Está en la página 1de 121

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

Jeremy Dyson y Andy Nyman

HISTORIAS DE FANTASMAS
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

LIBROS DE NICK HERN

Londres

www.nickhernbooks.co.uk
Machine Translated by Google

Contenido

Introducción

Historial de producción

Caracteres

Historias de fantasmas

Sobre el Autor

Información sobre derechos de autor y derechos de interpretación.


Machine Translated by Google

Introducción

Jeremy Dyson y Andy Nyman

Ghost Stories es un sueño hecho realidad.

Nos conocimos en 1981 en un campamento de verano judío llamado, apropiadamente, 'Chai


'81' ('Chai' significa en hebreo 'vida'). Fue el destino lo que juntó a tres niños de Leeds
(incluido Dyson) y tres niños de Leicester (incluido Nyman) en una habitación estrecha para
seis. Teníamos quince años y en un par de horas habíamos descubierto que compartíamos dos
amores mutuos: las bromas sucias y una ardiente obsesión por el Horror. Nos hicimos mejores
amigos, y en los treinta y ocho años transcurridos muy poco ha cambiado.

A lo largo de los años, hemos compartido todos los aspectos de la vida del otro: durante
la adolescencia, las pruebas y tribulaciones de las citas, ambos se mudaron a Londres, ambos
se casaron, ambos se convirtieron en padres y ambos llegaron a la mediana edad. Siempre
compartiendo los altibajos de la vida, siempre compartiendo risas y noticias de las últimas y
mejores películas de terror.

A lo largo de nuestra amistad, constantemente reflexionamos: '¿No sería maravilloso trabajar


juntos?', siempre en serio, pero de alguna manera nunca encontrando el tiempo. Ambos
hemos permanecido ocupados, Jeremy como escritor y Andy como actor.
Nuestras carreras y los aspectos prácticos de ser autónomos con familias significaban que la
realidad de colaborar empezaba a parecer un sueño imposible.

Entonces, un día, todo cambió. Andy estaba en el West End de Londres y pasó por
delante del Fortune Theatre, donde se ha presentado La mujer de negro.
Machine Translated by Google

jugando durante casi treinta años. A Andy se le ocurrió una idea: qué locura que no hubiera habido otra obra de
terror desde que se había estrenado, casi como si tal cosa no estuviera permitida.

Andy también había visto recientemente Los monólogos de la vagina, en la que la puesta en escena es
notablemente simple: tres mujeres sentadas en tres taburetes leyendo/interpretando la obra directamente del guión.
Las dos experiencias chocaron y Andy llamó a Jeremy con este pensamiento: 'Creo que sé en qué deberíamos
trabajar juntos: una obra de teatro, como Los monólogos de la vagina, pero con historias de fantasmas. Tres hombres
sentados en tres taburetes contando historias de fantasmas. A Jeremy le encantó la idea y empezamos a reflexionar.

El tercer engranaje esencial de la máquina fue Sean Holmes. Él y Andy habían trabajado juntos en una obra
que Andy había protagonizado (Moonlight and Magnolias de Ron Hutchinson); les encantaba trabajar juntos y
querían colaborar en algo más. Andy mencionó casualmente la idea de la obra de teatro de historias de
fantasmas. Un mes después, Sean se convirtió en el director artístico de Lyric Hammersmith, y su segunda
llamada telefónica en su primer día en el trabajo fue a Andy, para averiguar qué estaba pasando con 'esa obra
de teatro fantasma'. Se fijó una reunión para tres días después.

Afortunadamente habíamos estado hablando y pensando en ello de vez en cuando durante aproximadamente un
año, enviándonos por correo electrónico fragmentos de nuestros propios escritos y nuestras historias de fantasmas
favoritas de otras personas, por lo que, de alguna manera, la tierra había sido labrada cuando nos reunimos. , antes
de reunirse con Sean para redactar algunas reglas de compromiso:

• Tenía que ser contemporáneo, para que fuera lo más diferente posible de La mujer de negro.

• Tenía que tener un elenco pequeño para mantener bajos los costos.
Machine Translated by Google

• Deben ser sólo noventa minutos sin descanso para mantener la tensión alta.

• No se deben permitir spoilers en absoluto, no se debe dar una trama a la prensa o, de hecho, a los
actores de las audiciones.

Y por último, y lo más importante:

• Tenía que ser tan aterrador como la mejor película de terror moderna, con sustos completos de 'saltar
del asiento'.

El 27 de enero de 2009 tuvimos la reunión e, increíblemente, Sean y Lyric encargaron la obra, con
nosotros como directores. Sin embargo, el golpe maestro de Sean fue programar las fechas en ese
momento en que se estrenaría la obra: exactamente dentro de un año.

Ambos estuvimos ocupados durante unos seis meses con nuestros propios compromisos, pero establecimos
un momento en el que pudiéramos comenzar correctamente. Nos enviamos pensamientos, ideas y garabatos
para mantener el fuego encendido.

Luego, a partir del 19 de julio de 2009, finalmente nos sentamos con cuatro días libres para esbozar algo
concreto. El guión debía entregarse el 1 de octubre. Lo primero que hicimos fue poner una ficha grande
en la pared. Decía simplemente 'DIVERSIÓN', y actuó como un recordatorio esencial tanto de que la obra
en sí misma debería ser entretenida y agradable, como de que el proceso creativo no iba a ser una tarea
aterradora y desalentadora, sino que se construyó alrededor de la simple alegría de dos amigos de toda la
vida finalmente se unieron para hacer lo que habían estado hablando durante más de treinta años.
Machine Translated by Google

Entonces partimos de una premisa muy simple: ¿cuál era la obra que más nos gustaría ver?
Empezamos hablando de nuestros momentos favoritos de las películas de terror, lo que nos hacía
reír, gritar y saltar; pero también discutimos cuáles fueron los momentos de teatro más memorables
e impactantes que podíamos recordar.
La aspiración era de alguna manera combinar ambos.

Muy rápidamente la pared se llenó de pensamientos e ideas aleatorias, todas desconectadas


pero todas nacidas del mismo lugar.

Cuando comenzamos a tamizar y cambiar estas ideas en categorías y secciones, nos


dimos cuenta de que la idea de 'tres hombres contando tres historias' se había convertido de
alguna manera en una versión teatral de un fenómeno cinematográfico que ambos adoramos: la
película de terror baúl.

Las increíbles películas de las productoras Amicus y Tigon en la década de 1970, y su


predecesora de Ealing Studios de principios de la década de 1940, Dead of Night, habían
dado forma a nuestra infancia: totalmente británica y, sin embargo, fantásticamente global,
llena de sustos deliciosamente divertidos que nos asustaron y se quedaron. vivo en nuestra
imaginación durante décadas. Sin embargo, sabíamos que también queríamos crear una obra
que ofreciera algo sustancial a la audiencia, un terreno sólido debajo de la diversión, que dejaría
un residuo más profundo y oscuro y sería más difícil de quitar.

Con eso en mente, nos hicimos una pregunta: '¿Habías hecho algo en tu vida de lo que realmente
te avergonzaras?' Las respuestas que dimos darían forma tanto a las historias individuales como
a la trama general de maneras que nos sorprendieron constantemente a ambos.

***
Machine Translated by Google

Sean vino a vernos para un informe de progreso y Andy interpretó una versión básica de un
solo hombre de toda la obra para él. En ese momento, Sean sugirió que, además de nosotros
dirigiendo, Andy debería interpretar al mismísimo profesor Goodman, realmente una idea que
nunca se nos había ocurrido. Sean también nos dijo que la obra se presentaría durante tres
semanas en el Liverpool Playhouse antes de pasar al Lyric. Muy emocionante
noticias.

Increíblemente, en tres días, treinta años de amistad y toda una vida de absorbente
horror habían creado el marco de la obra. Muchos de los momentos, sustos y latidos que
comentamos entonces se han mantenido inalterables a lo largo de los años posteriores en
los que se ha representado la obra.

Otro elemento creativo que nos apasionaba a los dos era que el espectáculo también debería
incluir algo de nuestro amor por las atracciones de los parques temáticos: que la historia de
alguna manera se desbordara y se convirtiera en una experiencia inmersiva para el público.

Como verá al leer el guión, exactamente cómo sería la experiencia de estar en el teatro se
escribió en el espectáculo. Queríamos ser divertidos con la forma: ¿Qué podía ver el público
a su alrededor? ¿Qué podrían oler? También nos encantó la idea de que su participación en
la obra realmente comenzaría cuando compraran su boleto, y el personal de la taquilla le
advertiría al comprador sobre lo aterrador que sería antes de que entregaran su dinero. .

Entregamos nuestro primer borrador el 1 de octubre de 2009 y luego seguimos


desarrollando y escribiendo hasta el primer día de los ensayos, el 11 de enero de 2010.
Machine Translated by Google

***

Ghost Stories se estrenó en el Liverpool Playhouse el 4 de febrero de 2010 y realmente


no teníamos idea de qué esperar. A estas alturas, Sean se había incorporado como tercer
director, aportando una gran experiencia para ayudarnos a guiarnos a través de los ensayos
técnicos y los primeros avances.

Cuando la audiencia gritó por primera vez, fue uno de los mejores momentos de nuestras
vidas creativas. Algo tan único y muy especial.

Continuamos trabajando en la obra, aprendiendo de la audiencia, cambiando líneas,


momentos y, en el caso de la historia de Tony Matthews, ¡todo el final! Fue un momento
maravilloso: hacer el programa por la noche, luego quedarnos despiertos hasta tarde,
deconstruir lo que aún no funcionaba, seguido de nuestras 'sesiones de avena' temprano en
la mañana, reescribir y resolver problemas mientras desayunamos.

La producción se trasladó al Lyric Hammersmith, donde comenzó la vista previa el 24 de


febrero de 2010. Maravillosamente, actuó ante salas llenas y se transfirió muy rápidamente
al West End. Estuvo en el Duke of York's Theatre durante trece meses, un hecho que todavía
nos hace pellizcarnos.

Desde entonces, el espectáculo se ha presentado en todo el mundo: Moscú, Sídney, Lima,


Alemania, Toronto, Shanghái, Noruega, Finlandia y muchas más producciones
internacionales previstas. También lo adaptamos al cine, lo escribimos y lo dirigimos
nosotros mismos. Se estrenó en los cines en 2018 tanto en el Reino Unido como a nivel
internacional con gran éxito de crítica. También nos valió un premio Fangoria Chainsaw a
la mejor ópera prima, un hecho que habría hecho que nuestros quince años explotaran de
alegría.
Machine Translated by Google

Y aquí estamos ahora, 2019. Estamos a una semana de los ensayos para el renacimiento
de Ghost Stories en el Lyric Hammersmith, el espectáculo final de la dirección artística de
Sean Holmes allí. Como los mejores sueños, cuando uno mira hacia atrás y reflexiona sobre lo
que ha pasado, se siente imposible, inasible. Tantas estrellas tienen que alinearse para crear
cualquier cosa, y mucho menos algo que dure y siga vivo, casi una década después de que se
concibió por primera vez. Gran parte del éxito de Ghost Stories radica en el entusiasmo y la
brillantez individual de nuestro fantástico equipo creativo que se lanzó al desafío de darle vida
con un fervor que coincidía con el nuestro: Sean Holmes, el diseñador Jon Bausor, el diseñador
de iluminación James Farncombe y diseñador de sonido Nick Manning.

Nos llena el corazón de alegría que tanta gente haya visto el espectáculo y haya mantenido su
misterios.

Te deseamos el más dulce de los sueños.


Machine Translated by Google

Ghost Stories se representó por primera vez en Liverpool Everyman y Playhouse el 4 de


Febrero de 2010, en una coproducción con Lyric Hammersmith. El elenco era como
sigue:

MIKE PRIDDLE Nicolás Burns


TONY MATTHEWS david cardy
SIMON RIFKIND ryan calibre
PROFESOR GOODMAN Andy Nyman
directores Jeremy Dyson y Andy Nyman
Director asociado sean holmes
Diseñador jon bausor
Diseñador de iluminación james farcombe
Diseñador de sonido nick manning
Efectos especiales scott penrose
Director de Lucha y Movimiento lewis peploe
Machine Translated by Google

La producción se trasladó con el mismo reparto a Lyric Hammersmith,


Londres, el 1 de marzo de 2010, y al Duke of York's Theatre, Londres, el 25
Junio de 2010. Del 8 de noviembre de 2010 al 8 de enero de 2011, la figura del Profesor
Goodman fue interpretado por Reece Shearsmith.

Fue revivida en el Arts Theatre de Londres el 13 de febrero de 2014, con la


siguientes cambios en el reparto y el equipo de producción:

PROFESOR GOODMAN Pablo Kemp


SIMON RIFKIND chris levens
MIKE PRIDDLE gary shelford
TONY MATTHEWS felipe whitchurch
Director de Lucha y Movimiento Dino Fetscher
Machine Translated by Google

Ghost Stories se revivió en Lyric Hammersmith, Londres, a partir del 29 de marzo.


2019. El elenco fue el siguiente:

TONY MATTHEWS garry cooper


PROFESOR GOODMAN Simon Lipkin
SIMON RIFKIND Preston Nyman
MIKE PRIDDLE ricardo sutton
directores Jeremy Dyson, Andy Nyman y Sean Holmes
Director asociado Joe Murphy
Diseñador jon bausor
Diseñador de iluminación james farcombe
Diseñador de sonido nick manning
Efectos especiales scott penrose
Director de Lucha y Movimiento Roly Botha
Machine Translated by Google

The Lyric Hammersmith encargó y coprodujo Ghost Stories por primera vez en
2010, llevando la producción con entradas agotadas al West End y Canadá. The
Lyric están encantados de revivir la producción casi diez años después de su estreno.

Durante más de ciento veinte años, Lyric ha sido responsable de crear algunas
de las obras teatrales más aventureras y aclamadas del Reino Unido. También
se ha ganado una reputación nacional por su trabajo con y para niños y jóvenes,
y crea caminos hacia las artes para jóvenes talentos de todos los orígenes, lo que
ayuda a diversificar nuestra industria.

El doble compromiso de Lyric de producir teatro contemporáneo de la más alta


calidad, al tiempo que fomenta la creatividad de los jóvenes, es lo que lo hace único
dentro de la ecología cultural del Reino Unido. Es un teatro local arraigado en su
comunidad con reputación nacional e internacional por la calidad e innovación de
su trabajo artístico.

lyric.co.uk / @lyrichammer
Machine Translated by Google

Ghost Stories también, en el momento de la publicación, recibió producciones


internacionales en los siguientes países:

Panasonic Theatre, Toronto, Canadá, inaugurado el 23 de abril de 2011

Yauza Palace Theatre, Moscú, Rusia, inaugurado el 22 de octubre de 2012

La Ópera de Sídney, Australia, abrió sus puertas el 8 de julio de 2015, seguida de una visita a
Centro de Artes Escénicas de Geelong, Victoria; el Teatro Espacial, Festival de Adelaida
Centro, Australia Meridional; Teatro Nacional, Melbourne, Victoria; Wagga Wagga
Centro Cívico, Nueva Gales del Sur; Centro de Teatro de Canberra, ACT; y el brezo
Teatro Ledger, Perth, Australia Occidental

Teatro La Plaza, Lima, Perú, inaugurado el 8 de octubre de 2015

Teatro Moderno de Shanghái, China, inaugurado el 1 de agosto de 2018

Tampereen Komediateatteri, Tampere, Finlandia, inaugurado el 3 de octubre de 2018


Machine Translated by Google

Caracteres

PROFESOR PHILIP GOODMAN

TONY MATTHEWS, finales de los 50/principios de los 60

SIMON RIFKIND, veinte

MIKE PRIDDLE, finales de los treinta


Machine Translated by Google

La audiencia ingresa al auditorio a través de túneles oscuros.

En las paredes hay números aleatorios, escritos con tiza en intervalos variables: 6, 79, 19, 11, 92, 20, 48,
1, 32.

