Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Nutrición China
Manual de Nutrición China
eá/ce- o/u& ó¿r?s cowddb cw¿- /> cwd&tdcczceó/t' d e / ád^s/rA- de- ¿a-fz4^idec/z< /
© ^ a /^ a A ^ /^ e ^ d d ¿ / e / £ é ? d d
ISBN: 978-84-608-4970-4
%
<Prólogo d e C a u to r:
Clásicamente, la dieta configura una de las ocho ramas de la medicina china, junto con la
meditación, el Qi gong, la astrología, la geomancia, el masaje, la herbología y la acupuntura y
moxibustión.
Actualmente, la dieta se utiliza en medicina china bien como método preventivo, bien como
plan de tratamiento. En este último caso, posee el valor de complementar la administración de
remedios medicinales en determinados patrones y/o el de resultar imprescindible en el
tratam iento de otros.
En el año 1174 de nuestra era. durante la dinastía JTn (# 1 8 . Jin chao), CUén Yán (íí. s')
escribió Un tratado unificado de enfermedades, patrones y remedios de acuerdo con las
tres causas (S. O is. — ¡fe. -ffc-, San yin j í y i bing zhéng fang lint). En él diferenciaba las
causas de las enfermedades en externas (*|- t§, Waiyiri), internas (d) tS, Néiyin) y ni internas ni
externas ( if- id) #|~ @, Bit néi wáiytn). La dieta (4k # , Yin shi) estaba ubicada entre estas últimas,
junto con una falta de regularización de la dicotomía actividad/descanso, los excesos sexuales,
los parásitos, las intoxicaciones, la yatrogénesis y las aflicciones demoníacas (I).
Las causas externas (¿f- ® , Wáiyln) son los seis excesos ambientales (fe. Ü, Liuyin) más el Oi
pestilente *L, Li qi). Los seis excesos son el viento (&L, Féng), el frío (&, Hcm), la humedad
(«£, Shi), la canícula ( # , Shü), la sequedad (ié, Záo) y el fuego (A , Hnó). Las causas internas
(d) ®, Néiyin) son los siete sentimientos o las siete pasiones ( - t f í , Oiqíng): la alegría (4-,Xí),
la cólera (fe., Nil), el pensamiento (JS-, Si), la ansiedad ( i i, Yon), la tristeza (É-, Béi), el miedo
(&, Kóng) y el espanto (*!?., Jing).
Asumimos que los pacientes poseen escaso control sobre las causas externas de las
enfermedades y que, a menudo, resulta difícil transfigurar la propia vida emocional; pero, en
cambio, controlar la dieta, armonizar la actividad y el descanso y moderar la vida sexual sí que
está al alcance de cada comportamiento consciente. De hecho, el Clásico interno del
emperador amarillo (•$ ’$■ di i í , Huáng di néi jing) asegura que la verdadera base de la salud
y de la longevidad radica en una adecuada regulación de la dieta y del estilo de vida.
Adicionalmente, Sun Si Miáo (*}•&&), el famoso médico de la dinastía Táng (;§ #8) autor del
conocido Formulario de emergencia que vale mil piezas de oro ( , % -f- , Béi j í qián
jinyao fiing), manifestaba, en el siglo VII de nuestra era, que lo primero que tiene que hacer un
médico para tratar a sus pacientes es modificar su dieta y su estilo de vida, y sólo en el caso de
que ello no sea suficiente para restaurar su salud lo tratará con medicina.
En cada sociedad razonablemente organizada, cada persona puede controlar cómo come, su
actividad sexual, el ejercicio físico que realiza, el descanso que concede a su cuerpo y el alivio
que ofrece a su espíritu. Pero hay una serie de factores ni internos ni externos ( § i f (S . Bit néi
1
wái yin) que no puede regular, factores que no existían en el pasado y que no entraron en el
catálogo de Clién Yán, como, por ejemplo, las radiaciones cósmicas, las nucleares o las
electromagnéticas y la polución del entorno. Así, la experiencia nos enseña -si lo querernos ver-
que hay una incidencia significativa de cánceres pediátricos en los entornos con líneas de alto
voltaje cercanas a las viviendas, a pesar de que interese decir que “no está científicamente
demostrado”; que los melanomas son más frecuentes en los tiempos actuales debido a la
degradación de la capa de ozono, y que la polución del entorno afecta al aire que respiramos, al
agua que bebemos y a los alimentos que comemos. Todo ello no existía durante la dinastía JTn:
el aire era puro, el agua clara, los polios veían el sol, las hortalizas y los frutales no se rociaban
con productos tóxicos y los pescados no ingerían mercurio. De manera que en nuestros días se
hace difícil controlar lo que comemos porque, salvo que lo cultivemos nosotros mismos,
sencillamente no lo sabemos. Pero, de momento, todavía nos queda el control de cómo comemos,
y la dietética de la medicina china nos puede ayudar -¡y mucho!- a conseguir una alimentación
adecuada y adaptada a cada uno de nosotros con el doble objetivo de no enfermar o, si es éste el
caso, de sanar lo más rápidamente posible.
Hace unos pocos años escribíamos “Emociones & sentimientos”, un pequeño texto dedicado a
las causas internas de las enfermedades de acuerdo con la medicina china. En la introducción
de! mismo consignábamos literalmente que la tesis que sostenemos, y que se basa en nuestra
experiencia clínica, es que en occidente la práctica totalidad de las causas de las enfermedades
crónicas y recalcitrantes son internas [los siete sentimientos, Je Os, Qi qing), complicadas por
dietas inadecuadas y/o aberrantes (ib jp. Sluing shí). Pues bien, hoy hemos decidido publicar
sobre dieta desde la óptica de la medicina china.
Escribir sobre alimentos desde este punto de vista comporta necesariamente que éstos se
describan con los mismos parámetros que la materia médica (4 Bén cao), de manera que el
Qi ( \ ) o naturaleza (•ti, Xing), los sabores ( , Wei), el tropismo o canales destinatarios
( P 1 i , Gut jing), las acciones (•*#&, Gong xiáo), las indicaciones ( í {§, Zhú zhl), y las
contraindicaciones ( # 4 , Sin ji) que hay que tener en cuenta para cada alimento forman parte
de sus propiedades esenciales. La diferencia principal entre los alimentos y los remedios
medicinales ( + *§, Zhóng yáo) es que, en el primer caso, las indicaciones correspondientes a
cada una de las acciones de los alimentos son mucho más restringidas que en el caso de los
remedios y carecen del mismo grado de potencia terapéutica que estos últimos despliegan.
Hemos subdividido el texto en dos partes:
La primera hace referencia a nutrir con alimentos Shi ycmg), que implica comer
adecuadamente para conservar la salud. En ella explicamos el funcionamiento del sistema
digestivo desde la óptica de la medicina china, el metabolismo de los fluidos, las reglas de una
buena alimentación y las consecuencias de una alimentación inadecuada. Asimismo, también
desarrollamos una introducción teórica de las propiedades de los alimentos: OI, sabor, tropismo,
acciones e indicaciones y contraindicaciones de los mismos. Y finalizamos con una descripción
individualizada de más de doscientos alimentos de uso común, repartidos entre verduras,
cereales, leguminosas, carnes, lácteos, huevos, pescados, aceites, frutas, bebidas y condimentos
culinarios. Además, también hemos añadido una minúscula selección de remedios medicinales
chinos de fácil acceso en occidente que, en un momento dado, nos permitirán el tratamiento de
unas cuantas afecciones en su etapa aguda. Entre todos -alimentos y remedios- llevan a cabo
más de trescientas acciones terapéuticas claramente especificadas en este texto junto con sus
correspondientes indicaciones.
A la segunda parte la hemos llamado T ratar con alimentos ( ^ / j , Shi Uáo), ya que supone
atender al paciente con ellos una vez que la enfermedad se ha manifestado. En ella, incidimos en
los alimentos que convienen y en los que no, en función de una identificación de patrones ( H í í ,
Bicm zhéng) previa, siempre teniendo en cuenta que no todos los patrones que puede presentar
un paciente son susceptibles de ser tratados mediante una alimentación especializada, pero para
los casi cincuenta que integramos en este texto una dieta adecuada es el complemento ideal de
una terapia herbal que lleve a cabo un trabajo más vigoroso.
'
'
■
.
' ■
.
____ _______________
<Primera parte
—4 H '
&
( *L) y de la sangre ( M, Xué ) a partir de los alimentos y de las bebidas ingeridas, se dice
que son los que generan el Qi y la sangre del Cielo posterior {& K K&-, Hóu ticin qi
xué).
Ascenso de !o pure
-Descomposición
Estómago -Transformación
-Cocción Bazo
m- YiniC) Qi
Yang Qi
Una vez que los alimentos han sido descompuestos y cocidos en el estómago gracias al
fuego digestivo que éste recibe del bazo, el estómago procede a generar un bolo
alimenticio que es enviado al intestino delgado (*!•©, Xián cháng). Éste procede a una
asimilable, de los alimentos y de las bebidas. La parte pura la envía al bazo. La parte
impura de los residuos sólidos la envía al intestino grueso ( A © , Da cháng), que
excretará en forma de heces los residuos sólidos no asimilables. Y la parte impura de los
residuos líquidos la manda a la vejiga ( Ws ¡J t, Páng guang) para una ulterior
De entre la parte pura de los alimentos y las bebidas que recibe el bazo, la parte pura de
los alimentos - llamada los cinco sabores ( í . t i , Wü wéi)- es la base de la generación
sangre (en el corazón). Y la acción de enviar hacia arriba (pulmón y corazón) las partes
puras de los alimentos y de los líquidos es una de las principales funciones del bazo,
llamada “el ascenso de lo puro” (íf >#, Shéng qíng). Es por ello que en medicina china
se dice que el bazo gobierna el ascenso de lo puro i H fi¡, P í zhú shéng qíng). El
zhuó). Ello quiere decir que manda hacia abajo (intestino delgado) el bolo alimenticio
resultante de la descomposición y de la cocción tanto de los alimentos como de los
líquidos, los cuales, como hemos mencionado, serán nuevamente transformados por el
intestino delgado en una posterior separación puro-impuro ( íf Qíng zhuó).
14
Así, a la acción de enviar hacia arriba las esencias puras oe los alimentos y los líquidos
por parte del bazo se le llama ‘el ascenso de lo puro' (#f vf, Shéng qing); y a la acción
de enviar hacia abajo la parte impura de los alimentos y los líquidos - iniciada por el
estómago y completada por el intestino delgado y por el intestino grueso - se le llama
‘el descenso de lo turbio’ ( f t vi, Jiang zimo). Y, en conjunto, el proceso de enviar la
parte pura ( í f , Qing) hacia arriba y la parte impura o turbia (v i, Zhnó) hacia abajo,
transformar (ífc, Huá), también transporta (i¿ , Yún) las esencias de los alimentos y las
Shcng qing). Por otra parte, el fuego digestivo que posibilita la función de
transformación del bazo -y que no es otra cosa que el Qi/yáng del bazo- es el que
consigue que la temperatura del estómago se sitúe alrededor de los 38° C para proceder
a la descomposición ( ^ , Fü) y a la cocción (®., Shú) de los alimentos y las bebidas. Es
por ello que todo aquello que ayude a alcanzar esta temperatura es beneficioso para la
digestión; y, contrariamente, todo aquello que impida alcanzarla perjudicará al sistema
digestivo.
Todo lo expuesto anteriormente nos permite entender por qué los alimentos deben
comerse calientes, cocinados. De esta manera se facilita el proceso digestivo, ya que
tanto la descomposición (/%, Fii) como la cocción (3J, Shú) del estómago precisan una
determinada tem peratura para poder realizarse. Por lo tanto, lo peor que podemos
hacer es comer alimentos fríos ($-, Léng) y lo crudos ( i , Shéng). En el primer caso, el
bazo utilizará más yáng Oi -o calor- del necesario para situar los alimentos a la
tem peratura de 38° C a la que trabaja el estómago. En el segundo caso, hay que decir
que el desgaste térmico que significa transformar un alimento crudo es superior al que
necesita uno de cocido (3?t, Shú). Por lo tanto, comer y beber frío impide la correcta
15
tampoco. Los alimentos no digeridos se acumularán y generarán lo que en medicina
china se llama un estancamiento o una ‘'retención de alimentos” (/t t tíf , Shí zhi) y los
acopio de yin turbio (vi MI, Z h u ú yin ) que conforman y que, de hecho, supone el estadio
Por otra parte, el bazo transforma y transporta las esencias del agua y de los cereales (¡$
P íyiin huá shiñ gii jin g wéi), es decir, de los alimentos y las bebidas. Si
el bazo queda dañado a causa del sobreesfuerzo energético continuado que le supone
una ingestión crónica de alimentos fríos y/o crudos, su función de transformación (fL,
Huá) y de transporte (SI, Yuri) de las esencias de los alimentos pierde eficacia, con lo
Shéng qingyáng) y el descenso del yin turbio ( vi MI, Jiáng zhuó yin), y provocan que
Z- $ , Qing yáng bu shéng, zhuó yin bü jiáng). Con ello, tanto el flujo del Oi en el
Para complicar los mecanismos patológicos descritos, todavía falta explorar el que más
frecuentemente se produce en occidente y que la medicina china define como estómago
fuerte y bazo débil ( f fS $ U , Wéi qiáng p í ruó). En este cuadro, el estómago se toma
(<t, Huá) ni transportar ( i l , Yün) las esencias sutiles del agua y de los cereales
16
estómago). El resultado más visible de este proceso patológico se manifiesta en forma
de sobrepeso u obesidad y, adicionalmente y por el hecho de que las mucosidades
turbias perturban el mecanismo del Oi ( \ i i l , OijT), en cientos de enfermedades.
Además, hacia los 35 años de edad el bazo y el estómago suelen empezar su declive
funcional y se debilitan. Las transformaciones no se realizan' correctamente y los
líquidos no transformados se acumulan en forma de humedad turbia ((£ v i, ShT zhuó)
primero y, más tarde, esta humedad acaba condensando en forma de mucosidades ($L,
Tan), las cuales correlacionan con el concepto occidental de tejido adiposo. Este es el
recorrido habitual de aquellos que engordan al llegar a estas edades. Pero teniendo en
cuenta que en occidente las dietas suelen ser inadecuadas en todos los aspectos, tanto
cuantitativos como cualitativos, muchas personas tienen dañado su calentador medio
(bazo-estómago) a edades muy tempranas, con lo cual para ellos el sobrepeso y la
obesidad se avanzan unas cuantas décadas.
El estómago recibe los alimentos y las bebidas, que descompone y cuece para enviar el
bolo alimenticio resultante al intestino delgado, donde éste realiza una separación puro-
impuro de los fluidos. La parte pura de éstos la envía al bazo; la impura, a la vejiga. El
bazo recibe del intestino delgado la parte pura de los alimentos y las bebidas, y
mediante sus funciones de transformación y transporte ( i t í t , Yiin huci), el bazo envía
los fluidos al pulmón en su ascenso de lo puro (#t íf , Shéng qing). De esta manera, el
bazo asegura que los fluidos irriguen todo el organismo para nutrirlo e hidratarlo. A esta
actividad del bazo se le llama dispersar la esencia ( - f t# , San jíng).
Una vez que el pulmón ha recibido los fluidos del bazo, los distribuye por el interior del
organismo y por el exterior del mismo mediante su función de difusión. La difusión ( f
-fe, Xuün sari) hace referencia al movimiento ascendente del Oí del pulmón. Este
17
función del Oi del pulmón de difundir hacia abajo tanto el Oi como los fluidos y
distribuirlos por el resto del cuerpo. En el terreno de los fluidos, el descenso depurativo
comporta conducirlos hacia abajo, hacia el riñón y, posteriormente, la vejiga. Si el
descenso depurativo está dañado, la orina puede quedar inhibida y producirse una
hinchazón por agua (edema). De manera que decir que el pulmón gobierna la libre
fluidez y la regularización de la vía del agua ( 8 f i tlL-i® Fe i zhü long tiao shut
ciño), equivale a decir que regulariza el metabolismo de los fluidos mediante la difusión
( í , Xuürí) y el descenso depurativo $ , Sil jicrng).
El riñón recibe los fluidos que le envía el pulmón en su descenso depurativo y realiza
otra transformación puro-impuro mediante la transformación del Oi ( Oi hua) en la
vejiga. A partir de ella, la parte pura de los fluidos es enviada al pulmón para su
reutilización y la parte impura es excretada por la vejiga en forma de orina.
Así, la vejiga recibe la parte turbia de los fluidos, tanto del intestino delgado como del
riñón y realiza una ulterior transformación de ellos. Mediante la transformación del Oi
de la vejiga Páng gtiñng qi hua), la parte pura de estos líquidos turbios es
mediante su función de difusión ( ' í , Xaan), los reenvía hacia la piel y el sistema piloso.
Los órganos internos más importantes en el metabolismo de los fluidos son el bazo, el
pulmón, el riñón y la vejiga. Pero en un papel secundario también intervienen otros
órganos, como el estómago, el intestino delgado, el intestino grueso, el triple calentador
(que es la vía de circulación tanto de los fluidos como del Oi original que hace posibles
todas sus transformaciones) e incluso el hígado, cuyo Qi facilita la libre circulación de
los fluidos por todo el organismo; y la vesícula biliar, que ayuda a la digestión a través
de la bilis.
18
Piel -r Sudor
[ - Difusión
Alimentos y Bebidas [- Descenso depurativo
I
-Ascenso de lo puro
- Transformación y transporte
Descenso de b tu rb b Triple
Calentador
Partspars
INTESTINO i ripie
DELGADO P a rts turbia líquida Calentada-
El estómago ( f , Wéi): El estómago recibe los alimentos y las bebidas. Es por ello
que la medicina china dice que el estómago gobierna la recepción ( f i , Wéi zhü
shóu na), y es por ello que también se dice que el estómago es el mar del agua y los
cereales ( f Jf- í . f t , Wéi wéi sh u í gü zhJ hái). Estos alimentos y bebidas los
tk , Wéi zhü fii shú). Para llevarlas a cabo, precisa del calor que le transfiere el yáng Qi
del bazo y de un cierto grado de humedad, sin la cual no puede trabajar adecuadamente.
Es por ello que se dice que al estómago le gusta la humedad y es adverso a la sequedad
(f w) & •Üi, Wéi x í rün é záo). El bolo alimenticio lo envía el estómago ai intestino
delgado, donde será objeto de una separación puro-impuro en la que la parte pura será
transferida ai bazo que, a partir de esta base, generará Oi, sangre y fluidos fisiológicos.
Lamparte impura sólida la transferirá el intestino delgado al intestino grueso para su
excreción en forma de heces; y la parte impura líquida la transferirá el intestino delgado
a la vejiga para una ulterior transformación puro-impuro, la parte impura de la cual será
excretada en forma de orina.
19
El descenso de lo turbio se realiza gracias a la tendencia descendente del Oi del
estómago, de manera que el estómago gobierna el descenso de lo turbio ( f i vi, Wéi
zhú jiá n g zhuó). Ello quiere decir que es el Qi del estómago el que manda hacia abajo
las partes impuras ( , Zhuó), tanto de los alimentos como de las bebidas. Y es por ello
que se dice que el Oi del estómago es normal cuando posee un descenso armonioso ( f
\ ,<l fa $ '-k «15, Wéi qi y i hé jiá n g wéi shim). Así, nos referimos a una desarmonía del
reflujo ascendente del Oi del estómago ( f Wéi qi sháng ni) que se puede
Resumen:
Las funciones del estómago ( f , Wéi) relacionadas con la digestión son:
E l b a z o ( I f , P í): Los textos clásicos nos dicen que el bazo y el estómago son los
oficiales de los graneros (I f f & '£ ^ $ ¿ .'1 ', P í wéi wéi cáng lín zhi guarí), ya que, de
acuerdo con el esquema de los doce oficiales del Clásico interno (& fe, N éijing), estos
dos órganos son los responsables de aportar Oi y sangre para construir y nutrir el cuerpo
entero.
mantienen una relación mutua interior-exterior (Sf f S , P íy ii wéi xiang bicío lí),
20
El bazo, mediante su función de transformación (<t, Hita), absorbe las esencias puras de
los alimentos y de los fluidos que le transfiere el estómago vía intestino delgado. Esta
transformación cálida la realiza el yáng Oi del bazo con el soporte del yáng Q'i del
riñón, ya que e\ yáng del bazo tiene su raíz en el yáng del riñón (Jjf ' f fa, P i
yáng gen yú shén yáng). Esto significa que si el yáng del riñón declina y se debilita, el
yáng Oi del bazo también quedará vacío y débil y viceversa. Esta relación entre el 0 \
del bazo y el yáng del riñón es especialmente importante en la práctica clínica.
refinadas de los alimentos y las bebidas -literalmente “esencias sutiles del agua y de los
cereales” Shut gú zhi jin g wéi), según los clásicos - hacia el pulmón y el
corazón, donde se convertirán en Oi y sangre. Es por ello que en medicina china se dice
que el bazo gobierna el ascenso de lo puro ( # i >%, P í zhü shéng qing). Es por ello
dice que el bazo gobierna el transporte y la transformación (&f- i ilífc , P i zhü yim huá);
y también es por ello que se dice que el bazo gobierna el Cielo posterior (Ifr i fe K , Pi
zhü hóu ticm), o que el bazo es la raíz del Cielo posterior ( 8 $ fe 4 , Pi wéi hóu
tian zhi bén), ya que, como hemos visto, en medicina china el Cielo posterior hace
referencia al Qi correcto ( í . \ , Zhéng qi) derivado de la transformación de los
alimentos y de las bebidas. Y por el hecho de que el bazo gobierna este proceso, se dice
que el bazo gobierna el Cielo posterior, o que es su raíz.
ting). Ello significa que, si por cualquier razón el Oi del bazo se debilitara, podría no
transformar ni transportar los fluidos, y que éstos se acumularían y se transformarían en
humedad interna patógena.
Por otra parte, el bazo se daña con la humedad ( # 4 vi, P i é shi). Ello significa que
21
el normal funcionamiento del bazo. Y así como el estómago es adverso a la sequedad, al
bazo le gusta la sequedad y es adverso a la humedad ( Sí 4r >'&á- v i, P íx íz á o é shí).
shéng qing), transmitiendo al pulmón y al corazón la parte pura de los mismos. Así, el
bazo hace ascender lo puro y lo transporta arriba hacia al corazón y el pulmón, que
dispersan y diseminan la construcción y la nutrición por todo el cuerpo (Sí í t , -í-fíj-
S í, , Pí shéng cjmg, sháng shü xln féi, san hii yíngycíng zhdii shérí).
Hay que decir que el Oí del hígado ayuda al ascenso del Oí del bazo y que el Oi de la
vesícula biliar ayuda al Oi del estómago en el descenso. E, inversamente, si el Oí de la
tierra está lleno y es armonioso, entonces el hígado sigue el ascenso del bazo y la
vesícula biliar sigue el descenso del estómago ( i - K iL fy lü'j Sf Sí H > S2 1 ®, f f í , Tú
qi chong hé zé gcin su ip í shéng, dan sui w éijiáng). Esta afirmación implica que, si el Oí
del bazo está lleno y el Qi del estómago es armonioso, el funcionamiento del hígado y el
de la vesícula biliar también tiende a ser normal.
Por otra parte, un apropiado ascenso del bazo conduce al fortalecimiento, mientras que
un apropiado descenso del estómago conduce a su armonía ( Sí i $'■! A > ? í $ fl'-i f» ,
Pí xnán shéng zé jián, wéi xuan jiá n g zé hé), entendiendo que fortalecer ( t i , J im ) se
utiliza para describir el beneficio del Oi del bazo, y que armonía ( f r , Hé), en relación
> Z-1&- $"l&, Pí wéi shóu sháng zé shuífán wéi shí, gü fá n wéi zhi, jin g hná zhí qi, bit
néng shü hud). Ello quiere decir que si el bazo y el estómago no funcionan
22
adecuadamente, no tan sólo se puede acumular humedad (líquidos no transformados o
transportados), que se puede manifestar de diferentes maneras (heces blandas o diarrea,
descargas vaginales blancas, hinchazón por agua -o edema-, pesadez de piernas...), sino
que también se puede generar una retención de alimentos (que provoca eructos, hipo,
náuseas y vómitos); y, además y de forma paradójica, en esta situación el resto del
cuerpo no recibiría suficiente nutrición.
wéi shéng tán zhiyuúm), ya que gobierna el transporte y la transformación de los fluidos.
Si éstos se acumulan y se transforman en humedad y ésta persiste, se condensa en forma
de mucosidades.
natural que una lesión interna del bazo y del estómago provoque la generación de
cientos de enfermedades (í$ íl Sí f , f Néi sháng p í wéi, hái bingyóu shéng),
ya que al ser el bazo y el estómago el origen del Cielo posterior del Oi y de la sangre de
todo el cuerpo, si aquéllos están dañados ello puede dar lugar a toda clase de
enfermedades y pueden formar parte de numerosos y complicados mecanismos
patológicos que también dan lugar a distintas enfermedades.
Resumen:
Las funciones del bazo (Sí. Pí) relacionadas con la digestión son: s.
Mediante su función de transformación (<t, Huá) absorbe las esencias puras de los
alimentos y de los fluidos que le transfiere el estómago vía intestino delgado.
Mediante su función de transporte (¡i., Yim), el bazo hace ascender las esencias
sutiles del agua y de los cereales Shuigú zhljm gweí) hacia el pulmón
y el corazón, donde se convertirán en Q¡ y sangre. A ello se le llama el ascenso de lo
puro ( , Shéng qmg).
23
E l in te s tin o d e lg a d o (>4* ñ i , X iá o c h á n g ): El intestino delgado gobierna la
recepción de la plenitud («)«SS í 4' vf#l vi, Xiáo cháng zhü je n qm g bié zhnó): ello
quiere decir que recibe del estómago el bolo alimenticio descompuesto y cocido por
aquél. Es por ello que en medicina china se dice que el intestino delgado es el oficial
que recibe la plenitud: los materiales se transforman y emanan de allí («)>© # 4 á i .á - 'í :
& %, Xiáo cháng zhe shóu sheng zhi guán: huá wit chü yárí). O que el intestino
chüyán). Ello quiere decir que el intestino delgado transforma los alimentos y separa lo
claro de lo turbio (*). f t é i t f c , 4 '# ) 4 v i, Xiáo cháng huá shí, je n bié qm g zhuo),
entendiendo por alimentos tanto la parte sólida como la líquida de la papilla dietética
recibida del estómago.
B i 4' 4 v i, Xiáo cháng zhü je n bié qíng zhitó) implica que la parte clara, o pura, es
24
Resumen:
Las funciones del intestino delgado Xiáo cháng) relacionadas con la digestión
son:
if M v i, Xiáo cháng zhü fen qing bié zhuó), ello quiere decir que recibe
delgado la pane turbia de la separación entre lo claro y lo turbio del bolo alimenticio
generado en el estómago, y transporta y excreta estos desechos sólidos derivados del
proceso digestivo en forma de heces. Es por ello que se dice que el intestino grueso
gobierna la conducción ( ¿ . B í t i 4-, Dá cháng zhii chitan dúo), o que el intestino
25
En caso de calor plenitud (% M-., Shí re) en el intestino grueso, puede producirse
capacidad de recibir los desechos y ello puede manifestarse con dolor abdominal y, en
caso de humedad-calor {yí S h í re), se puede producir diarrea.
Resumen:
Las funciones del intestino grueso ( £ / í í , De) cháng) relacionadas con la digestión
son:
dáo guetn yé, bián huá chüyárí). La transformación hace referencia a la transmutación
de los desechos en heces, y la transmisión a la excreción de las heces.
cuerpo (í? i — ¿ *L, Féi zhü y ís h é n zh í qi); el pulmón es la raíz del Oi, todo el Qi
i f * # f t , Féi zhü xuán san hé sil jiáng) del Qi. Difundir Xuán san)
significa esparcir el Oi y los fluidos por todo el cuerpo. Este movimiento proporciona
nutrición a la piel, controla la transpiración y mantiene libres los orificios nasales. El
descenso depurativo (-¿i f t , Su Jiáng) hace referencia al movimiento descendente del Qi
del pulmón, movimiento que evita las acumulaciones de agua que, en caso de
producirse, podrían generar disnea o hinchazón por agua Q f ¡if, Shut zhóng) -o edema-.
26
- El pulmón gobierna la difusión y la efusión ( Sí i í )£, Féi zhü xuanja). Difusión,
como hemos visto, significa esparcir el Oi y los fluidos por todo el cuerpo. Efusión
significa la distribución del Oi y de la transpiración desde los poros hacia el exterior del
cuerpo, así como la expulsión (í¿ , Tdu) de cualquier perverso externo que pueda haber
penetrado y que se pueda haber alojado en el exterior defensivo (*|-X , Wái ivéi).
-Mr^Stu Féi zhü tong tiáo shui dáo): El pulmón difunde y hace descender los fluidos del
cuerpo. Por lo tanto, se dice que el pulmón gobierna la libre fluidez y la regularización
de la vía del agua. Traducido a un lenguaje coloquial, ello significa que el pulmón, junto
con el bazo, el riñón, los intestinos y la vejiga, regulan el metabolismo del agua. Y
regularizar la vía del agua representa la refundición de dos funciones:
- La difusión ( í . Xucin), que implica distribuir los fluidos por el organismo, sobre
el agua hacia abajo, hacia el rifión, para que este órgano realice una
transformación puro-impuro, y, posteriormente, la vejiga. Si el descenso
depurativo está dañado, la orina puede quedar inhibida y producirse una
hinchazón por agua (edema).
- El pulmón es la fuente superior del agua (8% & i- í$ , Féi wéi shui zhi shctng
yuah): En medicina china, las tres visceras básicas que controlan el movimiento y la
transformación de los fluidos en el cuerpo son el pulmón, el bazo y el riñón, y cada uno
de ellos reside en uno de los tres calentadores, superior, medio e inferior,
respectivamente. Por lo tanto, el pulmón es la fuente superior del agua, ya que tiene que
hacer descender los fluidos a través del descenso depurativo f t , Su jicmg).
27
- El pulmón es el gobernante del eje del Oi, mientras que el bazo es la fuente de
generación del Oi 'h i , # £ i Féi wéi zhü qi zh i shü, p í wéi
entrada y salida. El pulmón, vía respiración, gobierna estos cuatro movimientos del Oi.
A pesar de ello, es el bazo el que genera el Oi.
Oi del pulmón es nutrido por el bazo. Por lo tanto, si el Oi del bazo está vacío y débil, el
Oi del pulmón puede también estar vacío y ser insuficiente.
- El pulmón gobierna el exterior del cuerpo entero ( Sf j — $t¡ Féi zhit y í shén
zhi biáó). Ello implica que el pulmón gobierna el exterior defensivo (®f i X Féi zhü
wéi hiáo), y significa que el pulmón gobierna tanto el exterior del cuerpo como el Oi
defensivo (.£. *L, Wéi qi).
- El pulmón es el receptáculo que contiene las mucosidades (Sí & , Féi wéi
zhü tan zh i qi) y el bazo es la fuente de generación de las mucosidades ^ i iS,
Pí wéi shéng tán zhiyuán): En buena parte de los casos de mucosidades acumuladas en
el pulmón, éstas proceden de un bazo dañado que no transforma y/o no transporta los
fluidos de forma adecuada. Estos se acumulan primero en forma de humedad que,
posteriormente, acaba consolidando en forma de mucosidades, que ascienden al pulmón
para alojarse en él.
- El pulmón y el riñón se generan mutuamente (Sí ' f id i , Féi shén xicmg shéng): De
acuerdo con la teoría de las cinco fases ( A f f , Wü xíng), el pulmón (la fase madre)
genera el riñón (la fase hijo). El pulmón y el riñón también trabajan conjuntamente en
términos de respiración, de manera que el pulmón gobierna el Qi y el riñón es la raíz del
Oi. Adicionalmente, el pulmón envía el Oi hacia abajo y el riñón recoge este Qi dentro
del cuerpo. Además, la raíz de todo el yin del cuerpo es el riñón. Por lo tanto, un vacío
del yin del pulmón puede conducir a un vacío del yin del riñón y viceversa. En
consecuencia, la relación de generación entre el pulmón y el riñón es bidireccional. Se
produce en ambos sentidos.
28
f
Resumen:
Las funciones del pulmón (S í, Féi) son:
- El pulmón gobierna el Qi (Sí i Féi zhú qi): ello significa que el pulmón
que hace ascender el bazo combina con el gran Qi (A Dci qi) de la respiración.
Xuan) implica distribuir los fluidos por el organismo, sobre todo por la piel, desde
donde abandonan el cuerpo en forma de transpiración. Efusión significa la
distribución del Oi y de la transpiración desde los poros hacia el exterior del cuerpo,
así corno la expulsión ( í i , Ton) de cualquier perverso externo que pueda haber
penetrado y que se pueda haber alojado en el exterior defensivo (>(-.£., Wca wéi).
agua hacia abajo, hacia el riñón y la vejiga. Si el descenso depurativo está dañado, la
orina puede quedar inhibida y producirse una hinchazón por agua (edema).
iS.-iSlrK.it., Eéí zhú long tiáo sh u í dcio): El pulmón difunde y hace descender los
fluidos del cuerpo. Por lo tanto, se dice que el pulmón gobierna la libre fluidez y la
regularización de la vía del agua.
- El pulmón es la fuente superior del agua (Sí ?Y-X Féi wéi shuízhishcm g
yuan), ya que tiene que hacer descender los fluidos a través del descenso depurativo
(-# Sil jicmg).
29
El riñón ( 'i f , Shéri): El riñón es la viscera del agua; gobierna los fluidos y los
agua del cuerpo entero ('if í — Shén zhü y i shén zh l shut). El riñón no es la
viscera del agua sólo porque corresponda a la fase agua en el contexto de los cinco
movimientos o cinco fases ( i - -ff. Wú xíng), sino también porque es una de las tres
visceras del cuerpo, junto, con el bazo y el pulmón, ,que movilizan y transforman los
fluidos acuosos. Particularmente los de la vejiga.
-El riñón gobierna los cinco líquidos ( 'lf i A ¡ i, Shén zhü wü jin ): El estado de los
cinco líquidos depende de los fluidos acuosos en el interior del cuerpo en su conjunto; y
el riñón, a través de la orina, es el instrumento de control del volumen de fluidos
acuosos en el cuerpo.
-El riñón se abre en los dos y in ( '¡f # % -f •=• MI, Shén kái qiáo yú ér yin). Ello quiere
decir que el riñón tiene un portal superior (los oídos) y dos portales inferiores (el ano y
la uretra-vagina). Adicionalmente, el riñón gobierna la apertura y el cierre ( i -ff ® ,
Shén zhü kai hé). Esto significa que el Ql del riñón gobierna la apertura y el cierre de los
dos yin inferiores, el ano y la uretra-vagina. La uretra-vagina es el yin anterior (-$í ,
Qiányiri), y el ano es el yin posterior (fe H duyin). Además, el riñón tiene a su cargo
las dos excreciones ( ' t s] Ü , Shén s i ér biari). Las dos excreciones son la orina y las
heces, y el Ql del riñón es responsable de abrir y cerrar los dos portales (uretra y ano)
que mantienen ambas excreciones dentro del cuerpo. Extendiéndonos en lo que estamos
diciendo, un vacío del Oi del riñón que comporte la imposibilidad de abrir y cerrar estos
dos portales puede conducir a la diarrea y/o a la incontinencia urinaria. Esto es lo que
significa cuando se dice que el riñón tiene a su cargo las dos excreciones.
-El riñón gobierna el fuego de la puerta de la vida ( f i 4'if| ¿zk.. Shén zhü ming
mén zhi hitó). El fuego de la puerta de la vida, o fuego vital, está relacionado muy
estrechamente - y a veces simplemente identificado - con el fuego del riñón o con el
yáng del riñón. La vida se mantiene, en parte, gracias a un conjunto de transformaciones
cálidas basadas en la transformación del Oi ( , Qi hita). Este término puede
30
describir diferentes realidades en función del contexto. En un sentido amplio, la
transformación del Oi ( K i t , Oi huá) designa el conjunto de mutaciones resultantes de
los movimientos incesantes del Qi, mutaciones que permiten al organismo mantener un
cierto equilibrio dinámico y continuar viviendo. Es por ello que a partir de las
transformaciones del Oi se genera el propio Oi, la sangre, la esencia del Cielo posterior
y los fluidos. También es por ello que estas sustancias se transforman las unas en las
otras, y que puede producirse la separación entre la parte pura y la parte turbia de las
mismas, y que las partes turbias no reutilizables son expulsadas del cuerpo.
ñiego ministerial (1® Jg. Xiang hiló) para vaporizar y transformar el agua del riñón en
En cualquier caso, recordemos que el fuego ministerial (■# Jg, Xiáng huó) es el yáng
original (rLfc), Yuán yáng) asociado con el Cieto anterior ( $LK, Xicin lian). Tiene la
función de transformar el agua del riñón (esencia en este contexto) en Oi original (& K .
Yuán qi) para favorecer el conjunto de la funciones de las visceras y de las entrañas (ifí
®r, Z angfff), además de las de los canales (té HY. Jing mái). Y transformar la esencia
del riñón en Qi original es básico, ya que todas las transformaciones de! organismo
dependen de este último.
-El riñón está conectado con la vejiga ( 'if JR, Shén h ép á n g guáng), mantiene una
relación interior-exterior con la vejiga ( 'if k í t 1® %, S , Shén yií páng guáng xiáng
b iá i lí): La vejiga despliega sus funciones gracias al Qi que recibe del riñón.
-El riñón está unido con el triple calentador y la vejiga ( ' f i- A $ WL, Shén hé san
jiá o páng guáng). Las vías del agua del triple calentador están relacionadas con los
movimientos de los fluidos en el cuerpo, y el riñón es una de las tres visceras que
3!
gobierna el agua. Es por ello que está conectado con el triple calentador y con la vejiga.
& st., Shén zhü shuí, s h u ífitn y l wéi tan): Tal como hemos visto anteriormente,
Resumen:
Las funciones del riñón ( 'if , Shén) relacionadas con el metabolismo de los
fluidos son:
- El riñón gobierna el agua del cuerpo entero ('if í — # »K-. Shén zhüyT
shén zhi shuí): El yúng Ql del riñón, que transforma y vaporiza los fluidos,
se manifiesta durante todo el proceso del metabolismo de los mismos, ya
que participa en todos los procesos de separación puro-impuro, participa
en el ascenso de lo puro y en el descenso de lo turbio y gobierna la
apertura y el cierre de la vejiga. Mediante la transformación del Ql de la
vejiga (Sf K <t , Púng guñng ql huá), la parte pura de los líquidos turbios
- El riñón se abre en los dos yin ( ' f ■ft % -f — fS, Shén kai qicto yú ér yin).
Ello quiere decir que el riñón tiene un portal superior (los oídos) y dos
portales inferiores (el ano y la uretra-vagina). El riñón tiene a su cargo las
dos excreciones ( 'f s\ ¿- ií., Shén si ér biárí). Las dos excreciones son
32
La vejiga (Ü t M>, P á n g g u á n g ): En medicina china se dice que la vejiga es la
mansión de los líquidos y de los humores (^ S X íb Ü i k í É s , Páng guáng wéi jin ye zhí
fu ), o que la vejiga es el oficial de la prefectura de las islas, almacena los líquidos y los
humores ( 0 -ffc W| 'í , $ A i ¡ , Páng guáng zhé zhou don zhí guau, jin ye
cángyárí). Ello es así porque, gracias al Oi del riñón, realiza una ulterior transformación
de la parte turbia de los líquidos recibidos del intestino delgado y del riñón. Mediante la
transformación del Oi de la vejiga i ■ft, Páng guáng cji huá), la parte pura de
estos líquidos turbios es reciclada y la parte turbia de los líquidos turbios es excretada
en forma de orina. Es por ello que la vejiga gobierna el almacenaje de los líquidos y de
los humores (H' fX i Páng guáng zhü cán g jin yé).
dián Hm pian di bá), nos explica que la vejiga almacena los líquidos y los humores (US
PX >$, i# i k , Páng guáng cáng jin ye), y el capítulo segundo del Eje espiritual, los
puntos de transporte (& ÍS . 4 % $ s -, Líng shü, bén shü di ér), asegura que la vejiga
es la mansión de los líquidos y de los humores (#£ ijfc M íf ik ít< s , Páng guáng wéi jin
ye z h ifú ) o, incluso, que la vejiga es el oficial de la prefectura de las islas que almacena
los líquidos y los humores (H PX4t, íti 4¡S¿ ' f , Páng guáng zhé zhou dóu
zhíguán, jin ye cángyárí). En ningún caso se habla de orina, sólo de fluidos. De manera
que la vejiga recibe fluidos tanto del riñón como del intestino delgado. Cuando la parte
pura de los líquidos distribuidos por el pulmón ha humedecido y nutrido el conjunto de
los órganos y de ios tejidos del cuerpo, la parte no asimilada -la parte turbia de los
fluidos- recuperada por el riñón es enviada a la vejiga. Paralelamente, cuando el
intestino delgado recibe el bolo alimenticio, también realiza una separación de fluidos
puros-fluidos turbios y evacúa éstos últimos hacia la vejiga.
Recordemos que el riñón es la viscera del agua; gobierna los fluidos y los humores ( 'f
4/ ^ Si. i $ 'ifc, Shén wéi shuí záng zhü jin ye) y que el riñón gobierna el agua del
cuerpo entero ( 'if i — ^ Shén zhü y i shén zhi shuí). Y el riñón no es la viscera del
agua sólo porque corresponda a la fase agua en el contexto de los cinco movimientos o
cinco fases (A , Wú xíng), sino también porque se trata de una de las tres visceras del
33
cuerpo que movilizan y transforman los fluidos acuosos, particularmente los de la
vejiga.
