Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Événements Alarmants Dans Les Incoulés
Événements Alarmants Dans Les Incoulés
) - página 1
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Este trabajo dio inicio en el Ces travaux ont débuté en This work began in May
mes de mayo de 2021. mai 2021. Nous avons 2021. We have tried to bring
Hemos intentado essayé de rassembler de together in a logical way the
concatenar de forma lógica manière logique les very varied contributions of
los aportes muy variados de contributions très variées the members of this
los miembros de este des membres de cette International
Equipo Interdisciplinario équipe Internationale Interdisciplinary Team.
Internacional. Personas con Interdisciplinaire. Des People with different
distintas especialidades e personnes de spécialités et specialties and
historias, personas inquietas d'horizons différents, des backgrounds, people who
ante una gigantesca personnes qui s'inquiètent are concerned about a
operación de manipulación d'une gigantesque opération gigantic operation of mass
de masas y de destrucción de manipulation et de manipulation and
del Sentido Común, destruction massive du destruction of the Common
contribuyeron, directa o Sens Commun, ont Sense, contributed, directly
indirectamente, a hacer contribué, directement ou or indirectly, to make this
posible este documento. indirectement, à la document possible.
réalisation de ce document.
4
“Public private partnership”; Alemania, 12 de septiembre de 2021..
https://drive.google.com/file/d/18Tm07HfkxtsimFJ3trp0Ll17FiS_eWHg/view?usp=sharing
5
AZMAÏESH, Moufid: “Covid : l'Allemagne a trouvé son Edward Snowden”; FranceSoir, 21 de octubre
de 2021.
https://www.francesoir.fr/opinions-tribunes/covid-lallemagne-trouve-son-edward-snowden
Cada versión que haremos Chaque version que nous Each version that we will
pública, a partir de ahora, rendrons publique, à partir make public, from now on,
estará numerada y fechada. de maintenant, sera will be numbered and dated.
Cada versión no es otra numérotée et datée. Each version is nothing
cosa, que el esfuerzo Chaque version n'est rien more than the constant
constante por restablecer el d'autre que l'effort constant effort to re-establish Good
Bien y la Belleza y pour rétablir le Bien et la and Beauty and to
denunciar el acto de Beauté et dénoncer l'acte denounce the act of
agresión transhumanista d'agression transhumaniste transhumanist aggression
que estamos presenciando dont nous sommes témoins that we are witnessing and
y experimentando en carne et que nous vivons dans experiencing in our own
propia, en nuestras familias notre propre chair, dans nos flesh, in our families and
y patrias, y que nuestro familles et nos patries, et homelands, and that our
estimado colega Winston que notre estimé collègue esteemed colleague
Puñales Morales ha Winston Puñales Morales a Winston Puñales Morales
esquematizado en el exposé dans le tableau has outlined in the following
siguiente cuadro6. suivant. table.
6
PUÑALES MORALES, Winston: “Transhumanizando”; Uruguay, 28 de agosto de 2021.
ES: https://gloria.tv/post/vA7ZjS1syrQS4pUaaHPXz1oB6
FR: https://gloria.tv/post/xTQZsrQmXx6B3srVHdmk4ai1c
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Luego de lo ya analizado en Après ce qui a déjà été After what has already been
muy importantes trabajos analysé dans de très analysed in very important
internacionales, que ponen importants ouvrages international works, which
de manifiesto los clarísimos internationaux, qui mettent highlight the very clear risks
riesgo para la salud y la en évidence les risques très to human health and
reproducción humana a los clairs pour la santé humaine reproduction to which the
que están siendo sometidos et la reproduction auxquels inhabitants of all nations and
los habitantes de todas las sont soumis les habitants de their future descendants are
naciones y sus futuras toutes les nations et leurs being subjected, and once
descendencias4, y una vez futurs descendants, et une the gene injection
intensificada las campañas fois que les campagnes campaigns have intensified,
4
JARC: “Cronología Target Vacuna COVID-19”; Argentina, 2020.
UK: https://drive.google.com/file/d/1zvfakjrtaBIhCytSEo16j6Tyqw_kLOGQ/view?usp=sharing
ES (inf 01-03)
https://drive.google.com/file/d/1hJtLhuWymxtowxA8A8SyWUY46ieHH6wa/view?usp=sharing
RITA 2020: “Note d’expertise sur les nouveaux vaccins ANTI-COVID-19”; Francia, 2020.
ES/FR: https://drive.google.com/file/d/16zBLJkebcg0k9KFqQ3UZgzChq1mFIiIb/view?usp=sharing
5
MARTINEZ, Luis Marcelo y WITT, Marcela: “Sobre la proteína Spike”: “La proteína S fue sintetizada
por ingeniería genética. Al no haber virus purificado ni aislado y las secuencias de ARN fragmentado
que se secuenciaron de la mezcla de ARN de los BAL, y haberlas completado por computadora;
fabricaron la proteína a partir de la secuencia de nucleótidos. Según lo publicado, la proteína Spike o
S está contenida en la "pesudo vacuna", o mejor dicho en la inyección génica, es el inmunógeno. Así
que, los inoculados la van a fabricar. Se puede identificar la proteína S, a través del diseño de Acs
monoclonales y emplearlos en un análisis de enzimoinmunoensayo o electroquimioluminiscencia. Por
lo que se sabe, hasta ahora no lo han diseñado. Toma mucho tiempo hacerlo como corresponde. Las
proteínas están cargadas eléctricamente, pero su carga está neutralizada, salvo que se las modifique
y así tengan electrones libres que les permitan interactuar. La "secuencia" de la proteína S, así como
todo el "genoma" de SARS-Cov es un "constructo informático". No existe el SARS-CoV en la
naturaleza, por lo tanto no existe ninguno de sus componentes en estado natural. Por último: No se
ha demostrado nunca jamás que la hipotética proteína S ligue con ACE2 (que dicho sea de paso NO
se expresa en vías respiratorias). Conviene aclarar también que la estructura de los virus es
básicamente la misma: 1) una proteína de superficie, 2) una proteína de membrana o de envoltura y
3) una proteína nuclear, 4) además de otras proteínas estructurales y no estructurales. A la proteína
de superficie se la llama S, a la de membrana M, y a la de la nucleocápside N. Por lo tanto, es todo lo
mismo para cualquier virus. No hay nada distinto en este SARS-CoV 2 inventado. Sostener una
proteína S natural es darle entidad a un virus no demostrado ni siquiera por los papers oficiales que
defienden al virus. Es una secuencia sintética inventada que permite elucubrar una historia,
desarrollar una narrativa. Para demostrarla habría que hacer una secuenciación del segmento de
ADN recombinante del ARNm y una secuenciación aminoacídica en el caso de las vacunas a
proteína, como es la vacuna de Sanofi-Pasteur. No hemos encontrado trabajos publicados al
respecto en Argentina.
¿Qué causa la sintomatología observada en vacunados y supuestos afectados del síndrome
inflamatorio sistémico masivo + trombosis? INTOXICACIÓN multifactorial. La génesis más probable
para los trombos es: 1) presencia de sustancias metaloides o "paramagnéticas" que propicien el
"efecto Rouleau" (apilamiento de glóbulos rojos), o que generen inflamación y daño endotelial; 2)
posible presencia de secuencias genéticas insertas que codifiquen para proteínas procoagulantes, 3 -
Reacción inflamatoria autoinmune por rechazo inmunológico contra aquello que se sintetice (por
ejemplo homólogos de ACE2) con inflamación en todos los tejidos donde esté presente (corazón,
vasos, SNC, gónadas, etc). A todo este conjunto de posibles factores algunos le llaman "proteína
Sipke". ¿Cómo pueden producirse muertes a minutos de la inoculación, y en autopsias verificar
agrandamiento cardíaco? ¿Acaso se puede creer que la proteína Spike se sintetiza tan rápido? La
síntesis proteica no es inmediata.
En caso de haber algún tipo de información genética en los inóculos, aseguramos que el objetivo no
es inmunizar al humano contra nada en particular, sino más bien, "operar" sobre el genoma de la
especie, tengámoslo bien por seguro. Ojala todos puedan darse cuenta de lo serio que es "meterse a
manipular" el capital genético de una especie biológica: SENCILLAMENTE UNA ABERRACIÓN”.
Versión ES-FR-UK:
https://drive.google.com/file/d/1Sde1Z8Qg1Wz6cdAvl17mng1WnVgA10D4/view?usp=sharing
6
Carta del abogado abogado Philippe Vanlangendonck al Primer Ministro belga Vandenbroucke; 21
de septiembre de 2021 (Lettre de l'avocat Philippe Vanlangendonck au ministre Vandenbroucke
21-09-2021)
https://drive.google.com/file/d/1pJy_PQ0Hc9oJ6kl31P_Tqd6zSp2Q2RDs/view?usp=sharing
7
Reflexiones sobre un paper de la Liberty University: “Presentamos el covid-19 como un
metabolismo evolutivo de enfermedad infecciosa (EMID). La causa principal y que representa
un tratamiento alternativo para Covid-19 (SARS cov-2)”. Documento de la Liberty University:
https://oatext.com/pdf/CCRR-6-480.pdf
https://drive.google.com/file/d/1uVB69bdXF9s0L-sLCmFKf_f8ya-KKN62/view?usp=sharing
Reflexiones (diálogo): A- Me hicieron llegar eso. No es para que analices, porque es verso falso
desde la línea 1. Pero con ese "fundamento" empezaron a aparecer valores de "frecuencias". A no
complicarse con esos falsos datos. B- Quieren normalizar el magnetismo como si fuera buscado para
vencer la enfermedad. ¿Alguien le preguntó a la gente si aceptaban ese tipo de terapia y
transformarse en porta teléfonos? Son terribles. A- Todo este pretendido estudio parte de supuestos
(nada comprobado) de la Universidad de Virginia, donde se reiteran las falsedades sobre la existencia
de un “virus”, sobre su composición (nunca demostrada), y sobre sus efectos “respiratorios”. Las
frecuencias que afectan el desempeño de eso que llama “virus” son resonancias específicas que NO
son función del tamaño, ni de las bases. Desde Rife (1930) el “matar” un virus o bacteria se ejerce con
UNA frecuencia específica. Se “rompe” su composición química (para eso fue aislado), y al no ser
sustancia viva deja de operar o generar respuestas como lo hacía. Me parece que van a empezar a
circular des-informaciones mencionando "frecuencias". A estar alertas. El primer efecto de una
resonancia es polarizar (orientar en una misma dirección) las partículas que resuenan. Requiere
continuar aportando energía EN ESA MISMA FRECUENCIA para movilizar (oscilar, vibrar). Y de
continuar aportando energía en esa frecuencia, entonces recién rompe. Es una sospecha a confirmar.
EL que tiene el panorama del conjunto buscado eres tú. Sigo procesando y agrego ahora: El “ser
humano” no es ni puede ser el resultado de UNA ÚNICA FRECUENCIA, como lo demuestran las armas
ADS. Somos un conglomerado de frecuencias manifestándose, desde los componentes de una célula
(¿no son diferentes?) al organismo entero. B- Acabo de leer el abstract y la conclusión del artículo.
Parten del principio de que conocen el virus y su frecuencia. Esto hace que todo lo demás sea poesía
o literatura barata en lenguaje para iniciados. Particularmente pienso que es un intento de naturalizar
el electromagnetismo originado por las inyecciones bajo una óptica curativa. Están buscando
justificar lo injustificable. Por otro lado me acuerdo por unas conversaciones que tuve con JL, y otras
lecturas, que los campos electromagnéticos pueden activar las bacterias y gérmenes depositados en
el sistema respiratorio (máscaras) y provocar neumonía y demás yerbas. ¿Qué otras partes del
cuerpo están en la línea de tiro de los 30-500 KHz? Ellos dicen que las células humanas tienen una
frecuencia de entre 62-72 MHz. A- La respuesta de un ser vivo (todos) llega hasta los Etahercios,
porque la fotosíntesis toma la luz solar y la aplica. Y Fritz Popp encontró en esos rangos la
reproducción celular. Y en particular en las bajas frecuencias (hasta 30, tal vez hasta 300 Hz), el
magnetismo tiene efectos mucho más señalados que la electricidad o la combinación de ambos. B-
Es decir, no están atacando al benemérito virus (que nadie conoce), sino al propio ser vivo, es decir al
hombre. A- Eso.
-realizado hisopados para -pratiqué un hisopage pour -swabs for PCR testing,
test PCR8 9 10, le test PCR, -and/or who have used
-y/o que han utilizado -et/ou qui ont utilisé des masks of industrial origin,
mascarillas11 de origen masques d'origine -and/or who have been
industrial, industrielle, injected with COVID-19
-y/o que han sido -et/ou qui ont reçu une gene serum (all providers
injection de sérum du gène confused),
inyectadas con el suero
COVID-19 (tous prestataires -and/or who have been
génico COVID-19 (todos los
confondus), inoculated in recent years
proveedores confundidos),
-et/ou qui ont été vaccinés with influenza vaccines.
-y/o que han sido
ces dernières années contre
inoculadas en los últimos
años con vacunas la grippe.
antigripales.
8
SARLANGUE, Germán: “Informe RT-PCR Francia”; Francia, enero de 2021.
ES: https://drive.google.com/file/d/1x2rcyDBuuulwPbZ_GJDENOpiY7fjKO4m/view?usp=sharing
FR: https://drive.google.com/file/d/1_Jqacjim4CQd175KLzDuWa_7FCvN1zEX/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1Rr6L7zZNZRK31wZKdjzavAxpP8hVzBNw/view?usp=sharing
9
The Canadian Peoples' Union NFP informa: “I thought I should send you all a head's up about the
collection of the SARS-C0V-2 RT-PCR tests being sold in the USA for $200.00 per sample to whoever
will purchase the DNA for testing and, most likely also in Canada that were collected without the
peoples informed consent as to what would happen to them and sent to Canadian Provincial
bioBanks. You will find attached our 2nd Open Demand Letter and Moratorium request and
mentioning the sale of the DNA to our Canadian Minister of Justice also being our Attorney General”.
Traducido al español quiere decir: “Pensé que debería enviarles un aviso sobre la colección de las
pruebas de RT-PCR SARS-C0V-2 que se venden en los EE. UU. Por $ 200.00 por muestra a
quienquiera que compre el ADN para la prueba y, muy probablemente, también en Canadá que
fueron recopilados sin el consentimiento informado de los pueblos sobre lo que les sucedería y
enviados a los biobancos provinciales canadienses. Encontrará adjunta nuestra segunda carta de
demanda abierta y solicitud de moratoria y menciona la venta del ADN a nuestro Ministro de Justicia
canadiense que también es nuestro Fiscal General”.
https://drive.google.com/file/d/15ojvxtec8LpodNs-hgzE9iO-Ma3CG1eH/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/12M_o9GMAmpBqWkCWI7GMmQwvHKnRvrcI/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1mZB6Nx8__CGhaOcgbJj2Sgbg-USRYHZK/view?usp=sharing
10
Algunos estudios no verificados sobre los hisopados PCR. Se ruega a la comunidad
científica internacional de realizar la pruebas necesarias sobre lo aquí afirmado y obrar en
consecuencia. i) Análisis de las varillas de prueba de pruebas de superficie en la República
Eslovaca: confirmación del genocidio:
Versión ES:
https://drive.google.com/file/d/12XS3y2juJw5pFSGWNLWNcLtj7yQS7zLD/view?usp=sharing
Versión UK: https://drive.google.com/file/d/1KMg4iDv-qaIquBC1lrpVakP0cIcE7SzN/view?usp=sharing
ii) DARPA Hydrogel Use As 5G Triggered Bioweapon – May 5 2021:
Versión en inglés:
https://drive.google.com/file/d/1m6TNeWyHbDu92i1j6Xp4724tUWhlAlod/view?usp=sharing
11
Mascarillas, tapabocas, máscaras.
12
¿Cómo denunciar eventos electromagnéticos anormales en el cuerpo?
Importante: la comisaría sólo recibe la denuncia para que se investigue el ilícito. Luego es el juzgado
y la fiscalía los que deben realizar la investigación correspondiente.
a) Presentarse en la comisaría de su domicilio.
b) Comunicar la intención de hacer una denuncia.
c) Indicar el delito que desean denunciar: averiguación de ilícito.
d) Brindar la mayor cantidad de detalles: ¿Qué le sucedió? Relatar lo sucedido (inoculación,
PCR y/o Antígeno, etc.) ¿Dónde y cuándo se inoculó o se hisopó (PCR y/o Antígeno)? ¿Marca de la
“vacuna” COVID-19, test PCR y/o Antígeno?
e) No inoculados con “vacunas” COVID-19 ni hisopados (PCR y/o Antígeno): relatar (dónde y
cuándo) todas las intervenciones que ha tenido: vacunas para la gripe, quimioterapias, PET’s, TAC’s,
utilización de máscaras (tapabocas) de fabricación industrial (¿dónde lo adquirió?, ¿tiempo de
utilización?, ¿marca?, ¿origen de fabricación del producto?) y todo análisis por contraste radiactivo,
medicación psiquiátrica. Incluir todos los detalles, por pequeños que sean, que puedan permitir la
averiguación del ilícito.
f) El agente policial debería preguntarle al denunciante si desea instar a una acción penal. El
denunciante debería responder que sí. La comisaría sólo toma la denuncia para que se investigue el
ilícito. De allí pasa al juzgado y a la fiscalía, y ellos deben realizar la investigación correspondiente.
13
Este video no pertenece al Equipo Interdisciplinario Internacional.
Nota: las fotos y los vídeos Remarque : les photos et Note: the photos and videos
vinculados a las mismas vidéos liées aux photos linked to the above photos
fotos precedentes fueron ci-dessus ont été prises par were taken by members of
realizados por miembros del des membres de l'équipe the International
Equipo Interdisciplinario interdisciplinaire Interdisciplinary Team, with
Internacional, con pacientes internationale, avec des patients or victims in contact
o damnificados en contacto patients ou des victimes en with some members of this
con algunos integrantes de contact avec certains Team.
este Equipo. membres de cette équipe.
Un primer estudio de campo Une première étude de A first field study conducted
realizado por el demógrafo terrain menée par le by the demographer Amar
Amar Goudjil, fue publicado, démographe Amar Goudjil a Goudjil was published on 6
el 6 de junio de 2021, por el été publiée le 6 juin 2021 June 2021 by the European
European Forum for Vacine par le Forum européen pour Forum for Vaccine Vigilance
Vigilance la vigilance vaccinale (https://www.efvv.eu/). The
(https://www.efvv.eu/). Del (https://www.efvv.eu/). Les following points can be
mismo podemos extraer los points suivants peuvent en drawn from it:
siguientes puntos: être tirés :
14
GOUDJIL, Amar: “Étude sur l'électromagnétisme des personnes vaccinées au Luxembourg”; EFVV,
Luxemburgo, 6 de junio de 2021..
ES: https://drive.google.com/file/d/1RxJgH62sQ4WhI98pz8mVjvVwHjeu2dUf/view?usp=sharing
FR: https://drive.google.com/file/d/1GiGc_1o5j3YKxZftU1OOd6RnO0ixDjy-/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1c4dLl64J7iEZA_Kv6QxkO4T9X2VViKGj/view?usp=sharing
https://efvv.eu/
précédents.
Dado lo expuesto, este Compte tenu de ce qui Given the above, this
EQUIPO précède, cette ÉQUIPE INTERDISCIPLINARY
INTERDISCIPLINARIO ha INTERDISCIPLINAIRE a TEAM has taken the
tomado la iniciativa de pris l'initiative d'étudier le initiative to study the above
estudiar el fenómeno phénomène susmentionné, phenomenon, and to
señalado, y de elaborar el et d'élaborer ce document elaborate this document as
presente documento como comme une PROCÉDURE an initial PROCEDURE of
un PROCEDIMIENTO initiale de détection, detection, analysis and
inicial de detección, d'analyse et interrogation of what is
análisis e interrogación d'interrogation de ce qui happening.
sobre lo que está se passe.
sucediendo.
15
WITT, Marcela: “Sobre las pruebas serológicas”. “Las pruebas serológicas son técnicas de
laboratorio aplicables a un laboratorio general sin requerimiento de una tecnología de alta
complejidad. Permite la resolución en forma rápida de un gran volumen de muestras. Por supuesto
que para informar un resultado positivo se deben realizar como mínimo dos técnicas de distinta
sensibilidad y especificidad. Primero se utilizan pruebas de alta sensibilidad para abarcar a la
mayoría de las personas; los resultados positivos se confirman con pruebas de alta especificidad y
así obtener los verdaderos positivos. Los resultados negativos se consideran negativos porque las
técnicas de alta sensibilidad no discriminan los verdaderos positivos de los falsos positivos, los que
deben confirmarse con otra técnica más específica como mínimo. Los resultados negativos se
informan como negativos y se confirman los resultados positivos. Lo recomendable es trabajar por
duplicado y verificar el comportamiento de los controles positivos y negativos para validar la técnica y
estar seguros que funciona correctamente. Las técnicas serológicas se dividen en dos y comprenden
la detección de antígenos de los microorganismos y detección de anticuerpos. Éstas comprenden a
pruebas como enzimoinmunoensayos, quimioluminiscencia y pruebas inmunocromatográficas, entre
otras. Las pruebas de inmunocromatografía son las llamadas pruebas rápidas y el resultado se
evidencia con la presencia (resultado positivo) o ausencia ( resultado negativo) de una banda. Se
pueden emplear distintos tipos de muestra, acorde a las especificaciones del fabricante del kit.
En el caso particular de la enfermedad Covid-19, se emplea una técnica serológica rápida de
detección de antígenos virales, el antígeno N de la nucleocápside del virus Sars-CoV-2 según las
especificaciones del kit. Esta prueba permite detectar la presencia de antígeno N en la muestra, ya
que también podemos detectar la presencia de anticuerpos en la muestra. Las muestras a utilizar
pueden ser saliva, hisopado nasofaríngeo, orofaríngeo, sangre, según las indicaciones al respecto.
Las pruebas rápidas de detección de antígenos tienen adsorbidos al soporte anticuerpos específicos
contra el antígeno de la muestra del paciente que se quiere evidenciar, con la consecuente formación
de una banda en el caso de que esté presente y no se formará ninguna banda en el caso que esté
ausente en la muestra. La forma de lectura es la presencia o ausencia de una banda y siempre la
positividad del control positivo que nos indica que el equipo funciona bien y nos permite validar el
ensayo. Al informar a la persona el resultado positivo, se aclara que hay que efectuar una prueba
confirmatoria más específica para descartar que se trate de alguna reacción cruzada. Esta es la
forma correcta de trabajo. Respecto de las pruebas de detección de anticuerpos, se evidencian los
anticuerpos presentes en la muestra y para ello se absorben al soporte los antígenos virales que se
pondrán en contacto con la muestra del paciente y se observará una reacción positiva en presencia
de anticuerpos que reconozcan al antígeno. La lectura del resultado dependerá de la técnica
empleada, es decir, la formación de una banda en el caso de las pruebas de cromatografía de
inmunoadsorción, una emisión fluorescente en el caso de la quimioluminiscencia, o la observación de
un cambio de color en los enzimoinmunoensayos. Estas técnicas son cualitativas cuando se informan
como positivas o negativas,y cuantitativas en el caso que se informe una concentración. En el caso
de la detección de anticuerpos, éstos pueden ser anticuerpos totales (Ig M e Ig G) sin diferenciarlos o
diferenciándolos. Los anticuerpos del isotipo IgM son indicadores de una etapa aguda y los del
isotipo IgG son indicadores de una etapa pasada o crónica. Nótese que no hablo de infección aguda
o reciente, o infección crónica porque podemos estar expuestos a cualquier microorganismo sin sufrir
una enfermedad y simplemente, porque nuestro sistema inmunológico lo reconoce como no propio se
genera una respuesta inmune con distintos isotipos de inmunoglobulinas y diferente duración.
Una aclaración importante es que cuando se desarrolla la respuesta inmune, ésta es policlonal
(distintos isotipos :IgM,IgG,IgA); y poliespecífica, es decir con anticuerpos de distinta especificidad y
afinidad. Esto significa que reconocerán antígenos parecidos, provenientes de distintos
microorganismos, secuencias similares compartidas o no, etc,con diferente especificidad y afinidad
es decir que se unirán más fuertemente o en forma más débil; y no serán diferenciados por la prueba
de diagnóstico. Esto significa que no se trata de anticuerpos monoespecíficos que reconocen
exclusivamente el antígeno adsorbido en el soporte que se utilice para realizar la reacción. Y esto
ocurre en todas las reacciones inmunológicas humanas.La respuesta es policlonal y poliespecífica.Si
quiero obtener una respuesta monoespecífica se deben purificar de los anticuerpos totales, aquellos
que reconocen exclusivamente ese antígeno específico y esto no se hace en los laboratorios de
diagnóstico ni con estas pruebas diagnósticas, sino que se reserva exclusivamente a la investigación.
Resumiendo, la respuesta inmunológica en los individuos es policlonal y poliespecífica, por lo cual, se
- CDC 2019 - Novel Coronavirus (2019-nCoV) Real Time RT-PCR Diagnostic Panel:
https://www.fda.gov/media/134922/download
18
Ver también: PÉREZ OLIVERO, Sergio: “Estudio de la Pandemia. Análisis científico
independiente”; página 17, referencia 29.
https://drive.google.com/file/d/1_OBuG27lMRzm4xEtpfv7MTcMXoo4MH5X/view?usp=sharing
Señalamos que dichas Nous rappelons que ces We point out that such
“inyecciones "injections "experimental injections"
experimentales” están en expérimentales" sont en are in a test phase,
una fase de prueba19 20, phase de test, unfortunately on entire
lamentablemente sobre malheureusement sur des populations, at least until
poblaciones enteras, por lo populations entières, au 2022 and beyond. See for
menos hasta el año 2022 y moins jusqu'en 2022 et example:
más21. Ver por ejemplo: au-delà. Voir par exemple :
- PFIZER22 02/05/2023
19
Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos, Colombia (www.invima.gov.co):
Documento del 5 de enero de 2021 (sobre Pfizer): “Por tratarse de una vacuna en fase avanzada
de investigación sobre la cual existen algunos vacíos de conocimiento, la sala recomienda que antes
de vacunar se informe a las personas sobre las limitaciones de conocimiento en relación con
potenciales beneficios y riesgos mediante un consentimiento informado suficientemente claro”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1Ov2_EfgNe3hKY5N4oo0IGiM9rwAwbLtH/view?usp=sharing
Documento del 22 de febrero de 2021 (sobre AstraZeneca): “Al igual que con otras vacunas, se
deben tener en cuenta los beneficios y riesgos potenciales de la administración de la Vacuna de
AstraZeneca contra el COVID-19”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1-Lv7HQzVMwxwYOUjW2zWnrCgqkFTbgF9/view?usp=sharing
Documento del 25 de marzo de 2021 (sobre Janssen): “Por tratarse de una vacuna en fase
avanzada de investigación sobre la cual existen algunos vacíos de conocimiento, la sala recomienda
que antes de vacunar se informe a las personas sobre las limitaciones de conocimiento en relación
con potenciales beneficios y riesgos mediante un consentimiento informado suficientemente claro”.
Ver
https://drive.google.com/file/d/1O2t7X9SUJ85Gwwr7vHxo4PA1H26euYUV/view?usp=sharing
Documento del 24 de junio de 2021 (sobre Moderna): “En razón de las limitaciones de la
información científica disponible, la ASUE está condicionada a los nuevos conocimientos que surjan
en relación con la seguridad y eficacia de la misma derivados de los estudios clínicos en curso, de los
que se van a desarrollar y de la experiencia clínica que se va acumulando de su uso en “mundo real”,
en particular, la eficacia para prevenir casos severos, muerte y trasmisión para las diversas cepas del
virus”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1STMiK6s_siga5VkDacHOkAorGJdIdZTy/view?usp=sharing
20
STUCKELBERGER, Astrid: “De la dangerosité de l’essai clinique et du “vaccin expérimental"
COVID-19 & De la non justification scientifique des mesures autour des “vaccins expérimentaux”;
Francia, 16 de septiembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1SakH8avmFMvTDGWsMHufW7Lh8rnIZxCR/view?usp=sharing
21
Renuncia pública del Dr. Denis Agret (Francia) al Colegio de Médicos y como médico de hospital.
https://drive.google.com/file/d/1sIMFl0E8__KY0AlFJmc6LerX4WlmbT-s/view?usp=sharing
22
Pfizer Leak : révélation de l’accord de fabrication et d’approvisionnement de Pfizer. ver punto 5.3: »
L’acheteur reconnaît… que les effets à long terme et l’efficacité du vaccin ne sont pas actuellement
connus et qu’il peut y avoir des effets indésirables du vaccin qui ne sont pas actuellement connus. »;
es decir: “El comprador reconoce ... que los efectos a largo plazo y la eficacia de la vacuna no
se conocen actualmente y que puede haber efectos adversos de la vacuna que no se conocen
actualmente”.
http://www.actuintel.com/2021/07/26/pfizerleak-revelation-de-laccord-de-fabrication-et-dapprovisionne
ment-de-pfizer/
Pfizer Draft 1.6.2021 CONFIDENTIAL - MANUFACTURING AND SUPPLY AGREEMENT BY AND
AMONG PFIZER EXPORT B.V., ALBANIA MINISTRY OF HEALTH AND SOCIAL PROTECTION -
MINISTER OF STATE FOR RECONSTRUCTION AND INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH:
https://drive.google.com/file/d/1tOQPBQEz1tcfucGO-msuRlVD9ztVI26X/view?usp=sharing
FROT, Olivier: “Comparatif des clauses des trois marchés publics d’acquisition de vaccins Covid par
la Commission Européen”.
https://drive.google.com/file/d/14T7zS6s7PPEJV0Vr_MseR-pDo0U4ydeg/view?usp=sharing
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04368728
23
Según un artículo publicado por The Conservative Tree House, “Las farmacéuticas Moderna y
Pfizer rompieron todos los protocolos científicos al revelar a las personas del grupo "control" durante
el test de sus "vacunas" que recibieron placebo, de manera que posteriormente se han vacunado y
ya no hay tal grupo de control para conocerse la diferencia de los efe entre vacunados y no
vacunados. Se saltan todos los protocolos científicos, los muy tramposos”.
https://theconservativetreehouse.com/blog/2021/08/06/this-is-nuts-moderna-and-pfizer-intentionally-lo
st-the-clinical-trial-control-group-testing-vaccine-efficacy-and-safety/
El artículo en cuestión remite a este otro
https://www.npr.org/sections/health-shots/2021/02/19/969143015/long-term-studies-of-covid-19-vacci
nes-hurt-by-placebo-recipients-getting-immuni?t=1628361355027
¿Algún gobierno investigará esta denuncia? ¿Será esto clarificado?
24
Para profundizar más en el proceso de experimentación masiva en curso sobre sere humanos, ver
también:
SORENSEN, David John y ZLENKO, Vladimir: “The Vaccine Death Report”; versión 1.0, septiembre
de 2021. “The purpose of this report is to document how all over the world millions of people have
died, and hundreds of millions of serious adverse events have occurred after injections with the
experimental mRNA gene therapy. We also reveal the real risk of an unprecedented genocide”.
https://drive.google.com/file/d/14SK59Pr9n3Bqvk2VXAhFdAVh0jdS7qLn/view?usp=sharing
MUCCHIELLI, Laurent: ”La vaccination Covid à l'épreuve des faits. 2ème partie : une mortalité
inédite”; Le Blog de Laurent MUCCHIELLI, France, 30 de julio de 2021, última actualización 1 de
agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/14bfnZ3XXu7pnrSRzPJUHs8HOHD9oRa_y/view?usp=sharing
25
Emergency Use Authorization (EUA) Amendment for an Unapproved Product Review
Memorandum 09-04-2021; página 38 y 39.
https://drive.google.com/file/d/1jzNakCxggHqBOCrN4Z_wJNXNJ7sk7XoH/view?usp=sharing
Otro documento, pero sin el detalle de los niños:
European Medicines Agency - International non-proprietary name: COVID-19 mRNA vaccine
(nucleoside- modified)
https://drive.google.com/file/d/1o-bJyHi4d3cR2-oKf08bIL6ALwg0rzNM/view?usp=sharing
26
Emergency Use Authorization (EUA) Amendment for an Unapproved Product Review
Memorandum 09-04-2021; página 38 y 39.
https://drive.google.com/file/d/1jzNakCxggHqBOCrN4Z_wJNXNJ7sk7XoH/view?usp=sharing
27
Decreto Presidencial 431/2021, “Marco legal para el desarrollo del plan nacional de vacunación
destinado a generar inmunidad adquirida contra la COVID-19 con inclusión de la protección de los
niños, las niñas y los adolescentes”. BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, DECNU
2021-431-APN-PTE, Buenos Aires, 2 de julio de 2021.
https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/246470/20210703
28
Se destaca que los laboratorios son exentos de toda responsabilidad legal y financiera, y las
indemnizaciones que ha de realizar el Estado a los damnificados, son financiadas con impuestos de
los mismos damnificados y/o con deuda pública.
Decreto Presidencial 431/2021, “Marco legal para el desarrollo del plan nacional de vacunación
destinado a generar inmunidad adquirida contra la COVID-19 con inclusión de la protección de los
niños, las niñas y los adolescentes”. BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, DECNU
2021-431-APN-PTE, Buenos Aires, 2 de julio de 2021, artículo 8° decies. El artículo dice así:
“ARTÍCULO 8° decies.- En caso de que los recursos del Fondo sean insuficientes para atender las
obligaciones de pago, el deudor de las mismas será el Estado Nacional”.
https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/246470/20210703
29
Conviene también resaltar, los contratos desproporcionados entre los laboratorios y los gobiernos,
en los que los laboratorios, por ejemplo Pfizer, se desliga contractualmente de todo tipo de
responsabilidad jurídica y económica ante cualquier tipo de perjuicio sobrevenido a los inoculados.
https://drive.google.com/file/d/1tOQPBQEz1tcfucGO-msuRlVD9ztVI26X/view?usp=sharing
30
Sobre la realidad opaca que se despliega en las políticas públicas, nacionales e internacionales,
entorno a las medidas pseudo-sanitaria, ver algunas respuestas de la Administración Pública
Nacional Argentina, de la mano del Instituto Nacional de Medicamentos, de la Dirección de Control de
Enfermedades Inmunoprevenibles, de la Unidad Gabinete de Asesores, de la Subsecretaría de
Medicamentos e Información Estratégica y de la Secretaría de Acceso a la Salud.
https://drive.google.com/file/d/18rneabpzt_nJrQI2DKpmrR2c2pbQGzjf/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ZJbuoXMX_QAZZZdkGXi-gtY3g03t-knB/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1cb0JDkgqyVrzGJIcT0WNNGNfEuzt3BK5/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1P0gLxP7xoNzCx73s82XNhE2-86ScP4mE/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ApQoZn921UPlVZ7iyp7mWrYwOovlF_Iy/view?usp=sharing
Finalmente, para terminar Enfin, pour terminer ce Finally, to end this chapter
este capítulo, y a modo de chapitre et à titre d'exemple and as an example of a
ejemplo de un flagrante d'un passage en force blatant international
pasaje en fuerza international flagrant et passage in force contrary to
internacional contrario al contraire à la LOI, l'Union LAW, the European Union
DERECHO, la Unión européenne l'affirme et le clearly states and
Europea lo afirma y lo publie clairement. SANS publishes it. WITHOUT
publica con claridad. SIN CONNAÎTRE LE VIRUS, KNOWING THE VIRUS, NO
CONOCER EL VIRUS, NO AUCUN VACCIN NE PEUT VACCINE CAN BE MADE...
SE PUEDE HACER UNA ÊTRE FAIT... en d'autres in other words, what they
VACUNA… o sea, que lo termes, ce qu'ils are experimenting massively
que están experimentando expérimentent massivement worldwide IS NOT A
masivamente a nivel dans le monde entier N'EST VACCINE.
mundial, NO ES UNA PAS UN VACCIN.
VACUNA.
31
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_es
32
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_fr
33
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_en
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_es
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_fr
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_en
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Durante este estudio datos Au cours de cette étude, During this study, very
importantísimos y vitales, des données très important and vital data for a
para una clara comprensión importantes et vitales pour clear understanding of what
une compréhension claire is happening is not
de lo que está sucediendo,
de ce qui se passe ne sont available. Apparently, this
no se encuentran pas disponibles. information is available in
disponibles. Al parecer, esta Apparemment, cette certain circles as Dr. Juan
información está disponible information est disponible Gil makes known.
en ciertos círculos como lo dans certains cercles
hace saber el Dr. Juan Gil. comme le fait savoir le Dr
Juan Gil.
4
Asesor del Ministerio de Salud Pública de la República del Uruguay, e integrante, al 30 de julio de
2020, del equipo “Datos para Vigilancia” del “Grupo Asesor Científico Honorario” (GACH):
https://www.gub.uy/presidencia/politicas-y-gestion/integrantes-del-grupo-asesor-cientifico-honorario-g
ach
https://drive.google.com/file/d/1hMlgCoefvJo66RdIZPEwVfc0-GW4Ac1w/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1_0fvxDt_xLU-O-egUO_TJOetX7HTJx10/view?usp=sharing
4. ¿Qué efectos en la 4. Quels effets sur la santé 4. What health effects is this
salud se prevé que ese cette modification de la change in natural
cambio en la magnetización magnétisation naturelle (et magnetisation (not
non des "charges" comme "charges" as Nogueira said)
natural (no "cargas" como
l'a dit Nogueira) devrait-elle expected to have on
dijo Nogueira) pueda tener? avoir sur les enfants, les children, adolescents,
¿en niños?, ¿en adolescents, les femmes pregnant women, the
adolescentes?, ¿en enceintes, les personnes immunocompromised, the
embarazadas?, ¿en immunodéprimées, les elderly?
inmunodeprimidos?, ¿en personnes âgées ?
ancianos?
https://drive.google.com/file/d/1dmyUSALyNIjQdiKcZ_F3LueAlKDtOPik/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1gCpUxY_sLK91UW4VDs_Al7Mby9E69KWm/view?usp=sh
aring
http://www.ls.uy/wp-content/uploads/2021/07/msp-2503-2021-cnav.pdf
Por lo expuesto en los Compte tenu de ce qui In view of the above, this
párrafos precedentes, este précède, cette équipe International
Equipo Interdisciplinario internationale Interdisciplinary Team
Internacional solicita que interdisciplinaire demande requests that all information
toda la información que toutes les informations necessary for the
necesaria, para la nécessaires à la understanding and
comprensión y evaluación compréhension et à evaluation of what we are
de lo que estamos l'évaluation de ce que nous observing as an abnormal
observando como un observons comme un phenomenon in human
fenómeno anormal en seres phénomène anormal chez beings be made public. This
humanos, sea hecha les êtres humains soient information can only be
pública. Esta información rendues publiques. Cette provided by:
sólo puede ser suministrada information ne peut être
por: fournie que par :
5
Ver Gobierno de la República Argentina, Ministerio de Salud, ANMAT
https://helena.anmat.gob.ar/Boletin/
https://www.argentina.gob.ar/anmat/regulados/productos-medicos/reactivos-covid-19
Dossier de resguardo
https://drive.google.com/drive/folders/1bMNcdM9HcZz6hIF5E2xIYU0Ho57UwqoT?usp=sharing
PCR: Alcat SA; Dimafo SA; Drogueria Martorani SA; Efelab SRL; Gbo Argentina SA; Iraola y Cia SA;
Laboratorios Britania SA; Laboratorios Jayor SRL; Lectus SA; Listen SA C I Y M; Lobov y Cia SA; PS
Anesthesia SA; Productos Roche SA; Sedeme SRL; Soluciones de Logistica Global SA; Terragene
SRL; Vyam Group SRL.
BARBIJOS: Adyc SRL; Aeromedicar SA; Alcat SA; Alderete Mariz Deidamia; Alizate Martinez Oriana;
American Surgery SA; American Vial Group SRL; Anadelia SA; Argul y Cia SA; Asserca SRL; Assi
Diana Maria; Balphin Medicales SA; Barack Argentina SRL; Barba Male Omar Daniel; Beauty Zone
Sas; Bio-descartables Marior SRL; Biomec SRL; Blind Eye SRL; Body Health SA; Brudan SRL;
Buenos Aires Servicios de Salud Basa SA UTE; By Med SRL; Cdg SA; Clandestine SRL; Cooperativa
de Trabajo Textiles Pigue LTDA; Coverline SA; Damiano Norberto Vicente; DC Importaciones SRL;
Dental Medrano SA; Dermi Technology SRL; Dimafo SA; Disbyte SA; Donnax Group SA; Drager
Medical Argentina SA; Drogueria 20 de Junio SA; Droguería Boedo SA; Droguería Comarsa SA;
Droguería del Sud SA; Droguería Kellerhoff SA; Droguería Luna SA; Droguería Martorani SA; Duck
Plate SA; Ecofactory SRL; Endo Implantes SRL; Ergolastic SA; Eslingar SA; Espacio de Innovación
SRL; Euro Swiss SA; Eurolog SRL; Exsa SRL; Facsan SRL; Federal Med SA; Fibran Sur SA; Flosan
SRL; FNL Care SRL; Francisco Vicente Donano SA; Galfione y Cía. SRL; GDA Buenos Aires SRL;
Gelform SRL; Golan SA; Grimberg Dentales SA; Grupo Quality SA; Grupro SA; Healight Corporation
SA; High Mobility; Hilado SA; HLB Pharma Group SA; HLVS Olympia SA; Imeco SA; Implantec SA;
Implantes RB SRL; Imporbamas SA: Induset Global SRL; Industrias de Pascales SA; Insumos
Quirúrgicos SRL; Investigaciones y Desarrollos Argentinos SRL; José María Tosone e Hijos SRL;
Kims SRL; Kinemed SA; Kopelco SA; La Dental SRL; La Papelera del Plata SA; Laboratorios Gosana
SRL; Laboratorios Igalpex SRL; Laboratorios Jayor SRL; Latecba SA; Live in BA SA; Luna Rodrigo
Diego; MD Medical Devices; Macar S SRL; Maxiseguridad Industrial SA; Medical Gloves SA; Medilea
SA; Megadental SA; Metal Gauss SA; Micro Fit SA; Micromed System SA; Mission Group SRL;
Molding Tex SA; Mosca Angela Clara; MSLP Quadrifoglio SA; New Bip SRL; New Park Argentina
SRL; Nueva Era Rosario SRL; Odontit SA; Ortopedia Bernat SRL; Oxapharma SA; Pademed SRL;
Pañales Liberty SA; Papaianni Vane SA; Porta Hnos. SA; Punto Medio SA; R-N Confecciones SA;
R&A Indumentaria SRL; Recco Health Care SA; Rengus SA; Rowase SA; Sawdtex SA; Santa Fe
Implantes SRL; Siddartha SRL; Sóloimportación SRL; Soluciones de Logística Global SA; Soluzioni
SA; Suizo Argentina SA; Terragene SRL; Textil Amesud SA; Textil Industrial SRL; Tiems SRL; Trading
del Cono Sur SA; Trims SA; Trinidad Insumos SRL; Ultra Pharma SA; Ultraline SA; Unify SA; Visión
Médica 2000 SA; Vyam Group SRL; Wayne Chemical SRL; Zelian SA.
REACTIVOS: Abbott Rapid Diagnostics Argentina SA; Alcat SA; Asserca SRL; Becton Dickinson
Argentina SRL; Bernardo Lew e Hijos SRL; Bio Analytical SRL; Bioars SA; Biodiagnóstico SA;
Biomen Technology SA; Biosystems SA; Cromoion SA; Droguería Artigas SA; Gematec SRL; Gen
Biotech SRL; Iraola y Cía. SA; Laboratorio Celtyc SA; Laboratorio Schäfer SA; Laboratorios Bacon
SAIC; Laboratorios Jayor SRL; Lectus SA; Médica Tec SRL; Montebio SA; Onyva SRL; Open Trade
SA; Productos Roche SA; Siemens Healthcare SA; Soluciones de Logística Global SA; VSA Alta
Complejidad SA; Vyam Group SRL.
1.1. Sobre los hisopos y/o 1.1. Sur les écouvillons 1.1 About nasopharyngeal
adminículos para toma de nasopharyngés et/ou les swabs and/or admen for
muestra nasofaríngea admen pour le test PCR nasopharyngeal swabbing
para test PCR para pour le Sars-CoV-2 : for PCR testing for
Sars-CoV-2: Sars-CoV-2:
1.1.5. En caso de estar 1.1.5. Si des éléments " non 1.1.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
1.2.4. En caso de estar 1.2.4. Si des éléments " non 1.2.4. If there are any
presente entre los conventionnels et/ou sans "unconventional and/or
componentes de fabricación précédent " sont présents unprecedented" elements
algún elemento “no dans les composants de present in the manufacturing
convencional y/o inédito”: fabrication : pourquoi la components: Why is the
¿Por qué no se pone en communauté médicale medical community not
conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison de l'utilisation et for the use and possible
motivo de uso y posibles des éventuels effets adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos indésirables et/ou risques to human health of such
para la salud humana de pour la santé humaine de materials?
tales materiales? ces matériaux ?
1.3. Sobre las inyecciones 1.3. Sur les injections 1.3. About COVID-19
experimentales COVID-19 expérimentales de experimental injections
COVID-19
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04368728
Ver por ejemplo, también, Voir aussi, par exemple, See also, for example,
inyección experimental aussi, l'injection Modern experimental
Moderna: expérimentale Moderna : injection:
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04505722
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) sterility, shelf life, etc.) of the
etc) del producto. du produit. product.
1.3.5. En caso de estar 1.3.5. Si des éléments " non 1.3.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
1.4. Sobre las vacunas 1.4. Sur les vaccins 1.4. About influenza
antigripales antigrippaux vaccines
ii) Información completa y ii) Informations complètes et ii) Complete and detailed
detallada de pruebas de détaillées sur les tests de information on tolerability
tolerabilidad y efectos de tolérance et les effets de tests and effects of these
dichos componentes en ces composants chez components in animals and
animales y humanos. l'animal et l'homme. humans.
iv) En caso de estar iv) Si des éléments " non iv) If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
2.1. Sobre los hisopos y/o 2.1. Sur les écouvillons 2.1. About
adminículos para toma de nasopharyngés et/ou les nasopharyngeal swabs
muestra nasofaríngea admen pour le test PCR and/or admen for
para test PCR para pour le Sars-CoV-2 : nasopharyngeal swabbing
Sars-CoV-2: for PCR testing for
Sars-CoV-2:
2.1.1. Todos los estudios 2.1.1. Toutes les études 2.1.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de l'approbation of PCR tests in order for
aprobación de los test PCR des tests PCR afin que leur their use to have been
para que su utilización haya utilisation soit approuvée sur approved in the territory of
sido aprobada en el le territoire de leur their administrative
territorio de su competencia compétence administrative. competence.
administrativa.
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents écouvillons manufacturing components
de los distintos hisopos utilisés pour les tests PCR of the different swabs used
utilizados para los test PCR (tous les protocoles et kits for PCR tests (all protocols
(todos los protocolos y kits disponibles au niveau and kits available at
disponibles a nivel international) et la international level) and the
internacional) y la justification absolue de leur absolute justification for their
justificación absoluta de su présence en tant que presence as a component.
presencia como composant.
componente.
2.1.5. En caso de estar 2.1.5. Si des éléments " non 2.1.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
2.2. Sobre los tapabocas o 2.2. Sur les masques de 2.2. About industrially
mascarillas de fabricación protection fabriqués manufactured face masks:
industrial: industriellement :
2.2.1. Todos los estudios 2.2.1. Toutes les études 2.2.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
2.2.5. En caso de estar 2.2.5. Si des éléments " non 2.2.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
2.3. Sobre las inyecciones 2.3. Sur les injections 2.3. About COVID-19
experimentales COVID-19: expérimentales de experimental injections:
COVID-19 :
2.3.1. Todos los estudios 2.3.1. Toutes les études 2.3.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de l'approbation of experimental injections in
aprobación de las des injections order for their use to have
inyecciones experimentales expérimentales afin que leur been approved in the
para que su utilización haya utilisation ait été approuvée territory under their
sido aprobada en el sur le territoire relevant de administrative competence.
territorio de su competencia leur compétence
administrativa. administrative.
2.3.5. En caso de estar 2.3.5. Si des éléments " non 2.3.6. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?
2.4. Sobre las vacunas 2.4. Sur les vaccins 2.4. About influenza
antigripales: antigrippaux : vaccines:
2.4.1. Todos los estudios 2.4.1. Toutes les études 2.4.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de of influenza vaccines in
aprobación de las vacunas l'homologation des vaccins order for their use to have
antigripales para que su antigrippaux pour leur been approved in the
utilización haya sido utilisation approuvée sur le territory under their
aprobada en el territorio de territoire relevant de leur administrative competence.
su competencia compétence administrative.
administrativa.
2.4.5. En caso de estar 2.4.5. Si des éléments " non 2.4.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
3.1. Que se debata 3.1. Discussion publique 3.1. Public discussion with
públicamente con nuestros avec nos délégués sur our delegates on the
delegados sobre la l'évaluation des dommages assessment of plausible
evaluación de daños plausibles pour la santé harm to health (UNESCO
plausibles a la salud (UNESCO 2005, principe de 2005, precautionary
(UNESCO 2005, principio précaution face aux principle in the face of
precautorio frente a un daño dommages plausibles) qui plausible harm) that is
plausible) que se aplica en est appliquée dans les applied in national
la Normativa nacional. réglementations nationales. regulations.
3.2. Que se informe 3.2. Que la cause connue 3.2. That the known cause
públicamente la causa des phénomènes apparents of apparent "magnetisation"
conocida de los fenómenos de "magnétisation" chez phenomena in humans be
de “magnetización” l'homme soit rendue publicly reported.
aparente en seres publique.
humanos.
4.2. Que se informe sobre el 4.2. Rapport sur la 4.2. Report on compliance
cumplimiento (o desvíos) de conformité (ou la (or non-compliance) with
las normas que limitan la non-conformité) aux normes standards limiting human
exposición humana a los limitant l'exposition humaine exposure to electromagnetic
campos electromagnéticos; aux champs fields;
électromagnétiques ;
4.3. Que se informe a la 4.3. La population doit être 4.3. The population should
población sobre las informée des précautions be informed about the
prevenciones a su alcance disponibles (et de sa precautions available (and
(y responsabilidad) para responsabilité) pour their responsibility) to
preservar su salud orgánica préserver sa santé preserve their organic and
y psicológica en un organique et psychologique psychological health in an
ambiente de dans un environnement environment of increased
electromagnetismo d'électromagnétisme accru. electromagnetism.
incrementado.
3) Y las dudas de este 3) Et les doutes de cette 3) And the doubts of this
equipo son las mismas équipe sont les mêmes ici team are the same here
aquí y allá. El cuestionario et là. Le questionnaire and there. The Australian
australiano. australien. questionnaire.
6
FDA -Pfizer Adolescent Trial Scam.
https://www.fda.gov/media/148542/download
página 14: Incidencia de Covid en el grupo vacunado entre la 1a dosis y 7 días después de la
segunda dosis: 10,2%. Incidencia de Covid en el grupo placebo = 12%.
page 21: Incidencia Grupo Covid vacunado más de 7 días después de la dosis 2 = 0%, protección de
la vacuna 10.2%. Incidencia Grupo placebo de Covid más de 7 días después de la segunda dosis de
agua salada: 1.64%, protección de agua salada: 12-1.64 = 10.36%
Conclusión:el placebo protege más que la vacuna.
¿A quién estamos engañando?
7
PfizerLeak : révélation de l’accord de fabrication et d’approvisionnement de Pfizer. ver punto 5.3: »
L’acheteur reconnaît… que les effets à long terme et l’efficacité du vaccin ne sont pas actuellement
connus et qu’il peut y avoir des effets indésirables du vaccin qui ne sont pas actuellement connus. »;
es decir: “El comprador reconoce ... que los efectos a largo plazo y la eficacia de la vacuna no
se conocen actualmente y que puede haber efectos adversos de la vacuna que no se conocen
actualmente”.
http://www.actuintel.com/2021/07/26/pfizerleak-revelation-de-laccord-de-fabrication-et-dapprovisionne
ment-de-pfizer/
https://drive.google.com/file/d/1eD5oPYJl5nSL0lueqNkP_r1VUm5Ne2Sv/view?usp=sharin
g
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
"Ivermectina para la prevención y el tratamiento del COVID-19", Cochrane Database Syst Rev,
2021, DOI:10.1002/14651858.CD015017.pub2
Entonces, por un lado, Donc, d'un côté, nous So, on the one hand, we
tenemos la historia, ¿cuál avons l'histoire, quelle est have the story, what is the
es la historia? Los l'histoire ? Les story? The changes that the
cambios que la OMS ha changements que l'OMS a WHO has been installing,
venido instalando, la installés, la falsification des the falsification of
falsificación de pandemias, pandémies, la préparation de pandemics, the preparation
la preparación de la la communauté médico of the international medical
comunidad médico scientifique internationale et scientific community and the
científica internacional y del du grand public qu'un état de general public, that a
público en general, hacía pandémie par contagiosité pandemic state by
que un estado pandémico est possible. Parce qu'il faut contagiousness is possible.
por contagiosidad es d'abord pénétrer la psyché Because first you have to
posible. Porque primero hay qu'un état pandémique par penetrate that idea in the
que penetrar esa idea en la "contagiosité" est possible, psyche that a pandemic
psiquis de que es posible et c'est ce qui permet le state by concept of
un estado pandémico por contrôle de la population. "contagiousness" is possible
5
CONICET
https://www.conicet.gov.ar/
6
"Un nuevo coronavirus de pacientes con neumonía en China, 2019", N Engl J Med 2020, DOI:
10.1056/NEJMoa2001017
con los mismos antibióticos, parallèle, je dois avoir un medium, the same method
todo igual ¿sí? Las mismas contrôle, les mêmes cellules, of nutrition of these cells, the
células, el mismo medio de dans les mêmes conditions, antibiotics, and so on and so
cultivo, el mismo método de avec le même milieu forth. Everything that's put
nutrición de estas células, nutritionnel, avec les mêmes in, the fetal bovine serum
los antibióticos, etc., etc. antibiotiques, tout ça, non ? and so on. The control is not
Todo lo que se coloca, el Les mêmes cellules, le inoculated with a sample
suero fetal bovino y demás. même milieu de culture, la that I consider pathogenic,
El control no se inocula con même méthode de nutrition and I can have in parallel
una muestra que estimo de ces cellules, les another control inoculated
patogénica, y puedo tener antibiotiques, et ainsi de with a sample coming from a
en paralelo otro control suite. Tout ce qui est mis patient, from a healthy
inoculado con una muestra dedans, le sérum bovin fœtal individual. All this that I am
proveniente de un paciente, et ainsi de suite. Le contrôle explaining to you does not
de un individuo sano. Todo n'est pas inoculé avec un exist in the literature. Except
esto que les estoy échantillon que je considère that around the month of
explicando no existe en la comme pathogène, et je May, June of last year
literatura. Excepto, que peux avoir en parallèle un (2020), a Chinese article
alrededor del mes de mayo, autre contrôle inoculé avec has appeared describing
junio del año pasado un échantillon provenant part of this process, and that
(2020), ha aparecido algún d'un patient, d'un individu was in refutation of the
articulito chino describiendo sain. Tout cela que je vous arguments of Lanka and
parte de este proceso, y explique n'existe pas dans la Jesús García Blanca, when
que fue en refutación a los littérature. Sauf que vers they began to rebuke the
argumentos de Lanka y de mai, juin de l'année dernière WHO, Hong Kong and
Jesús García Blanca, (2020), un article chinois est China.
cuando comenzaron a apparu décrivant une partie
increpar a la OMS, a de ce processus, et ce en
Hong-Kong, y a China. réfutation des arguments de
Lanka et Jesús García
Blanca, lorsqu'ils ont
commencé à réprimander
l'OMS, Hong Kong et la
Chine.
¿Qué ocurre? ¡Está lleno Que se passe-t-il ? C'est What is going on? It is full
de chinos escribiendo, plein d'écriture chinoise, of Chinese writing,
señores! Entonces, hoy día messieurs ! Il se peut donc gentlemen! Then, today an
puede aparecer un artículo que paraisse aujourd'hui un article may appear that
que describa todo lo que yo article décrivant tout ce dont describes everything I am
estoy hablando ahora, y je parle maintenant, que je talking about now, and that I
que todavía no terminé. n'ai pas encore terminé. have not finished yet. Then I
Entonces tengo: C'est ce que j'ai fait : have:
- El cultivo con la - La culture avec - The culture with the
inoculación de muestra del l'échantillon d'inoculation du inoculation sample from the
paciente sintomático. patient symptomatique. symptomatic patient.
- El cultivo control en - La culture témoin - The control culture
mismas condiciones, sin dans les mêmes conditions, under the same conditions,
inocular. sans inoculation. without inoculation.
- Y el cultivo control - Et la culture témoin And the inoculated control
inoculado, con muestras de inoculée, avec des culture, with samples from a
un individuo sano, no échantillons provenant d'un healthy, non-symptomatic
sintomático. individual.
Entonces, por eso yo C'est pourquoi je dis So, that is why I always
siempre digo, que hay toujours qu'il faut faire un say that we have to make
que hacer una revisión examen chronologique, il a chronological review, we
cronológica, hay que irse faut revenir en arrière. have to go far back. Take
bien lejos para atrás. Prenez des articles des articles from the 60's, 70's,
Agarren artículos de los années 60, 70, 80, 90, 2000. 80's, 90's, 2000.
años 60, 70, 80, 90, 2000.
Bueno, este material Ce matériel génétique Well, this genetic material
genético de múltiples provenant de sources from multiple sources, but
proveniencias, pero multiples, mais mainly from the patient
principalmente del propio principalement du patient himself, is sequenced,
paciente, es secuenciado, lui-même, est séquencé, amplified, aligned and, by
amplificado, alineado y, amplifié, aligné et, au moyen means of computer
mediante programas de programmes programs, for example,
informáticos, por ejemplo, informatiques, par exemple, there is one called
hay uno que se llama il en existe un appelé MUSCLE, and other
MUSCLE, y demás MUSCLE, et d'autres programs, a design is made
programas, se hace un programmes, une conception of what is understood to be
diseño de lo que se est faite de ce qui est a viral genome. Why?
entiende es un genoma compris comme étant un Because virologists assume
viral. ¿Por qué? Porque los génome viral. Pourquoi ? that everything they have
virólogos asumen que todo Comme les virologues obtained comes from a
lo que obtuvieron viene de partent du principe que tout virus, the only thing that
un virus, lo único que existe ce qu'ils ont obtenu provient exists for them is a virus. Let
para ellos es virus. d'un virus, la seule chose qui us take into account that all
Tomemos en cuenta que existe pour eux est un virus. the patients, the Chinese,
todos los pacientes, los Prenons en compte le fait the Korean, the North
chinos, el coreano, el que tous les patients, le American and others, had
norteamericano y demás, Chinois, le Coréen, respiratory conditions for
tenían cuadros respiratorios l'Américain et les autres, which other etiopathogenic
de quienes no se présentaient des conditions causes were not ruled out. If
descartaron otras causas respiratoires pour lesquelles you have interstitial
de etiopatogénica. Si vos d'autres causes pneumonitis, how many
tenés una neumonitis étiopathogéniques n'ont pas causes are there for
intersticial ¿cuántas causas été écartées. Si vous pneumonitis? Chemical
hay para neumonitis? souffrez d'une pneumonie contamination, vomit
Contaminación química, interstitielle, combien y a-t-il aspiration, burns,
aspiración de un vómito, de causes à cette electromagnetic
quemadura, contaminación pneumonie ? Contamination contamination. So that is
electromagnética. Entonces chimique, aspiration de what I keep telling doctors,
eso es lo que yo vivo vomissures, brûlures, let's see if we start to think
diciéndole a los médicos, a contamination about the multi-causality of
ver si empezamos a pensar électromagnétique. C'est the disease, and not just
en la multicausalidad de la donc ce que je ne cesse de take the meaningless things
enfermedad, y no dire aux médecins : voyons they tell us. They made us
quedarnos con las cosas si nous commençons à believe in a virus. If they
sin sentido que nos dicen. penser à la multi-causalité had made us believe in
Nos hicieron creer un virus. de la maladie, et si nous ne college that obesity was
Si nos hubieran hecho nous contentons pas des viral, instead of blaming
creer en la facultad que la absurdités qu'ils nous McDonalds, we would be
obesidad era viral, racontent. Ils nous ont fait blaming the fatness virus.
nosotros en vez de croire à un virus. S'ils nous
información genética con la quel est le principal drame ici the main drama here? That
cual están trabajando ? que l'information génétique the genetic information they
proviene, principalmente, avec laquelle ils travaillent are working with comes
del ser humano o de las provient principalement mainly from the human
células de cultivo, sea cual d'êtres humains ou de being or from the cultured
fuere que hayan utilizado. cellules cultivées, quelle que cells, whichever they have
Entonces, no es lógico que soit celle qu'ils ont utilisée. Il used. So, it is not logical that
un supuesto virus n'est donc pas logique qu'un a supposed respiratory virus
respiratorio no pueda crecer supposé virus respiratoire ne cannot grow in respiratory
en células respiratorias, puisse pas se développer cells, because it is the
porque es el target, el target dans les cellules target, the natural target in
natural en términos respiratoires, parce que c'est theoretical terms, but it can
teóricos, pero sí pueda la cible, la cible naturelle en grow in monkey kidney cells,
crecer en células de riñón termes théoriques, mais qu'il notice the contradiction; and
de mono, fíjense ustedes la puisse se développer dans neither is it logical to reduce
contradicción; y tampoco es des cellules rénales de the whole scheme of
lógico reducir todo el singe, voyez la contradiction thought and reasoning to the
esquema de pensamiento y ; et il n'est pas logique non theoretical phantom of a
razonamiento al fantasma plus de réduire tout le virus.
teórico de un virus. schéma de pensée et de
raisonnement au fantôme
théorique d'un virus.
Entonces, cuando vos Donc, quand on obtient cette So, when you get this
obtenés esta información information génétique, on se genetic information, you say,
genética, uno dice, ¿y por dit, pourquoi cette why this information -we say
qué esta información -hoy information - on dit it today-, why is it so similar,
lo decimos-, por qué se aujourd'hui - pourquoi suddenly the genetic
parece tanto, de repente la est-elle si similaire, tout à sequence that would code
secuencia genética que coup la séquence génétique for the protein S, for the
codificaría para la proteína qui coderait pour la protéine spike of this hypothetical
S, para la espiga de este S, pour le pic de ce virus virus, or the ORF gene or
hipotético virus, o el gen hypothétique, ou le gène whatever, or the N, because
ORF o lo que fuese, o el N, ORF ou autre, ou le N, parce they are genetic sequences
porque son secuencias que ce sont des séquences that are housed in our own
genéticas que están génétiques qui sont logées genome, in what is called, in
alojadas en nuestro propio dans notre propre génome, genetics and molecular
genoma, en lo que se le dans ce qu'on appelle, en biology, the human virome.
dice, en genética y en génétique et en biologie
biología molecular, el moléculaire, le virome
viroma humano. humain.
¿Por qué se le llamó Pourquoi l'a-t-on appelé le Why was it called human
viroma humano? Porque virome humain ? Parce qu'il virome? Because there
empezó a haber una a commencé à y avoir une began to be a contradiction,
contradicción, un conflicto, contradiction, un conflit, a conflict, between what we
entre todo aquello que nos entre ce qu'on nous avait dit had been told "virus" and
habían dicho “virus” y lo du "virus" et ce que nous what we were seeing in the
que se venía viendo en la observions dans la séquence genetic sequence of regions
secuencia genética de génétique des régions du of the human genome that
regiones del genoma génome humain qui ne do not code for structural
humano que no codifican codent pas pour des and functional proteins. Our
para proteínas protéines structurelles et genome, i.e. the DNA, which
estructurales y funcionales. fonctionnelles. Notre is something like a long
Nuestro genoma, es decir el génome, c'est-à-dire l'ADN, thread and forms a soup in
ADN, que es algo así como qui est quelque chose the nucleus of the cell, when
un hilo largo y forma como comme un long fil et qui it is not dividing, this
una sopa en el núcleo de la forme une soupe dans le genome has regions where
célula, cuando no está en noyau de la cellule, lorsqu'il there are genes.
división este genoma tiene n'est pas en division, ce
regiones donde hay genes. génome a des régions où il y
a des gènes.
¿Un gen que es? Un gen Qu'est-ce qu'un gène ? Un What is a gene? A gene is
es un fragmento, una gène est un fragment, une a fragment, a sequence, in
secuencia, en la cual está séquence, dans lequel est which the information to
alojada la información para stockée l'information produce a protein is housed
producir una proteína a permettant de produire une through the intermediary
través del intermediario que protéine par l'intermédiaire that is the messenger RNA.
es el ARN mensajero. Toda de l'ARN messager. Toute la The whole area of the
la zona del genoma que partie du génome qui genome that has information
tiene información para la contient des informations sur for the production of proteins
producción de proteínas se la production de protéines is called exome. And what
llama exoma. ¿Y qué s'appelle l'exome. Et quel percentage of the genome is
porcentaje del genoma es? pourcentage du génome it? Minority. A large part of
Minoritario. Gran parte del représente-t-elle ? Minorité. the human genome, science
genoma humano, la ciencia Une grande partie du does not know what it codes
no sabe qué es lo que génome humain, la science for. And other regions of the
codifica. Y otras regiones ne sait pas pourquoi elle genome are called ALU
del genoma se llaman code. Et d'autres régions du regions, LINE regions,
regiones ALU, regiones génome sont appelées Transposons, jumping DNA,
LINE, Transposones, ADN régions ALU, régions LINE, and so on. And all of these,
saltarín, etc. Y todo esto, transposons, ADN sauteur, ALU, LINE, Transposons,
ALU, LINE, Transposones, etc. Et tous ces éléments, jumping DNA, etc. -many of
ADN saltarín, etc. -muchos ALU, LINE, Transposons, these- make up what would
de estos- configuran lo que ADN sauteur, etc. -Beaucoup be the human virome.
sería el viroma humano. d'entre eux composent ce
qui serait le virome humain.
¿Y qué cumple todo esto? Et à quoi tout cela sert-il ? ¿Y qué cumple todo esto?
Que cuando el ser humano Quand un être humain Que cuando el ser humano
enferma y atraviesa un tombe malade et passe par enferma y atraviesa un
proceso inflamatorio, un processus inflammatoire, proceso inflamatorio,
cualquiera sea su causa quelle qu'en soit la cause - cualquiera sea su causa
-porque no sólo es parce que ce n'est pas -porque no sólo es
inflamación a virus, seulement une inflammation inflamación a virus,
inflamación a cualquier à des virus, une inflamación a cualquier
cosa… o sea, otra vez, inflammation à n'importe cosa… o sea, otra vez,
aspiraste polen, el alérgico quoi... Je veux dire, encore aspiraste polen, el alérgico
se va a inflamar- y cuando une fois, vous avez inhalé du se va a inflamar- y cuando
vos atravesás un proceso pollen, la personne vos atravesás un proceso
inflamatorio estas células y allergique va s'enflammer - inflamatorio estas células y
el metabolismo celular, y la et quand vous passez par un el metabolismo celular, y la
muerte celular, porque hay processus inflammatoire, ces muerte celular, porque hay
células que mueren en el cellules et le métabolisme células que mueren en el
epitelio respiratorio, van a cellulaire, et la mort epitelio respiratorio, van a
liberar información cellulaire, parce qu'il y a des liberar información genética.
genética. ¿Cuál es la cellules qui meurent dans ¿Cuál es la primera
resultados. ¿Cómo se fonctionne pas pour moi. designed, how are the
diseñan, cómo se han Pourquoi ? Parce que cela primers designed, especially
diseñado los primers, y más me donnera des résultats those of Drosten, and many
que nada los de Drosten, y alternés. Comment les of the other kits used
muchos de todos los otros amorces sont-elles conçues, internationally? When you
kits que se usan comment les amorces analyze the primer
internacionalmente? ont-elles été conçues, en sequence according to what
Cuando vos analizás la particulier les amorces is published, you begin to
secuencia del primer de Drosten, et beaucoup see that this primer, this
acuerdo a los que se d'autres kits qui sont utilisés hook, can fish for genetic
publica, empezás a ver, que au niveau international ? information from multiple
ese primer, ese anzuelo, Lorsque vous analysez la origins, mostly from the
puede pescar información séquence de l'amorce human genome itself. And if
genética de múltiples conformément à ce qui est I am working with a
orígenes, mayormente del publié, vous commencez à respiratory sample, where is
propio genoma del ser voir que cette amorce, cet the majority of the genetic
humano. Y si yo estoy hameçon, peut pêcher des load of that sample going to
trabajando con una muestra informations génétiques come from? What if I am
respiratoria, ¿de dónde va a d'origines multiples, casting a hook that can
venir la mayoría de la carga principalement du génome catch fragments of the
genética de esa muestra? humain lui-même. Et si je patient's own genetics with
Del propio paciente, no de travaille avec un échantillon high affinity? What can I say,
un virus. ¿Y si yo estoy respiratoire, d'où va provenir that it is specific or that it is
tirando un anzuelo que me la majorité de la charge nonspecific? And to this we
puede pescar con alta génétique de cet échantillon must add another aspect.
afinidad fragmentos de la ? Si je lance un hameçon
genética del propio capable d'attraper des
paciente? ¿Qué puedo fragments de la propre
decir, que es específico o génétique du patient avec
que es inespecífico? Y a une grande affinité, que
esto hay que sumarle otro puis-je dire, qu'il est
aspecto más. spécifique ou qu'il est non
spécifique ? Et il y a un autre
aspect à ajouter à cela.
El CT, o punto de corte, Le CT, ou point de The CT, or cut-off point,
que tiene que ver con coupure, qui a trait au which has to do with how
cuantos ciclos de nombre de cycles many amplification cycles I
amplificación yo pretendo d'amplification que j'attends expect the method to
que el método me de la méthode pour amplifier amplify what I want to see.
amplifique lo que quiero ver. ce que je veux voir. En In genetics it has always
En genética se sabe desde génétique, on a toujours su been known that the more
siempre que a mayor que plus il y a de cycles amplification cycles the PCR
cantidad de ciclos de d'amplification, plus la PCR starts to pick up, to pick up
amplificación la PCR commence à capter, à capter anything. If from the
empieza a captar, a n'importe quoi. Si je travaille beginning I am working with
levantar cualquier cosa. Si avec des amorces, des primers, hooks, they will
de entrada estoy trabajando crochets, ils vont attraper catch anything, and we
con primers, anzuelos, que n'importe quoi, et nous le know that, because we
me van a pescar cualquier savons, parce que nous know that the sequence of
cosa, y eso lo sabemos, savons que la séquence des the primers is homologous,
porque sabemos que la amorces est homologue, a has hybridization homology,
secuencia de los primers, une homologie d'hybridation, with different segments of
respirador más jóvenes o des personnes plus jeunes respirator younger or not...
no… porque todo esto es sont admises et vont sous because all this is a
un manejo que muchos respirateur ou pas... parce management that many
médicos no se dan cuenta que tout cela est une gestion physicians do not realize
de cómo está manejado, dont beaucoup de médecins how it is managed, from
¿desde dónde?, y desde ne se rendent pas compte where, and from above, that
alto, es decir, de alto vienen comment elle est gérée, is, from above orders come
órdenes a dirección del d'où, et du haut, c'est-à-dire to the hospital management,
hospital, de allí a dirección que du haut viennent les from there to the service
de servicios, etc., y se ordres à la direction de management, etc., and the
plantea el protocolo y los l'hôpital, de là à la direction protocol is proposed and the
médicos ejecutan. Y nadie du service, etc... et le physicians execute it. And
se cuestiona nada, se protocole est proposé et les nobody questions anything,
ejecuta. ¿Pero qué ocurre? médecins l'exécutent. Et it is executed. But what
Están pensando que están personne ne remet rien en happens? They are thinking
haciendo frente a un virus question, c'est exécuté, mais that they are dealing with a
mortal. Mientras la idea del que se passe-t-il ? Ils deadly virus. As long as the
virus esté en tu cabeza, no pensent qu'ils ont affaire à idea of the virus is in your
vas a poder razonar nada un virus mortel. Tant que head, you will not be able to
de lo que se está haciendo, l'idée du virus est dans votre reason anything about what
porque creés que este tête, vous ne pourrez pas is being done, because you
arsenal terapéutico es raisonner sur ce qui est fait, believe that this therapeutic
necesario, porque le parce que vous pensez que arsenal is necessary,
estamos haciendo frente a cet arsenal thérapeutique est because we are dealing with
un virus que potencialmente nécessaire, parce que nous a virus that potentially
te destruye; lo cual no es avons affaire à un virus qui destroys you; which is not
cierto. vous détruit potentiellement ; true.
ce qui n'est pas vrai.
