Está en la página 1de 127

I.

DEFINICIÓN DE LOS TRABAJOS


Para hablar del riesgo eléctrico y la protección de los trabajadores frente a éste, tenemos que
hacer relación al Real Decreto 614/2001, de 8 de Junio, sobre disposiciones mínimas para la protección
de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

A los efectos de lo dispuesto en este Reglamento, se entenderá como:

Riesgo eléctrico: al riesgo originado por la energía eléctrica. Quedan incluidos los riesgos de:

- Choque eléctrico por contactos con elementos en tensión (contacto eléctrico directos), o con
masa puestas accidentalmente en tensión (contacto eléctrico indirecto).

CONTACTO DIRECTO CONTACTO INDIRECTO

- Quemaduras por choque eléctrico o por arco eléctrico.


- Caídas o golpes como consecuencia de choque o arco eléctrico.
- Incendios o explosiones originados por la electricidad.

I.a.DEFINICIONES:

Lugar de trabajo: Cualquier lugar al que el trabajador pueda acceder, en razón de su trabajo.

Instalación eléctrica: el conjunto de los materiales y equipos de un lugar de trabajo mediante los que se
genera, convierte, transforma, transporta, distribuye o utiliza la energía eléctrica; se incluyen las
baterías, los condensadores y cualquier otro equipo que almacene energía eléctrica.

Procedimiento de trabajo: Secuencia de las operaciones para realizar un determinado trabajo,


incluyendo los medios materiales y humanos necesarios.

Alta tensión. Baja tensión. Tensiones de seguridad:

- Baja tensión: instalaciones cuya tensión nominal es igual o inferior a 1000 V. para corriente
alterna y 1500 V. para corriente continua.
- Alta tensión: Instalaciones en las que la tensión nominal es superior a 1000 V. en corriente
alterna.
- Tensiones de seguridad: Tensiones que no exceden de 50 V en corriente alterna y 75 V. en
corriente continua.

Trabajos sin tensión: Trabajos en instalaciones eléctricas que se realizan después de haber tomado
todas las medidas necesarias para mantener la instalación sin tensión.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 1
Zona de peligro o zona de trabajos en tensión: Espacio alrededor de los elementos en tensión en el
que la presencia de un trabajador desprotegido supone un riesgo grave e inminente de que se
produzca un arco eléctrico, o un contacto directo con el elemento en tensión, teniendo en cuenta los
gestos o movimientos normales que puede efectuar el trabajador sin desplazarse.

Trabajos en tensión: Trabajo durante el cual un trabajador entra en contacto con elementos en tensión,
o entra en la zona de peligro, bien sea con una parte de su cuerpo o con las herramientas, equipos,
dispositivos o materiales que manipula. No se consideran como trabajos en tensión las maniobras y las
mediciones, ensayos y verificaciones.

Maniobra: Intervención concebida para cambiar el estado eléctrico de una instalación eléctrica no
implicando montaje ni desmontaje de elemento alguno.

Mediciones, ensayos y verificaciones: Actividades concebidas para comprobar el cumplimiento de las


especificaciones o condiciones técnicas y de seguridad necesarias para el adecuado funcionamiento de
una instalación eléctrica, incluyéndose las dirigidas a comprobar su estado eléctrico, mecánico o
térmico, eficacia de protecciones, circuitos de seguridad o maniobra, etc.

Zona de proximidad: Espacio limitado alrededor de la zona de peligro, desde la que el trabajador puede
invadir accidentalmente esta última. Donde no se interponga una barrera física que garantice la
protección frente al riesgo eléctrico.

Trabajo en proximidad: trabajo durante el cual el trabajador entra, o puede entrar, en la zona de
proximidad, sin entrar en la zona de peligro, bien sea con una parte de su cuerpo, o con las
herramientas, equipos, dispositivos o materiales que manipula.

Trabajador autorizado: Trabajador que ha sido autorizado por el empresario para realizar determinados
trabajos con riesgo eléctrico, en base a su capacidad para hacerlos de forma correcta, según los
procedimientos establecidos en este Real Decreto. (RD 614/2001)

Trabajador Cualificado: trabajador autorizado que posee conocimientos especializados en materia de


instalaciones eléctricas, debido a su formación acreditada, profesional o universitaria, o a su experiencia
certificada de dos o más años.

Jefe de trabajo: persona designada por el empresario para asumir la responsabilidad efectiva de los
trabajos.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 2
TRABAJOS SIN TENSIÓN TRABAJOS EN TENSIÓN MANIOBRAS, MEDICIONES, TRABAJOS EN PROXIMIDAD
ENSAYOS Y VERIFICACIONES

Supresión y Ejecución Realización Reponer Mediciones, Maniobras Preparación Realización


reposición de trabajos fusibles ensayos y locales
de la tensión sin tensión verificaciones

BAJA A T C A A A A T
TENSIÓN

ALTA C T C+AE C C o C auxiliado A C A o T vigilado


TENSIÓN (con vigilancia (a distancia) por A por A
de un jefe de
trabajo)
T = CUALQUIER TRABAJADOR 1. Los trabajos con riesgos eléctricos en AT no podrán
A = AUTORIZADO ser realizados por trabajadores de una Empresa de
C = CUALIFICADO Trabajo Temporal (RD 216/1999).
C + AE = CUALIFICADO Y AUTORIZADO POR ESCRITO 2. La realización de las distintas actividades
contempladas se harán según lo establecido en las
disposiciones del presente Real Decreto.

I.b.TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO

Las técnicas y procedimientos empleados para trabajar en instalaciones eléctricas, o en sus


proximidades, se establecerán teniendo en consideración:

• La evaluación de los riesgos que el trabajo pueda suponer, teniendo en cuenta las
características de las instalaciones, del propio trabajo y del entorno en el que va a realizarse.
• Todo trabajo en una instalación eléctrica, o en su proximidad, que conlleve un riesgo eléctrico,
deberá efectuarse sin tensión, salvo determinados casos.
• Podrá realizarse con la instalación en tensión:

- Las operaciones elementales, tales como por ejemplo conectar y desconectar, en instalaciones
de baja tensión con material eléctrico concebido para su utilización inmediata y sin riesgos por
parte del público en general.
- Los trabajos en instalaciones con tensiones de seguridad, siempre que no exista posibilidad de
confusión en la identificación de las mismas y que las intensidades de un posible cortocircuito
no supongan riesgos de quemadura.
- Las maniobras, mediciones, ensayos y verificaciones cuya naturaleza así lo exija.
- Los trabajos en, o en proximidad de instalaciones cuyas condiciones de explotación o de
continuidad del suministro así lo requieran.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 3
II. LINEAS ELÉCTRICAS AÉREAS Y SUBTERRANEAS DE ALTA Y BAJA
TENSIÓN.
II.a. GENERALIDADES.

Para hablar de las líneas eléctricas de alta tensión, tenemos que hacer referencia al Real
Decreto 223/2008, de 15 de Febrero, por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones técnicas
y garantías de seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus instrucciones técnicas
complementarias ITC-LAT
Para hablar de las líneas eléctricas de Baja Tensión, haremos referencia al Reglamento
electrotécnico de Baja tensión (RD842/2002) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITC.BT).

El objeto de estos Reglamentos es establecer las condiciones técnicas y garantías de seguridad a


que han de someterse las líneas eléctricas de alta y baja tensión, a fin de:

- Proteger a las personas y la integridad y funcionalidad de los bienes que pueden resultar
afectados por las mismas.
- Conseguir la necesaria regularidad en los suministros de energía eléctrica
- Establecer la normalización precisa para reducir la extensa tipificación que existe en la
fabricación de material eléctrico
- Facilitar desde la fase de proyecto de las líneas su adaptación a los futuros aumentos de carga
racionalmente previsibles.

En este apartado del manual intentaremos centrarnos en el primer punto referente a la seguridad y
salud de los trabajadores que puedan verse afectados por las líneas eléctricas de alta y baja tensión ya
sean aéreas o subterráneas.

Cuando hablamos de líneas eléctricas de alta tensión (a las que hace referencia este reglamento),
entendemos como tales las de corriente alterna trifásica a 50 Hz de frecuencia, cuya tensión nominal
eficaz entre fases sea superior a 1 Kilovoltio.
En Baja Tensión, la tensión nominal será no inferior a 0.6/1KV.

II.a.1. CATEGORÍAS DE LAS LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN..

- Categoría especial: Las de tensión nominal igual o superior a 220 KV


- Primera categoría: La tensión nominal inferior a 220 KV y superior a 66 KV.
- Segunda categoría: Las de tensión nominal igual o inferior a 66 KV y superior a 30 KV.
- Tercera categoría: Las de tensión nominal igual o inferior a 30 KV y superior a 1 KV.

II.a.2. INTERRUPCIÓN Y ALTERACIÓN DEL SERVICIO.

- En los casos o circunstancias en los que se observe eminente peligro para las personas o cosas,
se deberá interrumpir el funcionamiento de las líneas.

II.a.3. EMPRESAS INSTALADORAS AUTORIZADAS PARA LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN.

Los instaladores autorizados y empresas instaladoras autorizadas se clasificarán en las siguientes


categorías:

- LAT1: Para líneas aéreas o subterráneas de alta tensión de hasta 30 KV


- LAT2: Para líneas aéreas o subterráneas de alta tensión superior a 30 KV.

Los instaladores autorizados deberán disponer de un carné profesional como instalador, para ello:

- Debe ser mayor de edad.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 4
- Titulación: Técnico superior en instalaciones electrotécnicas o titulado de escuelas técnicas
de ingeniería de grado medio o superior. Se admitirán titulaciones equivalentes.

Los técnicos superiores en instalaciones electromecánicas deberán cumplir:

- Disponer de conocimientos prácticos obtenidos al menos con un año de experiencia en una


empresa de instalación de líneas eléctricas de alta tensión o compañía eléctrica.
- Superar un examen teórico-práctico ante el órgano competente de la comunidad autónoma.

II.b. LÍNEAS SUBTERRÁNEAS CON CABLES AISLADOS.

II.b.1. INSTALACIÓN DE CABLES AISLADOS

- Cuando se realice el tendido de la línea subterránea se evitarán los ángulos pronunciados para
evitar el deterioro de los cables.
- Se deberá contactar con las empresas de servicio público o propietarios de servicios para
conocer la posición de sus instalaciones en la zona afectada.
- Una vez conocidas, antes de proceder a la apertura de zanjas, la empresa instaladora abrirá
calas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto en el proyecto. Se podrá
emplear equipos de detección, como el georradar, que permitan contrastar los planos
aportados por las compañías de servicio y al mismo tiempo prevenir situaciones de riego.

II.b.1.1DIRECTAMENTE ENTERRADOS.

- La profundidad hasta la parte superior del cable más próximo a la superficie, no será menor de
0,6 m en acera o tierra, ni de 0.8 m en calzada.

- Asegurarse de que el lecho de la zanja está liso y libre de aristas vivas para evitar la rotura y
deterioro de los cables.

Epis a utilizar por el trabajador:

- Los trabajadores irán equipados con casco de seguridad y gafas de protección contra partículas,
mascarilla cuando el ambiente sea pulvígeno, botas de seguridad con puntera reforzada y suela
antiperforación y guantes contra riesgos mecánicos.

Riesgos y medidas preventivas en los trabajos en zanjas.

Riesgos posturales:

- La zanja ha de ser de anchura suficiente para permitir el trabajo de un hombre, salvo que el
tendido del cable se haga por medios mecánicos para que el trabajador no adopte posturas
forzadas durante los trabajos.

Riesgo de sepultamiento y caída de materiales:

- Para la apertura de zanjas se establecerán las fortificaciones y revestimientos para contención


de tierras que sean necesarios, a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores.

- Quedarán prohibidos los acopios de tierras y materiales a una distancia inferior a los dos
metros del borde de la zanja.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 5
- Se evitará la acumulación de materiales u otros objetos pesados junto al borde de las zanjas,
y en caso inevitable, se tomarán las precauciones que impidan el derrumbamiento de las
paredes y la caída al fondo de dichos materiales u objetos.

- Se cumplirá la prohibición de presencia de personal en la proximidad de las máquinas durante


su trabajo.

- Los laterales de la zanja tienen que ser compactos y no deben desprender piedras o tierra. Se
protegerá con estribas u otros medios para asegurar su estabilidad para evitar el riesgo de
derrumbamiento y sepultamiento.

- Cuando la profundidad de la zanja sea igual o mayor a 1,5 metros se entibará.

- Las entibaciones habrán de ser revisadas al comenzar la jornada de trabajo, al interrumpir los
trabajos y reanudarlos.

- Cuando la profundidad de la zanja sea igual o superior a los 2 m. se protegerán los bordes de
coronación mediante una barandilla reglamentaria situada a una distancia mínima de 2 metros
del borde.

Riesgos de caídas a distinto nivel:

- Se dispondrán de pasarelas de madera de 60 centímetros de anchura, bordeados con


barandillas sólidas de 90 centímetros de altura y una protección que impida el paso o
deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 6
- Se dispondrá de sistemas para que los trabajadores puedan salir fácilmente de las zanjas

Riesgos de incendio/explosión o intoxicación:

- Antes de entrar en pozos o galerías en que por circunstancias especiales sea de temer la
existencia de un ambiente peligroso o tóxico se realizará una medición de la atmósfera interior.
Los trabajadores no podrán penetrar hasta después de haber tomado las precauciones
oportunas para impedir en absoluto cualquier accidente por intoxicación o asfixia.

Contactos eléctricos, incendio y explosión.

- Si los trabajos requieren iluminación portátil, la iluminación se realizará mediante lámparas a


24 voltios. Los portátiles estarán provistos de rejilla protectora y de carcasa y mango aislados
eléctricamente.

- Para proteger a los trabajadores y cables frente a excavaciones hechas por terceros, los cables
deberán tener una protección mecánica resistente, así como una cinta de señalización que
advierta la existencia del cable eléctrico, su distancia mínima al suelo será de 0.10 m., y a la
parte superior del cable de 0.25 m.

II.b.1.2. EN CANALIZACIONES ENTUBADAS.

- La profundidad hasta la parte superior del cable más próximo a la superficie, no será menor de
0,6 m en acera o tierra, ni de 0.8 m en calzada.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 7
- Estarán construidas por tubos de material sintético, de cemento y derivados, o metálicos,
hormigonadas en la zanja o no.

- Antes del tendido se eliminará de su interior la suciedad o tierra garantizándose el paso de los
cables mediante mandrilado.

- Para facilitar el tendido de cables se dispondrán arquetas con tapa, registrables o no.

Riesgos y medidas preventivas.

Caídas de personas a distinto nivel

- Se señalizará mediante barandillas, balizamiento o luces para evitar la caída de los trabajadores
que estén en la obra.

Golpes y aplastamientos con la tapa de la arqueta.

- Cuando se abra la tapa de la arqueta con un útil, asegurarse de depositarla en un lugar estable.
- Que no entorpezca las zonas de paso y de trabajo.
- Asegurar la estabilidad de la tapa para que no se caiga con cualquier tipo de contacto o
accidentalmente.
- Asegurarse que el gancho o dispositivo para abrir la tapa de la arqueta sea el adecuado.

Contacto eléctrico.

- Las canalizaciones deberán estar señalizadas como en el apartado anterior, mediante


protección mecánica y cinta de señalización

II.b.1.3. EN GALERÍAS

- Galerías visitables: de dimensiones suficientes para la circulación de personal.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 8
- Galería o zanja registrable: no está prevista la circulación del personal y las tapas de registro
precisan medios mecánicos para su manipulación.

Las galerías serán de hormigón armado o de otros materiales de rigidez, estanqueidad y duración
equivalentes. Estarán dimensionadas para soportar las cargas de tierra, pavimentos situados por
encimas y el tráfico que corresponda.

• GALERÍAS VISITABLES:

- En ningún caso podrán coexistir en la misma galería instalaciones eléctricas e instalaciones de


gas o líquidos inflamables.

- No es recomendable la existencia de canalizaciones de agua.

Riesgos y medidas preventivas en las galerías visitables.

- Estas galería dispondrán de pasillos de circulación de 0.90 m. de anchura y 2 m. de altura


mínima.

- Los accesos a las galerías deben quedar cerrados de forma que se impida la entrada de
personas ajenas al servicio, pero que permita la salida al personal que está en su interior. Para
evitar la existencia de tramos de galería con una sola salida, deben disponerse de accesos en las
zonas extremas de las galerías.

- La temperatura del interior de la galería no debe sobrepasar los 40ºC.

Caídas de personas al mismo nivel.

- Los suelos deben tener una pendiente adecuada, antideslizante y un sistema de drenaje eficaz,
que evite la formación de charcos para evitar las caídas de los trabajadores.

- Los trabajadores irán equipados con botas de seguridad con suela antideslizante.

Accidentes causados por seres vivos.

- Las empresas utilizadoras tomarán las medidas necesarias para evitar la presencia de roedores
en las galerías.

- No introducir las manos en lugares oscuros, sin revisarlos previamente por la posible existencia
de roedores.

Contactos eléctricos.

- Todos los cables en el interior de la galería deben estar señalizados e identificados, debe
indicarse a que empresa pertenecen, la designación del circuito, la tensión y la sección del
cable.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 9
- Todas las partes metálicas estarán conectadas a tierra para evitar el posible contacto
eléctrico indirecto.

Incendios y explosiones.

- Si las galerías superan los 400 m. dispondrán de iluminación fija.


- Instalaciones fijas de detección de gas.
- Accesos de personal cada 400m. como máximo.
- Alumbrado de señalización interior para informar de las salidas y referencias exteriores.
- Tabiques de sectorización contra incendios (RF-120) con puertas cortafuegos (RF 90) cada 1000
m como máximo y las medidas oportunas para la prevención contra incendios.

Riesgos de incendio/explosión o intoxicación.

- Antes de la entrada a las cámaras hay que comprobar la atmósfera interior, para detectar la
posible existencia de atmósferas tóxicas o peligrosas.

- Se realizará una medición de la atmósfera interior antes de realizar la entrada y mediciones


periódicas durante los trabajos.

- Si se comprueba antes de acceder a la cámara, la presencia de alguna atmósfera nociva se


procederá a eliminarla mediante ventilación, ya sea natural o forzada.

- La ventilación de la galería debe ser suficiente para asegurar que el aire se renueva 6 veces por
hora, a fin de evitar acumulaciones de gas y condensaciones de humedad.

- Se seguirá un procedimiento para entrada y trabajos en espacios confinados.

- Se establecerán medidas de seguridad para realizar una posible evacuación o rescate.

• GALERÍAS O ZANJAS REGISTRABLES:

Las condiciones de seguridad más destacables que deben cumplir este tipo de instalación son:

- Estanqueidad de los cierres, y


- Buena renovación de aire en el cuerpo ocupado por los cables eléctricos, para evitar
acumulaciones de gas y condensación de humedades, y mejorar la disipación de calor.

II.b.1.4.EN ATARJEAS O CANALES REVISABLES.

- En ciertas ubicaciones con acceso restringido al personal autorizado, podrán utilizarse canales
de obra con tapas de elevada resistencia mecánica manipulables a mano.

- Es aconsejable separar los cables de distintas tensiones.

- El canal debe permitir la renovación de aire.

- Si hay instalaciones de gas cercanas al canal, se adoptarán medidas y soluciones de seguridad.

II.b.1.5. EN BANDEJAS, SOPORTES, PALOMILLAS O DIRECTAMENTE SUJETOS A LA PARED.

- Este tipo de instalación sólo se empleará en subestaciones u otras instalaciones eléctricas de AT


en las que el acceso quede restringido al personal autorizado y en la parte interior de edificios
no sometida a la intemperie.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 10
- Cuando las zonas por las que discurre el cable sean accesibles a personas o vehículos,
deberán disponerse protecciones mecánicas que dificulten su accesibilidad.

- En instalaciones frecuentadas por personal no autorizado se podría utilizar este sistema pero la
tapa solo se pueda retirar con la ayuda de un útil.

- Los cables deberán estar señalizados e identificados y todos los elementos metálicos deben
estar conectados a tierra.

II.b.1.6. EN LOS FONDOS ACUÁTICOS (INSTALACIONES DE ALTA TENSIÓN).

- Se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para que el cable no pueda ser afectado
por ningún dispositivo arrastrado por cualquier embarcación.

II.b.2. PETICIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS ELÉCTRICOS

- Se deberá solicitar antes del comienzo de cualquier trabajo en vías públicas, la situación de las
instalaciones enterradas.

- En el caso de que las obras afecten, por proximidad o por incidencia directa, a canalizaciones
eléctricas, el contratista de obras notificará a la empresa eléctrica afectada o al propietario de
los servicios el inicio de las obras, con objeto de poder comprobar sobre el terreno las posibles
incidencias.

II.b.3. DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD

Para las líneas subterráneas se prohíbe la plantación de árboles y construcción de edificios e


instalaciones industriales en la franja definida por la zanja donde van alojados los conductores.

Estos requisitos no serán de aplicación a cables dispuestos en galerías.

En el Reglamento electrotécnico de Baja tensión (RD 842/2002) y sus instrucciones técnicas


complementarias (ITC-BT) y el Reglamento de Alta Tensión (RD 223/2008) y sus instrucciones técnicas
complementarias (ITC-LAT), se establecen las distancias mínimas de seguridad que hay que guardar
entre líneas eléctricas subterráneas y:

- Calles y carreteras
- Ferrocarriles
- Otros cables de energía eléctrica.
- Cables de telecomunicaciones.
- Canalizaciones de agua.
- Canalizaciones de gas
- Conducciones de alcantarillado.
- Depósitos de carburante.

Debido al riesgo que supone la proximidad de las canalizaciones de gas y de depósitos de


carburante con las líneas eléctricas subterráneas, vamos a indicar cuales son las distancias mínimas de
seguridad a establecer con estas instalaciones.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 11
Canalizaciones de gas

Distancias en cruzamientos con canalizaciones de gas

Distancia mínima (d) Distancia mínima (d)


Presión de la instalación sin con
de gas protección protección
suplementaria suplementaria
En alta presión >4 bar 0,40 m 0,25 m
Canalizaciones y
acometidas En media y baja presion ≤
4 bar 0,40 m 0,25 m
En alta presión >4 bar 0,40 m 0,25 m
Acometida interior* En media y baja presion ≤
4 bar 0,20 m 0,10 m

Depósitos de carburante.

- Los cables se dispondrán separados mediante tubos, conductos o divisorias constituidos por
materiales de adecuada resistencia mecánica.

- Los cables de Baja Tensión distarán 0.20 m. del depósito y 1.20 m. los cables de Alta Tensión.

- Los extremos de los tubos rebasarán al depósito, como mínimo 1.5 m por cada extremo en Baja
Tensión y 2 m. en Alta tensión.

II.c. LÍNEAS AÉREAS CON CONDUCTORES DESNUDOS

El sistema de instalación de las líneas eléctricas será mediante red tensada sobre apoyo.

Debe ser diseñada y construida de forma tal que durante su vida prevista:

- Cumpla unos requisitos de fiabilidad


- Cumpla requisitos de seguridad de lo construido.
- Cumpla requisitos de seguridad de las personas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 12
Una línea eléctrica aérea deberá ser diseñada, construida y mantenida de tal forma que sea
considerada la seguridad del público, duración, robustez, mantenimiento y el respeto a las condiciones
medioambientales y al paisaje.

II.C.1. APOYOS

- Estas estructuras podrán ser metálicas, de hormigón, madera u otros materiales apropiados.

- Los materiales empleados deberán presentar una resistencia elevada a la acción de los agentes
atmosféricos, y en el caso de no presentarla por si mismos, deberán recibir los tratamientos
protectores adecuados para tal fin.

- En los apoyos metálicos se recomienda la adopción de protecciones anticorrosivos de la


máxima duración.

- Los apoyos situados en lugares de acceso público, dispondrán de las medidas oportunas para
dificultar su escalamiento hasta una altura mínima de 2,5 m.

