Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diseño S.S.
Diseño S.S.
ELECTRIFICACIÓN DE UNA
PLANTA DE TRATAMIENTO Y
REVALORIZACION DE
ESCORIAS.
(ÍNDICE GENERAL)
Promotor:
Sr. José Antonio Coren López
Proyectista:
Juan Francisco Roca Blesa.
Ingeniero Técnico Industrial especialidad Electricidad
Colegiado núm. 1.962
ÍNDICE GENERAL
Página.
1 MEMORIA 1
Hoja de identificación. 2
Índice de la Memoria. 3
1.6.3.2.1.1 Prefabricados. 28
1.6.3.2.1.2 Situados en subterráneos. 29
1.6.3.2.1.3 Situados en locales cedidos. 29
1.7.2. Protecciones. 47
1.7.2.1. Protección contra sobreintensidades. 47
1.7.2.2. Protección contra sobretensiones. 48
1.7.2.2.1 Categorías de las sobretensiones. 48
1.7.2.2.2 Medidas para el control de las sobretensiones. 49
1.7.2.2.3 Selección de los materiales en la instalación. 49
1.7.2.3. Protección contra contactos directos e indirectos. 50
1.7.2.3.1 Protección contra contactos directos. 50
1.7.2.3.2 Protección contra contactos indirectos. 50
1.7.5. Automatización. 57
1.7.5.1. Instrumentación utilizada. 57
1.7.5.2. Lógica. 57
1.7.5.3. Autómatas programables. 57
1.7.5.4. Parámetros de elección. 57
1.8.6 Automatización. 95
1.8.6.1 Solución adoptada. 95
1.8.6.1.1 Relé programable Zelio Logic (Telemecanique). 95
1.8.6.1.2 Descripción. 95
1.8.6.1.3 Lenguajes de programación. 96
Pág.
2 ANEXO DE CALCULOS 1
Índice 2
ÍNDICE
Página.
3 PLANOS
Índice 2
3.1 Localización. 3
3.1.0 Emplazamiento.
3.1.1 Situación.
3.1.2 Plano situación en parcela.
3.1.3 Diagrama de flujos.
3.3 Equipos. 5
3.3.1 Disposición equipos en nave.
3.3.2 Disposición equipos sección A-A´; D-D´; E-E´.
3.3.3 Disposición equipos sección B-B´; C-C´.
4 PLIEGO DE CONDICIONES.
Índice 2
4.1 Condiciones Generales 4
4.1.1 Objeto 4
4.1.2 Contratación de la empresa 4
4.1.3 Validez de las ofertas 5
4.1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación 5
4.1.5 Planos provisionales y definitivos 5
4.1.6 Adjudicación del concurso 5
4.1.7 Plazos de ejecución 6
4.1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía 6
4.1.8.1 Fianza provisional 6
4.1.8.2 Fianza definitiva 6
4.1.8.3 Fondo de garantía 7
4.1.9 Modificaciones del proyecto 7
4.1.10 Modificaciones de los planos 8
4.1.11 Replanteo de las Obras 8
4.1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista 9
4.1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante 9
4.2 Condiciones económicas y legales 10
4.2.1 Contrato 10
4.2.2 Domicilios y representaciones 10
4.2.3 Obligaciones del contratista en materia social 11
4.2.4 Revisión de precios 12
4.2.5 Rescisión del contrato 13
4.2.6 Certificación y abono de las obras 14
4.3 Condiciones Facultativas 16
4.3.1 Disposiciones Legales 16
4.3.2 Control de calidad de la ejecución 17
4.3.3 Documento final de obra 17
4.3.4 Libro de incidencias 17
4.3.4.1 Paralización de los trabajos 18
4.3.4.2 Aviso e información a la Autoridad Laboral 18
5 MEDICIONES 1
Página.
Índice 2
5.1 Mediciones 3
5.1.1 Capítulo 01: Ingeniería de supervisión 1
5.1.2 Capítulo 02: Movimiento de tierras. 2
5.1.3 Capítulo 03: Planteamiento topográfico 3
5.1.4 Capítulo 04: Centro de transformación. 4
5.1.5 Capítulo 05: Cuadro de control de motores. 5
5.1.6 Capítulo 06: Canalizaciones. 6
5.1.7 Capítulo 07: Instalaciones eléctricas. 7
5.1.8 Capítulo 08: Programación y control. 8
5.1.9 Capítulo 09: Puesta en marcha. 9
6 PRESUPUESTO 1
1.- MEMORIA
HOJA DE IDENTIFICACIÓN.
TÍTULO
ELECTRIFICACIÓN DE UNA PLANTA DE TRATAMIENTO Y
REVALORIZACION DE ESCORIAS.
SITUACIÓN:
Polígono industrial Riu Clar parcela 300 del término municipal de
Tarragona, quedando delimitada de la siguiente manera:
- Al sur y al Oeste por la carretera de TV-721 (Tarragona – Constantí).
- Al norte por la calle Coure.
- Al Este por la calle Mercuri.
SOLICITANTE:
RECSA (Revalorización de escorias para la construcción S.A.)
C/ Calle Tercio Gran Capitán 217. C.P. 28834 Colmenar Viejo (Madrid).
Teléfono: 91 7347834 Fax: 91 7342328
E-mail: recsa@yahoo.es
Representante legal: José Antonio Coren López DNI: 17543296 -K
PROYECTISTA:
Juan Francisco Roca Blesa
N.I.F: 39671576-A
Ingeniero Técnico Industrial.
Nº Colegiado: 1.962
C/ Ramón y Cajal 65 Tarragona.
Teléfono: 977 36 52 41 Fax: 977 36 52 42
E-mail: roelproyectos@yahoo.es
ÍNDICE
Página.
1 MEMORIA 1
Hoja de identificación. 2
Índice de la Memoria. 3
1.7.2. Protecciones. 47
1.7.2.1. Protección contra sobreintensidades. 47
1.7.2.2. Protección contra sobretensiones. 48
1.7.2.2.1 Categorías de las sobretensiones. 48
1.7.5. Automatización. 57
1.7.5.1. Instrumentación utilizada. 57
1.7.5.2. Lógica. 57
1.7.5.3. Autómatas programables. 57
1.7.5.4. Parámetros de elección. 57
1.8.4.13.6 Tendidos. 88
1.8.4.13.7 Conexiones a elementos. 88
1.8.6 Automatización. 95
1.8.6.1 Solución adoptada. 95
1.8.6.1.1 Relé programable Zelio Logic (Telemecanique). 95
1.8.6.1.2 Descripción. 95
1.8.6.1.3 Lenguajes de programación. 96
1.2 Alcance.
1.3 Antecedentes.
1.3.1 Introducción.
La sociedad urbana, en su quehacer diario, genera permanentemente desechos. Los
residuos sólidos urbanos (RSU) se originan básicamente como consecuencia de la
actividad humana en sus domicilios.
Sin recuperación: los RSU son depositados directamente en un vertedero. Pocos son
los vertederos de titularidad pública. Algún Consell Comarcal para su propio uso
(Tivissa, l´Aldea, l´Espluga de Francolì, etc). Las grandes ciudades de este entorno, no
disponen de ninguno, y tampoco existe entidad pública que permitiera verter en sus
instalaciones, ya que reduciría la vida útil del vertedero drásticamente, al ser
instalaciones de capacidades muy reducidas. Nadie quiere un macro vertedero en su
comarca.
Con recuperación:
Principio de las 3 R
La concepción moderna se basa en este principio:
! Reducción: generar menos residuos.
! Reutilizar: Buscar aplicaciones para usar nuevamente los materiales que se
encuentran en los RSU.
! Reciclar: Transformar los RSU en nuevos elementos ‘útiles.
Se demuestra este principio vacío en cuanto a dar cumplida solución a cualquier tipo
de situación.
Son necesarios añadir otros conceptos, para compaginar sin excluir, como es la
minimización y la valorización.
25 Kg. de chatarra
(Fig.: 1.1)
Es inevitable que una pequeña fracción de materia vaya a parar al vertedero, pues no
posee ninguna cualidad para ser valorizada.
Las escorias valorizables son depositadas en un primer momento en el solar anexo a la
instalación, donde perderán parte de la humedad procedente del apagado, enfriado y
extracción de escorias, para facilitar el proceso de tamizado. Posterior al proceso
realizado por RECSA, serán depositadas por partidas a la intemperie para su posterior
oxidación natural a efectos de conseguir por cambio natural de Ph la no lixiviación de
metales pesados. Una vez transcurrido el período de madurez, resultan muy apropiadas
para formar parte en la construcción de carreteras, puentes y otras infraestructuras
semejantes.
Se plantea una instalación capaz de dar servicio holgadamente a una posible futura
ampliación de la capacidad de incineración.
Por lo que se realizaran los cálculos necesarios para la electrificación de los dispositivos
industriales capaces de procesar a un régimen de trabajo de 7 horas de funcionamiento
diario a 50.000 Kg. /hora.
· RU 1303A
Centros de Transformación prefabricados de hormigón.
· NBE-X
Normas básicas de la edificación.
· RU 6407B
Aparamenta prefabricada bajo envolvente metálica con dieléctrico de
Hexafloruro de Azufre SF6 para Centros de Transformación de hasta 36 kV.
· UNE 20178
Transformadores de potencia tipo seco.
· RU 5207A
Transformadores trifásicos secos, de tipo encapsulado, para distribución en
Baja Tensión.
· UNE 21538-X
Transformadores trifásicos tipo seco para distribución en Baja Tensión de 100
kVA a 2 500 kVA, 50 Hz, con tensión más elevada para el material de hasta
36 kV.
1.4.2. Bibliografía.
• http://www.ormazabal.com
• http://www.schneiderelectric.es
• http://www.aeg.com/
• http://www.ibermapa.es/
• http://www.siemens.com/
• http://www.himel.es/
• http://www.abb.com/es
• http://www.biccgeneral.es
• http://www.es.pirelli.com/es/cables
• http://www.dmelect.com
Para la realización del presente proyecto se han necesitado los siguientes programas.
• Microsoft Office Excel 2003.
• CIEBTWIN (Dmelect).
• Project MS (Microsoft)
• Amikit
• PDC Pirelli
• Presto
• ABB Desktop
• CIEBTWIN (Dmelect).
Proyecto
" Condiciones generales, donde definir la tensión de trabajo (hasta 1000v), caída
de tensión máxima, efecto inductivo de las líneas (reactancia), simbología
gráfica, coeficientes, etc.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Memoria 15
Nº Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
Edición.
Ver.
Ayuda.
Líneas.
Cálculos.
Resultados.
" Memoria.
" Anexo de cálculo.
" Pliego de condiciones.
" Medición.
" Esquemas unificares.
• PDC Pirelli
• Presto
No es de aplicación.
No es de aplicación.
Pn (placa)
Nº Circuito Descripción
CV kW
M01 Alimentador bajo tolva 10 7,50
M02 Cinta a criba de estrellas 7,5 5,5
M03 Criba de estrellas 25 18,5
M04 Canal vibrador AVS 5,5 4
M05 Cinta comunicación molino 10 7,5
M06 Overband 5,5 4
M07 Canal vibrador AVS alimentación molino 5,5 4
M08 Ventilador ligeros 4 3
M09 Molino 60 45
M10 Canal vibrador AVS bajo molino 4 3
M11 Cinta reciclaje 4 3
M12 Canal a parrilla 4 3
M13 Cinta unidad ste 4 3
M14 Cinta de comunicación intermedia 4 3
M15 Overband SM 4 3
M16 Cinta alimentador criba 4 3
M17 Criba vibratoria 10 7,5
M18 Repartidor smar 4 3
M19 Banda smar 10 7,5
M20 Rueda polar 10 7,50
M21 Cinta intercambio de acopio 4 3
M22 Cinta de acopio 4 3
MR Reserva 7
SO Oficinas 4,5
SA Almacén- vestuarios 5
168,0
Sección: SC-1
Pn (placa) Pn
Nº η P calc. P.inst S calc.
Descripción Cosφ ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (kVA)
CV kW (kW)
M02 Cinta a criba de estrellas 7,5 5,5 0.85 0,87 1 0,8 1,25 4,40 5,50 5,50 7,35
M21 Cinta intercambio de acopio 4 3 0.85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M22 Cinta de acopio 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M15 Overband SM 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M08 Ventilador ligeros 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M06 Overband 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
Sección: SC-2
Pn
Nº η Pn (real) P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ ks ku km
Circuito (kW) (kW) (kW) (kVA)
CV kW
M03 Criba de estrellas 25 18,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 14,80 18,50 18,50 26,22
M01 Alimentador bajo tolva 10 7,50 0,85 0,82 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,76
Sección: SC-3
Pn (placa) Pn S
Nº η P calc. P.inst
Descripción Cos φ ks ku km (real) calc.
Circuito (kW) (kW)
CV kW (kW) (kVA)
M04 Canal vibrador AVS 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M05 Cinta comunicación molino 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M07 Canal vibrador AVS alimentación molino 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M10 Canal vibrador AVS bajo molino 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M11 Cinta reciclaje 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M12 Canal a parrilla 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
Sección: SC-4
M19 Banda smar 10 7,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,63
M20 Rueda polar 10 7,50 0,85 0,8 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 11,03
Sección: SC-5
Pn (placa) Pn
Nº η P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (kVA)
CV kW (kW)
M13 Cinta unidad ste 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M14 Cinta de comunicación intermedia 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M16 Cinta alimentador criba 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M17 Criba vibratoria 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M18 Repartidor smar 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
MR Reserva 7 0,85 0,87 1 0,8 1,25 5,60 7,00 7,00 9,36
Sección: SC-6
M09 Molino 60 45 0,85 0,85 1 0,8 1,25 36,00 45,00 45,00 62,28
Sección: Oficinas
Pn Pn
η P calc. P.inst S calc.
Nº Circuito Descripción Cos φ ks ku km (real)
(kW) (kW) (kVA)
CV kW (kW)
Pn Pn P S
P.inst
Nº Circuito Descripción Cos φ η ks ku km (real) calc. calc.
(kW)
CV kW (kW) (kW) (kVA)
La potencia aparente total obtenida a partir de la suma de las potencias listadas, que
corresponde con la potencia absorbida por los receptores, y como consecuencia, la
intensidad que circula por los conductores, está relacionada con el factor de potencia y
el rendimiento de los motores de toda la instalación.
Teniendo en cuenta esta consideración, la potencia aparente obtenida S Calc., sin tener en
cuenta la mejora del factor de potencia, es de 233.92 kVA.
Pcalc
Scalc = (Ecuación 1.3)
Cosϕ × η
η med = ∑ (P × η )
calc
(Ecuación 1.5)
∑P calc
Obteniendo:
Aplicando la ecuación (1.3), se comprueba que el Cosϕ med y η med son los buscados:
Pcalc 168.0
S calc = = = 219.6 kVA. que es el valor total aproximado dado.
Cosϕ × η 0.85 × 0.90
Pcalc 168.0
S calc = = = 196.49 kVA.
Cosϕ × η 0.95 × 0.90
Con este sistema se puede dejar cualquier tramo de la red subterránea sin servicio
desplazando el punto frontera a otra celda de línea, pero hay que tener en cuenta que los
Centros de Transformación quedan intercalados en la línea principal y las maniobras
que se pueden realizar son muy limitadas por el gran número de abonados a que afectan.
El anillo se puede construir en una de las líneas principales o repartiendo cargas entre
las dos líneas básicas.
En el caso de maniobras o averías en la línea principal afectará a todos los centros de
transformación que estén alimentados de esa red sin posibilidad de alimentarlos de la
otra línea.
Para facilitar la comprensión del modo de designación de los cables EPROTENAX se tomará
un ejemplo: AL EPROTENAX H VEMEX 1 x 240/16 mm2 12/20 Kv
1.6.3.2.1.1 Prefabricados.
Realizados en módulos monobloque prefabricados de hormigón tipo caseta, los módulos
pueden ser situados en terrenos destinados a jardines o zona comunes.
Este tipo de centros de transformación presentan como esencial ventaja el hecho de que
tanto la construcción como el montaje de la obra civil y el equipamiento interior pueden ser
realizados íntegramente en fábrica, reduciendo considerablemente los trabajos de obra civil
y montaje en el punto de instalación.
La instalación de este tipo de centro de transformación es realmente sencilla, ya que una vez
se han realizado las excavaciones y compactaciones necesarias del terreno, las operaciones
a realizar son la colocación de la caseta sobre la excavación mediante un camión grúa y el
tendido por el interior y conexionado de los cables.
El inconveniente que puede presentar es que estéticamente pueden ser poco atractivos.
1.6.3.2.4.2 Generalidades.
1.6.3.2.4.3 Tensiones.
Trihal es un transformador trifásico de tipo seco (clase térmica F), con bobinados
encapsulados y moldeados al vacío en una resina epoxy que contiene una carga activa.
Esta carga, compuesta esencialmente de alúmina trihidratada Al (OH)3, ha dado origen
a la marca Trihal.
Trihal es un transformador de tipo interior.
Es conforme a las normas:
" UNE 20101.
" UNE 20178 (1986).
" IEC 76-1 a 76-5.
" IEC 726 (1982).
" RU 5207B (calidad UNESA).
" UNE 21538-1 (1996)
Documentos de armonización CENELEC HD 538-1 S1 y HD 538-1 S2, relativos a
transformadores trifásicos de distribución de tipo seco.
1.6.3.2.5.1 Gama.
Sistema de calidad
El certificado entregado por la AFAQ (Asociación Francesa para Asegurar la
Calidad), equivalente en Francia de AENOR (Asociación Española de
Normalización y Certificación), atestigua que los transformadores Trihal se realizan
siguiendo un sistema de calidad conforme a la norma internacional ISO 9001.
El circuito magnético se realiza con chapa de acero al silicio de grano orientado aislada
por óxidos minerales. La elección de la calidad de la chapa y de la técnica de corte y
ensamblado condiciona las prestaciones magnéticas del circuito.
Se trata de un encapsulado por moldeado en vacío con una resina cargada e ignifugada,
técnica puesta a punto y patentada por France Transfo.
El sistema de encapsulado de clase F se compone de:
" Resina epoxy a base de bis fenol A, cuya viscosidad está adaptada a una alta
impregnación de los arrollamientos.
" Un endurecedor anhídrido modificado por un flexibilizado: este tipo de
endurecedor asegura una resistencia térmica y mecánica excelente. El
flexibilizador confiere al sistema de encapsulado la necesaria elasticidad para
suprimir cualquier riesgo de fisura en la explotación.
" Una carga activa pulverulenta compuesta de alúmina trihidratada y de sílice, los
cuales son íntimamente mezclados con la resina y el endurecedor. La alúmina
trihidratada garantiza las cualidades intrínsecas de resistencia al fuego del
transformador Trihal. En efecto, su descomposición, en caso de pirolisis, es una
reacción endotérmica acompañada de un desprendimiento de vapor de agua. El
sílice refuerza la calidad mecánica del encapsulado y participa eficazmente en la
disipación calorífica. En caso de incendio, debido a un proceso de calcinación
del sistema de encapsulado, la alúmina trihidratada se descompone y produce 3
efectos antifuego.
a) formación de un escudo refractario de alúmina.
b) formación de una barrera de vapor de agua.
c) mantenimiento de la temperatura por debajo del umbral de inflamación.
La combinación de estos 3 efectos antifuego provoca la autoextinguibilidad inmediata
del transformador Trihal cuando se suprimen las llamas exteriores. Este sistema de
encapsulado, junto con sus cualidades dieléctricas y su excelente comportamiento al
fuego, confiere al transformador Trihal una excelente protección contra las agresiones
de la atmósfera industrial.
Incluyen:
" Ensayos individuales (o de rutina).
Estos ensayos son realizados sistemáticamente en todos los transformadores
Trihal al final de su fabricación y son objeto de un protocolo de ensayos. Se desglosan
como sigue:
" Control de características:
– Medición de la resistencia de los arrollamientos.
– Medición de la relación de transformación y control del grupo de conexión.
– Medición de la tensión de cortocircuito.
– Medición de las pérdidas debidas a la carga.
– Medición de las pérdidas y de la corriente en vacío.
" Ensayos dieléctricos:
– Ensayo de tensión aplicada.
– Ensayo de tensión inducida.
– Medición de las descargas parciales, criterio de aceptación:
_ 10 pC con 1,10 Um (1).
_ 10 pC garantizado con 1375 Un, si Um > 1,25 Un.
" Ensayos de tipo.
Se efectúan en opción y son a cargo del cliente.
" Ensayo con impulso tipo rayo.
Normalmente la tensión de ensayo es de polaridad negativa. La secuencia de ensayos se
compone de un choque cuya amplitud se encuentra entre el 50 % y el
75 % de la tensión total seguido de tres choques con tensión total.
El choque aplicado es un impulso tipo rayo normalizado pleno.
" Ensayo de calentamiento.
Se realiza según el método de simulación de puesta en carga. Se miden los
calentamientos durante dos ensayos:
– Uno con sólo las pérdidas en vacío.
– El otro con sólo las pérdidas debidas a la carga.
Se deduce de ello el calentamiento global.
Trihal no contamina
" En caso de combustión, sus productos de descomposición no son tóxicos ni
corrosivos y la opacidad del humo es muy débil, lo que facilita la intervención
en caso de emergencia.
" El número creciente de desechos de nuestra sociedad, la sensibilidad pública a
los problemas ecológicos así como a las legislaciones han hecho del reciclado un
reto económico inevitable.
Trihal es reciclable
" En el Trihal confluyen dos tipos de materiales, los materiales “nobles” como el
acero, el aluminio, el cobre, y otros materiales “estériles” como la resina o los
aislantes.
" Las distintas partes del transformador Trihal son fácilmente disociables, su
desmontaje requiere pocos medios y supone un coste despreciable, permitiendo
separar, por un lado, los metales ferrosos y, por otro, las bobinas de MT y BT.
" Más del 80% del Trihal puede reciclarse inmediatamente después de
desmontarlo.
" Únicamente las bobinas de MT y BT requieren un tratamiento preliminar de
trituración-cizallamiento y la posterior separación de los materiales “nobles” de
los “estériles” a la salida de una cinta transportadora que incorpora un campo
magnético de alta frecuencia.
" El material recuperado de esta forma se compone de más del 99% de aluminio y
puede, por lo tanto, reciclarse tal cual, mientras que los materiales aislantes
recogidos en el proceso de separación pueden ser reutilizados como carga en
materiales como alquitranes, cauchos, etc. Como puede observarse el
transformador Trihal responde totalmente a las preocupaciones relativas a
la integración en el entorno ya que se compone principalmente de metales,
Trihal es reciclable mediante un proceso de separación de las materias.
Hoy es fácil y económicamente interesante reciclarlo al final de su vida útil
para completar el ciclo de su integración en el entorno.
1.6.3.3.1.1 Esquema TN
El neutro está puesto a tierra y las masas de la instalación receptora están
conectadas a dicho punto mediante conductores de protección. Existen tres tipos de
distribución TN, en función de la disposición del neutro.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Memoria 36
Nº Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
1.6.3.3.1.2 Esquema TT
El esquema TT tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro,
conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas
a una toma de tierra separada de la toma de tierra de la alimentación.
1.6.3.3.1.3 Esquema IT
El esquema IT no tiene ningún punto de alimentación puesto directamente a
tierra.
Las masas de la instalación receptora están puestas directamente a tierra.
1.6.3.3.2 Estructura.
En el estado actual de la técnica podemos distinguir según la clase y la
colocación de los conductores, los siguientes tipos de líneas de baja tensión:
Tensión- 400 V
Calibre- 500 A
Poder de corte- 50 kA
Es la línea que une la CGM antes descrita, con el centro de control de motores situado
en la nave de tratamiento. Las características de esta línea son:
Sección de 3 x 240 /120 mm2 de Al, que discurre entubado en zanja.
El conductor es de designación RZ1-k (AS), Cable aislado con polietileno reticulado,
cubierta de poliolefina y conductor flexible, (0,6/1 kV).
Siguiendo con lo que dicta la ITC BT-14, la instalación se realizará de forma que el
trazado de la línea sea lo más corto y rectilíneo posible.
Para la realización del cálculo de la sección, se ha tenido en cuenta tanto la máxima
caída de tensión permitida, como la intensidad máxima admisible.
1.6.3.3.4 Generalidades.
Los dispositivos generales de mando y protección se situarán lo más cerca posible
del punto de entrada de la derivación individual. Los dispositivos individuales de
mando y protección de cada uno de los circuitos, que son el origen de la
instalación interior, se instalarán en el cuadro centro de motores.
La envolvente para el interruptor de control de potencia será precintable y sus
dimensiones estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a aplicar. Sus
características y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado.
El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de distribución una placa,
impresa con caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial,
fecha en que se realizó la instalación, así como la intensidad asignada del
Interruptor General Automático.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Memoria 41
Nº Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
Ra x Ia = U (Ecuación 1.6)
donde:
(Fig.: 1.11) Detalle Modulo Izdo. y Embarrado (Fig.: 1.12) Detalle Estructura 3 cuerpos
Características
El cuadro resultante del montaje con las soluciones Prisma Plus está conforme a los
ensayos tipo de la norma UNE EN 60439-1:
o Control de los calentamientos.
o Propiedades dieléctricas.
o Resistencia a los cortocircuitos.
o Eficacia del circuito de protección.
o Distancias de aislamiento y líneas de fuga.
o Funcionamiento mecánico.
o Verificación del IP.
Todos los componentes aislantes son auto extinguibles según CEI 695.2.2
En el mercado liberalizado, se establecen unas tarifas de acceso que son el precio por
el uso de las redes eléctricas. Estas tarifas de acceso se aplican entre otros a los
consumidores cualificados. Un usuario cualificado es aquel que tiene un consumo
mínimo de 1 GWh al año o aquel que tiene contratado un suministro en MT.
El término de facturación por energía reactiva será de aplicación a cualquier tarifa,
excepto en el caso de la tarifa simple de baja tensión 2.0 (no superior a 15 kW).
Para el mercado regulado (a tarifa), se mantiene la misma estructura tarifaría que
existía hasta ahora. La penalización, por consumo de energía reactiva, es a través de un
coeficiente de recargo que se aplica sobre el importe en euros del término de potencia
(potencia contratada) y sobre el término de energía (energía consumida). Este recargo se
aplica para todas las tarifas superiores a la 3.0 (trifásicas de potencia contratada superior
a 15 kW).
Observaciones:
Observaciones:
# La corriente reactiva (Ir) está presente en la instalación desde el nivel 2 hasta los
receptores.
# Las pérdidas por efecto Joule en los cables se disminuyen.
Observaciones:
1.7.2 Protecciones.
Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan
presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un
tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.
La norma UNE 20.460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los
dispositivos de protección. La norma UNE 20.460 -4-473 define la aplicación de las
medidas de protección expuestas en la norma UNE 20.460 -4-43 según sea por causa de
sobrecargas o cortocircuito, señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.
Categoría I
Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser
conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy
sensibles, etc). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a
proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto
de limitar las sobretensiones a un nivel específico.
Categoría II
Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija
(electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares).
Categoría III
Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a
otros equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de
distribución, embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente,
etc, canalizaciones y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc, motores con
conexión eléctrica fija: ascensores, máquinas industriales, etc.
Categoría IV
Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al
origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía,
aparatos de tele medida, equipos principales de protección contra sobreintensidades,
etc).
Situación controlada:
Cuando es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias en el origen de la
instalación, pues la instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con
conductores desnudos o aislados.
También se considera situación controlada aquella situación natural en que es
conveniente incluir dispositivos de protección para una mayor seguridad (continuidad
de servicio, valor económico de los equipos, pérdidas irreparables, etc.).
Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben
seleccionarse de forma que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a
impulso de la categoría de los equipos y materiales que se prevé que se vayan a instalar.
Las partes activas estarán situadas en el interior de las envolventes o detrás de barreras
que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se
necesitan aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento
de los equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o
animales domésticos toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean
conscientes del hecho de que las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.
Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son fácilmente
accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD.
Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser de una robustez y
durabilidad suficientes para mantener los grados de protección exigidos, con una
separación suficiente de las partes activas en las condiciones normales de servicio,
teniendo en cuenta las influencias externas.
Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o quitar partes de
éstas, esto no debe ser posible más que:
Bien con la ayuda de una llave o de una herramienta; O bien, después de quitar la
tensión de las partes activas protegidas por estas barreras o estas envolventes, no
pudiendo ser restablecida la tensión hasta después de volver a colocar las barreras o las
envolventes;
O bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como mínimo el grado de
protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada más que con la ayuda de una llave
o de una herramienta y que impida todo contacto con las partes activas.
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que,
con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas,
asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone
una avería en los materiales eléctricos utilizados.
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección
alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al
mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados
en el suelo.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de
instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de
potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de
defecto o las de descarga de origen atmosférico.
La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra deben ser tales
que:
• El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de
protección y de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a
lo largo del tiempo.
• Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin
peligro, particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas,
mecánicas y eléctricas.
• La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las
condiciones estimadas de influencias externas.
• Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras
partes metálicas.
Tomas de tierra
Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:
• barras, tubos;
• pletinas, conductores desnudos;
• placas;
• anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus
combinaciones;
• armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las armaduras pretensadas;
• otras estructuras enterradas que se demuestre que son apropiadas.
Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia
eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.
El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la
posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos,
no aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La
profundidad nunca será inferior a 0,50 m.
Conductores de tierra.
La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberán estar de
acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la
mínima exigida para los conductores de protección.
Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que
permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede
estar combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente
por medio de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la
continuidad eléctrica.
Conductores de protección.
Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una
instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos
indirectos.
Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla
siguiente:
Sección conductores fase (mm²) Sección conductores protección
(mm²)
Sf ≤ 16 Sf
16 < S f ≤ 35 16
Sf > 35 Sf / 2
Conductores de equipotencialidad.
El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:
Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar a tensiones de
contacto superiores a los valores señalados anteriormente, se asegurará la rápida
eliminación de la falta mediante dispositivos de corte adecuados a la corriente de
servicio.
La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la
resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de
un punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad.
Los valores de resistencia de tierra en la planta de tratamiento a proyectar, se prevé de
acuerdo con los cálculos teóricos efectuados.
Se considerará independiente una toma de tierra respecto a otra, cuando una de las
tomas de tierra, no alcance, respecto a un punto de potencial cero, una tensión superior a
50 V cuando por la otra circula la máxima corriente de defecto a tierra prevista.
1.7.3.4 Separación entre las tomas de tierra de las masas de la instalación y de las
masas de un centro de transformación.
Se verificará que las masas puestas a tierra en una instalación de utilización, así como
los conductores de protección asociados a estas masas o a los relés de protección de
masa, no están unidas a la toma de tierra de las masas de un centro de transformación,
para evitar que durante la evacuación de un defecto a tierra en el centro de
transformación, las masas de la instalación de utilización puedan quedar sometidas a
tensiones de contacto peligrosas. Si no se hace el control de independencia indicado
anteriormente (50 V), entre la puesta a tierra de las masas de las instalaciones de
utilización respecto a la puesta a tierra de protección o masas del centro de
transformación, se considerará que las tomas de tierra son eléctricamente
independientes cuando se cumplan todas y cada una de las condiciones siguientes:
Pn (placa) S calc.
Nº Circuito Descripción Cos φ η
(kVA)
CV kW
M01 Alimentador bajo tolva+ ( variador frecuencia ) 10 7,50 0,85 0,82 10,76
M02 Cinta a criba de estrellas 7,5 5,5 0,85 0,87 7,35
M03 Criba de estrellas 25 18,5 0,85 0,85 26,22
M04 Canal vibrador AVS 5,5 4 0,85 0,87 5,35
M05 Cinta comunicación molino 10 7,5 0,85 0,87 10,02
M06 Overband 5,5 4 0,85 0,87 5,35
M07 Canal vibrador AVS alimentación molino 5,5 4 0,85 0,87 5,35
M08 Ventilador ligeros 4 3 0,85 0,87 4,01
M09 Molino + ( arrancador) 60 45 0,85 0,85 62,28
M10 Canal vibrador AVS bajo molino 4 3 0,85 0,87 4,01
M11 Cinta reciclaje 4 3 0,85 0,87 4,01
M12 Canal a parrilla 4 3 0,85 0,87 4,01
M13 Cinta unidad ste 4 3 0,85 0,87 4,01
M14 Cinta de comunicación intermedia 4 3 0,85 0,87 4,01
M15 Overband SM 4 3 0,85 0,87 4,01
M16 Cinta alimentador criba 4 3 0,85 0,87 4,01
M17 Criba vibratoria 10 7,5 0,85 0,87 10,02
M18 Repartidor smar 4 3 0,85 0,87 4,01
M19 Banda smar+ ( variador frecuencia) 10 7,5 0,85 0,85 10,63
M20 Rueda polar + ( variador frecuencia) 10 7,50 0,85 0,8 11,03
M21 Cinta intercambio de acopio 4 3 0,85 0,87 4,01
M22 Cinta de acopio 4 3 0,85 0,87 4,01
MR Reserva 7 0,85 0,87 9,36
1.7.5 Automatización.
1.7.5.2 Lógica.
• -Lógica cableada.
- Es muy segura, pero entraña dificultades a la hora de plantear
modificaciones.
• -Lógica autómata programable.
- Eliminación de cableado.
- La modificación de cualquier lógica mediante implementación (dentro de
las posibilidades), facilita la realización de pruebas en búsqueda de un
producto final, más acorde a la demanda del mercado.
• -ABB.
• SIEMENS. (SIMATIC,! LOGO).
• SCHNEIDER ELECTRIC. (ZELIO).
• ETC.
La velocidad del motor se define mediante una consigna o referencia. Este valor se
compara permanentemente con la señal de alimentación, imagen de la velocidad del
Los variadores modernos aseguran tanto la protección térmica de los motores como
su propia protección. A partir de la medida de la corriente y de una información sobre la
velocidad (si la ventilación del motor depende de su velocidad de rotación), un
microprocesador calcula la elevación de temperatura de un motor y suministra una señal
de alarma o de desconexión en caso de calentamiento excesivo. Además, los variadores,
y especialmente los convertidores de frecuencia, están dotados de protecciones contra:
" los cortocircuitos entre fases y entre fase y tierra,
" las sobretensiones y las caídas de tensión,
" los desequilibrios de fases,
" el funcionamiento en monofásico.
1.7.6.4.1 Estructura.
Para definir el equipo más adecuado para resolver una aplicación de variación de
velocidad, deben tenerse en consideración los siguientes aspectos:
" tipo de carga: par constante, variable, potencia constante, cargas por impulsos,
" tipo de motor: de inducción rotor jaula de ardilla o bobinado, corriente y
potencia nominal, factor de servicio, rango de voltaje,
" rangos de funcionamiento: velocidades máximas y mínimas. Verificar necesidad
de ventilación forzada del motor,
" par en el arranque: verificar que no supere los permitidos por el variador,
" frenado regenerativo: cargas de gran inercia, ciclos rápidos y movimientos
verticales requieren de resistencia de frenado exterior,
" condiciones ambientales: temperatura ambiente, humedad, altura, tipo de
gabinete y ventilación,
" consideraciones de la red: microinterrupciones, fluctuaciones de tensión,
armónicos, factor de potencia, etc...
El circuito para utilizar un variador debe constar con algunos de los siguientes
elementos:
" interruptor automático. La corriente de línea corresponde a la corriente
absorbida por el variador a la potencia nominal de utilización que limite la
corriente de cortocircuito a 22kA para una tensión de alimentación de 400v-
50Hz.
" Contactor de línea: este elemento garantiza un seccionamiento automático
del circuito en caso de emergencia o en paradas por fallas. Su uso junto con
el interruptor automático garantiza la coordinación tipo 2 de la salida y
facilita las tareas de puesta en marcha, explotación y mantenimiento.
Son equipos electrónicos tiristorizados que, mediante el control de las tres fases del
motor asíncrono, regulan la tensión y la parada, realizando un control efectivo del par.
