Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ALPHA2
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Español (ES)
Traducción de la versión original en inglés 11.3 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen la XX-40 (N) 22
gama ALPHA2. 11.4 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2
XX-50 (N) 23
Las secciones 1-4 proporcionan la información necesaria para
11.5 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2
desembalar, instalar y poner en marcha el producto de forma XX-60 (N) 24
segura. 11.6 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2
Las secciones 5-12 contienen información importante acerca del XX-80 (N) 25
producto, su mantenimiento, la búsqueda de averías y su elimi- 12. Eliminación del producto 25
nación.
Antes de proceder con la instalación, lea este docu-
CONTENIDO mento y la guía rápida. La instalación y el funciona-
Página miento deben tener lugar de acuerdo con los regla-
mentos locales en vigor y los códigos aceptados de
1. Información general 2
prácticas recomendadas.
1.1 Indicaciones de peligro 2
1.2 Notas 3 Este equipo es apto para el uso por niños a partir de
2. Recepción del producto 3 8 años y personas parcialmente incapacitadas física,
2.1 Inspección del producto 3 sensorial o mentalmente, o bien carentes de expe-
2.2 Contenido de la caja 3 riencia y conocimientos, siempre que permanezcan
3. Instalación del producto 3 bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca
3.1 Instalación mecánica 4 del uso seguro del equipo y comprendan los riesgos
3.2 Posiciones de la bomba 4 asociados.
3.3 Posiciones de la caja de control 4 Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza
3.4 Aislamiento de la carcasa de la bomba 5 y el mantenimiento del equipo no deben ser llevados
3.5 Instalación eléctrica 6 a cabo por niños sin vigilancia.
3.6 Montaje del enchufe 6
4. Puesta en marcha del producto 7 1. Información general
4.1 Antes de la puesta en marcha 7
4.2 Puesta en marcha inicial 7 1.1 Indicaciones de peligro
4.3 Purga de la bomba 7 Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones
5. Introducción de producto 8 de seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pue-
5.1 Descripción del producto 8 den contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro.
5.2 Uso previsto 8
PELIGRO
5.3 Líquidos bombeados 8
5.4 Identificación 9 Indica una situación peligrosa que, de no reme-
5.5 Accesorios diarse, dará lugar a un riesgo de muerte o lesión
10
grave.
5.6 Cubiertas aislantes de la bomba ALPHA2 11
5.7 Enchufes ALPHA 11 ADVERTENCIA
5.8 ALPHA Reader 11
Indica una situación peligrosa que, de no reme-
6. Modos de control 12 diarse, podría dar lugar a un riesgo de muerte o
6.1 AUTOADAPT 12 lesión grave.
6.2 Modo de presión proporcional 12
6.3 Modo de presión constante 12 PRECAUCIÓN
6.4 Curva constante/velocidad constante 12 Indica una situación peligrosa que, de no reme-
6.5 Modo nocturno automático 12 diarse, podría dar lugar a un riesgo de lesión leve o
6.6 Esquema de selección del modo de control 12 moderada.
6.7 Rendimiento de la bomba 13
Las indicaciones de peligro poseen la siguiente estructura:
7. Configuración del producto 14
7.1 Elementos del panel de control 14 PALABRA DE SEÑALIZACIÓN
7.2 Pantalla 14 Descripción del riesgo
7.3 Indicadores luminosos que muestran el ajuste de la Consecuencias de ignorar la advertencia.
bomba 14 - Acciones que deben ponerse en práctica para evi-
7.4 Botón para activar o desactivar el modo nocturno tar el riesgo.
automático 15
7.5 Botón para seleccionar el ajuste de la bomba 15
7.6 Ajuste del modo nocturno automático 15
7.7 Ajuste del modo de vacaciones manual 15
7.8 Protección contra marcha en seco 15
7.9 Uso del lector ALPHA Reader 16
8. Mantenimiento y revisión del producto 17
8.1 Desmontaje del producto 17
8.2 Desmontaje del enchufe 17
9. Localización de averías del producto 18
9.1 Arranque de alto par 18
9.2 Tabla de localización de averías 18
10. Datos técnicos 19
10.1 Dimensiones de las bombas ALPHA2 XX-40, XX-50,
XX-60 y XX-80 20
11. Curvas de rendimiento 21
11.1 Explicación de las curvas de rendimiento 21
11.2 Condiciones de las curvas 21
2
1.2 Notas 2. Recepción del producto
Español (ES)
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones
de seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pue- 2.1 Inspección del producto
den contener los siguientes símbolos y notas. Compruebe que el producto recibido se ajuste al pedido.
