Está en la página 1de 12

Dispositivo de Perforación de Topdrive

Manual de Uso de Caseta de Control


Eléctrico
Indice

1 Descripción General ............................................................................................................................................. 1


2 Instrucciones neCesarias para la Seguridad ...................................................................................................... 1
3 Principales Parámetros Técnicos ........................................................................................................................ 2
3.1 Parámetros básicos ..................................................................................................................................... 2
3.2 Parámetros del transformador auxiliar........................................................................................................ 2
3.3 Parámetros de la unidad de acondicionadores de aire York ....................................................................... 3
4 Disposición del Sitio de Pozo................................................................................................................................ 3
5 Caseta de Control Eléctrico ................................................................................................................................. 3
5.1 Estructura y características: ........................................................................................................................ 4
5.2 Circuitos en la caseta de control eléctrico .................................................................................................. 4
5.3 Levantamiento y transporte ........................................................................................................................ 5
5.4 Operación y Mantenimiento ....................................................................................................................... 5
5.5 Fallas y eliminación.................................................................................................................................... 6
5.6 Aviso importante sobre la cerradura de la puerta ....................................................................................... 6
6 Instalación del Equipo.......................................................................................................................................... 6
6.1 Instalación de la caseta de control eléctrico................................................................................................ 6
6.2 Inspección................................................................................................................................................... 9
1 Descripción General

El equipo de perforación topdrive es un equipo de nuevo tipo que sustituye el de disco giratorio para perforar
pozos petroleros. El primero es un producto de tecnología sofisticada, que integra en alto grado los sistemas
mecánico, eléctrico e hidráulico. Por eso, es una tarea sumamente importante el reajuste, la operación y el
mantenimiento del sistema eléctrico.
Se requiere al personal calificado que tiene una determinada antigüedad y suficientes experiencias técnicas
para instalar, reajustar, operar y mantener este sistema eléctrico de marca Beishi y su caseta de control. Capacitar
al personal requerido y hacerlo calificado es una obligación del cliente.
El presente manual usa las siguientes señales de aviso:
Notas: Se refieren a las aclaraciones suplementarias sobre la seguridad del
personal y el equipo.
Precaución: Indica la posibilidad de causar daños al personal o al equipo.

Advertencia: Indica la gran facilidad de causar daños al personal o al equipo.

Es imposible que este manual mencione todos los conocimientos de seguridad que
deben tener los operadores, quienes tienen que recogerlos, juzgarlos y emplearlos por
su propia cuenta.
Toda la instalación debe cumplir con los requerimientos de los estándares y las normas
contemplados en los documentos concernientes, incluido el presente manual, y contar
con la aprobación del responsable técnico de este trabajo y del responsable de
seguridad.
Se debe leer este manual antes de iniciar el trabajo de instalar, reajustar, operar y
mantener el sistema eléctrico del equipo de perforación topdrive y su caseta de control.
Debido al constante desarrollo y cambio de la tecnología, es necesario comprobar la
identidad del código del producto y el de la portada de este manual para asegurar que
el producto coincida con el documento técnico.
Antes de iniciar la instalación y el mantenimiento del sistema de presión hidráulica, se
debe cortar la corriente eléctrica y el aire comprimido, cerrar las válvulas de entrada y
salida y eliminar la presión del acumulador de energía.
El personal no profesional o sin capacitación especial no debe realizar el trabajo de
instalar, reajustar, operar y mantener el sistema eléctrico del perforador de pozo. De lo
contrario es posible causar daños al personal o averías al equipo.

2 Instrucciones neCesarias para la Seguridad

Las siguientes instrucciones necesarias para la seguridad revisten gran importancia para la instalación, la
operación y el mantenimiento correctos del equipo de perforación topdrive, y el personal encargado de la
operación y el mantenimiento debe leerlas con cuidado y comprenderlas a fondo:
1) Los usuarios deben conocer las estipulaciones concernientes sobre la operación segura de los equipos
relacionados con la caseta de control eléctrico.
2) Se prohíbe realizar la operación con línea viva, a saber: no remover los objetos protectores de la seguridad
en los lugares de alto voltaje, no reparar o desmantelar ninguna pieza eléctrica, ni conectar o desconectar el
enchufe del cable.
3) Cuando hay gas inflamable en el ambiente de trabajo, se prohíbe abrir la caja de cables y la consola de
operación sin cortar la electricidad.
4) Cuando el rectificador está funcionando o el voltaje de la barra colectora de corriente continua no está
dentro del marco de seguridad (inferior al 24V), se prohíbe cambiar el fusible de corriente continua ubicado entre
esta barra y el invertidor. De lo contrario, es posible causar daños al personal y el equipo.
5) En caso de necesidad de reparar el rectificador, el invertidor o el motor eléctrico, se debe girar la llave
ubicada en el control principal (3WL) hacia la derecha (posición de fijación), para evitar operaciones erróneas.

