Está en la página 1de 37

Abraham Valdelomar

De Wikipedia, la enciclopedia libre


Saltar a: navegación, búsqueda

Abraham Valdelomar

Información personal

27 de abril de 1888
Nacimiento
Perú, Ica.

3 de noviembre de 1919 (31 años)


Fallecimiento
Perú, Ayacucho.

Nacionalidad Peruano

Educación

Alma máter Universidad Nacional Mayor de San


Marcos

Información profesional

Narrador, poeta, periodista, ensayista y


Ocupación
dramaturgo

El Conde de Lemos, Val-Del-Omar


Seudónimo
Apodos: El Dandy, Zambo Caucato.

Novela, cuento, ensayo, poesía, teatro,


Género
crónica

Movimientos Colónida, postmodernismo.

El caballero Carmelo (libro)


Obras notables El caballero Carmelo (cuento)
Los hijos del Sol.

[editar datos en Wikidata]

Pedro Abraham Valdelomar Pinto (Ica, 27 de abril1 de 1888-Ayacucho, 3 de noviembre


de 1919) fue un narrador, poeta, periodista, ensayista y dramaturgo peruano. Es
considerado uno de los principales cuentistas del Perú, junto con Julio Ramón Ribeyro.
Abraham Valdelomar fue un escritor completo pues «abarcó prácticamente todos los
géneros literarios conocidos».[cita requerida] Sin embargo, lo mejor de su creación ficticia se
concentra en el campo de la narrativa cuentística. Sus cuentos se publicaron en revistas y
periódicos de la época, y él mismo los organizó en dos libros: El caballero Carmelo (Lima,
1918) y Los hijos del Sol (póstumo, Lima,1921). En ellos se encuentran los primeros
testimonios del cuento neocriollo peruano, de rasgos postmodernistas, que marcaron el
punto de partida de la narrativa moderna del Perú. En el cuento El caballero Carmelo, que
da nombre a su primer libro de cuentos, se utiliza un vocabulario arcaico y una retórica
propia de las novelas de caballerías para narrar la triste historia de un gallo de pelea, relato
nostálgico ambientado en Pisco, durante la infancia del autor. En Los hijos del Sol, busca su
inspiración en el pasado histórico del Perú, remontándose a la época de los incas.

Su poesía también es notable por su evolución singular del modernismo al


postmodernismo, teniendo incluso atisbos geniales de vanguardismo. Aquella es de una
sensibilidad lírica extraordinaria que tiene como máxima expresión la de ser un vuelco
hacia su interioridad. Pero esta interioridad debe entenderse como una expresión directa e
íntima (por tanto, creativa) de la realidad. Esta poesía tiene como ejemplos fulgurantes a
Tristitia2 y El hermano ausente en la cena de Pascua, los cuales presentan a su autor como
un poeta dulce, tierno y profundo, saturado de paisaje, de hogar y de tristeza. Es imposible
no relacionar su poesía con la de su compatriota César Vallejo, sobre todo con el primer
poemario de éste, Los Heraldos Negros, y en especial la sección "Las canciones del hogar",
en que el tema familiar, asumido con amorosa filiación a la vez de hijo y hermano,
emparentan estrechamente sus poéticas. De hecho Vallejo admiraba vivamente a
Valdelomar, que era mayor que él, al punto de que lo entrevistó cuando llegó a Lima e
incluso le pidió que prologara Los Heraldos Negros, lo que nunca llegó a concretarse.

Índice
 1 Minibiografía
 2 Biografía ampliada
 3 Una leyenda sobre su muerte
 4 Producción literaria
o 4.1 Novelas
o 4.2 Cuentos
o 4.3 Poesía
o 4.4 Prosa poética
o 4.5 Teatro
o 4.6 Ensayos
o 4.7 Crónicas y reportajes
o 4.8 Narraciones y crónicas históricas
o 4.9 Biografía
 5 Postmodernismo
 6 Véase también
 7 Referencias y notas
 8 Enlaces externos

Minibiografía[editar]
Nació en Ica, como el sexto hijo de Anfiloquio Valdelomar y de María Pinto. A temprana
edad se trasladó con su familia al puerto de Pisco, donde cursó parte de su educación
primaria (1892-1898), culminándola en Chincha (1899). Se trasladó a Lima para cursar su
educación secundaria en el Colegio Nuestra Señora de Guadalupe (1900-1904). Luego
ingresó a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos. Interrumpió sus estudios
para incursionar en el periodismo, así como en la política, como partidario de Guillermo
Billinghurst. Fue nombrado director del diario oficial El Peruano y pasó a Italia como
secretario de la legación peruana (1913). Tras la caída de Billinghurst retornó al Perú
(1914). Se consagró al periodismo y pronto se hizo conocido por su calidad de literato, lo
que se vislumbraba en sus primeros relatos y poesías publicados en diarios y revistas.
Fundó la revista literaria Colónida (1916) y publicó su libro de cuentos El caballero
Carmelo (1918), que marcó el inicio de la modernidad en la narrativa peruana. Viajó a
diversas ciudades del Perú e incursionó una vez más en la política, siendo elegido diputado
al Congreso Regional del Centro (1919). Estando en Ayacucho, sufrió una caída accidental
que le provocó la fractura de la columna vertebral, a consecuencia de lo cual falleció,
cuando apenas contaba con 31 años de edad.

Biografía ampliada[editar]
Fue el sexto hijo de Anfiloquio Valdelomar Fajardo y de María Carolina de la Asunción
Pinto Bardales. Hasta los cuatro años de edad vivió en una pequeña casa en la Calle
Arequipa # 286 de su ciudad natal, Ica.3 Hasta el año 2007 podía apreciarse una placa
recordatoria en dicha casa señalando el hecho; lamentablemente, el terremoto de aquel año
provocó el derrumbe completo de esta primera casa de Valdelomar.

En 1892 se trasladó con su familia al puerto de Pisco, donde su padre encontró trabajo
como empleado de la aduana. Allí empezó sus estudios primarios. Las experiencias de su
infancia, vinculada al mar y al campo, influyeron decisivamente en su obra. En 1899 se
trasladó a Chincha donde concluyó su educación primaria.

En 1900 viajó a Lima donde estudió la secundaria en el Colegio Guadalupe; allí fundó y
dirigió un periódico escolar: La Idea Guadalupana (1903). En 1904 concluyó sus estudios
secundarios y durante unos meses desempeñó el puesto de archivero en la Inspección
Municipal de Educación de Chincha.

En 1905 ingresó a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos. Sin embargo,


dejó las clases al año siguiente para trabajar como dibujante de revistas como Aplausos y
silbidos, Monos y Monadas, Fray KBzón, Actualidades, Cinema y Gil Blas. Luego
desplegó su talento literario que fue acogido por diarios y revistas. Sus primeros versos, de
estilo modernista, los publicó la revista Contemporáneos (1909); sus primeros cuentos
aparecieron en 1910 en Variedades y Balnearios.

Abraham Valdelomar en 1910.

En 1910 reanudó sus estudios en la Facultad de Letras de la Universidad Mayor de San


Marcos; ese mismo año se incorporó al ejército cuando hubo el peligro de una
conflagración con el Ecuador. A raíz de ello empezó a escribir crónicas para El Diario de
Lima, que envió desde la Escuela Militar de Chorrillos bajo el título de Con la argelina al
viento.

En septiembre de 1910 viajó a Arequipa, Cuzco y Puno. Su fama literaria se consolidó al


año siguiente con dos novelas cortas que salieron a la luz: La ciudad muerta (1911) y La
ciudad de los tísicos (1911), publicadas por entregas en Ilustración Peruana y en
Variedades, respectivamente.

Esta obra temprana (poemas, crónicas periodísticas y cuentos) está marcada por la
influencia del modernismo y de don Manuel González Prada; en sus novelas cortas es más
patente su devoción por Gabriele D'Annunzio.

En 1912 participó fervorosamente en la campaña presidencial de Guillermo Billinghurst.


Tras la victoria electoral de éste, los estudiantes billinghuristas lanzaron la candidatura de
Valdelomar a la presidencia del Centro Universitario de San Marcos. Pero la elección la
ganó otro estudiante, adversario de Billinghurst. En respuesta, Valdelomar fundó el Centro
Universitario Billinghurista.

El gobierno de Billinghurst le otorgó la dirección del diario oficial El Peruano (que ejerció
del 1º de octubre de 1912 al 30 de mayo de 1913), y por R.S. Nº 484 del 12 de mayo de
1913, un puesto diplomático, como Secretario de Segunda Clase de la Legación peruana en
Italia. Antes de partir hacia Europa, Valdelomar se batió a duelo de espada con Alberto
Ulloa Sotomayor, representante de los estudiantes limeños que se oponían a la politización
de la Universidad y que había publicado un artículo de protesta en La Prensa, que
Valdelomar consideró difamatorio. El duelo finalizó sin mayores consecuencias y sin que
ambos rivales lograran reconciliarse (tiempo después Ulloa se amistó con Valdelomar y
prologó su libro de cuentos El caballero Carmelo).

Valdelomar se embarcó el 1º de julio de 1913 en el vapor Ucayali, con destino a Roma.


Una vez más debió truncar sus estudios universitarios pero viajó con la intención de
retomarlos en Italia (lo que no se concretaría). Desde Roma escribió para el diario La
Nación de Lima sus Crónicas de Roma. Allí también escribe su obra más importante, El
caballero Carmelo, cuento con el que ganó un concurso literario convocado por el diario
La Nación (27 de diciembre de 1913).
Abraham Valdelomar en Roma, 1914.

