Está en la página 1de 71

Internal Only▲

ZXCTN 6300&6200

RUTINAS DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Internal Only▲

TEMARIO
 ZXCTN 6200/6300 HARDWARE
 LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD.
 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
 TROUBLESHOOTING PTN
Internal Only▲

ZXCTN 6200/6300. HARWARE.


 ZXCTN 6200. Subrack
 ZXCTN 6300. Subrack
ZXCTN 6200. Subrack

3U
ZXCTN 6200. Subrack
 Dimensiones: 482.6mm(W) X 130.5mm(H) X 240.0mm(D) .
 Switch capacity: 44Gbps.
 Backplane Capacity:220Gbps.
 Packet transmit rate:65.47Mpps.
 Equipment power consumption : ≤ 250W.
 Power supply:-48V DC
 Ofrece protección redundante en unidades críticas a nivel de equipo, incluye
proteccion 1+1 para fuentes de poder, tarjetas controladoras.
 Las tarjetas de servicio son compatibles con el ZXCTN 6300.
ZXCTN 6200. Subrack

1. Base de montaje
2. Fan
3. Terminal de protección tierra
4. Fuentes de alimentación
5. Tarjetas de servicio
6. Toma de correa de muñeca antiestática
7. Tarjetas de control y procesamiento.
8. cable de la tarjeta

● El subrack adopta una estructura horizontal.


● Esta conformado por 9 ranuras: dos ranuras para tarjetas de principales, cuatro ranuras para tarjetas de servicio, dos
ranuras de alimentación y una ranura del ventilador.
● Satisface los requisitos de montaje de Subrack en el gabinete de la norma IEC (gabinete de 19 pulgadas) o ETS
gabinete estándar (gabinete de 21 pulgadas)
ZXCTN 6200 Fan Plug-in

1. Ventilador
2. Interface de back plane
3. Indicador
4. Agarradera
5. Sujetador.

 Cada subrack ZXCTN 6200 tiene arreglo de ventiladores plug-in, este arreglo esta
compuesto por cuatro ventiladores paralelos compartiendo un socket
 Se instala al lado izquierdo del subrack, proporcionando un sistema de alimentación y
descarga de aire lateral.
ZXCTN 6200. Distribución del Subrack
 Slot 1 y slot 2 tienen capacidad para tarjetas de servicio 8GE.
 Slot 3 y slot 4 tienen capacidad para tarjetas de servicio 4GE y 10GE

Slot No. Access Capacity Pluggable Board


1# ~2# 8GE R8EGE (1#), R8EGF (2#)
3#、4# 4/10GE R16E1F
5#、6# - RSCCU2
7#、8# - RPWD2
9# - RFAN2
Functional boards plugged into specific slots;
while service boards into flexible slots.
ZXCTN 6200. Lista de tarjetas.
Board ID Meaning of Board ID
RSCCU2 Switch Control Clock Unit for 6200
R1EXG 1 port Enhanced 10 Gigabit ethernet Fiber interface
R8EGF 8 ports Enhanced Gigabit ethernet Fiber interface
R8EGE 8 ports Enhanced Gigabit ethernet ELE interface
R4EGC 4 ports Enhanced Gigabit ethernet Combo interface
R4CSB 4 ports Channelized STM-1 Board
R4ASB 4 ports ATM STM-1 Board
R4GW Gateway Board
R4CPS 4–Port Channelized STM-1 PoS Board
R16E1F 16 ports E1 board with Front interface
RPWD2 Power DC board for 6200
RFAN2 Fan board for 6200
ZXCTN 6300. Subrack
ZXCTN 6300. Subrack
 Dimensiones: 482.6mm(W) X 352.8mm(H) X 243.0mm(D) .
 Switch capacity: 88Gbps.
 Backplane Capacity:440Gbps.
 Packet transmit rate:130.95Mpps.
 Equipment power consumption : ≤ 500W.
 Power supply:-48V DC.
 Ofrece protección redundante en unidades críticas a nivel de equipo, incluye
protección 1+1 para fuentes de poder, tarjetas controladoras.
ZXCTN 6300. Subrack
1. Manipulacion
2. Base de montaje
3. Fan
4. Terminal de proteccion de tierra
5. Toma de correa de muñeca
antiestatica
6. Tarjetas de servico de baja velocidad.
7. Distribuidor de cableado
8. Tarjetas de control.
9. Tarjetas de servicio de alta velocidad
10. Tarjetas de alimentacion.