Los túneles están llenos de un espantoso paisaje sonoro, subliminal al principio, aumentando en intensidad
a medida que se acercan al teatro. Los números marcados con tiza continúan en el auditorio, debajo de
los balcones y en todas las paredes, una sensación y una visión de pesadilla.

El goteo del agua encharcada y el susurro del viento distante distorsionado está en todas partes. No lo
suficientemente fuerte como para ser música, pero lo suficientemente presente como para inquietar.

En lugar de luces de la casa, hay luces industriales temporales, cableadas alrededor del teatro, que brindan
la iluminación suficiente para que la audiencia encuentre sus asientos.

El telón de seguridad está bajado, por lo que no se ve nada del escenario. Las láminas de polietileno
envuelven el arco profesional. Hay un atril a la derecha del escenario, sentado en un charco de luz.

ANUNCIO (amable y educado). Damas y caballeros, ¿sería tan amable de apagar sus teléfonos celulares?
Le pedimos que se abstenga de enviar mensajes de texto o correos electrónicos durante la presentación. La
fotografía o cualquier tipo de grabación del espectáculo está estrictamente prohibida. Tenga en cuenta que
una vez que Ghost Stories haya comenzado, si abandona el auditorio por cualquier motivo, no será
readmitido. Gracias por su cooperación.
Machine Translated by Google

El paisaje sonoro continúa por otro momento y luego, con la rapidez de un fusible que se
funde, las luces se apagan.

En el mismo segundo en que las luces se apagan, comienza un silbido áspero: la


lucha frenética por respirar de un ataque de asma severo. El sonido llena el auditorio,
rodeando a la audiencia en la oscuridad. Es terriblemente fuerte e intenso. El aliento muere
tan repentinamente como comenzó. Un momento y luego comienza un gran tema orquestal.
A su ritmo aparece una diapositiva proyectada sobre la gasa.
Borroso al principio vemos que toma foco. Una familia sonriente frente a una caravana.
CLIC: Una sábana borrosa que parece estar bailando. CLIC: Un número escrito con tiza en
una pared de hormigón. CLIC: foto de graduación de Philip Goodman. CLIC, CLIC: cada
vez más rápido: nos bombardean con estas imágenes banales pero inquietantes. La música
y las imágenes llegan a su conclusión.

Silencio, luego pasos, un hombre atraviesa el auditorio y sube al escenario. Este es el


PROFESOR PHILIP GOODMAN: está confiado, relajado y contento de estar allí. Hay
una brisa y seguridad en sí mismo para él.

Cuando coloca sus manos en el atril, tira un bolígrafo, que cae al suelo.

GOODMAN (en voz baja). ¡Buen comienzo!

Se agacha y lo recoge.

Historias de fantasmas. Un par de palabras muy potente. Pregúntate esto. Que es eso
Machine Translated by Google

¿Te atrajo este evento? Si es para descubrir qué es lo que te asusta, entonces la respuesta
es fácil: es la muerte y morir.

Derrotar. GOODMAN tiene una oscuridad aquí, sabiendo que está desafiando a la audiencia.

Pero eso no es realmente por lo que estás aquí. ¿Lo es? Estás aquí para jugar un juego con ese
miedo. ¿Por qué demonios querrías hacer eso? ¿Por qué querrías bromear con algo que sabes
que puede hacerte sentir mal del estómago, que sabes que puede mantenerte despierto en la
cama por la noche preocupándote por el crujido de la habitación de al lado? ¿Por qué querrías
jugar ese juego? Bueno, la respuesta a esa pregunta está en el centro del asunto.

El tono de GOODMAN ahora se ilumina. Este es el comienzo de la conferencia propiamente


dicha y es ligera, enérgica y confiada.

Mi nombre es Philip Goodman y soy profesor de parapsicología. Mi investigación analiza


el folclore y su relación con los sistemas de creencias. Entonces, si ignoramos el retorno de la
muerte más notable del mundo en la obra de ficción más vendida del mundo:

GOODMAN hace clic en un control remoto en la pantalla y aparece una imagen de la Biblia
en la cortina de seguridad detrás de GOODMAN. GOODMAN sonríe a la audiencia, sabe que
esto es descarado.

[A lo largo de la conferencia, es GOODMAN quien usa su control remoto para hacer clic en
todas las imágenes y apagarlas nuevamente.]
Machine Translated by Google

– luego, las primeras historias de fantasmas históricamente registradas aparecieron alrededor del año
600 d. C. cuando este hombre, el Papa Gregorio Magno, escribió sus Diálogos.

Una diapositiva de Gregorio Magno aparece en la cortina de seguridad detrás de GOODMAN.

. . .citando la aparición de espíritus de más allá de la tumba, que regresan para advertir a los que
aún viven que, a menos que refuercen sus ideas, se asarán en las llamas del infierno por toda la eternidad.

Entonces, naturalmente, la Iglesia abraza estos espíritus convenientes, las historias se reciclan
ad infinitum en sermones semanales con el único propósito de mantener el buen comportamiento entre
la congregación.

GOODMAN mira a la audiencia.

¡Que mucho! Este tipo de historia permanece prácticamente sin cambios hasta la Reforma.

Aparece una diapositiva 'La Reforma protestante (1517-1648)'.

(Breezy.) ¡Quédate conmigo! Después de la Reforma, la Iglesia Católica pierde su dominio


sobre las creencias, el fuego y el azufre caen en desgracia y los fantasmas se vuelven casi
completamente seculares. Estos nuevos fantasmas tienen mucho más que ver con la narrativa local,
una forma de recordar y contextualizar la tragedia: un soldado caído en batalla, una esposa asesinada
por su esposo, un niño al revés que murió accidentalmente mientras jugaba un juego inocente. Estas
historias se transmiten oralmente.
Machine Translated by Google

– refinado en la narración a medida que pasan de pueblo en pueblo, de generación en generación.


Los siglos XVI, XVII nos dan el auge de la palabra impresa. La historia de fantasmas comienza a aparecer
en la ficción, alcanzando su apogeo en la época victoriana. . .

Una diapositiva que muestra las portadas de los folletos victorianos 'Penny Dreadful'.

. . .Aquí se desangra en el arte en desarrollo de la fotografía. Donde el fenómeno accidentalmente descubierto


de la doble exposición nos da nuestro primer contacto con las fotografías de espíritus:

Una diapositiva que muestra una imagen de fotografía espiritual de 'exposición doble'.

Y estas imágenes solo se ven realzadas por la explosión de la película e, inevitablemente, la historia de
fantasmas aparece en la película.

Aparece el cartel de la película Dead of Night.

Lo que es fascinante es que no importa cómo cambie la sociedad, o cuán sofisticados creamos que nos
volvemos, estas historias de fantasmas se adaptan, siguen siendo contemporáneas: su atractivo, al igual que
su tema, se niega a desaparecer.

Ahora, no queremos darles un susto a todos, pero voy a encender las luces.

GOODMAN se mueve hacia un lado del escenario junto a su atril y enciende un interruptor.
Machine Translated by Google

la pared, encendiendo las luces de la casa.

A mano alzada: ¿cuántos de ustedes creen en fantasmas? Y por fantasmas no se refiere a Scooby-
Doo, demonios cubiertos de sábanas; podría ser cualquier cosa, desde la sensación de una
presencia hasta el espíritu de un ser querido que regresa para ofrecerle algo de consuelo. ¿Crees
en fantasmas? ¡Manos arriba, no seas tímido, di la verdad!

GOODMAN toma en cuenta la respuesta de la audiencia.

Bien, eso es aproximadamente la mitad de ti. La mitad de ustedes cree en fantasmas. [O cualquiera
que sea la respuesta real.]

Puedes bajar las manos. Gracias.

Bien, esta vez, solo levanta la mano si crees que has tenido una experiencia que solo podría
describirse como sobrenatural. Por favor, mantén las manos arriba.

Algunas manos se levantan.

El resto de ustedes mire a su alrededor, verá que este es un número mucho más pequeño, de hecho,
una pequeña minoría. Y estas pocas personas que creen que han tenido una experiencia fantasma
directa son conocidas en el comercio como 'perceptores'. Gracias, puedes bajar las manos.
Machine Translated by Google

A medida que bajan las manecillas, GOODMAN va y acciona el interruptor, apagando las luces
de la casa.

Tres hombres sentados en un banco: un francés, un escocés y un judío. El francés dice


'Estoy tan cansado y sediento que necesito vino'. El escocés dice 'Estoy tan cansado y
sediento que debo tener whisky escocés'. El judío dice 'Estoy tan cansado y sediento que
debo tener diabetes'.

Derrotar.

Cada quien tiene su versión de la verdad.

La palabra 'percipiente' aparece en la pantalla.

'Perceptor.' Percibiste que la experiencia era esto, pero podría haber sido aquello. Como
científico, hace virtualmente imposible demostrar que algo realmente sucedió. Cada quien
tiene su versión de la verdad.

Un latido. El tono de GOODMAN se oscurece un poco. Sabe que está a punto de mostrarle
a la audiencia algo que no olvidarán rápidamente.

Déjame mostrarte algo. En 2008, un compañero parapsicólogo comenzó el estudio más


completo jamás realizado sobre la fotografía de espíritus. Se lleva a cabo en línea, continúa
hoy, está en scienceofghosts.com.
Machine Translated by Google

Una diapositiva 'www. scienceofghosts.com' aparece en la pantalla.

Cualquier persona, y realmente me refiero a cualquiera, con una foto que sienta que contiene algo
anómalo o inexplicable está invitada a enviarla. Como puede imaginar, esto trae una mezcla de engaños
flagrantes:

Aparece una primera diapositiva: un engaño evidente.

– Errores de lectura evidentes. . .

La segunda diapositiva claramente una doble exposición.

(Sarcástico.) . . .y algunos que son realmente inexplicables.

El tercero es cómicamente extraño: un hombre barbudo con un vestido con polvos de talco en la cara y
cabello de punta.

Pero, de los muchos cientos de fotos enviadas hasta ahora, solo hay una que ha hecho que los
investigadores se detengan a pensar.

La diapositiva cambia para ser reemplazada por otra: una fotografía aparentemente ordinaria de una boda.
Machine Translated by Google

Esta es una fotografía de octubre de 1972. Fue tomada en una boda en Paisley, Escocia, por un
fotógrafo profesional: de izquierda a derecha, William y Sandra Neilly y sus amigos Ann y Bob
Hepburn. Ahora, a primera vista, no parece haber nada peculiar en la foto. Pero cuando el fotógrafo
hizo la ampliación, notó algo extraño en ella, y posteriormente en el negativo mismo.

Subliminalmente comienza un sonido: una respiración baja y constante.

Los Neilly lo hicieron examinar por el fotógrafo oficial de la policía de Glasgow. Afirmó
inequívocamente que la imagen era genuina y no había sido alterada de ninguna manera.
También debe saber que los cuatro invitados y el fotógrafo juran que fueron las únicas personas
presentes en la toma de esta fotografía. Por favor, tenga eso en cuenta, mientras observamos los
pies de Bob.

La diapositiva se reemplaza con una ampliación de la parte que presenta los pies de Bob.
GOODMAN indica la parte de la que está hablando.

Parece que hay alguien escondido detrás de él. Claramente visible aquí hay un zapato, y la parte
inferior de una pernera del pantalón. Tal vez aún más extraño es el rostro, que se asoma desde
detrás de la cadera de Bob justo aquí.

GOODMAN utiliza un puntero para mostrar el rostro oculto en la foto. Es una imagen horrible,
inolvidable.

Combine esa cara con el pie y parece que tenemos un hombre, poseído por una cara calva de
mediana edad, pero con la forma de andar y la estatura de un niño pequeño. Tal vez más preocupante
que esa extraña anatomía, es la expresión de intenciones malignas en ese
Machine Translated by Google

un ojo visible.

Mientras GOODMAN dice estas últimas tres palabras, la diapositiva se acerca cada vez más a la
cara oculta.

GOODMAN reconoce la reacción de la audiencia.

¡Oh sí!

No hay duda de que esta es una imagen llamativa y memorable. Pero – pero, pero, pero –
¿constituye prueba del 'otro lado'? Echemos otro vistazo.

La diapositiva de plano general vuelve a aparecer.

Las manos de Bob están detrás de su espalda. Tal vez está sosteniendo el chal de Ann de tal
manera que se ha fruncido para parecerse a un zapato y la parte inferior de la pernera de un pantalón.
¿Quizás? En cuanto a la cara, echa otro vistazo.

La diapositiva de primer plano vuelve a aparecer en la pantalla.

Seguramente todo lo que estoy viendo es el puño de la camisa de Bob y la correa del reloj creando la
ilusión de una cara. Pero curiosamente, a pesar de estas explicaciones, el cerebro todavía quiere creer.
Machine Translated by Google

GOODMAN cierra la diapositiva.

Y todos ustedes demostraron esto cuando levantaron la mano antes, porque aunque solo
una pequeña minoría de ustedes cree que ha tenido una experiencia directa con
fantasmas, un número mucho mayor de ustedes cree en fantasmas. ¿Porqué es eso?
Tal vez sea porque el cerebro, en lugar de aceptar la explicación mundana de una vida
mundana, elige positivamente el color y el drama de una historia de fantasmas.

GOODMAN adopta un tono burlón.

Un espíritu malévolo que quizás busca vengarse de una persona inocente involucrada en un
desafortunado accidente o cualquiera que sea su historia particular.

GOODMAN, que ha llegado a un estado de excitación, hace una pausa, toma aliento y vuelve
a su atril.

En mis veinte años de coleccionar historias de fantasmas, o 'recuerdos', en la


terminología del folclorista, solo ha habido tres que me hayan parecido inusuales o
diferentes, ciertamente en la medida en que son los que constantemente. reproducir
mientras yacía en la cama sin nada más en que ocupar mi mente.

Las luces se apagan sutilmente, GOODMAN está ahora en su atril, el resto del escenario en
penumbra.

La primera de estas historias me llegó a través de un viejo amigo de la escuela, Nico, Nico
Freer. Me lo crucé en la calle, me había escuchado en la radio siendo entrevistado
Machine Translated by Google

sobre lo que estaba haciendo, y él me estaba recordando algunas de las cosas dudosas que
nosotros, como muchos niños de nuestra edad, hacíamos en la escuela. De todos modos, fue Nico
quien sugirió que hiciera una entrevista:

GOODMAN toma su minigrabadora y presiona play. Ruido blanco de la grabadora, luego escuchamos
el diálogo. Cuando escuchamos la primera línea de TONY MATTHEWS, aparece iluminado a través
de la cortina de seguridad. El público se da cuenta de que la cortina es en realidad una gasa, no la
cortina sólida que imaginaban que era. El rostro de TONY está enmarcado por la puerta de una
pequeña cabaña.

El siguiente intercambio de diálogo sale de la máquina de cinta de GOODMAN, que reproduce


en un micrófono en su atril.

TONY (en la cinta). Tony Matthews.

GOODMAN (en la cinta). Bien, entonces, ¿quieres contarme un poco sobre...

TONY (en la cinta). No creo que esté grabando. La rueda no gira.

Ruido de máquina de cinta siendo recogida.

GOODMAN (en la cinta). No, no hay rueda, es digital. Lo es, está grabando. La luz roja está encendida.
Entonces, ¿quieres presentarte?

En el transcurso de las siguientes líneas de diálogo, las luces de TONY se encienden y se apagan.
Machine Translated by Google

sobre GOODMAN, hasta que perdamos toda la luz sobre la conferencia.

La gasa sube a medida que cambia el estado de iluminación. Esta es la primera vez que vemos el escenario.
Es principalmente oscuridad excepto por la cabina de un vigilante nocturno débilmente iluminada.

Este es TONY MATTHEWS: finales de los cincuenta y principios de los sesenta, un hombre solitario y
amargado. Es un hombre curtido y trabajador. Si bien está claramente vencido por la vida, todavía hay un brillo
ocasional en sus ojos, el remanente de un encanto que ha sido tanto su mantenimiento como su ruina.