En 1914, tras el derrocamiento de Billinghurst por el coronel Oscar R. Benavides, renunció


a su empleo diplomático y retornó al Perú. De nuevo en la capital peruana, sufrió una fugaz
detención acusado de conspirar contra el nuevo gobierno (junio de 1914).

Trabajó luego como secretario personal del polígrafo peruano José de la Riva-Agüero y
Osma, bajo cuya influencia escribió La mariscala, biografía novelada de Francisca Zubiaga
y Bernales (1803-1835), esposa del presidente Agustín Gamarra y figura destacada de la
política del Perú de inicios de la República. De dicha obra hizo luego una versión teatral,
con el mismo nombre, y en colaboración con José Carlos Mariátegui (1916).

Planeó también editar un libro de Cuentos criollos bajo el título de La aldea encantada,
pero no llegó a concretarlo. Dos de dichos cuentos criollos aparecieron publicados en La
Opinión Nacional: El vuelo de los cóndores y Los ojos de Judas (en julio y octubre de
1914, respectivamente).

En 1915 empezó a trabajar como secretario del Presidente del Consejo de Ministros del
gobierno de José Pardo y Barreda. Se dedicó de lleno al periodismo y la literatura. Se erigió
como un influyente líder de opinión y un portavoz de la modernidad intelectual.

Colaboró sobre todo con el diario La Prensa, donde tuvo a cargo la sección Palabras,
dedicada a la política, desde julio de 1915 hasta su alejamiento del diario en 1918. Se hizo
popular por sus burlas hacia los políticos (entre parlamentarios y ministros) de entonces.
También publicó en La Prensa sus Crónicas frágiles, donde hizo conocido su seudónimo
de "El Conde de Lemos";4 y los Diálogos máximos, que transmitía conversaciones líricas
entre él y su amigo José Carlos Mariátegui representados bajo los nombres de Manlio y
Aristipo. También publicó en el mismo diario sus crónicas tituladas Impresiones; la
columna Fuegos fatuos, donde desplegó todo su humorismo e ironía; y finalmente sus
comentarios sobre la guerra mundial, aparecidos en 1917 bajo el rótulo de Al margen del
cable.5 Compuso también sus Cuentos chinos una suerte de crítica hacia la dictadura de
Óscar R. Benavides en forma de apólogos ambientados en China, que fueron publicados
igualmente en La Prensa (1915).

Ya por entonces llamaba la atención de la gente con su atildada indumentaria,6 sus públicas
improvisaciones poéticas y sus galanterías en confiterías y salones de té, como en el famoso
Palais Concert, situado en el jirón de la Unión, cerca a Palacio de Gobierno, lugar que
cobijó a la juventud intelectual de la época. Por lo general formaba dúo con su gran amigo
José Carlos Mariátegui, seis años menor que él. Algunos le negaron originalidad y lo
acusaron de ser imitador del británico Óscar Wilde y del italiano D’annunzio, pero lo que
nadie podía hacer era ignorarlo.

Pese a esas poses petulantes y escandalosas, Valdelomar seguía siendo en el fondo un


hombre humilde, que miraba al mundo con dulzura y gran capacidad de emoción, tal como
se denota en varias de sus creaciones literarias. La razón de su actitud arrogante y
provocadora, según el mismo lo explicaba, era para que todos, en especial la encopetada
alta sociedad limeña, prestaran atención a un escritor provinciano como él, en una época en
que hasta entonces los escritores (y menos aun los provincianos) no habían tenido espacio
propio ni un lugar de respeto en la sociedad.

Abraham Valdelomar en su casa de Barranco, 1916.

En 1916 fundó la efímera pero influyente Revista Literaria Colónida y encabezó el


movimiento intelectual del mismo nombre, Movimiento Colónida, que cohesionó a una
generación de artistas y escritores en torno a la ruptura con el academicismo hispano y la
libre renovación de temas y estilos, convocando a las juventudes provincianas a compartir
su empeño y atisbando con simpatía las nuevas tendencias literarias italianas y francesas.
Ese mismo año se publicó Las voces múltiples, libro que reunió poemas suyos y de otros
autores del movimiento: Pablo Abril de Vivero, Federico More, Alfredo González Prada,
Alberto Ulloa Sotomayor, Félix del Valle, Antonio Garland y Hernán Bellido. En él
aparecieron los poemas más conocidos de Valdelomar: "Tristitia" y "El hermano ausente en
la cena pascual".

En 1917 empezó a publicar en la revista Mundo Limeño la serie de artículos Decoraciones


de ánfora. Obtuvo el premio del concurso de Círculo de Periodistas con su ensayo La
psicología de gallinazo. En Mundo Limeño apareció en dos entregas su novela corta o
cuento largo: Yerba santa, así como el cuento: Hebaristo, el sauce que murió de amor.
Escribió también su tragedia Verdolaga, de la que solo conservamos fragmentos.

En enero de 1918 renunció a La Prensa tras un conato de duelo con su director, Glicerio
Tassara, a raíz de una suplantación que hicieron en su columna de Palabras. Ese mismo
año salió a la luz su colección de cuentos El caballero Carmelo (encabezada por el cuento
del mismo nombre con que ganó el concurso de 1913) y su ensayo sobre estética con
meditaciones taurinas: Belmonte, el trágico.

Luego realizó giras y dictó conferencias a lo largo y ancho del país. Viajó a las provincias
del norte del país (Trujillo, Cajamarca, Chiclayo, Piura y otras ciudades) y se dirige luego
al sur, recorriendo los departamentos de Arequipa, Puno, Cuzco y Moquegua.

De regreso a su tierra natal fue aclamado unánimemente por la población iqueña. Por ello,
el 24 de septiembre de 1919, resultó electo diputado por Ica ante el Congreso Regional del
Centro. En una reunión de dicho Congreso realizada en la ciudad de Ayacucho, en los altos
de una casona, cuando Abraham se disponía de noche y a oscuras a bajar por una empinada
escalera de piedra, resbaló (o perdió el equilibrio), cayendo desde una altura de seis metros
hasta dar de espalda sobre un montículo de piedras. Como consecuencia de ello sufrió una
fractura de la espina dorsal, cerca de las vértebras lumbares, la cual, luego de dos días de
penosa agonía, le causaron la muerte el 3 de noviembre de 1919, a las dos y media de la
tarde. Apenas contaba con 31 años de edad.

Su ataúd conteniendo su cadáver fue trasladado desde Ayacucho hasta Huancayo sobre los
hombros de 16 cargadores indígenas ayacuchanos. De Huancayo los restos del escritor
fueron llevados en tren hasta Lima, donde fueron inhumados en el Cementerio Presbítero
Matías Maestro, no en un nicho, sino en la tierra misma, tal como había sido su deseo.
Ilustres personalidades, familiares, amigos y discípulos del escritor le despidieron
dedicándole discursos y composiciones (16 de diciembre del mismo año).

Una leyenda sobre su muerte[editar]

Antiguo billete de cincuenta nuevos soles donde aparece la imagen del escritor.
Una versión escandalosa sobre la muerte de Valdelomar circuló poco después, asegurando
que el escritor había fallecido al caer dentro de un profundo silo u hoyo de excrementos
humanos. Tal patraña, cuyo origen no se ha podido precisar, posiblemente fue difundida
por los enemigos del escritor, los mismos que habían sido víctimas de sus críticas. Dicha
versión tuvo tanta acogida que hasta un escritor del nivel de Alberto Hidalgo lo asumió
como verdadera.7 Hasta hoy día muchos educadores difunden dicha versión en el Perú, lo
cual es un error grave, pues diversos testimonios de personas que estuvieron cerca del
fatídico suceso concuerdan unánimemente que el escritor cayó desde una altura de unos
seis metros sobre un montículo de piedras que se elevaba a un metro de altura cerca de la
escalera, lo que le produjo la fatal rotura de la columna vertebral.8

Asimismo, se sabe que la razón por la que Valdelomar bajó apresuradamente por la
escalera en medio de la oscuridad, fue su deseo urgente de aplicarse una inyección de
morfina, según los testimonios recogidos por Luis Alberto Sánchez.9

Producción literaria[editar]
Novelas[editar]

 1911 — La ciudad muerta


 1911 — La ciudad de los tísicos
 1911 — Yerba Santa

Cuentos[editar]

Valdelomar reunió sus cuentos criollos en un libro titulado La aldea encantada (1914) el
cual no llegó a publicarse. Luego dichos cuentos formaron parte de su libro antológico El
caballero Carmelo (Lima, 1918). Un segundo libro suyo de cuentos, Los hijos del Sol,
inspirado en el pasado incaico, fue publicado después de su muerte (Lima, 1921).