Compruebe que la tensión y la frecuencia del producto coincidan
con la tensión y la frecuencia de la red de suministro eléctrico
Respete estas instrucciones para productos a disponible en el lugar de instalación. Consulte la sección
prueba de explosión. 5.4.2 Placa de características.
PRECAUCIÓN
Aplastamiento de los pies
Lesión personal leve o moderada
- Use calzado de seguridad a la hora de abrir la caja
y manipular el producto.
3
3.1 Instalación mecánica 3.2 Posiciones de la bomba
Español (ES)
4
3.3.2 Posiciones de la caja de control en sistemas de aire 3.4 Aislamiento de la carcasa de la bomba
acondicionado y agua fría
Español (ES)
Coloque la caja de control con el enchufe orientado hacia abajo.
Consulte la fig. 4.
Fig. 4 Posiciones de la caja de control en sistemas de aire No aísle la caja de control ni cubra el panel de con-
acondicionado y agua fría trol.
ADVERTENCIA
Sistema presurizado
Muerte o lesión grave
- Apriete los pernos antes de abrir las válvulas de
corte. Puede que el líquido bombeado se encuen-
tre a una temperatura suficiente como para provo-
car quemaduras y sometido a una presión ele-
vada.
2
TM07 4608 2119
5
3.5 Instalación eléctrica
Paso Acción Ilustración
Español (ES)
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión grave
- Desconecte el suministro eléctrico antes de
comenzar a trabajar con el producto. Asegúrese Doble el cable con
también de que el suministro eléctrico no se pueda los conductores
3
conectar accidentalmente. del cable apun-
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica Extraiga la placa
Muerte o lesión grave de guía de los con-
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Muerte o lesión grave
- Todas las conexiones eléctricas debe efectuarlas
Enrosque el pren-
un electricista cualificado conforme a la normativa
sacables en el
local. 6
enchufe de alimen-
conductores del 17 mm
cable como se 0.5 - 1.5 mm2
muestra en la ilus- Ø 5.5 -10 mm
tración.
L
N
6
4. Puesta en marcha del producto 4.3 Purga de la bomba
Español (ES)
ADVERTENCIA
Sistema presurizado
Muerte o lesión grave
- Apriete los pernos antes de abrir las válvulas de
corte. Puede que el líquido bombeado se encuen-
tre a una temperatura suficiente como para provo-
car quemaduras y sometido a una presión ele-
vada.
1 x 230 V ± 10 %
~ 50/60 Hz
7
5. Introducción de producto
Español (ES)
8
5.4 Identificación 5.4.2 Placa de características
Español (ES)
5.4.1 Tipo de modelo
1 18
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento hacen refe-
rencia a las bombas ALPHA2 (modelos B, C, D y E). El tipo de 2 17
modelo se indica en el embalaje y en la placa de características.