- Los apoyos de hormigón serán preferentemente del tipo armado vibrado. Cuando se empleen
estos apoyos en suelos o aguas que sean agresivos al mismo, deberán tomarse las medidas
necesarias para su protección.

- En los apoyos de madera se emplearán preferentemente de madera de pino, deberán recibir


un tratamiento preservante contra la putrefacción.

II.c.1.1.ARMADO DE APOYOS Y TENDIDO DE CONDUCTORES

- En los sistemas de izado debe quedar disminuida prácticamente la presencia de los operarios
en trabajos de altura.
- Durante el izado, que se realizará lentamente y sin tirones, el personal se situará fuera de las
áreas de peligro, hasta que el apoyo mantenga su verticalidad, momento en el que el personal
debe proceder al ensamblaje del mismo.
- Asegurar que el apoyo quede bien tensado y atornillado.
- Durante el armado e izado de apoyos, los operarios trabajarán con todos los elementos de
protección personal obligatorios.
- Se evitará el trabajo de dos o más operarios a diferentes alturas, en la misma vertical.
- El “Cabrestante” será de una potencia adecuada al esfuerzo exigido.
- El cabrestante se situará a una distancia mínima de seguridad del apoyo. (Consultar manual de
instrucciones).
- El cabrestante de izado puede ser de manivela o de motor a explosión, en este caso con cambio
de velocidad y equipado con trócolas con reenvío que permiten elevar grandes pesos.
- El cabrestante se amarrará fuertemente al suelo con vientos y pistolos, para que al levantar el
peso al que le sometemos no pueda ser arrastrado.
- Se deberá de instalar una línea de vida para los trabajos en altura.
- Las poleas deben estar calculadas debidamente para el diámetro de conductor y peso que
deben soportar e irán provistas de rodamientos y bolas para facilitar la suavidad del tendido y
dispondrán de gatillos a los lados de las aristas exteriores que no permitan que puedan salirse
de la canal de la roldana.

II.c.1.2.RIESGOS DERIVADOS DEL ACCESO A LOS APOYOS.

Caída a distinto nivel por trabajar en postes de madera en mal estado

Antes de proceder al ascenso debemos comprobar que el poste se encuentra en buen estado.

- Inspección visual exhaustiva.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 13
- Limpiar el terreno alrededor del poste, cuando sea posible.

- Empujar el poste fuerte y repetidamente

- Para comprobar el estado del poste debemos hacerlo golpeándole con un


objeto duro por todo el contorno hasta una altura de 2m. Si el sonido que
produce la madera es musical el poste se encuentra en buen estado, si el
sonido es sordo el poste no se encuentra en buen estado.

- En caso de duda, se introducirá una herramienta punzante y estrecha; si el


poste no opone resistencia es que está carcomido y por tanto en mal
estado

LOS POSTES DEFECTUOSOS SE SEÑALIZARÁN A 1,50 m. NO SUBIR. ARRIOSTRAR SI ES NECESARIO

- Tanto la subida como la bajada se realizará con sistema anticaídas.

Caída a distinto nivel desde postes de hormigón

Para realizar la subida y bajada:

- Utilizar las barras pasantes desde abajo


- Extremar las precauciones porque podrían estar mojados, sucios u
oxidados.
- Asegurar bien un pie antes de poner el otro.
- Situar la linea de vida por encima del ultimo elemento insertado, hasta
alcanzar la posicion de trabajo.
- Siempre utilizar el sistema anticaidas.

II.C.2. NUMERACIÓN, MARCADO Y AVISOS DE RIESGO ELÉCTRICO.

- Cada apoyo se identificará individualmente mediante un número, código o marca alternativa


(coordenadas geográficas) de tal manera que la identificación sea legible desde el suelo.

- En todos los apoyos deberán estar claramente identificados el fabricante y tipo.

- También se recomienda colocar indicaciones de existencia de riesgo de peligro eléctrico en


todos los apoyos de tensión nominal superior a 66 KV y, en general, para todos los apoyos
situados en zonas frecuentadas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 14
II.C.3. DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD.

El objetivo de estas distancias es evitar el daño de las descargas eléctricas al público en general,
a las personas que trabajan en las cercanías de la línea eléctrica y a las personas que trabajan en su
mantenimiento.
Como en el apartado anterior de Instalaciones subterraneas; en el Reglamento electrotécnico
de Baja tensión (RD 842/2002) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITC-BT) y el Reglamento de
Alta Tensión (RD 223/2008) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITC-LAT), se establecen las
distancias mínimas de seguridad que hay que guardar entre líneas eléctricas aéreas y:

- Calles y carreteras
- Ferrocarriles
- Otros cables de energía eléctrica.
- Cables de telecomunicaciones.
- Carreteras.
- Zonas de arbolado.
- Edificios y zonas urbanas.
- Parques eólicos.
- Proximidad a obras
- Etc.

Paso por zonas.

Bosques, árboles y masas de arbolado.

- Se mantendrá una distancia mínima de seguridad entre las líneas aéreas y las masa de
arbolado.

- Se deberá vigilar que la calle por donde discurre la línea se mantenga libre de todo residuo
procedente de su limpieza, para evitar la generación o propagación de incendios forestales.

- Deberán ser cortados todos aquellos árboles que constituyan un peligro para la conservación
de la línea, entendiéndose como tales los que, por inclinación o caída fortuita o provocada
puedan alcanzar los conductores en su posición normal.

- Asimismo queda prohibida la plantación de árboles que puedan crecer hasta llegar a
comprometer las distancias de seguridad reglamentarias.

Edificios, construcciones y zonas urbanas.

- Se evitará el tendido de líneas eléctricas aéreas de alta tensión con conductores desnudos en
terrenos que están clasificados como suelo urbano.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 15
- No se construirán líneas por encima de edificios e instalaciones industriales sin respetar la
distancia de seguridad mínima de 5m.

- En los casos de mutuo acuerdo entre las partes, las distancias mínimas que deberán existir en
las condiciones más desfavorables, entro los conductores de la línea eléctrica y los edificios o
construcciones que se encuentren bajo ella, serán:

• sobre puntos accesibles a las personas, distancia mínima de 6 m.


• sobre puntos no accesibles a las personas, distancia mínima de 4 m.

- Para las líneas de Baja Tensión la distancia mínima a vías públicas será de 6 m. Para los demás
casos la distancia mínima ser de 5 m.

Proximidad a obras.

- Cuando se realicen obras próximas a líneas aéreas y con objeto de


garantizar la protección de los trabajadores frente al riesgo eléctrico, el
promotor de la obra se encargará de que se realice la señalización
mediante el balizamiento de la línea aérea.

- El balizamiento utilizará elementos normalizados y podrá ser temporal.

II.d. LÍNEAS AÉREAS DE ALTA TENSIÓN CON CABLES UNIPOLARES AISLADOS


REUNIDOS EN HAZ O CON CONDUCTORES RECUBIERTOS.

Las líneas aéreas de alta tensión con conductores recubiertos se emplearán preferentemente
como alternativa a las líneas aéreas con conductores desnudos cuando éstas transcurran o deban
transcurrir por zonas de arbolado, zonas con fuertes vientos o zonas de protección especial de la
avifauna.

Estas líneas podrán emplearse cuando no sea posible técnicamente o resulte económicamente
desproporcionado la construcción de líneas subterráneas con cables aislados, o bien en aquellos casos,
que por condicionantes locales o circunstancias particulares, se demuestre el interés de su utilización,
por ejemplo:

- Zonas de bosques o de gran arbolado.


- Zonas no urbanas de elevada polución.
- Instalaciones provisionales de obras con proximidad de maquinaria móvil.
- Zonas de circulación en recintos de fábricas e instalaciones industriales.
- Instalaciones provisionales para zonas en curso de urbanización.
- Penetración en núcleos urbanos.

El sistema de instalación de estas líneas será mediante red tensada sobre apoyo. Los apoyos podrán ser
metálicos, de hormigón, madera u otros materiales apropiados.

II.d.1 IDENTIFICACIÓN.

A fin de evitar toda posible confusión entre las líneas de AT y BT con cables aislados, se
colocarán dispositivos adecuados de señalización de tensiones y advertencia de riesgo eléctrico.
Los conductores se identificarán de forma indeleble mediante marcas adecuadas.
Cada marca estará formada por la identificación del fabricante, la designación completa de los
conductores recubiertos y las dos últimas cifras del año de fabricación.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 16
II.e. LÍNEAS AÉREAS DE BAJA TENSIÓN CON CONDUCTORES AISALADOS.

Los conductores aislados de tensión nominal 0.6/1 KV podrán instalarse como:

- Cables posados
- Cables tensados.

Se considerarán a efectos de su instalación como los conductores desnudos.

II.e.1. CABLES POSADOS

- Directamente posados sobre fachadas o muros, mediante abrazaderas resistentes a las


acciones de la intemperie.
- Deberá respetarse una altura mínima al suelo de 2.5 m.
- Se respetarán unas mediadas mínimas de seguridad entre los conductores y las ventanas y
balcones.
- Se tendrá en cuenta la existencia de salientes o marquesinas que puedan facilitar el posado. En
estos casos se puede admitir una disminución de las distancias.
- Se respetará una distancia mínima de seguridad (0.05 m.) a los elementos metálicos presentes
en las fachadas, o dispondrán una protección adecuada.

II.e.2. CABLES TENSADOS.

- Los cables con neutro fiador podrán ir tensados entre piezas especiales colocadas sobre
apoyos, fachadas o muros.
- Dispondrán de una tensión mecánica adecuada.
- Para el resto de los cables tensados se utilizarán cables fiadores de acero galvanizado con
resistencia a la rotura.
- Estos se fijarán mediante abrazaderas u otros dispositivos adecuados.
- Distancia al suelo de 4 m

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 17
III. CENTROS DE TRANSFORMACIÓN

Un Centro de Transformación es una instalación eléctrica que recibe energía en Alta Tensión
(>1.000 voltios) y la entrega en Baja Tensión para su utilización final, usualmente 400 voltios en trifásica
y 230 en monofásica.

El elemento principal del Centro de Transformación es el transformador, o en algunos casos,


autotransformador. También son elementos del Centro de Transformación los dispositivos de
protección, de maniobra y estructurales del mismo.

III.a. TIPOS DE CENTRO DE TRANSFORMACIÓN

Centro de Transformación en Edificio

Todos los elementos del CT se alojan en el interior de un edificio o local destinado a tal efecto.

Centro de Transformación Prefabricado

Todos los elementos del CT se alojan en el interior de un edificio prefabricado de hormigón o envolvente
metálica.

Centro de Transformación Subterráneo

Todos los elementos del CT se alojan en el interior en un local subterráneo, al que se accede por medio
de una trampilla en la vía pública.

Centro de Transformación de Intemperie (CTI)

Este tipo de centros consiste en un transformador montado sobre un apoyo (poste) de una Línea Aérea
de Alta Tensión.

Este tipo de centros son válidos para potencias de hasta 160 kVA (unos 150 Kilovatios) y su uso está muy
extendido en zonas rurales.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 18
III.b. PROPIEDAD

Los Centros de Transformación pueden ser:

• De cliente: Sólo alimenta a un cliente. El abonado es un gran consumidor y compra la energía


eléctrica en Alta Tensión, transformándola en sus propias instalaciones.
• De compañía o distribución: Alimenta a varios clientes por medio de una red de distribución en
baja tensión

III.c. ACCESOS

El Centro de Transformación debe ser accesible desde la vía pública. En caso contrario, se
otorgará a la compañía eléctrica una servidumbre de paso, es decir, se le facilitará por medios legales y
mecánicos, el acceso a las instalaciones.

III.d. PROTECCIONES DE LA INSTALACIÓN.

Las condiciones generales de seguridad que deben disponer estos locales y edificios son las siguientes:

- Inaccesibilidad: Los edificios o locales destinados a alojar en su interior instalaciones de alta


tensión, deberán disponerse de tal forma que queden cerrados para impedir el acceso de las
personas ajenas al servicio. Los centros de transformación siempre estarán señalizados con la
correspondiente señal de riesgo eléctrico.

- Conducciones y almacenamiento de agua: Debe evitarse la instalación de conducciones de


agua, calefacción, vapor y de cualquier otro servicio ajeno a la instalación eléctrica en el interior
del recinto de los centros de transformación, dado que su rotura podría provocar avería en la
instalación eléctrica.
-
- Celdas: Cuando en la instalación de alta tensión se utilicen aparatos o transformadores que
contengan aceite u otro dieléctrico combustible con capacidad superior a 50 litros, se
establecerán tabiques de separación entre ellos, a fin de cortar en lo posible los efectos de la
propagación de una explosión y del derrame de un líquido.

Los interruptores de aceite o de otros dieléctricos inflamables cuya maniobra se efectúe


localmente, estarán separados del operador por un tabique o pantalla de material
incombustible y mecánicamente resistente, con objeto de proteger al trabajador de los efectos
de una posible proyección de líquido o explosión en el momento de la maniobra.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 19
- Ventilación: Para conseguir una buena ventilación en las celdas, locales de los
transformadores, etc., con el fin de evitar calentamientos excesivos, se dispondrán entradas de
aire adecuadas por la parte inferior y salidas situadas en la parte superior, en el caso de que se
emplee ventilación natural. Alternativamente la ventilación podrá ser forzada.

Los huecos destinados a la ventilación deberán estar protegidos para evitar la entrada de
pequeños animales y para evitar contactos eléctricos al introducir por ellos objetos metálicos.
Su disposición será tal que dificulte la entrada de agua.

- Paso de líneas y canalizaciones eléctricas a través de paredes, muros y tabiques de


construcción: Las entradas de las líneas eléctricas aéreas en el interior de los edificios que
alojan la instalación eléctrica, se realizarán a través de aisladores pasantes dispuestos de modo
que eviten la entrada de agua. Para el sellado de los huecos se emplearán materiales
resistentes al fuego con objeto de dificultar la propagación de un posible incendio.

III.e. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL TRANSFORMADOR

- Contra sobreintensidades: La protección se realizará con relés directos (magnotérmicos) o


indirectos (electrónicos).
- Contra cortocircuitos: Se realizará mediante fusibles cuya intensidad sea entre 1,5 a 2 veces la
intensidad del transformador.

Otras protecciones:

- Contra sobretensiones: En zonas de alta frecuencia de caída de rayos y especialmente cuando


las líneas de alta tensión se reciben de forma aérea.
- Contra sobretemperaturas: En los transformadores a partir de 500 KVA de potencia, es
recomendable la disposición de protecciones contra sobretemperaturas con objeto de parar el
funcionamiento con antelación a que se produzca una avería catastrófica.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 20
- Otras protecciones: protección contra carga desequilibrada, bobinas de reactancia, indicador
de nivel de líquido dieléctrico, deshumificador, válvulas de alivio de presión, etc

III.f. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

III.f.1. MEDIDAS DE PROTECCIÓN EN INSTALACIONES EN EL EXTERIOR.

a) Dispositivos de protección rápida que corten la alimentación de todos los arrollamientos del
transformador.

b) La construcción de fosas colectoras de líquido aislante para transformadores que contengan más
de 1000 litros de líquido aislante.

c) Protección de los equipos expuestos a incendios tales como inmuebles habitados, proximidad a
otras instalaciones con riesgo de incendio/explosión deberían ser protegidos con los sistemas
siguientes:

- Elección de distancias de separación para evitar que el fuego se propague a instalaciones


próximas a proteger.
- Colocación de paredes cortafuegos.
- Sistemas de refrigeración de agua pulverizada. Estos sistemas están sujetos a un programa de
mantenimiento mínimo. La experiencia demuestra que el desuso de estos sistemas da lugar a
que el personal de mantenimiento no lo considere como un equipo a tener en cuenta dentro
de los programas de mantenimiento preventivo de las instalaciones.
- Es conveniente la instalación de un sistema de lucha manual contra incendios formado por
extintores portátiles y mangueras.

III.f.2. MEDIDAS DE PROTECCIÓN EN INSTALACIONES EN EL INTERIOR.

Para la determinación de las protecciones contra incendios de centros de transformación situados en el


interior de edificios.

- Instalación de dispositivos de recogida del aceite en foso colectores.


- Cuando se utilicen dieléctricos líquidos con tª de inflamación inferior a 300ºC, se dispondrá de
un sistema de recogida de posible derrames.
- Extintores móviles. Se colocará como mínimo un extintor de eficacia mínima 89 B en aquellas
instalaciones en las que no sea obligatoria la existencia de sistemas fijos. Se recomienda
colocarlo siempre en el exterior de la instalación para facilitar la accesibilidad y a una distancia
no superior de 15 m.
- Sistemas fijos de extinción de CO2.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 21
III.g. OTRAS PROTECCIONES

- Alumbrado de emergencia de conmutación automática en caso de fallo eléctrico.


- Elementos y dispositivos de seguridad personal para maniobras.
- Instrucciones y elementos para prestación de primeros auxilios a los posibles accidentados por
contactos con elementos en tensión.

Principales equipos y prendas de protección para trabajos y maniobras en alta tensión

- Casco aislante
- Guantes aislantes adecuados a la tensión de la instalación.
- Pantalla facial
- Botas de seguridad con puntera NO METÁLICA
- Ropa ignífuga.
- Banqueta aislante
- Detector de ausencia de tensión
- Pértiga aislante
- Equipo de puesta a tierra y en cortocircuito

Es importante que los centros de transformación no se utilicen como lugar de almacenamiento de


materiales. Es importante mantener el orden y la limpieza en los centros de transformación.

III.h. INSPECCIONES PERIÓDICAS.

Se deberá presentar antes de su puesta en marcha un contrato de mantenimiento del centro


de transformación.

Las inspecciones se realizarán al menos cada tres años.

III.i. TRABAJOS EN TRANSFORMADORES Y EN MÁQUINAS EN ALTA TENSIÓN


(RD614/2001)

Para trabajar sin tensión en un transformador de potencia o de tensión se dejarán sin tensión
todos los circuitos del primario y todos los circuitos del secundario.
Si las características de los medios de corte lo permiten, se efectuará primero la separación de
los circuitos de menor tensión. Para la reposición de la tensión se procederá inversamente.
Para trabajar sin tensión en un transformador de intensidad, o sobre los circuitos que alimenta,
se dejará previamente sin tensión el primario. Se prohibe la apertura de los circuitos conectados al
secundario estando el primario en tensión, salvo que sea necesario por alguna causa, en cuyo caso
deberán cortocircuitarse los bornes del secundario.

No abrir o retirar tabiques, paneles o enrejados de protección de las celdas de una instalación,
antes de dejar sin tensión los conductores y aparatos situados en una celda sin haberla cerrado
previamente con el correspondiente cerramiento de protección.

Antes de manipular en el interior de un motor eléctrico o generador deberá comprobarse:

- Que la máquina está completamente parada.


- Que están desconectadas las alimentaciones.
- Que los bornes están en cortocircuito y a tierra.
- Que la protección contra incendios está bloqueda.
- Que la atmósfera no es nociva, tóxica o inflamable.

Para dejar la instalación sin tensión se procederá a aplicar las cinco reglas de oro.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 22
Para realizar trabajos en tensión deberán aislarse, en la medida de lo posible, las partes activas
y elementos metálicos en la zona de trabajo mediante protectores adecuados (fundas, capuchones,
películas plásticas aislantes, etc.)
Los trabajos en tensión deberán realizarse sobre una alfombra o banqueta aislantes que,
asimismo aseguren un apoyo seguro y estable.
Vestir ropa de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores. No portar pulseras, cadenas,
relojes u otros elementos conductores.

iii.i.1.SECUENCIA DE OPERACIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD.

Operaciones previas a la entrada en el centro de transformación.

a) Para realizar la entrada al centro de transformación se pide permiso al propietario.


b) Se facilita el acceso por parte del propietario del centro.
c) Se debe registrar la entrada de los trabajadores al centro de transformación.
d) La entrada estará restringida a personal autorizado.
e) Las puertas deberán permanecer señalizadas indicando la prohibición de entrada a personal no
autorizado.

Entrada en el centro de transformación.

Comprobación de los elementos de seguridad.

a) Observar que los lugares de paso son de dimensiones adecuadas, que su tránsito sea cómodo y
seguro, no viéndose obstaculizado por objetos que supongan riesgos en caso de emergencia.
b) Comprobar que existe una buena ventilación, ya sea natural o forzada.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 23
c) Comprobar que existe una correcta señalización de la instalación
(cinco reglas de oro, primeros auxilios, extinción de incendios, señalización de los riesgos del centro…)
d) Comprobar que existen medios de extinción de incendios así como su estado de carga y sus fechas de
revisión.
e) Comprobar la existencia de iluminación artificial, así como su nivel de luminosidad.
f) Comprobar la existencia del alumbrado de emergencia.
g) Comprobar la existencia de los elementos de maniobra (pértiga aislante, banqueta …)
h) Comprobar la existencia de un botiquín de primeros auxilios.

Supresión de la tensión.

a) Para iniciar la supresión de la tensión los trabajadores irán equipados con los EPIs indicados
anteriormente.
b) Se realiza la comprobación de que funcionan los testigos de presencia de Alta Tensión.
c) Se realizará el corte de la tensión.
d) Se observará que el grupo electrógeno se pone en funcionamiento.
e) Verificarán la ausencia de tensión con el detector de presencia de tensión para pértiga.
f) Se pone a tierra la instalación
g) Se señaliza la zona de trabajo.

En operaciones de limpieza.

a) Las operaciones de limpieza se realizarán con una aspiradora industrial para evitar que se genere
energía electrostática.

Operaciones en celdas y armarios.

a) La apertura de celdas, armarios y demás envolventes de material eléctrico estará restringida a


trabajadores autorizados.

Reposición de la tensión.
a) Una vez realizados todos los trabajos se repondrá la tensión siguiendo el orden inverso al descrito en
el apartado anterior ( supresión de la tensión).
b) Para la reposición de la tensión se utilizarán los EPIs descritos anteriormente.

Salida del centro de transformación.

a) Antes de cerrar el centro comprobar que no queda nadie en el interior.


b) A la salida del centro de transformación los trabajadores comprueban la inaccesibilidad del local una
vez cerrado, verificando la imposibilidad del acceso a personal ajeno al servicio.
c)Entregarán las llaves del centro al personal del control de vigilancia y se registrará su salida.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 24
IV. SUBESTACIONES ELÉCTRICAS.
Instalación industrial empleada para la transformación del voltaje de la corriente eléctrica.
Las subestaciones eléctricas se ubican en las inmediaciones de las centrales eléctricas para elevar el
voltaje a la salida de sus generadores y en las cercanías de las poblaciones y los consumidores, para
bajarlo de nuevo. La razón técnica para realizar esta operación es la conveniencia de realizar el
transporte de energía eléctrica a larga distancia a voltajes elevados para reducir las pérdidas resistivas,
que dependen de la intensidad de corriente.

IV.a. CLASIFICACIÓN DE LAS SUBESTACIONES ELÉCTRICAS

Por su operación:

- De corriente alterna.
- De corriente continua.

Por su servicio:

Primarias

- Receptoras ( elevadoras y reductoras).


- De enlace o distribución.
- De switcheo o de maniobra.
- Convertidoras o rectificadoras.

Secundarias

- Receptoras ( elevadoras y reductoras).


- Distribuidoras.
- De enlace.
- Convertidoras o rectificadoras.

Por su construcción.

- Tipo intemperie.

- Tipo interior.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 25
- Tipo blindado.