 ZXCTN 6300 presenta una estructura horizontal.


 Provee 17 slots : dos slots de tarjetas de control, 12 slots de tarjetas de servicio, dos slots de tarjetas de
alimentacion y un slot de para el ventilador.
Satisfice los requerimientos de instalacion en gabinetes de estandar IEC (19 pulgadas) o estandar ETS
(21–pulgadas)
ZXCTN 6300 Fan Plug-in

1. Ventilador
2. Interface de backplane
3. Indicador
4. Agarredera
5. Boton de seguridad

 Cada subrack ZXCTN 6300 tiene arreglo de ventiladores plug-in, este arreglo esta
compuesto por ocho ventiladores paralelos compartiendo un socket
 Se instala al lado izquierdo del subrack, proporcionando un sistema de alimentación y
descarga de aire lateral.
ZXCTN 6300. Distribución del Subrack

Slot No. Access Capacity Pluggable Board

1# ~2# 8GE EMPTY


3# ~8# 8GE R8EGE (3#, 4#)、R8EGF(5#,6#)
9# ~12# 10GE R1EXG
13#、14# - RSCCU3
15#、16# - RPWD3、RPWA3
17# - RFAN3

Functional boards plugged into specific slots;


while service boards into flexible slots.
ZXCTN 6300. Lista de tarjetas.
Board ID Meaning of Board ID
RSCCU3 Switch Control Clock Unit for 6300
R1EXG 1 port Enhanced 10 Gigabit ethernet Fiber interface
R8EGF 8 ports Enhanced Gigabit ethernet Fiber interface
R8EGE 8 ports Enhanced Gigabit ethernet ELE interface
R4EGC 4 ports Enhanced Gigabit ethernet Combo interface
R4CSB 4 ports Channelized STM-1 Board
R4ASB 4 ports ATM STM-1 Board
R4GW Gateway Board
R4CPS 4–Port Channelized STM-1 PoS Board
R16E1B 16 ports E1 board with back interface
R16E1F 16 ports E1 board with Front interface
RE1PI E1 Board for Interface protection
RPWD3 Power DC board for 6300
RPWA3 Power AC board for 6300
RFAN3 Fan board for 6300
Internal Only▲

LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD
 MANIPULACION DE INTERFACES OPTICAS
 MANIPULACION DE LAS TARJETAS DE
SERVICIOS
 PRECAUCIONES GENERALES.
Internal Only▲

Manipulación de interfaces ópticas.


1.- Asegúrese de cubrir las interfaces ópticas no utilizadas de la tarjeta
correspondiente con las tapas a prueba de polvo.
Estas no sólo protege los ojos de las personas de mantenimiento
durante la directa visualización de los puertos ópticos, sino que
también protege contra el polvo interfaces ópticas.
2.- No mire directamente a la interfaz óptica ya conectada para
proteger sus ojos de quemaduras por láser.
3.- Limpie periódicamente el interfaz óptico para protegerlo de su
contaminación. Una vez que el polvo entra en la interfaz óptica,
puede afectar a la potencia de salida y la sensibilidad de recepción
de la interfaz.
Internal Only▲

MANIPULACION DE TARJETAS
 Tomar las medidas antiestáticas adecuadas en el mantenimiento
del equipo para evitar daños.
 Llevar muñequeras antiestáticas para evitar dañar componentes y
dispositivos sensibles.
 Las tarjetas que no estén en uso deben mantenerse en las bolsas
antiestáticas.
 Preste atención al manejo de humedad en los tableros. El efecto del
entorno, temperatura y humedad debe ser tomado en consideración
para el almacenamiento de la placa de reserva.
Internal Only▲

MANIPULACION DE TARJETAS
 De ser posible, poner un poco de desecante en las bolsas
antiestáticas, para mantener la bolsa seca en el interior.
 Tenga cuidado al conectar / desconectar los tableros. Hay muchos
pines en cada ranura de la tarjeta de la placa base del equipo. Si
alguna patilla se distorsiona o se cae accidentalmente, el
funcionamiento normal de todo el sistema se verá afectado, o peor
aún, un cortocircuito puede causar y hacer que el equipo falle.
Internal Only▲