Consulte las figs. 9 y 10. 3 I1/1 (A) P1 (W) MPa 16
Min. ;;; ;
4 Max. ;;; ;; ;; 15
5 14
((,;;3DUW;
6
;;;9a;;+],3;;;7);;;
31;;;;;;;; 3&;;;;
13
61;;;;;;;;
7 0RGHO;;;;;;; 12
MADE IN DENMARK
Pos. Descripción
1 Corriente nominal mínima [A]
TM06 45820 2515
5.4.3 Nomenclatura
[ ]: versión estándar
Diámetro nominal (DN) de los puertos de
aspiración y descarga [mm]
Altura máxima [dm]
Fig. 10 Tipo de modelo en la placa de características [ ]: carcasa de la bomba de fundición
A: carcasa de la bomba con separador de aire
N: carcasa de la bomba de acero inoxidable
Longitud de puerto a puerto [mm]
9
5.5 Accesorios
Español (ES)
3/4 1 1 1/4 1 1 1/4 3/4 1 1 1/4 ∅22 ∅28 ∅18 ∅22 ∅28 ∅42
15-xx*
G1
15-xx N*
25-xx 529921 529922 529821 529925 529924
G 1 1/2
25-xx N 529971 529972 519805 519806 519807 519808 519809 529977 529978 529979
32-xx 509921 509922
G2
32-xx N 509971 529995
Rc Rp R Rp
R R Rp Rc
G
TM06 9235 2017
10
5.6 Cubiertas aislantes de la bomba ALPHA2 5.8 ALPHA Reader
Español (ES)
La bomba se entrega con dos cubiertas aislantes. Las bombas de
tipo A, con cámara de separación de aire, no incluyen cubiertas
aislantes. No obstante, las cubiertas se pueden adquirir como
accesorios. Consulte la tabla siguiente.
El grosor de aislamiento de las cubiertas aislantes corresponde
Descripción Referencia
ALPHA Reader MI401 98916967
1 1 2 2 3 3, 4
TM06 5823 0216
11
6. Modos de control 6.4 Curva constante/velocidad constante
Español (ES)
CP2 Sistema de
Curva de presión
calefacción Curva constante/veloci-
CP1 constante (CP1,
por suelo dad constante (I, II o III)
CP2 o CP3)
radiante
Q
12
6.7 Rendimiento de la bomba
Español (ES)
Si el ajuste recomendado de la bomba no proporciona la distribución deseada de calor en las diferentes estancias de la vivienda, pruebe
a cambiarlo por el ajuste alternativo.
Relación entre el ajuste y el rendimiento de la bomba.
La figura 18 muestra la relación entre el ajuste de la bomba y el rendimiento de la bomba por medio de curvas. Consulte también la sec-
ción 11. Curvas de rendimiento.
PP3
CP3
PP2
CP2
PP1
CP1
II III
13
7. Configuración del producto 7.3 Indicadores luminosos que muestran el ajuste de
Español (ES)
la bomba
ADVERTENCIA
La rotación del impulsor de la bomba (por ejemplo, al llenar la
Superficie caliente bomba de agua) puede dar lugar a la generación de energía sufi-
Muerte o lesión grave ciente como para iluminar la pantalla, incluso aunque el suminis-
- La carcasa de la bomba puede estar caliente tro eléctrico se encuentre desconectado.
debido a la temperatura extremadamente alta del La bomba posee diez ajustes de funcionamiento que pueden
líquido bombeado. Toque solamente el panel de seleccionarse con el botón (5). Consulte la fig. 19.
control.
El ajuste de la bomba se indica mediante nueve indicadores lumi-
7.1 Elementos del panel de control nosos en la pantalla. Consulte la fig. 20.
14
7.4 Botón para activar o desactivar el modo nocturno 7.7 Ajuste del modo de vacaciones manual
Español (ES)
automático El modo de vacaciones manual está disponible en las bombas
Este botón permite activar o desactivar el modo nocturno auto- ALPHA2 a partir del modelo C.
mático. Consulte la fig. 19 (4). En el modo de vacaciones manual, la bomba se detendrá para
El modo nocturno automático solo resulta útil en sistemas de ahorrar energía. Para evitar la precipitación de cal y la obstruc-
calefacción preparados para el uso de esta función. Consulte la ción de la bomba, esta se pondrá en marcha brevemente con fre-
sección 9. Localización de averías del producto. cuencia. Es una alternativa al apagado de la bomba si existe
El indicador luminoso se enciende cuando el modo noc- riesgo de acumulación de cal.
turno automático está activo. Consulte la fig. 19 (3).
Ajuste de fábrica: modo nocturno automático desactivado. Si la bomba permanece en reposo durante un
Si ha ajustado la bomba a las velocidades I, II o III, no podrá período largo de tiempo, puede acumular cal.
seleccionar el modo nocturno automático.
