
3 Desenroscar la tuerca (7) Montaje: centrar el perno de fijación del
elevalunas (9) con el centro del orificio
oblongo.
Modelo 171 *BA67.39-P-1004-01A
4 Aflojar la contratuerca (1) del tornillo (2) Modelo 171 *BA67.39-P-1002-01A
5 Aflojar los tornillos (2) Modelo 171 *BA67.39-P-1003-01A

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.39-p-4150v, Desmontar y montar el elevalunas eléctrico de una luna lateral trasera Página 1 de 2
MODELO 171, 172.4
6 Sacar el elevalunas (9) hacia arriba del
montante central
7 Separar el conector de enchufe eléctrico del
motor del elevalunas trasero izquierdo
(M10/5) o del motor del elevalunas trasero
derecho (M10/6)
8 Desmontar el juego de cables eléctricos del Montaje: renovar la cinta sujetacables.
motor del elevalunas trasero izquierdo
(M10/5) o del motor del elevalunas trasero
derecho (M10/6)
9 El montaje se efectúa en orden inverso.
10 Ajustar la luna lateral trasera Modelo 171 AR67.30-P-4200V
Modelo 172 AR67.30-P-4200W

Sistema eléctrico, lunas laterales

Número Denominación Modelo


171

BA67.39-P-1002-01A Contratuerca, fijación del elevalunas al montante Nm 8


central

BA67.39-P-1003-01A Tornillo, fijación del elevalunas al montante central Nm 8

BA67.39-P-1004-01A Tuerca, fijación del elevalunas en el pasarruedas Nm 9

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.39-p-4150v, Desmontar y montar el elevalunas eléctrico de una luna lateral trasera Página 2 de 2
MODELO 171, 172.4
AR67.30-P-4000V Desmontar y montar una luna lateral trasera 9.11.05
MODELO 171

P67.30-2155-09

1 Paramento 4 Junta interior de la cavidad 7 Pieza de sujeción


2 Tornillos 5 Junta exterior de la cavidad 8 Luna lateral trasera
3 Revestimiento 6 Tornillos a 22 mm

Indicaciones referentes a modificaciones


9.11.05 Tornillo de la luna lateral trasera al elevalunas *BA67.30-P-1001-01B

Desmontaje, montaje
¡Peligro! Peligro de sufrir lesiones por Al mover componentes no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento o aplastamiento; en casos encontrarse partes del cuerpo ni
extremos, pueden producirse amputaciones extremidades en el sector de movimiento del
de las extremidades si se manipula el sistema mecanismo.
mecánico
1 Abrir el techo Vario Véase las instrucciones de servicio
2 Desatornillar el paramento (1) Tornillos (2)
3 Desmontar el revestimiento (3) de la parte AR68.30-P-1077V
superior del montante central
4 Desmontar la junta interior (4) de la cavidad
5 Desprender la junta exterior (5) de la cavidad *110589035900
hacia arriba y quitarla
6 Cerrar el techo Vario Véase las instrucciones de servicio
7 Soltar los tornillos (6) de las piezas de *BA67.30-P-1001-01B
sujeción (7) de la luna lateral trasera (8)
8 Sacar la luna lateral trasera (8) hacia delante Montaje: Medida "a" entre el borde
delantero de la luna lateral y la pieza de
sujeción delantera, aprox. 22 mm.
9 El montaje se efectúa en orden inverso.
10 Ajustar la luna lateral trasera AR67.30-P-4200V

Lunas laterales

Número Denominación Modelo


171

BA67.30-P-1001-01B Tornillo de la luna lateral trasera al elevalunas Nm 5

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4000v, Desmontar y montar una luna lateral trasera Página 1 de 2
MODELO 171
110 589 03 59 00
Cuña de montaje

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4000v, Desmontar y montar una luna lateral trasera Página 2 de 2
MODELO 171
AR68.30-P-1077V Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central 15.11.11
MODELO 171.4

P68.30-3318-09

1 Revestimiento, parte superior del 12 Cinturón de seguridad 20 Tapa principal, repisa trasera
montante central 15 Unión por enchufe eléctrica (asiento 21 Junta
2 Asiento delantero del acompañante, desde el 1.6.06,
3 Tornillo con código (494) Ejecución para B48/3 Sensor del retractor de tensión
4 Herraje terminal del cinturón EE.UU.) del cinturón (asiento del
5 Revestimiento 16 Soporte de enchufe (asiento del acompañante, desde el 1.6.06,
6 Tornillos acompañante, desde el 1.6.06, con con código (494) Ejecución para
7 Cubierta código (494) Ejecución para EE.UU.) EE.UU.)

P68.30-3319-09

1 Revestimiento, parte superior del 11 Cinta sujetacables 13 Tornillo


montante central (con código (523) Radio MB Audio (con código (523) Radio MB Audio
8 Grapa 20 o con código (525) Radio MB 20 o con código (525) Radio MB

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 1 de 3
MODELO 171.4
9 Guías Audio 50 APS o con código (527) Audio 50 APS o con código (527)
10 Unión por enchufe eléctrica COMAND APS (con navegación) o COMAND APS (con navegación) o
(con código (523) Radio MB Audio con código (529) HIGH Class Japón con código (529) HIGH Class Japón
20 o con código (525) Radio MB o con código (530) COMAND APS o con código (530) COMAND APS
Audio 50 APS o con código (527) EE.UU. (con navegación) o con EE.UU. (con navegación) o con
COMAND APS (con navegación) o código (533) Altavoces delanteros y código (533) Altavoces delanteros y
con código (529) HIGH Class Japón traseros -sin radio- o con código traseros -sin radio- o con código
o con código (530) COMAND APS (535) Radio Audio 20 CD, EE.UU. (535) Radio Audio 20 CD, EE.UU.
EE.UU. (con navegación) o con
código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio- o con código
(535) Radio Audio 20 CD, EE.UU.

14 Grapa H4/7 Altavoz trasero izquierdo H4/8 Altavoz trasero derecho


17 Grapas (con código (523) Radio MB (con código (523) Radio MB
18 Tapa lateral Audio 20 o con código (525) Audio 20 o con código (525)
19 Lengüeta Radio MB Audio 50 APS o con Radio MB Audio 50 APS o con
código (527) COMAND APS (con código (527) COMAND APS (con
navegación) o con código (529) navegación) o con código (529)
HIGH Class Japón o con código HIGH Class Japón o con código
(530) COMAND APS EE.UU. (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación) o con código (con navegación) o con código
(533) Altavoces delanteros y (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio- o con código traseros -sin radio- o con código
(535) Radio Audio 20 CD, (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU. EE.UU.

Indicaciones referentes a modificaciones


20.3.07 Se ha modificado la fijación y el ajuste de la posición de Operación de trabajo 7
montaje del revestimiento de la parte superior del montante
central

Desmontaje, montaje
1 Abrir el techo Vario hasta que la tapa principal
de la repisa trasera (20), esté en posición
vertical, como muestra la ilustración
2 Elevar y desplazar hacia delante el asiento
delantero izquierdo o derecho (2)
3 Abatir el respaldo de asiento hacia delante
4 Separar la unión eléctrica por enchufe (15) Sólo en el asiento del acompañante en
para el sensor del retractor del cinturón vehículos desde el 1.6.06, con código (494)
(B48/3) Ejecución para EE.UU..
5 Desenroscar el tornillo (3) y hacer salir del *BA91.40-P-1001-01A
revestimiento (5) el herraje de extremo del
cinturón (4)
*203589021000
Portapuntas acodado (herramienta para
insertar)
Indicación para el cálculo del par de apriete al AH00.00-P-0015-01CW
utilizar herramientas de inserción con
diferentes longitudes efectivas
6 Desenroscar los tornillos (6) y quitar la
cubierta (7)
7 Desenclavar las grapas (17) Montaje: conectar el encendido y,
accionando el interruptor del accionamiento
de capota, abatir la tapa principal de la repisa
trasera (20). Ajustar la altura del
revestimiento de la parte superior del
montante central (1), de suerte que la tapa
principal (18) asiente ligeramente en la brida
(19) (flecha B). Luego hacer encastrar las
grapas (17).
8 Desprender el revestimiento de la parte Montaje: introducir las guías (9) detrás
superior del montante central (1), con la cuña del revestimiento del compartimento trasero
de montaje, de la grapa (8) y de la grapa (14) (flecha A). Posicionar la junta (21) en el
revestimiento de la parte superior del
montante central (1).
*110589035900

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 2 de 3
MODELO 171.4
9 Retirar la cinta sujetacables (11) y separar la Sólo en vehículos con código (523) Radio MB
unión eléctrica por enchufe (10) Audio 20
o con código (525) Radio MB Audio 50 APS
o con código (527) COMAND APS (con
navegación)
o con código (529) HIGH Class Japón
o con código (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación)
o con código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio-
o con código (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU..
10 Hacer pasar el cinturón de seguridad (12) a
través del revestimiento del montante central,
arriba (1) y quitar dicho revestimiento (1)
11 Desenroscar los tornillos (13) y quitar el Sólo en caso de renovar el revestimiento
altavoz trasero izquierdo (H4/7) o derecho superior de la montante central (1) en
(H4/8) vehículos con código (523) Radio MB Audio
20
o con código (525) Radio MB Audio 50 APS
o con código (527) COMAND APS (con
navegación)
o con código (529) HIGH Class Japón
o con código (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación)
o con código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio-
o con código (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU..
12 El montaje se efectúa en orden inverso.

Cinturones de seguridad/pretensores de cinturón

Número Denominación Modelo


171

BA91.40-P-1001-01A Tornillo en el herraje terminal del cinturón Nm 30

110 589 03 59 00 203 589 02 10 00


Cuña de montaje Hoja Torx

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 3 de 3
MODELO 171.4
AR67.30-P-4200V Ajustar la luna lateral trasera 16.3.10
MODELO 171

1 Luna lateral trasera

P67.30-2224-05

Ajustar
¡Peligro! Peligro de sufrir lesiones por Al mover componentes no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento o aplastamiento; en casos encontrarse partes del cuerpo ni
extremos, pueden producirse amputaciones extremidades en el sector de movimiento del
de las extremidades si se manipula el sistema mecanismo.
mecánico
1 Comprobar el ajuste de la luna de la puerta AR72.10-P-1950V
delantera, si es necesario, corregirlo
2 Abrir el techo Vario
3 Subir la luna lateral trasera (1) con el STAR Puntos del menú:
DIAGNOSIS hasta la posición final superior Unidades de control
Carrocería
VD Techo Vario
Activaciones
Elevalunas izq. o elevalunas der.
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
4 Comprobar la tensión previa de la luna lateral AR67.30-P-4200-03V
trasera (1); si es necesario, ajustarla
Intersticio entre el antepecho, guardabarros *BE67.30-P-1003-01M
trasero y la luna lateral trasera, medida "c"
*BA67.39-P-1002-01A
*BA67.39-P-1003-01A
*BA67.39-P-1004-01A
*110589035900
*129589032100
Para ajustar la tensión previa de la luna
lateral trasera (1), hay que elevar el vehículo
con la plataforma elevadora.
Véase:
Levantar el vehículo y colocarlo sobre AR00.60-P-1000V
caballetes
5 Comprobar el ajuste básico de la luna lateral Para el ajuste básico de la luna lateral AR67.30-P-4200-07V
trasera (1); si es necesario, corregirlo trasera (1) el vehículo no ha de estar
levantado con la plataforma elevadora.
Transición de la luna de la puerta delantera a *BE67.30-P-1001-01M
la luna lateral trasera, medida "a"
Intersticio entre la luna de la puerta delantera *BE67.30-P-1002-01M
y la luna lateral trasera, medida "b"
*BA67.39-P-1005-01A
*115589035900
*129589032100
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
6 Bajar la luna lateral trasera (1)
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
7 Cerrar el techo Vario
8 Limpiar la luna lateral trasera (1) con *BR00.45-Z-1007-04A
limpiacristales MB para lunas
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200v, Ajustar la luna lateral trasera Página 1 de 2
MODELO 171
9 Completar la puerta delantera, desnormalizar Véase:
el elevalunas de la luna de la puerta delantera
y luego normalizarlo
Ajustar la ventanilla de manivela en la puerta AR72.10-P-1950V
delantera

Valores de comprobación lunas laterales traseras

Número Denominación Modelo


171

BE67.30-P-1001-01M Transición de la luna de la puerta delantera Medida "a" mm 1,0...2,0


a la luna lateral trasera

BE67.30-P-1002-01M Intersticio entre la luna de la puerta Medida "b" mm 8,5...9,5


delantera y la luna lateral trasera

BE67.30-P-1003-01M Intersticio entre el antepecho, guardabarros Medida "C" mm 6,0...8,0


trasero y la luna lateral trasera

Sistema eléctrico, lunas laterales

Número Denominación Modelo


171

BA67.39-P-1002-01A Contratuerca, fijación del elevalunas al montante Nm 8


central

BA67.39-P-1003-01A Tornillo, fijación del elevalunas al montante central Nm 8

BA67.39-P-1004-01A Tuerca, fijación del elevalunas en el pasarruedas Nm 9

BA67.39-P-1005-01A Tornillo, regulador de altura del elevalunas a la Nm 6


carrocería

110 589 03 59 00 115 589 03 59 00 129 589 03 21 00


Cuña de montaje Cuña larga Galgas

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
BR00.45-Z-1007-04A Limpiador, lunetas de plástico, capota de tela 500 ml A 001 986 38 71

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200v, Ajustar la luna lateral trasera Página 2 de 2
MODELO 171
AR72.10-P-1950V Ajustar la ventanilla de manivela en la puerta delantera 20.9.11
MODELO 171.4

Se muestra en la puerta delantera izq.