Todos los cuentos reunidos en dichos libros, sumados a otros recopilados de periódicos y
revistas, se pueden organizar, siguiendo las denominaciones dadas por el mismo autor, de la
siguiente manera:

 Cuentos criollos:  Cuentos humorísticos:


o El caballero Carmelo (primer o La tragedia en una redoma
premio del concurso literario o La historia de una vida
del diario "La Nación" de documentada y trunca
Lima (1913)). o La ciudad sentimental. Un
o Los ojos de Judas cuento, un perro y un salto
o El vuelo de los cóndores o Breve historia veraz de un
o El buque negro pericote
o Yerba santa o Mi amigo tenía frío y yo tenía
o La paraca un abrigo cáscara de nuez
o Hebaristo, el sauce que murió o Almas prestadas. Heliodoro, el
de amor
 Cuentos exóticos: reloj, mi nuevo amigo.
o El palacio de hielo
o La virgen de cera  Cuentos incaicos:
o Los hermanos Ayar
 Cuento cinematográfico: o El alma de la quena
o El beso de Evans o El alfarero (Sañu-Camayok)
o El camino hacia el Sol
 Cuentos yanquis: o El pastor y el rebaño de nieve
o El círculo de la muerte (cuya o Los ojos de los reyes, cuya
primera versión se titulaba El primera versión se titulaba
suicidio de Richard Tennyson) Chaymanta Huayñuy (Más
o Tres senas, dos ases allá de la muerte).
o Chaymanta Huayñuy, cuya
 Cuentos chinos: primera versión se titulaba El
o Las vísceras del superior o hombre maldito
sea La historia de la poca o El cantor errante
vergüenza
o El hediondo pozo siniestro o  Cuentos fantásticos:
sea La historia del Gran o El hipocampo de oro
Consejo de Siké” o Finis desolatrix veritae
o El peligro sentimental o La
causa de la ruina de Siké
o Los Chin-Fu-Ton o sea La
historia de los hambrientos
desalmados
o Whong-Fau-Sang o sea La
torva enfermedad tenebrosa

Poesía[editar]

Su poesía, diseminada entre su prosa publicada en diarios y revistas, ha sido recogida en


recopilaciones hechas después de su fallecimiento. En vida el autor publicó diez de sus
composiciones poéticas en el libro antológico Las voces múltiples (Lima, 1916).

A continuación, una lista de sus composiciones poéticas en orden cronológico:

 1909 — Ha vivido mi alma...  1916 — Crepúsculo


 1909 — Los pensadores vencidos…  1916 — Tristitia
 1910 — La ofrenda de Odhar…  1916 — Fugaz
 1910 — Los violines húngaros  1916 — Confiteor
 1910 — La tribu de Korsabad  ¿1916? — Abre el pozo…
 1910 — Brindis  1916 — La casa familiar
 1910 — La gran hora  1916 — Ritornello
 1910 — Las últimas tardes  ¿1916? — Cobardía
 1911 — La torre de marfil  ¿1916? — En la Quinta del virrey
 1911 — Tríptico: Amat
o La evocación de las abuelas  ¿1916? — ¡Vosotros sois
o Evocación de la ciudad muerta felices!...
o Evocación de las granadas  1916 — [Tu cuerpo en once
 ¿1913? — Íntima módulos…]
 1913 — In memoriam (a Rosa Gamarra  1916 — Loa máxima a Andrés
Hernández) Dalmau
 ¿1913? — Diario íntimo  1916 — A Tórtola Valencia (en
 1913 — La viajera desconocida colaboración con José Carlos
 1913 — El hermano ausente en la cena Mariátegui y Alberto Hidalgo)
de pascua  1917 — Epistolae Liricae ad
 ¿1913? — El conjuro electum poetam juvenem
 1913 — Luna Park  1917 — Ofertorio
 ¿1914? — Corazón…  1917 — La ciudad de los tísicos
 1914 — Desolatrix (La cruz abre sus  1917 — Ofrenda
brazos sobre el pecho del muerto…)  1918 — L’enfant
 ¿1915? — El árbol del cementerio  1918 — Yo, pecador
 1915 — De regreso  ¿1918? — Con inseguro paso
 1915 — El Ministro de Gobernación  1918 — Ángelus
 1915 — Liquidación nacional  1918 — Angustia
 1915 — El de Huaraz  1918 — [Mientras tanto,
 1915 — Desolatrix (Un álbum… Una caminemos por la escapada
dama que entre los folios tersos…) senda…]
 1916 — Nocturno  1918 — [Vengo hacia ti…]
 ¿1916? — Optimismo  1918 — La danza de las horas
 1919 — Blanca la novia
 ¿1919? — Vamos al campo…
 1919 — En mi dolor pusistéis
 1919 — Elegía

Prosa poética[editar]

 1918 — Tríptico heroico:


o Oración a la bandera
o Invocación a la patria
o Oración a San Martín

Teatro[editar]

 1911 — El vuelo (drama en dos actos inspirado en el vuelo fatídico de Carlos


Tenaud, pionero de la aviación peruana. Se conservan solo fragmentos)
 1916 — La mariscala (drama en verso, en 6 jornadas, escrita en colaboración con
José Carlos Mariátegui)
 1917 — Verdolaga (tragedia pastoril en 3 actos de la que solo se conservan
fragmentos)
 ¿? — Palabras (tragedia modernista y alegórica en 1 acto)

Ensayos[editar]

 1915 — La psicología de las tortugas


 1916 — Ensayo sobre la caricatura
 1916 — El estómago de la Ciudad de los Reyes
 1916 — Psicología del cerdo agonizante
 1917 — Literatura de manicomio
 1917 — Valores fundamentales de la danza. Primer Premio del Ateneo de Lima —
Concurso del Círculo de Periodistas, 1917.
 1917 — Ensayo sobre la psicología del gallinazo. Primer Premio, Presidente de la
República — Concurso del Círculo de Periodistas, 1917.
 1918 — Belmonte, el trágico. Ensayo de una estética futura a través del arte nuevo
(libro de ensayos).

Crónicas y reportajes[editar]

 1910 — Hacia el trono del sol


 1910 — Con la argelina al viento (Medalla de la Municipalidad de Lima, 1911).
 1913 — Crónicas de Roma
 1915 — Reportaje al Señor de los Milagros

Narraciones y crónicas históricas[editar]

 1917 — El sueño de San Martín


 1918 — Los amores de Pizarro

Biografía[editar]

 1915 — La mariscala (biografía de Francisca Zubiaga de Gamarra)

A todas ellas habría que agregar otras obras que Valdelomar anunció publicar pero que no
salieron a la luz o quedaron inconclusas:

 Neuronas, un libro de aforismos filosóficos, del cual solo se ha rescatado una parte.
 Decoraciones de ánfora, libro de crónicas.
 Fuegos fatuos, libro de ensayos de humor.
 El extraño caso del señor Huamán, novela corta o cuento largo, inconclusa.

Postmodernismo[editar]
Abraham Valdelomar.

Si bien Valdelomar empieza circunscrito en el modernismo, tal como se vislumbra en sus


primeros poemas, su elitismo y su inquietud por abrirse a nuevos temas lo hacen un
modernista terminal o un postmodernista. Aquí es necesario precisar que tradicionalmente
el modernismo ha sido dividido en tres etapas:

 Premodernismo
 Apogeo o Modernismo propiamente dicho, y
 Postmodernismo.

El Postmodernismo vendría a ser pues la última fase del Modernismo.

Las características del Postmodernismo son:

 El retorno a la realidad inmediata. Los escritores postmodernistas renegaron del


exotismo y los temas fantásticos propios de la literatura modernista. Buscaron
recuperar la emoción por las cosas humildes y simples de la vida cotidiana y
retornaron, en muchos casos, a la literatura confidencial e intimista.

 El sencillismo y la depuración de las formas de la expresión artística. Frente al


refinamiento del lenguaje modernista, los escritores postmodernistas depuran el
lenguaje poético de los elementos decorativos y optan por una forma de expresión
cada vez más clara y sencilla. Sin embargo se conservó por largo tiempo el gusto
por la musicalidad en el verso y la utilización de imágenes sensoriales.

Los innegables rasgos postmodernistas de los cuentos “criollos” (como El caballero


Carmelo) y los poemas familiares de Valdelomar (“Tristitia”, El hermano ausente de la
cena de Pascua”), favorecen incluir al escritor dentro del postmodernismo. Aunque hay que
señalar que el movimiento o grupo que lideró, llamado Colónida, presenta facetas que tanto
lo acercan como lo separan del modernismo, por la misma razón de la heterogeneidad de
las posiciones asumidas por sus miembros. "Colónida" representa en realidad una etapa de
transición de la literatura peruana donde convergieron las fuerzas tradicionales y las de
renovación.

Véase también[editar]
 Literatura peruana
 Ica
 Movimiento Colónida
 Literatura española del Modernismo