IV.b. ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE UNA SUBESTACIÓN

Elementos principales Elementos secundarios


- Transformador. - Cables de potencia.
- Interruptor de potencia - Cables de control.
- Restaurador. - Alumbrado.
- Cuchillas fusibles. - Estructura.
- Cuchillas desconectadoras y cuchillas de prueba. - Herrajes.
- Pararrayos. - Equipo contra incendio.
- Tableros dúplex de control. - Equipo de filtrado de aceite.
- Condensadores. - Sistema de tierras.
- Transformadores de instrumento. - Carrier.
- Intercomunicación.
- Trincheras, conducto, drenajes.
- Cercas.
IV.b.1. ELEMENTOS PRINCIPALES

Transformador

Un transformador es un dispositivo qué:


- Transfiere energía eléctrica de un circuito a otro conservando la frecuencia constante.
- Lo hace bajo el principio de inducción electromagnética.
- Tiene circuitos eléctricos que están eslabonados magnéticamente y aislados eléctricamente.

Interruptores

Un interruptor es un dispositivo cuya función es interrumpir y restablecer la continuidad en un


circuito eléctrico. Si la operación se efectúa sin carga (corriente), el interruptor recibe el nombre de
desconectador o cuchilla desconectadora.
Sin embargo si la operación de apertura o de cierre la efectúa con carga (corriente nominal) o con
corriente de corto circuito (en caso de alguna perturbación) el interruptor recibe el nombre de disyuntor
o interruptor de potencia.
Los interruptores en caso de apertura, deben asegurar el aislamiento eléctrico del circuito.
Los interruptores de potencia, como ya se mencionó, interrumpen y restablecen la continuidad de un
circuito eléctrico. La interrupción la deben efectuar con carga o corriente de corto circuito y se
construyen en dos tipos generales:

- Interruptores de aceite
- Interruptores neumáticos.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 26
Restauradores

En los sistemas de distribución, además del problema de la protección de los equipos eléctricos,
se representan el de la “continuidad” del servicio, es decir la protección que se planea en las redes de
distribución se hace pensando en los dos factores mencionados anteriormente. Para satisfacer esta
necesidad se ideo un interruptor de operaciones automático que no necesita de accionamiento manual
para sus operaciones de cierre o apertura es decir, construido de tal manera que un disparo o un cierre
está calibrando de antemano y opera bajo una secuencia lógica predeterminada y constituye un
interruptor desacuerdo con las necesidades de la red de distribución que se va a proteger. Este
interruptor recibe por tales condiciones el nombre de restaurador.

Cuchilla fusible

La cuchilla fusible es un elemento de conexión y desconexión de circuitos eléctricos. Tiene dos


funciones: como cuchilla desconectadora, para lo cual se conecta y desconecta, y como elemento de
protección.
El elemento de protección lo constituye el dispositivo fusible, que se encuentra dentro del
cartucho de conexión y desconexión. El dispositivo fusible se selecciona de acuerdo con el valor de
corriente nominal que va a circular por él, pero los fabricantes tienen el correspondiente valor de
corriente de ruptura para cualquier valor de corriente nominal.
Los elementos fusibles se construyen fundamentalmente de plata (en casos especiales), cobre
electrolítico con aleación de plata, o cobre aleado con estaño

Pararrayos

Las sobretensiones que se presentan en las instalaciones de un sistema pueden ser de dos tipos:

- Sobretensiones de tipo atmosférico.


- Sobretensiones por fallos en el sistema.
-
El pararrayos es un dispositivo que nos permite proteger las instalaciones contra sobretensiones de tipo
atmosférico. Las ondas que se presentan durante una descarga atmosférica viajan a la velocidad de la
luz y dañan al equipo si no se tiene protegido en forma correcta; para la protección del mismo se deben
tomar en cuenta los siguientes aspectos:

- Descargas directas sobre la instalación


- Descargas indirectas

De los casos anteriores el más interesante, por presentarse con mayor frecuencia, es el de las descargas
indirectas.

El pararrayos opera cuando se presenta una sobretensión de determinada magnitud, descargando la


corriente a tierra. Su principio general de operación se basa en la formación de un arco eléctrico entre
dos explosores cuya operación está determinada de antemano de acuerdo a la tensión a la que va a
operar.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 27
Se fabrican diferentes tipos de pararrayos, basados en el principio general de operación, los más
empleados son los conocidos como “pararrayos tipo autovalvular” y los “pararrayos de resistencia
variable”.
La función del pararrayos no es eliminar las ondas de sobretensión presentadas durante las descargas
atmosféricas, sino limitar su magnitud a valores que no sean perjudiciales para las máquinas del
sistema.

Transformadores para instrumento

Se denominan transformadores para instrumento los que se emplean para alimentación de equipo de
medición, control o protección. Los transformadores para instrumento se dividen en dos clases:

- Transformadores de corriente

Se conoce como transformador de corriente a aquél cuya función principal es cambiar el valor de la
corriente de uno más o menos elevado a otro con el cual se pueda alimentar a instrumentos de
medición, control o protección, como amperímetros, watímetros, instrumentos registradores,
relevadores de sobrecorriente, etc.
Su construcción es semejante a la de cualquier tipo de transformador, ya que fundamentalmente
consiste de un devanado primario y un devanado secundario.

- Transformadores de potencial

Se denomina
transformador de potencial a
aquél cuya función principal
es transformar los valores de
voltaje sin tomar en cuenta
la corriente. Estos
transformadores
sirven para alimentar
instrumentos de medición,
control o protección que
requieran señal de voltaje.
Los transformadores
de potencial se construyen con
un devanado primario y otro
secundario.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 28
V. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

V.a. REVISIÓN DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE BAJA TENSIÓN.

v.b. REVISIÓN DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 29
Respecto al uso, control y mantenimiento de los equipos e instalaciones eléctricas de baja
tensión, la empresa instaladora debe entregar al titular de cualquier instalación eléctrica (anexo al
certificado de instalación) unas instrucciones para el correcto uso y mantenimiento de la misma.

Además se establece que los titulares de las instalaciones deberán mantener en buen estado
de funcionamiento las instalaciones, utilizándolas de acuerdo con sus características y absteniéndose de
intervenir en las mismas para modificarlas. Si son necesarias modificaciones, estas deberán ser
efectuadas por un instalador autorizado.

En relación con el uso, control y mantenimiento de los equipos e instalaciones eléctricas,


además de cumplir la reglamentación electrotécnica, se debe satisfacer lo establecido en el RD
1215/1997, de 18 de julio, sobre utilización de equipos de trabajo:

- Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan
separarlo de cada una de sus fuentes de energía.

- Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el
riesgo de contacto directo e indirecto con la electricidad.

- En ambientes especiales tales como locales mojados o de alta conductividad, locales con alto riesgo de
incendio, atmósferas explosivas o ambientes corrosivos, no se emplearán equipos de trabajo que en
dicho entorno supongan un peligro para la seguridad de los trabajadores.

- Las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo
que puedan suponer un peligro para la seguridad de los trabajadores se realizarán tras haber parado o
desconectado el equipo, haber comprobado la inexistencia de energías residuales peligrosas y haber
tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o conexión accidental mientras esté
efectuándose la operación.

Así mismo, el uso, control y mantenimiento de los equipos eléctricos se realizará de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 30
VI. INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS
Haremos referencia a la ITC-BT-33 del reglamento electrotécnico de baja tensión (RD842/2002)

VI.a. CAMPO DE APLICACIÓN.

Instalaciones destinadas a:

- la construcción de nuevos edificios.


- trabajos de reparación, modificación, extensión o demolición de edificios existente.
- trabajos públicos.
- trabajos de excavación y,
- trabajos similares.

VI.b. ALIMENTACIÓN

Toda instalación deberá estar identificada según la fuente que la alimente y sólo debe incluir
elementos alimentados por ella, excepto circuitos de alimentación complementaria de señalización o
control.

Una misma obra puede ser alimentada a partir de varias fuentes de alimentación, incluidos los
generadores fijos o móviles.

Las distintas alimentaciones deben ser conectadas mediante dispositivos diseñados de modo
que impidan la interconexión entre ellas.

VI.c. INSTALACIONES DE SEGURIDAD

Cuando debido al posible fallo de la alimentación normal de un circuito o aparato existan


riesgos para la seguridad de las personas, deberán preverse instalaciones de seguridad.

Alumbrado de seguridad.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 31
Según el tipo de obra o la reglamentación existente, el alumbrado de seguridad permitirá, en
caso de fallo del alumbrado normal, la evacuación del personal y la puesta en marcha de las medidas de
seguridad previstas.

Otros circuitos de seguridad.

Como los que alimentan bombas de elevación, ventiladores y elevadores o montacargas para
personas, cuya continuidad de servicio sea esencial, deberán preverse de tal forma que la protección
contra los contactos indirectos quede asegurada sin corte automático de la alimentación. Dichos
circuitos estarán alimentados por:

- Grupos generadores con motores térmicos, o


- Baterías de acumuladores asociados a un rectificador o un ondulador.

VI.d. PROTECCIÓN CONTRA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS

VI.d.1. MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS.

Estas medidas serán preferentemente:

- Protección por aislamiento de partes activas.

- Protección por medio de barreras o envolventes.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 32
VI.d.2. MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS.

Cuando la protección de las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte
automático de la alimentación, la tensión límite convencional no debe ser superior a 24 V de valor eficaz
en corriente alterna, o 60 V. en corriente continua.

Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidas por dispositivos
diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien alimentada a
muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas por separación eléctrica de los circuitos
mediante un transformador individual.

La luminaria portátil estará alimentada por tensiones de seguridad de 24 V y protegida con una
carcasa.

VI.e. ELECCIÓN E INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS.

Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía


presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos.

Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas
y señalizadas claramente.

Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra
será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se
colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las
mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido se utilizarán una
señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 33
Los envolventes, aparamenta, las tomas de corriente y los elementos de la instalación que
estén a la intemperie, deberán tener como mínimo un grado de protección IP45.

El resto de los equipos tendrán los grados de protección adecuados, según las influencias
externas determinadas por las condiciones de la instalación.

VI.e.1. CODIDO IP:

• Sistema de codificación para indicar los grados de protección proporcionados por una
envolvente contra el acceso a partes peligrosas, la penetración de cuerpos sólidos extraños, la
penetración de agua y para suministrar una información adicional unida a la referida
protección.

• Se identifica mediante las siglas IP seguidas de dos cifras, que pueden ser sustituidas por la
letra "X" cuando no se precisa disponer de información especial de alguna de ellas.

PRIMERA CIFRA SEGUNDA CIFRA

I Protección contra contactos Protección contra penetración de I Protección contra


P eléctricos directos cuerpos sólidos extraños P penetración de agua
0 Ninguna protección Ninguna protección 0 Ninguna protección

1 Penetración mano Cuerpos ø > 50 mm 1 Goteo vertical

2 Penetración dedo ø > 12 mm Cuerpos ø > 12,5 mm 2 Goteo desviado 15° de la


y 80 mm de longitud vertical

3 Penetración herramienta Cuerpos ø > 2,5 mm 3 Lluvia. Goteo desviado 60°


de la vertical
4 Penetración alambre Cuerpos ø > 1 mm 4 Proyecciones de agua en
todas direcciones
5 Igual que 4 Puede penetrar polvo en cantidad no 5 Chorros de agua en todas
perjudicial direcciones

6 Igual que 4 No hay penetración de polvo 6 Fuertes chorros de agua en


todas direcciones
Inmersión temporal

Inmersión prolongada
(Material sumergible)

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 34
CLASIFICACIÓN DE LOS RECEPTORES SEGÚN SU PROTECCIÓN
CONTRA CONTACTOS ELÉCTRICOS

Las herramientas portátiles utilizadas en obras de construcción de edificios, canteras y, en


general, en el exterior, deberán ser de clase II o de Clase III. Las herramientas de Clase I pueden ser
utilizadas en los emplazamientos citados, debiendo, en este caso, ser alimentadas por intermedio de un
transformador de separación de circuitos.

Cuando estas herramientas se utilicen en obras o emplazamientos muy conductores, tales


como trabajos de hormigonado, en el interior de calderas o de tuberías metálicas u otros análogos, las
herramientas portátiles a mano deben ser de Clase III.

VI.e.2. CANALIZACIONES.

Con el fin de evitar el deterioro de los cables, éstos no deben estar tendidos en pasos para
peatones o vehículos. Si tal tendido es necesario, debe disponerse protección especial contra los daños
mecánicos y contra contactos con elementos de la construcción.

VI.e.3. APARAMENTA DE MANDO Y SECCIONAMIENTO.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 35
En el origen de cada instalación debe existir un conjunto que incluya el cuadro general de
mando y los dispositivos de protección principales.
En la alimentación de cada sector de distribución y de los aparatos de utilización debe existir
uno o varios dispositivos que aseguren las funciones de seccionamiento y de corte omnipolar en carga.
Los dispositivos de seccionamiento de las alimentaciones de cada sector deben poder ser
bloqueados en posición abierta.
En los cuadros de distribución deben integrarse:
- Dispositivos de protección contra las sobreintensidades.
- Dispositivos de protección contra los contactos indirectos.
- Bases de toma de corriente.

VII. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS. EVALUACIÓN GENÉRICA DE RIESGOS


DEL PUESTO DE TRABAJO.
La entrada en vigor de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995), del
Reglamento de los Servicios de Prevención (RD 39/1997) y del RD 1627/1997 relativo a las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, supuso la obligación de tener que integrar la
prevención de riesgos laborales en la empresa a través de un Plan de prevención. Para ello, el
empresario debe partir de una evaluación inicial de los riesgos, que a su vez servirá de base para
planificar la acción preventiva más adelante.

Para obras de construcción, sin embargo, el RD 1627/1997 nos remite a un nuevo concepto que
es el Plan de Seguridad y Salud.

VII.a. EVALUACIÓN DE RIESGOS

Entre otras disposiciones, el RD 614/2001 establece que el empresario debe adoptar las
medidas necesarias para que de la utilización o presencia de la energía eléctrica en los lugares de
trabajo no se deriven riesgos para la salud y seguridad de los trabajadores o, si ello no fuera posible,
para que tales riesgos se reduzcan al mínimo. La adopción de estas medidas deberá basarse en la
evaluación de los riesgos tal y como así se establece en el artículo 16 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales.

Una evaluación de riesgos se define como el proceso dirigido a estimar la magnitud de aquellos
riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo la información necesaria para que el empresario esté
en condiciones de tomar una decisión apropiada sobra la necesidad de adoptar medidas preventivas y,
en tal caso, sobre el tipo de medidas que deben adoptarse.

La finalidad es eliminar o reducir el riesgo a través de medidas de prevención y corrección y


controlar periódicamente las condiciones de trabajo y la eficacia de las medidas implantadas.

La evaluación de riesgos es necesaria en toda empresa y será responsabilidad del empresario el


disponer de ella. En toda obra de construcción en la que no se requiera proyecto será el contratista el
que esté obligado a disponer de ella, así como de la planificación de la actividad preventiva.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 36
Será necesaria la actualización de la evaluación de riesgos cuando cambien las condiciones
de trabajo y, en todo caso, se someterá a consideración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión de
los daños para la salud que se hayan producido.

VII.b. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Es el documento o conjunto de documentos que, ajustables en el tiempo, coherentes con el


proyecto y partiendo de un estudio o estudio básico de seguridad y salud, permite desarrollar los
trabajos en las debidas condiciones preventivas.

En toda obra de construcción que requiera proyecto éste debe ir acompañado por un estudio o
estudio básico de seguridad y salud.
Este documento debe ser redactado en paralelo a la redación del proyecto de ejecución, y en él se
definen las medidas preventivas y protecciones técnicas necesarias para controlar los riesgos que no
hemos podido eliminar desde el proyecto o que no han podido ser evitados mediante la aplicación de
las medidas técnicas.

La finalidad del plan de seguridad y salud es:

- Identificación de los riesgos que puedan evitarse.


- Evaluación de los riesgos que no puedan eliminarse.
- Planificación de la actividad preventiva.

En un plan de seguridad podemos encontrar información sobre los siguientes aspectos:

- Los riesgos generados en la obra y específicos de cada actividad, así como las medidas de
prevención y protección a tomar.
- Medidas de emergencia, evacuación y primeros auxilios.
- Protecciones colectivas e individuales a utilizar.
- Condiciones de seguridad en maquinaria, equipos, instalaciones y herramientas.

Todo contratista debe elaborar un Plan de seguridad y salud en toda obra de construcción en la que
se requiera proyecto.
Será aprobado antes del inicio de la obra por el coordinador en materia de seguridad y salud
durante la ejecución de la obra, este coordinador deberá haber sido designado por el promotor..
Se podrá incorporar durante el proceso de ejecución de la obra, cuantas modificaciones sean
necesarias.

El Plan de Seguridad y salud debe estar siempre en la obra, y a disposición permanente de quienes
intervengan en la ejecución de la obra, las personas u órganos con responsabilidades en materia de
prevención de las empresas intervinientes en ella, los representantes de los trabajadores, la autoridad
laboral y la dirección facultativa.

VII.c. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE UN INSTALADOR ELECTRICISTA.

Cualquier trabajador expuesto a los riesgos de la electricidad tiene la probabilidad de sufrir en


mayor o menor medida:

- Choque eléctrico por contacto eléctrico directo o indirecto.


- Quemaduras por choque eléctrico, o por arco eléctrico.
- Caídas o golpes como consecuencias de choque o arco eléctrico.
- Incendios y explosiones originados por la electricidad.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 37
A parte de estos riesgos que son más específicos del puesto de trabajo, el trabajador está
sometido a los riesgos de cada obra en particular donde desempeña la actividad.

RIESGOS:

- Caída de persona al mismo o distinto nivel.


- Caída de objetos por desplome, por manipulación o por objetos desprendidos.
- Pisadas sobre objetos que haya diseminados por la obra o instalaciones.
- Golpes contra objetos inmóviles o con elementos móviles de las máquinas, equipos y
herramientas.
- Cortes, atrapamientos con elementos de las máquinas y equipos de trabajo.
- Proyecciones de fragmentos o partículas.
- Atrapamientos por vuelcos de máquinas.
- Sobreesfuerzos al realizar una incorrecta manipulación manual de cargas.
- Exposición a temperaturas extremas.
- Contactos térmicos con temperaturas calientes o con frío excesivo.
- Inhalación o ingestión de sustancias nocivas, al trabajar con productos químicos.
- Contacto con sustancias cáusticas y/o corrosivas.
- Exposición a radiaciones (trabajos de soldadura).
- Incendios y explosiones.
- Accidentes de tráfico, atropellos, choques y golpes contra vehículos.
- Enfermedades profesionales derivadas de una incorrecta manipulación de cargas, ruido,
vibraciones, inhalación de productos químicos…

VII.d. ACCIDENTE ELÉCTRICO

VII.d.1. EFECTOS DE LA ELECTRICIDAD

Con paso de la corriente por el cuerpo:

- Muerte por fibrilación ventrícular (es la causa del mayor número


- de muertes).
- Muerte por asfixia.
- Tetanización muscular.
- Quemaduras internas y externas (mortales o no).
- Embolias por efecto electrolítico en la sangre.

Sin paso de la corriente por el cuerpo:

- Quemaduras por arco eléctrico, proyecciones de partículas, etc.


- Lesiones oftalmológicas por arcos eléctricos (conjuntivitis, cegueras)
- Incendios y explosiones.
- Lesiones físicas secundarias por caídas, golpes, etc.

VII.d.2. FACTORES QUE INFLUYEN EN LA GRAVEDAD DEL ACCIDENTE..

Intensidad.

1- 3 mA Picor. Sin peligro. Umbral de percepción

> 5 mA Movimientos bruscos con contactos prolongados

> 8 mA Contracción y tetanización muscular. (Mano)

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 38
30–50 mA Fibrilación ventricular si la corriente atraviesa la región cardíaca.

2-3A Parada respiratoria. Inconsciencia.

> 3A Quemaduras graves. Muerte.

Trayectoria.

Una trayectoria de mayor longitud tendrá, en principio, mayor resistencia y por tanto menor
intensidad; sin embargo, puede atravesar órganos vitales (corazón, pulmones, hígado, etc.)
provocando lesiones mucho más graves. Aquellos recorridos que atraviesan el tórax o la cabeza
ocasionan los mayores daños.

Resistencia eléctrica de la persona.

La impedancia interna del cuerpo puede considerarse esencialmente como resistiva, con la
particularidad de ser la resistencia de los brazos y las piernas mucho mayor que la del tronco.
Además, para tensiones elevadas la impedancia interna hace prácticamente despreciable la
impedancia de la piel.

Efectos de la electricidad según la frecuencia:

• Para corrientes eléctricas de frecuencia superior a 50 Hz la peligrosidad disminuye


progresivamente a efectos de fibrilación ventricular, aunque prevalecen los efectos térmicos de
la corriente.

• La corriente continua, en general, no es tan peligrosa como la corriente alterna, básicamente


por ser más fácil soltarse y por ser el umbral de fibrilación ventricular mucho más elevado.

Duración del contacto eléctrico.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 39
Junto con la intensidad es el factor que más influye en el resultado del accidente.

Relación intensidad – tiempo que puede causar la muerte.

INTENSIDAD TIEMPO

15 mA 2 min

20 mA 60 seg

30 mA 35 seg

100 mA 3 seg

500 mA 110 mseg

1A 30 mseg

VII.d.3. SISTEMAS DE PROTECCIÓN FRENTE A LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS. (ITC-BT-24)

Protección contra contactos eléctricos directos

o Por recubrimiento de las partes activas


o Por medio de barreras o envolventes
o Por alejamiento
o Mediante interruptores diferenciales (complementaria)

Protección contra contactos eléctricos indirectos

o Por corte automático de la instalación


o Por empleo de equipos de Clase II
o Por separación eléctrica de circuitos
o Por conexión equipotencial local

Recubrimientos de partes activas. Colocación de obstáculos. Empleo de envolventes

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 40
Alejamiento. Empleo de diferenciales

- Reducir el tiempo de paso de la corriente por el


cuerpo humano, mediante la interrupción rápida.

- Reducir la corriente que pasa por el cuerpo


humano, a un valor suficientemente bajo.

- Sensibilidad: 25 a 30 mA
- tiempo de disparo < 250 mseg.

Doble aislamiento. Equipos de clase II: Separación entre las partes activas y las masas accesibles por
medio de aislamientos de protección

SEPARACIÓN DE CIRCUITOS: Este sistema de protección consiste


en separar los circuitos de utilización respecto de la fuente de
energía por medio de transformadores o grupos convertidores (motor- generador) manteniendo
aislados de tierra todos los conductores del circuito de utilización incluido el neutro.

EMPLEO DE PEQUEÑAS TENSIONES DE SEGURIDAD.

12 V. o 24 V. para locales húmedos o mojados, espacios


confinados, etc.
50 V. para locales secos.
La tensión de seguridad será suministrada por
transformadores, baterías, etc. y estarán aisladas
de tierra.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 41
CONEXIONES EQUIPOTENCIALES DE LAS MASAS.

Este sistema de protección consiste en unir entre sí todas las masas de la instalación a proteger
y a los elementos conductores simultáneamente accesibles, para evitar que puedan aparecer,
diferencias de potencial peligrosas entre ambos.
Esto se consigue uniendo por medio de un conductor de protección y a través de uniones de muy débil
resistencia:

VIII. MEDIOS AUXILIARES


Los medios auxiliares son aquellos que a la hora de realizar un trabajo te ayudarán a acceder a
él con seguridad y sin riesgo añadido, en el caso de que se encuentre en un lugar elevado o de difícil
acceso, y así mismo te permitirán adoptar posturas correctas para su realización.

VIII.a. PLATAFORMAS ELEVADORAS

La plataforma elevadora móvil de personal (PEMP) es una máquina móvil destinada a desplazar
personas hasta una posición de trabajo, con una única y definida posición de entrada y salida de la
plataforma; está constituida como mínimo por una plataforma de trabajo con órganos de servicio, una
estructura extensible y un chásis.
Existen plataformas sobre camión articuladas y telescópicas, autopropulsadas de tijera,
autopropulsadas articuladas o telescópicas y plataformas especiales remolcables, entre otras.