Por lo tanto, la vejiga recibe los fluidos turbios (excedentes inasimilables) que le
mandan tanto el intestino delgado como, especialmente, el riñón, y los almacena a la
espera de que sean transformados, bien para ser reutilizados, bien para ser excretados en
forma de orina (M -ik, Nieto ye). Y es por eso que el P reg u n tas elem entales dice que la
vejiga almacena los líquidos. En ningún momento habla de orina. De manera que lo que
almacena la vejiga son los fluidos, y lo que excreta es la orina. Para ser evacuados, estos
fluidos deben ser previamente transformados en orina mediante la transformación del Oi
(K < t, Oi huá).
Así, vemos que la vejiga no sólo almacena los líquidos, sino que también los excreta,
acción que lleva a cabo mediante el impulso del riñón, que gobierna los dos orificios
inferiores, ya que se abre en los dos yin ( 'i? -ff % -f — ?í¡, Shén kái qiáo yú ér yin). Y,
efectivamente, es el yáng Oi del riñón el que hace posible que se lleven a cabo todas las
transformaciones de los fluidos en el organismo.
Yuán qi), particularmente a nivel de la vejiga. Una vez más, es el fuego ministerial (tS
A , Xictng hitó) el que hace posible que el Qi original Heve a cabo esta transformación.
Si no hay yáng dentro del yin (ErS) escaseará el Oi original y, con, ello, no podrá
realizarse la transformación del Qi. En esta situación, el agua no transformada se puede
acumular en forma de hinchazón por agua (?}e fit, Shuízhóng), o edema.
Recordemos que cuando estamos hablando del agua del riñón, podemos estar haciendo
referencia tanto a la esencia del riñón como a los fluidos almacenados en la vejiga. El
contexto determina si nos referimos a uno u otro aspecto.
34
La transformación del Oi Oi hua) en el contexto de la vejiga, es decir, la
transformación del Qi de la vejiga (Iff M. \ Pctng guáng qi hua) permite generar dos
denomina orina cuando es evacuado. En el segundo caso, los líquidos del riñón
almacenados en la vejiga, se vaporizan hacia el pulmón que, mediante su función de
difusión ( ’í ,X u c m ), los reenvía hacia la piel y el sistema piloso. Con ello, vemos que la
q ls h íy í) como el capítulo cuarenta y tres del P reguntas elem entales, T rata d o sobre el
im pedim ento (-f' («1, $ &>-h X . Su wén, bi lim pian di si shí san) establecen que
generado por el calentador medio ( •f 4L Zhong jido). Pero el capítulo dieciocho del
$ Líng shü, yíng wéi shéng huí di shí ba) evoca el origen inferior de este Oi, ya
que literalmente dice que el Qi defensivo sale del calentador inferior. Además de éste,
hay otros textos que confirman el origen inferior del Qi defensivo. Por ejemplo, el
Sim ples anotaciones sobre el T ra ta d o de las lesiones producidas p or el frío ( t í
'M. ¡i, Slicing han lim qicin zhii), escrito durante la dinastía QTng ( í f ), asegura que el Oi
Bén cao wén dá), escrito también durante la dinastía Oing ( í f ) por Táng Róng Chuán
’*1), podemos leer que el Qi del canal delyá n g supremo (Jgfcl Tai yáng qi) c¡ue
35
fisiológicas, es el resultado de la transformación del OI Qi haci). Y la m edicina
clásica china nos constata que el Qi defensivo tiene dos orígenes: el origen central y el
origen inferior. El origen central proviene del Qi del agua y de los cereales
Shui gú zlñ qi) generado por el binomio bazo-estómago. El origen inferior proviene de
la parte clara de los fluidos turbios de la vejiga. Además, en el T ra ta d o de las lesiones
producidas p o r el frío (Ib Sluing hán lint) aprendemos que el canal del yáng
supremo del pie, la vejiga ( A- k . f£ , Zú tai yáng pc'tng gucing jin g ), está
relacionado con la defensa del cuerpo, y es donde, en caso de invasión externa, tiene
lugar una lucha entre el Qi correcto y el Qi perverso (£ . i® p , Zhéng x ié xiüng
En caso de ataque externo por parte de los seis excesos ambientales (A, v i, L iu yin),
éstos tienden a atacar la parte yáng del organismo, especialmente la parte p ro te g id a por
el yáng supremo ( jM o , Tai yáng), que tiene la función de muralla d efen siv a. En este
i t , Hán fa ), ya que con ella se fuerza a una transpiración a través de la cual lo s líquidos
transportan a los perversos Xié qi) fuera del cuerpo: los expulsan d el m ism o , en
definitiva.
canal del yáng supremo Tai yáng), especialmente en el canal de la v e jig a . Y, tal y
36
exterior del organismo. Es por ello que el capítulo cuarenta y siete del E je espiritual,
las visceras 4 A $ & + * , Ling shü, bén cáng di si shí qT), nos dice que el
riñón comunica con los tres calentadores y la vejiga. Los tres calentadores y la vejiga
comunican con los poros y el sistema piloso. Así, a partir de esta cita, podemos apreciar
que la función defensiva del Oi defensivo depende de la colaboración entre el riñón ( ' f ,
defensivo se origina en el calentador inferior ( T & , Aró ¡icio), recibe el apoyo del
calentador medio ( f kk, Zhóngjiiiio) y alcanza el calentador superior ( X kk, Slicing ¡ido)
para nutrir la piel y el sistema piloso y llenar el cuerpo gracias a la difusión ( % ,X uán) y
al descenso depurativo ( f i f t . Siljiáng) del Oi del pulmón. Por lo tanto, podemos decir
que el ycmg supremo y el pulmón colaboran para resistir los perversos externos y
proteger el organismo.
Resumen:
Las funciones de la vejiga (SfjR, Páng gucmg) relacionadas con el metabolismo de
i# ik, Páng guang zhü cáng fin ye). Ello quiere decir que la vejiga realiza una
permite generar dos tipos de líquidos: la orina (Mt-ik, Nieto ye) y la transpiración
37
La vesícula biliar (# 2 , D a n ): En medicina china se dice que las once visceras
dependen de la vesícula ( + — i& St ¡k -f Ss, Shí y i záng qii ju é yú dan). Las once
visceras hacen referencia a la misma vesícula, a las restantes cinco entrañas y a las cinco
visceras. También se dice que la vesícula es la mansión de la esencia del centro (8 2 # ,
t Dan zhé, zh d n g jín g zh ifú ). La esencia del centro es la bilis que la vesícula
biliar almacena y descarga. Y la secreción de la bilis es una parte importante del proceso
digestivo a partir del cual se genera el Oi y la sangre de todas las demás visceras y
entrañas. Además, el Oi de la vesícula biliar ayuda al Oi del estómago en el descenso de
los turbio ( $ ¡i, Jicmgzhuó).
Resumen:
Las funciones de la vesícula biliar ( 8 2 , Dan) relacionadas con la digestión son:
zhé, zhong jing zh í fu). La esencia del centro es la bilis que la vesícula biliar
almacena y descarga.
tiene forma Z Arfth San jiáo yóu míng wú xíng). Ello significa que el triple
-El triple calentador gobierna todos los Oi, gobierna globalm ente el m ecanism o del
Oi y la transform ación del Oi (J- ü. i í# *L, ,f- 5 ] f i n . \ I t , San jia o zhii chí zhü qi,
capacidad del fuego ministerial (tfa A., Xiáng hitó) para vaporizar y transformar el agua
En cualquier caso, recordemos que el ñtego ministerial ($ 1 A,, Xiang hitó) es el yáng
original ( & fa , Yuán yáng) asociado con el Cielo anterior. Tiene la función de
transformar el agua del riñón (esencia en este contexto) en Oi original (?l \ , Yuán qi)
para favorecer el conjunto de la funciones de las visceras y de las entrañas (í&M, Záng
fu), además de las de los canales ( i í # ., Jing mái). Y transformar la esencia del riñón en
-El triple calentador desobstruye las vías del agua y tra n sp o rta el agua y los
hum ores ( X jL iü ifí, ¡ i f t A - San jiáo shü long shui dcto, y itn xín g sh u íyé).
El capítulo octavo del Preguntas elem entales, el libro de los arcanos de la cám ara de
las orquídeas del espíritu de la to rre ( A , % .£.& & & ■£ $ -V Sil wén, Ung lán mi
dián liin pian di bá), nos explica que el triple calentador es el oficial responsable de las
esclusas, las vías de agua emanan de él ( S. dt , ¡h ¿ 'f f , ?]c t i £ i , , San jiáo zhé.
ju é dú zhT guán, shut dcto chit yári). Ello quiere decir que el triple calentador es la vía
39
r
por donde circulan los líquidos en el organismo, y tanto la circulación de estos líquidos
como su excreción están bajo el control del triple calentador. Es por ello que en
medicina china se dice que el triple calentador gobierna las compuertas (¿ - d L í
San jicio zhü ju é dú). Si esta función se cubre adecuadamente, la circulación de los
líquidos será normal en todos los sentidos. Si no es así, el mecanismo del Oi ( K in , Qi jT)
Zhang Yuan Su ( # & • £ ) escribió en su libro Una bolsa de perlas ( 3 ^ 4 - Zhen zhü
náng) que el triple calentador es la función del fuego ministerial que difunde el Oi
original de la puerta de la vida. Gobierna el ascenso, el descenso, la entrada y la salida.
Desfila entre el Cielo y la Tierra. Es la comprensión global del Qi de las cinco visceras
y de las seis entrañas, de la construcción y la defensa, de los canales y los colaterales,
del interior y del exterior, del arriba y del abajo, de la izquierda y la derecha. Es la
casa de los negocios de la viscera de la esencia del centro. Arriba, gobierna la
absorción; en el centro, la transformación; y abajo, la salida ( X i L í b l f f
üft > - t i f<t>. i ffc, T í ífc, San jicto wéi xiáng huó zh i yóng, fe n bü
ming mén yuan qi, zhü shéng jid n g chü rit, yóu xíng lian di zhijidn, zóng líng wü záng
lili fü yíng w é ijin g luó néi wái shcmg xici zuó yóu zh i qi, hdo zhóng jin g zh i fit, shcmg
zhü net. Zhóng zhü hita, xid zhü chü). Ello significa que el triple calentador es la función
del fuego ministerial que difunde el Oi original de la puerta de la vida y que gobierna
los cuatro movimientos del Oi: ascenso, descenso, entrada y salida (que constituyen el
llamado mecanismo del Oi). Además, representa la suma total del Qi de las visceras y
las entrañas, del Oi constructivo, del Oi defensivo, del Oi de los canales y de los
colaterales. De arriba, abajo, izquierda y derecha...de todas partes del organismo. El
calentador superior gobierna la absorción (respiración); el calentador medio gobierna la
transformación y el transporte de los alimentos y las bebidas; y el calentador inferior
gobierna la excreción de las heces y de la orina. El triple calentador representa aquello
que lo mantiene todo unido y trabajando al unísono.
40
t
Resumen:
Las funciones del triple calentador ( ¿ A , Scm jiáó) son:
quiere decir que el Oi del hígado gobierna la circulación y la descarga de todo el cuerpo.
Y significa que el Qi del hígado es el que determina la abertura de los diferentes canales
y vasos y de los órganos internos. Si el Oi del hígado está relajado, esta abertura se
produce naturalmente y el Oi fluye libremente por los canales vasos y órganos.
Contrariamente, si el Oi del hígado se sobrepresiona, este libre fluir queda inhibido.
Teniendo en cuenta que el Oi moviliza los líquidos y la sangre, la libre circulación de
éstos por el organismo depende del buen estado de la circulación y la descarga del Oi
del hígado.
Además, el hígado gobierna el ascenso y el despliegue (Jff i ff ¡£, Gcm zhü shéng ja):
el libre fluir del mecanismo, o del dinamismo del Oi ( K ill, Oi jt). Este mecanismo del
Oi - repitámoslo una vez más - controla los cuatro movimientos del Oi: el ascenso (3 f,
Shéng), la salida ( ¡k, Chi7), el descenso ( $ , Jiáng) y la entrada (zv, Rü). Pero, por el
hecho de que el yáng del hígado suele estar en exceso y el yáng tiene una tendencia
asct fdente, el hígado gobierna especialmente el ascenso y la salida o efusión. Es por
ello que el hígado colabora con el bazo en el ascenso de lo puro ($t Shéng qing), es
decir, en el ascenso de las esencias refinadas del agua y los cereales Shui
gü zhi jin g wéí). Además, el hígado segrega la bilis, que la vesícula biliar almacena y
descarga.
41
Por otra parte, al hígado le gusta proceder o rdenadam ente ( 4 f Gan x í ticio
dci). Esto significa que el Oi del hígado está en su normalidad si fluye libremente y
puede promover la circulación y la descarga por todo el cuerpo. Contrariamente, cuando
el Qi del hígado no puede expandirse libremente, se sobrepresiona y enferma. Si ello
sucede, la circulación de los líquidos y el ascenso de lo puro quedarán afectados.
Además, si el hígado p ierde la circulación y el d ren aje y el Qt se estanca y no fluye
librem ente, la falta de fluidez conduce al dolor (4f til «l'J ¡$¡,
Gan sh í shfí xié, qi zhi bit tóng, bit long zé long) y puede repercutir en un
disfuncionamiento de los órganos internos. Por esta razón se dice que el hígado es el
ladrón de las cinco visceras y de las seis en trañ as (4f '-/o i - tó A, 1$., Gán wéi wú
záng lili fú zhT zéi). Además, el Oi del hígado puede invadir el estómago (4f ?,
enfermedad del hígado se extiende al bazo Gan bing chuán pí), lo cual
yáng puro no podría ascender ( íf , Q ingyáng bit sheng) y el yin turbio no podría
Resumen:
Las funciones del hígado (Sf, Gán) relacionadas con la digestión son:
El hígado gobierna la circulación y la descarga (4f i ílvtS-, Gán zhü shii xié). Ello
quiere decir que el Qi del hígado gobierna la circulación y la descarga de todo el
cuerpo y, con ello, la circulación global del Oi, de los líquidos y de los residuos.
El hígado gobierna el ascenso y el despliegue (Sf i #t Gán zhü sheng fá). Es por
ello que el hígado colabora con el bazo en el ascenso de lo puro (#t í f , Sheng c/ing), es
decir, en el ascenso de las esencias refinadas del agua y los cereales Shui
gü zhijing wéi).
42
Las reglas
M
¿Cómo hay que comer de forma saludable? Históricamente, numerosos textos -tanto
médicos como filosóficos- nos han ido mostrando las reglas que engloban la estrategia
subyacente del hecho de nutrir con alimentos (-jbJf,, Sh í yáng) que, simplemente,
implica comer adecuadamente para conservar la salud. Las reglas son las siguientes:
I a- Una dieta clara y ligera (4k ^ >/JL, Yin shí qíng dan): Se trata de comer
regularmente una dieta nutritiva pero fá c il de digerir. La base de esta dieta deben ser
los cereales - especialmente el arroz - las verduras, las leguminosas, la fruta y pequeñas
cantidades de carne, pescado y huevos. Estos tres últimos alimentos son muy nutritivos,
pero tienden a ser más difíciles de digerir y, con ello, pueden generar mucosidades
turbias ($.v&, Tcm zhaó), con lo cual su participación en la alimentación tiene que ser
me \or que la de los cereales, las verduras, las leguminosas y la fruta. Así, el capítulo 22
del Preguntas elementales, métodos de tratamiento del Oi de las visceras de
acuerdo con las estaciones (-£ i»), \ & 8# % s- -h-z-, Sil wén, cáng q\ f á shí lün
pian di ér shí ér) nos define que los cinco cereales nutren, las cinco frutas ayudan, las
cinco carnes benefician y las cinco verduras llenan.
43
Con todo. Z hü D an X í ( j ) \%) nos avisa en sus T rata d o s adicionales sobre las
mejor cereal para suplemental• el organismo humano, debe comerse conjuntamente con
verduras para evitar que atasque el tracto digestivo en caso de consumirlo en
abundancia. Ello es así porque las verduras se digieren fácilmente y, cuando acompañan
al arroz, no tan sólo se nutre el organismo, sino que además se mantiene el tracto
digestivo despejado.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que los aceites, las grasas y las especias de
naturaleza caliente y picante deben comerse con muchísima moderación ya que, tal
como nos indica Li Dong Yuán ( f $.-&) en su T ra ta d o del bazo y del estóm ago ( 8 $
f té-, Pi wéi lün), los alimentos picantes y cedientes dañan el Qi original (J L iL, Yuán
qj).
Por lo que hace referencia a las cocciones muy yanguinizadas, éstas tienden a generar
calor y, con ello a secar los fluidos y la sangre, tal como nos advierte Li Chan ( ^ en
su Introducción a la m edicina ( é. % <1, Yi xué rit méri) cuando indica: evita los
Finalmente, Oé Hóng (Ib i£), en los Capítulos Internos de su L ibro del M aestro que
a b raza la sencillez (f&tb $ % , Bao pit zi néi pian), constata que una dieta clara y
2a- Comer caliente (fk fjs , Yin s h í re): Los alimentos deben comerse calientes,
cocinados. Con ello se facilita el proceso digestivo, ya que tanto la descomposición (ft,,
Fu) como la cocción (36, Shú) del estómago precisan de unos 38° C de temperatura para
poder realizarse. Por lo tanto, lo peor que podemos hacer es comer alimentos fríos (Its
Ling) y/o crudos ( i , Shéng). En el primer caso, el bazo utilizará más yáng Oi del
necesario para acomodar los alimentos a esta temperatura de 38° C a la que trabaja el
estómago. En el segundo caso, hay que decir que el desgaste térmico que significa
transformar un alimento crudo es superior al que necesita uno de cocido (3fe, Shú). Por
lo tanto, comer y beber frío impide la correcta transformación cálida que supone la
digestión. Y si ésta no puede realizarse correctamente, la transformación y el transporte
44
de los alimentos y de los líquidos tampoco. Los alimentos no digeridos se acumularán y
generarán lo que en medicina china se llama un estancamiento o una retención de
alimentos ( 4 " íf , Shí zhi) y los líquidos no transformados ni transportados se
acumularán en forma de humedad turbia (Süv'i, Shi zhuó). Ambas situaciones, lejos de
ser fisiológicas son patológicas, dada la acumulación de yin turbio (vi MI, Zhuó yin) que
suponen.
Ascenso de lo puro
-Descomposición
Estómago -Transformación
-Cocción Bazo
-Transporte
m Yantj Qi
Yang Q¡
Descenso de lo turbio
Riñón
Asimismo, hay que considerar que la abundancia de las comidas debe estar en
consonancia con cada estilo de vida. No debe comer lo mismo un trabajador de fuerza
que un oficinista, un niño o un anciano.
45
Por otra parte, hay que masticar bien los alimentos y comer lentamente, ya que la
masticación es, de hecho, una predigestión que facilita las funciones del estómago. Y,
sobre todo, no hay que com er cuando se está alterado, enfadado. Ello es así porque en
estas condiciones el Oi tiende al ascenso y la digestión supone un proceso continuado
de transformaciones claro-turbio, tras el cual la parte pura debe ascender y la turbia
descender. En un estado de enfado, el Oi sólo asciende, con lo cual no se podrá separar
lo claro de lo turbio y esta situación generará una retención de alimentos ( i t í 1? , Shi zhi).
Finalmente, no conviene dorm ir Ia ‘siesta’ tras las comidas, dado que el Oi del
estómago tiene que descender y la posición horizontal del cuerpo no es la más adecuada
para facilitar este descenso. Contrariamente, es mejor pasear un poco tras las comidas.
Activarse moderadamente moviliza el Oi y ello ayuda al ascenso de lo puro y al
descenso de lo turbio ( {$• $ v i, Shéng qing jiá n g zhuó).
5a- Coordinar los cinco sabores (#4$ i- Xié tiáo wú wéi): En medicina
china, cada sabor posee una correspondencia con una determinada viscera, de tal modo
que, en cantidades moderadas, dicho sabor suplementa la viscera con la que se
corresponde y en cantidades elevadas daña sus funciones. Así, esta correspondencia
basada en la T eoría de las cinco fases ( i . I f # Wú xíng xvé shuo) correlaciona el
sabor ácido con el hígado, el amargo con el corazón, el dulce con el bazo, el picante con
él pulmón y el salado con el riñón.
Coordinar los cinco sabores implica, en la práctica, com er una variedad de alimentos
que haga posible la ingesta de todos los sabores, con el objetivo de estimular
equilibradamente el funcionamiento de ios órganos internos. Así, el C apítulo 63 del
46
E je espiritual, Sobre los cinco sabores í* A $ Y. - t J-, Língshu, wú wéi lün
di lili shí san) nos dice que sólo una dieta integrada p o r los cinco sabores puede
mantener los huesos fuertes, los tendones flexibles, la fluidez del Qi y de la sangre, los
poros cerrados y los cinco órganos principales coordinados y equilibrados
armoniosamente. Y lina adicción permanente a un determinado sabor conduce a su
acumulación en el organismo que, con el tiempo, generará un desequilibrio de las
visceras y las entrañas.
Además, el C apítulo 3 del P reg u n tas elem entales, El tra ta d o del Oi vital que
conecta con el Cielo (-jk >«J, i. \ til Jb % ¿ -, Su wén, shéng qi tóng fian lün pian di
san) nos explica que demasiado sabor ácido produce una plenitud del Oi del hígado,
con el consiguiente agotamiento del Oi del bazo. Demasiado sabor salado daña el Oi
de los huesos largos y marchita las carnes, además de reprimir el Oi del corazón.
Demasiado sabor dulce causa una plenitud del Oi del corazón, un color facial negruzco
y un desequilibrio del Oi del riñón. Demasiado sabor amargo hace que el Qi del bazo
pierda su humedad y que el Oi del estómago se vuelva demasiado amplio y distendido.
Demasiado sabor picante hace que los tendones se debiliten y que los vasos se
obstruyan, mientras la esencia y el espíritu sufren el desastre.
6 a- A r m o n i z a r c a l o r y f r ío X ié tiá o r e h é h á n ): Se trata de
equilibrar las naturalezas de los alimentos (caliente, tibia, neutra, fresca y fría),
teniendo en cuenta que la naturaleza fría daña el yáng del bazo y que incorporar
demasiado calor daña el Oi original (flu Yuán qi) y el yin.
la medicina china, cada persona puede asociarse con una determinada constitución, la
cual viene determinada tanto por el Cielo anterior (? t A , X ión dan) como por el Cielo
posterior (fe K , Hóu dan) de cada uno. Evidentemente, esta constitución variará entre
las personas, pero a todas ellas las podemos encajar en un determinado estereotipo
constitucional. La utilidad de identificar una determinada constitución radica en el
hecho de poder establecer de qué manera el metabolismo de los líquidos y el
47
funcionamiento de los órganos internos combinan para determinar ia propensión de
quien posea esta constitución hacia determinados perversos \ , X i é qi).
función de diferentes sistemas de clasificación, de manera que distingue entre una serie
de clases de constituciones. Así, según la T eoría de las cinco fases ( A -ff % & , W üxíng
fuego (jfc.#, Huó ti), de tierra ( - M i, Tú tí), de metal ( 4 , Jin tí) y de agua (* K # ,
Shui tí). Desde la óptica de lo seis canales ( J ^ t í , Lili jíng), distinguiremos entre las
constituciones del yúng supremo Tai yáng tí), del yámg brillante (fa
Yáng míng tí), del yáng menor fa ij., Sháo yáng tí), del yin supremo ( k . ?jj U-, Tai yin
tí), del yin menor , Sháo yin tí) y de la reversión del yin (/#. PMtf., Jué yin tí).
Pero para los intereses de la nutrición con alimentos Jj., Shi yáng), usualmente se
funcionales de los órganos internos son relativamente débiles. Estas personas están
permanentemente cansadas y sus miradas carecen de vivacidad, de espíritu. Sus
movimientos están ralentizados, su cara tiende a la palidez y su apetito es escaso. A las
personas con esta constitución les convienen alimentos dulces y neutros que
suplementen el vacío y beneficien el Qi, como, por ejemplo, huevos de gallina, coliflor,
carne de ternera o anguilas. Adicionalmente, también les conviene añadir a las sopas
remedios medicinales como Dang Shén ( £ # . ) , Shan Yáo O f § ) , Huáng Qí (-$&,),
suficiente sangre para nutrir e hidratar los órganos internos, los canales y los tejidos.
Las personas con esta constitución suelen tener los labios y las uñas pálidos, la tez
48
f
pálida mate, problemas relacionados con la visión, profusión de sueños y/o insomnio,
entumecimiento de las extremidades y menstruaciones bloqueadas o retrasadas. En su
caso, se trata de beneficiar el Oi y nutrir la sangre con alimentos dulces y neutros como
la carne de cerdo, la de pollo o la de pato, y con espinacas, cacahuetes, uvas o longan.
Adlcionalmente, pueden añadir a sus sopas remedios medicinales como Dáng GuT (■£
ja), Góu Q¡ Z¡ ( Ü jií 5 ) , Hé Shou Wü (<f f | ) , Shú Di Huáng (<6*8,4') o Bái Sháo
madre del Qi ( , Xué wéi qi zhJ mu). El vacío de uno de estos aspectos afecta
al otro. A las personas con esta constitución les falta el aliento, su apetito es escaso, así
como sus ganas de hablar. Duermen mal, sueñan mucho y presentan una marcada
palidez facial. En este caso, hay que suplemental' el Qi y nutrir la sangre. Les conviene
tomar pollo con las ocho gemas ( Ba zhén jí) y la sopa para la gran
mismos signos que en el caso de un vacío del Oi, a los que hay que añadir signos de frío:
el cuerpo frío, las manos y los pies fríos, debilidad y dolor lumbar y en las rodillas,
micciones claras, profusas y frecuentes y una marcada ausencia de libido. En ellas, hay
que calentar el yáng y disipar el frío con alimentos dulces y tibios como el arroz
glutinoso, la carne de cordero, la de pollo o la de oca. Con gambas de mar. litchis,
castañas, nueces, berenjenas y jengibre. Adicionalmente, pueden añadir a sus sopas
remedios medicinales como Roú Gui ( A i í ), Dú Zhóng (-ft i f ), Gán Jiáng ( - f J ,) , Tú SI
Z í ( J L i i 2 ) o S u ó Y áng(4íü9).
e) C onstitución de vacío del y in (?í¡ Á Ü , Yin xü tí): Implica una falta de fluidos y de
49
Adicionalmente, pueden añadir a sus sopas remedios medicinales como Mái Mén Dong
(4 H Bái Hé ('G 4 s), Sha Shén {!& ^ ) , Yú Zhú ( h +t), Nti Zhen Z i ( - k ñ U ) o Hán
f) C onstitución de vacío sim ultáneo del yin y del yá n g ( fJj Ja J l óf. . Yin yáng liáng
Xü tí): Estas personas presentan tanto signos de vacío del yin como de vacío del yáng:
transpiración nocturna, pies y manos calientes, agitación, cara pálida y brillante,
aversión al frío, miembros fríos. En su caso, se trata de enriquecer el yin y calentar el
yáng simultáneamente, combinando alimentos y/o remedios medicinales que posean
ambas acciones.
puede haberse producido por una retención de alimentos, por una acumulación de
mucosidades-humedad o por factores emocionales. En cualquier caso, el estancamiento
del Qi se puede manifestar mediante molestias o dolor en los flancos, suspiros
frecuentes, depresión, irritabilidad y distensión abdominal. Se trata de rectificar el Qi y
disipar el estancamiento. Para ello pueden ayudar alimentos como las zanahorias o el
nabo blanco. Adicionalmente, pueden añadir a sus sopas remedios medicinales como
Shan Zha ( ih ü ) , Chái Hú (& # ) , Xiáng Fú ( t m ) o Zhí Ké ( # &).
h) C onstitución de m ucosidades-hum cdad ( yjt fíy 14-, Sh i tán tí): Las personas con
50
ser útiles para ello. Adicionalmente, pueden añadir a sus sopas remedios como Shan
Z h a ( A # ) , Táo Rén (44f¿), Hóng Huá o San QT ( i- J e ).
El primero de ellos es que durante las cinco estaciones siempre tenemos que ingerir
Ios cinco sabores, aunque beneficiaremos un porcentaje m ayor de aquel sabor que
corresponda a ¡a estación según ¡a Teoría de las cinco fa se s ( A í f , Wü xíng). que son
la madera (4-, M u), el fuego (A , Huó), la tierra ( A , Tú), el metal (4r, Jin) y el agua
(rfc, 5'huí).
51
Así, procediendo por analogía, las cinco fases permiten agrupar todas las cosas y todos
los fenómenos entre la madera, el fuego, la tierra, el metal y el agua en función de sus
respectivas cualidades, propiedades, funciones y formas. De esta manera, se construye
una estructura básica que permite clasificar según sus propiedades todas las cosas y
todos los fenómenos de la naturaleza, así como las manifestaciones fisiopatológicas del
ser humano. Así, es posible establecer la naturaleza de las relaciones fisiológicas y
patológicas complejas que existen entre los órganos y los tejidos y la de las relaciones
que existen entre el ser humano y su entorno.
Según esta Teoría, todas las cosas que poseen como características comunes el
crecimiento y la suavidad pertenecen a la madera ( >f-, Mu). Las que comparten la
naturaleza del calor yáng y que tienen la propiedad de inflamarse hacia arriba
pertenecen al fuego ( J g , Huó). Las que tienen la cualidad de hacer crecer y de
la materialización pertenecen al metal Jin). Las que son frías, húmedas, se escurren
52
M adera Fuego (A ) T ie rra ( i . ) M etal ('!') Agua (*N)
Por lo tanto, cada estación posee un sabor de referencia que hay que tener en cuenta y
prioritario en las com idas: En primavera, es el ácido; en verano, el amargo, durante el
verano tardío, el dulce; el picante en otoño y el sabor salado en invierno.
Por otra parte, el calendario secular chino es diferente al que utilizamos en occidente. Se
trata de un calendario lunar que se subdivide en 24 periodos, de unos quince días cada
uno.de ellos:
L a prim avera (4^, Chün): Correlaciona con el viento y con el movimiento ascendente.
Representa el Qi del ycmg menor (d ' fa , Sháo yómg), el yáng que empieza a crecer en el
53
La primavera corresponde a los tres primeros meses del calendario lunar y consta de
seis periodos estacionales de quince días cada uno de ellos:
La primavera china se termina el día antes del comienzo del verano ( i l . , Li xici), el 5
de mayo.
una estación ventosa, y se dice del viento que es el causante de las cien enfermedades
( SI & 4 -, Féng wéi bái bing zh l cháng), entendiendo también por viento los
54
qi) se activa en el exterior del organismo y la importancia relativa del yin Qi disminuye.
Para armonizar con esta estación turbulenta, hay que adaptar la alimentación procurando
incorporar el sabor picante y la naturaleza tibia al principio de Ia estación y el sabor
picante y la naturaleza fresca a! fin a l de la misma, teniendo en cuenta que el sabor
picante (-$■ if., Xin wéí) pertenece al yáng y es ascendente (#f, Shéng) y centrífugo (í$,
Fú), que difunde y disipa t Fci san), moviliza el Qi ( i f *L, Xíng qi), activa la
sangre ((£ Huó xué) y humedece y nutre (ft) jf,, R ünyáng). Es. por lo tanto, útil para
X íng qi huó xué) y favorecer el metabolismo del agua. El sabor picante tiene una acción
dispersante, que hace circular los fluidos, abrir los poros, regularizar el hígado y
estimular la circulación de la sangre. También hay que incorporar el sabor ácido, el
sabor que correlaciona con la fase madera. El sabor ácido Sitan wéí) pertenece al
yin. Es descendente ( $ , Jiang) y centrípeto QtSL, Chérí). Tiene una acción de contención
(f£ , Sé) que aguanta, retiene lo que se escapa. Esta acción incide en la esfera del Oi. de
la sangre, de la esencia y de los fluidos. De manera que el sabor ácido controla que el
ascenso del Oi en el cuerpo, tan propio de la primavera, no sea demasiado drástico.
Como hemos visto, la primavera correlaciona con el movimiento madera, y para que el
Oi de la madera remonte armoniosamente, hay que nutrir su raíz. Y su raíz está en el yin.
Ello se consigue comiendo ácido en pequeñas cantidades, con moderación, ya que el
sabor ácido, sobre todo cuando se combina con el sabor dulce, genera yin.
quince días que representan el cuarto, quinto y sexto mes del calendario chino. El
verano tardío, estación relacionada con la tierra ( X , Tú), se sitúa en las tres últimas
se: tanas del verano. Los periodos quincenales son los siguientes:
55
Cereales en las orejas ( • £ # , M áng zhóng): hacia el 6 de junio.
El verano chino se termina el día antes del comienzo del otoño ( Li qiu), el 7 de
agosto, y representa el cuarto, el quinto y el sexto mes del calendario. El verano tardío
(■&■ 8 ,- Zhángxiá), estación relacionada con la tierra ( i - , Tú), se sitúa en las tres últimas
semanas del verano, repartiéndose entre el calorcillo (*)*c§, Xiáo shü) y el gran calor
( ¿ r t , Da shü).
Wü xíng xué shuo), el verano correlaciona con la fase fuego (A , Huo), con el corazón y
56
corazón, ya que protege a esta viscera contra su tendencia natural, que es la de
inflamarse. Pero si no se trata de cuadros patológicos, el amargo puede ser un sabor
demasiado extremo, excepto si es ingerido en pequeñas cantidades ya que, como
contrapartida, el amargo endurece y seca, con lo cual puede dañar la sangre. Además, el
frío daña el yúng, y este aspecto hay que tenerlo siempre presente.
Desde un punto de vista médico, lo más importante es reconocer los movimientos del Qi
y hacerlo bajo cualquier circunstancia. El movimiento normal del corazón es el mismo
que el del fuego. Ello conlleva ascenso y dispersión, a los que siguen relajación y
ralentización. Pero para que el corazón funcione adecuadamente, debe estar concentrado
y fuerte, no disperso. Es por ello que se dice que el corazón desea la suavidad (•'S-Skft,
Xtn yii ruán). Para lograrla, el sabor ácido es excelente, ya que reúne (compacta) sin
endurecer. Y el ácido que conviene ai corazón en verano es el de la fr u ta más jugosa.
Por otra parte, cuando hace demasiado calor, el corazón se agita, pierde su suavidad y
tiende a concentrarse y endurecerse. Para ablandarlo, hay que utilizar una pequeña
cantidad de sabor salado, ya que este sabor representa, por una parte, un movimiento
centrípeto -contrario a la tendencia ascendente del movimiento del corazón - y, por otra,
el salado ablanda los endurecimientos. De manera que el uso de un poco de sabor salado
beneficia al corazón por su efecto centrípeto y su capacidad de ablandar. Nutre el ym
para proporcionar un mejor anclaje al yáng y evitar así la dispersión y la agitación.
Además, cuando el corazón se agota, tiene la tendencia a batir más rápidamente para
compensar el debilitamiento. En este caso, conviene el sabor dulce, que lo armoniza y ló
sosiega. Pero no demasiada cantidad de dulce, ya que el dulce relaja y ralentiza, y esto
tampoco conviene al corazón.
El sabor que más conviene al corazón es el ácido. ¿Por qué? Porque el corazón gobierna
la sangre (>«£ i M , Xin zhü xué zhü xué) y toda la sangre se dirige al corazón ( f t -If ,
#■/%, -J- ks, Zhü xué zhé, jié shú yúi xiri). La sangre está compuesta en buena parte de
líqui <os orgánicos. Una y otros, sangre y fluidos, son los portadores del Qi, de tal
manera que cuando los fluidos se agotan, la sangre se seca y el Qi se debilita. Y durante
el verano, uno de los efectos principales del calor es la transpiración. En medicina china,
se dice que el sudor es el és el humor del corazón (vf '-k j f . Han wéi xin ye). Si se
57
que la sangre se empobrece. El sabor ácido nutre los líquidos orgánicos y también los
retiene, protegiendo así al corazón de los efectos nefastos del calor. Además, el sabor
ácido reúne, recoge, recolecta. Y cuando el OI del corazón pierde sus líquidos, su yin,
tiene tendencia a dispersarse, ya que pierde su anclaje. El ácido astringe, contiene para
que no se disperse.
E l verano tard ío ( I . , Zhcmg xiá): Como hemos dicho, se trata de una estación
relacionada con la tierra ( i - , Tú) que se sitúa en las tres últimas semanas del verano y
que abarca parte del periodo llamado El ealoreillo («)'■#, Xiáo shú) y todo el periodo
En este cortísimo periodo estacional coexiste el calor veraniego con un altísimo grado
de humedad. Calor y humedad se fusionan para crear un clima externo de humedad-
calor, en el que a las consecuencias del verano (el yúng asciende, los fluidos se escapan
mediante la transpiración y el Oi les sigue, lo que provoca una disminución de fluidos
fisiológicos y el que Oi se debilite) se les añade una humedad externa que penetra las
carnes y genera una pesadez del sistema digestivo que puede conllevar diarrea y otros
trastornos relacionados con la humedad.
Ello hace que sea conveniente la utilización de alimentos y/o remedios medicinales de
naturaleza n eutra-frescay sabor insípido - como las hojas de loto o las ju d ías mungo,
que ni calientan ni enfrían el organismo, sino que filtran la humedad acumulada sin
dañar el yin. Recordemos que filtrar la humedad significa expulsarla suavemente del
cuerpo a través de la orina. Una fruta magnífica para consumir en este momento es la
sandía, ya que clarifica el calor, resuelve la canícula, detiene la sed y desinhibe la orina.
58
Por lo tanto, durante el verano tardío convienen alimentos de naturaleza fresca que
clarifiquen el calor sin dañar el yáng; alimentos ligeramente ácidos que nutran los
fluidos sin dañar el bazo; alimentos dulces que suplementen el 01 sin generar
estancamiento y, a causa de Ia humedad, también alimentos de naturaleza neutra, de
sabor insípido y ligeramente aromáticos que filtren la humedad.
• Fruta (-i Guó shí): albaricoques, plátano, cerezas, higos, frambuesas, kiwis,
El otoño (jk, Qiü): Comprende seis periodos de quince días que representan el séptimo,
el octavo y el noveno mes del calendario chino. Los periodos quincenales son los
siguientes:
59
7
El otoño en China termina el día antes del comienzo del invierno ( A A ', Li dong), el 7
de noviembre.
Hay que decir que el otoño chino es una estación muy agradable que empieza en pleno
agosto, justo tras el tremendo calor canicular que hace del país un pequeño infierno
climático. Cuando aparece el otoño, el cielo está limpio y el aire es fresco; la densa
humedad canicular ha desaparecido y el calor ha menguado considerablemente para
dejar paso a la sequedad como Oi climático dominante. Esta sequedad se manifiesta en
la naturaleza con la maduración de la fruta y de los cereales y, a nivel humano, en una
serie de signos de sequedad: sequedad bucal y nasal, garganta seca y piel seca. Esta
sequedad puede dividirse en dos subtipos: la sequedad tibia y la sequedad fresca. Ello es
así porque al principio del otoño subyacen reminiscencias del calor veraniego que,
mezclado con la sequedad, da lugar a la sequedad tibia Wen zdo); que, como
otoño.
Hay que tener en cuenta que en tanto en cuanto no rebasen un determinado límite, estos
fenómenos climáticos se consideran normales. Pero si el Oi estacional es demasiado
contundente, entonces se convierte en un Oi perverso (í¡5 Xié q¡) potencialmente
El otoño correlaciona con el metal, con el oeste, con el pulmón, con la sequedad y con
el sabor picante. De manera que el otoño es la estación seca que se corresponde con el
pulmón y, paradójicamente, el pulmón siente aversión por la sequedad (áf & Jé, Féi wü
záo). Ello es así ya que se trata de una viscera delicada ‘-k & Aí, Féi wéi jiá o zcing).
Por lo tanto, d u ra n te el otoño hay que evitar los alim entos secantes y hay que
p rlo riz a r aquellos alim entos capaces de hum edecer, de h id ra ta r ligeram ente el
pulm ón. Además, teniendo en cuenta la relación interior-exterior entre el pulmón y el
intestino grueso, la sequedad otoñal puede generar un estreñimiento derivado de una
60
eventual precariedad de los fluidos del intestino grueso. Ello quiere decir que tam bién
tendrem os que com er alim entos que hum edezcan esta entraña.
A principios del otoño, durante la sequedad tibia ( & # , Wén zcto) es conveniente comer
alimentos hum edecedores de natu raleza fresca. Más tarde, cuando el tiempo refresca
y se impone la sequedad fresca (íf, Liáng záo), tendremos que comer alim entos que
nos calienten ligeram ente. No demasiado, ya que el calor seca los fluidos y empeora la
sequedad. De manera que, en este caso, los alimentos deben ser de naturaleza tibia para
que, de esta forma, la tibieza interna equilibre el frescor externo.
Otro aspecto importante a tener en cuenta es que el movimiento del 0¡ del pulmón es
idéntico al del OI del otoño: descendente. Ello quiere decir que para armonizar estos
movimientos también hay que com er alim entos ligeram ente am argos, ya que el sabor
amargo tiene la propiedad de hacer descender. Aunque ¡cuidado!: hay que escoger un
sabor sólo ligeramente amargo, no un amargo intenso. La explicación es que el sabor
amargo, aparte de hacer descender, también seca, y esto es justo lo que no queremos en
pleno otoño seco.
Por otra parte, el picante es el sabor del pulmón. Ello quiere decir que, en otoño, una
pequeña cantidad de picante arm oniza el pulm ón. Pero sólo una pequeña cantidad,
ya que en una proporción mayor el efecto dispersante del sabor picante debilitaría el
pulmón.
De manera que en otoño hay que comer básicamente alimentos que se cosechen durante
esta estación, disminuyendo progresivamente la proporción de alimentos y de fruta
cruda ingeridos durante el verano, que son demasiado refrescantes, para ir comiendo
más alimentos cocidos y, en la medida que la estación vaya avanzando, la cocción
deberá ser más intensa y más larga, en parte porque una cocción prolongada yanguiniza
más los alimentos, en parte porque los cereales y las verduras que vamos incorporando a
la dieta precisan de una cocción más larga.
