Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0 y
sensor Mysterium y Mysterium X. Para otras versiones Vd. podría encontrarla
confusa en algunos apartados.
Está pensada para su consulta frente a la cámara y facilita las tareas sencillas
que ponen esta en funcionamiento.
Así mismo hay ciertos ajustes que, aunque no esenciales, existen en la cámara
y se han dejado fuera.
Para una información más detallada consulte el manual de la cámara así como el
material adicional disponible en la w eb del fabricante:
w w w .red.com
Balance de
Blancos
FPS Frame Guide Safe Title
Safe Action
Espacio
Código de restante en
tiempo (f icha Nombre del tarjeta y
17) siguiente clip Alimentación
Formato de (f icha 8)
grabación
RED EVF
BOMB EVF
Entre paréntesis se muestra la f unción asignada por def ecto. Funciones destacadas:
Record: botón de grabar View Raw: activ a el v isionado en modo Raw
Magnify:magnif icador para ay uda al enf oque Unmount: para expulsar la tarjeta
Multi: activ a los modos de False Color (v er f icha 14)
Conectores del panel derecho 4
Salida HDMI: Salida de Audio: Mini XLR
5 pin. 2 canales de audio Conectar al v isor
Salida de cascos v ideo y audio en
HD (720p) analógico balanceado
Conectar al
Salida Hd-sdi Dual Link mini monitor
Ha de seleccionar 1080 en: Lcd
SYSTEM MENU
→SETUP→PREFERENCES
→PLAYBACK →HD-SDI
Puertos USB,para
esclavizar una 4 entradas de
cámara a otra. AUX 232: salida 12v(500mA).
audio. Mini XLR No suficiente para alimentar un
Consultar manual 3pin mando de foco (para ello utilice
Salida Hd-sdi para Línea y el conector P-Tap de la batería
Entrada
para monitor GenLock In para Micro o la placa de la batería), pero
sincronizar mandos como Preston
cámaras. Ver conectan aquí un cable para
ficha 21 REC Start/Stop. Con lentes
Entrada/Salida Cooke S4/i conectar aquí.
Probablemente Vd. tenga este convertidor de código de Consultar manual:
de Elementh Technika ya instalado en tiempo SYSTEM MENU→SETUP→REMOTE
lugar de las conexiones directas de cámara
5 Conexiones traseras / Funcionamiento de la rueda
● Conexiones traseras
Conexión del Disco Duro
GPIO A & B:ofrecen alimentación 12v (máx.
1.7A) útil para dispositivos de bajo consumo
como un medidor CineTape pero no para un
mando de foco (para ello utilice el conector P-
Tap de la batería o la placa de la batería).Si
tiene un disparador de cable largo puede Conexión de alimentación
enchufarlo aquí para activación de la grabación
,o cualquier otra función seleccionada en:
Para v er en la pantalla del monitor Lcd la v ersión de sof tware que tiene su cámara:
- Introduzca otra tarjeta y f ormatee. Si la tarjeta v iene con un f ormato distinto al de la cámara
ésta av isará, pero se puede f ormatear igualmente. Hágalo en:
SYSTEM MENU →MEDIA →FORMAT
La cámara dará a la tarjeta el siguiente número de rollo que corresponda
- Si quiere que la cámara empiece desde un número de rollo y siga a partir de ese:
SYSTEM MENU →MEDIA →RESET (gire la rueda) → Después click en Format
La cámara f ormaterá la tarjeta, la numerará con el número elegido y seguirá a partir de ahí.
A001_C003_0124FD
A001 sería la letra de la
C003 indica el nº de
cámara seleccionada en
clip grabado en esta
Ficha 9 seguida del
tarjeta
número de rollo (tarjeta)
Dentro vemos que la Dentro de cada una vemos el archivo Raw y sus
cámara ha creado una versiones Quicktime de baja resolución.
Lo primero que verá es la
carpeta de la tarjeta carpeta por cada plano
Donde reconocemos el grabado con el nombre de
nombre A001_…. dicho plano.
A la hora de organizar el material puede crear una carpeta en su disco duro con el nombre de
secuencia y plano y meter dentro las carpetas de todas las tarjetas donde se grabó ese plano,
pero no cambie el nombre a ninguna carpeta generada por la cámara.
9 Preparación de proyecto 1
● Resolución
SYSTEM MENU → PROJECT → CONFIGURE → RESOLUTION:4.5K WS /4K ANA /4K 16:9 /
4K 2:1 /3K ANA / 3K 16:9 / 3K 2:1 / 2K ANA / 2K 16:9 / 2K 2:1
Para uso de lentes de Súper 16 o montura B4 con adaptador (v ideo 2/3”) usar f ormatos 2K
NO USAR LENTES DE Normal 16mm
Es el Frame Rate de Play back y edición.Un proy ecto solo puede tener un Frame Rate Base.