Referencias y notas[editar]
1. ↑ Miguel de Priego, 2000, p. 26. Esta fecha onomástica del 27 de abril fue sostenida
siempre por el propio Abraham, así como por sus familiares y amigos; sin embargo, por los
datos consignados en su partida de bautismo conservada en la parroquia de San Jerónimo de
Ica se deduce que el día de su nacimiento fue el 15 de abril, lo cual se trataría de un error
(Libro de partidas y bautizos Nº 41, folio Nº 77).
2. ↑ Tristitia, el título del poema emblemático de Valdelomar es una palabra latina que
significa “tristeza” y se pronuncia “tristizia”. Sin embargo, entre los escolares peruanos se
ha perennizado su pronunciación castellanizada.
3. ↑ Miguel de Priego, 2000, p. 26.
4. ↑ Su seudónimo de “El Conde de Lemos” no era un escondite, pues todos los lectores
sabían quien estaba detrás de ese aristocrático título. Por lo general se dice que adoptó tal
seudónimo para provocar a la alta clase limeña, que siendo él un zambo de modesto origen
no tenía reparos en blasonar de un título nobiliario; al mismo tiempo sería un homenaje a la
Lima antigua, a la Lima de los Virreyes, a la que Valdelomar evoca en algunas de sus obras
con nostalgia. No faltó algún despistado que quiso demostrarle que no descendía del
verdadero Conde de Lemos que fue Virrey del Perú entre 1667 y 1672. Manuel del Priego,
en su notable biografía del escritor, ha explicado con sentida emoción la verdadera nobleza
de Valdelomar: “Procedía Valdelomar de una familia de clase media y no tenía título
nobiliario alguno, pero lo distinguió su nobleza real, no debida al linaje sino a los propios
méritos, según la idea cervantina ‘cada uno es hijo de sus obras’. Al margen de las poses y
los desplantes que gastaba para llamar la atención, era un hombre sencillo, bueno y
generoso, identificado con el pueblo y poseía auténtica aristocracia espiritual.”
(Valdelomar, el Conde Plebeyo. Lima, Fondo Editorial del Congreso, 2000)
5. ↑ Biografías y Vidas. «Abraham Valdelomar». Consultado el 12 de agosto de 2009.
6. ↑ Sin duda Valdelomar quiso ser un dandy a la manera de Oscar Wilde, el escritor británico.
Para ser un dandy había que vestir con extremada elegancia y buen tono, usar monóculo,
ser despectivo con los poderosos, rechazar la vulgaridad, ser levemente sofisticado y
equívoco, si no francamente homosexual y sobre todo, admirarse a sí mismo. Valdelomar
terminó su aprendizaje de dandy en Roma y regresó “usando quevedos con cinta bicolor,
guantes, escarpines, camisa de flotante cuello, cinismo, insolencia y siempre una
irrestañable ternura, esa ternura que le bañaba como un agua lustral.” (Luis Alberto
Sánchez: Valdelomar o la Belle Époque, pág. 109. Lima, tercera edición, 1987).
7. ↑ Hidalgo, Alberto: Muertos, heridos y contusos, Buenos Aires, 1920, pp. 65-66.
8. ↑ Sánchez 1987, pp. 408-430; Miguel de Priego 2000, pp. 440-441.
9. ↑ Sánchez 1987, p. 412.

Bibliografía

 Basadre, Jorge: Historia de la República del Perú. 1822 - 1933, Octava Edición,
corregida y aumentada. Tomo 14. Editada por el Diario "La República" de Lima y
la Universidad "Ricardo Palma". Impreso en Santiago de Chile, 1998.
 Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Perú republicano. Incluida en
“Historia del Perú, Tomo VIII. Perú Republicano”. Lima, Editorial Mejía Baca,
1981.
 Miguel de Priego, Manuel: Valdelomar, el conde plebeyo. Biografía. Lima, Fondo
editorial del Congreso del Perú, año 2000. ISBN 9972-755-27-2
 Sánchez, Luis Alberto: Valdelomar o la Belle Époque. Lima, INPROPESA,1987.
 Tamayo Vargas, Augusto: Abraham Valdelomar, Vida y Obra. Bibliografía.
Antología. Nueva York, Columbia University, 1969
 Tauro del Pino, Alberto: Enciclopedia Ilustrada del Perú. Tercera Edición. Tomo
17, VAC-ZUZ. Lima, PEISA, 2001. ISBN 9972-40-166-9
 Valdelomar / Obras I y II. Edición y prólogo de Luis Alberto Sánchez. Lima,
Ediciones Edubanco, 1988.
 Valdelomar por él mismo (Cartas, entrevistas, testimonios y documentos
biográficos e iconográficos). Edición, prólogo, cronología y notas de Ricardo Silva-
Santisteban. Fondo Editorial del Congreso del Perú, año 2,000. En 2 Tomos. ISBN
9972-755-22-1 ISBN 9972-755-23-1
 Varios autores: Grandes Forjadores del Perú. Lima, Lexus Editores, 2001. ISBN
9972-625-50-8

Enlaces externos[editar]
 Wikisource en español contiene obras originales de Abraham Valdelomar.
 Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Abraham
Valdelomar.
 Todos los Cuentos de Abraham Valdelomar
 Obra poética completa de Abraham Valdelomar
 VIDEO Biografía del genial escritor
 Hombres de Bronce - Abraham Valdelomar

Control de autoridades  WorldCat


 VIAF: 100906645
 ISNI: 0000 0001 1453 5290
 BNF: cb12020637v (data)
 GND: 118625845
 LCCN: n80156045
 SUDOC: 028353587
 Open Library: OL126504A

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Abraham_Valdelomar&oldid=99084336»
Categorías:

 Nacidos en 1888
 Fallecidos en 1919
 Hombres
 Iqueños
 Guadalupanos (siglo XX)
 Sanmarquinos (siglo XX)
 Alumnado de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
 Cuentistas de Perú
 Escritores del siglo XX
 Escritores del Modernismo
 Historietistas de Perú
 Periodistas de Perú
 Escritores de literatura fantástica de Perú
 Escritores en español del siglo XX
 Escritores en español del siglo XIX

Categorías ocultas:

 Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias


 Wikipedia:Artículos con identificadores VIAF
 Wikipedia:Artículos con identificadores ISNI
 Wikipedia:Artículos con identificadores BNF
 Wikipedia:Artículos con identificadores GND
 Wikipedia:Artículos con identificadores LCCN
 Wikipedia:Artículos con identificadores Open Library
 Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN

Menú de navegación
Herramientas personales

 No has iniciado sesión


 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder
Espacios de nombres

 Artículo
 Discusión

Variantes

Vistas

 Leer
 Editar
 Ver historial

Más

Buscar

Especial:Buscar Buscar Ir

Navegación

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error

Imprimir/exportar

 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir

En otros proyectos

 Wikimedia Commons
 Wikisource

Herramientas

 Lo que enlaza aquí


 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
 Citar esta página

En otros idiomas

 Aymar aru
 Deutsch
 English
 Runa Simi
 Русский

Editar enlaces

 Se editó esta página por última vez el 12 may 2017 a las 15:42.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.

El caballero Carmelo (cuento)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El caballero Carmelo

de Abraham Valdelomar

Género Cuento

Idioma Castellano

Editorial La Nación (diario limeño)

Ciudad Lima
Fecha de 13 de noviembre de 1913
publicación

Formato periódico o diario


(y reimpreso en colecciones)

[editar datos en Wikidata]

El caballero Carmelo es un cuento del escritor peruano Abraham Valdelomar, considerado


por la crítica como lo mejor de toda su creación ficticia y uno de los cuentos más perfectos
de la literatura peruana.1 Publicado el 13 de noviembre de 1913 en el diario La Nación de
Lima, encabeza el conjunto de los cuentos denominados «criollos» o «criollistas»,
ambientadas durante la niñez del autor transcurrida en Pisco, una ciudad de la costa
peruana, en medio del desierto.

Índice
 1 Historia de su publicación
 2 Contexto
 3 Argumento
 4 Época
 5 Resumen
 6 Escenarios
 7 Personajes
 8 Análisis estructural
 9 Análisis estilístico
 10 Análisis temático
 11 Entre la ficción y la realidad
 12 Importancia
 13 Mensajes
 14 Referencias
 15 Bibliografía básica
 16 Véase también
 17 Enlaces externos

Historia de su publicación[editar]
Abraham Valdelomar en Roma, 1914.

Desde agosto de 1913, Valdelomar ejercía como diplomático en Italia, cargo que le había
concedido el gobierno de Guillermo Billinghurst, en cuya campaña presidencial había
colaborado. Es posible que empezara a escribir «El caballero Carmelo» mucho antes de
embarcarse a Europa; lo cierto es que lo concluyó en la ciudad de Roma para luego
presentarlo al concurso literario convocado por el diario La Nación de Lima, ocultándose
bajo el seudónimo de «Paracas». A manera de adelanto de los trabajos presentados por los
concursantes, el cuento de Valdelomar fue publicado en la edición de dicho periódico del
día 13 de noviembre de 1913.

El jurado encargado de dirimir en el concurso estaba conformado por el historiador Carlos


Wiesse Portocarrero, el crítico y narrador Emilio Gutiérrez de Quintanilla, y el poeta
Enrique Bustamante y Ballivián, este último era además el director del diario La Nación y
gran amigo de Valdelomar, con quien mantuvo por entonces correspondencia. De este
carteo se desprende que el escritor quería ganar el concurso para demostrar su valía a sus
compañeros de la Universidad de San Marcos, pues todavía estaba con el mal sabor de la
derrota de su candidatura a la presidencia del Centro Universitario (ver más detalles en la
biografía de Abraham Valdelomar). Transcribimos parte de una de las cartas que el escritor
envío por entonces a Bustamante y Ballivián:

He leído en el primer número de La Nación, que es el único que he recibido, las bases de un
concurso literario. Usted sabe, Enrique, cuánto necesito triunfar donde se me presente un honrado
campo. Teniendo esto en consideración, y sabiendo que usted es miembro del jurado, sin voto (que
de otra manera no le confiaría esto) porque no deseo bajo ningún punto que se me favorezca sin
derecho y sin justicia, le digo lo siguiente: he sacado de mi libro de novelas cortas ese cuento que le
envío, para entrar al concurso. Como usted sabe que me jodería completamente sacar un segundo o
tercer premio, el favor que usted me va a hacer consiste en que entregue el cuento, al cual le pongo
yo un seudónimo; para en caso de no sacar el premio, no se sepa mi nombre. Esto lo hago yo, su
intervención es esta otra: Si me dieran por chiripa el primer premio, entonces usted explica al jurado
la razón que tuve para dar mi seudónimo y la carta que envío para garantizar la propiedad de mi
cuento. Esto sólo en el caso de que se trate del primer premio, pues si no, usted se quedará tan
calladito y no se sabrá que el cuento ése es escrito por este pobre diablo.