PRECAUCIONES GENERALES.
 Cuando el equipo ha sido encendido, revisar el status de
funcionamiento de los ventiladores y tarjetas. Si observa algo
anormal proceder con la solución del problema.
 Una vez que el equipo esta en servicio, evitar la operación de
apagado. Varios servicios pueden ser afectados si se realiza esta
operación a la ligera.
 Una vez que el equipo está en servicio, limpiar el polvo de la fan
con regularidad y de acuerdo con las condiciones ambiente de la
sala de equipos para asegurar una buena disipación de calor.
Internal Only▲

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
 Indicadores de tarjetas.
 Montaje y desmontaje de tarjetas de servicio.
 Operaciones Básicas de Mantenimiento
Internal Only▲

Indicadores de tarjetas.
 Observar los indicadores de las tarjetas, provee
una idea general de las condiciones de
operación del equipo.
 Si la luz indicadora roja/amarilla de la tarjeta
esta encendida, notificar al personal en el
sistema de gestión para su revisión y mensajes
del equipo y tarjeta correspondiente.
Internal Only▲

Switch Control Clock Unit RSCCU3


 Panel frontal.

1. Sujetador
2. Indicador de operatividad (RUN) 12. Interfaz de mantenimiento local (LCT)
3. Indicador de alarma (ALM) 13. Interfaz de interconexión a la red (Qx)
4. Indicador de tarjeta activa/standby (MST) 14. Interfaz de conexión alarma hacia el rack (LAMP)
5. Indicador de reloj (CLK) 15. Interfaz de gestión de consola (CON)
6. Interface BITS(Tx) 16. Botón de switcheo forzado de tarjeta (EXCH)
7.Interface BITS (Rx) 17. Boton de reseteo de la tarjeta (RST)
8. Interface de sincronización (GPS_IN) 18. Botón Ring-trip (B_RST)
9. interface de sincronización (GPS_OUT) 19. Extractor
10. Interface de salida de alarma (ALM_IN)
11. Interface de entrada de alarma (ALM_OUT)
Indicadores de la tarjeta RSCCU3 Internal Only▲

Indicator Status
Working Status
RUN (Green) ALM(Red) MST(Green) CLK(Green)

Flash 0.5 veces


La tarjeta opera en forma normal y sin alarmas. Off - -
/segundo regularmente

Flash 0.5 veces Flashing (0.5 veces/segundo)


La tarjeta opera en forma normal con alarmas - -
/segundo regularmente oen estatus “On”

Flash 0.5
La tarjeta opera en forma normal, los datos entre
veces/segundo On - -
activo/standby están en proceso de sincronización
regularmente
Tarjeta RSCUU3 activa. - - On -
Tarjeta RSCUU3 standby - - Off -

Flash una vez/ segundo


Clock Locking (Normal Tracing) - - -
regularmente

Clock Hold - - - On

Flash 0.5 veces/segundo


Clock Fast Capture - - -
 “Flashes (0.5 time/second)” means that the indicator is on for one second and off for another one second. regularmente

 “Flashes (once/second)” means that the indicator is on for half a second and off for another half a second.
Flash 0.5 veces/segundo
Clock “Flashes
Free (5 times/second)” means that
Oscillation - the indicator is on- for 0.1 second and off for- another 0.1 second.
regularmente
Internal Only▲

Tarjeta de Interfaces Ópticos Gigabit, R8EGF


 R8EGF es una tarjeta Ethernet, que proporciona ocho interfaces
ópticos Gigabit SFP

1.
2.
Tornillo de sujeción
Indicador de funcionamiento
 Interface
3. Indicador de alarma
4. GE interfaz óptico Ethernet Interface Description
5. GE interfaz optico Ethernet. Indicador ACT: verde GE( optical ) 8 interfaces ópticos gigabit Ethernet ,
6. GE interfaz óptico Ethernet. Indicador LINK: verde Usando módulos ópticos SFP desmontables

7. Extractor
8. Marca de advertencia de laser
Internal Only▲

Tarjeta de Interfaces Ópticos Gigabit, R8EGF


 Estatus de indicadores de la tarjeta
Indicator Status
Board Working Status
RUN (Green) ALM (Red)

La tarjeta funciona correctamente sin alarmas Flashes (0.5 time/second) Off

La tarjeta funciona correctamente con


Flashes (0.5 time/second) Flashing (0.5 time/second) or On
alarmas

 GE Optical Interface and Indicator Status


Indicator Status
Interface Working Status
LINK n:1~8(Green) ACT n:1~8(Green)