7.5 Botón para seleccionar el ajuste de la bomba En el modo de vacaciones manual, la bomba se pone en marcha
con frecuencia a baja velocidad para impedir que se obstruya el
El ajuste de la bomba cambiará cada vez que pulse el botón . motor. La pantalla permanecerá apagada.
Consulte la fig. 19 (5).
Si se activa alguna alarma en el modo de vacaciones manual, no
Un ciclo son diez pulsaciones del botón. Consulte la sección se mostrará. Al desactivar de nuevo el modo de vacaciones
7.3 Indicadores luminosos que muestran el ajuste de la bomba. manual, se mostrarán solo las alarmas activas.
7.6 Ajuste del modo nocturno automático Si el modo nocturno automático estaba activado antes de activar
el modo de vacaciones manual, la bomba volverá al modo noc-
El modo nocturno automático se desactiva al seleccionar las
turno automático al desactivar el modo de vacaciones manual.
velocidades I, II o III.
No es necesario reactivar el modo nocturno automático si el 7.7.1 Activación del modo de vacaciones manual
suministro eléctrico sufre una interrupción. El modo de vacaciones manual se activa manteniendo pulsado el
Si el suministro eléctrico se interrumpe cuando la bomba está botón del modo nocturno automático entre 3 y 10 segundos. Con-
funcionando en la curva correspondiente al modo nocturno auto- sulte la fig. 23. El indicador luminoso parpadeará rápidamente en
mático, esta arrancará en el modo de funcionamiento normal. color verde; tras un breve período de tiempo, la pantalla se apa-
Consulte la sección 9. Localización de averías del producto. gará y el indicador luminoso comenzará a parpadear lentamente
en color verde .
La bomba volverá a la curva correspondiente al modo nocturno
automático cuando las condiciones del sistema requieran usar
15
7.9 Uso del lector ALPHA Reader
Español (ES)
16
8. Mantenimiento y revisión del producto 8.2 Desmontaje del enchufe
Español (ES)
ADVERTENCIA Paso Acción Ilustración
Descarga eléctrica
Muerte o lesión grave
- Desconecte el suministro eléctrico antes de
comenzar a trabajar con el producto. Asegúrese
también de que el suministro eléctrico no se pueda
conectar accidentalmente. Afloje el prensacables
1
y retírelo del enchufe.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Aplastamiento de los pies
Lesión personal leve o moderada
- Use calzado de seguridad al manipular el pro-
ducto.
Separe los conducto-
PRECAUCIÓN 4 res del enchufe de ali-
Elemento afilado mentación.
Lesión personal leve o moderada
TM05 5548 3812
17
9. Localización de averías del producto
Español (ES)
PELIGRO ADVERTENCIA
Descarga eléctrica Superficie caliente
Muerte o lesión grave Lesión personal leve o moderada
- Desconecte el suministro eléctrico antes de - La carcasa de la bomba puede estar caliente
comenzar a trabajar con el producto. Asegúrese debido a la temperatura extremadamente alta del
también de que el suministro eléctrico no se pueda líquido bombeado. Cierre las válvulas de corte ins-
conectar accidentalmente. taladas a ambos lados de la bomba y espere a que
la carcasa de la bomba se enfríe.
PRECAUCIÓN
Sistema presurizado 9.1 Arranque de alto par
Lesión personal leve o moderada Si el eje está obstruido y no es posible poner en marcha la
- Antes de desmontar la bomba, drene el sistema bomba, la pantalla indicará la alarma "E1 - "- -"" con un retardo
o cierre las válvulas de corte instaladas a ambos de 30 minutos.
lados de aquella. Puede que el líquido bom- La bomba seguirá intentando volver a ponerse en marcha hasta
beado se encuentre a una temperatura suficiente que se apague.
como para provocar quemaduras y sometido a Durante los intentos de arranque, la bomba vibrará debido a la
una presión elevada. elevada carga generada por el par de arranque.