1 Ventana de manivela
2 Lámina de la puerta
3 Chapa interior de la puerta

P72.10-3308-11

Indicaciones referentes a modificaciones


26.9.05 Se ha modificado el método de ajuste

Ajuste
¡Peligro! Peligro de lesiones por contusiones o Al mover componentes, no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento; en casos extremos, encontrarse partes del cuerpo ni
pueden producirse amputaciones de las extremidades en el área de movimiento de la
extremidades si se manipula el sistema parte mecánica.
mecánico
Indicaciones para el ajuste de la luna AH72.10-P-0002-01A
1 Comprobar el contorno del techo Vario; si es AR77.50-P-3040V
necesario, ajustarlo
2 Comprobar el ajuste de la puerta delantera AR72.10-P-0550V
izq. o der.; si es necesario, corregirlo
3 Desprender la lámina (2) de la chapa interior AR72.10-P-1010V
de la puerta (3) como muestra la figura
4 Conectar STAR DIAGNOSIS La bajada y subida de la luna (1) se
realiza con el STAR DIAGNOSIS.
Conectar STAR DIAGNOSIS y leer la AD00.00-P-2000-04A
memoria de averías
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
Ajuste en dirección X
5 Efectuar el ajuste básico de la luna (1) AR72.10-P-1950-06V
*BA72.10-P-1009-01AB
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
Ajuste en dirección Y
6 Comprobar la tensión previa de la luna (1); si AR72.10-P-1950-03V
es necesario, ajustarla
*BA72.10-P-1008-01AB
*115589035900
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
Ajuste en dirección Z
7 Comprobar el ajuste de la altura de la luna AR72.10-P-1950-05V
(1); si es necesario, corregirlo
*BA72.10-P-1009-01AB
*115589035900
El ajuste de la altura de la luna (1) ha de
realizarse únicamente cuando su canto
superior esté paralelo al canto del techo.
De lo contrario, la luna (1) está desplazada en
las mordazas presoras del elevalunas y hay
que corregir ese desplazamiento.
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
8 Comprobar el ajuste de la luna lateral trasera; AR67.30-P-4200V
si es necesario, corregirlo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950v, Ajustar la ventanilla de manivela en la puerta delantera Página 1 de 2
MODELO 171.4
9 Fijar la lámina (2) en la chapa interior de la AR72.10-P-1010V
puerta (3)
10 Montar el altavoz en la puerta delantera AR82.62-P-7845V
11 Bajar la luna (1) Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
12 Montar el revestimiento en la puerta delantera AR72.10-P-1000V
13 Desnormalizar el elevalunas de la luna (1) Puntos del menú:
con el STAR DIAGNOSIS y desconectar el Unidades de control
STAR DIAGNOSIS Asientos y puertas
Unidad de control, puerta izq. o unidad de
control, puerta der.
Activaciones
Desnormalizar el elevalunas
Conectar STAR DIAGNOSIS y leer la AD00.00-P-2000-04A
memoria de averías
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS
14 Normalizar el elevalunas de la luna (1)
15 Limpiar la ventana de manivela (1) con *BR00.45-Z-1007-04A
limpiacristales MB

Puerta delantera

Número Denominación Modelo


171

BA72.10-P-1008-01AB Tuerca, elevalunas a la chapa interior de la puerta Nm 9

BA72.10-P-1009-01AB Tornillo, luna al elevalunas Nm 9

115 589 03 59 00
Cuña larga

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
BR00.45-Z-1007-04A Limpiador, lunetas de plástico, capota de tela 500 ml A 001 986 38 71

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950v, Ajustar la ventanilla de manivela en la puerta delantera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.50-P-3040V Ajustar el contorno del techo Vario 10.5.07
MODELO 171.4

P77.50-2216-09

1 Calibre 3 Tope 4 Parte superior del montante C


2 Techo Vario, parte delantera

Indicaciones referentes a modificaciones


13.4.04 Se ha modificado el método de comprobación y ajuste. Todas las operaciones

Comprobación
¡Peligro! Peligro de lesiones por contusiones o Al mover componentes, no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento; en casos extremos, encontrarse partes del cuerpo ni
pueden producirse amputaciones de las extremidades en el área de movimiento de la
extremidades si se manipula el sistema parte mecánica.
mecánico
1 Aplicar patrón (1), como muestra la figura, al El contorno del techo Vario debe coincidir
techo Vario íntegramente cerrado y con el del patrón (1). La divergencia máx.
enclavado puede ser de 2 mm.
*171589042300
Ajuste
2 Ajustar el intersticio y la transición entre la Si el contorno de la parte delantera (2) del AR77.50-P-3035V
parte delantera (2) del techo Vario y el techo Vario es más bajo que el del calibre (1),
travesaño encima del parabrisas habrá que ajustar el intersticio entre dicha
parte delantera (2) y el travesaño encima del
parabrisas exactamente al valor máx. de
tolerancia.
Si el contorno de la parte delantera (2) del
techo Vario es más alto que el del calibre (1),
habrá que ajustar el intersticio entre dicha
parte delantera (2) y el travesaño encima del
parabrisas exactamente al valor mín. de
tolerancia.
3 Desmontar el revestimiento de la parte AR68.30-P-4350V
delantera del techo Vario (2)
4 Enroscar íntegramente los topes (3) en
ambos lados
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
5 Desmontar el apoyo empleado para afianzar *230589046300
el techo Vario en la posición intermedia y
luego cerrar y enclavar el techo Vario
íntegramente con el interruptor,
accionamiento del techo Vario.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3040v, Ajustar el contorno del techo Vario Página 1 de 3
MODELO 171.4
6 Comprobar la posición de la luneta; si es AR67.20-P-3002V
necesario, ajustarla
7 Comprobar el contorno del techo Vario con el El contorno del techo Vario debe coincidir
calibre (1) con el del patrón (1). La divergencia máx.
puede ser de 2 mm.
*171589042300
8 Desmontar los revestimientos laterales Si no se ha alcanzado el ajuste correcto del AR68.30-P-4800V
izquierdo y derecho en el maletero contorno del techo Vario con los ajustes
anteriores.
9 Desmontar el revestimiento de los montantes Si no se ha alcanzado el ajuste correcto del AR68.30-P-1077V
centrales en ambos lados contorno del techo Vario con los ajustes
anteriores.
No desmontar los herrajes de extremo de
los cinturones. Depositar los revestimientos
de la parte superior de los montantes
centrales junto con los cinturones de
seguridad adosados.
10 Reajustar los cojinetes principales del techo Si no se ha alcanzado el ajuste correcto del AR77.50-P-3040-01V
Vario contorno del techo Vario con los ajustes
anteriores.
*BA77.33-P-1007-01A
*171589042300
11 Comprobar el ajuste del mecanismo de véase:
enclavamiento del montante C; si es
necesario, corregirlo
Desmontar y montar el bloqueo de un AR77.33-P-3475V
montante C
12 Comprobar el ajuste de las lunas de ambas AR72.10-P-1950V
puertas delanteras; si es necesario, ajustar
13 Comprobar el ajuste de las lunas laterales AR67.30-P-4200V
traseras en ambos lados; si es necesario,
ajustar
14 Acercar los dos topes (3) ligeramente hasta Los topes (3) estando el techo Vario
que asienten, desenroscarlos luego media cerrado deben estar asentados con ligera
vuelta y asegurarlos con contratuerca tensión previa.
15 Montar los revestimientos de la parte superior Si se reajustaron los cojinetes principales del AR68.30-P-1077V
de los montantes centrales, en ambos lados techo Vario.
16 Montar los revestimientos laterales izq. y der. Si se reajustaron los cojinetes principales del AR68.30-P-4800V
en el maletero techo Vario.
Después de montar los revestimientos,
dejar el techo Vario en la posición intermedia.
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
17 Poner el techo Vario en la posición intermedia Si no se reajustaron los cojinetes principales AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo del techo Vario.
Posición de la parte superior (4) del
montante C, aprox. 90°.
*230589046300
18 Montar el revestimiento de la parte delantera AR68.30-P-4350V
(2) del techo Vario

Mecanismo de la capota

Número Denominación Modelo


171

BA77.33-P-1007-01A Tornillos de los cojinetes principales en los montantes B Nm 20

171 589 04 23 00 230 589 04 63 00


© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3040v, Ajustar el contorno del techo Vario Página 2 de 3
MODELO 171.4
Patrón Apoyo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3040v, Ajustar el contorno del techo Vario Página 3 de 3
MODELO 171.4
AR68.30-P-1077V Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central 15.11.11
MODELO 171.4

P68.30-3318-09

1 Revestimiento, parte superior del 12 Cinturón de seguridad 20 Tapa principal, repisa trasera
montante central 15 Unión por enchufe eléctrica (asiento 21 Junta
2 Asiento delantero del acompañante, desde el 1.6.06,
3 Tornillo con código (494) Ejecución para B48/3 Sensor del retractor de tensión
4 Herraje terminal del cinturón EE.UU.) del cinturón (asiento del
5 Revestimiento 16 Soporte de enchufe (asiento del acompañante, desde el 1.6.06,
6 Tornillos acompañante, desde el 1.6.06, con con código (494) Ejecución para
7 Cubierta código (494) Ejecución para EE.UU.) EE.UU.)

P68.30-3319-09

1 Revestimiento, parte superior del 11 Cinta sujetacables 13 Tornillo


montante central (con código (523) Radio MB Audio (con código (523) Radio MB Audio
8 Grapa 20 o con código (525) Radio MB 20 o con código (525) Radio MB

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 1 de 3
MODELO 171.4
9 Guías Audio 50 APS o con código (527) Audio 50 APS o con código (527)
10 Unión por enchufe eléctrica COMAND APS (con navegación) o COMAND APS (con navegación) o
(con código (523) Radio MB Audio con código (529) HIGH Class Japón con código (529) HIGH Class Japón
20 o con código (525) Radio MB o con código (530) COMAND APS o con código (530) COMAND APS
Audio 50 APS o con código (527) EE.UU. (con navegación) o con EE.UU. (con navegación) o con
COMAND APS (con navegación) o código (533) Altavoces delanteros y código (533) Altavoces delanteros y
con código (529) HIGH Class Japón traseros -sin radio- o con código traseros -sin radio- o con código
o con código (530) COMAND APS (535) Radio Audio 20 CD, EE.UU. (535) Radio Audio 20 CD, EE.UU.
EE.UU. (con navegación) o con
código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio- o con código
(535) Radio Audio 20 CD, EE.UU.

14 Grapa H4/7 Altavoz trasero izquierdo H4/8 Altavoz trasero derecho


17 Grapas (con código (523) Radio MB (con código (523) Radio MB
18 Tapa lateral Audio 20 o con código (525) Audio 20 o con código (525)
19 Lengüeta Radio MB Audio 50 APS o con Radio MB Audio 50 APS o con
código (527) COMAND APS (con código (527) COMAND APS (con
navegación) o con código (529) navegación) o con código (529)
HIGH Class Japón o con código HIGH Class Japón o con código
(530) COMAND APS EE.UU. (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación) o con código (con navegación) o con código
(533) Altavoces delanteros y (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio- o con código traseros -sin radio- o con código
(535) Radio Audio 20 CD, (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU. EE.UU.

Indicaciones referentes a modificaciones


20.3.07 Se ha modificado la fijación y el ajuste de la posición de Operación de trabajo 7
montaje del revestimiento de la parte superior del montante
central

Desmontaje, montaje
1 Abrir el techo Vario hasta que la tapa principal
de la repisa trasera (20), esté en posición
vertical, como muestra la ilustración
2 Elevar y desplazar hacia delante el asiento
delantero izquierdo o derecho (2)
3 Abatir el respaldo de asiento hacia delante
4 Separar la unión eléctrica por enchufe (15) Sólo en el asiento del acompañante en
para el sensor del retractor del cinturón vehículos desde el 1.6.06, con código (494)
(B48/3) Ejecución para EE.UU..
5 Desenroscar el tornillo (3) y hacer salir del *BA91.40-P-1001-01A
revestimiento (5) el herraje de extremo del
cinturón (4)
*203589021000
Portapuntas acodado (herramienta para
insertar)
Indicación para el cálculo del par de apriete al AH00.00-P-0015-01CW
utilizar herramientas de inserción con
diferentes longitudes efectivas
6 Desenroscar los tornillos (6) y quitar la
cubierta (7)
7 Desenclavar las grapas (17) Montaje: conectar el encendido y,
accionando el interruptor del accionamiento
de capota, abatir la tapa principal de la repisa
trasera (20). Ajustar la altura del
revestimiento de la parte superior del
montante central (1), de suerte que la tapa
principal (18) asiente ligeramente en la brida
(19) (flecha B). Luego hacer encastrar las
grapas (17).
8 Desprender el revestimiento de la parte Montaje: introducir las guías (9) detrás
superior del montante central (1), con la cuña del revestimiento del compartimento trasero
de montaje, de la grapa (8) y de la grapa (14) (flecha A). Posicionar la junta (21) en el
revestimiento de la parte superior del
montante central (1).
*110589035900

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 2 de 3
MODELO 171.4
9 Retirar la cinta sujetacables (11) y separar la Sólo en vehículos con código (523) Radio MB
unión eléctrica por enchufe (10) Audio 20
o con código (525) Radio MB Audio 50 APS
o con código (527) COMAND APS (con
navegación)
o con código (529) HIGH Class Japón
o con código (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación)
o con código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio-
o con código (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU..
10 Hacer pasar el cinturón de seguridad (12) a
través del revestimiento del montante central,
arriba (1) y quitar dicho revestimiento (1)
11 Desenroscar los tornillos (13) y quitar el Sólo en caso de renovar el revestimiento
altavoz trasero izquierdo (H4/7) o derecho superior de la montante central (1) en
(H4/8) vehículos con código (523) Radio MB Audio
20
o con código (525) Radio MB Audio 50 APS
o con código (527) COMAND APS (con
navegación)
o con código (529) HIGH Class Japón
o con código (530) COMAND APS EE.UU.
(con navegación)
o con código (533) Altavoces delanteros y
traseros -sin radio-
o con código (535) Radio Audio 20 CD,
EE.UU..
12 El montaje se efectúa en orden inverso.