1
6) Se prohíbe emplear el medidor de alta resistencia para verificar el aislamiento del rectificador y el
invertidor. De lo contrario el alto voltaje de medición puede causar daños al equipo.
7) Cada motor eléctrico y caja de control deben ser conectados de manera correcta con la barra de bus PE o
el cable PE.
8) Cuando la temperatura supera los 40°C, la humedad está encima del 95% o hay gel, se prohíbe poner en
funcionamiento el conductor y otras fuentes eléctricas de control antes de encender la unidad de acondicionadores
de aire para bajar la temperatura y la humedad.
9) En caso de corte eléctrico inesperado por más de media hora de la fuente eléctrica principal del sistema, es
menester asegurar que no haya gel dentro de la caja de control eléctrico antes de volver a suministrar la
electricidad.
10) En el ambiente húmedo, cuando la temperatura de la sala de aparatos eléctricos es inferior a la ambiental,
se prohíbe dejar abierta durante largo tiempo la puerta de la sala. De lo contrario, es posible producir gel en esos
aparatos.
11) Es necesario recurrir a los instrumentos de uso exclusivo para levantar la caseta de control eléctrico, por
medio de los cuatro trapecios en su subestructura. Se prohíbe estrictamente levantarla aprovechando barras de
arrastre u otras partes de la caseta. En caso de reemplazar los instrumentos destruidos, no se puede alterar sus
especificaciones y longitud.
12) Se debe observar estrictamente la instrucción en la distribución eléctrica en la caseta. Se prohíbe
aumentar en forma arbitraria la potencia de uso y modificar la ubicación de las líneas eléctricas.
13) Hay que cortar la electricidad cuando la caseta está en desuso.
14) Este manual no contiene estipulaciones concretas sobre el mantenimiento y el abandono de la caseta de
control eléctrico. Sin embargo, esto no significa su uso indefinido. El personal de operación y mantenimiento debe
tomar decisiones adecuadas respecto a su mantenimiento, reparación sustancial o abandono.
15) Debido al mejoramiento del diseño y otras razones, pueden existir diferencias menudas entre el producto
y este manual. Se anexan el mapa estructural, el diagrama de circuitos y el inventario de las piezas.
16) Se debe suspender el trabajo de instalación o desmontaje cuando el clima es de viento fuerte, de trueno y
relámpago y de lluvia y nevada.
17) Se debe usar los instrumentos de protección apropiada y prestar especial atención a su categoría de
resistencia a alta tensión y su capacidad de aislamiento.
18) Antes de asegurar el cumplimiento de todos los trabajos, se debe mantener cortado el suministro eléctrico
y colgar una tabla en que se lee “no conecte el interruptor”.
19) Antes de desmontar las conexiones eléctricas, es necesario marcar los alambres (cables) y los
conectadores para garantizar la correcta reconexión.
Se debe conectar el cable de fuente eléctrica después de terminar toda la instalación y
comprobar que esté calificada, con el fin de garantizar la seguridad del personal y el
equipo.

3 Principales Parámetros Técnicos

3.1 Parámetros básicos

Dimensión de la caseta de control eléctrico: 6058mm×2680mm×2750mm


Voltaje de la fuente eléctrica del sistema: 600V (corriente alterna)
Corriente eléctrica nominal del sistema: 557A
Temperatura ambiental: -35°C―+55°C
Altura sobre el nivel del mar: ≤1000M

3.2 Parámetros del transformador auxiliar

Capacidad nominal: 80kVA


Tensión primaria: 600/690V (corriente alterna)
Tensión secundaria: 460/380/120V (corriente alterna)

