Está en la página 1de 334

MANUAL DE INTRODUCCIÓN A

APLICACIONES GEOLÓGICAS

Mintec, inc.
enero 2000
MineSight® is a registered trademark of Mintec, inc.
© 1994, 1978 Mintec, inc. All rights reserved.
Índice de materias

Sección 1—Repaso de MineSight®/MEDSYSTEM®


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—1
¿Qué es MineSight®/ MEDSYSTEM®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—1
Las formas de correr los programas MineSight®/ MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—3
El flujo básico del MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—4
Las capacidades de MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1—5

Sección 2—Inicialización del proyecto


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
Control de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
La historia del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—1
Descripción del proyecto métrico de metales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—2
Inicializar un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—3
Ejercicios usando MEDSManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—5
Visualizando los límites de proyecto (PCF) en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—6
La interfase y administración de datos MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2—8

Sección 3—Ingreso de datos topográficos


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—1
Importando los archivos DXF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—1
Creando un DTM de la topografía de la superficie (triangulación) . . . . . . . . . . . . . . . 3—4
Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3—5

Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—1
Funciones de point/polyline (punto/polilínea) en CAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—1
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—2
Creando trazados de ploteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—6
Cargando los datos de sondaje a los archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4—8

Sección 5—Exportando al VBM de MEDSYSTEM® - Archivo 25


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5—1
Inicializando el archivo VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5—1
Exportando datos en 2-D de MineSight® directamente a un VBM . . . . . . . . . . . . . . . 5—3

Sección 6—Entrada de datos de barreno


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—1
Flujo de datos de ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—1
Estructura de ingreso de barreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—2
CONCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6—4
Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM®
Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—1
Ítems de archivo de datos MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—1
Inicializar los Archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—2
Revisando el archivo de barreno ASCII antes del carguío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—4
Cargando datos de barreno a los Archivos 11 y 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7—8

Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—1
Listando el Archivo 11 y el Archivo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—1
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—6
Estadística clásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—6
Estadística para valores de ensaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8—7

Sección 9—Despliegue de barreno


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—1
Despliegue 3-D de datos de barreno en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—1
Desplegando/ploteando barrenos con MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—5
Secciones transversales de barreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—7
Desplegando/ploteando barrenos con MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—14
Sección transversal de mapa de barreno - M216V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—19
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9—25

Sección 10—Datos de compósito


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
Compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
Tipos de compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
Cómo son calculados los compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—1
Inicializar Archivos 8 y 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—3
Calcular compósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—5
Añadiendo códigos geológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—8
Listando datos de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—9
Estadística para valores de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—12
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—16
Desplegando los datos de compósito en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—17
Desplegando los datos de compósito en el plano de MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . 10—24
Desplegar ensayes y compósitos de lado a lado en sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10—27

Sección 11—Inicializando el modelo


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—1
Ítems de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—1
Inicializar el Archivo 15 de modelo de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—2
Verificación al azar del modelo con el programa de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11—6
Sección 12—Interpretación y modelado geológico
Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—1
Importando los datos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—1
Poniendo los puntos de intersección en el plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—3
Interpretación geológica en plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—4
Editando polilíneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—8
Creando un sólido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—9
Arreglando sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—18
Asignando código de mineralización del sólido en 3-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—18
Asignando código de mineralización desde contornos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—28
Cargando códigos geológicos al archivo de compósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—37
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12—37

Sección 13—Despliegue de modelo geológico


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—1
Gradeshells (Repliegues de ley) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—1
Otros estilos de despliegue de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—4
Desplegando la zona mineralizada en secciones N-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13—8

Sección 14—La interpolación del modelo


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
Los tipos de interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
Los controles de interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—1
Interpolación de IDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14—2

Sección 15—Inicializando el modelo


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—1
Topografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—1
Cargando la topografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—1
Inicializando el archivo topográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—2
Creando una cuadrícula topográfica del archivo VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—5
Desplegando los valores de la cuadrícula TOPOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—6
Cargando los datos topográficos al modelo de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15—10

Sección 16—Desplegando el modelo


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—1
Plotear un mapa plano del modelo en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—1
Ploteando un mapa del plano del modelo en MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—5
Plotear un mapa de sección del modelo de mina en MineSight® . . . . . . . . . . . . . . . 16—11
Ploteando una sección del modelo en MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16—13

Sección 17—Estadística/reservas de modelo


Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—1
Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—1
PITRES.DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—7
La interpolación de IDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17—2
Sección 18—Cálculos de modelo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18—1
Los cálculos de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18—1
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18—3

Sección 19—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el Archivo 15


Creando nuevos archivos con elementos extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—1
Verificando el contenido del archivo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—1
Transfiriendo los datos del modelo antiguo al modelo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—2
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19—3

Sección 20—Temas misceláneos: Cambiando los valores mínimos, máximos y de


precisión
Creando un archivo nuevo con modificaciones al min, max y precisión . . . . . . . . . . 20—1
Verificando el contenido del archivo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—1
Volcando el archivo antiguo a un formato ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—2
Cargando un nuevo archivo 15 de un archivo ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—3

Sección 21—Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-


run (multi-corrida)
Creando archivos de sección Metafile - los procedimientos de ploteo avanzado . . . 21—1
Creando una serie de metafiles de sección usando el multi-run . . . . . . . . . . . . . . . . 21—6
Estableciendo un paquete multicorrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21—6
El despliegue de los metafiles de sección - M126MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21—9

Sección 22—Temas misceláneos: creando una serie de mapas de banco con la


Multi-run (multi-corrida)
Creando un archivo metafile para un mapa de plan de banco - procedimientos de ploteo
avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22—1
Creando una serie de metafiles de mapas de banco usando el multi-run . . . . . . . . . 22—6
El despliegue de los metafiles de los mapas de banco - M126MF . . . . . . . . . . . . . . 22—7

Apéndice A—Los fundamentos del VBM


Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—1
Los tipos de datos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—2
Inicialización del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—2
El almacenamiento del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—3
Los límites del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—4
Los formatos de ingreso de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—5
El ingreso de datos en el VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—6
Cargando el VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—6
Inicializando el archivo VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—8
Cargando los datos VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—11
Edición y despliegue del VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—11
M650ED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—12
Los menúes del M650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—16
Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a—16
Apéndice B—Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b—1
El cálculo de las reservas geológicas a partir de datos de compósitos/sondaje
usando el M650AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b—1
La inicialización de un VBM de sección OESTE-ESTE (WE) . . . . . . . . . . . . . . . . . b—1
La extracción de ensayes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b—3
Trazo y promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b—5
Instrucciones para estimar los recursos geológicos mayores del corte de la sección
de 0.2% de Cu usando el M650AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b—6

Apéndice C—Reservas geológicas/de pit DIPPER


Objetivo de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—1
La geoestadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—1
El variograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—1
Modelos de variograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—2
Calculando el variograma y generando gráficos de los resultados . . . . . . . . . . . . . . . c—2
Modelando los variogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—6
Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—8
Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—8
Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c—8

Apéndice D—Reservas geológicas/de pit DIPPER


Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d—1
Kriging con MEDSYSTEM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d—1
Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

Sección 1&Repaso de MineSight®/MEDSYSTEM®

Resumen En esta sección se aprenderá:


 La organización y estructura básica de MineSight®/MEDSYSTEM®
 La capacidad de cada módulo MineSight®/MEDSYSTEM®
 Formas de correr los programas MineSight®/MEDSYSTEM®

¿Qué es MineSight®/MEDSYSTEM® se ha diseñado para tomar datos crudos de origen estándar


MineSight®/ (sondajes, muestreos subterráneos, barrenos de voladura, etc.) y extender esta
información hasta el punto de derivarse un programa de producción. Los datos y las
MEDSYSTEM®? operaciones sobre los mismos, pueden ser clasificados en los siguientes grupos
lógicos:

Operaciones con datos de sondaje

Se pueden almacenar una gran variedad de datos de sondaje en


MineSight®/MEDSYSTEM®, incluyendo ensayes, códigos litológicos y geológicos,
parámetros de calidad para el carbón, información de collar (coordenadas y
orientación de barreno) y datos de levantamiento a lo largo del sondaje. Se pueden
revisar los valores y la consistencia de los datos antes cargarlos a
MineSight®/MEDSYSTEM®. Después de haberse almacenado en el sistema los datos
se pueden listar, actualizar, analizar geoestadística y estadísticamente, plotear en
planos o secciones y visualizar en 3-D. Los datos de ensaye pueden entonces pasarse
a la próxima sección lógica de MineSight®/MEDSYSTEM®, que es la de operaciones
con compósitos.

Operaciones con datos digitalizados (VBM)

Son íntegros, los datos digitalizados en la evaluación de un proyecto de muchas


maneras. Se usan para definir información geológica en plano o en sección, para
definir contornos topográficos, para definir información estructural, diseños de mina
y otra información que puede ser importante para la evaluación del cuerpo mineral.
Los datos digitalizados se usan o se derivan en casi cada fase de un proyecto, desde
los datos de sondaje hasta la programación de la producción. Cualquier dato
digitalizado puede ser triangulado y visualizado como superficie 3-D en
MineSight®/MEDSYSTEM®.

Operaciones con compósitos

Se calculan los compósitos por banco (para la mayoría de las minas de metales
básicos) o por manto (en caso de minas de carbón), para mostrar el valor de interés a
base minera. Los datos de compósitos pueden ser generados en
MineSight®/MEDSYSTEM® o generados fuera del sistema y cargados. Dichos datos de
compósitos pueden ser listados, actualizados, analizados geoestadística y
estadísticamente, y ploteados en planos o secciones y visualizados en 3-D. Los datos
de compósitos se pasan a la próxima fase de MineSight®/MEDSYSTEM® que consiste
del modelamiento del cuerpo mineral.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 1&1


Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

Operaciones de modelamiento

Dentro de MineSight®/MEDSYSTEM®, los yacimientos pueden ser representados por


un modelo en computadora de uno o dos tipos. Generalmente se usa un modelo 3-D
de bloque para modelar yacimientos de metal básico tal como el cobre porfírico u
otros yacimientos no mantiformes. Un Gridded Seam Model (Modelo de manto
cuadriculado) (GSM) se usa para yacimientos en capas, tales como los de carbón.
En ambos modelos se dividen los componentes horizontales de un yacimiento en
bloques que, comúnmente, se relacionan a una unidad de producción. En un modelo
de bloques 3-D, el yacimiento se divide también verticalmente en bancos; sin
embargo en un modelo GSM las dimensiones verticales son una función del grosor
de intercalaciones y de mantos. Para cada bloque en el modelo, se pueden almacenar
una variedad de ítemes. Típicamente, un bloque para un modelo 3-D contendrá
ítemes de ley, códigos geológicos y porcentajes topográficos. Pueden haber muchos
otros ítemes. Para un modelo GSM, se requieren la elevación del manto superior y el
grosor del manto y se pueden almacenar otros ítemes, tales como los parámetros de
calidad, fondo de mantos, grietas, etc.

Hay varios métodos de ingresar los datos al modelo. Los datos topográficos y
geológicos pueden digitalizarse y ser convertidos a códigos para el modelo, o bien
pueden ingresarse directamente como los códigos de bloque. Por lo regular se
ingresan los datos de ley mediante alguna técnica de interpolación, tal como el
kriging o la ponderación del inverso a la distancia.

Una vez que el modelo se haya construído, éste se puede actualizar, resumir
estadísticamente, plotear en planos o en secciones, contornar en planos o en
secciones y visualizar en 3-D. El modelo es un requisito necesario para todo diseño
de pit o proceso evaluativo de pit.

Límites económicos de un pit&DIPPER

Este conjunto de rutinas trabaja en bloques enteros desde el modelo de bloques 3-D
y usa ya sea la técnica del “cono flotante” o de Lerchs-Grossmann para encontrar
los límites económicos de los pits para distintas asunciones económicas.
Comúnmente se usa como material económico, un ítem de ley o ítem de ley
equivalente. Se ingresan los costos, el valor neto del producto, las leyes de corte y la
talud de la pared del pit. Se usa la topografía original como la superficie inicial para
el diseño y para generar nuevas superficies que reflejen los diseños económicos. Los
diseños pueden plotearse en planos o secciones y verse en 3-D, y las reservas pueden
ser calculadas para el ítem de ley que se usó para el diseño. Con estas reservas
también se puede correr un programa sencillo de producción.

Diseño de pit interactivo&STRIPPER

Las rutinas STRIPPER se usan para el diseño geométrico de pits, lo que incluye
rampas, expansiones y taludes de pared variables, para así mostrar con más exactitud
una geometría de pit más realistico. También se pueden ingresar al sistema y evaluar,
los pits diseñados manualmente. Los diseños de pit pueden ser desplegados en
planos o en secciones, pueden cortarse contra la topografía si así se deseara y pueden
ser visualizados en 3-D. Las reservas para los pits de tipo STRIPPER se evalúan a
base de bloques parciales y se usan en el cálculo de los programas de producción.

Página 1&2 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

Programación de la producción

Este grupo de programas se usa para calcular los programas de planificación a largo
plazo, que se basan en los diseños o fases de repliegues y cálculos de reserva
mediante los programs de planificación de mina.

Los parámetros básicos que se ingresan para cada período de producción incluyen la
capacidad de molienda, la capacidad de la mina y las leyes de corte. Las funciones
disponibles mediantes los programas para la programación incluyen:

 El cálculo e informe de producción para cada período, incluyendo la producción


de molienda según el tipo de mineral, las leyes de cabeza de molino y el estéril
 La preparación de mapas de período de fin de producción
 El cálculo y almacenamiento de programas de mina anuales para el análisis
económico
 La evaluación de las velocidades alternativas de producción y la capacidad
requerida de mina

Las formas de MineSight®/MEDSYSTEM® es un grupo extenso de programas diseñados para manejar


correr los los problemas de la evaluación de yacimiento mineral y la planificación minera.
Cada programa le permite un gran nivel de control sobre sus datos y el proceso de
programas modelamiento. Los valores para todas las opciones disponibles en cada programa
MineSight®/ son determinados por el usuario. Cuando se ingresan estos valores a un archivo de
MEDSYSTEM® corrida, el usuario tendrá un registro exacto de cómo corrió cada programa y puede
modificar fácilmente sus selecciones para correr el programa de nuevo.

Para facilitar el uso, se ha desarrollado un sistema de menú. Solo hay que


seleccionar del menú el procedimiento que usted necesite. Las pantallas de acceso le
servirán de guía a través de la operación.

El sistema de menú construye los archivos de corrida “detrás de las escenas” y corre
los programas para usted. Si necesitara más flexibilidad en ciertas partes de las
operaciones, los menús pueden ser modificados de acuerdo a sus necesidades, o
usted puede usar el archivo de corrida directamente.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 1&3


Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

El flujo básico del El siguiente diagrama muestra el flujo de tareas para un proyecto estándar de
MineSight®/ evaluación minera. Estas tareas cargan los ensayes de sondaje, calculan los
compósitos, desarrollan un modelo de mina, diseñan un pit y crean programas a
MEDSYSTEM® largo plazo para el análisis financiero. Hay muchos otros programas MEDSYSTEM®
que pueden usarse para los trabajos de geología, estadística, geoestadística,
despliegue y reservas.

PCF Inicializar
Actualizar

Ensayes de Ingresar
Explorar
sondaje
Cargar
Editar
Listar
Pasar
Girar
Agregar geología
Estadística
Variogramas
Plotear collares
Plotear secciones
Cálculos especiales
Visualización 3-D e
Interpolación

Compósitos Cargar
Editar
Listar
Pasar
Agregar geología
Estadística
Variogramas
Validar variogramas
Plotear secciones
Plotear planos
Cálculos especiales
Ordenar
Visualización 3-D e
Interpolación

Datos Modelo de Inicializar


Interpolar
digitalizados mina
Agregar geología
Agregar topografía
Digitalizar Listar
Cargar Editar
Editar Estadística
Listar Reservas
Pasar Cálculos especiales
Plotear Plotear secciones
Visualización 3-D Plotear planos
Plotear contornos
Visualización 3-D e
Construcción de sólidos

Diseños de pit Crear modelo DIPPER


Correr DIPPER
Reservas DIPPER
Ploteos DIPPER
Correr STRIPPER
Reservas STRIPPER
Ploteos STRIPPER
Imágenes 3-D
Planificación y Largo plazo
Corto plazo
programación

Página 1&4 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

Las capacidades Barrenos de sondaje


de MEDSYSTEM®
 No hay límite al número de barrenos de sondaje; sólo se limita el número total
de ensayes en el sistema
 100 intervalos de datos de levantamiento por sondaje
 524,285 intervalos de ensaye por archivo
 8,189 intervalos de ensaye por sondaje
 99 ítemes por intervalo
 Se permiten múltiples archivos de sondaje (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)

Compósitos

 524,285 compósitos por archivo


 8,189 compósitos por sondaje
 99 ítemes por intervalo de compósito
 Se permiten múltiples archivos de sondaje (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)

Modelo geológico

 El modelo de bloques 3-D tiene un límite de 1000 columnas, 1000 filas y 400
bancos
 El modelo de manto cuadriculado tiene un límite de 1000 columnas, 1000 líneas
y 200 mantos
 99 ítemes por bloque
 Se permiten múltiples archivos de modelos (comúnmente uno es todo lo que se
requiere)

Datos de puntos digitalizados

 4,000 planos por archivo — planos o secciones


 20,000 aspectos (segmentos de línea digitalizados) por plano
 100,000 puntos por plano
 99 aspectos con el mismo código por plano y un número de secuencia único
 Se permiten múltiples archivos

DIPPER (Programas de cono flotante)

 600 líneas por 600 columnas equivalentes (filas * columnas < 360000)
 Se permiten múltiples archivos

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 1&5


Sección 1&Repaso de MineSight ®/MEDSYSTEM®

Reservas

 20 tipos de materiales
 20 leyes de corte para cada tipo de material
 10 leyes de metal
 Se permiten múltiples archivos de reservas

Archivos de tajada para M650AR, M650IP

 2,000,000 bloques que contienen un ítem (la cantidad de bloques permisibles


disminuye a medida que aumenta el número de leyes por bloque)
 Secciones y bancos sin límite
 30 ítemes por bloque

Barrenos de voladura

 524,285 barrenos de voladura por archivo con el Archivo 12 estándar


 8,189 barrenos de voladura por tiro con el Archivo 12 estándar
 4,194,301 barrenos de voladura por archivo con Archivo 12 de límite expandido
 1,021 barrenos de voladura por tiro con Archivo 12 de límite expandido
 99 ítemes por barreno de voladura
 Se permiten múltiples archivos de barreno de voladura (comúnmente uno es
todo lo que se requiere)

Coordenadas

 Máximo de 6 dígitos por valor de coordenada

Página 1&6 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

Sección 2—Inicialización de proyecto

Objetivo de Después de haber completado esta sección, podrá:


aprendizaje
A. Definir el significado del Project Control File (Archivo de control de
proyecto)
B. Definir lo que es el History File (Archivo de historia)
C. Determinar los límites del proyecto
D. Inicializar el PCF
E. Importar el PCF a MineSight®
F. Navegar por la interfase de MineSight®

Control de El Project Control File (Archivo de control de proyecto):


proyecto
• Es el archivo gobernante dentro de MEDSYSTEM®.
• Define las características y los límites del proyecto.
• Mantiene un registro de los otros archivos de datos de MEDSYSTEM®, y
los datos que se encuentran en ellos.
• Es requerido con la mayoría de los programas MEDSYSTEM®.
• Es inicializado sólo una vez al principio del proyecto.
• Puede ser actualizado.

Éste contiene:

• La identificación de proyecto.
• Los límites geométricos.
• El tipo de modelo (3-D o GSM).
• Las unidades (métricas o imperiales).
• Una tabla de los nombres de archivo.
• Los descriptores de ítem.
• Las constantes de rotación.

Historia de El Project History File (Archivo de historia de proyecto):


proyecto
• Es inicializado al principio de un proyecto.
• Mantiene un registro de cada corrida de programa.
• Es un archivo ASCII que se puede leer con un editor de texto o un
visualizador.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&1


Sección 2&Inicialización de proyecto

Descripción del El proyecto de ejemplo de metales es una mina a cielo abierto potencial con
proyecto métrico valores de ensaye de cobre y molibdeno. El objetivo del manual es demostrar
de metales el uso de MineSight®/ MEDSYSTEM® para construir un modelo de bloque en
3-D del yacimiento, y usarlo para el diseño de mina y la planificación de
mina.

El área del yacimiento es de aproximadamente 2500m cuadrados, con la


esquina izquierda inferior del área del modelo en 9500 Norte, 9500 Este. Las
elevaciones de la topografía tienen el rango 3400 a aproximadamente 4360.
Treinta y seis barrenos se han perforado en el área en centros nominales de
150m.

Las asunciones básicas para el proyecto son:

A. El mineral será procesado por una planta que recupera el cobre y el


molibdeno. Las recuperaciones del molino para cobre y molibdeno son
estimadas en 80 %. La capacidad de la planta es de 20,000,000 toneladas
métricas por año.

B. Los precios de metal para el caso base son de 1.00 $/lb para cobre y 8
$/lb para molibdeno.

C. La mina será una a cielo abierto con talud de pared de pit de 40 grados.
Las carreteras serán de 30m de ancho con ley de 10%. El costo minero
para el mineral y el estéril será de $1.00 /toneladas métricas. La altura de
banco será de 15m.

D. El costo operativo para la mina tiene un estimado de $9.00/toneladas


métricas de mineral molido. Esto incluye, para cada tonelada métrica de
mineral, el costo de minado, el costo de procesado de planta y el costo
de administración. Los costos fijos se han incluido en el costo por
tonelada métrica a base de la tasa de producción.

E. Los sólidos concentrados de la planta serán embarcados a una refinería


de fundición. Para el mineral de cobre, el costo de embarcamiento,
fundición, refinamiento, mercadeo, etc. será de 0.30 $/lb.

F. La densidad es de 2.56 toneladas métricas/m3, para el mineral y el


estéril.

Éste es un estudio de pre-factibilidad, de manera que muchas de las


asunciones todavía no se han confirmado. El minado se puede cambiar a una
fecha más adelante para optimizar el programa. En los cursos avanzados, el
modelado y la planificación de mina se estudiarán en más detalle.

Página 2&2 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

Inicializar un Para inicializar un proyecto, haga lo siguiente:


proyecto
1. Haga doble clic en el icono de MEDSManager.

2. Haga lo siguiente:
a) Ingrese sus iniciales para New user (Usuario nuevo) y haga clic en
OK.
b) Ingrese METR como el nombre del proyecto de 4-caracteres y haga
clic en OK.
(Nota: El nombre del proyecto no puede ser más largo que cuatro
caracteres y no puede contener ningún caracter especial.)

Panel 1 Sus iniciales irán en todos los archivos de corrida, y la descripción de


proyecto irá en todas las páginas de salida. En este ejemplo, usará las
unidades métricas. Todos los archivos de MEDSYSTEM® tendrán el prefijo
METR.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&3


Sección 2&Inicialización de proyecto

Panel 2 Ingrese las coordenadas para el proyecto. El modelo en 3-D será de 2500m
por 2500m. Usará bloques de 25m por 25m por 15m. Habrá 100 filas, 100
columnas y 64 bancos, para el total de 640,000.

Dos programas MEDSYSTEM® se corren para inicializar su proyecto:


M100V1 y M101V1. Los archivos de corrida (archivos de ingreso) para estos
programas fueron creados para usted con base en los datos que entró en los
paneles mostrados anteriormente. Los archivos de informe (archivos de
salida) producidos por estos programas han sido almacenados en su
directorio de proyecto. El archivo de informe del programa M101V1
también es desplegado en su pantalla.

El MEDSManager usa NOTEPAD para visualizar los archivos de informe.


Para cambiar el programa usado para desplegar informes, modifique el
archivo medlist.bat en el directorio WINEXE.

Página 2&4 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

Ejercicios usando Los siguientes ejercicios le familiarizarán con parte de la capacidad del
MEDSManager MEDSManager.

1.En la ventanilla del MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de


procedimiento), haga clic en Group y seleccione MEDSYSTEM®. Haga clic
en Operations $ Show All Types (Operaciones-Mostrar todos tipos). Todos
los procedimientos disponibles se mostrarán en la columna de Procedures
(Procedimientos) de la ventanilla de Procedure List (Lista de
procedimientos). Haga clic de nuevo en Group (Grupo), y seleccione una de
las otras selecciones. Ahora sólo un subconjunto de los procedimientos
relacionados a su selección se despliega. Haga clic en Operations
(Operaciones) y seleccione algo que no sea Show All Types (Mostrar todos
tipos). La lista de procedimientos desplegada es subdividida todavía más
para mostrar sólo a esos pertinentes al tipo de operación que seleccionó.

2. En la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager, haga clic en


Utilities $ PCF INFO (Utilidades-Información PCF). Los límites de
proyecto y el tamaño del bloque que acaba de especificar durante la
inicialización del proyecto se muestran, junto con una tabla equating el
número de Bench ID (Identificación de banco) con la elevación. A la vez
que agregamos archivos al proyecto, estos serán añadidos a la lista de
Info.

3. En la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager, la selección de


Utilities$Preferences (Utilidades-Preferencias) le permite personalizar
los colores de las operaciones, o cambiar la fuente de la información
desplegada en las ventanillas de MEDSManager. Puede seleccionar los
colores por defecto para Operation Types (Tipos de operación) (p.ej.,
Initialize (Inicializar), Data Convert (Convertir de datos), etc.) o
personalizar uno propio. Pruebe los colores por defecto al hacer clic en
Load Default Operation Colors (Cargar los colores por defecto de la
operación). Ahora pruebe Change Operation Colors (Cambiar colores
de operación). Seleccione una operación (i.e., Edit), y elija un color
mezclado anteriormente, o mezcle uno propio. Haga clic en OK.

4. En la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager, la selección de


Help$Manager (Ayuda-Administrador) trae un archivo en línea de
MEDSManager Help (Ayuda). Éste contiene documentación sobre cada
una de las ventanillas, y cada una de las opciones de selección en cada
ventanilla. Tome un poco de tiempo para analizar este archivo de Ayuda
y para familiarizarse con su contenido.

5. La ventanilla de MEDSManager Messenger (Mensajero) reporta los


mensajes que tratan con los procedimientos y programas específicos que
está corriendo. Los mensajes son sólo información, advertencias o
mensajes de error. Éstos se encuentran codificados por color negro, azul
y rojo respectivamente.

6. En la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager, la selección de


Utilities$File Viewer (Utilidades-Visualizador de archivo) traerá una

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&5


Sección 2&Inicialización de proyecto

ventanilla mostrando los archivos en su directorio de proyecto. Haga


doble clic en cualquier archivo ASCII para desplegar su contenido.

Visualizando los Puede visualizar sus límites de proyecto en 3-D con MineSight®
límites de simplemente al teclear el comando ms2 en la línea de comando. Una sesión
proyecto (PCF) en de MineSight® será inicializada desde el directorio del cual se dió el
MineSight® comando ms2.

Tiene la opción de cambiar la ubicación de la cual desea operar MineSight®


al hacer clic en el botón de Browse (Analizar) y seleccionar el directorio de
proyecto deseado.

Ya que ésta es la primera vez que se inicia una sesión de MineSight® en este
directorio, se le preguntará si desea crear una carpeta nueva de recurso de
proyecto MineSight®. Responda YES (Sí) a esta pregunta, y haga clic en
Initialize from an existing Medsystem PCF (Inicializar desde un PCF de
MEDSYSTEM® existente). Seleccione el archivo metr10.dat y haga clic en

Página 2&6 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

OK. Sus límites de proyecto ahora deben aparecer en la ventanilla de


MineSight® Project Settings (Fijaciones de proyecto).

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&7


Sección 2&Inicialización de proyecto

La interfase y MineSight® 2.0 es significativamente diferente de MineSight® 1.7. Las


administración de diferencias principales son la interfase, y las opciones expandidas y
datos MineSight® habilidades.

La interfase de MineSight® 2.0 consiste de tres ventanillas. La ventanilla


principal contiene el Viewer (Visualizador), los iconos para las opciones de
despliegue, y los diferentes menús desplegables. La ventanilla del Data
Manager (Administrador de datos) contiene la estructura de archivo. La
ventanilla de Messenger (Mensajero) se presenta cuando hay un mensaje.

La funcionalidad de los iconos en la ventanilla principal es básicamente


igual que las opciones listadas a partir de cada menú/submenú. La única
diferencia es que los iconos son accesibles más rápidamente que en las
opciones actuales de menú. La habilidad de aplicar estas funciones se verá
conforme vaya progresando el curso. Una descripción más detallada de estos
iconos/funciones está cincluída en la documentación de ayuda en línea en su
directorio de helpdoc dentro de la carpeta donde mantiene sus programas
MEDSYSTEM®, usualmente WINEXE.

El Data Manager (Administrador de datos) lista todos los objetos en nuestro


proyecto de MineSight® 2.0. Estos objetos son organizados en carpetas. Esto
sigue el patrón del Windows NT® Explorer. Sólo las carpetas se muestran en
la mitad superior de la ventanilla del Data Manager; las carpetas y los
objetos se muestran en la mitad inferior. Algunos objetos y carpetas por
defecto son creados cuando se inicializa un proyecto.

Página 2&8 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

Dos objetos, denominados Project Settings (Fijaciones de proyecto) y


Viewer 1 (Visualizador 1), son creados en la carpeta New Resource Map
(Mapa nuevo de recurso). Project Settings contiene los límites de proyecto,
unidades e información semejante. Haga doble clic en Project Settings.

Ahora haga clic en la ficha de Properties (Propiedades). La opción, Show


Bounding Box (Mostrar casilla limitante), despliega una casilla de
perímetro alambrado alrededor de un área de proyecto. La opción, Show
Axes (Mostrar ejes), despliega los ejes x, y, z junto con las etiquetas de
coordenada.

Para desplegar las coordenadas actuales asegúrese de que esté ON


(ACTIVADA) la opción de Show Axes (Mostrar ejes). Luego haga clic en la
ficha de Properties. Una ventanilla de Object Properties (Propiedades de
objeto) aparecerá. A partir de la ficha General, active al marcar ON en la
opción de Show point data (Mostrar datos de punto). Hay que ir a la ficha
Labels (Etiquetas) y cambiar el tamaño de las etiquetas a 20. Otras
propiedades tales como el color, el tipo de línea, el grosor de línea, etc.,
también se puede cambiar en esta ventanilla a partir de la ficha
correspondiente.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&9


Sección 2&Inicialización de proyecto

El Viewer 1 (Visualizador 1) es la ventanilla del Viewer (Visualizador). Esto


se lista como un objeto a causa de que se pueden tener varios visualizadores
a la vez y tener diferentes propiedades en cada visualizador. Las dos carpetas
que son creadas a partir de la carpeta New Resource Map (Mapa nuevo de
recurso) Items (Ítems) y Materials. La carpeta de Items contiene los cortes
de ítem. La carpeta de Materials contiene todos los tipos de material para el
proyecto. Ningún otro objeto debe estar en estas dos carpetas en esta fase del
proyecto.

La fila de iconos a través de la parte superior de la ventanilla del Data


Manager (Administrador de datos) representa los diferentes tipos de datos
usados en MineSight® 2.0. Estos botones sirven de filtros. El valor por
defecto es mostrar todo. Sin embargo, si no desea ver un tipo de dato en
particular listado en el Data Manager, haga clic en el icono correspondiente
y esos objetos serán filtrados. Haga clic en el icono de nuevo para desactivar
el filtro.

Página 2&10 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 2&Inicialización de proyecto

Folders (Carpetas) Las carpetas son usadas para organizar los datos. Éstos pueden ser creados
dentro de MineSight®2.0 o desde fuera del programa. Para crear una carpeta
nueva mientras que está en MineSight®2.0, haga clic en New Resource Map
(Mapa nuevo de recurso) en la ventanilla de Data Manager (Administrador
de datos). Haga clic derecho, luego haga clic en New Folder (Carpeta
nueva). La carpeta nueva será creada en la misma que se encuentra resaltada.

MineSight® 2.0 le provee nombres por defecto para todas las carpetas y
objetos nuevos. Para esta carpeta, reemplace el nombre por defecto con test
(prueba) y haga clic en OK. Una carpeta nueva denominada test aparecerá en
la ventanilla del Data Manager.

Es posible también añadir carpetas fuera de MineSight® 2.0. Para hacer esto,
primero cierre MineSight® 2.0 al hacer clic en File$Quit (Archivo-
Abandonar). Haga clic en Yes (Sí) como respuesta a la pregunta Exit
MineSight 2.0? (¿Salir de MineSight® 2.0?) Y No a Save project map?
(¿Conservar mapa de proyecto?) Ahora cree una carpeta nueva en el
directorio _MSRESOURCES denominada Composites (Compósitos). Traiga
MineSight® 2.0 de regreso. La carpeta de Composites se mostrará en la
ventanilla del Data Manager. Esto es posible debido a que MineSight® 2.0
rastrea al Data Manager cada vez que inicia el programa. La estructura del
archivo no se mantiene en memoria en ningún otro lado.

Tipos de datos Hay cuatro tipos de datos en MineSight®. Éstos son Geometry (Geometría),
Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula), Model Views (Vistas de modelo) y
Drillhole Views (Vistas de barreno). La Geometry incluye Survey (Datos
topográficos), VBM, 3-D Geometry (Geometría en 3-D) y Texto. Las Model
views incluyen los modelos del Archivo 13 y 15 así como también los
Gradeshells (Repliegues de ley).

Como veremos más adelante, todos los objetos son creados de manera
semejante a las carpetas. En vez de elegir crear una carpeta nueva,
seleccione cualquier tipo de dato apropiado.

Para añadir datos nuevos al Geometry Object, éste debe estar en el modo de
Edit (Editar). Para poner a un objeto en el modo de Edit, resalte el objeto en
la ventanilla del Data Manager, haga clic derecho y seleccione Edit. El icono
a mano izquierda del nombre cambiará de una casilla roja a una casilla
amarilla abierta.

Mouse Chords Uno de los aspectos nuevos favoritos en MineSight® es la habilidad de usar
(Conjuntos de toques los "chords" (acordes) de ratón que proveen el control dinámico sobre el
del ratón) Viewer (Visualizador). Con las siguientes combinaciones de botón de ratón,
puede girar, hacer toma panorámica o amplificar el enfoque/panorama en el
Viewer. Las Hot keys (teclas directas) le otorgan la misma habilidad a un
ratón de dos botones. Para obtener información más detallada, vea la
documentación incluída en el directorio helpoc de winexe.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 2&11


Sección 2&Inicialización de proyecto

Rotate (Girar)

Use los siguientes mouse chords (conjunto de toques del ratón), luego en el
Viewer (Visualizador) arrastre el ratón a la izquierda/derecha para el azimut
y arriba/abajo para el dip (inclinación):

Three-button mouse: middle click and drag.


(Ratón de tres botones: haga clic en el centro y arrastre)

Pan (Toma panorámica)

Use los siguientes mouse chords, luego en el Viewer arrastre


izquierdo/derecha y hacia arriba/abajo:

Three-button mouse: shift + middle and drag.


(Ratón de tres botones: bloqueo de mayúscula más botón del centro y
arrastre)
Three-button mouse: middle + right and drag.
(Ratón de tres botones: haga clic en el botón del centro más la derecha
y arrastre)

Zoom In/Out (Amplifique el enfoque/panorama)

Use los siguientes toques/acordes de ratón, luego arrastre hacia arriba para
amplificar el enfoque y arrastre hacia abajo para amplificar el panorama:

Three-button mouse: alt + middle and drag.


