Está en la página 1de 3

Glosario

Levi Gudiño
8-911-2353

1) Albacea: Persona o personas nombradas encargadas del cumplimiento de su


testamento, cuyo nombramiento debe hacerse bajo las formas prescriptas para los
testamentos, pero no es preciso que se haga en el testamento mismo, cuya
ejecución tiene por objeto asegurar.
Traducido al idioma inglés: Executor, executrix; person named to carry out the
behest of the testator.
2) Acto Juridico: acto voluntario lícito que tiene por fin inmediato, establecer entre las
personas relaciones jurídicas, crear, modificar, transferir, conservar o aniquilar
derechos.
Traducido al idioma inglés: Juridical acts: those de-signed to have legal effects
before the courts.
3) Antijuridica: lo que infringe el derecho. V. antijuricidad. V. delito.
Traducido al idioma inglés: Unlawful, illegal; contrary to or prohibited by the law.
4) Afinidad: parentesco que se origina como consecuencia del matrimonio, y que se
establece entre cada uno de los conyugues y los parientes consanguíneos del otro.
V. Parentesco por afinidad.
Traducido al idioma inglés: affinity; relationship, kinship.
5) Compensación: la compensación opera entre dos personas que, por derecho propio,
sean recíprocamente acreedoras y deudoras una de la otra. Pero, para que haya
lugar a que se reconozca la compensación no basta que el demandado sea
acreedor del demandante, sino que es preciso que acreencia sea liquida y exigible,
por aceptarlo el demandante acreedor, o por constar en documento fehaciente que
preste merito ejecutivo, o en sentencia definitiva.
Traducido al idioma inglés: compensation, payment for loss or injury, recompense,
indemnification.
6) Coadyuvante: Persona tercera que, por ser titular de un derecho conexo o
dependiente con respecto a las pretensiones articuladas en el proceso, participa en
este con el objeto de colaborar en la gestión procesal de una de las partes.
Traducido al idioma inglés: third party to an action.
7) Consanguinidad: Forma de denominación del pariente de ambos sexos, que
descienda de un mismo tronco.
Traducido al idioma inglés: consanguinity; blood relationship.
8) Copropiedad: condominio. V. abandono del derecho de copropiedad. V. bien comun
en la copropiedad.
Traducido al idioma inglés: Joint ownership: joint estate; joint tenancy.
9) Cosas fungibles: objeto de la especie que equivale a otro de la misma especie y que
puede sustituirse uno por el otro de la misma calidad y en igual cantidad.
Traducido al idioma inglés: fungible good.
10)Derecho subjetivo: derecho o facultad prerrogativas garantizadas en el ordenamiento
jurídico positivo.
Traducido al idioma inglés: civil rights
11) Derecho privado: conjunto de normas que rigen las relaciones entre particulares o
entre particulares y personas públicas cuando éstas obran como titulares y en
relación de derecho privado.
Traducido al idioma inglés: prívate law.
12)Discernimiento: aptitud de una persona, para distinguir el bien y el mal y lo licito de lo
ilícito.
Traducido al idioma inglés: Judicial appointment; discernment; keenness of
perception, insight
13)Erga omnes: “Para con todos” expresión que significa que una sentencia tiene
efectos respecto de todos y no solo en relación con las partes. Excepción al principio
de la relatividad de la sentencia”
Traducido al idioma inglés: With Respect to everyone
14)Filiación: (proceso). Proceso cuyo objeto es determinar la relación entre el padre o la
madre y su hijo.
Traducido al idioma inglés: Filiation, relationship of children with parents.
15)Fungibles
16)Gravámenes: Carga de sostenimiento, contribución pecuniaria o apreciable de
dinero, que deben prestar al Estado todas las personas sujetas a su potestad.
Derecho real, distinto de la propiedad, principal o accesorio, que sirve para
aprovechar las cosas como cauciones o cautelas o para gozarlas.
Traducido al idioma inglés: Lien: rights of person to retain possession of goods
owned by another until his/her claims against owner have been satisfied;
encumbrance; tax; charge.
17)Insolvencia:
Incapacidad de una persona de cumplir sus obligaciones. Puede ser provisional o
definitiva.
Traducido al idioma inglés: insolvency; lack or money; inability to pay debts.
18)Masa hereditaria: Conjunto de los bienes que dejó el causante al fallecer y que
pasan a sus herederos, comprendiendo todos los derechos patrimoniales
susceptibles de transmisión mortis causa.
Traducido al idioma inglés: decedent's estate; assets of the estate of a descent.

19)Patrimonio: conjunto de bienes de una persona; conjunto de los derechos y


obligaciones de una persona, susceptibles de apreciación pecuniaria; masa de
bienes que se considera como una entidad abstracta independiente de los
elementos que la componen, los cuales pueden cambiar o disminuir sin que se altere
el conjunto como tal. Universalidad de bienes a los que es posible tratar
unitariamente como un todo. V. disminución del patrimonio.
Traducido al idioma inglés: Patrimony; inheritance; estate; net worth; net assets;
capital; proprietorship
20)Pecuniaria: Concerniente al dinero.
Traducido al idioma inglés: Pecuniary; financial; monetary; relating to cash or money.
21)Revocación: Acción y efecto de dejar sin efecto una resolución determinada.
Traducido al idioma inglés: revocation, abrogation, reversal.
22)Suspensiva: se refiere al efecto que produce la apelación de suspender la ejecución
de la sentencia dictada por el juez inferior hasta la decisión del recurso que se
hubiere interpuesto.
Traducido al idioma inglés: suspensive, that which causes delay or a temporary stop
in proceedings.
23)Sujetos de derechos: persona titular del derecho. Persona individual o colectiva.
Todo ente que pueda ser titular de derechos o deberes jurídicos.
Traducido al idioma inglés: Person with a legal right; party capable of having legal
rights.
24)Sucesión: continuación de una persona en otra respecto de sus derechos y
obligaciones; transmisión de los derechos y obligaciones que componen la herencia
de una persona muerta a la persona que sobrevive a la cual la ley o el testamento
llama para sucederla.
Traducido al idioma inglés: Succession; right of succeeding to an inheritance or title;
set or order of persons having such a right; a people descendent.
25)Universalidad: conjunto de bienes o cosas sometidas al uso y goce de una persona
física o jurídica.
Traducido al idioma inglés: universality; inclusion in an inheritance of all the goods,
rights, obligation, and responsibilities of the ceased; total estate. Totality of property,
rights, and obligations; universality.

BIBLIOGRAFÍA
Goldstein, M. (2013). Diccionario Juridico, Consultor Magno. Uruguay: Cadiex international, s.a.
Bossini, F. R. (1998). Diccionario Bilingüe Terminología Jurídica. Madrid: McGraw
W-Hill/Interamericana de España S.A.U.

También podría gustarte