Cinturones de seguridad/pretensores de cinturón

Número Denominación Modelo


171

BA91.40-P-1001-01A Tornillo en el herraje terminal del cinturón Nm 30

110 589 03 59 00 203 589 02 10 00


Cuña de montaje Hoja Torx

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-1077v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte superior del montante central Página 3 de 3
MODELO 171.4
AR67.20-P-3002V Comprobar la posición de la luneta; si es necesario, ajustarla 15.3.10
MODELO 171

1 Ajustador de trama
6 Retención

P67.20-2190-06

3 Guía
6 Retención

P67.20-2192-05

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.20-p-3002v, Comprobar la posición de la luneta; si es necesario, ajustarla Página 1 de 4
MODELO 171
P67.20-2189-09

1 Ajustador de trama 4 Excéntrica 7 Tornillo

P77.33-2090-07

2 Corredera cuneiforme 5 Perno excéntrico

Indicaciones referentes a modificaciones


3.8.05 Transición (diferencia de altura) entre la parte delantera del Modelo 171 *BE77.30-P-1012-01A
techo Vario y la luneta

Comprobación
1 Comprobar la medida en la zona (a) Transición (diferencia de altura) entre la parte *BE77.30-P-1012-01A
delantera del techo Vario y la luneta
Intersticio entre la parte delantera del techo *BE77.30-P-1010-01A
Vario y la luneta
2 Comprobar la medida en la zona (b) Transición (diferencia de altura) entre la parte *BE77.30-P-1011-01A
superior del montante C y la luneta
Intersticio entre la parte superior del montante *BE77.30-P-1006-01A
C y la luneta
3 Comprobar la medida en la zona (c) Transición (diferencia de altura) entre la parte *BE77.30-P-1011-01A
superior del montante C y la luneta
Intersticio entre la parte superior del montante *BE77.30-P-1006-01A
C y la luneta
4 Abrir el techo Vario
5 Soltar el ajustador de trama (1) En ambos lados.
6 Poner el ajustador de trama (1) en una En ambos lados.
posición superior
7 Soltar el tornillo de la retención (6) En ambos lados.
8 Cerrar el techo Vario íntegramente Observar que la retención (6) ataque en la
guía (3).
9 Apretar el tornillo de la retención (6) Retención, luneta *BA67.20-P-1006-02A
10 Ajustar la medida en la zonas (a) y (b) En ambos lados.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.20-p-3002v, Comprobar la posición de la luneta; si es necesario, ajustarla Página 2 de 4
MODELO 171
Posicionar la luneta a ras del montante C;
el ajustador de trama (1) debe asentar a ras
sobre la excéntrica (4). Estando la luneta en
posición correcta, fijar el ajustador de trama
(1).
Transición (diferencia de altura) entre la parte *BE77.30-P-1012-01A
delantera del techo Vario y la luneta
Intersticio entre la parte delantera del techo *BE77.30-P-1010-01A
Vario y la luneta
Transición (diferencia de altura) entre la parte *BE77.30-P-1011-01A
superior del montante C y la luneta
Intersticio entre la parte superior del montante *BE77.30-P-1006-01A
C y la luneta
11 Ajustar la medida en la zona (c) En ambos lados.
Aflojar el tornillo (7), posicionar la luneta a
ras del montante C y apretar el tornillo (7).
Transición (desplazamiento en altura) de la *BE77.30-P-1011-01A
parte superior del montante C
a la luneta
Intersticio entre la parte superior del montante *BE77.30-P-1006-01A
C y la luneta
Tornillo, fijación Y-Z HSR al soporte de *BA67.20-P-1008-02A
bisagra
12 Comprobar la posición del perno excéntrico El perno excéntrico (5) debe tocar el
(5) respecto a la corredera cuneiforme (2) gancho inferior (flecha) de la corredera
cuneiforme (2) estando cerrado y enclavado
el techo Vario. Si es necesario, girar el perno
excéntrico (5).
13 Untar la corredera cuneiforme (2) con grasa Pasta *BR00.45-Z-1005-06A
Optimol

Valores de comprobación - Intersticios, techo Vario

Número Denominación Modelo


171.4

BE77.30-P-1006-01A Intersticio entre la parte superior del mm 6,5 ( 1,5)


montante C
y la luneta

BE77.30-P-1010-01A Intersticio entre la parte delantera del techo mm 5,5 ( 1,5)


Vario
y la luneta

BE77.30-P-1011-01A Transición (desplazamiento en altura) de la mm 0,0...1


parte superior del montante C
a la luneta

BE77.30-P-1012-01A Transición (desplazamiento en altura) mm 0,0...2


de la parte delantera del techo Vario a la
luneta

Luneta trasera

Número Denominación Modelo


171

BA67.20-P-1006-02A Tensión, luneta Nm 3

BA67.20-P-1008-02A Tornillo, fijación Y-Z HSR al soporte de bisagra Nm 9

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.20-p-3002v, Comprobar la posición de la luneta; si es necesario, ajustarla Página 3 de 4
MODELO 171
BR00.45-Z-1005-06A Pasta, lubricación en caliente 1 kg, DBL 6879.20 A 000 989 76 51

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.20-p-3002v, Comprobar la posición de la luneta; si es necesario, ajustarla Página 4 de 4
MODELO 171
AR68.30-P-4800V Desmontar y montar un revestimiento lateral del maletero 13.8.03
MODELO 171.4

P68.30-2851-09

1 Revestimiento del maletero, 4 Marco S69/10 Interruptor fin de carrera


lateralmente 5 Junta de la tapa del maletero elemento de separación del
2 Clips expansibles maletero, cerrado
3 Tornillo

Desmontar y montar
1 Desmontar la persianilla arrollable de AR68.50-P-3000V
separación
2 Desmontar el revestimiento de la pieza AR68.30-P-4785V
central trasera
3 Accionar el interruptor fin de carrera,
elemento de separación del maletero cerrado
(S69/10) en dirección de la flecha y fijarlo en
esa posición con tiras adhesivas
4 Desmontar las grapas de expansión (2) Montaje: Renovar las grapas expansibles
(2) que estén dañadas.
¡Peligro! Peligro de lesiones por aplastamiento o Cuando haya componentes en movimiento no AS00.00-Z-0011-01A
aprisionamiento de los dedos al desmontar deben encontrarse partes del cuerpo en dicha
y montar y en trabajos de ajuste en el capó, zona.
puertas, tapas, y techo corredizo
5 Poner la tapa del maletero en la posición de Alzar el bastidor tubular sólo hasta el AR88.50-P-5000-01V
montaje centro del bastidor (4)
*170589046300
Si el sistema del techo Vario tiene una
irregularidad de funcionamiento, cerrar el
techo Vario manualmente; véase:
Cerrar mecánicamente el techo Vario AR77.30-P-6235V
6 Abrir la cubierta del tornillo (3) con un
destornillador adecuado y desenroscar el
tornillo (3)
7 Abrir el bastidor (4) (flecha) y soltar el Abrir cuidadosamente el bastidor (4)
revestimiento lateral del maletero (1) de la (flecha). Si el bastidor (4) está averiado,
junta de la tapa del maletero (5) habrá que renovar el revestimiento lateral del
maletero (1)
Montaje: Observar que el revestimiento
lateral del maletero (1) esté bien puesto
debajo de la junta de la tapa del maletero (5)
8 Levantar el bastidor (4) en el lado del
guardabarros y tirar del revestimiento lateral
del maletero (1) hacia atrás, hasta que dicho
revestimiento (1) se haya soltado del soporte
de la persianilla de separación

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4800v, Desmontar y montar un revestimiento lateral del maletero Página 1 de 2
MODELO 171.4
9 Girar el revestimiento lateral del maletero (1)
en la zona delantera hacia dentro y sacarlo
del maletero
10 El montaje se efectúa en orden inverso

170 589 04 63 00
Apoyo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4800v, Desmontar y montar un revestimiento lateral del maletero Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR68.50-P-3000V Desmontar y montar el estor de separación del maletero 13.8.03
MODELO 171.4

1 Estor de separación, maletero


2 Bisagras delanteras
3 Bisagras traseras
4 Grapa expansible
5 Grapa expansible
6 Asiento de bisagra

P68.50-2267-06

Desmontar y montar
1 Abrir la tapa del maletero
2 Desmontar la grapa expansible (4) de las Montaje: Renovar las grapas expansibles
bisagras traseras (3) izq. y der. (4) que estén dañadas.
3 Abrir la cortinilla arrollable de separación del Véanse las Instrucciones de servicio.
maletero (1)
4 Desmontar la grapa expansible (5) de las Montaje: Renovar las grapas expansibles
bisagras delanteras izq. y der. (2) (5) que estén dañadas.
5 Oprimir las bisagras delanteras (2)
ligeramente hacia dentro y soltarlas de los
alojamientos (6)
6 Sacar la cortinilla arrollable de separación (1)
del maletero
7 El montaje se efectúa en orden inverso

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.50-p-3000v, Desmontar y montar el estor de separación del maletero Página 1 de 1
MODELO 171.4
AR68.30-P-4785V Desmontar y montar el revestimiento de la pared central trasera 10.11.03
MODELO 171.4

P68.30-2856-09

1 Revestimiento, panel central 6 Tornillos E18/5 Luz izq. del maletero


trasero 7 Uniones por enchufe eléctricas S69/10 Interruptor fin de carrera
2 Cubierta, pieza cóncava para la 8 Revestimiento del maletero, elemento de separación del
rueda de reserva lateralmente maletero, cerrado
3 Clips expansibles 9 Cuña de montaje
4 Clips expansibles
5 Tope de goma

Desmontar y montar
1 Abrir la tapa del maletero
2 Sacar del maletero la cubierta de la cavidad
(2) de la rueda de repuesto
3 Desmontar las grapas expansibles (3) Tenazas, desmontaje grapa trasera *WH58.30-Z-1026-02A
Montaje: Renovar las grapas expansibles
(3) que estén averiadas.
4 Desmontar las grapas expansibles (4) Montaje: Renovar las grapas expansibles
(4) que estén dañadas.
5 Quitar los topes de goma (5) Montaje : Renovar los topes de goma (5)
que estén averiados.
6 Abrir la cubierta de los tornillos (6) con un
destornillador adecuado y desenroscar los
tornillos (6)
7 Soltar el revestimiento de la pieza central *110589035900
trasera (1), con la cuña de montaje (9), de los
revestimientos laterales izq. y der. del
maletero (8)
Montaje : Observar que el revestimiento
de la pieza central trasera (1) esté bien
puesto en los revestimientos laterales izq. y
der. del maletero (8)
8 Desprender la luz izq. del maletero (E18/5) No separar la unión por enchufe eléctrica
del revestimiento de la pieza trasera (1) hacia de la luz izq. del maletero (E18/5)
delante y hacerla pasar a través de la
abertura del revestimiento de la pieza central
trasera (1)
9 Desprender el interruptor del elemento de No separar la unión por enchufe eléctrica
separación del maletero (S69/10), del del interruptor fin de carrera, elemento de
revestimiento de la pieza central trasera (1) separación del maletero cerrado (S69/10)
10 Quitar el revestimiento (1) de la pieza central
trasera
11 El montaje se efectúa en orden inverso

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4785v, Desmontar y montar el revestimiento de la pared central trasera Página 1 de 2
MODELO 171.4
110 589 03 59 00
Cuña de montaje

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
WH58.30-Z-1026-02A Tenazas, desmontaje grapa trasera,
Firma Wagenbrett D-28329 Bremen

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4785v, Desmontar y montar el revestimiento de la pared central trasera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.30-P-6235V Cerrar mecánicamente el techo Vario 5.12.03
MODELO 171.4

P77.30-2279-09

1 Compartimento guardaobjetos 4 Válvula para apertura de emergencia 7 Cerradura del maletero


2 Cubierta 5 Tirador 8 Repisa portaobjetos trasera
3 Pared posterior 6 Bastidor tubular 16 Tapas laterales

P77.30-2280-09

9 Montante C 12 Revestimiento interior del techo 14 Gancho de cierre


10 Parte delantera del techo Vario 13 Tornillo de enclavamiento 15 Alojamientos
11 Cubierta

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.30-p-6235v, Cerrar mecánicamente el techo Vario Página 1 de 4
MODELO 171.4
P77.30-2281-09

6 Bastidor tubular 20 Seguro 23 Tapa de servicio


17 Pernos guía 21 Cilindro hidráulico, accionamiento de 24 Elemento de separación del
18 Marco cepillo la tapa del maletero maletero
19 Revestimiento del maletero 22 Vástago del émbolo
F34 Caja de fusibles del habitáculo

Indicaciones referentes a modificaciones


18.2.05 Se ha añadido una indicación referente a la calidad del Operación de trabajo 10
trabajo

¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Al mover componentes no deberán AS00.00-Z-0009-01A


aplastamiento; en casos extremos, pueden encontrarse partes del cuerpo ni
producirse amputaciones de las extremidades en el sector de movimiento del
extremidades si se manipula el sistema mecanismo.
mecánico
1 Desconectar el encendido, sacar la llave
emisora de la unidad de control EZS
2 Abrir ambas puertas
3 Abrir el compartimento guardaobjetos (1)
4 Romper la cubierta (2) para sacarla de la
pared posterior (3) del compartimento
guardaobjetos (1) con un destornillador
adecuado
5 Abrir la válvula para apertura de emergencia
(4) girándola aproximadamente dos veces
6 Introducir la llave de emergencia en la
cerradura de la tapa del maletero (7)
7 Tirar de la tapa del maletero hacia arriba, Al tirar hacia arriba se debe notar una
sujetándola con las dos manos por el tirador resistencia que debe ser rebasada.
(5), hasta que quede desenclavado el
bastidor tubular (6)
8 Levantar completamente hacia atrás la tapa Para evitar daños en el bastidor tubular
del maletero junto con el bastidor tubular (6) (6), asegurarse de tirar simultáneamente
hacia atrás y hacia arriba del tirador (5)
mientras se mueve la tapa del maletero.
Indicaciones generales sobre los trabajos de AH88.50-P-0002-01V
reparación en el bastidor tubular
9 Desbloquear la cerradura de la tapa del La tapa del maletero se debe sujetar
maletero (7) con la llave de emergencia, hasta que se encuentre en la posición de
levantar la tapa del maletero y colocarla en la montaje para evitar que se vuelva a cerrar.
posición de montaje según la imagen
10 Poner manualmente la repisa portaobjetos El techo Vario se puede dañar si se
trasera (8) en la posición final vertical mueve hasta una posición intermedia de la
repisa portaobjetos trasera (8).
Indicaciones referentes al cierre mecánico del AH77.30-P-0003-01V
techo Vario