(Ratón de tres botones: tecla alt más el botón del centro del ratón y
arrastre)
Three-button mouse: middle + left and drag.
(Ratón de tres botones: botón del centro del ratón más izquierdo y
arrastre)

Página 2&12 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos en MineSight®

Objetivo de Con anterioridad a esta sección, debe haber inicializado el proyecto. En esta
aprendizaje sección aprenderá sobre:

A. Cómo importar un archivo DXF con los datos topográficos de superficie.


B. Cómo manipular las propiedades de despliegue de los datos importados.
C. Cómo crear un DTM (Digital Terrain Model/Modelo de terreno digital)
de los contornos topográficos.
D. Cómo visualizar la topografía en plano, secciones EW (Este-Oeste),
secciones NS (Norte-Sur) y secciones oblicuas, haciendo uso de los Grid
Sets (Conjuntos de cuadrícula).

Importando los MineSight® puede leer los archivos DXF de AutoCad, en las versiones 12 a
archivos DXF 14. En este ejercicio, importaremos un archivo DXF, creado en la versión 13
de AutoCad, MineSight®. Este archivo representa la topografía de superficie
en nuestro proyecto. En cuanto se haya importado, lo manipularemos para
darle una representación diferente.

Topografía de la A. En el Data Manager (Administrador de datos), resalte New Resource


superficie (DXF) Map (Nuevo mapa de recurso), haga clic derecho y seleccione
New$Folder (Nueva-Carpeta). Denomínela TOPOGRAPHY
(TOPOGRAFÍA) y haga clic en OK.

B. Resalte la carpeta TOPOGRAPHY, haga clic derecho y seleccione


Import$DXF File (Importar-Archivo DXF).

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—1


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

Seleccione el archivo denominado surftopo.dxf del browser.

C. Hay que ir al menú de Edit (Editar) de la ventanilla de Layer Selection


(Selección de capa), y seleccione Select All (Seleccionar todo). Haga
clic en Load Selected Layers (Cargar capas seleccionadas). En cuanto
sea desplegada la topografía en el visualizador, cierre la ventanilla de
Layer Selection.

Objetivo del curso


Desplegar las En la ventanilla del Data Manager (Administrador de datos), notará que fue
propiedades de los creado un Geometry Object (Objeto de geometría) 901. Esto es realmente el
datos importados nombre del estrato donde la información de la topografía se encuentra en el
DXF.

Para cambiar las propiedades del Geometry Object, haga doble clic en 901.
La ventanilla de Object Properties que es desplegada tiene las mismas
opciones disponibles para todos los datos de tipo Geometry (Geometría).
Haga clic en la ficha General, luego haga clic en el icono de Paint Palette
(Paleta de pintura). Cambie el color general de este objeto a green (verde).

Página 3—2 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

También puede cambiar el color individualmente para los puntos, polilíneas,


superficies y etiquetas para el mismo Geometry Object (Objeto de
geometría). Para hacer esto, necesita seleccionar el icono de Paint Palette
(Paleta de pintura) apropiado de las diferentes fichas disponibles. Por
ejemplo, para desplegar los puntos en amarillo mientras que muestra las
líneas de topografía en verde, haga clic en el icono de Paint Palette a partir
de la ficha Polylines (Polilíneas) (a mano derecha de la opción Show Nodes
/Mostrar nodos). Seleccione el color deseado.

Cambie el tipo de Nodo a un asterisco o a un círculo vacío, y desactive


(quite la marca en) la opción de Show Lines (Mostrar líneas). Sólo debe ver
los nodos amarillos.

Para añadir las etiquetas de elevación a los nodos, seleccione la ficha de


Labels (Etiquetas). Marque la casilla de Show Node Elevations (Mostrar
elevaciones de nodo). Cambie el tamaño a 5 y presione la tecla tabuladora
desde su teclado.

Para mostrar las elevaciones de línea, primero quite la marca de la casilla de


Show Node Elevations, luego marque la casilla de Show Line Elevations
(Mostrar elevaciones de línea). Hay que ir de regreso a la ficha de Polylines
(Polilíneas) y quitar la marca de la casilla de Show Nodes (Mostrar nodos).
Por último marque la opción de Show Lines (Mostar líneas).

Como ejercicio, cambie el tipo de la línea a un línea quebrada en color azul


claro.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—3


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

Creando un DTM Para crear una representación sólida de la topografía de la superficie,


de la topografía de necesita crear un archivo (Geometry Object/Objeto de geometría) para
la superficie almacenar la superifice triangulada resultante. Haga lo siguiente:
(Triangulación)
A. Cree un Geometry Object nuevo denominado tri901 dentro de la carpeta
TOPOGRAPHY (TOPOGRAFÍA).
B. Resalte tri901, haga clic derecho y seleccione la opción de Edit (Editar).
C. Resalte el Geometry Object 901. Haga clic derecho y seleccione
Select$All elements (Seleccionar-Todos elementos). Notará que los
datos que se están seleccionando cambian a un color anaranjado. Haga
clic derecho en el visualizador para indicar que lo que ha seleccionado
son todos los datos que desea usar para el proceso de la triangulación.
D. Seleccione Surface$Triangulate Surface $With Selection (Superficie-
Triangular superficie-Con selección). Seleccione la opción para Send
Results to Open Edit Object (Mandar los resultados a un objeto de
edición abierto) y haga clic en OK.

De pronto verá una representación de perímetro alambrado coloreado azul


claro. Hay que ir al menú de Selection (Selección) en la ventanilla principal
de MineSight® y seleccionar Save (Conservar). También puede hacer clic en
el icono 10 de la izquierda en la primera fila de iconos (Save Selection
Edits/Conservar ediciones de selección) para hacer uso de la misma función.

Ahora cambie las propiedades de la topografía de la superficie triangulada a


una superficie sólida de color naranja obscuro. Para lograr esto, haga lo
siguiente:

A. Haga doble clic en Geometry Object tri901 para activar la ventanilla de


Object Properties.
B. Seleccione la ficha de Surfaces (Superficies) y marque la opción de
Show Faces (Mostrar faces). Quite la marca de la opción de Show Lines
(Mostrar líneas).
C. Haga clic en el icono de Paint Palette (Paleta de pintura) contigua a la
opción de Show Faces, a partir de Face Style (Estilo de faz). Seleccione
el color naranja obscuro.
D. Marque y quite la marca de la opción de Smooth Shading (Sombreado
pulido) para ver la diferencia.

Página 3—4 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

Grid Sets Los Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula) son uno de los cuatro tipos
(Conjuntos de principales de datos en el Data Manager (Administrador de datos). Los Grid
cuadrícula) Sets son usados para:

• pasar por los datos al limitar la visibilidad usando Volume Clipping


(Recorte de volumen),
• “slice” (tajar) los datos para proporcionar cuerdas o marcadores en una
orientación nueva para la interpretación, y
• definir Edit Grids (Cuadrículas de edición), que tienen cantidad de
funciones adicionales.

Los Grid Sets son creados:

• Automáticamente, cuando es importado un VBM, y


• al crear una Grid Set (Conjunto de cuadrícula) nuevo desde el Data
Manager.

Nuevos planos Nuevos planos pueden ser añadidos al conjunto al copiar un plano al Grid
Set con el compensamiento correspondiente. Éste será añadido al final de la
lista, y entonces puede ser numerado apropiadamente. Los planos añadidos
no tienen que tener la misma orientación que los otros planos.
Consecuentemente, los datos importados de los VBM con diferentes
orientaciones tendrán planos orientados diferente en el Grid Set.

Renombrando planos MineSight® asigna un nombre por defecto a los planos, dependiendo de la
orientación del Grid Set y la ubicación en el espacio. Sin embargo, no hay
restricción para mantener los nombres por defecto. MineSight® le permite
cambiar los nombres de plano de acuerdo a sus especificaciones.

Los datos desplegados en MineSight® pueden ser visualizados de cualquier


ángulo, una sección (plano) a la vez, o múltiples secciones (planos) a la vez.

En este siguiente ejercicio, haremos uso de los Grid Sets orientados en


diferentes direcciones: Horizontal, East-West (Este-Oeste), North-South
(Norte-Sur) y N45E. Esto nos ayudará a visualizar nuestros datos desde
varios ángulos distintos.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—5


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

Ejercicio - A. En el Data Manager (Administrador de datos), resalte New Resource


Planos horizontales Map$New$Folder (Mapa nuevo de recurso-Nueva-Carpeta).
Denomine la carpeta nueva GRIDS (CUADRICULAS). Haga clic en OK.

B. Resalte GRIDS, haga clic derecho y seleccione New$Grid Set (Nuevo-


Conjunto de cuadrícula). Denomínelo Horizontal Planes (Planos
horizontales). Una ventanilla nueva con este mismo nombre aparecerá.

C. En la ventanilla de Horizontal Planes, seleccione Plan para la


orientación y llene el resto de las opciones de la ventanilla como se ve a
continuación.

D. Desde el Data Manager, resalte New Resource Map (Mapa nuevo de


recurso). Haga clic en Viewer 1 para activar la ventanilla de Properties
(Propiedades) del visualizador.

Página 3—6 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

E. Para ver los datos actualmente desplegados al pasear por cada plano,
instalaremos el Grid Set (Conjunto de cuadrícula) (Planos horizontales)
recién creado en este visualizador. Haga clic en el icono Grid Set (el
icono mostrando la cuadrícula verde, a mano derecha de la opción de
Installed Grid Set/Conjunto de cuadrícula instalado). Resalte el archivo
de Horizontal Planes desde el browser, y haga clic en OK para terminar
la instalación.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—7


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

F. Marque la opción Volume Clipping (Recorte de volumen) y cambie el


plano actual a Plan 4315. Pase por los planos usando las flechas
izqueirda y derecha (mostradas a la derecha de la línea de especificación
de plano) mostrada enseguida:

A estos niveles, todavía estamos visualizando los datos en 3-D. La opción de


Volume Clipping nos permite ver el plano actual (sección), más/menos la
mitad de la distancia entre los planos por defecto. Puede cambiar el volumen
recortado al hacer clic en la ficha de Clipping (Recorte), y seleccionar ya
sea la opción Equal (Igual) o Unequal (No igual), dependiendo de cómo
desee limitar la cantidad de datos desplegados.

Ejercicio - Ahora crearemos un Grid Set nuevo orientado East-West (Este-Oeste), y


Secciones East-West vamos a visualizar los datos en 2-D y 3-D con el recorte de volumen.
(Este-Oeste)
A. Resalte la carpeta GRIDS (CUADRICULAS). Haga clic derecho y
seleccione New$Grid Set (Nuevo-Conjunto de cuadrícula). Denomine a
este Grid Set, E-W Sections (Secciones Este-Oeste).
B. Seleccione EW como Plane Orientation (Orientación de plano), y entre
50 para el número/cantidad de planos e intervalo de plano.
C. Resalte New Resource Map (Mapa nuevo de recurso) en el Data
Manager. Haga clic derecho y seleccione New$Viewer (Nuevo-
Visualizador). Denomine a este visualizador EW-Viewer.

Página 3—8 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

D. Haga clic en el archivo denominado EW-Viewer para activar sus


propiedades. Hay que ir a Installed Grid Set (Conjunto de cuadrícula
instalada) y hacer clic en el icono de Grid Set (Conjunto de cuadrícula).
Seleccione E-W Sections y haga clic en OK.
E. Haga clic en la opción de Volume Clipping (Recorte de volumen) y haga
clic en OK.

F. Hay que ir a la ventanilla principal de MineSight® y haga clic


en el icono 6 de la izquierda, en la segunda fila de los iconos.
La función del icono es desplegar los datos en las secciones
EW, como se puede ver en la siguiente ilustración:

G. Haga clic en el archivo denominado E-W Sections en el Data Manager


(Administrador de datos), y quite la marca de la opción de Show
Surfaces (Mostrar superficies). Esto hará a las líneas verdes de Grid Set
(Conjunto de cuadrícula) invisibles.

Visualizadores Ahora que tenemos dos visualizadores independientes de MineSight®,


múltiples podemos visualizar los datos en plano y en vistas East-West (Este-Oesete) al
hacer lo siguiente:

A. Hay que ir al menú de la ventanilla principal de MineSight® y


seleccionar Tile Windows (Desplegar ventanillas en cascada).
B. Haga clic en donde sea dentro del visualizador Viewer 1. Fije el
visualizador del Azm en 0 y Dip (Inclinación) en –90. Alternativamente,
puede hacer clic en el icono 5 de la izquierda en la segunda fila de
iconos en la ventanilla principal de MineSight®.

Note que puede fijar el Azm y Dip de cada visualizador independientemente,


así como también sus propiedades. Puede seleccionar cambiar el color del
trasfondo del visualizador por ejemplo, o instalar un Grid Set diferente para
visualizar independientemente, sin afectar el otro.

Use este icono para desplegar los datos sin/o con el Volume
Clipping (Recorte de volumen).

Cierre EW-Viewer y maximice el Viewer 1.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—9


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

Secciones no- En este ejercicio, crearemos un Grid Set (Conjunto de cuadrícula) que nos
ortogonales (N45E) permitirá ver los datos 45-grados en dirección NE (Noreste). Para hacer esto
necesita:

A. Crear un Grid Set nuevo denominado N45E.


B. Especifique la orientación: No-ortogonal.
C. Especifique el Azm y Dip de strike (arrumbamiento/dirección): 315 y
–90, respectivamente.
D. Especifique el número/cantidad de planos e intervalo de plano: 50 y 100.
E. Use un intervalo de plano no-ortogonal.

Ya que ha definido los planos no-ortogonales, puede instalar este Grid Set
(N45E) nuevo en el Viewer 1 (Visualizador 1), y pasear por las diferentes
secciones. Haga esto como ejercicio.

Aunque la definición de cada plano de un Grid Set en el espacio no termina


con el tamaño de cada cuadrícula, MineSight® le permite aumentar el tamaño
de las cuadrículas actuales en cualquier dirección. Para hacer esto, resalte el
archivo N45E en el Data Manager (Administrador de datos). Haga clic
derecho y seleccione Edit (Editar). Cambie el Dip (Inclinación) del
visualizador a -45 para que pueda tener una vista mejor de los dos ejes.
Marque Show Base and Axes (Mostrar base y ejes) en la ventanilla del Edit
Grid–N45E. Es posible que necesite girar la vista para determinar que tanto
necesita aumentar el tamaño de las cuadrículas.

También necesitará mover el Base Point (Punto base) (el punto de inicio del
cual se dibujan las Grids/Cuadrículas) a 100 % de los ejes mayor y menor.
Haga clic en Apply (Aplicar). Entre la siguiente información para la longitud
de cuadrícula y el tamaño de celda para ambos ejes, y haga clic en Apply.

Página 3—10 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 3—Ingreso y despliegue de datos topográficos

El Grid Set (Conjunto de cuadrícula) final, viendo de una vista de plano,


debe verse de la siguiente forma:

Ya que ha definido los planos no-ortogonales, puede instalar éste nuevo Grid
Set (N45E) en el Viewer 1, y pasear por las diferentes secciones. Haga esto
como si fuese un ejercicio, usando Volume Clipping (Recorte de volumen), y
cambiando entre el modo 3-D y el modo 2-D.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 3—11


Sección 3—Entrada y despliegue de datos topográficos

Página 3—12 Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Objetivo de Cuando haya completado esta sección, sabrá cómo:


aprendizaje
A. Usar algunas de las funciones CAD más comunes disponibles en
MineSight® para la edición de punto/polilínea; y
B. Crear trazados de ploteo.

Funciones de Las funciones de punto/polilínea de CAD disponibles en MineSight®


point/polyline ejecutan operaciones tales como:
(punto/polilínea)
en CAD Point:

< Create (Crear)


< Add (Añadir)
< Move (Mover)
< Move (Locked Z) (Mover Z bloqueada)
< Group Move (Mover grupo)
< Adjust Elevation (Ajustar elevación)
< Delete (Eliminar)
< Group Delete (Eliminar grupo)

Polyline:

< Create (Crear)


< Create Planar (Crear planar)
< Append (Anexar)
< Close (Cerrar)
< Join (Juntar)
< Global Combine (Combinar global)
< Delete Segment (Eliminar segmento)
< Split / Splice (Dividir / Pegar)
< Clip (Recortar)
< Densify (Densificar)
< Thin (Entresacar)
< Fillet (Filetear)
< Smooth (Pulir/Suavizar)
< Contour Surface (Contornar superficie)
< Drape onto Surface (Drapear sobre superficie)
< Line (Línea)
< Substring (Subcuerda)
< Redefine (Redefinir)
< Y muchas más….

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—1


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Ejercicio Hay tres modificaciones que se tienen que llevar a cabo en los contornos de
topografía importados en la sección previa. Cada una de estas
modificaciones requerirá el uso de por lo menos una de las funciones CAD
mencionadas en la página previa.

Preparación de los A. En el Data Manager (Administrador de datos), seleccione la carpeta


datos TOPOGRAPHY (TOPOGRAFÍA) y resalte tri901. Haga clic derecho y
seleccione Close (Cerrar).
B. Resalte el Geometry Object (Objeto de geometría) 901, haga clic
derecho y seleccione Select$All elements (Seleccionar-Todos
elementos). Haga clic derecho en el visualizador. Los datos serán
desplegados en rojo.
C. Haga clic en el icono de Viewer Properties (Propiedades de
visualizador) e instale el Grid Set (Conjunto de cuadrícula)
Horizontal Planes (Planos horizontales). Cambie el plano
actual a 4315 y marque la casilla de Volume Clipping
(Recorte de volumen).

Usando la función de Notará dos polilíneas. La polilínea con 324 puntos estará cerrada.
cerrar polilínea Use el icono de Query (Interrogar) para determinar cuál polilínea
hay que editar.

A. Hay que ir al menú de Polyline (Polilínea) en la ventanilla principal de


MineSight® y seleccione Close (Cerrar). Quite la marca de la opción de
Entire Selection (Selección entera) en la ventanilla de Polyline Close
(Polilínea cerrar). Haga clic en la polilínea deseada y luego en Apply
(Aplicar). Haga clic derecho en cualquier lugar en el área del
visualizador para hace terminar al comando.
B. Use la función de interrogación de nuevo para verificar que la polilínea
se haya convertido en polígono.
C. Conserve los cambios al ir al menú de Selection (Selección) y
seleccionando Save$Continue (Conservar-Continuar).
Alternativamente, pudiera usar el icono a la derecha:

El resultado final debe verse de la siguiente forma:

Página 4—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Usando la función de Ahora nos moveremos dos planos arriba, a la elevación 4345. Use la función
unir polilínea de Query (Interrogar) para ver el punto donde deben ser unidas las dos
polilíneas. Amplifique el enfoque si se necesita.

A. Hay que ir a la ventanilla principal de MineSight® y hacer clic


en el icono de Show Nodes (Mostrar nodos). Enfoque en los
puntos terminales.
B. Seleccione el menú de Polyline (Polilínea) y seleccione Join
(Unir). Siga las instrucciones en la ventanilla de Messages (Mensajes).
Arrastre esta ventanilla a cualquier lugar donde desee colocarla, si le
estorba.

C. Haga clic derecho en donde sea en cualquier parte dentro del


visualizador para terminar el comando de Join (Unir). La polilínea
resultante ahora tiene 161 puntos. Las dos polilíneas tenían 68 y 93
puntos respectivamente.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—3


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

D. Haga clic en el icono de Save Selection Edits and Continue (Conservar


ediciones de selección y continuar), y desactive los nodos.

Usando las funciones Hay un polígono en este mismo plano que también necesita ser editado. Fije
de Point el Azm y Dip (Inclinación) del visualizador en 327 y –86 respectivamente.
Move/Polyline Delete Amplifique el enfoque si es necesario. Use la función de Query (Interrogar)
(Mover punto/Eliminar (icono) para encontrar dónde está el problema (vea la ilustración a
polilínea continuación).

Enseguida, hay que eliminar esa polilínea, ya que coincide con parte del
polígono más grande. Éste no causará problemas en operaciones futuras,
pero no hay necesidad de que esté ahí.

A. Hay que ir al menú de Point (Punto) y seleccione Move (Mover) (Z


bloqueada). En tal nivel, queremos aislar la polilínea para eliminarla, sin
cometer un error y eliminar el polígono equivocado.
B. Haga clic en el punto ilustrado en la siguiente ilustración, y arrástrelo
hacia abajo un poco. Haga clic derecho cuando haya terminado.

Página 4—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

C. Ahora hay que ir al menú de Polyline (Polilínea) y seleccionar la opción


de Delete Segment (Eliminar segmento). Haga clic en Polyline y luego
haga clic en donde sea en el visualizador para terminar el comando de
Delete Segment (Eliminar segmento). Otra forma de lograr esto es
eliminar los puntos individuales, usando la opción de Delete (Eliminar)
a partir del menú de Point (Punto).
D. Conserve los cambios al ir al menú de Selection (Selección) y
seleccionar Save and Continue (Conservar y continuar).

Convirtiendo las MineSight® tiene la habilidad de convertir automáticamente las


polilíneas 3-D a 2-D cuerdas/líneas 3-D a 2-D en base a un Grid Set (Conjunto de cuadrícula), o
al interpolar las cuerdas/líneas (si las cuerdas/líneas son planares). Como
preparación para la siguiente sección, convertiremos nuestros contornos de
topografía 3-D a 2-D.

A. Desactive el Volume Clipping (Recorte de volumen).


B. Hay que ir al menú de Polyline y seleccionar Convert 3D to 2D
(Convertir 3D a 2D).
C. Dibuje una casilla que comprenda todos los contornos representando la
topografía. Haga clic derecho.
D. Seleccione la opción Match polyline to closest plane in Grid Set
(Concordar polilínea a plano más cercano en el Conjunto de
cuadrícula) y seleccione el Grid Set denominado Horizontal planes
(Planos horizontales). Haga clic en Apply (Aplicar).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—5


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

E. Haga clic en Save Selection Edits (Conservar ediciones de selección)


(icono 10 de la izquierda, en la primera fila de iconos).

Si ahora interroga a cualquiera de los contornos, verá que un plano ha sido


asignado al objeto que estamos cuestionando.

Creando trazados MineSight® tiene la habilidad de crear ploteos estándar y/o altamente
de ploteo personalizados. También le da la opción de previsualizar los ploteos, manda
ploteos directamente al ploteador/impresora y crea archivos de ploteo en
lenguaje HPGL, HPGL/2 y Postcript.

Página 4—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Ejercicio En este ejercicio, aprenderá cómo crear trazados de ploteo simples


conteniendo los bloques de título, múltiples visualizadores, barra de escala y
mucho más.

A. Cambie el color del trasfondo de su visualizador a blanco y desactive los


ejes al seleccionar File$Project settings (Archivo-Fijaciones de
proyecto). Haga clic en la ficha de Properties (Propiedades). Quite la
marca de la opción Show Axes (Mostrar ejes).
B. Cambie los contornos de topografía a café, y añada elevaciones de línea.
Ajuste el tamaño de las etiquetas. Recuerde, todo esto se lleva a cabo
dentro de la ventanilla de Object Properties (Propiedades de objeto).
Haga clic en el Geometry Object (Objeto de geometría) 901 para activar
sus propiedades.
C. Fije el Azm en 0 y el Dip (Inclinación) en –90 en el visualizador.
D. En Data Manager (Administrador de datos), cree una carpeta nueva
denominada PLOTS (PLOTEOS).
E. Resalte la carpeta de PLOTS, haga clic derecho, y seleccione New$Plot
Layout (Nuevo-Trazado de ploteo). Denomine al primer trazado SET1.
F. Haga doble clic en SET1 para activar sus propiedades. Haga clic en el
botón de Print (Imprimir) y luego en la opción de Preview
(Previsualizar).

Lo que ve es exactamente lo que se muestra en el único visualizador activo


de MineSight®.

Ploteos a escala Ahora cree un ploteo a escala en tamaño de papel y posición de trazado
específico. Para lograr esto, haga lo siguiente:

A. En el mismo trazado de ploteo (SET1), fije el tamaño de la página en D,


al pasarse páginas hacia abajo usando la primera flecha hacia abajo. Fije
la posición en Landscape (Horizontal) al pasarse páginas hacia abajo y
usando la segunada flecha hacia abajo.
B. Marque la opción de Set page scale (Fijar escala de página) e ingresar
5000 para ambos ejes. Presione la tecla tabuladora cuando haya
terminado de ingresar la escala. Haga clic en Apply (Aplicar).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—7


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

C. Hay que ir a Print$Preview (Imprimir-Previsualizar) y debe ver un


ploteo a escala de sus contornos topográficos con elevaciones de línea.

Nota: La ventanilla de Preview (Previsualizar) puede ser maximizada al


hacer doble clic en la barra de título.

Página 4—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Creando un bloque de A. Resalte la carpeta PLOTS (PLOTEOS), haga clic derecho y seleccione
título Title Block (Bloque de título). Denomine a esto Title Block for SET1
(Bloque de título para CONJUNTO 1). Haga clic en OK.
B. Ingrese Intro to Geological Applications (Intro a las aplicaciones
geológicas) como el nombre de proyecto.
C. Agregue una fila abajo del nombre de proyecto, entre LOCATION
(LOCALIZACION) en la primera columna, y Tucson, AZ. USA en la
segunda columna. Necesitará mover la fila que acaba de añadir, arriba a
donde la desea, ya que las filas y las columnas son, por defecto, añadidas
a la última ubicación. Use las flechas de arriba/abajo que se muestran
enseguida para sujetar la fila en el lugar deseado. Haga clic en Apply
(Aplicar) y luego en Preview (Previsualizar).

Note que la fuente es ya sea muy grande, o las columnas son muy estrechas.
Esto se puede arreglar fácilmente al cambiar el tamaño de cualquiera de las
dos.

D. Cambie el ancho de las columnas al resaltar la segunda columna


(primera fila) e ingresando 75 para el ancho de la columna. Haga clic en
Apply (Aplicar) y luego en Preview (Previsualizar).

E. Cambie el estilo de la fuente a Roman.

F. Modifique las escalas X (horizontal) e Y (vertical) para que muestren


1:5000 para ambos ejes. Haga clic en Apply y luego en Preview. Su Title
Block (Bloque de título) se verá de la siguiente forma:

G. Cierre su bloque de título.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—9


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Añadiendo un bloque Para añadir el bloque titular a su ploteo, hay que añadir una área nueva y
titular al trazado de luego seleccionar al archivo que representa su bloque titular.
ploteo
A. Haga doble clic en SET1 (dentro de la carpeta de PLOTS/PLOTEOS)
para activar sus propiedades.
B. Hay que ir a la ficha de Area y hacer clic en Add Area (Añadir área).
C. Haga clic en donde sea en la área donde se muestra el cubo rojo con la
flecha blanca, para colocar esta área nueva.
D. Fije el tamaño y la posición de la área nueva al arrastrarla de los puntos
negros. Puede mover el área entera al hacer clic alrededor del centroide
del área mientras que mantiene presionado el botón izquierdo de su ratón
y lo arrastra.

E. Necesita especificar qué información desea que se incluya en esta área


nueva. Hay que ir a Type (Tipo) y pasar páginas hacia abajo (flecha
hacia abajo) para seleccionar la opción de Title Block (Bloque titular).
Haga clic en Apply (Aplicar) y luego en Print$Preview (Imprimir-
Previsualizar) para ver el trazado de ploteo modificado.

En el evento que tenga más de un bloque titular y desee seleccionar uno


específico, haga clic en Select Object (Seleccionar objeto) y selecciónelo del
browser.

Si desee cambiar el tamaño del bloque titular horizontalmente y/o


verticalmente, lo puede hacer al aumentar o disminuir el tamaño de
columna/fila. Vamos hacer nuestro bloque titular un poco más grande.

1. En el Data Manager (Administrador de datos), active las


propiedades del Title Block (Bloque titular) para SET1.

Página 4—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

2. Resalte la primera columna, la primera fila y cambie el ancho de la


columna a 75. Presione la tecla tabuladora.

3. Cambie la altura de la fila a 15 y el tamaño de fuente a 5. Presione la


tecla Tabulador, haga clic en Apply (Aplicar) y luego en Preview
(Previsualizar). Notará que sólo la altura y el tamaño de fuente de una
fila fue modificado. Esto se hizo a propósito, para que si diferentes tipos
y tamaños de fuente son requeridos, el usuario tenga la opción de fijar
requerimientos individualmente para cada fila.

4. Resalte la segunda columna en la primera fila y cambie el tamaño a


100. Haga clic en Apply.

5. Haga clic en Preview (Previsualizar) y cierre las propiedades del


bloque titular. Responda Yes (Sí) a Save the changes to the title
block? (Conservar los cambios al bloque titular).

Enseguida, querrá ver cómo se verá el bloque titular modificado en su


trazado de ploteo. Regrese a su trazado de ploteo (SET1), que todavía debe
estar en el visualizador. Haga clic en la área representando el bloque titular.
Es posible que necesite mover esta área un poco para que esté
completamente dentro de la área principal. Haga clic en Apply y en Preview
cuando esté listo para ver el resultado.

Añadiendo una barra Una barra de escala también se considera como una área en su trazado de
de escala al trazado ploteo. Lo que esto significa es que necesita incorporar una área adicional a
de ploteo su trazado, seleccionando la barra de escala como la información a ser
incluída en esta área nueva.

A. En su Plot Layout (Trazado de ploteo), hay que ir a la ficha Area y


hacer clic en el botón de Add Area (Añadir área).
B. Haga clic donde desee que esta área nuevo sea ubicada en el área de
ploteo (cubo rojo con flecha blanca). Ajuste el tamaño y la localización
si es deseado.
C. Hay que ir a la opción de Type (Tipo) y pasar páginas hacia abajo para
seleccionar la opción de Scale Bar (Barra de escala).
D. A partir de Move Area (Mover área), haga clic en Top (Parte superior).
Haga clic en Apply y luego en Preview.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—11


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Si desea incluir cuadrículas en su ploteo, puede hacer lo siguiente:

1. Active las propiedades del visualizador actual al resaltar New Resource


Map (Mapa nuevo de recurso) y luego haga clic en el archivo
denominado Viewer 1.
2. Haga clic en la ficha Grids (Cuadrícula). A partir de Style (Estilo), pase
páginas hacia abajo para seleccionar Labels and Lines (Etiquetas y
líneas).
3. Haga clic en el icono de Paint Brush (Brocha para pintura) para
cambiar el color a negro.
4. Cambie el tamaño de etiqueta a 1.2 % de la ventanilla del visualizador y
haga clic en Apply (Aplicar).
5. Hay que ir de regreso a SET1 y hacer clic en Print$Preview (Imprimir-
Previsualizar).

MineSight® le permite incluir información adicional en sus trazados de


ploteo, tal como, múltiples visualizadores, Flecha Norte, legends

Página 4—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

(simbología), etc. Todas estas opciones adicionales serán exploradas más


adelante en este curso.

Antes de salir de MineSight®, hay que ir al menú de File (Archivo) de la


ventanilla principal de MineSight® y seleccionar Save (Conservar).
Responda Yes (Sí) a la pregunta, Save project resource map? (¿Conservar
mapa de recurso de proyecto?). Denomine este archivo topoloaded, y haga
clic en OK.

La siguiente vez que regrese a MineSight®, tendrá la opción de desplegar


automáticamente la información más reciente que se cargo en MineSight®
antes de salir la última vez. El archivo que almacena esta información es
denominado topoloaded.msm y reside en su directorio de proyecto al mismo
nivel que su directorio MineSight® , (_MSRESOURCES).

Seleccione File$Quit (Archivo-Abandonar). Haga clic en Yes (Sí) para Exit


MineSight®? (¿Salir de MineSight®?).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 4—13


Sección 4—Edición y ploteo de CAD en MineSight®

Página 4—14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Sección 5—Exportando al VBM de MEDSYSTEM® - Archivo 25

Objetivo de Cuando haya completado esta sección tendrá conocimiento en:


aprendizaje
A. Cómo inicializar un VBM de MEDSYSTEM® – Archivo 25.
B. Cómo exportar datos de MineSight® directamente a un VBM.
C. Cómo desplegar/plotear los datos VBM en MEDSManager™.

El primer paso en este proceso es ejecutar el comando de manager


(administrador) para abrir MEDSManager™. Desde su directorio activo
(donde el PCF – Archivo 10 reside), teclee manager en el apuntador de
DOS.
Cuatro ventanillas MEDSManager™ serán desplegadas en su pantalla.

Inicializando el
archivo VBM Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Initialize a VBM
File 25 — p10225.dat (Inicializar un VBM Archivo 25)

Panel 1 Parámetros VBM de MEDSYSTEM® (Archivo 25)

A los archivos VBM se les deben dar extensiones que describen el tipo de
datos que contengan. Aquí usamos la extensión hor lo cual indica topografía
en vista del plano VBM.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—1


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Panel 2 Parámetros VBM de MEDSYSTEM® (Archivo 25)

Al añadir 1000m extras a los límites PCF en cada dirección permite que los
datos sean definidos fuera de los límites de modelo y puede proveer mejor
definición. Los límites deben incluir los datos digitalizados disponibles.

Archivos usados RUN102.D


RPT102.LD

Programa usado M102V1

En la ventanilla del MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de


procedimiento), haga clic en Utilities $PDF Info (Utilidades-Información
PDF). El archivo que acabamos de crear será listado.

Página 5—2 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Exportando datos Sin salirse de MEDSManager™, abra MineSight® y desde el Data Manager
en 2-D de (Administrador de datos) (flecha para avance de páginas), cambie New
MineSight® Resource Map (Mapa nuevo de recurso) a topoloaded. Responda Yes (Sí) a
directamente a un la pregunta Switch Resource Maps? (¿Cambiar mapas de recurso?). Verá
sus contornos de topografía de la superficie exactamente como los dejo la
VBM
última vez.

A. Desde el Data Manager, resalte la carpeta Materials. Haga clic derecho


y seleccione New$Material (Nuevo-Material). Denomine a este
material 901. Haga clic en OK.
B. Haga doble clic en el material nuevo 901. Luego seleccione la ficha
Material.
C. Ingrese el valor 901 a partir del espacio para código VBM y presione la
tecla tabuladora. Haga clic en OK.

A tal punto hemos creado un tipo de material nuevo que contiene el código
VBM (901) que queremos como referencia para nuestros contornos
topográficos. Enseguida, asociaremos el tipo de material al Geometry Object
(Objeto de geometría) 901 (contornos topográficos).

D. Seleccione la carpeta TOPOGRAPHY (TOPOGRAFÍA) y haga doble


clic en el Geometry Object 901.
E. Use la flecha para adelantarse páginas (a mano derecha del campo de
Material Type/Tipo de material) para cambiar el Material Type a 901.
Recuerde que estamos asociando el Material Type 901 con el Geometry
Object 901, que contiene lo que serán nuestros datos VBM (código
VBM 901).
F. Para verificar que el código VBM 901 será asignado, haga clic en el
botón de Material type (Tipo de material), y vaya a la ficha de Material.
Asegúrese de que el código VBM es 901. Haga clic en OK para cerrar
esta ventanilla.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—3


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

G. Resalte el Geometry Object (Objeto de geometría) 901, haga clic


derecho y seleccione Export$Medsystem VBM File (Exportar-Archivo
VBM de MEDSYSTEM®). Seleccione los archivos PCF (metr10.dat) y
VBM (metr25.hor). Haga clic en OK.

H. Haga clic en el botón de All Planes (Todos planos).

Haga clic en la ficha de Features (Aspectos) y haga clic en All Features


(Todos aspectos).

Página 5—4 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Vaya a la ficha de Export (Exportar) y haga clic en la opción de


Append (Anexar). Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.

Recibirá el siguiente mensaje:

Minimice su ventanilla de MineSight® y traiga a su ventanilla


MEDSManager™.

Desplegando/ Para verificar que los datos se exportaron con éxito al VBM, primero
Ploteando los datos usaremos el VBM Editor (Editor VBM) para desplegar los datos. Luego,
VBM en procederemos usando uno de los procedimientos de ploteo de
MEDSManager- MEDSManager™ para crear un ploteo VBM.