Y así puedo hablar horas, Et je pourrais continuer And so I can talk for
¿por qué? porque el pendant des heures, hours, why? because the
receptor natural del virus pourquoi ? Parce que le natural receptor of the
no se ha demostrado, el récepteur naturel du virus virus has not been
ACE2 no se demostró con n'a pas été prouvé, l'ACE2 demonstrated, ACE2 has
todo el peso de ciencia de n'a pas été prouvé avec not been demonstrated
que realmente sea el tout le poids de la science with all the weight of
receptor de la supuesta qu'il est vraiment le science that it really is the
proteína S, la cual récepteur de la supposée receptor of the supposed
tampoco existe porque el protéine S, qui n'existe pas protein S, which also does
virus en sí mismo no se non plus parce que le virus not exist because the
pudo demostrar. ACE2 fue lui-même n'a pas été virus itself could not be
utilizada como recurso en prouvé. L'ACE2 a été demonstrated. ACE2 was
todo este plan, como target utilisée comme ressource used as a resource in this
de acción, por el rol que dans tout ce dispositif, whole scheme, as a target
tiene en la fertilidad comme cible d'action, en of action, because of its role
humana. Muchos cuadros raison de son rôle dans la in human fertility. Many of
que se observan ahora en fertilité humaine. Bon the symptoms now observed
vacunados, de infartos y nombre des symptômes in vaccinated patients, of
demás, tranquilamente observés actuellement chez heart attacks and others,
puede ser por bloqueo de la les personnes vaccinées, may well be due to blockage
acción de la ACE2, que crises cardiaques et autres, of the action of ACE2, which
está presente en corazón, pourraient bien être dus au is present in the heart,
riñón, testículo, intestino blocage de l'action de kidney, testicle, and small
delgado, y parte en cerebro, l'ACE2, qui est présente intestine, and partly in the
pero no está en el epitelio dans le cœur, les reins, les brain, but not in the
respiratorio. Está el artículo testicules et l'intestin grêle, respiratory epithelium. There
del año pasado7, sueco, et en partie dans le cerveau, is last year's article,
Feria Hikmet, primer autor, mais pas dans l'épithélium Swedish, Feria Hikmet, first
que termina de demostrar respiratoire. Il y a l'article de author, which completely
por completo que ACE2 no l'année dernière, suédois, demonstrates that ACE2 is
está en epitelio respiratorio Feria Hikmet, premier auteur, not present in the respiratory
desde la nariz hasta los qui démontre complètement epithelium from the nose to
pulmones, lo termina de que l'ACE2 n'est pas dans the lungs, because this was
demostrar, porque eso l'épithélium respiratoire du demonstrated until 2003,
estaba demostrado hasta el nez aux poumons, parce que when the virologists of the
año 2003, cuando se meten cela a été prouvé jusqu'en National AIDS Institute
los virólogos, del instituto 2003, quand les virologistes started to rewrite history to
nacional del SIDA, a de l'Institut National du SIDA end up with this fraud. All
reescribir la historia para ont commencé à réécrire this is developed, to the
desembocar en este fraude. l'histoire pour aboutir à cette letter, in the JARC report
Todo eso está desarrollado, fraude. Tout ceci est number 1.
al pie de la letra, en el développé, à la lettre, dans
informe JARC número 18. le rapport JARC numéro 1.
Bueno, la PCR es la puerta Eh bien, le PCR est la porte Well, PCR is the gateway
de entrada a la trampa. d'entrée du piège. Les to the trap. Whether you
Que obtengas negativos o aspects négatifs ou positifs get negatives or positives
positivos, depende de las dépendent de la ligne du CT depends on which TC line is
bajadas de línea de que CT qui sera appliquée et de going to be applied and
se van a aplicar y de l'opportunité politique d'une according to the political
acuerdo a las région, d'un moment et d'un convenience of a certain
conveniencias políticas de lieu donnés. Si je suis sur la region, time and place. If I
determinada región, côte, en plein été, et que j'ai am on the coast, in the
momento y lugar. Si yo l'intention de garder les gens middle of summer, and I
estoy en la costa, en pleno actifs, je donnerai l'ordre à pretend that there is still
verano, y pretendo que siga tous les laboratoires et activity of people, I will give
habiendo actividad de hôpitaux de la région de the order to all the
gente, le voy a dar la orden, baisser le CT afin d'obtenir laboratories and hospitals in
a todos los laboratorios y moins de positifs. the area to lower the TC in
hospitales de la zona, a que Maintenant, dans la ville de order to obtain a lower
me bajen el CT para Buenos Aires, si vous voulez number of positives. Now, in
obtener menor cantidad de augmenter le nombre de the City of Buenos Aires, if
positivos. Ahora, en la cas, vous donnez l'ordre et you want to increase the
Ciudad de Buenos Aires, si vous baissez la ligne pour number of cases, you give
vos querés incrementar augmenter le CT. Oui ? Les the order and lower the line
casos, das la orden y biochimistes réalisent-ils tout so that the TC is raised.
bajada de línea para que cela ? Non. J'ai participé à Yes? Do biochemists realize
levanten el CT. ¿Sí? ¿Se un débat avec Mirna all this? No. I was in a
dan cuenta los bioquímicos Biglione, une immunologiste debate with Mirna Biglione,
de todo esto? No. Yo estuve du CONICET, qui an immunologist from
en un debate con Mirna diagnostique le CONICET, who makes
7
"El perfil de expresión proteica de ACE2 en los tejidos humanos", Molecular Systems Biology 2020,
DOI10.15252/msb.20209610
8
JARC: “Cronología Target Vacuna COVID-19”; Argentina, 2020.
ES: https://drive.google.com/file/d/1hJtLhuWymxtowxA8A8SyWUY46ieHH6wa/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1zvfakjrtaBIhCytSEo16j6Tyqw_kLOGQ/view?usp=sharing
9
Documento Ivermectina (Abamectin) - Reprotox.
https://drive.google.com/file/d/1iOV79xCBnjlegngdSGtlm6BZj2wd8MNr/view?usp=sharing
estoy. Ese muchacho, ya partie de certains groupes am with. This guy has
reunió, más de 50 artículos dont je fais partie. Ce type a already gathered more than
de evidencia en animales, déjà rassemblé plus de 50 50 articles of evidence in
del daño biológico, directo, articles de preuves chez les animals, of the direct
en ratones, en distintos animaux, de dommages biological damage, in mice,
animales, de la exposición biologiques directs, chez les in different animals, of the
a microondas de 2.4 GHz, souris, chez différents exposure to 2.4 GHz
que es lo que emite los animaux, de l'exposition aux microwaves, which is what
módems, eso ya genera micro-ondes de 2,4 GHz, ce modems emit, that already
daño testicular e infertilidad qu'émettent les modems, qui generates testicular damage
en animales. Y cuando vos génèrent déjà des and infertility in animals. And
subís el rango, o más corta dommages testiculaires et when you increase the
la onda, es decir, cuando l'infertilité chez les animaux. range, or the shorter the
más micro es la microonda, Et plus on augmente la wave, that is to say, the
más dañina. Y se describen portée, ou plus l'onde est more microwaves are
cuadros de desaturación, o courte, c'est-à-dire plus les microwaves, the more
saturación al 100% pero micro-ondes sont des harmful they are. And
con sensación de ahogo, micro-ondes, plus elles sont desaturation pictures are
porque la microonda genera nocives. Et l'on décrit des described, or 100%
un cambio molecular, que images de désaturation, ou saturation but with a choking
impide que la molécula de de saturation à 100% mais sensation, because the
oxígeno sea liberada del avec une sensation de microwave generates a
núcleo EMO. Esto es por un suffocation, car les molecular change, which
cambio en cargas micro-ondes génèrent un prevents the oxygen
moleculares, producto changement moléculaire, qui molecule from being
directo de la radiación. Y un empêche la molécule released from the EMO
fenómeno inflamatorio d'oxygène de se libérer du nucleus. This is due to a
masivo, un síndrome de noyau de l'EMO. Ceci est dû change in molecular
respuesta inflamatoria à un changement des charges, a direct product of
sistémica que incluye: charges moléculaires, un the radiation. And a massive
trombosis y tormenta de produit direct du inflammatory phenomenon,
citoquinas. ¿Por qué rayonnement. Et un a systemic inflammatory
trombosis? Por daño en los phénomène inflammatoire response syndrome that
endotelios. El cardiólogo massif, un syndrome de includes: thrombosis and
con el que yo había réponse inflammatoire cytokine storm. Why
hablado el otro día en la systémique comprenant : thrombosis? Because of
plaza, Enrique, que ya thrombose et tempête de endothelial damage. The
tiene el artículo listo para cytokines. Pourquoi la cardiologist with whom I had
publicar, sabe de cómo los thrombose ? Dommages spoken the other day in the
campos electromagnéticos endothéliaux. Le cardiologue plaza, Enrique, who already
dañan los endotelios, avec qui j'avais parlé l'autre has the article ready to
porque él, como hacía jour sur la place, Enrique, qui publish, knows how
cirugía cardíaca láser y a déjà le papier prêt à être electromagnetic fields
demás, había estudiado el publié, sait comment les damage the endothelia,
tema. Entonces él vio como champs électromagnétiques because he, as he did laser
el daño endotelial por endommagent les cardiac surgery and so on,
campos electromagnéticos endothéliums, parce que, had studied the subject. So
generan trombosis masiva. ayant fait de la chirurgie he saw how endothelial
¿Sí? cardiaque au laser et ainsi damage by electromagnetic
de suite, il avait étudié le fields generates massive
sujet. Il a donc vu comment thrombosis. Yes?
les dommages endothéliaux
seguro puede llegar a estar polymédicamentées, qui sont way. Infarction. Endothelial
ocurriendo una inactivación, déjà compliquées par des damage could be expected
por alguna vía, de la ACE2. maladies chroniques. Ils ne from the same cause.
Infarto. El daño endotelial prennent pas le coup. Ils Because ACE2 is in some
se podría esperar por la meurent. Pourquoi les crises endothelia. Yes? So that's
misma causa. Porque cardiaques ? Parce que c'est how we put the whole
ACE2 está en algunos sûr qu'il pourrait y avoir une puzzle together. The
endotelios. ¿Sí? Entonces inactivation, d'une certaine vaccines. And here I talked
así vamos armando todo manière, de l'ACE2. about messenger RNA
el rompecabezas. Las Infarctus. On peut s'attendre vaccines.
vacunas. Y acá hablé de las à des dommages
de ARN mensajero. endothéliaux pour la même
raison. Parce que l'ACE2 est
dans certains endothéliums.
Oui ? C'est ainsi que nous
avons assemblé tout le
puzzle. Les vaccins. Et là,
j'ai parlé des vaccins à ARN
messager.
¿Puede introducirse este Cet ARN peut-il être Can this RNA be
ARN en el núcleo? Sí. introduit dans le noyau ? introduced into the
¿Por qué? Porque las Oui. Pourquoi ? Parce que nucleus? Yes. Why?
células tienen en términos les cellules ont naturellement Because cells naturally have
naturales des rétrotranscriptases. Les retrotranscriptases. One of
retrotranscriptasas. Una de télomérases font partie des the retrotranscriptases are
las retrotranscriptasas son rétrotranscriptases. Les telomerases. Telomerases
las telomerasas. Las télomérases se trouvent are in the cell nucleus. But
telomerasas están en el dans le noyau de la cellule. when cells divide... Which
núcleo celular. Pero cuando Mais quand les cellules se ones divide? Epithelial cells,
las células se dividen… divisent... Lesquelles se of all epithelia, respiratory,
¿Cuáles son las que se divisent ? Les cellules intestinal, skin; when they
dividen? Las células épithéliales, tous les divide, they disintegrate the
epiteliales, de todos los épithéliums, respiratoires, nucleus, they release the
epitelios, respiratorio, intestinaux, cutanés ; retrotranscriptases.
intestinal, la piel; cuando se lorsqu'elles se divisent, elles Retrotranscriptase can
dividen, desintegran el désintègrent le noyau, elles retrotranscribe this RNA and
núcleo, liberan las libèrent les it can be integrated into the
retrotranscriptasas. La rétrotranscriptases. La nuclear genome by
retrotranscriptasa puede rétrotranscriptase peut integrases. Where can it be
retrotranscribir este ARN y rétrotranscrire cet ARN et il integrated? Anywhere. But I
se puede integrar al peut être intégré dans le don't know the design.
genoma nuclear mediante génome nucléaire par des There may be a targeted
las integrasas. ¿Dónde se intégrases. Où peut-il être integration. I repeat. If we
puede integrar? En intégré ? N'importe où. Mais don't know the design, we
cualquier lado. Pero yo je ne connais pas le design. are guessing. But since I
desconozco el diseño. Il peut y avoir une intégration know the methods of
Puede haber una ciblée. Je répète. Si nous ne interfering by RNA, and
integración dirigida. Repito. connaissons pas la since I know the farce,
Si no conocemos el diseño, conception, nous devinons. historically, scientifically,
estamos elucubrando. Pero Mais comme je connais les geopolitically, and
como conozco los métodos méthodes d'interférence everything that's going on, I
para interferir mediante ARN, et comme je connais la can't expect anything good
ARN, y como sé la farsa, farce, historiquement, from this. And so, as they
desde el punto de vista scientifiquement, are telling me, as the
histórico, histórico científico, géopolitiquement, et tout ce laboratories are telling me,
geopolítico, y todo lo que qui se passe, je ne peux rien the first thing I can expect is
está ocurriendo, no puedo attendre de bon de tout cela. uncontrolled autoimmune
esperar nada bueno de Et donc, comme ils me le responses, immediate. Yes?
esto. Y así sea, tal como disent, comme les
me lo están contando, tal laboratoires me le disent, la
como lo cuentan los première chose à laquelle je
laboratorios, lo primero que peux m'attendre est une
puedo esperar son réponse auto-immune
respuestas de immédiate et incontrôlée.
autoinmunidad Oui ?
descontrolada, inmediata.
¿Sí?
Las vacunas vectorizadas Les vaccins vectorisés Vectorized vaccines
contienen un vector, cuya contiennent un vecteur, contain a vector, the
secuencia se describe dont la séquence est sequence of which is
como de adenovirus. Un décrite comme étant un described as adenovirus.
vector es algo así como un adénovirus. Un vecteur est A vector is something like a
anillo de información quelque chose comme un ring of genetic information,
genética, con un inserto de anneau d'information with an insert of a small
un pedacito de ADN que génétique, avec un insert piece of DNA that would
tendría la secuencia para d'un minuscule morceau have the sequence to
producir la bendita proteína d'ADN qui aurait la séquence produce the blessed protein
S. ¿Cómo funciona ese pour produire la protéine S S. How does that piece of
fragmento de ADN? Te bénie. Comment ce morceau DNA work? The labs tell
dicen los laboratorios, que d'ADN fonctionne-t-il ? Les you, it is translated without
es traducido sin integrarse labos vous le disent, c'est integrating into the nucleus.
en el núcleo. No es cierto. traduit sans s'intégrer dans This is not true. DNA
El ADN se integra en el le noyau. Ce n'est pas vrai. integrates into the nucleus,
núcleo, en el genoma L'ADN s'intègre dans le into the nuclear genome. It
nuclear. Tiene capacidad de noyau, dans le génome has the capacity for
integración, y eso puede nucléaire. Il a la capacité de integration, and this can
generar lo que se llama s'intégrer, et cela peut generate what is called
mutagénesis insercional. El générer ce qu'on appelle la insertional mutagenesis.
primer riesgo es el cáncer, mutagenèse insertionnelle. The first risk is cancer, of
desde luego. ¿Pero Le premier risque est le course, but when? In the
cuándo? Mediano y largo cancer, bien sûr, mais quand medium and long term.
plazo. ? A moyen et long terme.
Entonces, cuándo a vos te Donc, quand ils vous So, when they tell you the
dicen la efectividad de las disent l'efficacité des effectiveness of vaccines,
vacunas. ¿Efectividad de vaccins, l'efficacité de quoi effectiveness of what?
qué? ¿Viviendo cómo? ? De vivre comment ? Des Living how? IGG, IGM and
¿Anticuerpos IGG, IGM y anticorps IGG, IGM et IGA IGA antibodies? Against
IGA? ¿Contra qué? ¿No ? Contre quoi ? Les what? Don't the biochemists
se dan cuenta los biochimistes ne se realize that they are using all
bioquímicos que están rendent-ils pas compte qu'ils canned kits that give
usando todos kits enlatados utilisent tous ces kits en responses on screen and
que dan respuestas en boîte qui donnent des they have no idea what they
pantalla y no tienen idea de réponses à l'écran et qu'ils are measuring? What is it
qué es lo que están n'ont aucune idée de ce that they are designed
midiendo? ¿De qué es lo qu'ils mesurent ? Qu'est-ce there? Or can you identify
que se diseñó ahí? ¿O qu'ils sont conçus pour that those immunoglobulins
ustedes pueden identificar mesurer ? Ou pouvez-vous are actually specific against
que esas inmunoglobulinas identifier que ces something that doesn't
realmente son específicas immunoglobulines sont en exist? What are those
contra algo que no existe? fait spécifiques contre immunoglobulins? They are
¿Qué son esas quelque chose qui n'existe inflammatory response
inmunoglobulinas? Son pas ? Quelles sont ces proteins.
proteínas de respuesta immunoglobulines ? Ce sont
inflamatoria. des protéines de réponse
inflammatoire.
Entonces, decir que la Donc dire que le vaccin est So, to say that the vaccine
vacuna es efectiva porque efficace parce qu'il génère is effective because it
genera una cuantía de une quantité de protéines generates a quantity of
proteínas de respuesta de réponse inflammatoire, inflammatory response
inflamatoria, es decir c'est ne rien dire. Et avec proteins, is to say nothing.
nada. Y con eso te hablan ça, ils parlent de l'efficacité And with that they talk about
de la efectividad de las des vaccins. Bien sûr, si l'on the effectiveness of
vacunas. Desde luego, que regarde d'un point de vue vaccines. Of course, if you
si lo analizás desde el statistique, c'est aussi une analyze it from a statistical
punto de vista estadístico farce, n'est-ce pas ? Bien point of view, it is also a
también es una farsa. ¿No? sûr, c'est une farce, car les farce, isn't it? Of course it is
Desde luego que es una données de Pfizer sont a farce, because Pfizer's
farsa, porque los datos de absurdes : il faut vacciner data are meaningless: you
Pfizer son una no tienen 120 personnes pour qu'une have to vaccinate 120
sentido: tenés que vacunar seule génère ces protéines people to expect one to
120 personas para esperar de réponse inflammatoire, generate these inflammatory
que una genere estas étant entendu qu'il s'agit response proteins,
proteínas de respuesta d'une protection contre une understanding that this is
inflamatoria, entendiendo maladie infectieuse. En protection against an
que eso es protección d'autres termes, c'est une infectious disease. In other
contra una enfermedad farce de A à Z. C'est une words, this is a farce from
infectocontagiosa. O sea, farce de bout en bout. A to Z. From end to end it
esto es una farsa de la A is a farce.
a la Z. De punta a punta
es una farsa.
¿Pueden tener otros Les vaccins peuvent-ils Can vaccines have other
componentes las avoir d'autres composants components? Yes. Can
vacunas? Sí. ¿Puede ? Oui. Peut-il y avoir un there be gene design in
haber diseño génico a design génétique dans le the future? Yes. The
futuro? Sí. Está la futur ? Oui. La technologie technology has been there
tecnología desde años, de existe depuis des années, for years, gene cutting
corte y ensamble génico, le découpage et and assembly, CRISP,
el CRISP, las tijeras l'assemblage de gènes, Molecular scissors. Can
Moleculares. ¿Pueden ser CRISP, les ciseaux they be used? Yes. Do we
utilizadas? Sí. ¿Sabemos moléculaires. Peut-on les know if they are present or
si están presentes o no? utiliser ? Oui. Savons-nous not? No. Can we expect
No. ¿Podemos esperar s'ils sont présents ou non anything good from all
algo bueno de toda esta ? Non. Peut-on attendre these people if the lie is
gente si la mentira es quelque chose de bon de from minute one? No.
desde el minuto uno? No. tous ces gens si le What are they
beneficiosa por sobre el et par rapport aux expect from the disease
daño que la acción sanitaria dommages que je peux itself.
va a generar y por sobre el attendre de la maladie
daño que yo puedo esperar elle-même.
de la enfermedad en sí
misma.
Entonces, es necesario Nous devons donc So, it is necessary to see
ver todo este universo de examiner tout cet univers this whole universe of
datos para poder razonar de données afin de data in order to be able to
esto. Ven, hemos hablado pouvoir raisonner. Vous reason this. You see, we
de virus, de PCR, que es el voyez, nous avons parlé des have talked about viruses,
diagnóstico exclusivo. He virus, de la PCR, qui est le about PCR, which is the
visto fichas, de que cuando diagnostic exclusif. J'ai vu exclusive diagnosis. I have
se hacía… una médica que des dossiers, que quand ça seen records, when it was
trabajó de hisopadora hasta a été fait... un docteur qui a done... a physician who
hace poco. Cuando ella travaillé comme worked as a swabber until
hisopaba, si el resultado écouvillonneur jusqu'à recently. When she took a
daba positivo, tenía que récemment. Quand elle swab, if the result was
tomar el dato y ponerlo en faisait un prélèvement, positive, she had to take the
una ficha de todos los si le résultat était positif, elle data and put it in a file of all
cercanos, y todos esos devait prendre les données those close to her, and all
cercanos eran asumidos et les mettre dans un fichier those close to her were
como positivos. ¿Sí? de tous ses proches, et tous assumed to be positive.
Entonces así se han ido ses proches étaient Yes? So that's how the
inflando las estadísticas supposés être positifs. Oui ? statistics have been inflated
acá. ¿Está? De ahí salen la C'est donc comme ça que here. Is that right? That's
cantidad de contagiados y les statistiques ont été where the number of
toda la sarta de pavadas gonflées ici. C'est ça ? C'est infected people and all the
que dicen. Y los fallecidos, de là que vient le nombre de nonsense they say come
son fallecidos de la personnes infectées et from. And the deceased are
multicausalidad de muerte, toutes les bêtises qu'ils the deceased of the
porque entiendan también disent. Et les défunts sont multi-causality of death,
que la medicina redujo el les défunts de la because you must also
diagnóstico a una sola multi-causalité de la mort, understand that medicine
enfermedad. Te dicen, car il faut aussi comprendre has reduced the diagnosis
apareció la gripe ahora. que la médecine a réduit le to a single disease. They tell
¿Alguna vez la testearon en diagnostic à une seule you, flu has appeared now.
todos estos que testean maladie. Ils vous disent, la Have they ever tested it in
COVID? ¿Le hacen el grippe est apparue all those who test COVID?
Respifinder® aparte? ¿Le maintenant. Ont-ils déjà Do they do the Respifinder®
hacen virológico para testé tous ces gens qui separately? Do they do
sincicial respiratorio para testent le COVID ? Font-ils le virological tests for
influenza o algo en Respifinder® séparément ? respiratory syncytial for
paralelo? No. Es exclusivo Font-ils la virologie pour le influenza or something in
PCR para SARS-CoV-2, por respiratoire syncytial pour la parallel? No. It is exclusive
lo tanto, la gripe grippe ou quelque chose en PCR for SARS-CoV-2, so
desapareció. Pero los parallèle ? Non. C'est the flu is gone. But the onset
síntomas de inicio son los seulement un PCR pour le symptoms are the same.
mismos. ¿Cuántos tipos SRAS-CoV-2, donc la grippe How many guys do we have
tenemos en terapia con est partie. Mais les on therapy with this
este síndrome de respuesta symptômes de départ sont systemic inflammatory
inflamatoria sistémica? Los les mêmes. Combien de response syndrome? The
menos. La mayoría es types sont sous traitement fewest. Most of them are
gente trillada por la avec ce syndrome de people triaged by the
iatrogenia que les mostré réponse inflammatoire iatrogenesis that I showed
hoy a la tarde, y la cantidad systémique ? Les moins you this afternoon, and the
de cosas que ocurren, y las nombreux. La plupart d'entre amount of things that
intubaciones en el esófago. eux sont des personnes happen, and the intubations
Porque los terapistas están triées par la iatrogénèse que in the esophagus. Because
trabajando, vestidos de je vous ai montrée cet the therapists are working,
astronautas, con la cabeza après-midi, et la quantité de dressed as astronauts, with
del paciente dentro de una choses qui se passent, et les the patient's head inside a
cajita de acrílico, con cinco intubations dans little acrylic box, with five
barbijos puestos, porque los l'œsophage. Parce que les chinstraps on, because the
tipos se creen toda esta thérapeutes travaillent, guys believe all this
estupidez, creen que están habillés en astronautes, avec stupidity, they think they are
en guerra contra un la tête du patient dans une at war against a pathogen,
patógeno, se creyeron la petite boîte en acrylique, they believe the movie, and
película, y están haciendo avec cinq mentonnières, they are wreaking havoc. In
estragos. En la parce que les gars croient à desperation you kill.
desesperación matás. toutes ces bêtises, ils
pensent être en guerre
contre un agent pathogène,
ils croient au film, et ils font
des ravages. En désespoir
de cause, on tue.
Entonces, acá lo que Donc, ce que nous devons So, what we have to
tenemos que volver a ré-analyser ici, c'est la reanalyze here is the
analizar es la multi-causalité des multi-causality of the
multicausalidad de los processus que nous processes we are
procesos que estamos observons, pour faire observing, to bounce the
observando, rebotar a los rebondir les patients, ceux patients, those who have
pacientes, los que tienen qui ont des symptômes banal symptoms, please, let
cuadros banales, por favor banals, s'il vous plaît, rentrez them go home, let them not
que vuelvan a su casa, que chez vous, ne faites même even take a swab, and let
ni se hisopen, y que estén pas de prélèvement, et allez them be with their family
con su médico de cabecera. chez votre médecin de doctor. Why? Because they
¿Por qué? Porque tienen famille. Pourquoi ? Parce have the flu. Please, then, I
gripe. Por favor, entonces, qu'ils ont la grippe. S'il vous think this is more or less the
yo creo que más o menos plaît, alors, je pense que general picture. To go
este es el panorama c'est plus ou moins l'image deeper we should read
general. Para ir más générale. Pour aller plus loin, articles together, then that
profundo deberíamos leer il faut lire les articles takes hours. Open an
artículos juntos, entonces ensemble, ce qui prend des article, let you see details,
eso lleva horas. Abrir un heures. Ouvrir un article, voir that is, how long since it was
artículo, que ustedes vean les détails, combien de written until it was published,
detalles, es decir, ¿cuánto temps il a été écrit et whether it was reviewed or
tiempo desde que fue combien de temps il a été not, the methodology, what
escrito hasta que fue publié, s'il a été révisé ou does it describe, the
publicado?, ¿si fue revisado non, la méthodologie, ce qu'il references, where does it
o no?, ¿la metodología?, décrit, les références, où lead you, where does the
¿qué describe?, ¿las cela vous mène-t-il, où la reference lead you, from the
referencias?, ¿a dónde te référence vous mène-t-elle, reference, from the
llevan, a dónde lleva la à partir de la référence, à reference, when they tell
referencia, de la referencia, partir de la référence, quand you about the culture, when
de la referencia, cuando te ils vous parlent de la culture, they tell you about the
hablan del cultivo, cuando quand ils vous parlent des animals? Do you
te hablan de los animales? animaux, est-ce que vous understand? You have to
¿Entienden? Hay que saber comprenez ? Est-ce que know how to read an article.
leer un artículo. Artículos, al vous comprenez ? Vous Articles, as of today,
día de hoy, que anuncian devez savoir comment lire announcing isolation of
aislamiento del un article. Les articles qui, à SARS-CoV-2 are full; but
SARS-CoV-2 está lleno; ce jour, annoncent they all stay with the title.
pero todos se quedan con l'isolement du SRAS-CoV-2 There is no virus. There is
el título. No hay virus. No en sont pleins ; mais ils s'en no virus. There is nothing
hay virus. No hay nada tiennent tous au titre. Il n'y a new under the sun. Here,
nuevo bajo el sol. Acá, lo pas de virus. Il n'y a pas de the only thing there is is
único que hay es sugestión, virus. Il n'y a rien de suggestion, deep social
ingeniería social profunda, nouveau sous le soleil. La engineering, communication
ingeniería de la seule chose ici est la engineering. I say this all
comunicación. Esto lo digo suggestion, l'ingénierie the time. The phrase is three
siempre. La frase es de tres sociale profonde, l'ingénierie words. It's deep subliminal
palabras. Es guerra de la communication. Je dis information warfare. These
informativa subliminal ça tout le temps. La phrase are CIA strategies. "Cover
profunda. Estas son comporte trois mots. C'est your mouth", "stay at home",
estrategias de la CIA. une guerre d'information "keep your distance"; all that
“Tapate la boca”, “quedate subliminale profonde. Ce to penetrate the data in the
en casa”, “mantené la sont des stratégies de la mind of the population. That
distancia”; todo eso para CIA. "Fermez votre gueule", is how it is. There is a
que penetre la data en la "restez chez vous", "gardez communicational strategy
mente de la población. Eso vos distances" ; tout cela here, what about the street
es así. Acá hay estrategia pour faire entrer les données propaganda, what about the
comunicacional. ¿Y la dans l'esprit de la population. little arm already marking
propaganda callejera?, ¿y C'est comme ça. Qu'en est-il the distance, the fist with
todo eso del bracito ya de la propagande dans les fist, the fist with fist? They
marcando la distancia?, ¿el rues, qu'en est-il du petit are alienating the people
puño con puño? Nos están bras qui marque déjà la and the doctors, through
alienando a la gente y a los distance, du poing avec le communicational
médicos, a través de una poing ? Ils sont en train engineering, which are
ingeniería comunicacional, d'aliéner les gens et les strategies that emerged
que son estrategias que médecins, par l'ingénierie de from the CIA, the Mossad,
surgieron de la CIA, de la la communication, qui sont from all the intelligence
Mossad, de todas las des stratégies qui viennent agencies, and which are war
agencias de inteligencia, y de la CIA, du Mossad, de strategies, including the
que son estrategias de toutes les agences de microwave weapon, which
guerra, incluida el arma de renseignement, et qui sont are the antennas. And why
la microonda, que son las des stratégies de guerre, y did they fill us with
antenas. ¿Y por qué nos compris l'arme à antennas when we were
llenaron de antenas micro-ondes, qui sont les all locked up, what was it
cuando estábamos todos antennes. Et pourquoi nous for, so that we could have
encerrados?, ¿para qué ont-ils rempli d'antennes faster Internet, so that we
era?, ¿para que tengamos quand nous étions tous could watch videos that
internet más rápida, y enfermés, c'était pour quoi circulate faster? Because
podamos ver videos que faire, pour que nous ayons that's what it is, everyone
circulen más rápido? un internet plus rapide, is happy with the speed of
Porque es eso, todos pour que nous puissions the video. Didn't anyone
contentos con la regarder des vidéos qui think of that one? These
velocidad del video. circulent plus vite ? Parce antennas are put up for a
¿Nadie la pensó esa? que c'est ça, tout le monde lot of things.
Estas antenas están est content de la vitesse
puestas para muchas de la vidéo. Personne n'a
cosas. pensé à ça ? Ces antennes
sont installées pour
beaucoup de choses.
Así que bueno. Yo creo que Donc c'est bien. Je pense So that's good. I think this is
hasta acá es el aporte que que je ne peux pas aller plus the contribution I can make
les puedo hacer por ahora. loin pour le moment. for now.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
“At this moment, in time, the “En este momento, en el "A ce stade, les éléments
following can be considered tiempo, se puede considerar suivants peuvent être
established: establecido lo siguiente: considérés comme établis :
1) Humans are capable of 1) Los seres humanos 1) Les êtres humains sont
differentiating reliably between son capaces de diferenciar de capables de différencier de
exposure to EHF EMR4 and a forma fiable entre la manière fiable l'exposition aux
sham exposure; exposición a EHF EMR y una EHF EMR et une exposition
exposición simulada; simulée ;
The most typical reaction in La reacción más típica en La réaction la plus typique
humans is of a resonant humanos es de carácter chez l'homme est de nature
character and is observed resonante y se observa résonante et s'observe lors
during changes in the durante cambios en la des changements de
exposure frequency. frecuencia de exposición. fréquence d'exposition.
4
EHF EMR: extremely high frequency electromagnetic radiation / radiación de frecuencia
electromagnética extremadamente alta.
play a particular role in this juegan un papel particular en jouent un rôle particulier dans
reception, and are notable for esta recepción, y se destacan cet accueil, et sont connus
having been used for por haber sido utilizados pour être utilisés depuis des
thousands of years in treating durante miles de años en el milliers d'années dans le
practically all systems of the tratamiento de prácticamente traitement de pratiquement
human body”5. todos los sistemas del cuerpo tous les systèmes du corps
humano”. humain".
[...] Since living organisms [...] Dado que los organismos [...] Comme les organismes
have evolved under conditions vivos han evolucionado en vivants ont évolué dans des
of natural background EHF condiciones de fondo natural conditions naturelles de
EMR, they lack a ready-made EHF EMR, carecen de un rayonnement
mechanism of evolutionary mecanismo prefabricado de électromagnétique, ils ne
adaptation to heightened adaptación evolutiva a niveles disposent pas d'un mécanisme
levels of radiation resulting elevados de radiación prêt à l'emploi d'adaptation
from technogenic factors”7. resultantes de factores évolutive à des niveaux de
tecnogénicos”. rayonnement élevés résultant
de facteurs technogènes".
“The research showed that “La investigación mostró que "La recherche a montré que la
generation of coherent waves la generación de ondas génération d'ondes cohérentes
by cells is a systemic process coherentes por parte de las par les cellules est un
in which cell membranes, células es un proceso processus systémique
protein molecules and sistémico en el que están impliquant les membranes
5
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 1-2.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
6
EMF: electromagnetic field / campo electromagnético.
7
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, página 2.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
There are data on excitation in Hay datos sobre excitación en Il existe des données sur
cells of coherent oscillations in células de oscilaciones l'excitation dans les cellules
a wide range of frequencies, coherentes en un amplio d'oscillations cohérentes sur
but a particularly large part of rango de frecuencias, pero une large gamme de
the data are concerned with una parte particularmente fréquences, mais une partie
frequencies of 30 to 300 GHz, grande de los datos se refiere particulièrement importante
which corresponds to the mm a frecuencias de 30 a 300 des données concerne les
wavelength range. GHz, que corresponden al fréquences de 30 à 300 GHz,
rango de longitud de onda en ce qui correspond à la gamme
mm. de longueurs d'onde en mm.
Three possible channels were Se señalaron tres posibles Trois canaux possibles pour la
pointed out for conduction of canales para la conducción de conduction de signaux
operative signals within an señales operativas dentro de opérationnels dans un
organism over considerable un organismo a distancias organisme sur des distances
distances: the nervous considerables: el sistema considérables ont été
system, the humoral system nervioso, el sistema humoral y identifiés : le système nerveux,
and the system of acupuncture el sistema de puntos de le système humoral et le
points. In addition, a number acupuntura. Además, système des points
of peculiarities of these descubrimos una serie de d'acupuncture. En outre, nous
channels we discovered: peculiaridades de estos avons découvert un certain
canales: nombre de particularités de
ces canaux :
[...] From the beginning of the [...] Desde principios de la [...] Depuis le début des
1960s in the USSR, a wide década de 1960 en la URSS, années 1960 en URSS, de
range of research was se llevó a cabo una amplia nombreuses recherches ont
conducted on the health of gama de investigaciones été menées sur la santé des
people who had contact with sobre la salud de las personas personnes en contact avec les
EMF on the job. The results of que tenían contacto con EMF EMF au travail. Les résultats
clinical research showed that en el trabajo. Los resultados de la recherche clinique ont
prolonged contact with EMF in de la investigación clínica montré qu'un contact prolongé
the SHF8 band can lead to mostraron que el contacto avec les EMF dans la bande
development of diseases, the prolongado con EMF en la SHF peut entraîner le
clinical profile of which is banda SHF puede conducir al développement de maladies,
determined above all by desarrollo de enfermedades, dont le profil clinique est
changes in the functional cuyo perfil clínico está déterminé principalement par
8
SHF: super-high frequency / super alta frecuencia.
condition of the nervous and determinado sobre todo por des changements dans l'état
cardiovascular systems. It was cambios en el estado fonctionnel des systèmes
proposed to define it as a funcional de los sistemas nerveux et cardiovasculaire. Il
specific illness - radiowave nervioso y cardiovascular. Se a été proposé de la définir
sickness. This illness can have propuso definirlo como una comme une maladie
three syndromes according to enfermedad específica: la spécifique : la maladie des
the acuteness of the disease: enfermedad de las ondas de ondes radio. Cette maladie
radio. Esta enfermedad puede peut présenter trois
tener tres síndromes según la syndromes en fonction de la
gravedad de la enfermedad: gravité de la maladie :
“The basic result of this “El resultado básico de esta "Le résultat fondamental de
experimental research was the investigación experimental fue cette recherche expérimentale
discovery of “physical” EHF el descubrimiento de la a été la découverte de la
resonance. Physical resonancia EHF "física". La résonance EHF "physique". La
resonance explains maximum resonancia física explica el résonance physique explique
radio echo of an object in a eco máximo de radio de un l'écho radio maximal d'un objet
narrow range of EHF EMR objeto en un rango estrecho dans une gamme étroite de
frequencies. (...) EHF de frecuencias EHF EMR. (...) fréquences EHF EMR. (...) La
resonance is a threshold effect La resonancia EHF es un résonance EHF est un effet de
at a low enough level of power efecto de umbral a un nivel de seuil à un niveau de puissance
compared to the fundamental potencia suficientemente bajo suffisamment faible par
parameter -ithe intensity of the en comparación con el rapport au paramètre
medium’s own molecular parámetro fundamental -la fondamental - l'intensité des
vibrations- with no effect found intensidad de las vibraciones vibrations moléculaires
at levels higher than this. moleculares propias del inhérentes au milieu - sans
medio- sin efecto encontrado qu'aucun effet ne soit constaté
en niveles superiores a este. à des niveaux supérieurs.
9
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 2-3.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
Version FR:
“[...] the action of EHF EMR “[...] la acción de EHF EMR [..] l'action des EHF EMR
leads to modulation of immune conduce a la modulación de entraîne une modulation des
reactions in humans and reacciones inmunes en réactions immunitaires chez
animals. From the position of humanos y animales. Desde la les humains et les animaux.
the information theory of posición de la teoría de la Du point de vue de la théorie
interaction of low intensity información de la interacción de l'information sur
EHF EMR with biological de la EHF EMR de baja l'interaction des rayonnements
systems, there is no intensidad con los sistemas électromagnétiques de faible
substantial influence of biológicos, no hay una intensité avec les systèmes
low-intensity EHF EMR on a influencia sustancial de la EHF biologiques, il n'y a pas
normally functioning cell, but if EMR de baja intensidad en d'influence substantielle des
10
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 3-4.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
(...) The reaction of the cells in (...) La reacción de las células (...) La réaction des cellules
different conditions to EHF en diferentes condiciones a dans différentes conditions
EMR was as follows: EHF EMR fue la siguiente: aux DME EHF était la suivante
:
The experimental data from Los datos experimentales de Les données expérimentales
this research show that the esta investigación muestran de cette recherche montrent
functional status determines que el estado funcional que l'état fonctionnel
the effect of exposure to EMR determina el efecto de la détermine l'effet de l'exposition
EHF on cells, strengthening, exposición a EMR EHF en las aux EMR EHF sur les cellules,
weakening or not changing células, fortaleciendo, renforçant, affaiblissant ou ne
their response to an activating debilitando o no modificando modifiant pas leur réponse à
agent. In all probability, the su respuesta a un agente un agent activateur. Selon
interaction of EMR with a cell activador. Con toda toute vraisemblance,
occurs on the level of probabilidad, la interacción de l'interaction des EMR avec
activated enzyme systems. EMR con una célula se une cellule se produit au
(...) It is possible that the produce a nivel de los niveau des systèmes
metabolic changes provoked sistemas enzimáticos enzymatiques activés. (...) Il
by EHF EMR in primed and activados. (...) Es posible que est possible que les
activated neutrophils may be los cambios metabólicos changements métaboliques
determined by the level of provocados por EHF EMR en déclenchés par le EHF EMR
phosphorylation of certain neutrófilos cebados y dans les neutrophiles amorcés
enzymes”11. activados puedan estar et activés soient déterminés
determinados por el nivel de par le niveau de
fosforilación de ciertas phosphorylation de certaines
enzimas ” enzymes".
“[...] The effects of direct “[...] Los efectos de la "[...] Les effets de l'influence
negative influence of influencia negativa directa de négative directe des SHF
low-intensity SHF EMR were la SHF EMR de baja EMR de faible intensité ont été
observed on the living intensidad se observaron en el observés dans l'organisme
organism. It was shown that organismo vivo. Se demostró vivant. Il a été démontré que
the destructive effect is que el efecto destructivo está l'effet destructeur était lié à
connected with disturbance of relacionado con la alteración l'altération du gradient
the trans-membrane gradient del gradiente transmembrana transmembranaire des ions
of hydrogen ions in cellular de iones de hidrógeno en las hydrogène dans les
mitochondria. mitocondrias celulares. mitochondries cellulaires.
11
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 4-5.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
[...] Changes were observed in [...] Se observaron cambios en [...] Des modifications du
protein and carbohydrate el metabolismo de las métabolisme des protéines et
metabolism, which manifested proteínas y los carbohidratos, des glucides ont été
as increased urea and residual que se manifestaron como un observées, qui se sont
nitrogen content in the blood aumento del contenido de manifestées par une
serum, a lower level of urea y nitrógeno residual en el augmentation de la teneur en
glycogen in the liver, and suero sanguíneo, un nivel más urée et en azote résiduel dans
disturbance of a number of bajo de glucógeno en el le sérum sanguin, un niveau
enzymatic systems - increased hígado y una alteración de plus faible de glycogène
activity of ceruloplasmin and varios sistemas enzimáticos - hépatique et une altération de
reduced iron saturation of aumento de la actividad de la plusieurs systèmes
transferrin in blood serum, and ceruloplasmina y reducción de enzymatiques - augmentation
reduced activity of la saturación de hierro de la de l'activité de la
cholinesterase in blood, and transferrina en el suero céruloplasmine et réduction de
succinate dehydrogenase and sanguíneo, y reducción de la la saturation en fer de la
cytochrome oxidase in actividad de la colinesterasa transferrine dans le sérum
mitochondria. These changes en sangre y la succinato sanguin, et réduction de
were cumulative. deshidrogenasa y la citocromo l'activité de la cholinestérase
oxidasa en las mitocondrias. sanguine et de la succinate
Estos cambios fueron déshydrogénase et de la
acumulativos. cytochrome oxydase dans les
mitochondries. Ces
changements ont été
cumulatifs.
[...] The reproductive functions [...] Se estudiaron las [...] Les fonctions de
of experimental animals were funciones reproductivas de reproduction des animaux
studied under the influence of animales de experimentación expérimentaux sous l'influence
millimeter wave EMR: (...) bajo la influencia de EMR de des ondes millimétriques ont
Under EFD of 60 µW/cm2, onda milimétrica: (...) Bajo été étudiées : (...) Sous une
disturbance of female cycles; EFD de 60 µW/cm2, DFE de 60 µW/cm2, on a
reduction in fertility, number perturbación de los ciclos observé une perturbation des
and weight of offspring; femeninos; reducción de la cycles féminins, une réduction
increase in postnatal deaths of fertilidad, número y peso de la de la fertilité, du nombre et du
rat pups by a factor of 2.5; and descendencia; aumento de las poids de la progéniture, une
dystrophic changes in the muertes perinatales de crías augmentation des décès
reproductive organs of the de rata en un factor de 2,5; y périnataux des ratons par un
animals were noted. se observaron cambios facteur de 2,5 et des
distróficos en los órganos changements dystrophiques
reproductores de los animales. dans les organes
reproducteurs des animaux.
[...] The results obtained give [...] Los resultados obtenidos (...) Les résultats obtenus
evidence that a single evidencian que una sola montrent qu'une exposition
exposure to low-intensity EHF exposición a EHF EMR de unique à un rayonnement
EMR without modulation, and baja intensidad sin électromagnétique EHF de
with modulation at low modulación, y con modulación faible intensité sans
frequencies of 5-10 Hz, induce a bajas frecuencias de 5-10 modulation et avec une
opposite effects in red bone Hz, induce efectos opuestos modulation à basse fréquence
marrow (RBM). (...) This en la médula ósea roja (RBM). de 5-10 Hz induit des effets
process is obviously of (...) Este proceso es opposés sur la moelle
[...] It is possible that infra-low [...] Es posible que las [...] Il est possible que les
frequencies are associated frecuencias infrabajas estén fréquences infra-basses soient
with the acoustic background asociadas con el fondo associées au fond acoustique
of earthquakes, tsunamis, acústico de terremotos, des tremblements de terre,
thunderstorms, tornadoes and tsunamis, tormentas, tornados des tsunamis, des tempêtes,
other cataclysms”12. y otros cataclismos ” des tornades et autres
cataclysmes".
Fuente / Source : KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory
12
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 6-7.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
“[...] It is essential to take into “[...] Es esencial tener en "Il est essentiel de prendre en
account the radiophysical cuenta los parámetros compte les paramètres
parameters of the SHF EMR radiofísicos de las bandas radiophysiques des bandes
bands in evaluating the SHF EMR al evaluar la SHF EMR lors de l'évaluation
physiological condition of a condición fisiológica de un ser de l'état physiologique d'un
human during sanctioned and humano durante una être humain lors d'une
unsanctioned exposure. to the exposición autorizada y no exposition autorisée et non
latter belong a wide range of autorizada. a este último autorisée. à cette dernière
effects on human health of pertenece una amplia gama appartient un large éventail
radiation from radar stations. de efectos sobre la salud d'effets sur la santé humaine
humana de la radiación de las du rayonnement des stations
estaciones de radar. radar.
[...] The correlation between [...] La correlación entre la [...] La corrélation entre
disturbance in body functions alteración en las funciones l'altération des fonctions de
and pathology of its separate corporales y la patología de l'organisme et la pathologie de
components cells, in particular, sus componentes separados, ses composants séparés, les
blood cells, is an established las células, en particular, las cellules, en particulier les
fact if one is talking about células sanguíneas, es un cellules sanguines, est un fait
general illness. Any disease of hecho establecido si se habla établi si l'on parle de maladie
the body changes the flow of de una enfermedad general. générale. Toute maladie de
metabolic processes in cells, Cualquier enfermedad del l'organisme modifie le flux des
initiating by this means the cuerpo modifica el flujo de processus métaboliques dans
processes of functional procesos metabólicos en las les cellules, initiant ainsi les
reorganization of cells and células, iniciando por este processus de réorganisation
variations in the spectra of medio los procesos de fonctionnelle des cellules et
radiation of the cells’ own reorganización funcional de les variations des spectres de
EMR. las células y variaciones en rayonnement du EMR propre
los espectros de radiación de aux cellules.
la propia EMR de las células.
[...] It was shown that the [...] Se demostró que el cuerpo [...] Il a été démontré que le
human body reacts to the humano reacciona a los corps humain réagit aux effets
effects of EMR at any intensity, efectos de la EMR en des EMR à n'importe quelle
therefore it is essential to look cualquier intensidad, por lo intensité, il est donc essentiel
at gradations of reactions to que es esencial observar las d'observer les gradations des
exposure, which is very gradaciones de las reacciones réactions à l'exposition, ce qui
difficult in vivo. a la exposición, lo cual es muy est très difficile in vivo.
difícil in vivo.
study the relationships of this importante estudiar las d'étudier les relations de cette
activity to outside relaciones de esta actividad activité avec l'influence
electromagnetic influence, in con la influencia électromagnétique externe,
order to understand the electromagnética externa, afin de comprendre les
structural-functional para comprender los mécanismes
mechanisms of the transition mecanismos structurels-fonctionnels de la
of a biological system into a estructurales-funcionales de la transition d'un système
state of maximal stability transición de un sistema biologique vers un état de
among the set of quantum biológico a un estado de stabilité maximale parmi
states. The human brain is máxima estabilidad entre el l'ensemble des états
continuously generating conjunto de estados quantiques. Le cerveau
electrical waves, which occur cuánticos. El cerebro humano humain génère en
in quasi-stationary rhythms of genera continuamente ondas permanence des ondes
various frequencies. eléctricas, que ocurren en électriques, qui se présentent
ritmos casi estacionarios de sous forme de rythmes
varias frecuencias. quasi-stationnaires de
différentes fréquences.
[...] There is evidence that the [...] Existe evidencia de que la [...] Il existe des preuves que
influence of the low-intensity influencia de la EMR de baja l'influence des CEM de faible
EMR at physiologically active intensidad a frecuencias intensité à des fréquences
frequencies on some parts of fisiológicamente activas en physiologiquement actives
the body changes the glow of algunas partes del cuerpo dans certaines parties du
natural sleep, and in particular, cambia el brillo del sueño corps modifie la luminosité du
induces the phase of natural y, en particular, induce sommeil naturel et, en
13
paradoxical (REM) sleep” . la fase de sueño paradójico particulier, induit la phase de
(REM)". sommeil paradoxal (REM)".
13
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 8-12.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
[...] We must bear in mind that [...] Hay que tener en cuenta [...] Il convient de noter que les
millimeter waves penetrate que las ondas milimétricas ondes millimétriques pénètrent
irradiated skin to a depth of 1 penetran en la piel irradiada a la peau irradiée jusqu'à une
mm, but the microcirculatory una profundidad de 1 mm, profondeur de 1 mm, mais que
system of the skin begins to pero el sistema le système microcirculatoire
function at a depth of 150 microcirculatorio de la piel de la peau commence à
microns, i.e., is fully accessible comienza a funcionar a una fonctionner à une profondeur
to direct EHF exposure. profundidad de 150 micrones, de 150 microns, c'est-à-dire
Reception of EHF EMR of low es decir, es totalmente qu'il est totalement accessible
intensity by the intradermal accesible a la exposición à une exposition directe aux
venous network, apparently , directa al EHF. La recepción EHF. La réception de CEM de
is accompanied by de EHF EMR de baja faible intensité par le réseau
intensification of the intensidad por la red venosa veineux intradermique
pentose-phosphate cycle, intradérmica, aparentemente, s'accompagne apparemment
which according to all se acompaña de una d'une intensification du cycle
physiological anons, should intensificación del ciclo de de la pentose-phosphate, ce
lead to a change in the pentosas-fosfato, que según qui, selon tous les anonymes
concentration of potassium todos los anones fisiológicos, de la physiologie, devrait
ions. debería conducir a un cambio entraîner une modification de
en la concentración de iones la concentration des ions
de potasio. potassium.
[...] In living organisms, [...] En los organismos vivos, [...] Dans les organismes
systems for perceiving los sistemas para percibir la vivants, les systèmes de
information transmitted with información transmitida con la perception des informations
the help of EMF are reliably ayuda de EMF están transmises à l'aide des CEM
shielded from natural protegidos de manera sont protégés de manière
electromagnetic interference, confiable contra la fiable contre les interférences
but when there are interferencia electromagnética électromagnétiques naturelles,
pathological conditions in the natural, pero cuando hay mais en cas de conditions
organism, spontaneous condiciones patológicas en el pathologiques dans
changes in EMF (from solar organismo, los cambios l'organisme, les variations
eruptions or lightning) disturb espontáneos en los EMF (de spontanées des CEM
the regulation of physiological erupciones solares o rayos) (provenant d'éruptions solaires
processes. perturban la regulación de los ou de la foudre) perturbent la
procesos fisiológicos. régulation des processus
physiologiques.
the preliminary conclusions is Por lo tanto, una de las large. Par conséquent, l'une
not about the bioinformational, conclusiones preliminares no des conclusions préliminaires
but the bioenergetic nature of se trata de la bioinformación, ne concerne pas la
activation of cellular sino de la naturaleza bioinformation, mais la nature
generation by external EMF. bioenergética de la activación bioénergétique de l'activation
de la generación celular por de la génération cellulaire par
EMF externos. les CEM externes.
[...] According to modern [...] Según los conceptos [...] Selon les concepts
concepts, the effect of modernos, el efecto de irradiar modernes, l'effet de
irradiating the human body el cuerpo humano con EHF l'irradiation du corps humain
with EHF EMR lies in EMR radica en la activación par les CEM EHF réside dans
activation of the biologically de los puntos biológicamente l'activation de points
active points (BAPs), the activos (BAPs), cuyas señales biologiquement actifs (PBA),
signals from which are se transmiten a lo largo de los dont les signaux sont transmis
transmitted along the main principales canales de le long des principaux canaux
acupuncture channels acupuntura (meridianos) a los d'acupuncture (méridiens) aux
(meridians) to the responding órganos que responden o organes ou systèmes qui
organs or systems and act sistemas y actúan más a nivel réagissent et agissent
further at the cellular level”14. celular" davantage au niveau
cellulaire."
14
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 12-15.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
levels of power lie within the niveles de potencia no des niveaux de puissance non
limits of normal values and térmicos se encuentran dentro thermiques se situent dans les
may be registered by length of de los límites de los valores limites des valeurs normales
time of reordering the normales y pueden registrarse et peuvent être enregistrées
functions of the pathological por el período de tiempo de pendant la période de
system or organ subjected to reordenación de las funciones réarrangement des fonctions
EHF exposure. del sistema patológico u du système pathologique ou
órgano sujeto a la exposición de l'organe soumis à
a EHF. l'exposition aux EHF.
4) [...] Groups requiring 4) [...] Los grupos que 4) [...] Les groupes qui
closer attention are children, requieren más atención son nécessitent plus d'attention
pregnant women, people with los niños, las mujeres sont les enfants, les femmes
illnesses of the central embarazadas, las personas enceintes, les personnes
nervous, hormonal or con enfermedades del sistema souffrant de maladies du
cardiovascular systems or with nervioso central, hormonal o système nerveux central,
weakened immunity or cardiovascular o con hormonal ou cardiovasculaire
allergies. They should inmunidad debilitada o ou ayant une immunité
carefully observe rules of alergias. Deben observar affaiblie ou des allergies. Ils
electromagnetic safety in their cuidadosamente las reglas de doivent respecter
lifestyles and protect seguridad electromagnética en soigneusement les règles de
themselves from the influence su estilo de vida y protegerse sécurité électromagnétique
of EMF”15. de la influencia de los EMF. dans leur mode de vie et se
protéger de l'influence des
EMF.
10. Effects of 10. Efectos de los medios de 10. Effets des médias à
High-Frequency comunicación de alta haute fréquence sur la santé
15
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 16-17.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
[...] According to the results of [...] Según los resultados de [Selon les résultats [de
[Miroshnikova], the millimeter [Miroshnikova], los rangos de Miroshnikova], les gammes de
and centimeter ranges of radiación milimétrica y rayonnement millimétrique et
radiation have the biggest centimétrica tienen el mayor centimétrique ont le plus
effect on initiation and efecto sobre el inicio y d'effet sur l'apparition et le
development of blood desarrollo de trastornos développement de troubles
disorders, and the mm range, sanguíneos, y el rango mm, sanguins, et la gamme mm sur
on diseases of the circulatory sobre enfermedades del les maladies du système
system. The risk of developing sistema circulatorio. El riesgo circulatoire. Le risque de
diseases of the central de desarrollar enfermedades développer des maladies du
nervous system increases del sistema nervioso central système nerveux central
under exposure to decimeter aumenta con la exposición a augmente avec l'exposition
waves. Data on development ondas decimétricas. Los datos aux UHF. Les données sur le
of psychic disturbances under sobre el desarrollo de développement de troubles
EMR exposure show effects trastornos psíquicos bajo psychologiques sous l'effet de
ranging from asthenia and exposición a EMR muestran l'exposition aux EMR montrent
changes in mood to efectos que van desde astenia des effets allant de l'asthénie
nonsensical ideas and aural y cambios en el estado de et des changements d'humeur
and visual hallucinations, and ánimo hasta ideas sin sentido aux hallucinations auditives et
disturbances in behavior all y alucinaciones auditivas y visuelles et aux idées
the way to attempts at suicide. visuales, y trastornos en el absurdes et hallucinations
(...) It can be proposed that the comportamiento hasta intentos auditives et visuelles, et des
current increase in de suicidio. (...) Se puede troubles du comportement aux
electromagnetic pollution of proponer que el aumento tentatives de suicide. (...) On
the environment exceeds actual de la contaminación peut proposer que
human adaptational electromagnética del medio l'augmentation actuelle de la
capacities. ambiente excede las pollution électromagnétique
capacidades de adaptación environnementale dépasse les
humana. capacités d'adaptation de
l'homme.
The organs and tissues most Los órganos y tejidos más Les organes et tissus les plus
susceptible to thermal effects susceptibles a los efectos sensibles aux effets
have poor blood supply térmicos tienen un suministro thermiques sont mal irrigués
(making it harder to dissipate de sangre deficiente (lo que par le sang (ce qui rend
heat) -for example, the dificulta la disipación del calor) difficile la dissipation de la
crystalline lens of the eye- or -por ejemplo, el cristalino del chaleur) - par exemple le
have high water content (the ojo- o tienen un alto contenido cristallin - ou ont une forte
blood, liver, reproductive de agua (la sangre, el hígado, teneur en eau (sang, foie,
glands, stomach, urinary, las glándulas reproductoras, el glandes reproductrices,
bladdere, etc.). Therefore, estómago, la orina, vejiga, estomac, urine, vessie, etc.)
when SHF energy is etc.). Por lo tanto, cuando se Par conséquent, lorsque
absorbed, it produces so absorbe la energía SHF, se l'énergie SHF est absorbée,
called “hot spots” of local producen los llamados "puntos des "points chauds"
heating, including in vital calientes" de calentamiento d'échauffement local
organs. During this process, a local, incluso en órganos apparaissent, même dans les
person might not feel any vitales. Durante este proceso, organes vitaux. Au cours de
heating of internal organs es posible que una persona no ce processus, une personne
inasmuch as heat receptors sienta ningún calentamiento peut ne pas ressentir de
are located in the skin. For de los órganos internos, ya réchauffement des organes
example, most dangerous que los receptores de calor se internes, car les récepteurs de
from the point of view of encuentran en la piel. Por chaleur sont situés dans la
formation of “hot spots” in the ejemplo, lo más peligroso peau. Par exemple, les plus
head are frequencies of desde el punto de vista de la dangereuses du point de vue
700-2500 MHz in the formación de "puntos de la formation de "points
decimeter range, and it is calientes" en la cabeza son las chauds" sur la tête sont les
precisely here that the frecuencias de 700-2500 MHz fréquences de 700-2500 MHz
frequencies of 900 MHz, 1800 en el rango decimétrico, y es dans la gamme décimétrique,
MHz and 2.45 GHz of cellular precisamente aquí donde las et c'est précisément là que
communications fall. frecuencias de 900 MHz, 1800 tombent les fréquences de
Absorption of EMF in MHz y 2,45 GHz caen de las 900 MHz, 1800 MHz et 2,45
biologically active points is comunicaciones celulares. La GHz des communications
many times more effective absorción de EMF en puntos cellulaires. L'absorption des
than in other parts of the skin, biológicamente activos es EMF aux points
and this energy, through the muchas veces más eficaz que biologiquement actifs est
system of Chinese medicine, en otras partes de la piel, y plusieurs fois plus efficace que
affects internal organs and the esta energía, a través del dans d'autres parties de la
body as a whole. The danger sistema de la medicina china, peau, et cette énergie, par le
of mobile telephones consists afecta a los órganos internos y biais du système de la
of the fact that in addition to al cuerpo en su conjunto. El médecine chinoise, affecte les
direct effects on the brain, the peligro de los teléfonos organes internes et le corps
whole body is irradiated via móviles consiste en el hecho dans son ensemble. Le
the biologically active points of de que, además de los efectos danger des téléphones
the concha of the ear. directos sobre el cerebro, se mobiles réside dans le fait
irradia todo el cuerpo a través qu'en plus des effets directs
de los puntos biológicamente sur le cerveau, tout le corps
activos de la concha del oído. est irradié par les points
biologiquement actifs de la
conque de l'oreille.
[...] The installation of such [...] La instalación de tales [...] L'installation de telles
antennas in a global system of antenas en un sistema global antennes dans un système
low-orbit satellites, transmitting de satélites de órbita baja, que global de satellites en orbite
with a power of 800 W, transmiten con una potencia basse, émettant avec une
working at frequencies of 20 de 800 W, que funcionan a puissance de 800 W,
and 30 GHz,at an orbital frecuencias de 20 y 30 GHz, a fonctionnant à des fréquences
height of 1400 Km, may una altura orbital de 1400 km, de 20 et 30 GHz, à une
provide the Earth’s surface puede proporcionar a la altitude orbitale de 1400 km,
with power density of 10-8 to superficie de la Tierra con peut fournir à la surface de la
10-9 W/cm2 or pulsed 10-2 to densidad de potencia de 10-8 a Terre une densité de
10-3 W/cm2 in the microsecond 10-9 W/cm2 o pulsos de 10-2 a puissance de 10-8 à 10-9
range. Negative 10-3 W/cm2 en el rango de W/cm2 ou des impulsions de
consequences of this may be microsegundos. Las 10-2 à 10-3 W/cm2 dans la
changes in cell structures and consecuencias negativas de gamme des microsecondes.
physiological processes, esto pueden ser cambios en Les conséquences négatives
genetic changes, and las estructuras celulares y los peuvent être des modifications
alteration of procesos fisiológicos, cambios des structures cellulaires et
psychophysiological conditions genéticos y alteración de las des processus physiologiques,
and behavior (development of condiciones psicofisiológicas y des modifications génétiques
conditioned reflexes). As a del comportamiento et une altération des
result of superpositioning (desarrollo de reflejos conditions
fields from several sources of condicionados). Como psychophysiologiques et
radiation, standing waves may resultado de la superposición comportementales
arise, the frequency of which de campos de varias fuentes (développement de réflexes
may coincide with resonance de radiación, pueden surgir conditionnés). La
frequencies of living cells or ondas estacionarias, cuya superposition des champs
rhythms of various organs and frecuencia puede coincidir con provenant de diverses sources
functional systems of an frecuencias de resonancia de de rayonnement peut donner
organism. Therefore there will células vivas o ritmos de naissance à des ondes
be a likelihood of changes varios órganos y sistemas stationnaires dont la fréquence
(including negative changes) funcionales de un organismo. peut coïncider avec les
in the genetic apparatus of Por lo tanto, es probable que fréquences de résonance des
living cells during prolonged se produzcan cambios cellules vivantes ou les
exposure to low-energy (incluidos cambios negativos) rythmes des divers organes et
electromagnetic radiation from en el aparato genético de las systèmes fonctionnels d'un
communications satellites. As células vivas durante la organisme. Par conséquent,
a result of such effects on exposición prolongada a la des changements (y compris
genetic mechanisms of radiación electromagnética de des changements négatifs)
transcription, translation and baja energía de los satélites dans l'appareil génétique des
repair, and also on the de comunicación. Como cellules vivantes sont
mechanism of gene resultado de tales efectos susceptibles de se produire
expression, there may result in sobre los mecanismos lors d'une exposition
the production of significantly genéticos de transcripción, prolongée aux rayonnements
different biological species traducción y reparación, y électromagnétiques de faible
with unpredictable también sobre el mecanismo énergie émis par les satellites
characteristics. de expresión génica, puede de communication. En raison
resultar en la producción de de ces effets sur les
especies biológicas mécanismes génétiques de
significativamente diferentes transcription, de traduction et
con características de réparation, ainsi que sur le
impredecibles. mécanisme d'expression des
gènes, il peut en résulter la
production d'espèces
biologiques sensiblement
différentes aux
caractéristiques imprévisibles.
[...] A ten-fold increase in the [...] Un aumento de diez veces [Une multiplication par dix de
frequency of mutations would en la frecuencia de la fréquence des mutations
likely lead to a catastrophic mutaciones probablemente entraînerait probablement une
increase in the number of conduciría a un aumento augmentation catastrophique
cases of cancer. catastrófico en el número de du nombre de cas de cancer.
casos de cáncer.
(...) Biosystems of high level of (...) Los biosistemas de alto (...) Les biosystèmes dotés
organization, in particular, nivel de organización, en d'un haut niveau
humans, can react to particular los humanos, d'organisation, notamment
subthreshold-intensity signals pueden reaccionar a señales l'homme, peuvent réagir à des
or hacce the ability to react de intensidad subumbral o signaux d'intensité inférieure à
additively,because the higher tener la capacidad de un seuil ou avoir la capacité
the level of organization, the reaccionar de forma aditiva, de réagir de manière additive,
greater the sensitivity signals porque cuanto mayor es el car plus le niveau
or have the ability to react nivel de organización, d'organisation est élevé, plus
additively, because the higher mayores son las señales de les signaux de sensibilité sont
the level of organization, the sensibilidad. La sensibilidad élevés. La sensibilité d'un être
greater the sensitivity. The de un ser humano a los humain aux effets des
sensitivity of a human to the efectos de la radiación SHF y rayonnements SHF et EHF est
effects of SHF and EHF EHF se estima en un nivel de estimée à un niveau de 10-16
radiation is estimated at a 10-16 W/cm2. Se ha establecido W/cm2. Il a été établi
level of 10-16 W/cm2. It has experimentalmente que expérimentalement que
been experimentally cuando la PFD es superior a lorsque le PFD est supérieur à
established that when PFD16 is 10-4 W/cm2, induce 10-4 W/cm2, il induit des
more than 10-4 W/cm2, it sensaciones auditivas en sensations auditives chez
induces auditory sensations in humanos y a 10-11 W/cm2 l'homme et à 10-11 W/cm2, il
humans, and at 10-11 W/cm2 it induce reflejos condicionados induit des réflexes
induces conditioned reflexes in en ratas. La exposición conditionnés chez le rat. Une
rats. Prolonged non-intensive prolongada no intensiva o exposition prolongée non
or short intensive (at powers intensiva corta (a potencias intensive ou intensive courte
greater than 10-4 W/cm2) superiores a 10-4 W/cm2) (à des puissances supérieures
exposure induces a reaction of induce una reacción de alarma à 10-4 W/cm2) induit une
alarm over the course of a few en el transcurso de unos días réaction d'alarme en quelques
days, and later, compensation y, posteriormente, jours, suivie d'une
and adaptation. Under compensación y adaptación. compensation et d'une
prolonged intensive exposure, Bajo una exposición intensiva adaptation. En cas
there occurs a stage of alarm, prolongada, se produce una d'exposition intensive
a stage of exhaustion and the etapa de alarma, una etapa de prolongée, il y a une phase
emergence of pathology in the agotamiento y la aparición de d'alarme, une phase
organism. Under prolonged patología en el organismo. d'épuisement et l'apparition de
intensive exposure, genetic Bajo una exposición intensiva pathologie dans l'organisme.
changes are possible and also prolongada, los cambios En cas d'exposition intensive
impaired immunity. genéticos son posibles y prolongée, des modifications
también la inmunidad génétiques sont possibles,
deteriorada. ainsi qu'une altération de
16
PFD: Power flux density / sensibilidad al flujo de energía.
l'immunité.
Fuente: KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human Body”;
Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, página 19.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
Patients suffering from Los pacientes que padecían Des patients souffrant de
neurosis with agitation were neurosis con agitación fueron névrose avec agitation ont été
exposed to an EHF-field of 2 expuestos durante 10 minutos exposés pendant 10 minutes à
mm wavelength and 2 Hz a un campo EHF de 2 mm de un champ EHF de 2 mm de
“Although in our estimation the “Aunque en nuestra "Bien que, selon nous,
peak of research on HF effects estimación el pico de l'apogée de la recherche sur
in the former USSR occurred investigación sobre los efectos les effets des CEM dans
in the mid-80s, in the de la HF en la ex URSS se l'ancienne URSS ait eu lieu au
subsequent years publications produjo a mediados de los milieu des années 1980, des
appeared (for example, a años 80, en los años publications sont apparues
review by [Gapeev and siguientes aparecieron dans les années suivantes
Chemeris, 1999]) on the publicaciones (por ejemplo, (par exemple, une revue de
presence of so-called una revisión de [Gapeev y [Gapeev et Chemeris, 1999])
resonance effects in bioobjects Chemeris, 1999]) sobre la sur la présence de ce que l'on
under EMF exposure, and on presencia de los denominados appelle les effets de
the role in bioeffects of some efectos de resonancia en résonance dans les bioobjets
forms of modulation, the bioobjetos expuestos a EMF, y exposés aux CEM, et sur le
presence of so-called sobre el papel en los rôle dans les bioeffets de
frequency and amplitude bioefectos de algunas formas certaines formes de
windows was demonstrated, de modulación, se demostró la modulation, on a démontré la
which have high biological presencia de las llamadas présence de ce qu'on appelle
activity at the cellular level, ventanas de frecuencia y des fenêtres de fréquence et
and also in the case of the amplitud, que tienen alta d'amplitude, qui ont une
influence of EMF on the actividad biológica a nivel activité biologique élevée au
central nervous and immune celular, y también en el caso niveau cellulaire, et aussi dans
systems. de la influencia de los campos le cas de l'influence des
17
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 17-20.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
[...] Mastery of the mechanism [...] El dominio del mecanismo [...] La maîtrise du mécanisme
for controlling expression of para controlar la expresión de de contrôle de l'expression
genes with the help of genes con la ayuda de la des gènes à l'aide de la
electromagnetic radiation may radiación electromagnética radiation électromagnétique
open up the possibility of puede abrir la posibilidad de pourrait ouvrir la possibilité de
controlling the behavior and controlar el comportamiento y contrôler le comportement et
conditions of biological las condiciones de los objetos les conditions des objets
objects. With regard to biológicos. En lo que respecta biologiques. En ce qui
humans, it leads to the danger al ser humano, conlleva el concerne l'homme, il existe un
that undesirable peligro de que se provoquen risque de conséquences
consequences on the genetic consecuencias indeseables a indésirables au niveau
and physiological levels may nivel genético y fisiológico en génétique et physiologique
be provoked in populations in poblaciones de territorios dans les populations irradiées.
irradiated territories. Thus, in irradiados. Por tanto, al Ainsi, en irradiant l'organisme
irradiating the human irradiar el organismo humano humain, il est possible
organism it is possible to es posible inhibir varias partes d'inhiber diverses parties du
inhibit a number of parts of the del genoma de los linfocitos. génome des lymphocytes.
genome of lymphocytes. This Esto puede dar lugar a Cela peut entraîner diverses
may lead to various diversas anomalías, incluida la anomalies, notamment au
abnormalities, including in protección inmunológica, que niveau de la protection
immune protection, which is es el sistema más complejo immunitaire, qui est le
the body’s most complex del cuerpo. Los efectos de système le plus complexe de
system. suck effects, by succión, al inhibir la traducción l'organisme. Les effets de
inhibiting the translation of de ciertos genes, pueden succion, en inhibant la
certain genes, can cause the provocar el cese de la síntesis traduction de certains gènes,
cessation of synthesis of de inmunocitos que responden peuvent entraîner l'arrêt de la
immunocytes responding to a la fabricación de anticuerpos synthèse des immunocytes qui
the manufacture of antibodies para ciertos antígenos. répondent à la production
for certain antigens. For some Durante algún tiempo después d'anticorps contre certains
time after exposure, the de la exposición, el sistema antigènes. Pendant un certain
immune system of those inmunológico de los irradiados temps après l'exposition, le
irradiated will not be in no estará en condiciones de système immunitaire des
condition to fight infections combatir las infecciones personnes irradiées ne sera
provoked by antigens, the provocadas por antígenos, pas en mesure de lutter contre
reaction to which has been cuya reacción se ha inhibido e les infections causées par des
inhibited and even influenza incluso la influenza puede antigènes, dont la réaction a
can prove fatal”18. resultar fatal ”. été inhibée, et même la grippe
peut être fatale.
“The following means of action “Son posibles los siguientes "Les modes d'action suivants
18
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 20-21.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
immbile and far more inmóviles y mucho más immobiles et beaucoup plus
susceptible to the influence of susceptibles a la influencia de sensibles à l'influence des HF
HF EMR. An external HF EMR. Un campo de EMR. Un champ de résonance
resonance field may induce resonancia externo puede externe peut induire
expression of genes inducir la expresión de genes l'expression de gènes liés au
connected with cancer and relacionados con el cáncer y cancer et modifier le
change the program of cellular cambiar el programa de programme de développement
development. desarrollo celular. cellulaire.
[...] It has also been [...] También se ha establecido [...] l a également été établi
established that in animals que en los animales irradiados que chez les animaux irradiés
irradiated with EMF, the nature con EMF, la naturaleza del par des EMF, la nature du
of the infectious process proceso infeccioso cambia, el processus infectieux change,
changes - the course of the curso del proceso infeccioso l'évolution du processus
infectious process is se agrava”. infectieux s'aggrave”.
aggravated”20.
19
Recordemos que esta indicación fue escrita en el año 2000.
20
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 20-22.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
Ahora, bien, 21 años Aujourd'hui, 21 ans après la Now, 21 years after the first
después de la primera première publication de cet publication of this work,
publicación de este trabajo, ouvrage, que ne what do we not know that
¿qué desconocemos que savons-nous pas que others know, after two
otros conocen, después de d'autres savent, après deux decades of study and
dos décadas de estudios y décennies d'études et de testing, about
pruebas, de las radiaciones tests, sur les rayonnements electromagnetic radiation in
electromagnéticas en el électromagnétiques dans le the human body?
cuerpo humano? corps humain ?
https://www.europarl.europa.eu/press/sdp/backg/en/1998/b980209.htm
https://drive.google.com/file/d/1pJi3tb1xe4X94NjbcSftXBS8Qi_SNbWG/view?usp=sharing
¿Quiénes controlan estos Qui contrôle ces emplois, Who controls these jobs,
trabajos, dónde, cómo, où, comment, quand, quoi, where, how, when, what,
cuándo, qué, por qué y para pourquoi et dans quel but ? why and for what purpose?
qué?
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
Este capítulo está basado en los aportes científicos del Dr. Enrique Luis Ferracani Ristenpart,
Cirujano General, Cirujano Cardiovascular, Ex jefe de Cirugía Cardiovascular Hospital Naval Dr.