Otra cosa aún. Como yo no quiero que hablen y critiquen mi actitud al ir a ese concurso, ni que
digan que es cojudo2 y que, yo desde Europa, les vaya a arrebatar triunfos a los de allí, le incluyo un
pliego en el cual renuncio al premio y cedo el dinero al que me suceda y, si éste no lo quisiera, al
Centro Universitario o a cualquier sociedad.3

Como era de esperar, el jurado otorgó a «El caballero Carmelo» el primer lugar en el
concurso de cuentos: el galardón venía acompañado de cien soles de premio (27 de
diciembre de 1913). Tal vez nadie entonces imaginó que con ese episodio simbólico se
inauguraba una nueva etapa en las letras peruanas. En el número del 3 de enero de 1914 La
Nación publicó los resultados del concurso. Valdelomar quedó más que feliz con la noticia,
pero poco después ocurrió el golpe de estado del coronel Oscar R. Benavides que derrocó al
presidente Guillermo Billinghurst: en protesta, el escritor renunció a su cargo de
diplomático. Por entonces se hallaba en tratos con una editorial de París para dar a luz su
libro de cuentos criollos, que encabezaría El caballero Carmelo, pero este proyecto no se
concretó, y Valdelomar retornó al Perú, en abril de 1914.

El cuento fue incluido después en el libro del mismo nombre, de carácter misceláneo: El
caballero Carmelo (Lima, 1918). Ello es una prueba de la resonancia que entonces tuvo el
cuento, al punto que el autor lo tomó para dar título a su primera colección cuentística.

Contexto[editar]
El ambiente de popularismo y democracia creado alrededor del corto período presidencial
de Guillermo Billinghurst (1912-1914), político provinciano al igual que Valdelomar, tal
vez tuvo algún influjo en el surgimiento del cuento criollo valdelomariano, tarea que debe
entenderse como un cambio de perspectiva en lo que toca a la valorización de los espacios
de la nación peruana.4 Ámbitos provincianos, considerados hasta entonces menores y
normalmente relegados de la representación literaria, aparecieron entonces en primera fila,
recreados por una de las mayores plumas, sino la mayor, de la narrativa peruana del siglo
XX.

Argumento[editar]
Contado en primera persona con un lenguaje tierno, conmovedor y ambientado en un
entorno provinciano y rural, este cuento nos narra la historia de un viejo gallo de pelea
llamado el Caballero Carmelo, que debe enfrentar a otro más joven, el Ajiseco. El Carmelo,
sacando fuerzas de flaqueza, gana, pero queda gravemente herido y poco después muere,
ante la consternación de sus dueños. Este es el tema central.

Como temas secundarios podemos mencionar la vida familiar en el hogar del protagonista-
narrador (incluida las peripecias del gallo «Pelado») y la vida de los pescadores de la aldea
San Andrés, cercana a Pisco.
Época[editar]
Hay que distinguir la época en que fue esbozado y escrito el cuento (entre los años 1912-
13) y la época en que está ambientado el relato, lo cual podemos fechar, teniendo en cuenta
su carácter autobiográfico, entre los años 1896-97, es decir cuando el protagonista-narrador
tenía entre 8 a 9 años de edad. Prueba del talento del escritor es que, siendo un hombre
mayor, se retrotrae a la época de su lejana infancia y con la sensibilidad de un niño relata
esta historia sencilla pero que bajo su pluma se convierte en maravillosa.

Resumen[editar]

Representación ficticia del duelo entre el Carmelo y el Ajiseco.

Los hechos relatados transcurren en Pisco, en torno a la familia del narrador, quien recuerda
en primera persona un episodio imborrable que vivió en su niñez, a fines del siglo XIX. Un
día, después de un largo viaje, Roberto, el hermano mayor de la familia, llegó cabalgando
cargado de regalos para sus padres y hermanos. A cada uno entregó un regalo; pero el que
más impacto causó fue el que entregó a su padre: un gallo de pelea de impresionante color
y porte. Le pusieron por nombre el «Caballero Carmelo» y pronto se convirtió en un gran
peleador, ganador en múltiples duelos gallísticos. Ya viejo, el gallo fue retirado del oficio y
todos esperaban que culminaría sus días de muerte natural. Pero cierto día el padre, herido
en su amor propio cuando alguien se atrevió a decirle que su «Carmelo» no era un gallo de
raza, para demostrar lo contrario pactó una pelea con otro gallo de fama, el «Ajiseco», que
aunque no se igualaba en experiencia con el «Carmelo», tenía sin embargo la ventaja de ser
más joven. Hubo sentimiento de pena en toda la familia, pues sabían que el «Carmelo» ya
no estaba para esas lides. Pero no hubo marcha atrás, la pelea estaba pactada y se efectuaría
en el día de la Patria, el 28 de julio, en el vecino pueblo de San Andrés. Llegado el día, los
niños varones de la familia acudieron a observar el espectáculo, acompañando al padre.
Encontraron al pueblo engalanado, con sus habitantes vestidos con sus mejores trajes. Las
peleas de gallos se realizaban en una pequeña cancha adecuada para la ocasión. Luego de
una interesante pelea gallística les tocó el turno al «Ajiseco» y al «Carmelo». Las apuestas
vinieron y como era de esperar, hasta en las tribunas llevaba la ventaja el «Ajiseco». El
«Carmelo» intentaba poner su filuda cuchilla en el pecho del contrincante y no picaba
jamás al adversario. En cambio, el «Ajiseco» pretendía imponerse a base de fuerza y
aletazos. Repentinamente, vino una confrontación en el aire, los dos contrincantes saltaron.
El «Carmelo» salió en desventaja: un hilillo de sangre corrió por su pierna. Las apuestas
aumentaron a favor del «Ajiseco». Pero el «Carmelo» no se dio por vencido; herido en
carne propia pareció acordarse de sus viejos tiempos y arremetió con furia. La lucha fue
cruel e indecisa y llegó un momento en que pareció que sucumbía el «Carmelo». Los
partidarios del «Ajiseco» creyeron ganada la pelea, pero el juez, quien estaba atento, se dio
cuenta que aún estaba vivo y entonces gritó. «¡Todavía no ha enterrado el pico señores!».
Y, efectivamente, el «Carmelo» sacó el coraje que sólo los gallos de alcurnia poseen: cual
soldado herido, arremetió con toda su fuerza y de una sola estocada hirió mortalmente al
«Ajiseco», quien terminó por «enterrar el pico». El «Carmelo» había ganado la pelea pero
quedó gravemente herido. Todos felicitaron a su dueño por la victoria y se retiraron del
circo contentos de haber visto una pelea tan reñida. El «Carmelo» fue conducido por
Abraham hacia la casa, y aunque toda la familia se prodigó en su atención, no lograron
reanimarlo. Tras sobrevivir dos días, el «Carmelo» se levantó al atardecer mirando el
horizonte, batió las alas y cantó por última vez, para luego desplomarse y morir
apaciblemente, mirando amorosamente a sus amos. Toda la familia quedó apesadumbrada y
cenó en silencio aquella noche. Según palabras del autor, esa fue la historia de un gallo de
raza, último vástago de aquellos gallos de pelea que fueron orgullo por mucho tiempo del
valle del Caucato, fértil región de Ica donde se forjaban dichos paladines.

Escenarios[editar]
La casa donde convivía la numerosa familia del narrador, personajes de esta historia, se
hallaba en la ciudad de Pisco, situada frente al mar, con tres plazuelas (una de ellas la
principal) y su muelle, ciudad que entonces más parecía una aldea grande.

Inmediata a dicho puerto, yendo por el camino de la playa hacia el sur, estaba la caleta de
San Andrés de los pescadores, «aldea de gentes sencillas, que eleva sus casuchas entre la
rumorosa orilla y el estéril desierto». Esa es la «aldea encantada» que el autor evoca
constantemente en sus cuentos criollos, la misma donde se realizaban peleas de gallos en el
marco de la celebración del aniversario patrio del 28 de julio.

En las cercanías de Pisco y en la ruta hacia Ica, se extendía la Hacienda Caucato, que
ocupaba un verde y fértil valle, copioso de árboles frutales, explotado antaño por los
jesuitas. Era la tierra del Carmelo y de otros gallos de pelea de la región.

Personajes[editar]
Caso insólito en la literatura peruana hasta ese entonces (aunque no en la
hispanoamericana), que los personajes principales sean animales, en este caso dos gallos de
pelea:

 El Carmelo y,
 El Ajiseco
Estos apelativos no son nombres propios, como se podría pensar, sino que aluden al color
del plumaje de ese tipo de aves, tal como era costumbre clasificarlos entre la afición
gallística peruana desde el siglo XVII.

Habría que mencionar también al gallo «Pelado», el protagonista de la sección II del


cuento. Este es otro gallo de estirpe, que fue suplantado por el Carmelo en las preferencias
de la familia.

El otro personaje principal es el narrador y testigo de la historia, es decir el mismo


Abraham Valdelomar, que cuando aquella transcurre debía tener entre 8 y 9 años de edad,
no más (algunas versiones dicen que tenía entonces 12 años, pero esto es improbable, ya
que cerca de cumplir 11 años abandonó Pisco con toda su familia y se fue a vivir a
Chincha).

Luego están los integrantes de la familia del narrador:

 Los padres (cuyos nombres no se mencionan). El padre, el aficionado de la


gallística, se levantaba temprano para ir a trabajar. La madre se dedicaba a las tareas
del hogar y al cuidado de sus 6 hijos menores todavía.