Los sensores de corriente incorporados le envían información al microprocesador, para
regular el par ante las diferentes condiciones de carga y proteger al motor de
sobrecargas.
Los arrancadores progresivos son de amplio uso en sistemas de bombeo,
compresores, transportadores horizontales, ventiladores y centrífugas.
Se seleccionan en función de la potencia del motor y el tipo de servicio (normal o
severo). Se entiende por servicio severo aquellas aplicaciones donde los arranques son
muy pesados y largos o frecuentes.
1.8.1.3 Cable.
Los conductores empleados serán una terna de cables unipolares de aislamiento
seco termoestable, serie 18/30 kV de 1 x 240 mm2 de aluminio con cubierta de color
rojo (UNESA-3305 C) fabricados por triple extrusión simultánea. La denominación del
cable utilizado es: AL EPROTENAX M COMPACT 1x240 mm2 18/30 kV.
Características constructivas:
Sección nominal................................................................................. 240 mm 2
Diámetro exterior............................................................................ 42.5 mm.
Peso aproximado............................................................................2315 kg. /km.
Tensión nominal.................................................................................. 18/30 kV.
Tensión de ensayo a frecuencia industrial................................................ 70 kV.
Tensión de ensayo al choque.................................................................. 170 kV.
Resistencia eléctrica a 90º C............................................................ 0.161 Ω/km.
Capacidad....................................................................................... 0.275 µF/km.
Intensidad máxima instalación enterrada.................................................. 415 A.
Reactancia X en V/Km. por fase Tensión nominal del cable.............0.103 Ω/km.
1.8.1.4 Terminaciones.
1.8.1.5 Zanjas.
Las canalizaciones de la red subterránea se ejecutarán en terrenos de dominio
público, bajo las aceras o calzadas, evitando ángulos pronunciados y de acuerdo con el
trazado marcado en el plano correspondiente.
Para los cruces de calle las zanjas serán verticales perpendiculares a las aceras a
una profundidad de 1.1 m y un ancho que dependerá del número de circuitos que esté
previsto que se instalen: 0.4 m para un circuito y 0.75 m en el caso de dos circuitos.
El fondo de la zanja se recubrirá con hormigón en masa H-100 hasta un espesor de 6
cm. para proceder a la instalación de los tubulares colocando siempre un tubular de más
como mínimo.
Los tubulares se recubrirán con hormigón en masa hasta una altura de 30 cm. respecto
del fondo de la zanja. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra de 15 cm. de
espesor compactadas instalando la cinta de señalización a 40 cm. aproximadamente de
los tubulares.
Los tubos que se utilicen para la protección de los circuitos subterráneos media tensión
en los cruces por calzada serán tubos rígidos de Polietileno (PE) de doble pared, una
interior lisa y otra exterior corrugada, siendo el diámetro interior de 150 mm y el
exterior de 160 mm. Serán de color naranja o rojo, con una resistencia a la compresión
mayor de 450 N y un grado de protección según UNE-20.324. En la superficie exterior
llevaran marcas indelebles indicando: Nombre, marca fabricante, designación, número
del lote o las dos últimas cifras del año de fabricación y Norma UNE EN 50086-2-4.
La tierra de protección se utiliza para limitar la tensión con respecto a tierra que
puedan presentar en un momento dado las masas metálicas del interior de los Centros de
Transformación.
A la tierra de protección se conectarán:
• Masas de MT y BT (envolventes de las celdas y cuadros de Baja Tensión)
• Envolturas o pantallas metálicas de los cables.
• Cuba del transformador.
• Pantallas o enrejados de protección contra contactos directos.
• Bornes de tierra de los detectores de tensión
• Bornes de tierra de los TI de baja tensión.
No se unirán, por el contrario a la tierra de protección:
• Las rejillas y puertas metálicas del Centro, si son accesibles al exterior.
- Descripción
- Envolvente
La envolvente de estos centros es de hormigón armado vibrado. Se compone de
dos partes: una que aglutina el fondo y las paredes, que incorpora las puertas y rejillas
de ventilación natural, y otra que constituye el techo.
Las piezas construidas en hormigón ofrecen una resistencia característica de 300
Kg./cm². Además, disponen de una armadura metálica, que permite la interconexión
entre sí y al colector de tierras. Esta unión se realiza mediante latiguillos de cobre,
dando lugar a una superficie equipotencial que envuelve completamente al centro. Las
puertas y rejillas están aisladas eléctricamente, presentando una resistencia de 10 kOhm
respecto de la tierra de la envolvente.
Las cubiertas están formadas por piezas de hormigón con inserciones en la parte
superior para su manipulación.
En la parte inferior de las paredes frontal y posterior se sitúan los orificios de paso
para los cables de MT y BT. Estos orificios están semiperforados, realizándose en obra
la apertura de los que sean necesarios para cada aplicación. De igual forma, dispone de
unos orificios semiperforados practicables para las salidas a las tierras exteriores.
- Placa piso
Sobre la placa base y a una altura de unos 400 mm se sitúa la placa piso, que se
sustenta en una serie de apoyos sobre la placa base y en el interior de las paredes,
permitiendo el paso de cables de MT y BT a los que se accede a través de unas troneras
cubiertas con losetas.
- Accesos
En la pared frontal se sitúan las puertas de acceso de peatones, las puertas del
transformador (ambas con apertura de 180º) y las rejillas de ventilación. Todos estos
materiales están fabricados en chapa de acero.
Las puertas de acceso disponen de un sistema de cierre con objeto de garantizar la
seguridad de funcionamiento para evitar aperturas intempestivas de las mismas del
Centro de Transformación. Para ello se utiliza una cerradura de diseño ORMAZABAL
que anclan las puertas en dos puntos, uno en la parte superior y otro en la parte inferior.
- Ventilación
Las rejillas de ventilación natural están formadas por lamas en forma de "V"
invertida, diseñadas para formar un laberinto que evita la entrada de agua de lluvia en el
Centro de Transformación y se complementa cada rejilla interiormente con una malla
mosquitera.
- Acabado
El acabado de las superficies exteriores se efectúa con pintura acrílica rugosa de
color blanco en las paredes y marrón en el perímetro de la cubierta o techo, puertas y
rejillas de ventilación.
Las piezas metálicas expuestas al exterior están tratadas adecuadamente contra la
corrosión.
- Calidad
Estos edificios prefabricados han sido acreditados con el Certificado de Calidad
UNESA de acuerdo a la RU 1303A.
- Alumbrado
El equipo va provisto de alumbrado conectado y gobernado desde el cuadro de
BT, el cual dispone de un interruptor para realizar dicho cometido.
- Varios
Sobrecargas admisibles y condiciones ambientales de funcionamiento según
normativa vigente.
- Cimentación
Para la ubicación de los Centros de Transformación PFU es necesaria una
excavación, cuyas dimensiones variarán en función de la solución adoptada para la red
de tierras, sobre cuyo fondo se extiende una capa de arena compactada y nivelada de
100 mm de espesor.
- Características detalladas
Nº de transformadores: 1
Nº reserva de celdas: 2
- Base y frente
La base soporta todos los elementos que integran la celda. La rigidez mecánica de
la chapa y su galvanizado garantizan la indeformabilidad y resistencia a la corrosión de
esta base. La altura y diseño de esta base permite el paso de cables entre celdas sin
necesidad de foso (para la altura de 1800 mm), y facilita la conexión de los cables
frontales de acometida.
La parte frontal incluye en su parte superior la placa de características eléctricas,
la mirilla para el manómetro, el esquema eléctrico de la celda y los accesos a los
accionamientos del mando. En la parte inferior se encuentra el dispositivo de
señalización de presencia de tensión y el panel de acceso a los cables y fusibles. En su
interior hay una pletina de cobre a lo largo de toda la celda, permitiendo la conexión a la
misma del sistema de tierras y de las pantallas de los cables.
- Cuba
La cuba, fabricada en acero inoxidable de 2 mm de espesor, contiene el
interruptor, el embarrado y los portafusibles, y el gas se encuentra en su interior a una
presión absoluta de 1,3 bar. (salvo para celdas especiales). El sellado de la cuba permite
el mantenimiento de los requisitos de operación segura durante más de 30 años, sin
necesidad de reposición de gas.
Esta cuba cuenta con un dispositivo de evacuación de gases que, en caso de arco
interno, permite su salida hacia la parte trasera de la celda, evitando así, con ayuda de la
altura de las celdas, su incidencia sobre las personas, cables o la aparamenta del Centro
de Transformación.
En su interior se encuentran todas las partes activas de la celda (embarrados,
interruptor-seccionador, puesta a tierra, tubos porta fusible).
- Mando
Los mandos de actuación son accesibles desde la parte frontal, pudiendo ser
accionados de forma manual o motorizada.
- Conexión de cables
La conexión de cables se realiza desde la parte frontal mediante unos pasa tapas
estándar.
- Enclavamientos
La función de los enclavamientos incluidos en todas las celdas CGM es que:
- Características eléctricas
Las características generales de las celdas CGM son las siguientes:
Tensión nominal 36 kV
Nivel de aislamiento
Frecuencia industrial (1 min.)
a tierra y entre fases 70 kV
a la distancia de seccionamiento 80 kV
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases 170 kV
a la distancia de seccionamiento 195 kV
- Características eléctricas:
· Tensión asignada: 36 kV
· Intensidad asignada: 400 A
· Intensidad de corta duración (1 s), eficaz: 20 kA
· Intensidad de corta duración (1 s), cresta: 50 kA
· Nivel de aislamiento
- Frecuencia industrial (1 min.) a tierra y entre fases: 70 kV
- Impulso tipo rayo a tierra y entre fases (cresta): 170 kV
· Capacidad de cierre (cresta): 50 kA
· Capacidad de corte
- Corriente principalmente activa: 400 A
- Características físicas:
· Ancho: 420 mm
· Fondo: 850 mm
· Alto: 1800 mm
· Peso: 145 kg
- Características eléctricas:
· Tensión asignada: 36 kV
· Intensidad asignada: 400 A
· Intensidad de corta duración (1 s), eficaz: 20 kA
· Intensidad de corta duración (1 s), cresta: 50 kA
· Nivel de aislamiento
Frecuencia industrial (1 min.)
a tierra y entre fases: 70 kV
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases (cresta): 170 kV
· Capacidad de cierre (cresta): 50 kA
· Capacidad de corte
Corriente principalmente activa: 400 A
- Características físicas:
· Ancho: 600 mm
· Fondo: 850 mm
· Alto: 1800 mm
· Peso: 130 kg
- Otras características constructivas:
- Características eléctricas:
· Tensión asignada: 36 kV
· Intensidad asignada: 400 A
· Nivel de aislamiento
Frecuencia industrial (1 min.)
a tierra y entre fases: 70 kV
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases (cresta): 170 kV
· Capacidad de cierre (cresta): 400 A
· Capacidad de corte en cortocircuito: 20 kA
- Características físicas:
· Ancho: 600 mm
· Fondo: 850 mm
· Alto: 1800 mm
· Peso: 240 kg
- Otras características constructivas:
· Mando interruptor automático: manual RAV
· Relé de protección: ekorRPG-202A
Medida: CGM-CMM Medida
Celda con envolvente metálica, fabricada por ORMAZABAL, formada por un
módulo con las siguientes características:
La celda CMM de medida es un módulo metálico, construido en chapa
galvanizada, que permite la incorporación en su interior de los transformadores de
tensión e intensidad que se utilizan para dar los valores correspondientes a los aparatos
de medida, control y contadores de medida de energía.
Por su constitución, esta celda puede incorporar los transformadores de cada tipo
(tensión e intensidad), normalizados en las distintas compañías suministradoras de
electricidad.
La tapa de la celda cuenta con los dispositivos que evitan la posibilidad de
contactos indirectos y permiten el sellado de la misma, para garantizar la no
manipulación de las conexiones.
- Características eléctricas:
· Tensión asignada: 36 kV
- Características físicas:
· Ancho: 900 mm
· Fondo: 1180 mm
· Alto: 1950 mm
· Peso: 290 kg
- Otras características constructivas:
· Transformadores de medida: 3 TT y 3 TI
De aislamiento seco y construido atendiendo a las correspondientes normas UNE
y CEI, con las siguientes características:
* Transformadores de tensión
Relación de transformación: 27500/V3-110/V3 V
Sobre tensión admisible
en permanencia: 1,2 Un en permanencia y
1,9 Un durante 8 horas
Medida
Potencia: 50 VA
Clase de precisión: 0,5
* Transformadores de intensidad
Relación de transformación: 30 - 60/5 A
Intensidad térmica: 200 In
Sobreint. admisible en permanencia: Fs <= 5
Medida
Potencia: 15 VA
Clase de precisión: 0,5 s
- Características eléctricas
· Tensión asignada: 440 V
· Nivel de aislamiento
Frecuencia industrial (1 min.)
a tierra y entre fases: 10 kV
entre fases: 2,5 kV
- Defensa de transformadores:
(Fig.: 1.26)
- Otras características:
· Ith/Idin = 20 kA /50 kA
· Temperatura = -10 ºC a 60 ºC
· Frecuencia = 50 Hz; 60 Hz ± 1 %
· Ensayos: - De compatibilidad electromagnética según CEI 60255-22-X,
CEI 61000-4-X y EN 50081-2/55011
- Climáticos según CEI 60068-2-X
- Mecánicos según CEI 60255-21-X
- De potencia según CEI 60265 y CEI 60056
Así mismo este producto cumple con la directiva de la Unión Europea sobre
compatibilidad electromagnética 89/336/EEC y con la CEI 60255. Esta conformidad
viene recogida en el protocolo de ensayo realizado B0014-024-IN-ME acorde a las
normas genéricas EN 50081 y EN 50082.
Instalaciones secundarias
- Alumbrado
El interruptor se situará al lado de la puerta de entrada, de forma que su accionamiento
no represente peligro por su proximidad a la MT.
El interruptor accionará los puntos de luz necesarios para la suficiente y uniforme
iluminación de todo el recinto del centro.
- Medidas de seguridad
Para la protección del personal y equipos, se debe garantizar que:
1- No será posible acceder a las zonas normalmente en tensión, si éstas no han sido
puestas a tierra. Por ello, el sistema de enclavamientos interno de las celdas debe afectar
al mando del aparato principal, del seccionador de puesta a tierra y a las tapas de acceso
a los cables.
2- Las celdas de entrada y salida serán con aislamiento integral y corte en gas, y las
conexiones entre sus embarrados deberán ser apantalladas, consiguiendo con ello la
insensibilidad a los agentes externos, y evitando de esta forma la pérdida del suministro
en los Centros de Transformación interconectados con éste, incluso en el eventual caso
de inundación del Centro de Transformación.
3- Las bornas de conexión de cables y fusibles serán fácilmente accesibles a los
operarios de forma que, en las operaciones de mantenimiento, la posición de trabajo
normal no carezca de visibilidad sobre estas zonas.
(Fig.: 1.27)
Salida Suministros
1 Planta de tratamiento y revalorización de escorias
2y3 Ampliaciones
los vados y cruces ambos circuitos de BT y MT estarán entubados. Tanto una como otra
canalización contarán con protección mecánica. Según una resolución de la Generalitat
de Catalunya (DOG nº 1649 del 25.09.92) esta protección podría ser con ladrillos
macizos de 290x140x40 mm, con una capa de arena a cada lado de 20 mm mínimo.
Una vez realizada la apertura de la zanja, se recubrirá el lecho con una capa de arena
fina de como mínimo 4 cm. de espesor, después se tendrán los cables.
Una vez efectuado el tendido de acuerdo a las prescripciones técnicas estipuladas en el
pliego de condiciones del presente proyecto, se recubrirán los conductores con una capa
de arena fina de 20 cm. respecto la base de la zanja, para posteriormente colocar la placa
de protección de Polietileno.
El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra compactada cada 15 cm.,
colocando la cinta de señalización a 40 cm. aproximadamente de las placas de
protección.
En los casos de cruces, los cables que se instalen discurrirán por el interior de
tubulares, construyendo uno o varios tubos de más para futuras ampliaciones,
dependiendo su número de la zona y situación del cruce.
Hasta tres tubulares, la profundidad de la zanja a realizar será de 0.90 m y 1.00 m para 4
ó 6 tubulares.
Las anchuras de las zanjas variarán en función del número de tubulares que se
dispongan.
1.8.4.5 Conductores.
1.8.4.6 Terminales.
designación, nº del lote o las dos últimas cifras del año de fabricación y Norma UNE
EN 50086-2-4
En primer lugar, la red de distribución en baja tensión estará protegida contra los
efectos de las sobre intensidades que puedan presentarse en la misma (ITC BT 022), por
lo tanto se utilizarán los siguientes sistemas de protección:
• Sobrecargas: Se utilizarán fusibles cuyo calibre dependerá de la sección del cable,
según los cálculos realizados en el correspondiente apartado de la memoria de cálculo e
irán ubicados en el cuadro de baja tensión del centro de transformación, al realizarse
todo el trazado de los circuitos a sección constante (y quedar ésta protegida en inicio de
línea), no es necesaria la colocación de fusibles en ningún otro punto de la red para
proteger las reducciones de sección.
• Cortocircuitos: Se utilizarán los mismos fusibles calibrados ubicados en el cuadro de
baja tensión del centro de transformación. Todo el cálculo de las corrientes de
cortocircuito queda justificado en los anejos de este proyecto, observando que las
protecciones ubicadas en inicio de línea, válidas para la protección a sobrecargas,
también son aptas para la protección a cortocircuito.
En segundo lugar, para la protección contra contactos directos (ITC BT 024) se han
tomado las medidas siguientes:
• Ubicación del circuito eléctrico enterrado en una zanja practicada al efecto, con el fin
de resultar imposible un contacto accidental.
• Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así como todas
las conexiones, en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales necesitan de útiles
especiales para proceder a su apertura.
• Aislamiento de todos los conductores con polietileno reticulado (RV 0.6/1 kV), con el
fin de recubrir las partes activas de la instalación.
En tercer lugar, para la protección contra contactos indirectos (ITC BT 024), la Cía.
Suministradora obliga a utilizar en sus redes de distribución en BT el esquema TT, es
decir, Neutro de B.T. puesto directamente a tierra y masas de la instalación receptora
conectadas a una tierra separada de la anterior, así como empleo en dicha instalación de
interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local y características del
terreno.
La puesta a tierra del neutro se realizará con cable aislado RV 0.6/1 kV,
entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre de 50 mm2 , unido
a una pletina del neutro del cuadro de Baja Tensión. Este conductor de neutro a tierra, se
instalará a una profundidad mínima de 0.60m, pudiéndose instalar en una de las zanjas
de cualquiera de las líneas de B.T.
El conductor neutro de cada línea se conectará a tierra a lo largo de la red en los
armarios de distribución, por lo menos cada 200 m, y en todos los finales, tanto de las
redes principales como en sus derivaciones.
La conexión a tierra de los otros puntos de red, atendiendo a los criterios expuestos
anteriormente, se realizará mediante piquetas de 2 m de acero-cobre, conectadas con
cable desnudo de 50 mm 2 y terminal a la pletina del neutro. Las piquetas podrán
colocarse hincadas en el interior de la zanja de los cables de B.T. También podrán
utilizarse electrodos formando placas o cable de cobre enterrado horizontalmente.
Una vez conectadas todas las puestas a tierra, el valor de la puesta a tierra general
deberá ser inferior a 37 Ω.
Se define como el soporte por el cual comunica el paso del conductor desde la
bandeja hasta las inmediaciones de la caja de bornes del elemento. Se distinguirá y
realizará de forma separada la conducción del tendido de potencia de la maniobra.
Será de material plástico flexible o rígido, resistente a golpes accidentales que
pudiesen deteriorar el conductor. Así mismo las terminaciones de estos tubos
protegerán las posibles aristas cortantes mediante finalizadotes, tipo prensa estopas de
brida estopada plástica y contrabrida.
1.8.4.13.6 Tendido.
1.8.4.14.1 Envolvente.
1.8.5.1 Generalidades.
Como ya se introdujo en el capitulo 1.7 Análisis de las soluciones adoptadas, sobre los
inconvenientes del exceso en el consumo de energía reactiva en la actividad, y como
éste consumo afecta negativamente a determinados parámetros de diseño del proyecto,
se entiende pues, la necesidad de compensar este tipo de energía mediante baterías de
condensadores accionados de forma automática.
La energía reactiva, es necesaria para la creación de los campos magnéticos en el
funcionamiento de ciertos receptores, como motores, reactancias del alumbrado de
descarga, etc., pero no se transforma directamente en trabajo, como o hace la energía
activa.
Así pues, este tipo de receptores, que de forma mayoritaria se instalan en el área de
servicio proyectada, demandan o absorben de la red ésta potencia expresada en kvar.
La suma geométrica de la potencia reactiva (Q) y la potencia activa (P), de como
resultado, la potencia aparente (S), expresada en kVA. La potencia aparente S
demandada por los receptores, será la entregada por la red, por el transformador. Por
esta razón, se ve la importancia de atenuar el consumo de (Q), porque con ello,
disminuye la (S) absorbida.
Para reducir la potencia aparente (Q), se inyecta en la red, la potencia aparente
suministrada por condensadores (-Q), creando el efecto inverso.
La suma geométrica anterior dará como resultado una potencia (S) menor, al disminuir
el vector de potencia reactiva (Q).
Como se observa, el cociente entre la potencia activa (P) y la aparente (Q), es el factor
de potencia o coseno de f. Cuanto más se aproxime éste a la unidad, más cerca se
tendrá el consumo de la potencia aparente con el de la potencia activa, y por lo tanto
menor sobredimensionado de los elementos d la instalación (Trafos, Generadores,
Secciones de conductores…).
Características:
Tensión asignada: 400 V trifásicos 50 Hz.
Tolerancia sobre la capacidad: 0, +10%.
Nivel de aislamiento: 0,66 kV.
Resistencia 50 Hz 1 min.: 2,5 kV.
Corriente máxima admisible: 1,3 In (400 V).
Tensión máxima admisible (8 horas sobre 24 h, según CEI 831): 450 V.
Categoría de temperatura (400 V):
Temperatura máxima: 40 ºC.
Temperatura media sobre 24 h: 35 ºC.
Temperatura media anual: 25 ºC.
Temperatura mínima: –5 ºC.
Grado de protección: IP31.
Auto transformador 400/230 V integrado.
Protección contra contactos directos (puerta abierta).
Normas: CEI 439-1, EN 60439.
Instalación:
Fijación mural o en el suelo mediante zócalo
Características:
Condiciones de utilización: No es necesario utilizar inductancias de choque ni en
baterías de un solo escalón ni de escalones múltiples.
La protección contra cortocircuitos se realizará por medio de fusibles gl de calibre
comprendido entre 1,7 y 2 In.
Temperatura media sobre 24 h: 45 °C según normas CEI 831 y CEI 70.
Potencias máximas de empleo: de 2,5 a 150 kVAr.
se entienden para las siguientes condiciones:
Corriente de cresta presumible a la conexión de 200 In.
Cadencia máxima:
– Los tipos LC1-DFK, DLK, DMK, 240 ciclos/hora.
– Los tipos LC1-DTK, DWK, 200 ciclos/hora.
Endurancia eléctrica, a la carga nominal.
– Los tipos LC1-DLK (400 V), 300.000 ciclos.
– Los tipos C1-DLK, DMK, DPK, DTK, DWK (600 V), 200.000 ciclos.
Circuitos de mando:
Tensiones disponibles: 24/42/48/110/230/240/380/400/415/440/500/600 Vca.
Frecuencias: 50 Hz, 60 Hz, 50-60 Hz.
Normas: de conformidad a CEI 70, CEI 831, NFC 54-100, VDE 0560.
Descripción:
Los reguladores Varlogic controlan constantemente el cosf de la instalación, dan las
órdenes de conexión y desconexión de los escalones de la batería, para obtener el cosf
deseado.
La gama Varlogic está formada por tres aparatos:
Varlogic R6: regulador de 6 escalones.
Varlogic R12: regulador de 12 escalones.
Varlogic RC12: regulador de 12 escalones con funciones complementarias.
De los que escogemos el modelo Varlogic R6.
Características técnicas:
Datos generales:
Precisión 2,5%.
Temperatura de funcionamiento: 0 a 50 °C.
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C.
Normas CEM: EN 50082-2, EN 50081-2.
Normas eléctricas: CEI 664, VDE 0110, CEI 1010-1, EN 61010-1.
Montaje sobre carril DIN 35 mm (EN 50022) o empotrado (taladro 138 · 138 mm –0 +1
mm).
Pantalla de 7 segmentos (R6).
1.8.6 Automatización
1.8.6.1.2 Descripción.
- Lógica de freno.
- Recuperación automática con búsqueda de velocidad y rearranque
automático.
- Configuración de fallos y de tipos de paradas.
- Memorización de la configuración en el variador...
Se pueden asignar varias funciones a una misma entrada lógica.
Las opciones y accesorios que se pueden asociar al variador Altivar 31 son las
siguientes:
- Resistencias de frenado.
- Inductancias de línea.
- Filtros de entrada CEM, atenuadores de radioperturbaciones y filtros de
salida.
- Placas para montaje sobre perfil 5.
- Kit para ajustarse a la norma UL tipo 1.
1.8.7.2 Arrancador.
Utilizaremos en los tres elementos que precisan un ajuste de velocidad regulable del
equipo referenciado como ATS48D88Y, cuyas características técnicas se documentan
en el apartado Anexos.
CODIGO RESUMEN
PA-010-001 Envolvente
PA-010-002 Soportes y ordenación
PA-010-003 Aparamenta control
PA-010-004 Aparamenta potencia
PA-010-005 Conexionado interior cuadro y comprobación
PA-010-006 Colocación en obra del cuadro de control
01 RECSA-015 CANALIZACIONES
- La prioridad será:
1. Planos.
2. Pliego de condiciones.
3. Presupuesto.
2.- ANEXO
ÍNDICE
Pág.
2 ANEXO DE CALCULOS 1
Índice 2
Pn (placa) Pn
Nº P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ η ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (Kva.)
CV kW (kW)
M01 Alimentador bajo tolva 10 7,50 0,85 0,82 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,76
M02 Cinta a criba de estrellas 7,5 5,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 4,40 5,50 5,50 7,35
M03 Criba de estrellas 25 18,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 14,80 18,50 18,50 26,22
M04 Canal vibrador AVS 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M05 Cinta comunicación molino 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M06 Overband 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M07 Canal vibrador AVS alimentación molino 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M08 Ventilador ligeros 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M09 Molino 60 45 0,85 0,85 1 0,8 1,25 36,00 45,00 45,00 62,28
M10 Canal vibrador AVS bajo molino 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M11 Cinta reciclaje 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M12 Canal a parrilla 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M13 Cinta unidad ste 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M14 Cinta de comunicación intermedia 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M15 Overband SM 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M16 Cinta alimentador criba 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M17 Criba vibratoria 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M18 Repartidor smar 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M19 Banda smar 10 7,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,63
M20 Rueda polar 10 7,50 0,85 0,8 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 11,03
M21 Cinta intercambio de acopio 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M22 Cinta de acopio 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
MR Reserva 7 0,85 0,87 1 0,8 1,25 5,60 7,00 7,00 9,36
SO Oficinas 4,5 0,85 1 1 0,8 1,8 3,60 6,48 4,50 7,62
SA Almacén- vestuarios 5 0,85 1 1 0,8 1,8 4,00 7,20 5,00 8,47
Dónde:
S = Potencia aparente a (kVA.).
U = Tensión de servicio (kV).
Ip= Intensidad primaria (A).
En el caso que nos ocupa, la tensión primaria de alimentación es de 25 kV. Para el único
transformador de este Centro de Transformador, la potencia es de 1250 kVA.
S 1250
Ip = = = 28.9 A.
3 ⋅U p 3 ⋅ 25
S
Is = (Ecuación 2.2)
3 ⋅U s
Donde:
Is = 1.718,3 A.
2.2.1.3.1 Observaciones.
S cc
I ccp = (Ecuación 2.3)
3 ⋅U p
Donde:
100 ⋅ S
I ccs = (Ecuación 2.4)
3 ⋅ ε cc ⋅ U s
Donde:
Las celdas fabricadas por ORMAZABAL han sido sometidas a ensayos para certificar
los valores indicados en las placas de características, por lo que no serían necesarios
realizar cálculos teóricos ni hipótesis de comportamiento de celdas. Se realizan a modo
de comprobación y obtención de datos para verificación.
Para las celdas del sistema CGM la certificación correspondiente que cubre el valor
necesitado se ha obtenido con el protocolo 9901B026-AKLE-02 realizado por los
laboratorios LABEIN en Vizcaya (España).
La densidad de corriente en un conductor viene dada por la fórmula:
I
d= (Ecuación 2.6)
S
Dónde:
d = Densidad en A/mm2
400
I = Intensidad nominal diseño d = = 2 . 66
150
S = sección del conductor
Substituyendo tendremos:
La densidad máxima que indica el reglamento de Baja Tensión (ITC-BT 06) para un
conductor de cobre desnudo de 160 mm2 es de 3,4 A/mm2.
Para las celdas del sistema CGM la certificación correspondiente que cubre el valor
necesitado se ha obtenido con el protocolo GPS-98/01432 en el laboratorio de CESI en
Italia.
Debemos tener en cuenta la oscilación propia del material y ver si se produce resonancia
del embarrado.
Dónde:
N = Frecuencia (Hz.)
C = Constante = 3.6 x105
a = Anchura del conductor en el sentido del esfuerzo (cm.)
L = Distancia entre los extremos de la barra (cm.)
Sustituyendo valores:
3
N = 3.6 ⋅ 10 5 ⋅ 2 = 468.75 Hz.
48
N 468.75
= = 9.4 > 2
50 50
Para el cálculo:
• Las barras horizontales se considerarán vigas apoyadas.
• Se considera el coeficiente de distribución de esfuerzos en el caso de
deformación plástica como r = 2, para barras rectangulares.
El esfuerzo máximo que puede aguantar el embarrado horizontal, considerando sólo el
tramo de mayor longitud, (L = 480 mm), el momento flector máximo en una barra
apoyada por sus extremos:
p ⋅ L2
M fmáx = (Ecuación 2.8)
8
Dónde:
Mflector máx. = Momento flector máximo (kg. cm.)
p = Esfuerzo unitario, carga (Kg. /cm.)
L = Longitud del embarrado (cm.)
b ⋅ h2
M res = γ ⋅ (Ecuación 2.9)
6
Dónde:
Mres. = Momento resistente (kg. cm.)
γ = Coeficiente de fatiga o rotura (Kg. /cm2)
b = Grosor de la barra (cm.)
h = Ancho de la barra (cm.)
p ⋅ L2 b ⋅ h2
M fmáx = M res → =γ ⋅
8 6
De donde:
4 b ⋅ h2
p = ⋅γ ⋅ 2 (Ecuación 2.10)
3 L
Considerando el factor r, tenemos que el esfuerzo unitario máximo que puede soportar
la barra es:
4 b ⋅ h2 r
p = ⋅γ ⋅ 2 ⋅
3 L ν
Dónde:
p = Esfuerzo unitario, carga (Kg. /cm.)
γ = Coeficiente de fatiga o rotura (1900 kg/cm2 para el Cu)
b = Grosor de la barra (cm.)
h = Ancho de la barra (cm.)
L = Longitud del embarrado (cm.)
r = Coeficiente de distribución de esfuerzos
v = Coeficiente de vibración
4 0.5 ⋅ 3 2 2
p= ⋅ 1200 ⋅ ⋅ = 6.25 Kg. /cm.
3 48 2 1
Ahora podemos calcular la intensidad máxima que provoca dicho esfuerzo sobre las
barras horizontales.
Emplearemos la fórmula siguiente:
Icccresta ⋅ L F Icccresta
F = 2.04 ⋅ 10 − 2 ⋅ → p = = 2.04 ⋅ 10 −2 ⋅
d L d
dónde:
F = Fuerza inducida (Kg.)
Icccresta = Intensidad de cresta de cortocircuito (kA)
d = Distancia entre las barras (cm.)
L = Longitud del embarrado (cm.)
p = Esfuerzo unitario, carga (Kg. /cm.)
6.25 ⋅ 8
Icccresta = = 49.5 kA.
2.04 ⋅ 10 − 2
La intensidad de cresta máxima que puede aguantar el embarrado es mayor que el valor
de intensidad de cresta que nos podemos encontrar en la red (29.4 kA).
Se obtiene que la potencia de cortocircuito correspondiente a la Icc de cresta calculada
es:
49.5
Pcc = 3 ⋅ Icc perm ⋅ U = 3 ⋅ = 857 MVA.
2.5
234 + T f
log
234 + Ti
Icc perm = s ⋅ k ⋅ (Ecuación 2.12)
t
Dónde:
Iccperm. = Intensidad de cortocircuito eficaz permanente (kA)
s = Sección de la barra (mm2)
k = Constante = 0.34
Tf = Temperatura final de la barra (ºC)
Ti = Temperatura inicial de la barra (ºC)
t = Tiempo de duración del paso de corriente (seg.)
234 + 175
log
Icc perm = 150 ⋅ 0.34 ⋅ 234 + 65 = 18.8 kA.
1
Obtenemos que:
C.T.1
Planta (kW.) Oficinas Servicios (kW.)
salida 1 158.5 4.5 5
salida 2
salida 3
TOTAL 158.5 4.5 5
Los cables que se utilizan en esta instalación, descritos en la memoria, deberán ser
capaces de soportar tanto la intensidad nominal como la de cortocircuito.
Transformador
La intensidad nominal demandada por este transformador es igual a 29.4 A que es
inferior al valor máximo admisible por el cable.
Este valor es de 305 A para un cable de sección de 150 mm2 de Al según el fabricante.
2
I cc ⋅ t = C ⋅ S 2 ⋅ ∆T (Ecuación 2.13)
donde:
-Icc: intensidad de cortocircuito eficaz [A]
-t: tiempo máximo de desconexión del elemento de protección [s]
(0,3 s para los fusibles y 0,65 s para el interruptor automático)
-C: constante del material del aislamiento que para el caso del
cable descrito en Al tiene un valor de 57 y para el Cu de 135
-T: incremento de temperatura admisible por el paso de la
intensidad de cortocircuito (160º C para este material de aislamiento)
[ºC]
S=97,48 mm2
donde:
donde:
Id máx. =500 A
I d ⋅ Rt ≤ Vbt
donde:
Id intensidad de falta a tierra [A]
Rt resistencia total de puesta a tierra [Ohm]
Vbt tensión de aislamiento en baja tensión [V]
donde:
Un tensión de servicio [V]
Rn resistencia de puesta a tierra del neutro [Ohm]
Rt resistencia total de puesta a tierra [Ohm]
Xn reactancia de puesta a tierra del neutro [Ohm]
Id intensidad de falta a tierra [A]
Rt
Kr ≤
Ro
Donde:
- Centro de Transformación
· Kr <= 0,1601
donde:
Kr coeficiente del electrodo
Ro resistividad del terreno en [Ohm·m]
R’t resistencia total de puesta a tierra [Ohm]
Donde:
· V'd = 6300 V
Donde:
Kc coeficiente
Ro resistividad del terreno en [Ohm·m]
I’d intensidad de defecto [A]
V’c tensión de paso en el acceso [V]
· V'c = 3067,5 V
·
donde:
Kp coeficiente
Ro resistividad del terreno en [Ohm·m]
I’d intensidad de defecto [A]
V’p tensión de paso en el exterior [V]
- Centro de Transformación
Los valores admisibles son para una duración total de la falta igual a:
· t = 0,7 seg
· K = 72
· n=1
10 ⋅ K 6 ⋅ Ro (Ecuación 2.22)
Vp = ⋅ 1 +
t n 1000
donde:
K coeficiente
t tiempo total de duración de la falta [s]
n coeficiente
Ro resistividad del terreno en [Ohm·m]
Vp tensión admisible de paso en el exterior [V]
10 ⋅ K 3 ⋅ Ro + 3 ⋅ Ro′
V p ( acc ) = ⋅ 1 + (Ecuación 2.23)
tn 1000
donde:
K coeficiente
t tiempo total de duración de la falta [s]
n coeficiente
Ro resistividad del terreno en [Ohm·m]
R’o resistividad del hormigón en [Ohm·m]
Vp(acc) tensión admisible de paso en el acceso [V]
· Vp(acc) = 10748,57 V
Comprobamos ahora que los valores calculados para el caso de este Centro de
Transformación son inferiores a los valores admisibles:
Tensión de defecto:
Intensidad de defecto:
La distancia mínima de separación entre los sistemas de tierras viene dada por la
expresión:
Ro ⋅ I d′
D= (Ecuación 2.24)
2000 ⋅ π
donde:
· D = 11,94 m
Se conectará a este sistema de tierras de servicio el neutro del transformador, así como
la tierra de los secundarios de los transformadores de tensión e intensidad de la celda de
medida.