Pedro Mallo, Especialista en Angiología Vascular, Especialista en Laser endovenoso , Primer Premio
de la Sociedad Argentina de Flebolinfologia año 2013 , Miembro del Comité de fiscalización del
Colegio Argentino de Cirugía Cardiovascular.
https://docs.google.com/document/d/1GuPovzifBhN5465RDm_QEnJddgxl4A_4/edit?usp=sharing&oui
d=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true
FERRACANI REIMPART, Enrique Luis: “Hipótesis de investigación acerca de la existencia de
cofactores físicos, etiológicos y fisiopatológicos asociados a la fisiopatogenia de la enfermedad SARS
COV 1-2”.
https://docs.google.com/document/d/1YLXs-3QxV5w0GHW21LsMDaEhcRuAGZYP/edit?usp=sharing
&ouid=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true
Esto depende de los joules Cela dépend des joules This depends on the joules
o julios emitidos pudiendo émis et peut être soit emitted and can be either
ser; oclusivo o de occlusif, soit un remodelage occlusive or vascular
remodelación vascular; vasculaire, selon la remodelling, depending on
según la potencia en vatios puissance en watts et le the power in watts and the
y el LEED usado o LEED utilisé ou la densité LEED used or Density of
Densidad de energía de l'énergie longitudinale longitudinal energy emitted.
longitudinal emitida. émise.
Lo que provoca la emisión Ce qui provoque l'émission What causes heat emission
de calor es la lesión del de chaleur, c'est la lésion et is endothelial injury and
endotelio y su destrucción, la destruction de destruction, as well as injury
así como la lesión de la l'endothélium, ainsi que la to the medial and adventitial
capa media y adventicia. Si lésion de la couche médiane layer. If the magnitude of
la magnitud de julios usado et adventicielle. Si la joules used is excessive, it
es excesiva puede causar magnitude des joules can cause iatrogenic injury
lesiones iatrogénicas sobre utilisés est excessive, elle to adjacent perivascular
tejidos adyacentes peut causer des lésions tissues through necrosis.
perivasculares por necrosis iatrogènes aux tissus
de los mismos. périvasculaires adjacents
par nécrose.
Fue Nikola Tesla el C'est Nikola Tesla qui a It was Nikola Tesla who
descubridor de las découvert les propriétés de discovered the properties of
propiedades de la Emisión l'émission Electromagnetic Emission
Electromagnética (EEM) électromagnétique (EEM) et (EEM) and was the
siendo el creador de la qui est à l'origine de la originator of the Alternating
Frecuencia alterna, fréquence alternative, Frequency, currently the
actualmente la forma de actuellement la forme form of electrical power
provisión de energía d'alimentation électrique aux supply in the USA.
eléctrica en EEUU. États-Unis.
La EEM fue asimismo L'EEM a également été EEM was also used for the
usada para la trasmisión de utilisé pour la transmission transmission of radio waves
ondas de radio como hizo des ondes radio, comme l'a as Marconi did for radio
Marconi para la emisión fait Marconi pour la broadcasting by copying
radiofónica copiando los radiodiffusion en copiant le Tesla's work.
trabajos de Tesla. travail de Tesla.
Definiré algunos conceptos Je vais définir quelques I will define some physical
físicos de esta transmisión concepts physiques de cette concepts of this
comenzando por la transmission en transmission starting with
densidad, llamándose así a commençant par la densité, density, which is the
la conexión de muchos qui est la connexion de connection of many mobile
dispositivos móviles. Este nombreux appareils devices. This increased
aumento de densidad mobiles. Cette densité density requires higher
requiere más velocidad, accrue nécessite une speed, lower latency and
menor latencia y mayor vitesse plus élevée, une higher capacity for data
capacidad de transmisión latence plus faible et une transmission.
de datos. capacité plus importante
pour la transmission des
données.
Fue Heinrich Rudolf Hertz, C'est Heinrich Rudolf Hertz It was Heinrich Rudolf Hertz,
quien introdujo el concepto qui a introduit le concept de who introduced the concept
de hercio y cómo se Hertz et la façon dont les of Hertz and how
propagaban las ondas ondes électromagnétiques electromagnetic waves
electromagnéticas en el se propagent dans l'espace. propagate in space. This
espacio. Esta medida Cette mesure est issue du measurement comes from
proviene del mundo de las monde des ondes et non de the world of waves and not
ondas y no de la informática l'informatique, un Hertz from computing, a Hertz
siendo definido un Hercio étant défini comme un cycle being defined as one cycle
como un ciclo por segundo, par seconde, le GHz est per second, GHz is the
GHz se trata de la l'abréviation d'une mesure abbreviation of a
abreviatura de una medida utilisée en électronique measurement used in
utilizada en electrónica appelée Gigahertz ou Giga electronics called Gigahertz
llamada Gigahercio o Giga Hertz, c'est un multiple du or Giga Hertz, it is a multiple
Hertz, es múltiplo del Hercio Hertz égal à 109 millions de of the Hertz equal to 109
igual a 109 millones de Hertz, ce qu'utilise la million Hertz, which is what
Hercios que es lo que utiliza technologie 5G. 5G technology uses.
la tecnología 5G.
Parte de esa energía es Une partie de cette énergie Part of this energy is
absorbida por el tejido vivo est absorbée par les tissus absorbed by living tissue as
pues las microondas son vivants car les micro-ondes microwaves are a form of
una forma de energía que sont une forme d'énergie energy absorbed by
absorben los tejidos absorbée par les tissus dielectric tissues such as
dieléctricos como son los diélectriques tels que les biological tissues. The
tejidos biológicos. siendo el tissus biologiques. Le débit Specific Absorption Rate
Índice de Absorción d'absorption spécifique (SAR) is between 1.6 Watts
Específica IAE entre 1.6 (DAS) se situe entre 1,6 / 2 Watts per kg.
Watts / 2 Watts por kg. watts / 2 watts par kg.
El vatio o watt (símbolo: W) Le watt (symbole : W) est The watt (symbol: W) is the
es la unidad derivada del l'unité dérivée du Système unit derived from the
Sistema Internacional de international d'unités (SI) International System of
Unidades (SI) para la pour la puissance, qui est Units (SI) for power being
potencia siendo igual a 1 égale à 1 joule par seconde equal to 1 joule per second
joules por segundo (1 J/s) y (1 J/s). Il est utilisé pour (1 J/s) and is used to
es utilizada para cuantificar quantifier la vitesse à quantify the rate at which
la tasa a la que se transfiere laquelle l'énergie est energy is transferred, with
la energía, siendo la transférée, la définition du the definition of joules being
definición de julios o joules joule étant l'unité utilisée the unit used to measure
la unidad utilizada para pour mesurer l'énergie, le energy, work and "heat".
medir energía, trabajo y travail et la "chaleur".
“calor”.
Las antenas de enlace entre Les antennes de liaison Link antennas between
las celdas de telefonía entre les cellules des cellular telephone cells emit
celular emiten radiación téléphones cellulaires non-ionising EEM radiation.
EEM no ionizante. Esta émettent des rayonnements This radiation is measured
radiación se mide en PIRE o EEM non ionisants. Ce in EIRP or Isotropic
Potencia Radio Isotrópica rayonnement est mesuré en Radiated Emitted Power
Enviada siendo su medida PIRE ou puissance émise measured in Watts/Kg.
en Vatios / Kg. rayonnée isotrope mesurée
en watts/kg.
Nos detendremos a explicar Nous allons nous arrêter We will stop to explain
otro efecto inducido por pour expliquer un autre effet another effect induced by
EEM, el fenómeno de induit par les EEM, le EEM, the Rouleaux
Rouleaux. phénomène de Rouleaux. phenomenon.
El efecto Rouleaux es el L'effet Rouleaux est l'effet The Rouleaux effect is the
efecto en el que los glóbulos par lequel les globules effect in which red blood
rojos se pegan (pila) en rouges se collent cells stick together (pile up)
forma de un rollo de (s'empilent) sous la forme in the form of a roll of coins
monedas siendo una d'un rouleau de pièces de being an allergic reaction to
reacción alérgica a monnaie étant une réaction antibiotics and infections. In
antibióticos e infecciones En allergique aux antibiotiques the context of this article, it
el contexto de este artículo, et aux infections. Dans le is important that the
es importante que el efecto contexte de cet article, il est Rouleaux effect is also
Rouleaux también sea important que l'effet caused by the EEM of
causado por le EEM de la Rouleaux soit également wireless communication.
comunicación inalámbrica. causé par le EEM de la
communication sans fil.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr. Wolfgang
Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021, página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
Recomendamos la lectura de los siguientes estudios:
PAYERAS I CIFRE, Bartomeu: “Estudio de la relación entre casos COVID-19 y localización de antes 5G”;
marzo-abril de 2020.
https://drive.google.com/file/d/1vE9syePVXwV3vjugyT8mZPM8yN1GpDjx/view?usp=sharing
PAYERAS I CIFRE, Bartomeu: “Estudio sobre la asimétrica distribución de casos de COVID-19 y su
relación con la tecnología 5G”; mayo de 2020.
https://drive.google.com/file/d/1Hz8K6MUuXf0NjW3Mr_B1c5yMW0DLQ9JI/view?usp=sharing
5
Esta transcripción, en su versión castellana, ha sido leída y validada por el Dr. José Luis Sevillano.
VIDEO N°1
“Mi nombre es José Luis "My name is José Luis "Je m'appelle José Luis
Sevillano, español, Sevillano, Spanish, Madrid, Sevillano, espagnol,
madrileño, médico, formado physician, trained at the originaire de Madrid,
en la Universidad de University of Salamanca, médecin, formé à l'université
Salamanca, licenciado en graduated in medicine and de Salamanque, diplômé en
medicina y cirugía, y surgery, and specialized in médecine et en chirurgie, et
especializado en el Hospital the Hospital del Escorial, spécialisé à l'hôpital del
del Escorial, dependiente del under the Hospital de Puerta Escorial, qui fait partie de
Hospital de Puerta de Hierro, de Hierro, Madrid. Years l'hôpital Puerta de Hierro, à
Madrid. Años 2002-2003. 2002-2003. Madrid. Années 2002-2003.
En los últimos años, 20, 30 In recent years, 20, 30 years, Ces dernières années, 20, 30
años, he dedicado mi vida a I have dedicated my life to ans, j'ai consacré ma vie à la
la medicina, y hoy, desde medicine, and today, for médecine, et aujourd'hui,
hace casi 20 años, trabajo en almost 20 years, I have been depuis presque 20 ans, je
el sur de Francia. working in the south of travaille dans le sud de la
France. France.
cuenta aquí en la región here in the region where I am rendu compte, ici dans la
donde estoy viviendo, que la living, that the disease called région où je vis, que la
enfermedad que se llama COVID-19 has manifested maladie appelée COVID-19
COVID-19 se ha manifestado itself in a very special way. s'est manifestée d'une
de una forma muy especial. manière très particulière.
These last few months have
Estos últimos meses han sido been very important, and in Ces derniers mois ont été
muy importantes, y en ellos them I have worked as hard très importants, et j'ai fait tout
he trabajado todo lo que he as I could to discover ce que j'ai pu pour découvrir
podido para descubrir algo something that was lying quelque chose qui était en
que estaba ahí larvado y que dormant and needed to be sommeil et qui devait être mis
necesitaba ser puesto a la brought to light. en lumière.
luz.
I suspect that the COVID-19
Sospecho que la enfermedad disease is being caused by Je soupçonne que la maladie
COVID-19 está siendo electromagnetic fields from COVID-19 est causée par les
causada por campos cell phone towers. champs électromagnétiques
electromagnéticos des tours de téléphonie
procedentes de torres de mobile.
telefonía móvil.
The adventure began a few
La aventura comenzó al cabo weeks into the epidemic, just L'aventure a commencé
de unas semanas de one night in front of a military quelques semaines après le
epidemia, justo una noche map, knitting and distributing début de l'épidémie, juste
delante de un mapa militar, the colors according to the une nuit devant une carte
haciendo punto y severity of the cases. Then I militaire, à tricoter et à
distribuyendo los colores realized that the red dots distribuer les couleurs en
según la gravedad de los were accumulating around a fonction de la gravité des cas.
casos. Entonces me dí center, and concentrically the Puis je me suis rendu compte
cuenta que los puntos rojos others were following with que les points rouges
se estaban acumulando en different colors each time with s'accumulaient autour d'un
torno a un centro, y de forma less severity. From that centre, et que,
concéntrica los demás moment on, and seeing that concentriquement, les autres
estaban siguiendo con this was being caused by a suivaient dans des couleurs
distintos colores cada vez focus, I went to that place différentes, avec de moins en
con menor gravedad. A partir and realized that there was a moins de gravité. À partir de
de ese momento y visto que cell phone antenna. ce moment, et voyant que
aquello estaba siendo cela était dû à un projecteur,
causado desde un foco, me je me suis dirigé vers cet
encaminé hacia aquel lugar y endroit et je me suis rendu
me dí cuenta que allí había compte qu'il y avait une
una antena de telefonía antenne de téléphonie
móvil. mobile.
That is the starting point.
Ese es el punto de partida. Voilà le point de départ.
6
Cuando se menciona agentes de tipo viral o bacteriano, refiere al mecanismo propuesto por la “Teoría
microbiana del contagio” que cuenta con un extendida aceptación por parte de la comunidad científica,
pero que jamás ha sido empíricamente demostrado siguiendo los postulados de Koch, y las
modificaciones de Thomas Milton Rivers.
---
When viral or bacterial agents are mentioned, it refers to the mechanism proposed by the "microbial
theory of contagion", which is widely accepted by the scientific community, but has never been empirically
demonstrated following Koch's postulates and Thomas Milton Rivers' modifications.
---
Lorsque des agents viraux ou bactériens sont mentionnés, il s'agit du mécanisme proposé par la "théorie
microbienne de la contagion" qui est largement acceptée par la communauté scientifique, mais qui n'a
jamais été démontrée empiriquement suite aux postulats de Koch et aux modifications de Thomas Milton
Rivers.
semanas, de que el cuadro also see in this case some qui se décollent après
evoluciona por este type of meningitis that has quelques jours, quelques
mecanismo de presión. Y ahí also been described. The semaines, lorsque l'affection
nos quedamos en el cuadro meninges also have their évolue en raison de ce
subagudo. También podemos mesothelium. And this is the mécanisme de pression. Et
ver en este caso algún tipo third form that causes this c'est là que nous sommes
de meningitis que se ha disease. dans la phase subaiguë.
descrito también. También las Nous pouvons également voir
meninges tienen su dans ce cas un type de
mesotelio. Y hasta aquí llega méningite qui a également
la forma tres que causa esta été décrit. Les méninges ont
enfermedad. aussi leur mésothélium. Et
In the fourth, we have the c'est la troisième forme qui
same piezoelectric cause cette maladie.
phenomenon, but we are no
En la cuatro, tenemos el longer talking about layered Dans le quatrième, nous
mismo fenómeno structures, let's say tissue avons le même phénomène
piezoeléctrico, pero ya no structures, but you are doing piézoélectrique, mais nous ne
estamos hablando de damage even to the parlons plus de structures en
estructuras en capas, structures at the interfaces of couches, de structures
estructuras digamos del the cell, because the cell is tissulaires disons, mais vous
tejido, sino que estás full of organs of layered faites des dommages même
haciendo daño incluso a las structure, the membrane of aux structures aux interfaces
estructuras en las interfaces the nucleus, the endoplasmic de la cellule, parce que la
de la célula, porque la célula reticulum, the various cellule est pleine d'organes
está llena de órganos de organelles. There too there is en couches, la membrane du
estructura en capas, la redistribution of charges, and noyau, le réticulum
membrana del núcleo, el as the cell perceives that its endoplasmique, les différents
retículo endoplasmático, las own electromagnetic, organites. Il y a également
distintas organelas. Allí electrical environment has une redistribution des
también hay redistribución de been disturbed to such an charges, et lorsque la cellule
cargas, y como la célula se extent that there is no way to se rend compte que son
perciba de que su ambiente resolve it, it will trigger death propre environnement
electromagnético, eléctrico phenomena, which is called électromagnétique et
propio, se ha perturbado cell apoptosis. This is the électrique a été perturbé à un
hasta el extremo de que no fourth way in which this point tel qu'il n'y a aucun
hay manera de resolverlo, va disease causes damage, and moyen de le résoudre, elle
a desencadenar fenómenos this is the situation in which déclenche un phénomène de
de muerte, que se llama we already see sick people mort, appelé apoptose
apoptosis celular. Esta es la with organs, not tissues that cellulaire. C'est la quatrième
cuarta manera que tiene esta are detaching, but whole façon dont cette maladie
enfermedad de hacer daños, organs that are getting sick cause des dommages, et
y ese es el cuadro en el que and are causing the c'est la situation dans
ya vemos gente enferma con symptoms that we now call laquelle nous voyons déjà
órganos, ya no tejidos que se severe persistent COVID. des personnes malades avec
están despegando, sino Well, in those cases, the des organes, non plus des
órganos enteros que están picture is a little later, it can
tissus qui se détachent, mais
enfermando y que están be weeks, months, and des organes entiers qui
causando los cuadros que people can become very ill deviennent malades et
ahora llamamos COVID with very serious prognoses, provoquent ce que nous
persistente grave. Pues en and if they are older people, itappelons maintenant la
esos casos, el cuadro es un is possible that they may die COVID persistante sévère.
poquito más tardío, pueden within several months. The Eh bien, dans ces cas-là, les
ser semanas, meses, y las last case I have had here symptômes sont un peu plus
personas pueden llegar a died seven months after tardifs, cela peut être des
enfermar de forma muy grave being touched by this
semaines, des mois, et les
con pronósticos nada claros, epidemic. gens peuvent devenir très
y si son personas mayores es malades avec des pronostics
posible que fallezcan en cosa très graves, et s'il s'agit de
de varios meses. El último personnes âgées, il est
caso que yo he tenido aquí possible qu'elles meurent
falleció al cabo de siete dans les mois qui suivent. Le
meses de haber sido tocado dernier cas que j'ai eu ici est
por esta epidemia. mort sept mois après avoir
Then you have to take into été touché par cette
account that all these épidémie.
damages that I have
Luego tenéis que tener en described are the damages Il faut ensuite tenir compte du
cuenta que todos estos that medical radiology usually fait que tous les dommages
daños que os he descrito, considers as expected que j'ai décrits sont ceux que
son los daños que damages when exposed to la radiologie médicale
habitualmente la radiología ionizing electromagnetic considère habituellement
médica considera como fields, but that here we are comme des dommages
daños esperados ante la seeing with energies that do attendus en cas d'exposition
exposición a campos de tipo not seem to be ionizing in à des champs
electromagnético ionizante, appearance. These are the électromagnétiques ionisants,
pero que aquí se están expected damages, but if you mais que nous observons ici
viendo con energías que no go to the unexpected des énergies qui ne semblent
parecen ser ionizantes en damages, which are those pas être ionisantes en
apariencia. Esos son los mediated by the genome, that apparence. Ce sont les
daños esperados, pero si is, when there is damage to dommages attendus, mais si
vais a los daños no the genome there are vous passez aux dommages
esperados, que son los damages that you do not inattendus, qui sont ceux
mediados por el genoma, es know when they will come, médiés par le génome,
decir, cuando hay daño en el but they will come. Well, I c'est-à-dire que lorsqu'il y a
genoma hay unos daños que have seen those damages des dommages au génome, il
no sabes cuando van a venir too. Few cases but I have y a des dommages dont vous
pero vendrán. Pues esos seen them, which are the ne savez pas quand ils vont
daños yo los he visto cases of neoplasia and arriver, mais ils vont arriver.
también. Pocos casos pero spontaneous abortions. The Eh bien, j'ai vu ces dégâts
los he visto, que son los damage at the genome level aussi. Peu de cas mais je les
casos de neoplacias y de is so important that the ai vus, ce sont les cas de
abortos espontáneos. El children are unviable and are néoplasie et d'avortements
daño al nivel del genoma es lost. And those problems of spontanés. Les dommages
tan importante que los niños tumors that I have seen, very au niveau du génome sont si
son inviables y se pierden. Y few, but I have seen two just importants que les enfants
esos problemas de tumores after leaving the confinement sont non viables et perdus. Et
que he visto, muy pocos, period and they have been ces problèmes de tumeurs
pero he visto dos nada más people who have lived very que j'ai vus, très peu, mais
salir del período de little time; they have lived a j'en ai vu deux juste après
confinamiento y que han sido month and a half at the most. avoir quitté la période de
personas que han vivido muy And it is precisely those confinement et il s'agissait de
poco tiempo; han vivido un tumors, I have never seen personnes qui ont vécu très
mes y medio como mucho. Y them here, and they are peu de temps ; elles ont vécu
precisamente son esos linked to ionizing radiation un mois et demi au
tumores, yo no los he visto phenomena, curiously maximum. Et ce sont
nunca aquí, y están ligados a enough. justement ces tumeurs, je
fenómenos de radiación n'en ai jamais vu ici, et elles
ionizante, curiosamente. sont liées à des phénomènes
Now that we have seen how de rayonnements ionisants,
this disease works curieusement.
theoretically, I will tell you
Pues una vez que hemos roughly how I have seen it in Maintenant que nous avons
visto cómo funciona practice here. vu comment cette maladie
teóricamente esta fonctionne en théorie, je vais
enfermedad, os contaré a vous dire en gros comment je
grandes rasgos como yo la In fact, as I said at the l'ai vue en pratique ici.
he visto aquí en la práctica. beginning, there are two
epidemics, that of
En realidad, como les decía electrosensitivity and that of En réalité, comme je l'ai dit
al principio, hay como dos classic COVID. au début, il y a deux
epidemias, la de épidémies, l'épidémie
electrosensibilidad y la del d'électrosensibilité et
COVID clásico. Electrosensitivity disease is l'épidémie classique de
nothing more than a proximity COVID.
or distant or not very durable
La enfermedad por exposure to this type of La maladie
electrosensibilidad no es otra technology. And these d'électrosensibilité n'est rien
cosa que una cercanía o people, then, as I was saying d'autre qu'une exposition de
exposición lejana o no muy before, consult for such proximité ou lointaine ou de
durable a ese tipo de strange things as "that my courte durée à ce type de
tecnología. Y esta personas, face itches", or "that I woke technologie. Et ces
pues, como os decía antes, up today with a red face", or personnes, eh bien, comme
consultan por cosas tan "that my eyelids are swollen", je l'ai déjà dit, elles consultent
peregrinas como “que me or "that I feel nauseous and I pour des choses aussi
pica la cara”, o “que me he have nothing else", or "that I étranges que "que mon
levantado hoy con la cara am very tired and I don't visage me démange", ou
roja”, o “que los párpados se understand why". Analyses "que je me suis réveillé
me hinchan”, o “que tengo are always normal in this type aujourd'hui avec un visage
nauseas y no tengo otra of patient, almost always rouge", ou "que mes
cosa”, o “que estoy muy normal. They also have paupières sont gonflées", ou
cansado y no entiendo por strange muscular pains. All "que je me sens nauséeux et
qué”. Los análisis vienen these types of phenomena, que je n'ai rien d'autre", ou
siempre normales en ese tipo such as flu-like symptoms, as "que je suis très fatigué et
de pacientes, casi siempre I said before, well, it seems que je ne comprends pas
normales. También tienen that, well, you don't know pourquoi". Les analyses sont
dolores musculares extraños. what it is and you try to toujours normales chez ce
Todo este tipo de fenómenos, understand it, and since they type de patient, presque
como cuadros gripales, como are not very striking toujours normales. Ils ont
os decía antes, bueno, que symptoms and they don't aussi d'étranges douleurs
parecía que, y bueno, no seem to last very long, they musculaires. Tous ces types
sabes lo que es e intentas are not paid much attention de phénomènes, comme les
comprenderlo, y como no son to. What is happening is that symptômes grippaux, comme
cuadros demasiados this is occurring at the same je l'ai déjà dit, eh bien, il
llamativos y parece que no time as COVID; and COVID, semble que, on ne sait pas
dura mucho en el tiempo, here as I have seen it, ce que c'est et on essaie de
pues tampoco se les hace COVID-19, is a disease that le comprendre, et comme ce
mucho caso. Lo que ocurre has caused few deaths, but it ne sont pas des symptômes
es que esto está ocurriendo has caused some, and very très frappants et qu'ils ne
al mismo tiempo que el few in an abrupt way, as has semblent pas durer
COVID; y el COVID, aquí been seen on television, longtemps, on n'y prête pas
como yo lo he visto, el lasting a week, a week and a beaucoup d'attention. Ce qui
COVID-19, es una bit. They are febrile se passe, c'est que cela se
enfermedad que ha causado respiratory illnesses that end passe en même temps que le
pocos muertos, pero ha with the patient's life; they are COVID ; et le COVID, ici tel
causado algunos, y muy generally elderly people. que je l'ai vu, le COVID-19,
pocos de forma brusca, como What I have seen here and est une maladie qui a causé
se ha visto en la televisión, what I have seen in the peu de décès, mais elle en a
de durar una semana, media, very old people. So causé quelques-uns, et très
semana y poquito. Son these people die in about a peu de façon brutale, comme
cuadros respiratorios febriles week, two weeks, with acute on l'a vu à la télévision,
que acaban con la vida del respiratory symptoms, with a pendant une semaine, une
paciente, son personas lot of suffering. It is not semaine et quelques. Ce sont
mayores, generalmente. Lo exactly a nice disease to see des maladies respiratoires
que he visto aquí y lo que he when it attacks in this way. I fébriles qui mettent fin à la vie
visto en los medios de have seen a few of these du patient ; il s'agit
comunicación, personas muy patients, but I have seen généralement de personnes
mayores. Pues estas them. âgées. Ce que j'ai vu ici et ce
personas mueren en cosa de que j'ai vu dans les médias,
una semana, dos semanas, ce sont des personnes très
diagnóstico que no está nada symptoms, which cannot be pulmonaires, et ils reviennent
claro. Cuadros que son de grasped anywhere, and then de l'hôpital sans diagnostic
sintomatología muy extraña, you do not see things too majeur, et bien souvent le
que no se puede agarrar por clearly, but in the end the diagnostic n'est pas clair du
ningún sitio, y que luego no person ends up dying, either tout. Ce sont des symptômes
ves cosas demasiado claras, from bilateral pneumonia, très étranges, qui ne peuvent
pero al final la persona acaba with a strange latency period, être saisis nulle part, et alors
muriendo, sea por una or from heart failure, probablyon ne voit pas trop clair, mais
neumonía bilateral, con un derived from the global au final la personne finit par
período de latencia extraño, damage that the person has mourir, soit d'une pneumonie
sea por una insuficiencia suffered. So these patients bilatérale, avec une étrange
cardíaca, derivada do not die in two weeks, they période de latence, soit d'une
probablemente de los daños die after months, even five, insuffisance cardiaque,
globales que ha sufrido la six, seven months, which was probablement dérivée des
persona. Así que estos the last case I had. So these dommages globaux que la
pacientes no mueren en dos people, in my opinion, were personne a subis. Ces
semanas, mueren al cabo de exposed to these fields at a patients ne meurent donc pas
meses, incluso cinco, seis, distance, but they are older en deux semaines, ils
siete meses, que ha sido el people, and being exposed at meurent après des mois,
último caso que he tenido. a distance, at a far distance, voire cinq, six, sept mois, ce
Pues estas personas, a mi this picture is produced in a qui était le dernier cas que j'ai
parecer, fueron expuestas a very different way, it is less eu. Donc ces personnes, à
esos campos a distancia, abrupt, but it ends up causing mon avis, ont été exposées à
pero son personas mayores, damage as severe as those ces champs à distance, mais
y al estar expuesto a who are going to die in a ce sont des personnes plus
distancia, a la lejanía, ese couple of weeks. âgées, et étant exposées à
cuadro se produce de forma distance, à grande distance,
muy diferente, es menos cette image est produite
brusca, pero acaba haciendo d'une manière très différente,
daños tan severos como elle est moins abrupte, mais
aquellos que van a morir en elle finit par causer des
un par de semanas. dommages aussi graves que
ceux qui vont mourir dans
I have explained the rest to quelques semaines.
you. You can find people with
some kind of tumor, which will Je vous ai expliqué le reste.
Lo demás yo os lo he appear a few weeks or Vous pouvez trouver des
explicado. Puedes encontrar months later, and I am not personnes atteintes d'une
personas con algún tipo de saying anything about the sorte de tumeur, qui
tumor, que va a aparecer women who may have lost apparaîtra quelques
unas semanas o unos meses their children. That is what I semaines ou mois plus tard,
después, y no digo nada de have seen here, and that has et je ne parle pas des
las mujeres que pueden really caught my attention, femmes qui ont peut-être
haber perdido a sus niños. especially the cases that perdu leurs enfants. C'est ce
Eso es lo que he visto yo were not so serious, because que j'ai vu ici, et cela a
aquí, y que me ha llamado I was expecting the serious vraiment attiré mon attention,
muchísimo la atención, sobre ones, but those that were not surtout les cas qui n'étaient
todo los casos que no eran so serious and that were pas si graves, parce que je
tan graves, porque lo graves making me dizzy, in the end I m'attendais aux cas graves,
ya me los esperaba, pero managed to find out why mais ceux qui n'étaient pas si
esos que no eran tan graves these people were getting graves et qui me donnaient le
y que me estaban mareando, sick. vertige, j'ai finalement réussi
al final conseguí encontrar à trouver pourquoi ces
por qué razón estas personas personnes tombaient
se estaban enfermando. You have to keep in mind that malades.
from now on you are going to
Hay que tener en cuenta que see, and in fact we are Vous devez garder à l'esprit
en adelante vais a ver, y de seeing it. We are already in qu'à partir de maintenant
hecho lo estamos viendo. Ya the middle of the second vous allez voir, et en fait nous
estamos en plena segunda wave, I don't know if this le voyons. Nous sommes
ola, no se yo si ya está wave is already declining, déjà au milieu de la deuxième
declinando esta ola, lo que what we are observing and vague, je ne sais pas si cette
estamos observando y lo que what is circulating in the vague est déjà en déclin, ce
está circulando en la redes networks is the issue of que nous observons et ce qui
es el tema del COVID persistent COVID. Curiously, circule dans les réseaux,
persistente. Curiosamente la the people of the new wave c'est la question du COVID
gente de la nueva ola está are manifesting the same persistant. Curieusement, les
manifestando los mismos symptoms that they personnes de la nouvelle
síntomas que manifestó en la manifested in the first wave vague présentent les mêmes
primera y que yo no le and that I could not find an symptômes que ceux de la
encontré una explicación. explanation for. These première vague et pour
Estos síntomas raros que os strange symptoms I was lesquels je n'ai pas trouvé
decía. Uno me decía “que no telling you about. One of d'explication. Ces symptômes
tragaba bien, que parecía them told me "that he was not étranges dont je vous parlais.
que se ahogaba”, eso yo no swallowing well, that he L'un d'eux m'a dit "qu'il
lo entendía, lo estudié desde seemed to be choking", I did n'avalait pas bien, qu'il
todos los puntos de vista y yo not understand it, I studied it semblait s'étouffer", je n'ai
no tenía una explicación. Se from all points of view and I pas compris, je l'ai étudié
atribuía al final a una etapa did not have an explanation. sous tous les angles et je n'ai
de ansiedad, o a un período In the end it was attributed to pas eu d'explication. Au final,
malo de la vida, pero que no a period of anxiety, or to a on l'a attribué à une période
era ansiedad. Al final esto lo bad period of life, but it was d'anxiété, ou à une mauvaise
he podido identificar como not anxiety. In the end, I was période de la vie, mais ce
cuadros prodrómicos ligados able to identify this as n'était pas de l'anxiété. Au
a una exposición a este tipo prodromal pictures linked to final, j'ai pu identifier cela
de campos. an exposure to this type of comme des symptômes
fields. prodromiques liés à
l'exposition à ce type de
champ.
And to tell you something
pero que no tienen un origen confusion with respect to the une période de grande
claro. Eso es lo que estamos patients we are seeing. If confusion en ce qui concerne
viviendo ahora. Vivimos en they have positive PCRs, les patients que nous voyons.
un período de bastante there is no longer any S'ils ont des PCR positives, il
confusión con respecto a los possible confusion for the n'y a plus de confusion pour
enfermos que estamos official version, you already la version officielle, vous avez
viendo. Si tienen las PCR have your label, they already votre étiquette, vous avez
positivas ya no hay confusión have their diagnosis and you votre diagnostic et vous
posible para la versión oficial, have to live with it. But when devez vivre avec. Mais quand
ya tienes tu etiqueta, ya you do not have a positive on n'a pas de PCR positif, et
tienen su diagnóstico y con él PCR, and sometimes they parfois on le répète jusqu'à
tienes que vivir. Pero cuando repeat it up to three trois fois de suite à l'hôpital,
no tienes una PCR positiva, y consecutive times in parce qu'on le cherche à tout
en ocasiones la repiten hasta hospitalization, because they prix, ces patients se
tres veces consecutivas en are looking for it at all costs, retrouvent sans diagnostic. Ils
hospitalización, porque la these patients are left without ont une inflammation mais ils
buscan a todo precio, esos a diagnosis. They have n'ont pas l'origine de cette
pacientes se quedan sin inflammation but they do not inflammation. Et les photos
diagnóstico. Tienen una have the origin of that sont très variées. Cela peut
inflamación pero no tienen el inflammation. And the être le pancréas qui
origen de esa inflamación. Y pictures are very diverse. It s'enflamme, cela peut être le
los cuadros son muy may be the pancreas that foie, cela peut être le
diversos. Puede ser el becomes inflamed, it may be cerveau, la
páncreas que se inflama, the liver, it may be the brain, méningo-encéphalite, cela
puede ser el hígado, puede meningoencephalitis, it may peut être un nerf, le nerf
ser el cerebro, una be a nerve, the optic nerve, it optique, cela peut être le rein.
meningoencefalitis, puede may be the kidney. In short, En bref, nous nous rendons
ser un nervio, el nervio we realize that patients, compte que les patients
óptico, puede ser el riñón. En today, have been exposed to d'aujourd'hui ont été exposés
fin, nos damos cuenta que something, a biological agent, à quelque chose, un agent
los pacientes, al día de hoy, a physical agent, but this biologique, un agent
han sido expuestos a algo, damage lasts over time. And physique, mais que ces
un agente biológico, un this way of explaining the dommages perdurent dans le
agente físico, pero esos disease, from a biological temps. Et cette façon
daños perduran en el tiempo. point of view, is quite flawed, d'expliquer la maladie, d'un
Y esa forma de explicar la we have not seen a case like point de vue biologique, est
enfermedad, desde un punto this... it is not something tout à fait imparfaite, nous
de vista biológico, pues tiene known in the medical world n'avons pas vu un cas
bastantes fallos, no se ha that a biological agent comme celui-ci... ce n'est pas
visto un caso así… no es creates a condition that lasts quelque chose de connu
algo conocido en el mundo in this way over time. dans le monde médical qu'un
médico que un agente However, physical agents do agent biologique crée une
biológico cree un cuadro que create this type of problem. condition qui dure de cette
dura de esta forma en el Their way of acting is façon dans le temps.
tiempo. Sin embargo los homogeneous. Cependant, les agents
agentes físicos sí que crean Homogeneous in the sense physiques créent ce type de
este tipo de problemas. Su that it can attack any organ, problème. Leur façon d'agir
forma de actuar es what happens is that the est homogène. Homogènes
homogénea. Homogénea en organ that is attacked dans le sens où ils peuvent
el sentido de que puede depends on the subject it attaquer n'importe quel
atacar cualquier órgano, lo attacks. So there are people organe, mais l'organe qui est
que ocurre que el órgano que who can be exposed to the attaqué dépend du sujet
queda atacado depende del same type of field, of force, auquel ils s'attaquent. Donc il
sujeto al que ataca. Así que but there are some who are y a des gens qui peuvent être
hay personas que pueden ser going to get sick at the exposés au même type de
expuestas al mismo tipo de pulmonary level, others at the champ, au même type de
campo, de fuerza, pero hay hepatic level, others at force, mais il y en a qui vont
unos que van a enfermas a another level, depending on tomber malade au niveau
nivel pulmonar, otros a nivel the person, we are not all the pulmonaire, d'autres au
hepáticos, otros a otro nivel, same, and not all our organs niveau hépatique, d'autres à
en función de la persona, no have the same vigor, the un autre niveau, selon la
todos somos iguales, y que same vitality. So this is what personne, on n'est pas tous
no todos nuestros órganos we are seeing now. People pareils, et tous nos organes
poseen el mismo vigor, la who become ill, whose n'ont pas la même vigueur, la
misma vitalidad. Así que esto symptoms are called même vitalité. C'est donc ce
es lo que estamos viendo inflammatory syndrome, with que nous voyons maintenant.
ahora. Personas que a series of parameters that Les personnes qui tombent
enferman, que los cuadros se are altered in the blood, with malades, dont les symptômes
llaman síndrome inflamatorio, some symptoms, which we sont appelés syndrome
con una serie de parámetros see in the examinations that inflammatoire, avec une série
que vienen alterados en are done at the imaging and de paramètres qui sont
sangre, con unos síntomas, physical level, which are altérés dans le sang, avec
que vemos en las examined, but these people certains symptômes, que
exploraciones que se hacen leave without a diagnosis if nous voyons dans les
a nivel imaginería y a nivel they do not have a positive examens réalisés au niveau
físico, que se les explora, CRP. They are being imaginaire et physique,
pero estas personas se van followed, but it is not very well qu'elles sont examinées,
sin diagnóstico si no tienen la known for what reason they mais ces personnes partent
PCR positiva. Se les está have become inflamed. And sans diagnostic si elles n'ont
siguiendo, pero no se sabe this phenomenon is pas une CRP positive. Ils font
muy bien por qué razón se happening now, coming out l'objet d'un suivi, mais nous
han inflamado. Y este of the first wave, going into ne savons pas vraiment
fenómeno está ocurriendo the second wave, and we are pourquoi ils se sont
ahora, saliendo de la primera going to see more and more enflammés. Et ce
ola, entrando en la segunda, of them as we come out of phénomène se produit
y los vamos a ver cada vez the second wave. maintenant, à la sortie de la
más numerosos según première vague, au début de
salgamos de la segunda ola. la deuxième vague, et nous
allons en voir de plus en plus
à la sortie de la deuxième
vague.
Ese cuadro es muy This chart is very interesting Cette image est très
interesante porque muestra because it shows that when intéressante car elle montre
que cuando no hay etiqueta there is no COVID label, the que lorsqu'il n'y a pas
COVID el cuadro queda chart is completely d'étiquette COVID, l'image
completamente inexplicado. unexplained. And for me, I est complètement
Y a esos cuadro, para mí, yo quickly put the explanation inexpliquée. Et pour moi, j'ai
les tengo rápidamente puesta and the label on these rapidement mis l'explication
la explicación y la etiqueta. pictures. These people have et l'étiquette sur ces photos.
Estas personas han sido been exposed to these fields, Ces personnes ont été
expuestas a esos campos, el the damage has been, surely exposées à ces champs, les
daño ha sido, seguramente it has been very intense, and dommages ont été,
ha sido muy intenso, y por that is why their organs have sûrement, très intenses, et
eso sus órganos han become severely ill, and their c'est pour cela que leurs
enfermado de forma severa, way of reacting as in all organes sont devenus
y su forma de reaccionar cases of aggression gravement malades, et leur
como en todos los casos de (remember as I said at the façon de réagir comme dans
agresión (recordad como os beginning that it was an tous les cas d'agression
dije al principio que era una inflammation, a response to (rappelez-vous comme je l'ai
inflamación, una respuesta a any type of aggression), well dit au début qu'il s'agissait
cualquier tipo de agresión), these people are getting sick d'une inflammation, une
pues estas personas están for months, or a year, until réponse à tout type
enfermando durante meses, they get sick, or a year, until d'agression), eh bien ces
o un año, hasta que they manage to resolve that personnes tombent malades
consiguen resolver esa inflammation, which can take pendant des mois, ou un an,
inflamación, que puede tardar years to resolve, and with jusqu'à ce qu'elles tombent
años en resolverse, y con sequelae, because those malades, ou un an, jusqu'à
secuelas, porque esos tejidos tissues that have been ce qu'ils parviennent à
que han sido dañados, damaged, some are noble résoudre cette inflammation,
algunos son tejidos nobles, tissues, which can not be ce qui peut prendre des
que no pueden ser replaced by that tissue that is années, et avec des
reemplazados por ese tejido filler, which uses the body séquelles, parce que ces
que es de relleno, que utiliza through inflammation to tissus qui ont été
el organismo a través de la resolve these pictures. So endommagés, certains
inflamación para resolver you can resolve your picture d'entre eux sont des tissus
estos cuadros. Así que depending on the damage, nobles, qui ne peuvent pas
puedes resolver tu cuadro en better or worse, but it is going être remplacés par ce tissu
función de los daños, mejor o to take some time. de remplissage, que
peor, pero eso te va a llevar l'organisme utilise à travers
un tiempo. l'inflammation pour résoudre
ces conditions. Vous pouvez
donc résoudre votre
problème en fonction des
dommages, en mieux ou en
Pues esos son los cuadros So those are the pictures that Ce sont donc les images que
que estamos viendo ahora we are seeing right now, nous voyons actuellement,
mismo, mezclados con otros mixed with others that are not mélangées à d'autres moins
que no son tan severos, que so severe, that are also graves, qui se prolongent
se arrastran también en el dragging on over time, and également dans le temps, et
tiempo, y que yo los atribuyo that I attribute to the fact that que j'attribue au fait que ces
a que esas personas no these people do not suffer personnes ne souffrent pas
sufren daños profundos a deep damage at the cellular de dommages profonds au
nivel celular, ni de tejido ni de level, neither tissue nor niveau cellulaire, ni au niveau
órgano, pero que están organ, but that they are des tissus ou des organes,
siendo permanentemente permanently exposed, their mais qu'elles sont exposées
expuestos, sus propios own fields, to the fields of en permanence, à leurs
campos, a los campos de these devices, and that make propres champs, aux champs
esos dispositivos, y que them feel bad even though de ces appareils, et que cela
hacen que se sientan mal they are not really sick at the les fait se sentir mal même si
aunque no caigan enfermos organic level. Well, these elles ne sont pas vraiment
realmente a nivel orgánico. cases had a period of malades au niveau
Pues esos cuadros tuvieron improvement, which was organique. Eh bien, ces
un período de mejoría, que precisely between the first personnes ont eu une
fue precisamente entre la and the second wave. And période d'amélioration, qui se
primera y la segunda ola. Y they tell it to you like this: situait précisément entre la
ellos te lo relatan así: - Were you better for a while? première et la deuxième
- ¿Estuvo ud mejor durante - Yes, I was vague. Et ils vous en parlent
un tiempo? - And when did it get worse? comme ça :
- Sí - Well, at the end of October, - Vous avez été mieux
- ¿Y cuándo empeoró? beginning of November… pendant un moment ?
- Pues a finales de octubre, - Oui, je l'étais.
primeros de noviembre… - Et quand est-ce que ça a
empiré ?
- Eh bien, fin octobre, début
novembre ?
Así pues, esos son los casos So, those are the cases that Ce sont donc les cas que
que estamos viendo, we are seeing, mixed with nous voyons, mélangés à
mezclados con algún cuadro some classic COVID picture certains cas classiques de
COVID clásico de neumonía of bilateral pneumonia. And pneumonie bilatérale du
bilateral. Y esa es la situación that is the situation today. COVID. Et c'est la situation
al día de hoy. La forma como The way people are getting aujourd'hui. La façon dont les
enferman las personas ahora sick right now, the picture as I gens tombent malades en ce
mismo, el cuadro como yo lo have understood it, this moment, le tableau tel que je
he comprendido, esta disease, even makes me l'ai compris, cette maladie,
enfermedad, me hacen think that this is what we are me fait même penser que
pensar incluso que es lo que going to see even in the next c'est ce que nous allons voir
vamos a ver incluso en los months, weeks. We will have même dans les mois, les
próximos meses, semanas. a third wave, because it semaines à venir. Nous
Tendremos una tercera ola, seems that it has already aurons une troisième vague,
porque ya parece que la han been announced, by the end car il semble qu'elle soit déjà
anunciado, para finales de of January, and we will see annoncée, d'ici la fin du mois
enero, y veremos estos these same patients, who will de janvier, et nous verrons
mismos pacientes, que se be added to those who will ces mêmes patients, qui
sumarán a los que van a create new sequelae in the s'ajouteront à ceux qui
crear nuevas secuelas en la second wave, and we will créeront de nouvelles
segunda ola, y seguiremos continue to see people who séquelles dans la deuxième
viendo personas que no are not very ill at the organic vague, et nous continuerons
están muy enfermas a nivel level, but who do not get up, à voir des personnes qui ne
orgánico, pero que no because they are being sont pas très malades au
levantan cabeza, porque exposed to these fields from niveau organique, mais qui
están siendo expuesta a a distance, in a more ne se remettent pas sur pied,
estos campos de forma a attenuated form, but which do parce qu'elles sont exposées
distancia, de forma más not allow them to lead a à ces champs à distance, de
atenuada, pero que no les normal life. manière plus atténuée, mais
permiten llevar una vida qui ne leur permettent pas de
normal. mener une vie normale.
En definitiva, lo más
importante ahora mismo es In short, the most important En bref, la chose la plus
saber que estamos thing right now is to know that importante à l'heure actuelle
expuestos a una epidemia, we are exposed to an est de savoir que nous
que el origen parece ser que epidemic, that the origin sommes exposés à une
es viral, pero que algunos seems to be viral, but that épidémie, que l'origine
pensamos que no lo es, que some of us think it is not, that semble être virale, mais que
hay mucha confusión con there is a lot of confusion certains d'entre nous pensent
respecto a la evolución del regarding the evolution of the qu'elle ne l'est pas, qu'il y a
cuadro, muchas incógnitas picture, many unknowns beaucoup de confusion quant
con respecto a cómo tratar regarding how to treat this, à l'évolution du tableau,
esto, y yo os voy a aportar, a and I am going to give you, beaucoup d'inconnues quant
parte de lo que aporta apart from what any official à la façon de le traiter, et je
cualquier médico oficial, doctor gives, let us say to his vais vous donner, en dehors
digamos a sus pacientes, patients, as I do with mine, de ce que tout médecin
como yo hago con los míos, well, I am going to give you officiel donne, disons à ses
pues, os voy a aportar dos o two or three things that are patients, comme je le fais
tres cosas que son muy very interesting. avec les miens, eh bien, je
interesantes. vais vous donner deux ou
falta confirmar ese which, when you feel, of là. Maintenant, nous devons
diagnóstico de sospecha. course, that you notice confirmer ce diagnostic de
Para lo cual, en el momento strange things, consult your suspicion. Pour lequel, dès
que os sintais, desde luego doctor, but of course you que vous sentez, bien sûr,
que noteis cosas raras have seen that this could que vous remarquez des
consultad al médico, pero sí come from these antennas, choses étranges, consultez
desde luego que habéis visto go to the doctor, and talk to votre médecin, mais bien sûr
que esto podría proceder de him, and tell him what is vous avez vu que cela
esas antenas, vais al médico, happening to you, let him pouvait venir de ces
y habláis con él, y les contáis examine you, let him do the antennes, vous allez chez le
las cosas que os pasa, que tests, at least the most basic médecin, et vous lui parlez, et
os examine, que os haga los ones. If at the end of this vous lui dites ce qui vous
exámenes, por lo menos los usual diagnostic process you arrive, qu'il vous examine,
más básicos. Si al final de come out without a diagnosis, qu'il fasse les tests, au moins
este proceso diagnóstico or with a diagnosis of les plus basiques. Si au
habitual salís sin diagnóstico, uncertain origin, like those terme de ce processus
o con un diagnóstico de famous inflammations that we diagnostique habituel, vous
origen incierto, como esas do not know where they sortez sans diagnostic, ou
famosas inflamaciones que come from, after having done avec un diagnostic d'origine
no sabemos de dónde all the pertinent incertaine, comme ces
vienen, después de haber examinations, if you go fameuses inflammations dont
hecho todos los exámenes home, hospitalized or not, on ne sait pas d'où elles
pertinentes, si os vais a casa, without a clear answer, is that viennent, après avoir fait tous
hospitalizados o no, sin una this happens to you because les examens pertinents, si
respuesta clara, es que te of this, then you already have vous rentrez chez vous,
pasa esto por esto, pues ya the confirmation diagnosis, hospitalisé ou non, sans
teneis el diagnóstico de you already know where your réponse claire, "voilà ce qui
confirmación, ya sabéis de ills come from. Then, the ne va pas chez vous à cause
donde vienen vuestros issue is clear, you can do a de ceci", alors vous avez déjà
males. Luego, ya está claro test if you have the slightest un diagnostic de
el tema, podéis hacer una doubt as to why you feel bad, confirmation, vous savez déjà
prueba si tenéis la menor you walk away, things are d'où viennent vos maux.
duda de por qué razón os going very well, I have Ensuite, la question est
sentís mal, os alejais, va muy improved a lot, I go back claire, vous pouvez faire un
bien la cosa, me he mejorado home, I feel bad again, my test si vous avez le moindre
mucho, vuelvo a casa, me friend, suspect that your doute sur la raison de votre
vuelvo a encontrar mal, health problem comes from malaise, vous vous éloignez,
amigo mío, sospecha que tu these antennas, but you are tout va très bien, je me suis
problema de salud viene de not going to stay there, you beaucoup amélioré, je rentre
esas antenas, pero no te vas have to consult, you have to chez moi, je me sens à
a quedar ahí, tienes que ask the doctor and tell him nouveau mal, mon ami,
consultar, tienes que what is wrong with you and soupçonnez que votre
preguntarle al médico y he will take care of the tests problème de santé vient de
decirle que es lo que te pasa he considers necessary ces antennes, mais vous
y que se encargue él de depending on the severity of n'allez pas vous arrêter là,
hacerte los exámenes que your condition or the duration. vous devez consulter, vous
considere necesarios en If after this classic diagnostic devez demander au médecin
función de la gravedad de tu process you still do not have et lui dire ce qui ne va pas et
cuadro o de la duración. Si an official answer as to what il se chargera de faire les
después de ese proceso is wrong with you, in that tests qu'il juge nécessaires
clásico de diagnóstico sigues case you will have to en fonction de la gravité de
sin tener una respuesta conclude, if you have fulfilled votre état ou de la durée de
oficial de lo que te ocurre, en all the stages of this votre maladie. Si, après ce
ese caso vas a tener que diagnosis, that your health processus classique de
concluir, si has cumplido problem is due to this type of diagnostic, vous n'avez
todas las etapas de ese technology. So you would toujours pas de réponse
diagnóstico, que tu problema already have a confirmatory officielle quant à ce qui ne va
de salud va a venir de ese diagnosis. pas, vous devrez alors
tipo de tecnología. Así que conclure, si vous avez franchi
tendrías ya un diagnóstico de toutes les étapes du
confirmación. diagnostic, que votre
problème de santé est dû à
ce type de technologie. Vous
auriez donc déjà un
diagnostic de confirmation.
Y para que tengáis una idea Et pour que vous ayez une
un poquito más clara de las And so that you have a little idée un peu plus claire des
cosas que se pueden hacer, clearer idea of the things that choses que l'on peut faire, à
a parte de seguir las can be done, apart from part suivre les
recomendaciones que os dan following the recommandations que vos
vuestros médicos, seguid los recommendations that your médecins vous donnent,
tratamientos que os dan, doctors give you, follow the suivre les traitements qu'ils
evidentemente, no podemos treatments that they give you, vous donnent, évidemment,
estar en contra de eso, pues obviously, we cannot be on ne peut pas être contre,
tenéis que tener en cuenta against that, because you parce qu'il faut tenir compte
una cosa, si esta enfermedad have to take into account one d'une chose, si cette maladie
está siendo causada por, thing, if this disease is being est provoquée, surtout les
sobre todo los daños más caused by, especially the dommages les plus graves,
severos, los más graves, por most severe damage, the les plus sérieux, par une
una redistribución de cargas most serious, by a redistribution des charges
en tu cuerpo, que es la que redistribution of charges in dans votre corps, c'est ce qui
produce los daños de your body, which is what produit les dommages de
despegamiento en las produces the detachment décollement dans les
interfaces por el efecto damage at the interfaces by interfaces par l'effet
piezoeléctrico, y en las the piezoelectric effect, and in piézoélectrique, et dans les
células por un efecto the cells by an intracellular cellules par un effet
intracelular de esa effect of this abnormal intracellulaire de cette
redistribución anormal de redistribution of charges, redistribution anormale des
cargas, lo que más os puede what can help you most in charges, ce qui peut vous
ayudar en estos casos, y en these cases, and in the hope aider le plus dans ces cas-là,
espera que podamos poner that we can one day put a et dans l'espoir qu'un jour on
algún día solución a esto, solution to this, that someone puisse mettre une solution à
que alguien pueda poner can put control over this type cela, que quelqu'un puisse
control sobre este tipo de of technology, waiting for that, mettre le contrôle sur ce type
tecnología, en espera de eso, I recommend that you look for de technologie, dans l'espoir
os recomiendo que busquéis means of grounding, so that de cela, je vous recommande
medios de descarga a tierra, every day, for a small period de chercher des moyens de
para que todos los días, of time, you can download mise à la terre, pour que
durante un pequeño período your body of all these chaque jour, pendant une
de tiempo, podáis descargar abnormal charges, and that petite période de temps, vous
vuestro cuerpo de todas esas they can be redistributed puissiez décharger votre
cargas anómalas, y que se normally and naturally. Those corps de toutes ces charges
puedan redistribuir con are systems that you can find anormales, et qu'elles
normalidad y naturalidad. in... in the net you can find puissent être redistribuées
Esos son sistemas que se several systems, they are not normalement et
pueden encontrar en… en la expensive, I thought I naturellement. Ce sont des
red encontráis varios understood... I have been told systèmes que l'on peut
sistemas, no son caros, me that they are not expensive trouver dans... sur le net on
ha parecido entender… por devices. I do not sell them, it peut trouver plusieurs
ahí me han dicho que no son is not something that systèmes, ils ne sont pas
dispositivos caros. Yo no los corresponds to me, I say that chers, j'ai cru comprendre...
vendo, no es una cosa que they exist and that there are on m'a dit que ce n'était pas
me corresponde, yo digo que very simple ones, and that des appareils chers. Je ne les
existen y que lo hay muy you should look for them. So vends pas, ce n'est pas
sencillos, y que buscadlos. simple that sometimes it is quelque chose qui me
Tan sencillos que a veces enough to walk barefoot on correspond, je dis qu'ils
basta con caminar descalzos the floor of your house. So existent et qu'il y en a de très
por el piso de vuestra casa. look for the means to ground simples, et qu'il faut les
Así que buscad los medios yourselves, and do it every chercher. Si simple qu'il suffit
de poner descarga a tierra, y day if possible. parfois de marcher pieds nus
hacedlo todos los días si es sur le sol de sa maison.
posible. Cherchez donc les moyens
de vous ancrer, et faites-le
tous les jours si possible.
para ponerle un freno, pero a stop to it, but I think it is a une voie assez compliquée,
creo que es una vía bastante rather complicated way, but mais pourquoi pas, à un
complicada, pero por qué no, why not, at some point we will moment donné, nous devrons
habrá que en algún momento have to associate with nous associer avec des
asociarse con comunidades communities of neighbors, communautés de voisins, des
de vecinos, vecinos de un neighbors of a town, of a voisins d'une ville, d'un
pueblo, de un barrio, entre neighborhood, together to quartier, ensemble pour voir
todos a ver si se puede de see if we can somehow si nous pouvons d'une
alguna manera poner control control it, to know exactly manière ou d'une autre
a eso, para saber what is happening in those contrôler cela, pour savoir
exactamente qué es lo que antennas, which could be exactement ce qui se passe
está pasando en esas hurting us. dans ces antennes, qui
antenas, que pudiera estar pourraient nous faire du mal.
haciéndonos daño.
Pues, espero que les haya J'espère que cette vidéo vous
sido de utilidad el vídeo, y Well, I hope you found the a été utile et que nous
seguiremos en contacto. video useful, and we will keep resterons en contact.
in touch.
FIN FIN
END
VIDEO N° 2
Quiero deciros que es que I want to tell you that I am Je veux vous dire que je vois
estoy viendo informes de seeing reports from des rapports de spécialistes,
especialistas, de specialists, from de pneumologues, que je
neumólogos, que recibo, que pulmonologists, that I receive, reçois, que comme le patient
como el paciente no tiene that since the patient does n'a pas de test positif, même
test positivo, aunque se lo not have a positive test, even s'ils l'ont fait trois fois, ni de
hayan hecho tres veces, ni though they have done it sérologie, ils sont confrontés
serología, se encuentran ante three times, nor serology, à un gros problème, parce
un gran problema, porque no they are faced with a big qu'ils ne peuvent pas
pueden explicar de dónde problem, because they expliquer d'où vient la
viene la neumonía bilateral cannot explain where the pneumonie interstitielle
interstitial que tiene, y se bilateral interstitial pneumonia bilatérale qu'il a, et ils en
quedan con que puede ser el he has comes from, and they restent à l'idée que cela
comprimido del colesterol. are left with the idea that it pourrait être le comprimé de
Ese es el último informe que could be the cholesterol cholestérol. C'est le dernier
me ha venido. tablet. That is the last report rapport qui m'est parvenu.
that came to me.
O sea, tienes un paciente con In other words, you have a En d'autres termes, vous
una embolia pulmonar patient with a bilateral avez un patient avec une
bilateral que se asocia a un pulmonary embolism embolie pulmonaire bilatérale
síndrome interstitial típico del associated with an interstitial associée à un syndrome
COVID, pero como no tiene syndrome typical of COVID, interstitiel typique du COVID,
ni serología ni PCR positivas but as he has neither positive mais comme il n'a pas de
te limitas a decir que es el serology nor positive CRP, sérologie ou de PCR positive,
colesterol el que le ha hecho you limit yourself to saying vous vous limitez à dire que
la neumonía bilateral, pero ni that it is the cholesterol that c'est le cholestérol qui a
siquiera te pronuncias sobre has caused the bilateral causé la pneumonie
la embolia. Para que veáis en pneumonia, but you do not bilatérale, mais vous ne dites
que confusión estamos los even say anything about the rien sur l'embolie. Vous
médicos ahora mismo. embolism. So you can see pouvez donc voir dans quelle
what confusion we doctors confusion nous, médecins,
are in right now. sommes en ce moment.
Así que, mi labor aquí, lo más So, my work here, the most Donc, mon travail ici, la
urgente, y este video está urgent thing, and this video is chose la plus urgente, et
hecho precisamente para made precisely for that, is to cette vidéo est faite
ello, es para que llegue al reach as many doctors as précisément pour cela, est
mayor número de médicos possible, so that they realize d'atteindre autant de
posible, para que se den that the lesions that we are médecins que possible, afin
cuenta que las lesiones que seeing could very well be qu'ils réalisent que les lésions
estamos viendo muy bien caused by these que nous voyons pourraient
podrían estar causadas por electromagnetic fields. This is très bien être causées par
esos campos the first time that we doctors ces champs
electromagnéticos. Que los have been confronted with électromagnétiques. C'est la
médicos es la primera vez this type of pathology, which première fois que nous,
que nos vemos enfrentados a is not even... it is certainly not médecins, sommes
patología de este tipo, que no described in any type of confrontés à ce type de
está ni siquiera… no está medical literature, because it pathologie, qui n'est même
descrita seguramente en is being produced with doses, pas... elle n'est certainement
ningún tipo de literatura frequencies, qualities of pas décrite dans une
médica, porque se está energy to which the quelconque littérature
produciendo con unas dosis, population has never been médicale, car elle est
unas frecuencias, unas exposed. So the medical produite avec des doses, des
calidades de energía a las profession is lost on this fréquences, des qualités
cuales la población nunca ha issue. Either you have d'énergie auxquelles la
sido expuesta. Así que el positive CRP or you don't population n'a jamais été
cuerpo médico está perdido know what the patient has, exposée. Le corps médical
en este asunto. O tienes PCR which is very sad, very est donc perdu sur cette
positiva o no sabes lo que serious. So my job in this question. Soit vous avez une
tiene el paciente, cosa que es matter is to make my CRP positive, soit vous ne
muy triste, muy grave. Así colleagues aware that they savez pas ce que le patient a,
que mi labor en este asunto should start to see this ce qui est très triste, très
es concienciar a mis picture from that point of grave. Mon rôle dans ce
compañeros que empiecen a view. That they change the dossier est donc de faire
ver este cuadro desde esa paradigm, that they begin to prendre conscience à mes
óptica. Que cambien de see this disease from the collègues qu'ils doivent
paradigma, que empiecen a point of view of the energies commencer à envisager la
ver esta enfermedad desde la and not of the biological situation de ce point de vue.
Y a finales del mes de abril, And at the end of April, well Et à la fin du mois d'avril, eh
pues una tarde me vi sentado one afternoon I found myself bien, un après-midi, j'étais
en el despacho delante de un sitting in the office in front of assis dans le bureau devant
mapa como este, en el que a map like this, on which I une carte comme celle-ci, sur
iba escribiendo con un was writing with a red marker, laquelle j'écrivais au feutre
rotulador rojo, otro negro y a black marker and a gray rouge, noir et gris, les
otro gris, los puntos en los marker, the places where I endroits où j'avais été le plus
que había sido más had been most in demand. At sollicité. Finalement, je me
solicitado. Al final me di the end I realized that yes, I suis rendu compte que oui,
cuenta que si, que había sido had been very, very, very j'avais été très, très, très
muy, muy, muy llamado much called from two, three appelé par deux, trois
desde dos, tres lugares, places, especially from a endroits, surtout par un
sobre todo desde un cierto certain place, all the farms certain endroit, toutes les
lugar, todas las granjas en around that place were fermes autour de cet endroit
torno a ese lugar me estaban calling me very often. m'appelaient très souvent.
llamando muy a menudo.
Si os dáis cuenta, en el If you notice, on the map, not Si vous remarquez, sur la
mapa, por no acercarlo más to bring it closer to keep the carte, pour ne pas zoomer
para guardar el secreto professional secret, you see davantage pour garder le
profesional, véis unas some yellow spots that are secret professionnel, vous
manchas amarillas que son the most populated voyez des taches jaunes qui
las comunas las más communes here in the area; sont les communes les plus
pobladas de aquí de la zona; this one that you see here a peuplées ici dans la région ;
esta que véis aquí un poquito little bit closer is the celle-ci que vous voyez ici un
más de cerca es la comuna commune where I practice, it peu plus près est la
donde yo ejerzo, es un punto is a red dot and several black commune où je travaille, c'est
rojo y varios puntos negros; y dots; and a little bit more to un point rouge et plusieurs
un poquito más hacia el sur, the south, the other points noirs ; et un peu plus
la otra comuna, que es commune, which is less, let's au sud, l'autre commune, qui
menos, digamos que está say less populated, but it is est moins, disons qu'elle est
menos poblada, pero es un an urban nucleus. And if you moins peuplée, mais c'est un
núcleo urbano. Y si os dais notice, here there is a strange noyau urbain. Et si vous
cuenta, aquí hay una distribution, I have marked remarquez, il y a une étrange
distribución extraña, os he with a yellow thumbtack the distribution ici, j'ai marqué les
señalado con una chincheta three antennas. You have this trois antennes avec une
de color amarillo las tres one here, this one here, and broche jaune. Vous avez
antenas. Tenéis esta de aquí, this one here. If you notice, celui-ci ici, celui-là ici, et
esta de aquí, y esta de aquí. this one that I'm pointing out celui-là ici. Si vous
Si os dais cuenta, esta que right now, is the antenna that remarquez, celle que je
estoy señalando ahora has created the most pointe du doigt en ce
mismo, es la antena que ha problems. Each red pin moment, est l'antenne qui a
creado más problemas. Cada represents at least one dead créé le plus de problèmes.
chincheta roja representa, person. There's... this one Chaque épingle rouge
por lo menos, una persona specifically, it's a higher red représente au moins une
muerta. Hay… esta pushpin, but you don't personne morte. Il y a...
concretamente, es una distinguish it, that's higher celle-ci en particulier, c'est
chincheta roja más elevada, because there's been two une épingle rouge plus haute,
pero no la distinguís people (killed) on that little mais vous ne la distinguez
vosotros, esa es más alta farm. In all the others that you pas, c'est plus haut parce
porque ha habido dos see, if you notice, the red qu'il y a eu deux personnes
personas (muertas) en esa thumbtack is, almost always, (tuées) dans cette petite
pequeña granja. En todas las associated to a yellow ferme. Dans toutes les autres
demás que véis, si os dais thumbtack that are the que vous voyez, si vous
cuenta, la chincheta roja antennas. And there is a red remarquez, la broche rouge
está, casi siempre, asociada pin in the commune where I est presque toujours
a una chincheta de color work, which corresponds to associée à une broche jaune,
amarillo que son las antenas. deceased people, or very qui sont les antennes. Et il y
Y hay una chincheta roja en seriously ill, but curiously I a une épingle rouge dans la
la comuna que yo ejerzo, que have studied them, and these commune où je travaille, qui
corresponde a personas people have been... in my correspond aux personnes
fallecidas, o muy gravemente opinion they have fallen ill décédées ou très gravement
enfermas, pero curiosamente outside the place where they malades, mais curieusement
yo las he estudiado, y estas are, or they have always je les ai étudiées, et ces
personas han sido… a mi walked near the antennas, personnes ont été... à mon
parecer han caído enfermas because they are old people avis elles sont tombées
fuera del lugar donde están, who used to go out; so they malades en dehors de
o siempre se habían paseado used to walk around this l'endroit où elles sont, ou
cerca de las antenas, porque antenna here, or this one a elles ont toujours marché
son personas mayores que little bit further, although they près des antennes, parce que
salían; de manera que se live in Tanus. So, if you ce sont des personnes âgées
paseaban entorno a esta notice, the disease was qui avaient l'habitude de
antena de aquí, o a esta que manifesting itself in a much sortir ; donc elles avaient
está un poquito más por acá, more serious way around the l'habitude de marcher autour
aunque habitacen en Tanus. antenna of higher power, de cette antenne ici, ou de
Así es que si os dais cuenta, secondly around the antenna celle qui est un peu plus loin,
la enfermedad se estaba of a little less power. The bien qu'elles vivent à Tanus.
manifestando de forma person who died, right next to Donc, si vous remarquez, la
mucho más grave en torno a it, and here the same, two... a maladie se manifestait de
la antena de mayor potencia, couple at the end who died, manière beaucoup plus
en segundo lugar en la de un one the first one and the sérieuse autour de l'antenne
poco menos potencia. other one the second one, avec la plus grande
Justamente, la persona que right next to that antenna. puissance, puis autour de
falleció, pegadita a ella, y l'antenne avec un peu moins
aquí igual, dos… un de puissance. La personne
matrimonio al final que qui est morte, juste à côté, et
fallecieron uno la primera y là c'est pareil, deux... un
otra la segunda, coladitos, couple à la fin qui est mort,
pegaditos que están a esa l'un le premier et l'autre le
antena. second, juste à côté, juste à
côté de cette antenne.
You can also observe one
Además podéis observar una thing. If you are a little Vous pouvez aussi observer
cosa. Si sois un poco curious, you will notice that une chose. Si vous êtes un
curiosos os daréis cuenta, the green areas of the map peu curieux, vous
que las zonas verdes del correspond to valley areas, remarquerez que les zones
mapa corresponden a zonas where rivers and streams vertes de la carte
de valles, donde los ríos, los flow, and the highest areas correspondent aux vallées,
riachuelos pasan, y las zonas are the areas that have no où coulent les rivières et les
más elevadas son las zonas greenery. Well, if you notice, ruisseaux, et que les zones
que no tienen verdor. Pues si the antennas are mainly les plus hautes sont les
os dais cuenta, las antenas creating problems in the zones sans verdure. Eh bien,
están creando sobre todo elevated areas, that is, in the si vous remarquez, les
problemas, en las zonas areas most exposed to the antennes créent
elevadas. es decir, en las emission beams. And the principalement des
zonas más expuestas a los areas that are, for example, problèmes dans les zones les
haces de emisión. Y las the urban nucleus that I point plus élevées, c'est-à-dire
zonas que están, por ejemplo out here, which are in a low dans les zones les plus
el núcleo urbano que yo area, I have not had any sick exposées aux faisceaux
señalo aquí, que están en un patients there, and in Tanus, d'émission. Et les zones qui
bajo, allí no he tenido ningún which is also a lower area, I sont, par exemple le noyau
paciente enfermo, y en have hardly had any, and urbain que je signale ici, qui
Tanus, que es una zona un most of them are people who sont dans une zone basse, je
poco más baja también, casi live... who work outside n'ai pas eu de patients
no he tenido, y la mayoría de Tanus, in the city that I think malades là-bas, et à Tanus,
ellos son gente que vive… is where they got sick. So qui est aussi une zone
que trabaja fuera de Tanus, really, for the most populated légèrement plus basse, je
en la ciudad que yo pienso urban area, I have had n'en ai pratiquement pas eu,
que es ahí en donde se almost no deaths, I have had et la plupart d'entre eux sont
enfermaban. Así que only one death and one des gens qui vivent... qui
realmente, para ser el núcleo serious person, and yet look, travaillent en dehors de
urbano más poblado, casi no in more unpopulated places, Tanus, dans la ville qui, je
he tenido, un muerto, no he the number of people I have pense, est celle où ils sont
tenido más que un muerto y had, either dead or very tombés malades. Donc, en
una persona grave, y sin serious. Do you realize that, réalité, dans la zone urbaine
embargo fijaos, en sitios más no? la plus peuplée, je n'ai
despoblados la cantidad de pratiquement pas eu de
personas que he tenido o décès, je n'ai eu qu'un seul
muertas o muy graves. ¿Os décès et une personne grave,
dais cuenta, no? et pourtant, regardez, dans
des endroits plus peuplés, le
nombre de personnes que j'ai
eues soit mortes, soit très
graves. Vous vous rendez
compte, n'est-ce pas ?
llamó muchísimo la atención, expected that in this farm attention, et c'est que je
y es que yo esperaba que en there would be seriously ill m'attendais à ce que dans
esta granja iba a haber people, because when you cette ferme il y ait des
enfermos graves, porque stand here, this is in a high personnes gravement
cuando se pone uno aquí, place, and you can see the malades, parce que quand
esto está en un alto, y antenna in the distance. vous vous tenez ici, c'est sur
directamente ves la antena a Then, one day when I went to un endroit élevé, et vous
distancia. Entonces, un día visit the family, they called me pouvez voir l'antenne au loin.
que fui a visitar la familia, que as a routine, I realized, I Puis, un jour où je suis allé
me llamaron por rutina, me asked them if they had not rendre visite à la famille, ils
di cuenta, les pregunté que si fallen ill, they told me no, then m'ont appelé par routine, je
no habían caídos enfermos, discussing with the son of the l'ai remarqué, je leur ai
me dijeron que no, entonces couple, who are elderly demandé s'ils n'étaient pas
discutiendo con el hijo del people, this gentleman is the tombés malades, ils ont dit
matrimonio, que son unas mayor of the commune that is non, puis quand je discutais
personas mayores, este just a little further there, He avec le fils du couple, qui
señor es el alcalde de la told me that, discussing about sont des personnes âgées,
comuna que está justo un it, he told me that here we ce monsieur est le maire de
poco más allí, me dijo que, have an antenna, the one I la commune qui est juste un
discutiendo sobre ello me dijo have pointed out in blue, it is peu plus loin, Il m'a dit qu'en
aquí tenemos una antena, an antenna that was put 10, discutant, il m'a dit qu'ici nous
justo que yo la he señalado 15 years ago, precisely avons une antenne, que j'ai
en azul, es una antena que because this area did not marquée en bleu, c'est une
se puso hace 10, 15 años, have coverage, it was not antenne qui a été installée il y
precisamente porque esta covered by the more powerful a 10, 15 ans, précisément
zona de quí no le guardaba antenna that I am telling you parce que cette zone ici
cobertura, no era cubierta por that caused damage. Then n'avait pas de couverture,
la antena más potente que os the telephone network elle n'était pas couverte par
estoy diciendo que causaba installed one right here where l'antenne plus puissante dont
daños. Entonces la red de I have put blue, but that je vous parle, qui a causé des
telefonía instaló una justo antenna has been dégâts. Puis le réseau
aquí donde yo os he puesto abandoned for 10 years. téléphonique en a installé
azul, pero esa antena está Which means, discussing une juste là où j'ai mis du
abandonada desde hace 10 with them... they hardly have bleu, mais cette antenne est
años. Lo cual quiere decir, mobile coverage here, as abandonnée depuis 10 ans.
discutiendo con ellos… ellos soon as it comes from one Ce qui veut dire, en discutant
aquí no tienen cobertura side as well as from the other, avec eux... ils n'ont
móvil apenas, tan pronto that is to say that they have quasiment aucune couverture
viene de un lado como de bad coverage. It means that mobile ici, dès que ça vient
otro, es decir que tienen mala this family that I expected to d'un côté comme de l'autre,
cobertura. Quiere decir que get sick because they had the c'est-à-dire qu'ils ont une
esta familia que yo esperaba antenna in sight, it turns out mauvaise couverture. Cela
que enfermase porque tenía that this antenna does not signifie que cette famille dont
la antena a la vista, resulta cover up to the signal, I do je m'attendais à ce qu'elle
que esta antena no cubre not know for what reason, if tombe malade parce qu'elle
hasta allí la señal, no sé por the dishes are oriented in avait l'antenne en vue, il
qué razón, si es que están another way. So the case that s'avère que cette antenne ne
orientados de otras maneras I was out of logic, it turns out couvre pas le signal jusque
los platos. Así que el caso that I already had the là, je ne sais pas pour quelle
que se me salía de la lógica, explanation, they had had to raison, si les paraboles sont
resulta que ya tenía la put an antenna to cover that orientées d'une autre
explicación, habían tenido area, and also that antenna manière. Donc le cas qui était
que poner una antena para was no longer operational. hors de ma logique, il s'avère
cubrir esa zona, y además que j'avais déjà l'explication,
esa antena ya no era ils ont dû mettre une antenne
operativa. pour couvrir cette zone, et
aussi cette antenne n'était
plus opérationnelle.