2
3.3 Parámetros de la unidad de acondicionadores de aire York

Modelo: E*FB/ F*EH180


Potencia refrigeradora: 49kW
Potencia calentadora: 54kW
Calentador eléctrico auxiliar: 10kW
Fuente eléctrica de entrada: 460V (corriente alterna)/60HZ
Pieza reguladora de la corriente: Válvula de expansión térmica
Compresor: Tipo espiral
Cantidad de compresores: 2
Trocador de calor: Tubo de cobre-alas de aluminio
Ventilador fuera de la caseta: Tipo flujo axial
Capacidad de ventilación: 2×10862 m3 / h
Ventilador en el interior de la caseta: Tipo centrífugo
Capacidad de ventilación: 10533 m3 / h

4 Disposición del Sitio de Pozo

Antes de instalar el equipo, se debe considerar con cuidado la disposición del sitio de pozo, incluyendo:
1) Ubicar la caseta de control eléctrico en la parte posterior-izquierda de la torre.
2) Colocar la consola de perforador dentro de la sala de operación del taladro.
3) Situar la fuente de presión hidráulica en la parte posterior-izquierda de la torre o en el piso de perforación.

5 Caseta de Control Eléctrico

El sistema de control eléctrico del equipo de perforación topdrive debe ser instalado dentro de la caseta,
incluyendo el sistema de transmisión de corriente alterna con frecuencia variable y el sistema PLC/MCC. El
primer sistema está compuesto principalmente por el gabinete general de distribución eléctrica, el gabinete de
rectificación, el gabinete de conversión de frecuencia y la resistencia de freno. En la caseta están disponibles,

3
además, el transformador auxiliar, la caja de cables de entrada, la caja de cables de salida, el escritorio y la unidad
de acondicionadores de aire industriales de 49kW marca York, importada de Estados Unidos.

5.1 Estructura y características:

5.1.1 El cuerpo de la caseta de control eléctrico, hecho por completo de placas de acero aplanadas para
contenedores 2mmSS400, es altamente resistente y no se deforma durante el levantamiento y el transporte.
5.1.2 La capa de aislamiento térmico, hecha de algodón de vidrio, es capaz de aislar el calor y el sonido, no
inflamable y altamente segura.
5.1.3 El cuerpo de la caseta tiene una larga vida gracias al uso de la pintura de barco y la tecnología de
contenedor.

5.2 Circuitos en la caseta de control eléctrico

5.2.1 Circuito principal


El convertidor de frecuencia sirve para proporcionar la energía de trabajo al motor eléctrico principal después
de variar la frecuencia de la corriente de baja tensión 3AC 600V/60HZ.
5.2.2 Circuito auxiliar
La fuente eléctrica auxiliar entra por un interruptor de aire al transformador auxiliar de 600V/460, 380 y
120V, que suministra la fuente eléctrica auxiliar de 380V al gabinete PLC/MCC, el cual distribuye a su vez la
corriente alterna de 220V, auxiliar y de control, a los gabinetes de cables de entrada, de rectificación y de
invertidor, la corriente de 380V a la estación de presión hidráulica y la estación de cuerpo, y la corriente continua
de control de 24V a CPU, la estación de presión hidráulica, la estación de cuerpo y la consola de perforador. El
transformador proporciona además la fuente eléctrica de 460V a la unidad de acondicionadores de aire y la
electricidad de 110V para la iluminación de la caseta.
La caja de distribución eléctrica del sistema de iluminación interior de la caseta, situada arriba del escritorio,
dispone de un interruptor de aire con función protectora en caso de descarga eléctrica.

4
5.2.3 Atención para la distribución eléctrica en la caseta
Antes de poner en servicio la caseta transportada a larga distancia, es necesario verificar si todos los enchufes
se encuentran bien conectados y si las lámparas están desconectadas. Para iniciar el suministro de electricidad, hay
que verificar con un medidor universal el valor de la resistencia aislante entre los cables, que no debe ser cero
(estado de cortocircuito) cuando todos los aparatos eléctricos se hallan desconectados. Se debe usar un medidor de
megohmio de 500V para examinar la resistencia aislante entre cada cable y la estructura metálica de la caseta (al
usar este medidor, se debe dejar a un lado los aparatos con piezas electrónicas para no dañarlas), cuyo valor debe
ser mayor de 2MΩ. Si el valor no llega al requerimiento, hay que encontrar las causas y eliminar las fallas antes
de suministrar la electricidad para el funcionamiento experimental.
Al reemplazar los tubos fluorescentes de techo y de puerta, se debe usar los nuevos del mismo modelo y de la
misma potencia.