TONY sale de su cabina y baja al escenario. Se sienta en una silla aislada en medio del escenario.

TONY. ¿Quién te habló de mí?

BUEN HOMBRE. Viejo amigo mío de la escuela. Nico Freer.

TONY se burla.

TONY. viejo amigo tuyo? ¿Es el infierno? Tiene menos amigos que yo.

La habilidad de TONY para atravesar las tonterías sacude a GOODMAN.


Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. De todos modos, Freer dijo que tuviste una experiencia que podría ser de mi interés.

TONY. Oh sí. . . 'Profesor'. Sabes que así es como llaman a alguien que hace un programa de Punch and
Judy. Un profesor. Apuesto a que no lo sabías, ¿verdad?

BUEN HOMBRE. No, en realidad no lo hice.

TONY. Bueno, mira eso. El profesor acaba de aprender algo de un humilde vigilante nocturno.

BUEN HOMBRE. Entonces eso es lo que haces? Eres un vigilante nocturno. ¿Siempre has hecho eso?

TONY. Por supuesto que no. Me fui de casa cuando tenía trece años. Universidad de la vida, rayo de sol.
Nunca he dejado de trabajar y no tengo una olla para mear.

GOODMAN ahora está muy tenuemente iluminado, en el fondo del escenario. Apenas podemos distinguirlo.

(Lamentable.) Recinto ferial. Helter skelter – valses – siempre lo mejor para las damas.
Marino mercante. Camiones – larga distancia. Comerciante de mercado: productos de lujo.
Verdulero. Salvavidas. Cerrajería no oficial. Bravucón. Mecánico. Importación, exportación no oficial.
La lista continua.

BUEN HOMBRE. ¿Qué pasa con la familia? ¿Está casado?


Machine Translated by Google

TONY (chasqueando). ¿Qué diferencia hace eso?

BUEN HOMBRE. Lo siento, no estoy entrometiendo, son solo antecedentes tuyos, todo es parte
de cómo clasifico a mis perceptores.

TONY. ¿Perceptor? No percibí esto, rayo de sol, lo vi con mis propios ojos.

BUEN HOMBRE. Lo siento.

TONY se ablanda un poco ante la disculpa de GOODMAN.

TONY. Estuve casado con la misma mujer durante quince años. Obtienes menos por
asesinato, ¿no es así?

GOODMAN se ríe cortésmente.

BUEN HOMBRE. ¿Te divorciaste?

TONY. No, ella murió, hace veintitrés años.


Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. Lo siento.

TONY. Éramos niños cuando nos juntamos. Si enfermara ahora, aplastarían ese cáncer. Mundo
diferente, ¿no?

BUEN HOMBRE. ¿Cualquier niño?

TONY. ¿Tu que?

BUEN HOMBRE. ¿Cualquier niño?

TONY. ¿Cuántas preguntas más tienes, Kojak? Tengo una hija Marnie, siempre he amado a
Hitchcock. ¡Si fuera un niño, lo habría llamado Norman!
Marnie no es de mi esposa. Tenía un poco en el lado. ¿Qué vas a hacer?

BUEN HOMBRE. ¿Ves mucho de ella?

TONY lo mira.

TONY. Está hospitalizada.

BUEN HOMBRE. Lo siento.


Machine Translated by Google

TONY. Lo siento, ¿por qué lo sientes? No la derribaste, ¿verdad? Te disculpas mucho. ¿Tienes
una conciencia culpable?

GOODMAN parece incómodo.

Lleva allí cinco años. Lo llaman "síndrome de enclaustramiento". Sus ojos están abiertos pero
todo lo demás está paralizado. Coma, básicamente. Los médicos no saben si su cerebro está vivo o
muerto. Dicen que no pueden empezar a adivinar lo que está pasando en su cabeza. Si voy a verla,
no tengo ni idea de si sabe que estoy allí o no. Rápidamente llegas al punto en el que piensas '¿Por
qué molestarse?' Así que dejé de ir, no podía manejarlo.

Derrotar.

Maldita sea, me he deprimido ahora.

Un momento.

BUEN HOMBRE. Gracias por ser tan sincero. Entonces, ¿puedes contarme sobre tu experiencia?

TONY. Mi experiencia. Como el 'perceptor', les puedo decir esto. me cagué.


Machine Translated by Google

GOODMAN se ríe.

BUEN HOMBRE. Por favor. Cuéntamelo todo. Todo lo que puedas recordar.

TONY. Todo lo que puedo recordar.

TONI asiente. Cuando TONY comienza a contar su historia, las luces de GOODMAN se desvanecen.
TONY ahora está solo, solo él, su cabaña. . . y la oscuridad

Había sido vigilante nocturno en ese depósito durante siete años. Solía llamarlo el supositorio
porque era un trabajo de mierda. A muchos muchachos no les gustó estar allí.
Nunca me molestó. El lugar estaba casi abandonado, habían estado tratando de obtener el
permiso de planificación para convertirlo en un Tesco, ¡porque no hay suficientes! El lugar está
prácticamente vacío, aparte de las cosas que se han dejado allí para que se pudran: excedentes
de grandes almacenes, piezas de piano. Equipo que ni siquiera vale la pena robar. El vigilante
nocturno solo está allí para mantener alejados a los ocupantes ilegales. Dicen que el lugar había
sido utilizado como un 'qué-es-eso' en la Primera Guerra Mundial, un manicomio en la Primera
Guerra Mundial. Shell-shock y todo eso. Un vigilante nocturno, juró a ciegas que había visto -

TONY niega con la cabeza, no completa el pensamiento.

¿Sabes qué? Todo es un montón de estupideces. Para mí era solo un gran edificio viejo y vacío.

Era mi última noche; de hecho, era un miércoles por la noche, me reemplazaba un chico de
Polonia, Rusia, Etonia o algo así. Eso es algo de lo que hay que asustarse, los niños polacos
vienen aquí a trabajar para
Machine Translated by Google

¡miseria!

TONY se pone de pie. Mientras nos habla, se mueve lentamente del centro del escenario a
su camarote, llevándose su silla con él.

Eran las cuatro menos cuarto. Hora de mierda de la noche. Incluso después de siete años
de hacer el turno, odié esa época. Tu cuerpo nunca se acostumbra. Como si supiera que está mal.

TONY está ahora en su pequeña cabaña de vigilante nocturno, es diminuta e incómoda: tiene una
tetera, radio, computadora y un calentador de tres barras que arroja su brillo naranja sobre TONY
y la habitación. Aparte del pequeño charco de luz de la cabina, el escenario está completamente
oscuro.

TONY completa un pequeño registro impreso que está en un portapapeles colgado en la pared.
Se sienta. SCREECH – un horrible chillido metálico rompe el silencio. TONY coge su walkie-talkie.

¿Hola?

El walkie-talkie chirría de nuevo.

¿Hola? ¿Marek? Tienes que pulsar el botón del lateral.

Espera respuesta. Nada.


Machine Translated by Google

(Hacia el walkie-talkie.) Presiona el botón negro grande en el costado.

. . .pinchazo ruso.

MAREK (a través de un walkie-talkie). Hola, Tony. Estoy en otro edificio.

TONY. Felicidades. ¿Qué otro edificio?

MAREK (a través de un walkie-talkie). El otro.

TONY. ¿De qué color es la puerta?

MAREK (a través de un walkie-talkie). Blech – Er azul.

TONY. Muy bien, estás en el edificio número tres.

MAREK (a través de un walkie-talkie). Tres, sí, ¿qué hago?

TONY. Te sientas sobre tu trasero durante las próximas diez horas y cada dos horas
das un paseo y luego lo trazas. Pon el temporizador que te di. Aparte de eso haz lo que
quieras, lee, juega ajedrez, aprende inglés.
Machine Translated by Google

MAREK (a través de un walkie-talkie). Está bien, muchas gracias, Tony.

TONY baja el walkie-talkie. Coge un termo de té y llena una taza con él.

Cuando TONY vuelve a poner la tapa en la petaca, las luces se apagan momentáneamente.
Abre un cartón de leche, lo huele: la leche está apagada. Tira la caja a la papelera con
disgusto.

Se sienta por un momento. TONY luego escribe una dirección web en el teclado y
espera.

TONY. Tardes, señoras. . .

Los ojos de TONY vagan por la pantalla. No podemos ver lo que está mirando. Él hace su
selección.

Mira fijamente la pantalla, la luz de ella ilumina su rostro. Comienza el sonido. Está viendo
porno. Gemidos y gruñidos en miniatura llenan el aire. Nos quedamos con esto por más
tiempo del que es cómodo.

TONY continúa observando pasivamente, sorbiendo su té y mojando una galleta hasta que
la escena llega a su inevitable conclusión. Los sonidos son perturbadores.
Machine Translated by Google

TONY consulta su reloj. Enciende la radio. Una estación de radio hablada. TONY recoge un
Sudoku mientras juega.

Oímos hablar al presentador de un programa de entrevistas nocturno. [No escuchamos esta


primera parte del diálogo, esto es solo como referencia: 'Tienes razón, creo que es ciertamente
romántico, chocolate, pero ¿qué pasa con las flores? Recuerdo hace años dando una vieja
g–. . .']

RADIO DJ. . . .–amiga mía lirios. Y ella dijo muchas gracias, sabes que me dan dolor de
cabeza. Tuvo el efecto contrario al que se pretendía. ¿Alguna vez has intentado hacer algo
romántico que te haya metido en aguas profundas con un ser querido? O tal vez solo quieras
decirnos qué crees que es el amor. Danos un anillo. Mike en Barnet - hola?

LLAMADOR 1 (MIKE). Hola, Jeff, sí, suena tonto, pero ya sabes, para nosotros, es conseguir
un Chinky un sábado por la noche, babeando frente a la tele. Simplemente se siente como
amor para nosotros. No necesitamos nada más.

RADIO DJ. Gracias por eso, Mike. Te refieres a un chino, por supuesto, ¿no?
Disculpas en nombre de Mike. Pero tienes mucha razón. No hay nada mejor ahí.
Babeando un sábado por la noche con una pizza para llevar y algo de basura en la tele. Ah
cielo. Cielo.

Oh, en la línea tres, veo que tenemos, oh, es una de mis novias, hola, Betty.
¿Hola querida Cómo estás?

LLAMADOR 2 (MUJER ANCIANA). Soy encantador, Jeff. Ya sabes, la gente parece tan
preocupada en estos días acerca de 'tienes que tener esto y tienes que tener
Machine Translated by Google

eso' que se olvidan de las cosas simples. Ya sabes, como tomarse de la mano. Mi
esposo tuvo un derrame cerebral hace unos años y ha estado postrado en cama desde
entonces. Pero lo veo todos los días sin falta. Tomo su mano y le digo lo que está pasando.
Incluso si son solo cosas tontas, lo que desayuné. Aunque no puede responder, sé que
de alguna manera lo está asimilando, porque el amor tiene una forma de conquistar. [No
escuchamos estas últimas palabras, la radio se corta antes.]

TONY se pone de pie de un salto y apaga agresivamente la radio.

TONY. Eso te convierte en un santo. Vieja perra tonta.

TONY termina su té. Consulta su reloj.

Gracias a Cristo por eso.

Hora de dar una vuelta. TONY agarra una antorcha y sale de su cabina. Dos pasos en la
oscuridad y. . .

CHILLIDO. El walkie-talkie gime. Lo ha dejado en su cabaña. Vuelve a recogerlo.

Hola.

Nada. TONY está exasperado.


Machine Translated by Google

Presiona el botón negro, Marek.

MAREK (a través de un walkie-talkie). ¿Qué hora es?

TONY. Cristo. Son las cuatro menos cuarto. Necesitas comprar un reloj.

MAREK (a través de un walkie-talkie). Llevo uno, está roto.

TONY (a sí mismo). Infierno.

MAREK (a través de un walkie-talkie). No me gusta este lugar, Tony. se siente mal


Tenemos noticias de esto en casa. Es zÿoÿliwy.

TONY. Consíguete una radio, rayo de sol, sí. Consíguete una radio. Voy a dar un paseo.
Siéntate bien durante diez minutos. Te llamaré cuando regrese.

MAREK (a través de un walkie-talkie). Bueno. Muchas gracias, Tony.

TONY (más cálido). Está bien, hijo.

TONY se dirige a su pequeño reproductor de CD: selecciona un CD de los pocos que hay.
Machine Translated by Google

Lo inserta y presiona play.

Comienza el inquietante tintineo de 'Por qué' de Anthony Newley.

Cuando TONY comienza a aventurarse por los pasillos oscuros, el sonido de la música y el
brillo seguro de las luces de su cabina se desvanecen.

TONY camina por el pasillo. Llega a tres puertas enormes, fuertemente cerradas con
candado, cada una con una luz encima de ellas, que apenas ilumina la entrada. Va a la primera
puerta, tiene un gran número '6' escrito con tiza. Comprueba el candado, sacude el marco de la
puerta. es seguro Él sigue caminando.

Llega a la segunda puerta, el número '79' escrito con tiza. Repite el procedimiento.
Esta puerta también es segura. Anthony Newley todavía es débilmente audible, haciendo
eco en la distancia.

En la tercera puerta, número '19'. Una vez más es seguro. Trabajo hecho. TONY comienza a
caminar de regreso a la seguridad de su cabaña, Anthony Newley cada vez más fuerte a medida
que se acerca.

TONY hace una pausa en su camino. Coloca su linterna en el piso para que su haz apunte
directamente a TONY, iluminando su rostro. Hurga en sus bolsillos y saca un paquete de
cigarrillos. Se mete un cigarrillo en la boca, saca un encendedor de su bolsillo y lo enciende;
mientras lo hace, la música distante se distorsiona de repente.

TONY está perdido en sus pensamientos. Va a encender su cigarro. las pequeñas luces
Machine Translated by Google

por encima de las puertas cerradas todos se apagan. TONY mueve su encendedor hacia el
cigarrillo y justo cuando lo alcanza, desde la parte posterior de la audiencia escuchamos:

LA VOZ DE LA NIÑA. Papá.

TONY se da vuelta sobresaltado. Recoge la linterna, la ilumina frenéticamente alrededor del


auditorio en busca de la niña que llamó. No hay nada allí.

TONY. ¿Hola? ¿Hola hola?

TONY balancea su antorcha alrededor del escenario. Mientras lo hace, el haz de luz de su
linterna ilumina una FIGURA en lo profundo del fondo detrás de él: un maniquí como una niña
pequeña, pero más grande. Vestido rojo, brazos de porcelana blanca pálida, cabello negro azabache
con trenzas y una cara de muñeca de porcelana: distorsionada y muy, muy inquietante. TONY no la ve.

Esto es 'TILLY'.

TONY se pone de pie, todavía nervioso por escuchar 'Papi'. Enciende su linterna, mirando, esta vez,
hacia el área donde se acaba de ver la figura. No hay nada allí
ahora.

TONY se recupera. Regresa a su cabaña lo más rápido que puede, no corriendo, sino
moviéndose rápidamente, escondiendo su miedo de sí mismo.

Vuelve, apaga el CD. Elige otro CD, lo pone y le da al play.


Machine Translated by Google

Nada. no juega Él prueba la computadora. Esto también está muerto. Él prueba la radio.
Un estallido de ruido blanco con un silbido inquietante debajo. Luego el sonido de voces
masculinas.

VOZ MASCULINA 1. Es un coma, un probable 'bloqueo'. Aquí para quedarse. . .

VOZ MASCULINA 2. Solo una de esas cosas.

TONY lo apaga y luego intenta encenderlo de nuevo. Esta vez va muerto.

BANG BANG BANG en la puerta de la cabina. TONY se congela.

TONY. Hola. . .

Ninguna respuesta.

¿Marek?

TONY abre la puerta con cautela y sale. No hay nadie allí. Se gira para volver a entrar.