Well, nothing, this is
basically... you have to take Eh bien, c'est
Pues nada, esto es into account that I am not the essentiellement... vous devez
básicamente… hay que tener only doctor practicing here. I garder à l'esprit que je ne
en cuenta que yo no soy el am giving you data from my suis pas le seul médecin qui
único médico que ejerce own patients, people exerce ici. Je vous donne les
aquí. Os estoy dando datos sometimes go to the city, they données de mes propres
de mis propios pacientes, have doctors in the city, I do patients, les gens vont parfois
que la gente a veces va a la not take care of everybody in en ville, ils ont des médecins
ciudad, tienen médicos en la this region. But look carefully, en ville, je ne m'occupe pas
ciudad, yo no cuido a todo el my patients are grouped in de tout le monde dans cette
mundo de esta región. Pero certain places and they région. Mais regardez bien,
fijaos bien, mis pacientes se correspond to the high areas mes patients sont regroupés
agrupan en ciertos sitios y se where the antennas beat with à certains endroits et ils
corresponden a las zonas a lot of, let's say with full, full correspondent aux zones
elevadas que las antenas force. And the areas, élevées où les antennes
baten con mucha, digamos precisely the most populated, battent avec beaucoup,
con plena, a plena fuerza. Y where it should be expected disons à fond, de force. Et les
las zonas, precisamente más to spread with greater zones, précisément les zones
pobladas, donde se debería virulence, it turns out that les plus peuplées, où l'on
esperar que ello se here I have no patients, and s'attendrait à ce qu'il se
diseminase con mayor in Tanus the few that I have, propage de manière plus
virulencia, resulta que aquí either have walked near the virulente, il s'avère que je n'ai
no tengo pacientes, y en antennas, because they are aucun patient ici, et à Tanus,
Tanus los pocos que tengo, o elderly people who during the les rares que j'ai, ont soit
bien se han paseado cerca confinement went for a walk, marché près des antennes,
de las antenas, pues son or they are people who work parce que ce sont des
personas mayores que outside Tanus. So, the few personnes âgées qui pendant
durante el confinamiento that I have had, are people l'enfermement sont allées se
salían a pasear, o bien son who either walked near the promener, soit ce sont des
gente que trabaja fuera de antennas or live outside, work personnes qui travaillent en
Tanus. Con lo cual, los pocos most of their time outside the dehors de Tanus. Ainsi, les
que he tenido, son gente que city of Tanus and only come quelques personnes que j'ai
o se paseaban cerca de las to sleep. eues sont des gens qui soit
antenas o viven fuera, marchaient près des
trabajan la mayor parte de su antennes, soit vivaient à
tiempo fuera de la ciudad de l'extérieur, travaillaient la
Tanus y sólo vienen para plupart du temps en dehors
dormir. de la ville de Tanus et ne
venaient ici que pour dormir.
a ver si puedo trazar mejor although for me it is already carte de distribution des cas,
este mapa de distribución de quite clear. bien que pour moi elle soit
casos, aunque para mí ya déjà assez claire.
está bastante claro.
And once, as you have been Et une fois que, comme vous
able to see in the map, that avez pu le voir sur la carte, il
Y una vez, como habéis there was a clear distribution y avait une distribution claire
podido comprobar en el around antennas with a focus autour des antennes avec un
mapa, que había una effect, and a severity in effet de focalisation, et une
distribución bien clara en patients with a gradient gravité chez les patients avec
torno a unas antenas con un effect, the closer to the un effet de gradient, plus on
efecto foco, y una gravedad antennas the more severe se rapproche des antennes
en los pacientes con un was the picture, I came to the plus le tableau est grave, j'en
efecto gradiente, cuanto más conclusion that the antennas suis venu à la conclusion que
cerca de las antenas más could be causing the disease. les antennes pouvaient être à
gravedad era el cuadro, Remember that the people l'origine de la maladie.
llegue a la conclusión de que who fall next to the antennas Rappelez-vous que les
la antenas podían estar are either dead or very personnes qui tombent à côté
causando la enfermedad. serious patients, and the des antennes sont soit
Recordad que las personas people who move away, the mortes, soit des patients très
que caen al lado de las black dots that I marked with graves, et que les personnes
antenas son pacientes o a black thumbtack, those qui s'éloignent, les points
muertos o muy graves, y las patients were patients who noirs que j'ai marqués avec
personas que se alejan, lo could be assimilated to a un punaise noire, sont des
puntos negros que yo picture of electrosensitivity. patients que l'on peut
marcaba con una chincheta Well, once I had established assimiler à un tableau
de color negro, esos the focus effect, the gradient d'électrosensibilité. Eh bien,
pacientes era pacientes que effect, I asked myself how it une fois que l'effet de
podían asimilarse a un was possible that these focalisation, l'effet de
cuadro de electrosensibilidad. antennas had not caused any gradient, a été établi, je me
Pues bien, una vez damage so far, and then I suis demandé comment il
establecido el efecto foco, el recapitulated what I had était possible que ces
efecto gradiente, me experienced in the last few antennes n'aient causé
pregunté cómo era posible weeks, and I realized that aucun dommage jusqu'à
que esas antenas hasta there had been electrical présent, puis j'ai récapitulé ce
ahora no habían causado phenomena around this que j'avais vécu ces
ningún daño, y entonces whole region, which at the dernières semaines, et j'ai
recapitulé lo que había vivido time had not attracted my réalisé qu'il y avait eu des
en esas últimas semanas, y attention, but which now had phénomènes électriques
me dí cuenta que había great value. These autour de toute cette région,
habido fenómenos eléctricos phenomena consisted, first of qui n'avaient pas attiré mon
entorno a toda esta región, y all, and the most shocking attention à l'époque, mais qui
que en su momento no me thing was that the press was étaient maintenant d'une
habían llamado demasiado la publicizing since the month of grande valeur. Ces
atención, pero que ahora sí June that mobile telephone phénomènes consistaient,
tenían gran valor. Esos antennas were burning all tout d'abord, et c'est ce qui
fenómenos consistían, lo over the countries, it caught m'a le plus choqué, à ce que
primero de todo, y lo más my attention, I kept that la presse publie depuis le
impactante fue que la prensa information, and curiously, mois de juin que des
estaba publicitando desde el although this was attributed antennes de téléphonie
mes de junio que las antenas to ultra-left terrorists, they mobile brûlaient dans tous les
de telefonía móvil estaban burned again in the second pays, cela a attiré mon
ardiendo por todos los wave, as soon as the second attention, j'ai gardé cette
países, me llamó la atención, wave began, the news that information, et curieusement,
me quedé con esa the antennas were burning bien que cela ait été attribué
información, y curiosamente, appeared again in the press. à des terroristes
aunque esto se atribuía a Specifically, on November d'ultra-gauche, ils ont brûlé à
terroristas de ultraizquierda, 3rd, I think it was in Toulouse, nouveau lors de la deuxième
volvieron a arder en la a fallen antenna appeared, vague, dès que la deuxième
segunda ola, nada más because apparently it had vague a commencé, la
empezar la segunda ola, burned, and in this case it nouvelle que les antennes
volvieron a aparecer en la was accepted, an expertise brûlaient est réapparue dans
prensa las noticias de que las was made and it was la presse. Concrètement, le 3
antenas estaban ardiendo. accepted that it had been due novembre, je crois que c'était
Concretamente, el día 3 de to an electrical overload, and à Toulouse, une antenne
noviembre, creo que fue en the same news told us that semblait être tombée, parce
Toulouse, apareció una around the city of Toulouse, a qu'apparemment elle avait
antena caída, porque al few days before there had brûlé, et dans ce cas, il a été
parecer había ardido, y en also been other antennas that accepté, une expertise a été
este caso se aceptó, se hizo had burned. Then, they had faite et il a été accepté que
un peritaje y se aceptó que already burned in the first c'était dû à une surcharge
había sido por sobrecarga wave, they were burning électrique, et les mêmes
eléctrica, y las mismas again as soon as the second nouvelles nous ont dit que
noticias nos decían que wave started, and curiously quelques jours avant, autour
entorno a la ciudad de they were already burning at de la ville de Toulouse, il y
Toulouse, unos días antes the end of the year, in avait aussi d'autres antennes
también había habido otras December 2019. Curiously, it qui avaient brûlé. Ensuite, ils
antenas que habían ardido. was from that date that I avaient déjà brûlé lors de la
Luego, ya habían ardido en la began to see cases here that première vague, ils ont
primera ola, volvían a arder could be assimilated to encore brûlé au début de la
nada más empezar la severe COVID-19 pictures, deuxième vague, et
segunda ola, y curiosamente bilateral pneumonia, and that curieusement, ils brûlaient
ya estaban ardiendo a finales I found again in areas far déjà à la fin de l'année, en
del año, en diciembre de from here, because the duty décembre 2019.
2019. Curiosamente fue a shift takes us up to 60 km Curieusement, c'est à partir
partir de esa fecha que yo from this place, and already de cette date que j'ai
comencé a ver aquí casos in those areas I had already commencé à voir ici des cas
que podían ser asimilables a seen patients complaining assimilables à des tableaux
cuadros COVID-19 graves, since the end of the year of COVID-19 sévères, de
de neumonía bilateral, y que suffering COVID-type pneumonie bilatérale, et que
volví a encontrar en zonas problems, as we are seeing j'ai retrouvés dans des zones
alejadas de aquí, porque el here in full wave. So, the first éloignées d'ici, car la
turno de guardia nos lleva strange phenomenon related permanence nous emmène
hasta 60 km de este lugar, y to this type of technology was jusqu'à 60 km de cet endroit,
ya en esas zonas ya había that the antennas were et déjà dans ces zones
visto pacientes que se burning, and it was already j'avais vu des patients se
quejaban desde finales de accepted in the second wave, plaignant depuis la fin de
año de sufrir problemas de that it was not only due to l'année de souffrir de
tipo COVID, como estamos terrorism, but there were problèmes de type COVID,
viendo aquí en plena ola. Así phenomena already comme nous le voyons ici en
pues, primer fenómeno confirmed by experts of pleine vague. Ainsi, le
extraño relacionado con este electrical overload. The premier phénomène étrange
tipo de tecnología, era que second most interesting lié à ce type de technologie a
las antena ardían, y ya se phenomenon was that of été que les antennes
aceptaba en la segunda ola, electrostatic phenomena, you brûlaient, et il a déjà été
que era no solamente por could not touch any metallic admis lors de la deuxième
terrorista, sino que había object in the area, in this vague que ce n'était pas
fenómenos ya constatados region, because sparks would seulement dû aux terroristes,
por peritos de sobrecarga fly. Simply, the door of the mais qu'il y avait des
eléctrica. El segundo car, the mailbox, the door of phénomènes déjà confirmés
fenómeno más interesante the bank, which is metallic, par les experts de surcharge
fue el de, fueron los that is to say, anything you électrique. Le deuxième
fenómenos electrostáticos, touched sparked. But this phénomène le plus
no se podía tocar ningún happened again in the intéressant était celui de, il y
objeto metálico en la zona, second wave, just when the avait des phénomènes
en esta región, porque sick started to appear in the électrostatiques, vous ne
saltaban chispas. emergency rooms, these pouviez toucher aucun objet
Sencillamente, pegaban phenomena started to occur, métallique dans la zone, dans
chispazos la puerta del and people who live 20 km cette région, car des
coche, el buzón, la puerta del away from here have also étincelles volaient. Pour faire
banco que es metálica, es told me about it, that is, it also simple, la porte de la voiture,
decir cualquier cosa que happens to them, both to the la boîte aux lettres, la porte
tocases te daba chispazos. south and to the north, about de la banque, qui est en
Pero que esto se ha vuelto a 30 km to the south, about métal, tout ce que vous avez
producir en la segunda ola, 30/40 km to the north, they touché a fait des étincelles.
justo cuando empezaban also tell me about it, because Mais cela s'est reproduit lors
también a aparecer los they are patients who come de la deuxième vague, juste
enfermos en las urgencias, to consult me even though au moment où les malades
ya empezaban a producirse they come from so far away. ont commencé à apparaître
estos fenómenos, y gente dans les salles d'urgence,
que vive de aquí a 20 km me ces phénomènes ont
lo han referido también, es commencé à se produire, et
decir que a ellos también les des gens qui habitent à 20
sucede, tanto hacia el sur km m'en ont également parlé,
como hacia el norte, a unos c'est-à-dire que cela leur
están diciendo gente que les are having problems with disent déjà qu'ils ont des
están dando problema los their household appliances. problèmes avec leurs
electrodomésticos. appareils électriques.
5. Pues que las aves se 5. Well, that the birds crash 5. Car les oiseaux s'écrasent
estrellan en las ventanas uno into the windows a day or two sur les fenêtres un jour ou
o dos días antes de que before each wave begins. It deux avant le début de
comience cada ola. Ocurrió happened in the first wave, it chaque vague. C'est arrivé
en la primera ola, ha ocurrido has happened in the second, lors de la première vague,
en la segunda, y veo venir and I see coming that in the c'est arrivé lors de la
que en la tercera, ya me han third, I have already been told deuxième, et je le vois arriver
anunciado alguna cosa que something that looks like this lors de la troisième, et on m'a
se parece a esto está is coming. In India, that is, déjà dit que quelque chose
viniendo. En la India, es phenomena like this are qui ressemblait à cela allait
decir, ya están ocurriendo already happening the arriver. En Inde, c'est-à-dire
fenómenos de estos en el moment a new wave starts. dès qu'une nouvelle vague
momento que empieza una Why are the birds crashing? commence, des phénomènes
nueva ola. ¿Por qué se Well, apparently, from what I de ce genre se produisent
estrellan las aves?, pues, al have been told by a person déjà. Pourquoi les oiseaux
parecer, por lo que me ha who knows something about s'écrasent-ils ? Eh bien,
dicho una persona que this, well it is because of their apparemment, d'après ce
conocer algo de esto, bien es orientation system, these que m'a dit quelqu'un qui s'y
por su sistema de birds know that they cannot connaît, c'est à cause de leur
orientación, estas aves saben approach these telephone système d'orientation, ces
que no se pueden acercar a towers, but of course, when oiseaux savent qu'ils ne
estas torres de telefonía, the signal changes the birds peuvent pas s'approcher de
pero claro, cuando la señal are used to, let's say, to ces tours téléphoniques, mais
cambia las aves están evolve around them, but if the bien sûr, quand le signal
acostumbradas, digamos, a signal changes then they are change, les oiseaux sont
evolucionar entorno a ellas, touched, and if the birds are habitués à, disons, évoluer
pero si la señal cambia pues touched they become autour d'elles, mais si le
quedan tocadas, y si las aves disoriented, they fly, as usual, signal change, alors ils sont
quedan tocadas se but without control and they touchés, et si les oiseaux
desorientan, vuelan, como de crash against the windows. sont touchés, ils sont
costumbre, pero sin control y And that has happened to me désorientés, ils volent,
se estrellan contra las in my house, it has happened comme d'habitude, mais sans
ventanas. Y eso me ha to my neighbors, and it has contrôle et s'écrasent contre
ocurrido en mi casa, le ha happened to patients, and it les fenêtres. Et cela m'est
ocurrido a los vecinos, y le ha is happening to many people arrivé dans ma maison, c'est
ocurrido a pacientes, y le on the planet because we are arrivé à mes voisins, c'est
está ocurriendo a mucha seeing it in the press. arrivé à des patients, et c'est
gente en el planeta porque lo en train d'arriver à beaucoup
estamos viendo en la prensa. de gens sur la planète parce
que nous le voyons dans la
presse.
Así que tenemos cinco So we have five phenomena Nous avons donc cinq
fenómenos que nos dicen, that tell us that, coinciding phénomènes qui nous disent
que coincidiendo con los with the electrosensitivity and que, coïncidant avec
cuadros de COVID pictures, are telling us l'électrosensibilité et les
electrosensibilidad y cuadros that there are anomalous images COVID, ils nous
COVID, nos están diciendo electrostatic environment disent qu'il y a des problèmes
que hay problemas de problems coinciding with this d'environnement
ambiente electroestático disease. Then we have the électrostatique anormal
anómalo justo coincidiendo disease, we have the coïncidant avec cette
con esta enfermedad. Luego identified focus, and we have maladie. Ensuite, nous avons
tenemos la enfermedad, things happening around the la maladie, nous avons le
tenemos el foco identificado, focus that have not happened foyer identifié, et nous avons
y tenemos cosas que ocurren so far and that are happening des choses qui se produisent
entorno al foco que no han every time a wave appears. autour du foyer qui ne se sont
sucedido hasta ahora y que pas produites jusqu'à présent
están sucediendo justo cada et qui se produisent chaque
vez que aparece una ola. fois qu'une vague apparaît.
En termes de traitement, il y
En cuanto al tratamiento, As far as treatment is a une différence entre la
cubrirlos con antibióticos, y using oxygen, not necessarily spécifique pour la maladie, à
utilizar oxígeno, no respirators. part les couvrir
necesariamente respiradores. d'antibiotiques, et utiliser de
l'oxygène, pas
nécessairement des
respirateurs.
ocurre es que no se pueden treatments of short duration fonctionnent très bien, ce qui
dar en tratamientos de corta because the relapse is fierce. se passe c'est qu'on ne peut
duración porque la recaída es And... little more about the pas les donner dans des
feroz. Y… poco más con treatment... nothing else, I traitements à court terme
respecto al tratamiento… cannot add anything else parce que la rechute est
nada más, no puedo añadir because the treatment is féroce. Et... un peu plus sur
nada más porque el basically based on this. le traitement... rien de plus, je
tratamiento básicamente está ne peux pas ajouter autre
basado en esto. chose car le traitement est
essentiellement basé sur
ceci.
Hay que decir también que Il faut dire aussi que tous les
todos los casos de It must also be said that all cas d'inflammation qui n'ont
inflamación que no tienen the cases of inflammation pas d'origine connue finissent
origen conocido, acaban that have no known origin, par être traités, les quelques
siendo tratadas, las pocas end up being treated, the few cas que j'ai eus ici, avec des
que he tenido aquí, con I have had here, with corticoïdes aussi comme test,
corticoides también de corticosteroids also as a test, puisqu'on voit des lésions
prueba, puesto que se ven since lesions are seen in the dans les IRM, et bien, on leur
lesiones en las resonancias, MRIs, and well, they are donne des corticoïdes parce
y bueno pues, se les da given corticosteroids because que l'origine n'est pas claire
corticoides porque no se ve the origin is not clear and et on leur donne un
el origen claro y se les da un they are given an effective, anti-inflammatoire efficace,
anti inflamatorio eficaz, powerful anti-inflammatory, puissant, comme les
potente, como son los such as corticosteroids. But corticoïdes. Mais tout cela se
corticoides. Pero todo esto all this happens at hospital passe au niveau de l'hôpital,
ocurre ya a nivel hospitalario, level, it escapes me, I keep cela m'échappe, j'y veille, je
a mí se me escapa, yo lo an eye on it, I watch it from regarde de loin, j'observe
vigilo, lo veo de lejos, afar, I observe how it goes, comment cela se passe, mais
observo como va, pero son but others are responsible for ce sont les autres qui sont
otros los responsables de this type of decisions. responsables de ce type de
este tipo de decisiones. décision.
devant la table.
Así que por eso mi principal
objetivo haciendo estos So that is why my main C'est pourquoi mon principal
video, haciendo esta labor, es objective in making these objectif en réalisant ces
concienciar al mayor número videos, in doing this work, is vidéos, en faisant ce travail,
de personas, sobre todo de to raise awareness among est de sensibiliser le plus
profesionales, para que the greatest number of grand nombre de personnes
hagan todo lo mejor posible people, especially possible, en particulier les
su trabajo, porque nadie nos professionals, so that they do professionnels, afin qu'ils
está aconsejando de forma, their job as well as possible, fassent leur travail le mieux
digamos, certera y clara, because nobody is advising possible, car personne ne
desde ahí arriba, desde las us in a way that is, let's say, nous conseille d'une manière,
autoridades que se suponen accurate and clear, from up disons, précise et claire, de
son las que tendrían que there, from the authorities là-haut, de la part des
aconsejarnos cómo llevar that are supposed to be the autorités qui sont censées
esto. Así que, que la ones that should be advising être celles qui devraient nous
información venga de us on how to handle this. So, conseiller sur la manière de
nosotros, se analice, se let the information come from traiter ce problème. Alors,
contraste, y entre todo nos us, let it be analyzed, laissons les informations
ayudemos a conocer mejor contrasted, and between all venir de nous, analysons-les,
esta enfermedad, a tratarla of us let us help each other to contrastons-les, et entre nous
mejor y a ayudar mejor a los know this disease better, to tous, aidons-nous
pacientes, y no ver, como se treat it better and to help mutuellement à mieux
ven muchos pacientes, que patients better, and not to connaître cette maladie, à
no les dicen nadie lo que see, as many patients see, mieux la traiter et à mieux
tienen. Y cada vez hay más that nobody tells them what aider les patients, et ne
eh, recuerdo que el they have. And there are voyons pas, comme
fenómeno de more and more, I remember beaucoup de patients le
electrosensibilidad es muy that the phenomenon of voient, que personne ne leur
variado, los pacientes electrosensitivity is very dit ce qu'ils ont. Et il y en a de
consultan, no sabe nadie lo varied, patients consult, plus en plus, je me souviens
que les pasa, y recordad nobody knows what is que le phénomène de
también la cantidad de happening to them, and also l'électrosensibilité est très
fenómenos inflamatorios de remember the number of varié, les patients consultent,
órganos que se están inflammatory phenomena of personne ne sait ce qui leur
viendo… yo aquí veo pocos organs that are being seen... arrive, et souvenez-vous
porque no tengo muchos I see few here because I do aussi du nombre de
pacientes, pero se tienen que not have many patients, but phénomènes inflammatoires
estar viendo en los they must be seen in d'organes que l'on voit... J'en
hospitales, y nadie dice “que hospitals, and nobody says vois peu ici parce que je n'ai
esta boca es mía”, nadie dice "this is my mouth", nobody pas beaucoup de patients,
nada de esto. Es decir, says anything about this. mais il faut les voir dans les
“bueno, ya veremos, se les That is to say, "well, we will hôpitaux, et personne ne dit
trata y adiós”. see, they are treated and "c'est ma bouche", personne
goodbye". ne dit rien à ce sujet. En
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
7
JOSE LUIS SEVILLANO - Fases y electrofisiopatología.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1yggfRguztvcoAIXj5xtt0JFHx277O-iU/edit?usp=sharing&ouid=10
2287567845410147194&rtpof=true&sd=true
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Los seres vivos tenemos Les êtres vivants possèdent Living beings have our own
nuestros propios campos leurs propres champs magnetic and electric fields,
magnéticos, eléctricos, y magnétiques et électriques, and we emit a multiplicity of
et nous émettons une frequencies because we are
emitimos una multiplicidad
multiplicité de fréquences alive. We are concerned
de frecuencias por el hecho parce que nous sommes that EMFs in the
de estar vivos. Nos ocupa vivants. Nous sommes environment do not cause
que los CEM del ambiente préoccupés par le fait que us harm. Resonance" is a
no nos causen daños. La les CEM présents dans form of attunement and we
“resonancia” es una forma l'environnement ne nous cannot escape from it. And it
de sintonía y no podemos causent aucun tort. La does not exist only from an
"résonance" est une forme electrical and magnetic point
escapar de ella. Y no existe
de syntonisation et nous ne of view. Mechanically it is
solo desde el punto de vista pouvons pas y échapper. Et universally accepted that:
eléctrico y magnético. En lo elle n'existe pas seulement
d'un point de vue électrique
et magnétique.
Por varias décadas ha Depuis plusieurs décennies, For several decades there
habido denuncias de des médecins et des have been complaints from
médicos e instituciones institutions indépendantes doctors and independent
se plaignent de la nocivité institutions about the
En caso que determine Si vous décidez d'essayer In case you decide to try to
intentar extraer el “material de retirer le "corps étranger" remove the "foreign
extraño” de su organismo, le de votre corps, nous vous material" from your body, we
entregamos un fournissons une procédure provide you with a
procedimiento para hacerlo pour le faire de manière procedure to do so in a
en forma controlada. contrôlée. controlled manner
Ante todo, es importante Tout d'abord, il faut savoir First of all, it is important to
saber que todo ser vivo que tout être vivant émet un know that every living being
emite un campo eléctrico, champ électrique, un champ emits an electric field, a
un campo magnético, y una magnétique et des magnetic field, and
radiación electromagnética, rayonnements electromagnetic radiation,
que es función de su salud, électromagnétiques, qui which is a function of its
estado anímico, y sont fonction de sa santé, health, state of mind, and
emociones. Eso es normal, de son état d'esprit et de emotions. This is normal,
y es el fundamento de ses émotions. C'est normal, and is the basis of several
varias técnicas terapéuticas et c'est la base de plusieurs well-known and accepted
conocidas y aceptadas. techniques thérapeutiques therapeutic techniques.
connues et acceptées.
Las empresas que venden Les entreprises qui vendent The companies that sell
imanes, no están en des aimants ne sont pas en magnets are not in a
condiciones de dar mesure de donner des position to give medical
asesoramiento médico, por conseils médicaux, quelle advice, no matter how much
mucha buena voluntad que que soit leur bonne volonté. goodwill they have. We
dispongan. Habemos Nous avons des volontaires have volunteers with
voluntarios con munis d'instruments qui instruments who are taking
instrumentos que estamos prennent des mesures sur measurements on request,
La situación sugiere dos La situation suggère deux The situation suggests two
etapas. étapes. steps.
Recuerde que los imanes N'oubliez pas que les Remember that neodymium
de neodimio y samario aimants en néodyme et en and samarium magnets
“tienen lado”. Debe probar samarium "ont des côtés". "have sides". You should
la adherencia con ambas Vous devez tester test the adhesion with both
caras. l'adhésion avec les deux sides.
côtés.
La superficie de la piel debe La surface de la peau doit The skin surface must be
estar libre de grasitud o être exempte de graisse ou free of grease or moisture.
humedad. Una limpieza con d'humidité. Un essuyage A wipe with an ether gauze
una gasa con éter le da avec une gaze d'éther vous gives you certainty of this
certeza de esa limpieza. donne la certitude de cette cleanliness.
propreté.
https://drive.google.com/file/d/16Rl8-tULdd4tDqoS5ug_2840cBNWeMbN/view?usp=sharin
g
4
Otros posibles tratamientos para neutralizar el electromagnetismo.
https://drive.google.com/file/d/1Ccdham1uS8JHornx16ooOFb1K2YGshlR/view?usp=sharing
5
Instrucciones para la utilización del GQ-EMF-390 Multi-Field Electromagnetic
El Equipo Interdisciplinario Internacional ha armonizado sus relevamientos con este equipo. El mismo
es de adquisición libre en el mercado. Otros instrumentos de prestaciones similares sirven al
propósito.
https://www.gqelectronicsllc.com/comersus/store/comersus_viewItem.asp?idProduct=5678
https://www.gqelectronicsllc.com/GQ-EMF-360V2-380V2-390_UserGuide.pdf
Sí [ ] Oui [ ] Yes [ ]
No [ ] Non [ ] No [ ]
10. Efectos secundarios 10. Effets secondaires 10. Side effects noted:
notados: constatés :
13. Foto del área 13. Photo de la zone 13. Photo of the magnetised
magnetizada: magnétisée : area:
(cortar aquí para (cliquez ici pour PRIVÉ) (click here PRIVAT)
RESERVA)
14.1. Nombre y apellido: 14.1 Nom et prénom : 14.1. Name and surname:
14.2. Documento: 14.2. Document : 14.2. Document:
14.3. Teléfono: 14.3. Téléphone : 14.3. Telephone:
14.4. email: 14.4. e-mail : 14.4. email:
14.5. Dirección postal: 14.5. adresse postale 14.5. 14.5. Postal address:
2. Área NO inyectada 2. Zone NON injectée (le 2. Area NOT injected (if any,
(si la hay, para referencia cas échéant, pour référence for individual reference)
individual) individuelle)
4.14. Hígado, lóbulos VI y 4.14. Foie, lobes VI et VII 4.14. Liver, lobes VI and VII
VII
4.15. Ovarios 4.15. Ovaires 4.15. Ovaries
4.15.1. Hipogastrio (vejiga 4.15.1. Hypogastre (vessie 4.15.1. Hypogastrium
y ano) et anus) (bladder and anus)
6.1. Punto LI4 (mano) 6.1. Point LI4 (main) 6.1. Point LI4 (hand)
6.2. Punto (pié) 6.2. point (pied) 6.2. Point (foot)
Nota: descargar la ficha de Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf d'enquête en format pdf sheet in pdf format
https://drive.google.com/file/d/1rNEuC1GeKiG9Odki4Uzbp85iAH3lUBYP/view?usp=sharin
g
Nota: descargar la ficha Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf y xls d'enquête en pdf et xls sheet in pdf and xls
https://drive.google.com/file/d/1rNEuC1GeKiG9Odki4Uzbp85iAH3lUBYP/view?usp=sharin
g
https://drive.google.com/file/d/16xOR2nl4AovxNN5Mu5CuMqKqJFG8ZUD_/view?usp=sh
aring
6
http://www.sc.ehu.es/sbweb/fisica3/magnetico/iman/iman.html
Cuadro de Valores
Imán Paciente
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
16 16
17 17
18 18
19 19
20 20
Luego, también se Ensuite, une autre figure Then, there is also another
encuentra otra Figura con el présente le schéma proposé Figure with the proposed
esquema propuesto de pour mesurer le champ scheme of measuring the
medición de campo magnétique d'une personne, magnetic field to a person,
magnético a una persona, y et le point d'inoculation du and the inoculation point of
se muestra el punto de patient est représenté, qui the patient is shown, which
inoculación del paciente, est pris comme référence is taken as a reference to
que se toma como pour mesurer la distance. measure the distance. This
referencia para medir la Cette mesure est analogue measurement is analogous
distancia. Esta medición es à celle de l'aimant. to the magnet
análoga a la medición del measurement.
imán.
Con ambas mediciones de Avec les deux mesures des With both measurements of
los pares de valores (x,B), paires de valeurs (x,B), la the pairs of values (x,B), the
se puede representar courbe du champ magnetic field curve as a
gráficamente la curva del magnétique en fonction de function of distance can be
campo magnético en la distance peut être tracée plotted for the magnet and
función de la distancia, del pour l'aimant et le patient. the patient. This will be used
caso del imán y del Cela servira à comparer les to compare both magnetic
paciente. Esto servirá para deux courbes de champ field curves, taking the
poder comparar ambas magnétique, en prenant la magnet curve as a
curvas del campo courbe de l'aimant comme reference, and to see the
magnético, tomando la del référence, et à voir la deviation from the curve
imán como referencia, y ver déviation par rapport à la obtained from the inoculated
el apartamiento de la curva courbe obtenue à partir des people.
que se obtiene de la gente personnes inoculées.
inoculada.
Nota: descargar la ficha de Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf d'enquête en format pdf sheet in pdf format
https://drive.google.com/file/d/1Jx64xGdnyV_6Y-an8Yk5bmocYINTJl_v/view?usp=sharing
Tabla de Valores
x: posición en cm
B: en micro Teslas
30 16
20 16
15 19
14 19
13 20
12 22
11 24
10 28
9 33
8 40
7 49
6 84
5 85
4.5 99
4 74
3.5 94
3 110
2.5 134
2 149
1.5 169
1 197
0.5 229
Estos valores se Ces valeurs sont tracées These values are plotted in
representan gráficamente dans la figure ci-dessous the figure below to show
en la siguiente Figura, para pour montrer à quoi what a typical curve for a
mostrar cómo es la curva ressemble une courbe small magnet looks like.
típica de un imán pequeño. typique pour un petit aimant.
Nota: La idea es mostrar Note : L'idée est de montrer Note: The idea is to show
con esto cómo se mide la comment on mesure how magnetic flux density is
densidad de flujo l'induction magnétique, et la measured, and the curve
magnético, y la curva que courbe obtenue en obtained by measuring the
se obtiene midiendo el mesurant l'aimant peut être magnet can be used to
imán, se puede usar para utilisée pour comparer avec compare with a
comparar con una medición une mesure obtenue avec measurement obtained with
que se obtenga con una une personne inoculée avec a person inoculated with an
persona inoculada con una une injection expérimentale experimental COVID
inyección experimental de COVID. injection.
COVID.
7
Método desarrollado por el Dr. Julien Devilleger (cardiólogo, Francia).
10. Operador (Nombre y 10. Opérateur (nom et 10. Operator (Name and
apellidos): prénom) : surname):
Nota: descargar las fichas Note : téléchargez les fiches Note: download the data
de recolección de datos de collecte de données collection sheets
MagentA témoin
https://drive.google.com/file/d/1s1nGZ7ao7xpiADvJj08MG83LRQhjYHTq/view?usp=sharin
g
Magnet A vaxx
https://drive.google.com/file/d/16fgl_46XvZxMY4xrTNQ0gCgLui56mPM2/view?usp=sharin
g
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
1.5.Cada país puede tener 1.5.Chaque pays peut avoir 1.5.Each country may have
normas que establecen des normes qui fixent des standards that set limits for
límites para el contenido en limites pour le contenu en the electron content of such
electrones de tales électrons de ces "frequencies" or techniques.
“frecuencias” o técnicas. La "fréquences" ou techniques. The central authority for the
autoridad central para la L'autorité centrale pour elaboration lies with an
elaboración radica en una l'élaboration repose sur une NGO, the “International
ONG, la “International ONG, la "Commission Commission on
Commission on internationale de Non-Ionizing Radiation
Non-Ionizing Radiation protection contre les Protection” (ICNIRP -
Protection” (ICNIRP - rayonnements non https://www.icnirp.org/)
https://www.icnirp.org/) ionisants" (ICNIRP - under the World Health
dependiente de la https://www.icnirp.org/) sous Organisation (WHO),
Organización Mundial de la l'égide de l'Organisation severely challenged by
Salud (OMS), severamente mondiale de la santé commercial lobbying. The
cuestionada de cabildeo (OMS), sévèrement mise à ICNIRP standards are
comercial. Las normas de la mal par le lobbying published on the web.
ICNIRP están publicadas en commercial. Les normes de
la red. l'ICNIRP sont publiées sur
le web.
una onda (y su efecto) es onde (et son effet) est une effect) is a function of the
función del cuadrado de la fonction du carré de la square of the frequency.
frecuencia. fréquence.
1.10.El único estudio para 1.10.La seule étude visant à 1.10.The only study to
modificar las medidas modifier les mesures livrées modify the measures
entregado en junio de 2020 en juin 2020 par un delivered in June 2020 by a
por un consultor largamente consultant qui lui est consultant long associated
asociado a ella, informa que associé de longue date, with it, reports that
las pulsaciones deberían rapporte que les pulsations pulsations should be
ser consideradas, pero doivent être prises en considered, but contradicts
contradice sus propios compte, mais contredit ses its own findings in the
hallazgos en las propres résultats dans les conclusions. ICNIRP has
conclusiones. ICNIRP ha conclusions. L'ICNIRP a systematically ignored any
ignorado sistemáticamente systématiquement ignoré scientific confrontation of
toda confrontación científica toute confrontation opinions and disqualifies all
de opiniones y descalifica scientifique des opinions et independent studies per se.
por sí a todo estudio disqualifie toute étude
independiente. indépendante en soi.
2.4.Fuera de que los valores 2.4.Outre le fait que les 2.4.Apart from the fact that
límite definidos sean valeurs limites définies sont the limit values defined are
abusivos o dañinos, es muy abusives ou nuisibles, il est abusive or harmful, it is very
común que esos límites très fréquent que ces limites common for these limits to
sean vulnerados por los soient violées par les be violated by operators.
opérateurs. Quel est le What control is there over
4
Bioinitiative: “Reported Biological Effects from Radiofrequency Radiation at Low-Intensity Exposure
(Cell Tower, Wi-Fi, Wireless Laptop and 'Smart' Meter RF Intensities)”.
https://drive.google.com/file/d/1t8-TPmH6rXvPTLLLqf51mucXHzbCDz2p/view?usp=sharing
5
No existe forma alguna de WiFi que no sea dañina Simplemente no existe No solo por la banda de
frecuencias de 2400 a 2485 MHz, sino porque se modulan (suman y restan) un cúmulo de
frecuencias de señales no predecibles (llegan hacia abajo hasta los 170 MHz), y (desde que se
implantó el 4G y el LTE) porque encima se montan pulsos digitales de otras altísimas frecuencias,
que son infinitamente más dañinos y menos predecibles. Agreguen a eso, que el Bluetooth (todos)
extiende y se monta en la misma banda pero con una secuencia de comandos diferente, que agrega
"pulsos" diferentes y no predecibles. Acá no tenemos ZigBee, pero es otra forma de "Bluetooth". Ver
también: WINSTON PUÑALES: “La contaminación electromagnética y yo”;
https://drive.google.com/file/d/1riMAP1kowAal0_6SOVVqmXaWTjOPWFUs/view?usp=sharing
Nota: ver SBM 20156. Note : voir SBM 2015 Note: see SBM 2015
6
“Supplement to the Standard of Building Biology Testing Methods SBM-2015 and the associated
Building Biology Evaluation Guidelines for Sleeping Areas Building Biology Testing Conditions”;
Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania, mayo de 2015.
https://drive.google.com/file/d/1Ek4G6XCDOllI_U4ZdocjnoFWSxn0CCeU/view?usp=sharing
“The Holistic Building Biology Survey according to the Standard of Building Biology Testing Methods”;
Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania, SBM 2015.
https://drive.google.com/file/d/1_9IhPOtzaKtGn1dZ3cFy6AHaMEbQ5RMf/view?usp=sharing
“Questions about the Standard of Building Biology Testing Methods and the Building Biology
Evaluation Guidelines”; The New SBM 2015.
https://drive.google.com/file/d/1Nc7LlTKajIBXbWEMDk894KyJVOKGm4rJ/view?usp=sharing
“Supplement to the Standard of Building Biology Testing Methods SBM-2015 Building Biology
Evaluation Guidelines for Sleeping Areas”; Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania,
2015.
https://drive.google.com/file/d/1Pq9FewbmWUlxskaKC08eEUCpR1bl_gHl/view?usp=sharing
participan en cada una. d'émission possibles sont are involved in each one. To
Para considerarlas es impliquées dans chacune consider them it is
menester tomar una d'elles. Pour les considérer, necessary to take an
“medida ambiente” que de il est nécessaire de prendre "ambient measurement" that
una base razonable, y une "mesure ambiante" qui gives a reasonable basis,
definir su composición. donne une base and to define their
raisonnable, et de définir composition.
leur composition.
3.4.Reitero que los 3.4.Je répète que les 3.4.I reiterate that
instrumentos de medida instruments de mesure measuring instruments
informan de las magnitudes rapportent les quantités report the currently
actualmente legisladas. Las actuellement prescrites par legislated quantities.
mediciones no consideradas la loi. Les mesures non Measurements not
(ver 2.3) son obtenidas con considérées (voir 2.3) sont considered (see 2.3) are
instrumentación costosa. obtenues avec des obtained with expensive
instruments coûteux. instrumentation.
4.5.Sugerimos que la propia 4.5.Nous pensons que la 4.5.We suggest that the
naturaleza de esta nature même de cette very nature of this
ocupación, señala que es profession suggère qu'il est occupation means that it is
momento de considerar la temps de prendre en time to consider the ethics
ética de la cosa, aún considération l'éthique de la of the thing, even overriding
prevaleciendo sobre los chose, qui prime même sur the economic or accounting
resultados económicos o les résultats économiques performance of any
contables de alguna ou comptables de toute company.
empresa. entreprise.
https://drive.google.com/file/d/1GqDIR0xDIQPptdtbFAM33jhl-JcH9JrR/view?usp=sharing
7
“Baubiologie Maes” Institut für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN.
UK: https://buildingbiology.com/site/downloads/richtwerte-2015-englisch.pdf
ES:
https://drive.google.com/file/d/1_SNHRqK4s1qIF3r1PF9vteZj4jXX_B0X/view?usp=sharing
UK: https://buildingbiology.com/site/downloads/richtwerte-2015-englisch.pdf
https://drive.google.com/file/d/190riV_tnsmlBXZ0koCB2_orFHXFpEnwX/view?usp=sh
aring
1. 16/07/2021:
f. Van 90 minutos y las f. On est 90 minutes plus f. It's 90 minutes later and
ráfagas de pulsaciones tard et les pulsations sont the bursts of pulsations are
siguen existiendo. En mi mi toujours là. Dans mon cas, still there. In my case they
caso no son exactamente elles ne sont pas are not exactly periodic,
periódicas, unas son más exactement périodiques, some are longer and some
largas y otras más cortas. Y certaines sont plus longues are shorter. And the electric
el campo eléctrico sigue et d'autres plus courtes. Et field is still consistently high.
sostenidamente alto. le champ électrique est
toujours aussi élevé.
g. A casi dos horas de g. Près de deux heures g. Almost two hours after
la primer observación, creo après la première the first observation, I think I
entender: 1) De alguna observation, je crois avoir understand: 1) Somehow
forma (empuje de ráfagas compris : 1) D'une manière (pulse burst push) the
de pulsaciones) el campo ou d'une autre (poussée electric field is used to
eléctrico se usa para d'impulsions), le champ provoke whatever; 2) The
provocar lo que sea; 2) Las électrique est utilisé pour pulses (via modem and via
h. Van dos horas y h. Deux heures et demie h. Two and a half hours of
media de observaciones, d'observations, insistent-ils. observations, they insist. I
insisten. Me voy a la calle a Je vais dans la rue pour go to the street to watch the
ver el comportamiento de observer le comportement behaviour of birds and
aves y gente. des oiseaux et des gens. people.
2. 18/07/2021:
8
Aviso sobre los modems "nuevos". A quienes les hayan cambiado el modem "gratis" se les puede
alertar que el uso del WiFi en 5 GHz incrementa el estrés oxidativo, y disminuye la producción de
melatonina, con sus efectos para la salud.
3. 19/07/2021:
4. 20/07/2021:
5. 21/07/2021:
6. 22/07/2021:
https://ehjournal.biomedcentral.com/articles/10.1186/s12940-021-00768-1
siguen en valores maison sont toujours à des are still at "normal" values.
"habituales". En mi esposa y valeurs "normales". Ma My wife and I noticed high
en mí notamos valores de femme et moi avons electric field values in the
campo eléctrico altos en la remarqué des valeurs de crown of the head and
coronilla y mayores en los champ électrique élevées higher values in the
organismos excretores. dans la couronne de la tête excretory organisms.
et des valeurs plus élevées
dans les organismes
excréteurs.
7. 25/07/2021:
b. Gabriel sabe mejor b. Gabriel sait mieux que b. Gabriel knows better than
que yo, que "debajo" de las moi, que "sous" les me, that "below" the
antenas, el campo antennes, le champ antennas, the
electromagnético debe estar électromagnétique doit être electromagnetic field must
muy reducido, porque se très faible, car elles sont be very small, because they
"apuntan" apenas debajo de "pointées" juste en dessous are "pointed" just below the
la horizontal para ganar de l'horizontale pour gagner horizontal to gain distance,
distancia, alcance. en distance, en portée. range.
8. 26/07/2021:
g. Francia y Rusia los g. La France et la Russie les g. France and Russia have
han eliminado de las ont supprimés des écoles et removed them from schools
escuelas e institutos. Acá des lycées. Ici, les nouvelles and high schools. Here the
las nuevas antenas se antennes sont érigées sur le new antennas are erected
erigen encima de las toit des écoles ! on top of the schools!
escuelas !!!
h. No me caben dudas h. Je n'ai aucun doute sur h. I have no doubt about the
sobre los posibles efectos les éventuels effets possible genetic effects
genéticos informados. génétiques rapportés. reported. Even if they take
Aunque demoren en Même si elles mettent du time to manifest themselves.
manifestarse. temps à se manifester.
8. 27/07/2021:
b. Campo eléctrico (A1 b. Champ électrique (champ b. Electric field (A1 potential
campo de fuerza libre de de force libre potentiel A1) = free force field) = 7 to 15
potencial) = 7 a 15 V/m. 7 à 15 V/m. V/m.
f. Para la página web, f. Pour le site web, j'ai f. For the website, I have
he propuesto poner una proposé de placer une ligne proposed to put a horizontal
línea de referencia de référence horizontale à la reference line at the
horizontal en el límite de la limite de l'"anomalie légère", boundary of the "mild
"anomalía leve", así afin de montrer anomaly", so it shows
muestra gráficamente graphiquement à quel graphically when to start
cuando empezar a moment il faut commencer à worrying.
preocuparse. s'inquiéter.
g. Estas medidas por sí g. Ces mesures (prises g. These measures alone (in
solas (aisladamente) isolément) indiquent l'une isolation) point to one of
señalan una de tres formas des trois formes possibles three possible forms of
de exceso posible. Las d'excès. Les mesures chez excess. Measurements in
medidas en los seres l'homme (expérimentales) humans (experimental)
humanos (experimentales) tentent de prendre en attempt to consider the
intentan considerar la compte l'interaction entre interaction between the
interacción entre las tres. El les trois. Le champ three. Today's electric field
campo eléctrico de hoy, está électrique d'aujourd'hui is affecting (inducing) more
afectando (induciendo) más affecte (induit) plus ceux qui those who are magnetised
a quienes están sont magnétisés que ceux than those who are not.
magnetizados que a qui ne le sont pas. How? we don't know yet.
quienes no lo están. Comment ? nous ne le
¿Cómo? no lo sabemos savons pas encore.
todavía.
9. 30/07/2021:
10. 31/07/2021:
i. Campo eléctrico (campo i. Champ électrique (champ i. Electric field (force field):
de fuerza): de 10 a 23 V/m. de force) : 10 à 23 V/m. 10 to 23 V/m.
ii. Campo magnético: <= 0,2 ii. Champ magnétique : <= ii. Magnetic field: <= 0.2
0,2
iii. Campo electromagnético iii. Champ iii. Electromagnetic field
(RF)(densidad de potencia): électromagnétique (RF) (RF) (power density): <1 to
de <1 a 13,34 con ráfagas (densité de puissance) : <1 13.34 with aperiodic pulsed
de pulsaciones aperiódicas. à 13,34 avec des salves bursts. (traffic?).
(¿tráfico?). pulsées apériodiques. (trafic
?).
11. 31/07/2021:
i. Parece que nos vamos a i. On a l'impression que l'on i. We feel as if we are going
resfriar (estornudos, goteo va attraper un rhume to catch a cold (sneezing,
intenso nasal). (éternuements, écoulement intense runny nose).
ii. Coincide con los ladridos nasal intense). ii. It coincides with the
"diferentes" de los perros ii. Cela coïncide avec les "different" barking of the
del barrio. aboiements "différents" des dogs in the neighbourhood.
chiens du quartier.
12. 02/08/2021:
Tierra, ese que nos ha dado la Terre, qui nous a donné which has given us our
la forma actual de vida, notre forme de vie actuelle, present form of life, varies at
varía en la superficie entre varie à la surface entre 25 et the surface between 25 and
25 y 65 microTesla (µT) 65 microTesla (µT) (2,5 à 65 microTesla (µT) (2.5 to
(2,5 a 6,5 miliGauss). Micro 6,5 milliGauss). Micro = 6.5 milliGauss). Micro =
= millonésimos de Tesla. millionièmes de Tesla. millionths of a Tesla.
ii. El campo “ambiente” o ii. Le champ "ambiant" ou ii. The measured "ambient"
“de base” medido oscila "de base" mesuré est or "base" field ranges from
entre 0,1 a 0,2 mG o 10 a compris entre 0,1 et 0,2 mG 0.1 to 0.2 mG or 10 to 20
20 µT. ou 10 et 20 µT. µT.
b. ¿Qué puede pasar c. Que peut-il se passer c. What can happen when
cuando empiecen a pasar lorsque des personnes "magnetised" people start
personas "magnetizadas" "magnétisées" passent dans passing through an MRI?
por una resonancia? un IRM ?
13. 04/08/2021:
de las pulsaciones. Porque fréquences) des impulsions. of the pulses. Because the
los picos del tráfico normal Parce que les pics du trafic peaks of normal traffic do
no hacen variar el campo normal ne font pas varier le not vary the electric field as
eléctrico como las champ électrique autant que much as the pulsations do.
pulsaciones. Y desde mi les pulsations. Et de mon And from my point of view it
punto de vista es con ellas point de vue, c'est avec eux is with them that the
que se está excitando el que le magnétisme induit magnetism induced in
magnetismo inducido en dans les écouvillons et les swabs and injects is being
hisopados e inyectados. injections est excité. excited.
b. Que haya una c. Le fait qu'une c. The fact that a protein has
proteína patentada desde el protéine soit brevetée been patented since 2000
2000 permite daños depuis 2000 permet allows various biochemical
bioquímicos diversos que d'effectuer divers dégâts damages that attack the
agreden a las flaquezas del biochimiques qui s'attaquent weaknesses of the immune
sistema inmune. Pero lo tal aux faiblesses du système system. But perhaps most
vez más dañino es que immunitaire. Mais le plus damaging is that they
penetran la barrera dommageable est peut-être penetrate the blood-brain
hematoencefálica y llegan al qu'ils pénètrent la barrière barrier and reach the brain.
cerebro. hémato-encéphalique et
atteignent le cerveau.
14. 10/08/2021:
i. unos 880 MHz (casi 900) i. environ 880 MHz (presque i. about 880 MHz (almost
posible daño al ADN, al 900) dommages possibles à 900) possible DNA damage,
funcionamiento cerebral, l'ADN, fonction cérébrale, brain function, blood-brain
pasaje de la barrera passage de la barrière barrier passage, ROS
hematoencefálica, Oxígeno hémato-encéphalique, ROS reactive oxygen, ovarian
reactivo ROS, daños a oxygène réactif, dommages damage, protein damage;
ovarios, daño a proteínas; aux ovaires, dommages aux
protéines ;
ii. unos 2440: daño al ADN, ii. vers 2440 : lésions de ii. around 2440: DNA
daño seminal, fuga de CA2+ l'ADN, lésions séminales, damage, seminal damage,
de las neuronas, apoptosis fuite de CA2+ des CA2+ leakage from
celular, ataque a glóbulos neurones, apoptose neurons, cell apoptosis,
rojos; cellulaire, attaque des attack on red blood cells;
globules rouges.
iii. según la tabla de bandas iii. selon le tableau des iii. according to the
de frecuencias y la cartilla bandes de fréquences et frequency band table and
de la Bioiniciativa. l'amorce Bioinitiative. the Bioinitiative primer.
iv. Esos daños posibles no iv. Ces préjudices potentiels iv. These potential harms
son "instantáneos" y pueden ne sont pas "instantanés" et are not "instantaneous" and
ser acumulativos. peuvent être cumulés. can be cumulative.
15. 20/08/2021:
a. Para ir ampliando las b. Pour élargir les idées a. To broaden the ideas
ideas y aprendiendo. et apprendre. and to learn.
9
Video espectro240 a 1040:
https://drive.google.com/file/d/17vDRAqs9WXLN5apewtLrRYnnltJeA6BB/view?usp=sharing
10
Video espectro WiFi2:
https://drive.google.com/file/d/1pFozKIhZnsXEa90J8jK0KRpwVHDvGsVg/view?usp=sharing
1.(ALERTA) Ya por más de 1.(ALERTE) Depuis plus de 1.(ALERT) Already for more
10 minutos hemos estado 10 minutes déjà, nous than 10 minutes we have
en una andanada continua subissons un barrage been in a continuous
de pulsaciones de muy alta continu de pulsations de barrage of very high
frecuencia. CE de 4 a 9 très haute fréquence. CE de frequency pulsations. EC of
ambiente en vez de 1 a 2 4 à 9 ambiants au lieu des 1 4 to 9 ambient instead of the
habituales, CM aumentó a à 2 habituels, CM augmenté usual 1 to 2, CM increased
entre 0,1 a 0,2 mG, CEM à entre 0,1 à 0,2 mG, CEM to between 0.1 to 0.2 mG,
sostenido permanente entre permanent soutenu entre 2 sustained permanent EMF
2 a 3,6 con un pico à 3,6 avec un pic between 2 to 3.6 with an
occasionnel de 29,73 occasional peak of 29.73
ocasional de 29,73 mW/m2.
mW/m2. Je n'arrive toujours mW/m2. I still can't
Todavía no logro entender el
pas à comprendre le but de understand the purpose of
propósito de esto. Sigo
tout ça. Je continue à this. I am still observing.
observando. observer.
4.Creo que pueden estar 4.Je pense qu'ils sont 4.I think they may be shifting
cambiando de sus "dosis peut-être en train de passer from their "beastly doses" to
bestiales" hacia "dosis de leurs "doses bestiales" à "homeopathic doses" trying
homeopáticas" tratando de des "doses to define which ones alter
definir cuales nos alteran. homéopathiques" en us.
essayant de définir
lesquelles nous altèrent.
5.Llevamos una hora entera 5.Nous avons surveillé 5.We have been monitoring
de monitoreo con xxxx. pendant une heure entière for a full hour with xxxx.
Hace minutos las avec xxxx. Il y a quelques Minutes ago the pulses
pulsaciones comenzaron a minutes, les impulsions ont started to be "bursts" of
ser "ráfagas" de duración commencé à être des irregular duration, with time
irregular, con espacios de "rafales" de durée gaps in between (receiving
6.Van 90 minutos y las 6.On est 90 minutes plus 6.It's 90 minutes later and
ráfagas de pulsaciones tard et les pulsations sont the bursts of pulsations are
siguen existiendo. En mi mi toujours là. Dans mon cas, still there. In my case they
caso no son exactamente elles ne sont pas are not exactly periodic,
periódicas, unas son más exactement périodiques, some are longer and some
largas y otras más cortas. Y certaines sont plus longues are shorter. And the electric
el campo eléctrico sigue et d'autres plus courtes. Et field is still consistently high.
sostenidamente alto. le champ électrique est
toujours aussi élevé.
7.A casi dos horas de la 7.Près de deux heures 7.Almost two hours after the
primer observación, creo après la première first observation, I think I
entender: 1) De alguna observation, je crois avoir understand: 1) Somehow
forma (empuje de ráfagas compris : 1) D'une manière (pulse burst push) the
de pulsaciones) el campo ou d'une autre (poussée electric field is used to
eléctrico se usa para d'impulsions), le champ provoke whatever; 2) The
provocar lo que sea; 2) Las électrique est utilisé pour pulses (via modem and via
pulsaciones (vía modem11 y provoquer je ne sais quoi ; Bluetooth on the same
vía Bluetooth en las mismas 2) Les impulsions (via frequencies) are
frecuencias) nos están modem et via Bluetooth sur interrogating us (trying to
les mêmes fréquences) disrupt?); 3) After a "series"
interrogando (¿intentan
nous interrogent (tentent de of pulse bursts, the
alterar?); 3) Luego de una
nous perturber ?) ; 3) Après magnetic field tends to grow
"serie" de ráfagas de
une " série " d'impulsions, le and is sustained for a few
pulsaciones, el campo champ magnétique tend à minutes.
magnético tiende a crecer y croître et se maintient
se sostiene por algunos pendant quelques minutes.
minutos.
8.Van dos horas y media de 8.Deux heures et demie 8.Two and a half hours of
observaciones, insisten. Me d'observations, insistent-ils. observations, they insist. I
voy a la calle a ver el Je vais dans la rue pour go to the street to watch the
comportamiento de aves y observer le comportement behaviour of birds and
gente. des oiseaux et des gens. people.
9.He leído atentamente las 9.J'ai lu attentivement les 9.I have read carefully the
lecturas que ustedes toman relevés que vous faites et readings that you take and
y el aumento en horas de la l'augmentation des heures the increase in night hours.
noche. Como cirujano de nuit. En tant que As a surgeon I would like to
quiero comentar que en chirurgien, je tiens à comment that in Cosmetic
Cirugía Estética se usa la préciser qu'en chirurgie Surgery the use of
Cavitación de grasa esthétique, on utilise la Ultrasound Fat Cavitation,
mediante Ultrasonido, cavitation des graisses par called Ultrasonic
11
Aviso sobre los modems "nuevos". A quienes les hayan cambiado el modem "gratis" se les puede
alertar que el uso del WiFi en 5 GHz incrementa el estrés oxidativo, y disminuye la producción de
melatonina, con sus efectos para la salud.
11.De hecho he sufrido una 11.En fait, j'ai souffert de 11.In fact, I suffered from
deshidratación por sudor déshydratation en raison de dehydration due to intense
nocturno intenso durante la sueurs nocturnes intenses night sweats during the
noche y me sometieron a pendant la nuit et j'ai subi night and I underwent
estudios de Cortisol, HAD, des examens de cortisol, Cortisol, ADH, urine
osmolaridad urinaria, RM de d'ADH, d'osmolarité urinaire, osmolarity, posterior
hipófisis posterior , une IRM de l'hypophyse pituitary MRI, blood and
ionograma sangre y orina postérieure, un ionogramme urine ionogram with normal
con resultados normales. El sanguin et urinaire avec des results. The endocrinologist
endocrinólogo no sabe a résultats normaux. does not know what to
L'endocrinologue ne sait attribute it to.
qué atribuirlo.
pas à quoi l'attribuer.
Nota: hacer click sobre las Note : cliquez sur les Note: click on the images to
imágenes para ver el video. images pour voir la vidéo. see the video.
“La industria admite que "L'industrie admet qu'aucun "The industry admits that no
ningún país occidental ha pays occidental n'a exigé Western country has
exigido estudios sobre la d'études sur la technologie required studies on 5G
tecnología 5G antes de 5G avant d'activer les technology before activating
activar las redes. No hay réseaux. Il n'y a pas networks. There are no
ningún estudio que d'études qui démontrent studies that demonstrate the
12
Comentario de Winston Puñales Moreno: “Ví el video del Dr. Klinghart hace algunas semanas. Y
estoy de acuerdo con >95% de lo que afirma. El efecto sobre insectos, aves, bacterias y hongos es
real. Los efectos de los "módems" y enrutadores ("routers") es acertado. Si le sumas las afirmaciones
del Dr. Martin Pall, el panorama es más que claro. Este hombre no le erra … Mis razones para estar
de acuerdo con el Dr. Klinghart. 1) la cosa comienza con el 2G. 2) 3G y 4G lo empeoran, ambas lo
multiplican. 3) 5G va a ser un incremento exponencial (por densidad y por potencia). 4) 5G va a
seguir usando (con mayor intensidad) lo dañino conocido de 3G y 4G. 5) De las frecuencias sobre 6
GHz se ha estudiado NADA. 6) Los daños a frecuencias bajas, y sobre todo a las frecuencias de
modems (2,4 a 2,5 GHz) son ultra conocidas y comprobadas. 7) La forma de daño descrita por el
Prof Pall y otros expertos en la Bioiniciativa no debería admitir discusiones. 8) Los "valores
admisibles" para OMS y ICNIRP superan a la naturaleza en una forma tan desmesurada que no
resiste análisis. 9) La Norma Alemana SBM 2015 existe y está fundamentada en forma
independiente. Con simplemente comparar SBM vs ICNIRP ya podemos saber que es criminal”.
“[De lo que sabemos] “se “[D'après ce que nous “[From what we know] "it's
desprende que la tecnología savons] "il est clair que la clear that 3G was already
“Sobre las redes 5G no "Nous ne savons rien des "We don't know anything
sabemos nada, no se han réseaux 5G, aucune étude about 5G networks, no
hecho estudios sobre los n'a été faite sur les effets de studies have been done on
efectos de esas longitudes ces longueurs d'onde. Nous the effects of these
de onda. Sólo podemos ne pouvons que confirmer wavelengths. We can only
constatar los efectos les effets biologiques des confirm the biological effects
biológicos de las basses fréquences. Je ne of the lower frequencies. I
frecuencias más bajas. veux pas encore commenter don't want to comment on
Sobre el efecto de las más l'effet des fréquences plus the effect of the higher
altas aún no quiero élevées. Cependant, ce qui frequencies yet. However,
“El problema, es que "Le problème est que "The problem is that when
cuando hayan sido lorsque les répéteurs 5G the 5G repeaters are
instalados los repetidos de seront installés, nous ne installed, we don't know
5G, no sabemos qué savons pas quel what radiation they will emit,
radiaciones emitirán, en qué rayonnement ils émettront, à at what wavelength. In the
longitud de onda. En las quelle longueur d'onde. cities where the 5G network
ciudades en las que se Dans les villes où le réseau has been activated, there
activó la red 5G, ya hay 5G a été activé, on trouve are already 3G emitters on
emisores de 3G en los déjà des émetteurs 3G sur the new masts, placed at a
nuevos postes, puestos a les nouveaux mâts, placés à distance of between 30 and
una distancia de entre 30 y une distance comprise entre 100 metres. Therefore, the
100 metros. Por tanto, la 30 et 100 mètres. La dose dose received has been
dosis que se recibe se ha reçue a donc été considerably strengthened.
reforzado considérablement renforcée. In areas where 3G was
considerablemente. En Dans les zones où la 3G already a problem, the
zonas donde ya existían était déjà un problème, la threat has increased
problemas a causa de la menace a augmenté de exponentially. You can do
tecnología 3G la amenaza façon exponentielle. Vous the maths. Before,
ha aumentado de forma pouvez faire le calcul. transmitter masts that were
exponencial. Podéis echar Auparavant, les pylônes 1 kilometre apart are now
cuentas. Sin antes, los d'émission qui étaient only 30 or 100 metres apart.
postes emisores que distants d'un kilomètre ne le You can imagine the huge
estaban separados por 1 sont plus que de 30 ou 100 increase in radiation that
kilómetro, ahora lo están mètres. Vous pouvez people receive in those
sólo por 30 o 100 metros. imaginer l'énorme places. In order to choose
Podéis imaginar el enorme augmentation des radiations the 2.4 GHz frequency, they
incremento de la radiación que les gens reçoivent dans studied which frequency
que la gente recibe en esos ces endroits. Pour choisir la was the most harmful; that
lugares. Para elegir la fréquence de 2,4 GHz, ils was the frequency chosen.
frecuencia de 2,4 GHz se ont étudié quelle fréquence It was a criminal action of a
estudió cuál era la más était la plus nocive ; c'est brutality that is hard to
dañina; esa fue la cette fréquence qui a été comprehend. I, as an
frecuencia elegida. Fue una choisie. C'était un acte ordinary citizen, cannot
acción criminal de una criminel d'une brutalité understand it, I cannot
brutalidad difícil de difficile à comprendre. Moi, understand that it was done
comprender. Yo, como en tant que citoyen to reduce the population.
ciudadano de a pie no ordinaire, je ne peux pas le We know that there is
puedo entenderlo, no puedo comprendre, je ne peux pas enough space to grow
entender que se hiciera comprendre que cela a été enough organic crops to
para reducir la población. fait pour réduire la feed 32 billion people. There
Sabemos que existe population. Nous savons is no reason to reduce the
espacio suficiente para qu'il y a suffisamment population by violence.
desarrollar cultivos d'espace pour faire pousser There are infinite wave
contiene propóleo, ginkgo trois composants naturels cells into mirrors. In this way
biloba y romero. Según qui aident nos cellules à they reject radiation.
varios estudios publicados, rejeter les radiations. Le Clothing made of silver
estos tres elementos nos produit contient de la fibres also repels radiation.
protegen de la radiación. propolis, du ginkgo biloba et The world leader in this field
También hay una protección du romarin. Selon plusieurs is the Swiss company Swiss
cutánea, una pomada cuyo études publiées, ces trois Shield. Fortunately, the
nombre no recuerdo ahora, éléments nous protègent metal repels radiation. We
pero que contiene des radiations. Il existe have to wear a kind of
sustancias protectoras que également une protection de armour to insulate ourselves
convierten a nuestras la peau, une pommade dont from these waves. The
células en espejos. De esta je ne me souviens plus du metal in these clothes works
forma rechazan la radiación. nom, mais qui contient des like a mirror, deflecting the
Las prendas de vestir substances protectrices qui radio waves away from the
hechas con fibras de plata, transforment nos cellules en body. It is a fantastic method
también repelen la miroirs. De cette façon, ils to reduce the radiation
radiación. La empresa líder rejettent les radiations. Les doses we are exposed to.
mundial en este ámbito es vêtements en fibres d'argent On our website:
la suiza Swiss Shield. Por repoussent également les https://www.klinghardtinstitut
suerte, el metal repele la radiations. Le leader e.com/wp-content/uploads/2
radiación. Debemos llevar mondial dans ce domaine 020/04/Dr-Klinghardt%E2%
una especie de armadura est l'entreprise suisse Swiss 80%99s-COVID-Summary-fi
para aislarnos de esas Shield. Heureusement, le nal-April-2020-p6.pdf we
ondas. El metal de estas métal repousse les offer these protective
prendas de vestir, funciona radiations. Nous devons garments. We also have the
como un espejo que desvía porter une sorte d'armure lotion. Now I remember
del cuerpo las ondas de pour nous isoler de ces what it is called. It is called
radio. Es un método ondes. Le métal de ces Ki-Shield. It contains no
fantástico que sirve para vêtements fonctionne chemical components, but
reducir las dosis de comme un miroir, déviant only substances known to
radiaciones a las que les ondes radio loin du block radiation. The skin is
estamos expuestos. En corps. C'est une méthode very important, so all
nuestra página: fantastique pour réduire les harmful radiation, which
https://www.klinghardtinstitut doses de radiation passes through our skin,
e.com/wp-content/uploads/2 auxquelles nous sommes causes damage to the
020/04/Dr-Klinghardt%E2% exposés. Sur notre site web inside of the body.
80%99s-COVID-Summary-fi : Depending on the type of
nal-April-2020-p6.pdf https://www.klinghardtinstitut skin you have, some people
ofrecemos estas prendas e.com/wp-content/uploads/2 are more resistant than
protectoras. También 020/04/Dr-Klinghardt%E2% others. But any blocked
tenemos la loción. Ahora 80%99s-COVID-Summary-fi radiation is less damage
recuerdo como se llama. Se nal-April-2020-p6.pdf nous and a benefit for everyone.
llama Ki-Shield. No contiene proposons ces vêtements Remember that there are
componentes químicos, sino de protection. Nous avons satellites already sending us
sólo sustancias conocidas aussi la lotion. Maintenant, 5G radiation”.
por bloquear la radiación. La je me rappelle comment ça
piel es muy importante, por s'appelle. Il s'appelle
lo que todas las radiaciones Ki-Shield. Il ne contient
nocivas, que atraviesan aucun composant chimique,
nuestra piel, generan daños mais uniquement des
en el interior del cuerpo. En substances connues pour
13
Carta modelo “Solicita urgente información pública”.
https://docs.google.com/document/d/1sVSak6YHA9pBCPj0DCSex3pmKEpS2AiH/edit?usp=sharing&
ouid=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true
-Hay lugares públicos donde -Il y a des lieux publics où il -There are public places
existen gran cantidad de y a un grand nombre de where there are a large
señales de wifi que pueden signaux wifi qui peuvent être number of wifi signals that
ser reemplazadas por unas remplacés par can be replaced by a few.
pocas. quelques-uns.
-Existen varios sistemas de -Il existe plusieurs systèmes -There are several antenna
antenas para redes de d'antennes pour les réseaux systems for wireless
comunicación inalámbrica, de communication sans fil, communication networks,
pertenecientes a diversas appartenant à diverses belonging to various
compañías telefónicas, que compagnies téléphoniques, telephone companies, which
operan en forma simultánea qui fonctionnent operate simultaneously with
con múltiples señales de simultanément avec de multiple wifi signals,
wifi lo que determina la multiples signaux wifi, ce qui resulting in immission
existencia de valores de entraîne des valeurs values that could be
inmisión que podrían d'immission qui pourraient reduced by several orders of
être réduites de plusieurs magnitude, leading to
disminuir en varios órdenes
ordres de grandeur, energy savings and reduced
de magnitud lo que
entraînant des économies health risks.
redundaría en un ahorro de
d'énergie et une réduction
energía y una disminución des risques pour la santé.
de los riesgos para la salud.
-Hay dispositivos -Il existe des dispositifs sans -There are wireless devices
inalámbricos que pueden fil qui peuvent être that can be replaced with
ser reemplazados con remplacés par des wired systems with higher
sistemas cableados de systèmes câblés avec une speed and lower cost.
mayor velocidad y menor vitesse plus élevée et un
costo. coût moindre.
-El envío de publicidad por -L'envoi de publicité sans fil -The sending of unsolicited
vía inalámbrica no solicitada non sollicitée par l'utilisateur wireless advertising by the
por el usuario produce un entraîne un gaspillage user results in energy waste
gasto de energía y un daño d'énergie et des dommages and significant damage to
significativo al medio importants à the environment.
ambiente. l'environnement.
-La política de las empresas -La politique des -The policy of the telephone
telefónicas ha sido de compagnies de téléphone a companies has been to
estimular la comunicación été d'encourager la encourage wireless
inalámbrica y desalentar el communication sans fil et de communication and
uso de la telefonía cableada décourager l'utilisation de la discourage the use of wired
para lo cual han decidido no téléphonie filaire en telephony by deciding not to
-No se han tomado medidas -Aucune mesure n'a été -No measures have been
para optimizar las prise pour optimiser les taken to optimise
comunicaciones communications en communications by reducing
disminuyendo las dosis réduisant les doses reçues the doses received by
recibidas por los usuarios. par les utilisateurs. Au users. On the contrary,
Muy por el contrario se contraire, des politiques promotional policies are
desarrollan políticas de promotionnelles sont being developed to
promoción destinadas a que développées pour inciter encourage the user to
el usuario utilice en forma l'utilisateur à utiliser de preferentially use wireless
preferencial la préférence la communication.
communication sans fil.
comunicación inalámbrica.
-Tampoco se han tomado -Aucune mesure n'a été -Nor have measures been
medidas para proteger a prise pour protéger les taken to protect more
grupos de personas más groupes de personnes les sensitive groups of people,
sensibles, como los niños, plus sensibles, tels que les such as children, pregnant
las mujeres embarazadas, enfants, les femmes women, cancer patients and
los enfermos de cáncer y enceintes, les patients people who are
las personas hipersensibles atteints de cancer et les hypersensitive to EMFs.
a los CEM. personnes hypersensibles
aux CEM.
Debido a esta política En raison de cette politique Due to this policy developed
desarrollada por las développée par les by companies and accepted
empresas y que ha sido entreprises et acceptée par by health and environmental
aceptada por las les autorités sanitaires et authorities and
autoridades de salud y del environnementales et les governments, we are faced
medio ambiente y por los gouvernements, nous with a communication
gobiernos, nos encontramos sommes confrontés à un system that is basically
ante un sistema de système de communication wireless and therefore has:
comunicación que es qui est fondamentalement
básicamente inalámbrico y sans fil et qui a donc.. :
por lo cual tiene:
-Costos mayores que los -Des coûts plus élevés que -Higher costs than wired
sistemas cableados. les systèmes câblés. systems.
-Mayor retraso y pérdida de -Délai accru et perte de -Increased delay and loss of
datos por congestión y données en raison de la data due to congestion and
bloqueos. congestion et des blocages. blockages.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Depuis plusieurs mois, des Desde hace varios meses, For several months, Internet
internautes ont tenté de los internautas intentan users have tried to highlight
mettre en évidence un resaltar un magnetismo que a magnetism that is linked to
magnétisme qui serait lié au está ligado a la vacuna the vaccine ("Magnet
vaccin (« Magnet challenge ("Magnet Challenge"), con challenge"), with fanciful
»), avec des objets objetos fantasiosos objects (phones, keys,
fantaisistes (téléphones, (teléfonos, llaves, tijeras, scissors, "spoon-code" ...)
clés, ciseaux, « "cuchara-código" ...) stuck on various areas of
cuillère-code »…) collés sur pegados en diversas áreas anatomy: arms, forehead,
des zones diverses de de la anatomía. : brazos, torso, back… among others!
4
DEVILLEGER, Julian: “Secret 16” & “Behind secret 16”
https://drive.google.com/file/d/1zqzmM5gsxd44vpJvLY2VdlaVoREZGrn8/view?usp=sharing
5
Ver Capítulo VII, 3), tercer método.
https://drive.google.com/file/d/1VutjHqgajx3AweoYGwKFV8n6u1Z8Nyxp/view?usp=sharing
-Pièce tenue entre le pouce -Pieza sostenida entre el -Piece held between thumb
et l'index, avec majeur plié pulgar y el índice, con el and forefinger, with middle
(en sécurité). dedo medio doblado (en finger bent (secure).
seguridad).
-Personne debout, bras -Persona de pie, brazos -Person standing, arms
ballants, peau sèche, colgando, piel seca, dangling, dry skin,
pilosité non développée aux vellosidad subdesarrollada undeveloped hairiness in
bras, crème nettoyée à en los brazos, crema lavada the arms, cream washed off
l'eau, puis peau séchée, con agua, luego piel seca, with water, then dried skin,
sueur absorbée par sudor absorbido por una sweat absorbed by a
serviette sèche à usage toalla seca de un solo uso. single-use dry towel.
unique.