· Kr = 0,201
· Kc = 0,0392
distancia
centro de transformación D
mínima
centro de transformación 1 11.35 m 12 m
En cálculos eléctricos:
Para la determinación de la instalación eléctrica a implantar, se parte de las
demandas de potencia que una actividad de este tipo precisa. A partir del análisis de los
receptores eléctricos que conformarán la instalación, se precisa la potencia necesaria
para cada receptor, a partir de la cual se calcularán, intensidades y caídas de tensión con
las que poder comprobar si, las secciones y el calibre de las protecciones.
Del análisis de la potencia global de la instalación, así como la potencia parcial de
cada grupo de receptores en cada sección eléctrica, se podrá dimensionar las
necesidades en cuanto a compensación de energía reactiva.
Nota aclaratoria - Como se podrá observar en las tablas que siguen, para las demandas
de potencia (y no para el calculo de secciones), aplico el coeficiente de simultaneidad
Km. por receptor (Ecuación 2.2) en el caso de que este circuito esté formado por un
grupo de cargas, y en aquellos circuitos que comparten un nodo común, ya que la suma
total de potencias parciales dará el mismo resultado, que aplicando el coeficiente al
final. Tan solo se aplica a la hora de estimar la potencia total de la instalación.
En el proceso de cálculo numérico, de las secciones se considerará a potencia real por
circuito, aplicando los coeficientes de simultaneidad en los sub. cuadros o agrupaciones.
Para determinar los coeficientes de simultaneidad y el factor de potencia, se encontrarán
los valores medios de cada grupo de receptores afectados.
Pn (placa) Pn
Nº η P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (kVA)
Cv kW (kW)
M02 Cinta a criba de estrellas 7,5 5,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 4,40 5,50 5,50 7,35
M21 Cinta intercambio de acopio 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M22 Cinta de acopio 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M15 Overband SM 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M08 Ventilador ligeros 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M06 Overband 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
Total Subcuadro 21,500 21,50 28,74
Pn
η Pn (real) P calc. P.inst S calc.
Nº Circuito Descripción Cos φ ks ku km
(kW) (kW) (kW) (kVA)
Cv kW
M03 Criba de estrellas 25 18,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 14,80 18,50 18,50 26,22
M01 Alimentador bajo tolva 10 7,50 0,85 0,85 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,76
Pn (placa) Pn
Nº η P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (kVA)
Cv kW (kW)
M04 Canal vibrador AVS 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M05 Cinta comunicación molino 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M07 Canal vibrador AVS alimentación molino 5,5 4 0,85 0,87 1 0,8 1,25 3,20 4,00 4,00 5,35
M10 Canal vibrador AVS bajo molino 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M11 Cinta reciclaje 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M12 Canal a parrilla 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M19 Banda smar 10 7,5 0,85 0,85 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,63
M20 Rueda polar 10 7,50 0,85 0,80 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 11,03
Pn (placa) Pn
Nº η P calc. P.inst S calc.
Descripción Cos φ ks ku km (real)
Circuito (kW) (kW) (kVA)
Cv kW (kW)
M13 Cinta unidad ste. 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M14 Cinta de comunicación intermedia 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M16 Cinta alimentador criba 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
M17 Criba vibratoria 10 7,5 0,85 0,87 1 0,8 1,25 6,00 7,50 7,50 10,02
M18 Repartidor smar 4 3 0,85 0,87 1 0,8 1,25 2,40 3,00 3,00 4,01
MR Reserva 7 0,85 0,87 1 0,8 1,25 5,60 7,00 7,00 9,36
M09 Molino 60 45 0,85 0,85 1 0,8 1,25 36,00 45,00 45,00 62,28
Pn Pn
η P calc. P.inst S calc.
Nº Circuito Descripción Cos φ ks ku km (real)
(kW) (kW) (kVA)
Cv kW (kW)
SO Oficinas 4,5 0,85 1 0,8 0,8 1,8 3,60 5,18 4,50 6,10
Total Subcuadro 5,18 4,50 6,10
Pn Pn
η P calc. P.inst S calc.
Nº Circuito Descripción Cos φ ks ku km (real)
(kW) (kW) (kVA)
Cv kW (kW)
SA Almacén- vestuarios 5 0,85 1 0,8 0,8 1,8 4,00 5,76 5,00 6,78
De las tablas anteriores se extraen las siguientes potencias, sumando los resultados
parciales de fuerza de cada sub. cuadro:
Para hallar los valores medios de los parámetros anteriores, utilizamos las siguientes
expresiones:
η med = ∑ (P × η )
calc
(Ecuación 2.30)
∑P calc
Coef simmed =
∑ (P calc × Coef sim ) (Ecuación 2.31)
∑P calc
Empezamos calculando los valores medios para cada sección aplicando las ecuaciones
2.29, 2.30 y 2.31 a cada agrupación. De esta forma, podremos introducir en el
programa, el valor para cada grupo de receptores y así en el caso del coef. de
simultaneidad, se economizará sección de cable que alimenta a cada sección, al bajar la
potencia de cálculo.
Aplicando de nuevo las ecuaciones 2.29, 2.30 y 2.31 a la tabla anterior, se obtienen los
valores medios totales de los coeficientes y rendimiento:
η med tot =
∑ (P
calc subc × η medio subc )
=
154.96
= 0.9
∑P calc subc 172.18
Pcalc 172.18
S calc = = = 233.92 kVA.
Cosϕ × η 0,85 x0,9
Pcalc 172.18
S calc = = = 196.49 kVA.
Cosϕ × η 0,95 x0,90
Así pues, los cálculos eléctricos, partirán a priori, de las siguientes hipótesis totales
para el cálculo de secciones generales:
Sistema Trifásico
Pcal
I abs = = A (Ecuación 2.32)
3 × V × cos ϕ × η
L × Pcal L × Pcal × Xu × Senϕ
e = + = V (Ecuación 2.33)
k × V × n × S × η 1000 × V × n × η × cos ϕ
Sistema Monofásico:
Pcal
I abs = = ( A) (Ecuación 2.34)
V × cos ϕ × η
2 × L × Pcal 2 × L × Pcal × Xu × Senϕ
e = + = V (Ecuación 2.35)
k × V × n × S × η 1000 × V × n × η × cos ϕ
En donde:
Pcal = Potencia de Cálculo [kW]
L = Longitud de Cálculo [m]
e = Caída de tensión [V]
k = Conductividad.
I = Intensidad [A]
U = Tensión de Servicio [A], (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor [mm²]
Cos ϕ = Factor de potencia.
h = Rendimiento.
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud [mΩ/m]
α = Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.00392 Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor [ºC].
T0 = Temperatura ambiente [ºC]:
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor [ºC]:
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor [A].
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor [A].
Fórmulas Cortocircuito
Siendo,
IpccI = Intensidad permanente de c.c. en inicio de línea en kA.
Ct = Coeficiente de tensión.
U = Tensión trifásica en V.
Zt = Impedancia total en mW, aguas arriba del punto de c.c. (sin incluir la línea o
circuito en estudio).
Siendo,
IpccF = Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en kA.
Ct = Coeficiente de tensión.
UF = Tensión monofásica en V.
Zt = Impedancia total en mW, incluyendo la propia de la línea o circuito (por tanto
es igual a la impedancia en origen mas la propia del conductor o línea).
Siendo,
Rt = R1 + R2 + ................+ Rn (suma de las resistencias de las líneas aguas arriba hasta
el punto de c.c.)
Xt = X1 + X2 + .............. + Xn (suma de las reactancias de las líneas aguas arriba hasta
el punto de c.c.)
R = L · 1000 · CR / K · S · n [m W] (Ecuación 2.42)
X = Xu · L / n [m W] (Ecuación 2.43)
Siendo,
R = Resistencia de la línea en mohm.
X = Reactancia de la línea en mohm.
L = Longitud de la línea en m.
CR = Coeficiente de resistividad.
K = Conductividad del metal.
S = Sección de la línea en mm².
Xu = Reactancia de la línea, en mohm por metro.
N = nº de conductores por fase.
Siendo,
Tmcicc = Tiempo máximo en sg que un conductor soporta una Ipcc.
Cc = Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su aislamiento.
S = Sección de la línea en mm².
IpccF = Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.
CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D Y MA IMAG = 20 In
Introducción:
1) Ib ≤ In ≤ Iz
2) I2 ≤ 1,45 Iz
Donde:
En fusibles, I2 suele ser 1,6 x In, siendo In la intensidad nominal del fusible. Por lo
tanto para cumplir la segunda condición se deberá verificar:
1,6 · In ≤ 1,45 · Iz
1,6/1,45 · In ≤ Iz
1,1 · In ≤ Iz
Esta desigualdad representa que la intensidad admisible del cable, cuando la protección
se realiza mediante fusibles, deberá ser mayor que la intensidad nominal del fusible
mayorada en una proporción de 1,1.
Este coeficiente es el que se define en el programa de cálculo utilizado, como
coeficiente de intensidad de fusión de fusibles.
Para el cálculo de los fusibles y protecciones reguladas, la intensidad de regulación y el
calibre de los fusibles, estarán comprendidos entre un valor inferior a la intensidad
máxima admisible del conductor y un valor superior a la intensidad calculada.
En el caso de los fusibles generales (CGP), al existir protección térmica aguas abajo, se
dimensionarán únicamente bajo criterios de cortocircuito.
Poder de corte
Interruptores automáticos
3 4,5 6 10 22 25 35 50 70 100 [kA]
Fusibles
50 y 100 [kA]
Curvas electromagnéticas
Para un interruptor automático de una intensidad nominal dada (In), podemos tener las
siguientes curvas electromagnéticas asociadas a las corrientes de cortocircuito:
En primer lugar, cabe señalar que las curvas se clasifican en función de IMAG (A), así
tendremos:
CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D Y MA IMAG = 20 In
El disparador electromagnético actúa del modo siguiente para las distintas curvas:
B 3 In
C 5 In NO DISPARO
D y MA 10 In
B 5 In
C 10 In DISPARO t 0,1 s
D y MA 20 In
De aquí se deduce una cuestión importantísima, es el hecho que dada una línea o
conductor con una sección determinada a calentamiento y a c.d.t. %, y dado un
interruptor automático (o magnetotérmico) con una In elegida adecuadamente a
sobrecargas, dicha línea puede quedar perfectamente protegida a c.c. si se verifican dos
condiciones:
1º) La (I pcc F ) (A) al final del conductor debe ser mayor o igual que la IMAG para
alguna de las curvas señaladas, y para un interruptor de intensidad nominal In.
B (I pcc F ) (A) ≥ 5 In
C (I pcc F ) (A) ≥ 10 In
D y MA (I pcc F ) (A) ≥ 20 In
En este caso, tendremos la seguridad de que dicho interruptor (In) abrirá (para la curva
que verifique la anterior expresión) en un tiempo inferior a 0,1 s = 100 ms.
El programa cacula para cada interruptor, los tipos de curvas que cumplen con la
condicion anterior.
En los casos en los que existan protecciones en cascada, se aplicará selectividad con el
fin de evitar que en caso de producirse un c.c en un dispositivo aguas abajo, se venga
abajo todo el sistema al caer las protecciones generales.
Se alicará tambien este criterio en las protecciones diferenciales, actuando en la
eleccion de la sensibilidad de los mismos ( 30mA-300mA) dentro de los margenes de
seguridad personal aplicables.
Por último, cabe señalar que las curvas B y C se suelen emplear en receptores de
alumbrado y tomas de corriente y la curva D en motores, ya que esta última (siempre
que sea válida a c.c.), desplaza bastante a la derecha el disparador electromagnético,
permitiendo por tanto el arranque de motores. (MIE BT 034, coeficientes de intensidad
de arranque e intensidad nominal en receptores a motor).
Atendiendo a los parámetros generales que nos ofrece el programa, se toman las
siguientes hipótesis de partida:
Ct - Coeficiente de tensión = 1V
CR - Coeficiente de resistividad = 1,50 Res. a 20 ºC
Se parte de la CGP y la (I pcc T ) = 12.000 A, (12 kA)
Siendo (I pcc T ) – Intensidad permanente de cortocircuito trifásica mínima prevista en el
origen de la instalación.
Por tanto, aplicando las ecuaciones (2.15, 2.17, 2.18 y 2.19), por ser en este caso
(I pccT ) I = (I pcc I )
L × 1000 × CR 45 × 1000 × 1,5
R1 = = = 8.03 mΩ
K ×S×n 35 × 240 × 1
X × L 0,08 × 45
X1 = u = = 3.6 mΩ
n 1
La impedancia hasta la CGP:
2 2
Zt = R1 + X 1 = 8.03 2 + 3.6 2 = 8.8 mΩ
Ct × V 1 × 400
IpccT = IpccI = = = 26.24 kA→ 27kA.
3 × Zt 3 × 8.8
Este será el parámetro de partida a partir del cual se concatenan el resto de cálculos.
Tramo de línea comprendida entre la CGM (celda general de maniobra en b.t.) y CGP.
Parámetros de iniciales:
Tensión de servicio: 400 V.
Canalización: Enterrados Bajo Tubo.
Longitud: 40 m
Cos ϕ: 0.8
Xu (mΩ/m): 0
Potencia de cálculo:
Se aplica lo establecido en la ITC-BT-47 en lo referente a los coeficientes de
mayoracion para motores.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 79.61
e(parcial)=2.62V=0.65 %
e(total)=0.65% máx. admisible 2 %, por tanto cumple.
Zt = (R1 + R2 )2 + ( X 1 + X 2 )2 = (8.03 2
) ( )
+ 4.46 2 + 3.6 2 + 0 = 9.86 mΩ
Calculamos la IpccF:
Ct × Vf 1 × 230
IpccF = = = 10879 A→10.88 kA.
2 × Zt 2 × 9.86
Cc × S 2 18225 × 240 2
tmcicc = = = 3.68 s
IpccF 2 10879 2
Parámetros de iniciales:
Tensión de servicio: 400 V.
Canalización: G-Unip. Separados>=D.
Longitud: 1m
Cos ϕ: 0.85
Xu (mΩ/m): 0
Potencia de cálculo:
Se aplica lo establecido en la ITC-BT-47 en lo referente a los coeficientes de
mayoracion para motores.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 64.01
e(parcial)=0,08V=0.02 %
e(total)=0.02% máx. admisible 0.5 %, por tanto cumple.
Para la elección del calibre recurrimos a la expresión IpccF (ecuación 2.40), calculando
la intensidad de cortocircuito a final de línea.
L= 1 m
L × 1000 × CR 1 × 1000 × 1,5
R2 = = = 0,22 mΩ
K ×S×n 56 × 120 × 1
X2=0, no se tiene en cuenta.
Zt = (R1 + R2 )2 + ( X 1 + X 2 )2 = (9.86 2
) ( )
+ 0,22 2 + 3.6 2 + 0 = 10.49 mΩ
Calculamos la IpccF:
Ct × Vf 1 × 230
IpccF = = = 10696 A
2 × Zt 2 × 10.49
Cc × S 2 18225 × 120 2
tmcicc = = = 2.29 s
IpccF 2 10696 2
Potencia de cálculo:
Como en caso anterior, aplica lo establecido en la ITC-BT-47 en lo referente a los
coeficientes de mayoracion para motores.
Aplicando también el coeficiente de simultaneidad y de utilización extraídos de las
tablas de las demandas de potencia anteriores, se obtiene una potencia de cálculo de:
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 88.24
e(parcial)=0,14V=0.04 %
e(total)=0.05% ADMIS (1% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 318 A.
Las condiciones de regulación según las consideraciones de cálculo establecidas al
principio del anexo establecen un valor entre la intensidad max admisible del conductor
y la intensidad de cálculo.
I adm del conductor = 321 A
I calc = 315.3 A
Se comprueba que:
I calc 315.3 A < I.Reg. 318 A. < I adm del conductor 321 A
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.
Se elige una sensibilidad más baja con el fin de asegurar la continuidad de la actividad,
dejando las sensibilidades más altas aguas abajo, en los puntos que más lo precisen.
R1 = 8.03 mΩ X 1 = 3.6 mΩ
R2 = 0,22 mΩ X 2 = 0 mΩ
Zt = (R1 + R2 )2 + ( X 1 + X 2 )2 = (8.03 2
) ( )
+ 0,22 2 + 3.6 2 + 0 = 8.8 mΩ
Ct × V 1 × 400
IpccI = = = 26.24 kA
3 × Zt 3 × 8.8
Se elige una protección con poder de corte inmediatamente superior, 50 kA.
Para la elección del tipo de curva se recurre a la expresión IpccF (ecuación 2.40),
calculando la intensidad de cortocircuito a final de línea.
L= 1 m
L × 1000 × CR 1 × 1000 × 1,5
R3 = = = 0,382 mΩ
K ×S×n 56 × 70 × 1
X3=0, no se tiene en cuenta.
Zt = (R1 + R2 + R3 )2 + ( X 1 + X 2 + X 3 )2 = (8.03 ) (
2
)
+ 0,22 + 0,382 + 3.6 2 + 0 + 0 = 8.81 mΩ
Calculamos la IpccF:
Ct × Vf 1 × 230
IpccF = = = 10393 A
2 × Zt 2 × 8.81
Cc × S 2 18225 × 70 2
tmcicc = = = 0.83 s
IpccF 2 103932
Cortocircuito
Denominación Dist.Cálc Sección IpccI P de C IpccF tmcicc Curvas
(m) (mm²) (kA) (kA) (A) (sg) válidas
ACOMETIDA 40 3x240/120Al 36,09 10879,65 3,68
LINEA GENERAL ALIMENT. 1 4x100x5Cu 21,85 50 10696,65 2,29 400
DERIVACION IND.(embarrado) 5 4x100x5Cu 21,48 22 10393,46 0,83 400;B;C;D
SO-Oficinas 1 4x2,5Cu 20,87 22 514,53 0,43 16;B;C
SA-Vestuario-Almacén 20 4x2,5Cu 20,87 22 514,53 0,43 16;B;C
SC1 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 40
SC2 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 63
SC3 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 47
SC4 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 25
SC5 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 50
SC6 0,3 4x25Cu 20,87 22 10148,83 0,11 100
Siendo:
P = Potencia activa instalación (kW).
Q = Potencia reactiva instalación (kvar).
Qc = Potencia reactiva a compensar (kvar).
φ1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar.
φ2 = Angulo de desfase que se quiere conseguir.
U = Tensión compuesta (V).
ω = 2x³pxf ; f = 50 Hz.
C = Capacidad condensadores (F); cx1000000(µF).
Intensidad absorbida:
C Re × Qc 1.5 × 50947
I abs = = = 110.3 A.
3 ×V 3 × 400
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 83.99
e(parcial)=5 x 50947 / 44.42 x 400 x 50 =0.28 V.=0.15 %
e(total)=0.21% ADMIS (6.5% MAX.), cumple.
Prot. Térmica:
Aut./Tri. In.: 150 A.
Térmico reg. Int.Reg.: 115 A., valor intermedio entre I abs – 110.3 A y I adm -154 A
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.
Se comprobará en este apartado bajo las condiciones de diseño del proyecto, que la red
de tierras proyectada cumple con las condiciones de seguridad impuestas en la ITC BT-
18 y 24 en relación a las tensiones de contacto máximas para cada tipo de local.
Las tensiones de contacto a las que hace referencia las Instrucciones, son:
24 V en locales o emplazamientos conductores.
50 V para el resto de casos.
Así pues la resistencia de tierra calculada RA no podrá tener valores que puedan generar
estos potenciales teniendo en cuenta la expresión:
Para averiguar el valor previsto de la resistencia de tierra en función del circuito de tierra
que se proyecta tendremos en cuenta las siguientes expresiones y parámetros:
Picas en paralelo
ρ
Rp = (Ecuación 2.51)
L1
R pT = n × Rp (Ecuación 2.52)
Siendo:
n = Número de picas en paralelo
r = Resistividad del Terreno (Ohm.m.)
L1 = Longitud pica (m.)
Conductor desnudo:
2× ρ
Rc = (Ecuación 2.53)
L2
Siendo:
r = Resistividad del Terreno (Ohm.m.)
L2 = Longitud conductor (m.)
En estas condiciones:
ρ 300
Rp = = = 150 Ω
L1 2
R pT = n × R p = 6 × 150 = 900 Ω
2 × ρ 2 × 300
Rc = = = 20 Ω
L2 30
Dicho coeficiente de recargo se aplica sobre el importe a pagar por suma de los
conceptos siguientes:
→ Término de potencia (potencia contratada).
→ Término energía (energía consumida).
(Ecuación 2.54)
Se utilizan:
-en los bornes de los receptores de tipo inductivo (motores y
transformadores).
-cuando la fluctuación de carga es poco importante.
! Los equipos de regulación automática o baterías automáticas que permiten
ajustar permanentemente la compensación a las necesidades de la instalación.
Se utilizan en los casos donde la potencia reactiva consumida o la potencia activa
varía en proporciones importantes, es decir esencialmente:
-en los embarrados de los cuadros generales BT.
-para las salidas importantes.
Instaladas en cabecera del cuadro de distribución BT o de un sector importante, las
baterías de condensadores están formadas por distintos escalones de potencia
reactiva. El valor del cos j es detectado por un relé varimétrico que manda de forma
automática la conexión y desconexión de los escalones, a través de contactores, en
función de la carga y del cosϕ deseado.
Datos conocidos.
! Potencia activa.
! Índice de carga.
! cosϕ deseado.
-Cálculo:
Q (kvar.)=Potencia activa (kW) x (tg ϕ inicial – tg ϕ deseado).
2.4.2.1 Introducción.
Fig. 2.14
∫i ⋅ dt ≤ k 2 ⋅ S 2
2
Fig.2.15
Fig. 2.16
Zcc = R 2 + X 2
Corresponde a un defecto entre dos fases, alimentado por una tensión compuesta U.
La intensidad Icc 2 que circulará es inferior a la provocada por un defecto trifásico:
U 3
Icc2 = = ⋅ Icc3 = 0.86 ⋅ Icc3
2 ⋅ Zcc 2
Corresponde a un defecto entre una fase y el neutro, alimentado por una tensión
simple V = U , la intensidad que circulará en este caso será:
3
U
3
Icc1 =
Z CC + Z LN
2.4.2.3.4 Cortocircuito a tierra (monofásico o bifásico).
La velocidad del motor se define mediante una consigna o referencia. Este valor se
compara permanentemente con la señal de alimentación, imagen de la velocidad del
motor. Esta señal la suministra un generador tacométrico o un generador de impulsos
colocado en un extremo del eje del motor.
Si se detecta una desviación como consecuencia de una variación de velocidad, las
magnitudes aplicadas al motor (tensión y/o frecuencia) se corrigen automáticamente
para volver a llevar la velocidad a su valor inicial.
2.4.3.3.6 Frenado.
Este frenado cosiste en parar un motor pero sin controlar la rampa de deceleración.
Con los arrancadores y variadores de velocidad para motores asíncronos, esta función se
realiza de forma económica inyectando una corriente continua en el motor, haciendo
funcionar de forma especial la etapa de potencia. Toda la energía mecánica se disipa en
rotor de la máquina y, por tanto, este frenado sólo puede ser intermitente.
Los variadores modernos aseguran tanto la protección térmica de los motores como
su propia protección. A partir de la medida de la corriente y de una información sobre la
velocidad (si la ventilación del motor depende de su velocidad de rotación), un
microprocesador calcula la elevación de temperatura de un motor y suministra una señal
de alarma o de desconexión en caso de calentamiento excesivo. Además, los variadores,
y especialmente los convertidores de frecuencia, están dotados de protecciones contra:
! los cortocircuitos entre fases y entre fase y tierra,
! las sobretensiones y las caídas de tensión,
! los desequilibrios de fases,
! el funcionamiento en monofásico.
Este tipo de variador, la mayor parte de las veces no reversible, se emplea para:
! un motor cc, con un convertidor directo (ca→cc) con un puente mixto de diodos
y tiristores,
! un motor ca, con un convertidor indirecto (con transformación intermedia en cc)
con puente de diodos a la entrada seguido de un convertidor de frecuencia que
hace funcionar la máquina en el primer cuadrante.
2.4.3.6.1 Estructura.
2.4.3.7.1 Constitución.
asíncronos de jaula. Así, el Altivar, de la Marca Telemecanique, permite crear una mini-
red eléctrica a tensión y frecuencia variables capaz de alimentar uno o varios motores
en paralelo. Se compone de:
! un rectificador con condensadores de filtro,
! un ondulador con seis IGBT y seis diodos,
! un chopper o troceador que está conectado a una resistencia de frenado,
! los circuitos de mando de los transistores IGBT,
! una unidad de control gobernada por un microprocesador, que asegura el mando
del ondulador,
! captadores internos para medir la corriente del motor,
! una alimentación para los circuitos electrónicos de baja intensidad.
Esta técnica, conocida bajo el nombre de PWM (Pulse Width Modulation= Modulación
de ancho de impulso), condiciona la rotación regular a baja velocidad y limita el
calentamiento. La frecuencia de modulación que se aplica debe ser suficientemente
elevada para reducir el rizado de corriente y el ruido acústico en el motor, pero sin que
aumenten sensiblemente las pérdidas en el puente ondulador y en los semiconductores.
La aceleración y deceleración de regulan mediante rampas.
En el gráfico se observa que desde 1Hz. hasta los 50Hz el par nominal del motor
está disponible para uso permanente, el 170% del par nominal está disponible durante
60 segundos y el 200% del par nominal está disponible durante 0.2 seg.
Para definir el equipo más adecuado para resolver una aplicación de variación de
velocidad, deben tenerse en consideración los siguientes aspectos:
! tipo de carga: par constante, variable, potencia constante, cargas por impulsos,
! tipo de motor: de inducción rotor jaula de ardilla o bobinado, corriente y
potencia nominal, factor de servicio, rango de voltaje,
! rangos de funcionamiento: velocidades máximas y mínimas. Verificar necesidad
de ventilación forzada del motor,
! par en el arranque: verificar que no supere los permitidos por el variador,
! frenado regenerativo: cargas de gran inercia, ciclos rápidos y movimientos
verticales requieren de resistencia de frenado exterior,
! condiciones ambientales: temperatura ambiente, humedad, altura, tipo de
gabinete y ventilación,
! consideraciones de la red: microinterrupciones, fluctuaciones de tensión,
armónicos, factor de potencia, etc...
El circuito para utilizar un variador debe constar con algunos de los siguientes
elementos:
! interruptor automático. La corriente de línea corresponde a la corriente
absorbida por el variador a la potencia nominal de utilización que limite la
corriente de cortocircuito a 22kA para una tensión de alimentación de 400v-
50Hz.
! Contactor de línea: este elemento garantiza un seccionamiento automático
del circuito en caso de emergencia o en paradas por fallas. Su uso junto con
! En los cables de control, utilizar cable trenzado y blindado para los circuitos
de consigna.
! Debe haber una separación física entre loa circuitos de potencia y los
circuitos de señales de bajo nivel.
! La tierra debe ser de buena calidad y con conexiones de baja impedancia.
! Cables con la menor longitud posible. El variador debe estar lo más cerca
posible del motor.
Son equipos electrónicos tiristorizados que, mediante el control de las tres fases del
motor asíncrono, regulan la tensión y la parada, realizando un control efectivo del par.
Los sensores d corriente incorporados le envían información al microprocesador, para
regular el par ante las diferentes condiciones de carga y proteger al motor de
sobrecargas. Los arrancadores progresivos son de amplio uso en sistemas de bombeo,
compresores, transportadores horizontales, ventiladores y centrífugas.
Se seleccionan en función de la potencia del motor y el tipo de servicio (normal o
severo). Se entiende por servicio severo aquellas aplicaciones donde los arranques son
muy pesados y largos o frecuentes.
3. Transformadores
de distribución MT/BT
páginas
Presentación 63
Tecnología 64
Ensayos 66
Trihal instalación 70
Trihal sobrecargas 74
Trihal transporte, manipulación y almacenamiento 75
Trihal puesta en servicio, mantenimiento
y servicio postventa 76
Trihal características técnicas y dimensionales 78
El transformador Trihal y su integración
en el medioambiente 83
Trihal conexiones 84
Trihal protección térmica 86
MERLIN GERIN 61
transformadores de distribución MT/BT - transformadores
secos encapsulados Trihal de 100 a 2500 kVA
aislamiento 36 kV - tensión secundaria 420 V
cáncamos
de elevación
terminales de BT
terminal de
conexión MT
circuito magnético
barra de
arrollamiento MT
acoplamiento
puesta a tierra
62 MERLIN GERIN
presentación
tipo
Trihal es un transformador trifásico de tipo seco (clase térmica F), con bobinados
encapsulados y moldeados al vacío en una resina epoxy que contiene una
carga activa.
Esta carga, compuesta esencialmente de alúmina trihidratada Al(OH)3, ha dado
origen a la marca Trihal.
Trihal es un transformador de tipo interior (para instalarlo en intemperie, consultarnos).
norma
Trihal es conforme a las normas:
c UNE 20101.
c UNE 20178 (1986).
c IEC 76-1 a 76-5.
c IEC 726 (1982).
c RU 5207B (calidad UNESA).
Transformadores Trihal MT/BT. c UNE 21538-1 (1996)
Documentos de armonización CENELEC HD 538-1 S1 y HD 538-1 S2, relativos a
transformadores trifásicos de distribución de tipo seco.
gama
■ Transformadores de distribución MT/BT de 100 a 2500 kVA hasta 36 kV.
Para potencias superiores, consultarnos.
Trihal existe en dos versiones:
v Sin envolvente de protección (IP00) (1).
v Con envolvente de protección IP31 (1) e IK (2).
Solamente la versión con envolvente asegura la protección contra los contactos
directos con las partes bajo tensión.
c Transformadores de potencia MT/MT hasta 15 MVA y 36 kV. Consultarnos.
sistema de calidad
El certificado entregado por la AFAQ (Asociación Francesa para Asegurar la
Calidad), equivalente en Francia de AENOR (Asociación Española de
Normalización y Certificación), atestigua que los transformadores Trihal se realizan
siguiendo un sistema de calidad conforme a la norma internacional ISO 9001.
MERLIN GERIN 63
tecnología
64 MERLIN GERIN
Autoextinguibilidad inmediata. sistema de encapsulado
Ningún riesgo de fisura. de media tensión
Se trata de un encapsulado por moldeado en vacío con una resina cargada e
ignifugada, técnica puesta a punto y patentada por France Transfo.
El sistema de encapsulado de clase F se compone de:
c Resina epoxy a base de bisfenol A, cuya viscosidad está adaptada a una alta
impregnación de los arrollamientos.
c Un endurecedor anhídrido modificado por un flexibilizador: este tipo de
endurecedor asegura una resistencia térmica y mecánica excelente. El flexibilizador
confiere al sistema de encapsulado la necesaria elasticidad para suprimir cualquier
riesgo de fisura en la explotación.
c Una carga activa pulverulenta compuesta de alúmina trihidratada y de sílice,
los cuales son íntimamente mezclados con la resina y el endurecedor.
(1) ver página 66: los tres efectos antifuego están representados sobre el corte de una bobina Trihal.
premezcla premezcla
RESINA ENDURECEDOR
premezcla premezcla
MEZCLA
FINAL
Estación de encapsulado (autoclave).
AUTOCLAVE
MERLIN GERIN 65
ensayos
3 EFECTOS ANTIFUEGO
productos de descomposición:
Combinación de los 3 efectos antifuego. contenido en gas/temperaturas 400 oC 600 oC 800 oC
monóxido de
carbono CO 2,5 % 3,7 % 3,4 %
AUTOEXTINGUIBILIDAD dióxido de carbono CO 2
5,2 % 54,0 % 49,1 %
INMEDIATA –
ácido clorhídrico HCI en forma de iones cloruros CI 0 NS NS
–
ácido bromhídrico HBr en forma de iones bromuros Br 0 0 0
–
ácido cianhídrico HCN en forma de iones cianuros CN 0 NS NS
–
ácido fluorhídrico HF en forma de iones fluoruros F 0 0 0
anhídrico sulfuroso SO 2
0,2 % 0,17 % 0,19 %
monóxido de
nitrógeno NO 0 NS NS
Autoextinguibilidad inmediata. dióxido de
nitrógeno NO 2
0 NS NS
66 MERLIN GERIN
El documento europeo HD 464 S1 y la norma c Ensayo F1
UNE 21538-1 definen 3 ensayos (climático, (según el anexo Zc.3 del documento europeo HD 464 S1, en preparación en la
comportamiento en ambientes agresivos y norma UNE 21538-1).
resistencia al fuego) sobre un mismo transformador Este ensayo ha sido realizado por el Laboratorio STELF del CNPP, Centro Nacional
seco estándar. de Prevención y Protección.
v Modalidades de ensayo.
temperatura
real ( T)
MERLIN GERIN 67
ensayos (continuación)
68 MERLIN GERIN
Nivel de descargas parciales < 10 pC. ensayos eléctricos
Aislamiento 24 kV: choque a 125 kV. Estos ensayos son destinados a verificar las características eléctricas contractuales.
Aislamiento 36 kV: choque a 170 kV. Incluyen:
c Ensayos individuales (o de rutina).
Estos ensayos son realizados sistemáticamente en todos los transformadores
Trihal al final de su fabricación y son objeto de un protocolo de ensayos. Se
desglosan como sigue:
v Control de características:
– Medición de la resistencia de los arrollamientos.
– Medición de la relación de transformación y control del grupo de conexión.
– Medición de la tensión de cortocircuito.
– Medición de las pérdidas debidas a la carga.
– Medición de las pérdidas y de la corriente en vacío.
v Ensayos dieléctricos:
– Ensayo de tensión aplicada.
– Ensayo de tensión inducida.
– Medición de las descargas parciales, criterio de aceptación:
● 10 pC con 1,10 Um (1).
● 10 pC garantizado con 1375 Un, si Um > 1,25 Un.
c Ensayos de tipo.
Se efectúan en opción y son a cargo del cliente.
v Ensayo con impulso tipo rayo (1).
Normalmente la tensión de ensayo es de polaridad negativa. La secuencia de
(1) valores de las tensiones de ensayo
ensayos se compone de un choque cuya amplitud se encuentra entre el 50 % y el
tensión más elevada
para el material Um (kV) 3,6 7,2 12 17,5 24 36 75 % de la tensión total seguido de tres choques con tensión total.
kV ef. 50 Hz-1 mn 10 20 28 38 50 70 El choque aplicado es un impulso tipo rayo normalizado pleno (ver figura al lado).
kV choque, 1,2/50 µs 40 60 75 95 125 170
v Ensayo de calentamiento.
Se realiza según el método de simulación de puesta en carga. Se miden los
calentamientos durante dos ensayos:
– Uno con sólo las pérdidas en vacío.
– El otro con sólo las pérdidas debidas a la carga.
Se deduce de ello el calentamiento global.
c Ensayos especiales.
Se realizan bajo demanda y son a cargo del cliente.
v Ensayos de resistencia al cortocircuito franco.
Estos ensayos se realizan en una plataforma especial según la norma UNE 20101-5.
Se efectúan 3 ensayos por columna de una duración de 0,5 segundos.