A. Desde la ventanilla de MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador


de procedimiento), seleccione el menú de Group (Grupo) y seleccione
VBM como el grupo en el cual estará operando.
B. En la misma ventanilla, seleccione el menú Operations (Operaciones) y
seleccione Edit (Editar) como su opción.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—5


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

C. Haga clic en Edit VBM data (Editar los datos VBM) (p65002.dat). En el
primer panel, seleccione el VBM que contenga los datos de interés
(metr25.hor). Haga clic en el botón de Next (Enseguida) (vea la
ilustración enseguida).

En el segundo panel, ingrese el primer y último plano VBM para editar.


Ingrese 4 en Feature code selection flag (bandera de selección de código
de aspecto) (vea la ilustración enseguida). Haga clic en el botón Next para
ejecutar el programa.

Página 5—6 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Los datos exportados al archivo VBM se verán de manera semejante a la


siguiente ilustración:

Para verificar que los datos recibidos son el código de aspecto correcto, haga
clic en el botón de Feature Query (Interrogación de aspecto). Luego haga
clic en cualquiera de los aspectos (polilíneas/polígonos) que vea en la
ventanilla de gráficos. El código de aspecto y el número de plano del
asepecto selecionado, se despliegan en el fondo de la ventanilla M650ED
ver 4.10-00.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—7


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Este procedimiento plotea uno de los aspectos en el rango de planos o


aspectos múltiples en un rango de planos. Éste se usa para los pits o la
topografía. Mediante el procedimiento que se detalla a continuación,
ploteará un mapa de su topografía.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Plot VBM Data
— p65401.dat )(Plotear datos VBM)

Panel 1 Configurar parámetros de ploteo

Plotee los datos VBM usando los límites de coordenada PCF a escala de
2000 con un espaciamiento de cuadrícula de 500m.

Página 5—8 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Panel 2 Extraer datos VBM para el ploteo

Ya que sólo tenemos datos topográficos en el archivo VBM al momento,


seleccione la opción para plotear un aspecto en múltiples planos.

Panel 3 Plotear un aspecto en múltiples planos

Ingrese el código de aspecto para topografía (901) y resalte cada 75m


empezando por la elevación 4000.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—9


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Panel 4 Especificación de pluma y archivos de ploteo de usuario opcionales

Panel 5 Configurar casilla titular estándar Última

Archivos usados RUN654.A RPT654.LA


PLT654.PAA RUN122.VBM

Programas usados M654V1


M122V1

Página 5—10 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Ventanilla MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Previsualizar/Crear metaarchivo) para


ver el ploteo en la pantalla.
(Desde el Viewer (Visualizador), haga clic en X para Exit (Salir) y regresar
al Panel MPLOT.)
Seleccione Exit para salir del Panel MPLOT.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 5—11


Sección 5—Exportando al VBM de Medsystem® - Archivo 25

Plotear referencia
RUN122.VBM

A tal punto hemos verificado que se hayan exportado exitosamente los datos de MineSight®, y que se
hayan almacenado en nuestro VBM de MEDSYSTEM®. La función del programa M650ED, que trabaja
exclusivamente en nuestros datos VBM, tiene cobertura más detallada en el Apéndice.

Página 5—12 Manual de introduccón a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 6&Entrada de datos de barreno

Sección 6—Entrada de datos de barreno

Objetivo de Con anterioridad a esta sección debe haber inicializado el proyecto. Cuando
aprendizaje haya completado esta sección, podrá:

A. Formatear los datos de barreno para un archivo ASCII de barreno.


B. Repase los datos para ver si hay errores y límites y luego cárguelos a
MEDSYSTEM®.

Flujo de datos de Como se muestra en el siguiente diagrama, hay que llevar los datos de los
ingreso registros de perforación a MEDSYSTEM®. Para hacer esto, creará un archivo
ASCII de sus datos en el formato requerido para que el programa M201V1 lo
reconozca. Hay varias formas de crear este archivo y puede usar la que
prefiera. Si tiene archivos ASCII separados para la información de
coordenada de collar, información topográfica a lo largo del hoyo e
información de intervalo de muestreo, puede usar el Procedimiento
CONCSA para fusionar estos tres archivos en un archivo ASCII en el
formato requerido para el programa M201V1. Otras formas incluyen el uso
del editor de texto tal como el KEDIT, o un programa de hoja de cálculo
electrónica tal como la de EXCEL. En cuanto el archivo ASCII de barreno es
creado, usará el M201V1 para cargarlo a MEDSYSTEM®.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 6—1


Sección 6&Entrada de datos de barreno

La estructura del El orden de los datos de barreno para el archivo de barreno ASCII debe ser
ingreso de el siguiente:
barreno
1. Línea de collar
2. Líneas topográficas opcionales
3. Final de la línea de datos topográficos (DH-IDENT seguido por espacios
en blanco)
4. Intervalos de ensaye (uno por línea)
5. Final de la línea de ensayes (espacio en blanco)

Éste es un ejemplo del SM-017 10990.6 10838.2 4113.2 .000 -90.000 48.8
SM-017
formato de los datos para SM-017 .000 6.100 6.100 .000 .000 1.000
el archivo de barreno SM-017
SM-017
6.100
12.200
12.200
18.300
6.100
6.100
.000
.000
.000
.000
1.000
1.000
ASCII. Éste muestra los SM-017
SM-017
18.300
24.400
24.400
30.500
6.100
6.100
.000
.370
.000
.019
1.000
1.000
datos para el barreno SM-017 30.500 36.600 6.100 .370 .019 1.000
SM-017 36.600 42.700 6.100 .350 .017 1.000
SM–020. SM-017 42.700 48.800 6.100 .380 .020 1.000

SM-020 10533.4 10685.8 4078.4 92.000 -74.000 506.00


SM-020 152.4 304.8 152.4 90.000 -75.000
SM-020 304.8 506.0 201.2 89.000 -77.000
SM-020
SM-020 .000 6.100 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 6.100 12.200 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 12.200 18.300 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 18.300 24.400 6.100 .000 .000 1.000
SM-020 24.400 30.500 6.100 .400 .020 1.000
SM-020 30.500 36.600 6.100 .410 .022 1.000
SM-020 36.600 42.700 6.100 .380 .018 1.000
SM-020 42.700 48.800 6.100 .400 .020 1.000
SM-020 48.800 54.900 6.100 .430 .022 1.000
SM-020 54.900 61.000 6.100 .420 .021 1.000
SM-020 61.000 67.100 6.100 .400 .019 1.000
SM-020 67.100 73.200 6.100 .430 .022 1.000
SM-020 73.200 79.200 6.000 .420 .020 1.000
SM-020 79.200 85.300 6.100 .450 .024 1.000
SM-020 85.300 91.400 6.100 .460 .024 1.000
SM-020 91.400 97.500 6.100 .450 .023 1.000
SM-020 97.500 103.600 6.100 .430 .021 1.000
SM-020 103.600 109.700 6.100 .450 .022 1.000
SM-020 109.700 115.800 6.100 .480 .025 1.000
SM-020 115.800 121.900 6.100 .490 .026 1.000
SM-020 121.900 128.000 6.100 .460 .022 1.000
SM-020 128.000 134.100 6.100 .480 .024 1.000
SM-020 134.100 140.200 6.100 .500 .026 1.000
SM-020 140.200 146.300 6.100 .510 .026 1.000
SM-020 146.300 152.400 6.100 .480 .023 1.000
SM-020 152.400 158.500 6.100 .490 .024 1.000
SM-020 158.500 164.600 6.100 .530 .028 1.000
SM-020 164.600 170.700 6.100 .530 .027 1.000
SM-020 170.700 176.800 6.100 .520 .026 1.000
SM-020 176.800 182.900 6.100 .500 .024 1.000
SM-020 182.900 189.000 6.100 .550 .029 2.000
SM-020 189.000 195.100 6.100 .560 .029 2.000
SM-020 195.100 201.200 6.100 .560 .028 2.000

Página 6&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 6&Entrada de datos de barreno

1. Línea de collar

Ésta es la información estándar para la línea de collar. Si sus datos están en


otro formato, favor de contactar a Mintec.

DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)


XC Coordenada Este de collar
YC Coordenada Norte de collar
ZC Elevación de collar
AZIM Azimut de hoyo (del Norte)
DIP Dip (Inclinación) del hoyo
TLEN Longitud total de barreno

2. Líneas topográficas (Opcional)

No hay necesidad de especificar las líneas topográficas para los barrenos que
no tengan topografía a lo largo del hoyo. Si un hoyo no tiene topografía a lo
largo del hoyo, puede especificar las líneas topográficas con el mismo
formato que para la línea de collar.

DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)


FROM Profundidad al inicio de la topografía
TO Profundidad al final de la topografía
LENGTH Longitud del intervalo topográfico
AZIM Azimut de datos topográficos (del Norte)
DIP Dip de datos topográficos

La única diferencia entre una línea topográfica y de collar es que FROM


(DE), TO (PARA) y LENGTH (LONGITUD) son ingresados en vez de are
XC, YC y ZC. Las mismas columnas exactamente deben ser usadas para las
líneas de datos de collar y de datos topográficos.

Los intervalos topográficos succesivos deben ser continuos a lo largo de la


distancia del barreno. La longitud completa del barreno debe ser cubierta por
los intervalos topográficos, aunque no haya datos de ensaye para dado
intervalo topográfico.

3. Final de la línea de datos topográficos

Ingrese el DH-IDENT en esta línea. El resto de la línea está en blanco.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 6—3


Sección 6&Entrada de datos de barreno

4. Líneas de intervalo de ensaye

Los datos en las líneas de intervalo de ensaye pueden estar en cualquier


orden y cualquier formato mientras que el DH-IDENT sea primero.
DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)
FROM Profundidad al inicio del intervalo
-TO- Profundidad al final del intervalo
-AI- Longitud del intervalo (para verificación)
label Ítem tal como el primer valor de ley
label Ítem tal como el segundo valor de ley
.
.
label Último ítem

El ítem -AI- es opcional. Si no está presente en el archivo ASCII éste será


calculado como la diferencia entre -TO- y FROM y será almacenado en el
Archivo 11. Ítems DH-IDENT, FROM y -TO- deben ser ingresados. Otros
ítems pueden ser valores de ensaye, relaciones, parámetros físicos o de
ingeniería, códigos geológicos, códigos de alquiler, etc. Ítems extras pueden
ser especificados aunque no sean parte de los datos a ser almacenados en el
Archivo 11. Estos ítems extras serán ignorados cuando los datos para cada
intervalo de ensaye sean almacenados en el archivo de MEDSYSTEM® .

Los valores faltantes son especificados al ingresar los datos que sean menor
que el valor mínimo para el ítem, i.e., si el valor mínimo para Cu es 0.0, use -
1.0 para especificar un valor faltante.

Los ítems que son especificados en el archivo de datos de MEDSYSTEM® ,


pero no son ingresados con el M201V1, serán tratados como valores no
definidos (-2).

Los códigos de Geología pueden ser ingresados con el M201V1, o pueden


ser añadidos más adelante con el M205V1.

5. Línea en blanco

Ingrese una línea en blanco para terminar el ingreso, seguido por una línea
de collar nueva para el siguiente barreno.

CONCSA Un programa de conversión de datos de barreno CONCSA es incluído con


MineSight®/MEDSYSTEM® . Este programa tomará un archivo de datos de
collar, un archivo de datos topográficos a lo largo del hoyo, un archivo de
datos de intervalo de ensaye y hasta cuatro archivos opcionales de datos de
intervalo geológico y fusionará toda la información en un archivo en el
formato requerido por MEDSYSTEM®.

En su directorio de proyecto encontrará los siguientes cuatro archivos:

COLLAR.DAT - Coordenadas de collar de barreno


SURVEY.DAT - Datos topográficos a lo largo del hoyo
ASSAY.DAT - Datos de intervalo de ensaye para Cobre y Molibdeno

Página 6&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 6&Entrada de datos de barreno

GEO.DAT - Datos de intervalo geológico para las zonas de


Óxido/sulfuro.

Vamos a usar el programa CONCSA para fusionar la información de estos


cuatro archivos en un archivo denominado DAT201.IA. Luego, en la
siguiente sección de este manual, el archivo DAT201.IA será usado para
cargar los datos de barreno en MEDSYSTEM®.

Seleccione
Group (Grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operation (Operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure (Procedimiento) = Convert Collar, Survey, Assay Files
(Convertir collar, Datos topográficos, Archivos de ensaye)

Panel 1 Información del archivo de collar ingresado

Panel 2 Información del archivo de datos topográficos ingresados

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 6—5


Sección 6&Entrada de datos de barreno

Panel 3 Información del archivo de ensaye ingresado

Panel 4 Información del archivo de ensaye ingresado

Página 6&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 6&Entrada de datos de barreno

Panel 5 Información de los archivos de geología ingresados

Panel 6 Información del Archivo 1 de geología ingresada

La ejecución del programa CONCSA produce un archivo reporte


denominado RPTCSA.LA, que se despliega en la pantalla para usted.
Verifíquelo para ver si hay algunos mensajes de error.

El archivo de datos de barreno fusionado, DAT201.IA, también es creado.


Éste también puede ser visualizado al seleccionar Utilities $File Viewer de
la ventanilla del MEDSYSTEM® Procedure Manager. Haga esto, y compare el
formato del archivo con el formato mostrado anteriormente en esta sección.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 6—7


Sección 6&Entrada de datos de barreno

Página 6&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 7&Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM ®

Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de


MEDSYSTEM®

Objetivo de Cuando haya terminado esta sección, podrá:


aprendizaje
A. Entender el significado de los descriptores de ítem de archivo de datos
MEDSYSTEM®
B. Asignar valores a los descriptores de ítem de archivo de datos
MEDSYSTEM®
C. Inicializar Archivos 11 y 12
D. Verificar el ingreso de barreno ASCII por límites y errores
E. Cargar el ingreso de barreno a Archivos 11 y 12

Ítems de archivo Un ítem es la cantidad más pequeña de información que es considerada por
de datos MEDSYSTEM®. Los ensayes, códigos geológicos y pies totales de barreno son
MEDSYSTEM® ejemplos de ítems. Cada ítem es ya sea un valor numérico o un valor
alfanumérico de cuatro caracteres. Cada ítem numérico tiene un conjunto de
descriptores. Debe asignar los valores a estos descriptores de ítem para cada
ítem. Los descriptores son:

1. Item Label (Etiqueta de ítem)—Uno a cinco caracteres alfanuméricos


usados para describir el ítem. El primer carácter debe ser alfabético. No
use los caracteres “/, *, ., _, -” o espacios en blanco entre caracteres.

2. Min. Value (Valor mín)—El valor numérico mínimo que el ítem puede
tener. Los ítems usualmente tendrán un valor mínimo de 0. Los ítems de
coordenada pueden ser un valor mínimo positivo o negativo. Los valores
menores que el valor mínimo se tratan como valores faltantes por la
mayoría de los programas.

3. Max. Value (Valor máx)—El valor numérico máximo que el ítem puede
tener. Si un valor de ingreso (o valor calculado) excede este máximo, es
automáticamente reducido al máximo. Si el valor máximo es ingresado
como cero (0.0), se reserva una palabra de computadora entera para el
ítem.

4. Precisión—Un valor numérico cuya magnitud especifica el dígito de


menos significancia a ser mantenido para el ítem. Si una ley es significativa
hasta el 1/1000 de un porciento, entonces la Precisión = 0.001. Si la
precisión no es especificada explicitamente, se fija por defecto en 1.0.
Una precisión de 1.0 es indicativa de la precisión de número entero.

5. Roundoff (Redondeo)—El redondeo es calculado automáticamente como


Redondeo = Precisión / 2.0 - 0.0001.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 7—1


Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM®

Caracteres alfanuméricos son usados para los ítems tales como las etiquetas
de barreno y los códigos geológicos. Estos ítems deben ser asignados:

una etiqueta de 5 o menos caracteres


un valor Mín. de 0
un valor Máx. de 0
y una Precisión de -1.

El “valor” o la longitud de un ítem alfanumérico no puede exceder cuatro


caracteres. Si necesita más de cuatro caracteres para un nombre, tendrá que
definir dos o más ítems. Los ítems alfanuméricos son restringidos en el uso
para el ploteo y el listado con ciertos programas.

Inicializar los Los primeros dos archivos usados por lo regular en MEDSYSTEM® son el
Archivos 11 y 12 Archivo 11, que contiene los datos de ensaye de barreno, y el Archivo 12,
que contiene los datos topográficos de collar y la profundidad y desviación
de los barrenos. Antes de que estos archivos sean usados, deben ser
inicializados, o configurados con los ítems que contendrán.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operaciones) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Initialize Assay
File 11— p10211.dat (Inicializar el archivo de ensaye)

Panel 1 Crear/Actualizar los archivos de ensaye y collar

Ingrese la extensión del nombre de archivo para sus Archivos 11 y 12.

Ítems requeridos para el archivo de ensaye (Archivo 11) de


MEDSYSTEM®

Ingrese los ítems de información a mantenerse para cada intervalo de ensaye.


Los ítems topográficos son ingresados automáticamente. Para este proyecto,
permita hasta 300 barrenos. El más profundo que se espera es de 750m, y el
intervalo de ensaye más largo es 750. Almacene los valores con precisión de
0.1.

Página 7—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 7&Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM ®

Panel 2 Ítems de datos de ensaye opcionales de MEDSYSTEM® para los Archivos


9 y 11

Estos ítems son ítems opcionales de datos. XTRA1 y XTRA2 son ítems
sobrantes.

Ingrese la Label (Etiqueta), Mín, Máx y Precisión para todos los ítems que
desea almacenar en el Archivo 11.

No tiene que ingresar ningún ítem para el Archivo 12; todos éstos son
estándar y se ingresan automáticamente al crear el Archivo 11.. Después de
que haya terminado con estos paneles los Archivos 11 y 12 serán
inicializados . Haga clic en Info para repasar los ítems en cada archivo.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 7—3


Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM®

Revisando el Siempre es buena idea revisar sus datos para ver si hay errores antes de
archivo de cargarlos a los Archivos 11 y 12 de MEDSYSTEM® . Hemos provisto una
barreno ASCII opción en nuestro programa de carguío de datos de barreno (M201V1) que le
antes del carguío permite al usuario primero revisar los datos para ver si hay errores antes de
cargarlos. Ejecutaremos este programa dos veces:

• Primero para revisar que no haya errores


• Segundo para cargar los datos si no se encuentran errores

Seleccione:
Group name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir
datos)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Load ASCII DH
Data — p20101.dat (Cargar los datos de barreno ASCII)

Panel 1 Panel de información de archivo de datos de ingreso ASCII

Página 7—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 7&Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM ®

Panel 2 Cargar los datos de barreno ASCII a los archivos MEDSYSTEM®

En este panel indique que sólo queremos verificar los datos al hacer clic en
la casilla apropiada. Como parte de la verificación reportaremos espacios en
los intervalos de barreno.

Panel 3 Etiquetas de ítems de datos de barreno a ser usados en esta Corrida.

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 7—5


Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM®

Panel 4 Verificar los datos contra los valores Min-Max especificados por el
usuario

Archivos uados DAT201.IA


RUN201.A
RPT201.LA

Programa usado M201V1

Página 7—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 7&Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM ®

Esta información aparece


en la pantalla durante la
corrida 201. El MAX y
MIN muestran cualquier
valor fuera de los límites
PCF. Cualquiera valores
(-1) faltantes serían
incluídos en la columna
MIN. M11 y N11 son el
número cumulativo de
intervalos de ensaye (-AI-
).

Archivo de corrida
como se lista en el
archivo de reporte

Manual de introducción a las aplicaciones geológicas enero 2000 Página 7—7


Sección 7—Cargando los datos de barreno a los archivos de MEDSYSTEM®

Los primeros registros de


collar y de datos de
ensaye son imprimidos First collar record input with FMT1:
para verificar el formato Type of DH survey angles= 1 = IOP10
#characters in DH-IDENT = 10
de ingreso. DH #: 1 SM-001
COORDS: 10381.0 11143.0 4110.5
SURVEY: .000 -90.000
LENGTH: 152.4

RUN# 4. Page 4 METL 201V1 Date 12-12-97 Time 16:21:35


----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT

** LOAD RAW DRILLHOLE DATA FROM DAT201.IA **

First DH data record input with FMT2:


DH # : SM-001
ITEM : FROM .00
ITEM : -TO- 6.10
ITEM : -AI- 6.10
ITEM : TOTCU .00
ITEM : MOLY .00
ITEM : ROCK 2.00
ITEM : ROCKA SULF

Cargando datos Después de corregir cualquier errores reportados por la corrida de


de barreno a los verificación de datos, puede correr de nuevo el mismo programa (M201V1)
Archivos 11 y 12 para cargar los datos de barreno ASCII a los Archivos 11 y 12. De nuevo,

Seleccione Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)


Operations type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir
datos)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento)= Load ASCII DH
Data — p20101.dat (Cargar los datos de barreno ASCII)

Esta vez, desactive la opción de verificación y la opción de verificación de


barrenos duplicados en el Panel 2. Los otros paneles pueden permanecer
igual que en la corrida previa.

Página 7—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Con anterioridad a esta sección debe haber cargado los datos de barreno a
MEDSYSTEM®. En esta sección, listará los datos topográficos y ensayes de
barreno en forma de reporte. Éste no es un paso requerido para el trabajo
más adelante.

Objetivo de Cuando haya completado esta sección, sabrá cómo:


aprendizaje
A. Listar los datos de ensaye del Archivo 11
B. Listar los datos topográficos del Archivo 12
C. Aplicar la estadística clásica a la información de ensaye (i.e., medio y
desviación estándar, histogramas, etc.).

Ya que los archivos 11 y 12 son archivos binarios, éstos sólo se pueden listar
con los programas MEDSYSTEM®.

Listando el Hay dos programas dentro de MEDSYSTEM® usados para listar los datos de
Archivo 11 y el barreno.
Archivo 12
 El M203V1 lista los datos de ensaye del Archivo 11
 El M204V1 lista los datos topográficos del Archivo 12
La lista aparece en el archivo de reporte del programa. ÉSTE
CONSCIENTE que el sistema de menú combina estos dos programas en un
procedimiento para su conveniencia.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reporte)
Procedure Desc.(Descripción de procedimiento) = List Drillhole
Data — p20341.dat (Listar datos de barreno)

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—1


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel 1 Listar los datos de ensaye y/o topográficos de barreno

Seleccione si listar o no los datos topográficos y/o de ensaye. Puede listar a


ambos en la misma corrida. La cantidad de datos, basados en los registros de
datos topográficos, también es seleccionado aquí.

Panel 2 Límites para la selección de datos

(Deje este panel en blanco)

Página 8—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel 3 Etiquetas de los ítems de datos de barreno a ser usados en esta


corrida

Ingrese hasta 30 ítems de ensaye en el orden que desea tenerlos en el reporte.


El nombre del barreno aparecerá automáticamente en su reporte sin que lo
solicite.

Panel 4 Etiquetas de ítems del Archivo 12 para esta corrida

La opción para ingresar los ítems de collar/topográficos a ser listados en el


reporte de ensaye.
(Deje este panel en blanco por ahora.)

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—3


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel 5 Selección de datos opcional


Este panel le permite restringir el reporte a los ítems dentro de cierto rango u
omitir aquellos dentro de algún rango. Para este ejercicio incluiremos todos
los datos en el Archivo 11. Ya que no especificamos los ítems individuales
del Archivo 12 en el panel anterior, marque la casilla de Print Collar Data
on Report (Imprimir los datos de collar en el reporte).

Panel 6 Listar el archivo de collar y datos topográficos de barreno


Este panel le proporciona tres selecciones. La primera selección es para la
forma larga o corta del reporte. La diferencia es la cantidad de detalle
producido. La segunda selección le permite desplegar las coordenadas como
easting-northing (coordenadas Este-Norte) o northing-easting (coordenadas
Norte-Este). La tercera selección es listar sólo los collares o collares, datos
topográficos y fondos.

Archivos usados RUN203.A RUN204.A


RPT203.LA RPT204.LA

Programas usados M203V1, M204V1

Página 8—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Archivo de corrida como


se lista en el archivo de
reporte

Un ejemplo de una página del


listado de ensaye, archivo de
reporte RPT203.LA. Las otras
páginas del reporte son
semejantes. Los datos de
collar, topográficos y de
ensaye todos están listados.

Ésta es una página de ejemplo


del archivo de reporte
RPT204.LA

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—5


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Ejercicio Complete el siguiente ejercicio como práctica en producir una variedad de


reportes.

1. Usando el procedimiento del menú, produzca un listado de todos los


ensayes con un valor TOTCU de 0.30 o más grande. Use todos los
registros topográficos, pero no imprima los datos de collar en el reporte.

2. Usando el procedimiento del menú, produzca un listado de todos los


ensayes de sulfuro en el barreno SM-020.

Estadística clásica Las operaciones estadísticas disponibles dentro de MEDSYSTEM® son:

 Mean and standard deviation (Medio y desviación estándar)


 Histograms (Histogramas)
 Cumulative frequency plots (Ploteos de frecuencia cumulativa)
 Correlations (Correlaciones)
 Cumulative probability plots (Ploteos de probabilidad cumulativa)

Use la estadística clásica para:

 Analizar los datos y determinar los parámetros descriptivos


 Hacer inferencias acerca de una población completa basado en muestras

Algunas dificultades asociadas con la aplicación de la estadística clásica a


los proyectos de mineral son:

 Los datos de yacimiento mineral es por lo general dependiente. Es por


esta razón que la geoestadística fue desarrollada.
 Zonas geológicas diferentes pueden tener diferentes poblaciones
estadísticas. La mezcla de las zonas puede producir estadística
incorrecta.
 Distintos tipos de muestras tienen diferentes volúmenes y se deben
mantener separados para el análisis, p.g., los ensayes de barreno y las
muestras en bulto.
 Aunque las muestras puedan ser de tamaño igual, es probable que no
tengan un volumen igual de influencia. La perforación tiende a ser
espaciada más apretada en áreas de alta ley, de forma que la estadística
puede estar indicando una proporción más alta de mineral que la que
existe.

Página 8—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Estadística para Seleccione


valores de ensaye Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (ESTADÍSTICA)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Statistics
(assays) - p40101.dat (Estadística (ensayes))

Panel 1 Análisis estadístico de datos de ensaye

Ingrese TOTCU como el ensaye base para los cortes, y también reporte los
valores de MOLY (MOLIBDENO). Pondere la estadística por la longitud de
ensaye.

Panel 2 Análisis estadístico de datos de ensaye

Un intervalo de frecuencia de 0.1 será usado, y todos los valores menos que
.01 serán ignorados.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—7


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel 3 Selección de datos opcional

Panel 4 Análisis estadístico de los datos de ensaye

Tiene la opción de limitar el área de la selección de datos. (Deje este panel


en blanco.)

Página 8—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel 5 Atributos de ploteo de histograma


Este panel provee opciones para configurar su despliegue de histograma.
Para este ejercicio se plotean las leyes TOTCU.

Archivos usados RUN401A RPT401.001,


DAT401.001 HIST401.001,
PLT001.P001 RUN122.FRQ

Programas usados M401V1


M122V1

Archivo de
corrida Line
----
R U N F I L E R E C O R D S

1 MEDS-401V1 10=metr10.dat 11=metr11.dat 3=rpt401.la;


2 MEDS-401V1 12=metr12.dat 30=dat401.la
3 ** TOTCU ASSAY DATA STATISTICS FROM FILE METR11.DAT **

4 DOC STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH


5
6 USR = rdk / Tue Dec 23, 1997 1:16:58 PM PST
7
8 COM --------------------------------------------------
9 COM CLASSICAL STATISTICS ON ASSAY DATA
10 COM --------------------------------------------------
11
12 IOP1 = 1 0 / First and last record #s from assays to use
13 IOP3 = 0 / -1=All DHs; 0=Proj coord limits; 1=Boundary
14 IOP5 = 0 / 0=Omit deleted assays; 1=Use deleted assays
15 IOP6 = 0 / 0=No transform; 1=Log transformation
16 IOP7 = 0 / 0=No plot; 1=Plot freq distribution-M122 plot file
17 IOP8 = 20 / Number of class intervals (DEFAULT=20; Max=100)
18 IOP9 = 0 / 1=Print stats by drillhole; 0=Omit stats by drillhole
19 IOP12= 0 / 1=Don’t accumulate freq ints
20 IOP13= 0 / 1=Don’t report 1st item

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—9


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

21
Archivo de 22
23 PAR7 = 0. / Value of the first frequency interval
corrida 24 PAR8 = 0.1 / Class interval for TOTCU (base item)

Cont. RUN# 226. Page 2 METL 401V1 Date 12-23-97 Time 13:21:54
----------------------------------------------------------------------------
MEDSYSTEM BASE METALS PROJECT (METRIC)

** TOTCU ASSAY DATA STATISTICS FROM FILE METR11.DAT **

STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH


25 PAR9 = 0.01 / Minimum value of TOTCU allowed
26 PAR10= 1. / Multiplier for first weight
27
28 ITM1= GRADE TOTCU / Controlling assay (base assay)
29 ITM2= GRADE MOLY / 2nd assay
30 ITM3= FACTR -AI- / 1st weight item
31
32 END

El archivo de reporte
muestra este sumario de STATS WEIGHTED BY INTERVAL LNGTH
la estadística calculada. Statistical analysis of METR11.DAT assays based on TOTCU
Minimum value= .0100 Elevations= 4360.0 3400.0

TOTCU CUTOFF * WEIGHT % INTERVALS * WTD. AVG * STD. DEV *


------------ * # ABOVE CUTOFF * ---------- * ---------- *

.000 10113.2 100.0000 .432 .341 TOTCU


10113.2 100.0000 .022 .017 MOLY

.100 7547.0 74.6252 .566 .290 TOTCU


7547.0 74.6252 .028 .015 MOLY

.200 7528.7 74.4442 .567 .289 TOTCU


7528.7 74.4442 .028 .014 MOLY

.300 6998.4 69.2006 .590 .288 TOTCU


6998.4 69.2006 .029 .014 MOLY

.400 4938.2 48.8292 .688 .290 TOTCU


4938.2 48.8292 .034 .014 MOLY

.500 2847.1 28.1523 .870 .261 TOTCU


2847.1 28.1523 .043 .013 MOLY

Página 8—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Panel MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Previsualizar/Crear metarchivo) para


visualizar el ploteo en la pantalla.
(Desde el Viewer/Visualizador, haga clic en X para Exit/Salir y regrese al
Panel MPLOT.)
Seleccione Exit para salir del Panel MPLOT.

Plotear referencia
RUN122.FRQ

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 8—11


Sección 8—Datos de barreno - Reportes y estadística

Página 8—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Sección 9—Despliegue de barreno

Objetivo de Previo a esta sección, debe haber cargado los datos de barreno a
aprendizaje MEDSYSTEM®. Cuando haya completado esta sección, sabrá:

A. Cómo desplegar/plotear barrenos (collares y secciones transversales) en


MineSight®.
B. Cómo desplegar/plotear barrenos (collares y secciones transversales) en
MEDSYSTEM®.

Despliegue 3-D de Además de los despliegues de mapa de plano y sección transversal de datos
datos de barreno de barreno, MineSight®/MEDSYSTEM® también le permite visualizar,
en MineSight® interrogar y editar los datos en un ambiente 3-D usando el programa
MineSight®.

Importar datos de Para importar los datos de barreno en MineSight®, haga lo siguiente:
barreno en MineSight®
A. Resalte la ventanilla MineSight® Data Manager (Administrador de
datos) haga clic en New Resource Map (Mapa nuevo de recurso).
B. Haga clic derecho y seleccione New $ Folder (Nueva-Carpeta).
C. Denomine la carpeta Assays (Ensayes) y haga clic en OK.
D. Resalte la carpeta Assays (Ensayes), haga clic derecho y seleccione New
$ DH View (Nueva-Vista de barreno).
E. Denomine la vista TOTCU y haga clic en OK.
F. Haga clic en Select PCF (Seleccionar PCF) y seleccione metr10.dat.
G. Haga clic en metr11.dat y metr12.dat. Haga clic en OK.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—1


Sección 9—Despliegue de barreno

H. Haga clic en No a la pregunta, Do you want to limit the items available


in this DH/BH view? (¿Desea limitar los ítems disponibles en esta vista
de barreno/barreno de voladura?)

La ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de


barreno) aparecerá.

Desplegar datos de Para desplegar los datos de barreno, haga lo siguiente:


barreno
A. Haga clic en la ficha de Intervals (Intervalos).

B. Cambie el Display Item (Ítem de despliegue) a TOTCU.

Página 9—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

C. Haga clic en la ficha de Selection (Selección). Haga clic en Select all


(Seleccionar todo) y luego en Load Selection (Cargar selección).

D. Los barrenos aparecen pero serán grises. También aparecerá la ventanilla


de Cutoffs (Cortes) para TOTCU.

En la ventanilla de Cutoffs (Cortes):


Haga clic en el botón de Intervals (Intervalos).
Ingrese 0 para el mín, 2 para el máx y 0.2 para el incremento. Haga
clic en OK.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—3


Sección 9—Despliegue de barreno

E. Resalte todos los cortes y haga clic en Properties (Propiedades).


Haga clic en Set Color by Range (Fijar color por rango).
Luego haga clic en OK.

Haga clic en OK en la casilla de Color Range (Rango de color).

Los cortes ahora se aplican a los barrenos.

Cierre las ventanillas de Cutoffs (Cortes) y Properties


(Propiedades).

F. Desactive las cuadrículas de visualizador en la ventanilla de Viewer


Properties (Propiedades de visualizador).

G. Tome un poco de tiempo familiarizandose con el surtido de opciones


disponibles en el View Controller (Controlador de vista) (controles de
azimut y dip/inclinación, controles de zoom/amplificación, toma
panorámica, etc.) Éstas serán demostradas por su amable Instructor.

Query/Edit Para interrogar o editar los datos de barreno, haga lo siguiente:


(Interrogar/editar) los
datos de barreno A. Resalte la vista de barreno TOTCU en la ventanilla del Data Manager
(Administrador de datos). Haga clic derecho y seleccione Edit (Editar).

B. Una ventanilla de Browse Drillhole View (Analizar vista de barreno)


TOTCU aparecerá, listando los ítems del Archivo 11 para el barreno
SM-001.

Página 9—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

El primer intervalo es resaltado y su localización indicado en amarillo en


el MineSight® Viewer (Visualizador).

C. La ventanilla de Browse (Analizar) se puede usar para listar la


información para cualquier barreno, simplemente al seleccionar la
identificación de barreno de la lista desplegable. Inténtelo al desplegar la
información para el barreno SM-005.

D. También puede hacer clic en cualquier intervalo en la ventanilla del


MineSight® Viewer (Visualizador), y la información para ese intervalo
será resaltada en la ventanilla de Browse. Inténtelo.

E. La ventanilla de Browse también provee la capacidad de edición de


barreno a partir del botón de Edit$Edit Drillhole (Editar-Editar
barreno). Tendrá la oportunidad de conservar cualquiera cambios que
haga cuando seleccione File$Close (Archivo-Cerrar) en la ventanilla de
Browse. Si decide conservar los cambios son escritos directamente al
Archivo 11. Es buena idea tener copia de seguridad antes de hacer
cualquier edición. La copia de seguridad se puede hacer al seleccionar
File$Backup File (Archivo-Archivo copia de seguridad) en la
ventanilla de Browse.

Desplegando
/ploteando
barrenos con
MineSight®

Collares de barreno A. Haga doble clic en la vista de barreno TOTCU para activar sus
en el plano propiedades.

B. Seleccione la ficha de Display (Despliegue) y marque Show ID in 3-D


box (Mostrar identificación en casilla 3-D) .