Interface receives optical signal (disconnected) On Off

Interface does not receive optical signal Off Off


Interface is in connected status On On
Interface is in disconnected status - Off
Interface receives and transmits data On Flashing (5 time/second)
Internal Only▲

Tarjeta R1EXG, Interfaz óptico 10GE


 La tarjeta R1EXG provee un interface óptico 10G XFP

1 2 3

 Interface
Interface Description
1. 10GE Ethernet optical interface ACT indicator :green
2. 10GE Ethernet optical interface LINK indicator : green 10GE( optical ) One 10 gigabit Ethernet optical interfaces,
Using pluggable XFP optical module
3. 10GE Ethernet optical interface
Internal Only▲

Tarjeta R1EXG, Interfaz óptico 10GE


 Board Indicator Status
Indicator Status
Board Working Status
RUN (Green) ALM (Red)

Board runs properly without alarm Flashes (0.5 time/second) Off

Board runs properly with alarm Flashes (0.5 time/second) Flashing (0.5 time/second) or On

 10GE Optical Interface and Indicator Status


Indicator Status
Interface Working Status
LINK (Green) ACT (Green)

Interface receives optical signal (disconnected) On Off

Interface does not receive optical signal Off Off


Interface is in connected status On On
Interface is in disconnected status - Off
Interface receives and transmits data On Flashing (5 time/second)
Tarjeta R8EGE, interfaces gigabit eléctricos
 Front Panel 5 6

2
3 4 7

1. Captive screw
2. Board running indicator
3. Board alarm indicator  Interface
4. GE Ethernet electrical interface:
Interface Description
5. GE Ethernet electrical interface ACT indicator: yellow
6. GE Ethernet electrical interface LINK indicator: green GE( electrical l ) 8 GE Ethernet electrical interfaces,
adopting RJ45 socket
7. Extractor
Tarjeta R8EGE, interfaces gigabit eléctricos
 Board Indicator Status
Indicator Status
Board Working Status
RUN (Green) ALM (Red)

Board runs properly without alarm Flashes (0.5 time/second) Off

Board runs properly with alarm Flashes (0.5 time/second) Flashing (0.5 time/second) or On

 GE Electrical Interface and Indicator Status


Indicator Status
Interface Working Status
LINK n:1~8(Green) ACT n:1~8 (Yellow)
Interface is in connected status On On
Interface is in disconnected status Off Off

Interface receives and transmits data On Flashing (5 time/second)

 “Flashes (0.5 time/second)” means that the indicator is on for one second and off for another one second.
 “Flashes (5 times/second)” means that the indicator is on for 0.1 second and off for another 0.1 second.
Tarjeta R4CSB, STM-1/STM-4 canalizados
 Front Panel 4 5

2 3 6 7
1. Captive screw
2. Board running indicator
3. Board alarm indicator
4. Optical interface sending indicator Tn n=1~4, green
5. Optical interface receiving indicator Rn n=1~4, green
6. STM-1/STM-4 optical interface:4 STM-1/2 STM-4 optical interfaces SFP optical module
7. Extractor
8. Laser warning mark
9. Laser class mark
Tarjeta R4CSB, STM-1/STM-4 canalizados
 Board Indicator Status
Indicator Status
Board Working Status
RUN (Green) ALM (Red)
Board runs properly without alarm Flashes (0.5 time/second) Off

Board runs properly with alarm Flashes (0.5 time/second) On

 STM-1/STM-4 Optical Interface and Indicator Status


Indicator Status
Interface Working Status
Tn(n:1~4)(Green) Rn(n:1~4)(Green)

Interface receive no optical signal - Off

Interface is locked and without section level error code - On

Interface is not locked and with section level error code - Flashes ( once/second)