Ensayo satisfactorio realizado con un transformador Trihal 800 kVA 20 kV el 29 de
febrero 1988 en el Centro de Ensayos de EDF de Les Renardières.
MERLIN GERIN 69
Trihal
instalación
70 MERLIN GERIN
ventilación
c Determinación de la altura y de las secciones de los orificios de ventilación.
En el caso general de refrigeración natural (AN), la ventilación del local o de la
S envolvente tiene por objeto disipar por convección natural las calorías producidas
por las pérdidas totales del transformador en funcionamiento.
Una correcta ventilación se consigue con un orificio de entrada de aire fresco de
sección S en la parte inferior del local y un orificio de salida de aire S’ situado en la
parte superior, en la pared opuesta del local y a una altura H del orificio de
H
entrada.
Una circulación de aire restringida provoca una reducción de la potencia nominal
del transformador.
Figura 1.
P = suma de las pérdidas en vacío y de las pérdidas debidas a la carga del
transformador expresada en kW a 120 °C.
S = superficie del orificio de llegada de aire fresco (deduciendo una posible rejilla)
expresada en m2.
S’ = superficie del orificio de salida de aire (deduciendo una posible rejilla)
S expresada en m2.
H = altura entre los dos orificios expresada en metros.
Esta fórmula es válida para una temperatura ambiental media de 20 °C y una
altitud de 1000 m.
c Ventilación forzada del local (figura 2):
H
Se necesita una ventilación forzada del local en caso de temperatura ambiental
superior a 20 °C, de local exíguo o mal ventilado o de sobrecargas frecuentes.
El ventilador puede ser controlado por un termostato.
Caudal de aire aconsejado a 20 °C (m3/segundo): 0,1 P.
P = suma de las pérdidas en vacío y en carga del transformador expresadas en kW
S a 120 °C.
H mini
= 160 mm
Figura 2.
MERLIN GERIN 71
Trihal
instalación (continuación)
Importante:
c La distancia entre los cables de MT, los cables o juegos de barras de BT y la
superficie del arrollamiento de MT debe ser, como mínimo, de 120 mm salvo en la
cara plana, lado de MT, al nivel de las conexiones donde la distancia mínima está
prefijada por los terminales de conexión de MT.
También debe respetarse la distancia de 120 mm con relación a la barra de
conexión de MT más exterior.
c La superficie de la resina, al igual que la presencia de tomas enchufables, no
garantiza una protección frente a contactos directos cuando el transformador está
en tensión.
c Los limitadores de sobretensión de neutro en instalaciones con neutro aislado
(IT)
(tipo CARDEW.C) no deberán en ningún caso instalarse sobre el juego de barras
BT del transformador.
72 MERLIN GERIN
c Trihal con envolvente metálica de protección IP315:
v Conexiones MT y BT estándar (figuras 1 y 2):
– Las salidas (o llegadas) de los conductores de BT se hacen necesariamente por
arriba bajo el techo de la envolvente. Los conductores de BT no deben bajar en
ningún caso entre las bobinas de MT y la envolvente.
– Las salidas (o llegadas) de los conductores de MT se hacen por arriba (figura 1) o
por abajo (figura 2).
v Conexiones de MT por abajo:
– Las salidas (o llegadas) de los conductores de MT pueden hacerse por abajo
conectándose directamente a los terminales de conexión (figura 2). En este caso,
la llegada de los conductores se hace a través de la trampilla desmontable situada
en el fondo de la envolvente a la derecha, en el lado de MT.
– Los cables de MT se deben fijar necesariamente al panel lateral en el interior de
la envolvente en los puntos de sujeción previstos para tal efecto (ver figura 2)
(sistema de fijación no suministrado).
Conviene verificar las posibilidades de este tipo de conexionado en función de la
sección y del radio de curvatura de los conductores y del sitio disponible en el
Conexiones MT estándar por arriba. interior de la envolvente.
v Conexiones de MT por bornas enchufables (figura 3).
Importante:
Es necesario controlar la conformidad del índice de protección IP315 después de
perforar las placas aislantes previstas con este fin para las conexiones MT, BT y
otras (protección térmica).
Figura 1: conexiones MT y BT estándar por arriba. Figura 2: conexiones MT y BT estándar por abajo.
MERLIN GERIN 73
Trihal
sobrecargas
temperatura carga
ambiental admisible
media anual
20 °C P
25 °C 0,97 P
30 °C 0,94 P
35 °C 0,90 P
74 MERLIN GERIN
Trihal
transporte, manipulación
y almacenamiento
transporte
Los aparatos tienen que ser calzados cuidadosamente sobre remolques con suelo
de madera para evitar cualquier deterioro durante el transporte.
El transporte se efectúa generalmente en camiones. Es aconsejable comprobar las
condiciones de acceso al lugar de descarga.
En el momento de la recepción, es necesario asegurarse de que el transformador
no ha sido deteriorado durante el transporte (terminales de conexión de baja o
media tensión doblados, aisladores rotos, golpes en el bobinado o la envolvente,
transformador mojado, etc.) y comprobar la presencia de los accesorios
encargados (ruedas, convertidor electrónico para sondas, etc.).
En caso que el aparato haya sufrido deterioros:
c Hacer una reclamación al transportista y confirmársela por carta certificada en un
plazo de 24 horas (artículo 366 del código de comercio).
c Levantar un acta y enviarla inmediatamente al suministrador.
manipulación
Los transformadores están equipados con dispositivos de manipulación
específicos.
c Elevación por cables (fig. 1).
Carga.
El transformador debe alzarse utilizando las 4 anillas de elevación si no tiene
envolvente, y las 2 anillas de la envolvente cuando la tiene. Los cables no deberán
formar entre ellos un ángulo superior a 60°.
c Elevación por carretilla elevadora (fig. 2).
En este caso, la zona de apoyo de las palas será obligatoriamente el chasis en el
interior de los perfiles U, previamente retiradas las ruedas.
c Arrastre.
El transformador, con o sin envolvente, se arrastrará obligatoriamente por el
chasis. Con este propósito, se han previsto agujeros de 27 mm de diámetro en
todos los lados del chasis. El arrastre se hará únicamente en dos direcciones: en la
del eje del chasis y perpendicularmente a ella.
c Colocación de las ruedas:
v Bien por elevación mediante cables (figura 1).
v O por elevación mediante carretilla elevadora (figuras 1 y 2).
En este último caso, introducir las palas de la carretilla elevadora en los perfiles U
del Trihal. Colocar maderos de altura superior a la de las ruedas a través del
chasis y depositar el transformador encima de ellos.
Colocar gatos y quitar los maderos.
Fijar las ruedas en la posición deseada (ruedas bi-orientables).
Quitar los gatos y dejar el Trihal reposar sobre sus ruedas.
almacenamiento
El transformador Trihal debe almacenarse al abrigo de cualquier caída de agua y
apartado de obras que produzcan polvo (albañilería, arenado, etc.). Se entrega el
transformador Trihal en una funda de plástico. Dicha funda debe conservarse
siempre sobre el aparato durante el almacenamiento.
Figura 1.
El transformador Trihal puede almacenarse a temperatura de hasta –25 °C.
Figura 2.
MERLIN GERIN 75
Trihal
puesta en servicio, mantenimiento y servicio postventa
puesta en servicio
c Local de instalación (ver página 70).
El local debe ser seco, limpio, y no debe presentar posibilidad de entrada de agua.
El transformador Trihal no debe instalarse en una zona inundable.
El local debe poseer una ventilación suficiente para evacuar las calorías de las
pérdidas totales de los transformadores instalados.
c Funda de protección.
Para evitar la caída de cuerpos extraños en la parte activa (tornillos, tuercas,
arandelas, etc.), esta funda debe quedar puesta durante toda la operación de
conexión del transformador: para acceder a las conexiones de MT y de BT romper
la funda a nivel de éstas.
76 MERLIN GERIN
tensión más elevada distancias mínimas
para el material (kV) a respetar (mm)
7,2 270
12 450
17,5 450
transformateur enrobé phase(s) Hz refroid. Classe thermique F
Nº année Conforme à et HD 464 S1:1988 / A3:1992 24 450
kVA Ucc
suivant le schéma ci-dessous
changement de tension
relier
%
haute tension
couplage
basse tension
IK IP
36 650
1-2 V V masses
2-3 V sans enveloppe
A kg
1
2
2-5
3-4
V
V niveaux d’isolement
haute tension basse tension
de l’enveloppe Además, en ningún caso deberán tomarse puntos de fijación en la parte activa del
4-5 V kg
3 kV
Classes HD 464-S1 : Comportement au feu F1
totale avec
enveloppe transformador.
5 Climatique C2 kg
Environnement E2
4
Nota : raccordement HT
nº 220277
A Effort limite à la traction sur les plages de raccordement : 500 N
Couple limite sur les vis de réglage et de raccordement : 20 mN
c Caso de funcionamiento en paralelo.
Groupe Schneider · Usine d’Ennery (Moselle) France
Comprobar la identidad de las tensiones de MT y de BT y la compatibilidad de las
características, especialmente de los grupos de conexión y de la tensión de
cortocircuito.
Asegurarse de que las barritas de las tomas de regulación están en posición
idéntica en los transformadores a acoplar en paralelo.
mantenimiento
En condiciones normales de utilización y entorno, proceder una vez al año a un
control del apriete de las conexiones y barritas de las tomas de regulación y quitar
el polvo del transformador por aspiración, completada por una limpieza enviando
en los sitios menos accesibles aire comprimido seco o nitrógeno.
La frecuencia con que debe quitarse el polvo depende de las condiciones propias
del entorno.
En caso de depósitos de polvos grasos, utilizar únicamente un desengrasante en
frío (por ejemplo DARTOLINE SRB 71 o HAKU SRB 71) para limpiar la resina.
servicio posventa
Para cualquier solicitud de información o de recambio, es indispensable recordar
las características principales de la placa de características y en particular el
número del aparato.
MERLIN GERIN 77
Trihal
características técnicas y dimensionales
descripción
La gama está constituida por transformadores según las siguientes
especificaciones:
c Transformadores trifásicos, 50 Hz, para instalación en interior (en exterior,
consultarnos).
c Tipo seco encapsulado.
c Clase térmica F (1).
c Refrigeración natural al aire tipo AN.
c Arrollamiento de BT bobinado en banda (para pequeñas potencias cable tipo
pletina aislado) impregnado junto con el circuito magnético en resina.
c Arrollamiento de MT generalmente realizado en hilo aislado, bobinado según
el método de “bobinado continuo de gradiente lineal sin entrecapas” (2).
c Arrollamiento de MT encapsulado y moldeado en vacío en una resina epoxy
ignifugada por una carga activa de sílice y alumina trihidratada (3).
El transformador Trihal existe en dos versiones:
c Versión sin envolvente de protección (IP00): las partes en tensión son
directamente accesibles y debe diseñarse la instalación con una protección contra
contactos directos (4).
c Versión con envolvente metálica de protección IP31, IK7. Protege contra los
contactos directos con las partes en tensión.
normas
Los transformadores son conformes a las normas:
c UNE 20101.
c UNE 20178 (1986).
c IEC 76-1 a 76-5.
c IEC 726 (1982).
c RU 5207 B (calidad UNESA).
c UNE 21538-1 (1996).
c Documento de armonización del CENELEC HD 538-1 S1: 1992 relativo a los
transformadores trifásicos de distribución de tipo seco.
equipo de base
Versión sin envolvente de protección (IP00):
c 4 ruedas planas bi-orientables.
c 4 cáncamos de elevación.
c Agujeros de arrastre sobre el chasis.
c 2 tomas de puesta a tierra.
c Placa de características (lado MT).
c Señal de advertencia “Peligro eléctrico” (según AMYS).
c Barritas de conmutación de las tomas de regulación, maniobrables con el
transformador sin tensión. Las tomas actúan sobre la tensión más elevada para
adaptar el transformador al valor real de la tensión de alimentación.
c Barras de acoplamiento de MT con terminales de conexión situados en la parte
superior de las mismas.
c Juego de barras de BT para conexión en la parte superior del transformador.
(1) clase F: temperatura del punto más caliente 155 °C máximo calentamiento 100 K.
(2) técnica de bobinado puesta a punto y patentada por France Transfo.
(3) sistema de encapsulado de tres componentes puesto a punto y patentado por France Transfo.
(4) cuando el transformador está bajo tensión, la resina del encapsulado de los arrollamientos y las fundas
termorretráctiles de las barras de acoplamiento no constituyen una protección contra contactos directos.
78 MERLIN GERIN
c Protocolo de ensayos individuales y documentación sobre instalación y
mantenimiento.
opciones
Se pueden prever como opción los siguientes accesorios:
c Dispositivo de protección térmica formado por 6 sondas PTC (2 por fase)
conectadas a un bornero con conector desenchufable y un convertidor electrónico
de dos contactos (alarma y disparo) entregado separadamente.
c Dispositivo de protección térmica formado por sondas PT100 y termómetro
digital.
c 3 bornas enchufables (partes fijas) según UNE 21026 y RU 5205-A:
v En caso de transformador sin envolvente (IP00) las partes fijas vienen fijadas
sobre una plataforma horizontal en la parte superior y del lado de MT.
v En caso de transformador con envolvente IP31, IK7, vienen fijadas sobre el techo
de la misma (del lado de MT).
c 3 conectores enchufables (piezas móviles) rectas o acodadas según
UNE 21062 y RU 5205-A (para el suministro de esta opción es imprescindible
precisar las características del cable).
c Sistema de enclavamiento de las bornas enchufables sin cerradura (previsto para
el montaje de cerraduras Ronis tipo ELP11 AP, ELP2 o Profalux tipo P1, P2, V1,
V21).
c Pletinas de conexión en BT.
Nota: las opciones aquí expuestas prevén los casos más usuales y no son limitativas. En caso de otras
opciones, consultarnos.
MERLIN GERIN 79
Trihal
características técnicas y dimensionales
(continuación)
Trihal - Norma UNE 21538-1 y UNE 20178 - monotensión primaria aislamiento 36 kV(1) -
pérdidas CENELEC - Ucc 6%
potencia asignada (kVA)*(2) 100 160 250 315 400 500630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
tensión pimaria asignada (kV) 25 KV
nivel de aislamiento asignado (kV) 36 kV
tensión secundaria en vacío (V) 420 V
regulación sin tensión 2,5% + 5% + 7,5 + 10 %
grupo de conexión Dyn 11
pérdidas (W) en vacío 2660 2960 1280 1450 1650 1900 2200 2650 23100 23600 24200 25000 25800
debidas a la carga a 75 °C 1900 2500 3500 4300 5000 6100 7000 8500 10000 12100 14900 18300 21800
a 120 °C 2200 2900 4000 4900 5700 7000 8000 9700 11500 13900 17000 21000 25000
tensión de cortocircuito (%) 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5
corriente de vacío (%) 12,5 12,3 12,5 11,5 11,5 11,5 11,3 11,3 11,2 11,2 11,2 11,1 11,5
corriente transitoria Ie/In valor de cresta 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 19,5 19,5
de conexión constante de tiempo 10,1 0,13 0,18 0,25 0,25 0,25 0,26 10,3 10,3 10,35 10,4 10,4 10,5
caída de tensión a plena carga (%)
cos = 75 °C 12,06 11,73 11,57 11,54 11,42 11,39 11,28 11,24 11,18 11,14 11,11 11,09 11,05
120 °C 12,36 11,98 11,77 11,72 11,59 11,57 11,44 11,39 11,32 11,29 11,24 11,22 11,18
cos = 0,8 75 °C 14,99 14,79 14,69 14,67 14,60 14,58 14,51 14,48 14,44 14,41 14,39 14,38 14,35
120 °C 15,16 14,94 14,82 14,79 14,71 14,69 14,61 14,57 14,53 14,51 14,48 14,47 14,44
rendimiento (%) cos = 1 75 °C 97,50 97,88 98,12 98,21 98,36 98,43 98,56 98,63 98,71 98,76 98,82 98,85 98,91
carga 100 % 120 °C 97,22 97,64 97,93 98,02 98,20 98,25 98,41 98,48 98,56 98,62 98,69 98,72 98,78
cos = 0,8 75 °C 96,90 97,37 97,67 97,77 97,96 98,04 98,21 98,29 98,39 98,45 98,53 98,56 98,64
120 °C 96,55 97,07 97,43 97,54 97,75 97,82 98,02 98,11 98,21 98,28 98,37 98,40 98,48
carga 75 % cos = 1 75 °C 97,75 98,07 98,30 98,39 98,53 98,60 98,72 98,78 98,85 98,90 98,96 98,99 99,05
120 °C 97,53 97,89 98,15 98,25 98,41 98,47 98,60 98,67 98,74 98,80 98,87 98,89 98,95
cos = 0,8 75 °C 97,20 97,59 97,88 97,99 98,17 98,25 98,40 98,48 98,57 98,63 98,71 98,74 98,81
120 °C 96,93 97,37 97,70 97,82 98,02 98,09 98,26 98,34 98,43 98,50 98,59 98,62 98,69
ruido(3) potencia acústica Lwa 59,53 62,53 65,53 67,53 68,53 69,53 70,53 72,53 73,53 75,53 76,53 78,53 81,53
dB (A) presión acústica Lpa a 1 metro 50,53 53,53 55,53 56,53 57,53 58,53 59,53 61,53 62,53 64,53 65,53 66,53 68,53
(*) la potencia asignada está definida en (1) resumen de niveles de aislamiento según UNE 20101.
refrigeración natural por aire (AN). En
condiciones particulares se puede aumentar
un 40% añadiendo ventilación forzada (AF).
tensión más elevada 7,2 12 17,5 24 36
Consultarnos. para el material (kW)
(2) sombreadas las potencias preferentes según
UNE 21538-1. kVer. 50 Hz - 1 mín. 20 28 38 150 170
(3) medidas según UNE 21315.
kVchoque, 1,2/50 µs 60 75 95 125 170
80 MERLIN GERIN
dimensiones y pesos
transformadores Trihal sin
envolvente de protección (IP00)
36 kV/420 V
Las dimensiones y pesos indicados en la tabla inferior
se dan a título de ejemplo para transformadores con
monotensión primaria hasta 30 kV y con tensión
secundaria de 420 V. Se corresponden con las
características eléctricas de la tabla de la página 80.
Para otros niveles de pérdidas, diferentes tensiones
de cortocircuito y para dobles tensiones, estas
dimensiones y pesos no son válidos. Consultarnos.
potencia asignada (kVA) 1100 160 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500
dimensiones (mm) Longitud A 1380 1410 1440 1475 1505 1625 1655 1705 1670 1775 1850 1975 2125
Anchura B 1900 1910 1920 1920 1930 1945 1955 1965 1960 1050 1065 1195 1195
Altura máxima C 1440 1460 1480 1580 1600 1795 1815 1865 1995 2135 2200 2345 2505
Distancia entre ejes de ruedas D 1520 1520 1670 1520 1670 1520 1670 1670 1670 1820 1820 1070 1070
Anchura de chasis E 1645 1645 1795 1645 1795 1645 1795 1795 1795 1945 1945 1195 1195
Diámetro de ruedas F 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1125 1160 1160
Ancho de ruedas G 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1150 1 50
Resina-chasis H 1180 1180 1185 1180 1170 1180 145 1135 1140 1200 1190 1240 1180
Eje trafo-barra de acoplamiento MT l 1375 1375 1520 1375 1535 1375 1560 1570 1565 1580 1590 1615 1640
Distancia entre ejes de conexiones de BT J 1362 1362 1473 1362 1497 1362 1552 1569 1557 1591 1616 1659 1680
Eje trafo-barra de acoplamiento BT L 1170 1170 1245 1170 1260 1170 1280 1290 1280 1305 1305 1325 1340
Altura de conexiones MT M 1855 1855 1860 1855 1960 1855 1110 1130 1270 1415 1445 1500 1560
Altura de conexiones de BT P 1205 1205 1415 1205 1535 1205 1740 1790 1910 2055 2100 2225 2350
peso (kg) 1140 1270 1420 1590 1770 2160 2410 2770 2930 3470 4090 5110 5670
MERLIN GERIN 81
Trihal
características técnicas y dimensionales
(continuación)
dimensiones y pesos
transformadores secos Trihal con
envolvente de protección
(IP31, IK7) 36 kV/420 V
Las dimensiones y pesos indicados en la tabla inferior
se dan a título de ejemplo para transformadores con
monotensión primaria hasta 30 kV y con tensión
secundaria de 420 V. Se corresponden con las
características eléctricas de la tabla de la página 80.
Para otros niveles de pérdidas, diferentes tensiones
de cortocircuito y para dobles tensiones, estas
dimensiones y pesos no son válidos. Consultarnos.
potencia asignada (kVA) 100 160 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500
dimensiones (mm) Longitud A 1800 1800 1800 1860 1860 2040 2040 2100 2040 2160 2220 2370 2520
Anchura B 1290 1290 1290 1320 1320 1380 1380 1410 1380 1260 1290 1320 1400
Altura C 1740 1740 1740 1860 1860 2070 2070 2160 2250 2400 2460 2640 2800
Distancia entre ejes de ruedas D 670 670 670 670 670 670 670 670 670 820 820 1070 1070
Diámetro de ruedas F 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 160 160
Ancho de ruedas G 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50
Cáncamo de elevación-panel MT I 704 704 704 719 719 749 749 764 749 771 786 801 1512
peso (kg) Envolvente de protección 280 280 280 300 300 340 340 360 360 400 460 500 500
Total 984 984 1670 1019 2040 1089 2700 3070 3230 3800 4450 5490 2012
82 MERLIN GERIN
El transformador Trihal y su integración
en el medioambiente
Trihal no contamina
c En caso de combustión, sus productos de descomposición no son tóxicos ni
corrosivos y la opacidad del humo es muy débil, lo que facilita la intervención en
caso de emergencia.
Transformador seco encapsulado
c El número creciente de desechos de nuestra sociedad, la sensibilidad pública a
Trihal 1250 kVA, 20 kV/400 V
los problemas ecológicos así como a las legislaciones han hecho del reciclado un
reto económico inevitable.
Trihal es reciclable
c En el Trihal confluyen dos tipos de materiales, los materiales “nobles” como el
acero, el aluminio, el cobre, y otros materiales “estériles” como la resina o los
aislantes.
c Las distintas partes del transformador Trihal son fácilmente disociables, su
desmontaje requiere pocos medios y supone un coste despreciable, permitiendo
separar, por un lado, los metales ferrosos y, por otro, las bobinas de MT y BT.
El 90 % de la masa del trafo son metales
c Más del 80% del Trihal puede reciclarse inmediatamente después de
desmontarlo.
c Unicamente las bobinas de MT y BT requieren un tratamiento preliminar de
Sinóptico de una instalación de separación de trituración-cizallamiento y la posterior separación de los materiales “nobles” de los
metales no ferrosos “estériles” a la salida de una cinta transportadora que incorpora un campo
magnético de alta frecuencia.
c El material recuperado de esta forma se compone de más del 99% de aluminio y
puede, por lo tanto, reciclarse tal cual, mientras que los materiales aislantes
recogidos en el proceso de separación pueden ser reutilizados como carga en
materiales como alquitranes, cauchos, etc.
Como puede observarse el transformador Trihal responde totalmente a las
preocupaciones relativas a la integración en el entorno ya que se compone
principalmente de metales, Trihal es reciclable mediante un proceso de separación
de las materias. Hoy es fácil y económicamente interesante reciclarlo al final de su
vida útil para completar el ciclo de su integración en el entorno.
MERLIN GERIN 83
Trihal
conexiones
(2) 500 mm
conexiones estándar de MT y BT
(1)
conexiones estándar de MT y BT
84 MERLIN GERIN
Terminales de conexión BT
14
30 50 25
14
25
25
70
32
70
70
3.5
20
3.5
50
120
20
° 14
24
2x° 14 2x° 14 5
4x° 14
aluminio estañado
45
espesor 6 mm aluminio estañado
3
espesor 6 aluminio estañado cobre
3 espesor 6 espesor 10
3 3
70
120
70 19 51 19 32 19
14
20 ° 14 35 50 35
25
14
60
32
20
2x° 14
35
32
75
50
105
14
2x° 14 4x° 14
aluminio estañado
espesor 6 70
4
30
aluminio estañado
aluminio estañado espesor 6 cobre
espesor 6 4 espesor 10
4 4
25 50 25
100
20
25
25 50 25
25
120
50
120
35 50 35
25
50
45
4x° 14 4x° 14
100
50
4x° 14
cobre
espesor 10
25
3
aluminio estañado
120 espesor 12
3
35 50 35
cobre
25
espesor 10
4
100
4x°
50
14
25
cobre
espesor 10
4
100 120
2000 a 2500 kVA
25
35 50 35
25
25 50 25
4x° 14
100
50
50
120
25
45
cobre cobre
4x° 14
espesor 10 espesor 10
3 4
MERLIN GERIN 85
Trihal
protección térmica con sondas PTC
alimentación
Los circuitos de medida deben ser alimentados por una fuente auxiliar (estándar:
Bornero de conexión de las sondas PTC al convertidor electrónico Z. AC 220 V a 240 V). Sin embargo, en ausencia de ésta puede utilizarse la tensión
secundaria del transformador.
instalación
c Generalidades:
El convertidor Z no debe ser instalado bajo ninguna circunstancia sobre el
transformador o dentro de su envolvente metálica de protección debido al
rango de temperaturas admisibles (ver tabla adjunta).
c Puede ser instalado dentro de un cuadro de baja tensión o sobre tablero en
posición vertical u horizontal indistintamente (ver tabla adjunta para las
modalidades de fijación).
c Se recomienda, especialmente en el caso de instalarse dentro de un cuadro
de BT, conservar una distancia mínima de 2 cm respecto a otros aparatos o
fuentes de calor y procurar que exista buena ventilación.
c Conexiones:
La unión entre las sondas PTC y el convertidor Z, se realiza entre el bornero de
conexión fijado sobre el transformador y el bornero situado sobre el zócalo de
Curva característica de una sonda PTC. conexión enchufable del convertidor electrónico Z. No se incluyen los hilos de
conexión. Ver esquema adjunto.
c Condiciones a respetar:
v Longitud máxima de la conexión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 metros.
v Sección mínima de los conductores: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 mm2.
v Cables normales siempre que se evite el paso de los mismos por las
proximidades de los conductores de potencia. En caso contrario, es necesario
utilizar cable blindado.
v Las distancias respecto a las partes en tensión son:
86 MERLIN GERIN
características técnicas del convertidor Z
circuitos de medida tensión de alimentación (1) AC 230 V*
tolerancia de la tensión –15 % a +10 %
frecuencia 48 a 62 Hz
potencia absorbida < 5 VA
máxima resistencia acumulada de ≤ 1500 Ω
un circuito de sondas PTC con la
que no se activa el convertidor
contactos de salida: tensión máxima de conmutación AC 415 V
alarma 1 y disparo intensidad máxima de conmutación 5A
poder de conmutación AC 2000 VA (carga óhmica)
corriente nominal permanente AC 2 A
corriente nominal de servicio AC 2 A a 400 V
fusible aconsejado aguas arriba 4 A rápido
endurancia mecánica 3 107 conmutaciones
eléctrica 105 conmutaciones
(a la potencia máxima)
coeficiente de reducción de 0,50 máx. con cos = 0,30
carga de los contactos
convertidor rango de temperaturas 0 °C a + 55 °C
electrónico Z ambiente admisibles
dimensiones totales 90 105 60 mm
(H L P)
masa 250 g
índice de protección bornero IP20
caja IP20
máxima capacidad de conexión 1 2,5 mm2 rígido
sobre 1 borne
fijación sobre raíl DIN 35 mm
por 3 tornillos M4
(1) precisar necesariamente en el pedido.
* versión estándar. Otras tensiones sobre pedido: AC/DC 24 a 240 V, tolerancia ± 15 %.
(2) ± 10 % en DC.
MERLIN GERIN 87
Trihal
protección térmica con sondas PT100
Termómetro digital T.
88 MERLIN GERIN
características técnicas del termómetro digital T
conforme a las normas IMQ - VDE - UL - CEE
circuitos de medida tensión de alimentación(1) 24 V a 220 V AC/DC
frecuencia 50-60 Hz AC/DC
potencia absorbida 10 VA AC/DC (40 VA al arranque)
contactos de salida tensión máxima de conmutación 250 V AC
alarma y disparo intensidad máxima de conmutación 5 A (circuito resistivo)
corriente nominal en 2 A con 220 V AC/DC
servicio continuo
fusible aconsejado 3A
endurancia mecánica 20.000.000 conmutaciones
eléctrica 50.000 h/85 °C
termómetro condiciones de trabajo
digital T
campo de temperaturas –20 °C a +60 °C
ambientes admisibles
humedad ambiente máxima 90 % HR (no condensable)
dimensiones 96 96 130 mm
(H L P)
masa 520 g
grado de protección de la caja IP54 autoextinguible
sección máxima de conexión
sobre 1 borne 2,5 mm2
fijación orificio de encastre 92 92 mm,
piezas de sujeción incluidas en el
suministro
(1) Alimentación universal y polaridad indiferente en VCC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
en el transformador
rojo
rojo
Condiciones a respetar:
c Cables blindados y trenzados (20 veces/m).
c Sección mínima de los conductores: 1 mm2.
c No deben circular cerca de los circuitos de potencia.
c Longitud máxima de la red: 300 m.
c No deberán fijarse los cables sobre la parte activa del transformador.
c El conductor de tierra debe conectarse al cuadro en que se monta el aparato.
c Las distancias mínimas con relación a las partes en tensión serán las siguientes:
MERLIN GERIN 89
90 MERLIN GERIN
Aparamenta de MT
Distribución Secundaria
Relés de Protección 26
La calidad de los productos diseñados, fabricados e instalados
por Ormazabal, está apoyada en la implantación y certificación
de un sistema de gestión de la calidad, basado en la norma
internacional ISO 9001.
2
Sistema CGM - Celdas Modulares Sistema CGM
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las celdas CGM forman un sistema de equipos modulares de El conexionado entre los diversos módulos, realizado mediante
reducidas dimensiones para Media Tensión, con una función un sistema patentado, es simple y fiable, y permite configurar
específica por cada módulo o celda. Cada función dispone diferentes esquemas para los Centros de Transformación con
de su propia envolvente metálica que alberga una cuba llena uno o varios transformadores, seccionamiento, medida, etc.
de gas SF6, en la cual se encuentran los aparatos de maniobra La conexión de los cables de acometida y del transformador
y el embarrado. es igualmente rápida y segura.
NORMAS APLICADAS
Este sistema de celdas ha sido diseñado para responder a los
requisitos de las normas y de la Recomendación Unesa 6407B:
Normas:
UNE-EN 60056 CEI 60056 UNE-EN 60298 CEI 60298
UNE-EN 60129 CEI 60129 UNE-EN 60420 CEI 60420
UNE-EN 60255 CEI 60255 UNE-EN 60694 CEI 60694
UNE-EN 60265-1 CEI 60265-1 UNE-EN 61000-4 CEI 61000-4
3
Sistema CGM - Celdas Modulares
FUNCIONES
TIPOS DE FUNCIONES
El sistema CGM ofrece al usuario las siguientes funciones
unitarias modulares:
ESQUEMA
Denominación Descripción
DESIGNACIÓN
La designación de las celdas, para posteriores referencias, se CGM-CML-24: Celda de línea de 24 kV.
realiza indicando el modelo - tensión (en el caso de 36 kV, CGM-CMP-F-36: Celda de protección con fusibles de 36 kV
debe entenderse que las características de aislamiento (Lista 2).
corresponden a Lista 2), así por ejemplo:
(1) Opcionalmente se dispone de un modelo con seccionador (sin capacidad de ruptura) denominado CMSP.
4
Sistema CGM
DESCRIPCIÓN DETALLADA
La parte frontal está pintada e incluye en su parte superior la El sellado de la cuba permite el mantenimiento de los requisitos
placa de características eléctricas, la mirilla para el manómetro, de operación segura durante toda la vida útil de la celda, sin
el esquema eléctrico de la misma y los accesos a los necesidad de reposición de gas. Para la comprobación de la
accionamientos del mando. presión en su interior, se puede incluir un manómetro visible
desde el exterior de la celda.
En la parte inferior se encuentran las tomas para las lámparas
de señalización de tensión y el panel de acceso a los cables La cuba cuenta con un dispositivo de evacuación de gases que,
y fusibles. En su interior hay una pletina de cobre a lo largo en caso de arco interno, permite su salida hacia la parte trasera
de toda la celda, permitiendo la conexión a la misma del sistema de la celda, evitando así su incidencia sobre las personas,
de tierras y de las pantallas de los cables. cables o la aparamenta del Centro de Transformación.
INTERRUPTOR / SECCIONADOR /
SECCIONADOR DE PUESTA A TIERRA
El interruptor disponible en el sistema CGM tiene tres posiciones:
conectado, seccionado y puesto a tierra.
5
Sistema CGM - Celdas Modulares
DESCRIPCIÓN DETALLADA
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
El interruptor automático de corte en vacío consta de 3 ampollas,
en las que se ha practicado el vacío. En su interior se encuentran
los dos polos; el fijo, orientado hacia la parte posterior de la
celda; y el móvil, orientado hacia la parte frontal, para ser
accionado por el mando de este interruptor automático.
Secuencias de maniobra:
A - 0,3 s - CA - 15 s - CA
A - 0,3 s - CA - 3 min - CA
A - 3 min - CA - 3 min - CA
MANDO
Mandos para el interruptor automático.
6
Sistema CGM
FUSIBLES
En las celdas CMP-F los fusibles se montan sobre unos carros
que se introducen en los tubos portafusibles de resina aislante.
PRESIÓN INTERIOR
AISLADOR
MEMBRANA
7
Sistema CGM - Celdas Modulares
CONEXIÓN
ORMALINK
8
Sistema CGM
Puente de cables
9
Sistema CGM - Celdas Modulares
CONEXIÓN
10
Sistema CGM
OPERACIÓN
FACILIDAD DE OPERACIÓN
En la parte frontal superior de cada celda se dispone de un
esquema sinóptico del circuito principal, que contiene los ejes CML
de accionamiento del interruptor y seccionador de puesta a
tierra. Se incluye también en ese esquema la señalización de CMIP
A
posición del interruptor, que está ligada directamente al eje del B
mismo sin mecanismos intermedios, lo que asegura la máxima
fiabilidad.
B
C
A: Cierre y Apertura del seccionador/ seccionador de puesta
a tierra.
B: Cierre y Apertura del interruptor (mandos B y BM).
C
Cierre del interruptor y carga de muelles (mandos BR y AR).
C: Señalización de posición del seccionador/interruptor.
D: Apertura del interruptor.
E: Señalización de la fusión de fusibles.
F: Carga de resortes. CMP-F
G: Apertura del interruptor automático.
H: Cierre del interruptor automático. CMP-V
I: Señalización de posición del interruptor automático.
J: Indicación de tensado de resortes. A B
K: Contador de maniobras (opcional). C
A
D
C
K H
E I J
SEGURIDAD DE OPERACIÓN F G
Las celdas CGM corresponden a un grado de protección
IP 33(1) (obviamente excepto en la parte correspondiente al
paso de conductores(2)). La envolvente metálica tiene un grado
de protección, contra impactos mecánicos, IK 08, mientras que
la mirilla del manómetro tiene un índice IK 06.
11
Sistema CGM - Celdas Modulares
FUNCIONES DE PROTECCIÓN
PROTECCIÓN DE
TRANSFORMADOR/PROTECCIÓN GENERAL
Tanto la celda de fusibles CMP-F con RPTA como la celda de
interruptor automático CMP-V con RPGM pueden ser utilizadas
como protección de transformador, o como protección general
a b en un Centro de Cliente o Abonado.
Para la protección contra sobreintensidades o fugas a tierra Selección de fusibles para celdas CGM-CMP-F
la celda incorpora el sistema autónomo de protección
RPTA ( RELÉS DE PROTECCIÓN - RPTA).