ESTALLIDO. GOLPE. El sonido de una puerta enorme y pesada al cerrarse en el corredor


distante.
Machine Translated by Google

¡Mierda!

TONY prueba el walkie-talkie.

¿Marek? ¿Marek?

No hay respuesta de MAREK. Solo un horrible ruido blanco con otro horrible silbido atravesando la estática,
luego sobre el walkie-talkie: 'PAPÁ'.

Recoge su linterna y vuelve a salir con cautela.

Se pone en marcha: si los niños han entrado a la fuerza, pagarán. TONY llega a la primera puerta.
Bloqueado. La segunda puerta. Bloqueado.

La tercera puerta. La luz de la antorcha de TONY se mueve desde el número de la puerta hasta el candado, en
el momento en que la luz la atrapa, el candado y la pesada cadena caen al suelo con un ruido todopoderoso.

Derrotar.

La puerta se abre lentamente. TONY da un paso vacilante hacia él. Detrás de la puerta escuchamos.
Machine Translated by Google

LA VOZ DE LA NIÑA. ¡Papá!

TONY. ¿Hola? ¿Quién está ahí?

TONY respira hondo. Empuja la puerta para abrirla, está listo para ello.

Balancea la luz de la antorcha delante de él cuando entra en la habitación.

El haz de la antorcha golpea una cara. TONY salta. Es un maniquí de niña pequeña con un
vestido rojo, se parece a la muñeca TILLY que vimos antes.

Enciende una luz tenue. A la luz sucia de los cuarenta vatios, podemos ver que el lugar está lleno
de maniquíes, una sensación de años cincuenta para los tontos. Han estado allí durante años.
Algunos rotos. Algunas con maquillaje. Algunos a medio vestir. Algunos cuyas caras parecen estar
gritando. Todos los maniquíes son calvos, sin cabello ni cejas. En la parte trasera de los maniquíes
está el maniquí TILLY.

Hay algunas unidades de exhibición de tiendas. Entre los muñecos hay lo que parece otro
muñeco cubierto con una sábana. Cuando la antorcha de TONY golpea esta figura cubierta, se
produce el más mínimo movimiento debajo de la sábana. TONY ve esto y sabe que tiene al
intruso.

¡Estúpido bastardo!
Machine Translated by Google

TONY extiende la mano y quita la sábana.

Debajo hay solo un maniquí. Este es extraño, sin embargo. Es un maniquí masculino que viste
una bata de hospital de color verde brillante y una redecilla de hospital elástica. Tiene una
etiqueta con su nombre alrededor de su muñeca.

A TONY no le gusta. Ha visto suficiente. Recoge su antorcha. De repente, la puerta se cierra


de golpe. Corre hacia la puerta para salir, pero está cerrada. TONY está en pánico.

¿Hola? ¡¿Hola?!

Las luces parpadean y se apagan.

TONY avanza, alumbrando con su linterna, conmocionado. En la oscuridad escuchamos:

LA VOZ DE LA NIÑA. Papá.

TONY enciende la antorcha y le da al maniquí de TILLY que ahora se encuentra en el centro del
escenario.

TONY balancea frenéticamente su linterna hacia la puerta, debe escapar.


Machine Translated by Google

Papá.

TONY vuelve a girar su antorcha hacia TILLY. En el segundo en que la luz de la antorcha la
golpea, TILLY de repente se mueve hacia TONY mientras el sonido aumenta a un crescendo.

¡Papi, papi, papi, papi!

La imagen final que vemos es TONY congelado en la habitación cerrada mientras la espantosa
muñeca TILLY estira los brazos hacia su papá.

APAGÓN.

Lentamente se enciende una luz sobre GOODMAN en su atril. La cortina de seguridad está de
vuelta.

TONY (en la cinta). Sin una palabra de mentira, así sucedió, rayo de sol.

GOODMAN apaga su minigrabadora.

BUEN HOMBRE. Ahora, ninguno de nosotros estaba allí esa noche, así que solo tenemos
la palabra de Tony sobre lo que realmente sucedió. Él 'percibió' ese movimiento ficticio y
le dijo 'papá'. Y quién sabe, eso bien puede ser exactamente lo que sucedió.
Machine Translated by Google

(Burlándose.) Tal vez los espíritus cruzaron desde el otro lado, reorganizaron los mismos
átomos y moléculas de ese maniquí y le prestaron el don del habla. O considere esto: aquí
hay un hombre decente y trabajador. Ha sufrido más de lo que le corresponde de tragedia y
está tratando de vivir con el hecho de que, hasta esa noche, en los cinco años desde que su
hija ha estado en coma, solo la ha visitado dos veces.

Entonces, ¿cuál es más probable? ¿El muñeco recibiendo un momento de animación


espiritual, o el lento goteo de la culpa mezclándose con el miedo, la soledad, el cansancio y la
rabia de Tony? Real o no, lo que importa es la interpretación de Tony del evento. Tony me dijo
que el día después del incidente comenzó a visitar a su hija nuevamente.

Según Tony, el médico dijo que a pesar de su estado de coma, cuando Marnie escuchó la
voz de su padre por primera vez en casi cinco años, su corazón dio un vuelco.

Derrotar.

GOODMAN muestra una nueva diapositiva: '51%'.

Cincuenta y uno por ciento. Esa es la proporción de la población mundial que


actualmente está en línea. Según el 'Estudio de Estadísticas Mundiales de Internet' que
proporcionó esa cifra, hace veintidós años era sólo cero coma cuatro por ciento. Eso significa
que ahora hay más seres humanos en línea que fuera de línea. Ahora que es un pensamiento
notable. Atrás han quedado los días en que una historia que captura la imaginación va de
pueblo en pueblo, creciendo y ch–

De repente, GOODMAN se detiene. Es como si alguien hubiera presionado su botón de pausa.


Su brazo sin vida cae a su lado, su cara cae, sus ojos ruedan y su cabeza cae.
Machine Translated by Google

espalda. Toma dos respiraciones espeluznantes. Tan pronto como se detiene, comienza de
nuevo, perfectamente normal, como si nada hubiera pasado, toda la secuencia no dura más de
un par de segundos.

. . .cambiando como lo hace. Ahora esa misma historia puede potencialmente tocar la mitad
del planeta a la velocidad de un clic del mouse. Estas nuevas historias de fantasmas a menudo
nos llegan de manera bastante inesperada, aparece un correo electrónico de un amigo, tiene
los temas más inocuos, '¿Es esto real?', '¿Qué es esto?', '¿Has visto esto?' Haces clic
inocentemente en el enlace a una página que tiene una breve historia seguida de un video.
La historia generalmente va más o menos así. En una tierra extranjera lejana, una
adolescente está escuchando música moderna a todo volumen en la radio y su madre
exige que baje el volumen de la música. Cuando la niña la ignora, como suelen hacer los
adolescentes, la madre busca el 'Libro Sagrado' para mostrarle que el Señor deja en claro que
las jóvenes deben respetar a sus padres en todas las cosas. Habiendo escuchado esto mil
veces antes, la niña se va corriendo a su habitación, como suelen hacer los adolescentes, pero
esta vez, cuando se va, agarra el 'Libro Sagrado' de las manos de su madre y lo tira al suelo. La
madre angustiada está furiosa y deja a la niña insolente guisada en su dormitorio toda la noche.
Pero cuando la madre va a verla a la mañana siguiente, bueno. . . lo que encontró se ha
convertido en materia de leyenda.

El clip que estoy a punto de mostrarte ha sido visto más de dos millones de veces en Internet
y, como la foto del fantasma de Neillys, es absolutamente real. Esta es una grabación de esa
chica de hoy, una chica castigada por su blasfemia por un dios vengativo, que ahora debe pasar
su miserable vida en exhibición como una advertencia para los demás. Algunos de ustedes
encontrarán esto perturbador.

GOODMAN hace clic en su control remoto y se proyecta un video en la pantalla detrás de él.

Video de mujer-serpiente: ahora se reproduce el video real de Internet. Está filmada con un
teléfono móvil y es de mala calidad: comienza con alguien que se acerca a la cabaña de una granja, el
Machine Translated by Google

el sol es brillante y dice 'tierra extranjera'.

El camino a la cabaña ha terminado. Dentro, detrás de una malla gallinera, expuesta sobre un
colchón mugriento, yace la criatura. La cámara del móvil se acerca al cable para ver mejor. Tiene
un aspecto miserable, en harapos sucios.

¿Qué es? ¿La mitad inferior es un animal? ¿Un mapache o un perro? El rostro parece humano:
miserable, sin sangre, terriblemente consciente de su propia situación. Lo que una vez fue, sabe
que está siendo observado y observado. Sus extremidades parecidas a aletas se contraen y se
sacuden. Gime angustiado.

Todo lo que se escucha es el parloteo indescifrable de las personas que observan y el sonido de
dolor ocasional de la propia criatura.

CONGELAR EN ESTA IMAGEN.

¡Excepto que lo que en realidad estamos viendo, damas y caballeros, es puro circo! Una
treta, un truco, creado en 1842 por el mejor showman que jamás haya existido, PT
Barnum. Les presento, la Sirena de Fiji, mitad mujer, mitad bestia.

Mientras GOODMAN habla, en la pantalla aparecen imágenes de PT Barnum y las


tonterías de las que habla GOODMAN.

La versión de Barnum era la cabeza de un mono injertada en el cuerpo de un pez grande, los
espectáculos secundarios posteriores agregaron la experiencia del mago y presentaron
versiones vivas y respirantes de la misma ilusión.
Machine Translated by Google

Imágenes de estas maravillosas 'atracciones costeras', 'La mujer sin cabeza' en acción,
además de copias de los planos de cómo hacer estas ilusiones.

'Las mujeres sin cabeza', 'Spidora, mitad dama mitad araña' y ¿ahora qué nos queda? 'La
insolente niña-perro que desobedeció a sus padres ya su dios.' ¡Enrolla, enrolla! Entra, vivo,
vivo, vivo. Barnum estaría orgulloso.

GOODMAN se vuelve acalorado, desproporcionadamente apasionado.

Cómo. . . ¿Cómo puede ser que adultos pensantes y racionales puedan responder a una tontería
infantil tan evidente como si fuera un hecho? ¡Noticia de última hora! ¡El infierno no existe! El cielo
no existe. ¿Dónde están estas tierras mágicas?

¡También podríamos creer que tomamos la segunda estrella a la derecha y luego seguimos recto
hasta la mañana! ¿Por qué deberíamos preocuparnos por estos ridículos reinos invisibles de
cuentos? Este -

GOODMAN golpea el atril.

Esto es real, esto es ahora. Aquí es donde importa.

Toma un sorbo de agua, susurra algo, comparte una broma consigo mismo.
Machine Translated by Google

Recibí una carta de un joven llamado. . .

GOODMAN vuelve a tomar su minigrabadora.

GOODMAN presiona reproducir. Comienza el audio.

SIMÓN (en cinta). Simón Rifkind. . .

GOODMAN apaga la cinta.

BUEN HOMBRE. Simon aparentemente confiaba en sí mismo, tenía una educación


extremadamente buena y provenía de una clase media estable.

¿Qué lo hizo extraordinario?

El extremo de su historia. . .

GOODMAN vuelve a poner en marcha la grabadora. Cuando comienza el sonido de la


entrevista, las luces se apagan en GOODMAN y se encienden en SIMON RIFKIND.

Está parado detrás de la cortina de seguridad. Tiene veinte años, rostro lozano pero un
nerviosismo terrible. Se ve privado de sueño y angustiado.
Machine Translated by Google

Gracias por escribirme.

SIMÓN. Estoy tan agradecido de que esté aquí, señor, y realmente aprecio el hecho de que
haya venido a mí. Mis padres dijeron que debería haber acudido a ti, pero no me gusta salir. . .
Tantos árboles.

SIMON se ríe a modo de disculpa.

Eso debe sonarte loco.

(Reaccionando a la grabadora.) No estará grabando esto, ¿verdad, señor?

BUEN HOMBRE. Iba a hacerlo, sí.

SIMÓN. ¿Quién llega a escucharlo?

GOODMAN aparece tenuemente iluminado en el fondo del escenario.

BUEN HOMBRE. Bueno, eso depende totalmente de ti. Si me dan permiso, estudiantes, personas
que asisten a conferencias. Si prefiere que permanezca confidencial, seguirá siendo confidencial.
Sólo dime con qué eres más feliz. Por ahora, solo se trata de que yo tenga un registro preciso de
tu historia de fantasmas.
Machine Translated by Google

SIMÓN. Esta no es una historia de fantasmas, señor.

BUEN HOMBRE. Bueno. ¿Así que qué es lo?

SIMÓN. Si hubiera sabido que podría no serlo, no habría tenido que escribirte. . .
Lo siento. Yo lo siento. Es sólo... eso es lo que necesito que me digas.

(De repente perturbado.) ¿Va a poder ayudarme con esto, señor?

BUEN HOMBRE. No podré ofrecerte ninguna solución concreta, si eso es lo que quieres
decir. Pero lo que te puedo decir es que todo lo que me he encontrado ha tenido una
explicación racional.

SIMÓN. No quiero diplomacia, señor. Quiero que me ayudes a entender lo que vi esa noche.

BUEN HOMBRE. Lo siento. No sé que seré capaz de hacer eso.

SIMÓN (angustiado). ¡Qué bueno eres entonces!

BUEN HOMBRE. Simon – me escribiste invitándome aquí.


Machine Translated by Google

SIMON lo atraviesa, se está enfureciendo.

SIMÓN. Exactamente, te escribí porque cuando te escuché en la radio, sonabas como si supieras
sobre estas cosas. Usted lo llamó 'su área de especialización'.

BUEN HOMBRE. Escuche, creo que es posible que hayamos comenzado con el pie izquierdo. Quizá
pueda arrojarte algo de luz, aún no lo sé, eso es todo. ¿Qué piensan otras personas de tu historia?

SIMÓN. Nunca le he dicho a nadie más.

BUEN HOMBRE. Bueno. ¿Qué tan seguro está de que todavía recuerda el incidente tal como sucedió?

SIMÓN. ¿Qué tan seguro estoy?

BUEN HOMBRE. La gente tiende a recordar mal a medida que pasa el tiempo. Ellos embellecen.

La voz de SIMON de repente se llena de pavor y terror.

SIMÓN (enloquecido y susurrado). No estoy embelleciendo nada. Piensa en un momento de tu


vida que te llene de pavor absoluto.
Machine Translated by Google

El rostro de GOODMAN parpadea, un parpadeo de 'algo'.

SIMON nota la mirada en el rostro de GOODMAN.

Ahí tienes ¡Sí! Apuesto a que cuando cierras los ojos y piensas en ese terrible momento, puedes
recordar cada detalle, como si estuviera sucediendo ahora mismo. Así es como sé que no estoy
embelleciendo -

GOODMAN (interrumpiendo a SIMON). ¡Por favor! Sólo cuéntame sobre el incidente.

SIMON toma aire, contar esta historia no es fácil para él.

SIMÓN. No sé por dónde empezar.

BUEN HOMBRE. ¿Qué tal el principio? ¿Dónde estás?

SIMÓN. Estoy en el coche.

BUEN HOMBRE. ¿Y estás aparcado? ¿Estas conduciendo?

SIMÓN. Estoy conduciendo a casa.

BUEN HOMBRE. Derecha. ¿Y dónde habías estado?


Machine Translated by Google

SIMÓN. Una fiesta en la casa de Eddie Leviten. En la casa de un amigo. Estaba a una hora de casa. Papá
me había prestado su coche.

BUEN HOMBRE. ¿Alguien en el auto contigo?

SIMÓN (responde demasiado rápido). No, nunca le di ascensores a la gente.

BUEN HOMBRE. ¿En serio? ¿Por que no?

Pausa.

SIMÓN. Mirar -

Esto es claramente difícil para él.

Durante aproximadamente un año estuve conduciendo sin licencia.