 Los hermanos:
o Roberto, el mayor, quien retorna al hogar luego de un largo viaje trayendo
regalos.
o Anfiloquio, el protector del gallo «Pelado».
o Rosa, la hermana mayor.
o Jesús, una niña muy inquieta y sensible, de menor edad de Abraham.
o Héctor, sin duda muy pequeño aún, pues no participa en la historia y solo se
le menciona como uno de los receptores de los regalos del hermano mayor.5

Finalmente, son mencionados también el panadero («un viejo dulce y bueno»), el


entrenador del Carmelo, el juez de las jugadas de gallos, el dueño del Ajiseco, los
espectadores y apostadores de las peleas de gallos, los pescadores de la caleta de San
Andrés.

Análisis estructural[editar]
El cuento está dividido en seis secciones o capítulos cortos. Cronológicamente el relato es
lineal, con la clásica secuencia: inicio – desarrollo – clímax – desenlace.

 Inicio (la llegada del Carmelo).


 Desarrollo (la descripción del entorno y los preparativos de la pelea entre el
Carmelo y el Ajiseco).
 Clímax (la pelea entre el Carmelo y el Ajiseco, y el triunfo del primero).
 Desenlace (la muerte del Carmelo en el seno del hogar).
En el inicio el autor sabe capturar a sus lectores, utilizando la llamada «técnica del
anzuelo»: en el relato irrumpe un jinete desconocido, lo que motiva a que el lector sea
picado en su curiosidad y se adentre en la lectura, hasta llegar al nudo del relato. El final se
puede interpretar técnicamente como un anti-clímax pues el verdadero desenlace es cuando
el Carmelo gana a su rival dos días antes.

A continuación, un resumen del cuento por capítulos, para tener una visión global de su
estructura.

I.- El relato se inicia con la llegada de Roberto, hermano mayor del narrador, quien trae
regalos para la familia. A su padre le obsequia un gallo carmelo, que será conocido como el
«Caballero Carmelo» y llegará a ser el preferido de todos.

II.- Empieza describiendo el amanecer en Pisco, la partida del padre hacía su trabajo, la
llegada del panadero. Los niños se encargan de alimentar a los animales del corral, cuya
descripción detallada se hace. Entre estos destaca un gallo llamado el «Pelado», quien,
pendenciero y escandaloso, se escapa y se mete en el comedor causando destrozos.
Enterado el padre, sentencia que el «Pelado» sería sacrificado para el almuerzo del
domingo. El dueño del gallo, Anfiloquio (uno de los hermanos de Abraham), protesta por
esta decisión y trata de argüir razones para salvarlo. Pero la decisión ya estaba tomada. El
muchacho entonces llora impotente, ante lo cual interviene la madre, quien le promete que
no matarían a su gallo.

III.- El narrador hace una descripción de Pisco, frente al mar, con sus tres plazuelas y su
puerto. Mas al sur, yendo por el camino de la costa, se llegaba a la aldea de San Andrés de
los Pescadores, poblada de gentes sencillas, dedicadas a la pesca y el comercio,
descendientes de las poblaciones nativas o «hijos del sol». De estos aldeanos el narrador
hace una descripción idílica (en algunas versiones del cuento, sobre toda en aquellas
destinadas a los escolares, se mutila inexplicablemente esta sección).

IV.- Comienza con la descripción del gallo Carmelo, a quien el narrador pinta con trazos de
caballero medieval. Habían pasado ya tres años de que llegara el gallo a casa y había
envejecido, luego de ser ganador en varios duelos con otros gallos de la región. Pero
entonces la familia recibe una noticia aterradora: el padre, molesto porque alguien había
dicho que su gallo no era de raza, lo volvería a hacer pelear, esta vez con otro gallo más
joven, el Ajiseco. El duelo se pacta para el día 28 de julio, día de la patria, en la aldea de
San Andrés. Un hombre viene seis días consecutivos para entrenar al Carmelo. Finalmente
llega el día esperado y se llevan al Carmelo, ante las protestas de la madre y el llanto de las
niñas. Una de ellas, Jesús, ruega a Abraham que lo siga y lo cuide.

V.- El pueblo de San Andrés se halla engalanado para la fiesta. La pelea de los gallos se
realiza en una pequeña cancha, a la que asiste mucha gente, entre apostadores y
espectadores. Al frente se halla el juez, es decir, el dirimente de la pelea. Luego de una
pelea preliminar, empieza el duelo entre el Carmelo y el Ajiseco. El favorito de los
apostadores era este último, y todos creían que sería el ganador. Pero luego de una reñida
pelea, el Carmelo se alza con el triunfo, aunque queda gravemente herido. Todos felicitan
al padre de Abraham por la victoria de su gallo de pelea. Abraham carga al Carmelo y se lo
lleva a casa.

VI.- Dos días estuvo el Carmelo sometido a toda clase de cuidados. Pero todo es en vano y
expira, luego de dar su último canto, ante la consternación de toda la familia.

Análisis estilístico[editar]
En «El caballero Carmelo» Valdelomar evoca con ternura y sencillez la vida de la infancia,
del hogar, del puerto y de la provincia. Su lenguaje es claro, expresivo y breve, todo lo cual
supone una admirable destreza técnica.4

En este cuento encontramos también descripciones de fino impresionismo y una prosa que
pone en relieve detalles llenos de colorido, en una estrategia cuya pretensión es dar
vitalidad a los hechos comunes, a las cosas sencillas,6 como por ejemplo, la enumeración de
las viandas que el hermano mayor distribuye a los miembros de la familia:

Quesos frescos y blancos envueltos por la cintura con paja de cebada, de la quebrada de Humay;
chancacas hechas con cocos, nueces, maní y almendras; frijoles colados, en sus redondas
calabacitas, pintadas encima con un rectángulo de su propio dulce, que indicaba la tapa, de Chincha
Baja; bizcochuelos, en sus cajas de papel, de yema de huevo y harina de papas, leves, esponjosos,
amarillos y dulces…7

Ingenuas y encantadoras son también algunas descripciones, como la de los animales del
corral:

Venía hasta nosotros la cabra, refregando su cabeza en nuestras piernas; piaban los pollitos;
tímidamente ese acercaban los conejos blancos con sus largas orejas, sus redondos ojos brillantes y
su boca de niña presumida; los patitos, recién «sacados», amarillos como yema de huevo, trepaban
en un panto de agua; cantaba desde su rincón, entrabado, el «Carmelo», y el pavo, siempre
orgulloso, alharaquero y antipático, hacía por desdeñarnos, mientras los patos, balanceándose como
dueñas gordas, hacían por lo bajo comentarios sobre la actitud poco gentil del petulante. 7

Al mismo tiempo, con este relato la subjetividad entró de lleno en la narrativa peruana. Los
acontecimientos importan más por las impresiones que producen en la conciencia de los
protagonistas. El creador tiene una conciencia que valora y modula la realidad.8

Por su lenguaje, materia y referencia, «El caballero Carmelo» y los demás cuentos criollos
representaron una saludable superación del artificio y cultismo extremo de la prosa
modernista, todavía en boga.4

Análisis temático[editar]
En este relato, Valdelomar maneja la animización, por la cual los seres o entidades de la
naturaleza son caracterizados con atributos humanos. El «Carmelo» ha sido dotado con las
virtudes humanas como la caballerosidad y la nobleza, añadidas al arrojo y la valentía. El
narrador le endilga de epítetos como «hidalgo», «amigo íntimo», «héroe», «paladín» y
«caballero medieval». El gallo es el paradigma o emblema de un tipo de conducta deseable,
al mismo tiempo que símbolo evocador de todo lo que es sano y hermoso en el mundo:
hogar, campo, cielo, mar, ruralidad laboriosa. Frente a él se alza la arrogancia y la ruindad
de su joven rival, el «Ajiseco» quien «no parecía ser un gallo fino de distinguida alcurnia»
y que «hacía cosas tan petulantes cuan humanas: miraba con desprecio a nuestro gallo y
se paseaba como dueño de la cancha». Cuando el «Carmelo» lo vence, simboliza también
el triunfo de la nobleza sobre la vileza, la caballerosidad sobre la villanía, la autenticidad
sobre la vanidad.9

Entre la ficción y la realidad[editar]

Pelea de gallos.