61
Pf
El invierno (4 -, Dóng): Es el yin supremo (jfcJS, Tai yin), yin sobre yin. Según ei
acuerdo con las cuatro imágenes ( o | , Si xiáng) que, recordemos, representan los
movimientos del yin y del yáng y hacen referencia al estado, la cualidad y la dirección
de la mutación de estos dos instrumentos ((%■&, Liángyí). El yin supremo representa un
periodo marcado por un cielo sombrío, unos días cortos, unas noches largas y un frío
intenso. La naturaleza parece contraerse e inmovilizarse, ralentizando la vida de los diez
mil seres sobre la Tierra. Se trata de un periodo dominado por el yin Oi del Cielo,
mientras el yáng Oi de la Tierra pennanece escondido como tantos y tantos animales
que se retiran para invernar, mientras el hombre deja los campos de cultivo para
retirarse al interior de su casa, cerca del fuego.
Desde finales del otoño hasta medianos del invierno, el yin Oi crece y el yáng Oi
disminuye. Y es justo este crecimiento del yin Oi el que genera un movimiento
centrípeto de contracción. Y una vez que ha alcanzado su punto máximo, el yin Oi
decrece y el yáng Oi empieza a despertar en su interior. Cuando ello sucede, nos
62
hallamos en la segunda parte del invierno, la que nos va acercando a la primavera. Los
días se alargan y las noches se hacen más cortas, mientras el calor despierta poco a poco.
no tan sólo mantiene los poros cerrados, sino que también protege al cuerpo del frío. Si
eventualmente este Oi defensivo se debilitara, los poros se abrirían, el frío externo
penetraría, y llegarían los resfriados y las gripes. Y sí, el frío es el principal perverso
externo invernal, pero casi nunca llega solo. Puede penetrar en el organismo
acompañado de viento y de humedad, e instalarse en diferentes articulaciones para
interceptar el libre fluir del Oi y de la sangre y manifestarse en lo que la medicina china
conoce como patrón de impedimento ( $ í £ , Bl zheng) -reumatismo en occidente-. De
manera que, por regla general, las enfermedades a las que predispone el invierno
focalizan en el exterior del organismo y en el pulmón: resfriados, gripes, desórdenes
respiratorios y dolores musculares y articulares.
Por lo que hace referencia a la dietética invernal, hay que tener en cuenta que éste es un
momento en el que la naturaleza apenas ofrece alimentos frescos. Por lo tanto, hay que
acudir a las reservas de cereales y de leguminosas cosechadas durante el otoño y aplicar
la regla general del invierno: nutrir y calentar el interior.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que cuando el frío externo penetra en el interior
del organismo, bloquea la circulación del yáng y del Qi. Y cuando el Oi no circula
adecuadamente es cuando se produce la sensación de dolor. Para solventar esta
63
situación, tomaremos decocciones de remedios picantes y tibios que promueven la
transpiración y resuelven el exterior para expulsar este frío. Y éste es un tratamiento que
tiene efectos muy rápidos. Pero cuando el frío penetra hasta las carnes y las
articulaciones acompañado de humedad, entonces se producen los dolores del
impedimento. En este caso, además de tomar remedios picantes y tibios, también
incorporaremos remedios amargos para secar la humedad. Y cuando el frío penetra en el
interior del organismo perturba las funciones de los órganos internos y debilita el yáng
Oí. En este caso, los remedios que solucionan el problema serán picantes y de
naturaleza caliente en primera instancia. Más tarde, y con el objetivo de recuperar
progresivamente un yáng Oí debilitado, los remedios medicinales adecuados serán
tibios, picantes y dulces para recuperar lentamente la deficiencia.
Así, en invierno hay que evitar los alimentos de naturaleza fresca o fría . H ay que
favorecer los alimentos de naturaleza tibia y, puntualm ente, caliente. Realizar un
consum o moderado de alcohol y favorecer aquellos alimentos que suplem enten el yin,
el yáng, el Oí y la sangre.
manzanas y uvas.
64
y de la sangre. Por otra parte, el sobresfuerzo de tener que dirimir con tantos fluidos
debilitará el Oi del bazo, lo cual puede repercutir en una menor generación de Qi y de
sangre, que significaría una menor producción de esencia del Cielo posterior (fe A í - H ,
En cuanto al riñón, su 01 puede sobrecargarse al tener que gestionar tantos líquidos, con
lo cual al cabo de un tiempo puede producirse un vacío del Oi del riñón. Este vacío
acelerará el proceso de envejecimiento.
Entonces, ¿cuándo y cómo es conveniente beber? Hay que beber a temperatura naturaI
siempre que se esté sediento. Durante las comidas conviene beber una taza de té verde
0 bien de agua caliente y, a ser posible, a! final de las mismas. En ambos casos se
beneficia el fuego digestivo en lugar de dañarlo y, con ello, se facilita el proceso
digestivo.
Y, evidentemente, hay que beber sin limites en casos de emergencia que supongan la
pérdida de fluidos yin o de sangre. Especialmente, en casos de transpiración profusa,
diarreas, hemorragias y litiasis renales.
Todas las reglas formuladas sirven como una guia genera! para conservar la salud. Es
decir, en un contexto de nutrir con alimentos ( ^ 4 - , Shi ycing), que implica comer
paciente con una dieta específica una vez que la enfermedad se ha manifestado. Y este
es el contexto que se contempla en la segunda parte de este texto.
65
r
Pirámide de alimentos
/ S a i\
Azúcar
Condimentos'
Carne y Pescado
Cerales y Leguminosas
Verduras y Fruta
Consecuencias de una alimentación inadecuada
Pí yáng xü). Ello se puede manifestar en forma de inapetencia, dolor abdominal, heces
deshechas o diarrea, fatiga tras las comidas, ageusia y extremidades frías.
66
2a- Humedad (vi, Shí):
Un vacío de Qi/yáng del bazo hace que esta viscera pierda sus funciones de
transformación y de transporte, con lo cual los líquidos no metabolizados se acumularán
en forma de humedad. Esta es densa, pegajosa, pesada y con tendencia descendente. Se
manifiesta mediante una disminución del apetito, letargia, pesadez corporal y de la
cabeza, distensión abdominal, heces deshechas o diarrea, boca pastosa, descargas
vaginales blancas (leucorrea) y un pulso resbaladizo.
Además, la humedad combina tanto con el frío como con el calor, dando lugar,
respectivamente, a frío-humedad (vi '4L S h í hárí) y a humedad-calor (51-fe, Shí ré). El
Una vez que la humedad ha consolidado acaba generando mucosidades (41, Tán).
67
acumulación de humedad se cronifica, acaba consolidando en forma de mucosidades-
hitmedcid (y íjk ., Shi tán).
Una dieta en la que abunden los alimentos grasicntos o los lácteos genera humedad. Si
esta humedad se cronifíca, acaba produciendo mucosidades.
Una retención de alimentos puede bloquear la circulación de los fluidos y éstos, por
condensación, pueden consolidar en forma de mucosidades.
Un vacío del Qi o del yáng del riñón implica que los líquidos no sean transformados y
se generen mucosidades.
- Al oir los estertores y las sibilancias propios del asma. Clínicamente, el 90% de los
casos de asma y de epilepsia son debidos a mucosidades.
68
- Una piel grasienta y húmeda; las secreciones olorosas de las axilas, genitales, palmas
de las manos y plantas de los pies,y una cara con brillantez aceitosa,
- En los canales y colaterales: quistes, bocio, Oí del hueso de ciruela (■&# Méi hé
- En el canal del hígado: las mucosidades pueden ascender con un viento interno y
producir convulsiones, epilepsia o pérdida del conocimiento.
Tipos de mucosidades
Jl-StéiÉ.
- Mucosidades con forma (Tj -ft}, Yóu xíng), que son las que pueden ser vistas a través
- Mucosidades sin forma (¡¡L-ifi, Wú xíng) son las que no pueden verse, y que se
69
Clasificación de las mucosidades
i'
- Mucosidadcs-frío (A s i., Hám tán): U n yá n g del riñón débil, por una parte no puede
transformar los fluidos, con lo cual se acaban generando mucosidades fluidas; y, por
otra parte, genera frío interno. Si las mucosidades combinan con el frío, se generan
mucosidades-frío, que pueden exacerbarse con una reiterada exposición ai frío-humedad
externo. Este tipo de mucosidades se aloja en el pulmón o en los canales y sus
colaterales ( fí , JTng luo). Si se alojan en el pulmón, adquieren la forma de
sobrepresión del hígado con estancamiento del Qi ( ^ \ f f , Gcm yii qi zhi), como un
calor externo, como el calor producido por un vacío del yin, pueden secar los fluidos y
generar mucosidades que, combinadas con el calor o con el fuego, pueden producir,
respectivamente, mucosidades-calor o mucosidades-fuego. Las mucosidades-calor se
alojan en el pulmón; las mucosidades-fuego, en el corazón y/o en el hígado. En el
70
pulmón son visibles en forma de mucosidades espesas, pegajosas y amarillas. Las
mucosidades-fuego en el corazón y/o en el hígado son invisibles, pero pueden generar
patrones como mucosidades-fuego hostigando el corazón ( # # $ # ■ ! £ , Tán huó rao
- Mucosidades-sequedad (:& # , Záo tán): Tanto una sequedad externa como un vacío
del yTn del pulmón pueden secar los fluidos y generar mucosidades-sequedad, que se
alojan en el pulmón y son resecas, pegajosas y muy difíciles de expectorar. Provocan
tos seca y se acompañan de signos generales de sequedad (boca, nariz, garganta, piel y
heces secas, orina escasa y una capa lingual delgada y reseca). Desde la óptica
biomédica, pueden producir laringitis, faringitis o bronquitis.
subcategorías:
• Mucosidades-viento por viento externo (Mj- MLM I#, W áifengjeng tán): El viento
vacío del;yin con una hiperactividad y ascenso del yáng del hígado (ffü9 X- f t , Gán
yím g sháng káng), como un fuego del hígado que se inflama hacia arriba ( íf jfe. i- 'k.,
Gán huó sháng yán), como una sobrepresión del hígado transformada en fuego (ílf
Gán yit hita huó), pueden generar una agitación intema del viento del
hígado (iff-M id )^, Gán feng nei dóng). El calor de todos estos patrones puede
7
r
Feng tán rü hid zhéng), o mucosidades-viento arrasando la parte superior del cuerpo
Féng tán sháng rao zhéng) o un ataque repentino de mucosidades-
y estasis de sangre (}IU& JL & , Tán y ü hit jié). Una sobrepresión del hígado con
S';., Xué yü) y, además, puede transformarse en calor (#f- ^ G c m yü huá re). Si las
demasiado ricos dañan al bazo y al estómago, impidiendo una digestión completa. Los
alimentos mal digeridos generan mucosidades (parecidas a las mucosidades-humedad)
que, a la vez, pueden generar calor.
- Mucosidades turbias (M. H, Tán zhuó): Son mucosidades que obstruyen el ascenso
(í&M., Sh i tán) por el hecho de ser más espesas y obstruyentes que éstas.
- Nodulos de mucosidades (M.Ü., Tán hé): Reciben este nombre los bultos, los nodulos
subcutáneos, que aparecen bajo la piel que ni son duros a la presión, ni son dolorosos, ni
tienen tonalidades rojizas, ni presentan hinchazones, ni supuran. Son manifestaciones de
mucosidades.
72
E n f e r m e d a d e s c a u s a d a s p o r la s m u c o s id a d e s
El desayuno chino
f *
verde caliente. Éste ha sido el desayuno corriente desde siempre en China, donde la
primera comida del día es la principal. Hay que tener en cuenta que la persona se acaba
de levantar, no ha ingerido alimentos durante horas y le espera una larga jornada de
trabajo. Por lo tanto, éste es un momento propicio para nutrirse y hacerlo bien.
Puede estar preparado con un único cereal -usualmente arroz- o con una serie de
cereales, verduras, proteínas animales e -incluso y si es necesario- se le puede
incorporar remedios medicinales en caso de que la persona necesite terapia dietética
cada uno y que, a pesar de suponer una comida abundante, es ligero y proporciona
mucho brío sin ser ni grasiento ni pesado. Fortalece el bazo, beneficia el Oi y armoniza
el estómago (14$? Jí f , Jidn p í y i qi hé wei) y es fácil de digerir servido a una
temperatura de unos 37°-38° C. Además, por el hecho de ser una sopa acuosa, hidrata
los fluidos del estómago y de los intestinos, sin por ello generar ni humedad ni
mucosidades. Particularmente, la sopa de arroz es beneficiosa para todos aquéllos cuya
digestión sea débil, incluidos niños, ancianos y enfermos.
73
La leche y los productos lácteos
$> £ ¿a De nái léi zhl pin
Nos referimos a leche de vaca, quesos, yogur y mantequilla. Estos productos se pueden
clasificar en dos grupos en función de su naturaleza:
sequedad intestinal (¡B¡) lié, Rim cháng). Es muy rica y nutritiva, pero difícil de digerir.
Así, los productos lácteos son los más proclives a generar humedad y mucosidades a
diferentes niveles. Por citar sólo unos cuantos:
74
En cuanto a los quesos frescos de vaca, éstos son dulces y ligeramente ácidos, Su
naturaleza es fresca y se dirigen hacia el pulmón, el estómago y el intestino grueso.
Generan fluidos ( i $ & , Shcng jin ye) y son beneficiosos en caso de calor en el
estómago, estreñimiento o tos seca. Ésta es su utilidad puntual pero, igual que la leche,
son muy humedecedores y, por las mismas razones explicadas anteriormente, hay que
consumirlos con prudencia en caso de debilidad digestiva, de humedad y de
mucosidades.
Por lo que hace referencia a la leche y los quesos de oveja y de cabra, éstos son de
naturaleza tibia y se dirigen al riñón. Suelen tolerarse mejor que los de leche de vaca,
pero deben evitarse en caso de mucosidades o de humedad-calor.
La respuesta es un ‘no’ rotundo. Por una parte, el calcio de la leche se asimila muy mal,
dado que no posee suficiente magnesio para permitir su fijación y, adicionalmente, por
el hecho de ser demasiado ricos en fósforo y proteínas, un exceso de lácteos puede
conducir al efecto inverso al buscado: la osteoporosis; ya que un exceso de proteínas
provoca una excreción galopante de calcio. De hecho, la tasa de osteoporosis en China,
donde la leche ni la ven, es enormemente inferior a la de los países occidentales.
El calcio que necesitamos no tan sólo está presente en la leche, sino en multitud de
alimentos que lo contienen en proporciones incluso superiores. Así, si en la leche de
vaca la concentración de calcio es de 132 mg. por cada 100 gramos, en las lentejas es de
80 mg; en los higos secos, de 170 gr; en la soja, de 250 mg; en las almendras, de 254
mg; en la col, de 430 mg. y en las algas supera los 500 mg. Siempre tomando como
referencia 100 gramos de cada uno de estos alimentos. La conclusión es que tanto la
leche como los productos lácteos poseen más inconvenientes que ventajas y, en caso de
un fuego digestivo débil y/o en caso de humedad o de mucosidades, hay que
mantenerlos bien lejos de nuestras dietas.
75
r
A partir del corte de los alimentos, de sus formas de cocción o de añadirles condimentos,
podemos conseguir que los platos sean más atractivos, más apetitosos, más sabrosos y
mejor adaptados a las condiciones de los comensales.
Hay dos aspectos que destacan en los procedimientos de preparación de los alimentos:
su corte y su cocción.
que adquieran acciones diferentes, los alimentos pueden cocinarse de manera que sus
naturalezas cambien. Con ello, cuanto más yanguinizada sea la cocción de un alimento,
más se incidirá en la transformación de la naturaleza del mismo. Con este propósito
distinguiremos entre las formas yin de preparar los alimentos y las formas yáng.
- Formas muy ym :
Se trata de alimentos crudos o preparados sólo con la intervención del agua, sin
aplicación de calor. Como, por ejemplo, los procedimientos de remojado de las verduras
76
.
crudas y, en general, de aquellos alimentos que se consumen crudos, o la fermentación
de la cerveza y de los quesos frescos, o la germinación de los cereales y las leguminosas.
Esta es una forma que puede ser adecuada durante el verano y reservada a personas que
presenten signos de calor interno, o bien a personas con un fuego digestivo fuerte.
- Formas yTn:
En este caso, se trata de alimentos preparados con la intervención del agua y del fuego,
pero con un tiempo de cocción corto. Es el caso de los procedimientos de escaldado, de
blanqueado o de hervido.
Esta es una forma que puede ser adecuada durante las estaciones cálidas y para las
personas con naturaleza yáng.
- Formas neutras:
Se trata de alimentos preparados con la intervención del agua y del fuego, pero con un
tiempo de cocción más largo que en las formas yin. La cocción al vapor o los cocidos
son ejemplos paradigmáticos de formas neutras de cocción.
- Formas yáng:
77
Formas muy v á n s :
Se trata de alimentos preparados con la intervención del fuego y del aceite: fritos y
salteados largos. Se trata de formas de cocción con un notable efecto de calentamiento e
indicadas únicamente durante las estaciones muy frías.
De acuerdo con la medicina china, los alimentos se contemplan desde la misma óptica
de los remedios medicinales ( 'f' í l . Zhóng yeto). De manera que hay una serie de
parámetros propios de la farmacopea china que ésta comparte con los diferentes
alimentos y bebidas. Estos parámetros definen nítidamente las propiedades tanto de los
productos medicinales ( + , Zhóng yáo) como de los alimentos (Jh , Sht). Dichas
de los alimentos; por su tropismo o canales destinatarios ( P l í , GuT jing); por los
f u chén) y por su eventual toxicidad ( 4 , Dú). Y estas propiedades son las que definen
contraindicaciones J in ji) que hay que tener en cuenta en cada remedio, en cada
alimento. Además, así como tanto las propiedades como las acciones de los distintos
remedios medicinales pueden modificarse mediante las transformaciones ( I Í 4 Í , Pao
zhi) y mediante las asociaciones con otros remedios ( , Din yáo). las de los
Los cuatro Qi
xs> \
78
Tratar las enfermedades a través de la naturaleza de los alimentos, implica regularizar
un determinado Qi excesivo o un determinado Qi deficiente del organismo a través de
los diferentes Qi de los alimentos. Así, al frío (^ .. Hán), al calor {■&, Re), a la tibieza
(&., Wéri) y al frescor (!$,, Licing) se les llama los cuatro Qi de los alimentos y se
corresponden con la temperatura propia de las cuatro estaciones. De manera que los
cuatro Qi ( « A , Si qi) o las cuatro naturalezas ( ® # , Si xing) corresponden a estos
Los alimentos se polarizan en dos grandes grupos en función de su Qi: los alimentos
tibios y calientes y los alimentos /j-excos y frío s configuran estos grupos. Los alimentos
que pueden mitigar o eliminar un cuadro de calor tienen un Qi fresco o frió , los
alimentos que pueden mitigar o eliminar un cuadro de frío, un Qi tibio o caliente. Esto
quiere decir que el Qi de los alimentos corresponde a su efecto térmico sobre el
organismo humano y que tiene la característica contraria de la afección que trata. Los
textos clásicos establecen que las enfermedades del frió deben ser entibiadas y las
enfermedades del calor deben ser clarificadas. Es decir, la naturaleza de los alimentos
y el carácter cediente o frío de las afecciones tienen que ser opuestos. Por lo tanto, una
de las reglas fundamentales de la utilización de los alimentos -la misma que en el caso
de los remedios medicinales- es que para tratar el frío se deben utilizar alimentos
calientes o tibios y para tratar el calor se deben utilizar alimentos frío s o frescos.
79
r
una acción más fuerte que la de clarificar el calor, e implica expulsarlo del organismo
por vía fecal o urinaria.
Además, la naturaleza fría también nutre el yin (f fíl, Yáng yin) y hace descender el
yáng ($■ fe, Jiangyáng), refresca la sangre (f§, Liáng xué) y resuelve la toxicidad
Jicmg), y se puede encontrar, por ejemplo, en la carne de caballo, las bananas, los caquis,
las sandías, los melones, los pomelos, las verdolagas, los brotes de bambú, las algas
laminarias, las algas nori, las algas agar agar, los brotes de soja y en la sal.
Paralelamente, hay que tener en cuenta que el Oi frío también presenta inconvenientes,
ya que daña el yáng Oi y especialmente el del calentador medio ( t dt, Zhóngjiáó), es
Oi frío, pero de intensidad más suave. Básicamente, clarifica el calor con una acción
más moderada que la del Qi frío. El Oi fresco se puede encontrar en alimentos como la
carne de conejo, las naranjas, los limones, las mandarinas, las peras, las manzanas, las
fresas, los mangos, el pulpo, las ostras, los rábanos, los pepinos, las berenjenas, las
espinacas, los espárragos, los tomates, la lechuga, el trigo, el trigo sarraceno, la cebada,
las lágrimas de Job, las judías mungo y el tofu.
El Oi fresco también presenta inconvenientes, ya que -igual que en el caso del Oi frío-
una utilización prolongada daña el yáng Qi, sobre todo el del calentador medio ( f J t,
organismo. Los alimentos que poseen un Qi neutro pueden utilizarse para tratar toda
clase de afecciones sin el peligro de incorporar al organismo un efecto térmico
inapropiado. De hecho, la utilización de un alimento de Oi neutro vendrá determinada
básicamente por su sabor (*$., Wéi) o por su tropismo ('Is 0 , Gilí jing). Son alimentos
de naturaleza neutra la carne de cerdo, la papaya, los higos, las pipas de girasol, los
cacahuetes, las ciruelas, las uvas, la pulpa del coco, la carpa, la sepia, las coles, las
judías verdes, las zanahorias, el arroz, el maíz, el mijo, la avena, el sésamo negro, las
80
iM iM
patatas, los boniatos, las judías azuki, los guisantes y las habas, por poner unos cuantos
ejemplos.
aumenta el metabolismo y estimula las funciones orgánicas. Disipa el frío interno (-ftit)
' f . San néi hán) y se utiliza para tratar patrones de frío y plenitud internos S ií,
Hán shí Ir zhéng), aunque también puede estimular el ycíng de los órganos internos y
acelerar sus funciones. De manera que el Qi caliente también calienta elyáng Oi (>,* Ü9 .
Wén yáng) de forma directa y contundente, razón por la cual se puede utilizar en
determinadas ocasiones para tratar cuadros de frío exuberante por vacío de yáng ( Ju j f
- El Oi tibio (& Wén qi): El Qi tibio tiene un efecto térmico parecido al del Qi
( # í i , Záo shí), calienta el estómago (>«. f , Wén wéi) y armoniza el centro (íg| ,
81
las guayabas, los litchis, las gambas, los mejillones, las calabazas, los ajos, las cebollas,
los cebollinos y el arroz glutinoso.
Los alimentos de naturaleza tibia están desaconsejados en pacientes con un vacío del
yin (fHÉ., Yin xii), ya que su efecto secante podría dañar los fluidos.
El segundo parámetro para definir las propiedades de los alimentos es su sabor ("A,
Wéi). Hay que tener en cuenta que alimentos de sabores diferentes actúan de manera
diferente, y que alimentos de sabores idénticos actúan de form a similar. A partir de esta
constatación se ha podido establecer la teoría de los sabores aplicada a la utilización de
los alimentos.
dulce (-tf, Gán) y el sedado ,,X ián). Los sabores amargo, salado, y ácido pertenecen
de naturaleza yáng; los sabores ácidos y amargos evacúan y son de naturaleza yin; y el
sabor salado desobstruye y precipita, y es de naturaleza yin.
Según la T eoría de las cinco fases (A -fí % fh , Wú xíng xué shuo), o de los cinco
82
El sabor ácido genera un movimiento centrípeto (0£, Chérí) que, contiene, astringe. Pero
El sabor ácido, cuando se combina con el sabor dulce, genera yin y atenúa los espasmos
y las contracluras. Y. si asociamos el sabor ácido con el picante, el resultado dispersa y
retiene simultáneamente.
Podemos encontrar el sabor ácido en buena parte de las frutas. Por ejemplo, en las
bananas, los albaricoques, las cerezas, los limones, las granadas, los caquis, los litchis,
las peras, las manzanas, las ciruelas o las uvas. También en hortalizas como los tomates
o las verdolagas, o en la carne de faisán, en los quesos y, claramente, en el vinagre.
Como contrapartida, hay que tener en cuenta que el sabor ácido está contraindicado
ante problemas de tendones y ligamentos.
descendente ( ¡ f , dicing) y centrípeto (i&, Chéri). Purga, drena (moviliza, clarifica, hace
El sabor amargo posee una acción drenante (® , Xié) y secante (lé, Záo). La acción
drenante es triple, ya que el sabor amargo drena mediante la purgación (i!) i%, Tóng
xié). La acción secante consiste en secar la humedad Záo shi), tanto el frío-
Además, el sabor amargo tiene la función de consolidar el yin ( É ÍS, Jián yin). Ello
quiere decir que drena el fuego (v® A , X ié hitó) y nutre el yin (4- ffi , Yáng yin).
A . Xié hitó) y ablanda los endurecimientos {fk £ , Ruán jián). Si a los sabores amargo
83
y salado además Ies añadimos una naturaleza fría, la acción resultante será la de
ablandar, humedecer y drenar las ataduras de calor (É-.U. Re jié).
Hay que tener en cuenta que el sabor amargo favorece las funciones del corazón y del
intestino delgado, aunque el exceso de dicho sabor las perjudica.
ascendente (#j, Shéng)y centrífugo ( {& ,Fú ). El sabor picante difunde y disipa (£ -& ,
Fü san), moviliza el Qi ( if \ , Xíng qi), activa la sangre ({£&., Huó xué) y humedece y
nutre (ÍS) 4-, Rimyáng). Es, por lo tanto, útil para resolver el exterior 4 , Jié biáo),
El sabor picante posee una acción dispersante que hace circular los fluidos, abrir los
poros, regularizar el hígado y estimular la circulación de la sangre. La acción
dispersante del sabor picante actúa a dos niveles: por una parte, dispersa a los perversos
(«$ Xié qi) del exterior, ya que su movimiento ascendente y centrífugo le confiere
una acción sudorífica. Por otra parte, moviliza el Qi y activa la sangre, con lo cual
dispersa los estancamientos y las acumulaciones del interior. Se utiliza en patrones de
ataques al exterior por parte de perversos externos -como viento, frío, calor o
humedad- y en afecciones derivadas de estancamientos del Qi y de estasis de sangre.
Además, el sabor picante también posee una acción hidratante y nutritiva. Se puede
decir que el picante indirectamente hidrata, ya que hace circular los fluidos.
84
Podemos encontrar el sabor picante en los ajos, en el hinojo, las cebollas, los rábanos y
los puerros. Además, todos los alcoholes son picantes, así como una serie de
condimentos y especias, como el anís estrellado, la canela, el cardamomo, el cilantro, el
jengibre, el aceite de soja, la mostaza, la menta, la nuez moscada, el orégano y la
pimienta negra.
El sabor picante vigoriza el yáng ( ¡)i íej , Zhuáng yáng) cuando se asocia con el sabor
f . L'i nido). Caso de asociar el sabor picante con el ácido, el resultado dispersa y
retiene simultáneamente.
La asociación del sabor picante con la naturaleza tibia expulsa el viento {-ü A,, Qü
feng). En cambio, la asociación de! sabor picante con ¡a naturaleza fresca resuelve el
exterior de viento- calor.
Finalmente, ¡a asociación del picante con el amargo moviliza el Oi (Jf Xíng qi),
85
no se debe comer picante si hay calor interno, para evitar que el fuego se inflame y
ascienda.
ascendente (#f, Shéng) y centrífugo (i“$ , Fú). Suplemento y beneficia ( f f JL, Bit yí),
Calma el dolor y trata las contracturas dolorosas, armoniza las emociones y distiende el
hígado.
El sabor dulce también posee una acción moderadora ( fí &., Huánjí) que se manifesta
en diferentes facetas. Así, el sabor dulce puede calmar el dolor y tratar las contrcictnras
dolorosas, ya que nutre el yin de los tendones y de esta manera relaja los músculos. El
sabor dulce de Gcm C'áo (-tf-f-, Radix Glycyrrhizae), la regaliz, es un buen ejemplo de
ello.
Otra manifestación de la acción moderadora del sabor dulce es su capacidad para calmar
la plenitud del corazón y del hígado, es decir, para armonizar las emociones y suavizar
e! hígado. Suavizar el hígado #f, Róu gcm) implica nutrir la sangre del hígado para
estimular la fluidez del Oi de esta viscera, y se trata de un método de tratamiento (<k it,
Zhi fa) basado en las características fisiológicas y patológicas del hígado. El hígado
almacena la sangre, que pertenece al yin, pero también promueve la libre circulación del
Qi, que pertenece al yáng. Para que el Qi circule libremente, ello depende de que en el
hígado haya una cantidad suficiente de sangre. Si la sangre del hígado es insuficiente,
el Oi se estanca, ya que carece del vehículo de su movilidad. Esta situación se
materializa a través de manifestaciones emocionales y físicas, como por ejemplo:
irritabilidad, insomnio, o síndrome premenstrual en las mujeres. En estas circunstancias,
se dice que el hígado se endurece, y lo que procede es nutrir la sangre con remedios
86
dulces para reconvertir este endurecimiento en suavidad. A ello se le llama suavizar el
hígado, y siempre que haya un tras fondo de vacío de sangre (£*■&, Xué xü), es más
Podemos encontrar el sabor dulce en una serie de productos animales tales como la miel,
los huevos, las aves, las carnes y ios pescados. También en todos los cereales y en la
mayoría de verduras, así como en todos los frutos secos y en la fruta fresca. Finalmente,
condimentos como la regaliz, el azafrán, el azúcar y el anís estrellado también son
dulces.
A nivel de asociaciones, el sabor dulce combinado con una naturaleza tibia clarifica
el calor (>#& , QTng re) generado por un vacío del Oi (* L á , Oi xü). Asimismo, el
sabor dulce combinado con la naturaleza tibia también suplemento el centro y beneficia
el Oi ( f f JL Bit zh o n g yi qi).
El sabor dulce combinado con una naturaleza fría o fresca nutre el yin Yáng
yin), humedece la sequedad (üíl té, Rün zao) y clarifica el calor (¿f Qing re).
Un exceso de sabor dulce perjudica a las funciones de! bazo y del estómago, con el
consiguiente aumento del volumen corporal. También puede dar lugar a un patrón de
plenitud en el calentador medio A , Zhdngjiao) y. por lo tanto, no se debe ingerir el
descendente (J$, Jiang) y centrípeto ( ffú, Chén). Posee una acción precipitante ( f , Xia)
y de ablandamiento y de dispersión de los endurecimientos que le hace eliminar el
bocio, la escrófula y los nodulos de mucosidades (fit #¡¡f. Xiáo yíng luó tán hé).
87
Podemos encontrar el sabor salado en todas las algas, en las gambas, los cangrejos, las
ostras, los mejillones, la carne de cerdo y la de pato. También en la cebada y en
condimentos como la sal de cocina, el miso y la salsa de soja.
La asociación del sabor salado con la naturaleza fría calma el hígado y sojuzga el
y á n g ( f áf v'#- id , Píng gcm qiám yáng).
shi xing pí), y es especialmente útil cuando la humedad obstruye e! calentador medio
( ti. H f ík , S h i zü zhóng jiña) y daña la función de transformación y de transporte del
bazo (iL< t Yim huct sk i zhí), de manera que el mecanismo del Qi (*Litl, Oi jí)
queda dañado por la humedad que lo obstruye (vi f t Shi zü qi jí), y ni el Oi del
bazo puede ascender (¡^ \ Pi qi bit shéng), ni el Oi del estómago puede descender
Hay que tener en cuenta que la naturaleza ( # , Xing) y el sabor (*>., Wéi) son dos
Los alimentos de una misma naturaleza pueden ser diferenciados por los cinco sabores.
Y los alimentos del mismo sabor pueden diferenciarse por las cuatro naturalezas.
También existen alimentos que poseen una sola naturaleza pero dos o más sabores. Su
radio de acción es entonces más amplio, ya que cada uno de los sabores les confiere una
acción específica.
Hay una serie de alimentos y bebidas (como, por ejemplo, las especias, la sal o el café)
que. por sus características, tienden a secar los fluidos corporales. Decimos de ellos que
poseen un carácter secante y, por lo tanto, no convienen en absoluto a las personas que
presenten cuadros de calor interno -excepto en el caso de humedad-calor- o de un vacío
de yFn-sangre. Adicionalmente, los alimentos de naturaleza tibia están desaconsejados
en pacientes con un vacío de yin, ya que su efecto secante podría dañar los fluidos.
Paralelamente, también hay otra serie de alimentos que poseen el carácter contrario y
tienden a generar humedad interna. Como veremos más adelante, los alimentos ricos en
wéi (*.?.) tienen esta tendencia. Este tipo de alimentos son muy nutritivos, pero también
son difíciles de digerir, con lo cual pueden generar humedad y asfixiar el mecanismo del
O't (*LM, Oi JT), imposibilitando el ascenso de lo puro ( í \ Shéngqm g) y el descenso
de lo turbio v'i, Jiang zhaó). Así, por ejemplo, las carnes, las grasas, los aceites, los
huevos y los lácteos son ricos en wéi (yd.) y, por lo tanto, pueden causar fácilmente una
C a rn e m ag ra C a rn e g rasa
E s p e c ia s A lc o h o le s , v in o
Caliente/ tibia
V e r d u r a s a lte a d a C h o c o la te
C afé Q u e s o s fu e rte s
A c e ite s /o le a g in o s a s
C e r e a le s ( e x c e p to e l trig o ) A zúcar
Neutra L e g u m in o s a s L e c h e , m ie l
F r u ta f re s c a y fría
A lg a s Q u e s o s fre sc o s
Fría/fresca
T é v e rd e Y o g u r t, h e la d o s
Sal A gua con gas
C e rv e za
89
El tropismo
M i
los canales (f é fa , Jing metí). Estos últim os y sus ramas colaterales ( & # ., Litó metí)
permiten la comunicación entre el interior y el exterior del organismo y entre sus partes
superior e inferior. Hay que tener en cuenta que un ataque a nivel del exterior (&., Biáo)
puede afectar a las visceras y a las entrañas (Sé Hit, Z a n g fü ), y una enfermedad de las
visceras y de las entrañas puede tener repercusiones a nivel del exterior del organismo.
Así, en el transcurso de una afección con signos que se manifiesten en todos los niveles,
éstos pueden ser sistemáticamente reconocidos a través de los canales y sus colaterales.
Por ejemplo, una afección del canal del pulmón puede manifestarse con tos y disnea (gk
Ké chuári), o una afección del canal del hígado, se manifiesta con dolor en los
90
Conocer el tropismo de los alimentos facilita su selección, pero ello no significa que
dicha selección deba realizarse solamente en función del impacto de los alimentos en
determinados canales. Hay que tener en cuenta que el tropismo ( P í i , G iñjing), las
parámetros que describen el carácter de los alimentos a partir de aspectos diferentes que
se complementan. No hay que olvidar ninguno de estos datos: pero, por el hecho de que
las afecciones propias de una viscera (SS., Zimg), de una entraña (Ift, Fü) o de un canal
( f l , Jing) pueden presentar características diferentes, hay que seleccionar los alimentos
Los alimentos, igual que las manifestaciones patológicas, poseen tendencias direccionales
ascendentes, descendentes, centrifugas y centrípetas.
Existen alimentos, como el vino, que hacen ascender el Qi hacia la parte superior del
cuerpo, y se dice de ellos que poseen un carácter ascendente ( t t , Shéng), y alimentos -
como la sal- que hacen descender el Qi hacia la parte inferior del cuerpo, y se dice de
ellos que poseen un carácter descendente ( $ , Jiáng). Otros alimentos, como el jengibre,
dispersan el Oi hacia el exterior del cuerpo: son los alimentos centrífugos (i# , Fit).
Finalmente, hay alimentos, como el vinagre, que conducen el Oi hacia el interior del
cuerpo, son los alimentos centrípetos ('/JE., Chéri).
91
los perversos (i$ *L, Xié cji) por la parte inferior, es decir, a través de la orina y de las
Además, usualmente estos movimientos se desdoblan, de tal manera que nos encontramos
con alimentos que son ascendentes (# h Shéng) y centrífugos ( i f , Fit) a la vez. En este
caso, dichos alimentos elevan y exteriorizan el Oí, elevan el ycingpuro ( if ft!, Qing Ycmg),
descender e interiorizar el Oi. para drenar el fuego, para hacer descender el yin turbio (vi
pf¡, Zhuó Yin) para desinhibir la orina, para hacer descender el ycmg del hígado, para
Asimismo, existe una fuerte interrelación entre la naturaleza ( ji,X in g ) y el sabor ("i-, Wéi)
de los alimentos y sus tendencias direccionales, de manera que se puede afirmar que la
naturaleza y el sabor de un determinado alimento determinan su tendencia. Así, los
alimentos tibios ( ñ , Werí), calientes (-fe, Re), picantes (■%,X in) y aromáticos (% ■%, Fáng
xiáng) tienden hacia los movimientos ascendentes (# f, Shéng) y centrífugos (í$ , Fu),
mientras que los alimentos frescos ( í f ,, Licing), fríos (% , Hárí), neutros (-f-, Píng),
amargos (-fr, Kü) y salados (&,, Xión) tienden a generar un movimiento descendente ( $ ,
Jicing). Por su parte, los alimentos de sabor dulce (-tf, Gcm) tienden a la ausencia de
La toxicidad
L
92
2a- Estados inflamatorios severos, infecciones piógenas y determinadas enfermedades
víricas o bacterianas. También en todos los casos hay signos de calor (>&, Re).
No hay que olvidar que, además de los elementos descritos, la conlaminación causada
por los pesticidas, los gérmenes y los metales pesados como el mercurio, el cobre, el
cadmio o el arsénico también pueden ser un agente tóxico.
Las contraindicaciones
t &
Se trata de un parámetro que se estudia para cada alimento y que tiene una
importancia similar a la del sabor (tí., Wéí), a la de la naturaleza ( # . Xing), a la del
k , Zhü zhi) de los alimentos. Así, para cada uno de ellos tienen que quedar claras
cuáles son sus contraindicaciones ( # &•, J in ji), aunque éstas no deben ser tenidas en
cuenta de una form a absoluta y taxativa, sino que se deben relativizar en función de
cada paciente, de cada situación, de cada cuadro. Una contraindicación es una señal
de precaución que nos avisa de que no hay que abusar de un determinado alimento si
el paciente presenta un panorama adverso a las acciones á t, G dngxiáo) de aquél,
93
pero de ninguna manera nos impide utilizarlo siempre que la estrategia terapéutica
así lo requiera.
En términos genéricos, las precauciones que se deben tomar son las siguientes:
calientes y tibios (=fe iJL Re wén) y los que suplementan el yáng ( f 1 , Bityáng).
Para tratar patrones de frío ( ^ i £ . lia n zhéng) se deben evitar los alimentos frescos
En caso de ascensos patológicos del Oí, del yáng. del fuego o del viento interno, hay
que evitar los alimentos ascendentes ( , Shéng) y centrífugos (\$ ,F ü ).
En caso de una hiper actividad y ascenso del yáng del hígado (I f X ÍC, Gcm yáng
sháng kcing), se deben evitar los alimentos que elevan el yáng ( Ü9, Shéng yáng) y
Bit yáng).
- En caso de debilidad general, se deben evitar los alimentos que drenan y precipitan
{i%~f , Xié xict).
- En caso de un vacío del Qi (*L É ., Qi xii), se deben evitar los alimentos que
rectifican el Qi { it L íqi).
En caso de un vacío de la sangre {&.M., Xue xü), se deben evitar los alimentos que
94
En caso de un vacío del yin ((% Á , Yin xü), se deben evitar los alimentos secantes
- En caso de transpiración persistente ( vf ifc, Han bit zhí), se deben evitar los
alimentos que resuelven el exterior (3$ & , Jié bicio), ya que son sudoríficos y
dispersantes.
amplificarían el estancamiento.
evitar los alimentos que activan la sangre y disipan la estasis ( ü Ja.it Hiló xué qii
En caso de embarazo ( i í U. , Rén shcn), se deben evitar los alimentos que hacen
descender ( f t , Jiáng), los que drenan y precipitan ( \ % f , X i é xid), los que activan la
Las incompatibilidades
Además, hay que tener en cuenta que determinados alimentos anulan o reducen los
efectos terapéuticos de una serie de remedios medicinales, o bien favorecen la
aparición de efectos secundarios, normalmente menores, en el transcurso de un
tratamiento. Dichos remedios y alimentos son:
Bá Dóu (£, JL, Semen Cronoti) es incompatible con la carne de cerdo y con la de
jabalí.
*-
95
Bán Xiá ( $ t , . Rhizoma Pinelliae Ternatae) es incompatible con la carne y la
melocotón.
caballo.
Cáo Wii Tóu ($- % i k , Radix Aconili Knsnezofti) y Chuan Wü Tóu ( t'| %, ¿k, Radix
Cóng Bái (% <s) , Herba A llí Fistulosi) es incompatible con la miel y con el
membrillo.
Dan Shen (-#■ ip. Radix Salviae Miltiorrhizae) es incompatible con el vinagre y con
sabor ácido.
la salsa de soja.
96
- Gán Cao (ib , Radix Glycyrrhizae) es incompatible con la carne de cerdo y con las
Hái Záo ( f t Herba Sargassi) es incompatible con regaliz (Gán Cao, Radix
Glycyrrhizae).
Huáng Lián ( $ ¡J., Rhizoma Coptidis) es incompatible con la carne de cerdo y con
el agua fría,
pescado en general.
con la carpa.
Rén Shén (A .^k Radix Ginseng) es incompatible con el nabo, con el rábano y con el té.
97
Shi Jun ZI ( ( ¿ i t J , Fructus Quisqualis Indicae) es incompatible con el té.
y con el rábano.
carne de cerdo.
Ding Xicmg).