BUEN HOMBRE. ¿Sin licencia?

SIMÓN. No sé por qué o qué pasó, pero cuando llegué a casa, después de reprobar mi examen, mi madre
me preguntó: '¿Has aprobado?' Me escuché decir 'sí'.
Machine Translated by Google

SIMON casi se ríe, incrédulo ante su propia historia.

no sé por qué Tal vez no quería decepcionarlos. No sé. Pero una vez que estuvo ahí afuera,
no pude recuperarlo. Supongo que pensé en retomarlo en secreto. Nunca lo hice. Odiaba
absolutamente salir en auto, lo evitaba, especialmente de noche. Pero esta era la última fiesta
en la que todos iban a estar juntos antes de irse a la universidad. Y era la única forma en que
podía llegar allí.

APAGÓN.

El timbre de un móvil. Sigue sonando mientras escuchamos un portazo y el motor de un auto


arranca.

De repente somos cegados por los faros de un automóvil que se dirige hacia nosotros.
Después de un segundo los faros se apagan un poco, y ahora vemos a SIMON, sentado al
volante del auto de su papá, manejando con notable precaución. El teléfono sigue sonando.

Mira hacia abajo, aterrorizado de apartar los ojos de la carretera. Frenéticamente sostiene el
teléfono en su oído. A pesar de que está hablando normalmente por teléfono, escuchamos el
otro lado de la llamada alto y claro.

Mientras conduce escuchamos los sonidos del coche mientras que la iluminación y el diseño
sugieren su paso por una solitaria carretera rural.
Machine Translated by Google

MAMÁ (al teléfono). ¿Dónde estás?

SIMÓN. Estoy en el coche. Estoy conduciendo a casa.

MAMÁ (al teléfono). Gracias a Dios.

(Fuera.) Está en el auto, Raymond.

(A SIMON.) Hemos estado tratando de llamarte. ¿Dónde has estado?

SIMÓN. Lo siento, no hay recepción cerca de Eddie's.

MAMÁ (al teléfono). Hemos estado sentados aquí en shpilkes. Deberías haber regresado hace horas.

PAPÁ (al teléfono, de fondo). Deberías haber vuelto hace horas.

MAMÁ (al teléfono). Raymond, por el amor de Dios, estoy hablando con...

El teléfono se corta. Recepción perdida de SIMON. Él sigue conduciendo. Coge el teléfono y lo


mira. Todavía no hay recepción.
Machine Translated by Google

Después de un momento de conducción más cautelosa, aparece un mensaje en su teléfono.


SIMON mira hacia abajo, desesperado por no apartar la vista de la carretera. Él agarra el teléfono.
Suspira con exasperación y hace clic en escuchar.

TELÉFONO. Tienes un mensaje. Mensaje recibido 3:44 am

PAPÁ (al teléfono). Tu madre dijo que acabas de colgarle el teléfono. Le sugiero que si
alguna vez quiere volver a tomar prestado el automóvil, nos llame por teléfono.

TELÉFONO. Para guardar el mensaje, presione uno. Para borrar el mensaje, presione dos.

SIMÓN. Dos.

Resignado, SIMON marca. El teléfono apenas suena antes de contestar.

PAPÁ (al teléfono). Hola.

SIMÓN. Soy yo.

PAPÁ (al teléfono). Tu madre se ha ido a la cama. Estamos muy molestos.

SIMÓN. Papá, no le colgué el teléfono, siento llegar tarde.


Machine Translated by Google

PAPÁ (al teléfono). Acabo de encontrar tu maldito formulario de alojamiento para la universidad,
que deberías haber enviado hace tres semanas. Me dijiste que lo habías enviado.

SIMÓN (dolorido). Pensé que lo había enviado.

PAPÁ (al teléfono). Eres un maldito mentiroso -

El teléfono se corta.

SIMÓN (para sí, exasperado). ¡Mierda!

El teléfono vuelve a sonar. Todavía con la vista puesta en la carretera, SIMÓN le contesta.

PAPÁ (al teléfono). Cuando tu hermano se iba a la universidad tenía dos trabajos en el verano antes
de irse. Hacía la ronda de carne para Katz's durante el día y por la noche arrastraba alfombras para
Ronnie Sacks en el almacén. Se aplica, y dejas formularios tres semanas más de lo que deberían
ser.
Eres un derrochador. No me digas que no tienes tiempo.

SIMON ha escuchado esto cientos de veces.

SIMÓN. Por favor. Papá. Son las cuatro menos cuarto de la mañana.
Machine Translated by Google

¡BOOOMPHHH! ¡BANGGGGG! ¡UN CHIRRIDO DE FRENOS!

Algo se ha precipitado frente a los faros, ha sido golpeado con fuerza por el coche y ha salido
disparado por encima del capó.

En el más breve de los atisbos que permiten los faros, vemos un destello de lo que ha golpeado el
automóvil: el cuerpo de un hombre pequeño, piel pálida y cabello largo y desordenado. ¿Y esa era la
cara de una cabra? ¿Qué era? Fuera lo que fuera, estaba mal. Y ahora está tirado, jodido, en la parte
trasera del coche.

SIMON se sienta allí, con el motor en marcha, asentándolo.

¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío!

Está en una carretera rural desierta, rodeada por todos lados por árboles esqueléticos, que se extienden
hasta un bosque denso y oscuro.

Espera un momento más antes de quitarse el cinturón de seguridad.

Abre la puerta del auto y sale, el ping-ping-ping de la alerta de puerta abierta resuena en el silencio.

Sale vacilante, aterrorizado.


Machine Translated by Google

(Patéticamente.) ¿Estás bien?

Poco a poco se abre paso hasta la parte trasera del coche.

En el rojo sangre de las luces traseras vemos su rostro horrorizado. Mira hacia abajo, ve lo
que ha golpeado.

Y luego SIMON vomita.

SIMON vuelve rápidamente al coche.

Busca frenéticamente una botella de agua. Al encontrar uno, toma un sorbo.

Toma su teléfono y marca. Lo escuchamos sonar por un segundo y luego responde.

TELÉFONO. Hola Servicios de Emergencia, ¿qué servicio necesita?

SIMON se recapacita y corta rápidamente la llamada.

Es otro momento de locura, como mentir sobre poder conducir. Él es un muchacho


Machine Translated by Google

en un mundo de hombres. ¿Qué va a hacer?

Él toma su decisión. Se sube al coche, tira el teléfono al suelo, cierra la puerta de golpe, pone el pie
en el suelo y conduce.

A medida que el auto se aleja a toda velocidad, SIMON parece a la vez aterrado y aliviado.
Feliz de estar poniendo distancia entre él y el accidente.

Luego vemos algo que SIMON no ve: diminuto, apenas visible en el rojo desvanecido de las luces
traseras de SIMON: vemos un destello de cabello blanco, piel pálida y una figura diminuta que se
pone de pie de un salto.

SIMON conduce y conduce y conduce.

Y entra la niebla, engullendo a SIMON, el coche y el público.

El motor se ahoga y muere.

SIMÓN No no no no no no no

Intenta el encendido un par de veces. El enfermizo ascenso y descenso del motor que intenta
encender. ¿Es ese un susurro asmático que podemos escuchar debajo del carburador húmedo?
Machine Translated by Google

SIMON enciende la luz interior. Es débil y parpadeante. Toma su teléfono para marcar. ¡Sin recepcion!
Abre la ventana y saca el brazo en busca de señal. . . Nada. Mierda, tiene que hacer algo. Aterrorizado,
abre la puerta de su auto, espera y luego se mueve rápidamente en busca de recepción. ¡¡¡Aún nada!!!

Maldito O2.

SIMON de repente encuentra señal y marca. El teléfono está contestado.

MAMÁ (al teléfono). ¿Bien?

SIMÓN. Mamá - soy yo.

MAMÁ (al teléfono). ¿Estás bien, muñeca?

SIMÓN. Estoy bien. Estoy bien.

MAMÁ (al teléfono, frenética). No lo eres, lo puedo notar en tu voz.

SIMÓN. Estoy bien. Escúchame. El coche está averiado.

MAMÁ (al teléfono). Oyah obstruir! Apuesto a que está nublado.


Machine Translated by Google

SIMÓN. Sí, está nublado.

MAMÁ (al teléfono). Ese maldito auto.

SIMÓN. Momia. ¿Qué tengo que hacer?

MAMÁ (al teléfono). No te preocupes, muñeca. Llame al desglose. El número está en el parabrisas.
¿Me llamas y me dices que estás bien?

SIMÓN. Por su puesto que lo hare. Mamá te amo.

MAMÁ (al teléfono). Yo también te amo.

Cuelga el teléfono, mira el parabrisas, encuentra el número de National Breakdown y marca.

CENTRO DE LLAMADAS (al teléfono, voz alegre). Hola. Desglose Nacional.


¿Me puede dar el registro del coche por favor?

SIMÓN. Es EE53 0HD.


Machine Translated by Google

CENTRO DE LLAMADAS (en el teléfono). Gracias. Y es que el Sr. . . Rif. . . Rif. . . rif-

SIMÓN. Rifkind. soy su hijo Simón.

CENTRO DE LLAMADAS (en el teléfono). Está bien, Simón. ¿Y estás con el coche ahora mismo?

SIMON se distrae. Baja el teléfono mientras mira a su alrededor.

Hola, Simón.

SIMÓN. Lo siento - Espera un segundo -

Derrotar. El chasquido repentino de una ramita. SIMON se da la vuelta, que cojones!!! Él se encoge.

(Susurra.) Sí. Estoy justo al lado.

CENTRO DE LLAMADAS (en el teléfono). De acuerdo, te alegrará saber que la casa de tu padre
un miembro premium, por lo que está cubierto, y lo tenemos en el GPS. Así que nosotros
sepa exactamente dónde se encuentra y estaremos con usted en algún lugar entre diez
y cuarenta y cinco minutos. ¿De acuerdo?

La cara de SIMON lo dice todo: '¡Cuarenta y cinco minutos! ¡Tienes que estar bromeando!'
Machine Translated by Google

SIMÓN. Por favor. . . tan rápido como puedas.

CENTRO DE LLAMADAS (en el teléfono). Gracias señor Rif. . . tipo. Adiós.

SIMÓN (la corrige, frustrado). Tipo Rif.

SIMON apaga el teléfono, vuelve al coche. Cierra la puerta.

(Consolándose a sí mismo.) Vamos. Estarás bien. Estarán aquí pronto.

Coge una manta del asiento trasero. Habla un poco más consigo mismo para sentirse
cómodo.

Estarás bien. Vamos, relájate.

Un latido de silencio. En el silencio sepulcral, la realidad de lo que ha hecho lo golpea en


oleadas. No debería haber estado conduciendo y ahora ha atropellado a alguien, algo, al
suelo.

Casi empieza a llorar.


Machine Translated by Google

¡GOLPE! Algo se lanza al costado del auto.

Silencio. SIMON contiene la respiración aterrorizado.

De nuevo SLAM SLAM!!

SIMON baja frenéticamente los botones de bloqueo.

Jesucristo. ¡¿Dónde está el?!

SIMÓN busca frenéticamente a su alrededor en busca de armas, algo con lo que defenderse.
Todo lo que puede encontrar es la botella de agua y un gran atlas de carreteras que intenta enrollar
en un tubo. Un arma verdaderamente patética.

¡Derecha!

También toma una antorcha y la agita alrededor del auto, tratando de ver quién o qué lo está
atacando.

(Aterrada.) Hola.

Nada.
Machine Translated by Google

¿Quién está ahí?

SIMON enciende la antorcha y WHAM, allí, junto al auto, parado en posición de ataque está
Woolly. Tan pronto como la antorcha lo alcanza, sale disparado.

SIMON salta, grita y golpea patéticamente el mapa contra la ventana una docena de veces.

Un sonido de escarbar, raspar. Clavos clavados en el lateral del coche que intentaba entrar.

SILENCIO.

SIMÓN está frenético.

De repente, la puerta trasera se abre de golpe. SIMÓN se congela. TI se cuela y cierra la puerta
de golpe. Una vez más, solo el vislumbre más fugaz de lo que realmente es TI.

SIMON no puede respirar de tanto miedo.

(Susurra.) No sé qué – (Se corrige.) quién. . . lo eres, pero lo siento mucho.


Machine Translated by Google

Una respiración temblorosa y sibilante del asiento trasero. De repente, las sibilancias se detienen.

SIMON lentamente pone su mano en la puerta principal para salir.

Con cautela abre la puerta.

¡GRACIAS! Dos manos de uñas largas, como garras, salen disparadas hacia arriba y agarran los
hombros de SIMON.

La cara de SIMON – un rictus de puro terror.

ESO. Quédate en el coche.

Derrotar.

SIMÓN. A la mierda eso!!!!!

En un santiamén, SIMON está fuera del coche. SIMON está ahora delante del coche entre los dos faros.

¡¡¡AIIIEEEEEEEEAAGHHHHHHHEEEEEE!!!
Machine Translated by Google

Un sonido ensordecedor llena el aire. Es casi insoportable: el grito de los condenados


combinado con el chillido de un elefante en llamas, con un toque de sibilancias asmáticas en buena
medida.

El sonido solo sería suficiente para despertar a los muertos y aflojar las entrañas de cada
miembro de la audiencia.

En un instante, el monstruo con cara de perro-lobo más grande y aterrador cae del cielo, se
tambalea y desciende sobre un SIMON que grita.

Cuando el grito llega a su punto máximo, los faros nos ciegan antes:

APAGÓN.

GOODMAN y su atril vuelven a subir: estamos a salvo de nuevo. Para el


momento.

GOODMAN ahora usa pantuflas y no usa calcetines. Esto pasa desapercibido para todos excepto
para los más astutos y observadores de los miembros de la audiencia.

BUEN HOMBRE. Un avistamiento de una aparición monstruosa o un 'demonio' es algo raro.


Cualquiera puede decir 'Estaba seguro de que había una presencia en esa iglesia' o 'La habitación
se sintió repentinamente fría', pero ¿admitir que vio un monstruo? Jurar esa experiencia requiere
tal compromiso por parte del receptor, que está asumiendo un riesgo genuino. Después de todo,
la gente ha sido seccionada por menos. De hecho, en todos
Machine Translated by Google

En mis años de recopilar estas historias, el relato de Simon sigue siendo mi único ejemplo de un
'demonio' presenciado y lo aprecio por eso. Pero seamos claros. No hay monstruos. No hay nada
escondido debajo de sus camas. Una cosa que podemos decir con certeza es que no estamos viviendo
en un mundo de sueños fantasmagórico. No, lo que experimentó Simón. . .

BEEEEEP – de repente el escenario se pone rojo, GOODMAN se congela y una alarma penetrante
chilla hacia nosotros. Tan pronto como comenzó, se detiene y GOODMAN continúa como si nada
hubiera pasado.

. . .se llama 'pareidolia'.

Aparece una diapositiva con la palabra 'pareidolia'.

Es un fenómeno psicológico por el cual el cerebro toma estímulos vagos y aleatorios y los percibe
como significativos. En otras palabras, el cerebro hace algo de la nada. Somos criaturas que buscan
patrones. Estamos programados de esta manera. Encontraremos significado en cualquier lugar en lugar
de aceptar la verdad obvia del caos universal y la nada.

Mientras GOODMAN habla, muestra una serie de diapositivas de pareidolia para acompañar su discurso.

Lo que vemos, o llegamos a creer que vemos, revela quiénes somos realmente. Dios en las nubes, los
casquetes polares llorando mientras se derriten, Satanás surgiendo de las llamas de un accidente
automovilístico, una cara en el puño de una camisa y una correa de reloj.
Machine Translated by Google

Pero ¿por qué detenerse allí? Si los estamos buscando, ¡entonces busquemos de verdad! Una cara en la luna. El
diablo en un pimiento. ¡Madre Teresa en un bollo de canela! Hitler en tu casa, o incluso un monstruo en un árbol.
El 'monstruo' aquí es la mentira de Simon. Conducía sin carnet, se ha comportado de forma irresponsable y le ha
vuelto a morder. Todo lo que tiene que hacer es admitir que ha mentido, que ha hecho algo que no debería haber
hecho, gran cosa, cuéntaselo a alguien, si es necesario. Siga adelante.

