Está en la página 1de 2

1. Shipper / Expedidor 2. Bill of Lading / Número del documento de transporte (carta de porte).

3. Page/Página 1 of/de 3 3Pages/ 4. Shipper’s Reference Number / Nº referencia del ex-


paáginas pedidor

5.Agent’s Number /
Número de referencia del
agente transitario

6. Consignee / Consiganatario 7. Carrier / Transportista

I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, pack-
aged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national govern-
mental regulations.
Por la presente declaro que el contenido de la expedición viene descrito exacta y completamente por la denominación, y está clasificado, embalado,
marcado y etiquetado/rotulado y que, en todos los aspectos, está en buenas condiciones para el transporte, de conformidad con lo previsto en las Regu-
laciones Internacionales y Estatales aplicables.

9. Additional Handling Information / Información Adicional de Manejo Emergency numbe 24hr/Teléfono de emergencia 24h

10. Freight / 11. Port of loading / Puerto / lugar


Navío de carga

12. Port of Dis- 13. Destination


charge / Puerto /
lugar de descarga

14. Shipping *Number and type of packages; description of ship- Weight /Peso Net weight/ peso neto Cube / Cubi-
marks / Marcas ment / Número y tipo de los bultos; descripción de las bruto caje (m )
3

de expedición mercancías (kg)

15Container ID 16. Seal number /Número(s) de 17. Container Size & Type / Di- 18. Tare / Tara 19. Gross Weight / Peso bruto to-
number /.Nº precintos mensiones y tipo del contenedor (kg) tal
de identifi-
cación del
contenedor

CONTAINER PACKING 21. RECEIVING ORGANIZATION RECEIPT. Received the above number of packages/containers/
CERTIFICATE: I hereby trailers in apparent good order and condition unless stated hereon. Receiving organization remarks: /
declare that the goods described RECIBÍ A LA RECEPCIÓN DE LAS MERCANCÍAS. Recibí el número de bultos/contenedores/remolques
above have beenpacked/loaded into declarado arriba en buen estado aparente, salvo las reservas indicadas a continuación:
the container identified above in ac-
cordance with provision
5.4.2.1 of IMDG Code
CERTIFICADO DE ARRU-
MAZÓN/DE CARGA
Declaro que las mercancías peli-
grosas arriba descritas han sido es-
tibadas/ cargadas en el contenedor/
vehículo arriba identificado de con-
formidad con las disposiciones apli-
cables**

20. Name of company / Nombre de Haulier’s name./ Nombre del 22. Name of company / Nombre de la sociedad
la sociedad

transportista

Name/Title of Signatory Vehicle reg. No. /Nº de matrícula Name of Signatory: // Nombre del Firmante:
Nombre/Cargo del Firmante del vehículo

Place and Date Date / Fecha Place and Date


Lugar y Fecha:

Signature Firma Driver’s signature /Firma del Con- Signature Firma


ductor

También podría gustarte