C. Cambie el color de la etiqueta a black (negro), y el tamaño a 10.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—5


Sección 9—Despliegue de barreno

D. Active Start of hole (Inicio del hoyo) para sujetar las etiquetas en la
parte superior de los barrenos.

E. Haga clic en Apply (Aplicar). Cambie el Azm y Dip (Inclinación) del


visualizador para ver la vista del plano de los barrenos (Azm = 0 y
Dip = -90).

F. Seleccione la ficha de Intervals (Intervalos) y haga clic en el botón de


Cutoffs (Cortes). Resalte las primeras dos celdas y haga clic en el botón
de Properties (Propiedades).

G. Seleccione la ficha de Polylines (Polilíneas) y haga clic en la opción de


Node Style (Estilo de nodo). Seleccione el estilo mostrado en la
siguiente ilustración:

H. Cambie el tamaño del nodo a 0.3, presione la tecla Tabuladora, luego


marque la opción de Show nodes (Mostrar nodos). Haga clic en OK.

Crear un ploteo

Para crear un ploteo con la información de barreno, simplemente abra su


trazado del ploteo denominado SET1, luego seleccione Preview
(Previsualizar). Si desea añadir cuadrículas al ploteo, haga lo siguiente:

A. Active las propiedades del visualizador al hacer doble clic en el objeto


denominado Viewer 1 en el Data Manager (Administrador de datos).

B. Seleccione la ficha de Grids (Cuadrículas) y cambie el estilo a Labels


and Lines (Etiquetas y líneas). Haga clic en OK.

Página 9—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

C. Si también desea plotear su topografía existente, sólo abra su objeto


denominado 901 desde el Data Manager (Administrador de datos), luego
haga clic sobre Preview (Previsualizar) en el trazado de ploteo.

Secciones Para visualizar la vista transversal de sus barrenos hay que instalar un Grid
transversales de Set seccional al visualizador. Desde la ventanilla de Properties
barreno (Propiedades) del visualizador:

A. Instale el Grid Set (Conjunto de cuadrícula) de secciones EW (Este-


Oeste) al hacer clic en el icono verde que representa el Grid Set.

B. Seleccione las secciones EW del browser y haga clic en OK.

C. Hay que ir a la sección 10700 al usar la flecha para adelantarse páginas,


a mano derecha del plano actual.

D. Haga clic en el botón de 2-D Mode, luego haga clic en Apply (Aplicar).

E. Cierre la ventanilla de Properties (Propiedades).

Ajustes A tal punto tenemos que hacerles unos cuantos ajustes a las propiedades de
barreno.

A. Active la ventanilla de Properties y luego seleccione la ficha de


Intervals (Intervalos).

B. Haga clic en el botón de Cutoffs (Cortes), y luego resalte todos los


cortes.

C. Haga clic en el botón de Properties y luego seleccione la ficha de


Polylines (Polilíneas).

D. Marque y quite la marca de la opción de Show nodes (Mostrar nodos).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—7


Sección 9—Despliegue de barreno

E. Seleccione la ficha de Display (Despliegue) y cambie el Projection


Volume (Volumen de proyección) a +/- 25. Ya que no todos nuestros
barrenos quedan exactamente en la sección 10700, hay que hacer este
ajuste en el Projection Volume para mostrar los barrenos un +/- 25
dentro de la sección 10700.

F. Haga clic en Apply (Aplicar). Minimice su ventanilla de Drillhole View


Properties (Propiedades de vista de barreno) para ver su despliegue.

Preparando una vista Ahora, agregaremos valores de ensaye e histogramas al despliegue del
transversal del barreno. Maximice su ventanilla de Drillhole View Properties.
barreno para el ploteo
A. Seleccione la ficha de Intervals (Intervalos) y haga clic en el botón de
Add Label (Añadir etiqueta).

B. Luego marque la opción de By cutoff (Por corte) a partir del estilo de


etiqueta Coloring of Item (Coloreado de ítem) y haga clic en Apply.

Página 9—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

C. Seleccione la ficha de Strips/Histograms (Tiras/histogramas) y haga


clic en el botón de Add Strip (Añadir tira). Ingrese la información
mostrada en la ilustración a continuación:

Seleccione Color and Histogram (Color e histograma), haga


clic en el icono de Item Selector (Selector de ítem).

D. Cambie la línea de color del Histograma a black (negro) y


haga clic en Apply (Aplicar).

E. Pasee por las secciones para revisar los datos de barreno al usar las
flechas izquierda y derecha, a mano derecha de la línea de especificación
de plano (esquina derecha inferior), como se muestra en la ilustración
enseguida:

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—9


Sección 9—Despliegue de barreno

Su vista de barreno con valores de ensaye e histogramas se debe ver de


la siguiente forma:

F. Desde el Data Manager (Administrador de datos), haga doble clic en el


objeto SET1. Cambie la escala de la página a 2500 en ambos ejes. Haga
clic en Apply y luego en Preview.

G. Seleccione la sección North 10700 y haga clic en OK.

Página 9—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

MineSight® plotea automaticamente los datos visibles dentro del Projection


Volume (Volumen de proyección) de cada sección. Todo lo que hay que
hacer es seleccionar la sección que desee plotear, y mandarla directamente a
la ploteadora/impresora. También puede crear un archivo de ploteo en
lenguajes HPGL, HPGL/2, o Postscript.

Ejercicio Para añadir un ítem alfanumérico a la vista seccional de barreno, necesita


teclear los códigos alfanuméricos individualmente en la tabla de cortes. Por
ejemplo:

A. Cierre el Plot Previewer (Previsualizador de ploteo) y el Plot Layout


(Trazado de ploteo) (SET1).
B. En la ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de
barreno), seleccione la ficha de Strips/Histograms (Tiras/histogramas).
Haga clic en el botón de Remove Strip (Remover tira) para remover el
histograma TOTCU.
C. Luego seleccione la ficha Intervals (Intervalos) y haga clic en el botón
de Add label (Añadir etiqueta). Seleccione el ítem ROCKA.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—11


Sección 9—Despliegue de barreno

D. Haga clic en la segunda celda en la tabla de colores de línea de Cutoff


(Corte), e ingrese desde el teclado la palabra OXID. Asígnele un color a
este corte al usar el botón de Properties (Propiedades). Resalte la tercera
celda e ingrese SULF. Asígnele un color a este corte también.

Mueva la etiqueta ROCKA a la izquierda de la línea de barreno usando


las flechas Move Label (Mover etiqueta). Luego haga clic en APPLY
(APLICAR).

Página 9—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Los nombres que ingrese en las celdas tienen que ser iguales a los que
fueron cargados en su base de datos de barreno. Si no recuerda estos
nombres, hay que interrogar cualquier barreno, leer una línea horizontal
de la tabla de la base de datos donde aparecen los ítems, y verá los
nombres actuales.

Ajuste el tamaño de la etiqueta si se desea. Una vista transversal de sus


barrenos con los valores ROCKA y TOTCU se verá como se encuentra a
continuación:

Puede añadir más etiquetas a la vista de barreno, y moverlas a la


izquierda o a la derecha de la línea de barreno, usando las flechas de
move (mover).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—13


Sección 9—Despliegue de barreno

Desplegando/
ploteando
barrenos con
MEDSYSTEM®

Mapa del plano de El M206V1 crea una mapa plano de las localizaciones de collar de barreno.
collar&M206V1
Opciones

 Seleccionar un símbolo de collar


 Agregar un rastreo de barreno
 Fijar tamaño de mapa y escala de ploteo
 Fijar tamaño de anotación
 Fijar ángulo de anotación

Seleccionar
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Plot a Collar
Map — p20601.dat (Plotear un mapa de collar)

Panel 1 Configurar parámetros de ploteo

Plotee un mapa a escala de 2000m con espaciamiento de cuadrícula de


250m. La altura de la etiqueta para las coordenadas de cuadrícula es .8. No
gire el ploteo, y acepte el valor por defecto de 2cm entre la línea de
estandarte y el ploteo.

Página 9—14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 2 Opciones de barreno

Plotee collares y desviaciones a lo largo del hoyo con la etiqueta en el collar.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—15


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 3 Especificación de pluma y archivos opcionales de ploteo de usuario

Este panel le permite sobreponer archivos adicionales de comando para


ploteo adicionales y metafiles. Deje este panel en blanco.

Panel 4 Configurar casilla titular estándar

Hay dos áreas de título: Company Description (Descripción de compañía),


para información de compañía y proyecto; y Plot Description (Descripción
de ploteo).

Página 9—16 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Archivos usados RUN206.A


RPT206.LA
PLT206.PAA
RUN122.COL
RPT122.LA

Programas usados M206V1


M122V1

Panel MPLOT Seleccione Preview/Create Metafile (Previsualizar/Crear metarchivo) para


visualizar el ploteo en la pantalla.
(Desde el Viewer/Visualizador, haga clic en X para Exit (Salir) y regresar al
Panel MPLOT.)
Seleccione Exit para salir del Panel MPLOT.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—17


Sección 9—Despliegue de barreno

Plotear referencia
RUN122.COL

Página 9—18 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Sección El M216V1 crea secciones transversales verticales del barreno definido por
transversal de dos puntos terminales y una distancia de búsqueda.
mapa de barreno
Opciones
&M216V1
 Desplegar intervalos de ensaye con base a los cortes de ley
 Limitar el rango de ensayes desplegados
 Plotear mapa de referencia de la área de la sección
 Desplegar coordenadas de referencia
 Fijar tamaños de anotación

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Plot a DH X-
Section — p21601.dat (Plotear una sección transversal del
barreno)

Panel 1 Configurar un ploteo de sección

Plotear una sección Este-Oeste viendo hacia el Norte a 10700 North. Ingrese
3400 para la bottom elevation (elevación del fondo), y 4350 para la top
elevation (elevación de parte superior).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—19


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 2 Configurar el ploteo de sección

Plotear todos los barreno dentro de 70m de la línea de sección a escala de


2000m. Sobre-plotee todos los intervalos cercanos.

Panel 3 Sección transversal para los datos de ensaye

Plotee el ítem TOTCU.

Página 9—20 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 4 Selección de datos opcional

Deje este panel en blanco.

Panel 5 Panel de coloreado/sombreado de corte

Sombree todos los ensayes mayores que .2% TOTCU.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—21


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 6 Coordenadas de sección transversal

Plotee las líneas de cuadrícula cada 150m empezando con 8500 East. Plotee
las líneas de cuadrícula de la elevación cada 50m empezando con 3500.

Panel 7 Especificación de pluma y archivos opcionales de ploteo de usuario

Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Deje este panel en


blanco.

Página 9—22 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Panel 8 Configurar las casilla titular estándar

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—23


Sección 9—Despliegue de barreno

Archivos usados RUN216.A RUN658.A


RPT216.LA RPT658.LA
PLT216.PAA PLT658.PAA
RUN122.AXS

Programas usados M216V1


M658V1
M122V1

MPLOT Panel Seleccione Preview/Create Metafile (Previsualizar/Crear metafile) para


visualizar el ploteo en la pantalla.
(Desde el Viewer (Visualizador), haga clic en X para salir y regresar al Panel
MPLOT.)
Seleccione Exit (Salir) para salir del Panel MPLOT.

Página 9—24 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 9—Despliegue de barreno

Ejercicio Re-haga la sección transversal con un histograma a lo largo del hoyo de los
valores TOTCU incluídos en el ploteo.

En el Panel 4, marque la casilla para solicitar un histograma a lo largo del


hoyo. Luego, en el Panel de Histogram Parameter (Parámetro de
histograma), ingrese:

1 para Grade Scale (Escala de ley) (1% cu/cm)


2 para Maximum Length (Longitud máxima)
1 para Pen # (# de Pluma) para Histogram Bars (Barras de histograma),
y
1 para Grade Annotation Pen # (# de pluma para anotación de ley).

Use los valores por defecto para el resto del panel.

Plotear referencia
RUN122.AXS

Puede crear un archivo de ploteo diferido, o mandar un ploteo directamente a


la impresora/ploteadora, al hacer clic en el icono de Printer (Impresora) en
la ventanilla del M122MF ver 4.0.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 9—25


Sección 9—Despliegue de barreno

Página 9—26 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Sección 10—Datos de compósito

Con anterioridad a esta sección debe haber cargado los datos de barreno a
MEDSYSTEM®. En esta sección, calculará los compósitos de barreno.
Después de esto, puede listar, editar o desplegar los datos. También puede
desarrollar variogramas u ordenar los compósitos y moverse al modelado de
mina.

Objetivo de Cuando haya completado eseta sección, sabrá acerca de lo siguiente:


aprendizaje
A. La definición de compósitos
B. Los tipos de compósitos dentro de MEDSYSTEM®
C. Cómo computar compósitos
D. Cómo desplegar/plotear los datos de compósito en MineSight® y
MEDSYSTEM®

Compósitos Los compósitos:

 Proveen una base minera para el modelado


 Reducen la cantidad de datos usados
 Proveen soporte uniforme para la geoestadística

Tipos de Hay tres tipos de compósitos dentro de MEDSYSTEM®:


compósitos
 Banco (con el modelo 3-D)
 Manto (con el GSM)
 Longitud fija (para la geoestadística)

Cómo son MEDSYSTEM® calcula ya sea un compósito vertical o horizontal. Los


calculados los compósitos verticales son formados al calcular el valor promedio de todos
compósitos los ensayes entre el pie y cresta de cada banco. Sólo la porción de cada
ensaye que está dentro del banco será usada. Puede ponderar los valores de
los ensayes para permitir diferentes longitudes o densidades.

Los compósitos horizontales son formados al quebrar el barreno en


longitudes uniformes y hacer un promedio de los ensayes dentro de cada
longitud.

Necesitamos una manera para decidir si los barrenos inclinados se deben


tratar como compósitos horizontales o verticales. Puede especificar el ángulo
donde ocurre el cambio de vertical a horizontal con PAR4 en M501V1. Si no
ingresa un valor, por defecto, el programa calculará un valor a base del
tamaño de sus bloques. Sus bloques son DX por DY por DZ. Como valor por
defecto sólo hay que usar la faz/cara del frente (DX by DZ). Cualquier
barreno menos profundo que el diagonal en esta faz se tratará como un

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—1


Sección 10—Datos de compósito

barreno y cualquier barreno más empinado/inclinado será tratado como un


barreno vertical.

The limiting angle decides which compositing method to use; where the
limiting angle is defined as the angle with an

ARCTAN (DZ / DX)

where

DZ = PCF Bench Height

DX = PCF Horizontal Block Size

The vertical composite is formed by averaging the assays between the toe
and crest for each drillhole. In the example below, we have made each assay
2m in length and had assay break at the toe and crest. The 10m bench has an
average of .6.

Página 10—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

You may have short composites at the top and bottom of drillholes, and
wherever you have missing data, as shown in the diagram below. The
LNGTH item tells how much of a bench has data. Note how missing data
(-1.) does not dilute the grade.

Initialize Files 8 File 9 is the unsorted composite file, created from the assay file. File 8 is the
and 9 sorted composite file.

Select Group Name = COMPOSITES


Operations Type = Initialize
Procedure Desc. = Initialize Comps. File 9 — p10209.dat

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—3


Sección 10—Datos de compósito

Panel 1 Create/Update Composite File Descriptors

The file extension is DAT. Enter the minimum, maximum and precision for
the required items in the composite file.

Panel 2 Composite File Optional Data Items

Enter the label, min, max, precision.

Files Used RUN102.C RPT102.LC

Program Used M102V1


Click Utilities $PCF Info to review Files 8 and 9.

Página 10—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Calculate Select Group Name = COMPOSITES


Composites Operations Type = Calculation
Procedure Desc. = Bench Compositing — p50101.dat

Panel 1 Compute Bench Composites from Drillholes

Panel 2 Items to Control Compositing

Composite TOTCU and MOLY grade items.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—5


Sección 10—Datos de compósito

Panel 3 Compositing Options


On this panel you can enter several options for controlling the compositing
calculations. We will composite by bench.

Panel 4 Optional Weighting Item Definition


Leave this panel blank.

Files Used RUN501.A


RPT501.LA

Program Used M501V1

Página 10—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT

** COMPOSITE DRILLHOLE DATA FROM METR11.DAT TO METR09.DAT **

HOLE# UNIT# EAST NORTH ELEV. TOTCU MOLY LNGTH -TO-

SM-023 539 10990.9 10685.8 4105.0 0.00 0.000 3.2 3.2


SM-023 540 10992.5 10686.0 4090.0 0.00 0.000 15.0 18.5
SM-023 541 10995.1 10686.2 4075.0 0.22 0.011 15.0 33.7
SM-023 542 10997.7 10686.4 4060.0 0.37 0.019 15.0 48.9
SM-023 543 11000.4 10686.7 4045.0 0.35 0.017 15.0 64.2
SM-023 544 11003.0 10686.9 4030.0 0.36 0.018 15.0 79.4
SM-023 545 11005.7 10687.1 4015.0 0.37 0.018 15.0 94.6
SM-023 546 11008.3 10687.3 4000.0 0.36 0.018 15.0 109.9
SM-023 547 11010.9 10687.6 3985.0 0.36 0.018 15.0 125.1
SM-023 548 11013.6 10687.8 3970.0 0.37 0.018 15.0 140.3
SM-023 549 11016.2 10688.0 3955.0 0.36 0.018 15.0 155.6
SM-023 550 11018.8 10688.3 3940.0 0.38 0.019 15.0 170.8
SM-023 551 11021.5 10688.5 3925.0 0.37 0.018 15.0 186.0
SM-023 552 11024.1 10688.7 3910.0 0.38 0.019 15.0 201.3
SM-023 553 11026.7 10689.0 3895.0 0.38 0.020 15.0 216.5
SM-023 554 11029.4 10689.2 3880.0 0.37 0.018 15.0 231.7
SM-023 555 11032.0 10689.4 3865.0 0.39 0.020 15.0 247.0
SM-023 556 11034.6 10689.7 3850.0 0.37 0.018 15.0 262.2
SM-023 557 11037.3 10689.9 3835.0 0.37 0.019 15.0 277.4
SM-023 558 11039.9 10690.1 3820.0 0.37 0.018 15.0 292.6
SM-023 559 11042.5 10690.3 3805.0 0.39 0.020 15.0 307.9
SM-023 560 11045.2 10690.6 3790.0 0.39 0.020 15.0 323.1
SM-023 561 11047.8 10690.8 3775.0 0.37 0.018 15.0 338.3
SM-023 562 11050.4 10691.0 3760.0 0.38 0.019 15.0 353.6
SM-023 563 11053.1 10691.3 3745.0 0.41 0.021 15.0 368.8
SM-023 564 11055.7 10691.5 3730.0 0.39 0.020 15.0 384.0
SM-023 565 11058.3 10691.7 3715.0 0.39 0.019 15.0 399.3
SM-023 566 11061.0 10692.0 3700.0 0.38 0.019 15.0 414.5

This list of composite data is found in the report file.


LNGTH is the length of the DH used to calculate the composite.
-TO- is the distance down the hole to the bottom of the composite.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—7


Sección 10—Datos de compósito

Adding Geologic The geologic information from the Assay file 11 can be transferred to the
Codes to Composite File 9 with M505V1. This coding of the composite file is done on
Composite Files a majority basis. That is, if the bench composites are 15 meters in height, the
geologic code for a bench would correspond to the geologic code in File 11
that is dominant in that particular bench.

Select Group name => Composites


Operations => Data Convert
Procedure Descriptions => Add Codes to Composites (p50501.dat)

Panel 1 - Add Drillhole Geologic Code to Composites

Check the box labeled Access existing codes in File 11.

Panel 2 - Add Drillhole Geologic Code to Composites

Select the geologic items in Files 9 and 11 that apply to this run.

Página 10—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Many procedures for composites are similar to the ones we have already
used for assays. The following examples show:

 Listing composite data


 Displaying composites in plan
 Displaying both composites and assays in section

Listing Composite Select Group Name = COMPOSITES


Data Operations Type = Report
Procedures Desc. = List Composite Data — p50301.dat

Panel 1 Labels of Composite Data Items


List the composite items REF# TOTCU, MOLY, and ZONE. Include EAST,
NORTH, ELEV. so you will know the location of the composite.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—9


Sección 10—Datos de compósito

Panel 2 Optional Data Selection for Composite List


This panel allows you to select a range of drillholes by their survey record
numbers or by their ID.

Panel 3 Optional Data Selection for Composite List


This panel allows you to restrict the report to items within a certain range or
to omit those within a range.

Files Used RUN503.A


RPT503.LA

Program Used M503V1

Página 10—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Run File (RUN503.A) MEDS-503V1 10=metr10.dat 9=metr09.dat 12=metr12.dat 3=rpt503.la


** LIST DRILLHOLE COMPOSITE DATA **

USR = jel / Tue Feb 2, 1999 5:01:30 PM US Mountain Standard Time

COM ---------------------------------------------------
COM C O M P O S I T E L I S T F U N C T I O N
COM ---------------------------------------------------

COM Load points are by default set to one for init load.
IOP1 = 0 0 / Record #s for file 12 surveys to be used
IOP3 = -1 / -1=All DHs; 0=Within PCF limits; 1=Within specified boundary
IOP4 = 0 / 0=Access file 9 & 12
COM / 1=File 9 or 8 only (without file 12)
COM / 2=File 8 and 12 to print DHID’s
IOP5 = -1 / -1=Omit deleted CMPS; 0=Note deleted CMPS; 1=List deleted CMPS
IOP7 = 0 / 1=Dump composites to file 19.
IOP8 = 0 / 1=Select by DH ID

COM Composite items order for output report.


GET09 = REF# EAST NORTH ELEV. TOTCU MOLY ZONE
GET09 =
GET09 =
END

Portion of the Report File


RPT503.LA.

Notice that ZONE has –2 ----------------------------------------------------------------------------


values (for missing) because GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT
you have not assigned any
values there yet. ** LIST DRILLHOLE COMPOSITE DATA **

HOLE# UNIT REF# EAST NORTH ELEV TOTCU MOLY ZONE

SM-016 329 16. 10838.2 10838.2 4045.0 0.93 0.046 -2.


SM-016 330 16. 10838.2 10838.2 4030.0 0.92 0.045 -2.
SM-016 331 16. 10838.2 10838.2 4015.0 0.94 0.048 -2.
SM-016 332 16. 10838.2 10838.2 4000.0 0.96 0.049 -2.
SM-016 333 16. 10838.2 10838.2 3985.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 334 16. 10838.2 10838.2 3970.0 0.95 0.047 -2.
SM-016 335 16. 10838.2 10838.2 3955.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 336 16. 10838.2 10838.2 3940.0 0.95 0.047 -2.
SM-016 337 16. 10838.2 10838.2 3925.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 338 16. 10838.2 10838.2 3910.0 0.96 0.048 -2.
SM-016 339 16. 10838.2 10838.2 3895.0 0.97 0.048 -2.
SM-016 340 16. 10838.2 10838.2 3880.0 0.95 0.046 -2.
SM-016 341 16. 10838.2 10838.2 3865.0 0.99 0.050 -2.
SM-016 342 16. 10838.2 10838.2 3850.0 0.99 0.049 -2.
SM-016 343 16. 10838.2 10838.2 3835.0 1.00 0.051 -2.
SM-016 344 16. 10838.2 10838.2 3820.0 1.01 0.051 -2.
SM-016 345 16. 10838.2 10838.2 3805.0 0.99 0.049 -2.
SM-016 346 16. 10838.2 10838.2 3790.0 1.00 0.050 -2.
SM-016 347 16. 10838.2 10838.2 3775.0 1.00 0.050 -2.
SM-016 348 16. 10838.2 10838.2 3760.0 1.01 0.050 -2.
SM-016 349 16. 10838.2 10838.2 3745.0 1.02 0.051 -2.
SM-016 350 16. 10838.2 10838.2 3730.0 1.02 0.051 -2.
SM-016 351 16. 10838.2 10838.2 3715.0 1.03 0.051 -2.
SM-016 352 16. 10838.2 10838.2 3700.0 1.04 0.052 -2.
SM-016 353 16. 10838.2 10838.2 3685.0 1.06 0.054 -2.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—11


Sección 10—Datos de compósito

Statistics for Select Group Name = STATISTICS


Composite Values Operations Type = Calculation
Procedure Desc. = Statistics(comps) - p40201.dat

Panel 1 3-D Composite Data Statistical Analysis

Enter TOTCU as the base assay for cutoffs and also report the MOLY values.
Weight the statistics by the length of the assay data used to calculate the composite.

Panel 2 3-D Composite Data Statistical Analysis

A frequency interval of 0.1 will be used and all values below 0.01 will be ignored.

Página 10—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Panel 3 Optional Data Selection

Panel 4 3-D Coordinate Limits for Data Selection


You have the option of limiting the area of data selection.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—13


Sección 10—Datos de compósito

Panel 5 Histogram Plot Attributes

This panel provides options for setting up your histogram display.

Files Used RUN402.A RPT402.001


DAT402.O01 HIS402.001
PLT402.001 RUN122.FRQ

Programs Used M402V1 M122V1

Página 10—14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Run File

MEDS-402V1 10=metr10.dat 9=metr09.dat 3=rpt402.la;


MEDS-402V1 30=dat402.la 19=
** TOTCU COMPOSITE DATA STATISTICS FROM FILE metr09.dat **
DOC CMP RUN 1

USR = rdk / Mon Dec 29, 1997 9:29:18 AM PST

COM --------------------------------------------------
COM CLASSICAL STATISTICS ON COMPOSITE DATA
COM --------------------------------------------------

IOP1 = 1 0 / First and last record #s from composites to use


IOP3 = 0 / -1=All DHs; 0=Proj coord limits; 1=Boundary
IOP4 = 0. / 0=Use file 9; 1=Use file 8 composites
IOP5 = 0 / 0=Omit deleted composites; 1=Use deleted composites
IOP6 = 0 / 0=No transform; 1=Log transformation
IOP7 = 0 / 0=No output 3=output for change of support
IOP8 = 20 / Number of class intervals (DEFAULT=20; MAX=100)
IOP9 = 0 / 1=Print stats by drillhole; 0=Omit stats by drillhole
IOP12= 0 / 1=Don’t accumulate freq ints
IOP13= 0 / 1=Don’t report 1st item

The report file shows this


summary by bench for the
distribution of TOTCU Distribution of TOTCU BY BENCH
grades. BENCH Number/weight Mean Std.dev.

4090.0 15.000 .0400 .0000


4075.0 135.000 .2100 .1456
4060.0 210.000 .3736 .2892
4045.0 300.000 .3585 .3132
4030.0 405.000 .2970 .3104
4015.0 450.000 .2737 .3116
4000.0 465.000 .2697 .3099
3985.0 480.000 .2641 .3100
3970.0 486.700 .2698 .3113
3955.0 501.400 .2625 .3131
3940.0 480.000 .2806 .3189
3925.0 457.800 .3001 .3211
3910.0 443.900 .3194 .3243
3895.0 435.000 .3266 .3269
3880.0 435.000 .3328 .3248
3865.0 400.200 .3652 .3304
3850.0 354.800 .4098 .3306
3835.0 330.800 .4403 .3297
3820.0 296.100 .4859 .3216
3805.0 284.600 .5090 .3154
3790.0 262.700 .5491 .2970

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—15


Sección 10—Datos de compósito

MPLOT Panel Select Preview/Create Metafile to view the plot on the screen.
(From Viewer, Click on X to Exit & go back to MPLOT Panel.)
Select Exit to Exit MPLOT Panel

Plot Reference
RUN122.FRQ

Exercise Generate composite statistics for those composites that have ROCK=2. (Hint: this
can be done with a change to Panel 1.

Página 10—16 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Displaying We will now show you how to import, and display composite data in
Composite Data in MineSight®. Basically, the process of importing composite data is almost the
MineSight® same as the one you follow to import drillhole data. The main difference is,
this time you will be importing a MEDSYSTEM® File 09 instead of File 11.
Let’s display our composite in MineSight®:

A. If your Project Resource Map is topoloaded, change it to New Resource


Map. Then, highlight New Resource Map, click right and select
New$Folder. Call this new folder Composites and click OK.

B. Highlight the folder Composites, click right and choose New$DH


view$Medsystem. Call it TOTCU and click OK.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—17


Sección 10—Datos de compósito

C. Select the PCF (metr10.dat) and click Open.


D. Select the composites file (File 09), along with its corresponding survey
file (File 12) as shown in the following picture:

Página 10—18 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Since our composite coordinates are stored in a survey file, we will make
sure this is specified in the following window. Click OK.

E. Answer No to the question: Do you want to limit the items available in


this DH/BH view?.
F. Click the Select All button and then Load Selection. You can move or
minimize the Drillhole View Properties window to better see what is
displayed on the viewer.
G. Select the Intervals tab and click the Add Label button.
H. Under Item Label Style, check the By cutoff coloring option. Change
the label size to 4.
I. Select the Display tab. Under the ID Label, check the Show ID in 3D
option. Change the label color to black and the size to 8. Check the Start
of hole position and click Apply.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—19


Sección 10—Datos de compósito

Bench Map of At this point, you can create a bench map of composite data in MineSight®.
Composite Data This can be accomplished by simply installing the Grid Set with horizontal
orientation (Horizontal planes Grid Set) to the viewer, and changing the
current plane to the desired elevation.

A. Activate the properties of Viewer 1.


B. Click the green icon to the right of the Installed Grid Set line and select
the Grid Set called Horizontal planes. Click OK.
C. Change the current plane to plan 3850, using the scroll-down arrow.
D. Click the 2-D mode button.
E. Activate the Drillhole View Properties window for TOTCU
(Composites) and select the Intervals tab. Click the Remove label
button. Click Apply and then OK.

Step through the planes to see how the composites lie on each plane. If you
wish to plot this information, all you have to do is open the SET1 plot
layout, select Print$Preview, then Printer (or any of the available plotting
languages in MineSight®).

Página 10—20 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Displegando A. En la ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de


compósitos y barreno) de TOTCU (Compósitos), seleccione la ficha de Display
ensayes, lado a lado (Desplegar). Cambie el Projection Volume (Volumen de proyección) a
en secciones +/- 25. Haga clic en Apply (Aplicar).
B. Instale el EW-Sections Grid Set (Conjunto de cuadrícula de
secciones ESTE-OESTE). Seleccione el modo 2-D al hacer
clic en el botón de 2-D mode. Debe estar viendo la sección
North 10700.00 +/- 25 metros.
C. Seleccione la ficha Intervals (Intervalos) y haga clic en la línea gruesa,
negra que representa la línea de barreno (vea la ilustración).

D. Haga clic en la flecha derecha en Move Label (Mover etiqueta) y haga


clic en Apply (Aplicar). Lo que estamos haciendo aquí es haciendo a
MineSight® desplegar las etiquetas (valor de compósito) a mano
izquierda de la línea de barreno.
E. Enseguida, vamos añadir una tira al despliegue de compósitos al ir a la
ficha de Strips/Histograms (Tiras/histogramas) y luego haciendo clic
en el botón de Add strip (Añadir tira).
F. Cambie la localización de las tiras a mano izquierda de la línea de
barreno y cambie el color de la línea de intervalo a black (negro). Haga
clic en Apply y luego en OK.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—21


Sección 10—Datos de compósito

Enseguida, abriremos una vista de barreno TOTCU (Ensayes) y


desplegaremos las etiquetas e histogramas a mano derecha.

G. Desde el Data Manager (Administrador de datos), seleccione Assays


(Ensayes) y haga doble clic en la vista de barreno TOTCU.

Note que la identificación de barreno se despliega dos veces, y las etiquetas


de ensaye son un poco chicas. Cambiaremos esto en la ventanilla de
Properties (Propiedades) de la vista de barreno de ensayes TOTCU.

H. Haga doble clic en la vista de barreno TOTCU (Ensayes) (desde el Data


Manager), y seleccione la ficha Intervals (Intervalos). Cambie la altura
de la etiqueta a 4 y fije el factor de compensamiento de etiqueta 2-D en
0.0.
I. Seleccione la ficha Display (Desplegar) y quite la marca de la opción
para Display Drillhole ID in 2D (Desplegar la identificación de barreno
en 2D). Haga clic en Apply (Aplicar).

Página 10—22 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

J. Finalmente, seleccione la ficha Strips/Histograms (Tiras/histogramas) y


cambie el ancho de la tira a 25. Haga clic en Apply y luego en OK.

Pase por las secciones para ver cómo se despliegan sus ensayes y
compósitos. Para plotear esta información, abra su trazado de ploteo SET1,
seleccione Print$Preview (Imprimir-Previsualizar) y seleccione la sección
que desee plotear.

Desplegando los Usaremos el procedimiento de ploteo avanzado para plotear un mapa de


datos de banco con la información de compósito para ese banco. Mientras progrese el
compósito en el curso usaremos este mismo procedimiento para actualizar nuestro mapa de
plano de banco con la información de modelo, contornos geológicos, etc.
MEDSYSTEM®
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
(Ploteo/VBM avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)
Procedures Desc. (Descripción de procedimiento) = Plot a
Bench/Level Map— plnplt.dat (Plotear un mapa de banco/nivel)

Panel 1 Configurar parámetros de ploteo

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—23


Sección 10—Datos de compósito

Página 10—24 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Panel 2 Tipos de datos a incluir en el mapa de banco

Panel 3 Especificar el criterio de datos de compósito

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—25


Sección 10—Datos de compósito

Mapa de banco 4015

Haga clic en X para salir de la pantalla de ploteo. Para las Plotter Options (Opciones de ploteadora)
ingrese N para ningún ploteo.

Página 10—26 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Displegar ensayes Una forma rápida de revisar si su compositación fue hecha correctamente es
y compósitos de desplegar juntos los ensayes usados en los cálculos de compositación y el
lado a lado en valor de compósito resultante.
sección
Este ejercicio mostará los ensayes y compósitos lado a lado para todos los
barrenos dentro de una distancia de influencia de 75m con sección EW,
10700N.

De nuevo usaremos un procedimiento de ploteo avanzado y actualizaremos


la sección con información adicional conforme se vaya generando durante el
curso.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
(Ploteo/VBM avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc (Descripción de procedimiento) = Plot Topo, Pit,
DH. 3DBM — secplt.dat

Panel 1 Panel de ploteo de sección estándar de usuario avanzado

Especifique los puntos de inicio y final de nuestra sección 10700N.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—27


Sección 10—Datos de compósito

Panel 2 Especifique la escala, el espaciamiento de cuadrícula y el tipo de


ploteo que desea crear

En este ejercicio haremos un metafile (MF) para el despliegue solamente. El


espaciamiento de cuadrícula estará fijo en un tamaño de bloque en sección
(25 x 15).

Panel 3 Plotear una sección con varios sobrepuestos

Este panel se usa para ayudarle a decidir qué tipos de datos han de ser
desplegados. Al marcar un tipo de dato sólo verá los paneles pertinentes a
ese tipo de datos.

Página 10—28 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Panel 4 Especifique el perfil TOPO, perfiles de pit y geología seccional

Para este ejercicio sólo mostraremos el perfil de la topografía original en la


sección.

Panel 5 Comando de ploteo, extensiones de archivo de corrida y reporte


Use valores por defecto.

Panel 6 Panel de sección de barreno - Primer conjunto de datos

En este panel seleccionaremos los datos de archivo de compósito que


queremos desplegados en la sección.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—29


Sección 10—Datos de compósito

Panel 7 Primer conjunto de datos de barreno

En este panel especificaremos el esquema del coloreado y sombreado para


los datos de compósito y le diremos al programa que los despliegue a mano
izquierda de la línea de barreno en sección. También usaremos un
espaciamiento de cuadrícula de 250m en el plano del collar.

Panel 8 Panel de sección de barreno - Segundo conjunto de archivos

Especifique el archivo de ensaye METR11.DAT como nuestro segundo


conjunto de datos de barreno a desplegar.

Página 10—30 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Panel 9 Panel de sección de barreno - Segundo conjunto de datos

En este panel especificaremos los datos de archivo de ensaye que queremos


desplegados en la sección.