-Pièce tenue à 20 -Pieza sostenida 20 -Piece held 20 centimeters
centimètres sous le centímetros por debajo del below the shoulder stump,
moignon de l'épaule, en muñón del hombro, rozando brushing against the skin,
effleurant la peau, sans la piel, sin presionar, y without pressing, and sliding
appuyer, et en glissant de deslizándose hacia arriba y up and down up to about 3
bas en haut jusqu'à 3 hacia abajo hasta
Groupe non vacciné Covid : Covid grupo no vacunado: Covid unvaccinated group:
2/30 personnes ont eu une 2/30 personas tuvieron 2/30 people had adhesion of
adhérence de la pièce>10 adherencia de la parte> 10 the part> 10 seconds: 1
secondes : 1 femme gardant segundos: 1 mujer con piel woman with moist skin after
une peau moite après 10 húmeda después de 10 10 minutes of drying (but not
minutes de séchage (mais minutos de secado (pero no repeated) had bilateral
test non renouvelé) avait repetido) tuvo adherencia adhesion, a man having
une adhérence bilatérale, un bilateral, un hombre que swelling in the arm linked to
homme ayant une tenía hinchazón en el brazo repeated injections of
tuméfaction au bras liée à relacionada con inyecciones Victoza had adhesion above
injections répétées de repetidas de Victoza tenía the swelling).
Victoza avait une adhérence adherencia por encima de la
au dessus de la hinchazón ).
tuméfaction).
Groupe vacciné Covid : Grupo vacunado por Covid: Covid vaccinated group:
Se ha de tener en cuenta
A noter qu'en cas que en el caso de la Note that in the case of
d'aimantation bilatérale, la magnetización bilateral, el bilateral magnetization, the
zone aimantable était área magnetizable era de magnetizable area was
d'environ 10-15 centimètres aproximadamente 10 a 15 about 10-15 centimeters on
du côté vacciné, et environ centímetros en el lado the vaccinated side, and
la moitié au niveau de vacunado y about half on the other arm.
l'autre bras. aproximadamente la mitad
en el otro brazo.
Cette étude montre une Este estudio muestra una This study shows a
différence statistiquement diferencia estadísticamente statistically significant
significative d'aimantation significativa en la difference in magnetization
chez vaccinés (43,3% vs magnetización en los in vaccinees (43.3% vs
6,7% p=0,0014). Cette vacunados (43,3% vs 6,7% 6.7% p = 0.0014). This
aimantation semble plus p = 0,0014). Esta magnetization seems more
fréquente pour les vaccinés magnetización parece más frequent for Astra vaccinees
Astra (60,7% vs 38,7%), frecuente para los (60.7% vs 38.7%), but
Ces résultats confirment Estos resultados confirman These results confirm those
ceux retrouvés par l'étude los encontrados por el found by the Luxembourg
du Luxembourg, avec une estudio de Luxemburgo, con study, with a very significant
différence très significative una diferencia de difference in magnetization
d'aimantation entre vaccinés magnetización muy between vaccinated and
et non-vaccinés, et cette significativa entre unvaccinated, and the latter
dernière est plus fréquente vacunados y no vacunados, is more frequent and
et surtout plus souvent siendo esta última más especially more often
bilatérale en cas de frecuente y sobre todo bilateral in the event of Astra
vaccination Astra. bilateral en caso de vaccination.
vacunación con Astra.
Tous les vaccins utilisés Todas las vacunas utilizadas All the vaccines used seem
semblent concernés par ce parecen verse afectadas por to be affected by this
phénomène. este fenómeno. phenomenon.
Cela doit nous interroger sur Esto debería plantear dudas This should raise questions
la composition des vaccins sobre la composición de las about the composition of the
utilisés, afin de mieux vacunas utilizadas, con el vaccines used, in order to
apprécier les éventuels fin de apreciar mejor los better appreciate the
risques d'interactions posibles riesgos de possible risks of magnetic
magnétiques, notamment en interacciones magnéticas, interactions, especially in
cas d'IRM programmée especialmente en el caso de the event of programmed
una resonancia magnética
20210605-UY
https://drive.google.com/file/d/1q_6ZMfD-6aX-bmixcDAL3W51uPzl8F4g/view?usp=sharing
6
Ver Capítulo VIII, 3), primer método.
https://drive.google.com/file/d/1VutjHqgajx3AweoYGwKFV8n6u1Z8Nyxp/view?usp=sharing
20210705-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1ErVHmgfXmX_m00VvQZfQ0cPG8BccZ-d_/view?usp=sharing
20210705-02-UY
https://drive.google.com/file/d/1GCBi5sRN1_w8ZTmus8UlL4TcXcR3M68W/view?usp=sharing
20210705-03-UY
https://drive.google.com/file/d/1lVXF-cKjaiFAXxFhbLhCL9s6YGDJbjc3/view?usp=sharing
20210707-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1jWG2efl3fVbQdE9PIZ4KqTOX2tHzfzeV/view?usp=sharing
20210714-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1i9HgBQ1yyixUreGqm1oEGbE8WZfd_aLN/view?usp=sharing
20210714-02-UY
https://drive.google.com/file/d/1Zn3Jr-2YsdfFDqG38dcucNObwvAhd_LG/view?usp=sharing
20211019-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1igMB6mky9k5IWQifis1jahapIoEmg-yD/view?usp=sharing
7
Análisis cualitativo. Evaluación de las mediciones.
https://drive.google.com/file/d/1kYY62wf-PmhYwSSBVWbUW-8YWGCYF5bT/view?usp=sharing
intense.
5.9. Bazo: Parece señalar 5.9. Bras : semble indiquer 5.9. Arm: appears to
intensa actividad de los une activité intense des indicate intense red blood
glóbulos rojos. globules rouges. cell activity.
5.10. Hígado: en otras 5.10. Foie : chez d'autres 5.10. Liver: in other people,
personas, alguna forma de personnes, on a enregistré some form of liver
malestar hepático, ha dado une forme de malaise au discomfort has been
registros de entre 35 hasta niveau du foie entre 35 et 54 recorded between 35 and
54 V/m. V/m chez d'autres 54 V/m in other people.
personnes.
5.11. Testículos: Parece 5.11. Testicules : semble 5.11. Testicles: Seems to
confirmar el trabajo de Luis confirmer les travaux de confirm the work of Luis
Marcelo Martínez respecto Luis Marcelo Martinez Marcelo Martinez regarding
de ACE2 y los testículos concernant l'ACE2 et les ACE2 and the testicles as
como uno de los “blancos” testicules comme l'une des " one of the "targets" of
de daño. cibles " des dommages. damage.
5.12. Bolsa de orina 5.12. La poche à urine Il faut 5.12. Urine bag We should
Debemos considerar que considérer que la poche à consider that the urine bag
esa bolsa es un volumen urine est un volume confiné is a confined volume in
confinado en el que los dans lequel les valeurs which the values apparently
valores aparentemente “se semblent se "concentrer" "concentrate" as free
concentran” a medida que puisque les électrons libres electrons are expelled in the
los electrones libres son sont expulsés dans l'urine. urine.
expulsados en la orina.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr. Wolfgang
Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021, página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
PUÑALES MORENO, Winston: “Informe de relevamiento”; Montevideo, 21 de septiembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1OQUG-P_riJsJzdb2sHP6q23iUGbaq3r_/view?usp=sharing
3.1. Informarse de la realidad 3.1. To be informed about the 3.1 S'informer de la réalité
de las radiofrecuencias reality of the radio des radiofréquences
presentes en el lugar que frequencies present in the présentes dans le lieu où l'on
habita; place where you live; vit ;
3.2. Informar a sus vecinos 3.2. To inform your neighbors 3.2. d'informer vos voisins
de los valores relevados; of the values surveyed; des valeurs relevées ;
3.3. Poder presentar la 3.3. To be able to present the 3.3. être en mesure de
información a las Autoridades information to the présenter les informations
Nacionales que corresponda corresponding National aux autorités nationales
en caso de encontrarse algo Authorities in case something correspondantes en cas
anómalo. anomalous is found. d'anomalie.
5.1. En el país estas 5.1. In the country these radio 5.1. Dans le pays, ces
radioemisiones se rigen por emissions are governed by émissions radio sont régies
el Decreto 53/014, que Decree 53/014, which admits par le décret 53/014, qui
admite (conceptualmente). (conceptually). permet (conceptuellement).
los límites deben ser values are in fact harmful and et que les limites devraient
apreciablemente menores. that the limits should be être sensiblement abaissées.
Nuestras fuentes para sugerir appreciably lower. Our Nos sources pour suggérer
valores mas estrictos son la sources for suggesting des valeurs plus strictes sont
Bioiniciativa 2012 (Comité stricter values are the la Bioinitiative 2012 (comité
Independiente con decenas Bioinitiative 2012 indépendant avec des
de miles de trabajos (Independent Committee with dizaines de milliers de
científicos controlados por tens of thousands of documents scientifiques
pares), la Norma SBM 2015 peer-reviewed scientific évalués par des pairs), la
de Alemania (valores papers), the German SBM norme allemande SBM 2015
aceptados para zonas donde 2015 Standard (accepted (valeurs acceptées pour les
se ejerce la actividad y el values for areas where zones d'activité et de repos),
descanso), las conclusiones activity and rest are les conclusions du comité de
del Comité de Salzburgo, la exercised), the conclusions of Salzbourg, le CIRC (Centre
IARC (Agencia Internacional the Salzburg Committee, the international de recherche sur
para la Investigación del IARC (International Agency le cancer) et l'EPA (Agence
Cáncer), y la EPA for Research on Cancer), and de protection de
(Environmental Protection the US EPA (Environmental l'environnement).
Agency) de EEUU. Protection Agency).
5.2.1. Menor que 0,1 µW/m2 5.2.1. Less than 0.1 µW/m2 5.2.1. moins de 0,1 µW/m2
(microvatios, no mili) en el (microwatt, not milli) in the (microwatt, et non milli) dans
metro cuadrado como área square meter as a safe area; le mètre carré comme zone
sin riesgos; de sécurité ;
5.2.2. Menor que 10 µW/m2 5.2.2. Less than 10 µW/m2 5.2.2. moins de 10 µW/m2
(nuevamente milésimas de (again thousandths of a (encore des millièmes de
milivatios) como “anomalía milliwatt) as a "slight milliwatt) comme "légère
leve” (tolerable) anomaly" (tolerable); anomalie" (tolérable) ;
5.2.3. No mayores que 1 5.2.3. Not greater than 1 5.2.3. non supérieure à 1
mW/m2 como “anomalía mW/m2 as "serious anomaly" mW/m2 comme une
grave” que requiere acciones requiring corrective action. "anomalie grave" nécessitant
correctivas. El Decreto Decree 53/014 ignores this une action corrective. Le
53/014 ignora esta possibility. décret 53/014 ignore cette
posibilidad. possibilité.
6.1. Procedimos a relevar las 6.1. We proceeded to survey 6.1. Nous avons procédé à
mediciones ambientales (“de the ambient ("baseline") des mesures de
6.2. Relevamos las 6.2. We surveyed the radio 6.2 Nous avons relevé les
radiofrecuencias presentes frequencies present radiofréquences présentes
(valores integrales (instantaneous integral (valeurs intégrales
instantáneos a cada values at each second) on instantanées toutes les
segundo) en el techo del the roof of the building, secondes) sur le toit du
edificio, inmediatamente immediately below the bâtiment, immédiatement
debajo de la antena de communications antenna sous l'antenne de
comunicaciones allí instalada installed there (graph communication qui y est
(gráfico adjunto). Casi todos attached). Almost all the installée (graphique joint).
los valores observados observed values exceed the Presque toutes les valeurs
superan los límites limits acceptable by Decree observées dépassent les
aceptables por el Decreto 53/014. Although we have not limites acceptables par le
53/014. Aunque no hayamos averaged a 6-minute décret 53/014. Bien que nous
hecho una media de 6 duration, the values were n'ayons pas fait de moyenne
minutos de duración, los continuously exceeded. sur une durée de 6 minutes,
valores resultaron excedidos les valeurs ont été
de continuo. continuellement dépassées.
6.3. Relevamos las 6.3. We surveyed the radio 6.3. nous avons relevé les
radiofrecuencias presentes frequencies present on the radiofréquences présentes
en el techo del edificio roof of the building emitted by sur le toit du bâtiment émises
emitidas por 3 antenas de 3 large antennas in the par 3 grandes antennes
importante porte en la vicinity, as follows: situées à proximité, à savoir :
cercanía, a saber:
7.1. La antena situada en el 7.1. The antenna located on 7.1 L'antenne sur le toit du
techo del edificio supera los the roof of the building bâtiment dépasse les limites
límites establecidos en el exceeds the limits fixées par le décret 53/014, et
Decreto 53/014, y muy established in Decree 53/014, bien au-delà de notre
largamente a nuestra and far beyond our suggestion. J'insiste sur le
sugerencia. Resalto que el suggestion. I emphasize that fait que le décret 53/014 fait
Decreto 53/014 refiere a una Decree 53/014 refers to a référence à une mesure
medida media (promedio), y mean (average) moyenne, et que le SBM
que SBM 2015 y la measurement, and that SBM 2015 et la Bioinitiative font
Bioiniciativa refieren a 2015 and the Bioinitiative référence à des valeurs
valores “pico” (máximos), no refer to "peak" (maximum) "maximales", et non à une
a un promedio, que por sí values, not to an average, moyenne, ce qui masque la
disimula la fuerte variación which in itself disguises the forte variation observable
observable en el gráfico. strong variation observable in dans le graphique.
the graph.
7.2. A nuestro juicio, dado 7.2. In our opinion, since 7.2 Selon nous, l'être humain
que los seres humanos human beings are electrical, étant électrique, magnétique
somos eléctricos, magnetic and et électromagnétique, ces
magnéticos, y electromagnetic, these variations doivent
electromagnéticos, esas variations must necessarily nécessairement imposer des
variaciones deben impose inductive currents on courants inductifs à tout être
necesariamente imponer every human being exposed humain qui y est exposé, ce
corrientes inductivas en todo to them, which must be qui doit être analysé d'un
ser humano expuesto a ellas, analyzed from a biological point de vue biologique, et
que deben ser analizadas point of view, not limited to a non limité à un effet
desde un punto de vista thermal effect as ICNIRP thermique comme le
biológico, no limitado a un considers. considère l'ICNIRP.
efecto térmico como
considera ICNIRP.
7.3. Las tres antenas 7.3. The three antennas 7.3. Les trois antennes
relevadas en proximidad al surveyed in the vicinity of the relevées à proximité du
edificio, superan (a veces building exceed (sometimes bâtiment dépassent (parfois
largamente) los valores by far) the values allowed by de loin) les valeurs autorisées
admitidos por el Decreto Decree 53/014, and are a par le décret 53/014, et
53/014, y son motivo de legitimate cause for concern. constituent un motif légitime
legítima preocupación. Las The walls may partially de préoccupation. Les murs
paredes pueden atenuar attenuate these signals, but peuvent atténuer
parcialmente estas señales, the glass in the openings partiellement ces signaux,
pero los vidrios de las does not prevent them from mais le verre des ouvertures
aberturas no son obstáculo affecting the inhabitants ne les empêche pas d'avoir
para que incidan en los inside, especially on the un impact sur les habitants à
habitantes en el interior, upper floors, in direct view of l'intérieur, surtout aux étages
sobre todo en los pisos these antennas. supérieurs, en vue directe de
superiores, a vista directa de ces antennes.
esas antenas.
7.4 Nous suggérons que la
7.4. Sugerimos que la 7.4. We suggest that the situation des excès signalés
situación de los excesos situation of the excesses (mentionnés dans le décret)
relevados (referidos al reported (referred to in the soit portée à l'attention de
Decreto), debe ser puesta en Decree), should be brought to l'organisme de
conocimiento del Organismo the attention of the réglementation (URSEC), qui
Regulador (URSEC) que es Regulatory Agency (URSEC), est compétent en la matière,
el que tiene competencia en which is the competent body afin qu'il puisse prendre des
la materia, para que tome in this matter, so that it can mesures à ce sujet,
cartas en el asunto, pueda take action on the matter, can approfondir nos observations
profundizar nuestras deepen our observations, and et prendre des mesures
observaciones, y disponer provide corrective actions. correctives.
acciones correctivas.
7.5. We suggest that in 7.5 Nous suggérons que,
7.5. Sugerimos que en parallel, they should parallèlement, ils formulent
paralelo, deberían formular formulate some form of une forme de représentation
alguna forma de gestión ante management before the auprès du ministère de la
el Ministerio de Salud Ministry of Public Health, for Santé publique, en raison des
Pública, por las eventuales the eventual implications in implications possibles pour la
implicancias en la salud para the health for all the santé de tous les habitants.
todos los habitantes. Aunque inhabitants. Although it was Bien que ce ne soit pas
no fuera el objeto de su not the object of your request, l'objet de votre demande,
solicitud, la antena a the antenna in the immediate l'antenne située à proximité
proximidad inmediata de proximity of high schools and immédiate de lycées et d'une
Liceos y una Escuela Pública a public school on Ernesto école publique dans la rue
en la calle Ernesto Herrera Herrera Street (Las Duranas), Ernesto Herrera (Las
(Las Duranas), en nuestra in our opinion, should Duranas) devrait, à notre
opinión debería merecer la deserve the priority attention avis, mériter l'attention
atención prioritaria de of neighbors and authorities. prioritaire des voisins et des
vecinos y Autoridades. Existe There is abundant scientific autorités. Il existe une
sobrada literatura científica literature associating these abondante littérature
asociando estas frecuencias frequencies to the increase of scientifique associant ces
al incremento de leucemia infantile leukemia, autism, fréquences à une
infantil, autismo, incrementos sterility increases, and other augmentation de la leucémie
de esterilidad, y otros daños organic damages. infantile, de l'autisme, de la
8.1. Mapa de la zona con las 8.1. Map of the area with 8.1. Carte de la zone avec les
ubicaciones relativas; relative locations; emplacements relatifs ;
8.2. Registro de Densidad de 8.2. Power Density Log below 8.2. Registre de densité de
Potencia debajo de la antena the rooftop antenna, Zubiría puissance sous l'antenne de
del techo, Zubiría 931. 931. toit, Zubiría 931.
8.3. Registro de Densidad de 8.3. Power Density Log 8.3 Registre de densité de
Potencia recibido de la received from Las Duranas puissance reçu de l'antenne
antena de Las Duranas. antenna. de Las Duranas.
8.4. Registro de Densidad de 8.4. Power Density Log 8.4. Registre de densité de
Potencia recibido de la received from the Don Orione puissance reçu de l'antenne
antena de Don Orione. antenna. Don Orione.
8.5. Registro de Densidad de 8.5. Power Density Register 8.5. Registre de densité de
Potencia recibido de la received from Parque puissance reçu de l'antenne
antena de Parque Posadas. Posadas antenna. de Parque Posadas.
Sin otro particular, me reitero With no other particulars, I Je vous prie d'agréer,
de usted remain yours faithfully Madame, Monsieur,
l'expression de mes
salutations distinguées.
Winston J. Puñales
2. Lugar: Dos lugares sobre 2. Location: Two locations 2. Lieu : Deux sites sur la rue
calle Abipones, Montevideo. on Abipones Street, Abipones, Montevideo. Carte
Se adjunta mapa. Montevideo. Map attached. jointe.
3.2. Informar a sus vecinos 3.2. To inform your 3.2. d'informer vos voisins
5
PUÑALES MORALES, Winston: “Informe de relevamiento”, Montevideo, 25 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1THjODkwxV19zgEoQ_AAG7NgtWaYGyrAl/view?usp=sharing
3.3. Poder presentar la 3.3. To be able to present the 3.3. être en mesure de
información a las Autoridades information to the présenter les informations
Nacionales que corresponda corresponding National aux autorités nationales
en caso de encontrarse algo Authorities in case of finding correspondantes en cas de
anómalo. something anomalous. découverte d'une anomalie.
5.1. En el país estas 5.1. In the country these radio 5.1. Dans le pays, ces
radioemisiones se rigen por emissions are governed by émissions radio sont régies
el Decreto 53/014, que Decree 53/014, which allows par le décret 53/014, qui
admite (conceptualmente): (conceptually): permet (conceptuellement) :
que esos valores aceptados other technical criteria that indiquent que ces valeurs
son de hecho dañinos, y que indicate that these accepted acceptées sont en fait
los límites deben ser values are in fact harmful, nuisibles, et que les limites
apreciablemente menores. and that the limits should be devraient être sensiblement
Nuestras fuentes para sugerir appreciably lower. Our plus basses. Nos sources
valores más estrictos son la sources for suggesting pour suggérer des valeurs
Bioiniciativa 2012 (Comité stricter values are the plus strictes sont la
independiente con decena de Bioinitiative 2012 Bioinitiative 2012 (comité
miles de trabajos científicos (independent committee with indépendant ayant publié des
controlados por pares); la tens of thousands of dizaines de milliers d'articles
Norma SBM 2015 de peer-reviewed scientific scientifiques évalués par des
Alemania (valores aceptables papers); the German SBM pairs) ; la norme allemande
para zonas donde se ejerce Standard 2015 (acceptable SBM 2015 (valeurs
actividad o descanso); las values for areas of activity or acceptables pour les zones
conclusiones del Comité de rest); the conclusions of the d'activité ou de repos) ; les
Salzburgo; la IARC (Agencia Salzburg Committee; the conclusions du comité de
Internacional para la IARC (International Agency Salzbourg ; le CIRC (Centre
Investigación del Cáncer); y for Research on Cancer); and international de recherche sur
la EPA (Environmental the US EPA (Environmental le cancer) ; et l'EPA (Agence
Protection Agency) de los Protection Agency). de protection de
EEUU. l'environnement).
5.2. Siguiendo a la Norma 5.2. Following the SBM 2015 5.2 Conformément à la
SBM 2015 nuestra Standard our suggestion is norme SBM 2015, nous
sugerencia es que los valores that the values to be suggérons que les valeurs à
a aceptar deberían ser: accepted should be: accepter soient les suivantes
:
5.2.1.Menor que 0,1 µW/m2
(microvatios, no mili, en el 5.2.1.Less than 0.1 µW/m2 5.2.1.Moins de 0,1 µW/m2
metro cuadrado como área (microwatt, not milli, in the (microwatt, et non milli, dans
sin riesgos, en particular square metre as a risk-free le mètre carré comme zone
porque es un área de area, particularly as this is an sans risque, d'autant qu'il
viviendas e institutos de area of housing and s'agit d'une zone d'habitation
enseñanza; educational institutes; et d'instituts d'enseignement ;
5.2.2.Menor que 10 µW/m2
(nuevamente millonésimos 5.2.2.Less than 10 µW/m2 5.2.2.Moins de 10 µW/m2
de vatio) como anomalía (again millionths of a watt) as (encore des millionièmes de
leve, tolerable para la a mild anomaly, tolerable for watt) comme anomalie
actividad y el descanso normal activity and rest; légère, tolérable pour une
normales; activité normale et le repos ;
5.2.3.No mayores que 1
mW/m2 como “anomalía 5.2.3.Not greater than 1 5.2.3. pas plus de 1 mW/m2
severa” que requiere mW/m2 as a "severe comme une "anomalie grave"
acciones correctivas. El anomaly" requiring corrective nécessitant une action
Decreto 53/014 ignora esta action. Decree 53/014 corrective. Le décret 53/014
6.1. En cada uno de los 6.1. At each of the four 6.1. Sur chacun des quatre
cuatro sitios de observación observation sites, ambient sites d'observation, les
se midieron los valores ("baseline") values were valeurs ambiantes (" ligne de
ambiente (“de base”) measured by pointing the base ") ont été mesurées en
apuntando la instrumentación instrumentation towards the orientant l'instrumentation
hacia el cenit. zenith. vers le zénith.
6.2. Se obtuvieron series de 6.2. Series of measurements 6.2 Des séries de mesures
mediciones tan próximo y were obtained as close to ont été obtenues à proximité
debajo de las antenas and below the antennas et en dessous des antennes
indicadas en el mapa indicated on the attached indiquées sur la carte ci-jointe
adjunto; y series a distancia map; and series at a distance ; et des séries à une distance
de unos 100 metros de ellas of about 100 metres from d'environ 100 mètres de
por la calle. En los cuatro them along the street. In all celles-ci le long de la rue.
casos se obtuvieron medidas four cases, we found the Dans les quatre cas, nous
preocupantes a nuestro measurements to be of avons trouvé que les
entender. concern. mesures étaient
préoccupantes.
6.3. Los valores 6.3. The values stored by the 6.3. Les valeurs enregistrées
memorizados por la instrumentation were par l'instrumentation ont été
instrumentación se downloaded to a PC, téléchargées sur un PC,
descargaron a un PC, se extracted from CSV format to extraites du format CSV vers
extrajeron de formato CSV a Excel, and from the values Excel, et à partir des valeurs
Excel, y de los valores present, the 4 attached présentes, les 4 graphiques
presentes se elaboraron las 4 graphs were produced, and ci-joints ont été produits, et
gráficos adjuntos, además de an average value was une valeur moyenne a été
obtenerse un valor medio en obtained in 6 minutes. obtenue en 6 minutes.
6 minutos.
7.1. En el edificio de ANTEL 7.1. The ANTEL building 7.1 Le bâtiment ANTEL
se presentan valores medios shows average values of 10.9 présente des valeurs
de 10,9 y 8,7 mW/m2 a and 8.7 mW/m2 in the moyennes de 10,9 et 8,7
inmediata proximidad de un immediate vicinity of a young mW/m2 à proximité
instituto de enseñanza de children's school. Apart from immédiate d'une école de
niños de corta edad. Aparte the fact that Decree 53/014 jeunes enfants. Outre le fait
de que el Decreto 53/014 considers average values que le décret 53/014
considera valores promedio over a short period of time, considère des valeurs
7.2. En la antena sita en la 7.2. At the antenna located at 7.2. À l'antenne située au
calle Abipones 3636 los 3636 Abipones Street, the 3636 de la rue Abipones, les
valores medios fueron de 7,2 mean values were 7.2 and valeurs moyennes étaient les
y 5,5 mW/m2. Sin perjuicio 5.5 mW/m2. Although in this suivantes 7,2 et 5,5 mW/m2.
de que en este caso no hay case there are no children in Bien que dans ce cas, il n'y
niños en lo inmediato, a the immediate future, in our ait pas d'enfants dans un
nuestro juicio tales valores opinion such values may be avenir immédiat, nous
pueden estar originando causing damage to health in pensons que de telles valeurs
daños a la salud a breve, the short, medium and long peuvent nuire à la santé à
mediano y largo plazo. La term. The ICNIRP court, moyen et long terme.
Recomendación de ICNIRP Recommendation has not Non seulement la
no solo no ha atendido a la only failed to heed the recommandation de l'ICNIRP
sugerencia de técnicos a suggestion of technicians to n'a pas tenu compte de la
quienes delegó una whom it delegated an suggestion des techniciens à
investigación, sino que investigation, but persists that qui elle a délégué une
persiste en que no es it is not necessary to change enquête, mais elle persiste à
necesario cambiar su its Recommendation on dire qu'il n'est pas nécessaire
Recomendación de límites. limits. de modifier sa
recommandation sur les
limites.
7.3. Aunque no se sea 7.3. Even if one is not an 7.3 Même si l'on n'est pas un
experto en física, es conocido expert in physics, it is well expert en physique, il est bien
que la variación relativa de known that the relative connu que la variation
un campo eléctrico con otro variation of an electric field relative d'un champ
magnético induce cambios. with a magnetic field induces électrique avec un champ
Los seres vivos tenemos changes. Living beings have magnétique induit des
esos campos relativamente such relatively stable fields. changements. Les êtres
estables. Y la variación en la And the variation in the vivants ont de tels champs
amplitud de las señales amplitude of the collected relativement stables. Et la
recogidas (aunque en estos signals (although in these variation de l'amplitude des
gráficos no se observen las graphs the variations in signaux recueillis (bien que
variaciones en frecuencia) no frequency are not observed) dans ces graphiques les
tienen forma de ser ignorada have no way of being ignored variations de fréquence ne
por los organismos que estén by the organisms that are soient pas observées) ne
sujetos a ellas. subject to them. There will peut être ignorée par les
Necesariamente habrá necessarily be an effect, and organismes qui y sont
efecto, y le recuerdo que los I remind you that damage to soumis. Il y aura
daños a la salud orgánica no organic health does not occur nécessairement un effet, et je
se presentan en 6 minutos de in 6 minutes of simple vous rappelle que les
una simple observación. observation. Some take years dommages à la santé
Algunos demoran años en to manifest themselves. organique ne se produisent
manifestarse. pas en 6 minutes de simple
observation. Certains mettent
des années à se manifester.
7.4. Sugerimos que la 7.4. We suggest that the
situación relevada debe ser situation reported should be 7.4 Nous suggérons que la
puesta en conocimiento del brought to the attention of the situation signalée soit portée
Organismo Regulador Regulatory Body (URSEC), à l'attention de l'organisme de
(URSEC) que es el que tiene which has technical réglementation (URSEC), qui
competencia técnica en la competence in the matter, so a une compétence technique
materia, para que tome that it can take action on the en la matière, afin qu'il
cartas en el asunto y pueda matter and can take our prenne des mesures à ce
profundizar nuestras observations further and/or sujet et puisse approfondir
observaciones, y/o disponer take corrective action. nos observations et/ou
acciones correctivas. prendre des mesures
correctives.
7.5. Sugerimos que en 7.5. We suggest that, at the
paralelo podrían formular same time, some form of 7.5 Nous suggérons que,
alguna forma de gestión ante action could be taken before parallèlement, une action soit
el Ministerio de Salud Pública the Ministry of Public Health, entreprise auprès du
por las eventuales due to the possible ministère de la Santé
implicancias sobre la salud implications for the health of publique, en raison des
de los habitantes de la zona. the inhabitants of the area. implications possibles pour la
Existe sobrada literatura There is plenty of santé des habitants de la
científica adecuadamente peer-reviewed scientific zone. Il existe une abondante
controlada por pares que literature that associates littérature scientifique évaluée
asocia estas frecuencia / these frequencies/potencies par les pairs qui associe ces
8.1. Mapa de la zona con 8.1. Map of the area with 8.1. Carte de la zone avec les
ubicaciones relevadas surveyed locations emplacements étudiés
8.2. Registro de Densidad de 8.2. Power Density Register, 8.2. registre de densité de
Potencia, frente al edificio de in front of the ANTEL building puissance, en face du
ANTEL bâtiment ANTEL
8.3. Registro de Densidad de 8.3. Power Density Register, 8.3. registre de densité de
potencia, a unos 100 metros about 100 meters away by puissance, à environ 100
por Abipones Abipones mètres par Abipones
8.4. Registro de Densidad de 8.4. Power Density Register 8.4. Registre de densité de
Potencia en Abipones 3636 at Abipones 3636 puissance à Abipones 3636
8.5. Registro de Densidad de 8.5. Power Density Register 8.5. Power Density Register à
Potencia a unos 100 metros about 100 metres from the environ 100 mètres du
del anterior previous one. précédent.
Sin otro particular, me reitero I would like to take this Je profite de cette occasion
de usted opportunity to reiterate my pour vous réitérer mes
thanks to you. remerciements.
Winston J. Puñales
Como en toda actividad As in all human activity, the Comme dans toute activité
humana, hecha la Ley, hecha law is made and the trap too. humaine, la loi est faite et le
la trampa. Porque si esa Because if this "science" is piège aussi. Car si cette
“ciencia” se falsea, la norma, falsified, the standard, the "science" est falsifiée, la
el código, la reglamentación code, the regulation are norme, le code, le règlement
son vacías de contenido. Y empty of content. And this sont vides de contenu. Et
eso sucede casi cada vez happens almost every time cela se produit presque
que el público se descansa the public relies on chaque fois que le public s'en
en “asociaciones de "manufacturers' associations" remet aux "associations de
fabricantes” cuyo fin es el whose purpose is profit. The fabricants" dont le but est le
lucro. La tentación de temptation to maximise profit profit. La tentation de
maximizar el lucro (sin (regardless of ethics) can be maximiser le profit
importar la ética) puede ser too strong to resist. (indépendamment de
demasiado fuerte para ser l'éthique) peut être trop forte
resistida. pour résister.
6
PUÑALES MORALES, Winston: “Comparando Criterios”.
https://drive.google.com/file/d/19RoRSjTsG1gJXXswhtBqNYl3KTfSr0kP/view?usp=sharing
Llama la atención que hagan It is striking that it is 10 years Il est frappant de constater
10 años desde que otra ONG since another NGO under the que cela fait 10 ans qu'une
dependiente de la OMS WHO (IARC) has pointed out autre ONG relevant de l'OMS
(IARC) haya señalado un a limit to magnetic fields as (le CIRC) signale une limite
límite a los campos carcinogenic, and ICNIRP aux champs magnétiques
magnéticos como ignores this information. Is it comme étant cancérigènes,
cancerígeno, y que ICNIRP the same "science"? Or that et que l'ICNIRP ignore ces
haga caso omiso a esa the US FCC has been informations. S'agit-il de la
información. ¿Es la misma reprimanded by the judiciary même "science" ? Ou que la
“ciencia”? O que la FCC de because it is unable to FCC américaine a été
los Estados Unidos haya explain all biological damage réprimandée par la justice
recibido una reprimenda de la that is not directly linked to parce qu'elle est incapable
Justicia porque no es capaz cancer. Is it the same d'expliquer tous les
de explicar todo daño "science"? dommages biologiques qui
biológico que no tenga ne sont pas directement liés
vinculación directa con el au cancer. Est-ce la même
cáncer. ¿Es la misma "science" ?
“ciencia”?
Pensemos: superar el campo Just think: does exceeding Réfléchissez : est-il possible
eléctrico tolerable en 3.333 the tolerable electric field by ou judicieux de multiplier par
veces, ¿le parece viable o 3,333 times seem feasible or 3 333 le champ électrique
sensato? ¿O en 1000 veces sensible, or 1,000 times the tolérable, par 1 000 l'intensité
la intensidad del campo magnetic field strength, or du champ magnétique ou par
magnético? ¿O en 10.000 10,000 times radio 10 000 les fréquences radio ?
veces las radiofrecuencias? frequencies? When so much Alors que de nombreuses
Cuando tanta literatura independent scientific publications scientifiques
científica independiente literature points out that these indépendantes indiquent que
señala que esos límites limits cause damage to ces limites nuisent à la santé.
originan daños a la salud. health.
Dejo de lado que en Uruguay, I leave aside that in Uruguay, Je laisse de côté le fait qu'en
el Decreto 53/014 que regula Decree 53/014, which Uruguay, le décret 53/014,
estos límites, tuvo un error regulates these limits, had an qui réglemente ces limites, a
aritmético, y en su Tabla 7 en arithmetical error, and in its eu une erreur arithmétique, et
vez de 10 vatios en el metro Table 7, instead of 10 watts dans son tableau 7, au lieu
cuadrado admite 100. Diez per square metre, it admits de 10 watts par mètre carré, il
mil veces lo tolerable para los 100. Ten thousand times en admet 100. Dix mille fois
alemanes. ¿Será que los what is tolerable for ce qui est tolérable pour les
uruguayos somos inatacables Germans. Could it be that we Allemands. Se pourrait-il que
por esas radiofrecuencias? Uruguayans are unassailable nous, Uruguayens, soyons
¿O habrán otros motivos by these radio frequencies? inattaquables par ces
para permanecer en ese Or are there other reasons to radiofréquences ? Ou y a-t-il
absurdo? remain in this absurdity? d'autres raisons de rester
dans cette absurdité ?
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Vaccines are being under Se están investigando las Les vaccins font l'objet de
investigation for the possible vacunas por los posibles recherches sur les effets
side effects they can cause. efectos secundarios que secondaires qu'ils peuvent
In order to supply new pueden causar. Con el fin provoquer. Afin de fournir de
information, an de aportar nueva nouvelles informations, une
electron-microscopy información, se aplicó un méthode d'investigation par
investigation method was método de investigación por microscopie électronique a
applied to the study of microscopía electrónica al été appliquée à l'étude des
vaccines, aimed at verifying estudio de vacunas, con el vaccins, visant à vérifier la
the presence of solid objetivo de verificar la présence de contaminants
contaminants by means of presencia de contaminantes solides au moyen d'un
an Environmental Scanning sólidos mediante un microscope électronique à
Electron Microscope Microscopio Electrónico de balayage environnemental
equipped with an X-ray Barrido Ambiental equipado équipé d'une microsonde à
microprobe. The results of con una microsonda de rayons X. Les résultats de
this new investigation show rayos X. Los resultados de cette nouvelle investigation
the presence of micro- and esta nueva investigación montrent la présence de
nanosized particulate matter muestran la presencia de particules micro- et
composed of inorganic material particulado micro y nanométriques composées
elements in vaccines’ nanométrico compuesto de d'éléments inorganiques
samples which is not elementos inorgánicos en dans les échantillons de
4
GATTI, Antonietta y MONTANARI, Stefano: “New Quality-Control Investigations on Vaccines:
Microand Nanocontamination”; International Journal of Vaccines and Vaccination, 23 de enero de
2017.
https://medcraveonline.com/IJVV/new-quality-control-investigations-on-vaccines-micro--and-nanocont
amination.html
https://medcraveonline.com/IJVV/IJVV-04-00072.pdf
https://drive.google.com/file/d/1_Xyrc4PiShgzG0sbq-SCElNODTuR01S1/view?usp=sharing
Figure 2a-2f shows the La Figura 2a-2f muestra las Les figures 2a-2f montrent
different typology of entities diferentes tipologías de les différentes typologies
identified in the vaccines entidades identificadas en d'entités identifiées dans les
(Repevax, Prevenar and las vacunas (Repevax, vaccins (Repevax, Prevenar
Gardasil); single particles, Prevenar y Gardasil); et Gardasil) : particules
cluster of micro- and partículas individuales, simples, amas de micro- et
nanoparticles (<100nm) and grupo de micro y nanoparticules (<100nm) et
aggregates with their EDS nanopartículas (<100 nm) y agrégats avec leurs
spectra (Figure 2d-2f). The agregados con sus spectres EDS (figures
images (Figure 2a & 2d) espectros EDS (Figura 2d-2f). Les images (Figure
show debris of Aluminum, 2d-2f). Las imágenes 2a & 2d) montrent des
Silicon, Magnesium and (Figura 2a y 2d) mostrar débris d'aluminium, de
Titanium; of Iron, restos de aluminio, silicio, silicium, de magnésium et
Chromium, Silicon and magnesio y titanio; de de titane ; des particules de
Calcium particles (Figure 2b partículas de hierro, cromo, fer, de chrome, de silicium
& 2e) arranged in a cluster, silicio y calcio (Figura 2b y et de calcium (Figure 2b &
and Aluminum -Copper 2e) organizados en un 2e) disposées en amas, et
debris (Figure 2c & 2f) in an grupo, y restos de des débris
aggregate (page 6). aluminio-cobre (Figura 2c y d'aluminium-cuivre (Figure
2f) en conjunto (página 6). 2c & 2f) dans un agrégat
(page 6).
Figure 3a-3d show particles Las figuras 3a-3d muestran Les figures 3a-3d montrent
of Tungsten identified in partículas de tungsteno des particules de tungstène
drops of Prevenar and identificadas en gotas de identifiées dans des gouttes
Infarix (Aluminum, Prevenar e Infarix (Aluminio, de Prevenar et d'Infarix
Tungsten, Calcium chloride) Tungsteno, Cloruro de (aluminium, tungstène,
(page 6). calcio) (página 6). chlorure de calcium) (page
6).
Figure 5a-5f shows La Figura 5a-5f muestra Les figures 5a-5f montrent
examples of these ejemplos de estas des exemples de ces
nano-bio-interactions. nano-biointeracciones. Se nano-bio-interactions. On
Aggregates can be seen pueden ver agregados peut observer des agrégats
(stable composite entities) (entidades compuestas (entités composites stables)
containing particles of Lead estables) que contienen contenant des particules de
in Meningitec, (Figure 5a & partículas de Plomo en plomb dans Meningitec
5b) of stainless steel (Iron, Meningitec, (Figura 5a y 5b) (figures 5a et 5b), d'acier
Chromium and Nickel, de acero inoxidable (Hierro, inoxydable (fer, chrome et
Figure 5c & 5d) and of Cromo y Níquel, Figura 5c y nickel, figures 5c et 5d) et
Copper, Zinc and Lead in 5d) y de Cobre, Zinc y de cuivre, zinc et plomb
Cervarix (Figure 5e & 5f). Plomo en Cervarix (Figura dans Cervarix (figures 5e et
Similar aggregates, though 5e y 5f). Agregados 5f). Des agrégats similaires,
in different situations similares, aunque en bien que dans des
(patients suffering from situaciones diferentes situations différentes
leukemia or (pacientes con leucemia o (patients souffrant de
cryoglobulinemia), have crioglobulinemia), ya se han leucémie ou de
already been described in descrito en la literatura cryoglobulinémie), ont déjà
literature (page 6). (página 6). été décrits dans la littérature
(page 6).
Not all the vaccines No todas las vacunas Tous les vaccins analysés
analyzed contain the same analizadas contienen la ne contiennent pas la même
contamination, though the misma contaminación, contamination, bien que le
same vaccine belonging to aunque la misma vacuna même vaccin appartenant à
different batches and, in perteneciente a diferentes différents lots et, dans
some cases, coming from lotes y, en algunos casos, certains cas, provenant de
different countries can procedente de diferentes différents pays, puisse
contain a similar países puede contener una contenir une contamination
contamination (e.g. the contaminación similar (por similaire (par exemple, les
vaccines by Glaxo Infarix, ejemplo, las vacunas de vaccins Infarix, Typherix et
Typherix and Priorix contain Glaxo Infarix, Typherix y Priorix de Glaxo contiennent
Tungsten. Tungsten was Priorix contienen tungsteno. du tungstène. Le tungstène
also identified in Menjugate identificado en el kit a également été identifié
kit by Novartis, and Menjugate por Novartis, y dans le kit Menjugate de
Prevenar, Meningitec by Prevenar, Meningitec por Novartis, ainsi que dans
Pfizer and Meningitec by Pfizer y Meningitec por Prevenar, Meningitec de
Wyeth).] (page 6). Wyeth).] (página 6). Pfizer et Meningitec de
Wyeth)]. (page 6).
The analyses carried out Los análisis realizados Les analyses effectuées
show that in all samples muestran que en todas las montrent que dans tous les
checked vaccines contain muestras controladas las échantillons contrôlés, les
non biocompatible and vacunas contienen cuerpos vaccins contiennent des
bio-persistent foreign bodies extraños no biocompatibles corps étrangers non
which are not declared by y biopersistentes no biocompatibles et
5
CAMPRA MADRID, Pablo: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa
(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería, Universidad de
Almería, 28 de junio de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1xmv0G8x-u-UdfVoPfJaUl8bgLD9d6bXp/view
6
DIAZ, Dani: “Efecto magnético y soluciones acuosas con grafeno”; 21 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1ojEOdZBah32-YZ03UKQrdM-6cf2OF01e/view?usp=sharing
grafeno en capas
individuales.
7
“El grafeno no es un fin en sí mismo, sino una plataforma”: Graphène : l'électronique du futur
en couche monoatomique | Laëticia Marty | TEDxArtsEtMétiersParis
https://www.youtube.com/watch?v=SMB2I_bq0zc
Pour imaginer dépasser les performances de l’électronique actuelle, l’optimisation ne suffit plus, il
nous faut changer drastiquement d’approche. Ceci requiert de nouveaux matériaux pour repousser
les limites de performances des composants. Le graphène est un matériau nouveau très prometteur
et pourtant très quotidien puisqu’il est le composant de base des mines de crayons. Mais transparent,
conducteur et flexible à la fois, il ouvre de nouvelles possibilités technologiques. Plus encore, il est le
pionnier d’une famille à part : les matériaux à deux dimensions, d’épaisseur monoatomique.
------------------------
Devenue chercheur après une formation d’ingénieur et un doctorat en Physique, Laëtitia mène ses
recherches sur les nanotubes et le graphène à l’Institut Néel (CNRS-UGA). Depuis 10 ans, elle
explore les apports des matériaux de basse dimensionnalité pour la nanoélectronique et
l’optoélectronique. Aujourd’hui, elle s’implique dans la maturation de la start-up GRAPHEAT Solutions
pour porter des applications du graphène dans la vie courante. Ce colloque est pour elle une
occasion de croiser industrie et recherche, car l’industrie du futur germe aussi dans les labos.
Consultez son profil complet sur http://tedxartsetmetiers.com/speaker-... This talk was given at a
TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community.
Learn more at http://ted.com/tedx
8
https://cen.acs.org/articles/86/i4/Graphene-Ribbons.html
3) The Scientist’ club 12: 3) The Scientist’ club 12: 3) The Scientist’ club 12:
Nanotechnological Investigaciones Recherches
investigations on Covid-19 nanotecnológicas sobre nanotechnologiques sur
vaccines. White paper on las vacunas Covid-19. les vaccins Covid-19.
vaccines’ compositions9 10 Libro blanco sobre la Livre blanc sur la
11
composición de las composition des vaccins
vacunas
9
“Nanotechnological investigations on Covid-19 vaccines. White paper on vaccines’ compositions”
The Scientists’ Club, agosto de 2021.
UK: https://drive.google.com/file/d/1RBvtCLfBY4mQAULmjo3GPOTy-vZNIDQH/view?usp=sharing
FR: https://gloria.tv/post/7tqctx8YnwY4AeFcNkfyc7S2v
ES: https://gloria.tv/post/VndyJ94hqSN624XSxyk91nPeu
10
En la versión publicada por Robert Young, el 20 de agosto de 2021, titulada “Scanning &
Transmission Electron Microscopy Reveals Graphene Oxide in CoV-19 Vaccines”, en la página 24
dice: “Figures 24 and 25 above show 'The CORONA EFFECT' on the red blood cells with Figure 26
showing 'The SPIKED PROTEIN EFFECT' both caused by decompensated acidosis of the interstitial
and then vascular fluids from an acidic lifestyle and specifically, exposure to toxic pulsating
electro-magnetic fields at 2.4gHz or higher, chemical poisoning from the food and water ingested,
toxic acidic air pollution, chem-trails and to top-it-all off a nana particulate chemical laden CoV - 19
inoculation! Please check your feelings and false beliefs at the door before YOU prematurely cause
YOURSELF harm!”
https://www.drrobertyoung.com/post/transmission-electron-microscopy-reveals-graphene-oxide-in-cov
-19-vaccines
https://drive.google.com/file/d/14ZvZ5Az_hvtBDP83KvSMU3oQXprWzsAc/view?usp=sharing
De lo enunciado, Winston Puñales Moreno nos comenta: “Lo descargué para leerlo mejor. Tiene
afirmaciones harto posibles con contraste de información. En la página 24 menciona el "efecto
Corona" sobre la sangre de las pulsaciones en 2,4 GHz (los modems actuales, el Bluetooth) que me
parecen verosímiles. No sé si será 100 o 5 % exacto. Pero la vehiculización lipídica, lo que sucede
con el Óxido de Grafeno reducido, el aporte de una cantidad de otras sustancias dañinas, me
parecen verosímiles. Respecto del grafeno, la "organización" no puede ser por resonancia, son
frecuencias de Tera y Eta Hercios. Pero la respuesta a la continua variación del campo magnético
que se impone a los "magnetizados" (son muchas fuentes) debe poder organizar las estructuras
cristalinas. Y los pulsos magnéticos más dañinos (conocidos hace tiempo) son inferiores a 50 Hz. Las
pulsaciones en 2G, 3G, y 4G LTE, se dan a 8,33; 10; y 10,4Hz. Y su resultado se "escucha" en los
celulares en la banda de 860 a 890 Mhz, que los instrumentos señalan como la segunda más activa”.
11
YOUNG, Robert: "Composition des Pseudos-Vaccins”; REACTION19.
https://drive.google.com/file/d/1rI5BzYgNyEYn6D37iXs0nY3wvhrzX4QS/view?usp=sharing
instrumentación.
Fig.1 shows the liposomes La figura 1 muestra los La figure 1 montre les
that Pfizer uses for its liposomas que utiliza Pfizer liposomes que Pfizer utilise
product to vehiculate RNA en su producto para pour son produit afin de
molecules inside the cells. transportar moléculas de véhiculer les molécules
The images were obtained ARN dentro de las células. d'ARN à l'intérieur des
by a SEM-Cryo preparation. Las imágenes se obtuvieron cellules. Les images ont été
mediante una preparación obtenues par une
SEM-Cryo. préparation SEM-Cryo.
Fig 2a. Aqueous fraction Figura 2a. Imagen de Fig 2a. Image de la fraction
image from Pfizer vaccine fracción acuosa de la aqueuse de l'échantillon de
sample (left) and from muestra de vacuna Pfizer vaccin Pfizer (à gauche) et
reduced graphene oxide (izquierda) y del estándar de de l'oxyde de graphène
(rGO) standard (right) óxido de grafeno reducido réduit (rGO) standard (à
(Sigma-777684). Optical (rGO) (derecha) droite) (Sigma-777684).
microscopy, 100X (Sigma-777684). Microscopie optique, 100X
Microscopía óptica, 100X
Figure 2b. Aqueous fraction Figura 2b. Imágenes de Figure 2b. Images de la
images from Pfizer vaccine fracción acuosa de la fraction aqueuse de
sample (left) and sonicated muestra de vacuna Pfizer l'échantillon de vaccin Pfizer
reduced graphene oxide (izquierda) y estándar de (à gauche) et de l'oxyde de
(rGO) standard (right) óxido de grafeno reducido graphène réduit (rGO)
(Sigma-777684). Optical (rGO) sonicado (derecha) standard (à droite) par
microscopy, 600X (Sigma-777684). sonication (Sigma-777684).
Microscopía óptica, 600X Microscopie optique, 600X
Figure 2c. Aqueous fraction Figura 2c. Imágenes de Figure 2c. Images de la
images from Pfizer “vaccine fracción acuosa de la fraction aqueuse de
sample. Dark field muestra de vacuna de l'échantillon de vaccin Pfizer.
microscopy, 600X Pfizer. Microscopía de Microscopie à fond noir,
campo oscuro, 600X 600X
The Fig. 3 shows a cluster La Fig. 3 muestra un grupo La figure 3 montre un amas
of graphene nanoparticles in de nanopartículas de de nanoparticules de
a Pfizer vaccine. They grafeno en una vacuna graphène dans un vaccin
appear to be aggregated. Pfizer. Parecen estar Pfizer. Elles semblent être
The EDS spectrum reports agregados. El espectro EDS agrégées. Le spectre EDS
that presence of Carbon, informa que la presencia de indique la présence de
Oxygen and carbono, oxígeno y cloruro carbone, d'oxygène et de
Sodium-Chloride since the de sodio ya que el producto chlorure de sodium puisque
product is diluted in saline se diluye en solución salina. le produit est dilué dans une
solution. solution saline.
Fig.3 b EDS spectrum of a Fig. 3 b Espectro EDS de Fig.3 b Spectre EDS d'un
Pfizer “vaccine” under an una “vacuna” de Pfizer bajo "vaccin" Pfizer sous un
ESEM microscope coupled un microscopio ESEM microscope ESEM couplé à
with an EDS x-ray acoplado con una une microsonde à rayons X
microprobe (X axis =KeV, Y microsonda de rayos X EDS EDS (axe X =KeV, axe Y
Fig.4a, b shows a TEM La figura 4a, b muestra una La figure 4a, b montre une
microscope observation observación de microscopio observation au microscope
where particles of graphene TEM donde están presentes TEM où des particules de
in a Pfizer” vaccine” are partículas de grafeno en una graphène sont présentes
present. The X-ray "vacuna" de Pfizer. La dans un vaccin Pfizer. La
diffractometry reveals their difractometría de rayos X diffractométrie des rayons X
nature of crystalline revela su naturaleza de révèle leur nature de
Carbon-based nanopartículas cristalinas nanoparticules cristallines à
nanoparticles. basadas en carbono. base de carbone.
pattern of the graphene de rayos X de las partículas diffraction des rayons X des
particles. de grafeno. particules de graphène.
The following images show Las siguientes imágenes Les images suivantes
different particles identified muestran diferentes montrent différentes
in Pfizer, Moderna, partículas identificadas en particules identifiées dans
Astrazeneca, Janssen las “vacunas” de Pfizer, les "vaccins" Pfizer,
“vaccines” analyzed under Moderna, Astrazeneca, Moderna, Astrazeneca,
Fig.7 a,b
12
Compartimos los aportes de Shimon Yanowitz, de Israel (ISOFIA): "The 50-micron long body is a
mysterious presence in a vaccine. It could be a…. Shimon dice: “Trypanosoma parasite, which has
several "variants", all lethal (https://youtu.be/h8uhLU3Pnbc).This organism is not 50 microns in size.
It is 25 microns in size. It could be encapsulated. Please watch this short video:
https://youtu.be/j5QKhAHRdY4
and this:
https://odysee.com/@neverlosetruth:0/DISTURBING!-PFIZER-VACCINE-ZOOMED-W--MICROSCOP
E!-ARE-LIVING-CELLS--ORGANISMS-MIXED-IN!:b?
The vaccines are filled with nanoparticles and nanotechnology, as expected. Note the presence of
metallic, ceramic and GO nanoparticles. Note that Chromium and Bismuth have exotic magnetic
properties, whereas iron and nickel are ferromagnetic. Graphene particles have self-assembly
properties. It seems that the vaccines are intended to work with 5G EM radiation, as expected. There
appear to be morgellons structures. I suspect that there could be other gems in there”.
Fig.8 a, b
Fig.9 a,b
Fig.10 a,b
Fig.11 a, b
This aggregate is magnetic Este agregado es magnético Cet agrégat est magnétique
and can trigger biological y puede desencadenar et peut déclencher des
problems inside the blood problemas biológicos dentro problèmes biologiques dans
circulation due to possible de la circulación sanguínea la circulation sanguine en
interactions with other debido a posibles raison d'interactions
dipoles. interacciones con otros possibles avec d'autres
dipolos. dipôles.
Fig. 12 a, b
for the human body. They identificadas por las les "vaccins" de Pfizer et
can be responsible of the imágenes de ESEM, pueden Astrazeneca, identifiées par
formation of thrombi, since representar un riesgo para les images ESEM, peuvent
they are thrombogenic. A el cuerpo humano. Pueden représenter un risque pour
further risk is represented by ser responsables de la le corps humain. Elles
the extravasation of the formación de trombos, ya peuvent être responsables
particles with an ensuing que son trombogénicos. de la formation de thrombus,
possible haemorrhage. Otro riesgo está puisqu'elles sont
Once in the blood representado por la thrombogènes. Un autre
circulation, the particles can extravasación de las risque est représenté par
be carried also to the brain. partículas con la l'extravasation des
In this case the patient can consiguiente posible particules avec une possible
suffer from a stroke, and/or hemorragia. Una vez en la hémorragie qui s'ensuit. Une
a cerebral haemorrhage. If circulación sanguínea, las fois dans la circulation
the damage of the partículas también pueden sanguine, les particules
endothelium caused by the ser transportadas al peuvent également être
particles occurs in the heart, cerebro. En este caso, el transportées vers le
there is a high probability of paciente puede sufrir un cerveau. Dans ce cas, le
contracting a myocarditis. In ictus y/o una hemorragia patient peut souffrir d'un
addition to all that, the cerebral. Si el daño del accident vasculaire cérébral
toxicity of graphene is endotelio causado por las et/ou d'une hémorragie
well-known. The presence of partículas ocurre en el cérébrale. Si la lésion de
non-biocompatible corazón, existe una alta l'endothélium causée par les
organic-inorganic foreign probabilidad de contraer una particules se produit dans le
bodies in the blood miocarditis. Además de todo cœur, il y a une forte
circulation can be eso, la toxicidad del grafeno probabilité de contracter une
responsible of a es bien conocida. La myocardite. En plus de tout
nano-bio-interaction that can presencia de cuerpos cela, la toxicité du graphène
induce severe health extraños est bien connue. La
problems. orgánico-inorgánicos no présence de corps étrangers
biocompatibles en la organiques-inorganiques
circulación sanguínea puede non biocompatibles dans la
ser responsable de una circulation sanguine peut
nano-bio-interacción que être responsable d'une
puede inducir graves nano-bio-interaction pouvant
problemas de salud. induire de graves problèmes
de santé.
El equipamiento usado fué L'équipement utilisé était un The equipment used was an
un microscopio electrónico microscope électronique à environmental scanning
de barrido ambiental balayage environnemental electron microscope
(ESEM), modelo FEI ESEM (ESEM), modèle FEI ESEM (ESEM), model FEI ESEM
Quanta 200. Capacidad Quanta 200. La capacité Quanta 200. Analytical
analítica a través de un d'analyse par un système capability through an energy
sistema dispersivo en de dispersion d'énergie dispersive system (EDS).
energías (EDS). (EDS).
13
Agradecemos a “El Club del Tango” la gentileza de habernos facilitado, de manera exclusiva, este
interesante y revelador trabajo de microscopía.
Se ven los dos sitios On peut voir les deux sites You can see the two sites
tomados para hacer análisis pris pour l'analyse des taken for analysis of
de los compuestos composés chimiques afin de chemical compounds to
químicos, para verificar la vérifier la composition. verify the composition.
composición.
Compuestos: C,O, Si, Bi, Cl, Composés : C,O, Si, Bi, Cl, Compounds: C,O, Si, Bi, Cl,
Ca, Na Ca, Na Ca, Na
Se tomaron dos sitios para Deux sites ont été prélevés Two sites were taken for
hacer análisis de los pour l'analyse des analysis of chemical
compuestos químicos, para composés chimiques afin de compounds to verify the
verificar la composición. vérifier la composition. composition.
Compuestos: Ca, O, Na, Composés : Ca, O, Na, Mg, Compounds: Ca, O, Na, Mg,
Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Al, Si, P, Cl, K, Ca. Al, Si, P, Cl, K, Ca.
Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high silicon
alto contenido de Silicio. silicium est remarquable. content is noteworthy.
Se puede destacar el muy La très forte teneur en The very high silver content
alto contenido de Plata en argent de cet échantillon in this sample is noteworthy,
esta muestra, donde en est remarquable, car il where in principle there is
principio no hay registro de n'existe en principe aucune no record of silver in
plata en vacunas o trace d'argent dans les vaccines or injectable
experimentos inyectables. vaccins ou les expériences experiments.
injectables.
Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high content of
alto contenido de Silicio en silicium de cet échantillon silicon in this sample is
esta muestra. est remarquable. noteworthy.
Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high content of
alto contenido de Silicio en silicium de cet échantillon silicon in this sample is
esta muestra. est remarquable. noteworthy.
Los efectos que Les effets que nous The effects we observe in
observamos en el ADN, observons sur l'ADN DNA include mutagenesis,
incluyen la mutagénesis, comprennent la generating modifications in
generando modificaciones mutagenèse, qui génère des its structure, breaking the
en su estructura, rompiendo modifications de sa phosphodiester bonds
los enlaces fosfodiéster structure, en rompant les between the sugars that
entre los azúcares que liaisons phosphodiester make up the nucleotides of
componen los nucleótidos entre les sucres qui each chain and the
de cada cadena y los constituent les nucléotides hydrogen bridge bonds that
enlaces puente de de chaque chaîne et les join the two chains together.
Hidrógeno que unen a las liaisons pont hydrogène qui The sequence of
dos cadenas entre sí. unissent les deux chaînes. nitrogenous bases can also
También pueden alterarse la La séquence des bases be altered, generating
secuencia de bases azotées peut également être losses, changes and base
nitrogenadas, generando modifiée, générant des dimers.
pérdidas, cambios y pertes, des modifications et
dímeros de bases. des dimères de bases.
El principal blanco de las La principale cible des The main target of injury
lesiones producidas por lésions causées par les from ionising, non-ionising
radiaciones ionizantes, no rayonnements ionisants et radiation and chemical
ionizantes y agentes non ionisants et les agents agents is the DNA
químicos es la chimiques est la macromolecule, but there
macromolécula de ADN, macromolécule d'ADN, mais are also other cellular
pero también hay otras aussi d'autres structures structures such as the
estructuras celulares como cellulaires telles que la plasma membrane,
la membrana plasmática, la membrane plasmique, les mitochondria and the
mitocondria y las distintas mitochondries et les various organelles of the
organelas de la célula. différents organites de la cell.
cellule.
Los daños causados por la Les dommages causés par The damage caused by
radiación ionizante a les rayonnements ionisants ionising radiation to DNA
moléculas de ADN aux molécules d'ADN molecules depends on
dependen de factores como, dépendent de facteurs tels factors such as type of
demostración14 15 16 17 18 19 20
d'autres études seront
21 22
. nécessaires pour le
démontrer.
14
VALSECA, Remedios: “Exceso de cloro, bromo o yodo: un enemigo más para el parkinson”;
Fundación Descubre, 3 de julio de 2019.
https://idescubre.fundaciondescubre.es/noticias/exceso-de-cloro-bromo-o-yodo-un-enemigo-mas-par
a-el-parkinson/
15
KNIGHT, Laurence: “Tecnecio: el elemento que puede hacer brillar los huesos”; BBC News Mundo,
7 de junio de 2015.
https://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/06/150530_ciencia_tecnecio_elemento_brillar_huesos_fin
de_lv
16
“Radiaciones ionizantes: efectos en la salud y medidas de protección”; Organización Mundial de la
Salud (OMS), 29 de abril de 2016.
https://www.who.int/es/news-room/fact-sheets/detail/ionizing-radiation-health-effects-and-protective-m
easures
17
MEJIA GONZALEZ, Rubén: “Radioactividad: ¿cómo afecta la radiación a nuestro genoma?”;
Genotipia, 7 de agosto de 2019.
https://genotipia.com/radiactividad-como-afecta-la-radiacion-a-nuestro-genoma/
18
PUERTA ORTIZ, J. Anselmo y MORALES-ARAMBURO, Javier: “Efectos biológicos de las
radiaciones ionizantes”; ScienceDirect, 5 de enero de 2020.
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0120563320300061
https://doi.org/10.1016/j.rccar.2020.01.005
19
“Resumen de Salud Pública. Plata”; Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de
Enfermedades (ATSDR), Atlanta, diciembre de 1990.
https://drive.google.com/file/d/19t6ztiJQEA365iHTCwpXDi_hXe4WK87k/view?usp=sharing
20
“Propiedades químicas de la Plata - Efectos de la Plata sobre la salud - Efectos ambientales de la
Plata”; LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/ag.htm
21
“Propiedades químicas del Bismuto - Efectos del Bismuto sobre la salud - Efectos ambientales del
Bismuto”; LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/bi.htm
22
“Propiedades químicas del Bromo - Efectos del Bromo sobre la salud - Efectos ambientales del
Bromo”. LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/br.htm#:~:text=Efectos%20del%20Bromo%20sobre%20l
a%20salud,-El%20bromo%20es&text=Los%20humanos%20podemos%20absorber%20bromuros,co
mida%20y%20durante%20la%20respiraci%C3%B3n.&text=Pero%20los%20bromuros%20org%C3%
A1nicos%20pueden,causar%20disfunciones%20estomacales%20y%20gastrointestinales
23
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
24
ITURRIAGA, Guillermo: “Detección de materiales metálicos y no metálicos en soluciones acuosas
(ChadOx1-S). Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe Provisional
(1)”; Laser Beam Technology, Chile, 30 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/136y8KOAiHs6swinMaQqY3lZhNeZgBZ3X/view?usp=sharing
25
ES: Este Equipo Interdisciplinario Internacional consultó al autor el 18 de octubre de 2021:
EII: “Guillermo, ¿podrías darme más datos metodológicos? Por ejemplo, cómo se descartaron las
interferencias externas.
GI: “Fácil, dentro de una jaula de FARADAY de 3 x 3 mts con la iluminación, celulares y todo lo de
consumo eléctrico apagado. Todo es reproducible en cualquier parte del mundo”.
FR: Cette Équipe Internationale Interdisciplinaire a consulté l'auteur le 18 octobre 2021 :
EII : "Guillermo, peux-tu me donner plus de données méthodologiques ? Par exemple, comment les
interférences externes ont été écartées”.
GI : "Facile, à l'intérieur d'une cage FARADAY de 3 x 3 mts avec l'éclairage, les téléphones portables
et toute consommation électrique éteinte. Tout est reproductible partout dans le monde”.
UK: This International Interdisciplinary Team consulted the author on 18 October 2021:
IIT: "Guillermo, could you give me more methodological data? For example, how external
interferences were ruled out”.
GI: "Easy, inside a FARADAY cage of 3 x 3 mts with the lighting, mobile phones and all electrical
consumption turned off. Everything is reproducible anywhere in the world”.
“DETECCIÓN DE
SUSTANCIAS METALICAS "DÉTECTION DE "DETECTION OF
FERROSAS/NO SUBSTANCES FERROUS/NON-FERROUS
FERROSAS EN MÉTALLIQUES METALLIC SUBSTANCES
USPENSIÓN ACUOSA y FERROUSES/NON IN AQUEOUS USPENSION
EFECTOS SECUNDARIOS FERROUSES EN and MEASURABLE SIDE
MEDIBLES” USPENSION AQUEUSE et EFFECTS".
EFFETS SECONDAIRES
MESURABLES".
- El 15/07/2021 se recibe
por mensajería 01 vial, - Le 15/07/2021, reçu par - On 15/07/2021 received by
etiquetado con el siguiente courrier 01 flacon, étiqueté courier 01 vial, labelled with
texto impreso: avec le texte imprimé the following printed text:
suivant :
- “COVID-19 Vaccine
AstraZeneca, Intramuscular - "Vaccin COVID-19 - "COVID-19 Vaccine
Injection, 5ml. (ChadOx1-S) AstraZeneca, injection AstraZeneca, Intramuscular
[Recombinant], Multi Dose intramusculaire, 5ml. Injection, 5ml. (ChadOx1-S)
Vial (10 x 0.5 ml doses). (ChadOx1-S) [recombinant], [Recombinant], Multi Dose
flacon multidose (10 doses Vial (10 x 0.5 ml doses).
de 0,5 ml).
- LOT/EXP: ABX6083.
08/2021” - LOT/EXP : ABX6083. - LOT/EXP: ABX6083.
08/2021". 08/2021".
- Procedencia y trazabilidad:
No Especificado - Provenance et traçabilité : - Provenance and
Non spécifié. traceability: Not specified.
- Estado de conservación:
refrigerado (-2°C) - Condition de stockage : - Storage Condition:
Réfrigéré (-2°C) Refrigerated (-2°C)
- Mantenimiento durante el
estudio: Refrigerado y/o - Conservation pendant - Storage during the study:
Temperatura ambiente de l'étude : Au réfrigérateur Refrigerated and/or room
entre 21°C y 25°C según et/ou à température temperature between 21°C
- Vial sellado con goma y - Flacon scellé avec - Vial sealed with rubber and
tapa de aluminio intactas, bouchon en caoutchouc et aluminium cap intact, 5ml
de 5ml de capacidad, aluminium intact, d'une capacity, containing an
Conteniendo una capacité de 5ml, contenant aqueous suspension, with
suspensión acuosa, con une suspension aqueuse, some degree of turbidity.
algún grado de turbiedad. avec un certain degré de
turbidité.
https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/covid-19-vaccine-astrazen
eca-product-information-approved-chmp-29-january-2021-pending-endorsement_en.pdf
https://scialert.net/fulltext/?doi=jas.2010.261.268
Toma de mediciones con Prise des mesures avec des Taking measurements with
instrumentos para testing de instruments pour tester des instruments for component
componentes en composants en testing in electronics,
electrónica, électronique, microelectronics,
microelectrónica, microélectronique, temperature, radio
temperatura, température, frequency, electromagnetic
radiofrecuencia, campos radiofréquence, champs fields and electric fields:
electromagnéticos y campo électromagnétiques et
eléctricos: champs électriques :
Multimetro Fluke Serie 187 Multimètre Fluke série 187 Fluke 187 Series
Multimeter
26
En este apartado hemos insertado sólo algunas fotos. Recomendamos ver la presentación
completa en el documento original.
ITURRIAGA, Guillermo: “Detección de materiales metálicos y no metálicos en soluciones acuosas
(ChadOx1-S). Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe Provisional
(1)”; Laser Beam Technology, Chile, 30 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/136y8KOAiHs6swinMaQqY3lZhNeZgBZ3X/view?usp=sharing
este análisis proporciona e, cette analyse fournit une level, this analysis provides
una prueba concluyente preuve concluante conclusive proof only for the
solo para la marca del vial uniquement pour la marque AstraZeneca vial brand of
AstraZeneca de cual existen de flacon AstraZeneca dont which there are 02 vials in
02 viales en nuestro poder y 02 flacons sont en notre our possession and their
sus mediciones son possession et leurs mesures measurements are similar.
similares. sont similaires.
El resultado más extraño y Le résultat le plus étrange et The strangest and most
perturbador de todos los le plus inquiétant de tout ce disturbing result of all we
que hemos visto, es que el que nous avons vu est que have seen is that the vial
vial emita campos eléctricos la fiole émet des champs emits electric fields of up to
de hasta 50 v/m al agitarse électriques allant jusqu'à 50 50 v/m when the liquid is
enérgicamente el líquido y v/m lorsque le liquide est shaken vigorously and as
tal como se ve en las fotos. secoué vigoureusement et seen in the pictures. We
No conocemos ninguna otra comme on le voit sur les know of no other man-made
sustancia hecha por el photos. Nous ne substance which has such
hombre que tenga tal connaissons aucune autre an electrochemical
característica substance fabriquée par characteristic and which can
electroquímica y de la cual l'homme qui présente une also be injected into
además pueda inyectarse telle caractéristique humans.
en seres humanos. électrochimique et qui peut
également être injectée aux
humains.
viales similares para extraer échantillonnage significatif similar vials in order to draw
más conclusiones de flacons similaires afin de more generalisable
generalizables a muestras tirer des conclusions plus conclusions for comparable
comparables, registrando généralisables pour des samples, recording origin,
origen, trazabilidad y control échantillons comparables, traceability and quality
de calidad durante la en enregistrant l'origine, la control during storage and
conservación y transporte traçabilité et le contrôle de transport prior to analysis.
previas a los análisis qualité pendant le stockage
et le transport avant
l'analyse.
Here we show some of the Aquí mostramos algunos de Nous présentons ici certains
more common objects that los objetos más comunes des objets les plus courants
could be observed in sealed que pudieron ser qui ont pu être observés
vials from different random observados en viales dans des flacons scellés
samples of COVID19 mRNA sellados de diferentes provenant de différents
vaccines through optic muestras aleatorias de échantillons aléatoires de
microscopy on bright field, vacunas de ARNm de vaccins à ARNm COVID19
using low magnification COVID19 a través de par microscopie optique à
between 100x y 600X microscopía óptica en fond clair, en utilisant un
campo claro, utilizando faible grossissement entre
bajos aumentos entre 100x 100x et 600X.
y 600X
As far as we know, neither Por lo que sabemos, ni la Pour autant que nous le
the identity of these objects identidad de estos objetos sachions, ni l'identité de ces
has been stated by the ha sido declarada por los objets n'a été déclarée par
manufacturers, nor they fabricantes, ni han sido les fabricants, ni ils n'ont été
have been properly debidamente identificados correctement identifiés par
identified by independent por laboratorios des laboratoires
labs. independientes. indépendants.
27
CAMPRA MADRID, Pablo: “Microscopic objects frequently observed in mRNA COVID19 Vaccines”;
España, 27 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1S7cuxq-GChaBcIf3KaU_-b_BRnAELUqq/view?usp=sharing
contamination, is out of the del alcance de este informe. dans le cadre de ce rapport.
scope of this report.
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 3
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - MODERNA
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 3 - 2 HY GO2
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - JOR GO6
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - JOR UP GO1
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - 2b2hy obj 1
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - 2b2hy obj 5
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - ROS 2 OBJ 1
OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - ASTRAZENECA - AZ GO 2
OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying)
OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying)
OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying) - JAN fango1
OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying) - JANSSEN - JAN Spot 1
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - JANSSEN
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 (JOR)
OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER3 (ROS)
OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - PFIZER
OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA MORULA1
OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - PFIZER
OBJECTS TYPE 6:
DISCS (after drying) - JANSSEN - DSC1
OBJECTS TYPE 6:
DISCS (after drying) - PFIZER 2
OBJECTS TYPE 7:
BROWN SPOTTED LUMPS - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA
OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (after drying) - JANSSEN
OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (after drying) - JANSSEN
OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (while drying) - JANSSEN
OBJECTS TYPE 9:
NOODLES ((after drying) - JANSSEN
OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (dark field 600X) - JANSSEN
OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X, dark field
OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X
OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X
OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X
OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X
Por voluntad del Autor, Par la volonté de l'Auteur, By will of the Author, this
este documento será ce document sera rendu document will be made
hecho público el día 2 de public le 2 novembre public on 2 November
noviembre de 2021, 2021, "OMNIUM FIDELIUM 2021, "OMNIUM FIDELIUM
“OMNIUM FIDELIUM DEFUNCTORUM". DEFUNCTORUM".