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.30-p-6235v, Cerrar mecánicamente el techo Vario Página 2 de 4
MODELO 171.4
11 Sacar el techo Vario plegado del maletero por Mover el techo Vario sólo por los
ambos montantes C (9) con un ayudante y montantes C (9). El techo Vario puede sufrir
llevarlo hacia delante hasta que la posición de daños si se mueve por la parte delantera (10).
los montantes C (9) sea de 90°
Evitar una colisión de la luneta trasera con
la repisa portaobjetos trasera (8).
El techo Vario debe ser sujetado por un
ayudante en la posición intermedia.
12 Desprender la cubierta (11) del revestimiento
interior del techo (12) y desenclavar
completamente el cierre delantero, girando el
tornillo de enclavamiento (13) en el sentido de
las agujas del reloj
13 Plegar el techo Vario hacia delante con un Mover el techo Vario sólo por los
ayudante hasta que los ganchos de cierre montantes C (9). El techo Vario puede sufrir
(14) entren en los alojamientos (15) daños si se mueve por la parte delantera (10).
14 Desenclavar el cierre delantero, girando el El cierre debe enclavar de forma audible.
tornillo de enclavamiento (13) en contra del
sentido de las agujas del reloj
15 Engrapar la cubierta (11) en el revestimiento
interior del techo (12)
16 Presionar hacia abajo (flecha B) el techo En los lados izquierdo y derecho del
Vario en la zona intermedia entre los vehículo. Así se bloquean completamente los
montantes C (9) y la parte delantera del techo enclavamientos de los montantes C.
Vario (10)
17 Plegar manualmente hacia abajo la repisa
portaobjetos trasera (8) con las tapas
laterales (16) plegadas
18 Abrir el elemento de separación del maletero
(24)
19.1 Cerrar completamente las dos lunas laterales Si se pueden activar las lunas laterales
traseras con el sistema STAR DIAGNOSIS traseras a través del sistema STAR
DIAGNOSIS.
Conectar el sistema STAR DIAGNOSIS, leer AD00.00-P-2000-04A
la memoria de averías
Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS *WH58.30-Z-1048-13A
19.2 Realizar el accionamiento de emergencia de Si no se pueden activar las lunas laterales AR67.39-P-4190V
las lunas laterales traseras traseras a través del sistema STAR
DIAGNOSIS porque, por ejemplo, se ha
averiado la unidad de control del
accionamiento de la capota.
20 Plegar el bastidor tubular (6) hacia delante Comprobar que el movimiento izquierdo y
con un ayudante e introducirlo en los pernos derecho se producen de manera uniforme
guía izquierdo y derecho (17) para evitar daños en el bastidor tubular (6).
Indicaciones generales sobre los trabajos de AH88.50-P-0002-01V
reparación en el bastidor tubular
21 Levantar el seguro (20) con un destornillador No desmontar el seguro (20) para evitar
adecuado y, al mismo tiempo, desprender del que se pierda la tensión previa del mismo.
bastidor tubular (6) el cilindro hidráulico para Desprender cuidadosamente el cilindro
el accionamiento de la tapa del maletero (21) hidráulico para el accionamiento de la tapa
con un destornillador adecuado del maletero (21) para evitar daños en los
vástagos de émbolo (22).
Acceso para elevar el seguro (20) a través
del marco de cepillo (18) situado en el
revestimiento del maletero (19).
Acceso para desprender el cilindro hidráulico
para el accionamiento de la tapa del maletero
(21) a través de la tapa de servicio (23)
situada en el revestimiento del maletero (19).
Desprender los cilindros hidráulicos izquierdo
y derecho para el accionamiento de la tapa
del maletero (21) del bastidor tubular.
22 Colocar los cilindros hidráulicos para el
accionamiento de la tapa del maletero (21) en
los pasarruedas de modo que no puedan
dañar ningún componente circundante
23 Cerrar el elemento de separación del
maletero (24)
24 Cerrar la tapa del maletero y bloquearla en la
cerradura de la tapa del maletero (7)
25 Empujar la tapa del maletero Al empujar hacia abajo se debe notar una
simultáneamente hacia delante y abajo en la resistencia que debe ser rebasada.
parte inferior del hueco para la matrícula
hasta que esté enclavado el bastidor tubular
(6)
26 Cerrar la válvula para apertura de emergencia *BA77.37-P-1001-01A
(4)

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.30-p-6235v, Cerrar mecánicamente el techo Vario Página 3 de 4
MODELO 171.4
27 Tapar la abertura de la válvula para apertura
de emergencia (4) situada en la pared
posterior del compartimento guardaobjetos
(1) con un tapón ciego
28 Cerrar el compartimento guardaobjetos (1)
29 Sacar el fusible 38 de la caja de fusibles para Así se evita que se pueda accionar
el habitáculo (F34) involuntariamente el techo Vario que ha sido
cerrado de emergencia.
Ocupación de fusibles de la caja de fusibles GF54.15-P-1256-04SK
en el habitáculo, lado del conductor
30 Cerrar las dos puertas

Sistema hidráulico de la capota

Número Denominación Modelo


171

BA77.37-P-1001-01A Válvula de accionamiento de emergencia (N) a la Nm 2,5


unidad hidráulica

Para la fig., -
véase

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
WH58.30-Z-1048-13A Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS Compact para coches de turismo 6511 1801 00

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.30-p-6235v, Cerrar mecánicamente el techo Vario Página 4 de 4
MODELO 171.4
AR67.39-P-4190V Realizar el accionamiento de emergencia de las lunas laterales traseras 8.12.10
MODELO 171.4

P67.39-2083-07

1 Tapa de servicio X16/2 Unión por enchufe del motor X16/3 Unión por enchufe del motor
2 Juego de cables elevalunas, detrás, izquierda elevalunas, detrás, derecha
3 Conector

Indicaciones referentes a modificaciones


7.10.10 Activación de los motores de elevalunas mediante el juego Operaciones de trabajo 3 hasta 9
de cables de accionamiento de emergencia, confeccionado
en el propio taller

Efectuar el accionamiento de emergencia


únicamente si no es posible cerrar los
cristales laterales traseros con el Star
Diagnosis.
1 Abrir la separación del maletero
2 Abrir la tapa de mantenimiento (1) en el
revestimiento lateral del maletero, lados
izquierdo y derecho
3 Separar la unión por enchufe del motor del
elevalunas trasero izquierdo (X16/2) y
establecer el contacto del juego de cables de
accionamiento de emergencia en el enchufe
izquierdo (3)
Juego de cables para accionamiento de WF58.50-P-7730-02W
emergencia de la repisa trasera
4 Conectar el juego de cables de
accionamiento de emergencia a la batería
5 Subir el cristal lateral izquierdo íntegramente El motor del elevalunas trasero izquierdo
con el juego de cables de accionamiento de no se desconecta automáticamente. Dejar de
emergencia accionar el interruptor del juego de cables de
accionamiento de emergencia tras subir a
tope el cristal lateral trasero izquierdo. De lo
contrario se dañaría el motor del elevalunas
trasero izquierdo.
6 Conectar el juego de cables de
accionamiento de emergencia al enchufe
izquierdo (3)
7 Separar la unión por enchufe del motor del
elevalunas trasero derecho (X16/3) y
contactar el juego de cables de
accionamiento de emergencia con el enchufe
derecho (3)
Juego de cables para accionamiento de WF58.50-P-7730-02W
emergencia de la repisa trasera
8 Subir el cristal lateral derecho íntegramente El motor del elevalunas trasero derecho
con el juego de cables de accionamiento de no se desconecta automáticamente. Dejar de
emergencia accionar el interruptor del juego de cables de
accionamiento de emergencia tras subir a
tope el cristal lateral trasero derecho. De lo
contrario se dañaría el motor del elevalunas
trasero derecho.
9 Conectar el juego de cables de
accionamiento de emergencia al enchufe
derecho (3)
10 Establecer el contacto de la unión por
enchufe del motor del elevalunas trasero
izquierdo (X16/2) y unión por enchufe del
motor del elevalunas trasero derecho (X16/3)

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.39-p-4190v, Realizar el accionamiento de emergencia de las lunas laterales traseras Página 1 de 2
MODELO 171.4
11 Cerrar la tapa de mantenimiento (1) en los
revestimientos laterales del maletero, lados
izquierdo y derecho
12 Cerrar el elemento de separación del
maletero
13 Desconectar el juego de cables de
accionamiento de emergencia; de la batería

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.39-p-4190v, Realizar el accionamiento de emergencia de las lunas laterales traseras Página 2 de 2
MODELO 171.4
WF58.50-P-7730-02W Juego de cables para accionamiento de Modelo 171.4, 172.4, 231
emergencia de la repisa trasera

MODELO 171.4, 172.4, 231

P77.30-2507-09

Representación esquemática (no a escala)

1 Juego de cables del accionamiento de emergencia 5 Acoplamiento (para conexión a la unión por enchufe del
motor del elevalunas, parte trasera)
1.1 Cable eléctrico 5.1 Resorte de contacto
1.2 Tubo flexible con malla y tubo flexible termocontráctil 6 Pinza de derivación, roja
2 Embrague 7 Pinza de derivación, negra
2.1 Casquillo de enchufe redondo A Tramo de cable, longitud: 4000 mm
3 Interruptor B Tramo de cable, longitud: 1800 mm
4 Acoplamiento (para conexión al enchufe del accionamiento C Tramo de cable, longitud: 200 mm
de emergencia para la repisa trasera, ejecución 172.4)
4.1 Muelle de contacto (ejecución 172.4)

Confeccionar el juego de cables del accionamiento de emergencia (1) Utilizar la pinza de derivación, negra (7) para el cable al lugar de
tal como se representa. enchufe 4 (entrada de la fuente de tensión "polo negativo").
Observar la ocupación de clavijas en el acoplamiento (2): El juego de cables del accionamiento de emergencia (1) también
Lugar de enchufe 1: salida de consumidor "polo positivo" se utiliza para el accionamiento de emergencia de los cristales
Lugar de enchufe 2: salida de consumidor "polo negativo" laterales traseros.
Lugar de enchufe 3: entrada de fuente de tensión "polo positivo"
Lugar de enchufe 4: entrada de fuente de tensión "polo negativo"
Utilizar la pinza de derivación, roja (6) para el cable al lugar de
enchufe 3 (entrada de la fuente de tensión "polo positivo").

Indicación para pedido de piezas

Núm. de pieza Designación Cantidad


A 013 545 15 26 Resorte de contacto 2
A 220 545 55 28 Casquillo de enchufe 1
A 126 820 81 10 Interruptor 1
A 001 545 44 26 Casquillo de enchufe redondo 4
A 000 821 26 26 Embrague 1
A 000 821 07 38 Tapa 1
A 037 545 13 28 Caja 1
A 035 545 74 28 Resorte de contacto 2
– Cable eléctrico, rojo, sección de cable 2,5 mm2 (longitud: 6600 mm) –
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, wf58.50-p-7730-02w, Juego de cables para accionamiento de emergencia de la repisa trasera Página 1 de 2
MODELO 171.4, 172.4, 231
– Cable eléctrico, negro, sección de cable 2,5 mm2 (longitud: 6600 mm) –
– Tubo flexible con malla, 3-9 mm de diámetro, poliéster (longitud según necesidad) –
– Tubo flexible termocontráctil con pegamento interior, 8-2 mm de diámetro (longitud según necesidad) –
– Pinza de derivación 20 A, roja, aislada 1
– Pinza de derivación 20 A, negra, aislada 1

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, wf58.50-p-7730-02w, Juego de cables para accionamiento de emergencia de la repisa trasera Página 2 de 2
MODELO 171.4, 172.4, 231
AR88.50-P-5000-01V Poner la tapa del maletero en la posición de
montaje

170 589 04 63 00
Apoyo

La tapa del maletero (1) puede colocarse en la posición de montaje estando el techo Vario
cerrado o abierto.

Se muestra en la ejecución 172.4

1 Prender la cubierta (3) de la cerradura de la tapa del maletero.

Sólo en el modelo 172.4.

2 Cerrar la tapa del maletero (1).

P88.50-3039-01

Representado en el modelo 171

3 Conectar el encendido y accionar el interruptor de accionamiento del techo Vario (modelo


171.4) o el interruptor de accionamiento del techo Vario (modelo 172.4) hasta que la tapa
del maletero (1) esté completamente alzada.

4 Desconectar el encendido.

P88.50-2532-01

Representado en el modelo 171

5 Desbloquear la cerradura de la tapa del maletero con la llave de emergencia y poner la


tapa del maletero (1) en la posición de montaje.

6 Montar el apoyo (2).

No someter a carga la tapa del maletero (1) en la posición de montaje, porque de lo


contrario se podrían dañar el bastidor tubular o las palancas de bisagra.

