Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de funcionamiento
Sistema de altavoces
PU PR TQBJ2080
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 2 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Referencias Licencias
La marca Bluetooth® y sus logos son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
Acerca de Bluetooth® dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y
Panasonic no se responsabiliza por datos y/o marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
información que se vean comprometidos durante la propietarios.
transmisión inalámbrica. Google Play es una marca comercial de Google Inc.
Banda de frecuencia App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2.4 GHz. registrada en los EE.UU. y otros países.
Certificación Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son
• Este sistema cumple con las restricciones de frecuencia marcas comerciales de Dolby Laboratories.
y tiene una certificación recibida basada en las leyes de
frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso de
conexión inalámbrica.
• Las siguientes acciones son castigadas por la ley en
algunos países:
– Separar o modificar la unidad.
Accesorios suministrados
– Retirar las indicaciones de la especificación.
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
Restricciones de uso
• No se garantiza la transmisión inalámbrica o el uso con 1 Cable de alimentación de CA
todos los dispositivos equipados con Bluetooth®. 1 Antena interior de FM
• Todos los dispositivos deben cumplir con las normas
establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• Según las especificaciones y los ajustes de un
dispositivo, es posible que no se pueda conectar o 1 Control remoto
algunas operaciones pueden ser diferentes. (N2QAYB001198)
• Este sistema admite las funciones de seguridad de
Bluetooth®. Según los ajustes o el ambiente de 1 Pila del control remoto
operación, es posible que esta seguridad no sea Excepto para Argentina
suficiente. Transmita, con cuidado, los datos de forma 1 Adaptador para el enchufe de alimentación
inalámbrica a este sistema.
• Este sistema no puede transmitir los datos a un
dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
• Use este dispositivo en un rango máximo de 10 m.
• El rango se puede disminuir según el ambiente, los
obstáculos o la interferencia.
Interferencia de otros dispositivos
• Este sistema puede no funcionar correctamente y los
problemas como ruido y saltos de sonido pueden surgir
debido a la interferencia de ondas de radio, si esta
unidad está ubicada demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth® o de dispositivos que usan la
banda 2.4 GHz.
• Este sistema puede no funcionar correctamente si las
ondas de radio de una estación de emisión cercana,
etc. son demasiado fuertes.
Uso previsto
• Este sistema es para el uso general normal solamente.
• No use este sistema cerca de un equipo o en un
ambiente sensible a la interferencia de la frecuencia de
radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios,
etc.).
TQBJ2080
3
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 4 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Nota:
Atención al Cliente • Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
trasladar la unidad.
• Mantenga la unidad alejada de los objetos un mínimo de
Directorio de Atención al cliente 10 mm para disponer de una ventilación apropiada.
• Coloque la unidad sobre una superficie plana segura.
Obtenga información de productos y asistencia operativa, • Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No las
localice el Centro de Servicio más cercano y compre ponga cerca de computadoras personales y otros equipos a
repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o los que afecte fácilmente el magnetismo.
llamando a nuestro Contact Center: • La salida de audio es
multidireccional. No obstruya
PAIS SITIO WEB CONTACT las bocinas con otro objeto
CENTER que pueda disminuir la calidad
Panamá www.panasonic.com/ 800-7262 del sonido.
pa/soporte/ • El subwoofer está ubicado en
la parte delantera y en la parte
Colombia www.panasonic.com/ 01-8000-947262 trasera de la unidad.
co/soporte/ Mantenga la parte trasera de
Ecuador www.panasonic.com/ 1-800-726276 la unidad a un mínimo de
ec/soporte/ 10 cm de distancia de la
pared para obtener una mejor
Costa Rica www.panasonic.com/ 800-7262737 calidad de sonido.
cr/soporte/ • Realizar la reproducción a altos niveles durante un período
El Salvador www.panasonic.com/ 800-7262 prolongado puede provocar daños en las bocinas y reducir
sv/soporte/ la vida útil de ellas.
• Baje el volumen en las siguientes condiciones para evitar
Guatemala www.panasonic.com/ 1-801-811-7262 daños:
gt/soporte/ – Cuando se distorsiona el sonido.
Uruguay www.panasonic.com/ 0-800-7262 – Cuando ajuste la calidad del sonido.
uy/soporte/
¡PRECAUCIÓN!
Paraguay www.panasonic.com/ 0-800-11-7262 • La manipulación o transporte incorrectos puede
uy/soporte/ causar que la unidad se caiga, lo que puede
Chile www.panasonic.com/ 800-390-602 generar daño o lesiones personales.
cl/soporte/ 022-797-5000 • No transporte la unidad sujetándolo de la placa de
Perú www.panasonic.com/ 0800-00726 iluminación, ya que esto puede dañar la placa de
pe/soporte/ iluminación.