Si bien hemos remarcado el carácter autobiográfico del cuento, ello no necesariamente es


una regla estricta, ya que el autor, como todo creador literario, sin duda ha debido recrear la
historia, agregando muchos detalles ficticios o inventados. El mismo lo explicaba en una
carta a su madre, al referirse a una colección de cuentos criollos, ambientados también en
Pisco en los años de su niñez: «Naturalmente, hay mucho de fantasía, pero mucho de
verdad, sobre todo en la descripción de ciertas cosas».10

Tampoco Valdelomar se preocupó de reconstruir con fidelidad los detalles referentes a las
peleas de gallos y a las características de estos animales, tal como lo ha demostrado Marco
Aurelio Denegri en su libro Arte y Ciencia de la Gallística (Kavia Cobaya editores, Lima,
1999), citada por el biógrafo del escritor, Manuel Miguel del Priego:

«… tanto en la descripción del gallo Carmelo, como en la descripción de la riña en que éste
participa y su secuela, Valdelomar cae en errores de nomenclatura y de comprensión de lo que
verdaderamente ocurre durante una pelea de gallos y aún después. Así lo demuestra el polígrafo y
experto en gallística Marco Aurelio Denegri en su libro acerca del tema, quien, implacablemente,
deja en cueros, con las «plumas al viento», y privado hasta de su nombre al gallo de la narración,
porque, como lo pinta Valdelomar, tiene características distintas a las que distinguen a un carmelo.
El carmelo que lo es de verdad «tiene el dorso, los hombros y el arco del ala, de color pardo rojizo,
acanelado; la golilla y la silla, de color anaranjado o rojo acastañado; el resto del cuerpo, blanco, y
también la cola». El Carmelo del cuento, en cambio, adolece de «imprecisión cromática» –por
ejemplo, no se llega a saber de qué color era su cola– y deviene «un remedo, un gallo de varios
colores mal combinados, vale decir, un gallo de plumaje abigarrado», acaso «un carmeloide». Pero
las inexactitudes enumeradas por Denegri con relación a muchos otros aspectos, y contenidas en el
cuento, son tantas, que no nos animamos a reproducirlas, limitándonos a señalar que, en efecto –al
menos, según nos parece– Valdelomar de gallística lo ignoraba todo, de pico a patas, y que,
probablemente, no tuvo cómo documentarse acerca del tema estando en Roma, donde escribió su
famoso relato sólo con la memoria del corazón, a muchas millas de Pisco o Lima, y en 1913, y con
apenas los datos del niño de ocho o nueve años que era cuando probablemente tuvo lugar la
anécdota que lo inspiró.9

Importancia[editar]
Jorge Basadre Grohmann, quien además de historiador es también uno de los más lúcidos
críticos literarios, considera que con «El caballero Carmelo» se inicia el cuento criollo en el
Perú, en forma de cuento costeño que retrata la vida del hogar provinciano. Aunque la más
correcta definición sería «neocriollo», para diferenciarlo del antiguo criollismo, festivo y a
menudo satírico, que contrasta con la nota de melancolía con que están teñidos los cuentos
criollos valdelomarianos. Habría que agregar que estos cuentos son los que han marcado
con mayor intensidad y duración el proceso de la literatura peruana. Con ellos
prácticamente la narrativa peruana ingresa a la modernidad. Basadre señala también que
con Valdelomar aparece por primera vez el niño como protagonista en la narrativa peruana.

«Con el Caballero Carmelo puede decirse que comienza en el Perú el cuento criollo. Las
Tradiciones de Palma algo de eso habían tenido en cuanto pintaban algunas características de
nuestro ambiente pero fugazmente u opacadas por el paramento de la evocación. Las Tradiciones,
tenían, además, predominante sabor limeño. Valdelomar supo perennizar en los cuentos que inician
aquel libro la vida de la provincia y, al mismo tiempo, la vida del hogar. Como López Albújar hizo
el cuento de la sierra, él hizo el cuento costeño. Además, es aquí donde recién aparece el niño como
protagonista de la literatura peruana, que había sido tan adulta en el gimoteo romántico como en las
risas de los epigramáticos. Y al mismo tiempo, nuestra literatura donde escasea el sentimiento del
paisaje, se enriquece con estas visiones límpidas del puerto y del mar. La sensibilidad de
Valdelomar, un poco femenina en su dulzura y en su delicadeza, se prestaba para miniar estas
páginas autobiografiadas donde el recuerdo detallaba lo pintoresco» 11

Mensajes[editar]
Desde un punto de vista ideológico, la pelea del Carmelo y el Ajiseco puede interpretarse
como un símbolo de la lucha entre dos prototipos de personalidades: el Carmelo representa
la nobleza (es de buena estirpe), la caballerosidad (no usa malas tretas y se limita a atacar
con sus patas armadas) y la autenticidad (no presume lo que no es), mientras que el Ajiseco
representa la villanía (no parecía ser de alcurnia), la vileza (trata de imponerse a aletazos y
picotazos) y la vanidad (era presuntuoso). El Carmelo triunfa y con él todas sus cualidades
buenas y ejemplares, pero a costa de su propia vida. Pero su recuerdo perdura
imborrablemente y sin duda allí es donde radica su mayor victoria.
Algunos intentan «dilucidar» en el cuento un mensaje contrario a las peleas de gallos; sin
embargo no es esa la intención del escritor. Lo que entristece al niño Abraham y a sus
hermanos es que se haga pelear a un animal ya viejo, con el grave riesgo de que sucumba
frente a un rival más joven. De acuerdo al contexto cultural de entonces (y aun de ahora) se
considera que el gallo de pelea nace y vive para pelear (lo mismo se diría de un toro de
lidia), al menos hasta donde las fuerzas lo permitan; no hay ninguna objeción al respecto,
incluso el autor idealiza la lucha gallística y la compara con los duelos de caballeros
medievales. Si se quiere entresacar mensajes del relato, estos serían:

 El amor filial y fraternal. La unidad familiar. El hermano mayor que retorna al


hogar luego de recorrer el país (en busca de trabajo) y trae regalos para cada uno de
los miembros de su familia (padres y hermanos).
 El entorno hogareño armónico. La madre, abnegada y cariñosa, que cumple
devotamente sus tareas conyugales y vela por su numerosa familia. El padre que
sale temprano a trabajar y que regresa al atardecer al hogar.
 El respeto a la autoridad paterna; a pesar de que la decisión del padre causa pesar a
la madre y a los hijos, ninguno de ellos se rebela de manera desaprensiva contra tal
decisión.
 El sentimiento de sincero respeto y admiración hacia la raza nativa, «los hijos del
sol»; y en general hacia todas las personas sencillas dedicadas a tareas como la
pesca y la artesanía.
 La sensibilidad por el sufrimiento de un animal; cuando el Carmelo es llevado a
casa gravemente herido es «sometido a todo tipo de atenciones»; cuando muere,
toda la familia queda apesadumbrada.

Referencias[editar]
1. ↑ Antonio Cornejo Polar, crítico peruano ampliamente reconocido y prolífico autor, dice
textualmente: «El caballero Carmelo es con toda seguridad uno de los cuentos más
perfectos de la literatura peruana». (Historia de la literatura del Perú republicano.
Incluida en «Historia del Perú, Tomo VIII. Perú Republicano», pág. 114. Lima, Editorial
Mejía Baca, 1980. ISBN 84-499-1618-6 de la obra completa, cuarta edición). El mismo
autor cita a Armando F. Zubizarreta, quien califica el relato como «hazaña del cuento
criollo» (Perfil y entraña de El caballero Carmelo [El arte del cuento criollo]. Lima,
Editorial Universo, 1968). Luis Alberto Sánchez, considerado un especialista de la obra
valdelomariana, tampoco escatima elogios hacia el cuento: «… magnífico relato, primera
muestra de un neocriollismo fragante de recuerdos, embalsamado de ingenuidad y
melancolía» (Valdelomar o la Belle Époque, pág. 125. Lima, tercera edición, 1987). Otro
escritor y crítico peruano, Alonso Cueto, ha dicho refiriéndose a la serie de cuentos criollos
de Valdelomar: «En esta misma colección, dos relatos, «El Caballero Carmelo» y «El
Vuelo de los Cóndores», son casi perfectos» («Abraham Valdelomar. Un agitador
espiritual.» Homenaje a Valdelomar publicado en el suplemento El Dominical de El
Comercio, edición del 11 de marzo de 2001). Y las citas podrían continuar,
interminablemente.
2. ↑ Cojudo: Peruanismo. Equivale a tonto, bobo, necio. Según Marco Aurelio Denegri (en
«La función de la palabra», programa televisivo), es el más antiguo registro documentado
de dicho peruanismo. Aunque no queda claro el verdadero sentido que le da Valdelomar;
podría equivaler a «cojonudo».
3. ↑ Fragmento de una carta de Abraham Valdelomar dirigida a Enrique Bustamante y
Ballivián, fechada en Roma, el 8 de octubre de 1913. Citada por Luis Alberto Sánchez en
Valdelomar o la Belle Époque, México, Fondo de Cultura Económica, 1969.
4. ↑ a b c Cornejo Polar, Antonio, 1980, pág. 113-114.
5. ↑ En el cuento no se mencionan las edades de los hermanos ni del mismo Abraham, pero
teniendo en cuenta su carácter autobiográfico y que la historia se desenvuelve con toda
probabilidad hacia 1896-1897, se puede dilucidar fácilmente dicha información. Roberto
tenía 18 años al momento de retornar al hogar; Anfiloquio era un adolescente de 14 a 15
años al momento de la historia del «Pelado»; Rosa tenía de 9 a 10 años; y Jesús, la menor
de Abraham, unos 6 años. Héctor era aún muy pequeño. En 1895 nació María, la menor de
los hermanos (la que fue madre del pintor Fernando de Szyszlo), que no es mencionada en
el cuento. Cfr. Miguel de Priego, 2000, pág. 25.
6. ↑ Saavedra Chávez, Olga: «Entre la tradición y la modernidad», prólogo de Textos
escogidos / Antología / Abraham Valdelomar, por Alonso Rabí do Carmo. Publicación de
Editora El Comercio S.A., tomo 7, serie «Peruanos imprescindibles». Lima, 2005. ISBN
9972-205-87-8
7. ↑ a b Valdelomar, Abraham: El caballero Carmelo (libro de cuentos). Lima, Talleres
Tipográficos de la Penitenciaría, 1918.
8. ↑ Cueto, Alonso: «Abraham Valdelomar. Un agitador espiritual.» Artículo publicado en
homenaje a Valdelomar en el suplemento El Dominical de El Comercio, 11 de marzo de
2001.
9. ↑ a b Miguel de Priego, 2000, pág. 356-357.
10. ↑ Fragmento de una carta de Valdelomar a su madre, fechada el 22 de agosto de 1913, y
publicado en el artículo de César Miró: Una carta inédita de Abraham Valdelomar, en El
Comercio, Lima, 18 de mayo de 1952. Reproducida en: Valdelomar. Obras II, pág. 640.
Lima, 1988.
11. ↑ Basadre, 1928.