Panel 10 Segundo conjunto de datos de barreno

En este panel especificaremos el esquema del coloreado y sombreado para


los datos de ensaye y le diremos al programa que los despliegue a mano
derecho de la línea de barreno en sección.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—31


Sección 10—Datos de compósito

Panel 11 Selección DH

En este panel puede especificar las identificaciones de barreno a ser


desplegadas en los nombres de sección y archivo. Deje este panel en blanco
para este ejercicio.

El ploteo de ensaye y compósito aparecerán en la pantalla (vea la siguiente


página). Revise algunos de los números (y colores) para ver si es razonable
la compositación. Revise el fondo de cada hoyo.

Haga clic en X para salir del despliegue.

Teclee M para hacer el metafile 10700.HMF y salir del panel MXPERT.

Página 10—32 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 10—Datos de compósito

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 10—33


Sección 10—Datos de compósito

Página 10—34 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 11—Inicializando el modelo

Sección 11—Inicializando el modelo


En esta sección inicializará el modelo de mina. Esto es requerido antes de
que pueda añadir leyes, geología o topografía al modelo de mina.

Objetivo de Cuando haya completado esta sección sabrá acerca de:


aprendizaje
A. Los ítems de modelo requeridos y sus valores por defecto
B. Cómo inicializar el modelo

Ítems de modelo Decida cuáles ítems desea almacenar para cada bloque en su modelo de
bloque de la misma manera que seleccionó cuáles ítems a usar para los
ensayes y compósitos.

Los tipos de ítem que son útiles de almacenar:

 Valor topo
 Códigos de roca
 Códigos de bloque de falla
 Leyes
 Variancia de la estimación
 Distancia al compósito más cercano
 Código de propietario
El modelo de mina de MEDSYSTEM® fue diseñado considerando que toda la
información que se puede necesitar para describir cualquier bloque se
almacena conjuntamente para cada bloque del modelo. Por consiguiente cada
bloque debe contener por lo menos un valor de ley, el porciento del bloque
debajo de la topografía de la superficie y un código de tipo a ser usado para
clasificar el material en los cálculos de reserva.

Considere cuidadosamente qué ítems se necesitan para definir


adecuadamente el yacimiento y qué debe ser su rango de valor. Al hacer esto
guardamos mucho tiempo y esfuerzo más adelante.

Cuando el modelo es inicializado, tiene todo valor de ítem en todo bloque


fijado de antemano. Estos valores serán cambiados a la vez que interpola ley,
añade geología o añade topografía. La inicialización le otorga la oportunidad
de fijar los valores de ítem de antemano a sus selecciones. La siguiente lista
le da algunas sugerencias prácticas acerca de los valores por defecto.

Grades (Leyes) Inicializar a cero


Topography (Topografía) Inicializar a 100%
Rock Types (Tipos de roca) Inicializar al tipo de la mayoría
Percent Mined (Porciento minado) Inicializar a cero

Ítems típicos para el modelo de bloque en 3-D:

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 11—1


Sección 11—Inicializando el modelo

ROCK Código de roca


TOPO Código Topo
GRADE Ítems de ley
NCOMP Número de compósitos usados para interpolar el bloque
EQUIV Ley equivalente
DIST Distancia al compósito más cercano
CONF Código de confidencia (Proven/Probado, Probable,
Possible)

Inicializar el Seleccione
Archivo 15 de Group Name (Nombre de grupo) = 3D DEPOSIT MODELING
modelo de mina (MODELADO DE YACIMIENTO 3D)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Initialize Model
File — p60101.dat (Inicializar archivo de modelo)

Panel 1 Inicializar o fijar de nuevo los ítems de modelo

Página 11—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 11—Inicializando el modelo

Panel 2 Especificar los ítems para el modelo en 3-D


TOPO es requerido e ingresado automáticamente.

Panel 3 Ítems adicionales para el modelo en 3-D


Siempre agregue algunos ítems extras en caso de que se le olvide algo.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 11—3


Sección 11—Inicializando el modelo

Panel 4 Inicializar los valore en el archivo de modelo en 3-D


Cuatro de los valores serán fijados de antemano en los valores que se
muestran.

Página 11—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 11—Inicializando el modelo

Paneles 5 & 6 Inicializar los valores extra en el archivo de modelo en 3-D


No tenemos más ítems de forma que deje estos paneles en blanco.

Archivos usados RUN601.A RUN102.F


RPT601.LA RPT102.LF

Programas usados M601V1, M102V1

Haga clic en Utilities $ PCF Info (Utilidades-Información PCF) para


verificar los ítems del Archivo 15.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 11—5


Sección 11—Inicializando el modelo

Verificación al El programa de edición de modelo M602FS provee una forma conveniente


azar del modelo de verificar al azar cualquier fila en el modelo en cualquier nivel para ver si
con el programa la inicialización se llevo a cabo correctamente.
de edición
Este programa también se puede usar para editar los valores para cualquier
ítem de modelo de bloque.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING
(MODELADO DE YACIMIENTO EN 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Edit the Model
Data — p60201.dat (Editar los datos del modelo)

Panel 1

Este es un programa que requiere respuestas interactivas del usuario. Ingrese


la información solicitada desde el teclado y siga las instrucciones en la
pantalla para el etiquetado, continuación, salir del programa, etc. (Vea las
ilustraciones en la siguiente página.)

Para este ejercicio vamos a desplegar los ítems de modelo:

TOPO
CUIDW
CONF
ZONE
ORTYP
ORE%

Estos ítems son “tagged” (etiquetados) al presionar la tecla de INSERT


(INSERTAR). Después de la selección de ítem, ingrese el Banco 35 y Fila 25
en el siguiente despliegue. (Vea la ilustración en la página 15-7.)

Página 11—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 11—Inicializando el modelo

Pasee por el despliegue en la pantalla al moverse de página a página de la


información del modelo seleccionado con las teclas de flecha y vea cómo los
valores para los ítems fijados de antemano (TOPO, ORTYP AND ZONE) se
comparan con los valores para los ítems que no fueron fijados de antemano
(CUIDW y CONF).

En MXPERT Seleccionar el nombre PCF

Seleccionar el archivo a editar

Hacer la selección de archivo

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 11—7


Sección 11—Inicializando el modelo

Seleccionar ítems

Entrar números de banco y fila o coordenadas

Página 11—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 11—Inicializando el modelo

Listando los valores para los ítems seleccionados en el Banco 35, Fila
25.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 11—9


Sección 11—Inicializando el modelo

Página 11—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Con anterioridad a esta sección, se ejecuto una interpretación geológica


seccional, vía una tabla digitalizadora y MEDSYSTEM®, sobre lo que se
considera la zona mineral (cu $0.2) en este yacimiento. Cuatro secciones
EW (Este-Oeste) fueron interpretadas, y los polígonos resultantes fueron
almacenados en un archivo VBM con la orientación EW. Esta interpretación
será usada finalmente para crear un cuerpo sólido representando la zona
mineral.

Objetivo de Cuando haya completado esta sección sabrá como:


aprendizaje
A. Importar los datos VBM de MEDSYSTEM® a MineSight®
B. Usar la interpretación seccional EW para obtener puntos en los planos
horizontales
C. Llevar a cabo la interpretación geológic de plano
D. Enlazar los polígonos definiendo la interpretación de plano para
construir un sólido definiendo la zona mineralizada
E. Asignar un código geológico de sólido (zona mineralizada) a un modelo
de bloque (Archivo 15 de MEDSYSTEM®) en MineSight® y en
MEDSYSTEM®
F. Cargar códigos geológicos de modelo a archivo de compósito (Archivo
9)

Importando los Siga estos pasos para importar los datos VBM de MEDSYSTEM® a
datos VBM MineSight®:

Paso 1 Cierre todos los datos que tenga cargados actualmente y visibles en su
visualizador.

Paso 2 Resalte New Resource Map (Mapa nuevo de recurso), haga clic derecho y
seleccione New$Folder (Nueva-Carpeta). Denomine esta carpeta
GEOLOGY (GEOLOGÍA). Haga clic en OK.

Paso 3 Resalte GEOLOGY, haga clic derecho y seleccione New$Folder.


Denomine a esta carpeta EW-SECTIONS (SECCIONES ESTE-OESTE).
Haga clic en OK.

Paso 4 Resalte EW-SECTIONS, haga clic derecho y seleccione


Import$Medsystem VBM (ASCII) File (Importar-Archivo VBM (ASCII) de
MEDSYSTEM®).

Paso 5 Seleccione 1701.VBM. Haga clic en Open (Abrir).

Paso 6 Necesitará salirse del modo 2-D al hacer clic en el icono


mostrado a la derecha:

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—1


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Use los “mouse chords” (toques de ratón) para moverse. Note que dos
objetos nuevos fueron creados automáticamente dentro de la carpeta de
EW-SECTIONS por usted cuando importó los datos VBM: Geometry
Object (Objeto de geometría) 1701 (código de aspecto VBM), y
metr25.ewx_gridset (Grid Set/Conjunto de cuadrícula con orientación
EW). El Grid Set está compuesto de todos los planos (cuadrículas)
donde se llevo a cabo la interpretación geológica. En este caso, cuatro
planos. Haga clic en el objeto metr25ewx_gridset para ver estos planos.

Paso 7 Ahora cambie las propiedades de los cuatros polígonos verdes al hacer doble
clic en el objeto 1701 (Data Manager/Administrador de datos). Cambie el
color general a blue (azul) y marque la opción de Polygon fill (Llenado de
polígono) a partir de la ficha de Polylines (Polilíneas).

Página 12—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Poniendo los Para poner los puntos de intersección en plano de la interpretación geológica
puntos de seccional EW (Este-Oeste) haga lo siguiente:
intersección en
plano
Paso 1 Resalte la carpeta GEOLOGY (GEOLOGÍA), haga clic derecho y seleccione
New$Folder (Nueva-Carpeta). Denomine a esta carpeta nueva
PLANGEOL. Haga clic en OK.

Paso 2 Resalte PLANGEOL, haga clic derecho y seleccione Slice View (Tajar
vista).

Paso 3 Seleccione los planos en Horizontal como la cuadrícula a usarse para los
puntos de intersección.

Paso 4 Haga doble clic en el Geometry Object (Objeto de geometría) denominado


1701 dentro de la carpeta PLANGEOL. Seleccione la ficha Points (Puntos)
y cambie el estilo y tamaño de nodo como se muestra en la siguiente
ilustración:

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—3


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 5 Esté seguro de que esté instalado el Grid Set (Conjunto de cuadrícula) de los
planos Horizontales en su visualizador (ventanilla de Viewer Properties
/Propiedades de visualizador). Cambie al modo 2-D. Pase por los planos.

Interpretación El siguiente paso es conectar los puntos de intersección resultantes al


geológica en digitalizarlos directamente en MineSight®. La ventaja de hacer una
plano interpretación planar en vez de una seccional, es que los planos horizontales
por lo regular están más juntos que las secciones transversales, y por
consiguiente hay más información de ensaye/compósito que puede ser usada
para proveer resultados más exactos al llevar a cabo la interpretación.

Recuerde que esto es sólo un ejercicio para aprender el mecanismo para hace
la interpretación geológica en MineSight®. No es necesario expender mucho
tiempo interpretando cada plano.

6XJHUHQFLDVGHGLJLWDOL]DFLyQ\WUXFRV

 Si hace clic y lo mantiene así, aparecerá una línea


amarilla entre el último punto y el punto presente.
 Las coordenadas de la localización del cursor se
reportan en la parte inferior de la pantalla.
 Use la tecla de Backspace (Retroceso de espacio)
para eliminar el último punto digitalizado.
 Use Snaps (Accionamiento rápido), tales como
Point Snap (Accionamiento rápido a punto) o
Line Snap (Accionamiento rápido a línea), para
ayudar a ubicar puntos precisamente en los
barrenos.
 Use Polyline$Smooth$Node (Polilínea-Pulir-
Nodo) preservando spline (curva pulidora) para
pulirlo.

Página 12—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 1 Cree un Geometry Object (Objeto de geometría) denominadoorezone dentro


de la carpeta denominada PLANGEOL. Fije este objeto en el modo de Edit
(Editar) para recibir los datos a ser digitalizados.

Paso 2 Active las propiedades del visualizador e instale el Grid Set (Conjunto de
cuadrícula) Horizontal Planes (Planos horizontales). Haga clic en 3-D
mode (modo en 3-D).

Paso 3 Active al marcar ON en la casilla de Volume Clipping (Recorte de volumen)


y cambie el plano actual al Plano 4090.00. Es posible que quiera fijar la
opción de clipping (recorte) en igual con un volumen de 8 metros +/-.

Paso 4 Marque ON (ACTIVO) para activar Snap Edit Grid to current plane
(Accionamiento rápido de cuadrícula de edición al plano actual) en la
casilla de diálogo de Viewer Properties (Propiedades de visualizador).

Paso 5 Hay que ir al menú de Snap (Accionamiento rápido) y seleccionar Plane


snap (Accionamiento rápido a plano).

Paso 6 Para asegurar que digitalizo exactamente en un punto, hay que activar la
opción de Point Snap (Accionamiento rápido a punto) a partir del menú de
Snap. Anule la selección de esta opción al digitalizar entre puntos.

Hay que ir al menú de Polyline (Polilínea) y seleccionar Create


Planar$Closed Polyline (Crear planar-Polilínea cerrada). Empiece a
conectar los puntos de intersección al digitalizar en dirección como de las
manecillas del reloj (izquierda a derecha) en el visualizador.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—5


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 7 Al digitalizar hacia el Este u Oeste de las últimas secciones, haremos uso del
cursor de escala para proyectar la interpretación hacia fuera a una distancia.
Por ejemplo, si el espaciamiento entre las secciones de perforación es de
aproximadamente 150 metros, entonces fijaremos el cursor de escala en 75
metros para proyectar mitad de la distancia entre secciones.

Paso 8 Fije el cursor de escala al ir al menú de Tools (Herramientas) y seleccionar


Scalable cursor properties (Propiedades de cursor de escala). Ingrese la
siguiente información:

Hay que regresar al menú de Tools (Herramientas) y seleccionar


Show scalable cursor (Mostrar cursor de escala). Déle un vistazo a la
siguiente ilustración para ver cómo se deben ver los datos digitalizados:

Página 12—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 9 Cuando haya terminado de digitalizar el primer plano, hay que ir al menú de
Polilínea y seleccionar la opción de Smooth (Pulir). Fije los parámetros para
Node Preserving Spline (Curva pulidora preservadora de nodo) como se ve
a continuación:

Paso 10 Hay que ir al menú de Selection (Selección) y seleccionar Save and


Continue (Conservar y continuar). Pásese hacia abajo al siguiente panel y
continúe con la interpretación. Para este ejercicio, sólo interpretaremos cinco
planos de los 36.

Para ver la interpretación planar completada, importaremos un objeto de


MineSight® conteniendo la información anteriormente creada para usted.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—7


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 11 Desde el Data Manager (Administrador de datos), resalte la carpeta


PLANGEOL. Haga clic derecho y seleccione Import$MineSight®2 Object
(Importar-Objeto de MineSight® 2.0). Seleccione el archivo denominado
orezonef.msr. La interpretación final se debe ver como se encuentra a
continuación:

Editando Al editar los aspectos VBM es muy importante asegurar que permanezcan
polilíneas bidimensionales. Usamos la opción de Polyline $ Create Planar (Polilínea-
Crear planar) aquí, lo que asegura esto. Sin embargo, si usa Polyline $
Create (Polilínea-Crear), entonces es muy fácil mover puntos
accidentalmente fuera del plano. Para evitar esto, edite los aspectos VBM
mientras que esté en el modo 2-D.

Para editar polilíneas éstas deben ser seleccionadas. Haga clic en


el icono de Selection (Selección), luego dibuje una casilla
alrededor de la polilínea que desea editar. La polilínea se volverá
anaranjada. Luego haga clic derecho en el Viewer (Visualizador).
La polilínea se volverá roja. Ahora está lista para editarse.

Para ver los puntos individuales en la polilínea, haga clic en el


icono de Selection Nodes (Nodos de selección).

Para mover puntos en la polilínea, haga clic en Point $ Move


(Punto-mover). Haga clic en el punto que desee mover y, sin soltar el botón
del ratón, arrastre el punto a la localización deseada. Haga clic derecho
cuando haya terminado.

Para añadir puntos, haga clic en Point $ Add (Punto-Añadir). Haga clic en
la polilínea y, sin soltar el botón del ratón, arrastre el punto a la localización
deseada. Haga clic derecho cuando haya terminado.

Página 12—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Para eliminar puntos, haga clic en Point $ Delete (Punto-Eliminar). Haga


clic en el punto que desee eliminar. Haga clic derecho cuando haya
terminado.

A partir del menú de Polyline (Polilínea), las funciones de Densify


(Densificar) y Smooth (Pulir) se pueden usar para añadir puntos a una
polilínea. La función de Thin (Entresacar) usa un ángulo especificado por el
usuario para eliminar puntos extras y también puede eliminar puntos
duplicados.

Para editar porciones de las polilíneas, use las operaciones listadas a partir
de Polyline$ Substring (Polilínea-Subcuerda).

El menú de Element (Elemento) permite que la polilínea completa se pueda


mover, girar, poner a escala y copiar.

Recuerde conservar a la vez que va editando. Una forma de


conservar es con el icono de Unselect (Anular selección), como lo
hicimos anteriormente. Otra forma es al hacer clic en Selection $
Save Edits and Continue (Selección-Conservar ediciones y
continuar). Esto conserva las ediciones y mantiene los datos en el modo
activo de Edit (Editar).

El icono de Undo (Deshacer) deshará todas las ediciones desde la


última vez que se uso save (conservar).

Para deshacer y anular selección a la misma vez, haga clic en


Selection $ Cancel Edits (Selección-Cancelar ediciones). De nuevo, esto
deshará todas las ediciones desde la última vez que se uso save (conservar),
y saque los datos fuera del modo activo de Edit.

Creando un sólido Ahora que hemos digitalizado todos los planos representando la zona
mineralizada, vamos a seguir adelante con link (enlazar) los polígonos y
construir una representación sólida de la zona de mineral, pero no antes de
llevar a cabo una revisión final sobre los datos que vamos a usar para crear
un sólido.

Verificación de Fije la propiedades del visualizador en el modo 3-D sin recortar. Si las
polilínea polilíneas se preparan apropiadamente, el enlazamiento es mucho más fácil.
Si se lleva algo de tiempo para preparar las polilíneas, pero se lleva más
tiempo componiendo los enlaces.

Seleccione las polilíneas al hacer clic en el icono de Selection (Seleccionar)


y dibujando una casilla alrededor de las polilíneas. Éstas se volverán
anaranjadas. Haga clic derecho en el Viewer (Visualizador). Esto volverá a
las polilíneas de color rojo. Éstas ahora están en el modo activo de Edit.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—9


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Cerrar polilíneas Primero se deben cerrar todas las polilíneas. Si usted creo las polilíneas con
Polyline$Create$Closed Polyline (Polilínea-Crear-Polilínea cerrada),
luego todas sus polilíneas serán cerradas automáticamente. De otra forma,
tiene que asegurar que estén cerradas.

Una forma fácil de ver si las polilíneas están cerradas es cambiar las
propiedades del objeto para que Polygon fill (Llenado de polígono) en la
ficha de Polylines (Polilíneas) esté marcado. Todas las polilíneas cerradas se
llenarán con color. Cualquiera polilíneas abiertas se verán igual que antes.
Para cerrar una polilínea, asegure de que esté seleccionada y luego haga clic
en Polyline$Close (Polilínea-Cerrar).

Página 12—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Revisar dirección de Enseguida, asegure que las polilíneas fueron digitalizadas en la dirección de
polilínea las manecillas del reloj (izquierda a derecha). Para hacer esto, haga clic en
Polyline$Redefine Direction (Polilínea-Redefinir dirección). Unas flechas
pequeñas azules aparecerán en las polilíneas. Puede hacer a estas flechas
más grandes al aumentar el tamaño de la flecha en la ventanilla de Redefine
(Redefinir).

La forma más fácil de asegurar que todas las polilíneas estén en la dirección
de las manecillas del reloj (izquierda a derecha), es quitar la marca de
Reverse Directions Only (Poner en reversa solamente a las direcciones) en
la ventanilla de Redefine. Luego, a partir de la ficha Polygons (Polígonos),
marque Clockwise (en dirección de las manecillas del reloj) y haga clic en
Apply to Entire Selection (Aplicar a la selección entera). Haga clic derecho
para terminar.

Nota: Es probable que quiera repasar los planos para asegurar que cada
polígono fue digitalizado en la dirección de las manecillas del reloj.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—11


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Densificar polilíneas Enseguida, hay que asegurar que las polilíneas tengan bastantes puntos para
hacer el enlace exitosamente. Por lo general, se quiere un número igual de
puntos en cada polilínea y tener los puntos espaciados parejamente. Ya que
hemos completado este paso cuando usamos la opción de Smooth (Pulir)
mientras que digitalizamos las polilíneas, no es necesario hacerlo de nuevo
para este ejercicio. Sin embargo, si desea cambiar los parámetros para
densificar, puede hacerlo al seleccionar la opción de Polyline$Densify
(Polilínea-Densificar) y hacer los cambios apropiados.

Para deshacernos de cualquier posible duplicado, use la operación de Thin


(Entresacar). Haga clic en Polyline$Thin (Polilínea-Entresacar). En la
ventanilla de Thin Strings (Entresacar cuerdas), marque Duplicate Points
Only (Sólo puntos duplicados) y Entire Selection (Selección entera). Haga
clic en Preview (Previsualizar) para ver lo que va a cambiar primero, y luego
en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios. Haga clic derecho para
terminar.

Página 12—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Verificar puntos Por último, tenemos que asegurar que todos los puntos terminales estén en el
terminales de mismo lugar en todas las polilíneas. Esto es debido a que los puntos
polilínea terminales son el motivo para el enlace. we have to make sure all the
endpoints are in similar places on all the polylines. This is because the
endpoints are the basis for linking. Para hacer esto, haga clic en
Polylines$Redefine All Endpoint (Polilíneas-Redefinir todos los puntos
terminales). Si hace clic en donde sea en el Viewer (Visualizador), se
moveran los puntos terminales. Coloque los puntos terminales en posiciones
similares en todas las cuerdas. Haga clic derecho para terminar. (Indicio:
Amplifique el panorama unas cuantas veces y luego haga clic en cualquiera
de las cuatro esquinas dentro del visualizador hacia las cuales desea que se
alineen los puntos terminales - note dónde está localizado el apuntador del
ratón en la ilustración enseguida).

Enlazando polígonos Antes de que realmente empecemos a enlazar los polígonos, veremos
algunos ejemplos del mal enlazamiento como consecuencia de no haber
revisado la polilínea antes del proceso del enlazamiento.

Un ejemplo del mal enlazamiento

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—13


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Otro ejemplo del mal enlazamiento

6XJHUHQFLDV\WUXFRV

Si tiene malos enlaces, asegúrese de que se completo


la preparación de la polilínea. Ésta es la causa más
común de los malos enlazamientos. Si las polilíneas
están bien, añada nodos fuertes para tratar de crear un
enlace mejor.

Nota: La revisión de las polilíneas antes del proceso del enlazamiento no


quiere decir que no pueda corregir los datos mientras que esté enlazando.
Los datos se pueden corregir mientras que esté creando los enlaces, sin
embargo, guardará más tiempo si hace la revisión de los datos primero.

Paso 1 Desde el Data Manager (Administrador de datos), cree un Geometry Object


(Objeto de geometría) nuevo denominado oresolid dentro de la carpeta
PLANGEOL.

Paso 2 Fije oresolid en el modo de Edit (Edición) al resaltarlo y hacer clic derecho
para seleccionar la opción de Edit. Éste Geometry Object nuevo contendrá la
información nueva enlazada.

Paso 3 Active las propiedades del oresolid y active la opción Show Faces (Mostar
faces) a partir de la ficha Surfaces (Superficies). Desactive Show Lines
(Mostrar líneas).

Paso 4 Puede empezar enlazando desde arriba o desde abajo. Para este ejercicio
empezará desde arriba. Vaya al menú de Tools (Herramientas) y seleccione
Linker (Enlazador). Préstele mayor atención a las instrucciones desplegadas
en la ventanilla de Message (Mensaje).

Página 12—14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 5 En la ventanilla del Linker (Enlazador), haga clic en Close First End
(Cerrar primera punta), luego haga clic en Link (Enlazar). Haga clic en el
primer contorno. Éste se volverá amarillo. Luego haga clic en el segundo
contorno, y éste se volverá azul.

Si hace clic derecho, el contorno enlazará usando las puntas terminales como
únicas líneas de guía. Para estos datos, esto trabajará bien. Sin embargo, para
los datos más complejos, tiene que añadir nodos fuertes. Los nodos fuertes
son las líneas de guía que le ayudan con el proceso del enlazamiento. Para
añadir éstos, haga clic en el primer contorno (amarillo) y luego haga clic en
un lugar correspondiente en el segundo contorno (azul). Una línea amarilla
aparecerá conectando los dos contornos. Agregue un par de nodos fuertes.
Cuando haya terminado de añadir los nodos fuertes, haga clic derecho y el
enlace aparecerá. Esto es sólo una prevista. Si el enlace se ve bien, haga clic
en Apply (Aplicar). Si no, haga clic en Cancel y empiece de nuevo.

Note que hay distintas opciones de LINK (ENLAZAR) en el Linker


(Enlazador). Las primeras dos, Link y Partial Link, se usan por lo general
cuando los contornos a ser enlazados no tienen forma regular. Esto significa
que de una sección a la otra, los polígonos no tienen forma parecida. Estas
dos opciones le permiten hacer un enlazamiento más detallado.

Las funciones de Quick (Rápido) y Auto Link (Enlace automático) son


maneras más automáticas de llevar a cabo el enlazamiento. A lo contrario a
las dos maneras mencionadas anteriormente, éstas dos se aplican por lo
general cuando los polígonos a ser enlazados tienen forma regular. El
proceso del enlazamiento es mucho más rápido. En este ejercicio, usaremos
por lo menos tres de las opciones disponibles.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—15


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 6 Al enlazar el resto de los contornos hasta los dos últimos, primero seleccione
off (desactivar) y seleccione Close First End (Cerrar primera punta), luego
proceda al hacer clic en el botón Quick Link (Enlace rápido), seguido por la
selección de contornos a ser enlazados. Seleccione aproximadamente 20
contornos consecutivos al hacer clic sencillo en cada uno de los contornos
que desee enlazar. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).

Paso 7 Use la opción de Auto Link (Enlazar automático) para conectar algunos de
los contornos. Para hacer esto, haga clic en el botón de Auto Link, luego
dibuje una casilla en el visualizador para encerrar los contornos que desee
enlazar. Vea la ilustración enseguida:

Haga clic derecho y luego en Apply (Aplicar) para ver los resultados.

Página 12—16 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 8 Continúe enlazando el resto de los contornos hasta que obtenga los últimos
dos. A tal nivel, seleccione ON (ACTIVAR) la opción de Close Second End
(Cerrar la segunda punta) en la ventanilla del Linker (Enlazador), y luego
ejecute el enlazamiento como lo hizo anteriormente. Cuando hay terminado
de enlazar, seleccione Off (Desactivar) para las opciones Close Second End
(Cerrar segunda punta), Show Substrings (Mostrar subcuerdas) y Show
Strong nodes (Mostrar nodos fuertes). El sólido completo se debe ver de la
siguiente manera como mostrado a continuación:

Para rehacer un enlace, tiene que eliminarlo, luego rehacerlo. Para eliminar
un enlace, haga clic en Delete Link/Node (Eliminar enlace/nodo), luego
haga clic en el enlace. El enlace se volverá amarillo. Si hizo clic en el enlace
equivocado, sólo hay que hacer clic en el correcto y éste será resaltado.
Cuando el enlace correcto sea resaltado, haga clic derecho.

Cuando rehaga un enlace, los nodos fuertes viejos serán usados a menos que
los elimine. Elimine un nodo fuerte de la misma manera que se elimina un
enlace.

Cuando todos los enlaces se hayan completado, seleccione Surface$Check


for self-intersecting (Superficie-Revisar para intersección a si mismo) y
Surface$Check for Openings (Superficie-Revisar para ver si hay
aberturas) para ver si cada enlace está bien. Debe haber aberturas en cada
punta. Cualquier otras aberturas, o intersecciones a si mismo, son razón para
eliminar y hacer de nuevo el enlace. Cuando esté satisfecho con los enlaces,
cierre la ventanilla del Link Editor (Editor de enlace). Responda No a la
pregunta Merge Links? (¿Fusionar enlaces?)

Paso 9 Vaya al menú de Selection (Selección) y seleccione Save (Conservar).


Cierre el Geometry Object (Objeto de geometría) denominado orezonef.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—17


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Arreglando Si existen algunas aberturas o triángulos que se intersecan a si mismo, éstos


sólidos se tienen que arreglar antes de que los sólidos se puedan usar para la
codificación, o computaciones de volumen y reservas.

Enseguida haremos una copia del objeto oresolid. El objeto original


contendrá enlaces no fusionados, y la copia tendrá el producto fusionado.
Continuaremos pudiendo hacer ediciones a los enlaces no fusionados si se
desea.

Resalte el objeto oresolid, haga clic derecho y seleccione Copy (Copiar).


Luego resalte la carpeta PLANGEOL, haga clic derecho y seleccione Paste
(Pegar). Cierre el objeto oresolid y abra Copy (1) of oresolid.

Lo que vamos hacer enseguida es, fusionar los enlaces individuales en una
unidad sólida. Seleccione Selection$Make New Multi Object (Selección-
Hacer nuevo múlti-objeto), y luego dibuje una casilla para encerrar los datos
en el visualizador. Haga clic derecho, luego vaya al menú de Surface
(Superficie) y seleccione Merge Selected (Fusión seleccionada). Cuando
haya terminado, verifique el sólido nuevo para ve si hay triángulos que se
intersecan a si mismos y aberturas como lo hizo anteriormente. No debe
encontrar intersecciones ni aberturas. Use Save (Conservar) para las
Selection Edits (Ediciones de selección).

Abra su vista de barreno TOTCU en el Data Manager (Administrador de


datos), y compare el sólido con los intervalos de barreno mayores que 0.2
para TOTCU.

Asignando código En este ejercicio, estaremos usando el sólido que acabamos de crear para
de mineralización asignar un código de mineralización al modelo de bloque. Luego, como
del sólido en 3-D método alternativo, estaremos usando los polígonos originales creados al
hacer la interpretación planar para codificar el modelo usando el programa
M667V1 en MEDSYSTEM®.

El primer paso que hay que tomar es decidir cuál variable (ítem) del modelo
de bloque va almacenar el código de mineralization. A la misma vez,
necesitamos determinar qué código será asignado a esos bloques,
completamente o parcialmente dentro del sólido. Por ejemplo, estaremos
asignando un código 2 a la variable ZONE que representará la zona de
mineralización.

Creando una vista de


modelo nueva

Paso 1 Desde el Data Manager (Administrador de datos), resalte New Resource


Map$Folder (Mapa nuevo de recurso-Carpeta). Denomine a esta carpeta
BLKMODEL1.

Paso 2 Resalte la carpeta BLKMODEL1, haga clic derecho y seleccione

Página 12—18 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

New$Model View (Nueva-Vista de modelo). Demonie a esta vista ZONE.


Haga clic en OK.

Paso 3 Haga clic en el botón de Select PCF (Seleccionar PCF) y resalte el archivo
denominado metr10.dat. Haga clic en Open (Abrir).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—19


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 4 Seleccione el archivo de modelo de bloque (Archivo 15) denominado


metr15.dat y haga clic en OK.

Una ventanilla nueva se presenta en el visualizador. Ésta se llama


MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo), donde puede
ejecutar varias operaciones sobre el modelo de bloque, tal como el
asignamiento de código, mineral expuesto, ediciones de bloque, etc.

Página 12—20 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 5 A partir de la ficha de Display (Despliegue), cambie el ítem de


Primary Display (Despliegue primario) a ZONE al hacer clic en
el icono de Item Selector (Selector de ítem) y resaltando ZONE.

Paso 6 Enseguida, MineSight® le proporcionará una ventanilla nueva, denominada


Cutoff face colors (Colores de faz de corte), para que pueda especificar el
rango de colores para el ítem de interés.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—21


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 7 Haga clic en el botón de Intervals (Intervalos) y entre 1 para el mínimo, 3


para el máximo y 1 para el incremento.

Paso 8 Ahora resalte todos los intervalos al seleccionar Edit$Select All (Editar-
Seleccionar todo). Luego haga clic en el botón de Properties (Propiedades).
Desde esta ventanilla nueva de Object Properties (Propiedades de objeto),
haga clic en el botón de Set Color by range (Fijar color por rango), y luego
en OK en la ventanilla de Color Range (Rango de colores). Puede ajustar el
rango de colores si se desea, al mover los botones de control
izquierdo/derecho. Haga clic en OK en Object Properties.

Página 12—22 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Los colores para cada intervalo también se pueden cambiar individualmente,


al resaltar el intervalo en particular y haciendo clic en el botón de Properties
propiedades. Leugo, desde el icono de Global color (Color global) a partir
de la ficha Display (Desplegar), seleccione el color a ser asignado al
intervalo. Para este ejercicio, dejaremos los colores como aparecen en la
ventanilla de Cutoff Face Colors (Colores de faz de corte).

Nota: la ventanilla de Cutoff Face Colors puede ser activada a cualqueir


hora, al hacer clic en el botón de Cutoffs (Cortes) a partir de la ficha
Display del MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo).
También puede seleccionar el ítem en particular (objeto) a partir de la
carpeta de Items (Ítems) en el Data Manager (Administrador de datos).

Paso 9 Mientras que está en el MineSight® Model View Editor (Editor de vista de
modelo), vaya a la ficha de Range (Rango) y, para los límites de despliegue
3-D, ajuste el rango de levels (niveles) para mostrarse entre la elevación
4000 y 3700 (niveles 25 a 44).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—23


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Haga clic en Apply (Aplicar) para ver la porción del modelo de bloque que
ha especificado. Note que el rango de columnas y filas se puede ajustar para
el despliegue 3-D como también para el despliegue 2-D a partir de la misma
ficha. Opciones y funciones adicionales de despliegue de modelo se
exploraran en más detalle en la siguiente sección de este manual.

Haga clic en OK o en la X para cerrar esta ventanilla.

Asociando el La idea de asociar el tipo de material con el Geometry Object (Objeto de


Geometry Object geometría) es que los atributos asignados a un tipo de material pueden ser
(Objeto de geometría) asignados automáticamente a cualquier Geometry Object. Estos atributos
con el tipo de material incluyen los colores, el tipo de línea/nodo y el tamaño, VBM, modelo y
códigos topográficos, etc.

Una ventaja de esta asociación es que, si es necesario, muchos de los


Geometry Objects (i.e., superficies de sólido en diferentes Geometry
Objects) se pueden referenciar a un solo tipo de material conteniendo un
modelo específico o código VBM, que son necesarios al llevar a cabo una
operación de codificación en MineSight®. La asociación no es permanente.
Ésta se puede detener a cualquier hora.

A tal fase, lo que hay que hacer es crear un tipo de material nuevo que tendrá
un código de modelo igual a 2 como uno de sus atributos. Luego lo
asociaremos al Geometry Object que contenga el sólido que será usado para
la codificación, Copy (1) of oresolid en este caso en particular. De modo que
ahora empezaremos:

Paso 1 En el Data Manager (Administrador de datos), resalte la carpeta de


materials. Haga clic derecho y seleccione New$Material (Nuevo-Material).
Asigne el nombre ore2 a este tipo de material. Haga clic en OK.