Ya sabes, jugamos, nos metemos, jugamos con estos miedos desde la más temprana edad y luego no nos gusta
cuando nos asustan.

Del escondite de bebé al terror de verse obligado a jugar el Décimo


Número – nosotros –

GOODMAN se ha secado, ¿cuál es su próxima línea?

– nosotros – nosotros –

GOODMAN lo encuentra y se recupera rápidamente.

– empujar y empujar, poniendo a prueba los límites y aristas de nuestros miedos. ¿Hasta dónde podemos ir?
¿Qué es aceptable para nosotros? ¿Qué es lo que realmente nos asusta?

GOODMAN está conmocionado por su error. Toma un trago de agua. Después de un segundo, GOODMAN
abre la boca para hablar y toda el agua sale de su boca y baja por su barbilla. Esto es fácil, simplemente se cae,
GOODMAN ni siquiera se da cuenta, no hace ningún intento de borrarlo.
Machine Translated by Google

La otra persona en la que pienso -

Derrotar.

El tercer testimonio al que me encuentro regresando fue. . .

GOODMAN enciende su mini grabadora. Se enciende una luz en MIKE PRIDDLE, treinta y
tantos, elegantemente vestido con traje de negocios, con la corbata suelta.

Él es el epítome de la ciudad de alto vuelo. Es un corredor ruidoso, descarado e insensible, que


podría comprarte y venderte a ti, a mí ya todas nuestras familias, y él lo sabe.

PRIDDLE (en la cinta). Mike Priddle – P–R–I–D–D–L–E.

Las luces se desvanecen en GOODMAN y se encienden por completo en PRIDDLE. Detrás


de PRIDDLE podemos ver una guardería.

priddle Aparentemente, nombre escandinavo. Creo que Granny fue violada por un vikingo.
HA!

La risa de PRIDDLE es un cruce entre el ladrido de un perro y el escape de gas de una olla a
presión.
Machine Translated by Google

Así que María y yo habíamos estado juntas durante… ¿seis años? Acababa de empezar a
operar, era natural, parecía tener un "sexto sentido" para lo que subía y bajaba. ¿Sabe cómo
solían llamarme, señor Goodman? ¿Eh? 'El profeta.' María y yo compramos nuestro primer
lugar juntos hace cuatro años. Lo vendí y lo hizo muy bien, muchas gracias. Para entonces,
mis bonos eran generosos, por decir lo menos, así que compré el apartamento de cuatro
camas en Notting Hill. Siempre estirándonos. Más espacio del que dos de nosotros realmente
necesitábamos, pero es bueno pensar en el futuro. La propiedad sigue siendo la inversión
más sólida que cualquiera puede hacer.

BUEN HOMBRE. Lo siento, ¿puedes contarme sobre el incidente, por favor?

PRIDDLE. Claro, er, María y yo habíamos estado tratando de tener un hijo durante casi un
año. Llegamos un poco tarde.

María estaba decidida a conseguir su sociedad en la agencia. Y - eh -

bip bip El iPhone de PRIDDLE significa que ha llegado un correo electrónico. Instantáneamente
lo agarra de su bolsillo y lo mira.

Tengo que hacer esto.

PRIDDLE dirige su atención al iPhone, lee rápidamente el correo electrónico y


responde. Envía su correo electrónico, tarda más de lo que debería. Cuando termina,
presiona enviar y escuchamos el 'zumbido'. Luego levanta su iPhone para ilustrar su punto.
Machine Translated by Google

Equilibrar el trabajo y la familia es complicado. Es un desafío. Es uno de los desafíos de una vida
metropolitana moderna. Pero, ¿qué vamos a hacer? Sabes. ¿No tiene una casa lo suficientemente
grande para una familia en una buena zona cerca de buenas escuelas? ¡DECIR AH!

Se ríe de nuevo. La risa es torpe y afectada. Una vez más, es como si alguien hubiera dejado
escapar tres ráfagas de gas de una olla a presión que podría explotar.

Mire, planificar con anticipación y estirarse son requisitos previos clave para cualquier tipo
de felicidad. Es por eso que también tenemos el lugar de fin de semana en Norfolk. María había
tenido dificultades para quedar embarazada y, er, habíamos hecho un curso de una nueva técnica
de FIV. Nuestro primer par de intentos no habían funcionado, no creíamos que fuera a ser capaz
de 'dar frutos'. Luego, en nuestro intento final, diana, quedó embarazada.

PRIDDLE reflexiona.

Lo curioso es que gasté una fortuna en arreglar esa guardería exactamente como María la
quería, pero solo entró una vez. Ella salió corriendo toda nerviosa.
Dijo que sintió. . . cual fue la palabra que usó. . . ? 'Inquieto', eso es todo. No volvería a
entrar.

Derrotar.

Los primeros dos trimestres fueron bastante buenos, pero desafortunadamente, al principio
del tercer trimestre, María comenzó. . . punteo.
Machine Translated by Google

bip bip Otro correo electrónico. Nuevamente, PRIDDLE lee y habla brevemente mientras escribe.
Es ajeno a la insensibilidad de su comportamiento.

Los médicos parecían pensar que el manchado se debía a una combinación de la edad de
María y su carga de trabajo y decidieron mantenerla internada durante un par de días. María
opinaba que cuarenta y ocho horas en una de las 'clínicas más exclusivas de Londres' no era
algo tan terrible. Muchas gracias, es solo dinero.

PRIDDLE se ríe de nuevo, la olla a presión libera tres ráfagas más. Envía el correo
electrónico y guarda su iPhone.

Así que María me dio una lista de las cosas que necesitaba de su casa y de Harvey Nicks y salí
a buscarlas. Solo quería que ella sintiera que estaba haciendo todo lo que podía por ella. Me
tomó alrededor de una hora hacer las cosas en la ciudad y luego conducir a casa.

BUEN HOMBRE. Lo siento, siento interrumpir. ¿A qué hora fue esto?

PRIDDLE. Eran las cuatro menos cuarto. Recuerdo que eran las cuatro menos cuarto, porque
el reloj del Merc está controlado por satélite. Es muy inteligente. Se ajusta automáticamente a
cualquier zona horaria en la que te encuentres, así que si estás conduciendo por Europa. . .

PRIDDLE se da cuenta de que se ha distraído hablando de coches. Durante las siguientes


líneas de PRIDDLE, las luces se desvanecen sutilmente sobre GOODMAN, quien desaparece en
la oscuridad.
Machine Translated by Google

Recuerdo haber pensado mientras me detenía en el camino de entrada: "Dios, son las cuatro menos
cuarto". Tengo que llevar esos contratos en bicicleta a la oficina antes de las cinco.

Entré a la casa, tomé las cosas de María y mi papeleo y luego, por alguna razón, quise asomar
la cabeza por la puerta de la guardería.

Camina por un pasillo y entra en la guardería. Es encantador. Hay un cambiador de bebés con
pequeños pañales, talco y cremas.

Una estantería con los últimos libros de moda para bebés.

Y hay una cuna. Es blanco clásico y simple. Podemos ver que las sábanas están cuidadosamente
metidas en una cama pequeña ya hecha. Un móvil cuelga sobre él con animales de granja colgando
de él. La cuna también contiene una pequeña muñeca Tilly vestida de rojo.

PRIDDLE camina hacia el catre y presiona el botón del móvil. Toca su melodía tintineante
mientras los animales de la granja giran y las luces parpadean.

PRIDDLE mira alrededor de la habitación. Él ajusta suavemente los pañales y toma la sensación de
paz que la pequeña habitación ha sido diseñada para crear.

PRIDDLE está solo, calmado y tranquilo. Se apoya en el cambiador, se toma un momento y sonríe.

La melodía del móvil comienza a bajar un poco.


Machine Translated by Google

Mientras la melodía llega a su fin, PRIDDLE se acerca al catre y se inclina para recoger la
muñeca Tilly. ¡GRACIAS!

La pila de pañales en el cambiador de bebés es arrojada violentamente por la habitación


por una fuerza invisible. PRIDDLE salta, ¿eso realmente sucedió? Mira con incredulidad
los pañales y luego se acerca a las ventanas francesas para comprobar si hay corrientes
de aire. . . ¡como si eso
la mano, lo explicara! Acercándose con cautela al cambiador, lo golpea con
nada.

¿Qué fuerza pudo haber lanzado los pañales?

La audiencia comienza a oler el aroma acre de la lejía industrial, el tipo que se olería en una
sala de hospital. Llena el auditorio.

Entra en la habitación, recogiendo los pañales del suelo. PRIDDLE da un paso hacia el
cambiador, y mientras lo hace, con una velocidad extraña, las botellas, el talco, las toallitas
y las cremas forman una torre tambaleante imposible, una encima de la otra.

Se queda mirando esto, absorbiéndolo. Con miedo, arroja los pañales sobre la mesa,
sin querer tocarlo. De repente derriba la torre de artículos para bebés, caen libremente
sobre la mesa.

GOODMAN vuelve a aparecer tenuemente al fondo del escenario.


Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. ¿Estabas mirando los pañales cuando salieron volando de la mesa?

PRIDDLE. No. Estaba de espaldas a ellos. Sabía que algo estaba pasando, pero opté por no
darme la vuelta, señor Goodman. Tengo entendido que un poltergeist es un espíritu maligno o
un espíritu enojado. ¿Es eso cierto?

GOODMAN se ríe de este pensamiento.

BUEN HOMBRE. No hay absolutamente ninguna evidencia para apoyar eso. PRIDDLE.
En realidad había otra cosa, un olor muy fuerte a lejía. No las cosas frescas alpinas que Ula usa
cuando limpia para nosotros. Esto era algo industrial, casi como el olor de los hospitales. Miré
para ver si se había volcado algo cuando los pañales salieron volando, pero nada.

BUEN HOMBRE. ¿Podrías haber estado oliendo algo en algún otro lugar de la casa?

PRIDDLE. No sé qué hubiera sido, María nunca habría tenido nada en la casa que oliera así.
Además, solo estaba presente en la guardería.

Derrotar.

De todos modos, los muchachos del hospital dijeron que María estaba progresando bien. Nos
llevaron a hacernos un escáner pero no querían mostrárnoslo, dijeron que había...
Machine Translated by Google

Bip bip de su iPhone. PRIDDLE está nervioso esta vez. Sin embargo, lo responde.

Lo siento, estoy justo en medio de esta cosa japonesa.

Él envía su correo electrónico.

Um - sí. el escaneo Dijeron que había algunas distorsiones en la pantalla o algo así.

Derrotar.

Um, pero cambiaron de opinión y decidieron que querían mantener a María unos días
más porque tenía algunos problemas con el recuento de células. Para ser honesto,
María estaba recibiendo la mejor atención que el dinero podía comprar y su ausencia
significaba que podía tener un poco de paz y tranquilidad para tratar de cerrar este trato.
Estaba trabajando durante las noches, haciendo todo lo posible para meterlo todo en lo
que no me molestaba, ya que siempre he tenido un poco de insomnio. Aunque empezaba
a sentirme un poco agotado. Pero trata de dormir cuando tu esposa embarazada está en
el hospital, tienes una hipoteca muy exigente que pagar, dos Mercs para hacer pagos,
una señora de la limpieza de doce libras por hora que no hace su trabajo correctamente. ,
además de mercados volátiles e impredecibles. No es fácil.

PRIDDLE suelta otra de sus risas de olla a presión. Tres breves ráfagas de aire
escapando.
Machine Translated by Google

Debo haberme quedado dormido frente a la computadora.

Se frota los ojos y bosteza.

CRUJIR.

Un sonido de la guardería a oscuras.

Un latido.

CRUJIR. CRUJIR.

El sonido de la tela susurrando.

PRIDDLE mira su reloj.

(Llamando.) ¿María?

El sonido de la cuerda del móvil al ser jalada. Comienza su tintineo musical. Esta vez no
ofrece consuelo.
Machine Translated by Google

María? ¿Cariño?

PRIDDLE se levanta de su silla y emprende el lento camino hacia la guardería.

Y ahora hay otro sonido, un sonido que no puede identificar. . . un aleteo suelto, como una
camisa olvidada en un tendedero.

A medida que se acerca, la melodía del móvil se deforma y el sonido del aleteo se vuelve
cada vez más frenético.

Impulsado por la valentía, PRIDDLE abre la puerta de la guardería, todo el macho alfa.

Tan pronto como PRIDDLE entra en la guardería, inmediatamente cesan todos los sonidos.
Pero el móvil todavía se balancea sobre el catre.

PRIDDLE se acerca y, al hacerlo, se da cuenta de cuál debe haber sido la fuente del aleteo.
Las pequeñas sábanas están desordenadas, como si alguien hubiera pasado allí la noche más
turbulenta.

PRIDDLE está confundido, ¿qué pudo haber entrado en la habitación y encendido el móvil? Se
acerca lentamente a las ventanas francesas. Las cortinas están corridas sobre ellos, PRIDDLE
se acerca, lentamente, con cautela y...
Machine Translated by Google

WHIIP – abre la cortina, revelando. . .

. . .nada más que el cielo nocturno negro como boca de lobo. Se sonríe y deja las
cortinas abiertas.

PRIDDLE se siente incómoda y no puede salir de la habitación lo suficientemente rápido.

Se mueve hacia la puerta lo más rápido que puede. El sonido de un aliento etéreo detiene
a PRIDDLE en seco. El ruido de aleteo ha comenzado de nuevo.

El sonido de aleteo aumenta y se vuelve más persistente. PRIDDLE gira lentamente para
ver lo inimaginable: la sábana de la cuna se mueve, cobra vida, casi baila: la vista es
misteriosa, escalofriante, hermosa.

PRIDDLE mira, hipnotizado por lo que está viendo.

Con absoluta incredulidad y terror empapado en sudor, se obliga a sí mismo a acercarse


al catre. Esto no puede ser verdad, no puede ser real. El sonido de remolinos y aleteos
crece y crece.

PRIDDLE extiende su mano temblorosa y finalmente toca la sábana. Se derrumba


inmediatamente, nada debajo de él. Todo sonido se detiene.

Un breve latido: en ese momento, PRIDDLE sabe en el fondo de su alma que algo
terrible le ha sucedido a su esposa.
Machine Translated by Google

Las ventanas francesas se abren suavemente. Allí, en la oscuridad total que los atraviesa,
hay una figura. MARIA. Está vestida con un largo camisón blanco, su cabello es largo y su
cara de un blanco ceniciento espantoso. Parece estar flotando ligeramente sobre el suelo,
rodeada de oscuridad.

Las luces de la habitación comienzan a parpadear.

PRIDDLE no sabe qué hacer, ¿no puede entender la locura que está presenciando?

María? ¿Por qué no estás en el hospital?

Esto no es una aparición. Habla MARÍA. Su voz es extraña y confusa, sus labios no
parecen moverse.

MARIA. Estamos muertos.

De repente, ella flota hacia PRIDDLE. A medida que se acerca, comienza a flotar más y
más alto. PRIDDLE se encoge de miedo.

Cuando MARIA mira a PRIDDLE, abre la boca y un grito espantoso de lo más profundo
de su alma brota de ella, envolviendo tanto a PRIDDLE como a la audiencia.
Machine Translated by Google

RAAAAAAAAAARRRRRRR -

En el punto álgido de este grito, la sangre de MARIA empapa el rostro ceniciento de MARIA,
pintándola de un rojo intenso.

Una visión verdaderamente infernal.

APAGÓN.

PRIDDLE está de vuelta en su posición de entrevista.

PRIDDLE. Logré salir de la habitación. No sé cuánto tiempo estuve allí parada cuando sonó mi
teléfono. era el hospital Sabía lo que me iban a decir.