5.3 Levantamiento y transporte

5.3.1 Levantamiento: Para levantar la caseta, se necesitan cuatro cables de acero para encajarlos en los cuatro
trapecios en su subestructura. Al iniciar el levantamiento se debe mantener el equilibrio. Durante el proceso del
levantamiento, hay que asegurar que todos los objetos estén bien fijados en el cuerpo de la caseta para no
causarles daños. Terminado el trabajo, se debe esconder los tubos de levantamiento en los canales de acero en
forma U en la subestructura.
5.3.2 Transporte: En la subestructura de la caseta hay piezas angulares usadas en contenedores estándares de
20 pies. Por eso, hay que aprovecharlas para fijar la caseta, logrando que el transporte sea fácil, rápido, estable y
seguro. Durante el transporte, hay que garantizar la firme fijación de los objetos en el cuerpo de la caseta.

5.4 Operación y Mantenimiento

5.4.1 Operación
1) Hay que colocar la caseta según el mapa de disposición.
2) Antes de suministrar la electricidad a la caseta se debe asegurar que todos los interruptores estén
desconectados y todos los equipos no tengan sobrecarga eléctrica. La fuente eléctrica de la caseta debe cumplir
con los requerimientos técnicos.
3) Se prohíbe estrictamente guardar en la caseta material inflamable, explosivo y corrosivo y usar fuego
descubierto.
4) Se debe leer las instrucciones de uso antes de emplear los objetos disponibles en la caseta.

5
5) Debido a los materiales de construcción y otras causas, existe olor por un tiempo en la caseta. Se debe
prestar atención a la ventilación y, después de un período de servicio, el olor desaparecerá de manera espontánea.
5.4.2 Mantenimiento
Es necesario operar, preservar y mantener de manera correcta la caseta de control eléctrico.
1) Cuando la capa de pintura en la superficie de la caseta sufre deterioro, hay que repintarla oportunamente.
Cuando aparece la degeneración de la capa de pintura debido a las condiciones naturales, es necesario reponerla a
tiempo. La pintura de base es de epoxy rico en zinc y la superficial, de caucho clorurado.
2) Antes de transportar la caseta, hay que cerrar bien la cubierta protectora de la unidad de acondicionadores
de aire.
3) Durante el transporte de la misma, no se permite poner objetos pesados en su interior. Para fijar la caseta y
el vehículo transportador, se debe aprovechar las piezas angulares del contenedor estándar en la subestructura, y
no las paredes ni el techo de la caseta.
4) Hay que evitar el contacto de las paredes, el suelo, el techo y los muebles en el interior de la caseta con el
agua, el aceite u otros líquidos.
5) Se prohíbe colocar cosas innecesarias encima del techo.
6) Se debe leer las instrucciones de uso antes de preservar y mantener los objetos disponibles en la caseta.

5.5 Fallas y eliminación

5.5.1 No se enciende la luz


Causa: Destrucción del tubo, el rectificador o el arranque.
Eliminación: Repararlos o reemplazarlos.
5.5.2 Vea las instrucciones respectivas sobre las fallas y su eliminación de los objetos disponibles en la
caseta.

5.6 Aviso importante sobre la cerradura de la puerta

5.6.1 Instrucción para abrir la cerradura de escape de la puerta: La cerradura tiene una estructura de lengua.
Sólo cuando la lengua se encuentra totalmente escondida se puede abrir la puerta. Además, como la cinta
hermética de la puerta tiene una elasticidad relativamente grande, hay que empujar con cierta fuerza la puerta
hacia adentro y, al mismo tiempo, girar la llave hasta la posición exacta para abrirla.
5.6.2 Durante el transporte, se debe llenar todos los ojos de la cerradura con el lubricante y cerrar bien la tapa
protectora (en caso de no existir la tapa, hay que cubrirlos con otro material) para que no entre la suciedad.