Paso 2 Localice ore2 en el Data Manager (Administrador de datos) y haga doble


clic sobre el mismo para activar sus propiedades. Seleccione la ficha
Material e ingrese 2 para el código de Modelo. Presione la tecla tabuladora
y luego en OK.

Página 12—24 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 3 Desde la carpeta de PLANGEOL, resalte Copy (1) of oresolid y abralo.


Haga doble clic sobre el mismo para activar sus propiedades.

Paso 4 A partir de la ficha General de la ventanilla de Object Properties


(Propiedades de objeto), marque el botón de On (Activar) para Material
type (Tipo de material), y use la flecha de hacia abajo para moverse por la
lista de tipos de material existentes. Seleccione ore2 y vaya a la ficha de
Material. Se debe ver que este Geometry Object (Objeto de geometría)

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—25


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

ahora tiene un valor de 2 para código de modelo ya que está leyendo los
atributos del tipo de material asociado. Haga clic en OK.

Paso 5 Abra el Model View (Vista de modelo) ZONE desde el Data Manager
(Administrador de datos). Luego active sus propiedades y seleccione la ficha
Geometry (Geometría). Haga clic en el botón de Select (Seleccionar) y
seleccione el objeto Copy (1) of oresolid desde el browser.

Paso 6 Seleccione la ficha Code Model (Codificar el modelo) y seleccione la


opción para Code model based on % solid in block (Codificar el modelo a
base del % de sólido en el bloque). El sólido será usado para la codificación
si el parcial del bloque es mayor que 40 %, de manera que ingrese 40. Este
número puede ser cualqueir valor entre 1 y 100.

Paso 7 En el evento que desee fijar de nuevo los valores que ya asigno al ítem
ZONE, Hay una opción aquí para indicarlo. Si elige esta opción, el programa
primero fija de nuevo todos los ítems usados en esta sesión de codificación,
luego ejecuta una operación de codificación. No fijaremos de nuevo
ningunos ítems por el momento. Vamos a interrogar un bloque en algún
lugar alrededor del centro del modelo y descubrir lo que es el valor para el
ítem ZONE.

Paso 8 Haga clic en el icono de question mark (Punto de interrogación)


y luego haga clic en cualqueir bloque en el visualizador. Note que
todos los bloques tienen el color que corresponde al valor
asignado previamente en la ventanilla de Cutoff face colors
(Colores de faz de corte) - azul para zona igual a 1. Cuando haya terminado
de interrogar los bloques, sólo hay que hacer clic derecho para salirse del
modo de Query (Interrogación). Haga clic en X para cerrar la ventanilla de
ZONE.

Página 12—26 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 9 Regrese al MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo), o


puede codificar la parte del modelo que es visible o el modelo completo.
Para este ejemplo, vamos activar la opción para Code the entire model
(Codificar el modelo completo).

Paso 10 Desde el icono de Item Selector (Selector de ítem), seleccione ZONE como
el ítem a recibir el código.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—27


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 11 Haga clic en el botón de Code (Codificar) y espere para que la ventanilla de
MineSight® Message (Mensaje) indique que se ha completado la
actualización de modelo. Use la función de Query (Interrogación) para
verificar que los bloques dentro del sólido recibieron un código de 2.

Nota: Otros tipos de actualización de modelo [ítem de porciento a % de


sólido en un bloque, e ítem(s) de Código y Porciento] tienen cobertura en el
curso de Advanced Geological Applications (Aplicaciones geológicas
avanzadas).

Cierre la ventanilla del Model View Editor (Editor de vista de modelo) y el


sólido.

Asignando el Como se mencionó previamente, usaremos la interpretación geológica planar


código de (contornos VBM) para codificar el modelo de bloque con el programa
mineralización M667V1 de MEDSYSTEM®.
desde contornos
Primero exportaremos los contornos geológicos planares a un archivo VBM
VBM
de MEDSYSTEM® y luego ejecutaremos el programa de codificación.

Exportando a VBM
MEDSYSTEM®

Paso 1 Abra el tipo de material ore2 y haga clic en la ficha de Material. Cambie el
código VBM a 2 y presione la tecla Tabuladora. Cierre esta ventanilla.

Paso 2 Abra el Geometry Object (Objeto de geometría) orezonef y active con el


botón de radio Material type (Tipo de material). Seleccione ore2 tipo de
material y haga clic en OK.

Paso 3 Resalte orezonef en el Data Manager (Administrador de datos), haga clic


derecho y seleccione Export$Medsystem VBM file (Exportar-Archivo VBM
MEDSYSTEM®.

Paso 4 Haga clic en Select PCF (Seleccione PCF y abra el archivo metr10.dat.
Luego seleccione el archivo VBM denominado metr25.hor.

Página 12—28 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 5 Haga clic en el botón de All planes (Todos planos) y luego haga clic en la
ficha de Features (Aspectos). Seleccione el asepecto 2. Puede hacer clic en
el botón de All features (Todos aspectos) ya que sólo hay un aspecto en este
Geometry Object (Objeto de geometría). Por último, vaya a la ficha de
Export (Exportar) y active la opción Append (Anexar). Seleccione Apply
(Aplicar). La ventanilla de MineSight® Message (Mensaje) debe indicar que
el archivo VBM en particular se actualizó exitosamente.

Reconfigurando el Ahora abra una ventanilla de DOS y vaya al directorio activo donde reside
modelo de bloque su proyecto de MEDSYSTEM®. Teclee in manager at the DOS prompt.

Before we proceed to code the model, we will reset the item ZONE to a
value of 1 for the entire model so that we can verify the code assignment
after running program M667V1. For this, we will run a different
MEDSYSTEM® program that performs user calculations on the block model.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—29


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 1 Desde el MEDSYSTEM® Procedure Manager (Administrador de


procedimiento), vaya al menú de Group (Grupo) y seleccione 3-D Deposit
Modeling (Modelado de yacimiento 3-D). Luego vaya al menú de
Operations (Operaciones) y seleccione Calculations (Cálculos).

Paso 2 Seleccione el procedimiento denominado Users calc (model) - p61201.dat.


(Cálculos de usuario (modelo)).

Paso 3 Complete los paneles como se muestra en las siguientes ilustraciones. Las
instrucciones en cada uno de estos paneles son obvias con respecto a los que
significa cada entrada de datos.

Panel 1

Página 12—30 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Panel 2

Panel 3

Panel 4

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—31


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Panel 5

Paso 4 MEDSYSTEM® tiene más de una manera de revisar que se hizo correctamente
la operación de fijar de nuevo. Sin embargo, una manera más fácil de hacer
esto es al revisar la vista del modelo de bloque en MineSight®. De modo que,
sin salirse del Manager (Administrador), vaya a su sesión de MineSight® y
cierre la vista de modelo denominada ZONE del Data Manager
(Administrador de datos). Luego haga doble clic en ésta misma vista de
modelo, e inmediatamente verá la diferencia en el color de los bloques. Use
la función de Query (Interrogación) para interrogar un bloque en el centro
del modelo de bloque. Note que todos los bloques se han fijado de nuevo
para tener un valor de 1 para el ítem ZONE. Cierre la vista de modelo de
nuevo, y regrese al Manager.

Codificando usando el
M667V1

Paso 1 En el Manager, vaya al menú de Group (Grupo) y seleccione 3D DEPOSIT


MODELING (MODELADO DE YACIMIENTO 3D). Luego vaya al menú de
Operations (Operaciones) y seleccione Data Convert (Convertir datos).
Haga clic en el procedimiento VBM to 3D block codes – p66701.dat (VBM a
códigos de bloque 3D)

Página 12—32 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 2 En el panel 1 indicaremos qué archivo VBM contiene los contornos para la
codificación y la orientación de los datos VBM. Seleccione el archivo
metr25.hor y 3 como orientación planar. Haga clic en el botón de Next
(Siguiente) para ir al siguiente panel.

Paso 3 Deje el panel 2 en blanco y haga clic en Next (Siguiente).

Paso 4 En el panel 3, especificaremos cuál modelo de bloque va recibir la


codificación y qué ítem. También indicaremos que estaremos cargando los
códigos al modelo. Haga clic en Next.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—33


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 5 En el siguiente panel, entre 7.5 como la distancia de la cual hay que buscar
del plano VBM y haga clic en Next (Enseguida).

Paso 6 El Panel 5 le permite indicar el código de aspecto en el VBM y el código que


recibirá el modelo de bloque. Haga clic en Next (Enseguida).

Página 12—34 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 7 Deje el panel 6 en blanco y haga clic en Next (Siguiente).

Paso 8 El último panel sólo le da una lista con el nombre de todos los archivos
ingresados usados en esta corrida y los archivos de salida creados (archivos
de corrida, archivos de reporte, etc). También le dice cuál programa se
ejecuto. Haga clic en Next y deje correr al programa.

Responda Yes (Sí) a la pregunta Load codes to the block model? (¿Cargar
códigos al modelo de bloque?)

Ahora verifique que el asignamiento de código se llevo a cabo


correctamente. Recuerde que la forma más rápida y fácil de hacer esto, e al
cerrar y abrir el Model View (Vista de modelo) para el ítem ZONE en
MineSight®, como lo hicimos cuando fijamos el valor de nuevo para ZONE.
No tiene que salir del Manager (Adminstrador) para ejecutar esta operación.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—35


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

El resultado final muestra los contornos VBM, el modelo de bloque y los


bloques codificados por color para el ítem ZONE (ZONA).

Como preparación para la siguiente secció, cierre todos los objetos/vistas


mostrando datos en el visualizador.

Página 12—36 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Cargando códigos Después de que hayan sido ingresados los códigos geológicos al modelo y
geológicos al verificado, necesitará cargarlos al archivo de compósito de MEDSYSTEM®.
archivo de
compósito Hay más de una forma de cargar los códigos geológicos al archivo de
compósito MEDSYSTEM®. Una forma de usar el programa M617V1, que le
permite cargar los códigos del Archivo 15 (archivo de modelo de bloque) a
ya sea el Archivo 8 (ordenado) o el Archivo 9 (no ordenado).

El programa M617V1 se corre a través del procedimiento p61701.dat a


partir de:

Group (Grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)


Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)

Puede añadir códigos al Archivo 9 cuando:

A. Todavía no ha almacenado los compósitos para producir el Archivo 8


B. Tiene un Archivo 8 pero va a compositar de nuevo y ordenar de nuevo
para producir otro Archivo. Si añade códigos al Archivo 8, pero no al
Archivo 9, la ordenación de nuevo los sobreescribirá.

Puede añadir códigos al Archivo 8 cuando sus compósitos están en la forma


final, y va directamente a interpolar. Esto conserva el paso de la ordenación
de nuevo del Archivo 9.

También puede añadir códigos geológicos a los archivos de ensaye o


compósito de contornos VBM usando el programa M517V1 de
MEDSYSTEM®.

Otra forma de cargar códigos geológicos al archivo de compósito es al usar


la función de SPEAR (ATRAVESAR) en MineSight®. MineSight® usará los
sólido(s) representando los códigos geológicos y llevará a cabo SPEAR de la
vista de barreno del archivo de compósito, asignando el código directamente
del sólido al ítem geológico compositado.

En cuanto los códigos se hayan cargado al Archivo 9 compositado, tiene que


correr el programa de ordenación en MEDSYSTEM® antes de interpolar el
modelo de bloque.

Ejercicio Por lo menos uno de los métodos mencionados anteriormente se tratan en el


curso de Advanced Geologic Applications (Aplicaciones geológicas
avanzadas). Para este ejercicio, usaremos el tercer método, que inicia en
MineSight®.

Paso 1 Abra la vista de barreno TOTCU desde su carpeta de Composites


(Compósitos).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—37


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Paso 2 Abra el Geometry Object (Objeto de geometría) representando la zona


mineralizada – Copia (1) de oresolid.

Paso 3 Active las propiedades de la vista de barreno TOTCU y hay que ir a la ficha
de SPEAR (ATRAVESAR).

Paso 4 Haga clic en el icono de Geometry Object (Objeto de geometría) (icono de


cubo rojo), y seleccione Copy (1) of oresolid de la carpeta PLANGEOL.
Haga clic en OK.

Note que puede usar más de un sólido para el asignamiento de codificación.


Sólo necesita que asegurar que todos los Geometry Objects (Objetos de
geometría) conteniendo estos sólidos estén en la misma carpeta y estén
abiertos (visibles) en el visualizador.

Paso 5 Active la opción de Code intervals (Codificar intervalos). Luego seleccione


el ítem del archivo de compósito para recibir el código geológico; ZONE
para este caso en particular. Sólo estaremos asignando un código integro a
los intervalos que estén por lo menos 40% dentro del sólido.

Página 12—38 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Todavía queremos mantener el código 1 para ZONE, para lo que no se


considera zona mineralizada, de forma que dejaremos esta opción, para fijar
de nuevo ítem de código, sin marca.

Paso 6 Haga clic en Preview (Previsualizar). La ventanilla de MineSight® Messages


(Mensajes) desplegará el número/cantidad de intervalos y barrenos que se
van a codificar, y los intervalos serán resaltados en amarillo. Es posible que
quiera cerrar los sólidos desde el Data Manager (Administrador de datos)
para darle un vistazo a los intervalos resaltados. Abra los sólidos de vuelta
antes de seguir con la codificación.

Paso 7 Haga clic en Update (Actualizar). Cierre el Geometry Object (Objeto de


geometría) que contenga el sólido.

Paso 8 Antes de cerrar la ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de


vista de barreno), hay que ir a la ficha de Intervals (Intervalos) y cambiar el
ítem de despliegue de corte en 3-D a ZONE (ZONA). Haga clic en Apply
(Aplicar) y luego en OK.

Debe ver intervalos codificados por color basados en el ítem ZONE


(geológico). Use la función de query (interrogar) (icono de marca de
interrogación) para verificar los códigos.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 12—39


Sección 12—Interpretación y modelado geológico

Regrese a MEDSManager, y ordene el Archivo 9 compositado. Encontrará el


programa de ordenación a partir de:

Group (Grupo) = COMPOSITES (COMPÓSITOS)


Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure (Procedimiento) = Sort Composite Data – p50601.dat
(Ordenar datos compositados)

Usaremos los valores por defecto para ordenar por coordenadas Norte
aumentativas.

Página 12—40 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Objetivos de El objetivo principal de esta sección es mostrarle las opciones diferentes


aprendizaje para desplegar el modelo de bloque en MineSight®. Después de haber
completado esta sección sabrá cómo:

A. Crear repliegues de ley de la zona mineralizada


B. Desplegar vistas de modelo usando diferentes estilos de despliegue
C. Desplegar un conjunto de secciones N-S (Norte-Sur) de la zona
mineralizada

Gradeshells Un repliegue de ley es una representación de un código o valor real obtenido


(Repliegues de directamente del modelo de bloque. El repliegue le da buena indicación de
ley) dónde están localizados los bloques con cierto código geológico o valor de
ley dentro de su modelo. Los repliegues de ley se pueden crear para un ítem
de ley entre un valor mín y máx y pueden ser limitados aún más por un ítem
secundario, i.e., topo%, o código geológico por ejemplo. Un repliegue de ley
es creado principalmente para el propósito de la visualización y no para los
cálculos de volumen o reservas.

Paso 1 Crear una carpeta nueva denominada GRADESHELLS (REPLIEGUES DE


LEY) a partir de New Resource Map (Mapa nuevo de recurso).

Paso 2 Resalte GRADESHELLS, haga clic derecho y seleccione New$Model View


(Nueva-Vista de modelo). Denomine a esta vista de modelo GZONE.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—1


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 3 Desde el icono de Item Selection (Selección de ítem) seleccione ZONE


como el ítem de despliegue primario. Luego cambie el tipo de despliegue 3-
D a Gradeshell (Repliegue de ley).

Paso 4 Enseguida vaya a la ficha de Gradeshell y seleccione ZONE como


Gradeshell primary item (el ítem primario del repliegue de ley). Active la
opción de item is an integer/code value (ítem es un valor integro/código) e
ingrese los valores mín y máx como se muestra a continuación:

Página 13—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 5 Antes de indicarle a MineSight® que compute el repliegue de ley, asegúrese


de que tiene un rango completo de niveles, filas y columnas activas a partir
de la ficha de Range (Rango). Haga clic en Apply (Aplicar).

Paso 6 Abra el Geometry Object (Objeto de geometría) denominado orezonef, y


compárelo con el repliegue de ley que acaba de crear.

Si elige cerrar el Model View (Vista de modelo), el repliegue de ley no será


conservado. Si desea conservar el repliegue de ley permanentemente, sólo
hay que hacer clic en el botón de Save gradeshell (Conservar repliegue de
ley) a partir de la ficha Gradeshell (Repliegue de ley), y seleccionar o
ingresar el nombre para el Geometry Object donde desee almacenar el
repliegue de ley resultante.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—3


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 7 Haga clic en Save Gradeshell (Conservar repliegue de ley) y resalte la


carpeta de GRADESHELLS (REPLIEGUES DE LEY). Ingrese gshell of
orezone para el nombre del Geometry Object (Objeto de geometría) para
almacenar el repliegue de ley. Haga clic en OK. Luego haga clic en OK en el
MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo) para cerrar la
ventanilla.

Un repliegue de ley puede también ser limitado en niveles, filas y columnas


si se desea. Todo lo que hay que hacer es ajustar los controles del volumen a
partir de la ficha de Range (Rango) del MineSight® Model View Editor.

Otros estilos de MineSight® le permite desplegar el modelo de bloque en más de un estilo.


despliegue de Los estilos de despliegue 3-D disponibles son: Surface/ Slab
modelo (Superficie/Trozo), Filled Polygons (Polígonos rellenos), Contours
(Contornos), Smooth Contours (Contornos pulidos) y bloques en 3-D. Los
estilos usados con más frecuencia son los bloques en 3-D y los contornos. Si
el modelo de bloque se despliega en 2-D, los estilos disponibles son
básicamente igual a los de 3-D, con excepción del bloque 3-D.

Paso 1 Abra la vista de modelo denominada ZONE a partir de la carpeta


BLKMODEL1. Active sus propiedades al hacer doble clic en el objeto
denominado ZONE.

Paso 2 Vaya a la ficha de Range (Rango) y ajuste el rango de niveles al mover los
controles hacia la izquierda y derecha. Muestre el nivel 35, filas 32 a 68, y
columnas 32 a 68. Haga clic en APPLY (Aplicar).

Página 13—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Note que cualquier cambio que le haga al rango de datos visibles puede ser
actualizado automáticamente en el visualizador a la misma vez, si es que
tiene la opción de Immediate viewer refresh (Regenerar visualizador de
inmediato) activa.

Paso 3 A partir de la ficha de Display (Despliegue), cambie el estilo del despliegue


3-D a 3-D block. Haga clic en Apply (Aplicar). Responda Yes (Sí) en la
ventanilla de notificación.

Paso 4 Puede cambiar el porcentaje del bloque que se está desplegando en el


visualizador al seleccionar la ficha de Option (Opción) y ajustar el tamaño
del Bloque x, y y/o z (porciento).

Nota: Esta opción no cambia el tamaño del bloque actual de su modelo. Éste
sólo le permite limitar el porciento del bloque actual que se despliega en el
visualizador.

Paso 5 Los valores del bloque también pueden ser desplegados cuando está
desplegando el modelo en el modo 2-D. Esta función también es disponible a
partir de la ficha de Options. Fije el visualizador en el modo 2-D mode y
fije el plano actual en 3790.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—5


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Ajuste los límites de despliegue 2-D como se muestra en la siguiente


ilustración:

Página 13—6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 6 Regrese a la ficha de Options (Opciones) y haga clic en el icono de Item


selection (Selección de ítem) para seleccionar ZONE como el ítem cuyo
texto o valores desea desplegar. Luego cambie el número de decimales a
zero (cero).

Paso 7 Cambie las propiedades del modelo al regresar a la ficha de Display


(Despliegue) y haciendo clic en el botón de Model properties (Propiedades
de modelo). En cuanto aparezca la ventanilla de Object Properties
(Propiedades de objeto), cambie el color de etiqueta (icono de paint palette
/paleta de pintura) a black (negro), y el tamaño a 5. Presione la tecla
tabuladora después de ingresar el tamaño de la etiqueta. Amplifique el
enfoque en el visualizador para revisar los valores para el ítem ZONE.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—7


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Haga clic en el icono 3-D mostrado a la izquierda para cambiar


automáticamente el visualizador al modo 3-D.

Paso 8 Regrese a la ficha Display (Despliegue) y cambie el estilo del despliegue a


Contours (Contornos). Luego cámbielo a Filled polygons (Polígonos
rellenos). Experimente con el resto de los estilos y vea la diferencia.

Cierre la vista de Modelo cuando haya terminado.

Desplegando la Un ítem de modelo de bloque puede ser desplegado simultáneamente en


zona mineralizada diferentes orientaciones: secciones E-W (Este- Oeste), secciones N-S
en secciones N-S (Norte-Sur), planos horizontales y secciones oblicuas.

En este ejercicio, le mostraremos cómo desplegar la zona de mineralización


en secciones N-S, junto con los planos horizontales.

Paso 1 En la carpeta de BLKMODEL1, cree una vista de modelo denominada NS-


ZONE.

Página 13—8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 2 Cambie el ítem de despliegue primario a ZONE.

Paso 3 A partir de la ficha de Range (Rango), fije los límites de despliegue 3-D en
todos los niveles, todas las filas y la columna 48. Luego haga clic en Apply
(Aplicar).

Si desea desplegar los límites del proyecto, vaya al menú de File (Archivo) y
seleccione Project Settings (Fijaciones de proyecto). Luego vaya a la ficha
de Properties (Propiedades) y active la opción Show Axes (Mostrar ejes).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—9


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 4 Abra la vista de modelo denominada ZONE, y cambie el estilo del


despliegue 3-D a Contours (Contornos). Ajuste el rango de filas y columnas
para desplegar un nivel completo.

Página 13—10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Pase a través de las secciones N-S (Norte-Sur) al usar las flechas izquierda y
derecha de la barra de control de rango de columnas.

Alternativamente, podemos crear un conjunto de cuadrícula N-S que nos


permita desplegar el modelo en sección con orientación Norte-Sur.

Cierre las dos vistas de modelo desplegadas en el visualizador.

Paso 1 Cree un Grid Set (Conjunto de cuadrícula) denominado secciones N-S a


partir de la carpeta de GRIDS (CUADRÍCULAS). Seleccione Plane
orientation (la orientación de plano) NS. Ingrese 25 para el número de
planos y 75 para el intervalo de plano.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 13—11


Sección 13—Despliegue de modelo geológico

Paso 2 Active la ventanilla de Viewer Properties (Propiedades de visualizador) e


instale las secciones nuevas N-S (Norte-Sur) del Grid Set (Conjunto de
cuadrícula). Fije el plano actual en East 10700 y haga clic en el botón de 2D
mode (Modo 2D). Haga clic en Apply (Aplicar) y luego en OK.

Paso 3 Cierre las secciones N-S del Grid Set.

Paso 4 Abra la vista de modelo NS-ZONE. Pase por las secciones usando las flechas
izquierda/derecha en la esquina superior derecha de la ventanilla principal de
MineSight®, donde está desplegado el plano actual.

Use los iconos 2-D/3-D que se encuentran en la segunda fila de iconos, para
cambiar automáticamente el modo de despliegue de 2-D a 3-D o vice versa.

Página 13—12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 14& Interpolación del modelo

Sección 14&La interpolación del modelo

Previo esta sección, se debe de haber calculado y ordenado los compósitos. También
se debe haber inicializado el modelo de mina y haberle agregado cualquier dato
geológico necesario al mismo. En esta sección se puede ponderar usando el método
del inverso a la distancia para añadir leyes al modelo de mina. Esto se requiere antes
de desplegar el modelo, calcular reservas o crear diseños de pit.

Resumen En esta sección aprenderá:


 Los tipos de interpolación disponibles
 El uso de controles para la interpolación
 Cómo interpolar leyes con MEDSYSTEM®

Los tipos de Hay varios métodos de interpolación:


interpolación  La asignación poligonal
 La ponderación con inverso a la distancia (“IDW”)
 Las elevaciones relativas
 El plano de tendencia
 Los gradientes
 El Kriging

Los controles de Hay un amplio rango de métodos para controlar la interpolación:


interpolación  La distancia de búsqueda N-S, E-O (E-W), y por elevación
 El número mínimo y máximo de compósitos que usar por bloque
 La distancia máxima al compósito más cercano
 El uso u omisión del control geológico

En el ejemplo siguiente, se usa la ponderación con el inverso a la distancia con el


control geológico.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 14&1


Sección 14& Interpolación del modelo

La interpolación Seleccione
de IDW Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = IDW Interpolation
(Interpolación IDW)—p62001.dat

Panel 1 M620V1 - Parámetros de búsqueda de datos de ingreso


Interpole en esta corrida los 64 bancos.

Panel 2 Ítemes de control de interpolación


Especifique una búsqueda 3-D para usar todos los compósitos que estén dentro de
un bloque 230m horizontalmente y 15m verticalmente. Se usa una ponderación de
potencia 2.

Página 14&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 14& Interpolación del modelo

Panel 3 Ítemes de control de interpolación


Este panel le permite definir qué tipo de interpolación será usada y también cuáles
ítemes serán usados para la misma.

Panel 4 Parámetros limitantes y de búsqueda opcionales


Las leyes interpoladas solamente serán asignadas a los bloques de la zona 2.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 14&3


Sección 14& Interpolación del modelo

Panel 5 Selección de datos de compósito del archivo 8 opcionales


Deje en blanco este panel.

Archivos usados RUN620.A


RPT620.LA

Programas usado M620V1

Página 14&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Previo esta sección se debe de haber inicializado el modelo y haber cargado su


topografía digitalizada al archivo VBM. En esta sección se transferirá la topografía,
del VBM al modelo de mina. Esto puede hacerse antes o después de interpolar las
leyes, pero debe llevarse a cabo antes de realizar los cálculos de reserva o los
diseños de pit.

Resumen En esta sección aprenderá:


 Cómo inicializar el Archivo 13 (Gridded Surface File) (Archivo de superficie
cuadriculada)
 Cómo cuadricular la topografía y cargarla al Archivo de superficie (Archivo 13)
 Cómo asignarle valores de TOPO% al modelo de bloque

Topografía Comúnmente se digitaliza la topografía de un mapa, se carga a un archivo VBM y


luego se transfiere al Archivo de superficie (el Archivo 13). Si no existe un mapa
topográfico, se pueden emplear otros métodos. Uno de estos métodos es la
codificación manual de la elevación promedio de cada bloque de superficie y su
ingreso al Archivo 13. Otro sería, usar las elevaciones de los collares de sondaje
dentro de MEDSYSTEM® para interpolar una superficie para el Archivo 13.

La elevación de una línea de contorno es el número de referencia del plano para el


VBM. Se digitaliza la topografía de tal forma que el terreno hacia arriba se sitúa a la
derecha, el aire está a la izquierda. Normalmente, la elevación del pie de banco de la
topografía se digitaliza de manera que pueda haber interacción entre la topografía
digitalizada y un diseño de pit generado o digitalizado.

Cargando la El procedimiento mostrado en esta sección convertirá la topografía digitalizada en


topografía una cuadrícula de superficie y luego transferirá dicha cuadrícula al modelo de
bloques.

Si se usa la secuencia de menú mostrada aquí, el Archivo 13 reflejará con exactitud


sus datos VBM. Si se haya generado el Archivo 13 mediante otros métodos (o se
haya modificado el archivo), imprima o plotee un mapa del Archivo 13 para verificar
los datos antes de agregar la topografía al modelo de bloques 3-D.

Para agregarle la topografía al modelo:

1. Inicialice el Modelo de superficie 2-D.

2. Construya un DTM de los contornos VBM y use el DTM para determinar los
valores cuadriculados.

3. Cargue los datos cuadriculados al Archivo 13.

4. Despliegue el item TOPOG del Archivo 13 para verificación.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 15&1


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Inicializando el Seleccione
archivo Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2D)
Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)
topográfico Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Initialize Surface File
(Inicializar archivo de superficie)—p60102.dat

Panel1 Inicializar o resetear/reestablecer el modelo de la topografía

Panel 2 Ítemes para la topografía 2-D y las superficies


Se ingresa automáticamente el ítem requerido, TOPOG. Éste representa la
topografía de la superficie actual.

Page 15&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Panel 3 Inicialización de valores para el archivo de modelo topográfico 2-D


Deje en blanco esta pantalla.

Archivos usados RUN601.B RUN102.E,


RPT601.LB RPT102.LE

Programas usados M601V1


M102V1

Haga clic en UtilitiesŸPCF Info (UtilidadesŸInformación PCF) para verificar los


ítems del Archivo 13.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 15&3


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Creando una Seleccione


cuadrícula Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
topográfica del Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Topo Grid from VBM-DTM
archivo VBM (Cuadrícula Topo de VBM-DTM)—p65702.dat

Panel 1

Panel 2 Déjelo en blanco.

Teclee Y como respuesta a la pregunta: Load elevations into File 13? (¿Cargar
elevaciones al Archivo 13?).

Page 15&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Desplegando los Despliegue la matriz del Archivo 13 con los valores TOPOG en cada celda.
valores de la
Seleccione
cuadrícula TOPOG Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plot)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot 2-D Grid Topo (Plotear
topografía de cuadrícula 2-D)—p60603.dat

Panel 1 Configuración de parámetros de ploteo

Panel 2 Especifique los valores TOPOG

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 15&5


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Panel 3 Colores para los rangos de elevación

Panel 4 Especificación de pluma y archivos de ploteo opcionales para el


usuario
Este panel le permite sobreponer ploteos adicionales. Déjelo en blanco.

Page 15&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Panel 5 Configuración de casilla estándar de título

Archivos usados RUN606.A


RPT606.LA
PLT606.PBB
RUN122.PLT

Programas usados M606V1


M122V1

Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile). (En el visualizador haga clic en X para salirse y volver al
panel MPLOT.)

Seleccione Exit (Salirse) to para salirse del panel MPLOT.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 15&7


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Ploteo de Referencia
RUN122.CTR

Page 15&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Cargando los El paso final en el proceso es el asignar un porcentaje topográfico a cada bloque en
datos el modelo de mina. Un bloque en el aire recibiría un 0%, mientras un bloque
subterránea obtendría un 100%. Los bloques superficiales obtendrán un valor entre
topográficos al 0% y 100%.
modelo de mina
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 2-D TOPOGRAPHY (Topografía en 2-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Conversión de datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Add Topo % to Model (Agregar
% de topografía al modelo)—p63301.dat

Panel 1 Agregando el porcentaje topográfico al modelo de mina 3-D

Archivos usados RUN633.A


RPT633.LA

Programas usados M633V1

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 15&9


Sección 15&Agregándole la topografía al modelo

Page 15&10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 16&Desplegando el modelo

Sección 16&Desplegando el modelo

Objetivo de Previo a esta sección se deben de haber agregado, las leyes, la geología y la
aprendizaje topografía que desea desplegar en el modelo de la mina. En esta sección se
aprenderá lo sigueinte:

A. Cómo plotear mapas planos del modelo de mina en MineSight® y


MEDSYSTEM®
B. Cómo plotear mapas de secciones del modelo de mina en MineSight® y
MEDSYSTEM®

El trabajo llevado a cabo en esta sección no es requerido para el trabajo más adelante
en este curso.

Plotear un mapa Empezaremos por plotear un mapa plano del modelo de mina en MineSight®.
plano del modelo
En este ejercicio haremos uso de varios conceptos que se estudiaron en las secciones
en MineSight® previas. Les enseñaremos cómo hacer un mapa plano del modelo de bloque que
incluye los valores de bloque para los tres ítems: valores CUIDW, MOLY y ZONE .
También incorporaremos los barrenos de exploración y los contornos de geología al
mapa en plano.

Paso 1 En MineSight®, cree una vista de modelo nueva para el ítem de modelo CUIDW a
partir de la carpeta BLKMODEL1. Use min=0, max=2, increment=0.2 para los
intervalos. Use el rango completo de colores.

Paso 2 Fije el visualizador en el modo 2-D y cambie el plano actual a 4015.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&1


Sección 16&Desplegando el modelo

Paso 3 Abra el MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo) para CUIDW y
haga clic en la ficha de Options (Opciones). Active las tres casillas a la izquierda de
las etiquetas de ítem. Seleccione CUIDW como su primer ítem, MOLY como el
segundo ítem y ZONE como el tercer ítem. Ingrese 3 decimales para CUIDW, 3 para
MOLY y 0 para ZONE. Haga clic en APPLY (Aplicar).

Paso 4 Enseguida, seleccione la ficha Display (Desplegar) y haga clic en el botón de Model
Properties (Propiedades de modelo). Una ventanilla de Object Properties
(Propiedades de objeto) debe desplegarse en el visualizador. Haga clic en la ficha de
Labels (Etiquetas). Cambie el color de la etiqueta a black (negro), y el tamaño a 2.5.
Presione la tecla Tabuladora después de ingresar el tamaño de la etiqueta.

Página16&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Ahora se deben ver los valores de los bloques actuales para los ítems CUIDW,
MOLY y ZONE.

Los bloques se llenan con color en el despliegue Primario. En este caso, se basan en
los colores especificados para CUIDW. Puede cambiar automáticamente el ítem de
despliegue Primario en el MineSight® Model View Editor (Editor de vista de
modelo), para que pueda ver a los bloques codificados por color basado en el ítem de
interés particular. El orden en el cual los valores de bloque se despliegan también
puede ser alterado para lograr sus requerimientos. De nuevo, esto se encuentra a
partir de la ficha de Options (Opciones) del Model View Editor.

Paso 5 Ahora haga los bloques que tengan un CUIDW<0.2 invisibles. Haga clic en el botón
de Cutoff (Corte) a partir de la ficha de Display (Desplegar). Resalte los intervalos
<0 y 0, y haga clic en el botón de Properties (Propiedades). Haga clic en la ficha de
Surface (Superficie) y desactive la opción de Show faces (Mostrar faces). Haga clic
en OK.

Paso 6 Regrese al Data Manager (Administrador de datos) y abra el Geometry Object


(Objeto de geometría) denominado orezonef y la vista de barreno denominada
TOTCU.

Paso 7 Para ver los contornos de los bloques, seleccione la ficha de Display (Desplegar) y
cambie el estilo Display in sectional views (Desplegar en vistas seccionales) a
Filled Polygons (Polígonos llenados). Haga clic en Apply (Aplicar) y cierre la
ventanilla de Model View (Vista de modelo).

Paso 8 Desde el Data Manager (Administrador de datos), seleccione la carpeta PLOT


(PLOTEAR) y abra el trazado de ploteo denominado SET1.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&3


Sección 16&Desplegando el modelo

Paso 9 Haga clic en el botón de Print (Imprimir) y seleccione Preview (Previsualizar).


Seleccione el plano en elevation 4015 y haga clic en OK.

Recuerde que siempre puede modificar los colores de corte, tamaño de etiqueta,
escala de ploteo, y así sucesivamente, por consiguiente pemitiéndole personalizar los
ploteos para lograr sus requerimientos en particular.

Cuando el ploteo está listo, tiene la opción de mandarlo directamente a la


impresora/ploteadora, o crear ploteos diferidos en lenguajes HPGL, HPGL2 y
PostScript.

Paso 10 Cierre la ventanilla del Plot Layout (Trazado de ploteo). Conserve su trabajo al
seleccionar el menú de File (Archivo) (ventanilla principal de MineSight®) y
seleccionar Save (Conservar). Responda NO a la pregunta Do you want to save the
project resource map? (¿Desea conservar el mapa de recurso de proyecto?)

Enseguida veremos cómo lograr los mismos resultados en MEDSYSTEM®.

Página16&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Ploteando un Seleccione
mapa del plano Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)
del modelo en Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Plot a
MESYSTEM® Bench/Level Map (Plotear un mapa de banco/nivel)—plnplt.dat

Panel 1 La configuración de los parámetros de ploteo

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&5


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 2 Plotear un mapa de banco/nivel con varios overlays (trazados


sobrepuestos)
Seleccione los tipos de datos para incluirse en el mapa de bancos.