7 El reposicionamiento de la tapa del maletero (1) se realiza en orden inverso.

P88.50-2533-01

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar88.50-p-5000-01v, Poner la tapa del maletero en la posición de montaje Página 1 de 1
MODELO 171.4, 172.4
AR77.50-P-3000-01V Poner el techo Vario en la posición intermedia
y afianzarlo

230 589 04 63 00
Apoyo

P77.50-2120-09

El techo Vario puede ser detenido en cualquier posición 3.1 Separar las partes delantera y trasera del apoyo (1) y
intermedia al abrirlo o cerrarlo. Esas posiciones intermedias volver a juntarlas giradas en 90 °.
pueden asegurarse acortando o alargando el apoyo (1). Si se debe desmontar la parte exterior del cierre der. (2) o
el cierre delantero o la parte delantera del techo Vario (4).
1 Conectar el encendido y accionar el interruptor de
accionamiento del techo Vario, hasta que éste esté en la 4.1 Asegurar la posición intermedia del techo Vario. Para ello,
posición intermedia. montar el apoyo (1) en el brazo principal der. (5) del techo
Vario y en el alojamiento der. del cierre delantero (3).
2.1 Asegurar la posición intermedia del techo Vario. Para ello, Si se debe desmontar la parte exterior del cierre der. (2) o
poner el apoyo (1) en el alojamiento der. del cierre el cierre delantero o la parte delantera del techo Vario (4).
delantero (3) y en la parte exterior del cierre der. (2) en la parte
delantera del techo Vario (4). 5 Desconectar el encendido.
Si no se ha de desmontar la parte exterior del cierre der.
(2) o el cierre delantero o la parte delantera del techo Vario (4).

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3000-01v, Poner el techo Vario en la posición intermedia y afianzarlo Página 1 de 1
MODELO 171.4
AR68.30-P-4350V Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable 26.11.03
MODELO 171.4

P68.30-2906-08

1 Revestimiento interior del techo 3 Grapas 5 Lengüetas de encastre


2 Tornillos 4 Parte superior del techo Vario 6 Junta

Desmontar y montar
¡Peligro! Riesgo de sufrir lesiones por Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aprisionamiento o magullamiento al especial apropiada
efectuar trabajos en el techo Vario
parcialmente abierto (modo de parada) o en
su zona de cierre, por un plegado repentino
del techo Vario
1 Poner el techo Vario en la posición intermedia Posición del montante C aprox. 90°. AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
2 Desenroscar los tornillos (2)
3 Desprender el revestimiento interior del techo Desprender cuidadosamente el
(1), en la zona trasera de las grapas (3) de la revestimiento interior del techo (1) porque de
parte delantera del techo (4) lo contrario se romperán los alojamientos de
las grapas (3)
*WH58.30-Z-1004-19A
4 Desprender el revestimiento interior del techo Montaje: Observar que las lengüetas de
(1) aplicando la cuña de montaje a las retención (5, flecha) estén bien puestas en las
lengüetas de retención (5) y a la lengüeta de respectivas grapas de sujeción de la parte
retención escondida (flecha) de la parte delantera del techo Vario (4)
delantera del techo Vario (4)
*110589035900
5 Quitar el revestimiento del techo (1) Montaje: Con una cuña larga limpia,
posicionar las juntas izq. y der. (6) en el
revestimiento interior del techo (1)
*115589035900
6 El montaje se efectúa en orden inverso

110 589 03 59 00 115 589 03 59 00 230 589 04 63 00


Cuña de montaje Cuña larga Apoyo

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4350v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable Página 1 de 2
MODELO 171.4
WH58.30-Z-1004-19A Palanca de soltado del panel de puerto

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4350v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.50-P-3035V Ajustar el intersticio entre el techo Vario y el travesaño, encima del parabrisas 16.11.10
MODELO 171.4

P77.50-2161-07

1 Marco del techo 3 Calibre S Medida de intersticio


2 Techo Vario, parte delantera

P77.50-2200-09

Se muestra en el lado izq. del vehículo

2 Techo Vario, parte delantera 7 Tuerca 10 Punto de fijación exterior,


4 Alojamiento 8 Capa intermedia alojamiento
5 Gancho de cierre 9 Punto de fijación interior, alojamient 12 Junta
6 Arandela 13 Enclavamiento

Indicaciones referentes a modificaciones


13.4.04 Se ha modificado el método de comprobación y ajuste Todas las operaciones

Comprobación
¡Peligro! Peligro de sufrir lesiones por Al mover componentes no deberán AS00.00-Z-0009-01A
aprisionamiento o aplastamiento; en casos encontrarse partes del cuerpo ni
extremos, pueden producirse amputaciones extremidades en el sector de movimiento del
de las extremidades si se manipula el sistema mecanismo.
mecánico
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3035v, Ajustar el intersticio entre el techo Vario y el travesaño, encima del parabrisas Página 1 de 3
MODELO 171.4
1 Comprobar con el calibre (3) la transición del Observar las identificaciones en el calibre
marco del techo (1) a la parte delantera (2) (3):
del techo Vario "D" señala hacia la parte delantera del techo
Vario (2), "DR" señala hacia el marco del
techo (1).
Con "Y0" se verifica en el centro del techo y
con "Y400", en los lados izq. y der., a 400 mm
de distancia del centro del techo.
El techo Vario debe estar cerrado
íntegramente y enclavado.
*171589062300
2 Comprobar con el calibre de espesores el *BE60.00-P-1005-01L
intersticio (S) entre el marco del techo (1) y la
parte delantera (2) del techo Vario
*129589032100
Desmontaje
3 Desmontar el revestimiento de los montantes Desmontar los revestimientos de los AR68.30-P-4050V
A izq. y der. montantes A sólo de suerte que estén
accesibles las piezas de asiento (4).
Comprobación
4 Conectar el encendido, cerrar íntegramente el Los ganchos de cierre (5) no deben tocar
techo Vario con el interruptor, accionamiento las piezas de asiento (4) ni la arandela (6). De
del techo Vario y controlar la posición de los lo contrario, durante la marcha se podrán
ganchos de cierre (5) en las piezas de asiento originar chasquidos.
izq. y der. (4)
Ajustar
5 Abrir el techo Vario con el interruptor, A los 15 s aprox. de haber desconectado
accionamiento del techo Vario, unos 10 cm y el encendido, el techo Vario se cierra por sí
posicionar una pieza intermedia adecuada, p. solo (modo Stop). Al mismo tiempo, la pieza
ej. un taco de madera, entre la parte intermedia es aprisionada.
delantera (2) del techo Vario y el marco del La pieza intermedia tiene por objeto mantener
techo (1). Luego desconectar el encendido abierto el techo Vario, de suerte que se pueda
desmontar las piezas de asiento (4).
6 Aflojar las tuercas (7) en las piezas de asiento
izq. y der. (4) respectivamente
7 Ajustar la posición de los ganchos de cierre De esta suerte se ajusta la transición del
(5) en las piezas de asiento izq. y der. (4) marco del techo a la parte delantera (2) del
sacando o colocando la piezas intermedias techo Vario del marco del techo (1). Controlar
(8) en el punto de fijación interior (9) y exterior con el calibre (3) la transición del marco del
(10) de la pieza de asiento (4) techo (1) a la parte delantera (2) del techo
Vario.
*171589062300
8 Apretar las tuercas (7), de suerte que todavía
se pueda desplazar las piezas de asiento (4).
9 Levantar ligeramente la parte delantera (2) Después de sacar la pieza intermedia , el
del techo Vario y sacar la pieza intermedia techo Vario se cierra por sí solo. Al mismo
colocada entre dicha parte delantera (2) y el tiempo, hay que prestar atención a que los
marco del techo (1) dos mecanismos de enclavamiento (13)
entren correctamente en las piezas de
asiento (4).
10 Insertar en ambos lados un calibre de De esta suerte se ajusta el intersticio (S). *BE60.00-P-1005-01L
espesores con la medida del intersticio (S) El intersticio no debe ser cuneiforme. La
entre el marco del techo (1) y la parte divergencia de paralelismo de los intersticios
delantera (2) del techo Vario. Conectar el puede ser de hasta 1,0 mm, como máx.
encendido y enclavar por completo el techo Es necesario un ayudante.
Vario con el interruptor, accionamiento del
techo Vario. Luego desconectar el encendido
*129589032100
11 Apretar las tuercas (7) *BA77.33-P-1011-01A
12 Controlar el ajuste de las juntas izq. y der. véase:
(12) en la parte delantera (2) del techo Vario;
si es necesario, ajustarlas
Desmontar y montar un burlete de la parte AR77.50-P-4200V
delantera lateral del techo Vario
13 Comprobar el contorno del techo Vario; si es AR77.50-P-3040V
necesario, ajustarlo
14 Controlar los ajustes realizados y, si es
necesario, repetirlos
15 Poner el techo Vario en la posición intermedia Posición de los montantes C, aprox. 90 °. AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
16 Limpiar las espigas de cierre en el Engrasar las espigas de cierre en todo su
mecanismo de enclavamiento izq. y der. (13) largo.
y la guía (flecha D) de las piezas de asiento
izq. y der. (4) con un trapo y luego
engrasarlas
Pasta de deslizamiento *BR00.45-Z-1004-06A
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3035v, Ajustar el intersticio entre el techo Vario y el travesaño, encima del parabrisas Página 2 de 3
MODELO 171.4
Montaje
17.1 Montar el revestimiento en la parte delantera Si se ha desmontado el revestimiento para AR68.30-P-4350V
del techo Vario efectuar el ajuste.
18 Montar el revestimiento de los montantes A AR68.30-P-4050V
izq. y der.

Valores de comprobación y ajuste - Medidas de intersticio

Número Denominación Modelo


171

BE60.00-P-1005-01L Medida de entre el techo y el marco del Medida "S" mm 5,0 (+1,0)
intersticio parabrisas

entre el techo y el marco de la luneta Medida "T" mm 5,0 ( 0,5)


trasera

Para la fig., AR60.00-P-0700-01V


véase

Mecanismo de la capota

Número Denominación Modelo


171

BA77.33-P-1011-01A Tuerca, alojamiento del cierre en el travesaño encima del Nm 10


parabrisas

129 589 03 21 00 171 589 06 23 00 230 589 04 63 00


Calibre de espesores Patrón Apoyo

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
BR00.45-Z-1004-06A Grasa sintética, techo corredizo 500 g, DBL 6827.60 A 001 989 46 51

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3035v, Ajustar el intersticio entre el techo Vario y el travesaño, encima del parabrisas Página 3 de 3
MODELO 171.4
AR60.00-P-0700-01V Medidas de intersticio del capó, de las Modelo 171, 172
puertas y de las tapas

Indicaciones referentes a modificaciones


5.5.11 Valor modificado: Medida de intersticio, Medida "T" *BE60.00-P-1005-01Y

Valores de comprobación y ajuste - Medidas de intersticio

Número Denominación Modelo


171

BE60.00-P-1001-01L Medida de entre el capó y el guardabarros Medida "A" mm 3,0 (+0,8)


intersticio

entre el capó y el faro Medida "R" mm 3,0 ( 1,2)

entre la parrilla del radiador y el faro Medida "N" mm 3,0 ( 1,2)

entre el capó y el parachoques Medida "B" mm -

entre el guardabarros y el faro Medida "C" mm -

entre el parachoques y el faro (en todo Medida "D" mm -


el contorno)

entre el riel de retención del Medida "G" mm -


parachoques y el capó

entre el riel de retención del Medida "I" mm -


parachoques y el capó

Para la ilustración, véase AR60.00-P-0700-01V

BE60.00-P-1002-01L Medida de entre la puerta delantera y el Medida "H" mm 3,0 (+0,8)


intersticio guardabarros

entre el guardabarros y el montante A Medida "Q" mm 2,0 (+1,5/-0,5)

entre la puerta delantera y el Medida "P" mm 3,0 (+0,8)


guardabarros trasero

Para la ilustración, véase AR60.00-P-0700-01V

BE60.00-P-1003-01L Medida de entre la tapa del maletero y el Medida "F" mm 3,5 (+1,5)
intersticio guardabarros trasero

entre la tapa del maletero y la luz Medida "M" mm 4,0 (+1,6/-0,5)


trasera

entre la tapa del maletero y el Medida "V" mm 5,0 (+1,5/-1,0)


parachoques

entre el guardabarros trasero y la luz Medida "U" mm 2,5 ( 0,5)


trasera

entre la punta de la tapa del maletero y Medida "E" mm 5,0 (+1,5)


el guardabarros trasero

Para la ilustración, véase AR60.00-P-0700-01V

BE60.00-P-1004-01L Medida de Tapa de la boca de llenado del Medida "K" mm 3,0 ( 0,5)
intersticio depósito de combustible

Para la ilustración, véase AR60.00-P-0700-01V

BE60.00-P-1005-01L Medida de entre el techo y el marco del Medida "S" mm 5,0 (+1,0)
intersticio parabrisas

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar60.00-p-0700-01v, Medidas de intersticio del capó, de las puertas y de las tapas Página 1 de 4
MODELO 171, 172
entre el techo y el marco de la luneta Medida "T" mm 5,0 ( 0,5)
trasera

Para la ilustración, véase AR60.00-P-0700-01V

Valores de comprobación y ajuste - Medidas de intersticio

Número Denominación Modelo


172

BE60.00-P-1001-01Y Medida de entre el capó y el guardabarros Medida "A" mm 4,0 (+1/-0,5)


intersticio

entre el capó y el faro Medida "R" mm 4,0 ( 1)

entre la parrilla del radiador y el faro Medida "N" mm -

entre el capó y el parachoques Medida "B" mm 4,0 ( 1)

entre el guardabarros y el faro Medida "C" mm 4,0 (+1/-1,5)

entre el parachoques y el faro (en Medida "D" mm 3,5 ( 1,5)


todo el contorno)

entre el riel de retención del Medida "I" Exterior mm 39,5 (-1,0)


parachoques y el capó

centro mm 58,5 (-1,0)

Para la AR60.00-P-0700-01V
ilustración,
véase

BE60.00-P-1002-01Y Medida de entre la puerta delantera y el Medida "H" mm 4,5 (+1/-0,5)


intersticio guardabarros

entre el guardabarros y el montante A Medida "Q" mm 3,5 ( 1,5)

entre la puerta delantera y el Medida "P" mm 4,0 ( 1)


guardabarros trasero

Para la AR60.00-P-0700-01V
ilustración,
véase

BE60.00-P-1003-01Y Medida de entre la tapa del maletero y el Medida "F" mm 4,5 ( 1)


intersticio guardabarros trasero

entre la tapa del maletero y la luz Medida "M" mm 4,5 (+1,5/-0,5)


trasera

entre la tapa del maletero y el Medida "V" mm 6,0 ( 1,5)


parachoques

entre el guardabarros trasero y la luz Medida "U" mm 1,5 ( 1)


trasera

entre la punta de la tapa del maletero Medida "E" mm 6,5 (+1/-0,5)


y el guardabarros trasero

Para la AR60.00-P-0700-01V
ilustración,
véase

BE60.00-P-1004-01Y Medida de Tapa de la boca de llenado del Medida "K" mm 3,0 (+1,5/-0,5)
intersticio depósito de combustible

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar60.00-p-0700-01v, Medidas de intersticio del capó, de las puertas y de las tapas Página 2 de 4
MODELO 171, 172
Para la AR60.00-P-0700-01V
ilustración,
véase

BE60.00-P-1005-01Y Medida de entre el techo y el marco del Medida "S" mm 7,0 (+1,0)
intersticio parabrisas

entre el techo y el marco de la luneta Medida "T" mm 5,0 ( 1,0)


trasera

Para la AR60.00-P-0700-01V
ilustración,
véase

129 589 03 21 00
Calibre de espesores

Se muestra en el modelo 171

Ajustar el capó, las puertas y las tapas


con arreglo a los esquemas. Los intersticios
no deben tener forma de cuña; su ancho no
ha de variar en ningún lugar. Se admite una
diferencia de paralelismo, de 0,5 mm, como
máximo, en todo el largo. Si el ancho de las
aberturas es muy grande o muy pequeño,
centrar correspondientemente las partes
móviles de la carrocería. Los tiempos guía
valen sólo para los trabajos de reparación en
carrocerías siniestradas.