Bibliografía básica[editar]
 Basadre, Jorge:

- Equivocaciones, editado conjuntamente con el libro Se han sublevado los indios


de Luis Alberto Sánchez. Lima, 1928.
-Historia de la República del Perú. 1822 - 1933, Octava Edición, corregida y
aumentada. Tomo 14. Editada por el Diario «La República» de Lima y la
Universidad «Ricardo Palma». Impreso en Santiago de Chile, 1998.

 Cornejo Polar, Antonio: Historia de la literatura del Perú republicano. Incluida en


«Historia del Perú, Tomo VIII. Perú Republicano». Lima, Editorial Mejía Baca,
1980.
 Sánchez, Luis Alberto:

- La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Perú. Tomo IV,
págs. 1300 a 1303. Cuarta edición y definitiva. Lima, P. L. Villanueva Editor, 1975.
- Valdelomar o la Belle Époque. Tercera edición, primera peruana. Lima,
INPROPESA, 1987.
 Miguel de Priego, Manuel: Valdelomar, el conde plebeyo. Biografía. Lima, Fondo
editorial del Congreso del Perú, año 2000. ISBN 9972-755-27-2
 Valdelomar / Obras I y II. Edición y prólogo de Luis Alberto Sánchez. Lima,
Ediciones Edubanco, 1988.
 Silva-Santisteban, Ricardo: Valdelomar por él mismo (Cartas, entrevistas,
testimonios y documentos biográficos e iconográficos). Edición, prólogo,
cronología y notas del autor. Fondo Editorial del Congreso del Perú, 2,000. En 2
Tomos. ISBN 9972-755-22-1 ISBN 9972-755-23-1

Véase también[editar]
 Literatura peruana
 La aldea encantada, proyecto de libro de cuentos criollos.
 El caballero Carmelo, libro de cuentos.

Enlaces externos[editar]
 Wikisource contiene obras originales de o sobre El caballero Carmelo.
 Todos los cuentos de Valdelomar en un volumen

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=El_caballero_Carmelo_(cuento)&oldid=99169379»
Categoría:

 Cuentos de Abraham Valdelomar

Categoría oculta:

 Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN

Menú de navegación
Herramientas personales

 No has iniciado sesión


 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder

Espacios de nombres

 Artículo
 Discusión
Variantes

Vistas

 Leer
 Editar
 Ver historial

Más

Buscar

Especial:Buscar Buscar Ir

Navegación

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error

Imprimir/exportar

 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir

Herramientas

 Lo que enlaza aquí


 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
 Citar esta página

En otros idiomas
Añadir enlaces

 Se editó esta página por última vez el 16 may 2017 a las 03

 ABRAHAM VALDELOMAR PINTO-


El resumen del cuento el Caballero Carmelo es el siguiente: Cierto día
cuando el sol comenzaba a mostrarse, a lo lejos observamos un jinete
montado un hermoso caballo, que venía en dirección de nuestra morada,
conforme avanzaba aquel jinete, reconocimos que era nuestro hermano
mayor Roberto, con tanta emoción y alegría salimos todos a su encuentro.

 ¡Roberto! ¡Roberto! Mi madre que feliz estaba, lo acariciaba, tocaba y pudo


ver  cuán descuidado estaba mi hermano. Entramos con Él a nuestro hogar,
Roberto conforme iba avanzando observaba cada objeto nuevo que
habíamos comprado en su ausencia. Entramos al comedor ahí se
encontraba una maleta de regalos, comenzó a repartirnos a cada uno de
los integrantes de nuestra familia. Y luego Todos lo interrogamos ¿Y para
papá?, nada respondió, ¿Cómo nada para papá?, entonces llamó al
sirviente y le dijo  ¡El Carmelo!, a poco volvió este con una jaula y saco de
ella un gallo, al que llamamos  “el caballero Carmelo” , así entro  en nuestra
casa este amigo íntimo de la infancia, ya pasada, a quién acaeciera historia
digna de relato; cuya memoria perdura aún en nuestro hogar, como una
sombra alada y triste: El Caballero Carmelo

 Durante tres año en la ciudad de Pisco, todo fue hermoso, recuerdo aquél
día que nuestro padre ingreso a nuestra casa, y dijo el Caballero Carmelo
tendrá una pelea con Ajiseco famoso gallo vencedor. Todos quedamos
asombrados, El Caballero Carmelo ya estaba viejo y no podría resistir una
pelea.

 Llegó el 28 de julio fecha pactada para la pelea, San Andrés sería el lugar
perfecto, puesto que aquí celebran la fiesta de nuestra patria con una gran
jugada de gallos, donde todos los hacendados y ricos iban,  todos muy
tristes en casa. Mi padre y aquél hombre que preparaban al Caballero
Carmelo, lo llevaron a aquel lugar de la pelea. Todos estábamos a la
expectativa que pasaría aquél día en que veíamos caer ya la oscuridad en
plena luz radiante del día. Tal vez esta sería la última vez que veríamos a
nuestro querido amigo de la infancia.

 Se inició la pelea, apuestas por aquí por allí, todos despertaban griteríos y
saltos, tal vez uno se animaría apostar a favor de nuestro amigo El
caballero Carmelo, pero todos daban por ganador a Ajiseco, era más fuerte
y joven y seguro que ganaría.

 fuente de imagen

 Sonó la campanilla  del juez, yo empecé a temblar, soltaron a los dos


rivales, el Ajiseco dio la primera embestida; entablóse la lucha, las gentes
presenciaban en silencio. Un hilo de sangre corría por la pierna del
Caballero Carmelo. Estaba herido mas no parecía darse cuenta de su dolor.
Y recordó  el Caballero Carmelo sus viejos tiempos en que el era un
ganador y ataco con tan furia que hizo caer al suelo a Ajiseco, pero este
incorporóse nuevamente. Y se desato una lucha cruel y indecisa. Por fin,
una herida grave hizo caer a Caballero carmelo, jadeante…

 ¡Bravo !¡Bravo el Ajiseco! gritaron sus partidarios creyendo ganada la


prueba.
 Nació entonces en medio del dolor ,el coraje de todo los gallos de
“Caucato”, incoporado el Caballero Carmelo, como un soldado herido,
acometió de frente y definitivo sobre su rival, con una estocada que lo dejó
muerto en el sitio.

 La jugada estaba ganada felicitaron a mi padre, aquel gallo viejo salió


ganador, llevamos a casa herido al Caballero Carmelo, durante dos días
agonizó y no pudo más, agitó sus alas y murió, toda la familia quedó dolida
con la partida de nuestro amigo de la infancia el Caballero Carmelo. esto ha
sido un breve resumen del cuento el caballero carmelo.

 EL CABALLERO CARMELO

 ANÁLISIS DEL CUENTO EL “CABALLERO CARMELO”

 AUTOR:Pedro Abraham Valdelomar Pinto(Ica, 27 de abril1 de 1888 –


Ayacucho, 3 de noviembre de 1919)

 NACIONALIDAD: Perú.

 MOVIMIENTO LITERARIO: Colónida. (Contemporánea).y postmodernismo.

 GENERO LITERARIO: Narrativo.

 ESPECIE LITERARIA: Cuento.

 ESTRUCTURA DE LA OBRA:tiene cinco capítulos.

 PERSONAJES PRINCIPALES:

 El caballero Carmelo.era un hermoso gallo de pelea esbelto,


magno ,musculoso,magno y austero;poseedor de agallas bermejas,delgada
cresta de encendido color, ojos  vivos y redondos ,mirada fiera y
perdonadora ,y acerado pico agudo ,su afilada cabeza se parecía a un
hidalgo altivo,caballeroso ,justiciero y prudente.
 El Ajiseco.el rival del caballero Carmelo

 Abraham.el protagonista.

 PERSONAJE SECUNDARIO.

 Roberto (hermano mayor que regresa a casa después de mucho tiempo),


Anfiloquio, Pelado (gallito pendenciero y revoltoso), Jesús (la hermana más
pequeña).

 EL LENGUAJE:Es sencillo fácil de poder comprende no hay términos


desconocidos.

 HECHOS IMPORTANTES .

 La llegada de Roberto el hermano mayor de Abraham después de mucho


tiempo.

 El destrozo que hizo el “pelao” en casa de Abraham

 La gran pelea entre el Caballero Carmelo y el Ajiseco.

 La muerte del gallo Ajiseco

 La victoria y muerte del gallo “el caballero Carmelo”.

 Vocabulario, termino encontrados en la obra el caballero carmelo:

 Alada. Movimiento que hacen las aves subiendo y bajando las alas.

 si te gusta compartelo 82 2 0

0
 ESTE ES UNO DE MIS CUENTOS FAVORITOS
 =>EL CABALLERO CARMELO

 PUEDES SEGUIR LEYENDO

  CUENTO DIA DOMINGO DE MARIO VARGAS LLOSA


  CUENTO LOS GALLINAZOS SIN PLUMAS DE JULIO RAMON RIBEYRO
  CUENTO WARMA KUYAY DE JOSE MARIA ARGUEDAS
  CUENTO AL PIE DEL ACANTILADO DE JULIO RAMON RIBEYRO
  CUENTO MAR AFUERA DE JULIO RAMON RIBEYRO
  CUENTO SCORPIO DE JULIO RAMON RIBEYRO

También podría gustarte