Las PEMP se dividen en dos grupos principales:

- Grupo A: Son las que la proyección vertical del centro de gravedad (c.d.g.) de la carga está siempre en
el interior de las líneas de vuelco.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 42
- Grupo B: Son las que la proyección vertical del c.d.g. de la carga puede estar en el exterior de las líneas
de vuelco.

En función de sus posibilidades de traslación, se dividen en tres tipos:

- Tipo 1: La traslación solo es posible si la PEMP se encuentra en posición de transporte.

- Tipo 2: La traslación con la plataforma de trabajo en posición elevada solo puede ser mandada por un
órgano situado en el chasis.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 43
- Tipo 3: La traslación con la plataforma de trabajo en posición elevada puede ser mandada por un
órgano situado en la plataforma de trabajo.

VIII.a.1. PARTES DE LA PLATAFORMA

Plataforma de trabajo

Esta formada por una bandeja rodeada por una barandilla, o por una cesta.

Estructura extensible

Estructura unida al chasis sobre la que está instalada la plataforma de trabajo.


Puede constar de uno o varios tramos, plumas o brazos, simples, telescópicos o articulados,
estructura de tijera o cualquier combinación entre todos ellos, con o sin posibilidad de orientación con
relación a la base.

Chasis

Es la base de la PEMP. Puede ser autopropulsado, empujado o remolcado; puede estar situado
sobre el suelo, ruedas, cadenas,
orugas o bases especiales; montado sobre remolque, semi-remolque, camión o furgón; y fijado con
estabilizadores, ejes exteriores, gatos u otros sistemas que aseguren su estabilidad.

Elementos complementarios

- Estabilizadores: Son todos los dispositivos o sistemas concebidos para asegurar la estabilidad de las
PEMP como pueden ser gatos, bloqueo de suspensión, ejes extensibles, etc.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 44
- Sistemas de accionamiento: Son los sistemas que sirven para accionar todos los movimientos de las
estructuras extensibles. Pueden ser accionadas por cables, cadenas, tornillo o por piñón y cremallera.

- Órganos de servicio: Incluye los paneles de mando normales, de seguridad y de emergencia.

VIII.a.2.TIPOS DE PLATAFORMAS

Plataformas sobre camión articuladas o telescópicas

Este tipo de plataformas se utiliza para trabajos al aire libre situados a gran altura, como
pueden ser reparaciones, mantenimiento, tendidos eléctricos, etc.
Consta de un brazo articulado capaz de elevarse a alturas de hasta 62 m. y de girar 360°.
La plataforma puede ser utilizada por tres personas como máximo según los casos.

Plataformas autopropulsadas de tijera

Este tipo de plataformas se utiliza para trabajos de instalaciones eléctricas,


mantenimientos, montajes industriales, etc.

La plataforma es de elevación vertical con alcances máximos de 25 m. y con gran


capacidad de personas y equipos auxiliares de trabajo.
Pueden estar alimentadas por baterías, motor de explosión y tracción a las cuatro
ruedas.

Plataformas autopropulsadas articuladas o telescópicas

Se utilizan para trabajos en zonas de difícil acceso. Pueden ser de brazo articulado y sección
telescópica o sólo telescópicas con un alcance de hasta 40 m.
Pueden estar alimentadas por baterías, con motor diesel y tracción integral o una combinación de
ambos sistemas.

VIII.a.3. RIESGOS Y FACTORES DE RIESGOS.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 45
VIII.a.3.1. CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

- Basculamiento del conjunto del equipo al estar situado sobre una superficie inclinada o en mal
estado, falta de estabilizadores, etc.

- Ausencia de barandillas de seguridad en parte o todo el perímetro de la plataforma.


La plataforma estará equipada con barandillas o cualquier otra estructura en todo su perímetro
a una altura mínima de 0,90 m. y dispondrá de una protección que impida el paso o
deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas

- Efectuar trabajos utilizando elementos auxiliares tipo escalera, banquetas, etc. para ganar
altura.

- Trabajar sobre la plataforma sin los equipos de protección individual debidamente anclados.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 46
- Rotura de la plataforma de trabajo por sobrecarga, deterioro o mal uso de la misma.

VIII.a.3.2.VUELCO DEL EQUIPO

Puede originarse por:

- Trabajos con el chasis situado sobre una superficie inclinada.

- Hundimiento o reblandecimiento de toda o parte de la superficie de apoyo del chasis.

- No utilizar estabilizadores, hacerlo de forma incorrecta, apoyarlos total o parcialmente sobre


superficies poco resistentes.

- Sobrecarga de las plataformas de trabajo respecto a su resistencia máxima permitida.

VIII.a.3.3. CAÍDA DE MATERIALES SOBRE PERSONAS Y/O BIENES

Pueden deberse a:

- Vuelco del equipo.


- Plataforma de trabajo desprotegida.
- Rotura de una plataforma de trabajo.
- Herramientas sueltas o materiales dejados sobre la superficie.
- Personas situadas en las proximidades de la zona de trabajo o bajo la vertical de la plataforma.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 47
VIII.a.3.4.GOLPES, CHOQUES O ATRAPAMIENTOS DEL OPERARIO O DE LA PROPIA PLATAFORMA
CONTRA OBJETOS FIJOS O MÓVILES.

Normalmente se producen por movimientos de elevación o pequeños desplazamientos del


equipo en proximidades de obstáculos fijos o móviles sin las correspondientes precauciones.

VIII.a.3.5.CONTACTOS ELÉCTRICOS DIRECTOS O INDIRECTOS

La causa más habitual es la proximidad a líneas eléctricas de AT y/o BT ya sean aéreas o en


fachada.

TRABAJOS EN PROXIMIDAD
(DISTANCIAS DE SEGURIDAD)

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 48
HASTA 66 KV DESDE 66KV HASTA A PARTIR DE 380 KV
3METROS 380 KV 7 METROS
5METROS

VIII.a.3.6.CAÍDAS AL MISMO NIVEL

Suelen tener su origen en la falta de orden y limpieza en la superficie de la plataforma de


trabajo.

VII.a.3.7.ATRAPAMIENTO ENTRE ALGUNA DE LAS PARTES MÓVILES DE LA ESTRUCTURA Y ENTRE ÉSTA


Y EL CHASIS.

Se producen por:

- Efectuar algún tipo de actuación en la estructura durante la operación de bajada de la misma.


- Situarse entre el chasis y la plataforma durante la operación de bajada de la plataforma de trabajo.

VIII.a.4.MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y DE PROTECCIÓN

Cálculos de estructura y estabilidad. generalidades.

El fabricante es responsable del cálculo de resistencia de estructuras, determinación de su


valor, puntos de aplicación, direcciones y combinaciones de cargas y fuerzas específicas que originan las
condiciones más desfavorables. Asimismo es responsable de los cálculos de estabilidad, identificación de
las diversas posiciones de las PEMP y de las combinaciones de cargas y fuerzas que, conjuntamente,
originan las condiciones de estabilidad mínimas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 49
Chasis y estabilizadores

La plataforma de trabajo debe estar provista de los siguientes dispositivos de seguridad:

- Dispositivo que impida su traslación cuando no esté en posición de transporte. (PEMP con
conductor acompañante y las autopropulsadas del Tipo 1).
- Dispositivo (por ej. un nivel de burbuja) que indique si la inclinación o pendiente del chasis está
dentro de los límites establecidos por el fabricante. Para las PEMP con estabilizadores
accionados mecánicamente este dispositivo deberá ser visible desde cada puesto de mando de
los estabilizadores.
- Las PEMP del tipo 3 deben disponer de una señal sonora audible que advierta cuando se
alcanzan los límites máximos de inclinación.
- Las bases de apoyo de los estabilizadores deben estar construidas de forma que puedan
adaptarse a suelos que presenten una pendiente o desnivel de al menos 10°.

Estructuras extensibles

Las PEMP deben estar equipadas con dispositivos de control que reduzcan el riesgo de vuelco o
de sobrepasar las tensiones admisibles.

Sistemas de accionamiento de las estructuras extensibles

Los sistemas de accionamiento deben estar concebidos y construidos de forma que impidan todo
movimiento intempestivo de la estructura extensible.

VIII.a.5. PLATAFORMA DE TRABAJO

Equipamiento

La plataforma estará equipada con barandillas en todo su perímetro a una altura mínima de 0,90 m. y
dispondrá de un pretil superior a 1,10 m. de altura mínima, un zócalo de 0,15 m. de altura y una barra
intermedia a menos de 0,55 m. del zócalo o del pretil superior; en los accesos de la plataforma, la altura
del zócalo puede reducirse a 0,1 m. La barandilla debe tener una resistencia a fuerzas específicas de 500
N por persona.

Tendrá una puerta de acceso que no deben abrirse hacia el exterior. Deben estar concebidos
para cerrarse y bloquearse automáticamente o que impidan todo movimiento de la plataforma mientras
no estén en posición cerrada y bloqueada. Los distintos elementos de las barandillas de seguridad no
deben ser extraíbles salvo por una acción directa intencionada.

El suelo, comprendida toda trampilla, debe ser antideslizante y permitir la salida del agua.
Las trampillas deben estar fijadas de forma segura con el fin de evitar toda apertura
intempestiva. No deben poder abrirse hacia abajo o lateralmente.

Deberá disponer de puntos de enganche para poder anclar los arneses para cada persona que
ocupe la plataforma.

Las PEMP del tipo 3 deben estar equipadas con un avisador sonoro accionado desde la propia
plataforma, mientras que las del tipo 2 deben estar equipadas con medios de comunicación entre el
personal situado sobre la plataforma y el conductor del vehículo portador.
Las PEMP autopropulsadas deben disponer de limitador automático de velocidad de traslado.

Sistemas de mando

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 50
La plataforma debe tener dos sistemas de mando, un primario y un secundario. El primario
debe estar sobre la plataforma y accesible para el operador. Los mandos secundarios deben estar
diseñados para sustituir los primarios y deben estar situados para ser accesibles desde el suelo.

Los mandos deben estar diseñados de forma que no puedan ser accionados de forma
inadvertida o por personal no autorizado.

Sistemas de seguridad de inclinación máxima

La inclinación de la plataforma de trabajo no debe variar mas de 5º respecto a la horizontal o al


plano del chasis. Debe existir un dispositivo de seguridad que mantenga el nivel de la plataforma con
una tolerancia suplementaria de 5º.

Sistema de bajada auxiliar

Todas las plataformas de trabajo deben estar equipadas con sistemas auxiliares de descenso,
sistema retráctil o de rotación en caso
de fallo del sistema primario.

Sistema de paro de emergencia

La plataforma de trabajo debe estar equipada con un sistema de paro de emergencia


fácilmente accesible.

Sistemas de advertencia

La plataforma de trabajo debe estar equipada con una alarma u otro sistema de advertencia
que se active automáticamente cuando la base de la plataforma se inclina mas de 5º de la inclinación
máxima permitida en cualquier dirección.
Estabilizadores, salientes y ejes extensibles

Deben estar equipados con dispositivos de seguridad para asegurar de modo positivo que la
plataforma no se moverá mientras los estabilizadores no estén situados en posición. Los circuitos de
control deben asegurar que los motores de movimiento no se podrán activar mientras los
estabilizadores no se hayan desactivado y la plataforma no esté bajada a la altura mínima de transporte.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 51
VIII.a.6.SISTEMAS DE ELEVACIÓN

Sistemas de protección

Cuando la elevación de la plataforma se realice mediante un sistema electromecánico o


neumático, éste estará diseñado para impedir el descenso Libre.
Los sistemas hidráulicos o neumáticos de los estabilizadores o cualquier otro sistema deben
estar diseñados para prevenir su cierre en caso de rotura de alguna conducción hidráulica o neumática.

Otras protecciones

Los motores o partes calientes de las PEMP deben estar protegidas convenientemente. Su
apertura sólo se podrá realizar con llaves especiales y por personal autorizado.
Los escapes de los motores de combustión interna deben estar dirigidos lejos de los puestos de
mando.

VIII.a.7. NORMAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Puesta en marcha de la plataforma

Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles defectos o fallos que
puedan afectar a su seguridad.
- Inspección visual de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales, escapes de circuitos
hidráulicos, daños en cables diversos, estado de conexiones eléctricas, estado de neumáticos, frenos y
baterías, etc.
- Comprobar el funcionamiento de los controles de operación para asegurarse que funcionan
correctamente.

Todos los defectos detectados que puedan afectar a la seguridad deben ser corregidos antes de
utilizar el equipo.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 52
Elevación de la plataforma

- Comprobar la posible existencia de conducciones eléctricas de A.T. en la vertical del equipo.


- Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo.
- Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima de utilización.
- Si se utilizan estabilizadores, se debe comprobar que se han desplegado de acuerdo con las normas
dictadas por el fabricante.
- Comprobar estado de las protecciones de la plataforma y de la puerta de acceso.
- Comprobar que los arneses de seguridad de los ocupantes de la plataforma están anclados
adecuadamente.
- Delimitar la zona de trabajo para evitar que personas ajenas a los trabajos permanezcan o circulen por
las proximidades.

Normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada

- Comprobar que no hay ningún obstáculo en la dirección de movimiento y que la superficie de apoyo es
resistente y sin desniveles.
- Mantener la distancia de seguridad con obstáculos, escombros, desniveles, agujeros, rampas, etc., que
comprometan la seguridad. Lo mismo se debe hacer con obstáculos situados por encima de la
plataforma de trabajo.

CORTE DE
TERRENO O
EXCAVACIÓN

- La velocidad máxima de traslación con la plataforma ocupada no sobrepasará los siguientes valores:
• 1,5 m/s para las PEMP sobre vehículo portador cuando el movimiento de traslación se mande
desde la cabina del portador.
• 3,0 m/s para las PEMP sobre raíles.
• 0,7 m/s para todas las demás PEMP de los tipos 2 y 3.

- No se debe elevar o conducir la plataforma con viento o condiciones meteorológicas adversas.


- No manejar la PEMP de forma temeraria o distraída.

Otras normas

- No sobrecargar la plataforma de trabajo.


- No utilizar la plataforma como grúa.
- No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas.
- Cuando se esté trabajando sobre la plataforma se deberá mantener siempre los dos pies sobre la
misma.
- No se deben utilizar elementos auxiliares situados sobre la plataforma para ganar altura.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 53
- Cualquier anomalía detectada por el operario que afecte a su seguridad o la del equipo debe ser
comunicada inmediatamente y subsanada antes de continuar los trabajos.
- Está prohibido alterar, modificar o desconectar los sistemas de seguridad del equipo.

VIII.a.8. NORMAS DESPUÉS DEL USO DE LA PLATAFORMA

- Al finalizar el trabajo, se debe aparcar la máquina convenientemente.


- Cerrar todos los contactos y verificar la inmovilización, falcando las ruedas si es necesario.
- Limpiar la plataforma de grasa, aceites, etc., depositados sobre la misma durante el trabajo. Tener
precaución con el agua para que no afecten a cables o partes eléctricas del equipo.
Dejar un indicador de fuera de servicio y retirar las llaves de contacto depositándolas en el lugar
habilitado para ello.

VIII.a.9. OTRAS RECOMENDACIONES

- No se deben rellenar los depósitos de combustible (PEMP con motor de combustión) con el motor en
marcha.
- Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles llamas, chispas,
fuegos y con prohibición de fumar.

VIII.a.10. MANUAL DE INSTRUCCIONES. VERIFICACIÓN Y SEÑALIZACIÓN.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 54
Manual de instrucciones

Toda PEMP debe llevar un manual de instrucciones de funcionamiento que incluya de forma
separada las instrucciones para las operaciones de mantenimiento que únicamente las podrán realizar
personal de mantenimiento especializado.
El manual deberá contener la siguiente información principal:
- Descripción, especificaciones y características de la plataforma de trabajo así como las instrucciones de
uso.
- Presión hidráulica máxima de trabajo y voltaje máximo de los sistemas eléctricos de la plataforma.
- Instrucciones relativas al funcionamiento, normas de seguridad, mantenimiento y reparación.

Verificación y señalización

Las PEMP deben ir provistas de la siguiente documentación y elementos de señalización.


- Placas de identificación y de características.
- Diagramas de cargas y alcances.
- Señalización de peligros y advertencias de seguridad.

VIII.a.11. OPERADOR DE LAS PEMP

Solo las personas preparadas y autorizadas, mayores de 18 años, estarán autorizadas para
operar las plataformas elevadoras móviles de personal.
Para ello y antes de estar autorizado para utilizar la plataforma, el operador debe:
- Ser formado por una persona cualificada sobre los símbolos y funciones de cada uno de los
instrumentos de control.
- Leer y comprender las instrucciones y normas de seguridad recogidas en los manuales de
funcionamiento entregados por el fabricante.
- Leer y comprender los símbolos situados sobre la plataforma de trabajo con la ayuda de personal
cualificado.

VIII.b. ANDAMIOS

Andamios: estructuras auxiliares y desmontables utilizadas en la construcción para la realización de las


distintas unidades de obra.

Andamios normalizados: son aquellos que han sido fabricados de acuerdo con las especificaciones
contenidas en una norma reconocida por un

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 55
organismo de normalización (CEN, AENOR,etc.). Deberán cumplirse las prescripciones del fabricante
respecto al proyecto, fabricación, montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje de los mismos.

- Andamios no normalizados: son aquellos no incluidos en el apartado anterior. Si disponen de una nota
de cálculo elaborada por persona competente en la que se justifique la estabilidad y solidez del andamio
proyectado y se incluyan las instrucciones de montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje del
mismo.
En función de la complejidad del andamio, deberá elaborarse un plan de montaje, utilización y
desmontaje.

VIII.b.1. ANDAMIOS DE BORRIQUETAS

Los soportes de los andamios de borriquetas pueden ser de madera o metálicos, pudiéndose
distinguir dos tipos:

- Andamios de borriquetas sin arriostramientos: Podrán emplearse hasta una altura de 3 m.

• Tipo caballete o asnilla:


• Tipo de borriqueta vertical

- Andamios arriostrados: Se podrán utilizar hasta una altura máxima de 6 m.

VIII.b.1.1.PRINCIPALES RIESGOS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD.

- Caídas de personas a distinto nivel.


- Riesgo de electrocución.

Caída de personas a distinto nivel.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 56
- Las borriquetas estarán firmemente asentadas para evitar todo corrimiento.
- No se permitirán andamiadas sobre materiales de construcción como bovedillas, ladrillos, etc., así
como bidones o cualquier otro elemento auxiliar no específico para tal fin.
- Se desecharán los tablones con nudos o defectos peligrosos que comprometan su resistencia.
- El piso del andamio estará constituido preferentemente por tablones de 7,5 cm. de espesor.
- La separación entre borriquetas no sobrepasará los 3,50 m.
Si se emplearan tablones estandarizados de 4 m. de longitud, que son apropiados para una separación
entre caballetes de 3,60 m., se deberá disponer un tercer caballete intermedio entre ambos,
sobresaliendo por lo tanto los tablones 20 cm. a ambos extremos de los apoyos de las borriquetas.

- Los tablones que constituyen el piso del andamio deberán estar unidos entre sí, de forma que se
impida la introducción de los pies de los trabajadores en posibles huecos intermedios.
- Los tablones que constituyen el piso del andamio se sujetarán a las borriquetas por medio de atados
con lías.
- El ancho de la plataforma nunca será menor de:
• 60 cm. cuando se la utilice únicamente para sostener personas y no para depositar materiales.
• 80 cm. cuando se la utilice para depositar materiales.

- Las plataformas de trabajo que ofrezcan peligro de caída desde más de dos metros de
altura estarán protegidas en todo su contorno por barandillas y plintos o rodapiés.

- Esto mismo es aplicable igualmente a aquellas plataformas de trabajo que, sin llegar a los
dos metros respecto del piso donde apoyan, se sitúan en galerías, voladizos o junto a
aberturas exteriores, permitiendo una caída de más de dos metros.

- No se deberán emplear andamios de borriquetas montados total o parcialmente sobre


andamios colgados o suspendidos.

- El orden y limpieza se cuidarán de manera especial.

- En ningún caso se desmontará parcialmente un andamio de forma que permita seguir


siendo utilizado, salvo en el caso de que la parte que quede en pie siga cumpliendo las
prescripciones de seguridad.

Riesgo de electrocución.

- Adoptar distancias de seguridad con el elemento en tensión.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 57
- De no ser posible adoptar esta medida se solicitará el corte de la línea a la compañía
eléctrica.
- Si estas medidas no son posible se adoptarán las siguientes:
• Aislamiento de partes activas
• Utilización de pantallas aislantes

Otros sistemas de protección frente al riesgo de caída de personas a distinto nivel, generados por
emplazamientos peligrosos de los andamios

- Cerramiento perimetral

- Huecos protegidos.

- Protección colectiva: redes

- Apantallamientos

VIII.b.1.2. VERIFICACIONES PERIÓDICAS

Los andamios de borriquetas, así como las protecciones instaladas, se deberán verificar por
persona competente:
- Antes de su puesta en servicio.
- Al menos una vez por semana.
- Después de una interrupción prolongada de los trabajos.
- Cada vez que su estabilidad o su resistencia puedan estar comprometidas.
- Además, diariamente por los encargados y trabajadores que hayan de utilizarlos.

VIII.b.2. ANDAMIOS MULTIDIRECIONALES (TUBULARES)

Andamio auxiliar muy versátil, capaz de adaptarse a las necesidades de obras de edificación y
obra civil, restauración y rehabilitación de edificios, mantenimiento industrial, etc.
Está formado por un sistema tubular metálico de elementos prefabricados.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 58
VIII.b.2.1. PARTES DEL ANDAMIO:

- Placas de nivelación con husillos


- Tubos con disco
- Pies verticales o montantes
- Diagonales y brazos horizontales
- Plataforma de trabajo: El ancho mínimo debe ser de 60 cm o de 90 cm, según el tipo de
andamio.
- Las escaleras abatibles
- Barandillas de seguridad

VIII.b.2.2. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN.

- Mantener la plataforma de trabajo en buen estado de orden y limpieza.


- Distribución de la carga de manera homogenea para evitar la sobrecarga puntual de la
estructura.
- Las barandillas te protegen de caídas a distinto nivel, por lo que nunca se deberán quitar de su
posición.
- Está prohibido subirse sobre las barandillas o sobre otros materiales o elementos estructurales.
- Nunca eliminar las barandillas interiores de la andamiada ya que podría producirse una caída a
distinto nivel entre la plataforma de trabajo y la fachada.
- Si fuera necesario trabajar sin protecciones los trabajadores irán equipados con el arnés de
seguridad.
- Para acceder al andamio se realizará a través de las escalerillas interiores.
- Los accesos siempre se deben hacer desde la base del andamio.
- Es necesario extremar las precauciones en días de lluvia y fuertes vientos, suspendiendo los
trabajos cuando las condiciones meteorológicas puedan poner en peligro la seguridad.
- Nunca modificar la estructura de la andamiado por tu cuenta.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 59
VIII.b.3. ANDAMIOS MÓVILES

- Las plataformas deben estar en las mismas condiciones que las exigidas para los andamios
tubulares, en sus dimensiones y protecciones perimetrales.
- Desplazarlos lentamente, mejor en sentido longitudinal, sobre suelos despejados.
- Antes del desplazamiento, asegurarse que no puede caer ningún objeto.

NO SI

- No desplazarlos con personal sobre la plataforma.


- Antes de subir, bloquear las ruedas

El acceso (subida y bajada) a las plataformas del andamio debe hacerse a través de escaleras
estables y seguras.

NO SI

VIII.c. ESCALERA MANUALES

- Las escaleras de mano tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios.
- Se prohibe apoyar la base de las escaleras de mano sobre lugares u objetos poco firmes que
puedan mermar la estabilidad de este medio auxiliar.