(Se ríe para sí mismo.) El Profeta. . .

(A GOODMAN.) . . .Llegué allí lo más rápido que pude.

Su iPhone emite un pitido. Saca su iPhone de su bolsillo, lo mira, pero no responde y luego lo
vuelve a guardar en su bolsillo.

Sabía en mi corazón. . .
Machine Translated by Google

El iPhone vuelve a emitir un pitido, pero por una vez PRIDDLE lo ignora.

Hay un cambio en PRIDDLE.

Aparentemente el nacimiento fue. . . la partió por la mitad. Me alegro de que María nunca llegara a ver a
Barty. Nadie pensó que sobreviviría tanto tiempo, pero de alguna manera la vida encuentra la manera.
Eso es lo que he aprendido. La vida continúa.

El iPhone vuelve a sonar: PRIDDLE mete la mano en el bolsillo, saca una pistola y se la pone en la cabeza.

Las luces se desvanecen en PRIDDLE.

Escuchamos un DISPARO MUY FUERTE.

Las luces se encienden en GOODMAN en el atril. La cortina de seguridad está de vuelta.

Un momento, luego GOODMAN apaga la grabadora.

BUEN HOMBRE. Si bien uno simpatiza con la tragedia de la situación de los Priddle

Machine Translated by Google

PRIDDLE. No he terminado, Sr. Goodman.

GOODMAN se sobresalta, las luces vuelven a iluminar a PRIDDLE, que todavía está en su
puesto de entrevista. GOODMAN está confundido, al igual que la audiencia. Esto no debería
suceder. ¿Cómo pueden cruzarse estos mundos?

BUEN HOMBRE. ¿Hola? Cómo estás. . .?

PRIDDLE. Quiero mostrarte algo.

BUEN HOMBRE. Estoy justo en medio de un -

PRIDDLE. Ah, ah, ah – Yo, quiero, mostrarte, algo.

PRIDDLE va al costado del escenario y recoge una lata. Camina de regreso hacia
GOODMAN.

BUEN HOMBRE. ¿Qué? ¿Que?

PRIDDLE. No, no, eso es comida para gatos.

PRIDDLE coloca la lata de comida para gatos en el suelo.


Machine Translated by Google

Realmente quiero mostrarte algo.

BUEN HOMBRE. Realmente no es -

La cortina de seguridad se levanta, acompañada de un fuerte sonido industrial. Revela una


gran pared negra con una sola puerta pequeña.

PRIDDLE se mueve hacia la puerta y la abre, no hay nada más que una oscuridad profunda
y horrible a través de la puerta. Da un paso hacia adentro, luego vuelve a salir y mira a GOODMAN.

PRIDDLE. En ti vienes. No te preocupes, solo estaremos nosotros cuatro: tú, yo, Barty y. . .
¡Sabes quién!

BUEN HOMBRE. ¿Quién?

PRIDDLE atraviesa la puerta hacia la oscuridad. Después de un momento de cauteloso silencio,


GOODMAN camina hacia la puerta.

Lo siento, estaba justo en medio de...

PRIDDLE no dice nada pero se acerca, toma la mano de GOODMAN y lo arrastra hacia la
oscuridad. Cuando pasan por la puerta, esta se cierra de golpe.
Machine Translated by Google

La pared negra ahora se eleva, revelando una nueva escena. La guardería ha desaparecido, todo lo
que queda en el escenario vacío es la cuna de BARTY.

GOODMAN está abajo del escenario en la oscuridad, PRIDDLE está detrás del escenario en la
oscuridad – es una inversión de la posición de GOODMAN cuando entrevistó a los otros
personajes.

(Mirando hacia el auditorio.) ¿Hola? ¿Puedo volver ahora?

PRIDDLE. No.

BUEN HOMBRE. Bueno. Entiendo -

PRIDDLE. Oh, usted entiende. ¿Qué entiendes?

BUEN HOMBRE. Esto es un -

PRIDDLE. No no no. Dijiste que entendías. ¿Qué entiendes?

BUEN HOMBRE. Si me dejas terminar, esto es una broma a mi costa.


Machine Translated by Google

PRIDDLE. Oh, esto es una broma. No creo que lo entiendas. ¿Usted, judío Goodman?

BUEN HOMBRE. ¡Lo siento!

PRIDDLE (cantado como una rima infantil). judío judío Goodman. Mamá cogió una
mierda de perro.

GOODMAN parece que va a llorar.

BUEN HOMBRE. No estabas en la escuela conmigo.

PRIDDLE solo sonríe.

¿Quién eres tú?

PRIDDLE. ¿Quién eres tú? Mr Brain-Box Clever-Clogs Overachiever. Vive solo, no hay nadie
en casa. Atrévete a convertir algo de esa agudeza nominada al premio, que nunca gana del
todo, en ti mismo. Profesor Mierda-Tus-Pantalones.

GOODMAN ahora parece un niño asustado.

PRIDDLE da una repentina imitación aguda de un jadeo asmático.


Machine Translated by Google

Desesperado, GOODMAN intenta reírse de esto.

Vamos, judío. Seis. Setenta y nueve. Diecinueve.

Otro jadeo sibilante de PRIDDLE.

Dilo.

BUEN HOMBRE. ¿Decir qué?

PRIDDLE (falsa bonhomía). Vamos. Desahogarse. ¿Cuánto tiempo ha pasado? Once.


Noventa y dos. Veinte. Es hora de contar tu historia.

BUEN HOMBRE. ¿Mi historia?

PRIDDLE. Dilo.

GOODMAN (risas, nervioso). ¿Decir qué?

PRIDDLE. ¡No te atrevas a reír! Cobarde. Esnob. Tu complaciente. Tan ocupado explicando,
cuarenta y ocho uno treinta y dos, la historia de todos los demás. Dilo.
Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. ¿Decir qué?

PRIDDLE. ¿Quién te ama, bebé?

BUEN HOMBRE. ¿Qué?

PRIDDLE. Ayúdame, ¿cuántos años tenías? Once doce trece.

GOODMAN (respondiendo sin pensar). Trece.

GOODMAN se sorprende al escucharse a sí mismo decirlo.

PRIDDLE. ¿Y quién estaba allí contigo?

La boca de GOODMAN responde por él.

BUEN HOMBRE. Éramos muchos.

PRIDDLE. nombres
Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. Más libre.

PRIDDLE. Más libre. ¡Más libre! ¿Cuáles son los nombres completos de estas 'cargas de personas'?

BUEN HOMBRE. Nico Freer. Marcus Perry. Y yo.

PRIDDLE. Alguien mas.

BUEN HOMBRE. No.

PRIDDLE. ¿En serio? Nadie más, eso no es mucho, ¿verdad? ¿Quién te ama, bebé?

Derrotar. Con un terrible momento de hundimiento al darse cuenta, un nombre se le ocurre


a GOODMAN, ahora sabe a dónde lo lleva esto.

BUEN HOMBRE. Callahan.

PRIDDLE. Ese es su nombre completo y completo, ¿verdad?

BUEN HOMBRE. Desi Calla–. . . Desmond Callahan.


Machine Translated by Google

PRIDDLE. ¿Qué? ¿Desi Callahan, un monstruo sin pelo retardado con dinero de la leche de la casa de
acogida de ropa sucia? Es difícilmente olvidable, ¿verdad?

BUEN HOMBRE. No.

PRIDDLE se abalanza sobre GOODMAN.

PRIDDLE. ¿Cómo solías llamarlo?

BUEN HOMBRE. Nunca lo llamé así, así era Freer.

PRIDDLE. No en su cara, no, pero lo dijiste muchas veces a sus espaldas.


Qué. Hizo. Tú. Llamar. ¿A él?

GOODMAN (@ashhamed). Kojak. Kojak Callahan.

Un momento mientras eso se asienta.

Fue después de la escuela, estábamos en el rec, tirando piedras y esas cosas en el Echo.
Y aparece Desi, Desmond. Siempre andaba dando vueltas con su parka sucia. Estaba
desesperado por que alguien fuera su amigo. De hecho, traté de incluirlo unas cuantas veces, pero
Freer no quería nada, era un bastardo.
Machine Translated by Google

PRIDDLE. ¿Qué sigue?

BUEN HOMBRE. Freer dijo 'Puedes estar en nuestra pandilla si quieres', solo tenía que hacer lo
que todos los demás, lo que todos los demás habían tenido que hacer para entrar.

PRIDDLE. ¿Qué sirviente?

BUEN HOMBRE. El Décimo Número, tenía que tocar el Décimo Número.

PRIDDLE. ¿El décimo número?

BUEN HOMBRE. Tenías que ir al Echo, el desagüe pluvial. Había números aleatorios escritos con
tiza a lo largo de las paredes, estaban muy separados entre sí. Tenías que caminar muy profundo
para encontrarlos a todos. El desagüe se hizo mucho más angosto a medida que avanzabas. Freer
te dio una antorcha y te dijo que contaras cada número hasta encontrar el décimo número. Freer
dijo que tenías que memorizar el décimo número, salir y decirle cuál era. Solo entonces se te
permitió estar en la pandilla. Lo que Freer no te dijo fue. . . sólo había nueve números en la pared.
No había décimo número.

GOODMAN duda.

PRIDDLE. No te detengas ahora.

BUEN HOMBRE. Así que Desi entró. Estaba gritando cada número a medida que pasaba.
Machine Translated by Google

Estaba tan emocionado. Podías oírlo reír y aplaudir a medida que avanzaba. Dejó
de aplaudir cuando oscureció tanto que tuvo que usar la linterna. Todos sabíamos
cuándo era eso, era el quinto número. De repente se vuelve completamente negro allí.
También suena diferente, dejas de escuchar el mundo exterior. No me importa lo valiente
que seas, esto te cagaría. Incluso a Desi, que en realidad nunca entendió nada, no le
gustó. Podrías decir. Llama que quiere salir. Freer le grita: 'No te atrevas, joder. No te
dejaremos salir de ahí hasta que tengas el décimo número. Así que Desi sigue adelante.
Buscando algo que ni siquiera está allí.

Pausa.

Y luego lo escuchamos. Un sonido de jadeo - un silbido, jadeando por aire. Se


estaba poniendo peor y peor. Era desesperado, frenético. Sonaba como si él también
estuviera pateando sus pies. Tal vez estaba tratando de salir corriendo, no lo sé. Fue
horrible. Incluso Freer dejó de reír. Y luego se detuvo. No más ruido. Freer y Perry
salieron corriendo, y yo me quedé mirando el Echo, esperando que Desi nos estuviera
jugando una mala pasada, que saliera.

Pausa.

Al día siguiente en la escuela convocaron una asamblea especial para decirnos que
Desi había muerto. Dijeron que era asmático. Había estado jugando donde no debería
haber estado jugando, y si alguien sabía algo, debería hablar.

Pausa.

Nadie lo hizo. Caminé a casa esa noche pasando el Echo. La policía había colgado
Machine Translated by Google

se ilumina completamente y cubre todo con plástico. Recuerdo el sonido que hizo al chocar contra el
ladrillo.

Las luces industriales del auditorio parpadean brevemente y escuchamos el sonido del aleteo del
plástico.

Pausa.

Es solo una de esas cosas. Una casualidad. Un horrible accidente.

PRIDDLE. Que conveniente para ti.

GOODMAN (enojado ya la defensiva). ¡No sabíamos que era asmático!

PRIDDLE. No fue una casualidad que solo había nueve números allí arriba y le dijiste que eran diez.
No fue casualidad que no fueras lo suficientemente humano para dejarlo jugar contigo. Y no fue
casualidad que no intervinieras cuando quiso salir del Eco. No. La única casualidad aquí fue la
casualidad en su ADN que lo dejó vulnerable a personas como tú.

BUEN HOMBRE. ¡Gente como yo! ¡Cómo te atreves! He pasado mi vida tratando de ayudar a la
gente, tratando de 'recuperar', con el salario de un académico, muchas gracias.
Tratando de ayudar a la gente a ver la verdad en medio de un mar de mentiras sentimentales y basura.

PRIDDLE comienza a reírse de él. Las excusas de GOODMAN son patéticas.


Machine Translated by Google

No te rías de mí. Yo no fui quien lo obligó a entrar allí. No fui yo quien lo llamó 'Kojak' en su
cara. Y yo no era el que no lo dejaba salir cuando él quería. ¡No hice nada!

PRIDDLE. Así es. Tú no hiciste nada. Tu pasajero.

PRIDDLE saca una linterna de su bolsillo y la dirige directamente a los ojos de


GOODMAN.

¿Por que no?

BUEN HOMBRE. Porque no pude.

PRIDDLE mantiene la antorcha apuntando al ojo de GOODMAN. Él es implacable.

PRIDDLE. ¿Por que no?

BUEN HOMBRE. Porque no pude.

La antorcha de PRIDDLE quema los ojos de GOODMAN.


Machine Translated by Google

PRIDDLE (gritos). ¿Por que no?

GOODMAN (se rompe). ¡Porque tenía miedo!

El secreto está fuera. GOODMAN se encuentra allí, agotado.

PRIDDLE apaga su linterna y se la vuelve a guardar en el bolsillo.

Un sonido procedente del catre: un minúsculo maullido de labios húmedos.

PRIDDLE camina hacia el frente del escenario, se agacha, recoge la lata de comida para gatos.
PRIDDLE camina hacia la cuna donde está el bebé que llora, abre la lata.

PRIDDLE (al bebé BARTY). Shhh. . . shhh . . shhh . . shhh

El llanto de BARTY empeora, suena más angustiado, chillando como un pterodáctilo bebé
herido. El grito desdichado es insoportable.

BUEN HOMBRE. ¿El está bien?

PRIDDLE. Está bien, Barty. ¡Papá tiene miau miau!


Machine Translated by Google

BUEN HOMBRE. ¿El está bien?

PRIDDLE saca una cuchara de su bolsillo. Lo pone en la comida para gatos, obtiene una porción
saludable y comienza a dárselo a BARTY.

Sonidos horribles al comer, como una rata de alcantarilla rabiosa devorando un montón de despojos.

GOODMAN ni siquiera puede mirar.

¿El está bien? ¡Por favor!

PRIDDLE levanta a BARTY sobre su hombro. Aunque no podemos ver la cara de BARTY, podemos ver por
los pañales que es mucho más grande de lo que debería ser un bebé.
Los pañales están sucios alrededor del extremo inferior, están cubiertos de mierda.

La única parte de BARTY que podemos distinguir es un brazo grande, pálido y deformado.
Esto se aferra al hombro de PRIDDLE. A pesar del horror de la imagen, también es algo compasivo, simplemente
un padre y un hijo. Tan pronto como se abraza a BARTY, se acurruca gradualmente para dormir.

PRIDDLE reconforta a BARTY envuelto en una manta y habla en tonos suaves y amables.

PRIDDLE. Oh, señor Goodman, a pesar de toda su charla inteligente, su jerga, su análisis flojo, realmente
está más asustado que nadie, ¿no es así? Lo que realmente has pasado haciendo tu vida no es 'retroceder' o
'ayudar a otros'. Ha sido
Machine Translated by Google

huir de tu mayor miedo: Que hay algo más que el aquí y ahora y que cada acción que has hecho
-o no has hecho- ha tenido un efecto.
Ha dejado un pequeño rastro, un fantasma de sí mismo. Eso es cierto, ¿no?

GOODMAN asiente. Por dolorosa que sea esta verdad, sigue siendo cierta.

PRIDDLE le sonríe y acuna la manta.

Sabe, señor Goodman, nuestra capacidad para confrontar nuestros miedos y lidiar con ellos es
mucho mayor de lo que pueda imaginar.

PRIDDLE mira a BARTY, besa su cabecita envuelta en pañales y sonríe.

Shhhh. Él está dormido.

BUEN HOMBRE. Shhh. . .

PRIDDLE abandona lentamente el escenario. Tanto él como GOODMAN hacen callar a


BARTY durmiente.