• No ponga ningún objeto en el panel superior de la
Venezuela www.panasonic.com/ 800-7262-800 unidad.
ve/soporte/ • No permita que los niños trepen sobre la unidad.
México www.panasonic.com/ 01800-847-7262 • Tenga cuidado cuando los niños o bebés están
mx/soporte/ 55-5000-1200 cerca.
Argentina www.panasonic.com/ 0800-333-7262
ar/soporte/ 0810-321-7262
R. www.panasonic.com/ 809-200-8000
Dominicana do/soporte/
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
conectados.
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes de
realizar el mantenimiento. Limpie este sistema con un
paño suave y seco.
• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina
para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
TQBJ2080
4
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 5 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Cinta adhesiva
(no suministrada)
TQBJ2080
5
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 6 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Panel superior
: Área de toque
7
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 8 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Uso de la unidad
Cómo preparar los medios 1 Toque y mantenga pulsado [ ] hasta que se
visualice “PAIRING”.
2 Seleccionar “SC-UA70” desde el menú Bluetooth®
USB del dispositivo.
Preparación Nota:
Antes de conectar su dispositivo USB al sistema, Se pueden parear hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se
asegúrese de realizar una copia de respaldo de los datos. esta pareando un 9° dispositivo, se reemplazará el dispositivo
que no se usó por un período de tiempo más largo.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB. █ Cómo conectar un dispositivo
2 Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para Preparación
seleccionar “USB A” o “USB B”. Si este sistema está conectado a un dispositivo
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando Bluetooth®, desconéctelo (~8).
se ha seleccionado.
1 Pulse [ ].
Nota: Se visualiza “BLUETOOTH READY”.
• No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable. 2 Seleccionar “SC-UA70” desde el menú Bluetooth®
• Algunos dispositivos no se podrán cargar, ya que la del dispositivo.
corriente máxima de carga en la USB es de solo 0.5 A. Se visualiza el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
8
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Nota:
• Al disfrutar de contenidos de video con esta función, es
posible que el video y la salida de audio no estén
sincronizados. En este caso, seleccione “MODE 1”.
• Seleccionar “MODE 1” si el sonido se interrumpe. 9
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 10 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
frecuencia actual.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.
10 Para cancelar, pulse [8].
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 11 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Nota:
Cómo grabar Espere unos segundos para que el sistema prepare el
dispositivo USB antes de iniciar la grabación.
Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800
carpetas (un máximo de 999 pistas en un álbum) o un █ Cómo añadir marcas de pista
total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de
almacenamiento disponible de la memoria interna o del Puede dividir las pistas utilizando varios métodos.
dispositivo USB en USB B . Antes de grabar
Para revisar el espacio de almacenamiento Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo.
Durante el modo detenido, pulse [DISPLAY]. MANUAL Agregar una marca de pista manualmente.
Ejemplo: Tiempo de grabación restante de la memoria Pulse [OK] durante la grabación para
interna. añadir una marca de pista.
Nota:
La grabación se divide automáticamente en
60 minutos por pista.
SYNCHRO La grabación iniciará automáticamente
Fuente, memoria Tiempo de grabación (Para fuente cuando otro equipo inicie la reproducción.
interna restante AUX) La grabación pausa cuando detecta
silencio durante 3 segundos.
• Se visualiza “UPDATE” cuando el sistema está leyendo
el dispositivo USB. TIME MARK La pista se divide automáticamente en
• Se visualiza “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB intervalos de 5 minutos.
conectado a USB B . Nota:
Para seleccionar dónde se conservan las grabaciones • Durante la grabación, si presiona [OK] o pausa la grabación
mientras se utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de
1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar 5 minutos de reiniciará.
“REC TO?”. • No puede agregar marcas de pista manualmente en el
2
modo “SYNCHRO”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o
“USB B” y después pulse [OK].
Nota: Grabación de pistas MP3
• Todas las grabaciones están en formato “.mp3”.
• No podrá grabar cuando esté en el modo de reproducción Usted puede grabar pistas de MP3 desde:
aleatoria o cuando está en la fuente de entrada óptica. • USB A a USB B o la memoria interna
• La función DJ o función Karaoke está desactivada cuando • USB B a la memoria interna o a la inversa
inicia la grabación.
• El modo repetir reproducción se cancela durante la grabación. 1 Prepare la fuente que desea grabar.
• Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza una
grabación. Grabar todas Seleccione “OFF PLAYMODE”
• La secuencia del álbum puede cambiar luego de la grabación. las pistas (~9).
• Las grabaciones se guardan en una carpeta denominada Grabar un Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
álbum o pista (~9).
• El indicador de estado USB parpadeará en rojo durante la
especificada
grabación USB.
• El indicador de estado de la memoria interna parpadeará en
rojo durante la grabación de la memoria interna.
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación.
Para revisar el progreso de la grabación, pulse
[DISPLAY].
Grabación básica
Detener la Pulse [8].
1 Seleccione la fuente que desea grabar. grabación Las grabaciones se detienen en la última
Radio pista totalmente grabada en el álbum.
Sintonice la estación de radio. Ejemplo, si detiene la grabación durante la
AUX pista cuatro, sólo se grabarán las tres
Conecte y reproduzca desde el equipo (~16). primeras pistas.
Se visualiza “NO FILE RECORDED” si no
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación. se graba pista alguna.
Se visualiza el nombre de la carpeta que contiene la
Nota:
grabación.
• Algunas pistas pueden requerir mayor tiempo de grabación.
Detener la Pulse [8]. Se visualiza “WRITING”. • Algunas pistas no pueden ser reproducidas debido a la
grabación condición de la fuente.
• El nombre del archivo grabado es el mismo que el archivo
Grabación Pulse [REC 7/9] durante la grabación. original (sólo un máximo de 32 caracteres se pueden
con pausa Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. mostrar en el panel de visualización).
Nota:
TQBJ2080
DJ jukebox
Efectos de sonido USB MEMORY
1
Karaoke
Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT
NUMBER” o “ON DJ EFFECT”.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
Preparación
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto. Seleccione la fuente musical.
[1] PHASER Nota:
Agregar espacio y dimensiones al sonido. La función Karaoke está desactivada cuando desactiva el
sistema o inicia la grabación.
[2] FILTER
Mejorar o filtrar rangos específicos del sonido.
[3] SOUND CHOPPER Karaoke jukebox
Cortar el sonido periódicamente.
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “ON KARAOKE
[4] ELECTRO ECHO JUKEBOX” y después pulse [OK].
Agregar eco digital al sonido. Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
[5] PITCH SHIFTER
Nota:
Ajuste las claves del sonido.
• El sistema realiza un cambio o modo repetir automáticamente
[6] HARMONIZER cuando se enciende la función Karaoke jukebox.
Agregar notas al sonido para crear armonía. • Karaoke jukebox se desactiva cuando cambia a otra fuente.
Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
█ Cómo cambiar la configuración repetir
3 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y
después pulse [OK]. 1 Pulse [PLAY MENU].
13
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 14 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Nota:
Temporizador de reproducción y • El temporizador de reproducción iniciará con un volumen
grabación bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel
predeterminado.
• El temporizador de grabación comenzará 30 segundos
(Excepto para la fuente de Bluetooth®, D-IN y AUX)
antes del tiempo configurado con el volumen silenciado.
Puede configurar el temporizador para activarse a una • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
hora determinada para: a la hora configurada.
• Que lo despierte (temporizador de reproducción). • Si apaga el sistema y después vuelve a encender mientras
• Grabar desde el radio (temporizador de grabación). está funcionando el temporizador, el temporizador no
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en terminará a la hora final.
combinación con el temporizador de grabación.
Preparación
Configure el reloj.
Otros
obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio está en inglés solamente.)
16
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 17 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Especificaciones
█ Sección del amplificador █ Sección de Bluetooth®
Potencia de salida RMS en modo estéreo Versión Bluetooth® Versión 2.1 + EDR
Canal frontal (ambos canales controlados) Clase Clase 2
375 W por canal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Canal de subwoofer (x 2)
475 W por canal (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Frecuencia operativa Banda de 2.4 GHz FH-SS
Potencia total del modo estéreo RMS 1700 W Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima (PIRE) 4 dBm
█ Sección del sintonizador, terminales
Distancia de funcionamiento 10 m de la línea de visión
Frecuencia modulada (FM)
Codec compatible SBC
Memoria preconfigurada 30 emisoras
Gama de frecuencias █ Sección de bocinas
87.50 MHz a 108.00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de la antena 75 Ω (desequilibrado) Bocina frontal
19
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080 Sp.fm Page 20 Tuesday, January 9, 2018 4:26 PM
Panasonic Corporation Sp
Web Site: http://www.panasonic.com
TQBJ2080
© Panasonic Corporation 2018 L0118LC1018