- Dispondrán de elementos de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 60
- Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el
fabricante.
- No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de 5 metros de longitud,
de cuya resistencia no se tengan garantías.
- Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.
- Antes de utilizar una escalera de mano deberá asegurarse su estabilidad. La base de la escalera
deberá quedar sólidamente asentada. En el caso de escaleras simples la parte superior se
sujetará, si es necesario, al paramento sobre el que se apoya y cuando éste no permita un
apoyo estable se sujetará al mismo mediante una abrazadera u otros dispositivos equivalentes.

- Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo


aproximado de 75 grados con la horizontal. Cuando se utilicen para acceder a lugares elevados
sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro por encima de ésta.

- El ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a las mismas.
- Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran
movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se
utiliza arnés de seguridad o se adoptan otras medidas de protección alternativas.
- No desplazar el cuerpo de la vertical de la escalera.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 61
- No situarse a caballo de la escalera.
- Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando su
peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador.

- Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más personas


simultáneamente.
- Utilización de bolsa portaherramientas para evitar caída de objetos
a niveles inferiores.
- Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la
utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que
ello supone para la detección de sus posibles defectos.

- Para el transporte de escaleras por una sola persona:

• Sólo transportará escaleras simples o de tijeras con un peso


máximo que en ningún caso superará los 55 kg.
• No se debe transportar horizontalmente. Hacerlo con la parte
delantera hacia abajo.
• No hacerla pivotar ni transportarla sobre la espalda, entre
montantes, etc.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 62
VIII.d. MÁQUINAS DE TIRO Y FRENO

Tensado de cables:

Para el tensado, se tira de los cables por medio de cabrestantes y se utiliza la máquina de freno para
mantener el cable a la tensión mecánica necesaria para que se salven los obstáculos del terreno sin sufir
deterioros.
Mediante dinamómetros se mide la tracción de los cables en los extremos de la serie, entre el
cabrestante o máquina de tiro y la máquina de freno.

- Instalar y poner en marcha el cabrestante siguiendo las indicaciones del fabricante.


- Tener a disposición de los trabajadores el manual de instrucciones del cabrestante.
- Se limitará un círculo alrededor de la máquina donde sólo se permite la presencia del operador
del equipo, la distancia mínima de seguridad la fijará el fabricante del equipo.
- Se delimitará la zona peligrosa del equipo mediante baliza.
- Se arrancará la máquina solamente cuando la zona de trabajo esté libre.
- La zona de trabajo del operador debe estar limpia de grasa, líquidos y objetos que estorben el
paso.
- El cabrestante debe ser utilizado por personal adecuado y competente.
- Debe ser utilizada para el fin que ha sido diseñada.
- Se utilizará siempre guantes de seguridad, casco y protector auditivo en caso de que la
máquina carezca de aislamiento acústico.
- El operador encargado del mantenimiento y funcionamiento debe llevar ropa adecuada,
evitando las corbatas, ropa desabrochada, mangas sobresalientes, collares, pulseras, etc.
- Diariamente se comprobarán que las conexiones de potencia están en buen estado.
- Cualquier mantenimiento se realizará con la máquina parada.
- Cuando la máquina está en funcionamiento está absolutamente prohibido el contacto con
cualquier parte en movimiento.
- Es obligatorio proteger las vías respiratorias en la proximidad a las emisiones de gas.
- Para cualquier operación en caliente es obligatorio proteger las manos con guantes e
indumentaria resistente al calor.

VIII.e. MÁQUINA DE EMPALMAR

Dispositivo para empalme de presión para cables eléctricos,


Al efectuar la presión se efectúa el cierre completo, por unión de los dos extremos abiertos,
quedando encerrados y empalmados los cables eléctricos.

VIII.f. POLEAS

• No sobrecargarlas nunca. Comprobar que son apropiadas a la carga que van a soportar.
• Comprobar que funcionan correctamente, que no existen holguras entre polea y eje, ni
fisuras ni deformaciones que hagan sospechar que su resistencia a disminuido.
• Las gargantas de las poleas se acomodarán para el fácil desplazamiento y enrollado de los
eslabones de las cadenas.
• Cuando se utilicen cables o cuerdas, las gargantas serán de dimensiones adecuadas para
que aquéllas puedan desplazarse libremente y su superficie será lisa y con bordes
redondeados.
• Revisar y engrasar semanalmente. Se sustituirá cuando se noten indicios de desgaste, o
cuando se observe que los engrasadores no tomen grasa.
• Cuando una polea chirríe se revisará inmediatamente, engrasándola y sustituyéndola si
presenta holgura sobre el eje.
• Las poleas se montarán siempre por intermedio de grilletes, a fin de que tengan posibilidad
de orientación, evitando así que el cable tire oblicuamente a la polea.
• Se prohibe terminantemente utilizar una polea montada de forma que el cable tire
oblicuamente.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 63
• Se prohibe soldar sobre poleas.

VIII.g. GATOS

VIII.g.1. GATOS DE CREMALLERA


• No sobrecargarlos. El usuario debe enterarse siempre de la capacidad de caga del gato y del
peso de la pieza a elevar.
• Cuando se emplean varios gatos para elevar una pieza de peso superior a la capacidad de
uno de ellos, es necesario accionarlos simultáneamente para evitar sobrecargas
• Si se nota gran resistencia con la manivela original, es signo de sobrecarga o mal
funcionamiento.
• Comprobar antes de utilizarlo que el gato funciona correctamente. En caso de duda no debe
ser utilizado.
• La superficie de apoyo ha de ser lisa resistente.
• No se efectuarán soldaduras sobre esta herramienta, ni se les golpeará.

VIII.g.2. GATOS HIDRÁULICOS


• En gatos de émbolos independientes, se revisará el latiguillo cada vez que se utilice. Su
rotura podría acarrear graves consecuencias. Conviene protegerlo durante el período de
carga para evitar su rotura por caída de materiales, etc.
• Los gatos de bomba incorporada sólo pueden trabajar verticalmente; trabajando
horizontalmente se produce la avería de la bomba por deficiencia de aceite.
• Para trabajar en posición horizontal s utilizarán gatos de émbolos independientes.
• Habrá que tener en cuenta el máximo recorrido del émbolo, procurando no pasar de los 2/3
de su longitud; nunca se llegará al tope máximo porque esto ocasiona el deterioro de anillos
retienes.

VIII.h. CARROS DE SALIDA A CONDUCTORES.

Dependiendo del diámetro y longitud del conductor se puede realizar el tendido de forma
manual, sin tener que utilizar medios mecánicos como el cabrestante.
Este carro a parte de servir para el desplazamiento del conductor, sirve una vez que está fijo en
el suelo, para ir dando cable a los operarios.
Este carro está provisto de freno.
El riesgo más importante asociado a este equipo de trabajo es el riesgo de atrapamiento.
El operario del equipo de trabajo debe prestar especial atención a las tareas a realizar.
Se señalizará el riesgo de atrapamiento en el carro.
Los trabajadores que manipulan los conductores irán equipados con guantes de seguridad
contra riesgos mecánicos.

VIII.i. PÉRTIGAS DE VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE TENSIÓN.

La ausencia de tensión deberá verificarse en todos los elementos activos de la instalación


eléctrica en, o lo más cerca posible de la zona de trabjo.
Para verificar la ausencia de tensión en cables o conductores aislados se utilizarán dispositivos
que actúen directamente en los conductores (pincha-cables o similares).

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 64
Los dispositivos telemandados utilizados para verificar que una instalación está sin tensión
serán de accionamiento seguro y su posición en el telemando deberá estar claramente indicada.

VIII.i.1. TIPOS DE DETECTORES PARA ALTA TENSIÓN:

VIII.i.2.VERIFICADORES DE AUSENCIA DE TENSIÓN EN INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN.

Discriminador de tensión para baja tensión.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 65
IX. EQUIPOS DE TRABAJO Y HERRAMIENTAS: RIESGOS Y MEDIDAS
PREVENTIVAS.
Para hablar de los equipos de trabajo, tenemos que hacer mención al Real Decreto 1215/1997,
por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.

IX.a. DEFINICIONES:

Equipo de trabajo: es cualquier máquina, aparto, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.

Zona peligrosa: cualquier zona situada en el interior o alrededor de un equipo de trabajo en la que la
presencia de un trabajador expuesto entrañe un riesgo para su seguridad o su salud.

Trabajador expuesto: cualquier trabajador que se encuentre total o parcialmente en una zona peligrosa.

Operador del equipo: el trabajador encargado de la utilización de un equipo de trabajo.

IX.b. GENERALIDADES

- Los equipos de trabajo deben estar dotados de marcado CE o estar adecuados a la legislación
vigente (RD 1215/1997).
- Se debe poner a disposición de los trabajadores el manual de instrucciones de los equipos de
trabajo.
- Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la
seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y, cuando corresponda, estar
indicados con una señalización adecuada.

MÁQUINAS MÁQUINAS
NUEVAS ANTIGUAS
PUESTA EN MARCHA/PUESTA EN TENSIÓN BLANCO VERDE
PARADA/PUESTA FUERA DE TENSIÓN NEGRO ROJO
PARADA DE EMERGENCIA ROJO SOBRE FONDO AMARILLO
SUPRESIÓN DE CONDICIONES ANÓMALAS AMARILLO
REARME AZUL

- Los órganos de accionamiento deben estar alejados de las zonas peligrosas.


- Los órganos de accionamiento deben estar protegidos contra accionamientos involuntarios.

- Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que


permita su parada total en condiciones de seguridad.
- Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de
proyecciones deberá estar provisto de dispositivos de protección adecuados.
- Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgos de
accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o
dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 66
- Los riesgos de los equipos de trabajo y los epis obligatorios a utilizar deben
estar señalizados.

- Las herramientas utilizadas para realizar trabajos eléctricos serán herramientas aislantes.
- Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes. Los mangos y
empuñaduras tendrán un diseño ergonómico y aislantes en caso necesario.
- Las operaciones de mantenimiento, ajuste, reparación, etc. se realizarán tras haber parado y
desconectado el equipo de trabajo.
- Prohibido anular, retirar o puentear los dispositivos de seguridad de los equipos de trabajo.
- NO se llevarán ropas holgadas, el pelo suelto, bufandas, cadenas ni ningún otro elemento que
pueda resultar ATRAPADO por la máquina.
- Antes del comienzo de los trabajos se realizará una inspección visual y de comportamiento
eléctrico de los mismos.
- Realizar las revisiones y mantenimientos indicados por el fabricante del equipo de trabajo.
- Los trabajadores recibirán información y formación sobre el correcto uso de las herramientas y
equipos de trabajo.

IX.c. HERRAMIENTAS MANUALES

Riegos más frecuentes

 Cortes y pinchazos.
 Golpes y caídas de las herramientas.
 Proyecciones de partículas a los ojos
 Esguinces por sobre esfuerzos o gestos violentos.
 Explosión o incendio (chispas en ambientes explosivos o inflamables).

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 67
Medidas preventivas

 En cada trabajo se utilizará la herramienta adecuada, empleándola para la función que fueron
diseñadas. No se emplearán, por ejemplo, llaves por martillos, destornilladores por cortafríos,
etc.
 Las herramientas se mantendrán limpias y en buenas condiciones.
 Se prohíbe lanzar herramientas; deben entregarse en mano.
 Nunca se deben de llevar en los bolsillos. Transportarlas en cajas portátiles o bolsas
portaherramientas.
 Las herramientas de corte se mantendrán afiladas y con el corte protegido o tapado mediante
tapabocas de caucho, plástico, cuero, etc.
 Las herramientas deberán estar ordenadas adecuadamente, tanto durante su uso como en su
almacenamiento, procurando no mezclar las que sean de diferentes características.

IX.c.1. MARTILLOS Y MAZAS

 Como protección, se usarán gafas de seguridad en todos los trabajos con estas herramientas, y
si hay otros operarios próximos se protegerán de igual forma.
 No utilizar un mango rajado aunque se haya reforzado con una ligadura.
 Emplear martillos cuya cabeza presente aristas y esquinas limpias, evitando las rebabas, que
pueden dar lugar a proyecciones.

 En las herramientas con mango se vigilará el estado de solidez de este y su ajuste en el ojo de la
herramienta. Los mangos no presentarán astillas ni fisuras. Se prohíbe ajustar mangos
mediante clavos o astillas.
 En el golpeo con mazos se cuidará de que ninguna persona ni objeto esté en el radio de acción
del mazo.
 Se debe procurar golpear sobre la superficie del impacto con toda la cara del martillo.
 En caso de tener que golpear clavos, estos se deben de sujetar por la cabeza y no por el
extremo.

 Utilizar gafas de seguridad homologadas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 68
IX.c.2. LIMAS

 Se prohíbe utilizar estas herramientas sin mango, con las puntas rotas o los dientes engrasados
o desgastados. La espiga debe montarse sobre un mango liso sin grietas y la fijación debe
asegurarse mediante una virola o abrazadera.
 No se podrá utilizar las limas como palanca, martillo, punzón o para otros fines distintos a los
que son propios.
 Para mantenerlas limpias de grasa y restos de materiales se limpiarán con cepillo de alambre.

IX.c.3. LLAVES

 No se debe usar una llave con fisuras o que esté en mal estado
 Esta prohibido utilizarla a modo de martillo o para hacer palanca.
 Se mantendrán siempre limpias y sin grasa.
 Se debe utilizar para cada trabajo el tipo y el calibre de llave adecuada. La llave deberá ajustar a
la tuerca y se situará perpendicularmente al eje del tornillo.
 El esfuerzo sobre la llave se hará tirando, no empujando. Si no existiera posibilidad de tirar, se
empujará con la mano abierta.
 En caso de llaves ajustables o inglesas, la mandíbula fija se colocará al lado opuesto de la
dirección de tiro o empuje de forma que la quijada que soporte el esfuerzo sea la fija.
 Nunca rectificar llaves en la muela o esmeril para adaptar su abertura.
 Preferentemente se usarán llaves fijas o de estrella en lugar de llaves ajustables.
 No se emplearán tubos o cualquier elemento para aumentar el brazo de palanca en llaves fijas
o ajustables no concebidas para ello.
 Se prohíbe utilizar suplementos en las bocas de las llaves para ajustarlas a las tuercas.

IX.c.4. DESTORNILLADORES

 Se prohíbe utilizarlos con el mango agrietado o suelto.


 No usar con la boca de ataque redondeada, afilada o mellada.
 El vástago del destornillador no puede estar torcido.
 Nunca utilizar como cincel o palanca. Sólo debe emplearse para apretar y aflojar tornillos.
 Se empleará el tamaño adecuado en cada caso, teniendo en cuenta que la palanca del
destornillador debe ajustarse hasta el fondo de la ranura del tornillo, pero sin sobresalir
lateralmente.
 El vástago se mantendrá siempre perpendicular a la superficie del tornillo.
 No utilizar sobre piezas sueltas y sujetas estas por la mano. En piezas pequeñas es más fácil que
el destornillador se salga de la ranura. Por ello, la pieza se sujetará con tornillos de ajustador o
con tenazas para evitar lesiones. Las manos se situarán siempre fuera de la posible trayectoria
del destornillador. Ojo con poner la mano detrás o debajo de la pieza a atornillar.

 Se evitará apoyar sobre el cuerpo la pieza en la que se va a atornillar, ni tampoco se apoyará el


cuerpo sobre la herramienta.
 Sus mangos serán aislantes a la corriente eléctrica.

IX.c.5. TENAZAS Y ALICATES

 No emplearlos con las mandíbulas desgastadas o sueltas.


 El filo de la parte cortante no debe estar mellado.
 No colocar los dedos entre los mangos
 Engrasar periódicamente el pasador de la articulación.
 No se deben usar en lugar de llaves para soltar o apretar tuercas o tornillos.
 Tampoco se pueden emplear para golpear sobre objetos.
 El uso de alicates para cortar hilos tensados exige sujetar firmemente ambos extremos del hilo
para evitar que puedan proyectarse involuntariamente. Para estos trabajos se usará
obligatoriamente las gafas de protección.
 Las tenazas se emplearán únicamente para sacar clavos.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 69
 Respecto a las tenazas de sujetar pistoletes, cortafríos, etc., se comprobará que estén
apretadas correctamente sobre la herramienta a sujetar.

IX.c.6. CORTAFRIOS, CINCELES, PISTOLESTES, BARRENAS Y PUNZONES

 Cuando se usen cortafríos, punteros, etc., se hará sujetándolos con las pinzas o tenazas o
empleando protectores de goma en los mismos, nunca con las manos directamente.
 Las herramientas que actúen por percusión se utilizarán con protectores de goma.
 Debe realizarse una limpieza periódica de las rebabas
existentes en las herramientas de percusión (cortafríos,
cinceles, barrenas, etc.).
 Nunca utilizarlos con las cabezas astilladas, saltadas o con
rebordes.
 No usar con las cabezas y bocas de ataque mal templadas;
el templado debe realizarlo personal especializado.

PROTECCIÓN ANULAR DE CINCELES Y USO DE PORTA CINCELES

 No emplearlos con los filos romos o saltados. Deberán estar afiladas para facilitar el trabajo.
 Los cinceles deben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven ni alabeen al ser
golpeados. Se deben desechar los cinceles mas o menos fungiformes utilizando solo el que
presente una curvatura de 3 cm. de radio.
 Se manejarán con guantes de protección y haciendo uso de gafas protectoras.
 No manejarlos jamás a modo de palancas, destornilladores o llaves.
 Utilizar un cincel suficientemente grande para el trabajo que se realice.
 Los ángulos de corte correctos son: un ángulo de 60º para el afilado y el rectificado, siendo el
ángulo de corte más adecuado en la utilizaciones más habituales el de 70º.
 Para metales más blandos utilizar ángulos de corte más agudos.
 Usar el martillo de peso adecuado al tamaño del cincel.
 Tener la pieza sobre la que se trabaje firmemente sujeta.
 El cincel debe ser sujetado con la palma de la mano hacia arriba, sosteniendo el cincel con los
dedos del pulgar, índice y corazón.
 Es imprescindible usar gafas protectoras y guantes de seguridad homologados.

IX.c.7. TIJERAS

 Deberán ir siempre en sus bolsas o fundas protectoras.


 En las tijeras de cortar chapa se prestará especial atención a su manejo, así como a la existencia
de un tope en las mismas que impida el aprisionamiento de los dedos de quien las use.
 Realizar los cortes en dirección contraria al cuerpo.
 Si se es diestro se debe cortar de forma que la parte cortada desechable quede a la derecha de
las tijeras y a la inversa si se es zurdo.
 Si las tijeras disponen de sistema de bloqueo, accionarlo cuando no se utilicen.
 Utilizar vainas de material duro para el transporte.
 Utilizar guantes de cuero o lona gruesa homologados.
 Utilizar gafas de seguridad homologadas.

IX.c.8. SIERRAS

 No serrar con demasiada fuerza; la hoja puede doblarse o partirse y producir la consiguiente
herida.
 Las sierras se conservarán bien afiladas y engrasadas. Se encomendará el afilado a personas
especializadas.
 Mantener los mangos bien fijados y en perfecto estado.
 Antes de serrar fijar firmemente la pieza a serrar.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 70
ÁNGULO IDEAL ENTRE BRAZO Y SIERRA

 Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar se recomienda hacer una ranura con
una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte.
 Se protegerán, para su conservación y transporte con fundas de cuero o plástico adecuado.

IX.d. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

IX.d.1. AMOLADORAS ANGULARES

Máquinas portátiles accionadas normalmente por energía eléctrica o aire comprimido, que,
utilizando distintas herramientas de inserción ejecutan trabajos muy variados sobre diversos materiales.

Entre los trabajos realizados se puede citar: tronzado, rebarbado, desbaste, rasurado, lijado,
desoxidado, pulido, etc.

Las herramientas de inserción que utilizan son: discos de debastar y tronzar, platos de goma
con hojas de lijar, cepillos planos y de vaso, muelas de vaso, esponjas o fundas de pulir, discos de trapo,
etc.

Las anomalías de funcionamiento más usuales relacionadas con el cuerpo de la máquina suelen
manifestarse con:

- Ausencia de movimiento.
- Ruido o vibraciones excesivas.
- Potencia insuficiente o calentamiento anormal.

RIESGOS ESPECÍFICOS

- Caídas al mismo o distinto nivel debidas a desequilibrios incluidos por reacciones imprevistas
de la máquina.
- Golpes al trabajar piezas inestables.
- Cortes por contacto directo con el disco o por rotura y proyección de fragmentos del mismo,
que pueden afectar a cualquier parte del cuerpo.
- Heridas en ojos producidas por proyección de partículas del material trabajado.
- Inhalación de polvo procedente del material trabajado y de la misma muela.
- Exposición al ruido.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 71
- Exposición a vibraciones.

MEDIDAS DE PREVENCIÓN

- Elección de la máquina de acuerdo con el trabajo a efectuar.


- Informar al trabajador de los riesgos que tiene la máquina y forma de prevenirlos.
- Comprobar que el disco a utilizar está en buenas condiciones de uso. Debiendo almacenar los
discos en lugares secos, sin sufrir golpes y siguiendo las indicaciones del fabricante.
- Utilizar siempre la cubierta protectora de la máquina.
- No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.
- Utilizar un diámetro de muela compatible con la potencia y características de la máquina.
- No someter el disco a sobreesfuerzos, laterales o de torsión o por aplicación de una presión
excesiva.
- Asegurar la pieza al trabajar.
- Parar la máquina antes de posarla.
- No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima del nivel de los
hombros.
- Para trabajos de precisión, utilizar soportes ed mesa adecuados para la máquina, que permitan,
además de fijar convenientemente la pieza, graduar la profundidad o inclinación del corte.

EPIS A UTILIZAR

- Gafas de protección contra impactos.


- Protectores auditivos.
- Mascarilla antipolvo
- Guantes de trabajo contra riesgos mecánicos.

IX.d.2. TALADROS

- Este tipo de herramientas deben llevar grabado en la placa de


características o sobre la propia carcasa el símbolo de doble
aislamiento.
- Antes de comenzar los trabajos hay que elegir la broca adecuada al
material a taladrar, comprobando que dicha broca esté perfectamente afilada y
firmemente sujeta.
- Todos los cambios y manipulaciones del taladro se deben realizar con el aparato
parado y desconectado.
- Durante la utilización del taladro es importante que se mantenga las manos alejadas
de la broca que gira y se ejerza una presión adecuada sobre la herramienta para que
no se bloquee la broca, con el consiguiente riesgo de rotura de ésta.
- No se deben realizar trabajos inclinados fiándote del buen pulso, pues si algo sale mal
puede romperse la broca.
- Utilización de gafas de seguridad.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 72
X. REAL DECRETO 614/2001
RD614/2001, de 8 de Junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y
seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

X.a. TRABAJOS SIN TENSIÓN

Las maniobras y operaciones para dejar sin tensión una instalación, antes de iniciar los trabajos
sin tensión, y la reposición de la tensión, al finalizarlo, lasa realizarán trabajadores autorizados que, en
el caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser trabajadores cualificados.

X.a.1. SUPRESIÓN DE LA TENSIÓN.

Se seguirá el proceso que se describe a continuación, conocido como LAS CINCO REGLAS DE ORO.

1º- DESCONECTAR: la parte de la instalación en la que se va a realizar el trabajo debe aislarse de todas
las fuentes de alimentación.
Los condensadores u otros elementos que puedan mantener la tensión después de la desconexión
deberán descargarse mediante dispositivos adecuados.

En instalaciones que formen parte de un lazo es necesario desconectar en los distintos lados.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 73
2º- PREVENIR CUALQUIER POSIBLE REALIMENTACIÓN: los dispositivos de maniobra utilizados para
desconectar la instalación deben asegurarse contra cualquier posible reconexión, preferentemente
por bloqueo del mecanismo de maniobra, y deberá colocarse, cuando sea necesario, una señalización
para prohibir la maniobra.
En ausencia de bloqueo mecánico, se adoptarán medidas de protección equivalentes. Cuando se utilicen
dispositivos telemandados deberá impedirse la maniobra errónea de los mismos desde el telemando.