La función de arranque de alto par está disponible en las bombas
ADVERTENCIA ALPHA2 a partir del modelo D.
Descarga eléctrica
Muerte o lesión grave
- La reparación de productos dañados debe ser lle-
vada a cabo exclusivamente por Grundfos o un
taller autorizado.
18
10. Datos técnicos
Español (ES)
Condiciones de funcionamiento
Humedad relativa 95 % H. R., máx.
Presión del sistema 1,0 MPa (10 bar), máx.; altura de 102 m
Temperatura del líquido Presión mínima de aspiración
≤ 75 °C 0,005 MPa (0,05 bar); 0,5 m de altura
Presión de aspiración
90 °C 0,028 MPa (0,28 bar); 2,8 m de altura
110 °C 0,108 MPa (1,08 bar); 10,8 m de altura
Nivel de presión sonora El nivel de presión sonora generado por la bomba es inferior a 43 dB(A)
Temperatura ambiente 0-40 °C
Temperatura de la superficie La temperatura máxima de la superficie no supera los 125 °C
Temperatura del líquido 2-110 °C
Datos eléctricos
Tensión de alimentación 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE
Clase de aislamiento F
Consumo de potencia en el
< 0,8 W
modo de vacaciones manual
Otros datos
Protección del motor El motor de la bomba no precisa protección externa
Clase de temperatura TF110 según la norma EN 60335-2-51
Clase de protección IPX4D
ALPHA2 XX-40: EEI ≤ 0,15
Valores específicos del ALPHA2 XX-50: EEI ≤ 0,16
índice EEI ALPHA2 XX-60: EEI ≤ 0,17
ALPHA2 XX-80: EEI ≤ 0,18
Para evitar la condensación en la caja de control y el estátor, la
temperatura del líquido debe ser siempre superior a la tempera-
tura ambiente.
19
10.1 Dimensiones de las bombas ALPHA2 XX-40, XX-50, XX-60 y XX-80
Español (ES)
20
11. Curvas de rendimiento
Español (ES)
11.1 Explicación de las curvas de rendimiento
Cada ajuste de la bomba posee su propia curva de rendimiento.
No obstante, la función AUTOADAPT cubre un intervalo de rendi-
miento específico.
Cada curva de potencia (P1) está vinculada a una curva de rendi-
miento. La curva de potencia representa el consumo de potencia
de la bomba en vatios para una determinada curva de rendi-
miento.
21
11.3 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2 XX-40 (N)
Español (ES)
H
[m]
4 PP3
CP3
3 PP2
CP2
2 PP1
CP1
1
III
II
I
0
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 Q [m³/h]
P1
[W]
20
III
15 II
10
0
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 Q [m³/h]
P1 I1/1
Ajuste
[W] [A]
Mín. 3 0,04
Máx. 18 0,18
22
11.4 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2 XX-50 (N)
Español (ES)
H
[m]
5 PP3
CP3
4
PP2
CP2
3
PP1
2 CP1
1 III
II
I
0
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 Q [m³/h]
P1
[W]
25 III
20
II
15
10
I
P1 I1/1
Ajuste
[W] [A]
Mín. 3 0,04
Máx. 26 0,24
23
11.5 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2 XX-60 (N)
Español (ES)
H
[m]
6
PP3
5 CP3
PP2
4
CP2
3 PP1
2 CP1
1 II III
I
0
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 Q [m³/h]
P1
[W]
35 III
30
II
25
20
15
10
P1 I1/1
Ajuste
[W] [A]
Mín. 3 0,04
Máx. 34 0,32
24
11.6 Curvas de rendimiento de las bombas ALPHA2 XX-80 (N)
Español (ES)
H
[m]
8
PP3
7 CP3
6
PP2
5
CP2
4
PP1
3
CP1
2
1
0
0.0 0.4 0.8 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 Q [m³/h]
P1
[W]
50
40
30
20
10
P1 I1/1
Ajuste
[W] [A]
Mín. 3 0,04
Máx. 50 0,44
25
26
Argentina Denmark Latvia Slovenia
www.grundfos.com
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. © 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.