Página16&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 3 Extraer y plotear los datos del plano de nivel/banco


Especifique el contorno de la zona de ley, almacenada como el código de
aspecto 2 en el metr25.top.

Panel 4 Deje este panel en blanco.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&7


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 5 Extraer datos de bloque/cuadrícula de metr15.dat


Especifique que se desplegarán los ítemes CUIDW y MOLY del bloque de
modelo.

Panel 6 Destinar los compósitos de barreno de sondaje al plano


Especifique los criterios de los datos de compósito.

Página16&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&9


Sección 16&Desplegando el modelo

Para mandar el ploteo a la impresora/ploteadora, o para crear un


ploteo diferido, haga clic en el icono de Printer (Impresora) y
elija su selección. O sálgase del programa e ingrese la letra del
teclado que corresponda a su necesidad.

Ingrese la letra n para ningún ploteo.

Página16&10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Plotear un mapa En este ejercicio, aprenderemos cómo añadir la misma información de


de sección del bloque de modelo a un ploteo seccional. Junto con los valores de bloque,
modelo de mina también estaremos añadiendo contornos de topografía y de geología. La
en MineSight® sección en la cual nos concentraremos es la sección EW (Este-Oeste) en
10700N.

Paso 1 Cierre todo lo que esté visible en el visualizador.

Paso 2 Active la ventanilla de Viewer Properties (Propiedades de visualizador) e


instale el Grid Set (Conjunto de cuadrícula) denominado E-W Sections
(Secciones Este-Oeste). Haga clic en el botón de 2-D mode (modo 2-D) y
fije el plano actual en North 10700.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&11


Sección 16&Desplegando el modelo

Paso 3 Abra la vista de modelo CUIDW, los Geometry Objects (Objetos de geometría)
Tni901 dentro de la carpeta de TOPOGRAPHY (TOPOGRAFÍA), y 1701 dentro de
la carpeta de EWSECTIONS. Active las propiedades del objeto 1701 y seleccione la
ficha de Polyline (Polilínea). Desactive la opción de Polygon fill (Llenado de
polígono) y haga clic en OK para cerrar la ventanilla de Properties (Propiedades).
Vea las ilustraciones a continuación para obtener resultados:

Paso 4 Abra el trazado del ploteo denominado SET1 y active la opción de Page scale

Página16&12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

(Escala de página). Haga clic en el botón de Print (Imprimir) y seleccione Preview


(Previsualizar). Haga clic en OK. MineSight® desplegará automáticamente la
sección actual en su visualizador.

Puede cambiar el texto en el bloque Titular para indicar lo que realmente


está ploteando, o crear uno nuevo específicamente para este ploteo.

Ploteando una Usaremos el mismo procedimiento de Adv. Plotting (Ploteo avanzado)


sección del (secplt.dat) que usamos para desplegar los datos de conpósito/ensaye. Esta vez
agregaremos los datos del modelo de bloque y desactivaremos los datos de
modelo en barreno.
MEDSYSTEM®
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM
Operation Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Descripción del procedimiento) = Plot Topo, Pit, DH,
3DBM. (Ploteo topo, pit, DH, 3DBM)—secplt.dat

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&13


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 1 Panel de ploteo de sección estándar para el usuario avanzado


Especifique las coordenadas de la sección.

Panel 2 Panel de ploteo de sección estándar para el usuario avanzado

Página16&14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 3 Plotear una sección con varios overlays (trazados sobrepuestos)


Especifique los tipos de datos para incluirse.

Panel 4 La selección de datos opcionales para los datos de modelo que se


plotearán
Especifique la información de perfil de la TOPO y los límites geológicos de los
archivos VBM.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&15


Sección 16&Desplegando el modelo

Panel 5 Nombres de archivo


Use los datos por defecto (deje el panel en blanco).

Panel 6 Ploteo del modelo de bloque en 3-D


Especifique para desplegarlos, los ítemes de modelo.

Haga clic en Next (Enseguida) en el último panel y deje correr los programas.

Página16&16 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Plotear referencia
RUN122.MXS

Haga clic en el icono de X para salir del programa. Entre la letra N (No) para
indicar que desea crear un archivo de ploteo o metafile (metarchivo)

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&17


Sección 16&Desplegando el modelo

diferido.

Note que la vista del metafile muestra dos aspectos VBM separados; uno
representando la zona de óxido (código de aspecto 310), y la otra para
representar la zona de sulfuro (código de aspecto 1701). Podemos limitar los
códigos de aspecto que deseamos ver en el metafile (o ploteo) al añadir una
línea de información (o más para códigos múltiples de aspecto) al archivo de
corrida - run654.tmp. El archivo de corrida modificado se usa entonces para
correr el MXPERT desde el apuntador de DOS, que ejecutará el programa
de MEDSYSTEM® corrido más recientemente.

Alternativamente, podemos crear un archivo de especificación de aspecto


(archivo de texto) que le indicará estos mismos cambios al archivo de
corrida run654.tmp. El archivo de especificación de asepecto entonces es
indicado (ingresado) en el panel 4 de secplt.dat, de manera que los cambios
se leen automáticamente desde este procedimiento.

Ahora cree un archivo de especificación de aspecto denominado featur.spc.


Agregue la siguiente información usando el editor de texto:

Conserve el archivo y ciérrelo. En el panel 4 del secplt.dat, agregue el


nombre de archivo de la especificación de aspecto como se muestra en la
siguiente ilustración. Corra el procedimiento hasta que se complete.

Página16&18 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 16&Desplegando el modelo

Más información acerca de las líneas de especificación de aspecto se puede


encontrar en el Technical documentation (Documentación técnica)- serie
VBM, programa M654V1.

A continuación se encuentran más ejemplos de las líneas de especificación


de aspecto:

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página16&19


Sección 16&Desplegando el modelo

Página16&20 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Sumario Previo esta sección, se debe de haber agregado las leyes, la topografía y la geología
necesarias en el modelo de mina. En esta sección se pueden resumir los datos del
modelo de mina con las distribuciones de frecuencia. Esto no es requisito para el
trabajo subsiguiente.

Objetivo de En esta sección aprenderá:


aprendizaje A. Cómo calcular el tonelaje por encima de una ley de corte con el programa
M608V1
B. Cómo producir un histograma
C. Cómo crear un reporte de reserva más detallado con el programa MTRES
Para calcular las reservas iniciales desde el modelo de bloques, use el programa
M608V1 (por ejemplo, STATISTICS$Calculations$Statistics (Model)).

Las reservas calculadas en esta sección son las toneladas y el grado por encima de
una ley de corte. Los valores topográficos que agregó al modelo de mina, se usan
para dar un informe exacto de las reservas. Para una gravedad específica distinta,
utilice el archivo de corrida que ha creado y corra el programa por separado para
cada tipo de roca.

El sistema de menú ha sido establecido para darle el nivel más rápido de reservas.
Con los archivos de corrida, se puede individualizar la corrida para obtener las
reservas por banco, el tipo de roca o cualquier otro subconjunto que quisiera. Por
ejemplo, en el sistema de menú, se seleccionan 20 intervalos (para propósitos de
ploteo). El tamaño del intervalo que se seleccione, estará basado en las leyes de corte
que quiera desplegar. Si se seleccionara 0.1, por ejemplo, se obtendría un informe
para los bloques superiores a 0.0, superiores a 0.1, superiores a 0.2, etc., hasta el 1.9.
Si se desea un valor especial de corte (tal como el 0.13), seleccione 0.13 como el
tamaño de su intervalo. De todas formas se obtendrán 20 intervalos con diferencia de
0.13 (pero pase el resto por alto). También se puede editar el archivo de corrida para
cambiar el número de intervalos.

Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Statistics (Model) (Estadística
(Modelo))—p60801.dat

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&1


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 1 Seleccione el archivo que usará

Panel 2 Análisis estadístico de los datos del modelo 3-D

Página 17&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 3 Análisis estadístico de los datos del modelo en 3D

Panel 4 Selección de datos opcionales


Ingrese 24 como el multiplicador para el cálculo de recursos. Éste es el tonelaje
K/bloque para nuestro proyecto.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&3


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 5 Porción del modelo para usarse

Panel 6 Atributos del ploteo del histograma

Archivos usados RUN608.A RPT608.001


DAT608.001 HIS608.001
PLT608.001 RUN122.MFR

Programas usados M608V1

Página 17&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Sumarios estadísticos Un histograma y un sumario estadístico se encuentran en el archivo de informe.


del informe
RPT608.001

----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT

** CUIDW STATISTICS FROM 3-D MODEL FILE METR15.DAT **

CUIDW STATISTICS FROM MODEL


Statistical Analysis of MODEL grades based on CUIDW

CUIDW CUTOFF * WEIGHT ABOVE CUTOFF * MEAN * S.T.D. *


------------ * # % * ---------- * --------- *

.000 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW


416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY

.100 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW


416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY

.200 416328.0 100.0000 .5863 .2294 CUIDW


416328.0 100.0000 .0293 .0114 MOLY

.300 408744.0 98.1784 .5920 .2276 CUIDW


408744.0 98.1784 .0296 .0114 MOLY

.400 335832.0 80.6652 .6438 .2187 CUIDW


335832.0 80.6652 .0322 .0109 MOLY

.500 222096.0 53.3464 .7469 .2014 CUIDW


222096.0 53.3464 .0373 .0101 MOLY

.600 150792.0 36.2195 .8457 .1702 CUIDW


150792.0 36.2195 .0422 .0085 MOLY

----------------------------------------------------------------------------
GENERAL TRAINING - BASE METALS PROJECT

** CUIDW STATISTICS FROM 3-D MODEL FILE METR15.DAT **

CUIDW STATISTICS FROM MODEL


Distribution of CUIDW by BENCH

BENCH NUMBER MEAN STD.DEV.

4075.00 2856.000 .3524 .0698


4060.00 8112.000 .4899 .1966
4045.00 12072.000 .5234 .2097
4030.00 13728.000 .5140 .2062
4015.00 14016.000 .5131 .2065
4000.00 14040.000 .5181 .2082
3985.00 14016.000 .5242 .2089
3970.00 14112.000 .5291 .2104
3955.00 14184.000 .5352 .2127
3940.00 14280.000 .5389 .2155
3925.00 14304.000 .5430 .2193
3910.00 14448.000 .5435 .2228
3895.00 14616.000 .5445 .2253
3880.00 14712.000 .5476 .2270
3865.00 14736.000 .5541 .2278
3850.00 14736.000 .5602 .2290
3835.00 14640.000 .5655 .2302
3820.00 14496.000 .5715 .2307
3805.00 14424.000 .5769 .2289
3790.00 14328.000 .5836 .2265
3775.00 14136.000 .5905 .2241
3760.00 13728.000 .6008 .2230
3745.00 13440.000 .6111 .2211
3730.00 13128.000 .6222 .2192
3715.00 12936.000 .6335 .2159
3700.00 12480.000 .6471 .2130
3685.00 12048.000 .6629 .2068
3670.00 11640.000 .6687 .2040
3655.00 11184.000 .6826 .1981
3640.00 10488.000 .6989 .1964
3625.00 9168.000 .7425 .1847
3610.00 7392.000 .7978 .1818
3595.00 5064.000 .8965 .1684
3580.00 2640.000 1.0068 .1313

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&5


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel MPLOT Para ver el ploteo en pantalla, seleccione Preview/Create Metafile (Ver de
antemano/Crear metafile).

Ploteo de Referencia
RUN122.MFR

Página 17&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

PITRES.DAT Para crear un reporte de reserva más detallado, haremos uso del
procedimiento de PITRES.DAT.

PITRES.DAT es usado para determinar las reservas de los proyectosde


metales de mina a cielo abierto. Estas reservas se pueden generar de un pit
STRIPPER/M650PT, de polígonos almacenados apropiadamente en un
VBM, de pits DIPPER, de archivos parciales externos (p.ej., desde IGP o
MineSight®), o de lindes rectangulares especificados en el Panel requiriendo
lindes de easting (coordenada Este), northing (coordenada Norte) y
elevación.

En este ejercicio, usaremos el archivo de parciales de bloque generado en


MEDSYSTEM® desde el sólido representando la zona de mineralización en
nuestro proyecto. Este archivo parcial contiene la información acerca del
porcentaje de cada bloque que interseca el sólido. Esta información crea un
cálculo más exacto de las reservas, ya que sólo el porciente del bloque
dentro del sólido se aplica al cálculo final y no al bloque completo.

Paso 1 En MineSight®, abra la vista de modelo CUIDW y el Geometry Object


(Objeto de geometría) denominado Copy (1) of oresolid (Copia 1 de
oresolid). Asegúrese que su visualizador está en el modo 3-D.

Paso 2 Seleccione el menú Surface (Superficie) (ventanilla principal de


MineSight®) y seleccione Generate Partials (Generar parciales).

Paso 3 Haga clic en el liston azul en la ventanilla de Generate Partials


(Generar parciales), y seleccione el sólido desde el visualizador
(clic izquierdo sencillo en el sólido).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&7


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Paso 4 Seleccione Options (Opciones) y haga clic en el icono de Model View (Vista
de modelo). Seleccione CUIDW del browser de archivo y haga clic en OK.

Paso 5 Asegúrese de que el nombre de archivo de parciales es mspart.out en su


ventanilla de Generate Partials (Generar parciales). Haga clic en Apply
(Aplicar). Verifique que el archivo existe en su directorio.

Página 17&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Paso 6 Minimice la ventanilla de MineSight® y regrese al MANAGER


(ADMINISTRADOR). En su MEDSYSTEM® Procedure Manager
(Administrador de procedimiento), seleccione el menú de Group (Grupo) y
seleccione STRIPPER MINE PLANS (PLANES DE MINA STRIPPER).
Luego seleccione el menú de Operations (Operaciones) y seleccione Report
(Reporte).

Paso 7 Las siguientes ilustraciones muestran la información que necesita ser


ingresada en los paneles:

Panel 1

Deje este panel en blanco.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&9


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 2

Panel 3

Página 17&10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 4

Panel 5

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&11


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Panel 6 (último)

Debe ver el archivo de informe de reservas desplegado en la pantalla.


Adelantese páginas en el informe para ver detalles acerca del archivo de
informe de reservas.

Las reservas se reportan a base de banco por banco, por zonas y por cortes
de ley. Al final del informe, verá un tabla del sumario con el volumen total y
las reservas por banco, y leyes promedio de banco para nuestros dos ítems de
ley: CUIDW y MOLY.

Al comparar los resultados de las corridas M608V1 y PITRES, verá una


pequeña diferencia en las reservas calculadas. Esto es debido al hecho que el
M608V1 toma en cuenta el bloque completo para la computación de
reservas, donde PITRES considera sólo el porciento del bloque que está
dentro del sólido y aplica este factor al cálculo. Un ítem para la ponderación
opcional en el modelo de bloque como ORE% se puede usar en la corrida
M608V1, de manera que reservas similares se obtienen con el M608V1 y el
PITRES.DAT.

Muchos de los paneles de procedimiento en el MANAGER tienen acceso al


archivo de ayuda que provee una descripción más detallada acerca de las
diferentes opciones en los paneles.
El menú de Help (Ayuda) en el MEDSYSTEM® Procedure Manager
(Administrador de procedimiento) le permite accesar directamente el archivo
de ayuda para un procedimiento en particular.

Página 17&12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Adicionalmente, algunos de paneles tienen a lo que le llamamos ventanillas


de “Pop-up Help” (Ayuda desplegable). Estas ventanillas le proveen
información extra acerca de una opción específica en un panel.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página17&13


Sección 17&Estadística/reservas de modelo

Página 17&14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 18&Cálculos de modelo

Sección 18&Cálculos de modelo

En esta sección se calcularán los valores de bloque para los ítemes EQCU y CONF,
y se almacenarán los mismos en el modelo.

Resumen En esta sección aprenderá:


 Como hacer cálculos utilizando la información almacenada en el modelo

Los cálculos de Seleccione


modelo Group Name (Nombre del grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = User Calcs. (Model) (Cálculos del
usuario (Modelo))—p61201.dat

Panel 1 Ítemes de datos de archivo de modelo/superficie de mina


Especifique el número de niveles, líneas y columnas (use los valores por defecto).

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 18&1


Sección 18&Cálculos de modelo

Panel 2 Ítemes de datos de archivo de modelo/superficie de mina


Para los bloques con ZONE (ZONA) = 2 calcularemos los valores EQCU desde los
valores almacenados para CUIDW y MOLY.

Panel 3 Selección de datos opcionales


Limite los cálculos del EQCU únicamente a los bloques en la zona 2.

Página 18&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 18&Cálculos de modelo

Panel 4 Defina el cálculo de proyectos especiales


En este panel se define el cálculo del EQCU y se especifica el item en el modelo
(EQCU) donde se almacenará el resultado.

Para nuestro proyecto, la EQCU será la ley donde se convierten los valores del
molibdeno (MOLY) en su equivalente en cuanto al cobre, desde un punto de vista
que generá ingresos.

Ejercicio El item de modelo CONF será utilizado para almacenar un código numérico para
categorizar un bloque como mineral comprobado (CONF=1), zonas mineralizadas
probables (CONF=2), zonas mineralizadas posibles (CONF=3) o estéril (CONF=4).

La categorización de bloque por bloque será basada en la distancia al compósito


(DIST) más cercano y al valor de bloque de ZONE (ZONA).

PASO 1 Asigne
CONF=1 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 0 y 50
CONF=2 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 51 y 80
CONF=3 a los bloques con ZONA=2 y DISTANCIA entre 81 y 300
CONF=4 a los bloques con ZONA=1

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 18&3


Sección 18&Cálculos de modelo

PASO 2 Haga una revisión rápida de los cálculos al seleccionar:

Group Name (Nombre del grupo) = 3-D Deposit Modeling (Modelado de


yacimiento en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Edit Model Data (Editar
datos de modelo)—p60201.dat

(Refiérase a la Sección 15)

Los ítemes para etiquetar para el despliegue:


CUIDW
MOLY
EQCU
DIST
CONF
ZONE

Banco: 45
Línea: 48

Página 18&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 19—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15

Sección 19&Temas misceláneos:


Añadiendo elementos en el archivo 15

Creando nuevos No se pueden añadir ítemes a los archivos MEDSYSTEM® existentes. Si se necesitan
archivos con más ítemes, se debe crear un archivos nuevo y los datos deben ser transferidos al
nuevo archivo.
elementos extras
Seleccione: Utilities (Utilidades) $ PCF Editor (Editor PCF)
File (Archivo) $ Edit PCF Files (Editar archivos PCF)
Edit (Editar) $ New (Nuevo)

Haga clic en el botón 3-D Block Model (Modelo de bloques en 3-D). Use la opción
Standard (estándar). El nuevo nombre del modelo es metr15.new. Haga clic en
Load items (Cargar ítemes) y ubique el archivo dat102.i15.

Agregue los siguientes elementos:

min max precisión

oro .00 10 .01

plata .00 30 .01

valor -500 5000 1

Haga clic en Apply (Aplicar), y luego en OK en los paneles subsiguientes.

Verificando el Seleccione: UtilitiesŸPCF Info (UtilidadesŸInformación PCF).


contenido del
Asegúrese de que esté en la lista, el archivo metr15.new. Haga clic en el archivo
archivo nuevo para ver si están incluidos los demás elementos.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página19—1


Sección 19—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15

Transferiendo los Seleccione


datos del modelo Group Name (Nombre del grupo) = PROJECT SUPPORT (Soporte del
proyecto)
antiguo al modelo Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
nuevo Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Transfer Data (Transferir
datos)—p11001.dat)

Panel 1 Transferir datos

Panel 2 Transferir datos entre archivos

Panel 3 Transferir datos


Deje este panel en blanco.

Página19—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 19—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15

Ejercicio Corra la estadística para el elemento CUIDW en ambos modelos. Los resultados
deben ser iguales

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página19—3


Sección 19—Temas misceláneos: Añadiendo elementos en el archivo 15

Página19—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 20—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15

Sección 20&Temas misceláneos: Cambiando los valores mínimos,


máximos y de precisión en el archivo 15

Creando un Los valores mínimos, máximos y de precision de los ítems en un archivo


archivo nuevo con MEDSYSTEM®, no pueden cambiarse una vez que se haya creado un archivo. Si es
necesario cambiarlos, se debe crear un archivo nuevo. En este caso, los datos no se
modificaciones al pueden simplemente transferir del archivo viejo a uno nuevo. sino en vez de lo
min, max y anterior los datos deben ser pasados de un archivo viejo y cargados a un archivo
precisión nuevo.

Seleccione: Utilities (Utilidades) $ PCF Editor (Editor PCF)


File (Archivo) $ Edit PCF Files (Editar archivos PCF)
Edit (Editar) $ New (Nuevo)

Haga clic en el botón 3-D Block Model (Modelo de bloques en 3-D). Use la opción
Standard (estándar). El nuevo nombre del modelo es metr15.aaa. Haga clic en
Load items (Cargar elementos) y ubique el archivo dat102.i15.

Haga clic en Edit Items (Editar elementos)$Insert (Insertar).

Cambie los siguientes elementos de la manera indicada a continuación:

min max precisión

eqcu .00 60 .001

kvar -100 100 .01

ortyp 0 100000 1

Haga clic en Apply (Aplicar), y luego en OK en los paneles subsiguientes.

Verificando el Seleccione: UtilitiesŸPCF Info (UtilidadesŸInformación PCF).


contenido del
Asegúrese de que esté listado el archivo metr15.aaa. Haga clic en el archivo para
archivo nuevo
ver si se hayan modificado los elementos.

Antes de proceder haga clic en la casilla File Selection (Selección de archivos) en la


ventanilla Current Affairs.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 20—1


Sección 20—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15

Volcando el Seleccione
archivo antiguo a Group Name (Nombre del grupo) = 3D DEPOSIT MODELING
(Modelado de depósitos en 3D)
un formato ASCII
Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Descr. del procedimiento) = Dump Model to ASCII
(Volcar el modelo a formato ASCII)&(p60301.dat)

Seleccione como el archivo 15, el metr15.dat.

Panel 1 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D


Use los valores por defecto.

Panel 2 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D


Ingrese las etiquetas para los elementos que se exportarán.

Página 20—2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 20—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15

Panel 3 Selección de datos opcionales en la selección de los valores


Deje este panel en blanco.

Panel 4 Alistar o volcar elementos de un modelo 3-D


Limite la selección de los bloques.

Cargando un Seleccione
nuevo archivo 15 Group Name (Nombre del grupo) = 3D DEPOSIT MODELING
(Modelado de depósitos en 3D)
de un archivo Operations (Operaciones) = Data Convert (Convertir datos)
ASCII Procedure Desc. (Descr. Del procedimiento) = Load Block Codes (Cargar
los códigos de los bloques)—(p61001.dat)

Seleccione como el archivo 15, el metr15.aaa.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 20—3


Sección 20—Temas misc: Cambiando los valores mín, máx y de precisión en el archivo 15

Panel 1 Cargar los códigos geológicos al modelo 3-D

Panel 2
Cargar datos reales al modelo 3-D

Ejercicio Revise los resultados.

Página 20—4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de


secciones con la Multi-run (multicorrida)

Creando archivos Los archivos Metafile son archivos de imágenes gráficas que se pueden visualizar y
de sección usar como superposiciones con los programas MGI. Se pueden crear metafiles de
una sección transversal que presente información del barreno, del modelo de bloque,
Metafile&los del contorno geológico, de los perfiles de pit y de los perfiles de la topografía de la
procedimientos de superficie, usando los procedimientos de ploteo avanzados. En este ejercicio
ploteo avanzado crearemos y visualizaremos una sola sección transversal para fines de verificación, y
luego usaremos el Multi-run para crear una serie de secciones transversales.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM (Ploteo/VBM
Avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot, Topo, Pit, DH, 3D BM
(Ploteo, Topo, Tajo, DH, 3-D BM)—secplt.dat

Panel 1 Panel de ploteo avanzado para una sección estándar


Para fines de este ejemplo, cree una sección transversal para la coordenada Norte de
10700.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 21&1


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Panel 2

Panel 3 Ploteo de una sección con varias capas superpuestas.


Este panel le permite, seleccionar qué tipos de datos serán desplegados.

Página 21&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Panel 4 Datos de pit/topo y/o geológicos de los VBMs

Panel 5 DEJE EN BLANCO (use los nombres de archivo y las extensiones por defecto).

Panel 6 DEJE EN BLANCO

Panel 7 Ploteo del modelo de bloque en 3-D


En este panel ingrese aquellos elementos del modelo de bloques que quisiera
desplegar en esta sección.

Panel 8 Panel de sección de sondaje - primer conjunto de datos

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 21&3


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

En este panel marque la casilla Use composite files? (¿Usar archivos de


compósito?) e ingrese TOTCU como el elemento que se desplegará.

Panel 9 Panel de
sección de sondaje - primer conjunto de datos
Ingrese la información de la codificación por color, a base del valor del TOTCU.

Panel 10 Panel de sección de sondaje - segundo conjunto de archivos


Este panel es para el segundo archivo de información de sondaje.
DEJE ESTE PANEL EN BLANCO.

Panel 11 Panel de sección de sondaje - segundo conjunto de datos


DEJE ESTE PANEL EN BLANCO.

Página 21&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Sección 10700N

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 21&5


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Creando una serie El procedimiento que acabamos de usar para visualizar la sección 10700 Norte, es el
de metafiles SECPLT.DAT. Ahora utilizaremos el Multi-run (multicorrida) para correr este
procedimiento cuatro veces y crear las secciones Oeste-Este en los siguientes puntos
usando el Multi- Norte:
run
10550N
10700N
10850N
11000N

Estableciendo un A. En el menú principal haga clic en Run$Multiple Run$Set up new Multi-


paquete Run (Correr$Corrida múltiple$Establecer nueva multicorrida).
multicorrida B. Aparecerá una ventanilla dentro de la cual se puede ingresar el nombre de un
paquete y el nombre de los procedimientos, o seleccionar un procedimiento
del menú principal. Ingrese el nombre del paquete WE SECTS y el nombre
del procedimiento SECPLT.DAT.

Página 21&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

C. Una vez que haya seleccionado el nombre de un procedimiento, tiene la


opción de establecer el procedimiento. Si oprime el botón izquierdo del ratón
en Setup, los paneles de procedimiento serán desplegados. En el primer
panel, reemplace 10700 con ?01.

D. Haga clic en Next en la ventanilla del panel e ingrese los valores de ?01en la
ventanilla Input Variations (Variaciones en los ingresos). Haga clic en Add
Value (Agregar valor) tres veces e ingrese las cuatro coordenadas Norte para
nuestras secciones. Ingrese SET1 como el nombre bajo el cual
almacenaremos estas respuestas.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 21&7


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

E. Haga clic en Continue (Continuar) para seguir avanzando por los demás
paneles. En el segundo panel, reemplace de nuevo el 10700 con ?01 y
también reemplace MF con MX para la opción Plot? (¿Plotear?).

NOTA: Al usar el paquete de multicorrida y seleccionar ciertos tipos de datos para


desplegar, habrá que pasar por todos los paneles del procedimiento.

F. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe a través de los paneles,


reemplazando el 10700 con ?01.

G. Haga clic en la ventana Multi-Run (multicorrida) y luego en la casilla Use


(Usar) al lado del procedimiento SECPLT.

H. Indique, con el contador de corridas # Runs, cuántas veces correrá este


procedimiento.

I. Asegúrese de tener respuestas variables suficientes como para acomodar el


número de veces que va a correr el procedimiento.

J. Use File$Save$Package$To Project (Archivo$Guardar$Paquete$Al


proyecto) para guardar la configuración.

K. Use File$Run (Archivo$Correr) para arrancar la corrida del paquete.

L. Se crearán cuatro metaarchivos durante esta multicorrida. Cuando se termine


la multicorrida, en la ventana Multi-run haga clic en File$Close (Archivo$
Cerrar) para terminarla.

Página 21&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

El despliegue de El M126MF es el Programa de Visualización del Metafiles. Se utiliza este programa


los metafiles de para visualizar y editar interactivamente, los metafiles y para crear archivos USERF
para la información ahí desplegada. Los metafiles son archivos de imágenes gráficas
sección - M126MF que se pueden ver y usar como superposiciones con los programas MGI. Los
metafiles son manejados por un archivo índice, el PROJMETA.NDX.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = UTILITY (Utilidad)
Operations Type (Tipo de operación) = USER (Usuario)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Metafile Preview (Exhibición
previa de Metafile)—p12601.dat

Haga clic en el icono


Metafile Manager
(Administrador de
Metaarchivos) para darle
inicio

Para este ejercicio, haga clic en el Grupo de archivos denominado SECTIONS.


Responda que YES (Sí) a las dos preguntas. Asegúrese de que el filtro de elevación
esté cuadriculado. Haga clic en Done (Terminado). Las cuatro secciones estarán
desplegadas en pantalla. Fíjese que no aparecen ni la cuadrícula ni el bloque titular.
Esto se debe a que los metafiles solamente sirven para revisar, y como mapas
sobrepuestos para los programas gráficos interactivos. Para propósitos del ploteo
tendría que crear archivos de ploteo diferidos, en lugar de metafiles, y entonces
estarían incluídos la casilla titular y la cuadrícula.

Para ver las secciones una por una, seleccione lo siguiente del Menú M126MF:

Set Area (Fijar área)


(Nota: Haga esto solamente si sus secciones no están desplegadas.)

Use esta función para cambiar la ventanilla de visualización. Ingrese los valores
mínimo y máximo para "x"(los límites horizontales) y los valores mínimo y máximo
para "y" (los límites verticales).

Los valores por defecto de la ventanilla de visualización están fijados en -10000,


10000, -10000, 10000. Para este ejercicio estableceremos los límites en 9000, 13000,
3400, y 4360.

Set Volumen (Fijar volumen)

Utilice esta función para cambiar el volumen de la visualización. El volumen puede


establecerse como un rango mínimo-máximo del eje Z. Es conveniente fijar el
volumen de la visualización cuando se haya fijado el Filtro de elevación en el
administrador de Metafile. Una vez que el volumen haya sido fijado, puede ajustarlo
por incrementos (véase el Set Step), usando las funciones Step + y Step-. Para este
ejercicio estableceremos los límites en algún valor de volumen de unidad, al ingresar
10700 y 10700 como los valores máximo y mínimo.

Set Step (Fijar escalón)

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página 21&9


Sección 21&Temas misceláneos: creando una serie de secciones con la Multi-run

Use esta función para fijar el incremento Z que será añadido a o restado del volumen
de la visualización (zmin,zmax) con el uso de las funciones Step + y Step -. Para este
ejercicio establezca el incremento de escalón en 150.

Step +/-

Añada o reste el escalón Z, del volumen actual de visualización.

Página 21&10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de


banco con Multi-run (multicorrida)
Creando un Se pueden crear mapas de bancos que muestran la información de compósito de los
archivo metafile sondajes, información del modelo de bloque, contornos geológicos, límites de pit y
contornos de la topografía de superficie, a través del uso de los procedimientos de
para un mapa de ploteo avanzados. En este ejercicio crearemos y visualizaremos un mapa de bancos,
plan de banco & usando el procedimiento PLNPLT. Luego usaremos el Multi-run (multicorrida) para
procedimientos de crear una serie de mapas de bancos.
ploteo avanzados
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = ADV PLOTTING/VBM (Ploteo/VBM
avanzado)
Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Ploteo) Procedure
Desc. (Desc. del procedimiento) = Plot a Bench/Level Map (Ploteo de mapa de
banco/nivel)—plnplt.dat

Panel 1 Panel de ploteo estándar para el usuario avanzado


Para fines de este ejemplo, cree un mapa de plan de banco para la elevación 4015.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 22&1


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Panel 2 Plotear un mapa de banco/nivel con varias capas superpuestas


Este panel le permite seleccionar los tipos de datos con los cuales trabajará.

Panel 3 Extracción y ploteo de datos de plan/banco


En este panel especificamos el VBM con los límites geológicos del plan. El código
de aspecto para la geología es 2. Se especificarán los códigos de aspecto de pit y de
topografía, en el panel subsiguiente.

Page 22&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Panel 4 Deje este panel en blanco.

Panel 5 Extracción de datos de bloque/cuadrícula del METR15.DAT

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 22&3


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Panel 6 Incorporación de los compósitos de sondaje al plano


Plotearemos los valores TOTCU para todos los compósitos del nivel 4015 y los
codificaremos por color, de la misma manera que lo hicimos con las leyes del
modelo de bloques.

Page 22&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Banco 4015

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 22&5


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Creando una serie El procedimiento que acabamos de usar para visualizar el banco 4015, es el
de metafiles de PLNPLT.DAT. Ahora vamos a usar Multi-run (multicorrida) para correr este
procedimiento varias veces y crear los metafiles (metaarchivos) de los mapas de
mapas de banco banco para 37 bancos.
usando el Multi-
run (multicorrida) A. Haga clic en Run$Multiple Run$Setup new multirun (Correr$corrida
múltiple$Configurar nueva multi-corrida).

B. Ingrese Bench maps (mapas de banco) para el nombre del paquete; en la


ventanilla de Multi-run.

C. Haga clic en SETUP y modifique los paneles para que hagan juego con los
ingresos del ploteo 4015 que acabamos de hacer. Ingrese SET2 para el
nombre de variaciones.

D. Ahora en vez de ingresar desde el teclado todos los 37 valores para nuestras
variables, usaremos el menú de Edit (Editar) en la ventanilla de Variations
(Variaciones) para añadir los valores automáticamente. Haga clic en la
primera celda vacía a partir de Values (Valores), luego seleccione Edit y
seleccione Repeat Operation (Repetir operación). Complete la ventanilla
como se muestra a continuación y haga clic en OK cuando termine..

E. Después de haberse desplegado y modificado el último panel de


procedimientos, haga clic en File$Save$Package$To Project (Archivo$
Guardar$Paquete$Al proyecto) para guardar sus cambios.

F. Use File$Run (Archivo$Correr) para correr el paquete y generar los nuevos


metafiles de los mapas de banco.

G. Sálgase del Multi-run al hacer clic en File$Close (Archivo$Cerrar).

Page 22&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

El despliegue de El M126MF es el programa de visualización del archivo Metafile. Se utiliza este


los metafiles de programa para visualizar y editar interactivamente los metafiles, y para crear de la
información desplegada, los archivos USERF. Los metafiles son archivos de
los mapas de imágenes gráficas que se pueden ver y usar como superposiciones con los programas
banco - M126MF MGI. Los metafiles son manejados por un archivo índice, el PROJMETA.NDX.

Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = UTILITY (Utilidad)
Operations Type (Tipo de operación) = User (Usuario)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Metafile Preview (Exhibición previa
de Metafile)

Set Area (Fijar área)

Use esta función para cambiar la ventanilla de visualización. Ingrese los valores
mínimo y máximo para "x" (los límites horizontales) y los valores mínimo y máximo
para "y" (los límites verticales).

Para fines de este ejercicio, estableceremos los límites en 9500, 12000, 9500, 12000.

Set Volume (Fijar volumen)

Utilice esta función para cambiar el volumen de la visualización. El volumen puede


establecerse como un rango mínimo-máximo del eje Z. Es conveniente fijar el
volumen de la visualización cuando se haya fijado el Filtro de elevación en el
administrador de Metafile. Una vez que el volumen haya sido fijado, se puede
ajustarlo por incrementos (véase el Set Step), usando las funciones Step + y Step -.
Para fines de este ejercicio, estableceremos los límites en 4015 4015.

Set Step (Fijar escalón)

Use esta función para fijar el incremento Z que será añadido a, o restado del,
volumen de la visualización (zmin,zmax) con el uso de las funciones Step + y
Step -. Para fines de este ejercicio establezca el incremento de escalón en 15.