12
Sistema CGM
MOTORIZACIÓN
Las celdas motorizadas son aquellas que incluyen mandos del En el caso de la celda motorizada de interruptor automático
tipo BM o RAMV. Las que tienen mandos B o RAV son (mando RAMV), la función que realiza es la carga automática
motorizables mediante las correspondientes operaciones de de resortes, sin necesidad de orden de carga, cuando detecta
cambio o transformación de mandos. que estos están destensados. No obstante, se dispone también
de la palanca de carga de resortes para realizar la operación
El funcionamiento de una celda motorizada con mando BM es manualmente.
análogo al de una no motorizada, salvo que añade la posibilidad
de accionamiento del interruptor/seccionador (pero no del
seccionador de puesta a tierra) desde un cuadro de control o
por telemando.
Características de los grupos Motorreductores (BM y RAMV)
TELEMANDO Y AUTOMATISMOS
La realización de automatismos y el empleo de técnicas de
telemando requiere que las celdas puedan operarse a distancia,
lo cual es factible con:
13
Sistema CGM - Celdas Modulares
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
FUNCIÓN DE LÍNEA
CML-12 CML-24 CML-36
Características eléctricas
Tensión asignada [kV] 12 24 36
Intensidad asignada [A] 400/630 400/630 400/630
Intensidad de corta duración (1 ó 3 s) [kA] 16/20 16/20 16/20
Nivel de aislamiento:
Frecuencia industrial (1 min)
a tierra y entre fases [kV] 28 50 70
a la distancia de seccionamiento [kV] 32 60 80
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases [kV]CRESTA 75 125 170
a la distancia de seccionamiento [kV]CRESTA 85 145 195
Capacidad de cierre [kA]CRESTA 40/50 40/50 40/50
Capacidad de corte
Corriente principalmente activa [A] 400/630 400/630 400/630
Corriente capacitiva [A] 31,5 31,5 50
Corriente inductiva [A] 16 16 16
Falta a tierra ICE [A] 63 63 63
Falta a tierra √ 3 ICL [A] 31,5 31,5 31,5
Características físicas
Ancho [mm] 370 370 420
Alto [mm] 1800(1) 1800(1) 1800(1)
Fondo [mm] 850 850 850
Peso [kg] 135(2) 135(2) 140(2)
CML
1800 (1)
1050 (1)
(1) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables.
Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
(2) Para mando motorizado añadir 5 Kg.
14
Sistema CGM
12/24 KV 36 KV
CMP-F
1800 (1)
780 (1)
533 (1)
480 480
100 (a) 480 50 850
1035
(1) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables.
Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
(2) Para celdas RPTA añadir 15 Kg.
15
Sistema CGM - Celdas Modulares
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
CMP-V
1800 (1)
745 (1)
(1) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables.
Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
(2) Para mando motorizado añadir 10 Kg. Para celdas con RPGM añadir 10 Kg.
16
Sistema CGM
CMIP
1800 (2)
480
420 (1) 50 850
(1) Para las celdas con seccionador de puesta a tierra, esta medida es de 600 mm.
(2) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables. Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
(3) Para mando motorizado añadir 5 kg.
17
Sistema CGM - Celdas Modulares
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
FUNCIÓN DE MEDIDA
CMM-12 CMM-24 CMM-36
Características eléctricas
Tensión asignada [kV] 12 24 36
Características físicas
Ancho [mm] 800 800 1100
Alto [mm] 1800 1800 1950
Fondo [mm] 1025 1025 1160
Peso [kg] 180(1) 180(1) 290(1)
CMM 12/24 kV
1800
CMM 36 kV
1950
18
Sistema CGM
CMR
1800 (1)
480
100 (a) 370 780
(1) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables.
Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
19
Sistema CGM - Celdas Modulares
MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN
TORNILLOS
Tubos portafusibles de 36 kV
20
Sistema CGM
ACCESORIOS
CAJÓN LATERAL
Se debe instalar este cajón
para proteger
mecánicamente las bornas
apantalladas en el lateral
con pasatapas de una
CONJUNTO FINAL
celda. Aisladores y tapa metálica
que hay que poner sobre
las tulipas de una celda,
cuando no va a estar
ensamblada a otra celda
por ese lado. Se adjuntan
también las instrucciones
de colocación.
MÓDULO DE SEÑALIZACIÓN
Indicador integrado de
señalización de
presencia de tensión. TAPAS CUBREBORNAS
ESPECIALES
Soportes y tapas especiales
para doble terminal o terminal
más autoválvula.
PALANCAS DE ACCIONAMIENTO
Palanca de mando del
interruptor y
seccionador de puesta
a tierra (opcionalmente
anti-reflex).
CAJÓN DE CONTROL
En este cajón se
pueden incluir los
controles e
COMPARADOR DE FASES indicadores de las
celdas motorizadas
Testigo luminoso que indica la
concordancia de fases entre
dos celdas.
21
Sistema CGC - Celdas Compactas
PRESENTACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
El CGC es un equipo compacto para Media Tensión de reducidas de forma que se puede ampliar la funcionalidad del CGC y
dimensiones, integrado y totalmente compatible con el sistema disponer de diversas configuraciones (2L+2P, 3L+1P, etc.),
CGM. Incorpora tres funciones por cada módulo (2 posiciones permitiendo resolver cualquier esquema de distribución de
de Línea y 1 de Protección) en una única cuba llena de gas Media Tensión.
SF6, en la cual se encuentran los aparatos de maniobra y el
embarrado. Dada la total integración con el sistema CGM, los equipos CGC
son totalmente análogos en sus características a la unión de
El conexionado con otros módulos de los sistemas CGM o CGC, dos celdas de línea y una de protección, del nivel de tensión
realizado mediante un sistema patentado, es simple y fiable, correspondiente.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
La aplicación en Media Tensión se refleja en el cuadro siguiente:
NORMAS APLICADAS
El sistema CGC ha sido diseñado con las mismas premisas que
el sistema CGM, siguiendo las mismas normas y la
Recomendación Unesa 6407B:
CGC
22
Sistema CGM
FUNCIONES
DESCRIPCIÓN DETALLADA
Cuba
La cuba es única e incluye la aparamenta y el embarrado de
las tres posiciones.
23
Sistema CGC - Celdas Compactas
CONEXIÓN
OTRAS ESPECIFICACIONES
En lo relativo a Motorización, Telemando y Automatismos, Únicamente cabe señalar que en la selección de celdas debe
Manipulación e Instalación, Accesorios y Selección de celdas, considerarse la unidad como formada por tres funciones, que
no existe ninguna diferencia apreciable respecto de lo indicado habrá que definir por separado (2L y 1P) salvo en sus aspectos
para el sistema CGM. globales, como es la conexión lateral (izquierda y derecha de
todo el conjunto).
24
Sistema CGM
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
CELDA COMPACTA
CGC-12 CGC-24 CGC-36
Características eléctricas
Tensión asignada [kV] 12 24 36
Intensidad asignada [A] 400/630 400/630 400/630
Intensidad asignada en la derivación [A] (posición de fusibles) 200 200 200
Intensidad de corta duración (1 ó 3 s) [kA] 16/20 16/20 16/20
Nivel de aislamiento:
Frecuencia industrial (1 min)
a tierra y entre fases [kV] 28 50 70
a la distancia de seccionamiento [kV] 32 60 80
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases [kV]CRESTA 75 125 170
a la distancia de seccionamiento [kV]CRESTA 85 145 195
Capacidad de cierre [kA]CRESTA (posiciones en línea) 40/50 40/50 40/50
Capacidad de cierre [kA]CRESTA (posición de fusibles) 2,5 2,5 2,5
Capacidad de corte
Corriente principalmente activa [A] 400/630 400/630 400/630
Corriente capacitiva [A] 31,5 31,5 50
Corriente inductiva [A] 16 16 16
Falta a tierra ICE [A] 63 63 63
Falta a tierra √ 3 ICL [A] 31,5 31,5 31,5
Capacidad de ruptura de la combinación interruptor-fusibles [kA] 20 20 20
Corriente de transferencia (UNE-EN 60420) [A] 1500 600 320
Características físicas
Ancho [mm] 1220 1220 1320
Alto [mm] 1800(1) 1800(1) 1800(1)
Fondo [mm] 850 850 1035
Peso [kg] 405(2) 405(2) 470(2)
CGC
12/24 kV 36 kV
1800 (1)
(1) Las celdas incorporan un bastidor que permite la conexión sin necesidad de foso para cables. Opcionalmente se pueden suministrar las celdas con un bastidor más bajo.
(2) Por cada mando motorizado añadir 5 kg. Para celdas con relé RPTA añadir 15 kg.
25
Relés de Protección
APLICACIÓN
El RPTA es un sistema autónomo de protección desarrollado
específicamente para su aplicación a la posición de protección
con fusibles de los sistemas CGM y CGC.
Captador
Homopolar RELÉ
ANALÓGICO
Captadores
de Fase
Disparo
Externo
DESCRIPCIÓN
En el esquema del RPTA se diferencian tres elementos:
26
Sistema CGM
UTILIZACIÓN
Ejemplo de tarado del RPTA sobre celdas CGM o CGC: Fase
Transformador de 400 kVA y 20 kV; sobrecarga admitida 20%; Si I menor de 14 A no actuará la protección de
corriente homopolar 10% de la del transformador con actuación sobreintensidad.
en 1,5 s aproximadamente. Si I entre 14 y 190 A actuará el relé en el tiempo dado
por su curva de actuación.
Los pasos para fijar la protección son los siguientes: Si I mayor de 190 A actuará el fusible en el tiempo dado
por su curva de actuación.
CÁLCULO DE LA CORRIENTE DE REGULACIÓN
En todos estos casos puede también actuar el disparo exterior,
1) Corriente del transformador que sólo resulta inhibido a partir de 300 A.
400
I= = 11,55 A
3 * 20
2) Corriente admitida transformador (20% de sobrecarga)
PROTECCIÓN DE FASE
FUSIBLE
4) Selección de la protección por sobreintensidad:
PROTECCIÓN DE TIERRA
IFUS = 40 A
( SISTEMA CGM - Funciones de protección)
27
Relés de Protección
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características de disparo Señalización de disparo
PROTECCIÓN DE FASE: Curva extremadamente inversa (según Dispone de indicadores para discriminar la causa del disparo:
CEI 60255) con limitación a 300 A o a 20 veces la corriente Sobreintensidad de fase, Fuga a tierra y Disparo externo.
de regulación (el valor que sea menor). A partir de ese punto
se bloquea, dejando actuar a los fusibles. Funcionamiento coordinado con fusibles en celda
La tabla adjunta presenta los valores máximos recomendables
PROTECCIÓN DE TIERRA: Tiempo de disparo entre 0,5 y 2,15s. de los fusibles para su uso en celdas CGM o CGC dotadas de
RPTA.
DISPARO EXTERNO: Instantáneo.
Otras características
Rango de aplicación Itérmica/Idinámica: 20/50 kA
Corriente de regulación de fase: de 3 a 80 A. Tª funcionamiento: de -10 a 60° C
Corriente de regulación homopolar: de 0,5 a 10,5 A (esta Disparo exterior: Contacto libre de tensión (termostato, contacto
protección puede ser inhibida). auxiliar, etc.).
SELECCIÓN DE RELÉ
Los modelos disponibles con los elementos que incluyen se
exponen en el siguiente cuadro:
28
Sistema CGM
APLICACIÓN
El RPGM es un sistema autónomo de protección desarrollado
específicamente para su aplicación a la celda CGM de protección
con interruptor automático (CMP-V).
RELÉ
DIGITAL
CAPTADORES
DE FASE
DISPARO
EXTERNO
DESCRIPCIÓN
En el esquema del RPGM se diferencian tres elementos: 3- Tarado de la protección de sobreintensidad: La intensidad
de regulación de fase se fija mediante el dial I> (F). El tipo
Captadores toroidales: Son tres toros que rodean respectivamente de curva se selecciona con el dial K (G).
a cada uno de los cables del sistema eléctrico. Su misión es
alimentar al relé, y a la vez, darle indicación de la corriente 4- Tarado de la protección de cortocircuito: La intensidad umbral
que circula por cada una de las fases y a tierra. de cortocircuito entre fases se fija con el dial I>> (H), y el
tiempo de actuación con el dial T>> (J).
Disparador biestable: Se emplea un disparador electromecánico
que con un pequeño impulso de tensión desencadena la apertura 5- Tarado de la protección contra fuga a tierra: La intensidad
del interruptor automático. de regulación homopolar se fija mediante el dial Io> (L). El
tipo de curva se selecciona con el dial Ko (M).
Relé digital: En este relé de bajo consumo se pueden distinguir
las siguientes partes: 6- Tarado de la protección de falta a tierra: La intensidad umbral
de falta a tierra se fija con el dial Io>> (N), y el tiempo de
1- Visualización: Testigos luminosos para indicar la causa de actuación con el dial To>> (P).
apertura del interruptor automático, la existencia de un error
de funcionamiento, o para señalizar la existencia de
alimentación auxiliar (A). Las teclas Visualizar (B) y Reset
(C) se utilizan para mostrar y borrar la causa del fallo.
A B
2- Configuración: En la parte superior se encuentran los
microinterruptores (D) que permiten seleccionar los tipos de
C
curva y anular o establecer las distintas protecciones
disponibles.
D
Las intensidades de regulación se fijan a partir del valor
seleccionado de intensidad nominal, mediante el dial In (E). E
F L
G M
H N
J P
29
Relés de Protección
UTILIZACIÓN
Ejemplo de tarado del RPGM sobre celda CGM-CMP-V: En los siguientes gráficos se han representado las curvas de
Transformador de 630 kVA y 20 kV; sobrecarga admitida 20%; protección de este ejemplo, donde se distinguen las siguientes
corriente homopolar 15% de la de fase; protecciones con curva zonas de protección:
normalmente inversa; instantáneos posicionados en 15 veces
su intensidad de regulación, con tiempos de actuación de 0,1 Fase
segundos. Si I menor de 22 A no actuará ninguna protección de
fase
MICROINTERRUPTORES Si I entre 22 y 330 A actuará la protección de fase por
Para utilizar el relé en las condiciones indicadas, las posiciones curva (sobrecarga)
de los microinterruptores de la carátula del relé serán, de Si I mayor de 330 A actuará la protección de fase
izquierda a derecha: instantánea (cortocircuito)
Dial In Colocado al valor 18 En cualquier caso podrá activarse la señal de disparo externo
Dial I> Colocado al valor 1,22 para provocar la apertura del interruptor automático.
Dial K Colocado al valor 0,2 (según criterio del usuario)
PROTECCIÓN DE TIERRA
CURVA K=0,2
6) Selección de la protección por fuga a tierra (homopolar):
INSTANTÁNEO
22A 330A
Dial Io>> Colocado al valor 15
Dial To>> Colocado al valor 0,1
30
Sistema CGM
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Característica de disparo Señalización de disparo
PROTECCIONES CONTRA SOBRE-INTENSIDAD DE FASE Y Dispone de indicadores para discriminar la causa del disparo:
FUGA A TIERRA: Familias de curvas (según CEI 60255) Sobreintensidad de fase, Cortocircuito entre fases, Fuga a tierra,
normalmente inversa, muy inversa, extremadamente inversa y Cortocircuito entre fase y tierra y Disparo externo.
a tiempo definido, con 16 curvas por cada familia (ver gráficas
en la siguiente página). Alimentación
PROTECCIONES CONTRA CORTOCIRCUITO ENTRE FASES Y Autoalimentado por los captadores toroidales si la corriente es
ENTRE FASE Y TIERRA: Tiempo de disparo definido entre 0,05 mayor de 5 A. Opcionalmente existe un módulo de alimentación
y 2,5 s. auxiliar de 230 Vca, para extender el funcionamiento por
debajo de ese nivel.
DISPARO EXTERNO: Instantáneo.
Otras características
Rango de aplicación
Itérmica/Idinámica: 20/50 kV
Corriente de regulación de fase: Tª funcionamiento: de -10 a 60° C
de 5 a 100 A con captadores CT-A. Disparo exterior: Contacto libre de tensión (termostato, contacto
de 50 a 1000 A con captadores CT-B. auxiliar, etc.).
Corriente umbral de cortocircuito entre fases: de 3 a 20 veces
la corriente de regulación de fase. Ensayos mecánicos y de compatibilidad electromagnética (según
CEI 60255 y CEI 601000-4) en su nivel más severo.
Corriente de regulación homopolar: del 10% al 80% de la
corriente de fase. Frecuencia nominal 50/60 Hz ± 10%.
SELECCIÓN DE RELÉ
Los modelos disponibles con los elementos que incluyen se
exponen en el siguiente cuadro:
31
Relés de Protección
TIEMPO DEFINIDO
O INSTANTÁNEO CURVA
MÁXIMA
CURVA MÍNIMA
(1) La escala de intensidades será en función de las intensidades de regulación: Ir = In x I > para las protecciones de fase,
e Iro = In x Io > para las protecciones de tierra.
32
DEPARTAMENTO TÉCNICO-COMERCIAL (ESPAÑA)
Tel.: +34 91 695 92 00
Fax: +34 91 681 64 15
e-mail: drc@ormazabal.com
www.ormazabal.com
Centros de Transformación
Sistema CGM
Sistema CGMCOSMOS (CA·100)
DEFINICIONES Y DESCRIPCIONES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Los ensayos Tipo eléctricos, para cables de media o alta tensión, consisten en una serie
de pruebas a realizar consecutivamente sobre una muestra de cable, entre las que
destacan el ensayo de doblado, la medida de la tgd en función de la temperatura y de la
tensión, el ensayo de ciclos de calentamiento y el ensayo de tensión a impulsos.
Respecto a los ensayos Tipo no eléctricos, estos tratan principalmente de poner a prueba
las características mecánicas, físicas y químicas de todos los elementos del cable para
asegurar su correspondencia con lo especificado en la Norma.
8 - EMPALMES Y TERMINALES
Otros ejemplos:
Denominación
UNE
no radial radial
En las tablas siguientes figuran las secciones nominales, diámetros exteriores y pesos
aproximados correspondientes a los cables EPROTENAX de las series normalizadas H, F y M.
F FA - Cables unipolares sin apantallar, armados con flejes de aluminio (sólo para
cables de 1,8/3 y 3,6/6 kV de tensión nominal).
F - Cables tripolares sin apantallar, armados con flejes de acero (sólo para
cables de 1,8/3 y 3,6/6 kV de tensión nominal).
M - Cables tripolares sin apantallar, armados con alambres de acero (sólo para
cables de 1,8/3 y 3,6/6 kV de tensión nominal).
Todos los cables deben disponer de una protección metálica que los envuelva, bien sea
al menos una pantalla o una armadura. Requisito exigido en el apartado 7.2 párrafo b)
de la Norma UNE 21123 para los cables de tensión nominal Uo/U superior a 0,6/1 kV.
Las secciones mínimas que figuran en el presente catálogo son las normalizadas por UNE e IEC.
Conviene tener presente que los valores que se indican en las referidas tablas no deben
entenderse como exactos, sino solamente a título informativo. Son susceptibles de
variación sin previo aviso.
68 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
unipolares
Sección
nominal tipo H tipo FA tipo MA tipo HFA tipo HMA
mm2 B ext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
1,8/3 kV (conductores de cobre)
10 13,2 300 18,2 450 19,2 525 18,6 495 19,6 570
16 14,1 370 19,1 525 20,1 605 19,5 575 20,5 655
25 15,3 475 20,3 645 21,3 730 20,7 700 21,7 785
35 16,4 595 21,4 775 22,4 860 21,8 830 22,8 905
50 17,7 735 22,7 925 23,7 1025 23,1 985 24,1 1085
70 19,3 955 24,3 1160 25,3 1265 24,7 1225 25,7 1335
95 21,4 1245 26,4 1460 27,4 1580 26,8 1535 28,0 1675
120 22,9 1500 27,9 1735 28,9 1865 28,5 1830 29,5 1955
150 24,1 1750 29,1 1990 30,3 2140 29,7 2090 30,9 2240
185 25,8 2115 31,0 2385 32,0 2530 31,6 2490 33,6 2735
240 29,1 2755 34,1 3035 35,3 3215 34,9 3175 36,7 3435
300 31,2 3340 36,2 3640 38,2 3930 36,8 3765 38,8 4055
400 34,3 4125 39,3 4450 41,3 4770 40,1 4610 41,9 4910
500 38,8 5340 43,8 5705 45,8 6060 44,8 5905 47,7 6375
1,8/3 kV (conductores de aluminio)
10 13,5 245 18,5 400 19,5 475 18,9 445 19,9 525
16 14,4 285 19,4 445 20,4 525 19,8 495 20,8 575
25 15,4 330 20,4 500 21,4 590 20,8 555 21,8 640
35 16,4 380 21,4 560 22,4 650 21,8 615 22,8 710
50 17,5 435 22,5 620 23,5 720 22,9 685 23,9 785
70 19,2 520 24,2 725 25,2 830 24,6 790 25,6 900
95 21,0 635 26,0 850 27,0 965 26,4 925 27,6 1055
120 22,5 740 27,5 965 28,5 1095 28,1 1060 29,1 1190
150 23,8 830 28,8 1070 30,0 1215 29,4 1170 30,6 1320
185 25,9 1000 31,1 1270 32,1 1415 31,7 1375 33,7 1630
240 28,4 1210 33,4 1485 34,6 1660 34,2 1620 36,0 1875
300 31,2 1470 36,2 1770 38,2 2060 36,8 1895 38,8 2185
400 34,8 1820 39,8 2150 41,8 2475 40,6 2315 42,4 2620
500 39,2 2260 44,2 2630 46,2 2985 45,2 2830 48,1 3315
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 69
tripolares
Sección
nominal tipo H tipo F tipo M tipo HF tipo HM
mm2 Bext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
1,8/3 kV (conductores de cobre)
10 25,1 1130 27,4 1260 30,2 1875 28,7 1440 32,5 2280
16 27,2 1410 29,4 1535 32,4 2200 30,8 1740 34,6 2650
25 30,2 1850 32,2 1960 35,2 2695 35,8 2555 37,6 3210
35 32,6 2275 34,9 2440 38,7 3500 38,4 3055 40,0 3755
50 35,6 2815 37,9 2985 41,7 4135 41,6 3675 44,4 4805
70 39,2 3640 43,6 4240 45,4 5080 45,4 4600 48,2 5830
95 44,2 4750 48,7 5440 51,5 6780 50,2 5785 53,0 7190
120 48,0 5770 52,5 6515 55,3 7995 54,2 6915 57,2 8445
150 50,8 6685 55,5 7495 58,3 9055 57,4 7950 60,2 9570
185 54,6 8030 59,6 8925 62,4 10620 61,2 9375 64,0 11095
240 61,7 10405 66,9 11430 69,7 13340 68,3 11905 71,3 13875
300 66,2 12480 71,4 13565 74,2 15610 73,0 14110 77,3 17022
1,8/3 kV (conductores de aluminio)
10 25,7 990 28,1 1125 30,9 1750 29,3 1305 33,1 2170
16 27,9 1170 30,0 1295 33,0 1990 31,5 1510 35,3 2440
25 30,4 1410 32,4 1525 35,4 2270 36,0 2120 37,8 2795
35 32,6 1630 34,9 1790 38,7 2850 38,4 2410 40,0 3105
50 35,2 1895 37,5 2065 41,3 3190 41,2 2745 44,0 3845
70 39,0 2320 43,4 2920 45,2 3760 45,2 3275 48,0 4510
95 43,3 2875 47,8 3550 50,6 4865 49,3 3890 52,1 5270
120 47,1 3425 51,3 4090 54,1 5510 53,3 4550 56,3 6055
150 50,1 3880 54,9 4675 57,7 6205 56,7 5125 59,5 6715
185 54,9 4665 59,8 5565 62,6 7255 61,5 6015 64,3 7735
240 60,2 5635 65,4 6635 68,2 8490 66,8 7100 69,8 9010
300 66,2 6830 71,4 7915 74,2 9955 73,0 8460 77,3 11375
NOTA
En los cables de tensiones nominales 1,8/3 y 3,6/6 kV la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice
sobre la capa conductora.
70 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
unipolares
Sección
nominal tipo H tipo FA tipo MA tipo HFA tipo HMA
mm2 B ext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso Bext. peso
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
3,6/6 kV (conductores de cobre)
10 14,8 345 19,8 510 20,8 590 20,2 560 21,2 645
16 15,7 420 20,7 590 21,7 680 21,1 645 22,1 735
25 16,9 530 21,9 715 22,9 805 22,3 770 23,3 870
35 18,0 650 23,0 845 24,0 945 23,4 905 24,4 1010
50 19,3 795 24,3 995 25,3 1100 24,7 1065 25,7 1175
70 20,9 1020 25,9 1235 26,9 1350 26,3 1310 27,5 1445
95 22,6 1295 27,6 1525 28,6 1650 28,2 1620 29,2 1750
120 24,1 1560 29,1 1800 30,1 1935 29,7 1900 30,9 2050
150 25,3 1810 30,3 2060 31,5 2215 31,1 2180 33,1 2425
185 27,2 2190 32,2 2460 33,2 2610 32,8 2570 34,8 2830
240 30,3 2825 35,5 3135 37,5 3415 36,1 3260 38,1 3540
300 32,4 3410 37,4 3720 39,4 4015 38,2 3875 40,2 4180
400 35,1 4180 40,3 4530 42,1 4834 40,9 4675 42,9 5010
500 39,6 5400 44,8 5790 46,6 6131 45,6 5975 48,5 6455
3,6/6 kV (conductores de aluminio)
10 15,1 295 20,1 465 21,1 545 20,5 515 21,5 605
16 16,0 335 21,0 510 22,0 600 21,4 565 22,4 655
25 17,0 385 22,0 570 23,0 660 22,4 625 23,4 725
35 18,0 440 23,0 630 24,0 730 23,4 690 24,4 795
50 19,1 495 24,1 695 25,1 800 24,5 760 25,5 875
70 20,8 590 25,8 800 26,8 920 26,2 875 27,4 1010
95 22,2 690 27,2 915 28,2 1035 27,8 1005 28,8 1130
120 23,7 795 28,7 1035 29,7 1165 29,3 1130 30,5 1280
150 25,0 890 30,0 1140 31,2 1290 30,8 1255 32,8 1495
185 27,3 1075 32,3 1340 33,3 1495 32,9 1455 34,8 1705
240 29,6 1275 34,8 1580 36,8 1855 35,4 1700 37,4 1980
300 32,4 1540 37,4 1850 39,4 2145 38,2 2005 40,2 2310
400 35,6 1875 40,8 2240 42,6 2545 41,4 2380 43,4 2710
500 40,0 2320 45,2 2715 47,0 3055 46,0 2900 48,9 3400
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 71
tripolares
Sección
nominal tipo H tipo F tipo M tipo HF tipo HM
mm2 B ext. peso B ext. peso B ext. peso B ext. peso B ext. peso
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
3,6/6 kV (conductores de cobre)
10 28,7 1385 30,9 1520 33,9 2225 34,5 2080 36,1 2685
16 31,1 1700 33,2 1835 37,0 2830 36,9 2390 38,5 3115
25 33,9 2140 36,0 2285 39,8 3370 39,7 2940 42,5 4020
35 36,4 2610 38,6 2765 42,4 3935 42,2 3465 45,0 4625
50 39,4 3175 43,6 3755 45,4 4590 45,4 4110 48,2 5345
70 43,1 4030 47,4 4685 50,2 5995 49,1 5045 51,9 6385
95 47,3 5115 51,7 5830 54,7 7305 53,5 6245 56,3 7720
120 50,8 6105 55,5 6915 58,3 8475 57,2 7340 60,0 8960
150 53,6 7035 58,8 7915 61,3 9550 60,0 8325 63,0 10055
185 57,4 8410 62,4 9335 65,2 11115 64,2 9845 67,0 11645
240 64,5 10825 69,6 11890 72,4 13880 71,3 12420 75,6 15295
300 69,2 12975 74,5 14145 77,3 16300 76,4 14750 80,7 17810
3,6/6 kV (conductores de aluminio)
10 29,4 1250 31,5 1385 34,5 2120 35,2 1960 36,8 2605
16 31,7 1465 33,9 1605 37,7 2515 37,3 2205 39,1 2910
25 34,1 1705 36,2 1850 40,0 2955 39,9 2515 42,7 3590
35 36,4 1965 38,6 2115 42,4 3285 42,2 2815 45,0 3980
50 39,0 2250 43,1 2830 44,9 3645 45,0 3180 47,8 4425
70 42,9 2710 47,2 3360 50,0 4675 48,9 3715 51,7 5060
95 46,5 3235 50,4 3870 53,4 5325 52,7 4345 55,5 5835
120 49,9 3755 54,7 4550 57,5 6080 56,3 4965 59,1 6560
150 52,9 4230 57,9 5095 60,7 6740 59,3 5505 62,3 7205
185 57,6 5045 62,6 5980 65,4 7754 64,4 6485 67,2 8320
240 63,0 6050 68,1 7085 70,9 9020 69,8 7605 74,1 10440
300 69,2 7325 74,5 8495 77,3 10650 76,4 9100 80,7 12155
NOTA
En los cables de tensiones nominales 1,8/3 y 3,6/6 kV la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice
sobre la capa conductora.
72 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Sección
B ext. peso B ext. peso B ext. peso
nominal
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
mm2
unipolares
tipo H tipo HFA tipo HMA
6/10 kV (conductores de cobre)
16 18,7 665 24,1 900 24,8 975
25 19,8 780 25,2 1030 25,9 1105
35 20,9 895 26,3 1155 27,0 1235
50 22,2 1040 27,6 1315 28,3 1400
70 23,8 1270 29,2 1560 30,1 1670
95 25,5 1550 31,1 1880 31,8 1980
120 27,0 1815 32,6 2155 33,5 2280
150 28,2 2070 34,0 2440 35,7 2650
185 30,1 2475 35,7 2850 37,4 3075
240 33,4 3130 39,0 3535 40,7 3790
300 35,3 3705 41,1 4155 42,8 4415
400 38,0 4500 43,8 4975 45,5 5255
500 41,5 5640 47,5 6175 50,2 6620
6/10 kV (conductores de aluminio)
16 18,9 570 24,3 810 25,0 885
25 19,9 620 25,3 875 26,0 950
35 20,9 680 26,3 940 27,0 1020
50 22,0 740 27,4 1010 28,1 1100
70 23,7 835 29,1 1125 30,0 1235
95 25,1 940 30,7 1260 31,4 1360
120 26,6 1050 32,2 1390 33,1 1515
150 27,9 1150 33,7 1520 35,4 1730
185 30,2 1350 36,2 1725 37,9 1950
240 32,6 1570 38,3 1975 40,0 2210
300 35,3 1835 41,1 2285 42,8 2545
400 38,5 2185 44,3 2635 46,0 2910
500 41,9 2570 47,9 3075 50,6 3525
tripolares
tipo H tipo HF tipo HM
6/10 kV (conductores de cobre)
16 35,2 2080 41,0 2850 42,5 3610
25 37,7 2520 43,5 3400 46,4 4620
35 40,3 3015 46,1 3950 48,8 5210
50 43,3 3605 49,3 4625 52,0 5995
70 47,4 4555 53,8 5680 56,5 7195
95 51,2 5640 57,6 6835 60,3 8445
120 54,7 6660 61,3 7960 64,0 9680
150 57,4 7605 64,0 8975 66,7 10775
185 61,3 9050 69,0 10600 71,7 12700
240 68,8 11610 75,8 13270 79,8 16330
300 73,3 13760 80,5 15555 84,5 18765
6/10 kV (conductores de aluminio)
16 35,6 1830 41,4 2640 42,9 3410
25 38,0 2090 43,8 2970 46,7 4185
35 40,3 2370 46,1 3300 48,8 4560
50 42,9 2685 48,9 3690 51,6 5030
70 47,1 3245 53,5 4355 56,2 5830
95 50,4 3745 56,8 4925 59,5 6510
120 53,8 4300 60,4 5580 63,1 7275
150 56,8 4800 63,4 6145 66,1 7955
185 62,4 5690 69,2 7280 71,9 9230
240 66,9 6715 73,9 8345 77,9 11310
300 73,3 8125 80,5 9905 84,5 13115
NOTA
En los cables de tensiones nominales comprendidas entre 6/10 y 18/30 kV la pantalla metálica está constituida por una corona de hilos
de cobre. En los cables tripolares, la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice.
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 73
Sección
B ext. peso B ext. peso B ext. peso
nominal
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
mm 2
unipolares
tipo H tipo HFA tipo HMA
8,7/15 kV (conductores de cobre)
25 22,0 870 27,4 1145 28,1 1230
35 23,1 990 28,5 1275 29,4 1380
50 24,4 1140 30,0 1450 30,7 1555
70 26,0 1375 31,6 1710 32,3 1815
95 27,7 1670 33,5 2035 35,0 2230
120 29,4 1955 35,0 2320 36,7 2540
150 30,6 2215 36,4 2610 37,9 2820
185 32,9 2625 38,5 3025 40,2 3265
240 35,6 3275 41,4 3730 43,1 3995
300 37,7 3885 43,5 4360 45,0 4620
400 40,4 4690 46,4 5215 49,1 5655
500 43,9 5845 49,9 6410 52,6 6885
8,7/15 kV (conductores de aluminio)
25 22,1 715 27,5 990 28,2 1075
35 23,1 775 28,5 1060 29,4 1165
50 24,2 840 29,8 1150 30,5 1245
70 25,9 940 31,5 1270 32,2 1375
95 27,3 1050 33,1 1415 34,6 1600
120 29,0 1185 34,6 1550 36,3 1760
150 30,3 1290 36,1 1690 37,6 1890
185 33,0 1500 38,6 1905 40,3 2140
240 34,9 1715 40,7 2160 42,4 2425
300 37,7 2015 43,5 2490 45,0 2750
400 40,9 2375 46,9 2870 49,6 3310
500 44,3 2780 50,3 3310 53,0 3785
tripolares
tipo H tipo HF tipo HM
8,7/15 kV (conductores de cobre)
25 42,9 3050 48,9 4020 51,6 5360
35 45,3 3545 51,5 4595 54,2 6020
50 48,7 4230 55,1 5375 57,8 6905
70 52,5 5200 58,7 6420 61,4 8090
95 56,4 6330 63,0 7645 65,7 9420
120 59,8 7380 66,6 8815 69,3 10695
150 62,6 8370 69,4 9865 73,4 12605
185 67,3 9865 74,3 11500 78,3 14700
240 73,9 12510 81,1 14300 85,1 17560
300 78,2 14670 87,3 17450 89,8 20090
8,7/15 kV (conductores de aluminio)
25 43,1 2625 49,1 3595 51,8 4970
35 45,3 2905 51,5 3945 54,2 5370
50 48,2 3310 54,6 4435 57,3 5975
70 52,3 3885 58,5 5090 61,2 6725
95 55,5 4425 62,1 5725 64,8 7475
120 58,9 5020 65,7 6425 68,4 8280
150 61,9 5560 68,7 7025 72,7 9775
185 67,9 6505 74,9 8300 78,9 11250
240 72,4 7680 79,6 9450 83,6 12610
300 78,2 9040 87,3 11795 89,8 14440
NOTA
En los cables de tensiones nominales comprendidas entre 6/10 y 18/30 kV la pantalla metálica está constituida por una corona de hilos de
cobre. En los cables tripolares, la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice.