Para hacer v elocidad v ariable v er VARISPEED en Ficha 18 & 19
Si la cámara no soporta la combinación de ajustes de proy ecto Vd. v erá una señal de prohibido
sobre VALID SETTINGS. Ciertas combinaciones de Frame Rate y Codec de grabación no son
posibles, v er tabla en f icha 20
● Selección de la letra de la cámara
SYSTEM MENU → PROJECT → SLATE → CAMERA: si rueda con v arias cámaras, dif eréncielas
aquí con una letra.
Esta letra será el primer digito del nombre de archiv os y carpetas generadas por esta cámara.
Preparación de proyecto 2- Obturador 10
SENSOR MENU → SHUTTER → MODE: selección del modo de trabajo del obturador:
SENSOR MENU → COLOR TEMP: AUTO WB, hace un balance de blancos automático
TUNGSTEN, 3200ºK
DAYLIGHT, 5600ºK
MANUAL WB, gire la rueda para v ariar el balance
TINT, v aria la dominante Magenta-Verde de la imagen
Tanto el ASA como el Balance de blancos son meros meta datos que
v iajan con la imagen pero NO se aplican a la imagen grabada.
ASA y Balance tienen botones de acceso directo en la parte trasera. Ver Ficha 1
● Selección del modo de visionado
AV MENU → VIEW: REDcolor, seleccione para aplicar la curv a REDcolor al v isionado.
RAW, seleccione para v er la imagen en bruto del sensor.
SYSTEM MENU → MONITOR → FRAME GUIDE →FRAME GUIDE: FULL / 2.40 / 1.85 / 4:3 / 16:9
→Activ e la casilla ENABLE
SYSTEM MENU → MONITOR → FRAME GUIDE →SAFETY: gira la rueda hasta USER SAFE
Exposure siempre lee sobre el RAW y no se v e af ectado por ajustes como el ISO.
15 Histograma y Spot Meter
A/V MENU → VIEWFINDER → METERS → METER
RGB HISTOGRAM, por def ecto al resetear la cámara lo v erá en la parte inf erior de la
pantalla. El histograma muestra la lectura sobre la curv a REDcolor o
sobre el RAW, dependiendo de lo ajustado en VIEW (v er Ficha 11).
RAW LEVEL METER: indica el niv el general de RAW CLIP METER: indica qué canal está
exposición, si llega arriba a la zona roja es que quemado. Si v e la luz roja es que el canal
algún área de la imagen está quemada. rojo está muy alto y así los demás.
SIEMPRE LEE EL RAW SIEMPRE LEE EL RAW
Zebras / Forma de Onda / Histograma Parade 16
● Zebra
A/V MENU→VIEWFINDER→ZEBRAS→CONFIGURE 1 / 2→LO IRE: niv el de v ideo al que
aparece el patrón de zebra.
→HI IRE: niv el de v ideo al que
desaparece el patrón de zebra
EDGE CODE es el Rec Run de una cámara de v ideo normal, solo corre
cuando la cámara graba y se v a a cero automáticamente al cambiar de tarjeta.
Para seleccionar cual v e en pantalla y cual será el usado en los proxies Quicktime y la salida
Hd-Sdi:
Conecte la f uente externa de código al conector de TC. Cuando el enlace esté hecho v erá una
pequeña cadena arriba en la imagen del v isor y pantalla del Lcd (v er Ficha 2)
El plano se rodará a la v elocidad indicada aquí y se reproducirá al Frame Rate del proy ecto.
Cuando acabe para salir de modo basta con desactiv ar la casilla VARISPEED.
La indicación de Frame Rate del display trasero (ficha 1) no cambiará, siempre indica el
Frame Rate del proyecto, no la velocidad cambiada en Varispeed
SYSTEM MENU → SOUND → REC ENABLE: activ e las casillas de los canales a grabar y en
cada uno gire la rueda para seleccionar LINE o MIC
SYSTEM MENU → SOUND → 48V MIC: activ e las casillas de los canales necesarios
A/V MENU → AUDIO → CH 1 a 4 →MIC / LINE: gire la rueda para ajustar niv eles.
Niveles de LINE:
Los niveles de entrada de línea están diseñados para operar a la ganancia unidad (0dB), por lo tanto use 0dB y ajuste un
nivel de línea de salida de 0dbu (-20dBFS) en la mesa o fuente externa del audio.
Seleccione +10dB para normalizar los niveles de entrada cuando reciba un nivel de entrada de línea de -10dB.
Niveles de MIC:
Ajuste el nivel de entrada alineándolo con la marca de referencia vertical que verá en la zona de niveles de audio de la
pantalla del visor y monitor lcd (que indica 0dBu). Este ajuste proporciona 18db de margen por arriba antes que la señal
sature, y la grabación digital estará a su máximo ratio señal-ruido.