Una vez más, cabe recordar que los alimentos -en un eventual contexto de dieta
terapéutica , Shí liáo)- sólo son efectivos si se utilizan adecuadamente. De manera
98
0 ¡ & W éi
V i
Wéi significa sabor, pero en un contexto dietético también denota aquello que es
qmg) y el descenso de lo turbio Jiang -hiló). Así. por ejemplo, las carnes, las
grasas, los aceites, los huevos y los lácteos son ricos en wéi y, por lo tanto, pueden
causar fácilmente una acumulación de humedad y de mucosidades.
capacidad de suplementación del Qi y de promover el ascenso del yámg puro ( > 4 " fa ,
Shéng qm gyáng) en definitiva. Los cereales, las verduras y la fruta poseen esta cualidad.
Los alimentos blandos y ligeros son ricos en Oí ( \ ) , y son todo lo contrario de los
alimentos ricos en wéi ("i.). Una dieta ligera y blanda está compuesta de cereales,
verduras y fruta. Todos ellos son ricos en Oi y promueven el ascenso del yáng puro ( tf
Í8 , Shéng qm gycmg), y son justo lo contrario que los alimentos ricos en wéi y, por Jo
Una dieta ligera y blanda Oing dan) también hace referencia a una dieta en la
Hay que decir que si la dieta consiste básicamente en cereales, verduras, leguminosas y
fruta, si la persona come en un clima de tranquilidad, con un horario regular de comidas
y masticando bien los alimentos que ingiere y sin acompañarlos de bebidas frías que
apaguen su fuego digestivo, si realiza unos niveles adecuados de ejercicio físico y de
descanso y vive sin excesos ni físicos, ni mentales, ni sexuales de tipo aiguno. al final
99
del día esta persona tendrá un excedente de Oi )' de sangre que, durante la noche, se
convertirán en esencia del Cielo posterior , Hóu tián zh ifin g ). Y todo ello es
posible sin comer apenas carne que. rica en wéi, nutre y enriquece el yin sangre. Ello es
así porque a pesar de que los cereales, las verduras, las leguminosas y la fruta no sean
ricos en wéi ( t i ), su Oi se transforma en yin siempre que la persona digiera, descanse y
se ejercite adecuadamente.
100
Algas
102
Algas
rjc (jfL Shut záo
Las algas ( * - # , Shut záo) poseen todas ellas, sin excepción, la naturaleza fría y su
sabor es salado y, a veces, dulce. Sus acciones principales son -salvo en el caso de las
algas agar-agar- las de ablandar los endurecimientos y transformar las mucosidades (i'k
'¡HhM.. Rúan jiá n huá tán), lo cual las faculta para tratar el bocio, la escrófula y los
humedecer el intestino grueso (vtw) A tó , Oíng rim dci cháng), desinhibir el agua y
dispersar la hinchazón (fí| *}c >;$ i f , Li shut xiáo zhóng), o clarificar el calor y desinhibir
Algas agar-agar
zS i t Shí huá cái
Sabor ("í.): Dulce y salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
103
Acciones e indicaciones H.1 'k ):
Oíng rim Jei huá tari), en caso de tos seca con mucosidades-sequedad.
Algas kombú
!L^ Kün bu
Sabor (•$.): Salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
los testículos.
un vacío del ycmg del bazo, sobre todo si hay diarrea. Se recomienda un consumo
moderado durante el embarazo y prudencia en caso de hipertiroidismo.
Por otra parte, hay que decir que las algas kombú son un remedio medicinal de la
farmacopea china. Están catalogadas en el subgrupo de los remedios que clarifican y
transforman las mucosidades-calor ( ’/f <t & , Qing huá re tán yeto).
104
Algas laminaria
\¡k Hái dái
Sabor (*1.): Salado.
Naturaleza ( # ) : Fría
jián nucí tárí), en caso de bocio, escrófula, nodulos subcutáneos o hinchazón de los
testículos, derivados de una acumulación de mucosidades.
- Clarifican el calor y desinhiben la orina ( {d -fe 4'¡ Me. Qing re U nido), en caso de
un vacío del yáng del bazo, sobre todo si hay diarrea. Se recomienda un consumo
moderado durante el embarazo y prudencia en caso de hipertiroidismo. Además, hay
que tener en cuenta que son incompatibles con el regaliz, ya que el uso conjunto dé
ambos puede generar una hinchazón por agua (edema).
Algas nori
^ Zí cái
Sabor (A?.): Dulce y salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
105
r
- Eliminan la humedad y desinhiben la orina (■?£ >24¡i M~, Oii sh l ¡i nido), en caso de
yáng del bazo, con distensión y dolor abdominal y/o diarrea. También están
contraindicadas en caso de hipertiroidismo sin carencia de yodo.
Algas sargazo
$$ % Hái záo
Sabor Salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
los testículos.
un vacío del yáng del bazo, sobre todo si hay diarrea. Se recomienda un consumo
moderado durante el embarazo y prudencia en caso de hipertiroidismo. Además, hay
106
que tener en cuenta que son incompatibles con el regaliz, ya que el uso conjunto de
ambos puede generar hinchazón por agua (edema).
Igual que las algas kombú, los sargazos son un remedio medicinal de la farmacopea
china que pertenece al subgrupo de los que clarifican y transforman las mucosidades-
calor ( if1<t ji. ñ , Qmg huct re tan yáo).
107
108
Verduras/fiortadzas
Verduras/ho rtalizas
-f $. Qing cai
Las legumbres son esenciales para nuestra salud, ya que desarrollan multitud de
variadas acciones especificas: suplementan el Oi y nutren la sangre ( f l Bü qi
clarifican el calor y resuelven la toxicidad (>?f -4-, Oing re jié clú), disipan la estasis
y detienen las hemorragias (-fí.^1 it S¿m yü zhi xué), calientan el centro y fortalecen
( í | lit # fa , Qing gan qicin ycing), clarifican la vejiga y desinhiben el agua ( íf Sf-
Oing pcmg guáng li shut), clarifican los intestinos y liberan las heces ( >J¡ Mb 4 * , Oing
cháng long bián), movilizan el Oi, transforman las mucosidades y la humedad (-ft
vlM ., Xíng qi huá shi tcm), por citar sólo unas cuantas de entre las que particularmente
Así, la mayoría de las verduras poseen un sabor dulce y una naturaleza neutra o fresca,
de manera que, en este caso, básicamente clarifican el calor ( yf •&, Oing re). Es por ello
que hay que tener cuidado en caso de un vacío del ycing del bazo. Con todo, también
hay una serie de hortalizas, como las cebollas o el ajo, que son picantes y tibias y,
consecuentemente, disipan el frío y resuelven el exterior JL, San hán jié biáo) o
calientan el centro ( ' ¡ í t , Wén zhong). En este caso, hay que tener precaución en un
Ill
Alcaparras
# Ci shan gán
Sabor Amargo y picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
blanco
4L Qín cái
Sabor («i.): Dulce, ligeramente picante y ligeramente amargo.
- Clarifica el hígado y sojuzga el yáng ( 4 Jlf í# , OJng gán qián yáng). Es útil en
caso de un calor/fuego del hígado o de un ascenso hiperactivo del yáng del hígado, que
generan ojos enrojecidos, cefalea y/o hipertensión arterial.
un vacío del Oi del bazo y del estómago, sobre todo si la persona presenta heces sueltas
o diarrea.
116
Bardana
% Niú bang
Sabor ( tl ) : Picante y amargo.
inflamación de la garganta.
Las semillas de bardana (4- # 5 , Niú bang zí) son un remedio medicinal catalogado
entre los remedios picantes y frescos que resuelven el exterior ty %. ft, , X m liáng
jié biáo yací). Picante, amargo y fresco, su tropismo es hacia el pulmón y el estómago.
Sin cocción ( í , Shéng), disipa el viento-calor y desinhibe la garganta, hace
Berenjenas
Q iézi
Sabor ( "i.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
117
- Verdolagas (&■&£,, Má chíxián)
Aceitunas
Gán lán
Sabor ('A): Amargo y dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Acelgas
-4 $L Niú p í cái
Sabor (*>.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
Contraindicaciones (ifc &): En caso de diarrea por un vacío del yáng del bazo.
Ajos
£ $, Da suán
Sabor Picante.
- Calientan el centro y fortalecen el bazo (& i t Sí, Wén zhóng jidn pí), en caso de
dolor y sensación de frío en el estómago y en el abdomen, por un vacío del yáng del
bazo.
115
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ü í >k):
- Clarifican los intestinos y liberan las heces ( í f f e i S .1# , QJng cháng tóng bián), en
- Clarifican el calor y detienen las hemorragias ( ’/f & ¿ A , Qíng re zh ixu é), en caso
de hemorragias del tracto digestivo por calor que se transmite a la sangre y genera un
calor en la sangre que se manifiesta en forma de melena o de hemorroides.
tópica en caso de un calor tóxico en la piel que produce dermatosis y úlceras, o en caso
de picaduras de insectos.
caso de un vacío del yáng del calentador medio, particularmente en caso de diarrea y de
dolor abdominal.
Berros
Don ban
Sabor ("i.): Amargos y picantes.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
Contraindicaciones ( # &■): Flay que tener precaución en cuadros de vacío del yáng.
118
Boniatos
# If- Fán shü
Sabor ("A): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Acciones e indicaciones ( It i i» ):
agitación derivados de cualquier tipo de calor interno, tanto calor plenitud como calor
vacío.
- Liberan las heces (& {£, lo n g biárí) en caso de estreñimiento, tanto el generado por
crudos la tienen fresca, de manera que no conviene consumirlos de esta manera en caso
de un vacío del yáng del centro. Tampoco hay que comerlos en cantidades excesivas, ya
que, en este caso, pueden producir flatulencias y regurgitaciones ácidas. Además, están
desaconsejados para los diabéticos debido a su alto contenido de azúcar.
Brócoli
& JL& Xi lán hua
Sabor (•$,): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
119
r
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>j) i t i ¡fe):
piernas.
- Humedece el intestino grueso y libera las heces (¡SI '&í|_ tí, Run cháng tóng biári),
moderadas.
Brotes de bambú
^ Zhú sün
Sabor (éí ) : Dulce.
Naturaleza (Ü ): Fría.
- Clarifican el estómago y detienen la sed (í£ f jh íí,. QTngwéi ahí he) en cuadros de
calor en el estómago.
estómago.
- Humedecen los intestinos (¡S) i í , Rim cháng), en caso de estreñimiento por calor en
el intestino grueso.
- Resuelven la toxicidad y hacen exteriorizar las pápulas (% 4- i í ¡£"> dié dú ton zhéri)
del sarampión.
120
Contraindicaciones ( | l & ): Hay que consumirlos cocidos, ya que crudos son
ligeramente tóxicos, y esta toxicidad se elimina con la cocción. Además, hay que tener
precaución en caso de un vacío del OHycing del bazo, sobre todo en caso de heces
deshechas o de diarrea. También en caso de cálculos renales y de hemorragias y/o de
úlceras en el tracto digestivo.
Bulbos de hinojo
# Ür If Huí xiáng máo
Sabor (*A): Dulce y picante.
- Movilizan el Qi y detienen el dolor ( -íí \ ¡t. . X íng cj¡ zh i lóng) para mitigar el
Calabazas
rfj Jk Nán guá
Sabor ("í.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
12 1
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*])&. í '&):
- Clarifican los intestinos y liberan las heces ( fá i i # , QTng cháng long biárí), en
- Clarifican el calor y detienen las hemorragias ( íf & ¿ A , QTng re zh ixu é), en caso
de hemorragias del tracto digestivo por calor que se transmite a la sangre y genera un
calor en la sangre que se manifiesta en forma de melena o de hemorroides.
- Clarifican el calor y resuelven la toxicidad ( íf & Sif 4-, QTng re ji é dú) en aplicación
tópica en caso de un calor tóxico en la piel que produce dermatosis y úlceras, o en caso
de picaduras de insectos.
caso de un vacío del ycmg del calentador medio, particularmente en caso de diarrea y de
dolor abdominal.
Berros
JL Don ban
Sabor ( t í ): Amargos y picantes.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
8
Boniatos
# Fán shü
Sabor (#.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
agitación derivados de cualquier tipo de calor interno, tanto calor plenitud como calor
vacío.
- Liberan las heces (£!.{£, Tong bián) en caso de estreñimiento, tanto el generado por
Contraindicaciones ( # &): Los boniatos cocidos poseen una naturaleza neutra, pero
crudos la tienen fresca, de manera que no conviene consumirlos de esta manera en caso
de un vacío del yáng del centro. Tampoco hay que comerlos en cantidades excesivas, ya
que, en este caso, pueden producir flatulencias y regurgitaciones ácidas. Además, están
desaconsejados para los diabéticos debido a su alto contenido de azúcar.
Brócoli
& Xi lán huá
Sabor (*L): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
119
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i) ft. i ¡fe):
Qing re hita tán pcti nóng), en caso de abscesos pulmonares, con expectoración de
mucosidades amarillentas o verdosas y pegajosas, purulentas y apestosas. Todo ello
generado por calor en el pulmón.
Las semillas de calabaza ( & 9 , Nán gua zí) son un remedio medicinal
correspondiente al grupo de los remedios que expulsan los parásitos (M. i f t , Oit chóng
especialmente la tenia -la mata y la expulsa sin dañar el Oi correcto-, las ascárides y la
bilharzia. Para ello se utilizan de 30-120 gramos diarios en polvo, ingeridos con agua
fría.
Cebollas
v# % Yáng cóng
Sabor (tí) : Dulce y picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
122
- Rectifican ei Oi y armonizan ei estómago ()í A f , L í qi hé wéi), en caso de un
Contraindicaciones (Ü £■):
Hay que evitar la cebolla cruda en caso de desórdenes digestivos. Por otra parte, están
contraindicadas en caso de enfermedades del calor, en caso de prurito cutáneo o de
acidez gástrica y son incompatibles con Hé Shóu Wü.
Cebolletas
JlL Jiü cái
Sabor (tí.); Dulce y picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Calientan el centro y abren el estómago (Ü . ' f •ff f , Wén zhóng kái wéi) en caso de
vómitos, náuseas, inapetencia y regurgitaciones producidos por un vacío de yáng del
centro.
abdominal producido por un estancamiento del Oi, o en caso de dolor torácico generado
por una estasis de sangre.
- Activan la sangre y detienen las hemorragias ( fá Ja. ¡t M., Hitó xué zh i xué), en caso
123
Contraindicaciones ( # &): Hay que tener precaución en caso de un vacío del yin, con
Las semillas de la cebolleta (JE. $. 9 , Jiü ccii zi) son un medicamento de la farmacopea
yáo). Picantes, dulces, tibias, se dirigen al hígado y al riñón y se utilizan siempre sin
cocción ( i , Sheng). Vigorizan el yáng y aseguran la esencia (¡l± fa © -ít, Zhnáng
Cebollinos
% é? Cóng bái
Sabor («>.): Picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
caso de un viento-frío de tipo plenitud, con congestión nasal, fiebre, escalofríos, cefalea
y ausencia de transpiración.
- Disipan el frío y liberan el yáng (Af A , b>án hám tóng yáng), en caso de frío
interno, sobre todo frío en el estómago, con dolor abdominal, d iarrea y enfriamiento de
las extremidades.
124
C o n tr a in d ic a c io n e s ( $ &•):
Coles
& ><£ Bao xin cái
Sabor (">.): Dulce.
un vacío del bazo que conlleva un estancamiento del Oi y que produce distensión
abdominal y flatulencias. Deben prepararse cocidas, ya que las coles crudas producirían
el efecto contrario.
enfermedades hepáticas. Tampoco deben comerse más de tres veces por semana, ya que
limitan la absorción del yodo, con lo cual se puede generar un cuadro de hipotiroidismo.
* Las coles de Bruselas son dulces, picantes y tibias. Con tropismo hacia el estómago y
el intestino grueso, calientan e ly á n g del centro (vS. •f ¡f¡?, Wén zhóngyáng).
Coliflor
fa Huá cái
Sabor ( ”A): Dulce.
125
T r o p is m o (is íi): R iñ ó n y b a z o .
- Suplementa el Oi del riñón (f(- 'f' Bu shén qi), en caso de acúfenos o de falta de
memoria.
moderadas.
Colinabo
% JL Pié lán
Sabor (*t): Dulce y picante.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Clarifica el intestino grueso y resuelve la toxicidad (>/f tó 4-, Qmg chán g jié dú),
Contraindicaciones &): Hay que tener precaución en caso de diabetes: no hay que
Escarola
ít Íi Jú jü
Sabor ( 4 ) : Amargo.
Naturaleza ( # ) : Fría.
126
A ccio n es e in d ic a c io n e s ft. i <k ):
Espárragos
P P Qing lit sün
Sabor ("A): Dulce y amargo.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Clarifican los intestinos y liberan las heces ( i /f B s íli., Qing cháng tdng biári), en
Contraindicaciones ,i-): Hay que tener precaución en caso de un vacío del yáng del
bazo. Además, están desaconsejados en cuadros de artritis y/o de gota, dado su alto
contenido en ácido úrico. Adicionalmente, deben comerse con moderación en el caso de
una insuficiencia renal crónica.
127
Espinacas
Bo caí
Sabor ("A): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
iS. 1£., Rün záo long biári), en caso de estreñimiento por sequedad en el intestino grueso.
- Clarifican el calor y generan líquidos ( í | ife £ $ , Qing re sheng jin ), en caso de sed
ftf, Qinggün). Son útiles en caso de vértigo, visión turbia o ceguera nocturna generados
Contraindicaciones ( # í-): No hay que comerlas crudas en caso de un vacío del yáng
del bazo. Además, dado su alto contenido en ácido oxálico, están desaconsejadas en
caso de litiasis renal, de cistitis o de nefritis.
Son incompatibles con el tofu. Igualmente, hay que evitar comer espinacas junto con
derivados lácteos, por el hecho de que el ácido oxálico de las espinacas transforma el
calcio de los lácteos en cálculos renales.
Judías verdes
ev % jL Si j l don
Sabor ( fí ) : Dulce-insípido.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Disipan la hinchazón y desinhiben el agua (díiTf' ■í'j A-, ¿V»? zhóng li shuf) en caso de
una hinchazón por agua (edema) y/o de oliguria derivados de una acumulación de
humedad.
Lechuga
¿ Shéng caí
Sabor ("A): Amargo y dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Clarifica el calor y desinhibe la orina ( ifc ■?!) A-, Oírig re U niño), en caso de
Nabos
é? f Y Bái luó bo
Sabor ( 'i ) : Dulce y picante.
129
Acciones e indicaciones {>h A i <k):
producida por calor plenitud o por un vacío del yin del estómago. En este caso, hay que
tomarlos enjugo.
el Oi.
Ñame
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Tropismo ( fa fé ): Pulmón,
bazo y riñón.
- Suplementa el Oi, lo beneficia y nutre el yin ( rj- í 4 4 W >Bú yi qi yáng yin). Es útil
en caso de patrones de vacío del Oi y del yin del bazo y del estómago.
130
- Genera líquidos ( i Hf, Sheng jirí) y así trata la sed y la diabetes derivadas de un
- Asegura la esencia y detiene las descargas vaginales ( ® -If ih ^ , Gil ¡Jng zh i dcii).
Es útil en caso de descargas vaginales generadas por un vacío del Qi del bazo, con una
leucorrea blanquecina, fluida, abundante e inodora.
Patatas
JL JL Tu dóu
Sabor ("A): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Contraindicaciones ( $ &): No hay que consumirlas cuando todavía están verdes, dado
que, en este estado, contienen solanina, una sustancia ligeramente tóxica que puede
generar mareos, náuseas, vómitos e, incluso, si se consumen en grandes dosis, vértigos
y temblores.
131
Pepinos
-fr )k Huáng gua
Sabor (">.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Clarifican el calor y alivian la sed ( '/| ife i t í¡f,, Q lng re zh i ké) en caso de una
- Desinhiben el agua (%] *)> Li shut) en caso de una hinchazón por agua (edema) o
de oliguria.
Adicionalmente, hay que decir que los pepinos poseen propiedades hipotensoras,
hipolipemiantes e hipoglucemiantes. de manera que convienen en caso de hipertensión
arterial, de un exceso de triglicéridos y de colesterol o de diabetes.
i
I
f
132
Acciones e indicaciones (>$&. i <ík):
- Movilizan el Oí, activan la sangre y disipan el frío (-ff K fá íz-tz.%., Xíng qi hitó xné
san hárí), en caso de un dolor torácico generado por un vacío del yáng.
- Calientan el calentador medio ( v&$ di, W in zhdng jicio) en caso de un vacío del
- Calientan el yáng del riñón ( ffi '{f fa , Wün shén yáng) en caso de lumbalgia
Rábanos
3? h Lnó bo
S abor ( ‘.i ): Los rábanos crudos son
- Desinhiben la orina ($<] M-, Li nieto) en caso de estranguria del calor, con micciones
133
- Clarifican el calor y transforman las mucosidades ( í t Qing re hita tóiri), en
Las semillas del rábano ($ . $1 í , Lái fú zí) son un remedio medicinal perteneciente al
grupo de los que dispersan las retenciones de alimentos ( i'| jg flj.X iá u shí yeto). Dulces,
Setas
M & Mó gil
Sabor (*>.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
134
A c c io n e s e i n d ic a c i o n e s (> # ák. i ¡fe):
- Humedecen el pulmón ($$) , Rim féi), en caso de tos seca crónica y/o de
respiración corta producidas por un vacío del Oi y del yin del pulmón.
Shiitake
t É Xiáng gil
Sabor ( ”A): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
cansancio, inapetencia y respiración corta producidos por un vacío del Oi del centro.
desórdenes derm atológicos que comporten prurito cutáneo, ya que agitan el viento
de la piel y, con ello, empeorarían la situación. También hay que evitar un consumo
excesivo en caso de que haya una retención de alimentos.
135
Tomates
# ¿¡a Fán qié
pulmón.
Acciones e indicaciones ( ÍL i íé ):
xiao shí). Son útiles para tratar la inapetencia propia de la canícula estival.
- Nutren el y in y refrescan la sangre (ip fílíf. ¿a-, Yáng yin Iicing xué), en caso de
sequedad ocular o de visión turbia producidos por un vacío del yín/sangre del hígado.
También son útiles para tratar la epistaxis o la gingivorragia derivadas de un vacío del
yin que genera calor en la sangre.
del bazo. En este caso, no hay que comer tomates crudos. Tampoco conviene comerlos
durante las menstruaciones en caso de dolor menstrual, debido a su carácter
humedecedor y, por lo tanto, obstruyente.
Verdolagas
íb Má chíxián
Sabor (•’>.): Ácido.
Naturaleza ( # ) : Fría.
136
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*f) &. i ¡fe):
Hay que decir que las verdolagas -Má Chi Xián- son un remedio medicinal de la
farmacopea china correspondiente al subgrupo de los remedios que clarifican el calor y
resuelven la toxicidad (>$ áfe ^ 4 - ñ , Qmg re j i é dúycio).
Zanahorias
f h Hit lnó bo
Sabor («i,): Dulce.
generada por calor en el pulmón. Para ello, hay que tomar una decocción de 250
gramos de zanahorias con una docena de jujubos.
- Favorecen la exteriorización de las erupciones ({£#-, Ton zhén) en caso de que las
137
- Nutren el hígado e iluminan los ojos ¿j _ Ycíng gán míng mu), en caso de
sequedad ocular o de descenso de la agudeza visual generados por un vacío del yin del
hígado.
- Humedecen los intestinos (¿i) fté, Rün cháng), en caso de estreñimiento, por sequedad
en el intestino grueso.
vacío del yáng del centro. Además, para tratar los desórdenes digestivos y los oculares
hay que comerlas cocidas. Para el estreñimiento, en jugo y con miel. Para la tos, en jugo,
junto con zumo de pera, de pomelo, o de mandarina. Y, en caso de sarampión, hay que
comerlas con cilantro.
138
Cereales
140
r
^ A Gü Jéi
Cereales
141
- Avena ( M .Í , Yán mái)
- Maíz ( í- Y it mi)
- Quinoa ( H 4 , L i mái)
A rro z
Géng mí
Sabor (*l): Dulce.
Naturaleza ( i i ): Neutra.
- Detiene la diarrea ( ik Z h ixié) producida por un vacío del Oi/yáng del centro. Para
ello, debe tostarse un poco previamente y en seco, hasta que desprenda un ligero aroma.
Cuando esto sucede, se procederá a su ebullición.
142
Arroz glutinoso o
M ^ Nuó mí
Sabor (*A): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
inapetencia, heces deshechas y diarrea generados por un vacío del Ql/ycmg del bazo.
- Reduce las micciones , Nido jiá n sháo) en caso de un vacío del Qi del riñón.
problemas de digestión, sobre todo en casos de un vacío del Oi del bazo y del estómago.
Hay que tener precaución con los niños y los ancianos, ya que su sistema digestivo
suele ser débil. Asimismo, su naturaleza tibia io contraindica en cuadros de calor interno
del tipo que sea: calor plenitud, calor vacío, calor por sobrepresión, humedad-calor o
mucosidades-calor. Tampoco conviene en caso de distensión abdominal, de
estreñimiento o de diabetes.
Avena
Y cm mái
Sabor (■’A): Dulce y salado.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
143
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ( >$ Os, i Ü ):
- Suplementa el 0 / (rj- *L, 5z7 qí), en caso de debilidad, fatiga y falta de fuerza debidos
deshechas o diarrea producidas por un vacío del Oí del bazo y del estómago.
Contraindicaciones ( # á-): Hay que evitar su exceso en caso de un vacío del yáng del
bazo y del estómago. Asimismo, los copos y las papillas de avena pueden resultar
difíciles de digerir cuando, se mezclan con otros alimentos de digestión complicada,
como la miel, los frutos secos o los lácteos.
Cebada
A A Da mái
- Clarifica el calor y detiene la sed ( 'if * it i!,, OTng re zh í ké), en caso de agitación y
144
Lágrimas de Job
Ti y i rén
Sabor ( 4 ) : Dulce-insípido.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (J # Sí i ¡i ):
diarrea, leucorrea o hinchazón por agua (edema) derivados de un vacío del Qi del
bazo.
estranguria del calor (•&$-, Re tin) y de estranguria de la piedra (JS ¿£, Sh i l¡n), que
articulares y musculares.
Las lágrimas de Job -Yi yl rén- son un rem edio de la farmacopea china catalogado
en el subgrupo de los rem edios que desinhiben el agua y dispersan la hinchazón (#J
/|c Sil fl+ í§ , Li sh u í xiáo zhóng yáo). Para fortalecer el bazo y eliminar el
145
Maíz
h ^ Yü mi
Sabor ("í): Dulce-insípido.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i¡ Si i í t ):
- A r m o n i z a e l c e n t r o , c l a r i f i c a e l c a l o r y s e c a la h u m e d a d (f® f fé í l , He
zhóng qing re zoo shi), en caso de diarrea o de disentería generadas por humedad-
calor.
estranguria del calor (•& Ht-, Re Un) y de estranguria de la piedra (& ííf, S h í Un), que
Li s h u txiáo zhóng), en caso de hinchazón por agua. De 15-30 gramos diarios en una
decocción.
146
Mijo
4 - ^ Shü mi
Sabor Dulce y salado.
náuseas, inapetencia, vómitos, diarrea y distensión abdominal producidos por un vacío del
Qi del bazo.
dolor de estómago, vómitos y diarrea derivados de un vacío del Oí del bazo y del estómago.
- C o n s t r iñ e e l p u lm ó n (-&&?. Lian fei), en caso de tos crónica generada por un vacío del Qi
del pulmón.
Para hacerlo más digestivo, hay que tostar el mijo en seco antes de cocerlo.
Quinoa
H i, Lí mái
S ab o r (•*>.): Dulce y ácido.
N aturaleza ( # ) : Tibia.
I47
Acciones e indicaciones (>jt¡ jt, f ):
caso de un vacío del Qi del riñón y/o del yáng del riñón y del bazo, en caso de
lumbalgia y/o debilidad de rodillas, falta de fuerza en tendones y huesos, micciones
frecuentes, descargas vaginales blancas profusas, o de diarrea matinal producidos por un
vacío del yáng del riñón y del bazo.
Sorgo
% Gao liáng
Sabor (ií.): Dulce y áspero, astringente.
N a t u r a le z a (•ti): Tibia.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*jt>i t i (fe):
precaución en caso de calor en el estómago y en caso de un vacío del yin del estómago.
Trigo
¡T I, Xiáo mái
Sabor (<$,): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
Tropismo ( i s f£ ) : C o ra z ó n , b a z o y riñ ó n
148
Acciones e indicaciones (>]) át. i i i ):
sed y sequedad bucal producidas por el calor generado por una enfermedad febril.
Para fortalecer el bazo y para suplementar el riñón, hay que tostar el trigo en seco
ligeramente.
espontánea o la nocturna.
Trigo sarraceno
^ I, Qiáo mái
N a t u r a le z a ( # ) : F resca .
149
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (•»# ¿ fe y
150
Leguminosas
151
152
L egum inosas
jL Ddu léi
Las leguminosas, junto con los cereales y las verduras, deberían constituir nuestra
alimentación básica. Son muy nutritivas y la mayoría poseen el sabor dulce y la
naturaleza neutra (salvo la familia de la soja, que es fresca) y un tropismo hacia el bazo
y el estómago. En general, fortalecen el bazo, benefician el Oí y nutren la sangre
JL \ Jictn píy'i q íyá n g xu e). Adicionalmente, las judías azuki filtran la humedad y
detienen la diarrea (i$ -2 i t i%, Shén shl zhi xié); las judías mungo clarifican el calor y
desinhiben el agua ( ff 'f ■?'] dA Bit shen li shut), por poner unos pocos ejemplos de las
153
Jodías mongo
tifa JL Lü dóu
Sabor (<#.): Dulce.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i¡ f e i j é ):
- C la r if ic a n e l c a lo r y d e s in h ib e n la o r in a ( jf Q wg re li nido) en caso de
También llamadas “soja verde”, las judías mungo son también un remedio medicinal
catalogado entre los del subgrupo que clarifican el calor y resuelven la canícula (
con un vacío del yúng del bazo. Además, son incompatibles con la carpa.
Brotes de soja
# JL 1% Lü dóu yá
S ab o r (ti) : Dulce.
N aturaleza ( # ) : Fría.
154
A ccio n es e in d ic a c io n e s (>}>&. i í t ) :
que están contraindicados en caso de un vacío del yúng del bazo y del riñón. Sobre todo
si éste produce una hinchazón por agua, o ed
Leche de soja
JL $L Don jiáng
Sabor ("A): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>Í3 f t i ):
- C la r if ic a e l p u lm ó n , h u m e d e c e la s e q u e d a d , t r a n s f o r m a la s m u c o s id a d e s y n u tr e
e l y in ( ^ 8$ v¡9 té , Qing fei rün záo huá tán y á n g ym ), en caso de tos, disnea y
sequedad de garganta generadas por un vacío del yin del pulmón, con o sin
mucosidades-sequedad.
155
C o n t r a in d ic a c io n e s ( # & ): Hay que tener en cuenta su toxicidad en caso de no
hervirla previamente.
Tofo
jl D ow fu
Sabor Dulce.
N a t u r a le z a ( ‘ti): Fresca.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (}f¡ &. í í l ):
falta de apetito generados por un vacío del Oi del bazo y del estómago.
hinchazón por agua (edema), oliguria o disuria producidos por un vacío del OI del bazo.
Cuanto más crudo se consuma, mayor será la acción hidratante y refrescante del tofu.
Asado, en cambio, fortalece el bazo y el estómago.
C o n t r a in d ic a c io n e s (Ü M?): Hay que evitar su consumo en caso de vacío del yáng del
centro, dada su naturaleza fresca. No hay que consumir tofu y espinacas en una misma
comida, ya que pueden generar una indigestión. Asimismo, el tofu puede hacer
disminuir los efectos de la tetraciclina.
156
A los derivados de la soja que acabamos de ver, podemos añadirles el miso y el tamari.
El tam ari se utiliza corrientemente en China como aliño de los platos. Se obtiene a
partir de un proceso similar al del miso y prácticamente supone una versión líquida de
éste.
Frijoles
$, JL Yún don
Sabor (fe): Dulce.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>fi f e i ):
del bazo.
nicturia.
Garbanzos
N a tu r a le z a ( # ) : Tibia.
157
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ( í í ü i <k)'-
Guisantes
JL Wán don
Sabor («A): Dulce.
N a t u r a le z a Neutra.
T r o p is m o ( 'Ja V¿ ): Bazo y
estómago.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s á t í >é):
- F o r t a le c e n e l b a z o y a r m o n iz a n e l e s t ó m a g o ( 4 t # f , J iá n p í hé wéi), en caso de
náuseas, vómitos y diarreas, debidos a un vacío del bazo con desarmonía del estómago.
del Oi.
vacío del bazo, ya que un exceso de guisantes puede conllevar distensión abdominal y
flatulencias.
158
Habas
4>JL Cán dóu
Sabor ("í.): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ): Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s i té )
hinchazón por agua (edema) producida por un vacío del Ql del bazo.
Judías Azuki
■¡^F*b JL Chi xiáo dóu
Sabor (*A): Dulce y ácido.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
intestino delgado.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s &. í té):
159
- C la r if ic a n e l c a lo r y s e c a n la h u m e d a d (yf •fet&yl, Oíng re záo shí), en caso de
caso de calor tóxico que genere una apendicitis aguda, o infecciones cutáneas piógenas
(ántrax, forúnculos, acné), o parotiditis.
Lentejas
M> Xiáo bián don
Sabor ("A): Dulce.
N a t u r a le z a ( t i ) : Neutra.
- S u p le m e n t a n e l OI y d e s in h ib e n e l a g u a y f ilt r a n la h u m e d a d ( f f Bü
qi li shuí shan shí), en caso de fatiga y o de diarrea derivada de un vacío del yáng del
bazo. También convienen en caso de un vacío del bazo con carga de humedad (8$ yf
® , P í xü sh í kurí).
Las lentejas poseen la ventaja de ser muy nutritivas y digestivas, además de aportar
hierro y calcio.
N a t u r a le z a ( t i ) : Neutra.
160
A c c io n e s e in d ic a c io n e s í <k)'.
- Nutren el hígado e iluminan los ojos (JM f a# g ; Yáng gan míng mil), en caso de un
Las semillas de sésamo negro son un remedio medicinal de la farmacopea china ubicado
en el subgrupo de los que nutren el yin f t , Yángyinyáo).
161
162
Aceites
163
164
A ceites
yé Yóu
Los aceites suelen tener el sabor dulce y la naturaleza neutra. Utilizados crudos, poseen
una acción hidratante que humedece la sequedad. Una vez cocidos, su efecto es el
contrario, ya que calientan el organismo y lo secan. En general, debe tenerse precaución
ante cuadros de humedad y/o de mucosidades, y especialmente en caso de diarrea o de
heces deshechas, ya que la mayoría de los aceites, entre otras acciones, humedecen los
intestinos y liberan las heces ( «I © í$_ S., Rím cháng long him ).
Aceite de cacahuete
i yé Huá shéngyóu
Sabor ("f.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Humedece los intestinos y expulsa los parásitos ($) U Sí i , Rim cháng qü chóng),
165
Aceite de oliva
■¡féMf, vé Gán lán yóit
Sabor (*}.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Genera líquidos y nutre cI yin del estómago ( i f ffl, Shengjin yáng wei yin),
Aceite de sésamo
M- vé M áyóa
Sabor ("i.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Humedece los intestinos y libera las heces ( iS) i i ií., Rim cháng long bián), en
I6 6
Contraindicaciones ( # &): No hay que consumirlo en caso de heces deshechas o de
Aceite de soja
JL vé Don yóu
Sabor ( 'i ) : Dulce y picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Humedece los intestinos y libera las heces ( ¡Vil t$. Run chcmg tong bic'm), en
de gastroenteritis.
16S
(Productos cárnicos
&
II?
169
i
170
Productos cárnicos
\h %zf~ & Róu leí chán pin
Los productos cárnicos están integrados por las carnes, las visceras y la sangre de una
serie de mamíferos. La mayoría de cantes, como la de vacuno o la de cerdo, son de
naturaleza neutra. Otras, como la de conejo o la de caballo son frescas/frías y, en
cambio, el cordero, la cabra y el ciervo son tibios.
Pero las carnes grasas pueden generar humedad y mucosidades, es por ello que deben
evitarse en cuadros de mucosidades y de humedad-calor. Las de naturaleza tibia se
desaconsejan a aquellas personas con calor o fuego interno, de la misma manera que las
carnes fritas o asadas tampoco les convienen. Es por ello que, dentro de la dialéctica
yín-yáng, existen diferentes tipos de preparaciones de la carne:
En cuanto a las aves, éstas, igual que las carnes, suplemental! el Qi (?f Bit qi) y
171
- Jamón curado de cerdo (A S I, Huó luí)
172
Caracoles
"2?if Tián lnó
Sabor Dulce y salado.
N aturaleza ( # ) : Fría.
Acciones e indicaciones i :k ):
- Desinhiben el agua y liberan la estran g u ria (-#!] /fesj. (#, Vi sh a i long Un), en caso de
- C larifican el calor y alivian la sed ( >/f M ih ¡ I , Qmg re zht ké), en casó de sed
- Ilum inan los ojos ( ^ > 8 $ ) 0 , Yáng xué rníng mil), en caso de visión turbia y
del yáng del bazo, tras el parto y en caso de un viento-frío, sobre todo si hay profusión
de mucosidades.
Carne de caballo
j?> i£) Má róu
S abor ( t i) : Dulce y ácido.
N aturaleza ( # ) : Fría.
173
- R efuerza los tendones y los ligam entos (f£ lo , Q iángjm ), en caso de debilidad de los
Carne de cerdo
N aturaleza ( # ) : Neutra.
- N utre el yin , hum edece la sequedad, genera líquidos y alivia la sed ífl té i $
jfc i%, YángyTn run záo sh én g jin zh i ké). Es útil en caso de tos seca y boca y garganta
secas a causa de un vacío del yin del pulmón; en caso de estreñimiento por sequedad en
el intestino grueso, y en caso de sed, adelgazamiento y estreñimiento provocados por
una enfermedad de la tibieza ( O. M, Wén bing), que seca los fluidos.
- N utre la sangre ( ¿j. -fe., Yáng xué), en caso de anemia, debilidad, vértigo y
La carne de cerdo hay que consumirla tras una buena cocción: asada, salteada, hervida o
en sopa.
hay que consumirlo ni en caso de un vacío del 0¡ del bazo con heces deshechas o
diarrea; ni en caso de un vacío del Oí del bazo con carga de humedad o de mucosidades-
humedad, ni en caso de humedad-calor o de mucosidades-calor.
¡74
Cerebro de cerdo
Ñ& Zhü nao
Sabor (/A): Dulce.
N aturaleza ( # ) : Fría.
Corazón de cerdo
•'S Zhü xin
S abor (<&): Dulce y salado.
N aturaleza ( # ) : Neutra.
175
Se cocina asado o salteado en caso de un vacío del Qi del corazón, y hervido o en sopa
en caso de un vacío de la sangre del corazón. Cuanta menos cocción tenga, más nutrirá
la sangre del corazón.
H ígado de cerdo
# Zhü gán
N aturaleza ( # ) : Tibia.
T ropism o ( í a f í ) : Hígado.
- N utre la sangre dei hígado e ilum ina ios ojos ja 0 , Ycmg gán xu é m ingm ü),
en caso de palidez, anemia, visión turbia, hemeralopia o sequedad ocular causados por
un vacío de la sangre del hígado. Cuanto menos cocido esté, mayor será su grado de
nutrición de la sangre.
Ja m ó n cu rad o de cerdo
A tt H u ó tu l
N aturaleza ( # J : Tibia.
176
Acciones e indicaciones ( fJ¡ & .Í fe)'■
- Fortalece el bazo y abre el estóm ago ( í t J Í -if ? , Jian p i kai wéi), en caso de
- E nriquece la esencia y suplem enta el Oí del riñón ( í f i f i f 'if *L, Z íjm g bu shért qi),
en caso de debilidad lumbar y de las piernas causada por un vacío de la esencia o del Oí
del riñón.
hinchazón por agua (edema), de ascitis, o de diarrea aguda generada por humedad-calor,
o en caso de una retención de alimentos con distensión abdominal.
Pies de cerdo
# Zhü jiáo
S abor Dulce y salado.
N aturaleza ( # ) : Neutra.
- Suplem entan el centro y prom ueven la lactancia ( i r ' t i$ ?L, Bú zhóng cuí ni), en,
caso de hipogalactia o de agalactia derivadas de un vacío del Oí del centro. Los pies de
cerdo, conjuntamente con la trucha y la gallina de hueso negro, son la tríada que
favorece la producción de leche materna.
R iñones de cerdo
# ’f Zhü shén
S abor (*>.): Salado.
N aturaleza ( # ) : Neutra.
177
Acciones e indicaciones (>il &. i 'á):
Sangre de cerdo
¿a- Zhü xué
Sabor (<>.): Dulce y salado.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (if) á t i ( é ):
178
Carne de ciervo
/t i*) Lü ron
Sabor (*£): Dulce.
N a t u r a le z a (’ti): Tibia.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i! f e 1 &): 1
C o n t r a in d ic a c io n e s ( | t &): Hay que evitarla en cuadros de vacío del yin con calor
vacío.
Carne de codorniz
41H $ Án chún róu
Sabor ("A): Dulce.
N a t u r a le z a (ti'y. Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s Qi) f e i v t ):
indigestión, falta de apetito y adelgazamiento generados por un vacío del Qi del centro.
debilidad lumbar y de las rodillas derivados de un vacío del hígado y del riñón.
179
C o n t r a in d ic a c io n e s &): Es incompatible con el hígado de cerdo y las setas, ya que
Carne de conejo
IL ré) Til ron
Sabor ('!.): Dulce.
N a t u r a le z a Fresca.
intestino grueso.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (># á t i té):
inapetencia derivados de un vacío del 0¡ del bazo y del estómago. Asada o a la parrilla.
heces sangrientas generadas por calor en la sangre. La preparación adecuada para ello es
hervida o en sopa.
en caso de un vacío del yáng del bazo con diarrea, ni en caso de un vacío general del
yemg.