Una vez solo, GOODMAN continúa 'callando'. Mira alrededor del escenario, no hay nada, solo él,
la oscuridad y el catre vacío de BARTY. GOODMAN camina lentamente al fondo del escenario
hacia la oscuridad. Cuando llega al fondo del escenario, se detiene, asustado de lo que podría
estar esperándolo en las sombras. GOODMAN ahora está de pie junto al catre. Extiende la mano
y lo toca, al menos aquí hay uno, sólido y real.
Machine Translated by Google

sabe Un reconfortante remanente de normalidad.

A GOODMAN se le ocurre una idea: en lugar de lograr claridad, está desconcertado


por lo que realmente sucedió, dónde está e incluso quién es PRIDDLE. El antiguo yo
de GOODMAN vuelve a despertar, indignado por la humillación a la que acaba de ser
sometido. GOODMAN mira hacia las alas por donde PRIDDLE acaba de salir y, con un
estallido de energía renovada, da un paso hacia allí, llamando en dirección a PRIDDLE.

¿Quien diablos eres tú?

Para cuando la palabra 'infierno' haya salido de sus labios. . .

¡BOOOFFFF! El catre estalla en una lluvia de madera fragmentada.

Emergir de la nada es la visión más aterradora que puedas imaginar.


De piel blanca, ojos rosados, dientes de rata y totalmente calvo, aparte de un extraño
mechón de cabello blanco pálido. Este es KOJAK CALLAHAN que vino a vengarse con su
ropa andrajosa, manchada de mierda y empapada. Se ve exactamente como se vería
alguien que ha estado viviendo en un desagüe pluvial húmedo como una cueva. Su parka
sucia está abrochada, su capucha oculta su rostro.

GOODMAN aterrorizado se mueve lo más lejos posible de KOJAK, quien lo sigue, mientras
aplaude frenética y emocionada, casi saltando con deleite demente mientras sus sibilancias
asmáticas llenan el escenario.
Machine Translated by Google

La pared negra con la puerta entra volando y bloquea el escape de GOODMAN. Él y KOJAK ahora
están abajo del escenario sin ningún lugar a donde ir.

GOODMAN está congelado en el lugar, atrapado en su pesadilla. KOJAK avanza hacia GOODMAN.

Callahan. . . ? Callahan. . . ? Lo siento mucho.

Danzas KOJAK. GOODMAN está paralizado por el miedo. KOJAK avanza lentamente hacia
GOODMAN. KOJAK salta arriba y abajo, aplaudiendo triunfalmente.

En un abrir y cerrar de ojos, KOJAK le quita la ropa a GOODMAN, quien instantáneamente se cambia
a la bata verde de hospital que el maniquí usaba antes.

GOODMAN mira hacia abajo y ve su atuendo: hay un momento terrible de realización lúcida.

Todo está en silencio.

Oh, no. ¡No otra vez!

El paisaje sonoro ahora entra en acción con una fuerza aún experimentada, una mezcla de jadeos,
maquinaria industrial y los gritos impotentes de GOODMAN.
Machine Translated by Google

Por favor, no otra vez, pensé que esto era todo.

KOJAK se acerca a GOODMAN y le entrega algo: es la redecilla del hospital. GOODMAN se


lo pone de mala gana.

KOJAK ahora avanza de nuevo hacia GOODMAN, se saca la mascarilla del bolsillo y se la entrega
a GOODMAN. KOJAK insiste y GOODMAN le coloca la mascarilla del hospital en la cara, él así lo
hace.

(Frenesía.) No puedo respirar. no puedo respirar

GOODMAN ahora se parece al maniquí visto anteriormente en la historia de TONY


MATTHEWS. Se queda allí por un segundo, paralizado y gimiendo.

(Suplicando.) No otra vez. No otra vez. No otra vez.

KOJAK lo arrastra a través de la puerta en la anteojera. Luchan por un momento, pero no es bueno,
KOJAK es demasiado fuerte, arrastra a GOODMAN a través de la puerta hacia el infierno.

La venda y la gasa salen volando, revelando una habitación de hospital.

KOJAK arrastra ferozmente a GOODMAN a la cama del hospital y lo obliga a acostarse. El sonido se
está convirtiendo en un tono ensordecedor.
Machine Translated by Google

KOJAK salta sobre la cama y suelta un gemido primitivo mientras se derrite en la cama.

Las luces cambian a la fría fluorescencia blanca de una sala de hospital. El grito de KOJAK se
transforma en el gemido de una ambulancia.

La cacofonía silenciosa de un hospital nos rodea. La habitación es simple, la cama sostiene a


GOODMAN, una imagen de un bosque en la pared, en una silla hay una pequeña muñeca Tilly.
Escuchamos los sonidos suaves de una radio sonando. Es el mismo programa de entrevistas que
escuchamos durante la escena del vigilante nocturno.

RADIO DJ. . . .–amiga mía lirios. Y ella dijo muchas gracias, sabes que me dan dolor de cabeza.
Tuvo el efecto contrario al que se pretendía. ¿Alguna vez has intentado hacer algo romántico que
te haya metido en aguas profundas con un ser querido?

La puerta se abre y entra un DR SIMON RIFKIND con bata blanca. Él está en el teléfono y está
hablando en su móvil.

SIMÓN. Sí, sé que no estuve allí el viernes pasado por la noche, mamá, lo siento. Pero te
prometo que estaré allí este viernes, ¿de acuerdo?

Oímos pasos que se acercan desde fuera de la habitación.

Por favor, mamá, estoy en el trabajo, tengo que irme. Por supuesto que lo haré, te amo, adiós.
Machine Translated by Google

El DR. RIFKIND rápidamente guarda su teléfono, toma el portapapeles del borde de la


cama y lo lee rápidamente.

Entra el Dr. MIKE PRIDDLE. Él es importante y lo sabe muy bien. Mira al DR RIFKIND,
que sostiene el portapapeles. El DR. PRIDDLE niega con la cabeza ante el intento
claramente patético del joven médico de atiborrar información. DR PRIDDLE extiende su
mano hacia el portapapeles, que DR RIFKIND le entrega tímidamente.

Sr. Priddle.

DR PRIDDLE mira el portapapeles. En un instante ha evaluado la información.

PRIDDLE. Este es el profesor Philip Goodman. Ingresó a las 3.45 am, intento de suicidio.
Auto asfixia fallida en su coche. Maldito tonto, bala en el cerebro – (Adoptando una voz
de Mr. Punch.) '¡Esa es la manera de hacerlo!'

Da su risa repugnante.

Se instituyó la reanimación. Infusión intravenosa de emergencia iniciada –

BIP BIP. El bíper del DR PRIDDLE suena.


Machine Translated by Google

Tengo que hacer esto.

Suena exactamente igual que el iPhone de DR PRIDDLE. DR PRIDDLE lee el mensaje y suelta
su ahora familiar risa de 'olla a presión', y continúa.

Se buscó rápidamente la opinión de un neuroquirúrgico. Un examen más detallado reveló pupilas


fijas y dilatadas.

Da un paso más hacia el DR RIFKIND y, de manera condescendiente y tutorial:

En. Otro. ¿Palabras, Dr. Rif-kind?

DR RIFKIND responde, aunque un poco nervioso, con la confianza tentativa de un recién


graduado.

SIMON (corrigiendo la pronunciación del nombre). Rifkind. Daño cerebral severo como resultado
de la asfixia, señor. Sin embargo, en términos de un pronóstico real muy difícil de decir. Pero si
tuviera que adivinar, señor, es un coma, un probable encierro, aquí para siempre. . .

PRIDDLE (frío). Sólo una de esas cosas.

Derrotar.
Machine Translated by Google

Esperemos que sus sueños sean dulces.

Comienzan a mudarse.

Correcto, debe estar en el teatro esta noche para más pruebas donde nos volveremos a reunir.
La habitación de al lado.

Después de un momento, entra un ordenanza, con ropa de limpieza. Es TONY MATTHEWS.

TONY. Hola de nuevo, rayo de sol. No te preocupes por mí.

Lleva un carrito de limpieza, rocía un poco de lejía en el suelo. Saca un trapeador y trapea de manera
eficiente; mientras lo hace, la ráfaga de lejía vuelve a golpear a la audiencia.

Después de un momento, comienza a cantar 'Por qué', la canción de Anthony Newley que escuchó antes.

Nos vemos mañana.

TONY se va, llevándose su carrito de la limpieza con él. Mientras avanza, silba '¿Por qué?'. Nos
quedamos con la imagen de GOODMAN solo en su estado comatoso en la cama.
Machine Translated by Google

A medida que continúan los silbidos, la cortina de seguridad se baja lentamente. Nos vemos obligados
a observar a este hombre condenado en su cama mientras la horrible realidad de sus circunstancias
se apodera de nosotros. En el mismo segundo en que el telón de seguridad toca el escenario –

A pesar de que lo hemos estado mirando en la cama del hospital, el PROFESOR PHILIP
GOODMAN entra repentinamente a través de la audiencia: está confiado, relajado, contento
de estar allí. Hay despreocupación y seguridad en sí mismo cuando sube al atril.

Cuando coloca sus manos en el atril, tira un bolígrafo, que cae al suelo. Se agacha y lo recoge.

Él se endereza.

GOODMAN (en voz baja). Buen comienzo.

Hay una mínima mirada de horror en el rostro de GOODMAN, como si supiera que todo está
comenzando de nuevo.

LAS LUCES SE VUELVEN NEGRAS mientras un agudo y ensordecedor jadeo asmático llena el teatro.

EL FIN.

NÓTESE BIEN. A medida que la audiencia se va, se reproduce un anuncio a través de los altavoces en el
Machine Translated by Google

salidas:

ANUNCIO. Damas y caballeros. Por favor, guarda los secretos de Ghost Stories. Gracias y que duermas bien. . .
Machine Translated by Google

JEREMY DYSON

Jeremy Dyson nació, creció y se educó en Leeds. Estudió Arte en el Jacob Kramer
College, Filosofía en la Universidad de Leeds y completó una maestría en escritura de
guiones en la Northern School of Film and TV. En 1995 formó el grupo de comedia The
League of Gentlemen con Mark Gatiss, Steve Pemberton y Reece Shearsmith. La Liga
pasó a disfrutar de una carrera de gran éxito de diez años, apareciendo en el escenario,
la radio, la televisión y el cine, ganando, entre otros, el premio Perrier, el Rose d'Or y los
premios Royal Television Society y BAFTA a la mejor comedia televisiva. . En 2017
volvieron a juntarse para realizar tres episodios especiales del programa para celebrar su
vigésimo aniversario en la BBC. Los especiales fueron bien recibidos por fanáticos
encantados y fueron seguidos por una gira en vivo por el Reino Unido con entradas
agotadas en 2018.

Además de su trabajo con The League, Jeremy co-creó la serie de comedia


dramática nominada al BAFTA Funland (2005, con Simon Ashdown), fue editor de
guiones y coguionista de Armstrong and Miller Show (2007-2010), ganador del premio
BAFTA de BBC1. ), y cocreador, coguionista y director de la serie de comedia
Psychobitches (2012-2014), ganadora de la Rose d'Or de Sky Arts. Además, fue editor
de guiones en los exitosos programas de la BBC Grandma's House, The Wrong Mans,
Bad Education y Tracey Ullman's Show, nominado al Emmy.

Jeremy ha escrito cuatro obras de ficción, Never Trust a Rabbit (2000), What
Happens Now (2006), The Cranes that Build the Cranes (2009), que ganó el premio
Edge Hill, y The Haunted Book (2012), publicado por Canongate.

En 2002 hizo su primera incursión en la dirección, con una adaptación cinematográfica


de The Cicerones de Robert Aickman para Film 4, una selección oficial en el Festival
de Cine de Edimburgo ese año. En 2010 coescribió y codirigió con Andy Nyman la
producción original de Ghost Stories, que arrasó en taquilla.
Machine Translated by Google

graba en el Liverpool Playhouse and Lyric Theatre, Hammersmith, antes de


transferirse al Duke of York's y luego al Arts Theatre en el West End, donde se
presentó hasta 2015. En 2018, la versión cinematográfica de Ghost Stories,
también escrita y dirigida por Andy y Jeremy, se estrenó internacionalmente con
gran éxito de crítica, obteniendo la codiciada etiqueta 'Certified Fresh' del sitio
web 'Rotten Tomatoes' y un premio Fangoria Chainsaw a la mejor ópera prima.
Machine Translated by Google

ANDY NYMAN

Andy Nyman ha aparecido en muchas películas, incluidas Severance, Death at a


Funeral, The Commuter, Judy y Jungle Cruise. Ganó el codiciado premio al Mejor Actor
en el Festival de Cine de Cherburgo de 2006 por su actuación en la película independiente
Shut Up and Shoot Me.

En televisión ha interpretado una variedad de papeles increíblemente diversa,


incluidos Winston Churchill en Peaky Blinders, Jonty de Wolfe en la comedia de culto de
Channel 4 Campus y Patrick en la serie Dead Set de Charlie Brooker, nominada al BAFTA.
Andy también ha aparecido en muchas obras, incluyendo Hangmen de Martin McDonagh
y Abigail's Party en el West End de Londres de Mike Leigh, y Assassins de Stephen
Sondheim, y el papel principal de Tevye en la aclamada reposición de El violinista en el
tejado de Trevor Nunn, ambas en Menier Chocolate Factory. . Fiddler on the Roof se
transfirió al West End en 2019.

Andy ha co-creado y co-escrito muchos de los programas de televisión y teatro de


Derren Brown junto a Derren. Juntos crearon algunos de los programas de televisión
más notorios y populares de los últimos años, como la ruleta rusa, The System, The
Heist y The Events, incluida la predicción del resultado de la Lotería Nacional. Andy
también coescribió y dirigió la mayoría de los espectáculos teatrales de Derren, incluido
Something Wicked This Way Comes, que les valió el Premio Olivier 2006 a Mejor
Entretenimiento, y Secret, que les valió un Premio Drama Desk de Nueva York 2017.

En 2017, Andy y Jeremy Dyson escribieron y dirigieron la galardonada película Ghost


Stories, protagonizada por Andy, Martin Freeman, Paul Whitehouse y Alex Lawther.
Entre muchos elogios, Empire Magazine la votó como la decimosexta mejor película de
terror de todos los tiempos.
Machine Translated by Google

ww wa ndynyma nc om @andynyman
Machine Translated by Google

Un libro de Nick Hern

Ghost Stories se publicó por primera vez en Gran Bretaña en 2019 como un original en rústica de
Nick Hern Books Limited, The Glasshouse, 49a Goldhawk Road, Londres W12
8QP

Historias de fantasmas copyright © 2019 Jeremy Dyson y Andy Nyman

Jeremy Dyson y Andy Nyman han hecho valer su derecho a ser identificados como los autores de este
trabajo.

Diseño de portada por Cog Design

Diseñado y compuesto por Nick Hern Books, Londres

Impreso en el Reino Unido por Mimeo Ltd, Huntingdon, Cambridgeshire PE29 6XX

Un registro del catálogo CIP para este libro está disponible en la Biblioteca Británica.

ISBN 978 1 84842 826 3 (edición impresa)

ISBN 978 1 78850 171 2 (edición de libro electrónico)


Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN Todos los derechos sobre esta obra están estrictamente reservados. Las
solicitudes de reproducción total o parcial del texto deben dirigirse al editor.

Las solicitudes de interpretación en cualquier medio y en cualquier idioma del mundo deben
dirigirse en primera instancia a United Agents, 12–26 Lexington Street, London W1F 0LE, tel +44
(0)20 3214 0800, fax +44 (0) 20 3214 0801, correo electrónico info@unitedagents.co.uk

No se puede realizar ningún tipo de actuación a menos que se haya obtenido una licencia.
Las solicitudes deben hacerse antes de que comiencen los ensayos. La publicación de esta
obra no indica necesariamente su disponibilidad para su representación.

También podría gustarte