74 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Sección
B ext. peso B ext. peso B ext. peso
nominal
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
mm 2
unipolares
tipo H tipo HFA tipo HMA
12/20 kV (conductores de cobre)
35 25,1 1085 30,7 1405 31,4 1505
50 26,4 1240 32,0 1575 32,9 1695
70 28,0 1485 33,8 1855 35,3 2045
95 29,9 1800 35,5 2170 37,2 2395
120 31,4 2070 37,2 2475 38,7 2695
150 32,8 2355 38,4 2755 40,1 3000
185 34,9 2755 40,7 3200 42,2 3430
240 37,8 3440 43,6 3915 45,1 4175
300 39,9 4060 45,7 4555 48,4 4980
400 42,6 4880 48,4 5400 51,1 5855
500 46,1 6050 52,1 6635 54,8 7135
12/20 kV (conductores de aluminio)
35 25,1 870 30,7 1190 31,4 1290
50 26,2 935 31,8 1270 32,7 1395
70 27,9 1050 33,7 1420 35,2 1610
95 29,5 1180 35,1 1550 36,8 1765
120 31,0 1305 36,8 1710 38,3 1915
150 32,5 1435 38,1 1835 39,8 2070
185 35,0 1635 40,8 2075 42,3 2310
240 37,1 1920 42,9 2345 44,4 2600
300 39,9 2190 45,7 2685 48,4 3110
400 43,1 2565 48,9 3060 51,6 3510
500 46,5 2985 52,5 3535 55,2 4020
tripolares
tipo H tipo HF tipo HM
12/20 kV (conductores de cobre)
35 50,4 4165 56,8 5340 59,5 6925
50 53,4 4830 60,0 6090 62,7 7790
70 57,0 5810 63,6 7145 66,3 8950
95 60,9 6980 67,7 8415 70,4 10320
120 64,3 8065 71,3 9620 75,5 12490
150 67,1 9090 74,1 10700 78,3 13660
185 72,2 10710 79,6 12500 83,6 16050
240 78,4 13345 87,5 16110 90,0 18745
300 82,9 15600 92,0 18500 94,5 21280
12/20 kV (conductores de aluminio)
35 50,4 3530 56,8 4690 59,5 6280
50 52,9 3910 59,5 5145 62,2 6815
70 56,8 4495 63,4 5810 66,1 7620
95 60,0 5070 66,8 6485 69,5 8365
120 63,4 5705 70,4 7220 74,6 10045
150 66,4 6280 73,4 7855 77,6 10825
185 72,4 7355 79,8 9150 83,8 12350
240 76,9 8505 86,0 11230 88,5 13840
300 82,9 9975 92,0 12850 94,5 15630
NOTA
En los cables de tensiones nominales comprendidas entre 6/10 y 18/30 kV la pantalla metálica está constituida por una corona de hilos de
cobre. En los cables tripolares, la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice.
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN 57
Los cables aislados con mezcla de goma etileno-propileno (EPR), tipo EPROTENAX, cubren
un amplio campo de aplicación entre los cables de distribución a media y alta tensión, de
3 a 150 kV. Su elevada resistencia a la humedad y a las descargas parciales, así como
sus excelentes cualidades eléctricas, hacen que los cables aislados con goma etileno-
propileno sean insustituibles en múltiples casos.
PIRELLI con una amplia experiencia y marcado conocimiento de las complejas características
tecnológicas de los cables eléctricos, fabrica y suministra los cables EPROTENAX aislados con
goma etileno-propileno químicamente reticulada para la gama de tensiones antes citada.
Los cables EPROTENAX tienen como principales propiedades: una marcada estabilidad
al envejecimiento, la posibilidad de un elevado transporte de corriente y, como ya se ha
indicado, un magnífico comportamiento frente a la humedad y una elevada resistencia
a los fenómenos de ionización. Cada una de las distintas partes que componen un cable
EPROTENAX: conductor, aislamiento, pantalla, armadura y cubierta, ha sido estudiada
para realizar con la mayor fiabilidad la función que de ella se requiere. Así mismo se
fabrican con los mejores materiales una vez han sido controlados por los Laboratorios
de recepción de materias primas de CABLES PIRELLI, S.A.
EPROTENAX H
1 Conductor
2 Capa semiconductora
3 Aislamiento
4 Capa semiconductora
5 Pantalla metálica
6 Cubierta exterior
EPROTENAX HF
1 Conductor
2 Capa semiconductora
3 Aislamiento
4 Capa semiconductora
5 Pantalla metálica
6 Cubierta interna y rellenos
7 Armadura
8 Cubierta exterior
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 75
Sección
B ext. peso B ext. peso B ext. peso
nominal
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
mm2
unipolares
NOTA
En los cables de tensiones nominales comprendidas entre 6/10 y 18/30 kV la pantalla metálica está constituida por una corona de hilos de
cobre. En los cables tripolares, la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice.
76 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Sección
B ext. peso B ext. peso B ext. peso
nominal
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
mm2
unipolares
tipo H tipo HFA tipo HMA
18/30 kV (conductores de cobre)
50 31,6 1540 37,4 1950 39,1 2180
70 33,4 1820 39,0 2230 40,7 2475
95 35,3 2155 40,9 2580 42,6 2840
120 36,8 2445 42,6 2910 44,1 3155
150 38,0 2720 44,0 3220 46,7 3630
185 40,3 3165 46,3 3685 49,0 4110
240 43,2 3885 49,0 4415 51,7 4875
300 45,3 4525 51,3 5100 54,0 5595
400 48,0 5375 54,0 5975 56,7 6495
500 51,3 6550 57,7 7250 60,4 7805
18/30 kV (conductores de aluminio)
50 31,4 1310 37,2 1645 38,9 1880
70 33,3 1440 38,9 1790 40,6 2030
95 34,9 1575 40,5 1955 42,2 2210
120 36,4 1715 42,2 2135 43,7 2385
150 37,7 1795 43,7 2295 46,4 2705
185 40,4 2065 46,4 2565 49,1 3005
240 42,5 2315 48,3 2835 51,0 3290
300 45,3 2630 51,3 3230 54,0 3725
400 48,5 3065 54,5 3630 57,2 4155
500 51,7 3435 58,1 4150 60,8 4705
tripolares
tipo H tipo HF tipo HM
18/30 kV (conductores de cobre)
50 64,9 6450 71,9 8060 75,9 10890
70 69,0 7690 76,0 9345 80,0 12365
95 72,9 8970 80,1 10685 84,3 13945
120 76,3 10150 85,4 12830 87,9 15395
150 79,1 11250 88,2 14010 90,7 16635
185 83,8 12895 93,1 16050 95,6 18750
240 90,0 15725 99,5 18900 102,0 21940
300 94,3 18045 104,0 21405 106,5 24595
18/30 kV (conductores de aluminio)
50 64,5 5600 71,5 7105 75,5 9940
70 68,8 6375 75,8 8005 79,8 11030
95 72,0 7045 79,2 8735 83,4 11945
120 75,4 7770 84,5 10395 87,0 12920
150 78,4 8430 87,5 11140 90,0 13785
185 84,0 9555 93,3 12535 95,8 15300
240 88,5 10849 98,0 13975 100,5 16935
300 94,3 12430 104,0 15755 106,5 18945
NOTA
En los cables de tensiones nominales comprendidas entre 6/10 y 18/30 kV la pantalla metálica está constituida por una corona de hilos de cobre.
En los cables tripolares, la pantalla metálica está formada por cintas de cobre, solapadas, arrolladas en hélice.
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 77
unipolares tipo H
Sección
nominal conductor de cobre conductor de aluminio
mm2 Bext. peso Bext. peso
mm. Kg/Km. mm. Kg/Km.
26/45 kV
70 35,8 1920 35,7 1485
95 37,5 2235 37,1 1615
120 39,2 2550 38,8 1780
150 40,4 2830 40,1 1905
185 42,3 3265 42,4 2150
240 45,2 3965 44,5 2400
300 47,7 4475 47,7 2765
400 50,4 5475 50,9 3180
500 54,4 6750 54,3 3640
NOTA
La pantalla metálica está formada por una corona de hilos de cobre de una sección total de 16 mm 2.
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN 79
Tabla I
Características mecánicas, físicas y químicas mínimas de la goma etileno propileno (EPR), según prescrip-
ciones de la Norma UNE 21123.
Características
Mecánicas:
a) Absorción de agua:
- Método ponderal:
o
Temperatura C 85
Duración h 336
- Variación de masa admitida mg/cm2 5
Químicas:
Comprobación de la reticulación:
- Tratamiento:
o
Temperatura C 250
Tiempo bajo carga mín. 15
Esfuerzo mecánico N/cm2 20
- Alargamiento máximo bajo carga % 175
- Alargamiento permanente máximo después del enfriamiento % 15
Los ensayos para la comprobación de estas características se realizan según la Norma UNE 60811.
80 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Tabla II
Características mecánicas y físicas de las cubiertas de los cables EPROTENAX.
Características Unidades Cubierta normal Cubierta VEMEX
Propiedades mecánicas:
a) Sin envejecimiento
- Resistencia mínima a la tracción N/mm2 12,50 15
- Alargamiento mínimo a la rotura % 150 500
b) Después de envejecimiento
Tratamiento: Temperatura o
C 100 110%2
Duración h 168 336
- Resistencia mínima a la tracción N/mm2 - -
- Variación % %25 -
- Alargamiento mínimo a la rotura % - 300
- Variación % %25 -
f) Resistencia a la abrasión
Tratamiento: Temperatura o
C - 20%5
Masa aplicada Kg - 36
Velocidad m/s - 0,3%15%
- Mínimo número de desplazamientos - - 8
Las características de la cubierta normal corresponden al tipo de mezcla ST2 especificado en la Norma UNE 21123.
Las características de la cubierta VEMEX corresponden al tipo de mezcla de poliolefina especificado en la
recomendación UNESA 3305 C.
Los ensayos para la comprobación de estas características se realizan según la Norma UNE 60811.
(*) El compuesto utilizado para la cubierta Z1 (VEMEX), no contiene hidrocarburos volátiles ni halógenos, ni metales pesados (excepto
una mínima cantidad de Pb en caso de cubiertas con coloración roja).
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 81
Tabla III
Resistencia eléctrica máxima a 20 o C en V/km.
10 3,8 1,830 - -
Los valores que figuran en la presente tabla están de acuerdo con la Norma UNE 21022 y con la
Recomendación europea IEC 228.
Los diámetros de las cuerdas son aproximados.
Tabla IV
Capacidad en mF/Km.
10 0,248 0,199 - - - - - -
16 0,282 0,224 0,208 - - - - -
25 0,327 0,257 0,234 0,193 - - - -
35 0,368 0,288 0,262 0,213 0,187 - - -
50 0,416 0,324 0,293 0,238 0,206 0,179 0,161 -
70 0,475 0,367 0,332 0,268 0,231 0,198 0,179 0,175
95 0,499 0,414 0,374 0,299 0,256 0,220 0,196 0,193
120 0,550 0,454 0,409 0,326 0,280 0,239 0,212 0,207
150 0,590 0,487 0,438 0,348 0,297 0,253 0,225 0,219
185 0,648 0,533 0,488 0,386 0,328 0,278 0,247 0,237
240 0,752 0,617 0,553 0,435 0,369 0,312 0,275 0,263
300 0,816 0,668 0,599 0,470 0,398 0,335 0,295 0,288
400 0,853 0,735 0,658 0,515 0,435 0,365 0,320 0,312
500 0,907 0,793 0,737 0,574 0,484 0,405 0,355 0,343
Valores informativos calculados en base a los datos dimensionales de los cables que figuran en este
catálogo.
82 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Tabla V
Tensiones de ensayo en Fábrica.
kV kV kV kV
1,8/3 6,5 - -
3,6/6 11 5,5 60
6/10 15 9 75
8,7/15 22 13 95
12/20 30 18 125
15/25 38 23 145
18/30 45 27 170
26/45 65 39 250
Tabla VI
Elección del grado de aislamiento de los cables en relación con las tensiones de las instalaciones trifásicas.
kV kV kV
C 3,6/6
6 7,2 A-B
C 6/10
10 12 A-B
C 8,7/15
15 17,5 A-B
C 12/20
20 24 A-B
C 15/25
25 30 A-B
C 18/30
30 36 A-B
C 26/45
45 52 A-B
C 36/66
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN CABLES TIPO EPROTENAX 5 83
Tabla VII
Resistencia a la frecuencia de 50 Hz.
10 2,310 - 2,346 -
16 1,455 2,392 1,479 2,431
25 0,918 1,513 0,936 1,542
35 0,663 1,093 0,675 1,112
50 0,490 0,800 0,499 0,822
70 0,339 0,558 0,345 0,568
95 0,245 0,403 0,249 0,410
120 0,195 0,321 0,197 0,324
150 0,159 0,262 0,161 0,265
185 0,127 0,209 0,129 0,212
240 0,098 0,161 0,099 0,163
300 0,078 0,128 - -
400 0,062 0,102 - -
500 0,051 0,084 - -
NOTA
La caída de tensión de la línea para el caso de corriente alterna trifásica, se calcula con la fórmula aproximada:
V = K · L · I · (R · cosw + X · senw). Donde, L (en km.) es la longitud de la línea. I (en A) es la carga a transportar. cosw es el factor de potencia
de la instalación y K vale 1,732.
84 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Tabla VIII
Reactancia a la frecuencia de 50 Hz.
10 0,135 0,142 - - - - - -
10 0,115 0,125 - - - - - -
NOTA
La caída de tensión de la línea para el caso de corriente alterna trifásica, se calcula con la fórmula aproximada:
V = K · L · I · (R · cosw + X · senw). Donde, L (en km.) es la longitud de la línea. I (en A) es la carga a transportar. cosw es el factor de potencia
de la instalación y K vale 1,732.
58 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
En la elaboración final de los cables, PIRELLI aporta toda su experiencia de más de cien
años y la tecnología más avanzada para la obtención final de un cable que responda con
seguridad al servicio que de él se requiere. Los cables EPROTENAX se proyectan y fabrican
cumpliendo los requisitos exigidos a este tipo de cables por la Norma española UNE
21123 y por la de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 60502.
NORMATIVA
CABLES PIRELLI, S.A., además tiene concedida la homologación por parte de UNIDAD
ELECTRICA, S.A. (UNESA), de los cables fabricados de acuerdo con lo especificado en
su «Recomendación UNESA 3305», correspondiente a los cables unipolares con conduc-
tores de aluminio y aislamiento seco, para redes de media tensión hasta 30 kV. Esta
Especificación a la que se acogen las Compañías Eléctricas recoge las características
constructivas y de ensayo que dichas Compañías han creído conveniente exigir al material
que se ha de incorporar a sus redes de distribución.
Si así lo desea el comprador, bajo demanda, pueden servirse los cables fabricados de
acuerdo con esta Especificación UNESA.
Los tipos de cables considerados en esta Recomendación son cables, como se ha dicho,
con conductor de aluminio en las tensiones y secciones siguientes:
50 6/10
95 8,7/15
150 12/20
240 18/30
400
Tabla IX
Carga máxima admisible, en servicio permanente, para cables aislados con goma etileno-propileno.
Tensión nominal en kV
Sección
nominal 1,8/3 4 18/30 1,8/3 4 3,6/6 6/10 4 18/30 26/45
mm2
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
conductores de cobre
10 74 71 94 85 - - - -
16 100 93 120 110 115 110 - -
25 130 125 155 140 145 140 - -
35 160 150 185 175 175 165 - -
50 195 180 225 205 205 195 - -
70 245 225 270 250 255 245 260 240
95 300 275 325 305 305 290 315 290
120 345 310 375 350 345 330 365 325
150 390 355 415 390 390 365 410 365
185 450 400 470 440 440 405 470 415
240 525 465 540 505 515 470 555 480
300 610 540 610 565 580 535 630 540
400 705 620 690 645 660 610 725 610
500 805 - 775 - 740 - 835 690
630 925 - 870 - 830 - 965 790
conductores de aluminio
16 78 73 94 86 91 87 - -
25 100 95 120 110 115 105 - -
35 125 120 145 135 135 130 - -
50 150 140 175 160 160 150 - -
70 190 175 215 200 200 190 200 185
95 235 215 255 235 240 225 245 225
120 270 240 290 270 270 255 280 255
150 305 275 325 305 300 285 320 285
185 350 310 365 345 340 310 365 325
240 410 365 420 395 400 365 430 375
300 475 420 475 445 450 415 495 425
400 550 485 540 500 515 475 575 485
500 630 - 605 - 575 - 665 555
630 720 - 680 - 645 - 780 635
(1) tres cables unipolares agrupados, instalados al aire. (5) tres cables unipolares agrupados, enterrados a 1 m.
(2) un cable trifásico, instalado al aire. (6) un cable trifásico, enterrado a 1 m. de profundidad.
(3) tres cables unipolares agrupados, enterrados a 70 cm. (7) tres cables unipolares agrupados, instalados al aire.
(4) un cable trifásico, enterrado a 70 cm. de profundidad. (8) tres cables unipolares agrupados, enterrados a 1,2 m.
Coeficiente de corrección de las intensidades máximas admisibles en los cables para temperaturas
ambientes distintas a las de referencia.
Para cables expuestos al sol, se deberá considerar una temperatura del aire entre 50 y 55 oC.
86 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Tabla X
Diámetros medios aproximados (en mm.) de las pantallas constituidas por cintas de cobre.
10 9,4 11,0 - - - - -
Tabla XI
Intensidad de cortocircuito admisible, en amperios, en pantallas constituidas por cintas de cobre de 0,1 mm.
de espesor.
< 13,5 2030 1550 1330 1110 880 775 710 660 685
13,5 4 27 2540 1935 1665 1390 1100 970 885 830 786
> 27,0 3555 2710 2330 1945 1545 1355 1240 1160 1100
Los datos relacionados en esta tabla se han calculado de acuerdo con la Norma IEC 949.
Si el cable considerado es trifásico, con las pantallas metálicas en contacto, la intensidad de retorno en un
cortocircuito monofásico circularía por las pantallas de los tres conductores. Por ello, la pantalla metálica de
cada fase debe ser capaz de soportar un tercio de la intensidad de cortocircuito requerida.
Tabla XII
Intensidad de cortocircuito admisible, en amperios, en pantallas constituidas por una corona de alambres de
cobre de diámetro inferior a 1 mm.
Los datos relacionados en esta tabla han sido calculados de acuerdo con la Norma IEC 949.
CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN 87
5
GRÁFICO I
CABLES TIPO EPROTENAX
GRAFICOS DE INTENSIDADES DE CORTOCIRCUITO
Intensidades térmicamente admisibles en cortocircuito para conductores de cobre.
(Según Normas IEC 949 y UNE 21192)
S kA
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
90
80
70
60
50
INTENSIDADES en kiloamperios
40
30
SECCIONES en mm2
1000
20
630
500
400 10
9
8
300
7
240 6
5
185
4
150
120 3
95
2
70
50
1
35 0,9
0,8
0,7
25 0,6
0,5
16 0,4
0,3
10
0,2
0,1
0,7
0,9
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
9
8
7
6
5
1
10
20
30
TIEMPO en segundos
GRÁFICO II
Intensidades térmicamente admisibles en cortocircuito para conductores de aluminio.
(Según Normas IEC 949 y UNE 21192)
S kA
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
90
80
70
60
50
INTENSIDADES en kiloamperios
40
30
SECCIONES en mm2
20
1000
630
10
9
500 8
7
400
6
300 5
240 4
185 3
150
120 2
95
70
1
0,9
50 0,8
0,7
0,6
35
0,5
25 0,4
0,3
16
0,2
10
0,1
0,7
0,9
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
30
9
8
7
6
5
1
10
20
TIEMPO en segundos
1 - CONDUCTOR
Los conductores satisfacen las especificaciones de las Normas, tanto nacionales (UNE
21022), como internacionales (IEC 228). En la tabla III se dan los valores de las
resistencias eléctricas para las distintas secciones de los conductores, así como sus
diámetros aproximados.
2 - AISLAMIENTO
El aislamiento de los cables EPROTENAX es una mezcla a base del polímero sintético
«etileno-propileno» (designado con EPR) y tiene las características de una goma, es decir,
que pertenece al grupo de los elastómeros, una vez vulcanizado no cambia su forma
adquirida, por efecto de la temperatura, contrariamente a lo que sucede con los materiales
termoplásticos.
60 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Sus características mecánicas, físicas, eléctricas, etc. son iguales o superan a las de las
mejores gomas aislantes para cables empleadas hasta el momento, pero lo que la distingue
particularmente es su mayor resistencia al envejecimiento térmico y su elevadísima
resistencia al fenómeno de las «descargas parciales», especialmente crítico en terrenos
húmedos en ambientes contaminados, cuando se emplean otros aislamientos «secos».
Esta extraordinaria resistencia al efecto corona o a las descargas parciales, unida a sus
excelentes características eléctricas, permite elevar el límite de seguridad del dieléctrico y
elaborar, por tanto, con plena seguridad, cables aislados con goma, no sólo para las
tensiones citadas en este Catálogo de hasta 45 kV, sino también hasta 150 kV, sin tener
que recurrir a protecciones especiales contra la penetración de humedad en el cable.
Los cables de tensión 1,8/3 kV y 3,6/6 kV pueden fabricarse en las dos versiones:
apantallados o sin apantallar. La pantalla está normalmente constituida por una
envolvente metálica (cintas de cobre, hilos de cobre, etc...) aplicada sobre una capa
conductora externa, la cual, a su vez, se ha colocado previamente sobre el aislamiento
con el mismo propósito con que se coloca la capa conductora interna sobre el conductor,
que es el de evitar que entre la pantalla y el aislamiento quede una capa de aire ionizable
y zonas de alta solicitación eléctrica en el seno del aislamiento.
La capa conductora externa está formada por una mezcla extrusionada y reticulada de
características químicas semejantes a la del aislamiento, pero de baja resistencia eléctrica.
Como sea que la íntima unión que debe existir entre el aislamiento y la capa conductora
comporta en ocasiones serias dificultades de despegue en el momento de confeccionar
empalmes o terminales, además de la mezcla conductora normal, PIRELLI ha ensayado
y puesto a punto un tipo de mezcla conductora que, conservando las características que
le son propias, se separa fácilmente del aislamiento sin tener que recurrir a ningún útil
especial, dejando el aislamiento completamente limpio. Esta mezcla conductora externa
separable en frío, denominada también como «easy atripping», se emplea en cables de
hasta 30 kV.
Las corrientes de cortocircuito que pueden soportar las partes metálicas de las pantallas,
cuya misión encomendada es principalmente electrostática, vienen dadas en la tabla XI,
para las pantallas de cintas de cobre, en función del diámetro medio de la pantalla, y en
la tabla XII, para las pantallas constituidas por hilos de cobre, en función de la sección total
de los hilos. Si estas intensidades no son suficientes para las que se esperan en la
instalación particular de que se trate, bajo demanda se pueden fabricar cables con
pantallas de mayor sección.
5 - RELLENOS
En los cables tripolares, los conductores aislados y apantallados se cablean. Para dar
forma cilíndrica al conjunto se aplica un relleno, y eventualmente una capa, extruidos, de
un material apropiado que puede ser fácilmente eliminado cuando hay que confeccionar
empalmes o terminales.
6 - PROTECCIONES EXTERNAS
6.2 - ARMADURA
Las armaduras de los cables EPROTENAX han sido estudiadas de forma que se conserve
la ligereza y manejabilidad que caracteriza a este tipo de cables. Están constituidas por
flejes o alambres metálicos dispuestos sobre un asiento apropiado y bajo la cubierta
exterior, con lo que la armadura queda protegida de las corrosiones químicas o
electrolíticas.
Los tipos de armadura utilizados en los cables PIRELLI de la serie EPROTENAX son los
siguientes:
62 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Los cables EPROTENAX con cubierta VEMEX presentan, respecto a los cables convencionales:
- Mayor resistencia a la absorción del agua.
- Mayor resistencia al rozamiento y a la abrasión.
- Mayor resistencia a los golpes.
- Mayor resistencia al desgarro.
- Mayor facilidad de instalación en tramos tubulares.
- Mayor seguridad en el montaje.
Con todo ello hace que sea un cable idóneo para el tendido mecanizado.
Con ellas pueden diseñarse cables con las siguientes características contrastadas
mediante los ensayos correspondientes:
- No propagadores de la llama, según UNE 20432 parte 1.
- No propagadores del incendio, según UNE 20432 parte 3.
- Reducida emisión de humos, según UNE 21172 partes 1 y 2.
- Baja emisión de gases tóxicos, según NES 713.
- Libre de halógenos, según UNE 21147 parte 1.
- Baja corrosividad de los humos, según UNE 21147 parte 2.
6.3.4 - Instalación
Como la cubierta es una mezcla termoplástica, tiende a endurecerse a temperaturas
inferiores a los 0 oC, aún cuando conserva cierta flexibilidad a temperaturas entre -10 o C
y -15 o C. La única precaución a considerar es que las operaciones de tendido de los cables
no deben realizarse a temperaturas inferiores a los 0 o C. Si un cable está fijo y no está
sometido a golpes y vibraciones, puede soportar sin daño temperaturas de -50o C. Se trata
de una limitación que no tiene importancia práctica porque es raro que en nuestro país
deba realizarse una instalación a temperaturas bajo cero.
Una vez finalizado el proceso de fabricación, durante el cual el producto ha sido sometido
a controles intermedios, se realizan sobre los cables una serie de ensayos destinados
a comprobar el buen funcionamiento del cable y la calidad de sus componentes.
Los ensayos a realizar están definidos en las Normas UNE 21123 e IEC 60502 para los
cables desde 1 a 30 kV, y en la Norma UNE 21190 e IEC 840 para los cables de tensión
superior a 30 kV.
64 5 CABLES TIPO EPROTENAX CABLES Y ACCESORIOS DE MEDIA TENSIÓN
Estas Normas dividen los ensayos a realizar en tres grupos denominándoles ensayos
Individuales, Especiales y Tipo.
Los ensayos Individuales se efectúan sobre todas las piezas de cable terminado. Tienen
por finalidad demostrar que el conductor y el aislamiento están en buen estado.
Los ensayos Tipo se realizan sobre el cable antes de su comercialización con el fin de
demostrar que las características de servicio son satisfactorias para la utilización
prevista. Una vez realizados, no es necesario repetirlos a menos que se introduzcan
modificaciones en los materiales o en la construcción del cable.
Los ensayos Individuales para cables de tensión nominal desde 1 kV hasta 30 kV son los
siguientes:
- Medida de la resistencia eléctrica del conductor. Se admiten como valores máximos los
indicados en la tabla III.
- Ensayo de tensión. Se aplica el valor eficaz que corresponda de acuerdo con la tabla V,
durante 5 minutos.
- Ensayo de descargas parciales. Este ensayo debe realizarse, para cables aislados con
goma etileno-propilénica, cuya tensión nominal sea superior a 3,6/6 kV. La magnitud
de las descargas parciales a la tensión indicada en la tabla V no debe ser superior a 20 pC.
Para cables de tensión nominal superior a 30 kV, los ensayos Individuales a realizar son
los siguientes:
- Ensayo de descargas parciales.
- Ensayo de tensión.
- Ensayo eléctrico de la cubierta exterior.
Anexo.
kva
Cos f
0,85
1,30 ka
172,18 Pt kW
Nº Colegiado: 1.962
1 ks2
1 1 1 1 1 1 1 1 ks1
P1 kW
7,2 6,5 45,0 7,0 3,0 7,5 3,0 3,0 3,0 7,5 7,5 3,0 3,0 3,0 4,0 7,5 4,0 7,5 18,5 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,8
P
kW
calc.
7,2 6,5 45,0 7,0 3,0 7,5 3,0 3,0 3,0 7,5 7,5 3,0 3,0 3,0 4,0 7,5 4,0 7,5 18,5 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5,5
kW
real
4,0 3,6 36,0 5,6 2,4 6,0 2,4 2,4 2,4 6,0 6,0 2,4 2,4 2,4 3,2 6,0 3,2 6,0 14,8 3,2 2,4 2,4 2,4 2,4 4,4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ks
0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 ku
1,8 1,8 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 1.25 km
h
1,0 1,0 0.85 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87 0.80 0.85 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87 0,82 0,85 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87 0.87
Cv
60,0 4,0 10,0 4,0 4,0 4,0 10,0 10,0 4,0 4,0 4,0 5,5 10,0 5,5 10,0 25,0 5,5 4,0 4,0 4,0 4,0 7,5
Pn placa
kW
5,0 4,5 45,0 7,0 3,0 7,5 3,0 3,0 3,0 7,5 7,5 3,0 3,0 3,0 4,0 7,5 4,0 7,5 18,5 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5,5
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias
Molino
Reserva
Oficinas
Overband
Descripción
Banda smar
Rueda polar
Overband SM
Cinta reciclaje
Canal a parrilla
Criba vibratoria
Cinta de acopio
Repartidor smar
Cinta unidad ste
Criba de estrellas
Ventilador ligeros
Almacén- vestuarios
Alimentador bajo tolva
Anexo estudio
SA
SO
MR
M09
M18
M17
M16
M14
M13
M20
M19
M12
M11
M10
M07
M05
M04
M01
M03
M06
M08
M15
M22
M21
M02
Código 001/00
Nº Circuito
2
SC-8 SC-7 SC-6 SC-5 SC-4 SC-3 SC-2 SC-1
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
14 Schneider Electric
K L B A
L3
L2
FU 22 L1
c C1, C2...Cn condensadores.
C
0
2
c KM1, KM2...KMn contactores.
0
0
1
0
400 V
3
2
1
A B 6 5 4 3 2 1 C
A1 A1 A1 c Bornas KL: bornas entrada TI.
KM1 KM2
A2
KMn
A2
c Bornas AB: bornas alimentación auxiliar 230 V,
A2
50 Hz.
C1 C2 Cn
VARLOGIC R6
S2 S1 400V 230V 0V
FU 21
Schneider Electric 47
K L B A
L3
L2
FU 22 L1
c C1, C2...Cn condensadores.
C
0
2
c KM1, KM2...KMn contactores.
0
0
1
0
400 V
3
2
1
A B 6 5 4 3 2 1 C
A1 A1 A1 c Bornas KL: bornas entrada TI.
KM1 KM2
A2
KMn
A2
c Bornas AB: bornas alimentación auxiliar 230 V,
A2
50 Hz.
C1 C2 Cn
VARLOGIC R6
S2 S1 400V 230V 0V
FU 21
Schneider Electric 47
Dimensiones pág. 34
6 Schneider Electric
Guía de instalación
Variadores de velocidad
para motores asíncronos
Contenido
Es importante, por tanto, para estos casos, que el usuario se proteja contra
dichas posibilidades de rearranque con la ayuda de un detector de baja
velocidad que provoque, en caso de parada no programada del motor, la
interrupción de la alimentación del variador.
1
Referencias de los variadores
(1) Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 50 °C, una frecuencia de corte de 4 kHz y uso en régimen
permanente. La frecuencia de corte puede ajustarse entre 2 y 16 kHz.
A más de 4 kHz, el variador disminuirá por si mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. El calentamiento se
controla con una sonda PTC en el propio módulo de potencia. No obstante, debe aplicarse una desclasificación a la corriente nominal
del variador en caso de que el funcionamiento a más de 4 kHz deba ser permanente.
Las desclasificaciones, en función de la frecuencia de corte, de la temperatura ambiente y de las condiciones de montaje, se indican
en la página 6.
(2) Corriente en una red con la "Icc de línea estimada máx." indicada.
(3) Corriente de pico a la puesta en tensión, para la tensión máx. (240 V + 10%).
(5) Referencia para un variador con terminal integrado sin componente de control. Para un variador con potenciómetro de control y botones
RUN/STOP, debe añadirse una A al final de la referencia. Por ejemplo: ATV31H018M2A.
2
Referencias de los variadores
(1) Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 50 °C, una frecuencia de corte de 4 kHz y uso en régimen
permanente. La frecuencia de corte puede ajustarse entre 2 y 16 kHz.
A más de 4 kHz, el variador disminuirá por si mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. El calentamiento se
controla con una sonda PTC en el propio módulo de potencia. No obstante, debe aplicarse una desclasificación a la corriente nominal
del variador en caso de que el funcionamiento a más de 4 kHz deba ser permanente.
Las desclasificaciones, en función de la frecuencia de corte, de la temperatura ambiente y de las condiciones de montaje, se indican
en la página 6.
(2) Corriente en una red con la "Icc de línea estimada máx." indicada.
(3) Corriente de pico a la puesta en tensión, para la tensión máx. (500 V + 10%, 600 V + 10%).
(5) Referencia para un variador con terminal integrado sin componente de control. Para un variador con potenciómetro de control y botones
RUN/STOP, debe añadirse una A al final de la referencia. Por ejemplo: ATV31H037N4A.
3
Montaje
Dimensiones y pesos
2Ø
h
H
b
c = G =
a
4Ø
h
b
c = G =
a
(1) Para los variadores de la gama A, añadir 8 mm para el botón del potenciómetro.
4
Montaje
Cuando el grado de protección IP20 es suficiente, se recomienda retirar el obturador de protección pegado sobre
el variador, tal y como se indica a continuación.
≥ 50 mm
Ejemplo: ATV31HU11M3X
u 50 mm u 50 mm
Montaje B: Variadores lado a lado, retirando la tapa de protección (el grado de protección pasa a ser IP20)
Montaje C: Espacio libre u 50 mm a cada lado, retirando la tapa de protección (el grado de protección pasa a ser IP20)
u 50 mm u 50 mm
5
Montaje
Curvas de desclasificación de la corriente In del variador, en función de la temperatura, de la frecuencia de corte y del tipo de montaje.
I/In
In = 100 %
-5%
90 % - 10 % - 10 %
- 15 %
80 % - 20 %
40 °C (montajes A, B y C)
- 25 % - 25 %
70 % - 30 %
50 °C (montaje C)
- 35 %
- 35 %
60 % - 40 %
50 °C (montajes A y B)
- 45 %
50 % - 50 %
60 °C (montaje C)
- 55 %
40 %
60 °C (montajes A y B)
- 65 %
30 %
Frecuencia de corte
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
Para las temperaturas intermedias (por ejemplo, 55 °C), se puede interpolar entre 2 curvas.
En caso de montaje en armario, asegúrese de que haya al menos un caudal de aire equivalente al
valor indicado en la siguiente tabla, para cada variador.
6
Montaje
Compatibilidad electromagnética
Platina CEM: suministrada con el variador
Fije la platina de equipotencialidad CEM sobre los orificios del radiador del ATV 31 utilizando los 2 tornillos suministrados, tal como se
indica en los croquis siguientes.
2 2
tornillos tornillos
50
49
2
tornillos 2
48 tornillos
75
2
torni-
llos
75
Tornillos suministrados:
4 tornillos M4 para fijación de abrazaderas CEM (abrazaderas
no suministradas)
1 tornillo M5 para la masa
ATV31 ATV31
H018M3X, H037M3X Tamaño 1 HU22M2, HU30M3X, HU40M3X, Tamaño 7
H055M3X, H075M3X Tamaño 2 HU22N4, HU30N4, HU40N4,
HU22S6X, HU40S6X
H018M2, H037M2 Tamaño 3 HU55M3X, HU75M3X, Tamaño 8
H055M2, H075M2 Tamaño 4 HU55N4, HU75N4,
HU55S6X, HU75S6X
HU11M3X, HU15M3X Tamaño 5 HD11M3X, HD15M3X, Tamaño 9
HU11M2, HU15M2, HU22M3X, Tamaño 6 HD11N4, HD15N4,
H037N4, H055N4, H075N4, HU11N4, HU15N4, HD11S6X, HD15S6X
H075S6X, HU15S6X
7
Cableado
Ejemplo: ATV31HU11M2
Borneros de potencia
8
Cableado
ATV 31H018M3X, H037M3X, H055M3X, H075M3X ATV 31H018M2, H037M2, H055M2, H075M2
P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3 P0 PA/+ PB PC/- U/T1 V/T2 W/T3
9
Cableado
Borneros de control
COM
AOC
AOV
R1C
R2C
R1A
R1B
R2A
Conmutador de Source
AI3
configuración de las CLI
entradas lógicas
SINK
COM
10V
CLI
AI1
AI2
LI4
LI5
LI6
Borneros de
control
24V
LI1
LI2
LI3
Conector
RJ45 RJ45
10
Cableado
Borneros de control
Disposición, características y funciones de las bornas de control
Borne Función Características eléctricas
R1A Contacto NC/NA con punto común • Poder de conmutación mín.: 10 mA para 5 V c
R1B (R1C) del relé programable R1 • Poder de conmutación máx. con carga resistiva (cos ϕ = 1 y L/R = 0 ms):
R1C 5 A para 250 V a y 30 V c
R2A Contacto de cierre del relé • Poder de conmutación máx. en carga inductiva (cos ϕ = 0,4 y L/R = 7 ms):
R2C programable R2 1,5 A para 250 V a y 30 V c
• Tiempo de muestreo de 8 ms
• Vida útil: 100.000 maniobras con poder de conmutación máx.,
1.000.000 de maniobras con poder de conmutación mín.