Carne de cordero
N a t u r a le z a ( # ) : Tibio.
180
Acciones e indicaciones ( í í Ét i tk ):
- C a lie n t a e l y á n g d e l b a z o (jg. > ffa. Wén piyá n g ), en caso de dolor abdominal, diarrea,
micciones frecuentes o impotencia producidos por un vacío del yáng del riñón.
Hígado de cordero
4 Yáng gán
Sabor ( i t ) : Dulce y amargo.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s !fe ):
181
C o n t r a in d ic a c io n e s ( # &): Desaconsejado en caso de hipercolesterolemia. Además, es
incompatible con la carne de cerdo, las judías azuki y las ciruelas umeboshi (Wii Méi).
Riñones de cordero
•f- 'f Yáng shén
Sabor (<$.): Dulce.
N a t u r a le z a (‘ti): Tibio.
T r o p is m o ( '¡ 2 í i ): Riñón.
dolor lumbar y de la columna vertebral y/o de debilidad de piernas, todo ello generado
por una insuficiencia de la esencia del riñón.
Carne de faisán
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
182
Acciones e indicaciones (>t¡& i ié):
Carne de jabalí
Ye zhii ron
Sabor (t t ): Dulce y salado.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
general y adelgazamiento.
Carne de oca
i*) É róu
Sabor ( t i ) : Dulce.
N a t u r a le z a (•ti): Neutra.
183
Acciones e indicaciones {*ft & i it):
- S u p le m e n t a e l Oi d e l c e n t r o ( i ) t , Si/ z/?<3 «g tfi). en caso de cansancio,
yáng wéi yin z h ik é ), en caso de sequedad bucal, sed y falta de aliento producidos por un
vacío del yin y del Oí y del estómago.
supone que no hay que consumirla en caso de humedad-calor, y que su consumo debe
ser moderado en aquellas personas con dificultades digestivas. Está contraindicada en
caso de enfermedades dermatológicas, sobre todo si hay inflamaciones piógenas.
Carne de pato
fi Ya ron
S abor ( t í ) : Dulce y salada.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
shén yin), en cuadros de tos crónica, febrícula y hemoptisis generados por un vacío del
yin del pulmón. También en caso de sed, sequedad de garganta, heces resecas y
transpiración nocturna derivados de un vacío del yin del estómago y, asimismo, en caso
de emisiones seminales nocturnas y/o huesos al vapor a causa de un vacío del yin del
riñón.
Tanto para nutrir el yin como para desinhibir el agua, es mejor cocinada al vapor, o bien
hervida.
184
C o n t r a in d ic a c io n e s ( # &): Por el hecho de ser fresca y humedecedora, la carne de
Carne de pollo
Jí róu
Sabor ( ti) : Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s Q tlU i fe ):
Estofado o en sopa es mejor para nutrir la sangre y para enriquecer la esencia del riñón.
En cambio, asado o frito es mejor para suplemental' el Qi y calentar el yáng.
caso de un ascenso hiperactivo del yáng o del fuego del hígado, que se manifiesten en
forma de hipertensión arterial o de migraña; también en caso de aftas y/o de glositis
derivada de un fuego del corazón: en caso de forúnculos, de ántrax o de dermatosis
infecciosas generadas por calor en la sangre, por calor tóxica, o por humedad-calor: en
caso de estreñimiento por calor, y en caso de cálculos biliares.
185
H ígado de pollo
Jí gán
Sabor (íí.): Dulce y amargo.
N a tu r a le z a ( # ) : Ligeramente tibia
turbia o de hemeralopia generadas por un vacío de la sangre del hígado. Cuanto más
cocido esté, más digestivo será, pero también menos adecuado para nutrir la sangre.
Ranas
"f ¿i i^l Qing wá ron
Sabor ("L): Dulce y salado.
N a tu r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s it í té):
disentería crónica.
186
Carne de ternera
4* ré}Niú ron
Sabor (í#-): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Suplementa el centro ( r f ' f , Bit zhang), en caso de inapetencia, hinchazón por agua
(edema), diarrea, cansancio y dolor abdominal generados por un vacío de! Oi y/'o del yáng
del bazo y el estómago.
- Refuerza los tendones y los huesos (f£ $t¡ 'f', Q iángjín gíí), en caso de debilidad ósea,
Se consume asada o hervida para suplemental' el Qüyáng del bazo y del estómago. En
forma de sopa, estofada, o al vapor para suplementar el Qt y nutrir la sangre.
causa que sea que ésta se haya producido. Su alto contenido en colesterol exige anular su
consumo en caso de una hipercolesterolemia. Asimismo, tampoco hay que consumirla en
caso de hepatitis o de inflamación renal; ni en caso de urticaria, eccema o prurito cutáneo;
ni en caso de estar medicándose con Huái N iú XI, Chuán Niú XI, o Xián Máo.
H ígado de ternera
4* Niú gán
Sabor ('A ): Dulce.
Naturaleza ( f í) : Neutra.
187
Tropismo (is (i): Hígado.
R iñones de te rn e ra
’f Niú shén
S ab o r (*.?.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Suplcm entan el riñón y enriquecen la esencia (ff-'% \Ti4i, Bü shén zTjlng) en caso
I88
(Productos (acteos
189
r
I
i
I
r
>
I
;
190
Productos lácteos
| t 4 !] $t Rü zh¡ pin
estómago ( P f (A, Yáng wci yin) y humedece los intestinos y libera las heces ( % si
ü , Rim dicing long bicni). Es muy rica y nutritiva, pero difícil de digerir. Por lo tanto,
Los productos lácteos son los más proclives a generar humedad y mucosidades a
diferentes niveles. En la esfera digestiva: digestiones lentas, retortijones abdominales,
desórdenes del tránsito intestinal y hemorroides. En la esfera cardiovascular:
taquicardias, ateromatosis, arritmias e hipertensión arterial. En la esfera
otorrinolaringológica: otitis, sinusitis. En la esfera ginecológica: descargas vaginales
(leucorrea), dolor menstrual, quistes en los ovarios o quistes mamarios. Adicionalmente,
los lácteos también pueden estar detrás de algunas enfermedades alérgicas.
En cuanto a los quesos frescos de vaca, son dulces y ligeramente ácidos, Su naturaleza
es fresca y se dirigen hacia ei pulmón, el estómago y el intestino grueso. Generan
fluidos ( i í&, Shéng fin ye) y son beneficiosos en caso de calor en el estómago,
estreñimiento o tos seca. Esta es su utilidad puntual pero, igual que la leche, son muy
humedecedores y, por las mism as razones explicadas anteriormente, hay que
consumirlos con prudencia en caso de debilidad digestiva, de humedad y de
mucosidades.
191
Por lo que hace referencia a la leche y los quesos de oveja y de cabra, estos son de
naturaleza tibia y se dirigen al riñón. Suelen tolerarse m ejor que los de leche de vaca,
pero deben evitarse en caso de mucosidades o de humedad-calor.
L eche de vaca
4* |L Niú rü
S ab o r (/Á): Dulce.
- Nutre el y in del estómago ( 4 - f ffl, Yáng wéi yin), en caso de sed y sequedad bucal
- Hum edece los intestinos y libera las heces ( ¿t) ñé 4 , Rim chcmg long biári), en
El yogur hecho con leche de vaca posee las mismas acciones que ésta, aunque es
bastante más digesto.
192
C o n t r a i n d i c a c io n e s &): Su carácter extremadamente humedecedor la contraindica
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
caso de sed, tos seca y garganta seca a causa de un vacío del y in del pulmón.
o del yáng del bazo, por un vacío del bazo con carga de humedad, o por mucosidades-
humedad.
Leche de cabra
-f f'L Yáng rü
S a b o r ( t í .) : D u lc e .
N a tu r a le z a ( # ) : Tibia.
193
A c c i o n e s e in d ic a c io n e s (■*# Si i ifé):
en el intestino grueso.
194
Los Huevos
195
5
196
Los huevos
■ frJ ,
y Dan léi
El sabor y la naturaleza de los huevos son idénticos a los de las aves de procedencia.
Los de gallina y de codorniz son de naturaleza neutra y de sabor dulce. Básicamente,
nutren el yin y la sangre (4JJü jfe. Y ángyin xué) y, en el caso de los huevos de codorniz,
refuerzan los tendones y ios huesos (íi. $¡ 'f‘, Q iá n g jin gü) o, en el caso de la clara del
huevo de gallina, clarifica el calor y resuelve la toxicidad ('% M $$-$■, Qing re j i é dú),
entre otras acciones. Hay que tener en cuenta que una vez se han cocido, los huevos
aumentan un grado su temperatura, que pasa de neutra a tibia o de fresca a neutra, en el
caso de la clara del huevo de gallina.
Huevos de codorniz
H ifr An chún dan
S a b o r ( tf ) : Dulce.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>f¡&. i ):
97
- N u t r e n la s a n g r e d e l c o r a z ó n Yáng xín xué), en caso de insomnio >
- S u p le m e n t a n e l Qi y n u t r e n la s a n g r e ( f t K. I- - Bú qi yá n g xué) en un contexto de
S a b o r ( i t . ) : D u lc e .
N a tu r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s üt i í ! ):
N a tu r a le z a ( # ) : Fresca.
T r o p i s m o ('Ja i í ): P u lm ó n .
198
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>j) &.Í té ):
- Humedece el pulmón y aclara la voz ( >'íj íf + . R iin fii qing yin), en caso de una
- Clarifica el calor y resuelve la toxicidad ( >/t M-. ^ 4 - , Qing r é jié dú), en caso de ojos
Contraindicaciones &.■): Hay que tener precaución con los niños, ya que puede
Y em a de huevo de g a llin a
-jk J i z i huáng
Sabor (*■}.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
yáng yin x í jen g ), en caso de convulsiones generadas por una enfermedad de la tib ietá1
(&&>, Wén bing) que daña el yin, o bien en caso de fiebre alta sostenida, que produce
idénticos resultados.
- Nutre el yin y la sangre del corazón ( d¡. «s ?í| , Yáng xln y in xué), en caso de
insomnio, agitación o depresión mental derivadas de un vacío del yin y de la sangre del
corazón y /o de una enfermedad del bulbo de Lis (*f Bái hé bing).
199
(Pescados y crustáceos
201
s
- Nutren la sangre del corazón ( fj^ '«■' M., Yáng xin xué), en caso de insomnio y
- Refuerzan los tendones y los huesos ( f í fit 'íf, Q iáng jm gü), en caso de lum balgia o
Naturaleza ( # ) : Neutra.
C la ra de huevo de g allina
0- é? J iz i bái
Sabor (*¿): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
19S
Ll
A c c io n e s e in d ic a c io n e s {>i) Sl i té):
- Humedece el pulmón y aclara la voz (<S| #¡¡ yf -j-, R itnfii qingyiri), en caso de una
- Clarifica el calor y resuelve la toxicidad ( '/f -fe 4 -, Omg re jié dít), en caso de ojos
Contraindicaciones ( # &): Flay que tener precaución con los niños, ya que puede
Y em a de huevo de g allin a
$ -jk JI z i huáng
S a b o r (-4): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Humedece la sequedad, nutre el yTn y extingue el viento ( i»! ffi ¿ i A . Rün zao
yáng yin xíféng), en caso de convulsiones generadas por una enfermedad de la tibiezá
( ® 4 ;. Wen king) que daña el yin , o bien en caso de fiebre alta sostenida, que produce
idénticos resultados.
- Nutre el y in y la sangre del corazón ( 4 ' ^ W * . Yáng xln yin xué), en caso de
insomnio, agitación o depresión mental derivadas de un vacío del yin y de la sangre del
corazón y/o de una enfermedad del bulbo de Lis (~S Bái hé blng).
199
Pescados y crustáceos
jt fe f Yú hé, jiá qiáo léi dóng wii
y dispersan la hinchazón ( -fíi k - ¿ít S t, Li nieto xicio zhóng). Otros, como la perca,
tienen el sabor dulce y la naturaleza neutra. Sólo algunos pescados grasos, como las
anguilas, las anchoas o el salmón son de naturaleza tibia. A pesar de ello, los
procedimientos de cocción (fritos, asados) les confieren un grado térmico superior, con
lo cual -por ejem plo- un pescado de naturaleza neutra en estado crudo, pasa a tenerla
tibia una vez cocinado. La mayoría de pescados posee un tropismo hacia el bazo y el
estómago, fortaleciendo el bazo, beneficiando el Qi y nutriendo la sangre ( t f j f Á
En cuanto a los crustáceos, éstos suelen tener el sabor salado, pero su naturaleza difiere.
Así, mientras las gambas y las langostas son tibias, los cangrejos son fríos. Desde un
punto de vista nutritivo, unos y otros son muy ricos en nutrientes y los encontramos
frecuentemente en la cocina asiática. Vam os a ver los siguientes pescados y crustáceos:
- Cangrejos ( i f í , P ángxié)
- Carpa ( te A , L íy ú )
203
A tú n
l| ñl Wéi yú
Sabor (*fc): Dulce.
Naturaleza ( i i ): Tibia.
A c c io n e s e i n d i c a c i o n e s (>f>&. i ¡fe):
o de beriberi.
C o n t r a i n d i c a c io n e s (íit &): No convienen en caso de un vacío del yin con calor vacío.
C a la m a re s
4’ É , Mó yú
l
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Tropism o ( is f í ): Hígado y ri
- Nutren la sangre del hígado Yáng gán xué), en caso de mareos y vértigos
- Enriquecen y suplem entan la esencia del riñón ( rft ft !f . Z ! bit shén jln g ), en caso
de debilidad y dolor lum bar y de las rodillas, febrícula e impotencia, generados por una
insuficiencia de la esencia del riñón o por un vacío del yin del hígado y del riñón.
206
Cangrejos
If Páng xié
Sabor (/,?.): Salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
re zcio shi tul htiáng), en caso de ictericia yáng, generada por humedad-calor en el
hígado y la vesícula biliar.
hé gil). Son útiles en caso de dolor menstrual y de distocia producidos por una estasis de
sangre. Asimismo, también lo son para tratar la tumefacción propia de una fractura ósea
y/o tendinosa.
centro, sobre todo si hay heces deshechas o diarrea. También lo están en caso de reglas
profusas, de inundaciones y pérdidas y durante el embarazo. Tampoco hay que comerlos
en caso de un viento-frío. Además, son incompatibles con el caqui, con la carne de
conejo, y con JTng Jié. Finalmente, no hay que comerlos en cuadros de mucosidades-
viento, ya que favorecen la agitación del viento interno.
Carpa
Naturaleza ( # ) : Neutra.
207
Acciones e indicaciones Qi) i t i fe ):
niáo xicio zhóng tui huáng), en caso de oliguria o de hinchazón por agua (edema)
causadas por un vacío del Qi del bazo y de ictericia producida por frío-humedad.
C o ntraindicacion es (H &■): Es incompatible con las judías mungo y con los siguientes
Gambas de mar
tifa #f Hái xiá
S ab o r (■'i,): Dulce y salado.
- In crem en tan la leche m a te rn a (t# Id, Zéng riJ), en caso de agalactia generada por un
208
Langosta
& Lóng xiá
S ab o r ('¿ .): Dulce y salado.
N aturaleza ( # ) : Tibia.
caso de cansancio, inapetencia, falta de fuerza y pesadez corporal, por un vacio del bazo
con mucosidades-humedad.
M ejillones
4- Dan cái
S ab o r ( tí.): Salado.
- N u tren la san g re del hígado (4 , Jifia., Yang gán xué), en caso de cefalea, mareos y
209
Contraindicaciones ( # & ): Se trata de un alimento fácil de digerir y que no presenta
contraindicaciones.
Ostras
i í % itj Mú ll róu
Sabor ("A): Dulce y salado.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
- Nutren el yin y la sangre del corazón Yáng x'in yin xité), en caso de
bazo, sobre todo si hay heces deshechas o diarrea. También están contraindicadas en
caso de un vacío del y á n g del riñón, con espermatorrea o con eyaculación precoz.
Tampoco conviene comerlas en caso de enfermedades dermatológicas.
subgrupo de ios que calman el hígado y sojuzgan el yáng (-f Hf i# fa fíi, Píng gán qián
yángycio). Salada, astringente, ligeramente fría tiene tropismo hacia el hígado y el riñón.
Calma el hígado y sojuzga el yáng (-f- Af í# fc), Píng gán qián yáng) en caso de un
ascenso hiperactivo del yáng del hígado que genera vértigo y acúfenos, y en caso de
convulsiones de las extremidades producidas por un viento interno generado p or una
enfermedad de la tibieza que daña el yin. También tranquiliza el espíritu (-SrTjL An
210
de rmicosidades-fuego y en caso de masas abdominales generadas por una estasis de
sangre con estancamiento del OI. Además, modera la acidez gástrica (íá.Sít, Hucm
su m ); para ello, se pulveriza, junto con una plum a de sepia Hcii piño xiáo) y
Perca
H 1/ H é lú
Sabor («>.): Dulce.
- Suplementa el centro y elimina la humedad ( if- ^ ■&í í . Bilí zhong qit shí), en caso
de debilidad, cansancio o hinchazón por agua (edema) derivados de un vacío del Oí del
bazo y del estómago.
contraindicaciones.
Pulpo
^ J l Z h á n g y ú
Naturaleza ( i í ) : Neutra.
Saimón
M Giíí yú
Sabor (*#.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
Sardinas
1 Sha ding yú
Sabor (*¿): Dulce y salado.
- Refuerzan los tendones y los huesos (fS j$S ' f , Q iá n g jin gil), en caso de debilidad
ósea y tendinosa.
Sepia
% Wü zéi yii
S ab o r ( 4 ) : Salado.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
El hueso de la sepia ( $ £ í í |, Hái piao xiüd), tam bién llamado % itái, ñt Wü zéi gü, es
, Gil jm g suó nieto z h í dái yeto). Salado, astringente, ligeram ente tibio y se dirige
al hígado y al riñón. M odera la acidez y alivia el dolor (1Í.3&. xt , Hitan suctn zhí
213
p ru rito ( j h # , Z h íy á n g ): en polvo y en uso externo, alivia el prurito generado por
214
‘F rutafresca
216
Fruta fresca
M\ ->Y~^ X ln xián shui guó
La fruta fresca aporta fluidos y su acción hidratante nutre el yin. C oncretam ente, la
fruta fresca suele ser dulce y ácida y su naturaleza oscila de fría (sandía, banana) a
tibia (litchis. cerezas). La m ayoría de esta fruta genera líquidos y alivia la sed ( ¿
de! longan y en del litchi, tam bién nutre el y in y la sangre ( ^ W Y á n g yin xae).
Por otra parte, la fruta de Oi fresco clarifica el calor y genera fluidos ( vk & £ $ í&.,
Q ing re sheng jin ye), es por ello que se desaconseja a aquéllos que presentan un
vacío del Oí del bazo. Pero si la capacidad digestiva de la persona es fuerte, le
conviene com er fruta -excluyendo la fruta de naturaleza tibia- en el caso de
presentar patrones de calor y nunca durante las com idas. C ontrariam ente, si la
capacidad digestiva de la persona es débil, es m ejor com er fruta unas tres horas
después de la digestión y siem pre que la naturaleza de la fruta consum ida sea tibia.
Y a nadie conviene beber zumos de fruta (ácidos y dulces) para desayunar. Con la
reiteración, acaban dañando el hígado y el bazo, debido a la afinidad de am bos
sabores hacia sendas visceras. Recordem os que un poco de sabor dulce suplem enta
el bazo, que un poco de sabor ácido hace lo propio con el hígado y que un exceso de
am bos sabores daña a dichos órganos internos.
217
. Ciruelas ( 4 9 , í ‘ z0
. Ciruelas umeboshi (j,-ñJVum eí)
- Peras (# 9 , Lí zí)
. Piña ( ¡ k ? , B o hío)
218
Aguacates
#1 # Eli
Sabor Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
Contraindicaciones ( t i & )'■ Hay que tener precaución en caso de un vacío del yá n g del
A lbaricoques
3 Xing zi
Sabor ("A): Acido y dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
pulmón.
- Generan líquidos y alivian la sed ( i ii rt ÍSj, ShéngjTn zh í ké), en caso de sed, boca
- Humedecen el pulmón y calman la disnea (tí¿) # -f- «£, R im fiip ín g chitan), en caso
de tos seca y disnea, con mucosidades resecas y difíciles de expectorar, generadas bien
por sequedad extem a, bien por un viento externo que ataca al pulmón.
219
Contraindicaciones ( # &•): Los albaricoques requieren un consumo moderado, ya que
Bananas
-% Xiáng jiáo
Sabor Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fría.
- Nutren e! y in del estóm ago y generan fluidos ( f ?f¡ i '>%iA, Yáng w éi yin
shéng fin ye), en caso de sed y sequedad de garganta generadas por un vacío del yin
del estómago.
en caso de hem orroides, fisuras anales y estreñim iento producidos por sequedad o
por calor en el intestino grueso.
- Humedecen el pulm ón y alivian la tos (viíl A 'á , Ritn je i zh í ké), en caso de tos
Contraindicaciones ( # &•): Hay que tener precaución en caso de un vacío del bazo,
ya que la naturaleza fría y el carácter hum edecedor de las bananas pueden generar
diarrea. A sim ism o, tam poco hay que consum irlas durante les m enstruaciones si éstas
son dolorosas a causa de patrones de frío. Por otra parte, hay que evitar las bananas
en caso de debilidad renal y consum irlas con prudencia en caso de acidez gástrica o
de un patrón de im pedim ento p or frío, ya que tenderían a agravar el dolor.
220
Bergam ota
-f # Fó shón gán
Sabor ( t i ): Picante, amarga y aromática.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
del hígado con estancamiento del Qi que se manifiesta en forma de opresión torácica y
dolor en los flancos, y/o de un estancamiento del Qi en el calentador medio, que se
presenta en forma de distensión y plenitud en el conducto del estómago y en el abdomen,
dolor de estómago, falta de apetito, eructos y vómitos.
Contraindicaciones &): Hay que tener precaución en caso de un vacío del yin.
Caquis
# Shi z i
Sabor («A): Dulce y áspero.
Naturaleza ( # ) : Fría.
Qing rün f l i hite) tan), en caso de tos, hemoptisis o mucosidades estriadas de sangre
producidas por sequedad, calor o vacío del yin del pulmón.
221
- Nutren el yin del estómago y alivian la sed ($ , f rt Yáng wéi y in zhi kS), en
caso de sed y sequedad bucal generadas por calor o por un vacío del y in del estómago.
- Clarifican los intestinos y detienen las hemorragias (v1 6 i Qjng cháng zhí
grueso.
C ontraindicaciones ( # 4 ) : No hay que comer caquis en caso de un vacío del yáng del
bazo, dada su naturaleza fría y su carácter humedecedor. Por la misma razón, tampoco
convienen a las personas con enfermedades crónicas, ni a las mujeres con dolor
menstrual generado por patrones de frío, ni durante el posparto. Además, son
incompatibles con la carne de cangrejo (producen diarrea). Por otra parte, poseen
cualidades hipotensoras, de manera que convienen en caso de hipertensión arterial.
El cáliz del caqui ( # ^ , Shi di), es un remedio medicinal clave para tratar el hipo.
Jiang qi z h í é), con lo cual es útil en caso de náuseas, vómitos e hipo producidos por un
reflujo del Qi del estómago. De 3-9 gramos diarios en infusión.
C aram bola
fa ill Yáng táo
Naturaleza ( # ) : Fría.
glositis, abscesos cutáneos o inflam ación de la garganta generados por calor plenitud.
- Genera líquidos y alivia la sed ( i. A (I,, Sheng jin zh í ke), en caso de sed
222
- Disipa el viento-calor (-&. ñ. M-., San feng re), en caso de tos y dolor de garganta
desaconseja su consumo en caso de un vacío del váng del bazo, con inapetencia y
diarrea.
Cerezas
M ié Ying táo
Sabor ("A): Dulce y ácido.
- Suplementan el bazo (fM ^ , Bit pí), en caso de fatiga e inapetencia producidas por un
vacío del Oi del bazo.
- Nutren el y ¡ti del hígado y el del riñón (4 -^ f fü!, Yáng gán shé n yin), en caso de
dolor y debilidad lum bar y de las rodillas generado por un vacío del yin del hígado y del
riñón.
estancamiento del Oi, con dolor y distensión abdominal. Además, las cerezas están
contraindicadas en caso de un vacío del yin con calor vacío -que se manifiesta mediante
tufaradas de calor, transpiración nocturna y huesos al vapor- y/o en caso de diabetes.
223
" 'W
Ciruelas
Lizi
Sabor Dulce y ácido.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i) i t i ¿i'):
- N u t r e n e l y m y c l a r i f i c a n e l c a l o r (4-MI íf ífe, YángyXn qhig re), en caso de huesos
al vapor.
jin ye), en caso de sed, boca y garganta secas generadas por un vacío del y in del
estómago.
las contraindican en caso de un vacío del Ql'ycmg del bazo, en caso de caries y en caso
de m ucosidades-humedad. A demás, son incom patibles con la miel.
Ritn xiá yeto). Picantes, am argas, dulces y neutras, su tropism o es el intestino grueso,
el bazo y el intestino delgado. H u m e d e c e n lo s i n t e s t i n o s y lib e r a n la s h e c e s (üí| Ñí>t i
t i , Riin cháng long biem). Son más potentes que Huó M á Rén para esta acción.
Asociadas con Huó M á Rén, Bái Zí Rén, Táo Rén y Xing Rén tratan el estreñim iento
por sequedad intestinal o por estancam iento del Qi en el intestino grueso. A dem ás,
d e s in h ib e n e l a g u a y d i s p e r s a n la h i n c h a z ó n (^J/M íf # , L'i sh u i xiáo xhóng), en
caso de hinchazón por agua, o edema, acom pañada de distensión abdominal, piernas
hinchadas y retención urinaria. D e 6-12 gramos diarios en decocción. Se tienen que
utilizar con prudencia durante el embarazo.
224
Ciruelas um eboshi
Wü méi
Sabor (*$.): Acido, astringente.
A c c io n e s e i n d i c a c i o n e s ik. i ik)\
producida por calor plenitud, por una enfermedad de la tibieza, o por un vacío del yin
del estómago.
Coco
# Ye zi
Sabor Dulce.
225
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (}il Su i fe )'■
Dátiles
% Hái záo
Sabor (<#-): Dulce.
N a tu r a le z a ( # ) : Tibia.
- H u m e d e c e n e l p u lm ó n y a liv ia n la t o s , t r a n s f o r m a n la s m u c o s id a d e s y c a l m a n la
d is n e a (ifl £ 4 , Rün f i i zh i ké huá tan p ín g chuárí), en caso de tos seca y
226
Fram buesas
it $ Fu pén zí
Sabor ("í.): Dulce y ácido.
N a t u r a le z a ( # ) : Ligeramente tibia.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s O. i ¡ i ):
- S u p lc m e n t a n e l r i ñ ó n , a s e g u r a n la e s e n c i a y r e d u c e n la s m i c c i o n e s (ff- 'f (£ -# /§ -
Bii shén gil jín g niao jián sháo), en caso de eyaculación precoz, emisiones
una visión borrosa a causa de un vacío del y in del hígado y del riñón.
Las fram buesas secas son un rem edio de la farm acopea china ubicado en el subgrupo
de los que que aseguran la esencia, reducen la orina y detienen las descargas vaginaLes
( tf) # fifi fe- )£ íh , G ü jin g sitó niao z h i dái yeto).
Fresas
J $r Cao méi
Sabor ("i.): D ulce y ácido.
N a tu r a le z a ( # ) : Fresca.
227
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s S. i <k):
de garganta y/o afonía causadas por sequedad en el pulmón, o por calor en el pulmón.
en el intestino grueso.
G ra n a d a s
/& %s, Shí liú
Sabor (*>.): Dulce, ácido y astringente.
N a tu r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s c in d ic a c io n e s (>)) i t i v» ):
caso de diarrea crónica producida por un vacío del Q i/yáng del riñón. En este caso,
deben tom arse en forma de decocción.
un vacío del Oi del pulm ón ya que, consum idas en exceso, tienden a generar
mucosidades. Hay que tener precaución, ya que su consum o excesivo favorece la
aparición de caries.
228
Guayabas
4? M Fán shí liú
S ab o r (*>.): Dulce, ácido y astringente.
N a tu r a le z a ( # ) ; Tibia.
A c c i o n e s e i n d i c a c i o n e s (> # í L i if):
Por otra parte, convienen en caso de diabetes, dado que favorecen la hipogiucemia.
Higos
Áj JL S Wú hná gnó
S a b o r ( ’•i.): Dulce.
N a tu r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c i o n e s e in d ic a c io n e s & i if):
derivadas de un vacío del 01 del bazo. En este caso, hay que tom arlos en una decocción
de m edia docena de higos.
afonía generadas por calor en el pulmón. En este caso, hay que tomarlos en una
decocción de cuatro o cinco higos junto con azúcar cristalizado.
de estreñimiento y/o hemorroides producidos por sequedad del intestino grueso. En este
caso, hay que consumirlos crudos y bien maduros.
229
C o n t r a in d ic a c io n e s ( # & ): Hay que evitar el consumo de higos en caso de diarrea
Kiwis
# ffi ill M í hóu icio
S a b o r ( t í .) : D u lc e y á c id o .
N a t u r a le z a ( # ) : Fría.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s (*ij ái. i i é ):
hé wéí), en caso de una indigestión crónica, con náuseas e inapetencia producida por
una retención de alimentos.
Wén bing).
Kumquat
-IMI? Jín jú
Sabor (tí.): Picante, dulce y ácido.
230
Acciones e indicaciones (-’# á i i ife):
distensión abdominal tras las comidas producidas por una retención de alimentos.
y distensión del pecho y de los flancos generados por una sobrepresión del hígado con
estancamiento del Qi.
caso de un vacío del Qi del centro. Además, están desaconsejados en caso de aftas
bucales y/o de una inflamación de las encías.
Limones
# # Níng méng
Sabor (<&): Ácido.
N a tu r a le z a ( # ) : Neutra-fresca.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s Qi] Se i íé ):
sed, sequedad bucal, fiebre y agitación producidas por un golpe de calor canicular.
Litchis
H Ll zhí
S ab o r ("A): Dulce y ácido.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
diarrea generadas por un vacío del yáng del bazo. En este caso, es mejor tom ar una
decocción de media docena de litchis.
yin), en caso de sed y sequedad bucal a causa de un vacio del yin del estómago. En este
caso, es mejor consumir los litchis frescos.
estómago, náuseas e hipo generados por un estancamiento del Oí del estómago, o por un
Oi del estómago contracorriente. En este caso, es mejor tomar una decocción de m edia
docena de litchis.
232
- N u tren !a sangre del hígado A , Ycmg gcm xue), en caso de anemia, mareos,
palidez o debilidad del posparto producidos por un vacío de la sangre del hígado. En
este caso, es mejor consumir los litchis frescos.
L on gan
¿L 3$. Lóngyán
S ab o r (>$,): Dulce.
heces deshechas derivadas de un vacío del Oi del bazo. En este caso, es mejor
consumirlos secos.
233
Mandarinas
Jú zi
Sabor ("A): Dulce y ácido.
shéng jm ye yáng wéi yin zh i ke), en caso de sed o diabetes producidas por un vacío del
yin del estómago.
yáo). Es útil en caso de un estancamiento del Oí del bazo y del estómago debido a
múltiples causas, especialm ente a una desarmonía hígado-bazo, a una desarmonía
hígado-estóm ago, a humedad, o a una retención de alimentos, y seca la h u m e d a d y
tra n s fo rm a las m ucosidades (M & .ÍE#S_, Záo sh í huá tari), en caso de mucosidades-
234
que tener precaución, ya que es dispersante y muy secante, actúa drásticamente, y es
irritante para el estómago.
parte más secante y movilizante de esta fruta, a pesar de que no sea demasiado efectiva
para arm onizar el calentador medio. Picante, amarga, aromática y tibia, penetra en el
bazo y el pulmón, y tam bién pertenece a! subgrupo de los remedios que rectifican el Qi
(ft Líqiyetó). Seca la hu m ed ad y tra n sfo rm a las m ucosidades (f¡|váífctS., Zcto
dirigen al hígado y ai pulmón. Poseen una acción suave y sólo actúan a nivel torácico.
M ovilizan el Qi y lib eran los colaterales ( i f % $4 fe , X íng qi long litó), especialmente
L as hojas del m an d arin e ro ( f&¡ " t , Jú ye) son amargas, picantes y neutras, con
i l fe-, X íng c/i tong luó), especialmente en el pecho, y se utilizan en caso de quistes o
de mastitis. Tienen una acción terapéutica moderada para ello, aunque superior a la de
los filamentos blancos de la mandarina ( # fe-, Jú luó). Además, arm o n izan el
estóm ago (fo f , Hé wéi), en caso de un reflujo del Qi del estómago. De 3-10 gramos
diarios.
235
La m andarína, cuando todavía está v erde y es de tam añ o re d u cid o , es un remedio
medicinal llamado -f A . Q íng Pí y perteneciente igualmente al grupo de los remedios
nombre de Xiáo Q íng P í («!• -# i t ) , que tiene las mismas propiedades, acciones e
indicaciones que Qíng Pí. Picante, amarga y tibia, se dirige al hígado, a la vesícula biliar
y al estómago. Actúa sobre todo en el calentador medio e inferior. D esbloquea el
hígado y rom pe el Oí (SU H-M A. Shii gem p ó qi), y resuelve muy bien el 'aspecto
físico’ de una sobrepresión del hígado con estancamiento del Oh distensión y dolor en
el pecho y en los flancos, nodulos mamarios, hernia inguinal, escrófula... Además,
rompe el Oí y dispersa las concreciones, las conglom eraciones, las acum ulaciones y
los am ontonam ientos ( ¿A K ■& & €"■ f t , Pó qí xiáo zh'eng ji á j i jii). en caso de
(¿i. Pó qi). Hay que tener precaución ante pacientes con un vacío de! Oí o del y in , ya
que su acción es muy dispersante y daña fácilmente el Oí correcto ( í JL, Zh'eng qi).
Además, se trata de un hipertensor potente. Hay que tener precaución, tam bién, durante
el embarazo.
Mangos
Mángguó
Sabor (").): Dulce y ácido.
N aturaleza ( # ) : Fresca.
- A rm onizan el estóm ago, lo clarifican, gen eran fluidos y detienen los vóm itos (f«
if f i i t (A. i t ris., Hé qíng w éi sh én g jin y e zh í óu). Son útiles tanto en caso de náuseas y
236
vómitos generados por una desarmonía del estómago, como en caso de sed y vómitos
derivados de calor del estómago.
convalecencia o, incluso, como postre, dada su naturaleza fresca que puede dañar el
ycmg del bazo. Además, son incompatibles con el ajo, con lo cual no hay que
consumirlos en una misma comida, ya que se corre el riesgo de generar ictericia.
M angostán
f Litó han guó
S ab o r (*£): Dulce.
- H um edece los intestinos y lib era las heces (íO fth SfLtÉ.. Rim cháng long hián), en
C ontraindicaciones ($-:& ): Hay que evitarlo en cuadros de un vacío del yeing del
centro.
ni
M anzanas
■$ Píngguó
S ab o r ( •A): Dulce y ácido.
un vacío del Q l del bazo. En este caso, es m ejor beber una decocción de unos 15
gram os de m anzanas.
caso de fiebre y agitación producidas por un golpe de calor canicular. Para ello,
tam bién es m ejor consum irlas crudas o e n ju g o .
que puede inducir a un estancam iento del Oi, con distensión abdom inal y
flatulencias. A dem ás, las m anzanas deben consum irse con m oderación en caso de
diabetes.
238
L
M elocotones
iii <? Táo z i
S abor ('A): Dulce y ácido.
N aturaleza ( # ) : Tibia.
shéng jín ye yárig wéi yin zh i k¿), en caso de sed y sequedad bucal producidas por un
vacío del yin del estómago.
Dada su naturaleza libia, pueden generar calor interno si se consumen en exceso, dando
lugar a forúnculos, a inflamaciones cutáneas o a acné. Además, debido a su carácter
humedecedor, también pueden cargar de humedad e! calentador medio y ocasionar
distensión abdominal, heces deshechas o diarrea. La parte interesante es que poseen
propiedades hipoglucemiantes.
Las sem illas del hueso de m elocotón H ite -, Teto veri) son amargas, dulces, neutras y
ligeramente tóxicas. Son un remedio de la farmacopea china catalogado entre ¡os. que
activan la sangre y disipan la estasis (vi ! fí>, Hitó xué q ü yü yetó ). Penetran en el
239
Melón
4$ A. Tián giia
S a b o r (*.(.): Dulce.
canícula-calor.
C o n train d icacio n es ( f t &): En caso de un vacío del yemg del centro, no hay que comer
melón, dada su naturaleza fría y su carácter humedecedor. Por las mismas razones, no
hay que comerlo en caso de una colitis crónica, ni en caso de una hinchazón por agua
(edema) derivada de un vacío del yemg del bazo y del riñón.
L as sem illas del m elón , Dóng gua zí) son dulces y frías. Son un remedio
-%t ¿ÍL, Q m g re hnct tán p á i nóng sem jü ), con lo cual son adecuadas en caso de
240
china, asimismo perteneciente al subgrupo de los que desinhiben el agua y dispersan la
hinchazón (%¡ A- %f Q , Li sh u t xiáo zhóng yáo). D esinhibe el agua y dispersa la
tratar la hinchazón por agua y la micción inhibida en personas débiles, ya que su acción
no es demasiado drástica. De 9-15 gramos diarios en forma de decocción.
Qii shT tui hucing), en caso de ictericia por humedad-calor. De 0,3-1 gramos diarios
M em brillo
^ M Mil lí
Sabor (tí.): Ácido, dulce.
N a tu r a le z a ( # ) : Ligeramente tibio.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s á t í í é ):
241
El membrillo se puede consumir en confitura, en mermelada o en decocción, pero jamás
crudo, ya que es sumamente indigesto.
N a ra n ja s
# # Gán zi
Sabor Dulce y ácido.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s &. i té):
producida por calor en el estómago, o derivada de una enfermedad de la tibieza (& & ,
Wén bing).
en la vejiga.
comerse aparte de las comidas, ya que asociadas con las féculas, con las harinas, los
cereales, las pastas y el pan, pueden perturbar las digestiones de esta clase de
alimentos. Adicionalmente, a causa de su naturaleza fresca y de su carácter
humedecedor, las naranjas están contraindicadas en caso de un vacío del yá n g del
bazo, o en caso de mucosidades-humedad. También están contraindicadas en los niños
con bronquitis, rinorrea, sinusitis u otitis frecuentes.
L a n a r a n j a a m a r g a s in la p u l p a , c u a n d o e l f r u t o e s p e q u e ñ o v v e r d e , se llam a if,
inferior, aunque tam bién lo hace en el superior. Amargo, picante y ligeram ente fría,
242
su tropismo es hacia el bazo y el estómago, y su acción es tan drástica que se dice
que rompe el Oi. R o m p e e l Qi y e l i m in a e l g lo m o (¿Á *L-£; i f , Pó qi qü pí) en caso
L a n a r a n j a a m a r g a s in la p u lp a , c u a n d o e l f r u t o e s g r a n d e y m a d u r o , se llama i X
superior, y tiene acciones parecidas a las de Zhi shí, aunque su potencia es más
moderada. Amarga, picante y fresca, se dirige hacia el bazo y el estómago. M o v iliz a
el Qi, d is p e r s a la d is t e n s ió n y d is ip a lo s e n d u r e c i m i e n t o s (-?í \ $$ w f i , X íng qi
xiao man san jiári) para tratar un estancamiento del Oi en el calentador medio o en el
superior, con dolor en el conducto del estómago o en ei abdomen, retención de
alimentos, estreñimiento, o concreciones y acumulaciones. De 5-10 gramos diarios en
decocción.
Papaya
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s i iI ) :
243
- D i s p e r s a la r e t e n c ió n d e a lim e n t o s ( v«¡ i t , X iao shí), en caso de indigestiones
papaya favorece las contracciones uterinas. Además, dado su alto contenido de látex,
puede ocasionar molestias a aquellas personas sensibles a esta sustancia y producirles
irritaciones de la piel, o bien crisis de bronquitis asmatiforme.
Peras
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s á t i ( I ):
peras están contraindicados en caso de un vacío del yáng del centro; en caso de tos
generada por un viento-frío o por un vacío del Qi del pulmón; en caso de vómitos
producidos por mucosidades turbias o por frío en el estómago, y en el caso de
mucosidades-frío. Asimismo, también hay que evitarlas después de un parto, o en el
caso de dolor menstrual generado por frío.
244
Piña \
tíi? Bó luó
Sabor ( li) : Dulce y ligeramente astringente.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ¡fe):
shü zh í ké), en caso de sed, fiebre y agitación derivadas de un golpe de calor canicular.
de un vacío del Qi o del yáng del bazo. Se requiere moderación en su consumo en caso
de diabetes, y hay que tener en cuenta que determinadas personas pueden presentar
reacciones alérgicas tras el consumo de piña: náuseas, vómitos, cefalea, urticaria y / un
prurito generalizado.
Pomelos
N a t u r a le z a ( # ) : Fría.
T r o p is m o (P fe ): Estómago, pulmón.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s Sk_ i ¡fe):
245
- G e n e r a n f lu id o s y a liv ia n la s e d (i sh en g jin ye zh í ke), en caso de sed,
sequedad de la garganta y agitación derivadas de un vacío del yin del estómago. Hay
que consumirlos crudos o enjugo.
Sandía
v57 )K X i guá
S abor (*¿.): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Muy fría.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s Qjt>fit í i» ):
- C la r if ic a e l c a lo r , r e s u e lv e la c a n íc u la , g e n e r a f lu id o s y a liv ia la s e d ( í f i
$ & ih ($,, Qíng re jié shú shéng jin ye zh í ké), en caso de sed, fiebre, agitación y dolor
- C la r if ic a e l c o r a z ó n ( í f «?, Qíng xíri), en caso de aftas y/o glositis generadas por una
oliguria o disuria a causa de un fuego del corazón que se transmite al intestino delgado.
shüyáó).