DEFUNCTORUM”
https://www.researchgate.net/publication/355684360_Deteccion_de_grafeno_en_vacunas
_COVID19_por_espectroscopia_Micro-RAMAN 28
El objetivo del siguiente Le but du travail suivant a The aim of the following
trabajo ha sido realizar un été d'échantillonner les work has been to sample
muestreo de señales signaux spectraux RAMAN vibrational spectral
espectrales de vibración vibrationnels RAMAN signals associated with
RAMAN que, asociadas a associés aux images de optical microscopy images
imágenes de microscopía microscopie optique coupled to the spectra to
óptica acoplada a los couplées aux spectres pour determine the presence of
28
CAMPRA, Madrid: “Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro
RAMAN”; Almería, 02 de noviembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1hQDmyOu-oKHLoWBtoOkr0YwJPhPYy9no/view?usp=sharing
Se han analizado más de Plus de 110 objets vus au More than 110 objects
110 objetos visibles al microscope optique avec viewed under the optical
microscopio óptico con une apparence compatible microscope with an
aparienci a compatible con avec des structures de appearance compatible with
estructuras de grafeno, de graphène ont été analysés, graphene structures have
los cuales se seleccionado dont un total de 28 objets been analysed, of which a
para el presente informe un ont été sélectionnés pour ce total of 28 objects have
total de 28 objetos por su rapport en raison de leur been selected for this report
compatibilidad con la compatibilité avec la because of their
presencia de grafeno o présence de graphène ou compatibility with the
derivados en las muestras, de dérivés dans les presence of graphene or
tiendo en cuenta la échantillons, en tenant derivatives in the samples,
correspondencia entre sus compte de la taking into account the
imágenes y señales correspondance entre leurs correspondence between
espectrales con los images et signaux spectraux their images and spectral
obtenidos de una muestra avec ceux obtenus à partir signals with those obtained
patrón y de la literatura d'un échantillon standard et from a standard sample and
científica. de la littérature scientifique. from the scientific literature.
El Dr. Pablo Campra sólo se Le Dr Pablo Campra n'est Dr. Pablo Campra is only
responsabiliza de las responsable que des responsible for the
afirmaciones redactadas en déclarations faites dans ce statements made in this
este archivo firmado dossier signé electronically signed file,
electrónicamente, no siendo électroniquement, et n'est and is not responsible for
responsable de las pas responsable des the opinions or conclusions
opiniones o conclusiones opinions ou conclusions qui that may be drawn from it in
que del mismo pudieran peuvent en être tirées lors its dissemination in the
extraerse en su divulgación de sa diffusion dans les media and social networks
en medios y redes sociales médias et les réseaux not expressed in this
no expresadas en el sociaux non exprimées dans document, the original
presente documento, cuya ce document, dont la authenticated and
versión original autentificada version originale electronically signed version
y firmada electrónicamente authentifiée et signée of which can be consulted
puede consultarse en la électroniquement peut être on the Researchgate
plataforma Researchgate: consultée sur la plateforme platform:
Researchgate :
https://www.researchgate.net/publication/355684360_Deteccion_de_grafeno_en_va
-hasta 8 láseres que van -jusqu'à 8 lasers allant de -up to 8 lasers ranging from
desde el UV hasta el NIR l'UV au NIR UV to NIR
-DSF (Filtración espacial -DSF (Dual Spatial Filtering) -DSF (Dual Spatial Filtering)
dual) que optimiza el qui optimise la focalisation which optimises the
enfoque confocal de la confocale de l'image confocal focusing of the
imagen producida por la produite par l'objectif pour image produced by the
lente del objetivo para réduire les aberrations et objective lens to reduce
reducir la aberración y améliorer la résolution aberration and improve
mejorar la resolución spatiale et réduire les effets spatial resolution and
espacial y reducir los de fluorescence matricielle. reduce matrix fluorescence
efectos de la fluorescencia Les spectres ont été effects. The spectra were
de la matriz. Los espectros analysés avec le logiciel analysed with SPECTRA
fueron analizados con SPECTRA MANAGER, MANAGER software,
software SPECTRA version 2, JASCO version 2. JASCO
MANAGER, versión 2. Corporation. Au préalable, Corporation. Beforehand,
JASCO Corporation. l'équipement a été calibré the equipment was
Previamente se calibró el avec un standard de silicium calibrated with a silicon
equipo con patrón de silicio à 520 cm - 1 . standard at 520 cm - 1 .
a 520 cm - 1 .
- Banda 2D ( ~2690 cm) (o - Bande 2D ( ~2690 cm) - 2D band ( ~2690 cm) (or
G ’ ): Indica orden de (ou G ' ) : indique l'ordre G ' ): Indicates stacking
apilamiento. Depende del d'empilement. Il dépend du order. It depends on the
número de capas, no nombre de couches, il ne number of layers, it does not
depende del grado de dépend pas du degré de depend on the degree of
defectos, pero su frecuencia défauts, mais sa fréquence defects, but its frequency is
es cercana al doble de la est proche du double de close to twice that of the D
del pico D. Su posición celle du pic D. Sa position peak. Its position varies
oscila según el tipo de varie en fonction du type de according to the type of
dopado. La presencia de dopage. La présence de doping. The presence of
grafeno monocapa (SLG) se graphène monocouche single-layer graphene (SLG)
ha asociado a la presencia (SLG) a été associée à la has been associated with
de un pico 2D aislado y présence d'un pic 2D isolé the presence of an isolated
afilado, aumentando su et net, dont la largeur sharp 2D peak, increasing in
anchura con el número de augmente avec le nombre width with the number of
capas (Ni et al ., 2008). de couches (Ni et al., 2008). layers (Ni et al., 2008).
- La ratio de I2D /IG es - Le rapport I2D /IG est - The ratio of I2D /IG is
proporcional al número de proportionnel au nombre de proportional to the number
capas de la malla grafítica couches de la grille of layers in the graphitic
graphitique. grid.
Se generan por dispersión Ils sont générés par la They are generated by
elástica (misma energía) de diffusion élastique (même elastic (same energy)
transportadores de carga y énergie) des porteurs de scattering of charge carriers
por el confinamiento del charge et par le confinement and by phonon confinement
fonón (anomalía de Kohn en des phonons (anomalie de (Kohn anomaly in phonon
la dispersión del fonón). Kohn dans la diffusion des scattering).
phonons).
-Banda D+G (~2940 cm-1) Bande -D+G (~2940 cm-1) -D+G band (~2940 cm-1)
-La banda G no muestra -La bande G ne montre pas -The G-band does not show
diferencias de intensidad de différences d'intensité intensity differences due to
por desorden, pero sí varía dues au clutter, mais le clutter, but the ratio (ID /IG)
la relación (ID /IG). rapport (ID /IG) varie. does vary.
-En un mismo objeto puede -Dans un même objet, il -In the same object there
haber variaciones peut y avoir des variations can be spectral variations
espectrales según el ángulo spectrales selon l'angle depending on the angle of
de incidencia y las capas d'incidence et les couches incidence and the layers
afectadas. Los bordes touchées. Les bords affected. The edges will
mostraran más desorden présenteront plus de show more disorder than the
désordre que le noyau crystalline core (Ni et al,
La relación y claves de los La liste et les clés des The list and keys of the
objetos caracterizados en el objets caractérisés dans ce objects characterised in this
presente informe se expone rapport figurent à l'annexe report are set out in Annex
en el anexo 2. 2. 2.
(Ver imágenes y espectros (Voir les images et les (See images and spectra of
de los objetos spectres des objets selected objects in ANNEX
seleccionados en ANEXO 3: sélectionnés en ANNEXE 3 3: RESULTS).
RESULTADOS) : RÉSULTATS).
Una vez seleccionados un Un total de 110 objets A total of 110 objects with a
total de 110 objetos con présentant une possible possible graphenic
posible apariencia apparence graphénique ont appearance were selected,
grafénica, localizados été sélectionnés, la plupart mostly located at the edge
mayoritariamente en el situés au bord des of the sample droplets after
borde de las gotas de las gouttelettes de l'échantillon dehydration, inside or
muestras tras su après déshydratation, à outside in the zone of
deshidratación, el interior o l'intérieur ou à l'extérieur entrainment by drying at
exterior en la zona de dans la zone d'entraînement room temperature of the
arrastre por secado a par séchage à température original aqueous phase.
temperatura ambiente de la ambiante de la phase From the total of these
fase acuosa original. Del aqueuse d'origine. Sur objects, a total of 28 objects
total de estos objetos, se l'ensemble de ces objets, un have been selected
han seleccionado un total total de 28 objets a été because of their higher
de 28 objetos por su mayor sélectionné en raison de degree of spectral
grado de compatibilidad leur plus haut degré de compatibility with graphene
espectral con materiales compatibilité spectrale avec materials reported in the
grafénicos reportados en les matériaux en graphène literature. The images and
literatura. Las imágenes y rapportés dans la littérature. RAMAN spectra of these
espectros RAMAN de estos Les images et les spectres objects are shown in Annex
objetos se muestran en el RAMAN de ces objets sont 3 of the results of this report.
anexo 3 de resultados del présentés dans l'annexe 3 It is interesting to note that
presente informe. Es de des résultats de ce rapport. at room temperature the
interés notar que a Il est intéressant de noter samples do not dry
temperatura ambiente las qu'à température ambiante, completely, leaving always a
muestras no llegan a les échantillons ne sèchent gelatinous residue, whose
secarse por completo, pas complètement, laissant limit can be observed in
quedando siempre un resto toujours un résidu some of the photographs
gelatinoso, cuyo límite gélatineux, dont la limite shown. The composition of
puede observarse en peut être observée sur this medium is unknown for
algunas fotografías certaines des photographies the moment, as it was not
mostradas. Se ignora por el présentées. La composition the object of this study, as
momento la composición de de ce milieu est inconnue well as that of other types of
dicho medio por no haber pour le moment, car elle micrometric-sized objects
sido objeto del presente n'était pas l'objet de cette that could be observed
estudio, así como la de étude, ainsi que celle recurrently in the samples at
otras tipologías de objetos d'autres types d'objets de low magnification (40
de tamaño micrométrico que taille micrométrique qui ont -600X). Raman spectra of
pudieron observarse pu être observés de façon some of these objects were
recurrentemente en las récurrente dans les obtained, but are not
muestras a bajo aumento échantillons à faible presented in this study
(40 -600X). Los espectros grossissement (40 -600X). because they do not show
Raman de algunos de estos Les spectres Raman de visual similarity with
objetos se obtuvieron, pero certains de ces objets ont graphene or graphite.
no se presentan en este été obtenus, mais ne sont
estudio por no mostrar pas présentés dans cette
Teniendo en cuenta estos En tenant compte de ces Taking into account these
criterios de selección, se critères de sélection, les 28 selection criteria, the 2 8
han distribuido en 2 grupos objets trouvés avec une objects found with possible
los 28 objetos encontrados possible identité graphène graphene identity have been
con posible identidad ont été répartis en 2 distributed into 2 groups,
grafénica, según el grado de groupes, selon le degré de according to the degree of
correlación con el espectro corrélation avec le spectre correlation with the RAMAN
RAMAN del patrón de óxido RAMAN du motif d'oxyde de spectrum of the reduced
de grafeno reducido graphène réduit utilisé (rGO, graphene oxide pattern
empleado (rGO, TMDICSA). TMDICSA). Dans le used (rGO, TMDICSA). In
En el GRUPO 1 se han GROUPE 1, 8 objets ont GROUP 1, 8 objects have
incluido 8 objetos cuyos été inclus dont les motifs been included whose
patrones espectrales son spectraux sont similaires spectral patterns are
similares al espectro del au spectre du motif rGO, similar to the spectrum of
patrón rGO, y por tanto et donc la présence the rGO pattern, and
puede afirmarse con d'oxyde de graphène peut therefore the presence of
certeza la presencia de être affirmée avec graphene oxide can be
óxido de grafeno (nº 1 -8). certitude (nº 1 -8). Cette stated with certainty (nº 1
Esta correspondencia correspondance spectrale -8). This spectral
espectral puede peut être considérée comme correspondence can be
considerarse inequívoca, y non ambiguë, et se considered unambiguous,
se caracteriza por 2 picos caractérise par 2 pics and is characterised by 2
dominantes en el rango dominants dans la gamme dominant peaks in the
escaneado (entre 1200 balayée (entre 1200 -1800 scanned range (between
-1800 cm - 1 ), picos cm - 1 ), pics nommés G ( 1200 -1800 cm - 1 ), peaks
denominados G ( ~1584 cm ~1584 cm -1 ) et D ( ~1344 named G ( ~1584 cm -1 )
-1 ) y D ( ~1344 cm -1 ), cm -1 ), caractéristiques des and D ( ~1344 cm -1 ),
característicos de óxidos de oxydes de graphène. Cette characteristic of graphene
grafeno. Esta caractérisation par oxides. This characterisation
caracterización por correspondance spectrale by spectral correspondence
correspondencia espectral entre les signaux des between the signals of the
entre las señales de las échantillons testés et le test samples and the rGO
muestras problema y del standard rGO est renforcée standard is reinforced by the
patrón rGO viene reforzada par l'aspect microscopique microscopic appearance of
por la apariencia de ces objets, qui these objects, all of which
microscópica de estos présentent tous un aspect have an opaque
objetos , todos ellos con carboné opaque similaire à carbonaceous appearance
apariencia opaca celui des objets standards, similar to that of the
carbonácea similar a la de comme le montrent les standard objects, as can be
los objetos patrón, como photographies de l'annexe seen in the photographs in
metales pesados entre otros dopage avec des groupes 2007). Visually, group 2
(Ferrari et al, 2007). fonctionnels ou des métaux objects can present the two
Visualmente los objetos del lourds entre autres (Ferrari types of appearances
grupo 2 pueden presentar et al, 2007). Visuellement, observed in the pattern,
los dos tipos de apariencias les objets du groupe 2 both as opaque micrometric
que se observan en el peuvent présenter les deux objects with carbonaceous
patrón, tanto como objetos types d'apparences appearance (no. 9, 11, 16,
micrométricos opacos con observées dans le motif, à 21, 22, 2 3, 2 4, 2 5, 2 6, 2 7
apariencia carbonácea (nº la fois comme des objets and 2 8) and translucent
9, 11, 16, 21, 22, 2 3, 2 4, 2 micrométriques opaques sheets with graphene
5, 2 6, 2 7 y 2 8) como d'aspect carboné (n° 9, 11, appearance (no. 10, 12, 13,
láminas translúcidas con 16, 21, 22, 2 3, 2 4, 2 5, 2 6, 14, 18, 19 and 20).
apariencia grafénica (nº 10, 2 7 et 2 8) et des feuilles
12, 13, 14, 18, 19 y 20 ). translucides d'aspect
graphène (n° 10, 12, 13, 14,
18, 19 et 20).
En los espectros de este Dans les spectres de ce In the spectra of this group
grupo 2, los máximos del groupe 2, les maxima du pic 2, the maxima of the G peak
pico G se acompañan de G sont accompagnés are accompanied by other
otros picos dominantes de d'autres pics dominants dominant peaks of
asignación no determinada d'affectation indéterminée undetermined assignment in
en este trabajo . Un dans ce travail. Un this work. A subgroup (2.1.)
subgrupo (2.1.) está sous-groupe (2.1.) est formé is formed by objects whose
formado por objetos cuyos par les objets dont les spectra present the two
espectros presentan los dos spectres présentent les dominant peaks located in
2 picos dominantes situados deux pics dominants situés band ranges that could be
en rangos de banda que dans les plages de bandes assigned to the two
podrían asignarse a los dos qui pourraient être vibrational modes of
modos vibracionales del attribuées aux deux modes graphene oxide, G (range
óxido de grafeno, G (rango vibrationnels de l'oxyde de 1569 -1599 cm - 1 and D
1569 -1599 cm - 1 y D graphène, G (plage 1569 (range 1342 -1376 cm - 1 )
(rango 1342 -1376 cm - 1 ) -1599 cm - 1 et D (plage (objects no. 11, 14, 15, 16,
(objetos nº 11, 14, 15, 16, 1342 -1376 cm - 1 ) (objets 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25
17, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y n° 11, 14, 15, 16, 17, 20, 21, and 26 ). Considering
26 ). Considerando 22, 23, 24, 25 et 26 ). En together the microscopic
conjuntamente las considérant ensemble les images and the RAMAN
imágenes microscópicas y images microscopiques et signals, the assignment of
las señales RAMAN, la les signaux RAMAN, the spectra of this group
asignación de los l'attribution des spectres to graphene structures
espectros de este grupo a de ce groupe aux can be made with a high
estructuras grafénicas structures de graphène level of confidence,
puede hacerse con un peut être faite avec un although the structural
elevado nivel de haut niveau de confiance, modifications of the lattice
confianza, si bien están por bien que les modifications that generate spectral
determinar las structurelles du réseau qui signals remain to be
modificaciones estructurales génèrent les signaux determined. The
de la malla que generan spectraux restent à authenticity, validity and
señales espectrales Puede déterminer. L'authenticité, la integrity of this document
verificar la autenticidad, validité et l'intégrité de ce can be verified at:
trabajos sería de interés su futurs travaux, il serait those objects where this is
examen en todos los intéressant d'examiner tous minimally manifested. You
objetos, estimando con ello les objets et d'estimer ainsi can verify the authenticity,
la ratio de intensidades le rapport des intensités validity and integrity of this
I2D/2 G en aquellos objetos I2D/2 G dans les objets où document at the following
donde se manifieste cela se manifeste de façon address:
mínimamente este Puede minimale. Vous pouvez https://verificarfirma.ual.es/v
verificar la autenticidad, vérifier l'authenticité, la erificarfirma/code/tSSoCCK
validez e integridad de este validité et l'intégrité de ce 0v5uLGK1kjtpwdg== Signed
documento en la dirección: document à l'adresse By Pablo Campra Madrid
https://verificarfirma.ual.es/v suivante : Date 02/11/2021 ID.
erificarfirma/code/tSSoCCK https://verificarfirma.ual.es/v SIGNATURE afirma.ual.es
0v5uLGK1kjtpwdg== erificarfirma/code/tSSoCCK tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
Firmado Por Pablo Campra 0v5uLGK1kjtpwdg== Signé == PAGE 12/22
Madrid Fecha 02/11/2021 par Pablo Campra Madrid tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
ID. FIRMA afirma.ual.es Date 02/11/2021 ID. == 12 vibrational mode,
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg SIGNATURE afirma.ual.es which allows estimating the
== PÁGINA 12/22 tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg number of layers of the
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == PAGE 12/22 structure.
== 12 modo vibracional, lo tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
que permite hacer == 12 mode vibrationnel, ce
estimaciones sobre el qui permet d'estimer le
número de capas de la nombre de couches de la
estructura. structure.
Los objetos mostrados en Les objets présentés dans The objects shown in this
este estudio representan cette étude représentent study represent a minority
una porción minoritaria une partie minoritaire du portion of the total number
respecto al del total de nombre total d'objets of micrometric objects
objetos micrométricos micrométriques visibles à visible at low magnification
visibles a bajo aumento en faible grossissement en in brightfield optical
microscopía óptica de microscopie optique à fond microscopy (100X). These
campo claro (100X). Estos clair (100X). Ces objets ont objects were scanned and
objetos fueron escaneados été scannés et ne sont pas are not presented in this
y no se presentan en este présentés dans cette étude study because they do not
estudio por no manifestar parce qu'ils ne montrent pas show spectra compatible
espectros compatibles con de spectres compatibles with graphene as they lack
grafeno al carecer del pico avec le graphène car ils ne the G peak. It is of great
G. Es de gran interés présentent pas le pic G. Il interest to note that most of
destacar que la mayoría de est très intéressant de noter these objects, or perhaps
estos objetos, o quizás por que la plupart de ces objets, due to signal overlap with
solapamiento de señal con ou peut-être en raison d'un the hydrogel medium in
el medio hidrogel donde se chevauchement de signaux which some of them are
encuentran embebidos avec le milieu hydrogel dans embedded, show RAMAN
algunos de ellos, presentan lequel certains d'entre eux maxima in the 1439 -1457
máximos RAMAN en la sont intégrés, montrent des cm-1 band. Likewise,
banda de 1439 -1457 cm - 1 maxima RAMAN dans la among the objects in group
. Igualmente, entre los bande 1439 -1457 cm-1. De 2.2, a prominent peak is
objetos del grupo 2.2, es même, parmi les objets du frequently found in this
frecuente la aparición de un groupe 2.2, on trouve band, around 1450 cm-1 , in
gel en los límites de la zona superposant aux objets qui graphene in the spectra of
de arrastre por secado. En y restent incorporés, mais subgroup 2.1. It is beyond
este sentido, es posible que pas à ceux qui apparaissent the scope of this work to
este modo vibracional del à l'extérieur du gel aux characterise this medium,
medio aparezca solapado limites de la zone de traînée as well as all the
con los picos G y D del de séchage. En ce sens, il components of the sample.
grafeno los espectros del est possible que ce mode However, there are some
subgrupo 2.1. Está fuera del vibrationnel du milieu substances capable of
ámbito de este trabajo la apparaisse chevauché avec forming this hydrogel matrix
caracterización de este les pics G et D du graphène whose RAMAN signals
medio, así como de todos dans les spectres du show prominent vibrational
los componentes de la sous-groupe 2.1. La modes around this band,
muestr a. No obstante , caractérisation de ce milieu, such as polyvinyl alcohol
existen algunas sustancias ainsi que de tous les (PVA), methylacrylamide, or
capaces de formar esta composants de l'échantillon, the polymer PQT -12 (Mik
matriz hidrogel cuyas dépasse le cadre de ce Andersen,
señales RAMAN muestran travail. Cependant, il existe https://corona2inspect.blogs
modos vibracionales certaines substances pot.com/ pers.comm). It is
prominentes en torno de capables de former cette also the case that some of
esta banda, como por matrice d'hydrogel dont les these substances have
ejemplo alcohol polivinílico signaux RAMAN présentent been combined with
(PVA), metilacrilamida , o el des modes vibratoires graphene in experimental
polímero PQT -12 (Mik importants autour de cette designs that can be found in
Andersen, bande, comme l'alcool the scientific literature, for
https://corona2inspect.blogs polyvinylique (PVA), le example artificial synapses
pot.com/ pers.comm). Se da méthylacrylamide ou le for PQT-12 (Chen and
el caso además de que polymère PQT -12 (Mik Huang, 2020), gelatins for
algunas de estas sustancias Andersen, neuronal regeneration
se han combinado con https://corona2inspect.blogs combining methylacrylamide
grafeno en diseños pot.com/ pers.comm). Il se with graphene (Zhu et al,
experimentales que pueden trouve également que 2016) or PVA/GO
consultarse en la literatura certaines de ces substances electrospun fibres (Tan et al,
científica , por ejemplo ont été combinées avec le 2016). At the moment all
sinapsis artificiales para el graphène dans des plans these hypotheses about
PQT -12 (Chen and Huang, expérimentaux que l'on peut the assignment of this
2020), gelatinas para trouver dans la littérature peak in the 1450 cm - 1
regeneración neuronal scientifique, par exemple environment remain open.
combinando metilacrilamida des synapses artificielles
con grafeno (Zhu et al, 2016 pour PQT-12 (Chen et
) o fibras de electrospun de Huang, 2020), des gélatines
PVA/GO (Tan et al, 2016). pour la régénération
Por el momento todas neuronale combinant le
estas hipótesis sobre la méthylacrylamide avec le
asignación de este pico graphène (Zhu et al, 2016)
en el entorno de 1450 cm - ou des fibres électrofilées
1 siguen abiertas. PVA/GO (Tan et al, 2016).
Pour le moment, toutes
ces hypothèses sur
l'attribution de ce pic dans
l'environnement 1450 cm -
1 restent ouvertes.
Si bien los resultados de Bien que les résultats de cet Although the results of this
este muestreo son échantillonnage soient sampling are conclusive
concluyentes en cuanto a la concluants quant à la regarding the presence of
presencia de estructuras présence de structures graphene structures in the
grafénicas en las muestras graphéniques dans les samples analysed, this
analizadas, esta échantillons analysés, cette research is considered open
investigación se considera recherche est considérée for continuation and is made
abierta para su continuación comme ouverte à la available to the scientific
y se pone a disposición de poursuite et est mise à la community for replication
la comunidad científica para disposition de la and optimisation,
su replicación y communauté scientifique considering it necessary to
optimización, considerando pour être reproduite et continue with a more
necesaria su continuación optimisée, considérant qu'il detailed and exhaustive
con un estudio espectral est nécessaire de spectral study, based on a
más detallado y exhaustivo, poursuivre avec une étude statistically significant
basado en un muestreo spectrale plus détaillée et sampling of similar vials,
estadísticamente exhaustive, basée sur un and the application of
significativo de viales échantillonnage complementary techniques
Se han detectado objetos Des objets ont été détectés Objects have been detected
cuyas señales RAMAN por dont les signaux RAMAN whose RAMAN signals by
similitud con el patrón par similarité avec le motif similarity with the pattern
inequívocamente correspondent sans unequivocally correspond to
corresponden con OXIDO équivoque à OXYDE DE REDUCED GRAPHENE
DE GRAFENO REDUCIDO. GRAPHÈNE RÉDUIT. OXIDE.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
Los análisis de tejidos finos Les analyses de tissus ont The tissue analyses were
fueron realizados por los été effectuées par les carried out by the
patólogos Prof. Dr. Arne pathologistes Prof. Dr Arne pathologists Prof. Dr. Arne
Burkhardt et Prof. Dr Walter Burkhardt and Prof. Dr.
Burkhardt y Prof. Dr. Walter
Lang. Les résultats Walter Lang. The results
Lang. Los resultados confirment l'affirmation du confirm Professor Peter
confirman la afirmación del professeur Peter Schirmacher's assertion
profesor Peter Schirmacher Schirmacher selon laquelle, that, of the more than 40
de que, de los más de 40 sur les plus de 40 cadavres autopsied corpses that died
cadáveres a los que hizo la autopsiés qui sont décédés within two weeks of
autopsia y que murieron en dans les deux semaines vaccination with COVID19,
suivant la vaccination avec approximately one third died
las dos semanas siguientes
COVID19, environ un tiers causally due to vaccination.
4
HANSEN, Torsten y otros: “First case postmortem study in a patient vaccinated against
SARS-CoV-2”; Elsevier, 14 de abril de 2021. “A previously symptomless 86-year-old man received the
first dose of the BNT162b2 mRNA COVID-19 vaccine. He died 4 weeks later from acute renal and
respiratory failure. Although he did not present with any COVID-19-specific symptoms, he tested
positive for SARS-CoV-2 before he died. Spike protein (S1) antigen-binding showed significant levels
for immunoglobulin (Ig) G, while nucleocapsid IgG/IgM was not elicited. Acute bronchopneumonia and
tubular failure were assigned as the cause of death at autopsy; however, we did not observe any
characteristic morphological features of COVID-19. Postmortem molecular mapping by real-time
polymerase chain reaction revealed relevant SARS-CoV-2 cycle threshold values in all organs
examined (oropharynx, olfactory mucosa, trachea, lungs, heart, kidney and cerebrum) except for the
liver and olfactory bulb. These results might suggest that the first vaccination induces immunogenicity
but not sterile immunity”.
https://www.ijidonline.com/article/S1201-9712(21)00364-7/fulltext
5
Des nanopuces trouvées dans les corps de ceux qui sont morts de la vaccination - conférence des
pathologistes allemands de l'Institut de pathologie de Reutlingen (Allemagne) 20/09/2021. Lundi 20
septembre 2021, une conférence de pathologistes s'est tenue à l'Institut de pathologie de Reutlingen
(Allemagne), au cours de laquelle les résultats de l'autopsie de huit décès après vaccination contre le
COVID19 ont été présentés. Des analyses des tissus minces du défunt, réalisées à l'aide d'un
microscope à fond noir, ont révélé la teneur en substances étrangères qui s'y trouvent, qui
ressemblent extérieurement à des microcircuits électroniques microscopiques, apparemment formés
dans le corps humain à partir de nanoparticules obtenues à la suite de la vaccination. Ce sont des
scientifiques allemands distingués de l'Institut d'État de pathologie et les résultats de leurs recherches
sont très sérieux - ils ouvrent une menace terroriste extraordinaire à laquelle l'humanité a été
confrontée sous le couvert de la soi-disant vaccination COVID. Sur la base des résultats de ces
études, une question politique devrait être soulevée sur la nécessité d'une opération antiterroriste
internationale pour éliminer les terroristes impliqués dans l'organisation d'une attaque biologique
contre l'humanité, menée sous couvert de vaccination COVID. Si les données obtenues par les
scientifiques sont fiables (ce qui ne fait pratiquement aucun doute), alors une opération antiterroriste
internationale devient nécessaire et obligatoire. Des analyses tissulaires du défunt ont été réalisées
par des pathologistes : Professeur Dr Arne Burckhardt ; Prof. Dr Walter Lang. Les résultats confirment
également la conclusion du professeur Dr Peter Schirmacher selon laquelle sur plus de 40 décès
après la vaccination, dont les corps ont été examinés par lui, environ un tiers est décédé directement
de la vaccination elle-même, ce qui confirme la dissimulation criminelle du taux de mortalité de la
vaccination COVID. Dans le cadre de la diffusion de la conférence de presse, des détails
microscopiques des modifications tissulaires ont été montrés. Le Prof. Dr. Werner Bergholz a fait un
rapport sur les problèmes actuels des statistiques de vaccination. Les résultats de l'analyse
d'échantillons du vaccin COVID-19 par le groupe de recherche autrichien ont également été
présentés lors de la conférence de presse, ce qui est conforme aux conclusions de scientifiques du
Japon et des États-Unis - des composants contenant des métaux non déclarés ont été trouvés dans
le vaccin. Visuellement, ces composants se distinguent par leur forme inhabituelle. Les résultats de
l'enquête conduisent à des exigences juridiques et politiques pour que les autorités recueillent
immédiatement des informations afin de pouvoir évaluer le risque pour la santé publique des vaccins
dits COVID-19. Les scientifiques ont jugé nécessaire d'étudier les rapports d'altération de la fertilité
des vaccinés, à propos desquels les tests devraient être vérifiés en vérifiant les registres de FIV. Il est
également nécessaire de vérifier les informations sur le développement du cancer causé par des
modifications génétiques de l'ARN viral à la suite de la vaccination dite COVID. Selon la décision des
participants de la conférence scientifique, la question de la suspension de la vaccination contre le
COVID-19 devrait être envisagée. Malheureusement, l'humanité est arrivée au point où l'acte de
terrorisme biologique et de génocide de masse a été révélé et est absolument évident. Les décisions
politiques doivent être suivies immédiatement. Lien vers la source d'information :
https://pathologie-konferenz.de/ Personne de contact : Personne de contact : Institut Prof. Dr.
Burkhardt, e-mail : kontakt@pathologie-konferenz.de Obere Wässere 3-7, 72764 Reutlingen,
Allemagne.
https://pathologie-konferenz.de/
https://pathologie-konferenz.de/Tod_nach_COVID-19-Impfung_www_pathologie-konferen
z_de.pdf
Prof. Dr. Arne Burkhardt Prof. Dr. Arne Burkhardt Prof. Dr. Arne Burkhardt
Prof. Dr. Walter Lang Prof. Dr. Walter Lang Prof. Dr. Walter Lang
El Prof. Dr. Walter Lang Le professeur Walter Lang a Prof. Dr. Walter Lang
trabajó como patólogo en la travaillé comme pathologiste worked as a pathologist at
Universidad Médica de à l'université de médecine the Medical University of
Hannover de 1968 a 1985. de Hanovre de 1968 à 1985. Hannover from 1968 to
Posteriormente, dirigió Par la suite, il a dirigé 1985. Subsequently, he
durante 25 años un instituto pendant 25 ans un institut headed a private pathology
privado de patología en de pathologie privé à institute in Hannover, which
Hannover, que él mismo Hanovre, qu'il a lui-même he founded himself, for 25
fundó, y se especializó en fondé, et s'est spécialisé years and specialised in
patología de trasplantes, dans la pathologie des transplant pathology,
citología extraginecológica, transplantations, la cytologie extra-gynecological
tumores de tiroides y extra-gynécologique, les cytology, thyroid tumours
patología pulmonar/pleural. tumeurs thyroïdiennes et la and pulmonary/pleural
Ha realizado diagnósticos pathologie pathology. He has
de consultoría para 12 pulmonaire/pleurale. Il a performed consultative
grandes clínicas effectué des diagnostics diagnostics for 12 large
pulmonares y ha realizado consultatifs pour 12 grandes pulmonary clinics and has
exámenes de patología cliniques pulmonaires et a performed liver pathology
hepática para muchas réalisé des examens de examinations for many
clínicas. Entre 1985 y 2020 pathologie hépatique pour clinics. Between 1985 and
realizó exámenes de nombreuses cliniques. 2020 he performed
consultivos para el Entre 1985 et 2020, il a consultative examinations
departamento de patología effectué des examens for the pathology
de la Clínica Pulmonar de consultatifs pour le service department of the Herner
Herner. de pathologie de la clinique Pulmonary Clinic.
pulmonaire de Herner.
Prof. Dr. Werner Bergholz Prof. Dr. Werner Bergholz Prof. Dr. Werner Bergholz
El Prof. Dr. Werner Bergholz Werner Bergholz a été Prof. Dr. Werner Bergholz
ha sido profesor de professeur has been professor of
ingeniería eléctrica, d'électrotechnique, electrical engineering,
especializado en gestión de spécialisé dans la gestion specialising in quality and
calidad y riesgos, en la de la qualité et des risques, risk management, at the
Universidad Jakobs de à l'université Jakobs de Jakobs University Bremen.
Bremen. Antes de su Brême. Avant sa Prior to his appointment,
nombramiento, el profesor nomination, le professeur Prof. Bergholz worked for 17
Bergholz trabajó durante 17 Bergholz a travaillé pendant years in chip production
años en la gestión de la 17 ans dans la gestion de la management at Siemens.
producción de chips en production de puces chez
Siemens. Siemens.
6
FINSTERER, Josef y KORN, María: “Aphasia seven days after second dose of an mRNA-based
SARS-CoV-2 vaccine”; Klinik Landstrasse, Messerli Institute, Viena, 2021.
https://doi.org/10.1016/j.hest.2021.06.001
“Certifico que la paciente "Je certifie que le patient "I certify that the patient
realiza la consulta en el día effectue la consultation le makes the consultation on
de la fecha, con motivo de jour de cette date, afin the day of this date, in order
evaluar riesgos y posibles d'évaluer les risques et les to evaluate the risks and
consecuencias de la conséquences possibles de possible consequences of
inoculación de cualquier l'inoculation de toute the inoculation of any
variante de las vacunas variante des vaccins variant of the experimental
genéticas experimentales génétiques expérimentaux genetic vaccines (phase III)
(fase III) para cumplir con (phase III) pour satisfaire to meet the work
los requisitos laborales y aux exigences de travail et requirements and to be able
poder desempeñarse de pouvoir travailler en to work in person.
manera presencial. personne.
ubicado en el canal.
7
Fuente:
https://m.facebook.com/photo/?fbid=118712323811194&set=gm.274730121123055&__cft__%5B0%5
D=AZXGPv_3OtPS1z1uOXQbemNS014kARaA6loztV-8BuloNhate7Puo9W3IiMZWjrIjvHahsOiBnAS_r
oCyLvuSdJ81ixDxtf9xBrAt-NTWd1XyjUYfVR2ig7mpZ742nZ4Im35XL1fPqjhVKHBWvYDZxDVDHVvF
PxiCaU1tKE7gNFy_T6fsFrnkgXa_e2SXI7M1z_iYSobRlZp8M3N7-TgzP09&__tn__=EH-y-R
1.5. Falla renal: Urea y 1.5. Insuffisance rénale : 1.5. Renal failure: sharply
creatinina con fuerte forte augmentation de l'urée increased urea and
incremento y proteinuria et de la créatinine et creatinine and proteinuria
(presencia de proteínas en protéinurie (présence de (presence of protein in
orina). protéines dans les urines). urine).
1.7. Procalcitonina muy 1.7. Procalcitonine très 1.7. Very high procalcitonin:
elevada: en relación con élevée : en relation avec in relation to hypocalcaemia
hipocalcemia por cuadro une hypocalcémie due à due to thrombotic
trombótico. des symptômes symptoms.
thrombotiques.
1.10. Estado ácido base 1.10. Altération de l'état 1.10. Altered acid-base
alterado. acido-basique. status.
2.1. Urea elevada (x 2.8) y 2.1. Élévation de l'urée (x 2.1. Elevated urea (x 2.8)
creatinina elevada (x6.6): 2,8) et de la créatinine (x and elevated creatinine
Falla renal. 6,6) : insuffisance rénale. (x6.6): renal failure.
8
Medline Plus, de la Biblioteca Nacional de Medicina de los Estados Unidos (NIH).
https://medlineplus.gov/spanish/pruebas-de-laboratorio/prueba-del-dimero-d/
Sea cual sea la razón del Quelle que soit la raison Whatever the reason why
porque has cometido el pour laquelle vous avez fait you made the mistake of
error de vacunarte contra el l'erreur de vous faire getting the Covid19 vaccine,
Covid19, es VITAL que te vacciner contre le Covid19, it is VITAL that you get the
hagas el análisis de sangre il est VITAL que vous DIMERO-D blood test.
DÍMERO-D. fassiez le test sanguin
DIMERO-D.
El rango normal es menor La fourchette normale est The normal range is less
de 0.5 microgramos por inférieure à 0,5 than 0.5 micrograms per
mililitro. microgramme par millilitre. millilitre.
Quizá NO tienes idea de Vous n'avez peut-être You may have NO idea that
que estás teniendo MICRO AUCUNE idée que vous you are having MICRO
COÁGULOS (coágulos de avez des MICRO COAGULOS (microscopic
sangre microscópicos). La COAGULOS (caillots blood clots). The most
parte más alarmante de sanguins microscopiques). alarming part of this is that
esto es que hay algunas Le plus inquiétant, c'est que there are some parts of the
partes del cuerpo como el certaines parties du corps, body such as the brain,
cerebro, la médula espinal, comme le cerveau, la spinal cord, heart and lungs
el corazón y los pulmones moelle épinière, le cœur et that cannot regenerate.
que no se pueden les poumons, ne peuvent When these tissues are
regenerar. Cuando estos pas se régénérer. Lorsque damaged by blood clots,
tejidos son dañados por ces tissus sont they are permanently
coágulos de sangre, se endommagés par des damaged.
dañan permanentemente. caillots sanguins, ils sont
définitivement
endommagés.
Prueba de dímero en una Test de dimère chez une Dimer testing in a person
persona que recibió la personne ayant reçu who received the
inyección experimental l'injection expérimentale de experimental COVID-19
COVID-19 COVID-19 injection
La persona presenta una La personne présente une The person presents with a
crisis que muestra el crise montrant un taux de crisis showing extremely
fibrinógeno fibrinogène extrêmement high fibrinogen. The bruise
extremadamente alto. El élevé. L'ecchymose est appeared, out of nowhere,
hematoma apareció, de la apparue, de nulle part, sur on the arm opposite the
nada, en el brazo opuesto a le bras opposé au vaccin. vaccine.
la vacuna.
Según los expertos, si te Selon les experts, si vous According to experts, if you
has vacunado, debes saber avez été vacciné, vous have been vaccinated, you
que corres el riesgo de devez savoir que vous should be aware that you
formar coágulos de sangre. risquez de former des are at risk of forming blood
caillots sanguins. clots.
El Dr. Hoffe habla (en Le Dr Hoffe parle (en Dr. Hoffe talks (in French),
francés), en el siguiente français), dans la vidéo in the following video, about
video, sobre la dosificación suivante, du dosage des the dosing of D-Dimers after
de D-Dímeros después de D-Dimères après la vaccination which shows in
la vacuna que muestra en la vaccination qui montre chez most vaccinees an
mayoría de los vacunados la plupart des vaccinés une abnormality linked to
una anomalía ligada a anomalie liée à des micro-clots in the lungs,
microcoágulos en los micro-caillots dans les creating irreversible damage
pulmones, creando daños poumons, créant des and x-symptoms including
irreversibles y síntomas x dommages irréversibles et exercise intolerance.
incluyendo intolerancia al des x-symptômes dont
esfuerzo. l'intolérance à l'effort.
https://m.vk.com/video444549918_456239442?list=95f86c5cce18f5d010&from=wall444549918_40840
“Les D-dimères sont des "Los D-dímeros son "D-dimers are markers of
marqueurs des thromboses. marcadores de las thrombosis. When you have
Lorsque vous avez une trombosis. Cuando se tiene a flebit, when you have a
flebittes, lorsque vous avez una flebitis, cuando se tiene suspicion of pulmonary
une suspicion d'embolie una sospecha de embolia embolism, you will do a
pulmonaire, vous allez faire pulmonar, se hace un blood test and you will
une analyse de sang et análisis de sangre y se measure the D-dimers, to
vous allez doser les miden los D-dímeros, para see if they are high. These
D-dimères, pour voir si elles ver si están altos. D-dimers should not
sont élevées. Ces Normalmente, estos normally exceed 500. Okay?
D-dimères ne doivent pas D-dímeros no deberían
dépasser 500 normalement. superar los 500. ¿De
D’accord ? acuerdo?
Là, une des premières Una de las primeras One of the first people I had
personnes que j’avais personas a las que hice analysed, I ended up with a
analysée, je me suis analizar, terminó con un blood test, where they gave
retrouvé avec un analyse de análisis de sangre, donde me a result of 7,500. 7,500
sang, où ils m’ont rendu le me dieron un resultado de D-dimers, I had never seen
résultat de 7.500. 7.500 7.500. 7.500 D-dímeros, more than 2,500 D-dimers. I
D-dimères, je n’avais jamais nunca había visto más de called the laboratory again, I
vu plus de 2.500 D-dimères 2.500 D-dímeros. Volví a asked them if they were
moi. Je retéléphone le llamar al laboratorio, les sure, if they could check if it
laboratoire, je le demande pregunté si estaban was true, they said "yes,
est-ce que vous êtes sûr, seguros, si podían yes, we checked, it's sure".
vérifiez si c’est bien vrai, Ils comprobar si era cierto, me They told me "yes, yes, we
m’ont dit “oui, oui, on a dijeron "sí, sí, lo hemos checked, it's for sure". And
3.000 de D-dimères, c’est… 3.000 D-dímeros es... Por 3,000 D-dimers is... Of
Bien sûr, il faut les envoyer supuesto, hay que enviarlos course, they have to be sent
à l’hôpital, pour faire des al hospital para hacerles to hospital for tests to see if
examens, pour regarder s’ils pruebas para ver si tienen they have a pulmonary
n’ont pas une embolie una embolia pulmonar, si embolism, if they have a
pulmonaire, s'ils ne font pas tienen una trombosis en thrombosis somewhere, and
une thrombose quelque alguna parte, y generally we don't find
part, et en général on ne generalmente no anything. We don't find any
trouve rien du tout. On ne encontramos nada. No pulmonary embolism, we
trouve pas d’embolie encontramos ninguna don't find any flebities, we
pulmonaire, on ne trouve embolia pulmonar, no don't find any cerebral
pas de flebities, on ne encontramos ninguna vascular incidence, but they
trouve pas d’incidence flebitis, no encontramos are tired, very tired.
vasculaire cérébral, par ninguna incidencia vascular
contre ils sont fatigués, sont cerebral, pero están
très fatigués. cansados, muy cansados.
Alors, ma conclusion c’est, Por lo tanto, mi conclusión So, my conclusion is, and
et je n’ai pas la certitude es, y no estoy seguro, pero I'm not sure, but we have to
mais, il faut rechercher le tenemos que buscar el look for the risk, and the risk
risque, et le risque c’est que riesgo, y el riesgo es que is that these people have
ces personnes fassent de estas personas tienen micro thrombosis throughout
micro thromboses par tout microtrombosis en todo su their bodies, and that by dint
dans leurs corps, et qu’à cuerpo, y que a fuerza de of having micro thrombosis
force de faire des micro tener microtrombosis en throughout their bodies, and
thromboses par tout dans todo su cuerpo, y tal vez perhaps all these people are
leurs corps, et peut-être todas estas personas estén dead next year.
toutes ces personnes sont muertas el próximo año.
décédées l’année
prochaine.
Donc, si on vois, moi, je Así que, si vemos, puedo So, if we see, I can say that
peux dire si j’ai 50 decir que si tengo 50 if I have 50 people in my
personnes dans mon personas en mi consulta practice here in
cabinet ici à Luxembourg, aquí en Luxemburgo, que Luxembourg, who have very
qui ont des D-dimères qui tienen niveles de D-dímero high D-dimer levels, what is
sont très élevés, quel est muy altos, ¿cuál es el futuro the future of these people? I
l’avenir de ces gens là dans de estas personas? Te can tell you that a person
le futur ? Je peux vous dire puedo decir que una who has more than 3.000
qu’une personne qui a plus persona que tiene más de D-dimer who is trying to get
de 3.000 des D-dimères qui 3.000 D-dímeros que está a life insurance has no
essaie d’avoir une tratando de conseguir un insurance that will give them
assurance de vie n’a seguro de vida no a life insurance, they are
aucune assurance qui lui encontrará un seguro que le people who are in the
donnera une assurance de dé un seguro de vida, son possibility to die in the next
vie, elles sont de personnes personas que están en la months or next year. With
qui sont dans la possibilité posibilidad de morir en los 3,000 D-dimers you are
de mourir dans les próximos meses o el thrombosing all your small
prochains mois ou l’année próximo año. Con 3.000 arteries, or you already have
prochaine. Avec 3.000 de D-dímeros estás a thrombosis going on
D-dimères vous êtes en produciendo trombosis en somewhere, a pulmonary
train de thromboser toutes todas tus arterias pequeñas, embolism, with 3,000
vos petites artères, ou alors o ya tienes una trombosis D-dimers you are clogging
vous avez déjà une en marcha en algún sitio, all your small arteries. So,
thrombose qui est en train una embolia pulmonar, con I'll give you an example,
de se faire quelque part, 3.000 D-dímeros estás there are a lot of deliveries
une embolie pulmonaire, obstruyendo todas tus at the moment, where they
avec 3.000 de D-dimères arterias pequeñas. Así que, check the placenta, the
vous êtes en train de te daré un ejemplo, hay placenta of the babies in
boucher toutes vos petites muchos partos en este pregnant mothers. But they
artères. Alors, je vous momento, donde se revisa find lots of thrombosis in
prends un exemple, il y a la placenta, la placenta de these placentas. Things that
énormément los bebés en las madres they have never seen.
d'accouchement embarazadas. Pero
actuellement, ou ils encuentran mucha
contrôlent le placenta, le trombosis en estas
placenta des bébés chez placentas. Cosas que nunca
des maman enceintes. Mais han visto.
ils trouvent plein de
thromboses au niveau de
ces placentas. De choses
qu’ils n’ont jamais vu.
Qu’est ce pas t’il ? Est-ce ¿Qué es? ¿Hay que hacer What is it? Is there an
qu’il y a une enquête qui una investigación? ¿Hay investigation that should be
devrait être faite ? Est-ce algún estudio que deba done? Are there any studies
qu’il y a des études qui hacerse? ¡Cualquier tipo de that should be done? Any
devraient être faites ? Tout estudio que se ponga en kind of study that should be
type d' études qui devraient marcha para ver estas launched to look at these
être lancés pour regarder cosas! Llevo hablando de things! I've been talking
ces choses là ! Mois ça fait esto desde marzo. about this since March.
depuis le mois de mars que
j’en parle”.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
El uso concomitante de BlueTooth y la logística de la inyección génica experimental COVID-19 es
una realidad.
https://www.actu-transport-logistique.fr/supply-chain/covid-19-fedex-lance-un-capteur-bluetooth-destin
e-au-suivi-des-futurs-vaccins-609966.php
5
https://www.weforum.org/great-reset
soutenu :
- [...] Todos estos [...] Tous ces objets [...] All these objects of
objetos de autovigilancia d'autocontrôle aideront self-monitoring will help
ayudarán al hombre a l'homme à satisfaire sa man to satisfy his passion
satisfacer su pasión por él passion pour lui-même. Le for himself. Narcissism will
mismo. El narcisismo será narcissisme sera le guide be the guide of the nomad
la guía del nómada del du nomade de demain. of tomorrow.
mañana.
6
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 9 (la numeración
de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing
7
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 29 (la
numeración de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing
8
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 31 (la
numeración de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing
9
Entrevista con Kaluss Schwab el 10 de enero de 2016:
https://drive.google.com/file/d/19IvYhcEGVBNNcK4S7PgYSva0yJEIFiKy/view?usp=sharing
10
Presidente Piñera anuncia el inicio de la licitación de la red 5G | 24 Horas TVN Chile.
https://www.youtube.com/watch?v=2bVp8idIdQE
https://drive.google.com/file/d/1n7hcTKBYCSUAyqAlUOXECqAkC5B9Ctqk/view?usp=sharing
11
https://www.weforum.org/
incluso puedan insertar nos pensées, et même feelings; and one of the
pensamientos, insertar insérer des pensées, concerns we discussed
sentimientos12; y una de insérer des sentiments ; was that it is not enough to
las preocupaciones que et l'une des préoccupations protect data, we also have
analizamos, fue que no dont nous avons discuté to think about how we are
basta con proteger los est qu'il ne suffit pas de going to protect our
datos, tenemos que pensar protéger les données, nous conscience, our privacy. So
también cómo vamos a devons également penser à the future is full of
proteger nuestra la façon dont nous allons opportunities, but it is also
conciencia, nuestra protéger notre conscience, full of threats.
intimidad. Por eso el futuro notre vie privée. L'avenir
está sembrado de est donc plein
oportunidades, pero d'opportunités, mais il est
también está lleno de aussi plein de menaces.
amenazas”.
12
SALINAS FLORES, David: “Contrôle mental - des nazis du DARPA”.
https://drive.google.com/file/d/1S7EQGxfXOYlq6TyWlfRHaCuhitZjCbBv/view?usp=sharing
13
“NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings”; National Science Foundation (NSF);
Virginia, 7 de septiembre de 2018 (última modificación: 28 de enero de 2021).
https://www.nsf.gov/awardsearch/showAward?AWD_ID=1763969
iii) the transduction iii) la transducción entre iii) la transduction entre les
between electrical and comunicaciones eléctricas communications électriques
molecular communications y moleculares a través del et moléculaires par le
through the MGBA. MGBA. MGBA.
validate the aforementioned validar los modelos antes pour valider les modèles
models for information mencionados para obtener susmentionnés pour
through electrical and información a través de l'information par les signaux
molecular signals. Finally, señales eléctricas y électriques et moléculaires.
the current state-of-the-art moleculares. Finalmente, Enfin, l'état actuel de l'art
for biosensors and se investigará el estado des biocapteurs et de la
bioelectronics will be actual de la técnica en bioélectronique sera étudié
investigated for future biosensores y en vue d'un futur transfert
knowledge transfer to bioelectrónica para la futura de connaissances vers le
hardware development to transferencia de développement de matériel
create devices capable of conocimiento al desarrollo pour créer des dispositifs
accessing the de hardware para crear capables d'accéder aux
aforementioned channels. dispositivos capaces de canaux susmentionnés.
acceder a los canales antes
mencionados.
This award reflects NSF's Este premio refleja la Ce prix reflète la mission
statutory mission and has misión estatutaria de NSF y statutaire de la NSF et a
been deemed worthy of se ha considerado digno de été jugé digne d'être
support through evaluation apoyo a través de la soutenu par une évaluation
using the Foundation's evaluación utilizando el basée sur les critères
intellectual merit and mérito intelectual de la d'examen du mérite
broader impacts review Fundación y los criterios intellectuel et des impacts
criteria. más amplios de revisión de plus larges de la Fondation.
impactos.
This Project Outcomes Este Informe de resultados Ce rapport sur les résultats
Report for the General del proyecto para el público du projet destiné au grand
Public is displayed verbatim en general se muestra public est présenté
as submitted by the literalmente tal como lo textuellement tel qu'il a été
Principal Investigator (PI) envió el investigador soumis par le chercheur
for this award. Any principal (PI) para este principal (CP) pour cette
opinions, findings, and premio. Todas las bourse. Les opinions, les
conclusions or opiniones, hallazgos y résultats, les conclusions
recommendations conclusiones o ou les recommandations
expressed in this Report recomendaciones exprimés dans ce rapport
are those of the PI and do expresadas en este Informe sont ceux du chercheur
not necessarily reflect the pertenecen al IP y no principal et ne reflètent pas
views of the National reflejan necesariamente los nécessairement les vues de
Science Foundation; NSF puntos de vista de la la National Science
has not approved or National Science Foundation. La NSF n'a
endorsed its content. Foundation; NSF no ha pas approuvé ou avalisé
aprobado ni respaldado su son contenu.
contenido.
Project Outcomes Report Informe de resultados del Rapport sur les résultats
proyecto du projet
The new findings of this Los nuevos hallazgos de Les nouveaux résultats de
project have greatly este proyecto han ce projet ont
increased our knowledge of aumentado en gran medida considérablement accru
both theoretical and nuestro conocimiento de nos connaissances des
practical aspects in los aspectos teóricos y aspects théoriques et
biomolecular prácticos en las redes de pratiques des réseaux de
communication networks comunicación biomolecular communication
and more specifically y más específicamente la biomoléculaires et plus
communication infraestructura de particulièrement de
infrastructure through comunicación a través de l'infrastructure de
MGBA. The outcomes from MGBA. Los resultados de communication par MGBA.
this project brought us one este proyecto nos Les résultats de ce projet
step closer towards the acercaron un paso más nous ont rapprochés de la
realization of biomolecular hacia la realización de réalisation de réseaux de
communication networks redes de comunicación communication
for Internet of biomolecular para Internet biomoléculaires pour
Bio-NanoThings. of Bio-Nano Cosas. l'Internet des
Furthermore, to motivate Además, para motivar la Bio-NanoThings. En outre,
future research on investigación futura sobre pour motiver les recherches
biomolecular las comunicaciones futures sur les
communications, we biomoleculares, estudiamos communications
studied and proposed y propusimos varios biomoléculaires, nous
several open research problemas de investigación avons étudié et proposé
problems, along with the abiertos, junto con las plusieurs problèmes de
state-of-the-art solutions in soluciones de vanguardia recherche ouverts, ainsi
enabling practical para permitir la que les solutions de pointe
implementation and its implementación práctica y permettant une mise en
challenges. As broader sus desafíos. Como œuvre pratique et ses défis.
impacts of the project, the impactos más amplios del Les résultats de la
research results are proyecto, los resultados de recherche sont intégrés
incorporated into the la investigación se dans les cours de théorie
Information and Network incorporan a los cursos de de l'information et des
Theory and Wireless Teoría de la Información y réseaux et de
Communication and Redes y Comunicación y communication et réseaux
Networks courses at the Redes Inalámbricas en la sans fil de l'école
School of Electrical and Escuela de Ingeniería d'ingénierie électrique et
Computer Engineering, Eléctrica e Informática, informatique de l'Institut de
Georgia Institute of Instituto de Tecnología de technologie de Géorgie,
Technology, and the Georgia, y los cursos de ainsi que dans les cours de
Molecular and Nanoscale Comunicación Molecular y communication moléculaire
Communication courses at Nanoescala en la et à l'échelle nanométrique
the University of Universidad de Nebraska. de l'Université de
¿Me podés dar tu análisis Pourras-tu me donner ton Could you please give me
por favor? analyse stp ? your analysis?
Pero a priori pensar que Mais à priori penser qu'il But to think that it would be
sería posible recuperar serait possible de récupérer possible to recover a few
unos µW con eso no quelques µW avec cela ne µW with this does not seem
parece descabellado paraît pas déraisonnable unreasonable physically, it
físicamente, aún sería physiquement, il faudrait would still be necessary to
necesario ver encore voir pratiquement see practically how it could
prácticamente cómo se comment cela pourrait être be implemented, I think that
podría implementar esto, mis en oeuvre, je pense the difficulty is there.
creo que la dificultad está que la difficulté est là.
ahí.
14
El intercambio epistolar original entre las dos personas fue realizado en francés. A continuación
transcribimos el mismo:
Preguntas: Pourras-tu me donner ton analyse stp ? "Les mouvements thermiques des oxydes de
graphène, qui ne sont que de quelques µm par µm, peuvent produire un courant électrique de
plusieurs µW d'énergie en continu. Ce courant électrique continu sera la prochaine source électrique
de la biopuce Rfid sous-cutanée". 1) Physiquement Impossible / possible ? 2) Avec le développement
technologique actuel "connu" impossible / possible ? 3) Si possible physiquement mais impossible
technologiquement (connaissance actuelle publiée), quelles sont les limites connues actuelles à
vaincre ?
Respuestas: Il est difficile de répondre à ces questions, le comportement de l'oxyde de graphène (ou
du graphène) étant quelque chose de très nouveau et de peu connu, en tout cas peu expérimenté.
Mais à priori penser qu'il serait possible de récupérer quelques µW avec cela ne paraît pas
déraisonnable physiquement, il faudrait encore voir pratiquement comment cela pourrait être mis en
oeuvre, je pense que la difficulté est là.Ces quelques µW pourraient être suffisants pour alimenter une
biopuce de type "senseur", mais en aucun cas cela suffirait pour transmettre un quelconque signal à
l'extérieur du corps, la puissance serait beaucoup trop faible.
15
ZAFAR, Sidra; NAZIR, Mohsin; BAKHSHI, Taimur; KHATTAK, Hasin Ali; KHAN, Sarmadullah;
BILAL, Muhammad; RAYMOND CHOO, Kim-Kwang; KWAK, Kyung-Sup y SABAH, Aneeqa: “A
Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for Internet of Bio-Nano
Things”; IEEE Access, 7 de julio de 2021.
https://ieeexplore.ieee.org/document/9467302
https://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?tp=&arnumber=9467302
https://drive.google.com/file/d/1wBkp4YKVKFiBGicxSfJDkXwHawtSA7xC/view?usp=sharing
Bio-nano things are Las cosas bio-nano son Les bio-nanobots sont des
nanodevices that are not nanodispositivos que no son nanodispositifs qui ne sont
only a computing machine sólo una máquina de pas seulement une machine
that can be reduced to a few computación que puede à calculer dont la taille peut
nanometers in size, but also reducirse a unos pocos être réduite à quelques
a device that uses the nanómetros de tamaño, nanomètres, mais aussi un
unique properties of sino también un dispositivo dispositif qui utilise les
nanocells and nanoparticles que utiliza las propiedades propriétés uniques des
to detect and measure new únicas de las nanocélulas y nanocellules et des
types of phenomena at nanopartículas para nanoparticules pour
nanoscale. For example, detectar y medir nuevos détecter et mesurer de
nanodevices can detect tipos de fenómenos a nouveaux types de
chemical compounds in a nanoescala. Por ejemplo, phénomènes à l'échelle
fraction of a billion. los nanodispositivos pueden nanométrique. Par exemple,
Reference [45], [46], or the detectar compuestos les nanodispositifs peuvent
presence of different químicos en una fracción de détecter des composés
infectious agents such as mil millones. Referencia chimiques à une fraction de
virus or harmful bacteria [45], [46], o la presencia de milliard. Référence [45],
[47], [48]. Nanodevice is diferentes agentes [46], ou la présence de
essentially comprise of a infecciosos como virus o différents agents infectieux
number of hardware bacterias dañinas [47], [48]. tels que des virus ou des
constituents and all the El nanodispositivo se bactéries nocives [47], [48].
software and programming compone esencialmente de Le nanodispositif est
of the nanodevice is varios componentes de essentiellement composé
included in the information hardware y todo el software d'un certain nombre de
processing unit. There are y la programación del composants matériels et
two types of Nanodevices, nanodispositivo se incluye tous les logiciels et la
electronic nanodevice, and en la unidad de programmation du
biological nanodevice. procesamiento de nanodispositif sont inclus
Electronic nanodevices use información. Hay dos tipos dans l'unité de traitement de
novel nanotechnology de nanodispositivos, l'information. Il existe deux
materials like Carbon Nano nanodispositivo electrónico types de nanodispositifs :
Tubes (CNT) [49], [50] and y nanodispositivo biológico. les nanodispositifs
Graphene Nano Ribbons Los nanodispositivos électroniques et les
[17] for device construction. electrónicos utilizan nanodispositifs biologiques.
Biological nanodevices are materiales de Les nanodispositifs
built using the tools from nanotecnología novedosos électroniques utilisent de
nanotechnology and como los nanotubos de nouveaux matériaux
synthetic biology. Biological carbono (CNT) [49], [50] y nanotechnologiques comme
nanodevices can be las nanocintas de grafeno les nanotubes de carbone
fabricated by [17] para la construcción de (CNT) [49], [50] et les
reprogramming biological dispositivos. Los nanorubans de graphène
materials [51], [52] like cells nanodispositivos biológicos [17] pour la construction des
[53], viruses [54], [55], se construyen utilizando las dispositifs. Les
bacteria [56], bacteriophage herramientas de la nanodispositifs biologiques
[57], erythrocytes (i.e., a red nanotecnología y la biología sont construits à l'aide des
blood cell), leukocytes (a sintética. Los outils de la nanotechnologie
type of white blood cell) and nanodispositivos biológicos et de la biologie
stem cells [58], [59] or by se pueden fabricar synthétique. un globule
artificially synthesizing reprogramando materiales rouge), des leucocytes (un
biomolecules like liposome, biológicos [51], [52] como type de globule blanc) et
nanosphere, nanocapsule, células [53], virus [54], [55], des cellules souches [58],
The analyte here can be El analito aquí puede ser L'analyte peut ici être des
transmitted information moléculas de información molécules d'information
molecules, moving towards transmitidas, moviéndose transmises, se déplaçant
the receiving nanomachines hacia las nanomáquinas vers les nanomachines
and the reporter protein is receptoras y la proteína réceptrices et la protéine
Luciferase (LU). informadora es la luciferasa rapporteur est la luciférase
Bioluminescence is the (LU). La bioluminiscencia es (LU). La bioluminescence
production and emission of la producción y emisión de est la production et
light by living organisms as luz por organismos vivos l'émission de lumière par
a result of a chemical como resultado de una des organismes vivants à la
reaction during which reacción química durante la suite d'une réaction
chemical energy is cual la energía química se chimique au cours de
converted into light energy. convierte en energía laquelle l'énergie chimique
When the two chemical luminosa. Cuando las dos est convertie en énergie
enzymes Luciferin (L) and enzimas químicas Luciferina lumineuse. Lorsque les
Luciferase (LU), catalyze (L) y Luciferasa (LU) deux enzymes chimiques, la
oxygen in the presence of catalizan el oxígeno en luciférine (L) et la luciférase
ATP, a chemical reaction presencia de ATP, una (LU), catalysent l'oxygène
releases energy in the form reacción química libera en présence d'ATP, une
of light. Fluorescence energía en forma de luz. réaction chimique libère de
molecules such as Las moléculas de l'énergie sous forme de
rhodamine derivatives are fluorescencia, como los lumière. Les molécules de
another form of luminescent derivados de rodamina, son fluorescence telles que les
materials that can be used otra forma de materiales dérivés de la rhodamine
to produce light energy [64]. luminiscentes que pueden sont une autre forme de
These materials emit utilizarse para producir matériaux luminescents qui
fluorescence upon energía luminosa [64]. peuvent être utilisés pour
excitation from Estos materiales emiten produire de l'énergie
microbiological conditions, fluorescencia al ser lumineuse [64]. Ces
which can be detected by excitados por condiciones matériaux émettent une
external devices with the microbiológicas, que fluorescence lors de
help of fluorescence pueden ser detectadas por l'excitation des conditions
microscopy. The emitted dispositivos externos con la microbiologiques, qui peut
light energy is detected by a ayuda de microscopía de être détectée par des
nanoscale light-sensitive fluorescencia. La energía dispositifs externes à l'aide
sensor, which produces an luminosa emitida es de la microscopie à
equivalent electric signal in detectada por un sensor fluorescence. L'énergie
response. The electrical sensible a la luz a lumineuse émise est
signal drives the transmitter nanoescala, que produce détectée par un capteur
to send the derived una señal eléctrica photosensible à l'échelle
information through the equivalente en respuesta. nanométrique, qui produit
wireless channel. Research La señal eléctrica impulsa al en réponse un signal
contributions towards the transmisor a enviar la électrique équivalent. Le
realization of bio-cyber información derivada a signal électrique commande
interface have resulted in través del canal l'émetteur pour envoyer les
some excellent theoretical inalámbrico. Las informations dérivées par le
frameworks for the Bio contribuciones de canal sans fil. Les
For better signal reception Para una mejor recepción Pour une meilleure
and to increase the mobility de la señal y para aumentar réception des signaux et
of patients with bio-cyber la movilidad de los pour accroître la mobilité
implants, smartphone pacientes con des patients porteurs
devices are used as bio-ciberimplantes, los d'implants bio-cyber, les
gateway devices to the dispositivos de teléfonos dispositifs de type
internet [63]. Smartphone inteligentes se utilizan como smartphone sont utilisés
devices have now become dispositivos de entrada a comme dispositifs de
an integral part of many IoT Internet [63]. Los passerelle vers Internet [63].
applications due to its dispositivos de teléfonos Les smartphones font
ubiquity, advanced inteligentes se han désormais partie intégrante
computational capabilities convertido ahora en una de nombreuses applications
and opensource [100]. parte integral de muchas IoT en raison de leur
Wireless Body Area aplicaciones de IoT debido omniprésence, de leurs
Networks (WBANs), a su ubicuidad, capacidades capacités de calcul
Wireless Chemical Sensors computacionales avanzadas avancées et de leur logiciel
(WCS) and other body area y código abierto [100]. Las libre [100]. Les réseaux
sensors are now being redes de área corporal corporels sans fil (WBAN),
developed to be compatible inalámbricas (WBAN), los les capteurs chimiques sans
with the operating system of sensores químicos fil (WCS) et d'autres
the smartphone (page inalámbricos (WCS) y otros capteurs corporels sont
93538). sensores de área corporal désormais développés pour
se están desarrollando être compatibles avec le
ahora para que sean système d'exploitation du
compatibles con el sistema smartphone (page 93538).
operativo del teléfono
inteligente (página 93538).
16
ROTHSCHILD, Richard: “SYSTEM AND METHOD FOR TESTING FOR COVID-19”; patente US
2020/0279585 A1.
https://patentimages.storage.googleapis.com/61/a3/0d/3d91325d909386/US20200279585A1.pdf
https://drive.google.com/file/d/1FTQLsGQ7lEPufdM96y3s_3yCVZNrkJXj/view?usp=sharing
Trás la aparición en las Suite à l'apparition sur les Following the appearance
redes sociales, de forma médias sociaux, de manière on social media, in a vague
vaga e imprecisa, de la vague et imprécise, and imprecise manner, of
información que d'informations liant les information linking people
relacionaba a las personas personnes ayant reçu une who had received an
que habían recibido una injection expérimentale de experimental COVID-19
inyección experimental COVID-19 à l'existence de injection with the existence
COVID-19 con la existencia signaux Bluetooth, et après of Bluetooth signals, and
de señales Bluetooth, y que des membres de cette after members of this Team
17
Video: https://drive.google.com/file/d/1uTmAtMHqrGbsGWyIvtPYOF8gElnaswzw/view?usp=sharing
18
El ingeniero Informático explica como funciona el sistema de bluetooth instalado en los vacunados,
también nos dice cómo averiguar el fabricante y como hackear la identidad de los vacunados, este
ingeniero habla de un chip pero nosotros estimamos que en realidad se trata de óxido de grafeno, y
de ser así, el grafeno solo emite una señal mediante resonancia, es decir, cuando es estimulado por
una radiofrecuencia, por esa razón es que en algunos inyectados el Bluetooh no es detectable,
porque en ese momento no está resonando y no transmite ninguna señal.
luego de que los miembros équipe aient analysé la analysed the issue, Dr
de este Equipo analizaron question, le Dr Salle, ainsi Salle, as well as other
el tema, analizar este tema que d'autres membres de members of this Team,
la Dra. Salle, así como cette équipe, ont initié une initiated a series of
otros miembros de este série de mesures exploratory measurements
Equipo, inició una serie de exploratoires pour tenter de to try to visualise and
mediciones exploratorias visualiser et de comprendre understand what was being
para intentar visualizar y ce qui était annoncé. announced.
comprender lo que se
estaba anunciando.
a. una vez por semana a. une fois par a. once a week at the
en la casa de dichas semaine au domicile de ces home of these people. The
personas. La vivienda está personnes. La maison est house is located in a
ubicada en un barrio située dans un quartier suburban neighbourhood of
suburbano de Montevideo. périphérique de Montevideo.
Montevideo.
5. Cada vez que una de 5. Chaque fois que l'une de 5. Each time one of these
estas personas se retira, ces personnes se retire, il people withdraws, there are
pasan a haber sólo dos n'y a que deux signaux only two unknown signals.
señales desconocidas. inconnus.
7. El día que pude 7. Le jour où j'ai pu tout 7. The day I was able to
confirmar con más certeza confirmer avec plus de confirm everything with
todo, fue en una visita que certitude, c'est lorsque ces more certainty was when
hicieron dichas personas a personnes se sont rendues these people visited my
mi casa en Maldonado. Mi chez moi, à Maldonado. Ma house in Maldonado. My
casa está ubicada en un maison est située dans une house is located in an
lugar sumamente agreste, zone extrêmement extremely rugged area,
donde nunca se pueden accidentée, où les signaux where Bluetooth signals can
detectar señales Bluetooth. Bluetooth ne peuvent never be detected.
jamais être détectés.
9. Incluso en una 9. Une fois, ils sont même 9. On one occasion they
oportunidad se fueron partis tous les deux en even both went away,
ambos, dejando sus laissant leurs téléphones leaving their mobile phones
celulares en mi casa, y se portables chez moi, et les at my house, and all four
perdieron las cuatro quatre signaux ont été signals were lost.
señales. perdus.
10. Una de estas personas 10. L'une de ces personnes 10. One of these people
tiene algún dispositivos que possède des appareils has some devices that
podría emitir señales, como susceptibles d'émettre des could emit signals, such as
uno audífono y un signaux, tels qu'une a hearing aid and a
marcapaso (supongo), pero prothèse auditive et un pacemaker (I assume), but
la segunda persona no, y stimulateur cardiaque (je the second person does
siempre que ella estuvo suppose), mais la seconde not, and whenever she was
sola me aparecieron sus personne n'en possède pas, alone her two Bluetooth
dos señales de Bluetooth et chaque fois qu'elle était signals appeared to me (we
(podemos descartar el seule, ses deux signaux can rule out the mobile
celular por que cuando lo Bluetooth m'apparaissaient phone because when she
deja en casa no aparecían (nous pouvons exclure le leaves it at home those
esas señales). téléphone portable car signals did not appear).
lorsqu'elle le laisse à la
maison, ces signaux
n'apparaissent pas).
11. Lo otro que noté tras 11. L'autre chose que j'ai 11. The other thing I noticed
medirlas varias veces es remarquée après les avoir after measuring them
que, el código que aparenta mesurés plusieurs fois, c'est several times is that the
ser un código MAC, cambia que le code, qui semble code, which appears to be a
constantemente, incluso être un code MAC, change MAC code, changes
durante un mismo día, por constamment, même au constantly, even during the
lo que si perteneciera a un cours d'une même journée, same day, so if it belonged
dispositivo electrónico sería alors que s'il appartenait à to an electronic device it
fijo, invariable19. un appareil électronique, il would be fixed, unchanging.
serait fixe, immuable.
19
Comentario de Grégory Catteau: “Changer une adresse mac sur un PC est une procédure de
pentesting (test de pénétration de réseau) ultra classique et très simple. Elle est utilisée pour annuler
ou au moins ralentir les possibilités de reconnaissance de l’attaquant via l’adresse MAC du poste de
celui-ci. En python par exemple il suffit de créer un programme que tu vas appeler par exemple :
mac_changer.py à l’intérieur tu commences par importer le module subprocess. Import subprocess.
Puis tu importes la commande subprocess.call pour fermer le wlan (ici wlan0) pour lequel tu veux
changer l’adresse MAC. subprocess.call(‘’ifconfig wlan0 down’’, shell= true). Une fois fait, tu changes
l’adresse MAC d’origine par l’adresse que tu as choisie (ici 00.11.22.33.44.55.66) (en fait c’est juste
une variable) subprocess.call(‘ifconfig wlan0 hw ether 00 :11 :22 :33 :44 :55 :66’’, shell=true). Puis tu
relances le process : subprocess.call(‘’ifconfig wlan0 up’’, shell=true). Le tour est joué, ton adresse
MAC est désormais 00 :11 :22 :33 :44 :55 :66. Bien sur tu peux compliquer à l’infini en introduisant
une variable aléatoire, en définissant des moments clé de changement en fonction d'événements
prédéfinis etc etc. Question à 9 chiffres. Si tu avais le choix entre mettre ton adresse en clair ou une
adresse bidon alors que tu as des intentions "douteuses" tu affiches ton adresse en clair ?”
Traducción: “Cambiar una dirección mac en una PC es un procedimiento de pentesting ultra clásico
y muy simple. Se utiliza para cancelar o al menos ralentizar las posibilidades de reconocimiento del
atacante a través de la dirección MAC de la estación de trabajo de este último. En Python, por
ejemplo, simplemente cree un programa al que llamará, por ejemplo: mac_changer.py al interior
comience importando el módulo de subproceso. Importar subproceso. Luego, importa el comando
subprocess.call para cerrar el wlan (aquí wlan0) para el que desea cambiar la dirección MAC.
subprocess.call ("ifconfig wlan0 down", shell = true). Una vez hecho esto, cambie la dirección MAC
original a la dirección que eligió (aquí 00.11.22.33.44.55.66) (de hecho, es solo una variable)
subprocess.call ('ifconfig wlan0 hw ether 00: 11: 22: 33: 44 : 55: 66 '', caparazón = verdadero). Luego
reinicia el proceso: subprocess.call ("ifconfig wlan0 up", shell = true). Listo, tu dirección MAC ahora es
00: 11: 22: 33: 44: 55: 66. Por supuesto, puede complicar ad infinitum introduciendo una variable
aleatoria, definiendo momentos clave de cambio basados en eventos predefinidos, etc. Pregunta de 9
dígitos. Si tuviera la opción entre poner su dirección en claro o una dirección falsa cuando tiene
intenciones "dudosas", ¿publicaría su dirección en claro?".