AI3 Entrada analógica en corriente Entrada analógica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre 0 y 20 mA),
• Impedancia 250 Ω
• Resolución 0,02 mA, convertidor 10 bits
• Precisión ± 4,3% y linealidad ± 0,2% del valor máximo
• Tiempo de muestreo de 8 ms
COM Común de las entradas/salidas 0V
analógicas
AOV Salida analógica de tensión AOV Salida analógica de 0 a 10 V, impedancia de carga mínima 470 Ω
o o
AOC Salida analógica de corriente AOC Salida analógica X - Y mA (X e Y pueden programarse entre 0 y 20 mA),
o impedancia de carga máxima 800 Ω
Salida lógica de tensión AOC • Resolución 8 bits (1)
AOV o AOC son asignables • Precisión ± 1% (1)
(la una o la otra, pero no las dos) • Linealidad ± 0,2%% (1)
• Tiempo de muestreo de 8 ms
Esta salida analógica puede configurarse en salida lógica de 24 V en AOC ,
impedancia de carga mínima 1,2 kΩ.
(1) Características del convertidor digital/analógico.
24 V Alimentación de las entradas lógicas + 24 V protegida contra cortocircuitos y sobrecargas, mín. 19 V, máx. 30 V
Consumo máx. disponible cliente 100 mA
LI1 Entradas lógicas Entradas lógicas programables
LI2 • Alimentación + 24 V (máx. 30 V)
LI3 • Impedancia 3,5 kΩ
• Estado 0 si < 5 V, estado 1 si > 11 V (diferencia de potencial entre LI- y CLI)
• Tiempo de muestreo de 4 ms
11
Cableado
ATV31ppppM2
Red monofásica
(1)
R / L1
S / L2
ATV31ppppM3X/N4/S6X
Red trifásica
Utilización de la salida analógica
(1) en salida lógica
(2)
U / T1 R / L1
S / L2
W / T3 T / L3
R1A
R1C
R1B
R2A
R2C
CLI
LI1
LI2
LI3
LI4
LI5
LI6
24V
PA / +
V / T2
PC / -
COM
COM
AOC
AOV
A0C
+10
AI1
AI3
AI2
PB
P0
Relé 24 V
W1
U1
V1
X - Y mA o
M Potenciómetro
3= de referencia Entrada de autómata 24 V
Resistencia de
0 ± 10 V o
frenado eventual Indicador LED
Nota: Instale antiparásitos a todos los circuitos inductivos próximos al variador o acoplados al mismo tal como relés, contactores,
electroválvulas, etc.
0V
SOURCE CLI a 0 V (ajuste de fábrica)
24V
CLI a 24 V
SINK
12
Cableado
LI1 COM
LI1 24V
24V
0V 0V 24V
Autómata Autómata
Precauciones de cableado
Potencia
El variador debe conectarse obligatoriamente a tierra, en conformidad con las normas relativas a las corrientes de fuga elevadas
(superiores a 3,5 mA).
Cuando la normativa exija la instalación aguas arriba de una protección por dispositivo de corriente diferencial residual, debe utilizarse un
dispositivo de tipo A para los variadores monofásicos y de tipo B para los variadores trifásicos. Elegir un modelo adaptado que integre:
• filtrado de las corrientes de HF,
• temporización que evite cualquier disparo debido a la carga de las capacidades parásitas en la puesta en tensión. La temporización no
es posible para aparatos de 30 mA. En ese caso, elegir aparatos inmunizados contra los disparos imprevistos, por ejemplo, DDR con
inmunidad reforzada de la gama s.i (marca Merlin Gerin).
Si la instalación cuenta con varios variadores, prevea un dispositivo diferencial de corriente residual por variador.
Separe los cables de potencia de los circuitos de señalización de la instalación (detectores, autómatas programables, aparatos de medida,
vídeo, teléfono).
En caso de longitudes de cable > 50 m entre el variador y el motor: añada filtros de salida (véase catálogo).
Control
Separe los circuitos de control y los cables de potencia. En el caso de los circuitos de control y consigna de velocidad, es aconsejable
utilizar cable apantallado y trenzado de sección comprendida entre 25 y 50 mm que conecte la pantalla a tierra en los dos extremos.
13
Cableado
Los ATV 31pppM2 y N4 incluyen filtros RFI integrados. Para utilizarlos en una red IT, se debe eliminar la conexión a masa de estos filtros,
de la manera siguiente:
Levante el puente situado a la izquierda del borne de masa, tal como se indica en la figura siguiente.
Normal
(filtro conectado)
Red IT
(filtro
desconectado)
ATV31HU55N4 a D15N4:
Cambie de posición el cable con terminal, situado a la izquierda y encima de los bornes de potencia, tal como se muestra en la figura
siguiente (ejemplo: ATV31HU55N4):
Red IT
(filtro desconectado)
Normal
(filtro conectado)
(posición de fábrica)
14
Cableado
Compatibilidad electromagnética
Principio
• Equipotencialidad de "alta frecuencia" de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables.
• Uso de cables apantallados con pantalla conectada a tierra, en todo su perímetro, en los dos extremos de los cables del motor 6, la
resistencia de frenado eventual 8 y el control/mando 7. En parte del recorrido, dicha pantalla se puede realizar con tubos o con conductos
metálicos con la condición de que no se produzcan discontinuidades.
• Aleje el cable de alimentación (red) del cable del motor tanto como sea posible.
2
2
2
4 3
3 5
3
5 1
1
1
8 4
4 8
8 5
6
6 7
6 7
7
1 Plano de tierra en chapa incluido con el variador; para montarlo sobre éste según muestra el dibujo.
2 Altivar 31
5 Fijación y conexión a tierra de las pantallas de los cables 6, 7 y 8 lo más cerca posible del variador:
- pele las pantallas,
- utilice abrazaderas metálicas inoxidables de un tamaño adecuado sobre las partes peladas de las pantallas para la fijación a la chapa 1.
Las pantallas deben estar lo suficientemente apretadas a la chapa para que los contactos sean correctos.
6 Cable apantallado para conectar el motor, con pantalla conectada a tierra por los dos extremos.
Esta pantalla no se debe interrumpir, y, en caso de que existan borneros intermedios, estos últimos deben estar en una caja metálica
apantallada CEM.
Para los variadores de 0,18 a 1,5 kW, si la frecuencia de corte es superior a 12 kHz, utilice cables de baja capacidad: 130 pF (picoFarad)
máx. por metro.
Nota:
• Si se utiliza un filtro de entrada adicional, éste se monta en el variador y se conecta directamente a la red mediante un cable no
apantallado. La conexión 3 al variador se realiza entonces mediante el cable de salida del filtro.
• Aunque se realice la conexión equipotencial HF de las masas entre el variador, el motor y las pantallas de los cables es necesario
conectar los conductores de protección PE (verde-amarillo) a los bornes previstos a tal efecto sobre cada uno de los aparatos.
15
VVDED303041ES atv31h_installing manual_ES_V1
2003-08
Altistart 48
Dominar la energía
Altistart 48:
nueva gama con
mejores prestaciones
En elcorazón
de sus aplicaciones,
el nuevo arrancador ralentizador
progresivo Altistart 48 le aporta:
■ altas prestaciones gracias a un concepto exclu-
sivo* que genera arranques y deceleraciones
perfectamente controlados,
■ protección a todos los niveles,
■ una integración simplificada en los armarios y
los automatismos.
Dos gamas de
Normas y
tensión:
certificaciones
■ 230 a 415V, UL / CSA / IEC 60947-4-2
■ 208 a 690V. CEM: clases A y B
DNV (marina, off-shore)
para redes de C-TICK / GHOST / CCIB /
NOM.
50 y 60 Hz
■ Amplia tolerancia para grupos Marca CE
electrógenos según la norma
para potencias de motor de IEC 60947-4-2.
4 a 1200 kW
Cablee, conecte...
arranque
Preajustado en fábrica, el Altistart 48
sigue un concepto “Plug & Play”.
Déjese guiar por el software
Power Suite*
Personalice sus ajustes Para preparar, memorizar,
imprimir configuraciones,
Un menú simple e intuitivo realizar comparaciones de
permite ajustar los parámetros archivos….
de su motor.
PC de bolsillo
Protección
a todos los niveles
del motor
Protección térmica:
• por cálculo de I2t según IEC 60947-4-2,
• por tratamiento con sondas PTC.
Función de precalentamiento que evita la condensación.
Detección de ausencia de fase.
de la máquina:
Sub-carga y sobrecarga con umbrales y tiempos ajustables.
Robustez Rotor bloqueado.
en la red con perturbaciones
Control del sentido de rotación.
MEP ATS48(version caste) 19/11/02 12:53 Página 6
Red
... en los armarios...
■ Cableado simplificado con una conexión
transversal en todos los modelos
Contactor
de by-pass
para
eliminar las Control del
disipaciones contactor de línea
térmicas en con el Altistart 48
el armario.
■ Modbus integrado.
■ Pasarelas de comunicación:
• Fipio, Profibus DP, DeviceNet.
• Ethernet TCP/IP que permite integrarse en
Transparent Factory: sistema de automatización
abierta basada en la tecnología de Internet.
MEP ATS48(version caste) 19/11/02 12:55 Página 7
El Altistart 48 en el
corazón de sus aplicaciones
Ventiladores
y máquinas
con elevada
inercia
(centrífugadora,
trituradora, ■ Arranque progresivo que evita los esfuerzos de la cadena cinemática y el
machacadora...) patinaje de las correas.
■ Función “extracción de humos”
Compresores
■ Eliminación del patinaje de correas.
Estándar* o ■ Reducción de las puntas de intensidad.
severo* (>>30s) ■ Protección incluso para motores especiales.
■ Detección de la inversión del sentido de rotación de las fases.
■ Contacto para vaciado automático a la parada.
Cintas
Transportadoras
■ Arranque progresivo que reduce los golpes mecánicos
Estándar* y el patinaje de las correas.
* «Estándar» o «severo» define el tipo de aplicación que permite seleccionar el arrancador en la guía de elección.
MEP ATS48(version caste) 19/11/02 12:56 Página 8
Contactores,
Fusibles
...
Un socio único,
Altivar 11 Altivar 38 con presencia mundial
0,18 a 2,2 kW
0,75 a 315 kW
Schneider Electric España S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 En razón de la evolución de las normativas y del material,
08007 Barcelona las características indicadas por el texto y las imágenes
Tel.: 93 484 31 00 de este documento no nos comprometen hasta después
B. 28.411-2002
460023 G02
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Presentación y descripción
Aplicaciones
El arrancador ralentizador Altistart 48 es un graduador de 6 tiristores que realiza el arranque y la parada progresivos en
par de los motores asíncronos trifásicos de jaula, para potencias comprendidas entre 4 y 1.200 kW.
Integra las funciones de arranque y ralentización con suavidad, de protección de las máquinas y los motores y las
funciones de comunicación con los automatismos.
Estas funciones responden a las aplicaciones más corrientes de máquinas centrífugas, bombas, ventiladores,
compresores y cintas transportadoras, que se encuentran principalmente en los sectores de la edificación, el
agroalimentario y el químico. El rendimiento de los algoritmos del Altistart 48 se han puesto al servicio de la robustez,
la seguridad y la facilidad de instalación.
Funciones
El arrancador ralentizador Altistart 48 se suministra listo para su uso para una aplicación estándar con protección de
motor de clase 10.
Cuenta con un terminal integrado que permite modificar las funciones de programación, de ajuste o de supervisión para
adaptar y personalizar la aplicación según las necesidades del cliente.
Opciones
52 Schneider Electric
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Criterios de elección
Campos de aplicación
Según el tipo de máquina, las aplicaciones se clasifican en aplicaciones estándar o severas en función de las características de arranque, que se ofrecen, a
título indicativo, en la tabla siguiente.
Tipo de máquina Aplicación Funciones realizadas por el Altistart 48 Corriente de Tiempo de
arranque arranque
(en % In) (en s)
Bomba centrífuga Estándar Ralentización (reducción de los golpes de ariete) 300 5 a 15
Protección contra las subcargas o las inversiones del
sentido de rotación de las fases
Bomba de pistones Estándar Control del descebado y del sentido de rotación de 350 5 a 10
la bomba
Tornillo de elevación Estándar Control de sobrecarga para detección de punto duro 300 3 a 10
o de subcarga para detección de rotura
Sierra circular, sierra de cinta Estándar Frenado para parada rápida 300 10 a 60
Severa si > 30 s
Machacadora Severa Frenado para limitar las vibraciones durante la parada, 450 5 a 60
control de sobrecarga para detección de atasco
Trituradora Severa Frenado para limitar las vibraciones durante la parada, 400 10 a 40
control de sobrecarga para detección de atasco
54 Schneider Electric
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Tensión de red 230/400 V. Conexión en la línea de alimentación del motor
Referencias
Schneider Electric 57
MEP ATS48(version caste) 19/11/02 12:56 Página 8
Criterios de elección
Las aplicaciones estándar o severas definen los valores límite de la corriente y el ciclo para los servicios de motor S1
y S4.
Aplicación estándar
i Un arranque a 4 In durante 23 segundos o a 3 In durante 46 segundos, partiendo del estado frío (corresponde a un
servicio de motor S1).
i Un arranque a 3 In durante 23 segundos o a 4 In durante 12 segundos.
i Un factor de marcha del 50% y 10 arranques por hora o un ciclo térmicamente equivalente (corresponde a un servicio
de motor S4).
Aplicación severa
i Un arranque a 4 In durante 48 segundos o a 3 In durante 90 segundos, partiendo del estado frío (corresponde a un
servicio de motor S1).
i Un arranque a 4 In durante 25 segundos, con un factor de marcha del 50% y 5 arranques por hora, o un ciclo
térmicamente equivalente (corresponde a un servicio de motor S4).
Servicios de motor
Un servicio de motor S1 corresponde a un arranque seguido de un funcionamiento con carga constante que permite
alcanzar el equilibrio térmico.
Un servicio de motor S4 corresponde a un ciclo que incluye un arranque,
un funcionamiento con carga constante y un tiempo de reposo.
Este ciclo se caracteriza por un factor de marcha del 50%.
Después de haber seleccionado el tipo de aplicación en cuestión en la página siguiente, elegir el arrancador en función
de la tensión de alimentación y la potencia del motor.
Atención: si el Altistart 48 se instala en el interior de un armario, deben respetarse las precauciones de montaje y de
desclasificación.
Schneider Electric 53
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Criterios de elección
Funciones particulares
Otros criterios pueden influir sobre la elección del calibre del Altistart 48:
Ejemplo: para un motor 400 V de 110 kW con una corriente de línea de 195 A (corriente de la placa para el acoplamiento
de triángulo), la corriente en cada bobinado es igual a 195/ 3, es decir, 114 A.
Elegir el calibre del arrancador que posea la corriente nominal máxima permanente justo por encima de dicha corriente,
es decir, el calibre 140 A (ATS-48C14Q para una aplicación estándar).
Para evitar este cálculo, utilizar directamente la tabla de la página 58.
Este montaje sólo permite la parada de tipo rueda libre; el montaje no es compatible con las funciones de cascada y
precalentamiento.
ATS-48iiiQ motor
Observación: los ajustes de la corriente nominal y de la corriente de limitación, así como la corriente visualizada en
funcionamiento, son los valores en línea (evita que el usuario tenga que calcularlos).
Atención: para este tipo de montaje deben respetarse el esquema de cableado y las recomendaciones del catálogo o
manual del usuario del Altistart 48.
Schneider Electric 55
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Criterios de elección
i Motores en paralelo
La puesta en paralelo de motores se puede realizar dentro del límite de potencia del arrancador (la suma de las corrientes
de los motores debe ser inferior a la corriente nominal del arrancador elegido en función del tipo de aplicación). Prever
una protección térmica por motor.
i Motor de anillos
El Altistart 48 puede funcionar con un motor de resistencia estátor cortocircuitada o con un talón de resistencia. El par
de arranque (despegue) se modifica en función de la resistencia del rotor. Si fuera necesario, conservar una resistencia
de bajo valor con el fin de obtener el par necesario para superar el par resistente en el arranque.
Un motor de anillos cortocircuitado tiene un par de arranque muy bajo; para obtener un par de arranque suficiente, se
necesita una corriente de estátor importante.
Sobredimensionar el arrancador para disponer de una corriente de limitación al 700% de la corriente nominal.
Nota: asegurarse de que el par de arranque del motor, igual a 7 veces la corriente nominal, es superior al par resistente.
Observación: el control de par del Altistart 48 permite conservar una buena capacidad de progresión de arranque, a
pesar de una limitación de corriente de 7 veces la corriente nominal necesaria para el despegue del motor.
i Precauciones de utilización
Atención: no utilizar el Altistart 48 aguas arriba de otros receptores que no sean motores (por ejemplo, no se pueden
utilizar transformadores ni resistencias).
No conectar condensadores de compensación del factor de potencia a las bornas de un motor controlado por un Altistart 48.
56 Schneider Electric
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Tensión de red 230/400 V. Conexión en el acoplamiento triángulo del motor
Referencias
PL
– A
250 355
400
831
1.022
437
560
1.386
1.731
ATS-48C48Q
ATS-48C59Q
NB
NB
4.678,88
5.678,82
ACO 315
O
355
R 500
630
1.143
1.368
605
675
1.958
2.537
ATS-48C66Q
ATS-48C79Q
NC
NC
6.499,34
7.844,00
EL O
-
T 710 1.732 855 2.865 ATS-48M10Q NC 9.356,56
58 Schneider Electric
Arrancadores progresivos
Altistart 48
Arrancadores-ralentizadores progresivos
Tensión de red 208/690 V. Potencia del motor indicada en kW
Referencias
Schneider Electric 59
Relés programables
Zelio Logic
La nueva generación
Zelio Logic:
Flexibilidad inigualable...
Industria
Sistemas de automatización
para máquinas pequeñas.
Sistemas de automatización
descentralizados para máquinas grandes
y medianas.
Edificios/Servicios
Gestión de iluminación.
Gestión de acceso, control y supervisión.
Gestión de calefacción y
acondicionamiento de aire.
Descubra
Zelio Logic para
sus aplicaciones
con los kits
Adaptación
perfecta a todas
las aplicaciones
gracias a una Controlador
amplia gama programable
de productos Twido.
Telemecanique, Zelio Logic.
desde los relés
hasta los
autómatas
Gama de relés Zelio.
pequeños.
Simplicidad en todas las
etapas para ahorrar tiempo
y mejorar la fiabilidad
Programación y parametrización
accesibles a todo:
¡Toda la Salidas
información Relé,
y ayuda para transistor
la programación
en un solo CD!
Normas y homologaciones:
Configuración simplificada:
* Programación utilizando los botones del relé únicamente en lenguaje LADDER, parametraje en
lenguaje FBD o LADDER.
Libertad de programación...
Zelio Soft habla su idioma
Independientemente del lenguaje o del tipo de
sistema de automatismo que elija, Zelio Logic
cumple todos sus requerimientos.
Nuevas funciones:
Entradas/salidas.
Alimentación c 24 V
10 6 0 4 0 No SR2 A101BD (1)
12 8 4 4 0 Sí SR2 B121BD
SR2 A201BD
8 4 0 4 Sí SR2 B122BD
20 12 2 8 0 No SR2 A201BD (1)
12 6 8 0 Sí SR2 B201BD
12 6 0 8 Sí SR2 B202BD
Alimentación a 24 V
12 8 0 4 0 Sí SR2 B121B
20 12 0 8 0 Sí SR2 B201B
Alimentación a 100…240 V
10 6 0 4 0 No SR2 A101FU (1)
12 8 0 4 0 Sí SR2 B121FU
20 12 0 8 0 No SR2 A201FU (1)
12 0 8 0 Sí SR2 B201FU
Alimentación a 24 V
12 8 0 4 0 Sí SR2 E121B
20 12 0 8 0 Sí SR2 E201B
Alimentación a 100…240 V
10 6 0 4 0 No SR2 D101FU (1)
12 8 0 4 0 Sí SR2 E121FU
20 12 0 8 0 No SR2 D201FU (1)
12 0 8 0 Sí SR2 E201FU
Kits Compactos
Número Composición del pack Referencia
de E/S
SR2 PACKppp
Alimentación c 24 V
12 Un relé programable compacto con visualizador SR2 PACKBD
SR2 B121BD, un cable de conexión y el software de
programación “Zelio Soft” suministrado en CD-ROM
20 Un relé programable compacto con visualizador SR2 PACK2BD
SR2 B201BD, un cable de conexión y el software de
programación “Zelio Soft” suministrado en CD-ROM
Alimentación a 100…240 V
12 Un relé programable compacto con visualizador SR2 PACKFU
SR2 B121FU, un cable de conexión y el software de
programación “Zelio Soft” suministrado en CD-ROM
20 Un relé programable compacto con visualizador SR2 PACK2FU
SR2 B201FU, un cable de conexión y el software de
programación “Zelio Soft” suministrado en CD-ROM
(1) Programación en el relé programable únicamente en lenguaje LADDER.
Relés programables modulares con visualizador
Número Entradas De las Salidas Salidas Reloj Referencia
de E/S Digitales cuales son a relé transistor
entradas
analógicas
0-10 V
Alimentación c 24 V
10 6 4 4 0 Sí SR3 B101BD
6 4 0 4 Sí SR3 B102BD
26 16 6 10 (1) 0 Sí SR3 B261BD
16 6 0 10 Sí SR3 B262BD
Alimentación a 24 V
SR3 B101BD
10 6 0 4 0 Sí SR3 B101B
26 16 0 10 (1) 0 Sí SR3 B261B
Alimentación a 100-240 V
10 6 0 4 0 Sí SR3 B101FU
26 16 0 10 (1) 0 Sí SR3 B261FU
Kits modulares
Número Composición del pack Referencia
de E/S
Alimentación c 24 V
10 Un relé programable modular SR3 B101BD, un cable SR3 PACKBD
de conexión y el software de programación “Zelio Soft”
suministrado en CD-ROM
26 Un relé programable modular SR3 B261BD, un cable SR3 PACK2BD SR3 XT141BD
de conexión y el software de programación “Zelio Soft”
suministrado en CD-ROM
Alimentación a 100…240 V
10 Un relé programable modular SR3 B101FU, un cable SR3 PACKFU
de conexión y el software de programación “Zelio Soft”
suministrado en CD-ROM
26 Un relé programable modular SR3 B261FU, un cable SR3 PACK2FU
de conexión y el software de programación “Zelio Soft”
suministrado en CD-ROM
Memoria de seguridad
SR2 SFT01 Designación Referencia
Memoria de seguridad EEPROM SR2 MEM01
Documentación
Designación Referencia
Guías de utilización SR2 MAN01ES
para la programación directa
en el relé programable (español)
(1) CD-ROM con el software “Zelio Soft”, una biblioteca de aplicaciones, un manual de autoformación, ins-
SR2 MEM01 trucciones de instalación y una guía de utilización.
Dimensiones
Relés programables compactos y modulares
SR2 A101BD, SR2 D101FU, SR3 B101BD and SR3 B101FU (10 I/O)
SR2 B121JD, SR2 B12pBD, SR2 B121B, SR2 A101FU, SR2 B121FU, SR2 D101BD, SR2 E121BD, SR2 E121B, SR2 E121FU
(12 I/O)
Montaje sobre riel DIN 35 mm Fijación por tornillos (patas retráctiles)
=
107,6
100
90
=
59,5 71,2
59,9 2xØ4
SR2 B201JD, SR2 A201BD, SR2 B20pBD, SR2 B201B, SR2 A201FU, SR2 B201FU, SR2 D201BD, SR2 E201BD, SR2 E201B,
SR2 D201FU and SR2 E201FU (20 I/O)
SR3 B26pBD and SR3 B261FU (26 I/O)
107,6
100
90
=
59,5 124,6
113,3 2xØ4
110
100
90
SR3 a G
=
XT61pp 35,5 25
XT101pp 72 60
59,5 a
G 2xØ4 XT141pp 72 60
Todo el Servicio Técnico y La mayor cobertura del mercado Delegación Bahía Blanca
eléctrico argentino. Delegación Posadas
Administrativo de Schneider Deleg. Comodoro Rivadavia
Sede Central y Agencia Bs. Aires Delegación Salta
Electric en un sólo número Planta Industrial San Martín Delegación Mar del Plata
0 810 444 SCHNEIDER Planta Industrial Plasnavi
Agencia Córdoba
Delegación San Luis
7 2 4 6 Delegación Neuquén
Fax: 0 810 555 7246 (Schneider) Agencia Mendoza Delegación Tucumán
Mail: sol@ar.schneider-electric.com Agencia Rosario Delegación Paraná
Relé programable Zelio Logic
Indice
Presentación y descripción Páginas 2 y 3
Funciones Páginas 4 y 5
Características Páginas 6 a 8
Curvas Página 9
Referencias Páginas 10 y 11
Te 1
Relé programable Zelio Logic
Funciones:
páginas 4 y 5
Características: Presentación y descripción
páginas 6 a 8
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Presentación
i El relé programable “Zelio Logic” está diseñado para realizar pequeñas aplicaciones de automatismos.
i Pensado para ser utilizado en actividades industriales y del sector terciario.
i Por ser compacto y fácil de instalar, supone una solución competitiva frente a otras de lógica cableada o de tarjetas
específicas.
i Su programación es sencilla, ya que sus contactos son universales. Obedece a las exigencias del diseñador de
automatismos y cumple las expectativas del electricista.
Descripción
10
11
13 12
La programación se puede realizar de manera autónoma utilizando el teclado del módulo lógico o mediante el software
“Zelio Soft”.
2 Te
Relé programable Zelio Logic
Funciones:
páginas 4 y 5
Características: Presentación y descripción (continuación)
páginas 6 a 8
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Lenguaje de contacto
Función Esquema Lenguaje Símbolo Comentarios
eléctrico Ladder módulo lógico Zelio
21
o cableado en la entrada del módulo.
o o i (o I) corresponde a la imagen inversa del contacto
14
ya no están activados.
están activados.
Ejemplo
BP 1 AR
13
I1 I2
BP 1
14
ii 22
23
AR
24
A1
– KM1
(1) Q1
A2
– KM1
(1) KM1 = Q1 o
BP 1 AR
I1 I2
I2
Q1
– KM1
Te 3
Relé programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Características: Funciones (continuación)
páginas 6 a 8
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Modos
Modo parámetros Este modo permite centralizar todos los parámetros de los bloques funciones no enclavados y utilizados en el
programa. Todos estos parámetros se pueden modificar.
Modo visualización Este modo permite visualizar los valores habituales de los distintos bloques de funciones utilizados en el programa.
De este modo se puede seleccionar uno de esos valores para visualizarlo en la pantalla en lugar de la fecha y la hora.
Modo diagnóstico
Se puede acceder a este modo después de poner en RUN el módulo lógico Zelio.
Pantalla de presentación
Pantalla de programación
El paso al modo programación permite visualizar todos los elementos activos o inactivos del programa.
Todos los elementos activos aparecen en video inversa.
Te 5
Relé pogramable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Funciones: Características
páginas 4 y 5
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Características de entorno
Grado de protección IP 20
Altitud m 0…2.000
Resistencia mecánica Inmunidad a las vibraciones Conforme con la norma IEC 68-2-6, prueba Fc
Inmunidad a los choques Conforme con la norma IEC 68-2-27, prueba Ea
Resist. a las descargas electroestáticas Inmunidad a las descargas Conforme con la norma IEC 61000-4-2, nivel 3 (1)
electroestáticas
Resistencia a los parásitos AF Inmunidad a los campos electro- Conforme con la norma IEC 61000-4-3, nivel 3 (1)
magnéticos radiados
Inmunidad a los transitorios rápidos Conforme con la norma IEC 61000-4-4, nivel 3 (1)
en salvas
Inmunidad a las ondas de choque Conforme con la norma IEC 61000-4-5
Inmunidad a las ondas oscilatorias Conforme con la norma IEC 61000-4-12
amortiguadas
6 Te
Relé Programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Funciones: Características (continuación)
páginas 4 y 5
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
240 V mA 1,3
Frecuencia Hz 47…63
Te 7
Relé programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y /3
Funciones: Características (continuación)
páginas 4 y 5
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Características de las salidas de relé (conexión mediante bornero con tornillos) (1)
Intensidad térmica A 8
DC-13 V 24 V L/R = 10 ms
A 0,6
AC-12 V 230
A 1,5
AC-15 V 230
A 0,9
Protecciones incorporadas Contra los cortocircuitos Ninguna, montaje recomendado de un dispositivo de protección
mediante fusible o interruptor automático por vía o grupo de vías
Contra las sobretensiones y sobrecargas Ninguna, montaje en paralelo a las bornas de cada preaccio-
nador de un circuito RC, limitador de cresta MOV (ZNO), o diodo
adecuado para la tensión
Características de tratamiento
8 Te
Relé programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Funciones:
Curvas
páginas 4 y 5
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
3,0
Millones de ciclos de maniobras
0,0 0,0
0 0,5 1 1,5 2 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Intensidad (A) Intensidad (A)
3,0 2,5
Millones de ciclos de maniobras
2,5
2,0
24 V
110 V
2,0
48 V 1,5
1,5 230 V
110 V 1,0 48 V
1,0 230 V 24 V
0,5
0,5
0,0 0,0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2
Intensidad (A) Intensidad (A)
AC-15 (5)
1,0
Millones de ciclos de maniobras
0,9
0,8
110 V
0,7
0,6 230 V 48 V
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,0
0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,5 1,7 1,9
Intensidad (A)
(1) DC-12: control de cargas óhmicas y de cargas estáticas aisladas por fotoacoplador, L/R ≤ 1ms.
(2) DC-13: control de electroimanes, L/R ≤ 2 x (Ue x Ie) en ms, Ue: tensión asignada de empleo, Ie: corriente asignada de empleo (con un diodo de protección
en la carga, es necesario utilizar las curvas DC-12 con un coeficiente 0,9 en el número de millones de ciclos de maniobras).
(3) AC-12: control de cargas óhmicas y de cargas estáticas aisladas por fotoacoplador cos ≥ 0,9.
(4) AC-14: control de cargas débiles electromagnéticas de electroimanes ≤ 72 VA, establecimiento: cos = 0,3, corte: cos = 0,3.
(5) AC-15: control de cargas electromagnéticas de electroimanes > 72 VA, establecimiento: cos = 0,7, corte: cos = 0,4.
Te 9
Relé programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Funciones: Referencias
páginas 4 y 5
Características:
páginas 6 a 8
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
Módulos lógicos
Número Entradas Salidas Reloj Referencia Peso
de E/S TON relé kg
Alimentación a 24 V
10 6 E a 24 V 4S No SR1-A101BD 0,290
20 12 E a 24 V 8S No SR1-A201BD 0,350
SR1-i121BD
12 E a 24 V (1) 8S Sí SR1-B201BD 0,350
Alimentación c 100/240 V
Sí SR1-B101FU 0,290
Elementos separados
Designación Referencia Peso
kg
Documentación
Designación Idioma Referencia Peso
kg
10 Te
Relé programable Zelio Logic
Presentación y descripción:
páginas 2 y 3
Funciones: Descripción y referencias (continuación)
páginas 4 y 5
Características:
páginas 6 a 8
Dimensiones y esquemas:
páginas 12 y 13
El modo “introducción Zelio” permite al usuario que ha programado directamente en el producto Zelio Logic recuperar
la misma ergonomía en cuanto utiliza por primera vez el software.
El modo “introducción libre”, más intuitivo, es muy cómo de utilizar y aporta numerosas funcionalidades adicionales.
Zelio Soft utilizado en modo “introducción libre” permite adaptarse al idioma del usuario al proponer 3 tipos de utilización:
- símbolos Zelio,
- símbolos Ladder,
- símbolos eléctricos.
El modo “introducción libre” también permite crear mnemotécnicos y comentarios asociados a cada línea de programa.
Se puede pasar de un modo de introducción a otro en cualquier momento con un movimiento del ratón.
Zelio Soft controla las aplicaciones gracias a su test de coherencia. En cuanto detecta el más mínimo error de
introducción, se pasa al rojo. Basta con un toque al ratón para localizar el problema.
Zelio Soft permite pasar a uno de los 6 idiomas de la aplicación en cualquier momento (Inglés, Francés, Alemán, Español,
Italiano y Portugués) y editar el informe de la aplicación en el idioma elegido. También permite escoger el modo de
representación (Zelio, ladder o eléctrico) para editar el informe.
Zelio Soft permite configurar 4 bloques de funciones Texto que corresponden a 4 pantallas de 4 líneas x 12 caracteres
visualizables en todos los módulos lógicos. Estas pantallas se activan de forma tan sencilla como una bobina en el
esquema de control. En ese momento se pueden visualizar mensajes únicamente como texto o asociarlos a 1 ó 2
variables. Estas últimas son valores corrientes y/o de ajuste de bloques de función utilizados en el programa.
Simplificación de la instalación
Referencias
Designación Referencia Peso
kg
Te 11
Relé programable Zelio Logic
Dimensiones
Módulos lógicos SR1-iii1ii
110
100
90
a
59,5 60
SR1-i1iiii 72
a SR1-i2iiii 126
Esquemas
Detector tres hilos Entradas analógicas
con SR1-iii1BD con SR1-i101BD con SR1-i201BD
a 0 - 10 V ANALOG. a 0 - 10 V ANALOG.
Ca / Ta Ca / Ta Ca / Ta Ca / Ta
1 2 1 2
(1) (1)
+ + +
24 V 24 V 24 VDC
– – –
BL BN BL BN
BK BK
+ - I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC + - I1 I2 I3 I4 I5 I6 IC + - I1 I2 I3 I4 I5 I6 I8 I9 IA IB IC --
IB I7
a 24 V a 24 V a 24 V
1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q5 2 1 Q6 2 1 Q7 2 1 Q8 2
12 Te
Relé programable Zelio Logic
Funciones:
páginas 4 y 5
Características: Esquemas
páginas 6 a 8
Referencias:
páginas 10 y 11
Dimensiones:
página 12
SR1-i101BD SR1-i201BD
+ - I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC + - I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC --
a 24 V a 24 V
1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q5 2 1 Q6 2 1 Q7 2 1 Q8 2
U (4) U (4)
a 12…125 V a 12…125 V
SR1-i101FU SR1-i201FU
L (1) L (1)
c 100…240 V c 100…240 V
50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
N N
L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC
c 100…240 V c 100…240 V
1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q5 2 1 Q6 2 1 Q7 2 1 Q8 2
U (4) U (4)
a 12…125 V a 12…125 V
Te 13
2.5.1.6 Anexo técnico escorias.
Recsa es una empresa que tiene como objeto principal el tratamiento y la valorización
de las escorias procedentes de la Incineración de Residuos Sólidos Urbanos (IRSU). A
partir de este material se obtienen diferentes productos, uno de ellos la Escoria
valorizada.
Los antecedentes de uso de producto similar, tanto aquí como en el resto de le UE, se
centran en su utilización en obras de urbanización como materiales para la realización
de rellenos y terraplenes, y en la formación de las diversas secciones de firmes para
carreteras. La escoria de incineradora de RSU es un material muy utilizado en países
como Francia, Alemania y los Países Bajos, entre otros, mientras que en España se han
utilizado en el área metropolitana de Barcelona y ahora en Tarragona.