P60.00-2287-06

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar60.00-p-0700-01v, Medidas de intersticio del capó, de las puertas y de las tapas Página 3 de 4
MODELO 171, 172
Se muestra en el modelo 171

P60.00-2288-06

P60.00-2896-09

Representado en el modelo 172

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar60.00-p-0700-01v, Medidas de intersticio del capó, de las puertas y de las tapas Página 4 de 4
MODELO 171, 172
AR68.30-P-4050V Desmontar y montar el revestimiento del montante A 27.11.03
MODELO 171.4

1 Revestimiento del montante A


2 Unión por enchufe eléctrica
(con código (876) Kit de
iluminación del habitáculo)
3 Grapa
4 Contraapoyo
5 Juego de cables
(con código (876) Kit de
iluminación del habitáculo)

E14/6 Iluminación, espejo de cortesía


delantero izq.
(con código (876) Kit de
iluminación del habitáculo)
E14/7 Iluminación, espejo de cortesía
delantero der.
(con código (876) Kit de
iluminación del habitáculo)
N70 Unidad de control unidad de
mando del techo

P68.30-2909-06

Desmontar y montar
1 Abrir totalmente el techo Vario Véanse las Instrucciones de servicio.
2 Desmontar la visera parasol izq. o der. AR68.60-P-5480V
3 Desenroscar el tornillo del contraapoyo (4) de
la visera parasol
4 Bajar el revestimiento del montante A (1) en
la zona de la unidad de control, unidad de
mando en el techo (N70)
5.1 Separar la unión por enchufe eléctrica (2) de Sólo en vehículos con código (876) Kit de
la unidad de control, unidad de mando en el iluminación del habitáculo
techo (N70)
6 Desprender el revestimiento del montante A Aplicar la cuña de montaje directamente a
(1) con la cuña de montaje la grapa (3)
*110589035900
Montaje: Examinar la grapa (3) y, si es
necesario, renovarla.
7 Sacar el revestimiento del montante A (1), Montaje: Observar que todas las juntas
hacia arriba, de la guía del tablero de estén bien puestas en todas las zonas del
instrumentos (flecha) revestimiento del montante A (1)
8.1 Desmontar el contraapoyo (4) del Sólo en caso de renovar el revestimiento del
revestimiento del montante A (1) montante A (1)
9.1 Desmontar la iluminación del espejo de Sólo en caso de renovar el revestimiento del
cortesía delantero izq. (E14/6) o der. (E14/7) montante A (1) y sólo en vehículos con código
junto con el juego de cables (5) del (876) Kit de iluminación del habitáculo.
revestimiento del montante A (1)
10 El montaje se efectúa en orden inverso

110 589 03 59 00
Cuña de montaje

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4050v, Desmontar y montar el revestimiento del montante A Página 1 de 1
MODELO 171.4
AR77.50-P-4200V Desmontar y montar un burlete de la parte delantera lateral del techo Vario 15.1.04
MODELO 171.4

P77.50-2188-09

1 Junta 7 Bolsa para salpicaduras de agua, 9 Fijación en Y


3 Techo Vario, parte delantera junta del montante A
4 Tornillos 8 Bolsa para salpicaduras de agua, A Tolerancia
5 Tornillos junta del montante C B Tolerancia
6 Riel sujetajuntas

Indicaciones referentes a modificaciones


2.11.04 Se ha actualizado el método de reparación Todas las operaciones

Desmontaje
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
1 Desmontar el revestimiento de la parte AR68.30-P-4350V
delantera del techo Vario
2 Desmontar las fijaciones en Y izq. y der. (9)
3 Desprender los dos extremos de la junta (1),
de la parte delantera del techo
Vario (3)
4 Soltar los tornillos (4, 5)
5 Quitar la junta (1) del riel sujetajuntas (6)
Montaje
6 Poner la junta (1) en el riel sujetajuntas (6)
7 Alinear el riel sujetajuntas (6) junto con la Medida de tolerancia (A): 29 mm,
junta (1) con arreglo a las medidas de Medida de tolerancia (B): 26 mm.
tolerancia (A, B) y apretar los tornillos (4, 5)
hasta que el riel sujetajuntas (6) esté bien fijo
8 Prender los dos extremos de la junta (1) en
los respectivos orificios de la parte delantera
del techo Vario (3)
9 Desmontar el apoyo empleado para afianzar *230589046300
el techo Vario en la posición intermedia y
cerrar y enclavar el techo Vario íntegramente
con el interruptor, accionamiento del techo
Vario.
10 Efectuando un movimiento ligero de tracción La junta (1) debe moverse en el intersticio
hacia fuera, controlar en la bolsa de (flecha C). La presión de apriete de la junta
salpicaduras de agua de la junta del montante (1) en el intersticio (flecha C) no debe ser tan
C (8) el intersticio (flecha C) fuerte que la junta (1) salga lateralmente en el
intersticio (flecha C).
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-4200v, Desmontar y montar un burlete de la parte delantera lateral del techo Vario Página 1 de 2
MODELO 171.4
11.1 Aflojar los tornillos (4), corregir la presión de Sólo si hay que corregir la posición de la junta
apriete de la junta (1) desplazando la zona (1) en el intersticio (flecha C).
trasera de la junta (1).
12 Atornillar los tornillos (4) .
13 Efectuando un movimiento ligero de tracción La junta (1) debe moverse en el intersticio
hacia fuera, controlar en la bolsa contra (flecha D).La presión de apriete de la junta (1)
salpicaduras de agua de la junta del montante en el intersticio (flecha C) no debe ser tan
A (7) el intersticio (flecha D) fuerte que la junta (1) salga lateralmente en el
intersticio (flecha D).
14.1 Aflojar los tornillos (5), corregir la presión de Sólo si hay que corregir la posición de la junta
apriete de la junta (1) desplazando la zona (1) en el intersticio (flecha D).
delantera de la junta (1).
15 Apretar los tornillos (5)
16 Poner el techo Vario en la posición intermedia Posición de los montantes C, aprox. 90°. AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
17 Montar las fijaciones en Y izq. y der. (9)
18 Montar el revestimiento en la parte delantera AR68.30-P-4350V
del techo variable
19 Efectuar la prueba de lluvia

230 589 04 63 00
Apoyo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-4200v, Desmontar y montar un burlete de la parte delantera lateral del techo Vario Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR68.30-P-4350V Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable 26.11.03
MODELO 171.4

P68.30-2906-08

1 Revestimiento interior del techo 3 Grapas 5 Lengüetas de encastre


2 Tornillos 4 Parte superior del techo Vario 6 Junta

Desmontar y montar
¡Peligro! Riesgo de sufrir lesiones por Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aprisionamiento o magullamiento al especial apropiada
efectuar trabajos en el techo Vario
parcialmente abierto (modo de parada) o en
su zona de cierre, por un plegado repentino
del techo Vario
1 Poner el techo Vario en la posición intermedia Posición del montante C aprox. 90°. AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
2 Desenroscar los tornillos (2)
3 Desprender el revestimiento interior del techo Desprender cuidadosamente el
(1), en la zona trasera de las grapas (3) de la revestimiento interior del techo (1) porque de
parte delantera del techo (4) lo contrario se romperán los alojamientos de
las grapas (3)
*WH58.30-Z-1004-19A
4 Desprender el revestimiento interior del techo Montaje: Observar que las lengüetas de
(1) aplicando la cuña de montaje a las retención (5, flecha) estén bien puestas en las
lengüetas de retención (5) y a la lengüeta de respectivas grapas de sujeción de la parte
retención escondida (flecha) de la parte delantera del techo Vario (4)
delantera del techo Vario (4)
*110589035900
5 Quitar el revestimiento del techo (1) Montaje: Con una cuña larga limpia,
posicionar las juntas izq. y der. (6) en el
revestimiento interior del techo (1)
*115589035900
6 El montaje se efectúa en orden inverso

110 589 03 59 00 115 589 03 59 00 230 589 04 63 00


Cuña de montaje Cuña larga Apoyo

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4350v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable Página 1 de 2
MODELO 171.4
WH58.30-Z-1004-19A Palanca de soltado del panel de puerto

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar68.30-p-4350v, Desmontar y montar el revestimiento de la parte delantera del techo variable Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.33-P-3475V Desmontar y montar el bloqueo de un montante C 11.12.03
MODELO 171.4

P77.33-2086-07

Se muestra en el mecanismo de
enclavamiento der. del montante C

1 Cable Bowden 3 Alojamiento 4 Muelle de tracción


2 Corredera cuneiforme

P77.33-2090-07

Se muestra en el mecanismo de enclavamiento der. del


montante C
5 Perno excéntrico
2 Corredera cuneiforme

Se muestra habiendo
entrado el perno
excéntrico un mínimo

2 Corredera Se muestra habiendo


cuneiforme entrado el perno
5 Perno excéntrico excéntrico hasta el
máximo

2 Corredera
cuneiforme

A Intersticio
P77.33-2092-01 P77.33-2093-01

Indicaciones referentes a modificaciones


8.4.04 Se ha modificado el método de comprobación y ajuste Operación de trabajo 8

Desmontaje, montaje
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
1 Poner el techo Vario en la posición intermedia Posición de los montantes C, aprox. 90°. AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
2 Desplazar el asiento delantero izq. o der. Véanse las Instrucciones de servicio.
hasta el tope delantero
3 Desprender el cable Bowden (1) de la
corredera cuneiforme (2) (flecha B)

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.33-p-3475v, Desmontar y montar el bloqueo de un montante C Página 1 de 2
MODELO 171.4
4 Golpear hacia arriba la pieza de asiento (3) *110589035900
junto al cable Bowden (1) con el martillo de
plástico y la cuña de montaje y quitarla de la
corredera cuneiforme (2)
5 Desenganchar el cable de tracción (4) y
quitarlo
6 Quitar la corredera cuneiforme (2)
7 El montaje se efectúa en orden inverso.
8 Comprobar la posición del perno de El perno de excéntrica (5) debe tocar el
excéntrica (5) respecto a la corredera gancho inferior (flecha C) de la corredera
cuneiforme (2) y, si es necesario, corregirla cuneiforme (2) estando cerrado y enclavado
el techo Vario. Además, el perno de
excéntrica (5) debe entrar en la corredera
cuneiforme (2) por lo menos hasta la mitad.El
perno de excéntrica (5) puede entrar en la
corredera cuneiforme (2) como máximo de
suerte que en el lado posterior de la corredera
cuneiforme (2) se vea todavía un intersticio
(A). Si es necesario, girar el perno de
excéntrica (5).
9 Comprobar el ajuste del cable Bowden (1) y, AR77.33-P-3470V
si es necesario, corregirlo

110 589 03 59 00 230 589 04 63 00


Cuña de montaje Apoyo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.33-p-3475v, Desmontar y montar el bloqueo de un montante C Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.33-P-3470V Ajustar los cables Bowden de enclavamiento en los montantes C 14.9.11
MODELO 171.4

P77.33-2094-09

Se muestra en el mecanismo de
enclavamiento der. del montante C

1 Cable Bowden 5 Perno excéntrico 8 Brazo principal


2 Cierre delantero 6 Techo Vario, parte delantera 9 Grapa
3 Corredera cuneiforme 7 Galga 10 Contraapoyo
4 Punta de corredera cuneiforme