246
Contraindicaciones ( # &): Dada su naturaleza fría, está contraindicada en caso de un
vacío del Oi/yáng del bazo o de frío en el estómago. Tampoco debe consumirse tras el
parto, durante las menstruaciones, ni durante las convalecencias. Es mejor consumirla
sola, a temperatura ambiente y lejos de las comidas, por lo menos tres horas más tarde
de las mismas.
ñ , Q w g r é jié shü yáó). Posee acciones similares a las del zumo de sandía, pero es más
débil que éste para resolver la canícula shü) y mejor para desinhibir la orina
(M Li nieto).
Uvas
tJ 1} Pú táo
Sabor QÍ-): Dulce, ácido.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
Acciones e indicaciones Ü ):
qi yáng xin xué), en caso de insomnio, palpitaciones cardíacas y cansancio, por un vacío
del Qi del bazo y de sangre del corazón.
A
- Nutren el yin del pulmón ( f Sf |Jfl. Yáng fe i yin), en caso de tos seca y afonía
- Nutren t\yTn del hígado y del riñón y refuerzan los tendones y los huesos i|-
W S 1$ ‘t , Yáng gán shén yin qiáng jin gü), en caso de debilidad y dolor de la columna
247
vertebral, de las lumbares y de las rodillas derivados de un vacío del yin del hígado y del
riñón.
- Desinhiben la orina (-?t| Li niáo), en caso de hinchazón por agua (edema), disuria
hecho, en caso de un vacío del bazo o del estómago, hay que comerlas con moderación.
Idéntica decisión hay que adoptar en caso de diabetes, dado el alto contenido en
248
Tratos secos
i
:
i
249
250
Frutos secos
-f -$ G ánguó
Los frutos secos, la fruta secada o las semillas suelen ser de sabor dulce y su naturaleza
oscila entre neutra (almendras, bayas de Goji, cacahuetes, pipas de girasol) y tibia
(nueces, castañas, piñones, pistachos). Algunos fortalecen el bazo y armonizan el
estómago ( í tS Í A f , Jián p í vi wéi), otros humedecen el pulmón y alivian la tos (íH 8?
j h 4 , Rün fe i zh ik é ), o humedecen los intestinos y liberan las heces ($ !& :$ .& , Rün
cháng tóng bián), o nutren el yin del riñón y enriquecen la esencia ( f . ÍS ít Yáng yin
z í jing) o, incluso, otros calientan el yáng del riñón y el del pulmón (£S.#p 8$ ¡h?, Wén
shén fe i yáng). Por el hecho de generar fluidos, el carácter de los frutos secos es
humedecedor, y el consumo de frutos secos de naturaleza tibia es mejor realizarlo
durante el otoño y el invierno.
Almendras
Xing rén guó
Sabor (*d>): Dulce.
N aturaleza ( # ) : Neutra.
251
Acciones e indicaciones Su í Ü ):
- Humedecen los intestinos y liberan las heces (ií) í¡2/íHlí Í., Rün cháng tóng biári), en
hay que procurar no abusar de ellas, aun teniendo en cuenta su interesante aporte de
calcio.
cambio, son una remedio medicinal perteneciente al subgrupo de los que transforman
las mucosidades, alivian la tos y calman la disnea (ffc iÉ .it'i-f'& f í t , H uá tán zh i ké
píng chuán yáó). Son amargas, tibias y ligeramente tóxicas. Su tropismo es hacia el
pulmón y el intestino grueso. Alivian la tos y calman la disnea ( i t 4. -f- *&, Z h i ké píng
caso de estreñimiento por sequedad en el intestino grueso, por vacío de sangre o por
calor. Despliegan idénticas acciones que las almendras dulces pero, en el caso de las
almendras amargas, éstas se toman en forma de decocción de entre 5 y 10 gramos
diarios. Hay que respetar la posología para controlar la toxicidad.
Bayas de Goji
i¿) i¿t % Góu qí zí
Sabor ("L): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
252
Acciones e indicaciones {>ft M. i vS ) :
mu), en caso de visión turbia o anemia generados por un vacío del yin /sangre del
hígado.
Hay que consumir entre 5 y 15 gramos diarios de bayas de goji, bien como condimento,
bien como decocción.
Las bayas de goji son un remedio de la farmacopea china ubicado en el subgrupo de los
que nutren el yin Yáng yin yací).
Cacahuetes
fa 'i. Huá shéng
Sabor ( 4 ) : Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>})&. i íf):
o tos ferina generados por sequedad o por un vacío del yin del pulmón. En este caso,
hay que consumirlos bien crudos, bien hervidos en agua salada.
inapetencia derivada de un vacío del bazo y del estómago. En este caso, hay que
consumirlos tostados.
253
C o n t r a in d ic a c io n e s (<£ ,£•): No hay que comer cacahuetes en caso de diarrea o de
heces deshechas, debido a su esencia oleaginosa. Adicionalmente, una vez tostados son
extremadamente secantes, de manera que no convienen en el caso de un vacío del yin
que genere calor.
Castañas
-fe L i Zl
S a b o r ( * £ ): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>il S i i íé ):
diarrea o heces deshechas generadas por un vacío del Qi/yáng del bazo.
shén qiáng yao gü), en caso de debilidad y dolor lumbar y de las rodillas o de
debilidad ósea a causa de un vacío del yáng del riñón.
están bien cocidas. De m anera que es mejor no com erlas en cuadros de retenciones de
alimentos, o de estancamiento del Ql del estóm ago o de los intestinos. En cualquier
caso, su consumo debe ser moderado, ya que tienden a estancar el Ql digestivo y a
producir distensión abdominal y ilatulencías.
254
Nueces
¿fl ié i*I Hú táo ron
Sabor ( 4i.): Dulce.
N a t u r a le z a (•ti): Tibia.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s (*f>& i ¡fe):
St b? it 4. -f- 'I ;, Wén shén féi yáng zh í ké p ín g chuán), en caso de tos y disnea
crónicas producidas por un vacío del Qi y/o del yáng del pulmón y del riñón, que
comporta que este último no pueda agarrar el Qi.
caso de estreñimiento, generado bien por sequedad del intestino grueso, bien por un
vacío de sangre o de yáng.
Pueden consumirse crudas, secas, o en forma de una decocción de entre 10-15 gramos
diarios de nueces machacadas previamente. Hay que decir que son un remedio de la
farmacopea china perteneciente el subgrupo de los que suplementan el yáng (ff- ,
B úyángyáo).
nueces las desaconsejan en caso de un vacío del yin con calor vacío, en caso de
mucosidades-calor, en caso de heces deshechas o diarrea, en caso de calor plenitud, en
255
caso de epistaxis crónicas y en casos de abscesos pulmonares. En cualquier
circunstancia, hay que consumirlas con moderación.
Piñones
i t $ \z~ Song z i rén
Sabor ( 4 ) : Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>ñ á t i 'k ):
caso de tos seca y/o mucosidades-sequedad generadas por sequedad en el pulmón o por
un vacío del yin del pulmón.
consumo en caso de heces deshechas derivadas de un vacío del Qi del bazo; en caso de
diarrea producida por un vacío del yáng del bazo; en caso de mucosidades-humedad a
causa de un vacío del Qi del bazo, y en caso de emisiones sem inales consecuencia de un
vacío del Qi del riñón.
256
Pipas de girasol
0- Kní zi
Sabor (■$.): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutra.
disentería sangrienta y purulenta generada por calor en la sangre. Hay que tomar unos
50 gramos diarios en forma de decocción.
Antes de dormir -y con el estómago vacío-, hay que comer unos 150 gramos de pipas de
girasol sin salar, repitiendo el proceso durante unos cuatro días.
Pistachos
$ Wú m íngzi
Sabor (-i.): Picante y astringente
Naturaleza ( # ) : Tibia.
Acciones e indicaciones í t ):
- Calientan el yáng del riñón ( f i , Wén shén yáng), en caso de dolor lumbar con
sensación de frío y/o impotencia generados por un vacío del yáng del riñón.
257
Contraindicaciones ( # &): Los pistachos pueden presentar reacciones alérgicas, sobre
258
I
L os aícoüoíes
vi
259
260
Los alcoholes
í§) % Jiü jíng
El vino y los licores tienen una naturaleza que oscila entre tibia y caliente. Calientan el
centro y disipan el frío (Sí. «f Wen zhdng san hárí), calientan y liberan los vasos y
los canales ( íiíI L f t# ., Wen tón g jín g mái), y disipan el viento y eliminan la humedad
(ri&LPfrii, Qü Jeng chú shí). El vino amarillo de arroz H uángjiu) posee una
ésta es fresca y su acción dispersa las retenciones de alimentos ( ií§ -fh, Xiáo shí) y
Vino y licores
vü Jiü
Sabor (*£): Picante, dulce y amargo.
- Calienta y libera los vasos y los canales ( Ül i|_ í í # ., Wen tong jín g mái), en caso de
dolor torácico, dolor precordial o palpitaciones, generados por una estasis de sangre del
corazón.
- Calienta el centro y disipa el frío (íá. Wen zhdng san hán), en caso de dolor
- Disipa el viento y elimina la humedad ( f t & l f c t S , Qü Jeng chú shí), relaja los
tendones (4f$¡<¡, Shü jiri) y elimina el dolor del impedimento Chú hi tóng),
261
- Guía ia acción de ios remedios medicinales hacia la parte superior del cuerpo,
bacía el exterior y hacia las extremidades. Además, algunos remedios tostados con
vino de arroz (i# Jiüzh'i) incrementan su capacidad de activar la sangre.
■#>], Páo zhi) propios de la farmacopea china, el vino amarillo de arroz í á , Huáng
jiü ), dulce, picante y de naturaleza muy caliente, libera los canales (íILfi, Tóng jíng) y
determinados remedios, dirige las acciones de los remedios hacia la parte superior del
cuerpo y desodoriza.
Cerveza
íi? Pí jiü
Sabor (<$.): Dulce y amargo.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
262
Los condimentos y
Lis infusiones
263
I
264
Los condimentos y las infusiones
M t i & f* ^ ik. Tiáo w é i p in h é sh ü y e
Las especias son plantas aromáticas, algunas de las cuales poseen una naturaleza tibia y
un sabor picante y dulce. Calientan el centro y armonizan el estómago (vJL f* f , Wén
zhóng hé wéi) y entibian el yáng del riñón ( \ í 8-f , Wén shén yáng), y su uso es
conveniente en caso de debilidad digestiva y/o de un vacío del yáng. Otras poseen una
naturaleza caliente y disipan el frío-humedad ( i t í g , Qü hán shí) y calientan el
estómago (& f , Wén wéi). Estas últimas no convienen en caso de calor interno del tipo
que sea (calor plenitud, calor por vacío del yin, humedad-calor...). Finalmente, otros
condimentos, como la sal de mesa, son fríos y clarifican el calor y refrescan la sangre
( í f Q ingré liángxué).
Además, hay que señalar que buena parte de las especias, condimentos e infusiones que
exponemos en este capítulo son remedios medicinales propios de la farmacopea china
( t ñ , Zhóng yáo).
- Canela (Ü f t , G w pi)
265
- Chocolate (>5 L A , Q'ño ké li)
- Vinagre ( I t , Cii)
266
Anís estrellado
A l l t jiáo huíxiáng
Sabor («i): Picante y dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : T ib ia .
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>i)& i &):
(fá K , Shan Qi) derivada de un estancamiento del Qi y de frío en el canal del hígado
El anís estrellado se utiliza como condimento o en decocción. En este último caso, hay
que emplear de 3 a 6 gramos diarios en una decocción de unos 10 minutos en un
recipiente cubierto.
de patrones de calor generado por un vacío del yin. Tampoco en caso de patrones de
calor plenitud o de humedad-calor, o en caso de tuberculosis pulmonar, o de forúnculos,
o de enfermedades oculares.
Azafrán
4- ¿L Fán hóng huá
S a b o r ( t i) : D u lc e .
N a tu r a le z a ( # ) : N eu tra .
267
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ( íó Si i fá):
- D e s b lo q u e a e l h íg a d o y r e s u e lv e la s o b r e p r e s ió n If íp , Sku gart ji é yu ), en
caso de depresión mental y/o opresión del pecho y del diafragma, generados por una
sobrepresión del hígado con estancamiento del OI.
A za h ar (flor de n aran jo )
Dái dái huá
Sabor ("i.): Picante y ligeramente amargo.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s ( Si i ):
268
- D e s b lo q u e a e l h íg a d o y r e c t if ic a e l OI (SLK i t Shu gán li qi), en caso de dolor y
distensión abdominal y en los flancos generados por una sobrepresión del hígado con
estancamiento del OI.
C o n t r a in d ic a c io n e s ( $ £■): No tiene.
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*j)&_ i ifé):
- N u tre ti yin d el e stó m a g o (■f^f fS, Y&ng wéi yin), en caso de sed y garganta seca,
269
Azúcar integral de caña
fe # Hóng táng
Sabor Dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibio.
,/í'árn p l wén wéi Imán ji é jin g luán), en caso de dolor abdominal, vómitos e inapetencia
generados por un vacío del Ql o del yáng del bazo y del estómago.
- Nutre la sangre del hígado ( Yáng gán xué), en caso de anemia, cansancio o
270
Café
Ká fé i
Sabor ( í i) : Dulce y amargo.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
fatiga, confusión mental y somnolencia generadas por un vacío del Oí del corazón.
Canela
ií ft Gui p í
Sabor Qí.): Picante y dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
zhóngsán hán), en caso de inapetencia derivada de un vacío del Oí del bazo; de dolor y
271
sensación de frío en el estómago o en el abdomen, con eructos, borborigmos, vómitos y
diarrea, generados por un vacío del yáng del bazo y del estómago.
- Activa la sangre y calienta y libera los canales ( í í M. & SILü-, Huó xué wén long litó),
en caso de dolor abdominal del posparto, o de dolor menstrual con sensación de frío en
el abdomen menor, producidos por estasis de sangre; o en caso de dolor lumbar y de las
rodillas debido a un impedimento por viento-frío humedad acompañado de un vacío del
yáng del riñón.
estreñimiento.
Cardamomo verde
é? JL Bái don kóu
Sabor (4.): Picante y aromático.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
Acciones e indicaciones át í i» ):
- Calienta el centro, moviliza el Qi y detiene los vómitos (S. + -fí K i- *£, Wén zhóng
- Abre el estómago y dispersa la retención de alimentos f íií 4é, Kái wéi , xiáo
272
El cardamomo verde se utiliza o como condimento, o en forma de una decocción corta
(10 minutos) de entre 3 y 10 gramos diarios. Se trata de uno de los medicamentos de la
farmacopea china, ubicado en el grupo de los remedios aromáticos que transforman la
humedad ti , Fang xiáng huá shíyáó).
Cilantro
$¡ $: HÚ S Ul
S abor (*.}.): Picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Efunde el exterior y hace exteriorizar ias pápulas (ü. %. Fá biáo tóu zhéri). Es
- Abre el estómago y dispersa los alimentos (J\- ? ütHl', Kái wéi xiáo shí). En este
273
C o n t r a in d ic a c io n e s (Ü &): No hay que utilizarlo en caso de erupciones de pápulas
generadas por calor tóxico. Tampoco conviene en casó de una transpiración espontánea
o en caso de calor en el estómago.
Clavo
T ir Dingxiáng
S abor (*>,): Picante.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
diarrea del canto del gallo producidas por un vacío del yáng del riñón.
El clavo se utiliza como condimento o en forma de decocción (de 1-3 gramos diarios) y
es un remedio medicinal chino ubicado en el grupo de los que callentan el interior ( i ! S
$¡, W énliyqo).
274
Comino
^ ■%Xiáo huí xiáng
Sabor O í): Picante y aromático.
N a t u r a le z a ( ií) : Tibia.
sensación de frío en el abdomen y/o en los testículos, o hernia inguinal derivados de una
acumulación de frío en el canal del hígado.
incontinencia urinaria, enux'esis o nicturia generados por un vacío del Q¡ y/o del yáne
del riñón.
275
Chocolate
*3 Q iáo ké li
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s Q fiiL i )"•
del corazón.
Jalea real
N a t u r a le z a ( # ) : Neutra.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s f » ):
276
- N u t r e la s a n g r e d e l h íg a d o (jlglf- Yáng gán xué), en caso de desórdenes oculares y
de humedad o de mucosidades-humedad.
Jengibre fresco
i Jr Shéngjiáng
Sabor (ti): Picante.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s i ¡i):
óu tú). En China se dice que el jengibre es la panacea de los vómitos. Ello es así porque
calienta el estómago, dispersa el frío, armoniza el centro, hace descender el reflujo y
detiene los vómitos.
277
C o n t r a in d ic a c io n e s ( # &): No conviene utilizarlo ante cuadros de calor de cualquier
tipo y localización.
y se utiliza añadiendo 2-3 gotas del jugo a decocciones que traten un ataque repentino
de mucosidades-viento «f, Feng tán zü zhóng), que comporta un ascenso de
mucosidades que bloquean los colaterales de la parte superior del cuerpo. Asimismo,
también se utiliza en aplicación tópica para aliviar los sabañones.
Jengibre seco
-f j| Gánjiáng
Sabor (*!. ): Picante.
N a t u r a le z a ( # ) : Caliente.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s i ¡&):
náuseas, vómitos, diarrea y dolor de estómago generados por un vacío del yáng del bazo.
caso de tos y/o asma derivadas de un vacío del yáng del pulmón con mucosidades-frío.
por viento-frío-humedad.
278
- R e v iv e e l yáng fó, X ing yáng), en caso de debilidad y frío en las extremidades
Para obtener el jengibre seco, basta con dejar secar el jengibre fresco (Shengjiáng). Se
utiliza como condimento o decocción de 2 a 5 gramos diarios. Se trata de un
medicamento ubicado en el grupo de los remedios que calientan el interior (iA í f l ,
Wén líyáó).
subgrupo de los que calientan los canales y detienen las hemorragias ((A ft jfc M. fí), Wén
JTng zh íxu é yáo). Amargo, astringente, ligeramente picante y tibio, se dirige al hígado y
al bazo. C a lie n t a lo s c a n a le s /m e n s t r u a c io n e s y d e t ie n e la s h e m o r r a g ia s (& í í A
Wén jín g zh í xué) en caso de hemorragias producidas por falta de solidez de los vasos
penetrante y controlador, o por un vacío del yáng del bazo, o bien por un bazo que no
puede contener la sangre, y que se m a n ifie s ta n en forma de inundaciones y pérdidas,
hemafecia o hemoptisis. Además, c a lie n t a e l c e n t r o , a liv ia e i d o lo r y d e t ie n e la
d ia r r e a ( {A 'f' A rh i%, Wén zhong z h i tóng zh í xi'é) en caso de vómitos, diarrea y
dolor en el conducto del estómago, tanto por frío plenitud como por frío vacío. Se
utilizan de 3-10 gramos diarios (o de 1-2 gramos diarios en polvo) en forma de
decocción.
Jujubo
£ ^ D a zá o
N a t u r a le z a ( # ) : Tibia.
inapetencia, cansancio y heces deshechas generados por un vacío del Qi de! centro.
279
- N u t r e la s a n g r e d e l c o r a z ó n y t r a n q u iliz a e l e s p ír it u ( ,f¡. « s Y án g xin xu é an
Bü qiyaó).
Maltosa
Hk H Yí táng
Sabor ("A): Dulce.
N a t u r a le z a ( # ) : Tibio.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s i tfe):
improductiva generada por un vacío del Ql y/o del yin del pulmón.
dolor en el conducto del estómago y en el abdomen, producidos por frío plenitud, por
280
Se consumen de 15 a 20 gramos diarios disueltos en una infusión o en una decocción ya
preparada. Es un remedio de la farmacopea china ubicado en el subgrupo de los que
suplementan el Qi ( í f \ , Bü qiyáó).
cuadros de humedad.
Menta
H¡-$ Bd hé
Sabor (•’J.): Picante y aromático.
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s (*i>&. i ife):
que actúan a nivel del exterior del cuerpo, sobre todo de piel, los ojos, la cabeza y la
garganta.
viento-calor ataca la parte superior del cuerpo, puede generar cefalea y enrojecimiento y
dolor ocular.
inflamarla y generar dolor, las hojas de menta desinhiben la garganta y alivian el dolor.
utiliza el tallo o la planta entera Bó hé cao) para tratar una sobrepresíón del
2S1
remedios picantes y frescos que resuelven el exterior fí>, A7n liá n g jié biáo
yáo).
M iel
^ $ Féng mi
Sabor Dulce.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s &. i í l ):
y crónica derivada de un vacío del Qi del pulmón, o tos seca producida por sequedad
en e l pulmón o por un vacío d e l yin del pulmón.
282
Mostaza
^ Jié mó
Sabor (" i): Picante.
N a t u r a le z a (-ti): C a lie n te .
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>Ail i
283
.
Nuez moscada
réj JL Ron don kóu
Sabor (■*>.): Dulce y picante.
( # ) : Tibia. /
lO v'
N a t u r a le z a
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (># á f í Ü ):
vómitos, dolor y distensión y sensación de frío en el estómago, todo ello producido por
frío en el estómago o por un vacío del yáng del centro.
diarrea crónica incesante generada por un vacío del yáng del bazo y/o del riñón.
Orégano
i . -% % Tu xiáng rú
N a t u r a le z a ( # ) : Fresca.
284
Acciones e indicaciones i íf);
condimento.
Perejil
Naturaleza ( # ) : Tibia.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s (*#&. i ü ):
285
- D e s in h ib e e l agua (3i| *}c, Li shuí), en caso de una hinchazón por agua (edema).
frío.
P im ienta neg ra
ií¡ ik Hú jiao
S ab o r (*$.): Picante.
N a t u r a le z a ( # ) : Caliente.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s í (/&)'■
dolor y sensación de frío en el estómago, con vómitos y diarrea producidos por frío en
el estómago.
shí), en caso de inapetencia e indigestión derivados de un vacío del yáng del bazo, o de
una retención de alimentos.
desaconsejan en caso de cualquier cuadro de calor interno, sea del tipo que sea.
Tampoco es conveniente en caso de hemorroides, de acidez gástrica, de hipertensión
arterial, o de vómitos de sangre.
286
Regaliz
^ % G án cao
Sabor ( 4 ) : Dulce.
cansancio, falta de fuerza y/o palpitaciones, todo ello producido por un vacío del Qi del
bazo y el del corazón. Además, ayuda a regularizar el ritmo cardíaco en caso de arritmia.
ei conducto del estómago, en el abdomen y en las extremidades. Para ello se asocia con
Bái Sháo Yáo.
- Clarifica y humedece el pulmón ( í f til! Üt, Oíng run Jeí), en caso de tos seca y
crónica producida por calor o por sequedad en el pulmón. También en caso de una
garganta enrojecida y dolorosa, a causa de calor en el pulmón.
medicamentosas.
- Armoniza los remedios (ífí| f» $ , Tiáo hé yáó) de una prescripción: atenúa, concilia y
qi yáo).
2S7
La rosa china/rosa de Bengala
& Méi gui huá
Sabor ("A): Dulce y ligeramente amarga.
N a tu r a le z a ( # ) : Tibia.
- T r a ta e l Qi d e l h u e s o d e c ir u e la (é k ii K, Méi hé qi).
, Líqiyáo).
Sal de mesa
S h íy á n
S a b o r ("A): S alado.
N a tu r a le z a ( # ) : Fría.
288
- Clarifica el calor y refresca la sangre Qmg re liáng xué), en caso de
- Guía la acción de los remedios medicinales hacia el riñón. Favorece la nutrición del
yin y la suplementación del yáng del riñón por el hecho de guiar los remedios hacia esta
entraña.
Salsa de soja
-ff vé Jiángyóu
Sabor (<d.): Salado.
Naturaleza ( # ) : Fría.
289
Contraindicaciones (Ü &.■): Las mismas que en el caso de la sal: tos, hinchazón por
Semillas de alcaravea
e? Ür Cáng huí xiáng
Sabor (<#.): Picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
Acciones e indicaciones SL i \k ):
náuseas producidos por frío en el estómago, o por un vacío del yáng del bazo.
- Rectifican el Qi, disipan el frío y alivian el dolor (t? \ - | t J?. it ii§, Li qi san hán zh í
long), en caso de hernia inguinal (& Shan qi), causada por una acumulación de frío
Las semillas de alcaravea se utilizan como aderezo o en una decocción corta -5 minutos-
de entre 3 y 9 gramos diarios.
contraindicada en cuadros de calor plenitud y de vacío del yin con calor vacío.
290
Semillas de eneldo
H f $ Ski litó zí
Sabor (*$.): Picante.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Fortalecen ei bazo y calientan el estómago (ítS Í & f , Jián p í wén wéí), en caso
de vómitos, náuseas, inapetencia y diarrea derivados de un vacío del yáng del bazo.
eneldo están contraindicadas en cuadros de calor plenitud y de vacío del yin con calor
vacío.
Tabaco
jfé) Yán cao
Sabor ("A): Picante.
‘.91
Acciones e indicaciones (■>#,& í {i):
- Relaja la tensión ( fá,,%, íform //) y moviliza el Qi, en caso de estrés derivado de una
Contraindicaciones (K Mr): Hay que evitarlo en todos los casos, pero sobre todo en
cuadros de calor en el pulmón (calor plenitud o calor por vacío del yin) y en cuadros de
mucosidades-calor o de mucosidades-sequedad.
Té verd e
% & Lú chá
S abor ( f.í.): Amargo y dulce.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
intestino grueso.
verde forma parte del subgrupo de remedios que desinhiben el agua y dispersan la
hinchazón (^J Ht íh , Li shuixiáo zhóngyáo).
- Desinhibe la orina (^J M-, Li niáo), en caso de disuria, oliguria, o micciones oscuras y
e irritación (del espíritu) derivadas de una enfermedad de la tibieza (&.&>, Wen bing) o
de canícula-calor.
- Clarifica la cabeza y los ojos (fk 8 , QJng tóu mil), en caso de cefalea y ojos
292
- Dispersan las retenciones de alimentos (í® fc ,X ia o shi), en caso de náusea, eructos,
cha), propio de la provincia de Fú jián y que debe su nombre al hecho de que la cara
anterior de sus hojas es verde, mientras que la posterior es blanca. Igual que el té verde,
se trata de un té no fermentado de naturaleza muy fresca que clarifica el calor ({f&V
aromático y de sabor denso. Tanto las hojas como el líquido resultante de la infusión de
este té son amarillentos, de ahí su nombre. El té W ü long $*, Wü lóng cha) es un
Hóng chá) es un té fermentado cuyas hojas poseen un color marrón oscuro pero que, en
infusión, desprenden un líquido rojizo.
Valeriana
M % Xié cao
Sabor (<¡í.): Picante y dulce.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
Vinagre
Cu
Sabor (*£): Acido, dulce y amargo.
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Guía las acciones de los remedios medicinales o de los alimentos hacia el hígado y
la vesícula biliar: actúa como vector del hígado y de la vesícula biliar.
- Activa la sangre y disipa la estasis (fá Huó xué qü yü), en caso de masas
294
- Detiene las hemorragias ( j t A , Z h t xué), en caso de epistaxis, hematuria o melena,
- Resuelve la toxicidad ( Sif 4 - , Jié dii): atenúa los efectos de una intoxicación
El vinagre se utiliza como aderezo. Se requieren entre 10 y 40 mi. diarios para que tenga
una acción terapéutica.
295
296
Los remedios
298
Los remedios medicinales
' f ft) Z h d n g y á o
En esta sección hemos incluido algunos remedios medicinales chinos de fácil
obtención/recolección en occidente. Otros, como el jengibre o la albahaca, han ido
apareciendo en diferentes secciones de este mismo texto. No exponemos la totalidad de
las acciones que llevan a cabo los remedios presentados, sino sólo las que despliegan en
su presencia natural, una vez lavados y secados y sin estar expuestos a procedimientos
de transformación (&-$!, Páo zhi) adicionales.
-G ardenias (# , £ , Zhizí)
- Hojas de níspero P ip a y é )
- Prunela ( I kü cao)
299
El bulbo de Lis
IT & Bái hé
Sabor ("í-)'- Dulce.
- Humedece el pulmón y clarifica el calor (viü íif Rim f i i qing re), disipa las
mucosidades y alivia la tos, en caso de tos seca, voz ronca y/o hemoptisis a causa de un
vacío del yin del pulmón.
insomnio o enfermedad del bulbo de Lis. provocados por un vacío delym del corazón.
El cardamomo chino
&¥ Sha rén
Naturaleza ( # ) : Tibia.
- Transforma la humedad, moviliza el Q) y despierta el bazo (íb íJU í *1®Í Sí, Huá
300
distensión abdominal generados por un vacío del bazo con carga de humedad que
estanca el Qi.
embarazo y/o amenaza de aborto que, en medicina china, se conoce como “agitación del
feto”. Todo ello provocado por un estancamiento del Qi del estómago.
El cardamomo chino se utiliza como condimento o en forma de una decocción corta (10
minutos) de entre 3 y 6 gramos diarios.
El diente de león
¡t "a % P ú gongying
Sabor (<&): Amargo y dulce.
Naturaleza ( # ) : Fría.
- Clarifica el calor, resuelve la toxicidad y dispersa los abscesos y los bultos (ífr&flí
-i- viW , Qing re ji é dú xiáo yóng jié), en caso de mastitis, nodulos subcutáneos,
301
- Clarifica el calor, seca la humedad, desinhibe el agua y reduce la ictericia ( • & ié
Contraindicaciones ( # &): Hay que evitarlo en cuadros de frío: frío plenitud, frío por
La flor de crisantemo
Jú huá
Sabor ("i.): Picante, dulce, y amargo.
toxicidad, en caso de inflamaciones cutáneas producidas por calor tóxico. Para ello es
mejor el crisantemo amarillo (tft i | , Hángjti).
- Clarifica el hígado, drena el fuego e ilumina los ojos ( jf Hf 1%A 8I á , Qmg gán xié
huó míng mil), en caso de desórdenes oculares generados por un vacío del yin del hígado,
por viento-calor en el canal del hígado, o por fuego del hígado. Para ello es mejor el
crisantemo blanco (&iD, Chú jú ).
- Calma el yáng del hígado ( + Üf fa, Píng gán yáng), en caso de cefalea y vértigo
derivados de un ascenso hiperactivo del yáng del hígado. Para ello es mejor el
crisantemo blanco ( & # , Chú Jú).
302
Contraindicaciones ( $ &): No hay que utilizarlo en caso de humedad exuberante en el
La flor de magnolia
4* & X in y í hiiá
Sabor («i): Picante.
- Expulsa el viento-frío y libera la nariz ( it /SL Q á fin g hán tóng b¡), en caso
La gardenia
■ift Z hi z i
Sabor ( t i ) : Amargo.
Naturaleza ( # ) : Fría.
303
Acciones e indicaciones i t i <&)'■
- Drena el fuego y elimina la irritación ( S x ÍF fin, Xié huó chú fá n ): Puede drenar el
Contraindicaciones ( # A ): Hay que tener precaución ante cuadros de vacío del yáng.
Naturaleza ( # ) : Fresca.
Q in g féi san zhóng zh i tóng), con lo cual son útiles en caso de tos, disnea y/o sinusitis
generadas por calor en el pulmón.
53'
- Eliminan el impedimento Chú bi) generado por humedad-calor.
- Detienen las las descargas vaginales ( it ^ , Zhi dái) generadas por humedad-calor.
Contraindicaciones ( $ ,§.•): Hay que tener precaución ante cuadros de vacío del yáng.
304
Las hojas de loto
Héyé
Sabor ( 4 ) : Amargo y astringente
Naturaleza ( # ) : Neutra.
- Hacen ascender el yáng puro ( íi >/| , Shéng qíng yáng). Se trata de uno de los
pocos remedios de la farmacopea china que posee esta acción, junto con Huáng Qí, Chái
Hú, Sheng Má, Gé Gen y ZM Ké.
Las hojas de loto son un remedio medicinal correspondiente al subgrupo de los que
clarifican el calor y resuelven la canícula ( íf & tfif , Qíng re ji é shú yád), y del cual
posee acciones similares a las de las hojas, pero además moviliza el OI en el tórax (Tí
$ K , Xíng xióng qi), lo cual lo hace apropiado para tratar un ataque de canícula
Naturaleza ( # ) : Fría.
305
Acciones e indicaciones (>¿1 át I íé ):
- Disipan el viento-calor San fi n g re): tratan sobre todo la tos y los ojos
Acciones e indicaciones sL i ¡k ):
- Clarifican el pulmón, transforman las mucosidades y alivian la tos ( í l Sjs {fc^_ j t s^>
Qíng fe i huá tán zh í ké), ya que hacen descender el Ql del pulmón. Tratan la tos
generada bien por calor en el pulmón, bien por un viento-calor.
Contraindicaciones ( # &): Hay que tener precaución en caso de un vacío d e lyáng del
centro.
306
Las flores de madreselva
Jin y in huá
Sabor ('i-): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fría.
de disentería generada bien por humedad-calor en el intestino grueso, bien por calor
tóxico.
Contraindicaciones ( # 4 ) : Son inadecuadas para tratar los abscesos yTn (los que
El tallo de la madreselva
H- R én ddng téng
Sabor («&): Dulce.
Naturaleza ( # ) : Fría.
307
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*$ ft. í ié ) :
- Disipa el viento, elimina la humedad, y libera los canales y los colaterales ( i t fiL &-
> Síi.R O-, Q üjeng chú shí tón g jin g lud), en caso de impedimento por viento-humedad-
calor.
- Clarifica el calor y resuelve la toxicidad (>$-•& If 4-, Qlng re jié dú), en caso de
E l m uérdago
Sángjí shéng
Sabor (-"A): Amargo y dulce.
Naturaleza ( # ) : Neutro.
chú s k i yáng xué y i gán shén qiáng jin gú). Es excelente en caso de un vacío de sangre
y/o de un vacío del hígado y del riñón que propician un impedimento por viento-
humedad que genera lumbaigia, debilidad de las rodillas y falta de fuerza en los
tendones y los huesos.
- Calma el feto (-£:fá,Á n tai), y es útil en caso de una agitación del feto derivada de un
308
zhuáng jín gú yaó). Se utilizan de 10-15 gramos diarios en forma de infusión o en
decocción. En posologías de 30 a 60 gramos diarios, Sáng Ji Shéng ha demostrado su
eficacia en el tratamiento de la hipertensión arterial, de la hipercolesterolemia y de las
enfermedades coronarias, sobre todo cuando estos desórdenes están generados por un
ascenso hiperactivo del yáng del hígado derivado de un vacío del yin del hígado y del
riñón.
La prunela
\ Ak -f- X iá kü cao
Sabor (*£): Amargo y picante.
- Drena el fuego del hígado { >%Hf jfc., Xié gán huÓ), en caso de ojos hinchados,
enrojecidos y dolorosos generados por un fuego del hígado o por un vacío del yin del
hígado.
- Sojuzga el y á n g del hígado (íg- üf üg, Qián gán yáng), en caso de cefalea, irritabilidad
e insomnio, producidos por un ascenso hiperactivo del yáng del hígado. También trata
la hipertensión causada por fuego o por un ascenso del yáng del hígado.
- Dispersa los bultos y resuelve la toxicidad (if íé Xiáo jié jié dú), en caso de
C ontraindicaciones (H &): Hay que evitarla en cuadros de frío de cualquier tipo (frío-
309
La raíz de genciana
Qínjiáo
S ab o r ("A)'- Amarga y picante.
- D isipa el viento, elim ina la h um edad y alivia el dolor ( i i líLPfctS. i t ^ , O ü fen g chú
- A ctiva la sangre y relaja los tendones (£§ I#, Huó xué shü fin ), y es útil en caso
- C larifica el calor vacío ( ¿t ís , Qjng xti re), en caso de huesos al vapor ( 'f' # , Gü
zheng):
- H um edece los intestinos y lib era las heces (Si) IS illiS,, Rim cháng tóng biári), en
C ontraindicaciones ( # &): Hay que evitarla ante un vacío del Qi del centro con heces
N a t u r a le z a ( # ) : Ligeramente fría.
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (*j>i f i & ):
( 1#. iá i?| *£ Liáng xué qing xin chú fá n an shén), en caso de enfermedades de la
tibieza Wén b'mg) que afectan al pericardio, o de calor en el corazón que genera
- D isp e r sa ios a b s c e s o s (íi§ ¿B| ,Xiaoyóng), en caso de eripselas por calor tóxico en el aspecto
C o n tr a in d ic a c io n e s ( # &■): Hay que tener precaución durante el embarazo. Choca con Lí Lú.
N a t u r a le z a ( # ) : N eu tra .
A c c io n e s e in d ic a c io n e s (>j>S . i (fe):
de estreñimiento por sequedad intestinal, sobre todo en los ancianos, durante el posparto y
en personas débiles, con un vacío de yin y de sangre. Asimismo, también tratan el
311
estreñimiento derivado de una enfermedad de la tibieza y a c tiv a n la s a n g r e (vi Huó
xué).
emisiones seminales.
N a t u r a le z a ( # ) : Fría.
A c c io n e s e i n d ic a c io n e s i fá):
estranguria del calor y la de la sangre y la hinchazón por agua durante el embarazo, con
inhibición de la orina.
312
Segunda
ñ
313
314
Tratar con alimentos
fi Shíliáo
Implica tratar al paciente con alimentos una vez que la enfermedad se ha manifestado.
Para ello, hay que focalizar en dos aspectos sumamente importantes: la protección del
OI del estómago (ÍS f K , Bao hit wéi qi) y la adaptación de los alimentos que
convienen y de los que no, en función de una identificación de patrones previa, siempre
teniendo en cuenta que no todos los patrones son susceptibles de ser tratados mediante
una alimentación especializada; pero para los casi cincuenta .patrones que describimos a
continuación una dieta adecuada es el complemento ideal de una terapia herbal que
realice un trabajo más contundente.
Sea cual fuere el escenario con el que nos encontremos, antes de decidir cualquier
estrategia para tratar con alimentos, debemos respetar el principio universal de proteger
el Qi deI estómago durante todo e! proceso de tratamiento. Esta protección es de suma
importancia, ya que el estado del Qi del estómago no tan sólo influencia el transporte y
la transformación de las esencias sutiles del agua y los alimentos llevados a cabo por el
bazo, sino también las actividades funcionales desarrolladas por las otras visceras y
entrañas. Por lo tanto, proteger de la mejor manera posible el Qi del estómago tiene
como consecuencia inmediata que éste pueda desarrollar correctamente la
descomposición Fu) y la cocción (:&, Shú) de los alimentos y que el bazo pueda
huci sh u í gú jin g wéi), todo ello con el objetivo de contribuir en la nutrición de todo el
organismo. Y ésta, justo ésta, es la clave de toda terapia dietética. Dicho de otra manera,
aunque identifiquemos correctamente los patrones de la enfermedad del paciente y, con
ello, hagamos una selección adecuada de los alimentos que le convienen, si olvidamos
la protección del Qi del estómago o, peor aún, si lo dañamos, estos alimentos
seleccionados no podrán difundirse adecuadamente por el organismo.
En China, esta protección se lleva a cabo a partir de la sopa de arroz (?£ , M i zhou), o
arroz acuoso ( *)<- 4A , Shut fan ), y ésta es una forma de preparación utilizada
315
a <L, Jian p i bit qi), genera líquidos y beneficia el estómago ( i if A f , Y/zéríg jin y i
wéi) y regulariza el centro (-ill f ', 7zao zhóng). Adicionalmente, y si hace falta, cabe la
zhóng tiáo wéi) para, con ello, favorecer todavía más a bazo y estómago.
Identificación de patrones
•$- ¡k B iá n z h é n g lü n z h i
lengua (-£, Shé). Estos signos se determinan a partir de los cuatro exámenes ( w f - , Si
De hecho, la identificación de patrones (fij-íí., Bián zhéng) es uno de los mayores rasgos
bing tóng zhi, tóng b in g y i zhi), que quiere decir que la misma enfermedad será tratada
de forma diferente si los patrones que presenta son diferentes. Y viceversa, dos
enfermedades diferentes tendrán el mismo tratamiento, o parecido, si presentan el
mismo patrón o patrones. Este método, además, ofrece varias alternativas de diagnóstico,
en función de la condición del paciente y/o en función del punto de vista del médico que
lo atienda. Así, este último puede escoger entre:
- Identificación de patrones según los ocho principios (A. fó| ü , Bá gáng bián zhéng).
316
- Identificación de patrones según la causa de las enfermedades ® #•*£, Blng yin
bián zhéng).
- Identificación de patrones según los canales y los colaterales ( fl% -fy ií.,J ín g luó bián
zhéng).
- Identificación de patrones según los fluidos ( í | i&áf -ji, J¡n v¿ bián zhéng).
- Identificación de patrones según las visceras y las entrañas (Uí t f á m í , Záng fü bián
zhéng).
- Identificación de patrones según los seis canales (>., {£4$ ■i£i L iü jin g bián zhéng).
- Identificación de patrones según ¡os aspectos defensa, Qi, construcción y sangre (£.
* u f& .4 % ií, Wéi q iy ín g x u é bián zhéng), o según los cuatro aspectos ( o i ' # i í , S i je n
bián zhéng).
Por lo tanto, el signo de identidad distintivo de la medicina china («f (I, Zhóngyí) es la
zhéng lun zhi). Las enfermedades se tienen; los patrones se presentan. De manera que el
procedimiento común comporta identificar los patrones de cualquier desarmonía para,
en base a ello, administrar un tratamiento ( # i £ & f f , Bián zhéng shizhi).
317
y Cebollino y cilantro: en caso de transpiración espontánea.
y Peras: en caso de tos.
y Hojas de menta: en caso de transpiración espontánea.