Haga clic en el icono


Metafile Manager
(Administrador de
metaarchivos)

Para este ejercicio, haga clic en el Grupo de archivos denominado BENCH MAPS.
Responda que YES (Sí) a las dos preguntas. Asegúrese de que el filtro de elevación
esté cuadriculado. Haga clic en Done (Terminado).

Aparecerá una pantalla en blanco. Para ver los Mapas de banco uno por uno,
tendremos que seleccionar de nuevo, el Área, el Volumen y el Step Size (tamaño
del escalón).
Step +/-
Añada o reste el escalón Z, del volumen actual de visualización.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas Página 22&7


Sección 22&Temas misceláneos: creando una serie de mapas de plano con la Multi-run

Page 22&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Previo esta sección, se debe de haber inicializado el proyecto.

Resumen En esta sección aprenderá:


 Qué es el VBM y los distintos tipos de datos almacenados en él
 Cómo definir las coordenadas X,Y para cada tipo de datos VBM
 Cómo se almacenan los datos en el VBM
 Las convenciones sugeridas para el rotulado del aspecto VBM
 Los límites del VBM
 El formato para el ingreso de datos VBM

“VBM” significa “Variable Block Model” (Modelo de Bloques Variable), y es el


sistema que se usa en MEDSYSTEM® para manejar los datos digitalizados. Con los
programas VBM, se pueden ingresar, editar, plotear y usar los datos digitalizados en
varias aplicaciones.

Los tipos de datos Se almacenan varios tipos de datos en el VBM, para usarlos luego en el ploteo y en
VBM el cálculo de los modelos. Se usa un código numérico (código de aspecto) para
identificar el tipo de datos digitalizados.

Aspectos geológicos por sección

MEDSYSTEM® utiliza las interpretaciones geológicas seccionales de las siguientes


maneras:
 El ploteo de las secciones transversales
 El cálculo de las intersecciones de plano
 El ploteo de las intersecciones de plano
 El cálculo de los códigos de bloque en 3-D
 El cálculo del porcentaje de bloques

Aspectos geológicos en el plano

MEDSYSTEM® utiliza las interpretaciones geológicas en plano de las siguientes


maneras:
 Los mapas del ploteo de plano
 El cálculo de las intersecciones seccionales
 El ploteo de las intersecciones seccionales
 El cálculo de los códigos de bloques en 3-D
 El cálculo del porcentaje de bloques

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a-1


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Aspectos topográficos

MEDSYSTEM® utiliza los aspectos de la topografía de la siguiente manera:


 El ploteo en planos o secciones
 El cálculo de la matriz topográfica 2-D
 La unión de ploteos de la expansión de pit
 La unión de los ploteos de la expansión de botadero
 La creación de archivos de superficie triangulada (archivos DTM)

Aspectos de diseño de mina

MEDSYSTEM® utiliza los aspectos del diseño de mina de la siguiente manera:


 El ploteo en plano o sección
 El cálculo de los bloques parciales

Inicialización del Se guardan los archivos VBM por separado para cada orientación de los datos. Por
VBM ejemplo, todos los datos digitalizados (topografía, fallas, límites de ley, etc.) para sus
secciones Este-Oeste quedarían en un archivo, mientras que un archivo distinto
contendría los datos digitalizados para las secciones Norte-Sur. Al ver usted un
VBM para una sección Este-Oeste, la coordenada X representaría la coordenada
Este, la coordenada Y representaría la elevación y el plano sería el Norte de esta
sección. Los tipos de VBM se listan a continuación.

Coordenadas X Nombre del


VBM Coordenadas Y Plano archivo

Plano de vista Este Norte Elevación METL25.TOP

Sección E-W Elevación Este Norte METL25.EWX


(Oeste)
Sección N-S Elevación Norte Este METL25.NSX

Sección angular Distancia entre # Ref. Sección METR25.SKW


sección, Elevación

Es importante inicializar los límites VBM (durante la inicialización del archivo 25


con M102V1) con un valor suficientemente grande como para contener todos los
datos, ya que cualquier dato que sea digitalizado será truncado por estos límites.

El Los datos digitalizados se almacenan en el VBM mediante:


almacenamiento
 Número de plano - identifica el plano en cual usted está digitalizando
del VBM
 Código de aspecto - un código numérico que identifica el tipo de datos que
usted está digitalizando

Para la topografía de contornos, el número de plano sería la elevación. Para una


sección Este-Oeste, el número de plano sería la coordenada Norte de la sección. Para
cada plano, puede haber varios aspectos digitalizados, tales como límites
propietarios, límites geológicos o límites de pit. El número de plano y el código de

Página a-2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

aspecto asociados con un conjunto de (x,y) puntos digitalizados son especificados


por el usuario antes de digitalizar el aspecto. Aspectos digitalizados pueden ser
cuerdas o polígonos cerrados.

El código de aspecto es identificado por un código de ocho dígitos como se describe


más adelante.

LLLRRRnn
donde

LLL = Código para el lado izquierdo de la línea


RRR = Código para el lado derecho de la línea
nn = Número de secuencia para el aspecto provisto por los programas

VBM a medida que los datos se generan o almacenan.

Convenciones de la nominación de los códigos de aspecto

Para ayudarle a organizar sus datos, los siguientes códigos de aspecto se


recomiendan para describir ciertos datos digitalizados.

Código Aspecto

001-499 Aspectos geológicos


501-599 Aspectos cortantes (fallas)
601-799 Aspectos descriptivos
801-899 Diseños de mina
901-999 Topografía

En varias aplicaciones sólo el código del lado derecho es utilizado.

Los límites del Dentro de los archivos VBM, se pueden manejar grandes cantidades de datos
VBM digitalizados. Los límites establecidos dentro de MEDSYSTEM® se listan a
continuación:

(4,000) planos por archivo


(20,000) aspectos por plano
(100,000) puntos por plano
99 aspectos con el mismo código LLLRRR por plano y secuencia numérica
única.

Si más de 99 aspectos son ingresados, todos los aspectos adicionales (más de 99)
tendrán 99 como secuencia numérica.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a-3


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Los formatos de Se muestra en el siguiente diagrama, el flujo de datos desde un mapa hacia
ingreso de datos MEDSYSTEM®. Como en el caso de los datos de barreno, usted debe convertir los
datos digitalizados a la forma apropiada antes de cargarlos a los archivos VBM.

MEDSYSTEM® puede manejar automáticamente la transformación de las coordenadas


para corregir la expansión de mapas y otros problemas similares. En el M650ED se
ingresarán las coordenadas para las cuatro esquinas del mapa y entonces digitalizará
esas cuatro esquinas antes de digitalizar los aspectos.

Página a-4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Muestra de información de salida del digitalizador

4550 901 Plane# Feature Code (ingresado por el usuario)


16293.20 13698.30 Digitized points
15596.80 14105.50
15314.20 14326.70
15045.20 14647.60
0 0 End of feature

El ingreso de Hay cuatro elementos en el ingreso de datos para los archivos VBM. A causa de la
datos en el VBM importancia de tener unos datos digitalizados exactos para sus aplicaciones, otorgue
el tiempo necesario para digitalizar apropiadamente los datos y asegúrese de que
todo sea realizado con exactitud.

1. Inicialice los límites VBM (M102V1)


2. Digitalice los datos M650ED
3. Cargue los datos al VBM (M649V1, no es necesario si se usa el M650ED)
4. Verifique los datos ingresados

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a-5


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Cargando el VBM Previo esta sección se debe de haber inicializado el proyecto. En esta sección se
inicializará el archivo VBM, cargará los datos digitalizados al mismo, y en seguida
lo ploteará para verificarlos.

En esta sección aprenderá:


 Cómo inicializar un archivo VBM
 Cómo cargar datos digitalizados al archivo VBM

Inicializando el Seleccione
archivo VBM Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Initilize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Initilize a VBM File 25
(Inicializar archivo 25 VBM)—p10225.dat

Panel 1 Parámetros VBM (archivo 25) de MEDSYSTEM®


Los archivos VBM frecuentemente reciben extensiones que describen los tipos de
datos que contienen. Aquí usamos la extensión TOP para dar significado a la
topografía en un VBM de imagen en plano.

Página a-6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Panel 2 Parámetros VBM (archivo 25) de MEDSYSTEM®


Agregando unos 1000m extras a los límites PCF en cada dirección se da oportunidad
a que los datos se definan más allá de los límites de modelo y posiblemente a dar una
mejor definición. Los límites deben incluir los datos digitalizados disponibles.

Archivos usados RUN102.D


RPT102.LD

Programa usado M102V1

En la ventanilla MEDSYSTEM® Procedure manager (Administrador de


procedimiento) haga clic en UtilitiesŸPCF Info (UtilidadesŸInformación PCF). El
archivo que acabamos de crear eserá listado.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a-7


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Cargando los Una vez que los datos se hayan convertido a la forma apropiada, deben cargarse al
datos VBM archivo VBM antes de que podamos plotearlos o trabajar con ellos. Hay dos formas
de cargar datos a un VBM. La primera forma se lleva a cabo con el procedimiento
p64901.dat el cual haremos en esta sección. La segunda se lleva a cabo con la
opción de ASCII-in en los programas M650, que usaremos más adelante en este
curso.

Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Load VBM Data (Cargar
datos VBM)—p64901.dat

Panel 1 Cargando datos digitalizados:


Los datos topográficos digitalizados se encuentran en el archivo NEW901.VBM.

Página a-8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Panel 2 Opción para añadir o sobrescribir:


Siempre que añada datos a un archivo, siempre hay que hacerlo al anexarlos
(append) al archivo. Esto evita la pérdida accidental de los datos.

Panel 3
Opción para procesar los datos digitalizados
Se puede almacenar o eliminar puntos extras no necesarios para proveer una
curvatura lisa. La ventaja de eliminarlos es que se almacenan menos puntos, sin tener
que perder la exactitud.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a-9


Apéndice A-Los fundamentos del VBM

Panel 4 Opción de orientación y coordenadas


Use la orientación especificada en la línea de aspecto titular.

Archivos usados RUN649.A RPT649.LA


DAT649.IA

Programa usado M649V1

Una vez que los datos se hayan cargado, cuidadosamente verifique el archivo de
salida para cerciorarse de que los datos fueron cargados. En la próxima sección
desplegaremos los datos de forma tal que podamos verificarlos.

Página a-10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Edición y Previo esta sección se debe de haber cargado los datos digitalizados al VBM. En esta
despliegue del sección se puede desplegar y/o editar los datos digitalizados. Esto no es requerido
para el trabajo subsiguiente.
VBM
En esta sección aprenderá:
 Cómo usar el M650ED

M650ED El editor VBM (M650ED) es un programa altamente interactivo que le permite


utilizar el ratón (mouse) para trabajar con cualquier dato en sus archivos VBM. Con
este programa, se puede digitalizar datos adicionales. Usando el procedimiento
planteado más adelante, se desplegarán sus aspectos topográfícos. Información
adicional sobre M650ED puede encontrarse en los archivos de apoyo en línea
(oprima el botón “?”), en la Guía de Referencia Rápida y en la documentación del
programa principal.

Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = VBM
Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Edit VBM Data (Editar datos
VBM)—p65002.dat

Panel 1 Edición del VBM M650ED


Ingrese el nombre de archivo del VBM.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a&11


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Panel 2 Parámetros del plano M650ED


Ingrese los planos que serán editados y sus incrementos. Esta selección de plano y
codificación de aspecto presentará todos los datos al VBM, excepto los planos con
números negativos.

Nota: El ingresar los números 0 y 999999 con un incremento de 0, es una


buena forma de asegurar que el archivo no contenga ningún error de
números de plano). Seleccione la Feature Code Flag No. 4
(Codificación de indicador de aspecto No4).

Archivos usados RUN650.A


RPT650.LA

Programa usado M650ED

Los menúes del Los programas M650 (incluyendo el M650ED) tienen tres menúes con funciones
M650 disponibles para el usuario:

Menu Strip 1 (Menú tira 1) lleva los comandos para controlar el despliegue en la
pantalla.

Menu Strip 2 (Menú tira 2) lleva los comandos para ya sea agregar un aspecto nuevo
al archivo o editar un aspecto existente.

Menu Strip 3 (Menú tira 3) lleva los comandos para editar un grupo de aspectos
cuando los aspectos y los planos para ser incluídos en la edición son especificados
por el usuario.

Página a&12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Notas

Menú de las funciones para el


control del despliegue

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a&13


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Notas

Menú de las funciones para la


edición de aspecto sencillo

Página a&14 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Notas

Menú de las funciones para la


edición global

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a&15


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Ejercicio Hay que editar tres líneas de contorno antes de proceder con la siguiente sección en
el manual.

PASO 1 El aspecto 90102 en el Plano 4315 debe cerrarse. Haga lo siguiente:

A. En el Menú 1, fije el Plane Range (Rango de plano) en 4315.

B. Vaya al Menú 2, haga clic en Edit Feature (Editar aspecto) y


haga clic de nuevo en el Aspecto 90102 (el más lejano del Norte).

C. Haga clic en Close Feature (Cerrar aspecto).

D. Haga clic en Save Feature (Guardar aspecto).

PASO 2 Los aspectos 90101 y 90103 en el Plan 4345 deben combinarse para
formar un solo aspecto. Haga lo siguiente:

A. En el Menú 1 fije el Plane Range (Rango de plano) en 4345.

B. Active los Feature End Pts (Puntos terminales de aspecto) y use


el Feature Query (Interrogación de aspecto) para localizar los
Aspectos 90101 y 90103 (en la esquina Suroeste).

C. Vaya al Menú 2 Menu Strip 2 (), haga clic en Edit Feature


(Editar aspecto) y oprímalo de nuevo en el Aspecto 90101 (véase a
continuación). El aspecto 90101 se convierte en el aspecto que está
en el Active Edit Mode (Modo de edición activo).

Página a&16 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

D. Haga clic en Join Features (Unir aspectos) y luego en el aspecto


que quiera adjuntar al que está en el Active Edit Mode (Modo de
edición activo).

E. Seleccione el punto final del aspecto en el Active Edit Mode


(Modo de edición activo) como el Point to Join From (Punto del
cual se unirá) y seleccione el punto final del aspecto que quiere
adjuntarle como el Point to Join To (Punto al cual unir).

F. Responda que Yes (Sí) a Delete Joined Feature (Eliminar el


aspecto unido). En este caso se unirá el Aspecto 90103.

G. Guarde el aspecto.

PASO 3 El aspecto cerrado en el plano 4345 tiene dos conjuntos de puntos


terminales. Esto no debe ser, ya que los aspectos cerrados sólo tienen un
conjunto de puntos terminales. Encuentre lo que está sucediendo de mal y
haga la corrección. (Sugerencia: Hay aspectos coincidentes que están
causando el problema. Encuentre y elimine los aspectos apropiados.)

PASO 4 En el Menú 1, haga clic en Save VBM Data (Guardar datos VBM) y
sálgase del programa.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página a&17


Apéndice A—Los fundamentos del VBM

Página a&18 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos


usando el M650AR

En esta sección aprenderá:


Resumen  Cómo usar el M650AR

El cálculo de las Un método de estimar los recursos geológicos para un proyecto con MEDSYSTEM® es
el uso del M650AR. Este programa permite el cálculo de reservas de la misma
reservas
manera que un geólogo lo haría manualmente. Mapas de planos o secciones son
geológicas a partir ploteados a través de los datos topográficos y de sondaje, y el geólogo traza
de datos de interactivamente las zonas de mineral. Se estima así el tonelaje y la ley del material
compósitos/ dentro de la zona del mineral. El volumen es calculado, proyectando los datos en la
sondaje usando el sección o plano, a mitad del camino a la siguiente sección o plano, y promediando
M650AR las muestras dentro del área para estimar la ley.

Este ejercicio usa datos de ensaye de cuatro secciones Este-Oeste (EW): 10550N,
10700N, 10850N y 11000N. Cada sección será proyectada 75m al Norte y al Sur.
Las leyes que se usarán son cobre (Cu) y molibdeno (Mo).

Siga los siguientes pasos:

1. Inicialice un VBM de sección Este-Oeste (EW) denominado METR25.EWX


para almacenar sus zonas de mineral trazadas.

2. Extraiga los datos de ensaye de sondaje que se usarán para trazar las zonas
minerales y calcular las leyes promedios. Esta información de ensaye es
almacenada en “slice files” (archivos de tajo).

3. El programa M650AR es usado para desplegar los archivos de tajo y para


calcular los recursos interactivamente. Se eligen las leyes de cobre con el
propósito de desplegarlas y son estimados los contornos de las zonas minerales
por el usuario e interactivamente dibujadas en cada sección. El programa calcula
el tonelaje y la ley asociados con cada contorno.

Los recursos computados deben ser usadas para compararse con otros métodos. Para
este ejemplo, los recursos son calculados por sección, pero pudieran también ser
calculados a partir de los compósitos por banco.

La inicialización Inicialice el archivo VBM METR25.EWX.


de un VBM de
Seleccione
sección OESTE- Group Name (Nombre del grupo) = VBM
ESTE (WE) Operations Type (Tipo de operación) = Initilize (Inicializar)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Initilize a VBM File 25
(Inicializar archivo 25 VBM)—p10225.dat

Usamos este procedimiento anteriormente, en la Sección 8 de este manual de


capacitación, para inicializar un plano VBM (METR25.TOP). Esta vez vamos a
inicializar una sección Oeste-Este (WE) de VBM.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&1


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Recuerde al completar los paneles, que:

Coordenada x = al Este
Coordenada y = Elevación y
No. de plano = al Norte

Panel 1 Parámetros VBM de MEDSYSTEM® (archivo 25)

Panel 2 Parámetros VBM de MEDSYSTEM®

Página b&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

La extracción de En este ejercicio crearemos cuatro archivos de tajada desde nuestros ensayes en el
ensayes archivo 11 mediante el Programa M819V1. Cuando se corra el programa, éste creará
las tajadas así como también un índice de las mismas. Los archivos de tajada que
contienen la información del ensaye son ASSAYS.1 a ASSAYS.4 y el archivo
índice de las tajadas es D819V1.NDX.

Seleccione
Group Name (Nombre del grupo) = SCHEDULING (PROGRAMACIÓN)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Extract Assay (IPGAVG)
(Extraer ensaye (IPGAVG))—p81901.dat

Panel 1 Selección de datos a partir del archivo de ensaye


Ya que sólo tenemos una cantidad limitada de datos de sondaje, limitaremos el área
de búsqueda.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&3


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Panel 2 Ítemes de ensaye para extraer


Los ítemes TOTCU y MOLY serán recuperados para cada intervalo de ensaye. El
incremento de tajada de 150m toma en cuenta la distancia Norte y Sur de búsqueda
de sondajes de 70m de cada archivo de tajada.

Archivos usados: RUN819.A


RPT819.LA
ASSAYS.XXX
D819V1.NDX

Programas usados: M819V1

El contenido del archivo D819V1.NDX se muestran a continuación:

ASSAYS.1 1 10550.00
ASSAYS.2 2 10700.00
ASSAYS.3 3 10850.00
ASSAYS.4 4 11000.00

Página b&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Trazo y promedio Se usa el programa M650AR para calcular interactivamente, los recursos de cada
una de las cuatro secciones.

Asegúrese de que METR25.EWX sea su archivo preseleccionado. Seleccione:


Group Name (Nombre del grupo) = SCHEDULING (PROGRAMACIÓN)
Operations Type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)
Procedure Desc. (Desc. del procedimientos) = Outline & Average (MGI)
(Trazo y promedio (MGI))—p65005.dat

Panel 1 Trazo y promedio M650AR

Panel 2 Parámetros de ingreso y de plano M650AR

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&5


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Instrucciones para Ahora verá una sección en blanco en la pantalla. Esta sección es el archivo VBM
estimar los METR25.EWX, que inicializamos en el paso 1. Cuando dibujemos nuestros
contornos de mineral en cada sección, éstos serán almacenados en el archivo
recursos mencionado en este párrafo (el METR25.EWX).
geológicos
mayores del corte PASO 1 Definir la primera sección y la distancia entre las secciones, seleccionando
de la sección de las siguientes funciones del menú (F1) e ingresando los datos solicitados.
0.2% de Cu,
Plane Range (Rango de Planos)
usando el M650AR
Ingrese 10550 como el plano y deje el incremento en blanco

Utilities (Utilidades)

Auto Step—Presione la tecla Enter para aceptar el valor por defecto de 150
(Éste es el intervalo de la sección y nos permitirá pasar por todas las
secciones, una por una.)

Acepte el slice offset (compensamiento de tajada) de 0.00, al presionar la


tecla Enter.

Página b&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

PASO 2 Vaya al renglón del menú F4 y seleccione Initialize AR (Inicializar AR).

Hay que seleccionar la función Initialize AR (Inicializar AR) antes de que


se pueda correr cualquier operación. Cuando se haya inicializado el AR, el
programa verificará la existencia de un archivo índice de área válido
(ARAREA.NDX) que contenga una lista de las áreas que pueden usarse.
Las áreas corresponden a los Slice Index Files (Archivos Indice de las
Tajadas) generados por el M819V1.

En seguida, M650AR busca entonces un ARCHIVO DE PARÁMETRO


(por defecto =ARPARM.DAT). Si se encuentra uno y tiene suficiente
información, puede ser usado. Le pregunta si está de acuerdo de usar este
archivo de parámetros. De no ser éste el caso, se habrán que completer una
serie de paneles para la corrida.

A. Responda a “Enter the name of the area file” (Ingrese el nombre


del archivo de área) al teclear D819V1.NDX.

B. Presione la tecla de Enter para generar el archivo de parámetro por


defecto ARPARM.DAT.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&7


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Panel 1 Parámetros de ingreso AR

Haga clic en Set Cutoffs (Fijar cortes) y responda que No a la pregunta Read Colors
from File? (¿Leer colores del archivo?)

Configure los siguientes cortes y colores:

TOTCU
BLACK (NEGRO) .20
GREEN (VERDE) .60
BLUE (AZUL) 1.00
RED (ROJO)

Haga clic en OK. Responda que No a la pregunta Write Colors to File? (¿Grabar
los colores en el archivo?)

Página b&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Panel 2 Etiquetas de tipo de material IGP

Este panel define cómo deben reportarse los contornos. Cada columna de corte
rellenado crea una columna en el informe. El corte 1 es automáticamente llenado
como 0.00. Esto significa que el Promedio calculado de la ley de cobre para su
contorno en una sección es >0.00, ésta se reportará en esta columna. Si no se
agregan otros cortes, todos los resultados aparecen en la columna del informe bajo el
corte 0.00. Fije el corte 2 en 0.20 y reportaremos todos los tonelajes a partir de esta
columna.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&9


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Panel 3 Panel de opciones AR


Asegúrese de que el Reporting Factor (Factor de informe) 1000 se deje justificado.
Haga clic en OK.

Página b&10 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

PASO 3 Sección 10550—Los sondajes aparecen en pantalla. Amplifíquelos.

Seleccione Options$DH Box Width (Opciones$Ancho de la casilla


del barreno de sondaje) y teclee 3.0 como el tamaño nuevo.

Existen ensayes >0.2% Cu (verde), y de esta manera hay mineral que


trazar en esta sección. Revise un intervalo al seleccionar Query
Drillhole (Interrogar sobre sondaje) y haga clic en un intervalo de
ensaye. Oprima el botón derecho del ratón para terminar.

Seleccione la opción Make New Cut (Hacer corte nuevo) del menú y
usando el ratón, traze el mineral en esta sección. Haga clic para
ingresar un segmento de línea. Presione la tecla de (backspace)
(espacio hacia atrás) para eliminar un segmento de línea. Oprima botón
el derecho del ratón para cerrar y calcular el tonelaje.

Las toneladas de mineral dentro de este corte se muestran en la pantalla


en formato de informe.

Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display. Las
toneladas y la ley están ahora reportadas en la pantalla a mano
izquierda.

Usando AutoStep (paso automático) (la tecla +/=), pase a la próxima


sección.

PASO 4 Sección 10700—Los sondajes aparecen en la pantalla.

Note: Para librarse de los trazos de sondaje mostrados en color amarillo


(de la sección previa), Haga clic en Query Cut (Interrogar sobre
corte) y oprima el botón derecho del ratón.

Seleccione Make New Cut (Hacer corte nuevo) del menú y usando el
ratón, traze el mineral en esta sección. El mineral es todo lo que se
encuentra en verde, azul o rojo.

Las toneladas de mineral dentro de este corte se muestran en la pantalla


en forma de un informe.

Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display (el
despliegue de la sección). Las Toneladas y la Ley están ahora
reportadas en la pantalla a mano izquierda.

Use AutoStep (la tecla +/=) para pasar a la próxima sección.

PASO 5 Sección 10850—Los sondajes aparecen en la pantalla con


sobreposición del corte previo.

Note: Para librarse de los trazos de sondaje mostrados en color amarillo


(de la sección previa), Haga clic en Query Cut (Interrogar sobre
corte) y oprima el botón derecho del ratón.

Para sujetar con más exactitud en una medida a la mitad entre los
sondajes use la función del Scaleable cursor (Cursor de escala) en el
Menú 1. Haga clic en Cursor size (Tamaño de cursor). Ingrese 150
para los tamaños de x,y.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página b&11


Apéndice B&Estimación de los recursos geológicos usando el M650AR

Oprima el botón derecho del ratón para desactivar el menú pequeño.


Presione Control-X para activar (y desactivar) el cursor de escala. El
diámetro del círculo chico es de 150m. Regrese al Menú 4.

Seleccione Make New Cut (Hacer corte nuevo) y traze el mineral en


esta sección con el ratón.

Las toneladas de mineral dentro de este corte y las toneladas totales


para todos los cortes, se muestran en forma de un informe en pantalla.

Oprima el botón derecho del ratón para regresar a Section Display


(Despliegue de la sección). El total de las toneladas y la ley, se
actualizan en la pantalla a mano izquierda.

Usando AutoStep (paso automático) (tecla +/=), pase a la próxima


sección.

PASO 6 Sección 11000—Los sondajes aparecen en la pantalla con


sobreposición del corte previo.

(Repita la secuencia para calcular las reservas en esta sección.)

Ésta es la última sección.

PASO 7 Reserva Geológica = Toneladas y Ley mostradas en la esquina a mano


izquierda de la pantalla.

Apúnte la reserva geológica. Luego la compararemos con las reservas


calculadas por el Modelo de Bloques.

PASO 8 Haga clic en Exit AR (Salirse del AR) (abajo del renglón del menú).

Save Reserve Report? (¿Guardar el informe de reserva?) Yes

Keeps cuts for this plan? (¿Guardar los cortes para este plano?) Yes

PASO 9 Vaya al Panel 1.

Fije el Plane Range (Rango del plano) en All (Todo).


Los cuatro contornos del mineral (código de aspecto = 1701) se
despliegan.

PASO 10 Guarde los datos al seleccionar Save VBM data (Guardar datos VBM).
Haga clic en X para salirse.

Página b&12 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice C&Variogramas

Apéndice C&Variogramas

Previo esta sección, se deben de haber calculado los compósitos. En esta sección se
pueden desarrollar variogramas de los compósitos. Después de esto, se puede
inicializar el modelo de mina y llevar a cabo el kriging.

Objetivo de En esta sección aprenderá:


aprendizaje  La definición de unos términos geoestadísticos
 Los tipos de variogramas que hay en MEDSYSTEM®
 El procedimiento para crear variogramas

La geoestadística La geoestadística reconoce el hecho de que las muestras geológicas, tales como los
ensayes o los valores de grosor, no son muestras independientes.
Las muestras en proximidad una a la otra, comúnmente son correlacionadas hasta
cierto grado. En lo que se va incrementando la distancia entre las muestras, este
grado de correlación declina hasta que haya una distancia suficiente entre ellas como
para poder considerarlas muestras independientes.

El variograma El variograma es un gráfico que cuantifica la relación espacial entre las muestras
geológicas. Éste es un ploteo que plotea, a lo largo del eje-Y ( (h)) el promedio de
las diferencia de ensaye cuadrada entre todos los pares de muestras separados por
una distancia de “h”, y a lo largo del eje-X la distancia “h”.

Lógicamente, se esperaría que se incrementara esta diferencia (h) mientras se vaya


incrementando la distancia “h” entre los pares de muestras. Una vez que se llegue a
una distancia en que los pares de muestra son independientes, la diferencia cuadrada
de promedio ya no está relacionada con la distancia “h” y la curva se nivela.

Esta distancia en que las muestras ya no tienen ninguna correlación, se llama el


range (rango) del variograma y el valor de (h) en el cual éste se nivela, se llama el
sill (umbral). Teóricamente, el sill es igual a la variación de las muestras.

La distancia a través de la cual las muestras son correlacionadas, puede ser y


comúnmente es diferente en diferentes direcciones. Esto se conoce como la
Anistropía y, simplemente, manifiesta que la mineralización puede ser más continua
en una dirección que en otra. Por lo tanto, se computan los variogramas en
diferentes direcciones.

En la DISTANCE (distancia) h = 0 (i.e., las dos muestras fueron tomadas en la


misma localización) los valores de las muestras deberían ser idénticos, pero
comúnmente en la realidad no lo son. A esto se le dice en la geoestadística, el
Nugget Effect (Efecto de pepita). Si se utilizaron los procedimientos correctos de
muestreo y de ensaye, debe de ser pequeño su valor.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página c&1


Apéndice C&Variogramas

Modelos de El modelo del variograma es, la ecuación de la curva que mejor se acople al
variograma variograma que fue generado con los datos que se hayan ingresado. Los modelos de
variogramas disponibles en MEDSYSTEM® son:

 Esféricos
 Exponenciales
 Lineales
 Anidados

Calculando el Seleccione
variograma y Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
generando Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Variograms (Comps.)
gráficos de los (Variogramas (Comps.)) — p30302.dat
resultados

Panel 1 Cálculo de variogramas experimentales para los compósitos 3-D


Utilice el Archivo 9 para calcular sus variogramas.

Página c&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice C&Variogramas

Panel 2 Parámetros del variograma opcionales

Panel 3 Selección de datos opcionales

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página c&3


Apéndice C&Variogramas

Panel 4 Límites opcionales de coordenadas


Tiene la opción de limitar el área de la selección de datos.

Panel 5 Parámetros para variogramas de compósito multidireccional


Calcule 12 variogramas normales (4x3), empezando con un ángulo horizontal de 0.0
con incrementos de 45 grados y con un ángulo vertical de 0.0 con incrementos de 30
grados. Use 10 intervalos con unos 120m de distancia entre ellos.

Archivos usados RUN303.A, RPT303.001, DAT303.001

Programa usado M303V2

Página c&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice C&Variogramas
Archivo de comando, tal
como se alista en el
archivo de informe

Archivo de comando

continuado

En el archivo de informe, este


resumen aparece para cada
variograma que se calculó.
El valor del variograma es
calculado bajo la columna
V(H). Éste está ploteado a lo
largo del eje ‘y’ en el gráfico.
La distancia “h” está bajo la
columna DISTANCE. Ésta está
ploteada en el gráfico a lo
largo del eje x.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página c&5


Apéndice C&Variogramas

Este es el ploteo de los puntos


del variograma que fueron
indicados en la página
anterior.

Modelando los Seleccione


variogramas Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (Estadística)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Variogram Modeling
(Modelando del variograma)— p30002.dat

Archivo de ingreso del variograma


Panel 1

El programa M300V1 desplegará en la pantalla, una lista de los 12 variogramas


experimentales, además del variograma global 2-D y del variograma global 3-D.
Haga clic en 3-D Global y luego en Exit Panel.

Página c&6 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice C&Variogramas

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página c&7


Apéndice C&Variogramas

Ejercicio 1 Interactivamente, acomode un modelo de variograma esférico al variograma


experimental, siguiendo estos pasos:

1. Seleccione New Model (Modelo Nuevo) del menú.

2. Usando el ratón, seleccione la localización de pepita (Nugget)


en el eje "y" (Punto 1).

3. Usando el ratón, seleccione los valores del sill (umbral) y el


range (rango) que están definidos por el segundo punto que se
especifique.

4. Oprima el botón derecho del ratón para desplegar los valores de los
parámetros del modelo, según sus selecciones.

Ejercicio 2 Modifique interactivamente, el modelo de variograma esférico que acaba de crear,


mediante los siguientes pasos:

1. Seleccione del menú: Edit Model (Editar modelo).

2. Haga clic en el valor Nugget (Pepita) (Punto 1) correspondiente y arrástrelo con


el ratón a una nueva localización. Oprima el
botón derecho del ratón para almacenar la nueva localización.

3. Seleccione de nuevo Edit Model. Haga clic en el Valor de umbral/rango (Punto


2) y arrástrelo con el ratón a una nueva localización. Oprima el botón derecho
del ratón para almacenar la nueva localización.

4. Seleccione Edit Model (Editar modelo) y Fix Range (Fijar rango).

5. Apunte con el ratón, el valor deseado para el rango para el eje X (por ejemplo:
500) y haga clic en éste.

6. Haga clic en el Punto 2 y muévalo por la pantalla. (Fíjese que solo cambia el
Valor del sill (umbral).) Oprima el botón derecho del ratón para almacenar el
nuevo sill.

7. Seleccione Edit Model (Editar modelo) y Fix Sill (Fijar umbral) (asegúrese de
que no esté activada la Fix Range (Fijar rango)).

8. Apunte el ratón en el valor deseado para el umbral en el eje Y (p.ej., .1) y haga
clic en éste.

9. Haga clic en el Punto 2 y muévalo de un lado a otro. (Fíjese que solo cambia el
Rango.) Oprima el botón derecho del ratón para almacenar el nuevo Rango.

10. Haga clic en X para salirse del Programa de Modelamiento de variogramas.

Ejercicio 3 Pruebe un modelo lineal y compare (visualmente) el tama¦o con el tama¦o del
esf‚rico.

Página c&8 Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000


Apéndice D&Kriging

Apéndice D&Kriging

Previo esta sección, se debe de haber calculado los compósitos y haberlos ordenado.
Se debe de haber inicializado también, el modelo de mina y haberle agregado
cualquier dato geológico necesario al mismo. En esta sección se puede usar el
kriging para agregarle leyes al modelo de mina.

Resumen En esta sección aprenderá:


 Cómo establecer y correr una interpolación tipo kriging

Kriging con Antes de producir una interpolación usando el kriging, debe de haber desarrollado
MEDSYSTEM® un variograma. Se permiten tres tipos de variogramas:
 Esférico
 Lineal
 Exponencial
Seleccione
Group Name (Nombre de grupo) = 3-D DEPOSIT MODELING (Modelo de
depósito en 3-D)
Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)
Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Ordinary Kriging (Kriging
ordinario)—p2401.dat

Panel 1 Parámetros de búsqueda Kriging M624V1


La definición de los archivos y el área que se usará.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página d&1


Apéndice D&Kriging

Panel 2 Parámetros de búsqueda para el Kriging M624V1


Especifique una búsqueda 3-D para usar todos los compósitos dentro de los 230m
horizontalmente y de los 15m verticalmente de un bloque. Haga el Kriging de no
más de 10 compósitos.

Panel 3 Itemes de control de interpolación


Haga el Kriging de las leyes del TOTCU en cada banco.

Página d&2 Manual de introducción a aplicaciones geológicas


Apéndice D&Kriging

Panel 4 Parámetros de ingreso/Tipos de compósito opcionales

Panel 5 Parámetros de variograma


Ingrese los parámetros del variograma usados en el Kriging.

Manual de introducción a aplicaciones geológicas enero 2000 Página d&3


Apéndice D&Kriging

Panel 6 Parámetros limitantes y de búsqueda opcionales


Kriging será realizado solamente en los bloques de la Zona 2.

Panel 7 Selección de datos opcionales


Deje en blanco este panel.

Archivos usados RUN624.A


RPT624.LA

Programas usados M624V1

Página d&4 Manual de introducción a aplicaciones geológicas

También podría gustarte