Indicaciones referentes a modificaciones


8.4.04 Se ha modificado el método de comprobación y ajuste Todas las operaciones

Comprobación
1 Estando cerrado el techo Vario, desenclavar y Finalizar la operación de
enclavar una vez el cierre delantero (2) con el desenclavamiento cuando el cierre delantero
interruptor, accionamiento del techo Vario (2) esté íntegramente desenclavado y antes
de que el techo Vario empiece a subir.
2 Con el cierre delantero (2) desenclavado, Estando el cierre delantero (2) *BE77.33-P-1007-01A
comprobar la posición de la corredera desenclavado, el perno excéntrico (5) debe
cuneiforme (3) estar 1 a 3 mm delante de la punta de la
corredera cuneiforme (4). Al comprobar, el
calibre de espesores (7) debe estar
perpendicular al brazo principal (8). Estando
desenclavado el cierre delantero (2), el cable
Bowden (1) debe estar sometido a tensión.
*129589032100
Desmontaje
3 Desmontar el revestimiento de la parte AR68.30-P-4350V
delantera del techo Vario (6)
Ajustar
4 Quitar la grapa (9) del contraapoyo (10) y Si la medida determinada entre la punta *BE77.33-P-1007-01A
ajustar el cable Bowden (1) desplazándolo en de la corredera cuneiforme (4) y el perno de
la correspondiente dirección.Luego encajar la excéntrica (5) es inferior a 1 mm, el cable
grapa (9) Bowden (1) tiene un juego excesivo; hay que
desplazar el cable Bowden (1) en la dirección
de la flecha (B).
Si la medida determinada entre la punta de la
corredera cuneiforme (4) y el perno de
excéntrica (5) es superior a 3 mm, el cable
Bowden (1) tiene un juego insuficiente; hay
que desplazar el cable Bowden (1) en la
dirección de la flecha (C).
*129589032100
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.33-p-3470v, Ajustar los cables Bowden de enclavamiento en los montantes C Página 1 de 2
MODELO 171.4
Comprobación
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
5 Desmontar el apoyo empleado para afianzar El techo Vario baja automáticamente
el techo Vario en la posición intermedia y después de desmontar el apoyo. Por eso,
depositar hacia delante la parte delantera (6) sostener la parte delantera (6) del techo Vario
del techo Vario para que no baje de forma descontrolada.
*230589046300
6 Comprobar el ajuste de los cables Bowden No es necesario bloquear y desbloquear
(1); si es necesario, volver a ajustar adicionalmente el cierre delantero (2) antes
de comprobar.
Montaje
¡Peligro! Peligro de lesiones por aprisionamiento o Asegurar el techo Vario con una herramienta AS77.50-Z-0001-01A
aplastamiento al efectuar trabajos en el especial apropiada
techo Vario parcialmente abierto (modo de
parada) o en su zona de cierre por un
plegado repentino del techo Vario
7 Poner el techo Vario en la posición intermedia AR77.50-P-3000-01V
y afianzarlo
*230589046300
8 Montar el revestimiento de la parte delantera AR68.30-P-4350V
(6) del techo Vario

Valores de comprobación del sistema mecánico del techo Vario y de la capota

Número Denominación Modelo


171.4

BE77.33-P-1007-01A Distancia entre la punta de la corredera mm 1,0..3,0


cuneiforme y el perno excéntrico

129 589 03 21 00 230 589 04 63 00


Calibre de espesores Apoyo

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.33-p-3470v, Ajustar los cables Bowden de enclavamiento en los montantes C Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR77.50-P-3040-01V Reajustar los cojinetes principales del techo
Vario

Mecanismo de la capota

Número Denominación Modelo


171

BA77.33-P-1007-01A Tornillos de los cojinetes principales en los montantes B Nm 20

171 589 04 23 00
Patrón

El revestimiento superior de los dos


montantes centrales (2) está desmontado.

1 Cerrar y enclavar íntegramente el techo


Vario con el interruptor, accionamiento
del techo Vario.

2 Desprender la protección del canto (3)


en la zona de los revestimientos izq. y
der. del compartimiento trasero (4).

3 Soltar lateralmente el revestimiento,


compartimiento trasero (4) hasta que
estén accesibles los dos cojinetes
principales del techo (1).

4 Aflojar los tornillos (5).

P77.50-2171-06

Se muestra la fijación del cojinete principal izq. en el maletero

5 Aflojar los tornillos (6) en los cojinetes principales izq. y der. del techo Vario (1).

P77.50-2169-01

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3040-01v, Reajustar los cojinetes principales del techo Vario Página 1 de 2
MODELO 171.4
6 Aplicar el calibre (8), como muestra la figura, al techo Vario y comprobar el contorno
de la parte delantera (7) del techo Vario.

Si dicho contorno (7) está más bajo que el contorno del calibre (8), habrá que
desplazar los cojinetes principales del techo Vario hacia delante.
Si dicho contorno (7) está más alto que el contorno del calibre (8), habrá que desplazar
los cojinetes principales del techo Vario hacia atrás.

P77.50-2170-01

7 Desplazar los cojinetes principales izq. y der. (1) hacia delante o hacia atrás.

Desplazar los cojinetes principales (1) uniformemente.

8 Apretar los tornillos (6) en los cojinetes principales izq. y der. del techo Vario (1).

Observar el par de apriete.

P77.50-2169-01

9 Apretar los tornillos (5)

Observar el par de apriete.

10 Posicionar el revestimiento,
compartimiento trasero (4) en los dos
montantes centrales.

11 Montar la protección del canto (3) en


ambos montantes centrales.

P77.50-2171-06

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar77.50-p-3040-01v, Reajustar los cojinetes principales del techo Vario Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR72.10-P-1950-03V Ajuste de la tensión inicial en la luna
delantera

Puerta delantera

Número Denominación Modelo


171

BA72.10-P-1008-01AB Tuerca, elevalunas a la chapa interior de la puerta Nm 9

115 589 03 59 00
Cuña larga

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
WH58.30-Z-1048-13A Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS Compact para coches de turismo 6511 1801 00

Comprobar

1 Subir la luna (1) a la posición final


superior, cerrar la puerta delantera y
comprobar el solapamiento (B) de la
luna (1) en las juntas (18) delantera y
trasera del techo.
El solapamiento (B) de la luna (1)
debe ser de 2 mm, aprox.

P72.10-2954-04

Ajustar; se muestra con la lámina desprendida de la puerta.

Estando desmontado el panel de la puerta, la carrera corta de la luna (1) se activa


aprisionando una cuña larga entre el cono hembra y el interruptor de contacto, puerta izq. o
der.

2 Abrir la puerta delantera, desmontar las cubiertas (2) y aflojar la tuerca (3) de los rieles de
guía delantero y trasero (4).
Aunque haya que desplazar un solo riel de guía (4), aflojar las dos tuercas (3). Así se
garantizará que el elevalunas no quede sujeto a tensiones.

3 Desplazar el riel de guía delantero o trasero (4)desde abajo en la respectiva tuerca (3) y
volver a apretar las tuercas.

P72.10-3302-03
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950-03v, Ajuste de la tensión inicial en la luna delantera Página 1 de 2
MODELO 171.4
4 Cerrar la puerta delantera y volver a comprobar el 5 Abrir la puerta delantera, apretar la tuerca (3) de los rieles de
solapamiento de la luna (1) en la junta del techo; si es guía delantero y trasero (4) al par de apriete prescrito, montar
necesario, repetir el ajuste de los rieles de guía (4).` las cubiertas (2) y cerrar la puerta delantera.
El solapamiento de la luna (1) debe ser de 2 mm, aprox.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950-03v, Ajuste de la tensión inicial en la luna delantera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR72.10-P-1950-05V Ajuste en altura de la luna delantera

Indicaciones referentes a modificaciones


26.9.05 Se ha modificado el método de ajuste

Puerta delantera

Número Denominación Modelo


171

BA72.10-P-1009-01AB Tornillo, luna al elevalunas Nm 9

115 589 03 59 00
Cuña larga

Comprobación

1 Abrir la puerta delantera y aprisionar la


cuña larga entre el cono hembra y el
interruptor de contacto, puerta izq. o
der.
La función de carrera corta de la
luna (1) está activada.

P72.10-3303-04

2 Subir la luna (1) hasta el tope. Colocar la puerta delantera en 3 Abrir la puerta delantera y comprobar el alargamiento (C) del
la primera muesca de la cerradura y comprobar el curso de la burlete de la puerta (2) originado por la luna (1) en la zona de
luna (1) respecto al canto del techo. la escuadra del retrovisor.
El canto superior de la luna (1) debe quedar paralelo al El alargamiento (C) del burlete (2) debe ser de aprox.
canto del techo. El intersticio entre el canto superior de la luna 1,0 mm.
(1) y el montante A debe ser aprox. 1 mm más pequeño que
entre el canto superior de la luna (1) y el canto del techo.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950-05v, Ajuste en altura de la luna delantera Página 1 de 2
MODELO 171.4
Ajuste

Para ajustar la luna (1) hay que


desmontar el panel de la puerta delantera, el
grupo de altavoces de la puerta izq. o der. y
hay que soltar la lámina (3) de la chapa
interior de la puerta (4) como muestra la
figura.

4 Girar el regulador de altura (5) unas


5 vueltas hacia abajo.

5 Entrar en el vehículo, cerrar la puerta


delantera y subir la luna (1) hasta el
tope.

P72.10-3304-06

6 Presionar el regulador de altura (5) con un destornillador 7 Bajar la luna (1), abrir la puerta delantera, bajar del vehículo y
adecuado (6), a través de las aberturas de la chapa interior de volver a subir la luna (1) hasta el tope. Al mismo tiempo,
la puerta (4) contra el respectivo tope final, hacia arriba. comprobar que los dos reguladores de altura (5) toquen de
Los dos reguladores de altura (5) deben llegar forma audible simultáneamente sus topes; si es necesario,
simultáneamente a sus topes, es decir, la ventana de manivela repetir el ajuste.
(1) no debe inclinarse al subirla.

8 Comprobar el alargamiento (C) del


burlete de la puerta (2) originado por la
luna (1) en la zona de la escuadra del
retrovisor; si es necesario, ajustarlo.
El alargamiento(C) del burlete (2)
debe ser de aprox. 1,0 mm.

9 Bajar la luna (1), marcar la posición de


montaje de la cuña de ajuste (9)
respecto a la mordaza presora
delantera (8) y aflojar el tornillo (7).
No modificar la posición de montaje
de la cuña de ajuste (9).

P72.10-3305-06

10 Subir la luna (1) hasta el tope y ajustar el alargamiento (C) del 13 Entrar en el vehículo, cerrar la puerta delantera y subir la luna
burlete de la puerta (2) subiendo o bajando la luna (1). (1) hasta el tope.
El alargamiento (C) del burlete (2) debe ser de aprox.
1,0 mm. 14 Presionar el regulador de altura (5) con un destornillador
adecuado, a través de las aberturas de la chapa interior de la
11 Bajar la luna (1) y apretar el tornillo (7) en la mordaza presora puerta (4) contra el respectivo tope final, hacia arriba.
delantera (8) al par de apriete prescrito. Los dos reguladores de altura (5) deben llegar
Si es necesario, corregir la posición de montaje de la cuña simultáneamente a sus topes, es decir, la ventana de manivela
de ajuste (9) a base de la marca. (1) no debe inclinarse al subirla.

12 Girar los dos reguladores de altura (5) 2 vueltas hacia abajo. 15 Bajar la luna (1), abrir la puerta delantera, bajar del vehículo y
quitar la cuña larga.
© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950-05v, Ajuste en altura de la luna delantera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR72.10-P-1950-06V Ajuste básico de la luna delantera

Puerta delantera

Número Denominación Modelo


171

BA72.10-P-1009-01AB Tornillo, luna al elevalunas Nm 9

1 Subir la luna (1) hasta que estén


accesibles los tornillos (2).

2 Marcar la posición de montaje de las


cuñas de ajuste (3) respecto a las
respectivas mordazas presoras (4) y
aflojar los tornillos (2).
Aflojar los tornillos (2) sólo de suerte
que todavía se pueda desplazar la luna
(1). No modificar la posición de montaje
de las cuñas de ajuste (3).

3 Subir la luna (1) hasta el tope y


desplazarla hacia delante hasta que
tope en el riel de guía delantero.

P72.10-3307-06

4 Marcar la posición de montaje de la luna (1) respecto al riel de 6 Apretar los tornillos (2) al par de apriete prescrito.
estanqueización exterior (5) (flecha) y desplazar la luna (1) Si es necesario, corregir la posición de montaje de las
unos 2 mm hacia atrás. cuñas de ajuste (3) a base de las marcas.

5 Bajar la luna (1) hasta que estén accesibles los tornillos (2).

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1950-06v, Ajuste básico de la luna delantera Página 1 de 1
MODELO 171.4
AR72.10-P-0550V Ajustar la puerta delantera 16.11.10
MODELO 171.4

P72.10-2934-07

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Puerta delantera 3 Tornillo 4 Tornillos


2 Cono hembra de cierre

Comprobación
1 Bajar la luna íntegramente Véanse las Instrucciones de servicio.
2 Cerrar la puerta delantera (1) y comprobar los *BE60.00-P-1002-01L
intersticios con el calibre de espesores
*129589032100
Ajustar
3 Desenroscar los tornillos (3) y quitar el cono
hembra (2)
¡Peligro! Peligro de lesiones por aplastamiento o Cuando haya componentes en movimiento no AS00.00-Z-0011-01A
aprisionamiento de los dedos al desmontar deben encontrarse partes del cuerpo en dicha
y montar, así como en trabajos de ajuste en elzona.
capó, puertas, tapas y techo corredizo
4 Aflojar los tornillos (4) de las bisagras de la Ajustar la puerta delantera (1)
puerta en el montante A y, desplazando la cuidadosamente, porque de lo contrario se
puerta delantera (1), ajustar los respectivos averiará el esmalte en la zona del
intersticios. guardabarros delantero.
Para asegurar la puerta delantera (1) se
requiere un ayudante.
*BE60.00-P-1002-01L
*129589032100
5 Atornillar los tornillos (4) Retocar daños en la pintura de los
tornillos (4) con el lápiz de retoque.
*BA72.10-P-1004-01AB
6 Poner el cono hembra (2) y enroscar los
tornillos (3) hasta el tope
7 Cerrar íntegramente la puerta delantera (1) y, La puerta delantera (1) debe alinear con
desplazando el cono hembra (2) ajustar la el guardabarros trasero o ha de sobresalir de
transición (flechas) al guardabarros trasero ésta, como máx., 1 mm.
8 Apretar los tornillos (3) que fijan el cono *BA72.10-P-1006-01AB
hembra al montante B
9 Comprobar el ajuste de la luna en la puerta AR72.10-P-1950V
delantera (1); si es necesario, ajustarla

Valores de comprobación y ajuste - Intersticios

Número Denominación Modelo


171

BE60.00-P-1002-01L Medida de entre la puerta delantera y el Medida «H» mm 3,0 (+0,8)


intersticio guardabarros

entre el guardabarros y el Medida «Q» mm 2,0 (+1,5/-0,5)


montante A

entre la puerta delantera y el Medida «P» mm 3,0 (+0,8)


guardabarros trasero

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-0550v, Ajustar la puerta delantera Página 1 de 2


MODELO 171.4
Para la fig., AR60.00-P-0700-01V
véase

Puerta delantera

Número Denominación Modelo


171

BA72.10-P-1004-01AB Tornillo, bisagra de puerta al montante A Nm 32

BA72.10-P-1006-01AB Tornillo del cono hembra al montante B Nm 28

129 589 03 21 00
Calibre de espesores

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-0550v, Ajustar la puerta delantera Página 2 de 2


MODELO 171.4
AR72.10-P-1000V Desmontar y montar el panel de una puerta delantera 3.11.03
MODELO 171.4

P72.10-2886-09

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Panel de puerta 4 Cubierta, triángulo del espejo 7 Cubierta, apoyabrazos


2 Tornillos 5 Tornillo 8 Tornillos
3 Cubierta 6 Paramento, cerradura de la puerta

P72.10-2893-07

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Panel de puerta 11 Cable Bowden N69/1 Unidad de control, puerta izq.