Alimentos sugeridos:
322
•Z Judías azuki: en caso de hinchazón por agua, diarrea, distensión
abdominal, o hipogaiactia.
Z Lágrimas de Job: en caso de hinchazón por agua o de diarrea.
-Z Cebollas: en caso de inapetencia, distensión abdominal o de diarrea.
Z Patatas: en caso de distensión abdominal.
Z Tofu: en caso de inapetencia, astenia, disnea, hipogaiactia, hinchazón por
agua, disuria, oliguria, y durante la convalecencia.
Z Zanahorias: en caso de inapetencia, indigestión y heces difíciles de
expulsar.
Z Calabaza: en caso de debilidad y astenia.
Z Bulbo de hinojo: en caso de distensión abdominal.
Z Habas: en caso de inapetencia, heces deshechas, hinchazón por agua y
oliguria.
Z Cilantro: en caso de náuseas e indigestión.
Z Cacahuetes tostados: en caso de inapetencia y/o de regurgitaciones. Hay
que evitarlos en caso de diarrea.
Z Cerezas: en caso de inapetencia.
Z Longan: en caso de diarrea o de hinchazón por agua.
Z .Tuj abo: en caso de inapetencia, astenia, o de heces deshechas.
Z Castañas: en caso de heces deshechas, diarrea, o de regurgitaciones. Hay
que evitar el exceso de castañas.
Z Higos: en caso de inapetencia, indigestión, diarrea crónica y debilidad del
pospalto.
Z Papaya: en caso de dolor en el estómago.
Z Granada: en caso de diarrea crónica.
Z Lichis: en caso de heces deshechas, de diarrea, o de inapetencia. Hay que
evitar los excesos.
Z Azúcar integral de caña: en caso de vómitos, dolor abdominal, o de
inapetencia. Hay que evitar los excesos.
Z A„zúcar blanco de caña: en caso de dolor en el estómago y en el abdomen.
Hay que evitar los excesos.
Z Miel: en caso de inapetencia, de dolor en el estómago y en el abdomen, de
cansancio y de tos seca y débil, sin producción de mucosidades. Hay que
evitarla en caso de heces deshechas o diarrea.
323
V Maltosa ( $¡ , Yí Táng)\ en caso de cansancio, de tos seca sin
2- Vacío de la sangre
X iiéxü
En un vacío general de sangre las visceras más afectadas son el corazón y el hígado. De
manera que podremos encontrar los siguientes signos:
y Palpitaciones cardíacas.
y Insomnio.
V Pérdida de memoria.
y Ausencia de concentración.
V Garganta y boca secas.
'ó Desórdenes ginecológicos, oculares o tendinomusculares.
y Palidez (cara, labios, uñas, manchas blancas en las uñas).
y Adelgazamiento.
y Visión borrosa.
V Hemeralopia (ceguera nocturna).
V Rampas en los gemelos durante la noche.
V Sequedad de piel.
y Cabellos secos y/o pérdida de los mismos.
y Entumecimiento y sensación de hormigueo en los miembros.
V Lengua pálida.
V Pulso filiforme (?», X ) + rápido (& , Shuo), o de cuerda ( f í . Xión) +
Rehuir comer hasta la saciedad, ‘picar’ entre comidas, ingerir alimentos difíciles de
digerir, dulces, alimentos crudos, fríos, grasos y humedecedores. No hay que comer en
medio del ruido, la agitación y el estrés. En definitiva, ha)' que evitar todo aquello que
dañe el bazo y el estómago, ya que es a partir de ellos que se genera el Oi y la sangre.
También hay que evitar los excesos de sal, ya que ésta daña la sangre.
Alimentos inconvenientes:
V Ajos.
V Condimentos fuertes.
•f Carnes grasas.
■S Vinagre: en caso de desórdenes tendido-musculares.
^ Jengibre fresco: en caso de desórdenes de la visión.
V Pimienta negra: también en caso de desórdenes de la visión.
V Té: en caso de insomnio y /o de palpitaciones cardíacas.
Alimentos sugeridos:
325
•/ Huevos de gallina: en caso de hipogalactia, anemia, visión turbia o
durante la convalecencia.
Yema de huevo de gallina: en caso de insomnio o de inundaciones y
pérdidas.
•S Hígado de pollo: para ¡a anemia del posparto.
■/ Sangre de pollo: en caso de reglas irregulares o de inundaciones y
pérdidas.
•/ Carpa: en caso de hipogalactia.
S Cacahuetes: en caso de hipogalactia.
■S Anguilas: en caso de cansancio, adelgazamiento y /o vértigo.
•/ Espinacas: en caso de vértigo, visión turbia y estreñimiento.
•/ Jujubo: en caso de insomnio y de agitación visceral (histeria).
■S Higos: en caso de hipogalactia.
•S Longan: en caso de anemia.
Y Azúcar integral de caña: en caso de anemia.
Calor en la sangre
Xué re
S Agitación.
Y Sed.
Y Hemorragias diversas (epistaxis, gingivorragia, hematemesis, hemoptisis,
melena).
v' Máculas y pápulas de color rojo,
v' Disentería sangrienta.
■C Menstruaciones adelantadas,
v' Menstruaciones profusas.
C Inundaciones y pérdidas (metrorragia).
S Lengua roja.
■S Pulso filiforme (f®, Xi) + rápido'(& , Shuó) o precipitado (1 í, Cu).
Administrar alimentos fáciles de digerir, frutas y verduras de naturaleza fresca.
Alimentos refrescantes, en general.
Rehuir ¡os alimentos picantes, calientes de naturaleza, los fritos, las grasas, los asados
y las formas de cocción de los alimentos más yanguinizadas.
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
4- Estasis de sangre
Xuéyii
Una estasis de sangre produce signos muy claros. En primer lugar, podemos encontrar
las huellas generales de toda estasis de sangre:
327
V Dolor punzante ( í>J , Ci tong), fijo y lacerante en una determinada
( ñ , Xiárí).
también alimentos que movilicen el Qi (-ft \ , X í n g qi), ya que éste es el que impulsa la
sangre, y también alimentos que suplementen el Oi del bazo y del estómago, con el
objetivo de generar sangre nueva, puesto que una estasis de sangre (■&.$, Xué yu),
además de los desórdenes que suscita por si misma, impide la generación de sangre
fresca.
Rehuir los alimentos que dañen el bazo y el estómago, por las razones que acabamos
de exponer. Además, tampoco convienen los alimentos que estancan el Qi, ya que esta
situación empeoraría la circulación de la sangre.
Alimentos inconvenientes:
■/' Calabazas. V Manzanas.
V Castañas. / Carne de pato.
V Azúcar. V Algas laminaria
z Helados. V Algas nori.
V Alcohol. Z Naranjas.
V Lácteos. V Limones.
V Gérmenes de soja. V Peras.
✓ Zanahorias crudas. V Melones.
V Espinacas. V Sandías.
V Pepinos. V Zumos de frutas.
V Un exceso de tomates.
>7
Alimentos sugeridos;
Los signos generales de un vacío del yin son: calor molesto en los cinco corazones,
transpiración ladrona ( j¿ i f , Dito han), lengua colorada y seca, sin saburra y pulso
filiforme (íw, Xi) + rápido {& , Shad), o blando (¡£, Rú), o superficial ( s í, Fu), o vacío
(A . Ay).
ei buen funcionamiento del bazo y del estómago, que son la raíz del yin del Cielo
posterior (Jé AZ . Í H, Hóu fian zh iy in ). De manera que la alimentación adecuada para
330
Rehuir los alimentos que dispersen el yin, como los muy picantes, y los alimentos que
lo sequen, que son aquéllos que poseen una naturaleza caliente o tibia, como por
ejemplo, el cordero o el alcohol. Por idénticas razones, tampoco hay que comer
alimentos ni fritos, ni asados, ni que hayan estado sometidos a operaciones culinarias
muy yanguinizadas. Otro aspecto que hay que evitar es el hecho de ‘picar’ entre repasos
y las cenas copiosas.
Alimentos inconvenientes:
■S Alcohol. X Cardamomo.
^ Litchi. X Anís estrellado.
A Nueces. X Bulbo de hinojo.
X Ajos. X Menta.
X Calabazas. A Pimienta.
Y Jengibre. A Clavo.
Alimentos sugeridos:
A Huevos de gallina: en caso de debilidad y/o vértigo.
X Yema de huevos de gallina: en caso de agitación e insomnio.
Y Carne de pato: en caso de calor en los huesos, efusión de calor o
emisiones seminales.
A Carne de cerdo: en caso de tos seca, boca y garganta secas, o de
adelgazamiento.
A Médula de cerdo: en caso de calor en los huesos o de emisiones
seminales.
» Leche de cabra: en caso de cansancio y de adelgazamiento.
A Leche de vaca: en caso de debilidad o de vértigo.
Y Ciruelas: en caso de sed y de boca y garganta secas.
6- Vacío del y á n g
ifcl $ . Yáng xü
También recibe el nombre de frío vacío (Ü Xü hám). De hecho, un vacío del yáng
331
Un vacío del yc'mg genera frío interno. Es por ello que este patrón también recibe el
nombre de frió vacío (¿É Xü hári). En esta situación, la función de calentamiento (&
i t , Wén xü) del yáng Oi queda dañada y, por extensión, teniendo en cuenta que el Oi
forma parte de la esfera del yáng, también quedarán mermadas las funciones de
movilización, retención y transformación del Oi. De manera que un vacío del yáng
comporta signos de un vacío del Oi Oi xü) a los que se añaden signos de frío
interno. Los signos de un vacío del Oi los hemos visto anteriormente. Los signos
generales y específicos de un vacío del yáng son:
X Extremidades frías.
X Hinchazón de los miembros.
X L u m b a ig ia .
X Diarrea.
X Micciones nocturnas frecuentes.
X Debilidad del deseo sexual.
X Impotencia.
X Esterilidad por frío en el útero.
X Lengua pálida con capa blanca.
Este patrón puede estar generado por causas congénitas, por enfermedades crónicas, o
por un frío perverso que daña al yáng. Puede afectar a todos los órganos internos, pero
tiene una incidencia especial sobre el riñón y el bazo.
332
tobillos), nicturia, orina clara y abundante y debilidad y dolor en las
lumbares y las rodillas.
Hay que recordar que, con la edad, el bazo se va debilitando y, con ello, llega el vacío
del yáng del riñón. En la práctica clínica, es raro encontrar un vacío de yáng del bazo
que no coexista con un vacío de yáng del riñón.
Adm inistrar alimentos que sean fáciles de digerir. Hay que comer poco en cada
Rehuir:
Alimentos inconvenientes:
Caracoles, Z Espárragos.
v" Carne de conejo. -Z Bananas.
Z Gérmenes de soja, Z Sandía.
v' Zanahorias crudas. Z Pina.
S Espinacas. •S Judías mungo.
S Tomates. Z Naranjas.
•/ Rábanos. -Z
■ ^Limones.
, UIUUvo,
Z Carne de pato, berenjenas y verdolagas, en caso de diarrea o heces
deshechas.
Z Algas agar agar y cacahuetes, en caso de diarrea.
•d Alga laminaria, en caso de adelgazamiento.
Z Arroz glutinoso (evitando los excesos).
333
v' Piñones y caquis, en caso de diarrea o de heces deshechas.
y Melones y sandías, sobre todo en caso de diarrea, de hinchazón por agua o
de distensión abdominal.
Alimentos sugeridos:
Los estudiaremos detenidamente cuando lleguemos a los patrones de vacío del yáng del
bazo P í yáng xü), de vacío del yáng del corazón («e fc) X m yáng to) y de
7- Mucosidades-humedac!
VÍ. !¡$k Shi tán
A veces, son difíciles de diagnosticar, ya que pueden manifestarse de forma muy sutil:
( , Duüri).
Mucosidades con forma, o tangibles (rfj Yótt xíng) son las que pueden ser vistas
Mucosidades sin forma, o invisibles (¡íj-ffj, Wú xing) son las que no pueden verse, y
Masticar abundantemente.
R e h u ir:
Comidas abundantes.
- Alimentos grasos.
- Productos lácteos.
- Alcohol y cerveza. -
I
*
Alimentos inconvenientes:
S
Ü Lácteos. S Peras.
■/ Carne de cerdo, S Naranjas.
rí Jujubos. S Ciruelas.
336
A Piñones. S Azúcar.
•/ Caquis. A Helados.
S Miel. A + todos los alimentos
A Melaza. desaconsejados en un
A Mermeladas. vacío del Oí del bazo.
Alimentos sugeridos:
A Cítricos, excepto la naranja.
A Jengibre fresco, en caso de tos con expectoración de mucosidades claras y
fluidas.
■S Jengibre seco, en caso de tos con expectoración de mucosidades claras y
fluidas acompañada de sensación de frío.
A Pomelo, en el caso de tos crónica y disnea.
v' Monda de mandarina, en caso de tos con expectoración de mucosidades
claras y fluidas.
A Kumquat, en caso de tos con expectoraciones abundantes.
8- Mucosidades-frío
%. H á n tá n
U nyáng del riñón débil, no puede transformar adecuadamente los fluidos, con lo cual se
acaban generando mucosidades fluidas y, por otra parte, genera frío interno. Si las
mucosidades combinan con el frío, se generan mucosidades-frío, que puedérf
exacerbarse con una reiterada exposición al frío-humedad externo. Este tipo de
mucosidades se aloja en el pulmón o en los canales y sus colaterales ({£ & , .Jíng luó). Si
Rehuir:
337
Un exceso de sabor ácido y de sabor salado.
- Un exceso de alcohol.
- Alimentos alergógenos que provoquen crisis de disnea, de tos o de asma, tales como
huevos o leche.
Alimentos inconvenientes:
■S Productos lácteos. v' Peras.
■/ Helados y sorbetes. ■S Caquis.
■S Pepinos. S Bananas,
•S Limones y naranjas, v' Manzanas.
v'' Melones. s Mandarinas.
•/ Sandias.
■/ Igualmente, hay que evitar los alimentos desaconsejados para las
mucosidades-humedad y para un vacío del yin del pulmón, ya que
refrescan y humedecen excesivamente el pulmón.
Alimentos sugeridos:
9- Mucosidades-ealor
^ R e tá n
Tanto una sobrepresión del hígado con estancamiento del Qi Gany'u qi zhi),
como un calor externo, o como el calor producido por un vacío del yin pueden secar los
fluidos y generar mucosidades que, combinadas con el calor o con el fuego, pueden
derivar en, respectivamente, mucosidades-calor o mucosidades-fuego. Las
mucosidades-calor se alojan en el pulmón, las mucosidades-fuego, en el corazón y/o en
338
el hígado. En el pulmón son visibles en forma de mucosidades espesas, pegajosas y
amarillas. Las mucosidades-fuego en el corazón y/o en el hígado son invisibles, pero
pueden generar patrones como mucosidades-fuego hostigando el corazón i£.
Tún huó rao shén zhéng), o mucosidades-fuego bloqueando los orificios (M. A tf % i£,
Tán huó hi qicto zhéng), que producen patologías de tipo neurológico o psiquiátrico.
alimentos ligeramente refrescantes, aunque sin excesos, para evitar dañar el bazo.
Rehuir:
Alimentos inconvenientes:
Todos los de naturaleza tibia o caliente y humedecedores, tales como el cordero, el
alcohol, el arroz glutinoso, las nueces o los jujubos.
Alimentos sugeridos:
339
•/ Peras, en caso de tos con expectoración de mucosidades amarillentas,
espesas y pegajosas.
•/ Limones, en caso de tos con expectoración de mucosidades amarillentas,
espesas y pegajosas.
•/ Mandarinas, en caso de tos con expectoración de mucosidades
amarillentas, espesas y pegajosas.
•/ Pomelos, en caso de mucosidades abundantes,
v' Té verde.
■/ También se pueden incorporar los alimentos aconsejados para cuadros de
calor en el pulmón.
10- Mucosidades-sequedad
ik Záo tán
Tanto una sequedad externa como un vacío del rw del pulmón pueden secar los fluidos
y generar mucosidades-sequedad, que se alojan en el pulmón y que son resecas,
pegajosas y muy difíciles de expectorar. Provocan tos seca y se acompañan de signos
generales de sequedad (boca, nariz, garganta, piel y heces secas; orina escasa y una capa
lingual delgada y reseca).
Adm inistrar una alimentación blanda y ligera, fácil de digerir, a la que hay que
Alimentos inconvenientes:
■S Cordero.
■f Pollo.
S Pimienta negra.
S Clavo.
■S + todos los alimentos desaconsejados para un vacío del yin del pulmón.
340
Alimentos sugeridos:
■
v' Clara de huevo de gallina, en caso de tos seca y/o dolor y enrojecimiento
de la garganta.
v' Carne de pato, en caso de sequedad de garganta.
S Carne de cerdo, en caso de tos seca y de sed y garganta seca.
■S Cacahuetes, en caso de tos seca o de tos ferina,
v' Pifiones, en caso de tos seca, con o sin mucosidades.
v' Algas agar agar, en caso de tos seca.
■/ Manzanas, en caso de sed y tos seca,
v' Bananas, albarícoques y peras en caso de tos seca.
S Caquis, en caso de tos seca o de hemoptisis.
v' Azúcar blanco de caña, en caso de tos seca sin mucosidades.
V Miel, en caso de tos seca.
S Regaliz, en caso de tos seca o de dolor de garganta.
341
Administrar una dieta blanda y ligera, fácil de digerir. Las bebidas deben tomarse a
temperatura tibia o caliente, pero no durante las comidas, sino al final de las mismas.
También hay que procurar una masticación abundante y la utilización de condimentos,
exceptuando los excesos de especias muy picantes.
Rehuir:
Alimentos inconvenientes:
✓ Azúcar. y Algas laminaria, en caso
✓ Helados. de adelgazamiento.
✓ Alcohol. y Algas nori.
y Lácteos. y Naranjas.
✓ Gérmenes de soja. y Limones.
✓ Zanahorias crudas. y Peras.
y Espinacas. y Melones.
y Pepinos. y Sandías.
y Un exceso de tomates. y Zumos de frutas.
y Calabazas, en caso de
heces deshechas o de
dian'ea.
342
Alimentos sugeridos:
S Carpa, en caso de ictericia yin.
■S Carne de cordero, en caso de diarrea, dolor abdominal y extremidades
frías.
/ Carne de pollo, en caso de hinchazón por agua, diarrea, descargas
vaginales, o inapetencia.
S Puerros, en caso de náuseas, vómitos, regurgitaciones e inapetencia.
S Ajos, en caso de pesadez, dolor y sensación de frío en el vientre y en el
abdomen.
S Jengibre fresco, en caso de inapetencia, náuseas o vómitos.
v' Jengibre seco, en caso de dolor y sensación de frío en el vientre y ai
abdomen.
'C Clavo, en caso de diarrea, con dolor y sensación de frío en el estómago,
■S Pimienta negra, en caso de indigestión o de inapetencia.
•f Cardamomo, en caso de ageusia, boca pastosa, náuseas, vómitos,
inapetencia, distensión abdominal, diarrea y saburra grasienta.
S Monda de mandarina, en caso de náuseas, vómitos, inapetencia,
distensión abdominal y saburra grasienta.
■S Asimismo, también hay que incorporar los alimentos aconsejados en caso
de un vacío del yáng del bazo.
S Plenitud abdominal.
S Sensación de pesadez corporal.
■/ Náuseas.
■/ Disgusto por la comida.
'/ Heces deshechas o diarrea, nauseabundas en ambos casos.
•s Orina escasa y oscura.
■S Ictericia yáng.
343
V Posible efusión de calor.
•S Lengua roja con capa pegajosa y amarillenta.
■/ Pulso resbaladizo ( ff # ., Huá mai) y rápido ( éf fií-, Shud m al).
Rehuir:
- Todos aquellos alimentos que sean humedecedores y/o que incorporen calor, tales
como los alimentos pimentados, calientes, grasos, azucarados o fritos.
- El alcohol.
- Las salsas.
Alimentos inconvenientes:
V Ajos. •/ Alcohol.
Alimentos sugeridos:
•S Trigo sarraceno, en caso de diarrea, disentería o leucorrea.
V Orégano, en caso de ictericia.
344
.
Y Eructos nauseabundos.
Y Hipo.
Y Náusea y/o vómitos.
Y Halitosis (menos agresiva que la generada por un calor en el estómago).
Y Distensión abdominal tras las comidas.
Y Apetito escaso. La persona se suele saciar rápidamente (este signo
también puede provenir de un vacío del Oi del bazo).
Y Posibilidad de disgusto por la comida.
A Regurgitaciones ácidas.
Y Heces deshechas con alimentos no digeridos. Si la retención de alimentos
se transforma en calor, además será apestosa.
Y Distensión abdominal.
Y Saburra sin un color homogéneo pero de apariencia sucia.
Y Pulso resbaladizo ( f f , Huá), o resbaladizo ( f f , Huá) + de cuerda ( i i .
Administrar un ayuno durante la fase aguda, después de la cual hay que respetar
escrupulosamente ¡as reglas del buen comer: una dieta blanda y ligera, masticación
abundante, comer en un ambiente de tranquilidad...
Si el origen de la retención de alimentos es un vacío del Oi del bazo, hay que tener en
cuenta las necesidades dietéticas correspondientes a un vacío del Oi del bazo ( üf \ ,
P i qi xú).
Alimentos inconvenientes:
345
■y + todos los alimentos desaconsejados para un vacío del Oi del bazo en
caso de que la retención de alimentos derive de este patrón.
Alimentos sugeridos:
Yema de huevo de gallina, en caso de indigestión infantil.
•y Zanahorias, en caso de indigestión, distensión abdominal, o heces difíciles
de evacuar.
■y Mojas de cilantro frescas, en caso de indigestión, náuseas e inapetencia.
y Cebada tostada, en caso de indigestión infantil provocada por !a leche
materna.
•y Trigo sarraceno tostado, en caso de dolor y distensión del estómago.
y Rábanos cocidos, en caso de inapetencia y distensión abdominal.
y Pomelos, en caso de náuseas, vómitos e indigestión.
y Pina, en caso de indigestión y diarrea.
y Papaya, en caso de indigestión crónica de carnes, pescados y grasas.
y Pimienta negra, en caso de indigestión de carnes, pescados y féculas.
Sobre todo si la indigestión se acompaña de frío en el calentador medio.
y Ajos, en caso ele indigestión por carnes.
Y Orégano, en caso de náuseas y vómitos.
y Tallos y hojas de menta, en caso de distensión abdominal.
y Monda de mandarina, en caso de indigestión con náuseas e inapetencia.
y Té verde, en caso de indigestión de grasas, con distensión abdominal,
eructos fétidos, diarrea e inapetencia.
y Cerveza, en caso de inapetencia e indigestión crónica.
y Vinagre, en caso de indigestión de grasas, inapetencia, náuseas y
sensación de pesadez.
346
1
daños internos (los siete sentimientos), por una alimentación desordenada, o por una
debilidad del bazo y del estómago que producen un desarreglo en el mecanismo del Oí
( Oí jl). Se manifiesta mediante:
reflujo se debe a una retención de alimentos. Hay que masticar adecuadamente y en las
comidas beber sólo en pequeñas cantidades y sólo ai final de las mismas.
Si el ascenso contrario del Oí del estómago se debe a un vacío del yin del estómago,
consultar la alimentación recomendada en cuadros de vacío del yin de! estómago.
Rehuir:
Los excesos alimentarios. Si el origen del reflujo es una retención de alimentos, hay
que procurar que las comidas sean frugales.
- Si el origen es una sobrepresión del hígado ( f t ^ C anyü), hay que evitar el estrés
347
Si el origen es un frío en el estómago, hay que evitar los alimentos fríos (de
temperatura y de naturaleza).
- Si el origen es calor en el estómago, hay que evitar los alimentos calientes (de
temperatura y de naturaleza), grasos, fritos, picantes y el alcohol.
- Alimentos sugeridos:
■fe, P í wéi shi re) o una retención de alimentos , Shi zhi). Los signos que pueden
producirse son:
348
Procurar un seguimiento escrupuloso de las reglas de la dietética china: alimentación
ligera y blanda, masticación abundante, comer en un clima de calma y tranquilidad y no
beber durante las comidas, o hacerlo al finalizar las mismas.
R e h u ir :
■S Comer en exceso.
A Los alimentos fríos, crudos y difíciles de digerir.
V Comer entre repasos.
S Una masticación insuficiente.
A F.1 estrés emocional durante las comidas.
Comer entre el ruido, la agitación y la precipitación.
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
349
■S Cebollas, en caso de distensión abdominal e inapetencia.
•f Litchis, en caso de dolor de estómago e hipo.
■/ Mandarinas, en caso de distensión del estómago y del abdomen, náuseas e
inapetencia.
■/ Cardamomo, en caso de distensión del estómago y dei abdomen.
•/ Nuez moscada, en caso dolor y distensión de! estómago.
■/ Semillas de hinojo, en caso de náuseas, vómitos e inapetencia.
+ todos los alimentos aconsejados para un cuadro de retención de
alimentos.
16- Caior e n el e s tó m a g o
W éiré
transforma en calor (ffc •&, Huá re); o bien daños internos por los siete sentimientos que
se transforman en fuego (<t A , Uva huff); o bien un fuego del hígado (Jrf A , Gan huff)
■S Apetito voraz.
•S Digestión rápida.
■ff Halitosis fuerte y agresiva.
•ff Aftas en la boca o en la lengua.
/ Gingivorragia.
•/ Dermatosis que sigue el recon'ido del canal del estómago y/o el del
intestino grueso en la cara.
■S Cefalea frontal.
Tendencia al estreñimiento y/o a las heces secas y deshidratadas.
•/ Dolor de estómago.
•/ Regurgitaciones ácidas y/o acidez gástrica.
■ff Sequedad bucal con preferencia de bebidas frías.
■/ Fuerte apetito y digestiones rápidas.
■ff Saburra amarilla en el centro de la lengua.
350
v/ Signos de sequedad: sed de bebidas frías, boca y garganta
permanentemente secas, una lengua seca y agitación. Si el calor en el
estómago es concomitante con un vacío de Oí del bazo, podemos
encontrar una lengua pálida e hinchada, con marcas dentales que puede
coexistir con una saburra amarilla en el centro.
S Lengua roja y seca. Eventualmente pelada.
^ Pulso rápido (Ü , Simó) + grande ( A , Dci). o resbaladizo (Pf. Huá) +
rápido (i k, Simó).
Rehuir los excesos alimenticios y ‘picar' entre repasos (tras las comidas, hay que
respetar una pausa digestiva de unas cuatro horas). También hay que evitar comer hasta
la saciedad, ya que, si no, se acabará dañando el Oí del bazo y del estómago.
Finalmente, hay que evitar los alimentos picantes, los pimentados, ¡os alimentos
secantes, los fritos, los alimentos grasos, los dulces, el café y el alcohol.
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
351
✓ " Carne de conejo, en caso de sequedad bucal, vómitos o heces sangrientas.
17- V a c ío d e l y i n d e l e s tó m a g o
f ?JÜM. Wéi yin xii
Un vacío del yin del estómago hace referencia a una consunción de los fluidos
estomacales, con la consiguiente falta de nutrición y de hidratación del estómago. Ello
puede producirse a partir de un calor en el estómago durante un tiempo'prolongado; a
partir de un fuego del corazón ("£ A . Xin hiló) que daña los líquidos yin; a partir de un
fuego del hígado A , Gán huó) que se transmite al estómago y daña los líquidos yin;
Adm inistrar poca cantidad de alimentos en cada comida. Es mejor cuatro comidas
moderadas que tres de abundantes. No hay que ‘picar’ entre comidas, y hay que
procurar una dieta blanda, con alimentos ligeramente humedecedores y refrescantes.
352
Alimentos inconvenientes:
Y Puerros. Y Cardamomo.
Y Alcohol. Y Clavo.
Y Litchis. Y Pimienta negra.
Y Nueces. Y Ajos.
Y Jengibre. Y Pimientos.
Y Semillas de hinojo.
Alimentos sugeridos:
/ Carne de pato, en caso de sed, garganta seca o transpiración ladrona.
Y Leche y queso de cabra, en caso de adelgazamiento, sequedad bucal o
diabetes.
Y Leche y queso de vaca, en caso de sed, sequedad bucal o diabetes.
^ Bananas y limones, en caso de sed y garganta seca.
•/ Caquis, litchis, melocotones y mandarinas, en caso de sed y sequedad
bucal.
Y' Pomelos, en caso de agitación.
Y Pifia y peras, en caso de sed.
v' Albaricoques y granadas, en caso de sed y de sequedad bucal y de la
garganta.
v' Arroz y azúcar blanco de caña, en caso de sed y sequedad bucal.
Y Tomates, en caso de sed, sequedad bucal y agitación.
Una invasión directa de frío externo (a través de bebidas heladas, por ejemplo), o un
exceso de alimentos fríos y/o crudos, pueden originar este cuadro, que se caracteriza por
una congelación de frío que produce un estancamiento del Oi en el estómago y, como
consecuencia, el mecanismo del Oi ( Í'L, Oi jí) queda dañado y, con ello, también el
descenso del Oi del estómago, que rebota a contracomente. Este cuadro se caracteriza por:
353
■C Borborigmos.
■S Poca sed o ausencia de ella.
■S Estómago frío a la palpación.
/ Dolor de estómago; un dolor espasmódico, acompañado de distensión, y
que empeora con el frío y mejora con el calor.
X Lengua pálida con capa blanca y grasienta.
■S Pulso de cuerda ( ii (fie, Xión mai) y/o lento (íHDSc., Chi mat).
Adm inistrar alimentos tibios y dulces que sean fáciles de digerir, preferentemente
Rehuir los alimentos crudos, fríos y humedecedores, las bebidas frescas y frías, y
Alimentos inconvenientes:
X Los mismos que para un vacío del Oi/yáng del bazo.
Alimentos sugeridos:
✓ Comino.
Carne de cordero, en caso de dolor abdominal.
✓ Jengibre fresco, en caso de náuseas, vómitos y dolor y sensación de frío
en el estómago.
y Clavo, en caso de náuseas, vómitos o hipo.
y Pimienta, en caso de indigestión e inapetencia.
✓ Ajos, en caso de dolor y sensación de frío en el estómago.
✓ Cebollinos, en caso de dolor abdominal y diarrea.
✓ Alcohol en cantidad moderada, en caso de dolor y sensación de frío en el
estómago.
✓ + alimentos aconsejados para im vacío del yáng del bazo.
354
19- Vacío del Q¡ del bazo
\ Á Pí ql xü
del Oí de esta viscera. En este patrón podemos encontrar los siguientes signos:
( tí Ruó mái).
Adm inistrar una dieta blanda y ligera, que es fácil de digerir, una alimentación que
favorezca el buen funcionamiento del bazo y del estómago, que son la raíz del Qi del
355
Cielo posterior ( Je Hón ticin zhi qi). Asimismo, también hay que procurar
mantener una regularidad en el horario de las comidas, una masticación abundante y que
el sabor dulce que se ingiera no provenga ni del azúcar ni de sus derivados.
Rehuir comer hasta la saciedad, ‘picar’ entre comidas, ingerir alimentos difíciles de
digerir, azúcares, alimentos crudos, fríos, grasos y humedecedores. No hay que comet
en medio del ruido, la agitación y el estrés.
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
adelgazamiento.
✓ " Came de oca: en caso de astenia, de inapetencia o de adelgazamiento.
Hay que comer cantidades moderadas, ya que es difícil de digerir.
•/ Carne de pollo: en caso de debilidad, adelgazamiento, heces deshechas,
inapetencia, leucorrea, diarrea, hinchazón por agua o inundaciones y
pérdidas.
/ Carpa: en caso de inapetencia, de hinchazón por agua, de oliguria y de
hipogalactia.
•/ Anchoas: en caso de cansancio, de distensión abdominal o de disnea.
■/ Anguilas: en caso de cansancio y/o de disnea.
•/ Perca: en caso de hinchazón por agua, oliguria, inapetencia, cansancio, o
diarrea.
356
Z Gambas: en caso de hipogalactia.
Z Trigo tostado: en caso de diarrea.
Z Maíz: en caso de inapetencia y/ o de heces deshechas.
Z Cebada tostada: en caso de diarrea, inapetencia y distensión abdominal.
Z Atroz tostado: en caso de diarrea, inapetencia, debilidad, náuseas y
durante los periodos de convalecencia.
Z Arroz glutinoso: en caso de heces deshechas, diarrea, inapetencia y
transpiración espontánea. Hay que consumirlo en cantidades moderadas,
ya que es difícil de digerir.
Z Trigo sarraceno tostado (kasha): en caso de diarrea y/o de leucorrea.
Z Judías azuki: en caso de hinchazón por agua, diarrea, distensión
abdominal, o hipogalactia.
Z Lágrimas de Job: en caso de hinchazón por agua o de diarrea.
Z Cebollas: en caso de inapetencia, distensión abdominal o de diarrea.
Z Patatas: en caso de distensión abdominal.
A Tofu: en caso de inapetencia, astenia, disnea, hipogalactia, hinchazón por
agua, disuria, oliguria, y durante la convalecencia.
Z Zanahorias: en caso de inapetencia, indigestión y heces difíciles de
expulsar.
Z Calabaza: en caso de debilidad y astenia.
Z Bulbo de hinojo: en caso de distensión abdominal.
Z Habas: en caso de inapetencia, heces deshechas, hinchazón por agua y
oliguria.
Z Cilantro: en caso de náuseas e indigestión.
Z Cacahuetes tostados: en caso de inapetencia y/o de regurgitaciones. Hay
que evitarlos en caso de diarrea.
Z Cerezas: en caso de inapetencia.
Z Longan: en caso de diarrea o de hinchazón por agua.
Z Jujubo: en caso de inapetencia, astenia, o de heces deshechas.
Z Castañas: en caso de heces deshechas, diarrea, o de regurgitaciones. Hay
que evitar el exceso de castañas.
Z Higos: en caso de inapetencia, indigestión, diarrea crónica y debilidad del
posparto.
Z Papaya: en caso de dolor en el estómago.
357
V" Granada: en caso de diarrea crónica.
v' Litchis: en caso de heces deshechas, de diarrea, o de inapetencia. Hay que
evitar los excesos.
■S Azúcar integral de caña: en caso de vómitos, dolor abdominal, o de
inapetencia. Hay que evitar los excesos.
■/ Azúcar blanco de caña: en caso de dolor en el estómago y en el abdomen.
Hay que evitar los excesos.
S Miel: en caso de inapetencia, de dolor en el estómago y en el abdomen, de
cansancio y de tos seca y débil, sin producción de mucosidades. Hay que
evitarla en caso de heces deshechas o diarrea.
■S Maltosa ( # , Yi Táng): en caso de cansancio, de tos seca sin
Un desarrollo posterior de un vacío del Oi del bazo (Sí K Á , P¡ xú) puede generar un
vacío del yáng de! bazo. Éste también puede producirse a partir de enfermedades
crónicas, a partir de un uso inadecuado de fármacos (sobre todo antibióticos) o de
remedios medicinales de naturaleza fría y/o a partir de un sobreconsumo de alimentos
fríos y/o crudos. Se manifiesta mediante:
•f Aversión al frío.
•S Extremidades frías.
C Inapetencia.
■C Dolor y sensación de frío en el abdomen que mejoran con el calor y el
masaje.
■S Diarrea líquida y/o lientérica (con alimentos sin digerir).
•C Cara pálida.
358
Z Preferencia hacia las bebidas calientes.
S Hinchazón por agua (edema), con oliguria.
Z Descargas vaginales (leucorrea) abundantes, blanquecinas e inodoras.
Z Lengua pálida con marcas dentales y una capa blanca y viscosa.
v/ Pulso profundo (>>£#., C.hén mai), lento (i5.JWt, C hí mai), filiforme ( í a f r ,
Administrar alimentos que sean fáciles de digerir. Hay que comer poco en cada
R eh u ir:
Alimentos inconvenientes:
✓ Caracoles. ✓ Espárragos.
✓ Carne de conejo. Z Bananas.
/ Gérmenes de soja. Z Pina.
✓ Zanahorias crudas. Z Judías mungo.
✓ Espinacas. V Naranjas.
Tomates. V Limones.
✓ Rábanos.
✓ Carne de pato, berenjenas y verdolagas. en caso de diarrea o heces
deshechas.
Algas agar agar y cacahuetes, en caso de diarrea.
y A lga laminaria, en caso de adelgazamiento.
359
■S Aitoz glutinoso (se puede comer, pero evitando los excesos).
de distensión abdominal.
y + los alimentos desaconsejados para un vacío del Oi del bazo.
Alimentos sugeridos:
360
21- Vacío del Q't del corazón
KM Xin q ixü
Un vacío constitucional del Oí original ( & Yitán c/i), las enfermedades crónicas, la
vejez y/o las hemorragias profusas pueden provocar este patrón, cuyos signos son:
X Palidez.
S Transpiración espontánea.
X Disnea.
X Lengua pálida.
Adm inistrar una alimentación blanda y ligera, pero nutritiva, de manera que
suplemente el Oi, el yáng, la sangre y el yin.
R e h u i r los alimentos sazonados con pimienta, ya que difunden los fluidos hacia el
exterior y ello tiende a dañar el Oi y el yin del corazón. También hay que evitar los
alimentos crudos y fríos, porque dañan el yáng del bazo, así como los alimentos grasos
y los azucarados, puesto que generan mucosidades-humedad. Tampoco conviene el
alcohol, dado que produce humedad-calor, que daña el Oi y el yin.
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
X Carnes magras.
S Pescados.
X Aves.
X Fruta de temporada.
Corazón de cerdo, en caso de insomnio, palpitaciones cardíacas o
transpiración espontánea.
361
X Uvas, en caso de insomnio o palpitaciones cardíacas.
X Regaliz, en caso de fatiga y palpitaciones cardíacas.
X + todos los alimentos aconsejados para un vacío general de Qi.
Un agravamiento de un vacío del Qi del corazón («£ A á ., Xin qi xü), o bien un vacío
del váng del riñón ( ' f A , Shen yáng xü) pueden provocar este patrón, cuyos signos
son:
X Dolor precordial.
X Aversión al frío y extremidades frías.
X Disnea.
X Transpiración espontánea.
X Palidez facial.
X Lengua pálida con capa blanca.
X Pulso filiforme (í® X i metí), débil (U # ., Ruó mal), o intermitente (<\
Adm inistrar una alimentación blanda y ligera, pero nutritiva, de manera que
suplemente el ü i , el yáng, la sangre y el yin. Hay que favorecer las verduras y la fruta
de la estación y, en caso de dolor precordial y/o de opresión torácica, conviene tomar
alcohol en cantidades moderadas.
Rehuir los alimentos crudos y fríos, ya que dañan el yáng del bazo, así como los
Alimentos inconvenientes:
X Los mismos que para un vacío del Qi del corazón + los alimentos
desaconsejados para un vacío de yáng del bazo y del riñón.
X En caso de hinchazón por agua (edema), hay que suprimir la sal.
362
J En caso de obesidad o de hipercolesterolemia hay que reducir las
cantidades ingeridas en cada repaso y también el consumo de alimentos
grasos y ricos en colesterol.
Alimentos sugeridos:
v/ Los mismos que para un vacío de! O't de! corazón + los alimentos
aconsejados para un vacío de yáng del bazo y del riñón.
Una dieta inadecuada o cualquier causa que genere un vacío del Qi del bazo (8¡f K M .,P í
i/t xíi) y que haga que éste no pueda producir suficiente Qi para engendrar sangre,
pueden ocasionar un patrón muy común en estos días: un vacío simultáneo del corazón
y del bazo (rs í$ ü í, Xin p í liáng x¡7), que significa un vacío del Qi del bazo + un
vacío de la sangre del corazón (•'*& -& . X in xué xü). Asimismo, la ansiedad y la
preocupación prolongadas también pueden originar este cuadro, que se caracteriza por:
S Palpitaciones cardíacas.
U Insomnio.
^ Sueños abundantes.
U Palidez facial.
Pérdida de la memoria.
S Dificultad de concentración.
V Garganta y boca secas.
V Lengua pálida y seca.
'é Pulso filiforme (fe , A'?) + rápido (Ü , Simó), o de cuerda ( # , Xión) +
Procurar tratar los eventuales problemas digestivos, ya que con ello mejorará la
generación de sangre y, a partir de ahi, el vacío de la sangre del corazón. De manera que
conviene una alimentación blanda y ligera, sencilla de digerir. Hay que comer alimentos
nutritivos pero fáciles de asimilar.
363
R e h u i r las carnes muy grasas y ricas, ya que generan mucosidades-humedad, las
cuales o bien se estancan en los canales y los bloquean, o bien obstruyen el ascenso del
yáng puro. También hay que evitar los alimentos demasiado pimentados y el exceso de
sal. que daña la sangre y el yin, y que acaban provocando que la circulación del Oi y de
la sangre sea poco fluida, situación que se traduce en dolor cardíaco.
A lim e n to s in c o n v e n ie n te s :
Alimentos sugeridos:
A Longan, sobre todo en caso de un vacio simultáneo del corazón y del bazo
Shén yin xü), un ataque de calor externo que consuma los fluidos, una hemorragia
364
profusa, una enfermedad crónica, una excesiva actividad sexual o, simplemente, la
vejez, pueden originar este cuadro, que se caracteriza por:
X Palpitaciones cardíacas.
X Insomnio.
X Sueños abundantes.
X Pérdida de memoria.
X Boca, garganta y lengua secas.
X Calor molesto en los cinco corazones ( í . «s f t f t , Wü xm fan re).
X Rubor malar.
X Transpiración ladrona (Jé. i f , Dáo han).
corazón, pero añadiéndole una alimentación más fresca, dulce y humedecedora, como,
por ejemplo, fruta fresca y verduras.
R e h u i r lo mismo que para un vacío de ia sangre del corazón, pero añadiéndole ios
alimentos pimentados y los calientes de naturaleza, ya que generan calor y éste quema
el yin.
Aiimentos inconvenientes.
X Canela. Y Comino.
X Anís estrellado. X Nueces.