Bloqueo físico por interposición de una placa aislante entre las cuchillas de un seccionador.

3º- VERIFICAR LA AUSENCIA DE TENSIÓN: el reconocimiento de la ausencia de tensión, se realiza


mediante aparatos adecuados, para comprobar que no hay tensión en aquella parte de la instalación
eléctrica.

4º- PONER A TIERRA Y EN CORTOCIRCUITO: Las partes de la instalación donde se vaya a trabajar deben
ponerse a tierra y en cortocircuito:

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 74
- En las instalaciones de alta tensión.
- En las instalaciones de baja tensión que, por inducción o por otras razones, puedan ponerse
accidentalmente en tensión.

ELEMENTOS DE UN EQUIPO PORTÁTIL DE PUESTA A TIERRA

1. Piqueta o electrodo de toma de tierra


2. Pinza o grapa de conexión a la toma de tierra
3. Conductores de puesta a tierra y en cortocircuito
4. Pinzas para conectar a los conductores de la instalación
5. Pértiga aislante adecuada al nivel de tensión nominal

5º- SEÑALIZACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO O DE LA ZONA DE PELIGRO: Señales (placas,


carteles, adhesivos, banderolas, etc.) de color y forma normalizadas, y con dibujos, frases o
símbolos con el mensaje que debe cumplirse para prevenir el riesgo de accidente.

X.a.2. REPOSICIÓN DE LA TENSIÓN:

Una vez realizados los trabajos, se procede a devolver la instalación a sus condiciones iniciales.
Para ello se procede en el orden inverso al de las cinco reglas.

X.a.3 REPOSICIÓN DE FUSIBLES

- No será necesaria la puesta a tierra y en cortocircuito cuando los dispositivos de desconexión a


ambos lados del fusible estén a la vista del trabajador, el corte sea visible o el dispositivo
proporciones garantías de seguridad equivalentes, y no exista posibilidad de cierre
intempestivo.
- Cuando los fusibles estén conectados directamente al primario de un transformador, será
suficiente con la puesta a tierra y en cortocircuito del lado de alta tensión, entre los fusibles y el
transformador.

X.a.4. TRABAJOS EN LÍNEAS AÉREAS Y CONDUCTORES DE ALTA TENSIÓN.

En los trabajos en líneas aéreas desnudas y conductores desnudos de alta tensión se deben
colocar las puestas a tierra y en cortocircuito a ambos lados de la zona de trabajo, y en cada uno de los
conductores que entran en esta zona; al menos uno de los dispositivos de puesta a tierra y en
cortocircuito debe ser visible desde la zona de trabajo

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 75
En los trabajos en líneas aéreas aisladas, cables u otros conductores aislados de alta tensión, la
puesta a tierra y en cortocircuito se colocará en los elementos desnudos de los puntos de apertura de la
instalación o tan cerca como sea posible a aquellos puntos, a cada lado de la zona de trabajo.

X.a.5. TRABAJOS EN INSTALACIONES CON CONDENSADORES QUE PERMITAN UNA ACUMULACIÓN


PELIGROSA DE ENERGÍA.

- Se realizará la desconexión, ya sea con corte visible o testigos de ausencia de tensión.


- Se aplicará un circuito de descarga en los bornes de los condensadores.
- Se efectuará la puesta a tierra y en cortocircuito de los condensadores.

X.b. TRABAJOS EN TENSIÓN

Los trabajos en tensión serán realizados por trabajadores cualificados, siguiendo un


procedimiento de trabajo y cuando su complejidad lo requiera, ensayado previamente sin tensión. Los
trabajos en lugares donde la comunicación sea difícil, por su orografía, difícil acceso, deberán realizarse
por al menos dos trabajadores con formación en primeros auxilios.

Los trabajos en alta tensión serán realizados bajo la dirección de un jefe de trabajo, que será el
trabajador cualificado que asume la responsabilidad directa del mismo; si la amplitud de la zona de
trabajo no le permitan una vigilancia adecuada, deberán requerir la ayuda de otro trabajador
cualificado. Los trabajadores cualificados deberán ser autorizados por escrito por el empresario.

La zona de trabajo debe señalizarse y delimitarse adecuadamente. Se debe asegurar una buena
iluminación de la zona de trabajo.

Los trabajos en tensión se prohibirán o suspenderán en caso de tormenta, lluvia o viento


fuerte, nevadas o cualquier otra condición ambiental desfavorable.

X.b.1. EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS.

- Accesorios aislantes (pantallas, cubiertas, vainas, etc.) para el recubrimiento de partes activas o
masas.
- Los útiles aislantes o aislados (herramientas, pinzas, puntas de prueba, etc).
- Las pértigas aislantes.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 76
- Los dispositivos aislantes o aislados (banquetas, alfombras, plataformas de trabajo, etc.)
- Los equipos de protección individual frente a riesgos eléctricos (guantes, gafas, cascos, etc)

X.b.2. MÉTODOS DE TRABAJO.

- Método de trabajo a potencial: empleado principalmente en instalaciones y líneas de


transporte de alta tensión.
- Método de trabajo a distancia: utilizado en las gamas medias de alta tensión.
- Método de trabajo en contacto con protección aislante en las manos: utilizado principalmente
en baja tensión o en las gamas bajas de alta tensión.

X.b.2.1. MÉTODO DE TRABAJO A POTENCIAL.

El trabajador manipula directamente los conductores o elementos en tensión, para lo cual es


necesario que se ponga al mismo potencial del elemento de la instalación donde trabaja.
El trabajador debe estar asegurado su aislamiento respecto a tierra y a las otras fases de la instalación
mediante elementos aislados adecuados a las diferencias de potencial existentes.

Antes de comenzar el trabajo se comprobará la corriente de fuga que circula por elemento del
que depende el aislamiento del trabajador.

Durante el acceso del trabajador hasta el elemento en tensión ya sea desde izado mediante un
dispositivo elevador con brazo aislante y puesto a tierra y en conexión equipotencialo subiendo por si
mismo a través de una escalera, deben respetarse en todo momento las distancias mínimas de trabajo
establecidas.
Los operarios que trabajan con el método a potencial deben ir vestidos con ropa externa
conductora (pantalón, chaqueta, capucha, guantes y calzado) cuando la tensión nominal de la
instalación sea superior o igual a 66 KV.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 77
X.b.2.2.MÉTODO DE TRABAJO A DISTANCIA

En este método, el trabajador permanece al potencial de tierra, en el suelo, en los apoyos de


una línea aérea o en cualquier otra estructura o plataforma. El trabajo se realiza mediante herramientas
acopladas al extremo de pértigas aislantes.
Para llevar a cabo el trabajo se pueden utilizar diferentes clases de protectores aislantes
destinados al recubrimiento de conductores, herrajes, aisladores y otros elementos de la instalación.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 78
Equipos de protección individual requeridos:
- Casco de seguridad aislante con barbuquejo
- Gafas o pantalla facial adecuadas al arco eléctrico.
- Arnés de seguridad
- Guantes de protección contra riesgos mecánicos.
- Ropa de trabajo
- Calzado de trabajo.

X.b.2.3.MÉTODO DE TRABAJO EN CONTACTO.

Este método requiere la utilización de guantes aislantes en las manos, se emplea


principalmente en baja tensión.
Las herramientas utilizadas tienen que ser herramientas con recubrimientos aislantes.
Medidas preventivas:

- Utilización de guantes aislantes.


- Realizar el trabajo sobre una alfombra o banqueta aislante.
- Vestir ropas de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores.
- No portar pulseras, cadenas u otros elementos conductores.
- Usar herramientas aisladas.
- Aislar en la medida de lo posible, las partes activas y elementos metálicos en la zona de trabajo
mediante protectores adecuados.
- Si se realizan los trabajos en alta tensión se respetarán las distancias mínimas de seguridad.

Equipos de protección individual requeridos:


- Casco de seguridad aislante con barbuquejo
- Pantalla facial para protección de proyecciones por arco eléctrico.
- Gafas inactínicas.
- Guantes de protección contra riesgos mecánicos.

X.b.3. DISTANCIAS LÍMITES DE LA ZONA DE TRABAJO.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 79
X.c. MANIOBRAS, MEDICIONES, ENSAYOS Y VERIFICACIONES.

Las maniobras locales y las mediciones, ensayos y verificaciones sólo podrán realizarse por
trabajadores autorizados.
Cuando las instalaciones son de Alta tensión se realizarán por trabajadores cualificados
pudiendo ser auxiliados por trabajadores autorizados.
Las operaciones serán supervidas por un Jefe de trabajo.

X.c.1. EQUIPOS Y MATERIALES DE PROTECCIÓN UTILIZADOS:

- Accesorios aislantes para el recubrimiento de partes activas o masas.


- Útiles aislantes.
- Dispositivos aislantes o aislados (banquetas, alfombras, plataformas de trabajo…)
- Equipos de protección individual (pantallas, guantes, gafas, cascos, etc)

X.c.2. MEDIDAS PREVENTIVAS.

- Los trabajadores dispondrán de un apoyo sólido y estable que les permita tener las manos
libres, y de una iluminación que les permita realizar su trabajo en condiciones óptimas de
visibilidad.
- La zona de trabajo debe señalizarse y delimitarse.
- Puesta a tierra de la instalación
- Los terminales o elementos accesibles de los equipos de medida y demás instrumentos
utilizados den estar aislados para proteger a los trabajadores.
- Se tendrán en cuenta para la realización de los trabajos las condiciones meteorológicas.

Cuando el trabajador tenga que realizar una maniobra en alta tensión de forma directa sobre el
seccionador o interruptor, se deberá emplear:

- Pértiga aislante dimensionada para la tensión de la instalación.


- Guantes aislantes para alta tensión.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 80
- Banqueta o alfombra aislante.
- Conexión equipotencial entre el mando de accionamiento manual y demás elementos
metálicos del entorno accesibles al trabajador.
- Pantalla facial.
- Gafas inactínicas (en caso de no serlo la pantalla facial).
- Casco de seguridad.
- Arnés de seguridad si procede.

X.d. TRABAJOS EN PROXIMIDAD

En todo trabajo en proximidad de elementos en tensión, el trabajador deberá permanecer


fuera de la zona de peligro y lo más alejado de ella.

Trabajos en baja tensión – Trabajador autorizado.


Trabajos en alta tensión – Trabajador cualificado.

Tras comprobar que el trabajo es viable se debe reducir al mínimo posible:


- El número de elementos en tensión.
- Las zonas de peligro de los elementos en tensión mediante la colocación de barreras,
envolventes, protectores aislantes, etc.

- Se delimitarán las zonas de trabajo.


- Los trabajadores recibirán información de los riesgos existentes y las medidas preventivas a
adoptar.

X.d.1. TRABAJOS EN PROXIMIDAD DE LÍNEAS ÁEREAS O SUBTERRÁNEAS.

- Antes del comienzo de la actividad se identificarán las posibles líneas aéreas, subterráneas u
otras instalaciones eléctricas existentes en la zona de trabajo o en sus cercanías.

Máquinas, vehículos, materiales y equipos de trabajo que pueden entrar en contacto con líneas
aéreas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 81
- Grúas torre y móviles.
- Palas excavadoras.
- Camiones con volquete, polipastos o similares.
- Plataformas elevadoras.
- Brazos hidráulicos elevadores.
- Escaleras de mano y extensibles.
- Andamios metálicos.
- Ramas de arbolado.

Máquinas, vehículos, materiales y equipos de trabajo que pueden entrar en contacto con líneas
subterráneas.

- Máquinas excavadoras, perforadoras.


- Martillos neumáticos

Cable señalizado con cinta de color amarillo.

X.e. TRABAJOS EN EMPLAZAMIENTOS CON RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.

- Queda prohibida la realización de trabajos u operaciones (cambio de lámparas, fusibles, etc.) en


tensión en lugares con riesgo de atmósfera explosiva, salvo si se efectúan en instalaciones y con
equipos concebidos para operar en esas condiciones, que cumplan la normativa específica aplicable.

- Antes de realizar el trabajo, comprobar la existencia y estado de medios de extinción.

- Los trabajos los realizarán trabajadores cualificados cuando deban realizarse en una atmósfera
explosiva siguiendo un procedimiento de trabajo.

X.e.1. CLASIFICACIÓN DE ÁREAS DE RIESGO.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 82
Atmósfera explosiva: la mezcla de aire, en condiciones atmosféricas, de substancias inflamables en
forma de gases, vapores, nieblas o polvos, en la que, tras una ignición, la combustión se propaga a la
totalidad de la mezcla no quemada.

CLASIFICACIÓN DE APARATOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES

M1: Protección muy alta Trabajos en minas


M2: Protección alta

Categoría 1: Nivel de protección muy alto.


Categoría 2: Nivel de protección alto
Categoría 3: Nivel normal de protección.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 83
Los equipos de trabajo y sistemas de protección deberán indicar:

- El nombre y la dirección del fabricante.


- El marcado CE correspondiente.
- La designación de la serie o tipo.
- El número de serie, si es que existe.
- El año de fabricación.
- El marcado específico contra las explosiones EX, seguido del grupo y categoría al que
pertenecen.
- El manual de instrucciones de los equipos se debe poner a disposición de los trabajadores.

X.e.2.MEDIDAS PREVENTIVAS.

- Los equipos e instalaciones utilizados en los lugares con riesgo de atmósfera explosiva deben
cumplir la normativa vigente.
- Antes de entrar en un espacio cerrado en el que exista riesgo de incendio o explosión debido a
la presencia de gases y vapores, deberá comprobarse la atmósfera interior mediante un
explosímetro.
- En caso de que se detecte atmósfera interior se deberá identificar y localizar la fuente del
contaminante.
- Eliminar el contaminante si es posible o controlar la atmósfera mediante ventilación.
- En este tipo de lugares se debe evitar la formación de arcos eléctricos y de chispas que puedan
actuar como fuentes de ignición.
- Los trabajos serán realizados por trabajadores cualificados siguiendo un procedimiento de
trabajo cuando exista riesgo de explosión.
- Cuando exista riesgo de incendio los trabajos se realizarán por trabajadores autorizados.

X.f. ELECTRICIDAD ESTÁTICA.

En todo lugar o proceso donde pueda producirse una acumulación de cargas electrostáticas
deberán tomarse las medidas preventivas necesarias para evitar las descargas peligrosas y
particularmente, la producción de chispas en emplazamientos con riesgo de incendio o explosión.

Deberán ser objeto de una especial atención:

- Los procesos donde se produzca una fricción continuada de materiales aislantes o aislados.
- Los procesos donde se produzca una vaporización o pulverización y el almacenamiento, transporte
o trasvase de líquidos o materiales en forma de polvo, en particular, cuando se trate de sustancias
inflamables.

Para evitar la acumulación de cargas electrostáticas deberá tomarse alguna de las siguientes
medidas:

- Eliminación o reducción de los procesos de fricción.


- Evitar, en lo posible, los procesos que produzcan pulverización, aspersión o caída libre.
- Utilización de materiales antiestáticos (poleas, moquetas, calzado, etc.) o aumento de su conductividad
(por incremento de la humedad relativa, uso de aditivos o cualquier otro medio).
- Conexión a tierra, y entre sí cuando sea necesario de los materiales susceptibles de adquirir carga, en
especial, de los conductores o elementos metálicos aislados.
- Utilización de dispositivos específicos para la eliminación de cargas electrostáticas. En este caso la
instalación no deberá exponer a los trabajadores a radiaciones peligrosas.
- Cualquier otra medida para un proceso concreto que garantice la no acumulación de cargas
electrostáticas.

X.f.1.PROCEDIMIENTOS PARA EVITAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 84
- Mantener la humedad relativa del aire por encima del 50%.
- Conectar a tierra las partes metálicas que puedan acumular electricidad estática.
- Aplicar productos antiestáticos en las superficies que pueden electrizarse.
- Emplear ionizadotes de aire en las cercanías o junto a la zona donde se produce electricidad
estática.
- Reducir la velocidad relativa de superficies en rozamientos.
- Reducir la velocidad de los líquidos trasvasados o usar conductos de mayor diámetro para
reducir la velocidad.
- Utilizar tubos sumergidos en las operaciones de llenado de recipientes para evitar la caída a
chorro.
- Usar suelos o pavimentos de materiales disipadores.
- Utilizar calzado antiestático y ropa de algodón o tejido antiestático.

XI. MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 85
Se entenderá por manipulación manual de cargas cualquier operación de transporte o
sujeción de una carga por parte de uno o varios trabajadores, como el levantamiento, la colocación, el
empuje, la tracción o el desplazamiento, que por sus características o condiciones ergonómicas
inadecuadas entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

XI.a. CARACTERÍSTICAS DEL LA CARGA.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar, en


los casos siguientes:

- Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande.


- Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.
- Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.
- Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del
tronco o con torsión o inclinación del mismo.
- Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede ocasionar lesiones
al trabajador, en particular en caso de golpe.

Peso máximo recomendado para una carga en condiciones ideales de levantamiento

Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas de forma
que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso manipulado sea menor. Entre otras
medidas, y dependiendo de la situación concreta, se podrían tomar alguna de las siguientes:

- Uso de ayudas mecánicas.


- Levantamiento de la carga entre dos personas.
- Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación con la reducción
de la frecuencia, etc.

El peso teórico recomendado que se podría manejar en función de la posición de la carga con
respecto al cuerpo se indica en la figura.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 86
Cuando se manipulen cargas en más de una zona se tendrá en cuenta la más desfavorable, para
mayor seguridad.

XI.b. MÉTODO PARA LEVANTAR UNA CARGA

1. Planificar el levantamiento

- Siempre que sea posible se deberán utilizar ayudas mecánicas.


- Seguir la indicaciones que aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la
carga, como pueden ser un centro de gravedad inestable, materiales corrosivos, etc.
- Tener prevista la ruta de transporte y el punto de destino final del levantamiento, retirando
los materiales que entorpezcan el paso.
- Usar la vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.

2. Colocar los pies

- Separar los pies para proporcionar una postura estable y equilibrada para el levantamiento,
colocando un pie más adelantado que el otro en la dirección del movimiento.

3. Adoptar la postura de levantamiento

- Doblar las piernas manteniendo en todo momento la espalda derecha, y


mantener el mentón metido. No flexionar demasiado las rodillas.
- No girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 87
4. Agarre firme

- Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al cuerpo. El mejor tipo de
agarre sería un agarre en gancho.
- Cuando sea necesario cambiar el agarre, hacerlo suavemente o apoyando la carga, ya que
incrementa los riesgos.
- Para mejor sentir un objeto al cogerlo, lo correcto es hacerlo con la palma de la mano y la
base de los dedos. Para cumplir este principio y tratándose de objetos pesados, se puede,
antes de asirlos, prepararlos sobre calzos para facilitar la tarea de meter las manos y
situarlas correctamente.

5. Levantamiento suave

- Levantarse suavemente, por extensión de las piernas, manteniendo la espalda


derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma rápida o brusca.

6. Evitar giros

- Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies


para colocarse en la posición adecuada.

7. Carga pegada al cuerpo

- Mantener la carga pegada al cuerpo durante todo el


levantamiento.
- Para realizar el levantamiento aproximarse lo máximo posible a la carga.

- - Los músculos de las piernas deben emplearse para mover un vehículo u objeto.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 88
- En la medida de lo posible los brazos deben trabajar estirados. Los
brazos deben mantener suspendida la carga, pero no elevarla.

- La carga se llevará de forma que no impida ver lo que tenemos delante


de nosotros y que estorbe lo menos posible al andar natural.
- En el caso de levantamiento de un bidón o una caja, se conservará un pie separado hacia
atrás, con el fin de poderse retirar rápidamente en caso de que la carga bascule.

8. Depositar la carga

- Para depositar en un plano inferior algún objeto que se encuentre en un plano superior,
aprovecharemos su peso y nos limitaremos a frenar su caída.

- Para levantar una carga que luego va a ser depositada sobre el hombro, deben
encadenarse las operaciones, sin pararse, para aprovechar el impulso que hemos dado a la
carga para despegarla del suelo.

9. Utilizar el peso del cuerpo.

- Empujando para desplazar un móvil (carretilla por ejemplo), con los brazos
extendidos y bloqueados para que nuestro peso se transmita íntegro al
móvil.
- Tirando de una caja o un bidón que se desea tumbar, para desequilibrarlo.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 89
XI.c. TÉCNICAS SEGURAS DE LEVANATAMIENTO DE CARGAS ESPECIALES.

XI.d. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL RECOMENDADOS PARA LA MANIPULACIÓN MANUAL DE


CARGAS:

- Casco de seguridad
- Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante.
- Guantes de protección contra riesgos mecánicos.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 90
XII. TRABAJOS EN ALTURA
XII.a. INTRODUCCIÓN

Designamos bajo el nombre de trabajos en altura a los que son ejecutados en alturas superiores a dos
metros en edificios, andamios, máquinas, vehículos, estructuras, plataformas, escaleras, etc., así como a
los trabajos en profundidad, excavaciones, aberturas de tierra, pozos, etc.

La caída en altura puede ser debida tanto a causas humanas (por ejemplo: mala condición física,
desequilibrios por mareos, vértigo o simplemente falta de atención) como a causas materiales (falta de
equipos de protección, rotura de elementos de sustentación, suelo húmedo, etc.).

Las caídas de personas a distinto nivel dan lugar a lesiones que, normalmente, son graves:
aproximadamente un 20% de cuantos accidentes se producen son mortales.

XII.b. FACTORES DE RIESGO

Los factores de riesgo que pueden dar lugar a una caída en altura van a ser muchos, aunque los más
habituales, de forma muy genérica, se pueden resumir así:

- Andamios
- Escalas y escaleras: fijas, de mano, otras
- Plataformas,
- cestas elevadas
- Pilares, postes, torres, columnas y antenas
- Pozos, zanjas, aberturas
- Tejados, cubiertas, planos inclinados en altura
- Árboles
- Muros
- Voladizos
- Desniveles
- Máquinas, equipos de elevación
- Depósitos, tanques, cisternas
- Tuberías de grandes dimensiones
- Estructuras, celosías, pórticos
- Huecos de ascensores
- Rampas

XII.c. CONSEJOS GENERALES:

• Respete las consignas de seguridad reflejadas en el Plan de seguridad y salud.


• Tenga en cuenta las instrucciones dadas por los responsables de las obras.
• No realice ninguna acción que pueda exponerle a usted o a sus compañeros al peligro.
• Aleje todas las condiciones peligrosas o señálelas a su jefe directo.
• Utilice las herramientas y el material únicamente para el uso al que están destinados.
• No anule los dispositivos de protección.
• Utilice y mantenga correctamente los equipos de protección individual y colectiva que le
proporcionen.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 91
XII.d. PAUTAS GENERALES DE SEGURIDAD

Cualquier operación que se realice en lugares de trabajo que se encuentren a una altura
superior a 2 metros del suelo, se realizara utilizando equipos de protección contra caídas, tanto
individual como colectivo.
Primará la utilización de equipos de protección colectiva frente a los equipos de protección
individual.

• Se deberá limitar el tiempo de exposición al riesgo de caída.


• Se requerirá la participación mínima de 2 operarios con el objetivo principal de garantizar la
seguridad y posible asistencia inmediata en caso de que se produzca un accidente.
• Mantener el orden, limpieza y organización en el lugar de trabajo.