9 Grapas 12 Manilla interior de la puerta N69/2 Unidad de control, puerta der.
10 Soporte 13 Uniones por enchufe eléctricas

Desmontar y montar
1 Bajar la luna de la puerta delantera izq. o der. Véanse las Instrucciones de servicio.
2 Desenroscar los tornillos (2) y quitar la
cubierta (3)
3 Desmontar la cubierta de la escuadra del AR72.10-P-3001V
retrovisor (4) en la puerta delantera
4 Desenroscar el tornillo (5) y desmontar el Montaje: La guía del paramento de la
paramento de la cerradura de la puerta (6) cerradura (6) debe atacar en la chapa interior
de la puerta.
5 Desprender la cubierta del apoyabrazos (7) *110589035900
con la cuña de montaje (flecha) y desenroscar
el tornillo (8) que se encuentra debajo
Montaje: Aplicar el apoyabrazos (7)
primero al panel de la puerta (1) y luego
engraparla hacia arriba en el apoyabrazos.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1000v, Desmontar y montar el panel de una puerta delantera Página 1 de 2
MODELO 171.4
6 Desprender el panel de la puerta (1) de Aplicar la cuña de montaje cada vez
delante hacia atrás, de la chapa interior de la directamente junto a las grapas de sujeción
puerta, aplicando la cuña de montaje a las (9), de suerte que las tiras de sujeción de las
grapas de sujeción (9) grapas (9) dispuestas en el panel (1) no se
rompan.
*110589035900
Montaje: Renovar las grapas de sujeción
(9) que estén averiadas.
7 Levantar el panel (1), soltarlo del riel de Montaje: El soporte (10) del panel de la
estanqueización interior y, al mismo tiempo, puerta (1) debe atacar en la chapa interior de
tirar de él abajo separándolo de la chapa la puerta.
interior de la puerta
8 Levantar el panel (1) de la chapa interior de la
puerta hasta que esté accesible el cable
Bowden (11)
9 Desenganchar el cable Bowden (11) de la
manilla interior de la puerta (12)
10 Separar las uniones por enchufe eléctricas
(13) de la unidad de control de la puerta izq.
(N69/1) o der. (N69/2)
11 Quitar el panel (1)
12 El montaje se efectúa en orden inverso

110 589 03 59 00
Cuña de montaje

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1000v, Desmontar y montar el panel de una puerta delantera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR72.10-P-3001V Desmontar y montar la cubierta de la escuadra del retrovisor de la puerta delantera 3.11.03
MODELO 171.4

P72.10-2894-07

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Cubierta 3 Guías H4/33 Altavoz de agudos en la puerta


2 Panel de la puerta izquierda
H4/34 Altavoz de agudos en la puerta
derecha

Desmontar y montar
1 Desprender la cubierta (1) de la puerta *110589035900
delantera izq. o der. con la cuña de montaje
Montaje: Poner primero las guías (3) en
el panel de la puerta (2).
2 Desprender de la cubierta (1) el altavoz de Prestar atención a la posición de montaje.
agudo de la puerta izq. (H4/33) o der. (H4/34)
3 Quitar la cubierta (1)
4 El montaje se efectúa en orden inverso

110 589 03 59 00
Cuña de montaje

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-3001v, Desmontar y montar la cubierta de la escuadra del retrovisor de la puerta delantera Página 1 de 1
MODELO 171.4
AR72.10-P-1010V Desmontar y desmontar la lámina de la puerta delantera 17.3.10
MODELO 171.4

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Lámina de la puerta
2 Tapa
3 Grapa
4 Cables
5 Cable Bowden
6 Varilla de bloqueo
7 Puerta delantera

P72.10-2883-06

Desmontar
1 Desmontar el altavoz de la puerta delantera AR82.62-P-7845V
izq. o der. (7)
2 Desmontar la grapa (3) con unas tenazas
adecuadas y poner los cables (4) detrás de la
tapa (2) de la lámina de la puerta (1)
3 Soltar la lámina de la puerta (1) de la puerta Soltar la lámina (1) cuidadosamente; de lo
delantera (7) con una herramienta adecuada contrario podrá averiarse el esmalte de la
puerta delantera (7).
La lámina de la puerta (1) también puede
soltarse parcialmente, para tener acceso a los
componentes que se encuentran debajo.
4 Hacer pasar el cable Bowden (5) y la barra de
bloqueo (6) a través de la lámina (1) y quitar
ésta (1)
Montaje
5 Comprobar la lámina de la puerta (1) y en Al renovar la lámina de la puerta (1) se
caso de daños, renovarla deben eliminar los restos de pegamento de la
puerta delantera (7) y se deben limpiar las
superficies de pegado.
Detergente *BR00.45-Z-1025-04A
6 Examinar el cordón de pegamento de la Si el cordón de pegamento de la lámina
lámina (1) y, si está averiado, retocarlo con (1) está parcialmente dañado, retocar el
cordón de butilo tramo dañado con cordón de butilo.Extender
el nuevo cordón de butilo en la lámina de la
puerta (1) paralelo al cordón de pegamento
averiado.Eliminar los restos de pegamento de
la puerta delantera (7) y limpiar las superficies
de pegado.
Cordón de estanqueización *BR00.45-Z-1086-01A
Detergente *BR00.45-Z-1025-04A
7 Hacer pasar el cable Bowden (5) y la barra de
bloqueo (6) a través de las respectivas
aberturas de la lámina (1) de la puerta
8 Aplicar la lámina (1) a la puerta delantera (7) Observar que la lámina (1) ajuste
y fijarla con el rodillo exactamente en la puerta delantera (7). Los
orificios existentes en la chapa interior de la
puerta para las grapas de sujeción del panel
no deben ser recubiertas.
*168589056300
9 Tomar los cables (4) de detrás de la tapa (2)
de la lámina (1) y montar la grapa (3)

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1010v, Desmontar y desmontar la lámina de la puerta delantera Página 1 de 2
MODELO 171.4
10 Montar el altavoz en la puerta delantera izq. o AR82.62-P-7845V
der. (7)

168 589 05 63 00
Rodillo

Productos para la reparación


Número Designación Número de pedido
BR00.45-Z-1086-01A Cordón de junta, marco de capota con alma de metal 35 m, PASTA A 005 989 12 71 10
ESTANQUEIZANTE/butilo Bostik 1127
BR00.45-Z-1025-04A Detergente A 005 989 19 71

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar72.10-p-1010v, Desmontar y desmontar la lámina de la puerta delantera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR82.62-P-7845V Desmontar y montar los altavoces en las puertas delanteras 5.12.03
MODELOS 171.4

Se muestra en la puerta delantera der.

1 Unión por enchufe eléctrica


2 Tornillos

H4/1 Grupo de altavoces en la puerta


izq.
H4/2 Grupo de altavoces en la puerta
der.

P82.62-2601-04

Desmontaje y montaje
1 Desmontar el panel de la puerta delantera izq. AR72.10-P-1000V
o der.
2 Separar la unión por enchufe eléctrica (1)
3 Desenroscar los tornillos (2) y quitar el grupo
de altavoces en la puerta delantera izquierda
(H4/1) o el grupo de altavoces en la puerta
delantera derecha (H4/2)
4 El montaje se efectúa en orden inverso

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar82.62-p-7845v, Desmontar y montar los altavoces en las puertas delanteras Página 1 de 1
MODELOS 171.4
AR67.30-P-4200-07V Ajuste básico de la luna lateral trasera

Valores de comprobación lunas laterales traseras

Número Denominación Modelo


171

BE67.30-P-1001-01M Transición de la luna de la puerta delantera Medida "a" mm 1,0...2,0


a la luna lateral trasera

BE67.30-P-1002-01M Intersticio entre la luna de la puerta Medida "b" mm 8,5...9,5


delantera y la luna lateral trasera

Sistema eléctrico, lunas laterales

Número Denominación Modelo


171

BA67.39-P-1005-01A Tornillo, regulador de altura del elevalunas a la Nm 6


carrocería

115 589 03 59 00 129 589 03 21 00


Cuña larga Galgas

Herramientas habituales en el comercio


Número Designación
WH58.30-Z-1048-13A Sistema de diagnóstico STAR DIAGNOSIS Compact para coches de turismo 6511 1801 00

Comprobación

La luna lateral trasera (1) debe comprobarse estando


completamente subida la luna (2) de la puerta delantera.
Estando desmontado el panel de la puerta, la carrera corta de la luna
(2) se activa aprisionando una cuña larga entre el cono hembra y
el interruptor de contacto, puerta izq. o der.

1 Cerrar la puerta delantera y comprobar la medida "b" entre la


luna lateral trasera (1) y la luna (2).

2 Comprobar la transición de la luna (2) a la luna lateral trasera


(1) (medida "a").

P67.30-2221-11

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200-07v, Ajuste básico de la luna lateral trasera Página 1 de 2
MODELO 171.4
Ajustar

3 Desenroscar los tornillos (3) y quitar el paramento (4).

4 Desprender el revestimiento (5) y depositarlo a un lado.

5 Desmontar el riel de estanqueización interior (6) de la luna


lateral trasera (1).

6 Soltar el riel de estanqueización exterior (7), con cuidado, del


guardabarros trasero.
Asegurarse de que no se averíe la costura de pegamento
en la zona exterior (flecha) del riel de estanqueización exterior
(7), porque de lo contrario entrará humedad y provocará daños
por corrosión.

P67.30-2222-11

7 Aflojar los tornillos (8) de las mordazas


presoras (9) con una llave de boca o
anular, adecuada.
Asegurar la llave de boca/anular,
p.ej. con una cinta sujetacables, a fin de
que no se caiga al guardabarros
trasero.

8 Desplazar correspondientemente la
luna lateral trasera (1), hasta que esté
ajustada la medida "b".
La luna lateral trasera (1) debe
asentar en la mordaza presora
delantera (9). Ajustar el curso paralelo a
la luna (2) subiéndola o bajándola en la
mordaza presora trasera (9).

9 Volver a comprobar la transición de la


luna (2) a la luna lateral trasera (1)
(medida "a").

P67.30-2223-06

10 Bajar un poco la luna lateral trasera (1). 12 Apretar el tornillo (10) del regulador de altura (11) al par de
apriete prescrito.
11 Aflojar el tornillo (10) del regulador de altura (11) y desplazar Para apretar el tornillo (10), girarlo hacia la izq.
éste (11) en la respectiva dirección.
Girar el tornillo (10) hacia la der. para aflojarlo. 13 Volver a comprobar la luna lateral trasera (1) en la posición
Para desplazar la luna lateral trasera (1) hacia abajo, final superior, medida "a" y medida "b"; si es necesario, repetir
desplazar el regulador de altura (11) hacia arriba con el tornillo el ajuste.
(10).
Para desplazar la luna lateral trasera (1) hacia arriba,
desplazar el regulador de altura (11) hacia abajo con el tornillo
(10).

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200-07v, Ajuste básico de la luna lateral trasera Página 2 de 2
MODELO 171.4
AR67.30-P-4200-03V Ajustar la tensión inicial de la luna lateral
trasera

Valores de comprobación lunas laterales traseras

Número Denominación Modelo


171

BE67.30-P-1003-01M Intersticio entre el antepecho, guardabarros Medida "C" mm 6,0...8,0


trasero y la luna lateral trasera

Sistema eléctrico, lunas laterales

Número Denominación Modelo


171

BA67.39-P-1002-01A Contratuerca, fijación del elevalunas al montante Nm 8


central

BA67.39-P-1003-01A Tornillo, fijación del elevalunas al montante central Nm 8

BA67.39-P-1004-01A Tuerca, fijación del elevalunas en el pasarruedas Nm 9

110 589 03 59 00 129 589 03 21 00


Cuña de montaje Galgas

Comprobar

1 Desenroscar los tornillos (2) y quitar el


paramento (3).

2 Soltar el riel de estanqueización exterior


(4) con la cuña de montaje, del
guardabarros, y quitarlo.
Asegurarse de que no se averíe la
costura de pegamento en la zona
delantera del riel de estanqueización
exterior (4), porque de lo contrario
entrará humedad y provocará daños por
corrosión.

3 Comprobar la medida "c" entre la luna


lateral trasera (1) y el antepecho del
guardabarros trasero.

P67.30-2220-06

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200-03v, Ajustar la tensión inicial de la luna lateral trasera Página 1 de 2
MODELO 171.4
Ajuste

4 Desmontar la cubierta (5) y aflojar la tuerca (6). 6 Regular la luna lateral trasera (1) junto con el elevalunas, hasta
Para ello, hay que elevar el vehículo con la plataforma que esté ajustada la medida "c".
elevadora.
7 Apretar el tornillo (8) y las tuercas (6, 7) al respectivo par de
5 Aflojar sucesivamente la tuerca (7) y el tornillo (8). apriete.

© Daimler AG, 28/09/23, L/09/18, ar67.30-p-4200-03v, Ajustar la tensión inicial de la luna lateral trasera Página 2 de 2
MODELO 171.4

También podría gustarte