X Clavo. Y Cardamomo.
X Pimienta. Y Té fuerte.
X Jengibre. Y Alcohol.
Aiimentos sugeridos:
365
J Ostras, en caso de agitación e insomnio.
■/ + los alimentos aconsejados para un vacío de sangre del corazón.
Se trata de un patrón que puede presentarse tanto por plenitud ( t; í í . Shí zhértg) como por
s vacío (Ü .í£, X ü zhéng). En el primer caso, hay que tener en cuenta el hecho de que el
fuego emperador (;S A , Jim huó), o fuego del corazón A , Xin huó), calienta y nutre
los vasos sanguíneos para propiciar la circulación de la sangre por todo el organismo y
para gobernar la claridad del espíritu. Dado que ambas son funciones fisiológicas, en este
contexto el fuego emperador sostiene el rol de fuego menor A , Sháo huó). Pero este
i- mismo fuego emperador en su polaridad patológica puede generar un fuego del corazón
exuberante ( A , Xln huó shéng), circunstancia que lo polariza en el rol de fuego
vigoroso ( # A , Zhuáng huó). Asimismo, un fuego del corazón exuberante puede derivar
no tan sólo de una hiperactividad del fuego de! corazón, sino también ser causado por un
ascenso hiperactivo del fuego ministerial A A i t , Xiang huó sháng káng), o por un
ascenso frenético del fuego del hígado (ft- A & * / j , Gan huó wcmg dóng).
En cualquiera de los casos, los signos que podemos esperar encontrar son los siguientes:
X Ansiedad y agitación.
■J Excitación (tendencia a reír excesivamente).
X Insomnio del tipo que se hace difícil conciliar el sueño.
•ó Sueños abundantes.
X Palpitaciones.
ó Afias.
A Glositis.
■J Sequedad de boca y de garganta.
A Saliva escasa.
1
366
■/ Lengua roja, especialmente la punta, donde pueden haber aftas. Saburra
amarilla.
^ Pulso rápido (ik , Shuó) + grande (A , Da), sobre todo en la posición cún
Rehuir los alimentos pímentados, asados, salteados, fritos y todas las formas de
Alimentos inconvenientes:
✓ Alcohol. Clavo.
y Tabaco. •/ Canela.
s Cordero. ■/ Nueces.
✓ Pimienta. ■/ Comino.
Jengibre.
✓ Té fuerte, en caso de V Pollo, en caso de aftas'ó
insomnio. glositis.
Alimentos sugeridos:
El pulmón gobierna el Qi (Üf í V , Fe i zhú qi). Ello significa que el pulmón participa de
la generación y de la transformación del Qi. El Qi puro ( íf Omg ai) que hace ascender
367
el bazo combina con el gran Oi ( A *L, Da qi) de la respiración. Ambos se conjuntan para
generar el Qi ancestral (% *.. Zong qi) que, posteriormente, dará lugar al Oi defensivo
Por otra parte, el pulmón es el gobernante del eje del Oi. mientras que el bazo es la
fuente de generación del Qi (§t £ i $ ‘h i K ¿ -% .,F e i wéi ih ú qi shi shü, p í
pulmón es nutrido por el bazo. Por lo tanto, si el Oi del bazo está vacío y débil, el Oi del
pulmón puede también estar vacío y ser insuficiente. Y ésta es la principal causa de un
vacío de! Oi del pulmón ( Sf *1 fe. . Féi qi xii), acompañada de eventuales ataques
vejez, un vacío del Qi del bazo, o un ataque de perversos externos que no son
expulsados pueden provocar este patrón, cuyos signos son:
Z Tos.
Z Disnea (dificultades respiratorias), que se produce al realizar el más
mínimo esfuerzo físico o, incluso, por el simple hecho de hablar.
Z Respiración corta, jadeante.
Z Transpiración espontánea.
Z Aversión al frío y propensión a resfriarse.
Z Lengua pálida.
Z Pulso vacío ( J u i- , Xü máí) o débil (fá Ruó metí) en la posición citn
368
Administrar una alimentación blanda y ligera, fácil de digerir y de asimilar. Una
Rehuir los alimentos que generan mucosidades y que debilitan y dañan el Oi del
pulmón: grasas, azúcares, lácteos y alcohol, los que dañan el Oi y el yáng: tabaco y
alimentos fríos y crudos, y los alimentos picantes, que dañan y dispersan el Oi del
pulmón.
Alimentos inconvenientes:
Z Cebollinos, cilantro y hojas de menta, en caso de transpiración
espontánea.
Z Peras, en caso de tos.
Z + alimentos desaconsejados en caso de un vacío general de Oi.
Alimentos sugeridos:
Z Arroz glutinoso, en caso de cansancio y transpiración espontánea.
Z Nueces, en caso de tos y disnea,
A Miel, en caso de tos débil crónica y no productiva.
Z Maltosa, en caso de tos seca, débil, incesante, crónica y no productiva.
z + alimentos aconsejados para tratar un vacío del Qi del bazo.
369
S Cefalea.
S Efusión de calor (fiebre).
■S Lengua roja y seca.
■S Pulso flotante o superficial (i? Fi'i metí) y rápido (É ÍM , Simó mai).
ligeramente humedecedores.
Rehuir los alimentos que calientan el interior, los pimentados y las grasas vegetales y
animales, ya que generan calor.
Alimentos inconvenientes:
S Pollo. S Canela.
'ó Cordero. S Pimienta.
S Clavo.
Alimentos sugeridos:
370
debilitamiento general o con el descenso depurativo del pulmón dañado. Se manifiesta
mediante signos de sequedad:
alimentación a base de cereales, sopas de verduras y/o de pollo, carne magra y verduras.
También hay que incorporar alimentos ligeramente refrescantes y humedecedores, como
fruta, verduras y tofu.
Rehuir ios alimentos que dispersan el yin, como ios pimentados, los picantes y el
tabaco. También hay que evitar los alimentos que secan el yin: los de naturaleza tibia-
caliente. los fritos, ios asados y el alcohol.
Alimentos inconvenientes:
371
Alimentos sugeridos:
del fuego ministerial ( $ J g X iú , Xiang hud sháng káng) en un cuadro de yin fuego,
pueden originar este patrón, que se caracteriza por los siguientes signos:
y Tos.
y Disnea.
y Opresión torácica.
y Garganta enrojecida y dolorosa.
y Mucosídades amarillas y espesas (mucosidades-ealor).
372
Z Sed.
Z Fiebre.
Z Hemoptisis.
Z Lengua roja con capa amarilla.
Z Pujso rápido (á i Hf., Shud má¡) y resbaladizo ( í f i r , H uá mái).
pero no demasiado, para evitar dañar el Oi del bazo. Por lo tanto, hay que favorecer las
verduras y la fruta.
Rehuir los alimentos que calientan y secan, los pimentados, los asados, los fritos, los
torrefactados, los azúcares, el alcohol y las grasas vegetales y animales, ya que generan
calor.
Alimentos inconvenientes:
Z Pollo. Z Clavo.
Z Cordero. Z Canela.
Z Nueces. Z Jengibre.
Z Comino. Z Pimienta.
Alimentos sugeridos:
Z Clara de huevos de gallina, en caso de tos.
Z Lágrimas de Job, en caso de abscesos pulmonares.
Z Zanahorias, en caso de tos o de tosferina.
Z Calabazas, en caso de abscesos pulmonares, y de expectoraciones
purulentas y apestosas.
Z Tofu, en caso de tos con mucosidades abundantes.
Z Algas agar agar, peras, limones y mandarinas, en caso de tos con
mucosidades amarillentas.
Z Caquis, en caso de tos y hemoptisis.
Z Kumquat y albaricoques, en caso de tos.
Z Higos, en caso de afonía y de garganta inflamada y dolorosa.
373
•/ Regaliz, en caso de tos seca y de garganta enrojecida y dolorosa.
•S + alimentos que clarifican el calor.
•A Cefalea.
•S Dolor generalizado.
■S Aversión al frío.
•F Ausencia de transpiración.
■S Congestión nasal.
s Tos con mucosidades claras.
•F Ausencia de sed.
V Pulso superficial ( íf fe, Fú mái) y tenso ('£ fe, Jín muí).
•F Cefalea.
A Aversión al frío o ai viento,
v' Ligera transpiración.
•S Congestión nasal.
•/ Tos con mucosidades claras.
V Pulso superficial (í$ fe, Fú metí) y débil (${ fe, Ruó metí).
Adm inistrar una alimentación blanda y ligera, fácil de digerir (sopa de verduras,
sopa de arroz, verduras). Si la persona tiende a resfriarse fácilmente, hay que reforzar el
Oí defensivo (JE A , Wéi cjt) incorporando el sabor ácido, que asegura el exterior, el
374
Rehuir los alimentos crudos y fríos, los que generan mucosidades (las grasas
vegetales y animales, los fritos, el azúcar, los lácteos y el alcohol) y los alimentos
difíciles de digerir.
Alimentos inconvenientes:
V Mandarinas. V Vinagre.
Alimentos sugeridos:
V Cebollino y hojas de cilantro, en caso de resfriado o gripe,
V Albarícoques, si hay tos.
S Jengibre fresco, en caso de tos con mucosidades claras, fluidas y
abundantes.
'á Kumquat, en caso de tos con expectoración de mucosidades blancas.
generar un patrón externo de viento-calor (JSI-& f£, Féng re biáo zhéng), que se
define por.
Rehuir las grasas vegetales y animales, los alimentos pimentados y los de naturaleza
caliente.
Alimentos inconvenientes:
A Pato. ✓ Pimienta.
•S Cerdo. ✓ Vinagre.
•G Cordero. ✓ Canela.
v' Hojas de cilantro. y Caqui.
S Cebollino.
A lim en to s su g e r id o s:
no está libre, pueden darse manifestaciones anormales a nivel emocional, así como a
nivel digestivo y a nivel de la circulación del Oi, de la sangre y de los fluidos. En
segundo lugar, si el mecanismo del Oi permanece congestionado durante un tiempo
prolongado, esta situación puede generar calor, por la fricción y el rozamiento que
genera el propio Qi bloqueado.
376
producir un estancamiento del Qi ( \ i t l . Qi sh¡). Ello significa que el OI no circula con
Todos los signos vistos en la sobrepresión del hígado con estancamiento de! Oi
añadiéndoles:
S Sea cual sea la enfermedad generada desde este patrón, se agrava tras una
crisis de cólera. Esta cólera no tan sólo es consecuencia de la sobrepresión
del hígado, sino también la causa, ya que las explosiones de cólera
queman el y in y esta situación facilita la sobrepresión del hígado.
377
V Adicionahnente el calor por sobrepresión suele generar un calor vacío, ya
que seca el yin. Y este cuadro puede propiciar un ascenso hiperactivo del
yártg del hígado.
Adm inistrar una alimentación blanda, ligera y fácil de digerir, para evitar tanto un
Rehuir los alimentos pimentados y los secantes, ya que pueden provocar una
hiperactivldad del fuego del hígado y dañar el yin y la sangre de esta viscera que,
cuando hay una sobrepresión del hígado con estancamiento del Oi, suele estar en
situación de vacío. También hay que evitar un exceso de sabor ácido, ya que perjudica
al hígado.
segidr las recomendaciones expuestas para un vacío del Qi del bazo (1$ \ ¿É. Pí qi xü).
que seguir las recomendaciones expuestas para un reflujo ascendente del Oi del
estómago ( f - t íí., Wéi qi slicing ni) y para un estancamiento del Oi del estómago ( f
\ , Wei cfizhi).
Alimentos inconvenientes:
V Café. Clavo.
■0 Alcohol. Canela.
V Nueces. Pimienta.
O Vinagre.
Alimentos sugeridos:
378
^ Azahar (flor de naranjo), en caso de opresión torácica o de dolor y
distensión de los flancos, náuseas y vómitos.
^ Azafrán, en caso de depresión mental, opresión torácica y del diafragma.
V Avena, en caso de una desarmonía hígado-estómago, con inapetencia,
anorexia y un peristaltismo irregular.
Tanto un vacío del OI del bazo (J$ , P í cfi xü), como un cansancio físico y visual
persistente, como un vacío constitucional del yin del riñón, como las hemorragias
reiteradas, pueden dar lugar a este patrón, que se caracteriza por una malnutrición de los
tejidos y por desórdenes de la visión. Los posibles signos son:
fácil de digerir, con el objetivo de generar Oi y sangre. Los hígados de pollo, de cerdo y
de ternera son muy adecuados para ello.
Rehuir todo aquello que impida un buen funcionamiento del bazo y del estómago (ver
las recomendaciones para un vacío del Q'i del bazo). También hay que evitar el exceso
de sal, ya que ésta daña la sangre.
379
Alimentos inconvenientes:
S Ajos.
•/ Vinagre, en caso de desórdenes tendino-muscuiares.
S Jengibre fresco y pimienta, en caso de desórdenes oculares.
Alimentos sugeridos:
3B0
34- Vacío del yin del hígado
ff ffl ü Gan yin xii
Este patrón puede generarse a partir de un vacío del yin del riñón, de un vacío de la
sangre del hígado (la diferencia entre ambos patrones es mínima), a causa de
enfermedades crónicas, a causa de hemorragias profusas, o a partir de excesos de todo
tipo, sobre todo cuando generan un calor interno. Básicamente, un vacío del yin del
hígado se manifiesta mediante una falta de hidratación y de nutrición de los tendones y
de los ligamentos (afecta al movimiento muscular), con sequedad ocular, con ciertos
desórdenes ginecológicos y con signos generales de vacío de) yin. Concretamente, este
patrón se puede manifestar con:
Para diferenciar entre un vado del yin del hígado y un vacío de la sangre del hígado (tff
jfc ¿L. Gán xué xii), hay que tener en cuenta que el segundo patrón se caracteriza por una
malnutrición de los tejidos (palidez y entumecimiento), mientras que un vacio de yin del
hígado produce calor vacío y dominan los signos de sequedad (ocular, uñas).
Adm inistrar una alimentación nutritiva pero fácil de digerir, con el objetivo de
beneficiar un buen funcionamiento del bazo, que es el origen del yin adquirido.
38!
Convienen los alimentos frescos y ligeramente humedecedores (verduras, fruta, tofu),
pero evitando los excesos, que dañan el bazo y el estómago.
Pueden también convenir los mismos alimentos que nutren la sangre del hígado, aunque
sean menos específicos para el tratamiento de este cuadro.
Rehuir todos los alimentos que dispersen el yin. como los alimentos pimentados y el
tabaco. También hay que evitar los alimentos que sequen el yin, que son los de
naturaleza tibia o caliente, los fritos, los asados, el té fuerte y el alcohol.
Alimentos inconvenientes:
Z Puerros. Z Comino.
Z Anís estrellado. Z Clavo.
Z Alcohol. Z Canela.
Z Ajos y pimienta negra, en caso de desórdenes oculares.
'ó + alimentos desaconsejados para un vacío de sangre del hígado y para un
vacío del yin del riñón.
Alimentos sugeridos:
re).
Z Bayas de Goji, en caso de visión turbia, descenso de la agudeza visual,
hemeralopia, vértigo y/o aturdimiento.
Z + alimentos aconsejados para un vacío de sangre del hígado y para un
vacío del yin del rifión.
382
35- Fuego dei hígado inflamándose hacia arriba
Sí A. -t ’A . G á n h it ó s h á n g y á n
Un fuego dei hígado puede originarse a partir de una sobrepresión del hígado
transformada en fuego ( iff A , Gcin y ü him hito), por un excesivo consumo de
alimentos grasos y picantes o de alcohol, o bien directamente por una fuerte cólera que
provoca que ei Ot del hígado ascienda brutalmente a contracorriente. Se caracteriza por:
X Ojos enrojecidos.
X Irritabilidad incontrolable.
X Tendencia a la agitación bajo estrés.
X Lengua con la punta y/o los bordes rojos.
X Pulso de cuerda (T i, Xión) + rápido (&., Shuó), o grande ( ¿ , Da) + lleno
( g .S h t ) .
consciente que la dieta no basta para controlar un fuego del hígado. Además, hay que
seguir un tratamiento con farmacopea.
Rehuir los alimentos pimentados, los de naturaleza caliente, los grasos y ios
azucarados. Igualmente, hay que evitar los asados, los torrefactados, el tabaco y el
alcohol. Y hay que tener en cuenta que los excesos alimenticios generan calor.
Alimentos inconvenientes:
X Alcohol. ✓ Pimienta.
X Cordero. ✓ Clavo.
X Pollo. ✓ Canela.
X Nueces. Jengibre.
X Comino.
Alimentos sugeridos.
383
X Cilantro, en caso de cefalea, vértigo, hipertensión arterial y ojos y cara
enrojecidos.
X Espinacas, en caso de ojos enrojecidos y vértigo.
V Peras, en caso de hipertensión arterial o de hepatitis.
Este patrón despliega los mismos signos que un fuego del hígado inflamándose hacia
arriba (flf jg X A . Gcm huo shcmg yán) + signos de un vacío del yin.
Adm inistrar una dieta blanda y ligera a base de verduras y fruta. Hay que comer
alimentos que nutran el yin del hígado y del riñón con el objetivo de que éste pueda
anclar el yáng del hígado. Aparte de ello, hay que decir que existen pocos alimentos que
tengan una acción directa sobre un ascenso del yáng del hígado.
Rehuir los alimentos que aumenten el calor corporal, que sequen el yin o que hagan
ascender el yáng, es decir, los alimentos pimenlados, picantes, calientes, grasos, fritos,
dulces, asados, torrefactados. Asimismo, hay que evitar el té tuerte, el alcohol, el café y
el tabaco.
Alimentos inconvenientes:
V Alcohol. ✓ Pimientos.
V Carpa. V Pimienta.
V Cordero. V Clavo.
X Nueces. V Canela.
V Comino. X Jengibre.
X Menta.
[ 384
Alimentos sugeridos:
•S Espinacas, en caso de cefalea y vértigo.
X Apio, en caso de cefalea, vértigo, ojos y cara enrojecidos e hipertensión
arterial.
X + alimentos aconsejados para un vacío del yin del hígado y del riñón.
Este patrón puede generarse a partir de excesos de todo tipo, a causa de enfermedades
crónicas, de la vejez, de sobresfuerzos físicos, sexuales o emocionales prolongados, o
bien a partir de un calor extremo durante el último estadio de las enfermedades de la
tibieza (vS. . Wen bmg). Un vacío del yin del riñón se puede manifestar con:
X Rubor malar.
C Insomnio.
X Acúfenos o sordera.
■C Vértigo/mareos.
385
Administrar una alimentación nutritiva pero fácil de digerir, con el objetivo de
beneficiar un buen funcionamiento del bazo, que es el origen del yin adquirido.
Convienen los alimentos frescos y ligeramente humedecedores (verduras, fruta, tofu),
pero evitando los excesos que dañan el bazo y el estómago.
Rehuir todos los alimentos que dispersen el yin , como los alimentos pimentados,
picantes y el tabaco. También hay que evitar los alimentos que sequen el yin, que son
los de naturaleza tibia o caliente, los fritos, los asados, el té fuerte y el alcohol.
Alimentos inconvenientes:
Té fuerte. vZ Clavo.
y Alcohol. y Canela.
y Tabaco. ✓ Pimientos.
y Litchis. ✓ Pimienta.
y Nueces. vZ Anís estrellado.
Alimentos sugeridos:
386
Y Sal (muy moderadamente), como vector que guía la acción de los
alimentos hacia el riñón.
Y + alimentos aconsejados para un vacío general del yin.
Xian Han bit zü), o bien generarse por malnutrición, sobreesfuerzos constantes, estilos
de vida inadecuados, una actividad sexual frenética, paitos frecuentes, o por
enfermedades crónicas que desgastan la esencia del riñón. Este cuadro se manifiesta,
básicamente, mediante un retraso del crecimiento en los niños, y en un envejecimiento
precoz en ios adultos.
X Envejecimiento precoz.
Y Dolor y debilidad de lumbares y rodillas.
Y Vértigo.
Y Acúfenos y/o sordera.
Y Pérdida prematura del cabello y de los dientes.
Y Canas prematuras.
Y Menstruaciones bloqueadas ( f i rí), Jingbi).
387
Los alimentos que nutren la esencia son muy raros, y prácticamente todos de origen
animal. Pero, en general, la mejor estrategia es la de proteger el bazo para favorecer el
Cielo posterior (Js k.- Hóu Hurí) generador del Ou de la sangre, del yin, del ycmg y de la
A lim e n to s in c o n v e n ie n te s :
Té fuerte. y Clavo.
v" Alcohol. y Canela.
✓ Tabaco. y Pimientos.
Litchi. y Pimienta.
✓ Nueces. y Anís estrellado.
✓ Puerros. y Bulbo de hinojo.
y Jengibre.
A lim e n to s s u g e r i d o s :
388
39- Vacío del Q i del riñón
'f \ É - Shén q'i xü
Un Cielo anterior deficiente, los excesos de todo tipo, las enfermedades crónicas, que
dañan al riñón, y la vejez son las causas habituales de este patrón, que presenta la misma
fisiopatología y los mismos signos que un vacío de yáng del riñón ( 'if ¡H? ¿ , Shén yáng
xü), excepto los signos de frío y los desórdenes sexuales. De manera que sus
manifestaciones son:
Este patrón no se ve con frecuencia en la práctica clínica. Lo que aparece más a menudo
es un vacío del y m y/o del yáng del riñón y una inseguridad del Oí del riñón.
regularidad en los horarios de las comidas y en las cantidades de las mismas, beber agua
o té caliente al finalizar las comidas, y procurar la inclusión moderada del sabor salado,
excepto en el caso de una hinchazón por agua (edema).
Rehuir todos los alimentos crudos y/o fríos. También hay que evitar los alimentos
389
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
Este patrón significa que el Q i del riñón está vacío y pierde su función de asegurar y
contener ( t B f i, Gil sé), con lo cual pierde el control de la vejiga y se genera una
inseguridad de la puerta de la esencia (-tí ¡k ® , Jing guán bit gil); es decir, se produce
■S Emisiones seminales.
■S Eyaculación precoz.
■S Orina frecuente, clara y abundante,
390
•f Enuresis.
X Incontinencia urinaria.
■S Nicturia.
^ Descargas vaginales (leucorrea) blanquecinas y fluidas.
S Agitación del feto.
•/ Lengua pálida.
Pulso profundo o débil.
Las diferencias entre un vacío del Oi del riñón (<f K.&., Shén qi xü) y una falta de
regularidad en los horarios de las comidas y en ias cantidades de las mismas, beber agua
o té caliente al finalizar las comidas y procurar la inclusión moderada del sabor salado,
excepto en el caso de hinchazón por agua (edema).
Rehuir todos los alimentos crudos y/o fríos. También hay que evitar ios alimentos
Alimentos inconvenientes:
v' Todos los que desinhiban la orina como, por ejemplo, caracoles, ranas,
carne de pato, maíz, judías azuki, lágrimas de Job, cebada, gérmenes de
soja, apio, pepinos, judías verdes, espárragos, naranjas, mango, bananas,
uvas, té y cerveza.
^ Todos los alimentos aconsejados para un patrón de humedad-calor en la
vejiga y que tengan una acción particular sobre la oliguria, la disuria, la
391
hinchazón por agua (edema), y la estranguria, como los rábanos, las
verdolagas, las judías mungo, las habas, las algas laminarla y las nori, la
lechuga, el melón o la sandía.
■/ + los alimentos desaconsejados para un vacío del yáng del riñón.
Alimentos sugeridos:
■/ Riñones de cerdo. y Nueces.
•/ Riñones de cordero. ■y Tofu.
V Carne de cordero. y Agua ligerísimamente
y Puerros. salada.
■/ Hinojo, en caso de lumbalgia, nicturia, incontinencia urinaria o enuresis.
■/ + alimentos aconsejados para un vacío de Qi o de yáng del riñón, salvo
aquéllos que desinhiban la orina y que traten la hinchazón por agua y la
estranguria.
392
Z Lengua pálida con sabun'a blanca.
Z Pulso profundo y lento, excepto si este cuadro coexiste con uno de calor
en la parte superior del cuerpo.
Procurar proteger el yáng del bazo, con la finalidad de preservar el yáng del riñón.
Para ello hay que comer alimentos fáciles de digerir. Además, hay que masticar
abundantemente, procurar una regularidad en los horarios de las comidas y en las
cantidades de las mismas, beber agua o té caliente al finalizar las comidas y procurar la
inclusión moderada del sabor salado, excepto en el caso de hinchazón por agua (edema).
Rehuir todos los alimentos crudos y/o fríos. También ios alimentos humedecedores
Alimentos inconvenientes:
Z Caracoles. Z Espárragos.
Carne de conejo. Z Bananas.
✓ Gérmenes de soja. Z Sandía.
✓ Zanahorias eradas. Z Pina.
✓ Espinacas. Z Judías mungo.
Z Tomates. Z Naranjas.
Z Rábanos. Z Limones.
393
Alimentos sugeridos:
394
42- Atadura de calor en el intestino grueso
Da cháng re jié
Z' Estreñimiento.
S Sensación de quemazón en el ano en el momento de defecar,
z' Posible fiebre alta,
z" Plenitud abdominal.
S Dolor abdominal que rehúsa la presión y el calor,
z' Lengua roja con saburra amarilla o, incluso, negra,
z" Pulso profundo (K .#-. C hin metí) y lleno Mf-, Shí metí).
Rehuir los alimentos pimentados, los de naturaleza tibia o caliente y los que
Alimentos inconvenientes:
y Pollo. ✓ Jengibre.
y Came de cordero. y Clavo.
y Canela. y Pimientos.
y Anís estrellado. y Comino.
y Alcohol. y Nueces.
y Pimienta.
y + alimentos desaconsejados para humedad-calor en el intestino grueso.
395
Alimentos sugeridos:
diabetes.
• / Lágrimas de Job, en caso de apendicitis.
•/ Espinacas, en caso de hemorroides, estreñimiento, fisura anal y fístula
anal.
/ Brotes de bambú, en caso de heces sangrientas.
•/ Algas agar agar, en caso de estreñimiento o hemorroides.
■S Melocotones, en caso de heces resecas y duras.
■/ Bananas, en caso de heces resecas, estreñimiento y hemorroides.
Y Caquis, en caso de hemorroides sangrientas.
pocas grasas. Hay que comer verduras frescas y hay que beber bastante: té, sopa de
3%
aiToz y zumos de legumbres si la diarrea es profusa. También hay que aumentar un
poquito el consumo de sal para equilibrar la pérdida de fluidos.
Rehuir los alimentos grasos, crudos y fríos, para no generar humedad, y los alimentos
calientes para no producir calor. También hay que evitar los alimentos difíciles de
digerir, los embutidos, las especias picantes y los fritos.
Alimentos inconvenientes:
V Carne de pollo. V Comino.
V Carne de cerdo. V Alcohol.
V Carne de oca. V Clavo.
V Carne de cordero. V Canela.
V Azúcar integral de caña. V Anís estrellado.
V Nueces, en caso de diarrea.
V Pimienta y jengibre, en caso de hemorroides.
C Pimientos, en caso de hemorroides, diarrea y/o dolor abdominal.
Alimentos sugeridos:
V Codornices, en caso de diarrea o de disentería.
C Trigo sarraceno, en caso de disentería.
■/ Verdolagas y té verde, en caso de diarrea o disentería.
■S Ajos, en caso de diarrea infecciosa.
V Sopa de arroz y orégano, en caso de diarrea.
S Caquis, en caso de hemorroides sangrientas o de diarrea sangrienta.
V Pipas de girasol, en caso de disentería sangrienta y' purulenta.
V Judías azuki, en caso de heces sangrientas, disentería o hemorroides.
V Tofu, en caso de diarrea infecciosa con distensión abdominal.
Este patrón, que a menudo se define como “sequedad en el intestino grueso”, se genera
a causa de una falta de fluidos y de sangre en el organismo (vacío de jvn-sangre). Suele
aparecer en el postparto, en la vejez, tras enfermedades crónicas y graves, o bien a partir
de enfermedades de la tibieza (& .& , Wén B'mg). Se manifiesta, básicamente, mediante:
397
X Estreñimiento.
X Heces resecas y de difícil expulsión que no comportan ni dolor ni
distensión abdominal,
v' Sed.
■S Cefalea.
■S Sequedad bucal y labial.
■S Lengua pálida y seca.
S Pulso filiforme ( B-, Xi mai).
Adm inistrar verduras y fruta fresca. Convienen los alimentos humbdecedores. como
zumos de fruta, productos lácteos y el sabor dulce, pero, en cualquier caso hay que
evitar los excesos.
A lim e n to s in c o n v e n ie n te s :
X Canela. X Pimienta.
X + alimentos desaconsejados para un vacío general del yin.
Alimentos sugeridos:
X Carne de cerdo, en caso de estreñimiento.
X Leche de vaca, en caso de estreñimiento, sed y sequedad bucal.
X Queso de vaca, en caso de estreñimiento y/o heces resecas.
X Algas agar agar, en caso de estreñimiento y/o heces resecas y/o
hemorroides.
X Brotes de bambú, en caso de estreñimiento.
X Espinacas, en caso de estreñimiento y heces resecas y duras.
X Zanahorias, en caso de estreñimiento.
X Aceite de soja, en caso de oclusión intestina!.
Z Aceite de nueces, o de cacahuetes o de sésamo, en caso de estreñimiento.
■S Nueces y piñones, en caso de estreñimiento.
V Sésamo negro, en caso de estreñimiento y/o de heces resecas.
■f Higos, en caso de estreñimiento y/o hemorroides.
v' Peras, melocotones y miel, en caso de estreñimiento y heces secas.
V Bananas, en caso de estreñimiento, heces secas y hemorroides.
■S Sai, en caso de estreñimiento generado por un calor vacío.
Este patrón puede venir originado por una invasión de humedad externa, o por una
humedad que desde el calentador medio se escurre hacia el calentador inferior. Ei
sobreconsumo de alimentos dulces origina esta situación, ya que daña el transporte y la
transformación del bazo, y hace que la humedad se acumule y descienda a! calentador
inferior, donde obstruye el flujo del O} y se transforma en humedad-calor. Se manifiesta
con:
rápido ( t í . Shuó).
dieta blanda y ligera. También hay que comer alimentos aromáticos, ya que éstos secan
la humedad.
Rehuir los alimentos pimentados, calientes, grasos y azucarados, los fritos, el alcohol
y el tabaco.
Alimentos inconvenientes:
v" Carne de oca. S Carne de pollo.
v" Carne de cordero. S Carne de cerdo.
399
■C Azúcar integral de caña. •S Jengibre.
V Alcohol. V Pimienta.
■S Clavo. ■S Anís estrellado.
V Canela.
Alimentos sugeridos:
•/ Brotes de soja, en caso de orina oscura o disuria.
■/ Maíz y judías mungo, en caso de disuria o estranguria.
V Cebada, en caso de disuria, oliguria o estranguria.
V Lágrimas de Job y rábanos, en caso de estranguria del calor (.&«&, Re
Este patrón puede venir originado por una invasión de humedad externa, o por un
sobreconsumo de alimentos de naturaleza caliente, picantes y grasos, o por una ingesta
excesiva de alcohol. Ello causa calor en el hígado y humedad en el bazo que, cuando se
400
asocian, generan humedad-calor en el hígado y en la vesícula biliar. Este patrón se
define mediante:
Alimentos inconvenientes:
Alimentos sugeridos:
401
47- Ym fu e g o
ffl A Y in h itó
El fuego ministerial (fs A , Xicing huó) es el fuego de la puerta de la vida (4" H , Ming
mérí). asociado con el yáng del riñón ( 'f f n . Shén yímg) y que, junto con el fuego
emperador (fé A , Jün huó), calienta las visceras y las entrañas (Sí. SI, Zángfu) y es el
Ptng) en el calentador inferior ("F d t, Xiá jicio). Si por alguna razón se agita y se
En caso de calor en el calentador inferior, tanto calor plenitud M-., Shi re) como calor
vacío ( Á •&, X ü re) generado por un vacío del yin del riñón y del hígado, se puede
producir un ascenso frenético del fuego ministerial (fs A £ ;$ !, Xiang huó wáng dóng)
Un ascenso del fuego ministerial desde el calentador inferior hasta la parte superior del
cuerpo arrasa con todo lo que encuentra a su paso, y puede manifiestarse con vértigo,
cefalea, visión borrosa, acúfenos, sordera, irritabilidad, sueños profusos, calor en la
cara, pecho y palmas de las manos, libido excesiva, emisiones seminales y/o
eyacuiación precoz.
402
Así, un yin fuego se origina en el calentador medio ( ‘f’ dL, Zhñng jiáó), se desarrolla en
(_ td t, Sháng jiáó), dañando en cada nivel los órganos correspondientes. Se llama yin
- Comporta una acumulación de calor (•&.. Re) que origina el fuego ( A , Hiló).
El valor de la Teoría del yin fuego es que permite diagnosticar y tratar de forma más
correcta a los pacientes que se presentan con enfermedades complejas integradas por
una pluralidad y una intrincación de patrones de todo tipo: de frío ( A , Hárí) y de calor
Respecto a este último aspecto, hay que respetar los siguientes apartados:
403
•S Suprimir las bebidas ácidas y dulces (sodas, zumos de fruta) y los
alimentos muy ácidos (tomate, vinagre, zumo de limón), ya que hacen
estancar el OI del hígado.
■S Suprimir los productos lácteos (leche, queso, mantequilla, yogur) y las
bebidas alcohólicas (sobre todo la cerveza). Los primeros generan
mucosidades. Las últimas, humedad-calor.
v' Reducir el consumo de alimentos crudos (ensalada, fruta), ya que dañan el
bazo.
■/ Suprimir los alimentos y las bebidas frías (saliendo de la nevera), ya que
dañan el yáng del bazo.
✓ ’ Supresión total de! hecho de ‘picar’ entre comidas, ya que tiende a
producir una retención de alimentos que, a la larga, debilita el bazo y
acaba generando humedad y, más tarde, humedad-calor.
404
JLnej(p
cía6ía$ de sabores y
naturaíezas de [os
atimentos
405
406
Sabor Sabor Sabor Sabor Sabor
picante dulce am argo ácido salado
407
Sabor Sabor Sabor Sabor
Sabor
dulce amargo ácido salado
picante
LEGUMINOSAS leguminosas leguminosas LEGUMINOSAS
LEGUMINOSAS
408
Sabor Sabor Sabor Sabor Sabor
p ic a n te dulce am argo á c id o s a la d o
409
Sabor Sabor Sabor Sabor Sabor
p ic a n te d u lc e am argo á c id o s a la d o
Pistachos Almendras
Bayas de Goji
Cacahuetes
Castañas
Nueces
Piñones
Pipas de girasol
410
Sabor Sabor Sabor Sabor Sabor
p ic a n t e d u lc e am argo á c id o s a la d o
C O N D IM E N T O S C O N D IM E N T O S C O N D IM E N T O S C O N D IM E N T O S C O N D IM E N T O S
& IN FU SIO N E S & IN FU SIO N ES & IN FU SIO N E S & IN FU SIO N E S & IN FU SIO N ES
411
N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a
fr ía fr e sc a n e u tr a tib ia c a lie n t e
L E G U M IN O S A S L E G U M IN O SA S L E G U M IN O SA S L E G U M IN O SA S L E G U M IN O SA S
412
N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a N a t u r a le z a
fría fresca n e u tr a tib ia c a lie n te
413
N a tu r a le z a N a tu r a le z a N a tu r a le z a N a tu r a le z a N a tu r a le z a
fria fre sc a n e u tr a tib ia c a lie n te
Almendras Castañas
Bavas de Goji Dátiles
Cacahuetes Nueces
Pipas Piñones
Pistachos
ALCOHOLES ALCOHOLES ALCOHOLES ALCOHOLES ALCOHOLES
C O N D IM EN T O S C O N D IM EN T O S C O N D IM EN T O S CO N D IM EN T O S C O N D IM EN T O S
& INFUSIO NES & INFUSIONES & INFUSIONES & INFUSIONES 8. INFUSIO NES
414
N a tu ra leza N a tu ra leza N a tu ra leza N a tu raleza N a tu raleza
fría fresca n eu tra tibia calien te
Semillas de
eneldo
Tabaco
Valeriana
Vinagre
REMEDIOS REMEDIOS REMEDIOS REMEDIOS REMEDIOS
MEDICINALES MEDICINALES MEDICINALES MEDICINALES MEDICINALES
416
B ibliografía
C hinese m edicine & healthy w eigh t m anagem ent: Juliette A iyana. Blue Poppy
Press. 2007
D iététique des quatre saisons: C hen Jun & Pierre Sterckx. P resses universitaires
d iccionario del tratam ien to con alim entos chinos: Y áo Y óng L ián g ( Ht f p f c ) .
P equeño com pendio de m aterial m édica china: E duard G enis Sol. E ditorial
1983.
417
420
Primera parte
Nutrir con alimentos S h í y á n g ........................................ n
El estómago Wéi................................................................................................................. 19
El bazo Sí P í...................................................................................................................... 20
El pulm ón Sí F éi.............................................................................................................. 26
El riñón Shén................................................................................................................. 30
L a vejiga St S£ Pánggucmg............................................................................................. 33
El hígado Sf G án............................................................................................................... 41
L a lechey los producto s lácteos ítb S¡ De nái leí zhl pin p in ....................... 74
421
La toxicidad 4 D ú................................................................... 92
422
C oliflor & $. H m cai......................................................................................................... 125
Patatas i jL Tú don........................................................................................................... 1 3 1
Setas M Jt Mó g ü ................................................................................................................ 1 3 4
A v e n a r á , Y a n m a i.......................................................................................................... 143
L ágrim as de jo b % ü T iy í rén.................................................................................. 1 4 5
423
Trigo d* i, Xieío m ái....................................................... 148
424
Pies de cerdo f t #p Z h ü jiá o .............................................................................................. j77
Queso de leche de vaca Sí) 4 ÍL® Sé- De niú rü ncñ Icio............................................... 193
425
P escados v crustáceos k f* f & %> & Yi'i hé.jici qiáo leí d ó n g wü. 203
220
B ananas k $, X id n g jiü o .................................
426
Dátiles & 4- Hái icio.......................................................................................................... 226
F ram buesas & £ 9 F u p én zí......................................................................................... 227
Fresas $■ % Cao m éi.......................................................................................................... 227
427
C astañas 4 9 L iz i................ 254
Nueces H ú tá o ró u 255
Ju ju b o j . 4- D á zá o ...................................................................................... 279
428
Miel $r Féng m i.............................................................................................................. 282
G ardenias ■ifaZrZhTzí.................................................................
429
M uérdago íf- i S a n g jl shéng...................................................................................... 308
Segunda parte
Tratar con alimentos -fyfá Shí ¡icio......................................... 315
P roteger el Qi de! estóm ago K Bao hit wéi cji............................................... 315
Ascenso contracorrien te de! Qi del estómago f \ X iJL Wéi qi shcmg n i............ 346
430
Vacío del Qi del bazo ¡% P í q ix ü .......................................................................... 3 5 5
Sequedad perversa dañando el pulm ón $ <?¡S Sí Zao xié sháng fe i................... 369
Vacío del yin del pulm ón flf ?R # Fei yin x ü ................................................................ 37(1
Sobrepresión del hígado tran sfo rm ad a en calor Sf 'iH&M-. G anyii hita re.......... 377
Fuego del hígado inflam ándose hacia a rrib a Sf X X X Gcm hitó sh á n g yá n ...... 383
Ascenso e hiperactividad del yáng del hígado Fk Í9 X ic Gcm yáng sháng káng... 384
Vacío del yin del riñón ' f ft¡ ¿ Shéñyin x ü .................................................................. 385
Reducción de líquidos en el intestino grueso X ffi t‘í f¡ Da cháng jin kul............ 397
Anexo: tab las de sabores & n aturalezas de los alim entos...................... 405
B ibliografía.......................................................................................................... 417
432
i
I
í
A continuación, vamos a exponer unas cuantas decenas de patrones que son suscep: 1*
1».
de ser tratados com plem entariam ente con una terapia dietética. Son los siguientes:
- M ucosidades-frío (% A . H ún tári)
318
Vacío del yáng del bazo (Sí fa J i , Píyángxü)
Vacío del Qi del corazón («e , X in qi xü)
shéng)
Vacío del yin del pulmón (S$ ffl J-, Féi y in xü)
Ascenso e hiperactividad del yáng del hígado (Sf ft> Xiú. Gán y á n g sháng
káng)
319
Vacío del yáng del bazo (8$ fa J : , P íyáng xü)
Vacío del Qi del corazón ( <« , X in q ix ü )
shéng)
Vacío del yüt del hígado (8f ffi fe.. Gan y in xü)
káng)
319
•/ Equimosis fácil.
S Transpiración espontánea.
X Respiración dificultosa, disnea.
■S En caso de una desarmonía hígado-bazo, atracción hacia los alimentos
dulces, ya que éstos relajan el hígado. El problema es que también
generan humedad, que estanca el Qi.
X Lengua hinchada, con marcas dentales en los bordes, color pálido y capa
resbaladiza (o bien un cuerpo lingual seco, si coexiste con calor en el
estómago).
■S Pulso frenado (íá., Huári), o vacío (ü , Xu).
A dm inistrar una dieta blanda y ligera, que es fácil de digerir, una alimentación que
favorezca el buen funcionamiento del bazo y del estómago, que son la raíz del Qi del
Cielo posterior ( fe K *1, Hdu tián z k i qi). Asimismo, también hay que procurar
mantener una regularidad en el horario de las comidas, una masticación abundante y que
el sabor dulce que se ingiera no provenga ni del azúcar ni de sus derivados.
Rehuir com er hasta la saciedad, ‘picar’ entre comidas, ingerir alimentos difíciles de
digerir, dulces, alimentos crudos, fríos, grasos y humedecedores. No hay que comer
entre el ruido, la agitación y el estrés. Y hay que tener en cuenta que los alimentos
demasiado picantes dispersan -y por lo tanto dañan- el Qi del pulmón.
Alimentos inconvenientes:
321