• Tanto el ascenso como el descenso, deberán realizarse con un ritmo pausado uniforme. Esto
evitara resbalones, fallos de coordinación y fatiga.
• Limitar y señalar la zona de trabajo, impidiendo el acceso a toda persona ajena a la obra o
carente de los equipos de protección y conocimientos necesarios.
• Antes de comenzar el trabajo se realizará una inspección visual de los equipos de protección
que se vayan a utilizar. Ante cualquier anomalía se descartará el equipo en cuestión. Se
guardará para posteriormente realizar un examen exhaustivo del mismo.
• El sistema Anticaidas elegido permitirá estar sujeto como mínimo a un punto de anclaje seguro
(resistencia mínima 10 KN), y siempre que sea posible se estará anclado a dos puntos.
• Una vez colocados los dispositivos de seguridad sobre los puntos de anclaje o líneas de vida, se
comprobará su correcta colocación y funcionamiento antes de emprender el ascenso o
descenso.
• Una vez terminado el trabajo se recogerán de manera ordenada los equipos utilizados,
realizando una nueva inspección visual, notificando cualquier anomalía que se detecte.
• Deben respetarse en todo momento las indicaciones de los fabricantes de los equipos.
• Las personas que manejen éstos equipos deberán estar formadas en su manejo.
• Cuando el acceso al equipo de trabajo o la ejecución de una tarea particular exija la retirada
temporal de un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas
compensatorias y eficaces de seguridad.

XII.e. FACTORES ATMOSFÉRICOS

Los trabajos temporales en altura sólo podrán efectuarse cuando las condiciones meteorológicas no
pongan en peligro la salud y la seguridad de los trabajadores. Usted como trabajador deberá estar
protegido contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y salud. En
especial, el viento es un gran enemigo de los trabajos en altura.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 92
XII.f. FACTORES PERSONALES

Si tiene que trabajar en altura, ¡EVITE TOMAR MEDICAMENTOS O ALCOHOL!, no coma en exceso en el
tiempo previo al trabajo y mantenga una actitud correcta.

XII.g. FACTOR DE CAIDAS

Sirve para determinar la gravedad de una caída. Se calcula dividiendo la altura de la caída entre
la longitud de la cuerda o cinta del sistema de sujeción disponible.
Cuando en un trabajo nos encontramos con un factor de caída alto, seleccionaremos el mejor
mecanismo para reducirlo como pueden ser los cabos de anclaje con absorbedores de energía.

XII.g.1. DISTANCIA LIBRE DE CAÍDA

Al producirse una caída y ponerse en acción los diferentes sistemas de seguridad que hemos
utilizado (cuerdas anudadas, cabos de anclaje con absorbedores ...) se produce generalmente un
despliegue de éstos que se traduce en una elongación de el sistema general.
Cuando planifiquemos la seguridad de un trabajo en altura tendremos que tener en cuenta este
alargamiento para evitar golpear contra el suelo.
La distancia libre de caída es la altura mínima que debe tener un sistema para evitar llegar al
suelo en caso de un accidente.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 93
Anclaje al Cuerpo

Anclaje
Distancia
Distancia Dista
Caída libre. total
Superficie ncia
de caída
de trabajo Distancia libre
Distancia de requ
Elongación
Desaceleración. erida

Posible punto de contacto

XII.g.2. EFECTO PÉNDULO

Cuando trabajamos lejos del punto de anclaje, la posible caída no se desarrollará de manera
vertical sino que tendrá una trayectoria circular, describiendo un péndulo donde el punto de giro será el
anclaje al que nos encontramos amarrados. Por tanto tendremos que vigilar los posibles obstáculos que
se encuentren en nuestra trayectoria de caída y no en nuestra vertical.

XII.h. RESCATES EN ALTURA

Hay que tener en cuenta, que en caso de accidente, el operario puede llegar a estar en situaciones
comprometidas para su vida:

- Zonas alejadas de centros urbanos.


- Situarse cerca de peligros (alta tensión, zonas de altas temperaturas, maquinaria en
movimiento, etc.).
- Gravedad a nivel medico (hemorragias masivas).

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 94
La rápida respuesta por parte de sus compañeros puede ser vital para no agravar el estado
del accidentado.
La formación adecuada en técnicas y conocimientos en materia de primeros auxilios es
fundamental.

XII.h.1. EJEMPOS DE PROCEDIMIENTOS EN RESCATE

Método directo vertical

Este método es él más rápido de realizar, ya que los pasos a seguir son menos elaborados que en
otras técnicas.
1. Verificaremos la gravedad en la que se encuentra el operario (lesiones, si esta consciente o
inconsciente).
2. Nos acercaremos a él por medio de las técnicas que tengamos más a mano o las que nosotros
valoremos más convenientes para después seguir realizando el rescate.
3. Con nuestros cabos de anclaje nos uniremos al accidentado, colocando dichos cabos en las
anillas del arnés que consideremos más apropiadas para la comodidad tanto del accidentado
como nuestra, y para evitar empeorar las lesiones que pueda tener.
4. A veces es conveniente colocar un cabo en la anilla de la espalda y otra en la anilla central
delantera, para que le pueda bajar verticalmente y así evitar la colisión de los pies con las
estructuras.
5. Una vez unidos nos aseguramos que los cabos de anclaje estén tensos de tal manera que
notemos el peso del accidentado.
6. Posteriormente desengancharemos al accidentado y si fuese necesario cortaremos los
elementos a los que esta enganchado (cuerda, cabos de anclaje, cintas, etc) para que de esta
manera su peso se traslade a nuestro arnés y sistema de descenso. Obligatorio llevar una
navaja.
7. Descenderemos al accidentado hasta la base de la zona de trabajo siempre con el máximo
cuidado y atención.

Método indirecto vertical

1. Verificamos el estado del accidentado, como se encuentra, la lesiones y el estado de las


mismas, y si fuera necesario aplicar los conocimientos de primeros auxilios.
2. Nos acercaremos al accidentado por el método adecuado.
3. Montaremos las cuerdas de rescate con el sistema de doble anclaje.
4. Puede estar acompañado desde su inicio con un sistema de polipasto si fuera necesario elevar
al accidentado para liberarlo de su sistema de seguridad (si esta colgando en el vacío).
5. Ataremos al accidentado de las anillas de seguridad del arnés. Verificar que las cuerdas llegan
hasta el suelo.
6. Situaremos al accidentado en la vertical y le desengancharemos del sistema de seguridad al que
este sujeto.
7. Lo descenderemos hasta la base de la zona de trabajo con cuidado y si fuese necesario con la
ayuda de un tercer operario desde el suelo y una cuerda auxiliar que lo ira separando de la
estructura.

XII.i. SÍNDROME DEL ARNÉS

También conocido como síndrome ortoestático o de aplastamiento, es un conjunto de síntomas


que aparecen cuando una persona está colgada durante un periodo largo de tiempo de un arnés. Las
cintas del mismo actúan como torniquete impidiendo total o parcialmente el paso de sangre con
oxigeno a las extremidades.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 95
Si una persona queda suspendida inmóvil en un arnés, la presión de este puede contribuir a
un flujo sanguíneo insuficiente en algunas partes del cuerpo generándose toxinas. Cuando la sangre
vuelve al torrente sanguíneo y a órganos vitales como los riñones, se produce un fallo renal, con
posibilidad de posterior fallo cardiaco o un fallo cardiaco directo debidos a las toxinas.

XII.i.1. RECOMENDACIONES:

• Será obligatorio llevará navaja durante los trabajos realizados con arnés por si fuese necesario
rescatar al accidentado.
• Cuando la movilidad de las piernas se encuentre limitada se debe evitar permanecer
suspendido durante un periodo prolongado de tiempo.
• Evitar rescatar a las víctimas en posición vertical, y si es imposible se debe rescatar a la víctima
en el menor tiempo posible.
• Si la víctima permanece consciente durante el rescate, tranquilizarlos y persuadirla a que
mantenga las piernas, si puede, en posición horizontal.
• Es conveniente durante los trabajos en suspensión utilizar un sistema de apoyo de los pies, y
mover las piernas frecuentemente.

XII.i.2. FASE DE RESCATE

Colocar a la víctima en posición semisentada en “cuclillas” o agachada.


Si la víctima está inconsciente, la posición fetal (alternativa a la posición lateral de seguridad)
puede ser lo ideal.
Se recomienda mantener esta posición unos 20 a 40 minutos y posteriormente pasar
gradualmente a la posición horizontal.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 96
XIII. MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Se podría definir la protección colectiva como un elemento o dispositivo de seguridad que


protege a uno o varios trabajadores.
Se dará siempre prioridad a las protecciones colectivas frente a las individuales.

XIII.a. REDES

Las redes de seguridad son protecciones colectivas que sirven para impedir o limitar la caída de
personas de altura. Están soportadas por una cuerda perimetral u otros elementos de sujeción o
combinación de ellos.
Las redes de seguridad, a diferencia de las protecciones individuales, permiten la libertad de
movimientos de los trabajadores por encima del área que cubren.

XIII.a.1. CLASIFICACIÓN SEGÚN SU USO.

- Sistema V: Red de seguridad con cuerda perimetral para utilizar con horcas o
pescantes.

- Sistema S: Red de seguridad con cuerda perimetral para colocación en horizontal o


planos inclinados.

- Sistema T: Red de seguridad sobre consolas o bandejas.

- Sistema U: Red de seguridad para protección lateral, barandillas o andamios.

Todas las redes deben de llevar incorporada una protección frente a los rayos ultravioleta, muy
importante para la durabilidad de las redes.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 97
XIII.a.2. ETIQUETADO

El etiquetado de las redes de seguridad va a permitir comprobar que éstas son las adecuadas al
trabajo a desarrollar, que cumplen con la normativa existente, permiten identificar al fabricante de la
misma y refleja de manera exacta la fecha de fabricación del producto.
No olvidar que las redes se fabrican para un periodo de uso de un año, para superar este
tiempo es necesario que el fabricante ensaye los testigos que cada red lleva y emita un certificado de
idoneidad para que su uso se prorrogue un año más, pudiéndose llegar hasta un tercer año.
Todos los estudios coinciden en que una red expuesta a condiciones ambientales normales
durante un año pierde como mínimo un 20% de su resistencia mecánica.
Para realizar la instalación de las redes seguir en todo momento las indicaciones del fabricante.

XIII.a.3. CONSERVACIÓN

- Las redes de seguridad deben de almacenarse y conservarse en un lugar seco y dentro del embalaje de
fábrica si es posible.
- Deben de estar protegidas de la acción directa del sol.
- No deben de almacenarse cerca de fuentes de calor ni donde se realicen trabajos de soldadura.
- Antes de su colocación realizar una inspección de las redes para comprobar que se encuentran en buen
estado de utilización, que no presenten roturas, revisar el estado de las costuras.

XIII.b. PROTECCIÓN DE HUECOS

Todos los huecos, desniveles, aberturas existentes en las obras, que supongan para los
trabajadores un riesgo de caída superior a 2 m. se protegerán con los siguientes tipos de protección
colectiva:

XIII.b.1. REDES:
• Fijadas o sujetas a soportes de la estructura
• Cubrirán totalmente el hueco a proteger
• Revisarse periódicamente

XIII.b.2. TAPAS DE MADERA  Espesor 2,5 cm

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 98
XIII.b.3. MALLAZO

XIII.b.4. BARANDILLAS

Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de
un reborde de protección, un pasamanos, una protección intermedia que impidan el paso o
deslizamiento de los trabajadores y rodapiés de 15 cm.
No utilizar barandillas de construcción improvisada, asegurar su resistencia.

XIII.c. PROTECCIÓN DE ARMADURAS

XIII.d. VISERAS Y MARQUESINAS: Para la protección de los trabajadores que se encuentran en niveles
inferiores.

Se seguirán las recomendaciones de instalación y mantenimiento definidas por el fabricante de


los sistemas de protección colectiva.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 99
XIV. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIS)

Equipo de protección individual: cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el
trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así
como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

XIV.a. OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO.

- Determinar los puestos de trabajo en los que deba recurrirse a la protección individual y
precisar, para cada uno de estos puestos, el riesgo o riesgos frente a los que debe ofrecerse
protección, las partes del cuerpo a proteger y el tipo de equipo o equipos de protección
individual que deberán utilizarse.

- Poner a disposición de los trabajadores la información referente a los equipos de


protección individual utilizados.

- Proporcionar gratuitamente a los trabajadores los equipos de protección individual que


deban utilizar, reponiéndolos cuando resulte necesario.

- Velar por que la utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la


desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual
deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

XIV.b. CATEGORÍAS DE LOS EPIS

Categoría I: Los equipos destinados a proteger contra riesgos mínimos.


(Guantes de jardinería, dedales, guantes de protección contra soluciones detergentes diluidas, delantales
de uso profesional, gorros, ropas de temporada, zapatos, gafas de sol).

Categoría II: Los equipos destinados a proteger contra riesgos de grado medio o elevado, pero no de
consecuencias mortales o irreversibles.

Categoría III: Los equipos destinados a proteger contra riesgos de consecuencias mortales o
irreversibles.
(ERAS, Dispositivos anticaídas, Guantes riesgo eléctrico,...)

XIV.c. MARCADO CE Y FOLLETO INFORMATIVO

XIV.c.1.MARCADO CE

No se debe adquirir ningún EPI que no cumpla las siguientes condiciones: marcado “CE” y
folleto informativo.

A= EPI categoría I y II
A+B= EPI categoría III
B = Código de cuatro dígitos identificativos, en el ámbito de la UE, del organismo que lleva a cabo el
control de aseguramiento de la calidad de la producción.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 100
XIV.c.2.FOLLETO INFORMATIVO

a) Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y desinfección.


b) Rendimientos técnicos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los grados
o clases de protección de los EPI.
c) Accesorios que se puedan utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto adecuadas.
d) Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso correspondientes.
e) Fecha o plazo de caducidad de los EPI o de alguno de sus componentes.
f) Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI.
g) Explicación de las marcas, si las hubiere.
h) En su caso, las referencias de las disposiciones aplicadas para la estampación del marcado “CE”,
cuando al EPI le son aplicables, además, disposiciones referentes a otros aspectos y que conlleven la
estampación del referido marcado.
i) Nombre, dirección y número de identificación de los organismos de control notificados que
intervienen en la fase de diseño de los EPI.

XIV.d. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando


proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, se dejará constancia documental de dichas revisiones.
Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal.
Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas
necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.

XIV.e. OBLIGACIONES EN MATERIA DE INFORMACIÓN Y FORMACIÓN.

El empresario deberá informar a los trabajadores, previamente al uso de los equipos, de los
riesgos contra los que les protegen, así como de las actividades u ocasiones en las que deben utilizarse.
Asimismo, deberá proporcionarles instrucciones preferentemente por escrito sobre la forma
correcta de utilizarlos y mantenerlos.
El manual de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el fabricante estarán
a disposición de los trabajadores.
El empresario garantizará la formación y organizará, en su caso, sesiones de entrenamiento
para la utilización de equipos de protección individual, especialmente cuando se requiera la utilización
simultánea de varios equipos de protección individual que por su especial complejidad así lo haga
necesario.

XIV.f. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES.

a) Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual.


b) Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para ello.
c) Informar de inmediato a su superior jerárquico directo de cualquier defecto, anomalía o daño
apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su juicio, pueda entrañar una pérdida de
su eficacia protectora.

XIV.g. EPIS A UTILIZAR POR UN INSTALADOR ELÉCTRICO

CASCO DE SEGURIDAD

 El caso de seguridad se utilizará cuando exista riesgo de golpes


y caída de objetos, su uso es personal y obligatorio en estos
casos y se cambiará al sufrir algún impacto violento.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 101
 Para todos los trabajos que presentan riesgos de heridas en la cabeza debidos a caída de
herramientas y materiales, choques, contactos eléctricos, proyección violenta de objetos.
 Cuando se realicen trabajos en altura el casco de seguridad será con barbuquejo.

CALZADO DE SEGURIDAD

 Usar zapatos o botas de seguridad con puntera reforzada NO METÁLICA para evitar los
pinchazos y aplastamientos.
 Este equipo se adaptará a las características de la instalación (botas altas de goma cuando
exista agua, barro, etc.)
 Para trabajos con electricidad se utilizará CALZADO aislantes.

GUANTES DE SEGURIDAD

 Usar los guantes adecuados a los trabajos a realizar, para evitar: Enfermedades de la piel,
Pinchazos, Cortes,...
 Para trabajar con productos químicos se utilizarán guantes especiales.
 Para trabajos con electricidad se utilizarán guantes aislantes adecuados a la tensión de la
instalación, en todo caso, estos trabajos se realizarán siempre por personal capacitado y
autorizado.

GAFAS O PANTALLAS DE PROTECCIÓN

 Utilizar gafas de protección o pantallas para evitar las proyecciones en los ojos de fragmentos,
chispas, líquidos cáusticos, Deben usarse en el uso de equipos de trabajo con riesgo
proyecciones tanto en el uso de herramientas eléctricas (radial, taladro...) así como de
herramientas manuales de corte e impacto.
 Deberán de usarse pantallas faciales homologadas para todo trabajo con riesgo de que se
produzca un arco eléctrico.
 Las pantallas cubren la cara del usuario, preservándolo de las distintas situaciones de riesgo a
que pueda verse sometido.
 Las gafas tienen el objetivo de proteger los ojos del trabajador. Las gafas, en función del tipo de
riesgos a que se encuentre sometido el trabajador en su puesto de trabajo, debe garantizar
total o parcialmente la protección adicional de las zonas inferior, temporal y superior del ojo.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 102
PROTECCIONES AUDITIVAS

 En aquellos trabajos en los que se genere un nivel de ruido elevado, se utilizarán las
protecciones auditivas para evitar lesiones en el oído.
 Las orejeras son protectores que envuelven totalmente al pabellón auditivo.
 Los tapones son protectores auditivos que se utilizan insertos en el conducto auditivo
externo obturándolo. En general, no son adecuados para personas que sufran
enfermedades de oído o irritación del canal auditivo.

MASCARILLA

 Recomendadas en trabajos en los que se levanten grandes cantidades de polvo y


partículas en suspensión, y en lugares de trabajo con condiciones higiénicas
desfavorables.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 103
RODILLERAS

 Proporcionan una protección eficaz contra las lesiones que se pueden producir
en las rodillas, como consecuencia de la realización de trabajos durante largos
periodos de tiempo, en posiciones de descanso sobre ellas.

ARNES DE SEGURIDAD

 Se usará en todo trabajo con riesgo de caída en altura a más de 2 m.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

 Está PROHIBIDA su utilización como sistema anticaídas.


 Debe usarse únicamente para impedir la caída limitando el campo de actuación del trabajador.
 Principalmente se utilizan como delimitadores de zona.
 Su función es equilibrar y sujetar al usuario pero nunca en suspensión. El trabajador debe tener
los pies apoyados y no puede existir riesgo de caída.

ROPA DE TRABAJO

 Llevar las prendas de trabajo bien ajustadas, no flojas, sobre todo en las cercanías de los
mecanismos de movimiento
 No se usarán nunca prendas con manchas de aceite durante trabajos de soldadura o corte,
corren el riesgo de inflamarse.
 Cuando se trabaje con lluvia o nieve se utilizarán trajes, y ropa adecuada.
 En zonas de circulación de maquinaria o vehículos se utilizarán chalecos reflectantes y casco
para una mejor señalización y localización del trabajador.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 104
XIV.h. TRABAJOS EN ALTURA. SISTEMAS ANTICAÍDAS.

XIV.h.1. ARNÉS DE SEGURIDAD

El arnés anticaída debe estar constituido por bandas, elementos de ajuste y hebillas ajustados
de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona.
Tiene que ser capaz de sostener a una persona en caso de caída, garantizando la frenada.
Estos sistemas deberán ser sustituidos obligatoriamente cuando se haya producido alguna
caída o no se encuentren en perfecto estado.
Puede disponer de varios puntos de enganche: el dorsal (en la parte superior de la espalda),
esternal (en el centro del pecho) y ventral u ombilical (en el ombligo). Hay que resaltar la importancia
del ajuste del arnés de acuerdo con las instrucciones del fabricante para conseguir una adecuada
efectividad del sistema. El arnés anticaída podrá llevar opcionalmente incorporado un cinturón de
posicionamiento, que junto con las anillas laterales, nos proveerá de al menos dos puntos de amarre.
El arnés anticaída de cuerpo entero tiene correas que se colocan alrededor del tronco y los
muslos; si hubiera una caída, un arnés anticaída adecuadamente colocado distribuiría la fuerza de
detención en sus muslos, pelvis, pecho y hombros.
Se debe almacenar colgado, lejos del calor y protegido del contacto con sustancias agresivas y
de la luz solar. Se seguirán las indicaciones del fabricante.

1. Hebilla
2. Banda secundaria de unión delantera entre tirantes.
3. Elemento de enganche
4. Tirante
5. Banda subglútea
6. Banda de muslo
7. Ementos de ajuste
8. Marcado

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 105
XIV.h.2. DISPOSITIVO ANTICAÍDAS DESLIZANTE SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE RÍGIDA O
FLEXIBLE

Es un subsistema de conexión formado por un dispositivo anticaídas deslizante, una


línea de anclaje rígida o flexible y un conector o un elemento de amarre terminado en un
conector.
El dispositivo anticaídas deslizante es un elemento que dispone de una función de
bloqueo automático y de un mecanismo de guía. Dicho dispositivo anticaídas se desplaza a lo
largo de su línea de anclaje, acompañando al usuario sin requerir su intervención manual,
durante los cambios de posición hacia arriba o hacia abajo y se bloquea automáticamente
sobre la línea de anclaje cuando se produce una caída dando lugar a la correspondiente
disipación de energía.

XIV.h.3. APARATOS DE PROGRESIÓN

Son los dispositivos que sirven para realizar las maniobras sobre las cuerdas y progresar en
cualquier dirección. Hay aparatos para ascender (bloqueadores) y aparatos para descender
(descendedores); todos ellos necesitan la manipulación del operario para ascender o descender,
bloqueándose automáticamente en caso de dejar de actuar, evitando de esta forma un descenso
incontrolado.

XIV.h.4. CONECTORES

Son los elementos que unen los distintos dispositivos del sistema
anticaídas y a este con el punto de anclaje estructural. Disponen de pestillo y
bloqueo manual o automático.
Los conectores pueden ser mosquetones, ganchos, anillas, etc.

MAL BIEN

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 106
XIV.h.5. DISPOSITIVO ANTICAÍDAS RETRÁCTIL

Es un dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automático y de un


mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre.
El propio dispositivo puede integrar un medio de disipación de energía o bien incorporar un
elemento de absorción de energía.

XIV.h.6. CABOS DE POSICIONAMIENTO AJUSTABLES

Son cabos que nos permitirán posicionarnos de manera adecuada para realizar un trabajo en
particular, suelen utilizarse cuando trabajamos en semi-suspensión para liberar las manos y poder
manipular herramientas con ellas.

XIV.h.7. CABO DE ANCLAJE – ELEMENTO DE AMARRE EN Y

Dispositivo para la realización de ascensos cuando no hay instalada línea de vida. Este
dispositivo asegura que en todo momento el trabajador esté amarrado. Puede incorporar un
dispositivo absorbedor de energía.

XIV.h.8. ABSORBEDOR DE ENERGÍA

Se trata de dos cintas textiles cosidas constituyendo una única pieza que se
presenta plegada sobre sí misma y enfundada en un material plástico.
La disipación de energía se consigue mediante la rotura de los hilos. La
longitud total del conjunto no es superior a dos metros, incluyendo los conectores
situados en cada extremo.
Dispositivo destinado a disminuir los efectos de la tensión producida por una
caída.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 107
XIV.h.9. PUNTO DE ANCLAJE Y TIPOS DE ANCLAJE

Es el punto estructural donde se engancha la línea de vida, dispositivo retráctil o un elemento


de amarre. Puede ser parte de una estructura o puede ser un elemento destinado a tal fin, como una
placa de anclaje u otro.

XIV.h.9.1. TIPOS DE ANCLAJE

- Anclajes Constructivos: Son los elementos que nos podemos encontrar en la zona de trabajo (Ejemplo:
Vigas de una cubierta) y que forman parte de su estructura. Para utilizarlos es necesario conocer su
resistencia y que se realice una revisión por personal competente para asegurarnos que no están
dañados.