6 Instalación del Equipo

6.1 Instalación de la caseta de control eléctrico

De acuerdo con la disposición general del equipo de perforación, se debe primero nivelar el suelo para la sala
de aparatos eléctricos y luego, siguiendo los requerimientos, levantar la caseta del vehículo transportador y
colocarla en la posición programada, con el lado de la salida de los cables hacia la torre para tenderlos con
facilidad.
6.1.1 Instalación del alambre de tierra
El presente sistema dispone de dos polos de tierra, de 1,80M de largo y con la capa exterior galvanizada de
zinc, para conectar el cable de tierra de 5M de longitud. Los requerimientos para la conexión son: El polo de tierra
debe tener una resistencia eléctrica inferior a 4 ohmios y ser clavado profundamente en la tierra buena. Hay que
echarle agua en forma periódica para mantener la humedad. El otro extremo del cable debe ser firmemente fijado
en el cuerpo de la sala de aparatos eléctricos mediante un conectador.
La apariencia exterior del polo de tierra es como el siguiente cuadro:

Se debe clavar el polo de tierra (una barra de acero) en el suelo según los requerimientos (la barra debe tocar
la humedad subterránea), y conectarlo con un extremo del cable de tierra, asegurando la firme conexión de la
barra con el alma del cable.

6
El cuerpo de la sala de aparatos eléctricos debe ponerse firmemente sobre la tierra,
manteniendo por lo general dos lugres de contacto, para garantizar la seguridad del
personal y el equipo.

6.1.2 Instalación de la caja de cables de entrada

La fuente eléctrica de los circuitos principal y auxiliar del sistema eléctrico viene de la caja de cables de
entrada.
La fuente eléctrica principal es de 600V(corriente alterna)/60HZ, 3P. Tanto fuera como dentro de la caja, hay
en cada terminal dos cables de 150mm2 envueltos con tubos de caucho. En la nariz de la tabla de instalación hay
dos huecos en el interior y uno en el exterior. La corriente eléctrica máxima de cada terminal es de 1500A. Debajo
de la caja está instalado un conectador del cable de salida PE.
La tabla de instalación de la caja de cables de entrada es como el siguiente cuadro:

6.1.3 Instalación de la caja de cables de salida


La caja de cables de salida del sistema se sitúa en la parte abajo-derecha de la pared izquierda de la caseta.
Todos los conectadores de los cables de salida se hallan en una tabla de acero de 750×700×6mm (vea el cuadro
anexo). En los bordes de la tabla hay huecos de brida para fijarla con tornillos 8―M16 en el marco de la caja.
Todos los cables del sistema eléctrico del equipo de perforación salen de esta caja.

Estos incluyen:
1) Cables principales (AL1, AL2, AL3, APE)
En el equipo de perforación hay un motor de uso exclusivo para convertir la frecuencia. Los cables
principales sirven para suministrar la corriente de salida con frecuencia variable del gabinete de control principal
al motor principal, ubicado en la parte superior del equipo de perforación. Se usan conectadores de manejo rápido
para vincular los cables principales y la caseta, razón por la cual el trabajo en el sitio de operación es muy fácil.

Al conectar los cables, es necesario prestar atención a los colores de los conectadores
(rojo, blanco, negro) e intercalar los del mismo color.

7
Bajo ninguna circunstancia se debe usar golpeadores de tierra. De lo contrario se
causan daños al equipo.
Sólo después de terminar toda la instalación del equipo, se permite intercalar los
conectadores que comunican con la sala de aparatos eléctricos, para prevenir accidentes
inesperados de descarga eléctrica durante la instalación.
Después de cada operación que produce sacudidas, es necesario verificar todas las
conexiones de los cables del equipo para fijar oportunamente las flojas.

2) Cable de control de estación de cuerpo (LCBX1, LCBX101)


El cable de control tiene múltiples almas. Valiéndose de los conectadores de manejo rápido, el trabajo en el
sitio de operación resulta muy fácil.
En circunstancias normales, la estación de cuerpo usa cable de fibra óptica para realizar la comunicación con
CPU del gabinete PLC/MCC, mostrando una alta capacidad de resistencia a la interferencia y asegurando el
control exacto y seguro.