12. Incluso intenté un día 12. J'ai même essayé un 12. I even tried one day,
que quedé a solas con la jour, alors que j'étais seul when I was alone with the
segunda persona, avec la deuxième personne, second person, to configure
configurar estos únicos dos de configurer ces deux these only two codes that
códigos que me aparecían seuls codes qui appeared to me at that
en ese momento con su m'apparaissaient à ce moment with his name,
nombre, pensando que moment-là avec son nom, thinking that maybe next
quizás la próxima vez ya los en pensant que peut-être la time I would detect them
detectaría con el nuevo prochaine fois je les with the new title, but no,
título, pero no, cuando las détecterai avec le nouveau when I saw them again in
volví a ver a la tarde los titre, mais non, quand je les the afternoon the codes had
códigos habían cambiado y ai revus l'après-midi, les changed and the
no estaba vigente la codes avaient changé et la configuration was no longer
configuración. configuration n'était plus valid.
valable.
12. He observado con otras 12. J'ai remarqué avec 12. I have noticed with other
personas que los códigos d'autres personnes que les people that the codes
aparecen más codes apparaissent de appear more erratically,
erráticamente, hay manière plus irrégulière, il y there are times when it
momentos en que los a des moments où il les detects them and times
detecta y momentos que détecte et d'autres où il ne when it does not, perhaps it
no, quizás sea por la les détecte pas, peut-être is because of the strength
intensidad de la señal, pero est-ce dû à la force du of the signal, but with the
con las dos personas en signal, mais avec les deux two people in question, the
cuestión, siempre la señal personnes en question, le signal is always present.
signal est toujours présent.
está presente.
20
Testimonios como este se multiplican día tras día. En el enlace siguiente, presentamos un
documento recibido por la Asociación EFVV: https://efvv.eu/about-us
https://drive.google.com/file/d/1VYc8z9Z514QHruFKOoh2a2ifs7brUXYV/view?usp=sharing
Nous savons également También sabemos que We also know that since
que depuis le mois de mai, desde mayo han circulado May, dozens of videos and
circulent sur les réseaux en las redes sociales testimonies from people
sociaux des dizaines de decenas de videos y who have noticed a new
vidéos et de témoignages testimonios de personas phenomenon have been
de gens qui constatent un que han notado un nuevo circulating on social
phénomène nouveau. fenómeno. networks.
Là ce n’est plus le cas. Ces Este ya no es el caso. This is no longer the case.
adresses foisonnent et ne Estas direcciones abundan These addresses abound
correspondent pas à ce que y no se corresponden con and do not correspond to
l’on connait déjà donc on lo que ya conocemos, por lo what we already know, so
pouvait supposer que ces que podríamos suponer que we could assume that these
adresses correspondaient à estas direcciones addresses correspond to
des individus et non pas à corresponden a particulares individuals and not to their
leur smartphone ou à leur y no a su smartphone o su smartphone or smartwatch.
smartwatch. C’est en tout smartwatch. En cualquier At least that was the initial
cas l’hypothèse de départ. caso, este es el punto de assumption.
partida.
Il est 18h00. A plusieurs Son las 6:00 p.m. En varias It is 6pm. Several times, I
reprises, j’ai cherché à ocasiones busqué saber si tried to find out if there were
savoir si parmi les invités, il entre los invitados hay any vaccinated people
y a des personnes gente vacunada porque salí among the guests, because
vaccinées car je suis parti con el supuesto de que un I assumed that each
avec l’hypothèse qu’à un vacunado corresponde a vaccinated person has a
vacciné, correspond une una dirección MAC. MAC address. So if I find
adresse MAC. Donc si je Entonces, si encuentro "n" "n" MAC addresses, I am
trouve « n » adresses MAC, direcciones MAC, se supposed to find "n"
je suis censé trouver « n » supone que debo encontrar vaccinated people.
personnes vaccinées. "n" personas vacunadas.
veut donc dire, à partir de por lo tanto significa, desde hypothesis, I have 2
mon hypothèse, que j’ai mi suposición, que tengo vaccinated people among
parmi les invités, 2 entre los invitados, 2 my guests.
personnes vaccinées. personas vacunadas.
Une est vaccinée car je le Una está vacunada porque One is vaccinated because
sais et la connais, c’est une yo la sé y la conozco, es I know it and know her, she
voisine de plus de 80 ans. una vecina de más de 80 is a neighbour of more than
Mais la seconde non. años. Pero el segundo no. 80 years. But the second is
not.
Autour de la tablée, tout le Alrededor de la mesa, todos Around the table, everyone
monde est présent sauf les están presentes excepto los is present except for the
enfants qui jouent un peu niños que juegan en todas children who are playing
partout. partes. everywhere.
Quand tous les téléphones Cuando todos los teléfonos When all phones and
et tous les devices sont y dispositivos están devices are switched off, I
éteints, je lance les scans. apagados, ejecuto los start the scans. The first
Le premier avec escaneos. El primero con la with the internal application
l’application interne de mon aplicación interna en mi of my phone and the
téléphone et le second avec teléfono y el segundo con la second with the Find My
l’application Find My aplicación Find My Bluetooth application.
Bluetooth. Bluetooth.
Réponse : « oui, je me suis Respuesta: "sí, me dejé Her answer: "Yes, I was
laissé vacciner il y a 15 vacunar hace 15 días". vaccinated two weeks ago".
jours ».
Finalement, sur tous les Finalmente, de todos los In the end, out of all the
invités, seules 2 étaient invitados, sólo 2 fueron guests, only 2 were
vaccinées et sur mon vacunados y en mi teléfono, vaccinated and on my
téléphone, les deux las dos aplicaciones todavía phone, the two applications
applications me montraient me mostraron las 2 always showed me the 2
toujours les 2 adresses direcciones MAC. MAC addresses.
MAC.
Je fais constater mon Mis resultados los han visto I had all the people present,
résultat par toutes les todos los presentes y and especially the ladies
personnes présentes et especialmente las damas who sometimes attend our
surtout par les dames qui que a veces asisten a las association's meetings,
assistent quelques fois aux reuniones de nuestra confirm my result.
réunions de notre asociación.
association.
C’est la seule fois où j’ai Esta fue la única vez que This was the only time I
réussi à réaliser cette logré hacer esta managed to carry out this
expérience dans un cadre experiencia en un entorno experiment in a suitable
qui s’y prêtait. adecuado. setting.
Les nombreuses fois où j’ai Las muchas veces que he The many times I went to
été à la forêt du estado en el bosque the Freiheetsbam forest in
Freiheetsbam, à Strassen, Freiheetsbam en Strassen, Strassen, I could never link
je n’ai jamais pu relier les nunca he podido relacionar the hundreds of Mac
centaines d’adresses Mac los cientos de direcciones addresses I collected to a
que j’ai récoltées à un seul Mac que he recopilado con single individual. Each time
individu. Chaque fois que una sola persona. Siempre I called on a person to
j’ai interpelé une personne que llamaba a alguien para present the work of our
pour lui présenter le travail presentarle el trabajo de association and the
de notre association et nuestra asociación y la experiment we were
l’expérience que nous experiencia que llevábamos conducting at that time, they
menions à ce moment-là, en ese momento, dicha refused to participate.
chaque fois celle-ci a refusé persona se negaba a
de participer. participar.
Ici, le pays est composé de Aquí el país está formado Here, the country is made
gens aisés et ici tout le por gente adinerada y aquí up of well-to-do people and
monde a tout le temps peur todo el mundo siempre everyone is always afraid of
d’être agressé pour un oui tiene miedo de ser atacado being attacked for a yes or
ou pour un non malgré le por un sí o un no a pesar de a no, despite the fact that
fait que la police veille que la policía vela the police scrupulously
scrupuleusement à la escrupulosamente por la watch over the safety of
sécurité des résidents seguridad de los vecinos y local residents and that
locaux et qu’il ne se passe que casi nunca pasa nada. nothing ever happens. In
quasiment jamais rien. Pour En palabras de un guardia the words of a security
reprendre les termes d’un de seguridad que se ve en guard in one of my videos,
agent de sécurité que l’on uno de mis videos, el robo shoplifting is 'a big deal'.
voit sur l’une de mes en tiendas es "un gran Here, people are not called
vidéos, un vol à l’étalage negocio". Aquí, no pedimos out and asked to participate
est « une grosse affaire ». a las personas que les in anything. It's a verbal
Ici, on n’interpelle pas les pidan que participen en assault on the intimate
gens pour leur demander nada. Es una agresión tranquility of the person
de participer à quoique ce verbal que socava la paz walking around.
soit. C’est une agression privada de la persona que
verbale qui porte atteinte à camina.
la tranquillité intime de la
personne qui se promène.
Cette expérience doit être Este experimento debe This experiment must be
menée en extérieur ou en realizarse al aire libre o en carried out outdoors or in a
milieu fermé, certes, mais un ambiente cerrado, por closed environment,
dans un cadre strict supuesto, pero en un marco certainly, but in a strict
dépourvu d’interférence. estricto sin interferencias. framework free of
Les forêts et les parcs sont Los bosques y los parques interference. Forests and
biens mais à condition que son buenos, pero solo si la parks are fine, but only if
les gens jouent le jeu. gente acepta participar. people play along.
Aujourd’hui, je n’ai pas Hoy, no he reproducido esta Today, I have not repeated
reproduit cette expérience experiencia y, debido a las this experience and, due to
et, en raison des vacances vacaciones escolares y a school holidays and a very
scolaires et d’une vie très una vida muy ocupada, no busy life, I have not
chargée, je n’ai plus réussi he podido encontrar tiempo managed to find time to
à retrouver du temps pour para continuar con mi continue my research.
continuer mes recherches. investigación.
Ceci étant, je reste Siendo este el caso, sigo This being the case, I
intimement convaincu que firmemente convencido de remain firmly convinced that
la présence de SPIONS et la presencia de SPIONS y the presence of SPIONS
de l’oxyde de graphène óxido de grafeno en las and graphene oxide in the
dans les injections de inyecciones de Pfizer, JJ, Pfizer, JJ, AZ and Moderna
Pfizer, JJ, AZ et Moderna, AZ y Moderna, que no son injections, which are
qui ne sont rien d’autres más que inyecciones nothing more than injections
que des injections destinadas a repetirse intended to be repeated as
destinées à être répétées tantas veces como los many times as the
autant de fois que les fabricantes y las compañías manufacturers and social
fabricants et les de control social, como control companies such as
compagnies de contrôle Google o Trust Stamp, lo Google or Trust Stamp
social comme Google ou juzguen útil, son deem useful, are
Trust Stamp le jugeront componentes destinados a components intended to
utile, sont des composants servir como estructuras de serve as transmit-receive
destinés à servir de transmisión-recepción de structures for so-called 5th
structures las llamadas señales de generation
d’émissions-réceptions à telecomunicaciones de 5ª telecommunications signals.
des signaux de generación.
télécommunication dit de
5ème génération.
Oui la protéine Spike fait Sí, la proteína Spike hace Yes the Spike protein does
des dégâts en ce qu’elle daño porque ataca rápida y damage in that it attacks
s’attaque rapidement et de permanentemente vasos, vessels, blood cells, causes
façon permanente, aux glóbulos, provoca embolias, embolisms, thrombosis,
vaisseaux, aux globules, trombosis, coagulaciones severe clotting and inflates
cause des embolies, des importantes e infla los D-dimer records but this is
thromboses, des registros de presencia de nothing compared to what is
coagulations importantes et D-Dímeros, esto no es nada being put in place for all
gonfle les records de comparado con lo que está mankind to see by the
présence de D-Dimères siendo puesto en marcha, pharmaceutical companies.
9) Una pista que baja 9) Un indice qui descend 9) A runway coming down
de los aires. Testimonio des airs. Témoignage from the air. Testimony of
de un piloto argentino de d'un pilote argentin de an Argentinean
aviación comercial, de l'aviation commerciale, commercial aviation pilot,
Aerolíneas Argentinas. d’Aerolíneas Argentinas. from Aerolíneas
Argentinas.
Transcripción del audio: Transcription audio : "Il Audio transcript: "It turns
“Resulta que en un vuelo de s'avère que lors d'un vol out that on a domestic flight,
cabotaje, estando dentro intérieur, étant à l'intérieur being inside the plane, the
del avión, el avión en vuelo, de l'avion, l'avion en vol, plane in flight, I turn on
prendo el Bluetooth y j'allume Bluetooth et lance Bluetooth and run the Blue
ejecuto la aplicación Blue l'application Blue Scan, qui Scan application, which
Scan21, en la cual se spécifie très bien tous les specifies very well all the
especifican muy bien todos équipements Bluetooth Bluetooth equipment
los equipos Bluetooth autour d'environ 10 m. Cela around approximately 10 m.
alrededor de dépend beaucoup de This depends a lot on
aproximadamente 10 m. l'endroit où vous êtes, et à where you are, and in that
Esto depende mucho del cet endroit (où j'étais), il y place (where I was), it was
lugar en el que se avait plus ou moins 10 m de more or less 10 m in
encuentre, y en ese lugar diamètre. Cela dépend diameter. This depends a
(en el que me encontraba), beaucoup de l'endroit où lot on where you are, and in
más o menos abarcaba l'on se trouve, et à cet that place (where I was), it
unos 10 m de diámetro. El endroit (où j'étais), il faisait was more or less 10 m in
avión estaba repleto de plus ou moins 10 m de diameter. The plane was full
pasajeros, con los celulares diamètre. L'avion était of passengers, with their
apagados; por supuesto, rempli de passagers, avec mobile phones switched off;
alguno se debe haber leurs téléphones portables of course, some of them
olvidado algún equipo éteints ; bien sûr, certains must have forgotten some
(encendido), pero bueno, es d'entre eux ont dû oublier equipment (switched on),
normal. Resulta que certains appareils (allumés), but that's normal. It turns
empieza el escaneo, y se mais c'est normal. Il s'avère out that the scanning starts,
escanean 33 Bluetooth sin que le balayage commence, and 33 unnamed Bluetooth
nombre. Normalmente, es et 33 périphériques devices are scanned.
lo habitual, que cuando uno Bluetooth non nommés sont Normally, when you buy a
compra un dispositivo analysés. Normalement, Bluetooth device, it always
Bluetooth, siempre tiene un lorsque vous achetez un has a name, or it has the
21
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bluemotionlabs.bluescan
nombre, o tiene el nombre dispositif Bluetooth, il porte name of the mobile phone,
del celular, o tiene el toujours un nom, ou bien le or it has the name of the
nombre del reloj, o tiene el nom du téléphone portable, watch, or it has the name of
nombre de un teclado; es ou bien le nom de la a keyboard; it is very rare
muy raro que vengan montre, ou bien le nom d'un that Bluetooth devices
Bluetooth sin nombre. Si clavier ; il est très rare que come without a name. If you
uno no le pone el nombre, les dispositifs Bluetooth don't name it, it comes with
viene con el nombre del soient livrés sans nom. Si the name of the device. To
equipo. Para poder hacer la vous ne lui donnez pas de be able to synchronise it is
sincronización es mucho nom, il est livré avec le nom much easier than the serial
más fácil que el número de de l'appareil. Pouvoir le number they come with. I
serie que traen. Ese synchroniser est beaucoup did that scan, there were
escaneo lo hice, salían dos plus facile que le numéro de two little devices, I think one
aparatitos, que creo que série avec lequel ils sont of them was a watch, they
uno era un reloj, ahí están livrés. J'ai fait ce scan, il y are on the list I'm sending
en la lista que mando avait deux petits appareils, you, out of the 33 codes
adjunta, de los 33 códigos je pense que l'un d'eux était that were seen on the flight.
que se vieron en el vuelo. Y une montre, ils sont sur la And this shows that out of
esto demuestra que de los liste que je vous envoie, sur the 170 passengers that
170 pasajeros que había en les 33 codes qui ont été vus were on the plane, what
el avión, lo que captaba sur le vol. Et cela montre was picked up by this
este dispositivo alrededor que sur les 170 passagers device around my seat, I
de mi asiento, yo estaba qui étaient dans l'avion, ce was well forward on the
bien adelante del avión, qui a été détecté par cet plane, were 33 devices with
eran 33 dispositivos sin appareil autour de mon no name and no known
nombre y sin marca siège, j'étais bien en avant brand name. As you can
conocida. Como lo pueden dans l'avion, étaient 33 see, those 33, each one of
ver, esos 33, cada uno de appareils sans nom et sans them is different, and if you
ellos es diferente, y si uno marque connue. Comme click inside that, it has a
cliquea dentro de eso, tiene vous pouvez le voir, ces 33, different code, which is like
un código diferente, que es chacun d'entre eux est a serial number, which is
como un número de serie, différent, et si vous cliquez the MAC, it's called the
que es el MAC, se le llama à l'intérieur, il a un code MAC, it's a unique serial
el MAC, es un número de différent, qui est comme un number in the world. That's
serie único en el mundo. numéro de série, qui est le what obviously happened
Eso es lo que MAC, il est appelé le MAC, on this plane, I attribute it to
evidentemente ha pasado c'est un numéro de série the fact that, obviously, in
en este avión, yo lo atribuyo unique dans le monde. the "vaccines" something is
a que, evidentemente, en C'est ce qui s'est happening, I don't know
las “vacunas” algo está manifestement passé sur ce what, that something is
habiendo, no se sabe qué. plan, je l'attribue au fait que, coming that activates the
que algo está viniendo que manifestement, dans les Bluetooth, it will be the
activa el Bluetooth, serán "vaccins", quelque chose se nanochips, it will be
los nanochips, será lo que passe, je ne sais pas quoi, whatever it has to be, but it
tenga que ser, pero no que quelque chose arrive shouldn't be, let alone 33
debería estar, y menos 33 qui active le Bluetooth, ce devices around me. So well,
dispositivos alrededor mío. sera les nano-puces, ce that's what happened. Then
Así que bueno, eso es lo sera tout ce que ça doit I did a test also in the
que pasó. Después hice être, mais ça ne devrait pas middle of the field, with
una prueba también en el l'être, et encore moins 33 some people who had been
medio del campo, con una appareils autour de moi. Et inoculated, and just the two
gente que se había bien, c'est ce qui s'est inoculated people gave a
inoculado, y justamente las passé. Puis j'ai fait un test Bluetooth signal. So it does
dos personas inoculadas également au milieu du work. This Bluetooth
daban una señal de champ, avec des personnes experiment is working, it's
Bluetooth. O sea que sí qui avaient été inoculées, et giving results that shouldn't
funciona. Este experimento seules les deux personnes be there, because even in
del Bluetooth está inoculées ont donné un the field where I did it, there
funcionando, está dando signal Bluetooth. Donc ça are no Bluetooth devices.
resultados que no deberían marche. Cette expérience
haber, porque incluso en el Bluetooth fonctionne, elle
campo donde lo hice, no donne des résultats qui ne
existen dispositivos devraient pas être là, car
Bluetooth”. même dans le champ où je
l'ai faite, il n'y a pas de
dispositifs Bluetooth.
10) ¿Vuelos con 10) Vols avec des 10) Flights with marked
pasajeros marcados? passagers marqués ? passengers? 22/08/2021:
22/08/2021: 22/08/2021 : Findings by Lic. María
Constataciones de la Lic. Constatations de Lic. José Molina.
María José Molina. María José Molina.
El día 22 de agosto tomé un Le 22 août, j'ai pris un vol On 22 August I took a flight
vuelo Buenos Aires con de Buenos Aires à from Buenos Aires to
destino a Mendoza, Mendoza, en Argentine, à Mendoza, Argentina at
Argentina a las 12:35 hs. 12h35. Quelques jours 12:35 pm. A few days
Días previos un amigo me auparavant, un ami m'a before, a friend told me that
comenta que en un viaje raconté que lors d'un on a plane trip he did a test:
que realizó en avión hizo voyage en avion, il a fait un he downloaded an
una prueba: bajó una test : il a téléchargé une application to his phone to
aplicación a su teléfono application sur son read Bluetooth codes, while
para leer códigos Bluetooth, téléphone pour lire les the plane was at altitude,
estando el avión en altura, codes Bluetooth, alors que after the call to turn off
luego del llamado de l'avion était en altitude, mobile phones or put it in
atención para apagar après l'appel à éteindre les aeroplane mode the
celulares o ponerlo en téléphones portables ou à passengers started the test,
modo avión los pasajeros le mettre en mode avion les he turned on his Bluetooth
comienza con la prueba, passagers ont commencé le search engine application
prende su aplicación de test, il a allumé son and surprisingly he picked
buscador Bluetooth y application de moteur de up a large number of
sorprendentemente capta recherche Bluetooth et unknown devices on the
un gran número de étonnamment il a capté un plane, which he interpreted
dispositivos desconocidos grand nombre de dispositifs as intradermal devices
en el avión, lo cual inconnus dans l'avion, qu'il resulting from the
interpreta que son a interprété comme des inoculation of experimental
dispositivos Intradérmicos dispositifs intradermiques vaccines.
producto de la inoculación résultant de l'inoculation de
de vacunas experimentales. vaccins expérimentaux.
Tercera fase: en el avión Troisième phase : dans Third phase: on the plane
replicando exactamente lo l'avion, en reproduisant replicating exactly what he
relatado con la experiencia exactement ce qu'il a reported with the
del relato anterior, lo que rapporté avec l'expérience experience of the previous
confirma absolutamente su de l'histoire précédente, qui story, which absolutely
relato, con celulares confirme absolument son confirms his story, with
apagados o modo avión la histoire, avec les mobile phones off or
cantidad de dispositivos téléphones portables éteints aeroplane mode the amount
desconocidos era increíble. ou en mode avion, la of unknown devices was
El avión estaba casi lleno de quantité d'appareils unbelievable. The plane
inconnus était incroyable. was almost full of
pasajeros.
L'avion était presque plein passengers.
de passagers.
Cuarta fase: en el auto con Quatrième phase : dans la Fourth phase: in the car
mi hijo y mi madre solo voiture avec mon fils et ma with my son and my mother
mère, je n'ai pris qu'un seul I took only one code, my
En el avión en vuelo: 180 Dans l'avion en vol : 180 On the aircraft in flight:
pasajeros passagers 180 passengers
En el auto con mi hijo y Dans la voiture avec mon In the car with my son
mi mamá, ninguno de los fils et ma mère, aucun des and my mother, none of
tres inyectados COVID, de trois ne s'est injecté de the three injected COVID,
regreso a casa COVID, sur le chemin du on the way home.
retour.
El 31 de julio de 2021 fue Le 31 juillet 2021, une vidéo On 31 July 2021 a video
publicado un video en el a été publiée sur la chaîne was published on the
canal Youtube “Gravísima Youtube "Gravísima Youtube channel
Gravedad”, titulado Gravedad", intitulée "Gravísima Gravedad",
“Improvisado 2021”23 24. "Improvised 2021". entitled "Improvised 2021".
22
Tomamos el título del canal Youtub:
https://www.youtube.com/channel/UCG5a0vgeofJWaC1bzKVja_w
23
Improvisado 2021: https://www.youtube.com/watch?v=-5Kt-WXbQTQ
https://drive.google.com/file/d/1KQc5fuyLb_qL0PZ5b8LgfSQHIh6Kcqwj/view?usp=sharing
24
El documento utilizado en el punto 2 de este capítulo lo descubrimos analizando el video.
25
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pzolee.bluetoothscanner&hl=en_US&gl=US
26
Se puede ver también el siguiente video a partir del minuto 36:
https://www.youtube.com/watch?v=haZT8oLk3cE
27
CUENCA ZALDIVAR, Iván: Estudio y realización de un enlace Bluetooth para el sistema de 163
desarrollo basado en el MC68HC11”; Ingeniería de Telecomunicaciones.
https://drive.google.com/file/d/1cAq7AMe4yWIA6H_QlIghHZaIsVaBUckt/view?usp=sharing
28
La explicación para llegar a comprender qué significa el código 7936 se encuentra en el video
precedente “Gravísima Gravedad” y en el punto 3) del presente capítulo, “Un poco de teoría sobre las
señales Bluetooth”.
10. El hecho de que un 10. Le fait qu'un dispositif 10. The fact that a
aparato Bluetooth no esté Bluetooth ne soit pas Bluetooth device is not
conectado no anula su connecté n'invalide pas sa connected does not
detección. détection. invalidate its detection.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pzolee.bluetoothscanner&hl=en_US&
gl=US
14) Lo que las vacunas 14) Ce que les vaccins 14) What vaccines give
nos pone; testimonio del nous apportent ; us; testimony of Dr. Luis
Dr. Luis Miguel Benito, témoignage du Dr Luis Miguel Benito,
médico gastroenterólogo, Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
España29. gastro-entérologue,
Espagne.
Si desde el punto de vista Si, d'un point de vue If from a medical point of
médico no existe ninguna médical, il n'est pas view there is no need to
necesidad de administrar nécessaire d'administrer administer any preventive
ninguna medida preventiva, une quelconque mesure measure, doubtfully
dudosamente preventiva, préventive, sans doute preventive, for a disease
para una enfermedad con préventive, pour une with a lethality rate of two
una letalidad del dos por maladie dont le taux de per thousand, why so much
mil, ¿por qué tanta létalité est de deux pour insistence that everyone
insistencia en que todo el mille, pourquoi tant should be inoculated, with or
mundo se inocule, con d'insistance pour que tout le without reason, and even
motivo o sin él, e incluso se monde soit inoculé, avec ou force those who do not wish
obligue también a que lo sans raison, et même to have a jab to receive it? If
reciban quienes no desean obliger ceux qui ne I have established that I am
pincharse? Si he constatado souhaitent pas se faire facing the disease and I do
que me enfrento a la vacciner à le recevoir ? Si not get sick, what will the
enfermedad y no enfermo, j'ai établi que je suis vaccine give me that I do
¿qué me va a dar a mí la confronté à la maladie et not already have?
vacuna que no tenga yo ya? que je ne tombe pas
malade, que me donnera le
vaccin que je n'ai pas déjà ?
De esta reflexión surgió este Cette expérience est née de This experiment arose from
experimento. Surgió fruto de cette réflexion. C'est arrivé this reflection. It came about
la casualidad, porque tengo par hasard, car j'ai un by chance, because I have
un teléfono móvil chino, un téléphone portable chinois, a Chinese mobile phone, a
Huawei Honor 8, y me pasé un Huawei Honor 8, et j'ai Huawei Honor 8, and I spent
el verano trabajando en un passé l'été à travailler dans the summer working in a
hospital aislado de todo el un hôpital isolé de tout le hospital isolated from
mundo, o de casi todo el monde, ou presque. everyone, or almost
mundo. everyone.
29
DrDeBenito: canal informativo de salud y bienestar.
https://t.me/DrDeBenito
durante el verano de 2021 existe de nombreuses salles consulting rooms, during the
por las tardes la que yo de consultation, durant l'été summer of 2021, in the
ocupaba era la única 2021, l'après-midi, celle afternoons the one I was in
operativa. Ni siquiera había dans laquelle je me trouvais was the only one in
personal administrativo por était la seule en activité. Il operation. There were not
las tardes en ese edificio. Y n'y avait même pas de even any administrative staff
en las calurosas tardes de personnel administratif in the afternoons in that
verano pude hacer las l'après-midi dans ce building. And on hot
observaciones que cuento a bâtiment. Et par de chaudes summer afternoons I was
continuación. après-midi d'été, j'ai pu faire able to make the following
les observations suivantes. observations.
vacuna le habían puesto, la réponse était oui, je leur given, when, and if they had
cuándo y si había tenido demandais quel type de had any adverse reactions.
alguna reacción adversa. vaccin ils avaient reçu,
quand, et s'ils avaient eu
des réactions indésirables.
A continuación, les Je leur demandais ensuite I would then ask them if they
preguntaba si llevaban s'ils avaient un téléphone had a mobile phone or
encima algún teléfono móvil portable ou un appareil electronic device (wireless
o dispositivo electrónico électronique (casque sans fil headset or tablet) on them
(cascos inalámbricos o ou tablette) sur eux et si oui, and if so, I would ask them
tablets) y de ser así le pedía je leur demandais de to turn it off for a moment.
que la apagasen un l'éteindre pendant un When they turned it off, on
momento. Cuando lo moment. Lorsqu'ils my mobile phone one of the
apagaban, en mi teléfono l'éteignaient, sur mon devices that was registered
móvil normalmente téléphone portable, l'un des in the Bluetooth would
desaparecía uno de los appareils enregistrés dans usually disappear, although
dispositivos que se le Bluetooth disparaissait these devices sometimes do
registraba en el Bluetooth, généralement, bien que ces not appear with the MAC
aunque normalmente estos appareils n'apparaissent Address but with the name
dispositivos a veces no parfois pas avec l'adresse or brand of the mobile
aparecen con el MAC MAC mais avec le nom ou phone.
Address sino con el nombre la marque du téléphone
o marca del móvil. portable.
De los 137 pacientes Sur les 137 patients Of the 137 patients
preguntados, 112 dijeron interrogés, 112 ont déclaré questioned, 112 said they
que sí se habían vacunado avoir été vaccinés et 25 ont had been vaccinated and 25
y 25 decían no haberse déclaré ne pas avoir été said they had not been
vacunado. En ninguno de vaccinés. Aucun des vaccinated. None of the
los pacientes que decían no patients qui ont déclaré ne patients who said they had
haberse vacunado pas avoir été vaccinés ne not been vaccinated had
registraba en mi móvil disposait d'un dispositif any device available for
ningún dispositivo permettant une connexion Bluetooth connection on my
disponible para conexión Bluetooth sur mon mobile phone, having
bluetooth habiendo téléphone portable, ayant ensured that their mobile
asegurado la desconexión veillé à ce que leur phone was switched off if
de su teléfono móvil si es téléphone portable soit they were carrying it. In 96
que lo llevaban. En 96 éteint s'ils en portaient un. of the 112 patients who said
pacientes de los 112 que Chez 96 des 112 patients they had been vaccinated,
dijeron haberse vacunado, qui ont déclaré avoir été having switched off their
habiendo apagado su vaccinés, après avoir éteint electronic device if they had
dispositivo electrónico si lo leur appareil électronique one, a MAC code remained
llevaban, permanecía en la s'ils en avaient un, un code on the screen of my mobile
pantalla de mi móvil un MAC est resté sur l'écran de phone, which I wrote down
código MAC que yo anotaba mon téléphone portable, in my notes next to the
en mis apuntes al lado de la que j'ai noté dans mes patient's medical history. I
historia clínica del paciente. notes à côté des interpreted it as a code that
Interpretaba que era un antécédents médicaux du the patient himself was
código que llevaba encima patient. Je l'ai interprété carrying... and that in fact
el propio paciente... y que comme un code que le when he left the consulting
de hecho cuando se iba de patient lui-même portait... et room, leaving the building, it
la consulta, saliendo ya del qu'en fait, lorsqu'il a quitté la disappeared from my
Con esta simple Grâce à cette simple With this simple observation
observación a lo largo de observation tout au long des throughout the months of
los meses de julio y agosto mois de juillet et août, j'ai pu July and August, I was able
he podido comprobar que la vérifier que la présence de to verify that the presence of
presencia del 100% de los 100% des patients qui ont 100% of the patients who
pacientes que dicen no déclaré ne pas être said they were not
estar vacunados no suscita vaccinés n'a généré aucun vaccinated did not generate
ningún dispositivo de dispositif de contact avec any contact device with my
contacto con mi móvil vía mon téléphone portable via mobile phone via Bluetooth.
Bluetooth. Por otro lado, el Bluetooth. D'autre part, 86 On the other hand, 86% of
86% de los que decían estar % de ceux qui ont déclaré those who said they were
vacunados (en la muestra être vaccinés (dans un si vaccinated (in such a small
tan escasa creo que no petit échantillon, je ne pense sample I don't think I can
puedo hacer distinción con pas pouvoir faire une make a distinction with the
el tipo o marca de vacuna) distinction avec le type ou la type or brand of vaccine)
generaban una dirección marque du vaccin) ont generated a MAC address
MAC en mi teléfono móvil. généré une adresse MAC on my mobile phone.
sur mon téléphone portable.
Estas son las observaciones Telles sont les observations These are the observations
realizadas y de ellas surgen qui ont été faites et à partir that have been made and
numerosas dudas y desquelles de nombreux from them many doubts and
preguntas. Entre ellas, las doutes et questions ont été questions have arisen.
que me parecen más soulevés. Parmi elles, celles Among them, the ones that
significativas son: qui me semblent les plus seem to me to be most
significatives sont les significant are the following:
suivantes :
1.- La señal que se detecta 1.- Le signal détecté sur 1.- Does the signal detected
en mi teléfono móvil mon téléphone portable on my mobile phone come
¿proceden de la persona provient-il de la personne from the vaccinated person?
vacunada? Precisamente el vaccinée ? Précisément, Precisely the isolated
entorno aislado y no l'environnement isolé et non environment and not
interferido por otras señales perturbé par d'autres interfered by other signals
ha propiciado que no haya signaux fait qu'il n'y a pas has meant that there is no
otra fuente de d'autre source de other source of
contaminación. De hecho, contamination. En effet, à contamination. In fact, when
cuando llegaba una l'arrivée d'une ambulance, an ambulance arrived, apart
ambulancia, aparte de outre d'autres dispositifs tels from other devices such as
aparecer otros dispositivos que "SUMA Base" et "SUMA Base" and various
como "SUMA Base" y varias diverses adresses MAC MAC addresses (attributable
direcciones MAC (attribuables au personnel to ambulance personnel), I
(atribuibles al personal de la ambulancier), j'ai remarqué noticed that these signals
ambulancia), constataba que ces signaux disappeared when the
que esas señales disparaissaient au départ de ambulance left. And when
desaparecían cuando la l'ambulance. Et lorsqu'on there was suspicion that
ambulancia se iba. Y soupçonnait l'existence d'un there was some other
cuando había sospecha de autre élément de distorsion distorting element (patient
que había algún otro (compagnons des patients, companions, accidental
2.- ¿Todos los móviles 2.- Tous les téléphones 2.- Do all mobile phones
detectan dispositivos mobiles détectent-ils les detect Bluetooth devices
Bluetooth con igual dispositifs Bluetooth avec la with the same capability?
capacidad? Mi experiencia même capacité ? D'après My experience is that they
es que no. Dispositivos mon expérience, ce n'est do not. Samsung or iPhone
Samsung o iPhone no pas le cas. Les appareils devices do not pick up as
captan tantos dispositivos Samsung ou iPhone ne many devices as Chinese
como los teléfonos chinos captent pas autant Huawei or Xiaomi phones,
Huawei o Xiaomi, por lo que d'appareils que les as far as I have been able to
he podido comprobar téléphones chinois Huawei verify afterwards.
después. ou Xiaomi, d'après ce que
j'ai pu vérifier par la suite.
3.- El MAC Address 3.- L'adresse MAC 3.- Does the MAC Address
detectable en una persona, détectable chez une detectable in a person allow
¿permite interaccionar con personne permet-elle interaction with him? To
él? ¿Hasta qué punto? Por d'interagir avec elle ? dans what extent? At least I am
lo menos estoy seguro de quelle mesure ? Je suis au sure of one thing: it allows
una cosa: permite saber moins sûr d'une chose : il us to know where they are
dónde está porque yo sabía nous permet de savoir où ils because I knew that
que venía alguien vacunado sont, car je savais qu'un someone vaccinated was
a mi consulta antes de que vacciné allait venir à mon coming to my office before
apareciese, aunque viniese bureau avant qu'il they appeared, even if they
sigiloso, porque aparecía n'apparaisse, même s'il est came stealthily, because
entre los dispositivos venu furtivement, parce qu'il they appeared among the
disponibles para est apparu parmi les devices available for
conectarse. Si esa appareils disponibles pour la connection. If this condition
condición permite connexion. Si cette allows for deeper interaction
interactuar a mayor condition permet une (knowing their mood, health
profundidad, (conocer su interaction plus profonde or intentions, controlling
estado de ánimo, su salud o (connaître leur humeur, leur their will), I don't know.
sus intenciones, controlar su santé ou leurs intentions,
voluntad), lo ignoro. contrôler leur volonté), je ne
sais pas.
4.- Si el MAC Address es 4.- Si l'adresse MAC est 4.- If the MAC Address is
algo personal, individual, quelque chose de something personal,
irrepetible, ¿cómo es personnel, d'individuel, de individual, unrepeatable,
posible que las cinco non répétable, comment how is it possible that the
personas a las que se les est-il possible que les cinq five people who were
inyectó el contenido personnes qui ont été injected with the distributed
repartido de la misma injectées avec le contenu contents of the same
ampolla tengan cinco MAC distribué de la même ampoule have five different
Address diferentes? Esta ampoule aient cinq MAC Addresses? This was
fue una de mis primeras y adresses MAC différentes ? one of my first and biggest
más grandes dudas. C'était l'un de mes premiers doubts. Fellow biologists
Compañeros biólogos e et plus grands doutes. Des and engineers with
ingenieros expertos en collègues biologistes et expertise in computer
informática y nanorobótica ingénieurs spécialisés dans science and nanorobotics
abogan por la posibilidad de l'informatique et la advocate the possibility that
que dicho código se genere nanorobotique avancent la this code is generated as a
como fruto de la interacción possibilité que ce code soit result of the interaction of
de lo que se inyecta con el généré par l'interaction de what is injected with the
material genético del ce qui est injecté avec le genetic material of the
paciente, acaso no tanto matériel génétique du patient, perhaps not so
con su DNA como con su patient, peut-être pas tant much with their DNA as with
Complejo Mayor de avec son ADN qu'avec son their Major
Histocompatibilidad (los complexe majeur Histocompatibility Complex
HLA, que en definitiva d'histocompatibilité (les (the HLAs, which are
derivan del genoma). HLA, qui sont en définitive ultimately derived from the
dérivés du génome). genome).
5.- Si el MAC Address es 5.- Si l'adresse MAC est 5.- If the MAC Address is
personal e irrepetible ¿cada personnelle et non personal and unrepeatable,
dosis de vacuna genera uno reproductible, chaque dose does each dose of vaccine
nuevo o refuerza el de vaccin en génère-t-elle generate a new one or does
anterior? No lo sé. une nouvelle ou it reinforce the previous
renforce-t-elle la précédente one? I do not know.
? Je ne sais pas.
6.- Si el MAC Address se 6.- Si le MAC Address est 6.- If MAC Address is
genera con la vacuna, ¿por généré par le vaccin, generated by the vaccine,
qué solo el 86% de los que pourquoi seulement 86 % why do only 86% of those
decían estar vacunados lo de ceux qui se disent who say they are vaccinated
presentan? Se han barajado vaccinés l'ont-ils ? have it? Different answers
para ello diferentes Différentes réponses ont été have been considered for
respuestas: envisagées à ce sujet : this:
6a.- Algunos de los 6a.- Certaines des 6a.- Some of the punctures
pinchazos serían placebo ponctions seraient un would be a placebo.
placebo.
6b.- Algunos viales podían 6b.- Certains flacons 6b.- Some vials could be
estar desnaturalizados pourraient être dénaturés denatured (cold chains and
(cadenas de frío y eso que (chaînes de froid, etc.). so on).
se contaba)
6c.- Falta de respuesta: no 6c.- Absence de réponse : 6c.- Lack of response: not
siempre que se aplica un les résultats escomptés ne every time a product is
producto se obtienen los sont pas obtenus à chaque applied, the expected
resultados esperados. Y fois qu'un produit est results are obtained. And
acaso por eso la insistencia appliqué. Et peut-être est-ce perhaps this is the reason
en poner más dosis de la raison pour laquelle on for the insistence on more
refuerzo... insiste sur la nécessité de booster doses?
multiplier les rappels ?
6d.- El paciente miente y 6d.- Le patient ment et 6d.- The patient lies and
dice estar vacunado cuando prétend être vacciné alors claims to be vaccinated
no lo está para evitar qu'il ne l'est pas afin d'éviter when he/she is not in order
"problemas" o les "problèmes" ou la to avoid "problems" or
"controversias". Esta causa "controverse". J'ai pu "controversy". I have been
he podido corroborar que es corroborer que cette cause able to corroborate that this
muy frecuente entre el est très fréquente chez le cause is very frequent
personal que trabaja en personnel travaillant dans among staff working in
instituciones sanitarias. les institutions de santé. health institutions.
7.- ¿Cuánto dura el MAC 7.- Combien de temps dure 7.- How long does the MAC
Address? No lo sé. No he l'adresse MAC ? Je ne sais Address last? I don't know. I
podido llevar a cabo pas. Je n'ai pas été en have not been able to keep
seguimiento de los mesure de suivre les track of the patients I saw in
pacientes que vi en verano patients que j'ai vus en été summer because, among
porque, entre otras cosas, parce que, entre autres other things, now in autumn
ahora en otoño el edificio choses, maintenant, en the building is very busy
vuelve a estar muy automne, le bâtiment est à again and the number of
concurrido y la cantidad de nouveau très occupé et le contact devices that appear
dispositivos de contacto que nombre d'appareils de makes it impossible to
aparecen hace imposible contact qui apparaissent search among them all for
buscar entre todos ellos a rend impossible la the patients I saw in
los pacientes que vi en recherche parmi tous les summer.
verano. appareils des patients que
j'ai vus en été.
Suite à ceux que tu m’as Siguiendo lo que me Following those that you
expliqué j’ai tenté à explicaste he intentado explained to me I have tried
plusieurs reprises de varias veces detectar several times to detect
détecter des personnes par personas por bluetooth. people by Bluetooth. It
Bluetooth. Cela a Funcionó muchas veces worked many times but
fonctionné à de pero sin poder discriminar without being able to
nombreuses reprises mais quién y porqué fue discriminate who was
sans que soit possible de detectado. En la ciudad, detected by what. In the
discriminer qui été détecté muchos aparatos, etc... city, many devices, etc...
par quoi. En ville, de
nombreux appareils, etc…
Lundi soir, j’ai pu tester El lunes por la tarde pude On Monday evening, I was
avec un des mes proches hacer una prueba con uno able to test with one of my
qui avait été injecté peu de mis familiares que se relatives who had been
avant l’été. había inyectado poco antes injected shortly before the
del verano. summer.
Le seul élément qui Lo único que detectó la The only thing that detected
détectait l’application était aplicación fue algo the application was
quelque chose d'inconnu, desconocido, no reconocido something unknown, not
non reconnu tout du moins. al menos. recognized at least.
jardin. C’est qui fut chose aplicación detectó el application detected the
faite, l’application a bien número desconocido y mi unknown number and my
détecté le numéro inconnu auricular. headset.
et mon oreillette.
30
Maître SITRITA ESTELLE - Huissier de justice - procès verbal de constat du 24-09-2021.
https://drive.google.com/file/d/1Ipl2OSUfv41J2CWo-r7nnU5uQo1p4JXL/view?usp=sharing
Huissier
https://plan.nc/justice/huissiers-de-justice/maitre-s..
Association
https://assoce.fr/waldec/W9N1001384/CONSEIL-NATIONAL-..
Dr Barré
https://medecins-generalistes-du-centre-medical-de.bu..
“A la requête du CONSEIL "A petición del CONSEIL "At the request of the
NATIONAL DU DROIT DU NATIONAL DU DROIT DU CONSEIL NATIONAL DU
PEUPLE AUTOCHTONE PEUPLE AUTOCHTONE DROIT DU PEUPLE
DE KANAKY N-C, DE KANAKY N-C, AUTOCHTONE DE
association, inscrite au ridet asociación inscrita en el KANAKY N-C, an
de NOUMÉA sous le registro de NOUMÉA con el association, registered in
numéro 449 181, dont le número 449 181, con the NOUMÉA register under
Siège Sociale est sis 68 rue domicilio social en 68 rue number 449 181, whose
James Cook, Ile Nou BP James Cook, Ile Nou BP registered office is located
1059 98845 NOUMÉA 1059 98845 NOUMÉA at 68 rue James Cook, Ile
Cedex, représenté par Mr. Cedex, representada por el Nou BP 1059 98845
Kawa Cyprien. Sr. Kawa Cyprien. NOUMÉA Cedex,
represented by Mr. Kawa
Cyprien.
“Je constate qu’elle arrive à "Veo que es capaz de "I see that she is able to
faire tenir sur son bras sostener una ficha de carro hold a trolley token on her
gauche, à l’endroit qu’elle en su brazo izquierdo en el left arm at the place she
me désigne être selon ses lugar que me dice que es el tells me is the injection
dires le point d’injection, un sitio de la inyección. point.
jeton de chariot.
Au même endroit, il fait tenir En el mismo lugar, tiene una In the same place, he holds
une clé”. llave". a key".
“Je constate sur son torse "Veo que en su pecho lleva "I see on her chest that she
qu’elle pose et fait tenir une una llave, un teléfono móvil is holding a key, a mobile
clé, un téléphone portable et y unas tijeras”. phone and a pair of
une paire de ciseau”. scissors”.
“Je constate sur son dos "Puedo ver en su espalda "I see on her back that she
qu’elle pose et fait tenir un que está sosteniendo un is holding a phone”.
téléphone”. teléfono”.
Monsieur Kawa me montre El Sr. Kawa me muestra que Mr. Kawa shows me that on
que sur son téléphone il en su teléfono coge el his phone he picks up the
capte le même numéro, ce mismo número, de lo que same number, which I
que je constate. me doy cuenta. notice.
La patiente capte également El paciente también tiene el The patient also has the
le même numéro”. mismo número”. same number”.
“Ensuite Monsieur Kawa et "Then Mr. Kawa and the "Then Mr. Kawa and the
le docteur présumé alleged doctor walked away alleged doctor walked away
s’éloignent en sortant de from the house and went to from the house and went to
l’habitation et se rendent sur the public road and showed the public road and showed
la voie publique et me me that at that place, their me that at that place, their
montrent qu’à cet endroit, phones did not pick up the phones did not pick up the
leurs téléphone ne capte number anymore”. number anymore”.
plus le numéro”.
“Ils reviennent dans "Vuelven a entrar en la casa "They return to the house
l’habitation et à ce y en ese momento los dos and at that moment both
moment-là, les deux teléfonos vuelven a coger el phones pick up the above
téléphones captent à número mencionado”. number again”.
nouveau le numéro précité”.
- La phrase "Elle m'indique - La frase "Me dice que ella - The sentence "She tells
avoir constaté avec un autre y otro médico, el Dr. me that she and another
médecin, le docteur BARRE, han observado que doctor, Dr BARRE, have
BARRE, que l'adhérence ne la adhesión sólo se produce observed that the adhesion
s'opère que sur le point en el lugar de la inyección y only occurs at the injection
d'injection et au-dessus. por encima. Pero no hay site and above. But there is
Mais il n'y a aucune adherencia por debajo del no adhesion below the
adhérence en dessous du punto de inyección según injection point according to
point d'injection selon ses sus declaraciones", es her statements", is
dires", est TOTALEMENT TOTALMENTE TOTALLY
CONTRADICTOIRE avec CONTRADICTORIO con las CONTRADICTORY with the
les photos du torse et du fotos del torso y la espalda photos of the torso and the
dos des pages suivantes du en las siguientes páginas back on the following pages
constat. del informe. of the report.
- Les photos du constat - En las fotos del informe se - The photos of the report
permettent de remarquer puede ver que los tres show that the three phones
que les trois appareils teléfonos dicen mention
téléphoniques mentionnent "59:0F:8A:5B:14:C0", pero "59:0F:8A:5B:14:C0", but
"59:0F:8A:5B:14:C0", mais también "Redmi" y "OPPO also "Redmi" and "OPPO
également "Redmi" et F9", sin ninguna explicación F9", without any explanation
"OPPO F9", sans aucune de estos dos elementos. on these two elements.
explication sur ces deux
éléments.
31
MARTINS, Nuno R. B. & otros: “Human Brain-Cloud Interface”; Uppsala University, Sweden, 29 de
marzo de 2019.
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnins.2019.00112/full
https://lifeboat.com/ex/press.releases.human.brain.cloud.interface
https://drive.google.com/file/d/1H6idOSrzA-4VBdsBsco_Teq7f98hhpDY/view?usp=shari
neurons and localized Este grupo también a également montré que les
neural circuits could be demostró que las activités de neurones
monitored and stimulated actividades de las neuronas individuels et de circuits
over timelines of eight individuales y los circuitos neuronaux localisés
months or more, for neuronales localizados pouvaient être surveillées et
applications such as podían ser monitorizados y stimulées sur des
recording of alterations in estimulados durante plazos échéances de huit mois ou
the activities of specific de ocho meses o más, para plus, pour des applications
neurons as the brain ages aplicaciones como el telles que l'enregistrement
(Dai et al., 2018)” (page 6). registro de alteraciones en des altérations des activités
las actividades de neuronas de neurones spécifiques à
específicas a medida que el mesure que le cerveau
cerebro envejece (Dai et al., vieillit (Dai et al., 2018)"
2018)" (página 6). (page 6).
with five groups with an la pantalla del juego, pivoter ou non le bloc.
average accuracy of 0.813. integraba la información y L'expérience a été répétée
Such high reliability decidía girar, o no, el avec cinq groupes, avec
supports further research to bloque. El experimento se une précision moyenne de
improve multi-person BTBI repitió con cinco grupos con 0,813. Une fiabilité aussi
systems that empower una precisión media de élevée plaide en faveur de
future cooperative 0,813. Una fiabilidad tan alta la poursuite des recherches
multi-human problem respalda la realización de visant à améliorer les
solving” (page 8). nuevas investigaciones para systèmes BTBI
mejorar los sistemas BTBI multi-personnes qui
multipersonales que permettront à l'avenir la
potencien la futura résolution coopérative de
resolución cooperativa de problèmes multi-humains"
problemas multihumanos" (page 8).
(página 8).
18) WEF Annual Meeting 18) WEF Encuentro Anual 18) WEF Rencontre
202032 - Ability to Hack 2020 - Habilidad para Annuel 2020 - Habilité
Humans33 Hackear Humanos pour Hacker les Humains
https://drive.google.com/file/d/1o6O0rEE9f-ccWd8ZrF9d1hojUJBuV0jr/view?usp=sharing
"This danger can be stated “Este peligro se puede "Ce danger peut être
in a simple equation, which I establecer en una simple énoncé dans une équation
think might be the defining ecuación, la cual pienso que simple, qui, je pense, sera
equation of life in the 21st será la ecuación definitiva l'équation ultime de la vie au
century. de la vida en el siglo XXI. XXIe siècle.
"A". If you know enough “A”. Si sabés suficiente "A". Si vous connaissez
biology and have enough biología y tenés suficiente suffisamment la biologie et
32
World Economic Forum (WEF) 2020.
https://www.weforum.org/events/world-economic-forum-annual-meeting-2020
33
Foro Económico Mundial 2020, YUVAL NOAH HARARI
https://www.ynharari.com/fr/
https://www.ynharari.com/fr/about/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Yuval_Noah_Harari
C’est une sorte de variable Es un tipo de variable que It is a kind of variable used
qui sert à identifier un se utiliza para identificar un to identify a piece of
équipement voire un equipo o incluso un equipment or even a
process. proceso. process.
Pour cette expérience il a Para este experimento se For this experiment it was
été choisi de travailler avec eligió trabajar con una chosen to work with an
un antenne Ubertooth one antena Ubertooth one de Ubertooth one antenna from
de Great Scott Gadgets Great Scott Gadgets: Great Scott Gadgets:
dont voici les spécifications
techniques :
La version Bare metal La versión 2021-3 del The Bare metal installer
installer 2021-3 de Kali linux instalador de metal 2021-3 version of Kali linux
a été téléchargée depuis : desnudo de Kali linux se ha has been downloaded from
descargado de : :
https://kali.download/base-images/kali-2021.3/kali-linux-2021.3-installer-amd64.iso.torren
t
Elle a été montée sur une Se montó en una memoria It was mounted on a
clé USB classique de 32 Go USB estándar de 32 GB standard 32 GB USB stick
en image disque bootable como imagen de disco de as a bootable disk image
via l’applicatif Rufus arranque a través de la via the Rufus application
aplicación Rufus
https://rufus.ie/fr/
Une fois l’OS Kali linux Una vez instalado el Once the Kali linux OS was
installé sur la machine, une sistema operativo Kali linux installed on the machine, it
mise à niveau de ce dernier en la máquina, se realizó was upgraded (sudo apt-get
a été effectuée (sudo una actualización de este update then sudo apt-get
apt-get update puis sudo último (sudo apt-get update upgrade).
apt-get upgrade). y luego sudo apt-get
upgrade).
J’ai donc commencé par Así que empecé por instalar So I started by installing the
installer les différents los diferentes paquetes various necessary
paquets nécessaires : necesarios: packages:
sudo ldconfig
wget https://github.com/greatscottgadgets/libbtbb/archive/2020-12-R1.tar.gz
-O libbtbb-2020-12-R1.tar.gz
tar xf libbtbb-2020-12-R1.tar.gz
cd libbtbb-2020-12-R1
mkdir build
cd build
cmake ..
make
sudo make install
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
Puis j’ai installé les outils Luego instalé las Then I installed the
Ubertooth : herramientas Ubertooth: Ubertooth tools:
wget
https://github.com/greatscottgadgets/ubertooth/releases/download/2020-12-R1/ubertooth
-2020-12-R1.tar.xz
-O ubertooth-2020-12-R1.tar.xz
tar xf ubertooth-2020-12-R1.tar.xz
cd ubertooth-2020-12-R1/host
mkdir build
cd build
cmake ..
make
sudo make install
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
cd ubertooth-2020-12-R1/ubertooth-one-firmware-bin
sudo ubertooth-dfu -d bluetooth_rxtx.dfu -r
cd ../..
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
ubertooth-util -v
ubertooth-specan-ui
qui m’a ouvert une fenêtre : que me abrió una ventana: who opened a window for
me:
J’ai commencé par installer Empecé instalando los I started by installing the
les plugins wireshark : plugins de wireshark: wireshark plugins:
Afin de pouvoir procéder à In order to install the latest Para instalar la última
l’installation de la dernière version of kismet. versión de kismet.
version de kismet.
J’ai éteint et rallumé la Apagué y volví a encender I switched the machine off
machine puis procédé aux la máquina y luego realicé and on again and carried
vérifications d’usage. las comprobaciones out the usual checks.
habituales.
Lors du lancement de Al lanzar kismet a través del When launching kismet via
kismet via la commande. comando the command.
sudo kismet
Une fenêtre s’ouvre me Se abre una ventana que A window opens asking me
demandant de définir un me pide que defina un to define a login and a
login et un password. nombre de usuario y una password.
contraseña.
mkfifo /tmp/pipe
Puis j’ai ouvert wireshark Luego abrí wireshark desde Then I opened wireshark
depuis la commande : el comando: from the command:
sudo wireshark
Dans la fenêtre qui s’est En la ventana que se abrió In the window that opened I
ouverte j’ai cliqué sur hice clic en capturar clicked on capture
capture
ou j’ai entré dans le champ o introduje en el campo de or I entered in the pipe field:
pipe : la tubería:
/tmp/pipe
ubertooth-btle -f -c /tmp/pipe
Dans les sources j’ai choisi En las fuentes elegí el In the sources I chose
bluetooth et lancé la bluetooth y lancé la captura: bluetooth and launched the
capture : parfaitement perfectamente funcional. capture: perfectly functional.
fonctionnel.
3 dans des lieux à forte 3 en lugares con una alta 3 in locations with a high
incidence de population incidencia de población incidence of positive target
ciblée positive (proximité de objetivo positiva population (proximity to
restaurants) (proximidad a restaurantes) restaurants)
3 dans des lieux de forte 3 en lugares con mucha 3 in places with a high
population mixte (centres población mixta (centros mixed population (shopping
commerciaux) comerciales) centres)
J’ai relevé toutes les He identificado todos los I have identified all the
accroches BT disponibles. ganchos BT disponibles. available BT hooks.
J’ai écarté toutes les Descarté todas las I discarded all the obvious
adresses mac évidentes direcciones mac obvias de mac addresses from a clear
d’une application BT claire una aplicación BT clara BT application (phone
(signaux de téléphone, de (señales de teléfono, signals, watch signals, etc),
montre, etc), et je n’ai gardé señales de reloj, etc), y and kept only the mac N/A
que les adresses mac N/A. mantuve sólo las addresses.
direcciones mac N/A.
Il ressort que je capte en Parece que recibo una It appears that I get on
moyenne 3 fois plus de N/A media de 3 veces más N/D average 3 times more N/A
sur les lieux à forte en los lugares donde se in places where there is a
présomption de presume una fuerte strong presumption of
fréquentation de personnes frecuentación de personas frequentation by supposedly
supposément injectées que supuestamente inyectadas injected people than in
sur les autres. que en otros lugares. other places.
Sur les N/A, la majeure De los N/A, la mayoría Of the N/A, the majority
partie (60 à 80 %) (60-80%) corresponden a (60-80%) correspond to
correspond à adresses mac direcciones mac sin carga mac addresses without
sans payload. Il s’agit donc útil. Por lo tanto, son payload. They are therefore
de simples variables variables sencillas que se simple variables
communiquant en comunican en la publicidad. communicating in
advertising. advertising.
Les autres, contenant des Los otros, que contienen The others, containing data,
datas sont à écarter car datos, deben ser should be discarded
elles correspondent à des descartados porque because they correspond to
Second fait troublant, après El segundo hecho The second disturbing fact
des scans de longue durée inquietante es que, tras los is that after long-term scans
qui mettent en évidence escaneos de larga duración that show no data
l’absence de transmission que muestran que no se transmission except for
de données à l’exception transmiten datos, salvo los advertising data, it appears
des données d’advertising, publicitarios, parece que that the latter disappear
il apparaît que ces estos últimos desaparecen after a certain period of
dernières disparaissent au tras un cierto periodo de inactivity.
bout d’un certain temps inactividad.
d’inactivité.
Je suis bien conscient que Soy consciente de que este I am well aware that this
ce phénomène n’est pas fenómeno no es phenomenon is not
significatif en soi mais il est significativo en sí mismo, significant in itself but it is
important à prendre en ligne pero es importante tenerlo important to take into
de compte. en cuenta. account.
En relançant les scans de Al volver a realizar los As I run the scans iteratively
manière itérative, ce que je escaneos de forma again, what I find is that
constate c’est que ces iterativa, lo que encuentro these addresses disappear
adresses disparaissent et es que estas direcciones and others appear after a
que d’autres apparaissent desaparecen y otras while and seem consistent
au bout d’un moment et aparecen al cabo de un in number, compared to the
semblent cohérentes en tiempo y parecen number of people
nombre, par rapport au consistentes en número, en supposedly injected.
nombre de personnes comparación con el número
supposément injectées. de personas
supuestamente inyectadas.
Le seul endroit où ce El único lugar donde esto The only place where this
phénomène ne se vérifie no ocurre es en las does not occur is in the
pas est à proximité directe inmediaciones del centro de direct vicinity of the
du centre de vaccination. vacunación. vaccination centre.
possibilité que ce qui sert à estaría bien considerar la consider the possibility that
la génération de cette posibilidad de que lo que se whatever is used to
adresse pourrait nécessiter utilice para generar esa generate that address might
un temps d’activation… dirección pueda requerir un require an activation time...
tiempo de activación...
Tout ceci m’amène à Todo esto me lleva a hacer All this leads me to make
formuler les las siguientes the following
recommandations suivantes recomendaciones para un recommendations for a
en vue de mettre en place protocolo de recogida de more reliable data collection
un protocole de recueil de datos más fiable. protocol.
données plus fiable.
De cette manière, il sera De este modo, será posible In this way, it will be
possible d’objectiver des objetivar las posibles possible to objectify
signaux potentiels et de señales y cotejarlas con las potential signals and
faire des recoupements en distancias. cross-check them against
fonction des distances. distances.
Une première fois avec les Una primera vez con las A first time with the target
personnes cibles, une par personas objetivo, una por persons, one by one (think
une (penser à avoir un una (recuerde tener la of having a maximum of
maximum d’information sur mayor información posible information on the injections
les injections réalisées) puis sobre las inyecciones carried out) then by growing
par groupe grandissant (à realizadas), luego por grupo group (two then several
deux puis plusieurs creciente (dos y luego persons) to see if there are
personnes) pour voir s’il n’y varias personas) para ver si not interactions which would
a pas des interactions qui no hay interacciones que se be generated during the
se généreraient au décours generarían durante la confrontation between
de la confrontation entre confrontación entre varias several persons and to think
plusieurs personnes et personas y para pensar en of strategic groupings (man
réfléchir à des agrupaciones estratégicas plus man, man plus woman,
regroupements stratégiques (hombre más hombre, etc)
(homme plus homme, hombre más mujer, etc)
homme plus femme, etc)
Bien sûr, le même protocole Por supuesto, se seguirá el Of course, the same
sera à suivre avec les mismo protocolo con los protocol should be followed
personnes témoins. testigos. with witnesses.
De même, même protocole Del mismo modo, el mismo Similarly, the same protocol
avec les témoins pour protocolo con los testigos with cookies to rule out the
écarter l’idée de technos para descartar la tecnología idea of pre-configured
préconfigurées en natif nativa preconfigurada en native tech in the bones of
dans les os des téléphones. los huesos de los teléfonos. phones.
Voilà les grandes lignes du Este es el esquema del This is an outline of the
protocole de détection protocolo de detección de Bluetooth sensing protocol.
Bluetooth. Bluetooth.
A ce stade, avec les En este momento, con los At this stage, with the
éléments que j’ai à ma elementos de que elements I have at my
disposition, je ne peux que dispongo, sólo puedo disposal, I can only 'rough
« dégrossir » la "desbastar" el problema y out' the problem and this
problématique et ce travail este trabajo no demuestra work proves nothing in
C’est un pré test effectué Se trata de una prueba This is a pre-test that was
dont la finalité était de previa que se llevó a cabo carried out simply to see if it
simplement voir s’il est simplemente para ver si is worthwhile to continue
intéressant de poursuivre vale la pena continuar con the experiment or if this
l’expérimentation ou si cette el experimento o si esta assumption is pure fantasy.
supposition n’est que pure suposición es pura fantasía.
fantaisie.
Au travers des éléments Por los elementos que he On the basis of the
que j’ai constatés, je ne observado, no puedo elements I have noted, I
peux à ce stade écarter le descartar en este momento cannot at this stage rule out
fait qu’une étude de fond, que sea necesario un the fact that a much more
beaucoup plus rigoureuse estudio en profundidad rigorous in-depth study
serait nécessaire. mucho más riguroso. would be necessary.
Cette dernière devra, outre Además de tener lugar en In addition to taking place in
le fait de la dérouler dans un entorno adecuado, éste a suitable environment, the
un environnement adapté, debe basarse en equipos latter must be based on
s’appuyer sur du matériel probados, métodos proven equipment, certified
éprouvé, des méthodes certificados de análisis y methods of analysis and
d’analyse et de recueil de recogida de datos y, por data collection and, of
données certifiées et bien supuesto, en un análisis course, on a precise and
évidemment sur une preciso e indiscutible de los indisputable analysis of the
analyse précise et datos recogidos. data collected.
indiscutable des données
recueillies.
J’espère juste qu’elle Sólo espero que inspire a la I just hope that it will help to
permettra de susciter des gente a emprender una inspire people.
vocations. carrera.
20) Primum Non Nocere - 20) Primum Non Nocere: 20) Primum Non Nocere:
Vaccins 4.0 : Vacunas 4.0: ¡la Vaccines 4.0: the
34
l’expérience! experiencia! experience!
https://gloria.tv/post/k9wzLYrrEBPk3dKa3NRDQpPdT
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
34
Quienes comprenden el francés, pueden ver el siguiente video con el testimonio del Dr. Patrick
Jaulent (Docteur en électronique, diplômé d'une université américaine, enseignant, consultant et
conférencier international, auteur de plusieurs ouvrages de référence, Patrick Jaulent est un expert en
stratégie et en cyber-sécurité), Laurent Glauzy en el “Le débat de Natacha”.
https://www.twitch.tv/videos/1180354444h
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
3) ¿Sabe usted que desde 3) Savez-vous que des 3) Are you aware that
China se exportan a todo el masques en graphène sont masks made of graphene
mundo máscaras fabricadas exportés de Chine dans le are exported from China all
monde entier et que le over the world and that
con grafeno y que el
graphène a des propriétés graphene has
grafeno tiene propiedades électromagnétiques et, electromagnetic and,
electromagnéticas y según selon certaines études, according to some studies,
algunos estudios tóxicas? toxiques ? toxic properties?
7) ¿Leyó los informes del 7) Avez-vous lu les rapports 7) Have you read the
capítulo XII de este trabajo? du chapitre XII de ce reports in Chapter XII of this
document ? paper?
2. ¿Cuáles serían las 2. Quelles seraient les 2. What would be the health
consecuencias para la salud conséquences sur la santé consequences for people
en las personas inyectadas des personnes qui injected with these
con estas substancias? s'injectent ces substances ? substances?
3. ¿Tendrá esto alguna 3. Cela a-t-il un rapport avec 3. Does this have anything
relación con la inmunidad l'immunité juridique et to do with the legal and
jurídica y financiera financière exigée par les financial immunity required
requerida por los laboratoires qui produisent by the laboratories
laboratorios productores de les injections producing the experimental
las inyecciones expérimentales et accordée injections and granted by
experimentales y otorgada par les gouvernements ? governments?
por los gobiernos?
inmediatamente, al igual comme cela a été fait avec were immediately withdrawn
que se hizo con las les masques contenant du due to their possible
mascarillas que contenían graphène, qui ont été toxicity?
grafeno, que se retiraron immédiatement retirés en
inmediatamente por su raison de leur possible
posible toxicidad?4 toxicité ?
https://patents.google.com/patent/CN112220919A/en?q=graphene+oxide+vaccine&oq=gr
aphene+oxide+vaccine
https://patents.google.com/patent/KR20210028065A/en
https://translationportal.epo.org/emtp/translate/?ACTION=abstract-retrieval&COUNTRY=K
R&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A&LOCALE=en_EP&NUMBER=20210028
062&SRCLANG=ko&TRGLANG=en
https://translationportal.epo.org/emtp/translate?ACTION=abstract-retrieval&COUNTRY=K
R&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A&LOCALE=en_EP&NUMBER=20210028
062&SRCLANG=ko&TRGLANG=en&apikey=TSMqTfrVAvNtryGI8Qlfbozj8DnAGlqJ&PDF
=ZoW2rd6wQ1yQdTehWZVcQRCvam0S5GvLtKik8QmOZMVUWO18PPp7sAakJCIxPHE
KZZHVZDbl_5RkR8TJpP-8Lw
https://es.espacenet.com/searchResults?ST=singleline&locale=es_ES&submitted=true&D
B=&query=GRAFENO
4
Carta de la Confederación General del Trabajo, Sección Sindical SACYL, Área Valladolid Oeste, a
José Miguel García Vela, Director Gerente del Hospital Universitario Río Hortega, Valladolid.
https://drive.google.com/file/d/1Bed6fmHcBMH6lmr5OcYCobpsK-R1O-CO/view?usp=sharing
https://rumble.com/vkgdq7-deadly-shots-former-pfizer-employee-confirms-poison-in-covid-
vaccine.html
8) ¿Sabía usted que según 8) Saviez-vous que, selon 8) Did you know that
un informe de prensa de un rapport de presse according to a press report
IBRAIN Neuroelectronics la d'IBRAIN Neuroelectronics, by IBRAIN
neuromodulación basada en la neuromodulation basée Neuroelectronics,
la tecnología del grafeno es sur la technologie du neuromodulation based on
real? graphène est réelle ? graphene technology is
real?
9) ¿Oyó hablar de los 9) Avez-vous entendu parler 9) Have you heard about
cristales líquidos y de sus des cristaux liquides et de liquid crystals and their
propiedades? leurs propriétés ? properties?
1. Discurso del Dr. Pierre Gilbert en 1995. "LE GOUVERNEMENT MONDIAL (Es este
video este hombre habla de cristales líquidos):
https://drive.google.com/file/d/1j0HOcSE3vzkHxNob8kUiiDfLY48kmUAf/view?usp=sharin
g
2. Universidad de Valladolid. Silverio Coco, director de todos los trabajos de
investigación sobre cristales líquidos:
http://cristalesliquidosynuevosmateriales.blogs.uva.es/
3. Cristales líquidos luminiscentes:
http://www.dicyt.com/viewNews.php?newsId=175
4. Cristales líquidos que contienen metal:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9783527671403.hlc077
10) ¿Ha sido usted 10) Avez-vous été informé 10) Have you been informed
informado que un fenómeno qu'un phénomène that an unnatural
electromagnético no natural électromagnétique non electromagnetic
podría producirse en el naturel pourrait se produire phenomenon could occur in
cuerpo de las personas, dans le corps des gens people's bodies after a
luego de un hisopado après un écouvillonnage swabbing (PCR), an
(PCR), de una inyección (PCR), une injection experimental COVID-19
experimental COVID-19 o expérimentale de COVID-19 injection or a flu vaccine?
de una vacuna antigripal? ou un vaccin contre la Yes or no?
¿Sí o no? grippe ? Oui ou non ?
11) ¿Conoce usted las 11) Connaissez-vous les 11) Do you know the
implicancias del fenómeno implications des implications of unnatural
electromagnético no natural phénomènes electromagnetic phenomena
en la salud psicofísica de électromagnétiques non on the psychophysical
las personas hisopadas naturels sur la santé health of people swabbed
(PCR) o inyectadas? ¿Sí o psychophysique des (PCR) or injected? Yes or
no? personnes soumises à un no?
prélèvement (PCR) ou à
une injection ? Oui ou non ?
11) ¿Está enterado de que 11) Savez-vous que l'une 11) Are you aware that one
una de las tantas empresas des nombreuses entreprises of the many companies
que proveen test PCR, está fournissant des tests PCR supplying PCR tests
especializada en la est spécialisée dans la specialises in the production
producción de productos a production de produits à of graphene-based
base de grafeno? ¿Utilizará base de graphène ? products, and will you be
el grafeno en los hisopos de Allez-vous utiliser du using graphene in the
los mismos? graphène dans les swabs?
écouvillons ?
1. Nanografi:
https://nanografi.com/
2. Nanografi - Fast-PCR Covid Test:
https://nanografi.com/genetics/n-fast-fast-pcr-covid-test-kit/
12) ¿Conoce usted algunos 12) Connaissez-vous 12) Do you know some of
de los estudios realizados certaines des études the studies carried out on
del Fe3O4? Ver por ejemplo. réalisées sur le Fe3O4 ? Fe3O4? See for example.
Voir par exemple.
13) En los documentos que 13) Dans les documents 13) In the documents that
usted ha recibido de los que vous avez reçus des you have received from the
laboratorios y/o del gobierno laboratoires et/ou du laboratories and/or the
de su país (Ministerio de gouvernement de votre pays government of your country
Salud o quien corresponda), (Ministère de la Santé ou (Ministry of Health or
que permiten garantizar el autre), qui garantissent le whoever), which guarantee
derecho al consentimiento droit au consentement the right to informed
informado, ¿se da cuenta éclairé, êtes-vous conscient consent, are you aware of
de posibles fenómenos des possibles phénomènes possible unnatural
electromagnéticos no électromagnétiques non electromagnetic phenomena
naturales y sus implicancias naturels et de leurs and their implications on the
en la salud psicofísica de implications sur la santé psychophysical health of the
las personas hisopadas o psychophysique des people swabbed or
inyectadas? ¿Sí o no? personnes prélevées ou injected? Yes or no?
injectées ? Oui ou non ?
14) ¿Sabía usted que 14) Saviez-vous qu'il existe 14) Did you know that there
existen empresas que des entreprises qui are companies that
fabrican diversos tipos de fabriquent différents types manufacture various types
de nanoparticules of magnetic nanoparticles
nanopartículas magnéticas
magnétiques pour des for biomedical and other
para uso biomédico y otras applications biomédicales et applications? Here are two
aplicaciones? Aquí dos autres ? Voici deux examples.
ejemplos. exemples.
5
“Magnetofection™ is a novel, simple and highly efficient method to transfect cells in culture. It
exploits magnetic force exerted upon gene vectors associated with magnetic particles to draw the
vectors towards, possibly even into, the target cells. In this manner, the full vector dose applied gets
concentrated on the cells within a few minutes so that 100% of the cells get in contact with a
significant vector dose. This has several important consequences”.
http://www.chemicell.com/products/Magnetofection/Magnetofection_separation.html
provee, entre otras cosas, qu'elle fournit, entre autres, supplies, inter alia,
“magnetic beads” (perlas des "billes magnétiques" 'magnetic beads' to 'combat'
magnéticas) para “luchar”, pour "combattre" le SARS-CoV-2 by means of
por medio de las SRAS-CoV-2 par des gene injections?
inyecciones génicas, contra injections de gènes ?
el SARS-CoV-2?