Laser is open On -
Laser is closed Off -
Tarjeta R16E1F
 Front Panel

2 3 4
5 6

 Board Indicator Status


1. Fixed Screw Indicator Status
2. Board Run Indicator RUN Board Working Status
RUN (Green) ALM (Red)
3. Board Alarm Indicator ALM Flashes (0.5
4. E1 Electrical Interface (1 ~8) Board runs properly without alarm Off
time/second)
5. Lever Flashes (0.5
Board runs properly with alarm On
6. E1 Electrical Interface (9 ~16) time/second)
Montaje de tarjetas de servicio.
 Antes de instalar una tarjeta:
1. El subrack debe estar instalado correctamente en el gabinete.
2. Asegúrese de que la tarjeta y el soporte de conversión estén
intactos y sin distorsión.
3. Asegúrese de que no hay cuerpos extraños en la ranura de la tarjeta.
4. Asegúrese de que la tarjeta no tenga daños.
5. Asegúrese de que la ranura donde se montará la tarjeta
corresponde al slot designado de acuerdo con la descripción del
equipo
6. Use la adecuada protección antiestática.
Montaje de tarjetas de servicio.
1. Sujete ambos extremos del soporte
en forma horizontal, alinéelo con la
ranura del slot y empuje
cuidadosamente hasta ajustarlo.
2. Alinea la tarjeta con la ranura de
servicio, empuje con cuidado hasta
la mitad. Abra el extractor e inserte
la tarjeta completamente.
3. Presione la tarjeta hasta cuando el
extractor este en contacto con la
tarjeta. Presione el extractor para
lograr que la tarjeta este
completamente en contacto con el
backplane.
4. Ajuste los tornillos.
Desmontaje de tarjetas de servicio.
 Antes de retirar una tarjeta:
1. Use la adecuada protección antiestática
2. Revise que la tarjeta no tenga servicios activos, y asegúrese que el
retirar la tarjeta no afectara el normal funcionamiento del equipo.
3. Retire todos los cables conectados a la tarjeta. Procure siempre que
los servicios activos en el equipo no sean afectados.
Desmontaje de tarjetas de servicio.
 Con un destornillador afloje los
sujetadores de la tarjeta en
sentido anti horario.
 Con el dedo índice, presione el
extractor y con ambas manos
hale de él hasta liberar la
tarjeta.
 Extraiga la tarjeta en forma
horizontal utilizando ambas
manos tal como se muestra en
la figura.
Operaciones básicas de mantenimiento
 Las operaciones de mantenimiento pueden
clasificarse en:
 Mantenimiento del equipo: se refiere a operaciones
sobre el hardware del equipo, conexión y
desconexión de cables, pigtails, reemplazo de
tarjetas, etc.
 Mantenimiento del equipo a través del sistema de
gestión.
Operaciones Básicas.- Instalación.
 Compruebe que el rack y subracks se han instalado con
firmeza,
 Las terminales de protección de tierra hayan sido
firmemente instaladas
Operaciones Básicas.- Instalación
 Verificar la distribución de las tarjetas de servicio dentro
del subrack.
 Las tarjetas del equipo estén bien colocadas y en
estrecho contacto con la mainboard,
Operaciones Básicas.- Instalación
 El cableado se encuentra en cumplimiento con el
requisito, y las interfaces están conectados con firmeza.
 Los sobrantes de patch core sean correctamente
ubicados.
Operaciones Básicas.- Instalación
 El equipo y su cableado haya sido identificado y
etiquetado adecuadamente.
Operaciones Básicas. Verificación de niveles
 Utilizando los instrumentos de medición adecuados verificar
los parámetros de operación del equipo tales como niveles de
potencia en los interfaces ópticos, cables operativos, etc.
 En el caso de los valores de atenuación y overload de
interfaces ópticos se evalúan de acuerdo con los niveles de
operación siguientes:
Operaciones Básicas. Verificación de niveles
 Los rangos de tolerancia se establecieron 3db
por sobre el límite mínimo de atenuación y 2dB
bajo el máximo de overload.
 Este método permite solventar problemas
asociados a la interconexión de los equipos
entre si o con otros dispositivos
Operaciones Básicas.- Limpieza
Operaciones Básicas.- Limpieza
 La limpieza general debe realizarse considerando que el equipo se encuentra en
operación y las tarjetas de red que soportan servicios no deben ser manipuladas.
 Es preferible utilizar una sopladora para retirar el exceso de polvo de los equipos y
tarjetas de servicio siempre manteniendo la mayor precaución posible al manipular
los elementos de la estación.
 La limpieza de los ventiladores puede realizarse retirando de forma temporal la tarjeta
correspondiente y así retirar el exceso de polvo y materiales acumulados en su
interior.
 La limpieza de carcaza se realizará con el producto adecuado para este fin aplicado
sobre toda la superficie utilizando un trapo o franela limpia.
Internal Only▲