El cable de control que vincula la caseta y la parte superior del equipo de perforación es uno íntegro,
instalado paralelamente con los cables principales. El cable de control se divide en dos partes:
①A representa el cable de 12 almas (sólo 9 en uso) que suministra la electricidad de 380V y 220V al
ventilador del motor eléctrico principal y al calentador.
②B representa el cable de 67 almas con blindaje, incluyendo el cable de control de 24V (corriente continua)
para la estación de cuerpo y el cable de señales manuales y de codificación del motor eléctrico principal.
Bajo ninguna circunstancia se debe usar golpeadores de tierra. De lo contrario se causan
daños al equipo.
Después de cada operación que produce sacudidas, es necesario verificar todas las
conexiones de los cables del equipo para fijar oportunamente las flojas.
3) Cables de control de la fuente de presión hidráulica (HSC POWER, HSC×101, HSC×102)
La fuente eléctrica principal (HSC POWER) de la estación de presión hidráulica, 3AC 380V, sale del
gabinete PLC/MCC y se une con la caja de cables de salida de la caseta mediante el enchufe de conexión rápida y
con la estación mediante un dispositivo de acoplamiento aislado capaz de intercalar y antiexplosivo, resultando así
fácil de cortar la electricidad durante el mantenimiento.
El cable de señales digitales (HSC×101) envía las señales de instrucción operacional a la fuente de presión
hidráulica y transmite de regreso las señales de estado de trabajo de esa fuente a la caseta. El cable de señales
análogas (HSC×102) envía las señales de presión y temperatura de la fuente a la caseta. Ambos son cables con
blindaje, cuyos dos extremos son conectadores Hummel, con una capacidad protectora de IP67 y una vida de más
de 500 inserciones. El conectador del cable de señales puede soportar 1000 inserciones.

8
4) Cables de la consola de perforador (X1, X101, X102, X200)
En la consola de perforador hay en total 4 cables, cuyos ambos extremos son conectadores Hummel, con una
capacidad protectora de IP67 y una vida de más de 500 inserciones. El conectador del cable de señales puede
soportar 1000 inserciones.
X1: Envía las señales manuales de la consola de perforador al gabinete PLC/MCC en caso de emergencia.
X101: Suministra la corriente continua de control de 24V a la consola, incluyendo las señales de control de
pozo y de suspensión inmediata.
X102: Es el cable con blindaje que sirve como la corriente eléctrica de salida de revolución/torque del equipo
de perforación.
X200: Es el cable PROFIBUS de uso exclusivo para la comunicación, que posee una alta capacidad de
resistencia a la interferencia.
5) Cable de la mesa de operación auxiliar (CBOX X200)
Las principales piezas de la mesa de operación auxiliar abarcan: El foco indicador de uso de energía, el botón
de posición intermedia del elevador, el interruptor de posición inclinada del elevador y el interruptor de vuelta del
elevador, que completan la operación básica del elevador. El cable sale directamente del gabinete PLC/MCC y
llega a la plataforma de segundo nivel.
Bajo ninguna circunstancia se debe usar golpeadores de tierra. De lo contrario se causan
daños al equipo.
Después de cada operación que produce sacudidas, es necesario verificar todas las
conexiones de los cables del equipo para fijar oportunamente las flojas.

6.2 Inspección

Después de terminar la instalación de la caseta de control eléctrico del equipo de perforación topdrive, es
necesario realizar una inspección cabal para asegurar que todos los trabajos de instalación hayan sido cumplidos
de manera correcta, haciendo así los preparativos para el ensayo del equipo.
El responsable técnico de la instalación se encarga de esta tarea.
Hay que emprender la inspección de acuerdo con el anexo I, <Formulario para la inspección de la instalación
del equipo de perforación topdrive>. Este documento sirve sólo como guía para el trabajo y no contempla, como
es lógico, todo el contenido de la inspección. Por eso, no puede sustituir los juicios normales del personal
inspector.
6.3 Inspección de la seguridad
La seguridad del personal y el equipo ocupa siempre el primer lugar.
Luego de culminar toda la instalación y la inspección, el responsable asignado para la seguridad debe realizar
una inspección sobre el estado de seguridad del equipo. Sólo cuando esté confirmado que no existe ningún peligro
latente, se puede proceder a reajustar y ensayar el equipo.
La inspección de la seguridad debe incluir por lo menos:
1) Todos los cables están firmemente conectados y existen las medidas preventivas contra la desconexión.
2) No hay ninguna conexión eléctrica desnuda y las conexiones se encuentran bien protegidas de la lluvia.
3) Está terminada la conexión de los equipos eléctricos con la tierra.

También podría gustarte