PROPIEDADES FISICAS
>250 TOLVA
CRIBADO
ESCOGRAVA
INQUEMADOS
METALES FÉRRICOS
METALES NO FERRICOS
RESTRICCIONES MEDIOAMBIENTALES
8.1 Todas las alternativas de utilización de las escorias valorizables deben tener en
cuenta las prohibiciones de utilización siguientes:
8.1.5 Las escorias no se podrán utilizar en zonas con importantes grosores de los
materiales siguientes:
8.2 La utilización de las escorias como material de relleno fuera de estas limitaciones y
las establecidas por los artículos 9,10 y 11 necesitarán una autorización específica
de la Junta de Residuos.
Las escorias valorizables podrán ser utilizadas para esta finalidad sólo si se aplican en
capas de un grosor de 1m. de media por cada 1000m2 de extensión, sin sobrepasar la
capa de relleno de escorias en ningún momento los 2 m. de altura y siempre que la
superficie sea recubierta después con materiales arcillosos debidamente compactados.
Artículo 11. Utilización para rellenos y para la restauración de áreas degradadas por
actividades extractivas.
11.1 Las escorias valorizables podrán ser utilizadas para esta finalidad solamente si se
trata de rellenos sobre suelos arcillosos o de restauración de arcillas.
11.2 En cualquier caso se deberá hacer un sellado adecuado de la superficie y un
drenaje de las aguas pluviales.
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
3.- PLANOS
ÍNDICE
Página.
3 PLANOS
Índice 2
3.1 Localización. 3
3.1.0 Emplazamiento.
3.1.1 Situación.
3.1.2 Plano situación en parcela.
3.1.3 Diagrama de flujos.
3.3 Equipos. 5
3.3.1 Disposición equipos en nave.
3.3.2 Disposición equipos sección A-A´; D-D´; E-E´.
3.3.3 Disposición equipos sección B-B´; C-C´.
3.1 Localización.
3.1.0 Emplazamiento.
3.1.1 Situación.
3.1.2 Plano situación en parcela.
3.1.3 Diagrama de flujos.
3.3 Equipos.
3.3.1 Disposición equipos en nave.
3.3.2 Disposición equipos sección A-A´; D-D´; E-E´.
3.3.3 Disposición equipos sección B-B´; C-C´.
ÍNDICE
Página.
4 PLIEGO DE CONDICIONES.
Índice 2
4.1 Condiciones Generales 4
4.1.1 Objeto 4
4.1.2 Contratación de la empresa 4
4.1.3 Validez de las ofertas 5
4.1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación 5
4.1.5 Planos provisionales y definitivos 5
4.1.6 Adjudicación del concurso 5
4.1.7 Plazos de ejecución 6
4.1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía 6
4.1.8.1 Fianza provisional 6
4.1.8.2 Fianza definitiva 6
4.1.8.3 Fondo de garantía 7
4.1.9 Modificaciones del proyecto 7
4.1.10 Modificaciones de los planos 8
4.1.11 Replanteo de las Obras 8
4.1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista 9
4.1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante 9
4.2 Condiciones económicas y legales 10
4.2.1 Contrato 10
4.2.2 Domicilios y representaciones 10
4.2.3 Obligaciones del contratista en materia social 11
4.2.4 Revisión de precios 12
4.2.5 Rescisión del contrato 13
4.2.6 Certificación y abono de las obras 14
4.3 Condiciones Facultativas 16
4.3.1 Disposiciones Legales 16
4.3.2 Control de calidad de la ejecución 17
4.3.3 Documento final de obra 17
4.3.4 Libro de incidencias 17
4.3.4.1 Paralización de los trabajos 18
4.3.4.2 Aviso e información a la Autoridad Laboral 18
4.1.1 Objeto.
El presente pliego tiene por objeto la ordenación de las condiciones facultativas,
económicas que han de regir en los concursos y contratos destinados a la ejecución de
los trabajos y los requisitos técnicos a los que se debe ajustar la ejecución de las
instalaciones proyectadas.
responsabilidad los perjuicios que puedan ocasionarse por errores cometidos en dichos
replanteos.
Serán por cuenta de la empresa Contratante los gastos originados por la inspección de
las obras del personal de la empresa Contratante o contratados para este fin, la
comprobación o revisión de las certificaciones, la toma de muestras y ensayos de
laboratorio para la comprobación periódica de calidad de materiales y obras realizadas,
salvo los indicados en el artículo 2.1.12, y el transporte de los materiales suministrados
por la empresa Contratante, hasta el almacén de obra, sin incluir su descarga ni los
gastos de paralización de vehículos por retrasos en la misma.
Así mismos, serán a cargo de la empresa Contratante los gastos de primera instalación,
conservación y mantenimiento de sus oficinas de obra, residencias, poblado, botiquines,
laboratorios, y cualquier otro edificio e instalación propiedad de la empresa Contratante
y utilizados por el personal empleado de esta empresa, encargado de la dirección y
vigilancia de las obras.
4.2.1 Contrato.
A tenor de lo dispuesto el Contratista, dentro de los treinta días siguientes a la
comunicación de la adjudicación y a simple requerimiento de la empresa Contratante,
depositara la fianza definitiva y formalizará el Contrato en el lugar y fecha que se le
notifique oficialmente.
El Contrato, tendrá carácter de documento privado. Pudiendo ser elevado a público, a
instancias de una de las partes, siendo en este caso a cuenda del Contratista los gastos
que ello origine.
Una vez depositada la fianza definitiva y firmado el Contrato, la empresa Contratante
procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, si la hubiera.
Cuando por causas imputables al Contratista, no se pudiera formalizar el Contrato en el
plazo, la empresa Contratante podrá proceder a anular la adjudicación, con incautación
de la fianza provisional.
A efectos de los plazos de ejecución de las obras, se considerará como fecha de
comienzo de las mismas la que se especifique en el Pliego Particular de Condiciones y
en su defecto la de la orden de comienzo de los trabajos. Esta orden se comunicará al
Contratista en un plazo no superior a 90 días a partir de la fecha de la firma del contrato.
El Contrato, será firmado por parte del CONTRATISTA, por su representante legal o
apoderado, quien deberá poder probar este extremo con la presensación del
correspondiente poder acreditativo.
En el caso de que las obras se desarrollen con retraso respecto a dicho programa, las
certificaciones mensuales producidas dentro del plazo se revisarán por los
correspondientes
índices de revisión hasta el mes previsto para la terminación de los trabajos. En este
momento, dejarán de actualizarse dicho índice y todas las certificaciones posteriores que
puedan producirse, se revisarán con este índice constante.
Los aumentos de presupuesto originados por las revisiones de precios oficiales, no se
computarán a efectos de lo establecido en el artículo 35, "Modificaciones del proyecto".
Si las obras a realizar fuesen de corta duración, la empresa Contratante podrá prescindir
de la cláusula de revisión de precios, debiéndolo hacer constar así expresamente en las
bases del Concurso.
En el caso de que se incurriese en las causas de resolución del Contrato conforme a las
cláusulas de este Pliego General de Condiciones, o del Particular de la obra, la empresa
Contratante se hará cargo de las obras en la situación en que se encuentren, sin otro
requisito que el del levantamiento de un Acta Notarial o simple, si ambas partes prestan
su conformidad, que refleje la situación de la obra, así como de acopios de materiales,
maquinaria y medios auxiliares que el Contratista tuviese en ese momento en el
emplazamiento de los trabajos. Con este acto de la empresa Contratante el Contratista
no podrá poner interdicto ni ninguna otra acción judicial, a la que renuncie
expresamente.
Siempre y cuando el motivo de la rescisión sea imputable al Contratista, este se obliga a
dejar a disposición de la empresa Contratante hasta la total terminación de los trabajos,
la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa Contratante
estime necesario, pudiendo el Contratista retirar los restantes.
La empresa Contratante abonara por los medios, instalaciones y máquinas que decida
deben continuar en obra, un alquiler igual al estipulado en el baremo para trabajos por
administración, pero descontando los porcentajes de gastos generales y beneficio
industrial del Contratista.
El Contratista se compromete como obligación subsidiaria de la cláusula anterior, a
conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria
seleccionada por la empresa Contratante o reconocer como obligación precedente frente
a terceros, la derivada de dicha condición.
La empresa Contratante comunicará al Contratista, con treinta días de anticipación, la
fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando, los cuales dejará de
devengar interés alguno a partir de su devolución, o a los 30 días de la notificación, si el
Contratista no se hubiese hecho cargo de ellos. En todo caso, la devolución se realizará
siempre a pie de obra, siendo por cuenta del Contratista los gastos de su traslado
definitivo.
En los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías, fianzas, etc. A efectuar
las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados por el
Contratista hasta la fecha de la rescisión.
días, a partir de la fecha de que se le requiera para la firma, los motivos que
fundamenten su reclamación e importe de la misma. La empresa Contratante
considerará esta reclamación y decidirá si procede atenderla.
Los retrasos en el cobro, que pudieran producirse como consecuencia de esta dilación en
los trámites de la certificación, no se computarán a efectos de plazo de cobro ni de
abono de intereses de demora.
Terminado el plazo de diez días, señalado en el epígrafe anterior, o si hubiese variado la
obra en forma tal que les fuera imposible recomprobar la medición objeto de discusión,
se considerará que la certificación es correcta, no admitiéndose posteriormente
reclamación alguna en tal sentido.
Tanto en las certificaciones, como en la liquidación final, las obras serán en todo caso
abonadas a los precios que para cada unidad de obra figuren en la oferta aceptada, o a
los precios contradictorios fijados en el transcurso de la obra, de acuerdo con lo provisto
en el epígrafe siguiente.
Los precios de unidades de obra, así como los de los materiales, maquinaria y mano de
obra que no figuren entre los contratados, se fijarán contradictoriamente entre el
Director de Obra y el Contratista, o su representante expresamente autorizado a estos
efectos.
Estos precios deberán ser presentados por el Contratista debidamente descompuestos,
conforme a lo establecido en el presente Pliego.
La Dirección de Obra podrá exigir para su comprobación la presensación de los
documentos necesarios que justifique la descomposición del precio presentado por el
Contratista.
La negociación del precio contradictorio será independiente de la ejecución de la unidad
de obra de que se trate, viniendo obligado el Contratista a realizarla, una vez recibida la
orden correspondiente. A falta de acuerdo se certificará provisionalmente a base de los
precios establecidos por la empresa Contratante.
Cuando circunstancias especiales hagan imposible el establecer nuevos precios, o así le
convenga a la empresa Contratante, corresponderá exclusivamente a esta Sociedad la
decisión de abonar estos trabajos en régimen de Administración, aplicando los barremos
de
mano de obra, materiales y maquinaria, aprobados en el Contrato.
Cuando así lo admita expresamente el Pliego de Condiciones Particulares de la obra, o
la empresa Contratante acceda a la petición en este sentido formulada por el Contratista,
podrá certificarse a cuenta de acopios de materiales en la cuantía que determine dicho
Pliego, o en su defecto la que estime oportuno la Dirección de Obra.
Las cantidades abonadas a cuenta por este concepto se deducirán de la certificación de
la unidad de obra correspondiente, cuando dichos materiales pasen a formar parte de la
obra ejecutada.
En la liquidación final no podrán existir abonos por acopios, ya que los excesos de
materiales serán siempre por cuenta del Contratista.
El abono de cantidades a cuenta en concepto de acopio de materiales no presupondrá, en
ningún caso, la aceptación en cuanto a la calidad y demás especificaciones técnicas de
dicho material, cuya comprobación se realizará en el momento de su puesta en obra.
Del importe de la certificación se retraerá el porcentaje fijado en el artículo 4.1.8. para
la constitución del fondo de garantía.
Las certificaciones por revisión de precios, se redactarán independientemente de las
certificaciones mensuales de obra ejecutada, ajustándose a las normas establecidas.
El abono de cada certificación tendrá lugar dentro de los 120 días siguientes de la fecha
en que quede firmada por ambas partes la certificación y que obligatoriamente deberá
4.4.1.1 Zanjas.
Su ejecución comprende:
• Apertura de las zanjas.
• Suministro y colocación de protección de arena.
• Suministro y colocación de protección de rasillas y ladrillo.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Pliego de condiciones 19
Nº Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.
Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán tener tapas
metálicas o de hormigón provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El
fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del agua de
lluvia.
Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios para evitar
su hundimiento. Sobre esta cubierta se echará una capa de tierra y sobre ella se
reconstruirá el pavimento.
Cuando dos cables se canalicen para ser empalmados, si están aislados con papel
impregnado, se cruzarán por lo menos un metro, con objeto de sanear las puntas y si
tienen aislamiento de plástico el cruzamiento será como mínimo de 50 cm.
Las zanjas, una vez abiertas y antes de tender el cable, se recorrerán con detenimiento
para comprobar que se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan dañar
a los cables en su tendido.
Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios,
se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar los trabajos,
en la misma forma en que se encontraban primitivamente. Si involuntariamente se
causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda urgencia a la oficina de
control de obras y a la empresa correspondiente, con el fin de que procedan a su
reparación. El encargado de la obra por parte de la Contrata, tendrá las señas de los
servicios públicos, así como su número de teléfono, por si tuviera, el mismo, que llamar
comunicando la avería producida.
Si las pendientes son muy pronunciadas, y el terreno es rocoso e impermeable, se está
expuesto a que la zanja de canalización sirva de drenaje, con lo que se originaría un
arrastre de la arena que sirve de lecho a los cables. En este caso, si es un talud, se deberá
hacer la zanja al bies, para disminuir la pendiente, y de no ser posible, conviene que en
esa zona se lleve la canalización entubada y recibida con cemento.
Cuando dos o más cables de M.T. discurran paralelos entre dos subestaciones, centros
de reparto, centros de transformación, etc., deberán señalizarse debidamente, para
facilitar su identificación en futuras aperturas de la zanja utilizando para ello cada metro
y medio, cintas adhesivas de colores distintos para cada circuito, y en fajas de anchos
diferentes para cada fase si son unipolares. De todos modos al ir separados sus ejes 20
cm. mediante un ladrillo o rasilla colocado de canto a lo largo de toda la zanja, se
facilitará el reconocimiento de estos cables que además no deben cruzarse en todo el
recorrido entre dos C.T.
En el caso de canalizaciones con cables unipolares de media tensión formando ternas, la
identificación es más dificultosa y por ello es muy importante el que los cables o mazos
de cables no cambien de posición en todo su recorrido como acabamos de indicar.
Además se tendrá en cuenta lo siguiente:
• Cada metro y medio serán colocados por fase una vuelta de cinta adhesiva y
permanente, indicativo de la fase 1, fase 2 y fase 3 utilizando para ello los
colores normalizados cuando se trate de cables unipolares.
• Por otro lado, cada metro y medio envolviendo las tres fases, se colocarán unas
vueltas de cinta adhesiva que agrupe dichos conductores y los mantenga unidos,
salvo indicación en contra del Supervisor de Obras. En el caso de varias ternas
de cables en mazos, las vueltas de cinta citadas deberán ser de colores distintos
que permitan distinguir un circuito de otro.
• Cada metro y medio, envolviendo cada conductor de MT tripolar, serán
colocadas unas vueltas de cinta adhesivas y permanente de un color distinto para
cada circuito, procurando además que el ancho de la faja sea distinto en cada
uno.
4.4.1.7 Empalmes
Se ejecutarán los tipos denominados reconstruidos indicados en el proyecto, cualquiera
que sea su aislamiento: papel impregnado, polímero o plástico.
Para su confección se seguirán las normas dadas por el Director de Obra o en su defecto
las indicadas por el fabricante del cable o el de los empalmes.
En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en no romper el papel
al doblar las venas del cable, así como en realizar los baños de aceite con la frecuencia
necesaria para evitar coqueras. El corte de los rollos de papel se hará por rasgado y no
con tijera, navaja, etc.
En los cables de aislamiento seco, se prestará especial atención a la limpieza de las
trazas de cinta semiconductora pues ofrecen dificultades a la vista y los efectos de un
deficiencia en este sentido pueden originar el fallo del cable en servicio.
4.4.1.8 Terminales.
Se utilizará el tipo indicado en el proyecto, siguiendo para su confección las normas que
dicte el Director de Obra o en su defecto el fabricante del cable o el de las botellas
terminales.
En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en las soldaduras, de
forma que no queden poros por donde pueda pasar humedad, así como en el relleno de
las botellas, realizándose éste con calentamiento previo de la botella terminal y de forma
que la pasta rebase por la parte superior.
Asimismo, se tendrá especial cuidado en el doblado de los cables de papel impregnado,
para no rozar el papel, así como en la confección del cono difusor de flujos en los cables
de campo radial, prestando atención especial a la continuidad de la pantalla.
Se recuerdan las mismas normas sobre el corte de los rollos de papel, y la limpieza de
los trozos de cinta semiconductora dadas en el apartado anterior de Empalmes.
4.4.2.3 Transformadores
El transformador o transformadores a instalar será trifásico, con neutro accesible en
B.T., refrigeración natural, seco, con regulación de tensión primaria mediante
conmutador accionable estando el transformador desconectado, servicio continuo y
demás características detalladas en la memoria.
La colocación de cada transformador se realizará de forma que éste quede
correctamente instalado sobre las vigas de apoyo.
Durante el tendido, se tomarán precauciones para evitar que el cable sufra esfuerzos
importantes, golpes o rozaduras.
En las curvas, se tomarán las medidas oportunas para evitar rozamientos laterales de
cable.
No se permitirán desplazar lateralmente el cable por medio de palancas u otros útiles;
deberá hacerse siempre a mano.
Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja y
siempre sobre rodillos.
No se dejarán nunca los cables tendidos en una zanja abierta sin haber tomado antes la
precaución de cubrirlos con la capa de arena fina y la protección de la placa.
En todo momento, las puntas de los cables deberán estar selladas mediante capuchones
termorretráctiles o cintas autovulcanizadas para impedir los efectos de la humedad, no
dejándose los extremos de los cables en la zanja sin haber asegurado antes la buena
estanqueidad de los mismos.
Cuando dos cables que se canalicen vayan a ser empalmados, se solaparán al menos en
una longitud de 0.50 m.
Las zanjas se recorrerán con detenimiento antes de tender el cable para comprobar que
se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan dañar a los cables en su
tendido.
Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios,
se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar los trabajos,
en las mismas condiciones en que se encontraban primitivamente. Si involuntariamente
se causara alguna avería a dichos servicios, se avisará con toda urgencia a la Empresa
correspondiente con el fin de que procedan a su reparación.
Cada metro y medio, envolviendo las tres fases y el neutro, se colocará una sujeción que
agrupe dichos conductores y los mantenga unidos, evitando la dispersión de los mismos
por efecto de las corrientes de cortocircuito o dilataciones.
Antes de pasar el cable por una canalización entubada, se limpiará la misma para evitar
que queden salientes que puedan dañarlos.
En las entradas de los tubulares se evitará que el cable roce el borde los mismos.
Una vez tendidos los cables, los tubos se taparán con yeso, material expandible o
mortero ignífugo.
Se procurará separar los cables entre sí a fin de poder introducir el material de sellado
entre ellos. Los tubos que se instalen y no se utilicen se taparán con ladrillos.
Cuando las líneas salgan de los Centros de Transformación se empleará el mismo
sistema descrito.
La parte superior de los cables quedará a 60 cm. de profundidad .
4.4.3.4 Cruzamientos
4.4.3.10 Señalización
Todo conjunto de cables debe estar señalado por una cinta de atención, de acuerdo con
la RU 0205, colocado a 0.40 m aproximadamente, por encima de la placa de protección.
Cuando en la misma zanja existan líneas de tensión diferente (MT y BT), en diferentes
planos verticales, debe colocarse dicha cinta encima de cada conducción.
En el lecho de la zanja irá una capa de arena fina de 4 cm. de espesor cubriendo la
anchura total de la zanja.
El grosor total de la capa de arena será, como mínimo, de 20 cm. de espesor, dispuesta
también sobre la totalidad de la anchura.
La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta y áspera,
exenta de sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual se tamizará o
lavará convenientemente si fuera necesario.
Los primeros 30 cm. por encima de la placa de PE, deben rellenarse con tierra fina
exenta de cascotes y piedras.
Si es necesario, para facilitar la compactación de las sucesivas capas, se regarán con el
fin de que se consiga una consistencia del terreno semejante a la que presentaba antes de
la excavación.
Los cascotes y materiales pétreos se retirarán y llevarán al vertedero.
4.4.3.15 Conectores
Los conectores para efectuar derivaciones en T, de apriete por tortillería, estarán
debidamente identificados con el nombre del operario que los hace y el material será
obligatoriamente de un tipo homologado.
EL INGENIERO T. INDUSTRIAL
Fdo. D. Juan Francisco Roca Blesa
Col. nº 1962-T
5.-MEDICIONES
ÍNDICE
Página.
Índice 2
5.1 Mediciones 3
5.1.1 Capítulo 01: Ingeniería de supervisión 1
5.1.2 Capítulo 02: Movimiento de tierras. 2
5.1.3 Capítulo 03: Planteamiento topográfico 3
5.1.4 Capítulo 04: Centro de transformación. 4
5.1.5 Capítulo 05: Cuadro de control de motores. 5
5.1.6 Capítulo 06: Canalizaciones. 6
5.1.7 Capítulo 07: Instalaciones eléctricas. 7
5.1.8 Capítulo 08: Programación y control. 8
5.1.9 Capítulo 09: Puesta en marcha. 9
240,00
01.02 h Ayudante supervisión
240,00
14,05
02.02 m3 Excavación en paso hormigonado por medios mecanicos
Excavación de zanja en paso hormigonado, incluso carga y transporte de los productos de la exca-
vación a vertedero o lugar de empleo.
Tramo 0-1 M.T. 1 15,00 0,40 0,90 5,40
Tramo 2-3 M.T. 1 40,00 0,40 0,90 14,40
Tramo 4-5 b.t. 1 40,00 0,40 0,90 14,40
Tramo 5-6 b.t. 1 15,00 0,40 0,90 5,40
39,60
02.03 m3 Reposición zanjas relleno c/arena
Relleno de arena en zanjas, extendido, humectación y compactación en capas de 20 cm. de espe-
sor, con un grado de compactación del 96% del proctor modificado.
Tramo 0-1 M.T. 1 15,00 0,40 0,80 4,80
4,80
02.04 m Reposición hormigonado
Reposición de superficies de hormigón, vibrado y planeado.
Tramo 0-1 M.T. 1 15,00 0,40 0,10 0,60
Tramo 2-3 M.T. 1 40,00 0,40 0,10 1,60
Tramo 4-5 b.t. 1 40,00 0,40 0,10 1,60
Tramo 5-6 b.t. 1 15,00 0,40 0,10 0,60
4,40
02.05 u Arqueta paso de cables M.T. b.t.
Realización mediante encofrado de arquetas registros de conducciones eléctricas para su posterior
revisión.
7,00
40,00
03.02 h Ayudante topógrafo
40,00
1,00
04.02 u Equipos de Media Tensión centro transformador
1,00
04.03 u Equipos de Baja Tensión centro transformador
1,00
04.04 u Sistema de puesta a tierra centro transformador.
1,00
04.05 u Suministro de efectos varios centro transformador
1,00
1,00
05.02 u Soportes y ordenación
Trabajos relacionados con la ubicación dentro del cuadro de los elementos de soporte tales coma ca-
naletas, riel DIN, bornero de control, potencia y enlace.
1,00
05.03 u Aparamenta control
Trabajos en colocación de los módulos programables , verificación y realización del estadillo de con-
trol.
1,00
05.04 u Aparamenta potencia
Trabajos en colocación de los elementos de potencia , verificación y realización del estadillo de con-
trol.
1,00
05.05 u Conexionado interior cuadro y comprobación.
Comprenen el suministro del material , los trabajos de conexionado, comprobación, verificación y re-
alización del estadillo correspondiente.
1,00
05.06 u Colocación en obra del cuadro de control
Todos los trabajos referentes al transporte, manejo y colocación del centro de control de motores a
falta de interconexionado.
1,00
CAPÍTULO 06 CANALIZACIONES
06.01 m Colocación canalización para conductores M.T. en zanja.
Colocación de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido discurre desde la salida
de la cabina suministro de tensión en M.T. hasta el centro de transformación.
37,00
06.02 m Colocación canalización para conductores b.t. en zanja.
Colocación de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido discurre desde la salida
de la cabina suministro de tensión en b.t. hasta el C.C.M.
40,00
06.03 m Colocación conductores entubados M.T. en zanja.
Colocación de conductor en el interior de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido
discurre desde la salida de la cabina suministro de tensión en M.T. hasta el centro de transformación.
37,00
06.04 m Colocación conductores entubados b.t. en zanja.
Colocación de conductor en el interior de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido
discurre desde la salida del centro de transformación, hasta la entrada al C.C.M.
40,00
06.05 u Bandejas de maniobra
Suministro en obra, colocación y verificación de continuidad eléctrica de la conducción soportada
mediante bandejas pasacables metálica.
1,00
06.06 u Bandejas de potencia
Suministro en obra, colocación y verificación de continuidad eléctrica de la conducción soportada
mediante bandejas pasacables metálica.
1,00
1,00
07.02 u Tendido y colocación cable de potencia
Trabajos relacionados con el suministro, disposición y sujección a las bandejas pasacables de los
conductores de alimentación de potencia.
1,00
07.03 u Tendido y colocación cable de maniobra
Trabajos relacionados con el suministro, disposición y sujección a las bandejas pasacables de los
conductores de maniobra. Colocación de caja maniobra elementos, sujección de tubo de PVC flexi-
ble con prensa y contraprensa.
1,00
07.04 u Interconexión C.C.M. y motores
Comprenden los trabajos de conexión de cableado en elementos de campo, tales como selectores
remotos/local, paro/marcha, detector de giro (ya proporcionado montado y cableado hasta cabecera
tractora por el fabricante de los equipos) y motores a los cuales se les verificará su correcto estado
mediante megado de los mismos. Se realizará un estadillo de control de las verificaciones.
1,00
0,00
08.02 u Programación autómata Zelio 001
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.03 u Programación autómata Zelio 002
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.04 u Programación autómata Zelio 003
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.05 u Programación autómata Zelio 004
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.06 u Programación autómata Zelio 005
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.07 u Programación autómata Zelio 006
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.08 u Programación autómata Zelio 007
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.09 u Programación autómata Zelio 008
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.10 u Programación autómata Zelio 009
Programación, control y verificación de programa.
1,00
08.11 u Asistencia técnica puesta en marcha y formación
Realización de las modificaciones oportunas para el correcto funcionamiento del control de planta, for-
mación de los oficiales de mantenimiento en el manejo e introducción de modificaciones en los autó-
matas programables.
1,00
1,00
09.02 h Oficial 1ª electricista
1,00
09.03 h Oficial 2ª electricista
1,00
09.04 h Ayudante electricista
1,00
09.05 h Peón Ordinario
1,00
09.06 h Programador FBD
1,00
CAPÍTULO 06 CANALIZACIONES
06.01 m Colocación canalización para conductores M.T. en zanja.
Colocación de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido discurre desde la salida
de la cabina suministro de tensión en M.T. hasta el centro de transformación.
TOTAL...................................................................................................................................................................... 290.045,93
6.-PRESUPUESTO
6.1 ÍNDICE
PMAU015 1,000 u Cable conex ión PC + Softw are aplicación. 200,00 200,00
PMEL071 405,000 u Borna de conex ión 2 mm2 sobre carril 0,60 243,00
PMEL072 313,000 u Borna de conex ión 4 mm2 sobre carril 0,64 200,32
PMEL073 129,000 u Borna de conex ión 6 mm2 sobre carril 0,82 105,78
PMEL075 3,000 u Borna de conex ión 16 mm2 sobre carril 2,02 6,06
PMEL076 190,000 u Separador bornas sobre carril 0,10 19,00
PMEL077 53,000 u Portaliteral bornas sobre carril 0,60 31,80
PMEL078 6,000 u Freno bornero sobre carril 2,00 12,00
PMEL080 51,000 u Borna de conex ión 2 mm2 sobre carril (TT amarillo-v erde) 0,85 43,35
PMEL082 1,000 u Borna de conex ión 10 mm2 sobre carril (TT amarillo-v erde) 2,30 2,30
PMEL090 8,000 m Carril simétrico 2000mm 16,00 128,00
Ref: 06603. Carril simétrico soporte elementos eléctricos. Dimensiones 2000x15x1.5.
PMEL091 17,000 u Juego soportes carril DIN (2 unidades) 2,00 34,00
Ref: 07548 Fabricante Merlin Gerin
PMEL092 22,000 m Canaleta sin tapa 30x 90 mm (AK2GA39) 21,50 473,00
Ref: AK2GA39 Fabricante Merlin Gerin
Fabricado en barras de 2000 mm.
PMEL093 4,000 m Canaleta sin tapa 60x 90 mm (AK2GA69) 32,50 130,00
Ref: AK2GA69 Fabricante Merlin Gerin
Fabricado en barras de 2000 mm
PMEL094 22,000 m Tapa canaleta para AK2G3.. 7,50 165,00
Ref: AK2CA3 Fabricante Merlin Gerin
Fabricado en barras de 2000 mm
PMEL095 4,000 M Tapa canaleta para AK2GA6.. 15,50 62,00
Ref: AK2CA6 Fabricante Merlin Gerin
Fabricado en barras de 2000 mm
PMEL105 14,000 u Disy untor magnetotérmico (GV2ME16) de 6 a 10A 284,60 3.984,40
Ref: GV2ME16. Fabricante: Telemecanique
Descripción:Disyuntor guardamotor magneto-térmicos con rearme manual o automático y
señalización de disparo, para control de motores trifásicos.
Contactos: 1NC
PMEL106 6,000 u Disy untor magnetotérmico (GV2ME20) de 13 a 18A 284,60 1.707,60
Ref: GV2ME20. Fabricante: Telemecanique
Descripción:Disyuntor guardamotor magneto-térmicos con rearme manual o automático y
señalización de disparo, para control de motores trifásicos.
Contactos: 1NC
PMEL107 1,000 u Disy untor magnetotérmico (GV3ME14) DE 24 A 40A 734,00 734,00
Ref: GV3ME14. Fabricante: Telemecanique
Descripción:Disyuntor guardamotor magneto-térmicos con rearme manual o automático y
señalización de disparo, para control de motores trifásicos.
Contactos: 1NC
Resumen
Mano de obra.................................................................. 58.089,30
Materiales ....................................................................... 192.389,57
Maquinaria...................................................................... 39.567,06
Otros.............................................................................. 0,00
TOTAL ........................................................................... 290.045,93
6.4 Presupuesto
CAPÍTULO 06 CANALIZACIONES
06.01 m Colocación canalización para conductores M.T. en zanja.
Colocación de canalización en zanja previa a su hormigonado. El tendido discurre desde la salida
de la cabina suministro de tensión en M.T. hasta el centro de transformación.
TOTAL...................................................................................................................................................................... 290.045,93
SUMA 1.000,00
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CUATROCIENTOS UN MIL QUINIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA Y
UN CÉNTIMOS
, a May o 2007.
Fecha:Mayo / 2007.
7.2.1.1 Denominación
Diseño de la Instalación Eléctrica en Baja y Media Tensión de una planta de
tratamiento y revalorización de escorias.
7.2.1.2 Emplazamiento
Término municipal de Tarragona, Polígono industrial Riu Clar.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Estudio básico de seguridad y salud 5
Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
7.2.1.3 Propiedad
RECSA (Revalorización de escorias para la construcción S.A.)
Representada por D. José Antonio Coren López.
C/ C/ Calle Tercio Gran Capitán 217. C.P. 28834 Colmenar Viejo (Madrid).
Teléfono: 91 7347834 Fax: 91 7342328
E-mail: recsa@yahoo.es
7.2.1.4 Presupuesto
La obra esta prevista que se desarrolle en un plazo de 2 meses y con un presupuesto
de ejecución para la parte eléctrica inicialmente previsto de 1.250.656,67 Euros.
7.2.1.6 Acceso
El acceso se realiza por la calle del Coure.
7.2.2.2 Cimentación
Zapatas aisladas y muros de hormigón armado.
7.2.2.3 Estructura
Metálica.
7.2.2.4 Cerramientos
Los cerramientos serán de bloque y chapa metálica y translúcida en sectores
determinados.
7.2.2.5 Cubiertas
Chapa metálica tratada.
7.2.2.6 Instalaciones
Fontanería, electricidad, y evacuación de aguas.
7.2.3.1 Excavaciones
7.2.3.2 Albañilería
7.2.3.3 Instalaciones
7.2.4.1 Problemática
Hasta que se puedan instalar en el edificio se harán instalaciones provisionales.
personal que esté trabajando en sótanos, se dirigirá hacia la calle a través de las rampas de
vehículos. Existirá una adecuada señalización indicando los lugares con prohibición de
fumar (acopio de líquidos combustibles), situación del extintor, camino de evacuación, etc.
Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en
su fase inicial, si es posible, ó disminuya sus efectos hasta la llegada de los bomberos, los
cuales, en cualquier caso, serán avisados inmediatamente.
7.2.5.3 Maquinaria
Herramientas manuales:
• Todas las herramientas eléctricas estarán dotadas de doble aislamiento de
seguridad.
• No se utilizarán herramientas eléctricas sin la clavija de enchufe adecuada a
la base donde se deba conectar.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Estudio básico de seguridad y salud 24
Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00
Excavadora:
• Las mismas antes citadas.
• Al descender por la rampa, el brazo de la cuchara estará situado en la parte
trasera de la máquina.
Herramientas manuales:
• Las mismas antes citadas.
• Comprima la nariz en la zona más blanda, justo debajo del hueso. (mínimo
diez minutos).
• Coloque a la víctima sentada y con la cabeza ligeramente inclinada hacía
delante sobre un recipiente.
• Ponga una gasa empapada en agua oxigenada en el orificio nasal que sangra
introduciéndola poco a poco.
• Instruya al paciente para que respire por la boca y para que evite tragar
sangre.
• Aplique frió local sobre el lado que sangra.
FRACTURAS Y TRAUMATISMOS
• Inmovilice la fractura sujetando la extremidad afecta con una tabla que
incluya las articulaciones más próximas.
• Si se puede doblar el codo haga un cabestrillo con un pañuelo de cabeza
• LESIONES DE COLUMNA. NO MOVER. Si puede disponer de asistencia
médica no movilice a la víctima, si no es así, prepare al accidentado para el
transporte. Con máximo cuidado deslice una tabla ancha bajo la víctima
(puede servir una puerta). Evite lesiones de la espalda.
ELECTROCUCIÓN
• No toque a la víctima mientras esté en contacto con la fuente de energía.
Desconecte la corriente, quite el enchufe o fusible o rompa el extremo del
cable. Si es posible permanezca sobre algún aislante seco y utilice algún
material no conductor (madera, vidrio, goma) para separar al accidentado de
la corriente eléctrica.
• Es posible que este en parada cardiorrespiratoria. Si es así, realicé R.C.P.
MORDEDURAS Y PICADURAS
• Lave la herida con agua y jabón. Controle la hemorragia comprimiendo con
un apósito hasta que cese. A continuación vende la herida. Procure tener
localizado al animal.
• Picaduras de insectos: Si dejó el aguijón en la piel debe extraerse raspándolo
con suavidad. Después, dar toques con amoniaco diluido o yodo.
• Picadura de víbora: Haga un torniquete por encima de la picadura. Mantenga
la víctima en reposo, abrigada y llévela cuanto antes a un hospital.
QUEMADURAS
• En quemaduras de primer y segundo grado mantenga el área quemada bajo
un chorro de agua fría durante unos diez minutos como mínimo o hasta que
haya cesado el dolor; colocar Compresas frías en la zona.
• Si la quemadura es grave, cubra el área quemada con una compresa estéril
empapada en agua oxigenada y sujeta con una venda o sábana seca y limpia.
Proyectista: Juan Francisco Roca Blesa Estudio básico de seguridad y salud 34
Colegiado: 1.962
Electrificación de una planta de tratamiento y revalorización de escorias Código 001/00