TROUBLESHOOTING PTN
 Lineamientos de troubleshooting
 Procedimiento de troubleshooting
 Causas de fallas.
 Solución de fallas.
Internal Only▲

Lineamientos generales.
 Cuando se presentan anormalidades en el
sistema, las siguientes operaciones deben
llevarse a cabo:
 Juzgar las posibles causas de falla.
 Resolver el problema o causa de la anormalidad de
operaciones
 Restaurar el sistema a su condición normal.
Internal Only▲

Lineamientos generales.
 Antes de realizar cualquier operación que requiera Troubleshooting
PTN ZTE se deberá tener claro los números de contacto técnico
tanto de Telefónica como el personal de ZTE designados para
brindar dicho servicio. Estas personas serán las responsables
durante las operaciones y desarrollo del Troubleshooting PTN ZTE.
 Los siguientes datos deben ser notificados, una vez designados los
contactos técnicos:
 Nombre de la empresa.
 Nombre del responsable técnico.
 Teléfono de contacto.
 Dirección de correo electrónico
Internal Only▲

Lineamientos generales.
 Cualquiera de los contactos técnicos designados debe comunicarse
telefónicamente con el NOC (0999993000) para notificar el inicio de
las actividades.
 El ingeniero a cargo del Troubleshooting deberá verificar las
alarmas asociadas al problema reportado.
 Después de iniciadas las actividades, el ingeniero responsable del
Troubleshooting deberá mantener comunicación constante con el
representante de Telefónica y realizar el seguimiento del problema
reportado y sus soluciones.
Internal Only▲