- Anclaje mecánico: Son anclajes sujetos por presión mecánica a una estructura de hormigón, para
colocarlos es preciso realizar antes un taladro donde se introducirá el taco expansivo.

- Anclaje químico: Son anclajes que se sujetan a una estructura gracias a la expansión de una resina
epoxi introducida en un taladro realizado con anterioridad y soplado para retirar toda traza de polvo
que dificultaría el agarre.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 108
Anclajes Soldados: Anclajes que se encuentran soldados a una estructura metálica de resistencia
suficiente.

Anclajes de peso muerto: Este tipo de anclaje se constituye por peso al que nos fijamos y que debido a
su gran masa no nos será posible desplazarlo de su emplazamiento.

Anclajes de Fortuna: Son los anclajes utilizados cuando no se pueden colocar ninguno de los descritos
anteriormente. Este tipo de anclaje se utilizará solo como último recurso a la hora de realizar
instalaciones de seguridad, debido a que no están regulados, ni sujetos a ninguna normativa.
La resistencia final dependerá de todas maneras de la buena elección para su emplazamiento.

Anclajes Móviles: anclajes que pueden desplazarse de su lugar de emplazamiento, como son cintas,
eslingas, trípodes, etc.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 109
XIV.h.10. TIPOS DE CUERDAS

- SEMIESTÁTICAS: son las de uso general en la industria, tanto para líneas de vida
temporales como para la fabricación de cabos de seguridad. Su poder de elasticidad es
menor que en el caso de las dinámicas. Por ello, su uso solo será para absorber
factores de caída pequeños
- DINÁMICAS: se utilizan para técnicas especializadas dentro del mundo industrial (para
el aseguramiento de un compañero en la técnica de escalada,), estando preparadas
para absorber factores de caída grandes.

Se sustituiran a los 10 años como máximo en caso de poco uso. Tener en cuenta las
indicaciones del fabricante.

El color interno de la cuerda nos indicará el año de fabricación de la misma.

AÑO ACABADO EN :

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

XIV.h.11. SILLA DE TRABAJO

La silla es un elemento auxiliar recomendable en casos de trabajos de mayor duración ya que


mejora el confort de la operación, del todo necesario.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 110
XV. UTILIZACIÓN DE LÍNEAS DE VIDA VERTICALES Y HORIZONTALES

Una línea de vida es una instalación de seguridad que permite desplazamientos más o menos
largos por las zonas donde exista riesgo de caída.

XV.a. TIPOS DE LÍNEAS DE VIDA

XV.a.1. LÍNEAS DE VIDA RÍGIDAS

Las Líneas de Vida Rígidas son siempre de carácter fijo. Están pensadas para permanecer en el
tiempo, se instalan de forma que el operario tenga fácil acceso a ellas, para que estén disponibles
cuando sean necesarias.

Estas líneas de vida serán instaladas por empresas autorizadas tras la


realización de un proyecto.

XV.a.2. LÍNEAS DE VIDA FLEXIBLES

Las Líneas de Vida Flexibles pueden ser de carácter tanto fijo como temporal. La colocación de
las líneas temporales nos permite el acceso a zonas donde el trabajo se realiza de forma esporádica y no
existen líneas de vida fijas.
Se instalarán en el momento de comenzar el trabajo y se mantendrán mientras sean necesarias,
para ser retiradas cuando no se precise de ellas por haber finalizado la tarea a realizar.

XV.a.3. LINEAS DE VIDA PORTÁTILES HOMOLOGADAS

Existen en el mercado una serie de líneas de vida portátiles homologadas cuya principal
característica es la facilidad de colocación.
Habrá que tener en cuenta que el instalador se encargará de asegurarse de que la estructura
portadora es compatible con los esfuerzos que se puedan generar sobre el dispositivo y que el modo de
fijación no altera las prestaciones ni las características de ninguno de los elementos.

Recomendaciones de seguridad:

- Si el dispositivo se ha utilizado para parar una caída, por razones de seguridad es


esencial no reutilizarlo. Lo mismo sucede si se duda de su seguridad.
- Se debe proteger la línea de contactos con llama, choques, proyecciones ácidas o
chispas de soldadura.
- No utilizar la línea para suspender cargas.
- Siempre se debe instalar la línea por encima del usuario.
- Proteger el cordaje contra cualquier contacto abrasivo o aristas vivas.
- Cuando no se utilizan se debe almacenar en un lugar limpio, seco y aireado, protegido
de cualquier medio que pueda degradarla.
- La limpieza se realizara mediante agua limpia y jabón.
- Debe ser revisada cada 12 meses máximo.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 111
XV.a.4.LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES.

Líneas de vida horizontales flexibles

Pueden ser permanentes o temporales, de cable, cuerda o cinta. Su resistencia mínima en los
extremos dependerá del estudio realizado y de las fuerzas que deba soportar.
La cantidad de usuarios que usarán la línea será determinada por el instalador de la misma.

Líneas de vida horizontales rígidas

Estas líneas deberán llevar un anclaje cada metro, que deberá aguantar un mínimo de 10KN.

XV.a.5.LÍNEAS DE VIDA VERTICALES

Líneas de vida verticales rígidas

Pueden ser de rail, cable o pletina.

Líneas de vida verticales flexibles

Pueden ser de cable o de cuerda.


Las de cable pueden llevar un anclaje superior con absorbedor de energía o no y un contrapeso
en la parte inferior o estar ancladas.
Las de cuerda estarán ancladas en su parte superior a un anclaje fijo, a uno portátil, a
una línea de vida horizontal, etc.

El operario se conectará con el sistema anticaída apropiado al tipo de cuerda del sistema
(atención a los diferentes diámetros y tipos de cuerda).
No suelen utilizarse absorbedores de energía ya que la cuerda tiene propiedades
elásticas que amortiguarán la caída.
Este tipo de líneas de vida suelen ser de carácter temporal.
Es muy importante que no sean utilizadas por más de un operario a la vez en el mismo tramo.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 112
XV.b. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN

- Todas las instalaciones serán realizadas por personal cualificado y competente.


- Para trabajos en suspensión se utilizaran dos cuerdas, una de trabajo y otra de seguro.
- Las cabeceras de instalaciones se realizaran con doble anclaje y se instalarán lo
más cómodas posible.
- Evitaremos el roce de nudos, cintas y cuerdas utilizando protectores, desviadores o fraccionamientos.

XV.c. TRABAJOS EN TEJADOS Y PLANOS INCLINADOS

Con línea de vida fija o portátil existente. Accederemos a la totalidad del tejado asegurándonos
a la línea fija o temporal, normalmente en la cumbrera, para los desplazamientos horizontales y con una
línea de vida vertical para los desplazamientos verticales. Se tendrá en cuenta el posible péndulo que se
produciría en caso de caída para evitarlo en gran medida.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 113
XV.d. TRABAJOS EN ESCALAS Y TORRES

XV.d.1. ESCALA CON LÍNEA RÍGIDA O FLEXIBLE VERTICAL

XV.d.3. ESCALA CON DISPOSITIVO ANTICAÍDAS RETRACTIL

Otro método de trabajo es la instalación en un punto


superior a nuestra zona de trabajo de un dispositivo RETRACTIL o
Sistema de Posicionamiento Automático.
Permite un cambio de posicionamiento rápido a cualquier
punto de la estructura (respetando sus ángulos de trabajo), y en caso
de tener que trabajar con las manos libres utilizaríamos un Cabo de
Anclaje normal o de Posicionamiento Regulable.

XV.d.4. ACCESO A ESCALAS O TORRES MEDIANTE DOBLE CABO.

Se utilizara cuando no existe línea de vida en la


escalera o la existente esta deteriorada por lo que tendremos que
instalar un sistema temporal de línea de vida, o cuando el tránsito
por la escalera sea esporádico. La cuerda de amarre dispondrá de
doble cabo con absorbedor de energía así como de mosquetones de
gran apertura para asegurarnos rápidamente pudiendo utilizar
guantes. Siempre tendremos en cuenta el estar amarrados por
encima del centro de gravedad para evitar factores de caída altos.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 114
Acceso a torres mediante dispositivo de doble cabo cuando no hay instalada una línea de
vida.

XV.d.5. ACCESO MEDIANTE PÉRTIGAS

Es una técnica que permite la progresión utilizando una pértiga y una línea de vida vertical de
cuerda. En función de la longitud de la pértiga vamos asegurándonos a la estructura y progresando.
Cuando llegamos al final de la línea nos aseguramos mediante un cabo de posicionamiento y, utilizando
la pértiga, colocamos en el tramo superior de nuevo la línea de vida vertical.
Existen pértigas de aluminio y de fibra de carbono, las más interesantes son las dieléctricas de
fibra. Se podrán colocar distintos mosquetones y sistemas de fijación en la pértiga en función de las
necesidades y tipos de estructuras.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 115
XV.d.6. POSICIONAMIENTO MEDIANTE CABO REGULABLE

Esta técnica se usa normalmente para posicionarnos en la zona de trabajo. El material adicional
necesario será un cabo de anclaje regulable.
Se utilizan sobre los anclajes laterales del cinturón del arnés y regulando rápidamente su
longitud nos permitirá trabajar en la posición más cómoda. Se deberá usar conjuntamente con un
sistema anticaidas con absorbedor de energía anclado a otro punto de la estructura.

XV.e. TRABAJOS VERTICALES

El sistema constará como mínimo de dos cuerdas de sujeción independientes, una como medio
de acceso, de descenso y de apoyo (línea de trabajo) y la otra como medio de emergencia (línea de vida
o seguridad). En caso de izado, descenso o sujeción de cargas se utilizara una tercera cuerda.
La cuerda de trabajo estará equipada con un mecanismo seguro de ascenso y descenso y
dispondrá de un sistema de bloqueo automático a fin de impedir la caída en caso que el usuario pierda
el control de su movimiento.
La cuerda de seguridad estará equipada con un dispositivo móvil contra caídas que siga los
desplazamientos del trabajador.
El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente, de manera que en caso de
emergencia, se pueda socorrer inmediatamente al trabajador.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 116
Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 117
XVI. MATERIALES Y PRODUCTOS. ETIQUETADO Y FICHAS DE
SEGURIDAD. FRASES R Y S.

XVI.a. MATERIALES Y PRODUCTOS

Los contaminantes químicos son materia inerte (no viva) que está presente en el aire en forma
de moléculas individuales (gases o vapores) o de grupos de moléculas unidas (aerosoles o nieblas).
Es importante prevenir las complicaciones que aparecen a largo plazo como consecuencia a la
exposición de los contaminantes químicos, pero para ello es necesario conocer los agentes químicos que
están presentes en el producto, los riesgos asociados y las medidas preventivas; toda esta información
se recoge en las etiquetas y en las fichas de seguridad del producto.
Algunos productos químicos utilizados en electricidad son siliconas, gases utilizados en
soldadura como argón, acetileno, etc.
Las sustancias químicas para que puedan hacer daño es necesario que sean absorbidas por el
organismo a través de las siguientes vías de entrada: vía respiratoria, dérmica, digestiva y parenteral.

XVI.b. ETIQUETADO Y FICHA DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS.

Todos los productos químicos vienen etiquetados según la legislación vigente. Y el fabricante o
comerciante están obligados a proporcionarnos la ficha de seguridad del producto si se la solicitamos.

XVI.b.1.CONTENIDO DE LA ETIQUETA DE UN PRODUCTO QUÍMICO

La etiqueta es, en general, la primera información que recibe el usuario y es la que permite
identificar el producto en el momento de su utilización. Todo recipiente que contenga un producto
químico peligroso debe llevar, obligatoriamente, una etiqueta bien visible en su envase que, redactada
en el idioma oficial del Estado, contenga:

Contenido de la etiqueta:

1. Nombre de la sustancia o del preparado. Incluido, en el caso de los preparados y en función de


la peligrosidad y de la concentración de los distintos componentes, el nombre de alguno(s) de
ellos

2. Nombre, dirección y teléfono del fabricante o importador. Es decir del responsable de su


comercialización en la Unión Europea (UE).

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 118
3. Símbolos e indicaciones de peligro para destacar los riesgos principales.

4. Frases de Riesgos:

- Frases R: indican riesgos específicos atribuidos a la sustancias y preparados peligrosos


y vienen indicadas por una R más un subíndice.
- Frases S: que indican medidas preventivas aconsejadas o consejos de prudencia,
vienen indicadas por la letra S y un subíndice.

5. Condiciones de manipulación.

6. Actuación en casos de incidentes/accidentes.

7. Consideraciones sobre los residuos.

8. Condiciones de almacenamiento.

XVI.b.2. PICTOGRAMAS

XVI.b.2.1. PICTOGRAMAS INDICATIVOS DE LOS EFECTOS PERJUDICIALES PARA EL HOMBRE


Xi (irritante), Xn (nocivo), C (Corrosivo), T (tóxico), T+ (muy tóxico).

Muy Tóxico.-
Son sustancias y preparados que por inhalación, ingestión o penetración dérmica en muy
pequeña cantidad pueden provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte.
T+ Muy Tóxico

Tóxico.-
Son sustancias y preparados que por inhalación, ingestión o penetración dérmica en pequeña
cantidad pueden provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte.

T Tóxico

Nocivos.-
Son sustancias y preparados que por inhalación, ingestión o penetración dérmica pueden provocar
efectos agudos o crónicos e incluso la muerte.

Xn Nocivo

Corrosivos.-
Son las sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos pueden ejercer una acción
destructiva de los mismos.

C Corrosivo

Irritantes.-
Son las sustancias y preparados no corrosivos que en contacto breve, prolongado o repetido con
la piel o las mucosas pueden provocar una reacción inflamatoria.

Xi Irritante

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 119
XVI.b.2.2. PICTOGRAMAS INDICATIVOS DE SU COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO

Explosivos: Son sustancias y preparados sólidos, líquidos o gelatinosos que incluso en ausencia de
oxígeno del aire, pueden originar una explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
E Explosivo

Comburente: Son sustancias y preparados que, en contacto con otras sustancias, en especial con
sustancias inflamables, producen una reacción fuertemente exotérmica, en presencia de un foco de
calor.

O Comburente

Extremadamente inflamable: Son sustancias y preparados líquidos cuyo punto de inflamación es


extremadamente bajo y su punto de ebullición es bajo. Y sustancias y preparados gaseosos que se
inflaman en contacto con el aire, a temperatura y presión normales.
F+ Extremadamente
Inflamable

Fácilmente inflamable: Son sustancias y preparados:

- Que pueden calentarse e inflamarse en el aire a temperatura ambiente sin aporte de energía
- Sólidos que pueden inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición
y que sigue quemándose o consumiéndose una vez retirada de dicha fuente.
- Son sustancias y preparados líquidos cuyo punto de inflamación es muy bajo.
- Son sustancias y preparados que en contacto con el agua o aire húmedo, desprenden gases
extremadamente inflamables en cantidades peligrosas.
F+ Fácilmente
Inflamable

XVI.b.2.3.PICTOGRAMA INDICATIVO PARA EL MEDIO AMBIENTE

Peligrosos para el Medio Ambiente.-


Son sustancias o preparados que pueden presentar un peligro inmediato o futuro para uno o más
componentes del medio ambiente.
N Peligroso para el
medio ambiente

XVI.c. FICHA DE SEGURIDAD DE UN PRODUCTO QUÍMICO

La ficha de seguridad de un producto químico es un documento de tipo técnico que


proporciona información sobre todas las características del producto.
Este documento será facilitado obligatoriamente por el proveedor o fabricante, tras su
solicitud.
La ficha de seguridad se compone de 16 apartados que incluyen la información disponible de
acuerdo con las directrices indicadas en la normativa.:

- Identificación de la sustancia o preparado y empresa.


- Composición/información sobre los componentes.
- Identificación de peligros.
- Primeros Auxilios.
- Medidas de lucha contra incendios.
- Medidas a tomar en caso de vertido accidental.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 120
- Manipulación y almacenamiento.
- Controles de exposición/protección personal.
- Propiedades Físicas y Químicas.
- Estabilidad y reactividad.
- Informaciones Toxicológicas.
- Informaciones Ecológicas.
- Consideraciones sobre su eliminación.
- Información relativa al transporte.
- Información reglamentaria.
- Otras informaciones.

SIGA EN TODO MOMENTO LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN LA ETIQUETA Y FICHA DE SEGURIDAD, Y SI


OCURRE UN ACCIDENTE Y ES NECESARIO LLAME AL:

INSTITUTO NACIONAL DE TOXICOLOGÍA 91-5620420

Tenga la etiqueta a mano cuando llame para consultar

XVI.c. FRASES R Y S

Frases R simples

• R1 Explosivo en estado seco.


• R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
• R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
• R4 Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.
• R5 Peligro de explosión en caso de calentamiento.
• R6 Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire.
• R7 Puede provocar incendios.
• R8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
• R9 Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles.
• R10 Inflamable.
• R11 Fácilmente inflamable.
• R12 Extremadamente inflamable.
• R14 Reacciona violentamente con el agua.
• R15 Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables.
• R16 Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes.
• R17 Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.
• R18 Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables.
• R19 Puede formar peróxidos explosivos.
• R20 Nocivo por inhalación.
• R21 Nocivo en contacto con la piel.
• R22 Nocivo por ingestión.
• R23 Tóxico por inhalación.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 121
• R24 Tóxico en contacto con la piel.
• R25 Tóxico por ingestión.
• R26 Muy tóxico por inhalación.
• R27 Muy tóxico en contacto con la piel.
• R28 Muy tóxico por ingestión.
• R29 En contacto con agua libera gases tóxicos.
• R30 Puede inflamarse fácilmente al usarlo.
• R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.
• R32 En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.
• R33 Peligro de efectos acumulativos.
• R34 Provoca quemaduras.
• R35 Provoca quemaduras graves.
• R36 Irrita los ojos.
• R37 Irrita las vías respiratorias.
• R38 Irrita la piel.
• R39 Peligro de efectos irreversibles muy graves.
• R40 Posibles efectos cancerígenos
• R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
• R42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.
• R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
• R44 Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.
• R45 Puede causar cáncer.
• R46 Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.
• R48 Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada.
• R49 Puede causar cáncer por inhalación.
• R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
• R51 Tóxico para los organismos acuáticos.
• R52 Nocivo para los organismos acuáticos.
• R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
• R54 Tóxico para la flora.
• R55 Tóxico para la fauna.
• R56 Tóxico para los organismos del suelo.
• R57 Tóxico para las abejas.
• R58 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente.
• R59 Peligroso para la capa de ozono.
• R60 Puede perjudicar la fertilidad.
• R61 Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 122
• R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad.
• R63 Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.
• R64 Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.
• R65 Nocivo. Si se ingiere puede causar daño pulmonar
• R66 La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel
• R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo
• R68 Posibilidad de efectos irreversibles

Combinación de frases R

• R14/15 Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente inflamables.


• R15/29 En contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamente inflamables.
• 20/21 Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.
• 20/22 Nocivo por inhalación y por ingestión.
• 20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
• 21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.
• 23/24 Tóxico por inhalación y en contacto con la piel.
• 23/25 Tóxico por inhalación y por ingestión.
• 23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
• 24/25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
• 26/27 Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel.
• 26/28 Muy tóxico por inhalación y por ingestión.
• 26/27/28 Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
• 27/28 Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
• 36/37 Irrita los ojos y las vías respiratorias.
• 36/38 Irrita los ojos y la piel.
• 36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
• 37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel.
• 39/23 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.
• 39/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel.
• 39/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.
• 39/23/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la
piel.
• 39/23/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.
• 39/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e
ingestión.
• 39/23//24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con
la piel e ingestión.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 123
• 39/26 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.
• 39/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel.
• 39/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.
• 39/26/27 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con
la piel.
• 39/26/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.
• 39/27/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e
ingestión.
• 39/26/27/28 Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto
con la piel e ingestión.
• 42/43 Posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel.
• 48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación.
• 48/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto con la piel.
• 48/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
ingestión.
• 48/20/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación y contacto con la piel.
• 48/20/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación e ingestión.
• 48/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto con la piel e ingestión.
• 48/20/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada
por inhalación, contacto con la piel e ingestión.
• R48/23 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación.
• R48/24 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto con la piel.
• R48/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
ingestión.
• R48/23/24 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación y contacto con la piel.
• R48/23/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación e ingestión.
• R48/24/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto con la piel e ingestión.
• R48/23/24/25 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada
por inhalación, contacto con la piel e ingestión.
• R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos
negativos en el medio ambiente acuático.
• R51/53 Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos
en el medio ambiente acuático.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 124
• R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos
negativos en el medio ambiente acuático.
• R68/20 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación.
• R68/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel.
• R68/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión.
• R68/20/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel.
• R68/20/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión.
• R68/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión.
• R68/20/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e
ingestión.

Frases S simples

• S1 Consérvese bajo llave.


• S2 Manténgase fuera del alcance de los niños.
• S3 Consérvese en lugar fresco.
• S4 Manténgase lejos de locales habitados.
• S5 Consérvese en ... (líquido apropiado a especificar por el fabricante).
• S6 Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).
• S7 Manténgase el recipiente bien cerrado.
• S8 Manténgase el recipiente en lugar seco.
• S9 Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.
• S12 No cerrar el recipiente herméticamente.
• S13 Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
• S14 Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).
• S15 Conservar alejado del calor.
• S16 Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.
• S17 Manténgase lejos de materiales combustibles.
• S18 Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.
• S20 No comer ni beber durante su utilización.
• S21 No fumar durante su utilización.
• S22 No respirar el polvo.
• S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a
especificar por el fabricante].
• S24 Evítese el contacto con la piel.
• S25 Evítese el contacto con los ojos.
• S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase
a un médico.
• S27 Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 125
• S28 En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a
especificar por el fabricante).
• S29 No tirar los residuos por el desagüe.
• S30 No echar jamás agua a este producto.
• S33 Evítese la acumulación de cargas electrostáticas.
• S35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.
• S36 Úsese indumentaria protectora adecuada.
• S37 Úsense guantes adecuados.
• S38 En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado.
• S39 Úsese protección para los ojos/la cara.
• S40 Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar
por el fabricante).
• S41 En caso de incendio y/o de explosión, no respire los humos.
• S42 Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado
[denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante].
• S43 En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante).
(Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: "No usar nunca agua").
• S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstrele la etiqueta).
• S46 En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el
envase.
• S47 Consérvese a una temperatura no superior a ... °C (a especificar por el fabricante).
• S48 Consérvese húmedo con ... (medio apropiado a especificar por el fabricante).
• S49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen.
• S50 No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).
• S51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados.
• S52 No usar sobre grandes superficies en locales habitados.
• S53 Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.
• S56 Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos
especiales o peligrosos.
• S57 Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio
ambiente.
• S59 Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su
recuperación/reciclado.
• S60 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
• S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de
datos de seguridad.
• S62 En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y
muéstrele la etiqueta o el envase.
• S63 En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima fuera de la zona contaminada y
mantenerla en reposo

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 126
• S64 En caso de ingestión, lavar la boca con agua (solamente si la persona está consciente)

Combinación de frases S

• S1/2 Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.
• S3/7 Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.
• S3/9/14 Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a
especificar por el fabricante).
• S3/9/14/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado
y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).
• S3/9/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado.
• S3/14 Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el
fabricante).
• S7/8 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.
• S7/9 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.
• S7/47 Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...
°C (a especificar por el fabricante).
• S20/21 No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
• S24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.
• S27/28 Después del contacto con la piel quítese inmediatamente toda la ropa manchada.
• S29/35 No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus
recipientes con todas las precauciones posibles.
• S29/56 No tirar los residuos por el desagüe; elimínese esa sustancia y su recipiente en un punto
d recogida pública de residuos especiales o peligrosos.
• S36/37 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.
• S36/37/39 Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
• S36/39 Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.
• S37/39 Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
• S47/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ... °C (a
especificar por el fabricante).

Manual de Prevención de Riesgos Laborales: Montaje y mantenimiento de instalaciones de alta y baja tensión. 127

También podría gustarte