Lineamientos generales.
 Al momento de encontrar una solución adecuada y aceptada por el
representante de Telefónica, el caso se cierra. La solución para un
caso puede incluir diferentes procedimientos, la ejecución de algún
comando u alteración de configuraciones, o la actualización de
software.
 Una vez encontrada la solución adecuada y aceptada por el
Representante de Telefónica se cierra el Troubleshooting y se
notifica al NOC el fin de las actividades.
Procedimiento del Troubleshooting
Procedimientos básicos del Troubleshooting
 Cuando una falla en el sistema de la red PTN se presenta es necesario
observar algunos lineamientos básicos para proporcionar una solución eficiente,
a saber:
1. Revisar cuidadosamente las fallas presentes en la red. Esto incluye, los
elementos de red y dispositivos que presentan problemas, las alarmas
causadas y severidad de las mismas, los servicios involucrados así como
el grado de afectación en la red.
2. Indagar, al personal de monitoreo o mantenimiento en el sitio sobre
posibles causas directas de la falla, tales como: modificaciones en la
estación, tareas de mantenimiento u operaciones programadas, reemplazo
de dispositivos o tarjetas, fallas de energía, etc.
3. De acuerdo a los dos primeros puntos y en base a experiencias previas,
analizar la ubicación del problema, identificar las causas del mismo y el
procedimiento a seguir para su solución.
4. Ejecutar las tareas que permitirán solventar la falla, que puede incluir,
cambio de tarjetas, cables , modificación de configuraciones, etc., …
Causas de Fallas
 Causas Externas
 Fallar de energía, cortes de suministro eléctrico o niveles de voltaje
 Interruptores y fusibles defectuosos.
 Fallas en la Fibra óptica tales como : Cortes de Fibra, bajo rendimiento,
altas perdidas, fusiones, conectores defectuosos o terminales mal
conectados.
 Cables de interconexión de equipos defectuosos.
 Fallas en redes asociadas a la red PTN (enlaces microonda, red
DWDM)
 Deterioro del ambiente del equipo.
Causas de Fallas
 Operación Inadecuada
 Se refiere a configuraciones o procedimientos en la red sin el
conocimiento adecuado de los mismos
 Conexiones del equipo
 Tipos de cable y conectores incorrectos
 Aterramiento del equipo.
 Fallas del equipo
 Fallas del equipo debido a daños en las tarjetas o daños
naturales asociados a la antigüedad y tiempo de operación de
los equipos.
Solución de fallas
 Análisis y observación
 Cuando el sistema falla, la información correspondiente aparece en el
sistema de gestión. Mediante la observación y análisis de las alarmas y
el historial de las mismas se puede anticipar las causas de una falla.
 Asegurarse de que las alarmas presentes en el sistema de gestión
corresponden en tiempo a las presentes en el dispositivo, ayudará
también no efectuar operaciones innecesarias.
 Conexión y desconexión
 Cuando la falla se localiza en alguna tarjeta, esta puede deberse a una
mala conexión o un estado anormal de la tarjeta. Esto puede
solucionarse desconectando y conectando correctamente los interfaces
y cables correspondientes o la tarjeta en su totalidad.
 Esta operación debe realizarse con estricto cuidado puesto que la
manipulación inadecuada provocaría daños mayores en la tarjeta.
Solución de fallas
 Verificación de niveles y condiciones de operación
 Utilizando los instrumentos de medición adecuados verificar los
parámetros de operación del equipo tales como niveles de potencia en
los interfaces ópticos, cables operativos, etc. Este método permite
solventar problemas asociados a la interconexión de los equipos entre
si o con otros dispositivos
 Pruebas en el sistema de gestión
 Cuando la falla de los servicios no muestran una alarma clara o
problema de procesamiento especifico en el equipo, es factible utilizar
las distintas herramientas del sistema de gestión para ejecutar pruebas
de rendimiento que permitan identificar las fallas.
 Es muy útil realizar una prueba de Loopback, la misma que no requiere
mayor análisis de las alarmas o rendimiento, y proporciona un método
efectivo para localizar la falla que en conjunto con los métodos
anteriores permitirán conocer si es necesario reemplazar cables,
conectores, tarjetas, o realizar cambios en la configuración
Solución de fallas
 Experiencias previas
 En casos especiales, algunos dispositivos operan en condiciones
especificas, y las fallas se producen debido a un suministro de energía
anormal transitoria. Sin embargo, aun cuando los datos de
configuración son correctos; basándose en experiencias previas, los
defectos pueden ser resueltos y los servicios se restauran oportuna y
eficazmente al restablecer las tarjetas, encender de nuevo el dispositivo,
y re-distribuir los datos de configuración.
 Reemplazo
 Utilizando una parte o equipo que funcione correctamente
reemplazar aquel dispositivo del que se sospecha su anormal
funcionamiento. Esto puede ser cables, tarjetas o el equipo
integro.
Solución de fallas
 Análisis de Configuración
 Los cambios inadecuados o errores de configuración pueden derivar
en fallas, el análisis de estos cambios puede ayudar a solventar las
fallas.
 De esta forma si el problema se localiza en un equipo puede
solucionarse verificando los cambios en la configuracion o las últimas
operaciones realizadas.
 Modificar la Configuración
 Este método puede utilizarse para localizar errores debidos a una
configuracion errónea del servicio. Esta modificación puede incluir
cambios de slots en la configuracion, alterar parámetros de
configuracion de las tarjetas, etc.
 Este método requiere un alto conocimiento de la red y los servicios
asociados. Por tanto debe aplicarse únicamente para restablecer
temporalmente servicios, cuando los demás operaciones fallan.
Gestion del equipo PTN, línea de comandos.
 Preparativos iniciales
 Procedimiento
 Modos de operación.
 Comandos de uso comun
 Comandos de uso común
Herramientas
 Equipo ZXCTN
 PC
 Cables de consola (+USB interface driver)
 Cable ethernet
 Hyper Terminal
 Power meter
 Kit de herramientas básicas.
Inspección general.
 Verificar que todos los componentes incluyendo la fuente de poder y
el ventilador estén en línea y funcionen correctamente.
 Verificar el estado de las conexiones, cables terminales y demás
aspectos físicos para garantizar que todas las conexiones físicas
entre los interfaces hayan sido efectuadas correctamente.
 Verificar que las tarjeta de control (RSSCU) que opera como
principal funcione correctamente.
 ZXCTN 6200 slot 5, slot 6

 ZXCTN 6300 slot 13, slot 14


 Verificar las alarmas presentes en el equipo.
Conexiones Previas
 Verificar la distribución y correcta instalación de las tarjetas de
servicio (R8EGE, R8EGF, R10XGE) en el ZXCTN 6200/6300 según
corresponda.
 Revisar las conexiones físicas de los interfaces del equipo de
acuerdo al esquema de la red.
 Utilizar el cable serial para conectar la PC al equipo PTN. Esta
conexión debe realizarse en el puerto CON, del ZXCTN como se
muestra en la figura.
Serial cable CON port

PC ZXCTN
Esquema de conexión. RED PTN
NE IP Address / Loopback Address: Qx Management port IP:
1.1.1.1 195.195.195.11

Mcc Port:193.168.0.1 Mcc Port:190.168.0.2

Mcc Vlan:4093 Mcc Vlan:4090


xgei_10/1 xgei_9/1

Mcc Port:193.168.0.2 NE1


xgei_10/1 Mcc Port:190.168.0.1
xgei_9/1
NE IP Address / Loopback Address:
2.2.2.2 NE2 NE4

xgei_10/1 xgei_9/1
Mcc Port:192.168.0.1 Mcc Port:191.168.0.2
NE3
xgei_9/1 xgei_10/1 Mcc Vlan:4091
Mcc Vlan:4092
Mcc Port:192.168.0.2 Mcc Port:191.168.0.1

Mcc Port:194.168.0.1 gei_5/1 gei_6/1 Mcc Port:196.168.0.2


NE IP Address /
Mcc Vlan:3003 Loopback Address:
gei_2/2 3.3.3.3 Mcc Vlan:3001
Mcc Port:194.168.0.2

NE6 gei_2/1 Mcc Port:196.168.0.1


NE IP Address / Loopback Address:
5.5.5.5 NE5
gei_2/1 NE IP Address / Loopback Address:
Mcc Port:195.168.0.1 6.6.6.6

gei_2/2
Mcc Vlan:3002 Mcc Port:195.168.0.2

6300 6200
Gestión del equipo PTN.
 Conecte el cable serial al puerto CON del equipo
que va a inicializar y ejecute Hyper Terminal.
 La comunicación serial debe ser configurada
como muestra la figura.
Modos de operación.
 ZXR10>
 Este es el MODO DE USUARIO, aquí operaremos luego de iniciar la aplicación
de comunicación con el equipo.
 ZXR10#
 Cuando en la línea de comandos se muestra el símbolo # el modo de operación
se denomina MODO PRIVILEGIADO. (los comandos de inspección se ejecutan
en este modo)

 ZXR10(config)#
 Este modo de operación de denomina MODO GLOBAL (o MODO DE
CONFIGURACION). Los cambios de la configuración se realizan en este interfaz.
Comandos de uso común.
 Alarmas:
 show logging current-alarm # muestra las alarmas presentes en el equipo
 show logging history-alarm # muestra el histórico de todas las alarmas del equipo.
 show logging notify # despliega un detalle de notificaciones sobre los cambios
del equipo.
 Interfaces:
 show interface brief # resumen de todas las interfaces y su estado de conexión.
 show interface gei_x/x # detalle de configuración y tráfico de paquetes en un puerto
especifico Ethernet
 show optical interface gei_x/x # descripción de características y niveles de potencia de los
puertos ópticos
 Interfaces & vlan:
 show vlan brief # resumen de vlan activas en el equipo y los interfaces
asociados.
 show ip interface brief # resumen de la asignación de direcciones de los interfaces
de cada vlan
 show interface vlan xxxx # detalle de configuración y tráfico de una vlan especifica.
Comandos de uso común
 Estatus de conexión:
 show lldp neighbor # vecinos y puertos físicos conectados
 show ip ospf # identidad ip vecinos e interfaces vlan conectadas.
 show ip route # identidades ip de equipos remotos
 Configuracion:
 show version # versión de firmware
 show run # configuración guardada en el equipo.
 show start running-config # configuración operativa en el equipo.
Casos comunes.
 Posterior al despliegue y puesta en operación de
los equipos. Las tareas de troubleshooting en el
sitio son de carácter físico y están asociados son
la interconexión de los elementos de red.
 Es así como se tendrán generalmente
problemas como:
 Atenuaciones del medio óptico
 Puertos Ethernet (ópticos o eléctricos) sin conexión.
Revisión de interfaces ópticos.
 Inspeccionar el estado de cables, pigtails, terminales y demás
conexiones del equipo de modo que no estén doblados o presenten
daños visibles.
 Asegúrese de que los patch cord de fibra, pigtails e interfaces
ópticos estén limpios y bien acoplados
 Verificar mediante los elementos de medición adecuados los niveles
de potencia de transmisión y sensibilidad de recepción de las
interfaces afectadas.
 Si existen atenuadores, verificar que estos no sean los puntos de
falla.
 Tomar las mediciones de antes y después de los patch cord de
conexión y descartarlos como punto de falla.
Internal Only▲

También podría gustarte