1. Biosystems Acro:
https://www.acrobiosystems.com/
2. Magnetic beads:
https://www.acrobiosystems.com/A1111-SARS-CoV-2-Related-Products.html
3. SARS-CoV-2 Spike S1-coupled Magnetic Beads:
https://www.acrobiosystems.com/P3193-SARS-CoV-2-Spike-S1-coupled-Magnetic-Beads.
html
4. SARS-CoV-2 Spike RBD-coupled Magnetic Beads:
https://www.acrobiosystems.com/P3194-SARS-CoV-2-Spike-RBD-coupled-Magnetic-Bea
ds.html
16) ¿Está informado de la 16) Savez-vous qu'il existe 16) Are you aware of the
existencia de la des nanotechnologies existence of nanotechnology
nanotecnología que las permettant de guider les that nanoparticles can be
nanopartículas pueden ser nanoparticules dans leurs guided in their movements
orientadas en sus mouvements et de les as well as used for
movimientos así como utiliser pour communiquer communication with the
utilizadas para la avec le cerveau, ou via des brain, or via electromagnetic
comunicación con el ondes électromagnétiques ? waves?
cerebro, o vía ondas
electromagnéticas?
17) ¿Sabe usted que 17) Savez-vous qu'il existe 17) Are you aware that there
existen proyectos des projets de are nanotech projects
nanotecnológicos en nanotechnologies en cours underway that intend to
marcha que tienen la qui visent à connecter le connect the human brain via
intención de conectar por cerveau humain via des nanorobots to an external
medio de nanorobots el nanorobots à un supercomputer via the
cerebro humano con un superordinateur externe via cloud, and that this process
supercomputador exterior le cloud, et que ce imperatively needs 5G, 6G
vía el cloud (nube), y que processus nécessite and more, as well as HD
este proceso necesita impérativement la 5G, la 6G fibre? Why are governments
imperativamente de la 5G, et plus, ainsi que la fibre HD so desperate to implement
la 6G y más, así como de la ? Pourquoi les this antenna and cable
fibra HD? ¿Por qué tanta gouvernements veulent-ils à technology in this long
desesperación de los tout prix mettre en œuvre period of "health crisis" that
gobiernos por implementar cette technologie we are experiencing? Why
esta tecnología de antenas d'antennes et de câbles have they taken advantage
y cables en este largo dans cette longue période of the confinements to seed
período de “crisis sanitaria” de " crise sanitaire " que the geographies of our
que estamos viviendo? ¿Por nous vivons ? Pourquoi countries with this
qué han aprovechado los ont-ils profité des technology?
confinamientos para enfermements pour
sembrar con esta tecnología ensemencer les
las geografías de nuestros géographies de nos pays
países? avec cette technologie ?
https://ntc.columbia.edu/rafael-yuste/
6. Brain Initiative:
https://braininitiative.nih.gov/
7. TNO Innovation for Life:
https://www.tno.nl/en/
8. American Elements:
https://www.americanelements.com/
https://www.americanelements.com/research-laboratory.html
https://www.americanelements.com/pharmaceuticals-cosmetics.html
18) ¿Conoce usted que 18) Savez-vous que, selon 18) Are you aware that
según la literatura, una de la littérature, l'une des according to the literature,
las formas de introducir façons d'introduire des one of the ways of
nanopartículas magneto nanoparticules introducing magneto-electric
eléctricas en el cuerpo magnéto-électriques dans le nanoparticles into the
humano, es envolviendo las corps humain est de les human body is by wrapping
mismas en liposomas? envelopper dans des them in liposomes?
liposomes ?
19) ¿Sabe usted que las 19) Savez-vous que les 19) Are you aware that
inyecciones génicas injections du gène COVID-19 gene injections
COVID-19 utilizan estos COVID-19 utilisent ces use these liposomes, and
liposomas, y una de las liposomes, et que l'une des one of the supplier
empresas proveedoras se sociétés fournisseurs companies is called
llama Polymun, y provee s'appelle Polymun, qui Polymun, which supplies
este componente a Arcturus fournit ce composant à this component to Arcturus
Therapeutic Inc, CureVac, Arcturus Therapeutic Inc, Therapeutic Inc, CureVac,
BioNTech, Imperial College CureVac, BioNTech, BioNTech, Imperial College
London, etc.? Imperial College London, London, etc.?
etc.
20) ¿Está usted informado 20) Connaissez-vous 20) Are you aware of the
de la existencia de DARPA l'existence de la DARPA existence of DARPA
(Defense Advanced (Defense Advanced (Defense Advanced
Research Projects Agency) Research Projects Agency) Research Projects Agency)
y su “Iniciativa Cerebro” et de sa "Brain Initiative" ? and its "Brain Initiative"?
(Brain Initiative)?
21) ¿Oyó hablar de este 21) Avez-vous entendu 21) Did you hear about this
documento: “Administración parler de cet article : paper: "Size-dependent
intranasal dependiente del "Size-dependent intranasal intranasal administration of
tamaño de nanopartículas administration of magnetoelectric
magneto eléctricas para la magnetoelectric nanoparticles for targeted
localización específica del nanoparticles for targeted brain localization" from
cerebro” (Size-dependant brain localization" de Cellular Nanomed?
intranasal administration of Cellular Nanomed ?
magnetoelectric
nanoparticles for targeted
brain localization),
proveniente de la empresa
Cellular Nanomed?
22) ¿Conoce usted que ya 22) Savez-vous que la base 22) Are you aware that the
están las bases technologique de la technological basis for
tecnológicas disponibles vaccination intranasale et intranasal vaccination and
para la vacunación l'utilisation de the use of nanoparticles
intranasal y la utilización por nanoparticules développées developed for this purpose
la misma de nanopartículas à cette fin sont déjà are already available?
desarrolladas para tal fin? disponibles ?
23) ¿Sabía usted que en 23) Savez-vous qu'en 2016, 23) Did you know that in
2016, un equipo de une équipe de chercheurs 2016, a team of researchers
investigadores de la de l'Université de Virginie, at the University of Virginia,
Universidad de Virginia, aux États-Unis, a publié une USA, published research
EE.UU., publicó una recherche intitulée entitled "Genetically
investigación titulada "Genetically targeted targeted magnetic control of
“Control magnético magnetic control of the the nervous system", and
genéticamente dirigido del nervous system", et que le that the abstract of the
sistema nervioso” résumé de l'article indique : paper states: "... our results
(Genetically targeted "... nos résultats présentent present Magneto as a novel
24) ¿Ha sido usted 24) Avez-vous été informé 24) Have you been informed
informado que ingenieros de que des ingénieurs de that engineers at Columbia
la Universidad de Columbia8 l'Université de Columbia ont University have developed
han desarrollado el chip mis au point la plus petite the smallest electronically
más pequeño que funciona puce électronique qui peut operated chip that can be
de manera electrónica y que être injectée dans le corps à injected into the body with a
6
WHEELER, Michael A. y otros: “Genetically targeted magnetic control of the nervous system”; HHS
Public Access, Universidad de Virginia, Virginia, 2016, página 7. “Magneto 2.0 represents a new
prototype for a novel class of manetogenetic remote controlled actuators. While we initiated our
actuator design using TRPV4 because of its small size and known pressure sensitivity, Magneto
suffers from the unique disadvantage of remaining sensitive to several endogenous stimuli known to
activate TRPV4, a problem not encountered with many opto- or chemogenetic methods. Future
studies will optimize Magneto 2.0 such that it no longer responds to these stimuli and responds to
magnetic fields only”.
7
En una primera "intuición" este trabajo de Wheeler (dueño de patentes) de la Universidad de
Virginia (financiada por el NIH y Moderna) en 2016, parece harto viable, por lo menos para alguno de
los sueros génicos que inyectan o depositan. Resta ver un par de temas, entre ellos. 1) el fenómeno
es reversible; 2) el "imán" usado es grosero (50 mT o 500 Gauss) para crear una alteración de la
conducta. En las mediciones ambientales lo que hemos encontrado son miliGauss, pero pueden
estar apostando a un fenómeno acumulativo, o haber experimentado que con valores menores hay
efectos. Seguimos estudiando.
8
Device fabrication was performed in part at the Columbia Nano Initiative (CNI) cleanroom and the
City University of New York Advanced Science Research Center (ASRC) Nanofabrication Facility.
Funding: This work was supported in part by a grant from the W. M. Keck Foundation and by the
Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) under Contract HR0011-15-2-0054 and
Cooperative Agreement D20AC00004.
25) ¿Sabe usted que según 25) Savez-vous que, selon 25) Are you aware that,
la literatura científica la la littérature scientifique, la according to the scientific
tecnología actual permite a technologie actuelle permet literature, current technology
aux nanoparticules de allows nanoparticles to
las nanopartículas la
conserver leurs propriétés retain their electromagnetic
conservación de sus électromagnétiques à properties inside the human
propiedades l'intérieur du corps humain body for a period of
electromagnéticas, en el pendant une période approximately 6 to 12
interior del cuerpo humano, d'environ 6 à 12 mois ? Cela months? Is this related to
por un período de 6 a 12 a-t-il un rapport avec the insistence of
meses aproximadamente? l'insistance des governments and
gouvernements et des laboratories on a continuous
¿Tendrá esto relación con la
laboratoires sur un "re-vaccination" schedule
insistencia de los gobiernos calendrier de stipulated every 6 to 12
y de los laboratorios en un "re-vaccination" continu months?
calendario de stipulé tous les 6 à 12 mois
“re-vacunación” continuo ?
estipulado entre cada 6 a 12
meses?
26) ¿Conoce usted la 26) Connaissez-vous le 26) Are you aware of the
patente Microsoft brevet WO2020060606A1 Microsoft patent
WO2020060606A1 y sus de Microsoft et sa portée WO2020060606A1 and its
potenciales alcances théorique et pratique potential theoretical and
teóricos y prácticos? ¿La ha potentielle ? L'avez-vous practical scope? Have you
analizado a la luz de los analysé à la lumière des analysed it in the light of the
objetivos de control objectifs de contrôle objectives of monetary
monetario vía la eliminación monétaire via l'élimination control via the elimination of
de la moneda tal como la de la monnaie telle que currency as we know it and
conocemos y su sustitución nous la connaissons et son its replacement by a digital
por un sistema digital remplacement par un system - cryptocurrency -
-criptomoneda- que podría système numérique - which could block social
bloquear las operaciones crypto-monnaie - qui transactions -tasks-
-tasks- sociales no pourrait bloquer les unwanted by any
deseadas por algún transactions sociales - decision-maker? Do you
decisor? ¿Se da cuenta que tâches - non désirées par un realise that the human body,
el cuerpo humano, según décideur ? Réalisez-vous according to this patent, will
esta patente, deberá que le corps humain, selon have to communicate in
comunicar de alguna ce brevet, devra some way with a computer
manera con una aplicación communiquer d'une manière application located on a
informática ubicada en un ou d'une autre avec une smartphone and this with a
smartphone y este con un application informatique supercomputer via the
superordenador vía las située sur un smartphone et cloud? How do you think the
nubes (cloud)? ¿Cómo ceci avec un human body will
piensa que el cuerpo super-ordinateur via le cloud communicate (what energy
humano hará para ? Comment pensez-vous will it use?) and be
comunicarse (¿qué energía que le corps humain recognised by the
utilizará?) y ser reconocido communiquera (quelle application, and ultimately
por la aplicación, y en última énergie utilisera-t-il ?) et by the decision-maker
instancia por el decisor sera reconnu par (supercomputer/cloud)?
(supercomputador / cloud)? l'application, et finalement
par le décideur
(super-ordinateur/cloud) ?
1. WO2020060606A1 - Cryptocurrency:
https://patents.google.com/patent/WO2020060606A1/en
2. Neurogress - Mechatronic system control via neuronal interface (dentro de
WO2020060606A1 - Cryptocurrency):
https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/icostars-whitepapers/d525e659fddaebc1186474a
bc02142360577982f85787d1086372b1f0668f4c0.pdf
3. University of Warkick (dentro de WO2020060606A1:
https://warwick.ac.uk/newsandevents/pressreleases/researchers_help_digital/
4. The Economist - October 10th-16th 2020 - Ant Group and the rise of digital finance:
https://vk.com/doc518690234_572319605?hash=81471e41f5a93ce6a4
5. The Economist - May 8th-14th 2021 - Govcoins, The digital currency that will
transform finance: https://vk.com/doc518690234_598830522?hash=748f2a576137788e9f
27) ¿Es usted consciente de 27) Connaissez-vous 27) Are you aware of the
la existencia del Biometric l'existence de l'Institut existence of the Biometric
Institute, quiénes son sus Biométrique, qui sont ses Institute, who its members
miembros, sus objetivos de membres, ses objectifs de are, its objectives of social
control social, de contrôle social, de control, of "security", the
“seguridad”, los alcances de "sécurité", la portée de ses scope of its purposes? What
sus propósitos? ¿Qué buts ? Et si le corps des if people's bodies (the brain)
pasaría si los cuerpos de las gens (le cerveau) pouvait could receive and emit
personas (el cerebro) recevoir et émettre des signals?
signaux ?
1. Biometrics Institute:
https://www.biometricsinstitute.org/
2. Biometrics Institute - List of members:
https://www.biometricsinstitute.org/memberships/list-of-members/
3. Biometrics Institute - Member register May 2021:
https://www.biometricsinstitute.org/wp-content/uploads/Biometrics-Institute-Member-Regis
ter-May-2021.pdf
28) ¿Conoce la existencia 28) Avez-vous 28) Are you aware of the
de las siguientes patentes? connaissance de l'existence existence of the following
des brevets suivants ? patents?
9
Hay otras patentes, según se sabe. Lo medular, a nuestro entender, es que se haya admitido
"patentar" esa manipulación. La lectura de las patentes no menciona las frecuencias usadas. Y si
no conocemos esas frecuencias, no se pueden neutralizar. En la 3951134 se comentan (las
"bandas" de) 110, 115, y 210 MHz. De ser cierto, están como un subproducto en las comunicaciones
inalámbricas y admiten un lote de canales (resonancia por sintonía) y modulaciones (sumas y restas
de frecuencias que originan otras sintonías). Y resta aprender qué partes del cerebro afectan. Como
las potencias (amplitudes de señal) capaces de originar daños orgánicos. Otras patentes para
analizar, hacerse preguntas y preguntar: US9702849; US10436747; US10369255; US10355229;
US9786850; US9638717; US9595685; US9457128; US7956427; US7911009; US7619290;
US6716409; US6159742; US6716409.
sp=sharing
29) Por favor, relacione las 29) Veuillez établir un lien 29) Please relate the above
preguntas precedentes, con entre les questions questions to the speech of
el discurso del Presidente ci-dessus et le discours du the President of Chile, Mr.
de Chile, el Señor Sebastián président du Chili, M. Sebastián Piñera,
Piñera, anunciando el inicio Sebastián Piñera, announcing the launch of
de la licitación de la red 5G. annonçant le lancement de the 5G network tender. We
Aprovechamos para l'appel d'offres pour le take this opportunity to
proporcionarles, para su réseau 5G. Nous profitons provide you with additional
análisis, otros enlaces de cette occasion pour vous links for your analysis.
complementarios. fournir des liens
supplémentaires pour votre
analyse.
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
En base a las numerosas Sur la base des nombreuses On the basis of the
investigaciones sobre los recherches sur les numerous investigations on
componentes de las así composants des soi-disant the components of the
llamadas “vacunas” para "vaccins" pour immuniser so-called "vaccines" to
inmunizar contra el contre le virus "inexistant" immunise against the
‘inexistente’ virus sars-cov-2 (développés et "non-existent" sars-cov-2
sars-cov-2 (desarrolladas y fabriqués par différents virus (developed and
fabricadas por los distintos laboratoires sous tous les manufactured by different
laboratorios bajo toda noms commerciaux et de laboratories under all
denominación comercial y toutes les sources), commercial names and from
de toda procedencia), effectuées par d'éminents all sources), carried out by
realizadas por prominentes scientifiques du monde prominent scientists from all
científicos de todo el entier, les considérations et over the world, the following
mundo, se expresan las conclusions suivantes sont considerations and
siguientes consideraciones exprimées concernant la conclusions are expressed
y conclusiones en cuanto a fonction à remplir par l'oxyde regarding the function to be
la función a cumplir por el de graphène introduit par ces fulfilled by the graphene
óxido de grafeno inoculations (un pourcentage oxide introduced through
introducido a través de très élevé de ses these inoculations (a very
estas inoculaciones (un composants s'avère être de high percentage of its
altísimo porcentaje de sus l'oxyde de graphène), les components turns out to be
componentes resulta ser considérations et graphene oxide), the
óxido de grafeno), así como conclusions suivantes sont following considerations and
por las moléculas de ARNm exprimées quant à la conclusions are expressed
(Ácido Ribonucleico fonction à remplir par l'oxyde as to the function to be
mensajero). Cada dosis de graphène introduit par ces fulfilled by the graphene
4
http://www.omarnahum.wordpress.com/
omarnahum33@live.com
5
NAHUM, Omar: “La biotecnología, la ingeniería genética y la inteligencia artificial al servicio del
transhumanismo: inoculaciones letales – el fin de la raza humana natural”.
https://drive.google.com/file/d/1xQKaHwncwW1KJyvf9GnccGJylN6ZYLuL/view?usp=sharing
6
Enlace a la bibliografía utilizada (tesis, artículos, videos).
https://drive.google.com/drive/folders/11FDGeti8r4_SjnR8JdHEx8BwJ6N_QY9F?usp=sharing
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13
irracionalidad al cien por et ne peut être prise en taken into account for any
ciento, y no puede tomarse compte pour aucune étude scientific or medical study or
en cuenta para ningún ou développement development. Nor can any
estudio o desarrollo scientifique ou médical. Elle journalistic coverage or
científico ni médico. ne peut pas non plus faire development be made about
Tampoco puede realizarse l'objet d'une couverture it.
una cobertura ni un journalistique ou d'un
desarrollo periodístico développement.
sobre él.
En tal sentido, toda prueba En ce sens, tout test In this sense, any test
(test) que se desarrolle développé pour la détection developed for the detection
para la detección de este de ce supposé virus et de of this supposed virus and
supuesto virus y de sus ses supposées nouvelles its supposed new strains is
supuestas nuevas cepas, souches est un test a fraudulent test. All medical
es una prueba (un test) de frauduleux. Toutes les procedures and treatments
carácter fraudulento. procédures et tous les developed are also
También son fraudulentos traitements médicaux mis au fraudulent, as are the
todos los procedimientos y point sont également supposed "vaccines" that
tratamientos médicos frauduleux, tout comme les immunise (or attempt to
desarrollados, como son prétendus "vaccins" qui immunise) against the
igualmente fraudulentas las immunisent (ou tentent non-existent virus and its
supuestas “vacunas” que d'immuniser) contre le virus non-existent variants.
inmunizan (o intentan inexistant et ses variantes Anyone claiming otherwise
inmunizar) contra el inexistantes. Quiconque must be able to scientifically
inexistente virus y sus prétend le contraire doit être prove their claim; something
inexistentes variantes. en mesure de prouver that no one has been able to
Cualquier persona que scientifiquement son do to date anywhere or in
afirme lo contrario debe ser affirmation, ce que personne any laboratory in the world.
capaz de demostrar n'a été capable de faire à ce To do otherwise is a totally
científicamente su jour, où que ce soit et dans unscientific fraudulent
afirmación; cosa que nadie n'importe quel laboratoire du account. It is also a blatant
ha podido hacer hasta el monde. Faire autrement est crime against humanity, in
presente en ningún lugar ni un récit frauduleux view of the very serious
ningún laboratorio del totalement non scientifique. Il consequences worldwide of
mundo. Lo contrario, es un s'agit également d'un crime the declaration of a
relato fraudulento flagrant contre l'humanité, non-existent pandemic of a
totalmente anticientífico. compte tenu des non-existent virus, and the
También es un flagrante conséquences très graves, à consequent anti-scientific,
crimen de lesa humanidad, l'échelle mondiale, de la anti-medical and devastating
en vista de las gravísimas déclaration d'une pandémie political measures that have
consecuencias producidas inexistante d'un virus been taken around the world
en todo el mundo a raíz de inexistant, et des mesures on the basis of this false
la declaración de una antiscientifiques, declaration.
pandemia inexistente de un antimédicales et politiques
virus inexistente, y las dévastatrices qui ont été
consiguientes medidas prises dans le monde entier
anticientíficas, anti-médicas sur la base de cette fausse
y políticas devastadoras déclaration.
que se han tomado en todo
el mundo en base a esta
falsa declaración.
2. Algunas 2. Quelques 2. Some Preliminary Basic
Consideraciones Básicas considérations Considerations on
Graphene
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16
programable (y
programmable (et programmable (and
reprogramable), y
reprogrammable), et reprogrammable), and
moldeable (y remoldeable) moulable (et remoulable) en permanently mouldable (and
de forma permanente. permanence. remouldable) material.
9.- Todas las características 9.- Toutes les 9.- All the above
y funciones anteriorescaractéristiques et fonctions characteristics and functions
pueden ser –con el mismo susmentionnées peuvent can be - with the same
resultado y efectividad– être - avec le même résultat result and effectiveness -
activadas, movilizadas y et la même efficacité - activated, mobilised and
articuladas, tanto a través activées, mobilisées et articulated, both through
de la intervención física articulées, tant par une direct physical intervention
directa, como de manera intervention physique directe and remotely by means of
remota por medio de qu'à distance au moyen de various waves (radio
diversas ondasdiverses ondes frequencies,
(radiofrecuencias, ondas(radiofréquences, ondes electromagnetic waves,
electromagnéticas, électromagnétiques, ultrasound, magnetic fields,
ultrasonidos, campos ultrasons, champs etc.), conveyed through
magnéticos, etc.),
magnétiques, etc.), various transmitters,
vehiculizadas éstas a
véhiculées par divers antennas, satellites, the 5G
través de transmisores émetteurs, antennes, network (and higher),
varios, antenas, satélites, satellites, réseau 5G (et technological and digital
red 5G (y superiores), supérieur), dispositifs devices, computers, the
dispositivos tecnológicos y technologiques et global internet, audio-visual
digitales, computadoras, numériques, ordinateurs, devices, mobile and satellite
red mundial de internet, internet mondial, dispositifs telephony, mobile telephony
dispositivos audiovisuales, audiovisuels, téléphonie and higher. ), conveyed
telefonía móvil y fija, mobile et satellitaire, through various transmitters,
sistemas de vigilancia,
téléphonie mobile et antennas, satellites, 5G
sistemas de tráfico, GPS, supérieure. ), véhiculés par network (and higher),
construcciones inteligentes, divers émetteurs, antennes, technological and digital
objetos inteligentessatellites, réseau 5G (et devices, computers, global
(electrodomésticos, plus), dispositifs internet, audio-visual
muebles y herramientas technologiques et devices, mobile and fixed
inteligentes), la Internet de numériques, ordinateurs, telephony, surveillance
las Cosas, etc. internet mondial, dispositifs systems, traffic systems,
audiovisuels, téléphonie GPS, smart buildings, smart
mobile et fixe, systèmes de objects (appliances,
surveillance, systèmes de furniture and smart tools),
circulation, GPS, bâtiments the Internet of Things, etc.
intelligents, objets intelligents
(appareils, meubles et outils
intelligents), internet des
objets, etc.
10.- Por todo lo anterior, el 10.- Pour toutes les raisons 10.- For all the above
grafeno es un material évoquées ci-dessus, le reasons, graphene is a
100% graphène est un matériau qui material that is 100%
est à 100%
que posee ‘instrucciones’ celles d'origine. Ces original ones. Such original
que remplazan a las instructions naturelles natural instructions are
originales. Tales originelles sont responsables responsible for activating the
instrucciones originales de l'activation des différents various biological and
naturales son las processus biologiques et psychophysical processes
responsables de activar los psychophysiques qui that govern the integral
procesos biológicos y régissent les caractéristiques psychophysical
psicofísicos diversos que et les fonctions characteristics and functions
rigen sobre las psychophysiques intégrales of beings, their biological
características y las des êtres, leur structure structure, their physiology,
funciones psicofísicas biologique, leur physiologie, their consciousness, their
integrales de los seres, su leur conscience, leur intelligence, their
estructura biológica, su intelligence, leurs potentialities and their
fisiología, su consciencia, potentialités et leurs attainments; i.e. everything
su inteligencia, sus réalisations ; c'est-à-dire tout that makes a given being a
potencialidades y sus ce qui fait qu'un être donné member of the same
alcances; es decir, todo lo est membre d'une même species - in this particular
que hace que un ser espèce - dans ce cas précis, case, the human species -
determinado sea un l'espèce humaine - mais but also, since it is the
integrante de su misma aussi, puisque c'est l'ADN individual DNA of each
especie –en este caso individuel de chaque être, being, everything that
particular, de la especie tout ce qui constitue constitutes the individuality
humana– pero, también, l'individualité et la and personality of each
por tratarse del ADN personnalité de chaque être human being (the biological
individual de cada ser, todo humain (les registres records of his species, his
lo que constituye la biologiques de son espèce, personal biological records,
individualidad y ses registres biologiques his personal and family traits
personalidad de cada ser personnels, ses traits et and characteristics, the
humano (los registros caractéristiques personnels impact of his life experience
biológicos de su especie, et familiaux, l'impact de son and that of his ancestors, his
sus registros biológicos vécu et de celui de ses personal potentialities and
personales, sus rasgos y ancêtres, ses potentialités et capacities, etc.).
características personales y capacités personnelles, etc.
familiares, el impacto de su ).
experiencia de vida y la de
sus antepasados, sus
potencialidades y
capacidades personales,
etc.).
Las moléculas de ARNm Les molécules d'ARNm The mRNA molecules
literalmente cortan una découpent littéralement une literally cut out a portion (or
porción (o secuencia) del portion (ou séquence) de sequence) of the DNA of
ADN de todas las células l'ADN de chaque cellule du every cell in the human body
del cuerpo humano corps humain (y compris les (including brain neurons),
(incluyendo las neuronas neurones du cerveau), et la and replace it with a portion
cerebrales), y la remplaza remplacent par une portion (or sequence) of synthetic
por una porción (o (ou séquence) d'ADN DNA. This modification is
secuencia) de ADN synthétique. Cette irreversible. The nature,
sintético. Esta modificación modification est irréversible. characteristics and extent of
es irreversible. La La nature, les these genetic modifications
naturaleza, las caractéristiques et l'étendue (or 'artificial gene edits'),
características y el alcance de ces modifications with their consequent 'new
de estas modificaciones génétiques (ou instructions', are absolutely
genéticas (o ‘ediciones "modifications génétiques unpredictable, although
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23
transmitida de generación
en generación.
El magnate Bill Gates es Le magnat Bill Gates détient The tycoon Bill Gates owns
quien posee la propiedad le brevet sur la technique de the patent on the technique
de la patente de la técnica modification génétique au of genetic modification by
de modificación genética moyen de l'ARNm, tant dans means of mRNA, both in its
por medio del ARNm, tanto son application dans application in food (through
en su aplicación en los l'alimentation (par le biais de his company Monsanto), in
alimentos (a través de su sa société Monsanto), que animals and now in humans
empresa Monsanto), como chez les animaux et via the inoculation of mRNA
en los animales y, ahora, en maintenant chez l'homme molecules inserted in the
los seres humanos vía la par l'inoculation de so-called "vaccines" to
inoculación de moléculas molécules d'ARNm insérées immunise against the
de ARNm insertas en las dans les soi-disant "vaccins" "non-existent" sars-cov-2
así llamadas “vacunas” pour immuniser contre le virus. Therefore, he is the
para inmunizar contra el virus "inexistant" sars-cov-2. main patent holder of all
‘inexistente’ virus Il est donc le principal sars-cov-2 vaccines being
sars-cov-2. Por ende, él es détenteur du brevet de tous developed by laboratories
quien posee la propiedad les vaccins sars-cov-2 around the world, and the
de la patente principal de développés par les main financier of all these
todas las vacunas contra el laboratoires du monde entier, laboratories. He is also the
sars-cov-2 que vienen et le principal financier de main financier of the
desarrollando los distintos tous ces laboratoires. Il est network of international
laboratorios del mundo, a la également le principal health institutions that
vez que es el principal financier du réseau sustains the fictitious story
financista de todos esos d'institutions sanitaires of the existence of this virus
laboratorios. Así también, internationales qui soutient and the global pandemic it
es el principal financista de l'histoire fictive de l'existence has supposedly caused.
la red de instituciones de ce virus et de la
internacionales de salud pandémie mondiale qu'il est
que sustenta el relato censé avoir provoquée.
ficticio de la existencia del
mencionado virus y de la
pandemia global que éste
supuestamente ha
causado.
Las leyes humanas Les lois humaines (y compris Human laws (including
(incluyendo los Derechos les droits de l'homme) ne human rights) apply only to
Humanos), son aplicables s'appliquent qu'aux êtres human beings themselves.
únicamente a los seres humains eux-mêmes. Ces These laws are not intended
humanos propiamente lois ne sont pas destinées à to regulate the life and
dichos. Estas leyes no réglementer la vie et l'activité activity of transgenic or
tienen por fin regular la vida des êtres transgéniques ou non-human beings, i.e.
y la actividad de los seres non humains, c'est-à-dire human beings who have
transgénicos o des êtres humains qui ont been genetically modified
no-humanos; es decir, los été génétiquement modifiés (read "transhuman").
seres humanos que han (lire "transhumains"). Par Therefore, the person
sido genéticamente conséquent, la personne à inoculated with a so-called
modificados (léase qui l'on inocule un soi-disant "vaccine" containing mRNA
“transhumanos”). Por lo "vaccin" contenant des molecules that inevitably
tanto, la persona inoculada molécules d'ARNm qui and irreversibly modify his or
con una supuesta “vacuna” modifient inévitablement et her original natural DNA,
que contiene moléculas de irréversiblement son ADN automatically ceases to be
ARNm que modifican naturel d'origine, cesse represented and protected
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26
* del derecho a la potestad * du droit au pouvoir sur son * of the right to the power
sobre su ser, su propia être, sa propre conscience et over his being, his own
consciencia y su propio son propre corps, conscience and his own
cuerpo, body,
* del derecho a la identidad * le droit à une identité * the right to a unique and
personal única e irrepetible, personnelle unique et non unrepeatable personal
reproductible, identity,
* del derecho al hábitat * le droit à l'habitat (possédé, * the right to habitat (owned,
(propio, concedido o accordé ou cédé), granted or ceded),
cedido),
absoluta de los derechos la personne humaine. Même the full rights of the human
integrales de la persona les animaux ou les plantes person. Even animals or
humana. Incluso los qui n'ont pas été plants that have not been
animales o las plantas que génétiquement modifiés genetically modified will
no hayan sido bénéficieront d'une enjoy greater legal,
genéticamente modificados représentation et d'une institutional and
gozarán de mayor protection juridique, governmental representation
representación y protección institutionnelle et and protection than
jurídica, institucional y gouvernementale plus transhuman beings. The
gubernamental que los importantes que les êtres transhuman being is a
seres transhumanos. El ser transhumains. L'être biotechnological humanoid
transhumano es un ser transhumain est un être organic being, the property
orgánico humanoide organique humanoïde of its human creator, in this
biotecnológico, propiedad biotechnologique, propriété case, the tycoon Bill Gates
de su creador humano; en de son créateur humain, en and his eventual associates.
este caso, el magnate Bill l'occurrence le magnat Bill
Gates y sus eventuales Gates et ses éventuels
asociados. associés.
Coincidentemente, el Sr. Par coïncidence, M. Bill Coincidentally, Mr. Bill Gates
Bill Gates es el principal Gates est le principal is the main financier of the
financista de la OMS financier de l'OMS WHO (World Health
(Organización Mundial de la (Organisation mondiale de la Organisation), as he
Salud), ya que aporta santé), puisqu'il verse contributes several times
anualmente a esta plusieurs fois plus de more billions of dollars
organización varias veces milliards de dollars par an à annually to this organisation
más miles de millones de cette organisation que tous than all the countries of the
dólares que todos los les pays du monde réunis. Il world put together. He is
países del mundo juntos. Él est également celui qui a also the one who has
es también quien ha personnellement déterminé personally determined, that
determinado que l'actuel chef de l'OMS, the current head of the
personalmente, que el M. Tedros Adhanom WHO is Mr. Tedros
actual director de la OMS Ghebreyesus, a déclaré une Adhanom Ghebreyesus,
sea el Sr. Tedros Adhanom pandémie mondiale d'un who has declared a global
Ghebreyesus, quien ha virus totalement inexistant, pandemic of a totally
declarado una pandemia qui n'a pas été isolé, purifié non-existent virus, which
global de un virus et séquencé (selon les has not been isolated,
totalmente inexistente, el postulats de Koch), ni vu, purified and sequenced
cual no ha podido ser manipulé, cultivé ou étudié, à (according to Koch's
aislado, purificado y ce jour, dans aucun Postulates), nor seen,
secuenciado (de acuerdo laboratoire du monde par manipulated, cultivated or
con los Postulados de aucun scientifique. studied, as yet, in any
Koch), ni visto, ni laboratory in the world by
manipulado, ni cultivado ni any scientist in the world to
estudiado, aún, en ningún date.
laboratorio del mundo por
ningún científico del mundo
hasta el presente.
Toda esta situación es aún La situation est encore plus The whole situation is even
más grave, cuando se tiene grave si l'on considère que more serious when one
en cuenta que los les gouvernements du considers that governments
gobiernos de todo el mundo monde entier soutiennent around the world are
están respaldando la l'achat de ces armes backing the purchase of
compra de estas armas biologiques et these biological and
biológicas y biotecnológicas biotechnologiques appelées biotechnological weapons
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29
denominadas “vacunas” "vaccins" avec leur propre called "vaccines" with their
con la propia soberanía souveraineté territoriale. Si own territorial sovereignty. If
territorial. Si consideramos l'on considère la situation we consider the current
la situación económica économique mondiale global economic situation
mundial actual y la clara y actuelle et l'impossibilité and the clear and growing
creciente imposibilidad de évidente et croissante des impossibility of governments
los gobiernos de responder gouvernements à répondre to respond to the debts
ante las deudas adquiridas aux dettes acquises pour acquired for the purchase of
por la compra de estas así l'achat de ces soi-disant these so-called "vaccines",
llamadas “vacunas”, ello "vaccins", cela signifie, en this means, in practical,
significa, en términos termes pratiques, juridiques legal and commercial terms:
prácticos, jurídicos y et commerciaux :
comerciales:
1.- que la persona 1.- que la personne inoculée 1.- that the inoculated
inoculada pasa a ser devient la propriété de la person becomes the
propiedad de la persona, la personne, de la société ou property of the person,
empresa o la entidad de l'entité transnationale qui company or transnational
transnacional que posee détient le(s) brevet(s) de la entity that owns the patent/s
la/s patente/s de la technologie et des of the technology and of the
tecnología y de los composants inoculés, étant inoculated components,
componentes inoculados, al devenue un être having become a transgenic
haberse convertido en un transgénique et, par being and, consequently, a
ser transgénico y, en conséquent, un être patentable and patented
consecuencia, en un ser brevetable et breveté ; being;
patentable y patentado;
2.- que el territorio nacional 2.- que le territoire national 2.- that the national territory
donde habita y reside la où la personne vit et réside where the person lives and
persona (y del cual deriva (et d'où elle tire sa nationalité resides (and from which he
su nacionalidad propia o propre ou adoptée, ou son derives his own or adopted
adoptada, o su derecho a droit d'y résider) est nationality, or his right to
residir en él) es ahora maintenant la propriété de la reside there) is now the
propiedad de la misma même personne, société ou property of the same
persona, empresa o entidad entité transnationale qui person, company or
transnacional que posee las détient les brevets pour sa transnational entity that
patentes de su transgénèse (en raison du holds the patents for his
transgénesis (debido al non-paiement par le transgenesis (due to
incumplimiento de pago por gouvernement respectif) et, non-payment by the
parte del gobierno par conséquent ; respective government) and,
respectivo) y, que por ende; therefore;
3.- tanto el ahora ser 3.- tant l'être désormais 3.- both the now transhuman
transhumano como el transhumain que le territoire being and the territory where
territorio donde éste habita, où il habite, réside et dont il it inhabits, resides and from
reside y del cual obtiene su obtient la nationalité propre which it obtains its own or
nacional propia o adoptada ou adoptée (ou le droit d'y adopted nationality (or its
(o su derecho a residir en résider), sont tous deux right to reside in it), are both
él), son ambos propiedad propriété de la même property of the same
de la misma persona, personne, société ou entité person, company or
empresa o entidad transnationale ; transnational entity;
transnacional;
4.- y que, en consecuencia, 4.- et que, par conséquent, 4.- and that, consequently,
todo se trata de una tout cela n'est qu'un the whole thing is a
estratagema para destruir stratagème pour détruire les stratagem to destroy the
los estados-naciones y États-nations et les nation-states and
subordinarlos a ellos y a subordonner, ainsi que leurs subordinate them and their
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30
adquiriendo a través del temps une fois inséré. Ainsi, the concept of the
tiempo una vez inserto. De le concept de "nanorobot en "graphene nanobot" is an
modo que el concepto de graphène" est un concept infinitely elastic and
“nanobot de grafeno” es un infiniment élastique et expandable concept - from
concepto infinitamente extensible - de la dimension the nanoscopic to the
elástico y expansible nanoscopique à la dimension macroscopic dimension -
–desde la dimensión macroscopique - traversant traversing the universe of
nanoscópica hasta la l'univers des potentialités et potentialities and functions
macroscópica– des fonctions à remplir. to be fulfilled. Even a
atravesando el universo de Même un nanorobot en graphene nanobot that has
potencialidades y funciones graphène qui a pénétré dans entered the body can then
a cumplir. Incluso aquel le corps peut ensuite se readapt itself, either by
nanobot de grafeno réadapter, soit en reorganising its structure,
ingresado en el cuerpo réorganisant sa structure, en reformulating its functions
podrá luego readaptarse, reformulant ses fonctions et and activity, or by coupling
ya sea reorganizando su son activité, soit en se with more graphene
estructura, como couplant avec d'autres molecules to form new
reformulando sus funciones molécules de graphène pour structures, networks and
y su actividad, o bien former de nouvelles tissues to fulfil new functions
acoplándose a más structures, de nouveaux and perform new activities.
moléculas de grafeno para réseaux et de nouveaux
formar nuevas estructuras, tissus afin de remplir de
redes y tejidos a fin de nouvelles fonctions et de
cumplir con nuevas réaliser de nouvelles
funciones y realizar nuevas activités.
actividades.
Al tener en cuenta que Si l'on considère que chaque Considering that each
cada molécula de ARNm molécule d'ARNm est mRNA molecule is being
está siendo vehiculizada transportée à l'intérieur du carried inside the body
dentro del cuerpo a través corps par une structure through a graphene oxide
de una estructura de óxido d'oxyde de graphène, on structure, we can infer that
de grafeno, podemos inferir peut en déduire qu'une telle such a structure is itself a
que tal estructura es, en sí structure est elle-même un fully functional nanobot with
misma, un nanobot nanorobot entièrement precise instructions on what
plenamente funcional con fonctionnel doté to do: transport the mRNA
instrucciones precisas de lo d'instructions précises sur ce molecule into the various
que debe hacer: transportar qu'il doit faire : transporter la cells, which will replace a
la molécula de ARNm hasta molécule d'ARNm dans les naturally occurring original
el interior de las distintas différentes cellules, qui DNA sequence. However, its
células, la cual remplazará remplacera une séquence potential, functionality and
una secuencia de ADN d'ADN originale naturelle. scope do not end there. On
original natural. Sin Toutefois, son potentiel, sa the contrary, we are in the
embargo, su potencialidad, fonctionnalité et sa portée ne presence of a material that
funcionalidad y alcance no s'arrêtent pas là. Au is one hundred percent
terminan allí. Por el contraire, nous sommes en ductile and reusable in
contrario, estamos en présence d'un matériau qui accordance with the
presencia de un material est cent pour cent ductile et aforementioned
cien por ciento dúctil y réutilisable selon les characteristics. Thus, when
reutilizable de acuerdo con caractéristiques talking about pre-designed
las características susmentionnées. Ainsi, and pre-programmed
anteriormente lorsque nous parlons de graphene nanobots, we
mencionadas. De este nanorobots en graphène must understand that we are
modo, al hablar de préconçus et talking, in turn and
nanobots de grafeno préprogrammés, nous simultaneously, about
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33
perseguido es anular su
capacidad de desarrollar
esa cualidad, por medio de
la inactivación del gen
VMAT2.
Teniendo en seria Compte tenu du fait que le Taking into serious
consideración que el grupo groupe humain et la société consideration that the
humano y el holding transnationale à l'origine du human group and the
empresarial transnacional développement des transnational business
que se encuentra detrás del soi-disant « vaccins » dont holding that is behind the
desarrollo de las así traite cette présentation sont development of the
llamadas “vacunas” sobre les mêmes qui ont conçu et so-called “vaccines” on
las que versa esta mis en œuvre le projet which this presentation
presentación, es el mismo FunVax, il est naturel d'en deals, is the same that
que diseñó e implementó el déduire la possibilité de Que designed and implemented
Proyecto FunVax, es la portion d'ADN humain the FunVax Project, it is
natural inferir la posibilidad éliminée par la technique de natural to infer the possibility
de que, aquella porción del l'ARNm contenue dans ces of That the portion of human
ADN humano que es inoculations comporte donc DNA that is eliminated by
eliminada por medio de la la section correspondant au means of the mRNA
técnica de ARNm contenida gène VMAT2. Cette technique contained in these
en estas inoculaciones, présomption est en plein inoculations, therefore,
incluya, pues, la sección accord avec le potentiel de la include the section
correspondiente al Gen biotechnologie active insérée corresponding to the VMAT2
VMAT2. Tal presunción se dans les vaccins. Gene. This presumption is in
encuentra en plena full agreement with the
concordancia con la potential of active
potencialidad de la biotechnology inserted in
biotecnología activa vaccines.
insertada en las vacunas.
El fin último sería producir Le but ultime serait de The ultimate goal would be
una raza humanoide produire une race to produce a technologically
tecnológicamente hibridada humanoïde hybride hybridized humanoid race -
–una parte biológica natural technologiquement - une a natural and genetically
y genéticamente alterada, y partie biologique naturelle et altered biological part, and
una parte biotecnológica génétiquement modifiée, et an implanted
implantada– una vez que une partie biotechnologique biotechnological part - once
se haya eliminado el mayor implantée - une fois que le the largest percentage of
porcentaje de la humanidad plus grand pourcentage de humanity has been
a través de las mismas l'humanité aura été éliminé eliminated through the same
inoculaciones, siguiendo, par les mêmes inoculations, inoculations, thus following
así, la misma agenda que suivant ainsi le même the same agenda that the
la élite mundial ha trazado y programme que l'élite world elite has drawn up and
que muchos de sus mondiale a élaboré et que that many of its members
miembros vienen nombre de ses membres ont have been publicly
anunciando públicamente annoncé publiquement par announcing through different
por distintos medios en las différents moyens au cours means in recent decades.
últimas décadas. des dernières décennies.
Hemos de comprender la Nous devons comprendre la We have to understand the
cualidad de ‘experimento’ qualité « expérimentale » de 'experimental' quality of this
que ostenta esta ce stratagème. C'est la ploy. It is the first time that
estratagema. Es la primera première fois que ce type de this type of substance, toxic
vez que se está inoculando substance, toxique et and biotechnology is being
masivamente a nivel global biotechnologique est inoculé inoculated on a massive
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46
elaborados con las distintas base de différentes farines ( goods, cookies), jams, all
harinas (panificados, produits de boulangerie, kinds of spreads and
galletitas), las mermeladas, biscuits), confitures, toutes dressings, canned foods,
todo tipo de untables y sortes de tartinades et powdered foods, sweets,
aderezos, los alimentos vinaigrettes, aliments en soft drinks and soft drinks,
enlatados, los alimentos en conserve, aliments en and even mineral water,
polvo, las golosinas, los poudre, bonbons, boissons among many others. But
refrescos y las gaseosas, y gazeuses et boissons also in industrialized meats
hasta el agua mineral, entre gazeuses, et même eau of different animals, cold
muchos otros. Pero minérale, parmi beaucoup cuts (or charcuterie), fish,
también en las carnes d'autres. Mais aussi dans les etc. Many of these
industrializadas de distintos viandes industrialisées de mentioned products even
animales, los fiambres (o différents animaux, la prove to be magnetized.
charcutería), los pescados, charcuterie (ou charcuterie), Graphene has also been
etc. Muchos de estos les poissons, etc. Beaucoup found inserted between the
productos mencionados de ces produits mentionnés strands of teas or yerba
prueban, incluso, estar s'avèrent même être mate, whose origin,
imantados. También se ha magnétisés. Du graphène a perhaps, originates from the
encontrado grafeno inserto également été trouvé inséré use of different pesticides
entre las hebras de los tés entre les brins de thés ou de and fertilizers that could
o la yerba mate, cuya yerba mate, dont l'origine, contain graphene in their
procedencia, quizás, se peut-être, provient de composition, since the
origine en el uso de los l'utilisation de différents presence of graphene has
distintos pesticidas y pesticides et engrais qui been verified in various
fertilizantes que podrían pourraient contenir du vegetables and fruits.
contener grafeno en su graphène dans leur
composición, pues se ha composition, puisque la
comprobado la presencia présence de graphène a été
de grafeno en verduras y vérifiée dans divers légumes
frutas varias. et fruits.
La industria cosmética L'industrie cosmétique The male and female
masculina y femenina es masculine et féminine est un cosmetic industry is another
otro ámbito donde el autre domaine où le area where graphene is
grafeno se encuentra graphène est présent dans present in its products:
presente en sus productos: ses produits : maquillage, makeup, lotions, creams,
maquillajes, lociones, lotions, crèmes, déodorants, deodorants, perfumes,
cremas, desodorantes, parfums, savons, soaps, shampoos,
perfumes, jabones, shampoings, conditioners. Practically all
champús, après-shampooings. these products from different
acondicionadores. Pratiquement tous ces sources have already
Prácticamente todos estos produits de différentes proven to contain graphene
productos de distintas sources se sont déjà avérés in their compositions;
procedencias han probado contenir du graphène dans likewise, household cleaning
ya contener grafeno en sus leurs compositions ; de supplies. Graphene has also
composiciones; del mismo même, les produits de been used in the textile
modo, los artículos de nettoyage ménagers. Le industry, proving its
limpieza para el hogar. El graphène a également été presence in fabrics of
grafeno se ha estado utilisé dans l'industrie textile, different composition and
utilizando también en la prouvant sa présence dans origin. In the same way, it
industria textil, des tissus de composition et has been incorporated for
comprobándose su d'origine différentes. De la different purposes into the
presencia en telas de même manière, il a été composition of numerous
distinta composición y incorporé à des fins construction materials
procedencia. Del mismo différentes dans la (cements, ceramics, asphalt,
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50
CONCLUSION
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
4
Transcript of Dr Lawrence Dunegan’s taped reminiscences of off-the-record remarks by Illuminati
insider, Dr Richard Day, 20 March 1969.
https://drive.google.com/file/d/1jUfH-8kwxGb9-piXfvSJbxdbi_FhHsy9/view?usp=sharing
5
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
6
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
7
“Covid-19 : Sublime lettre du Dr Grégory Pamart à ses patientes”
https://www.lelibrepenseur.org/covid-19-sublime-lettre-du-dr-gregory-pamart-a-ses-patients/
8
Ver capítulo XVI
https://drive.google.com/file/d/1znkeTOaJLIavNpJ5lEio9LnK53T_pnqC/view?usp=sharing
9
JOHNSON, Boris: “PM speech to the UN General Assembly”; 24 de septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1aZAsbhOL-KejqmAyAoMhskIxx-jGSXQv/view?usp=sharing
10
UN: “Agenda 21”; United Nations Conference on Environment & Development Rio de Janeiro,
Brasil, 3 al 14 de junio de 1992.
https://sustainabledevelopment.un.org/outcomedocuments/agenda21
https://sustainabledevelopment.un.org/content/documents/Agenda21.pdf
https://drive.google.com/file/d/1Zv7b9eFhPPF3wZkmkZidSGbMROzw5So6/view?usp=sharing
11
HERSCU, Shoshi: “AGENDA 21--The Plan to Depopulate 95 percent of the world”.
http://69.164.208.4/files/AGENDA%2021--The%20Plan%20to%20Depopulate%2095%20percent%20
of%20the%20world.pdf
https://drive.google.com/file/d/1o47JCZxR8kNnQsQfGF6v_x84RE7rRFjS/view?usp=sharing
12
KOIRE, Rosa: “Agenda 21, La Finalisation du Nouvel Ordre Mondial”.
https://drive.google.com/file/d/1LDMue2KXB2EXQYCwF2_GH0yt1sxwetr9/view?usp=sharing
13
CARSTENS, Agustin, Director del Banco de Pagos Internacionales (BPI): “Monedas Digitales de
Banco Central”.
https://drive.google.com/file/d/1ExSk1G_U2V34UHYwlAMH3C0E8XZRAeY5/view?usp=sharing
14
Crédit Social en Chine… for export!!!!
https://drive.google.com/file/d/1kefYKl2Ax0azXlk7IJzEpxf2aJ1zPW7_/view?usp=sharing
vertiginosa15 16 17 18 19.
15
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
16
Vaccination obligatoire au Canada pour les fonctionnaires fédéraux et toutes les personnes de plus
de 12 ans qui souhaitent voyager. Le Premier ministre canadien Trudeau a annoncé mercredi qu'à
partir du 15 novembre il mettra tous les employés fédéraux en congé sans solde jusqu'à qu'il
prennent leur 2 doses du vaccin. Il a aussi annoncé que tous les voyageurs de plus de 12 ans qui
prendront l’avion ou le train ou le bateau devront être entièrement vaccinés avant le 30 octobre, tout
comme les employés qui travaillent dans ce milieu. Les passagers non-vaccinés pourront être admis
jusqu’au 30 novembre, à condition qu'il fasse un test PCR. Des exceptions sont prévues pour les
personnes ayant des conditions médicales les empêchant de se faire vacciner. Via: Lien
https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1829643/canada-coronavirus-vaccins-fonction-publique-federale-tr
udeau
https://drive.google.com/file/d/1ExSk1G_U2V34UHYwlAMH3C0E8XZRAeY5/view?usp=sharing
17
The David Night Show: “Una nueva tarjeta de crédito de monitoreo de CO2 permitirá el rastreo de
las huellas de carbono de todas y cada una de tus compras”.
https://drive.google.com/file/d/1R4C2mQohdqxUVIGBl5tk18KwRpW8OKwv/view?usp=sharing
https://www.mastercard.com/news/press/2019/february/mastercard-and-doconomy-launch-the-future-
of-sustainable-payments/
https://doconomy.com/
https://www.mastercard.com/news/media/qdvnaedh/consumer-attitudes-to-the-environment-2021.pdf
18
WEF: “A Blueprint for Digital Identity”; 2016.
https://drive.google.com/file/d/13zipfXIohmXGwHt3ZMaObFiOsyBk9Z7J/view?usp=sharing
19
“Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation against
vaccine preventable diseases”; marzo de 2019.
https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf
https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing
20
Resonancias.
https://drive.google.com/file/d/1ZkXqQYustIAu-6cdqSRcjgQJLcv4XOMx/view?usp=sharing
“Tacoma Bridge Collapse”: The Wobbliest Bridge in the World? (1940).
https://www.youtube.com/watch?v=XggxeuFDaDU
21
Ver capítulo XI.
https://drive.google.com/file/d/1FJ40z5qrL_z1p4iobP6VepEOTflK9kGc/view?usp=sharing
22
Ver capítulo V.
https://drive.google.com/file/d/1g_2Pcr2LMq4AnFd_HowVfzyUylZTXZKp/view?usp=sharing
23
Ver capítulo VI.
https://drive.google.com/file/d/1PejaxXCdySLiZ8oJKrsSPZvSgM6Q391a/view?usp=sharing
24
Ver capítulo VI.
https://drive.google.com/file/d/1PejaxXCdySLiZ8oJKrsSPZvSgM6Q391a/view?usp=sharing
25
Ver capítulo VII.
https://drive.google.com/file/d/1gj09eKqrLA-3h283XVpVIWoca80q-s6j/view?usp=sharing
26 27 28 29
. Cuerpos corps inoculés pendant des nanomaterials, many of
inoculados desde hace años années de nanomatériaux, them with an exponential
26
Ver capítulo VIII.
https://drive.google.com/file/d/1X2fZLB1Y-nsEzF-no6vScfoQhx5XpPR-/view?usp=sharing
27
PUÑALES MORENO, Winston: “Algunos caminos metabólicos contrastados para las radiaciones”.
https://drive.google.com/file/d/1r4hdihMNe9VejvjEib5l_AD0bGhms0wC/view?usp=sharing
De frecuencias y afectación genética. He confesado públicamente que soy muy curioso. Que no me
gusta repetir alarmas sin fundamento. Pero que me ocupan las “frecuencias” (mas bien el universo de
“bandas”) que se están usando o se pueden llegar a usar. Al extremo de haber solicitado a
Presidencia de la República una moratoria sobre la extensión de las redes inalámbricas y proponerle
un estudio con participación ciudadana en ello. Que sigue cosechando elusivas. En “Fronteras en
Salud Pública” encontré hace un tiempo un artículo abierto de setiembre de 2016. Titulado: “El uso de
transducción de señales y senderos metabólicos para prevenir objetivos de afectación humana desde
los campos eléctricos y magnéticos usando datos in vitro en células humanas”. Vaya título.
Compilado por expertos del NIH de EEUU y de la Universidad de Berna. Contrastado y aprobado.
Algo serio, científico. Y leo (la traducción y la nota son mías):” Utilizando datos in vitro en líneas
celulares humanas, varios grupos de investigación han estudiado los cambios en la expresión génica
(afecta a los genes) en sistemas celulares tras la exposición a campos electromagnéticos (de ELF) y
de radiofrecuencia (RF). En el caso de los CEM de ELF (frecuencia extremadamente baja),
obtuvimos cinco estudios con datos completos de microarrays y tres estudios con sólo listas de
genes significativamente alterados. Asimismo, en el caso de los CEM de RF, obtuvimos 13 conjuntos
de datos de microarrays completos y 5 conjuntos de datos limitados. Se identificaron vínculos
plausibles entre la exposición a ELF y CEM de RF y las enfermedades humanas se identificaron
mediante un proceso de tres pasos”. Parece un estudio serio. En las mentadas “frecuencias” veo los
50 Hz de la red eléctrica (sin o con “smartmeters”), y los 900 y 1800 MHz en uso en todas las
coberturas inalámbricas en Uruguay (le llegan del modem o el “router”). Veo estudios de 0,2 W/kg
(mucho menos de lo tolerado por el Decreto 53/014 o por ICNIRP), campos magnéticos de 1
miliTesla (diez mil veces menor que un miliGauss de ese mismo Decreto), y asociación a daños al
endotelio vascular, leucemia, keratinocitos de la dermis (no tengo idea de que es eso en la piel), o
daños en los monocitos del cordón umbilical. Otra vez se prendió una luz de alarma en mi tablero
mental. Porque si ese estudio es verosímil (como parece) no entiendo la respuesta del Ministerio de
Salud Pública a nuestro pedido. No me parece que ese Ministerio pueda aducir sensatamente que
tiene “una responsabilidad subsidiaria” sobre estos temas, desde que somos firmantes del Convenio
de la UNESCO de 2005. Que a texto expreso señala: “Cuando las actividades humanas pueden
acarrear un daño moralmente inaceptable que es científicamente plausible pero incierto, se
adoptarán las medidas para evitar o disminuir ese daño”. Y la publicación me dice que hay “certezas”
de tal plausibilidad. En el estudio se mencionan SESENTA posibles “senderos” para que tales daños
genéticos ocurran. ¿Cómo califica usted tal “plausibilidad”? ¿Grave? ¿Severa? ¿Urgente? ¿Seria?
¿Importante? Porque a mí el adjetivo me tiene sin cuidado. Pero no encarar el asunto, me parece
una irresponsabilidad MUY grosera. Porque el conocimiento científico está, existe. Volviendo a lo
mío, esas “frecuencias” están presentes en todos los cables dentro y fuera de su vivienda. Y en el
celular que usted y su familia usan. Y ahora que leyó, ¿no le parece prudente, tal vez hasta
necesario, que todos nos ocupemos un poco (o un mucho) más del tema? Pero en serio. Porque las
antenas siguen “floreciendo” en todos lados … Y los fabricantes o vendedores de celulares no se van
a hacer responsables ni van a indemnizar una leucemia o un daño genético. Como está sucediendo
con otras medidas impuestas en base a “secretos”.
28
PARHAM, Fred; PORTIER, Christopher J.; CHANG, Xiaoqing y MEVISSEN, Maiken: “The Use of
Signal-Transduction and Metabolic Pathway to Predict Human Disease from Electric and Magnetic
Field Using in Vitro Data in Human Cell Lines”; Austrian Institute of Technology, Frontiers in Public
Health, 7 de septiembre de 2016.
https://drive.google.com/file/d/1ZYoddH_KO3fs6-HLfCJkjFdJ3wN7N0WN/view?usp=sharing
29
Ver capítulo IX.
https://drive.google.com/file/d/1x-Xa_YwjblKxUBJ5BqOBx-6omY7Bj7-0/view?usp=sharing
30
Ver capítulo XII, punto 1). Aluminio, silicio, titanio, cromo, hierro, cobre, tungsteno, cloruro de
calcio, oro, plata, circonio, afnio, estroncio, zinc, bismuto, platino, níquel, etc.
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
El lector tiene que adicionar a estos metales provenientes de las “vacunas”, los metales arrojados
desde los cielos, fruto de las campañas, cada vez más intensas, de chemtrails. Estos, terminan en el
agua, en nuestra comida y en el aire que respiramos. A modo de ejemplo, presentamos algunas fotos
recientes tomadas en Francia (2021), un estudio de laboratorio realizado también en Francia por
ANALITYKA (2016), la traducción al francés de un extracto del GIEC 2018, el Boletín Oficial Español
del 17 de abril de 2020 y un video de autor desconocido pero que ilustra bien lo presentado en la
fotos (2021).
Fotos (2021):
https://drive.google.com/file/d/1bKf31EZ-9YmDtR65F8Jd07AiYsQEs4MA/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1THgWJK45EF34R9YT_m978-yJOr3xpa41/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1OYrfrk-XB5oPBmOSr5Zefz8d8tqhHzCm/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Hix8EhTowfevui33wqB-dXtJSm2yjLga/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1oJ80xbu7-JGKs19BDKlbEKehl8WDK92S/view?usp=sharing
ANALITYKA (2016):
https://drive.google.com/file/d/186DBXIrax5CtOee5YzkNev9zi6MhAGaq/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1_twyBdWGUbP6aNya70iisUVM_pGouSJL/view?usp=sharing
GIEC 2018:
https://drive.google.com/file/d/1050yCn6IPe70N_GOlj0PLACOLFXIhdtK/view?usp=sharing
Boletín Oficial Español, 7 de abril de 2020:
https://boe.es/boe/dias/2020/04/17/pdfs/BOE-A-2020-4492.pdf
https://drive.google.com/file/d/1MSnLFt7bivwUmpWqBuFG4iBA36EwouWO/view?usp=sharing
https://www.alertadigital.com/2021/09/28/cuatro-trabajadores-de-la-agencia-estatal-de-meteorologia-c
onfesaron-que-aviones-estan-esparciendo-por-toda-espana-dioxido-de-plomo-yoduro-de-plata-y-diato
mita/
Video de autor desconocido:
https://drive.google.com/file/d/1ZVIvFkP6MHQPZMZFME3nlkBkb69GNknm/view?usp=sharing
31
GALERA, Antonio D.: “Efectos del uso permanente de mascarillas”; Universidad Autónoma de
Barcelona, 29 de octubre de 2020”.
https://drive.google.com/file/d/1YBqiAU9YSNMqbFsQNjJujMHiTX-FfC4b/view?usp=sharing
32
Definición de “quimera”: 1. f. En la mitología clásica, monstruo imaginario que vomitaba llamas y
tenía cabeza de león, vientre de cabra y cola de dragón. 2. f. Aquello que se propone a la
imaginación como posible o verdadero, no siéndolo.
https://dle.rae.es/quimera
33
“Sars-Cov2 has never been isolated. It’s a big lie”. In this video doctors, and biostatisticians come
together to reveal that through the freedom of information acts in Countries all over the world, they
have proven that there has never been a true scientific isolation of the virus they say causes Covid
19. How can you make a vaccine for something that you cannot isolate? I will tell you how. The
vaccine has nothing to do with this fake pandemic. It was already made, and the pandemic was
created to get people to take this jab. You need to start asking why?”
https://drive.google.com/file/d/18_3ak87M9MUUyb-skMe-N33AElE8gyAi/view?usp=sharing
34
Ver capítulo IV.
https://drive.google.com/file/d/1URv9_6UyGx0ETe8fOT4b2sQkIF8tR0o6/view?usp=sharing
35
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
36
Ver capítulo III.
https://drive.google.com/file/d/1mwHHvMVNewrCMM2-Ubnkx85OOJK4DvPR/view?usp=sharing
37
Protected vs unprotected.
https://drive.google.com/file/d/1C8IPkC73XMZFHVUGmMUmyf4TVmIrn8xf/view?usp=sharing
UK (original): “Why do the protected need to be protected from the unprotected by forcing the
unprotected to use the protection that didn’t protect the protected in the first place”...
ES: "¿Por qué hay que proteger a los protegidos de los desprotegidos obligando a los desprotegidos
a utilizar la protección que no protegía a los protegidos en primer lugar?”
FR: "Pourquoi les protégés ont-ils besoin d'être protégés des non protégés en forçant les non
protégés à utiliser la protection qui n'a pas protégé les protégés en premier lieu"
38
OMS: “PIP Framework - Cadre de préparation en cas de grippe pandémique”; 2011.
https://drive.google.com/file/d/18-rI4D_zFtkjROMZbuZ1TtT9m8b1Kh2d/view?usp=sharing
WHO: “PIP Framework - Pandemic influenza preparedness framework”; 2011.
https://drive.google.com/file/d/18PYCmX7rqD_DCqqrwWUZtEHsTAyV6Irt/view?usp=sharing
39
OMS: “Reglamento Sanitario Internacional”; 2005.
https://drive.google.com/file/d/1DZnrgGAu30nI1l8l3WvvJNJl2qNtB79I/view?usp=sharing
OMS: "Règlement Sanitaire International”; 2005.
https://drive.google.com/file/d/1kStCz1iMbYCh1Ejz4cV5yrl4qLlYRD_Y/view?usp=sharing
40
GPMB: “Un Mundo en Peligro. Informe anual sobre preparación mundial para las emergencias
sanitarias”; septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1fEWbhlzRrrtiEpeaQhhCpmpPrPAFCB2J/view?usp=sharing
GPMB: “A World at Risk. Annual report on global preparedness for health emergencies”; septiembre
de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1ebtO6PyaSPRU3dJjBJKYxV4G1e1q9eaT/view?usp=sharing
GPMB: “Un Monde en Péril. Rapport annuel sur l'état de préparation mondial aux situation d’urgence
sanitaire”; septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1AYgNjlphECcL_9p9TfkverZgk_2AE3NE/view?usp=sharing
41
GPMB: “A World in Disorder”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/1JHw_eFhS9KKNkMMPgllttKPNthaWuuCn/view?usp=sharing
GPMB: “Un Monde en Désordre”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/151oHWm44XboPii5a_fT-G4A04ATmeccX/view?usp=sharing
42
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
43
Ver capítulo X.
https://drive.google.com/file/d/1t6jsXvPlGuISNRoOzksVhtZEmoH2IMJ_/view?usp=sharing
44
RENAU-PIQUERA, Jaime y FAURA, Magdalena: “Principios básicos del Microscopio Electrónico de
Barrido”; Centro de Investigación Hospital La Fe, Valencia.
https://drive.google.com/file/d/1_-H_8e8rQY0j_o3K2HyUbbynKMqKxNHr/view?usp=sharing
45
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
46
Ver capítulo XII, punto 2).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
47
Ver capítulo XII, punto 3).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
48
Ver capítulo XII, punto 4).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
¿Y por qué no, en toda esta Et pourquoi pas, dans toute And why not, in all this
ficción construida y cette fiction construite et fiction constructed and
ejecutada sin desmayo y exécutée sans faille et executed flawlessly and
con método a nivel méthodiquement au niveau methodically on a planetary
planetario, la aparición de planétaire, l'apparition de level, the appearance of
señales Bluetooth o signaux Bluetooth ou Bluetooth or similar signals
similares en muchos de los similaires dans plusieurs in many of the bodies of
cuerpos de los des corps des personnes those injected? What does
49
Ver capítulo XII, punto 5).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
50
Ver capítulo XII, puntos 6) y 7).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
51
Ver capítulo XIII.
https://drive.google.com/file/d/1FvQiaGQu4jpyu5SJe5cud2_j5EUoWo8W/view?usp=sharing
52
¿Tendrá alguna relación la patente US11107558?
https://patents.google.com/patent/US11107588B2/en
https://drive.google.com/file/d/1kxGQdm6BKktc1leMfO1BU13yATDRqFS_/view?usp=sharing
53
HELD-KHAWAM, Liliane: “A quoi pourraient bien servir des bio-nanocapteurs en oxyde de
graphène? A l’Internet des corps (IoB)”; Suiza, 17 de octubre de 2021.
https://lilianeheldkhawam.com/2021/10/17/a-quoi-pourraient-bien-servir-des-bio-nanocapteurs-en-oxy
de-de-graphene-a-linternet-des-corps-iob/#more-60087
54
Entre tantas de sus profecías, Jacques Attali tilda “Le repas est subversif” (la comida entre amigos,
en familia, en el restaurante, de subversiva), mayo de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1DRrQCRdqSENBlOLtp6jhvMNisbjEf22h/view?usp=sharing
55
Ver capítulo XIV.
https://drive.google.com/file/d/1L6MwHKeZmR4Po5RBQxPjSiv_4RawLQ-S/view?usp=sharing
56
MARTINS, Nuno R. B. & otros: “Human Brain-Cloud Interface”; Uppsala University, Sweden, 29 de
marzo de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1i6oenE0fOSpkl_fmrWYcEG4BLCqXcxNK/view?usp=sharing
57
Ver capítulo XV.
https://drive.google.com/file/d/1Dl3LzQqTP5W9UfajGlO5kJCmecIsthVf/view?usp=sharing
58
Ver capítulo III.
https://drive.google.com/file/d/1mwHHvMVNewrCMM2-Ubnkx85OOJK4DvPR/view?usp=sharing
59
FRADE, Catherine: “Focus on European public data on conditional marketing authorization for the 4
vaccines COVID-19”; 30 de marzo de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1x5Hdzvni45w4KYbOo1nPNvEy-BxNVQtS/view?usp=sharing
60
Intervención de la Senadora francesa Laurence Muller-Bronn (Bas-Rhin), 13 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1DXhiQ_GRxigtbW8qFH0fkUJbBcTL2wI3/view?usp=sharing
61
Le Professeur Balique, Membre de l’Académie Nationale de Chirurgie, a écrit le 2 octobre une lettre
ouverte aux parlementaires concernant l’obligation vaccinale.
https://www.profession-gendarme.com/le-professeur-balique-membre-de-lacademie-nationale-de-chir
urgie-a-ecrit-le-2-octobre-une-lettre-ouverte-aux-parlementaires-concernant-lobligation-vaccinale/com
ment-page-1/
62
KIRSCH, Steve: “All you need to know about COVID vaccine safety”; COVID-19 Early Treatment
Fund.
https://drive.google.com/file/d/1J1lkLDTxeU3fI_dQWKL_wf4hWln8gdvD/view?usp=sharing
63
Ver Anexos
https://drive.google.com/file/d/11IFkjYn-cLYb7fucD6nc3mE3167feomP/view?usp=sharing
64
STANTON, Gregory H.: “Las diez etapas del genocidio”; Genocide Watch, 2020.
https://drive.google.com/file/d/11haWkKLRuk80iDBAaXwrMcK8uVerG5fd/view?usp=sharing
STANTON, Gregory H.: “The Ten Stages of Genocide”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/1aA8KSo7Vt3_PTQPKFundYfwVU7tvRkvg/view?usp=sharing
65
3 000 scientifiques et médecins ont signé une déclaration accusant les gouvernements des crimes
contre l’humanité liés au COVID.
https://www.nouvelordremondial.cc/2021/09/27/3-000-scientifiques-et-medecins-signent-une-declarati
on-accusant-les-
https://drive.google.com/file/d/19oCKmXd1LRlaN0BiUYrTeiTS4IPLMyPA/view?usp=sharing
66
Conférence de Ernst Wolff: “Le gros mensonge du Covid démasqué”.
https://reseauinternational.net/le-gros-mensonge-du-covid-demasque-conference-de-ernst-wolff/
https://drive.google.com/file/d/1lJmGN7ukFg_e1-cGK1Zd6ZEXGZB_GQ5y/view?usp=sharing
67
RECCHIA-ARAUJO, Virginie: “Toute intervention médicale est soumise à l’obtention préalable d’un
consentement libre et éclairé du patient”; Francia, 2021.
https://drive.google.com/file/d/19Uxrp6Q_hg-lT9sMEODkdpt_PAQ3XEQ6/view?usp=sharing
68
“Primum Non Nocere”; par un collectif d’anciens journalistes de TF1, France Télévision, Canal +,
AFP.
https://vk.com/valtitoune?z=video633372150_456243638%2Fc66e81a7e9771f1f4d%2Fpl_wall_6333
72150
https://drive.google.com/file/d/1cp-DGoyp4QKMWaE2FnA74kSd6P2osWYN/view?usp=sharing
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing
1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Peter Daszak
20152
Peter Daszak
2015
Peter Daszak
2015
2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
INDICE / INDEX
Version ES-FR-UK
I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS
II INTRODUCCION
● INTRODUCTION
1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony
3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives
III LIMITACIONES
● LIMITATIONS
1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data
2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements
3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.
1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger
3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports
2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports
3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports
9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas
10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina
14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
XVII CONCLUSION
● CONCLUSION
XVIII ANEXOS
● ANNEXES
4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil
https://vaers.hhs.gov/eSubDownload/index.jsp?fn=AllVAERSDataCSVS.zip
https://drive.google.com/file/d/1lj_7dKA5s3J23ffBGe6Tp3WXwzwA8DuP/view?usp=sharin
g
4
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
STEP 1 www.adrreports.eu STEP 2 https://www.adrreports.eu/en/index.html STEP 3
https://www.adrreports.eu/en/disclaimer.html STEP 4 https://www.adrreports.eu/en/search_subst.html
(COVID)
5
Agradezco a Amar Goudjil por haberme facilitado los enlaces para la extracción de las estadísticas
de Eudravigilance.
6
Las tablas y gráficos fueron descargados, de los enlaces señalados en cada apartado, el 25 y 26 de
octubre de 2021.
7
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+42287887
8
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+40995439
9
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+42325700
10
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+40983312
It is with great concern that Los miembros del Frente de C'est avec une grande
we, the members of the Ética Profesional israelí le inquiétude que nous, les
Israeli Professional Ethics escribimos esta carta con membres du Front d'éthique
Front, are writing this letter gran preocupación. El professionnelle israélien,
to you. The Professional Frente de Ética Profesional vous écrivons cette lettre. Le
Ethics Front is an es un grupo israelí Front d'éthique
independent Israeli group of independiente de médicos, professionnelle est un
physicians, lawyers, abogados, científicos e groupe israélien
scientists and researchers, investigadores, que se han indépendant de médecins,
who have come together to unido para abordar las d'avocats, de scientifiques et
address the many ethical numerosas cuestiones de chercheurs, qui se sont
issues that have surfaced as éticas que han surgido réunis pour aborder les
a result of the COVID-19 como resultado de la crisis nombreuses questions
crisis in the Israeli society. del COVID-19 en la éthiques qui ont surgi à la
The purpose of our letter is sociedad israelí. El suite de la crise du
to provide you with propósito de nuestra carta COVID-19 dans la société
important information es proporcionarle israélienne. L'objectif de
towards the upcoming FDA información importante de notre lettre est de vous
discussion on the topic of cara al próximo debate de la fournir des informations
administration of the FDA sobre el tema de la importantes concernant la
COVID-19 vaccines to administración de las prochaine discussion de la
11
THE ISRAELI PROFESSIONAL ETHICS FRONT: “Primum non Nocere”; 21 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1YlhDr4gh7-b2dZqVbyKhKTt0XmHba6yo/view?usp=sharing
We are aware that the state Somos conscientes de que Nous sommes conscients
of Israel is perceived as “the el Estado de Israel es que l'Etat d'Israël est perçu
world laboratory” regarding percibido como "el comme "le laboratoire
the safety and efficacy of the laboratorio mundial" en lo mondial" en ce qui concerne
Pfizer-BioNTech COVID-19 que respecta a la seguridad l'innocuité et l'efficacité du
vaccine, as reflected by y la eficacia de la vacuna vaccin COVID-19 de
statements made by Dr. COVID-19 de Pfizer-BioNTech, comme en
Albert Bourla, Dr. Anthony Pfizer-BioNTech, tal y como témoignent les déclarations
Fauci, and other senior reflejan las declaraciones du Dr Albert Bourla, du Dr
figures in leading health realizadas por el Dr. Albert Anthony Fauci et d'autres
authorities throughout the Bourla, el Dr. Anthony Fauci personnalités de premier
world. It is therefore our y otras altas personalidades plan des principales
understanding that the data de las principales autorités sanitaires du
and information coming from autoridades sanitarias de monde entier. Nous
Israel play a crucial role in todo el mundo. Por lo tanto, comprenons donc que les
critical decision-making entendemos que los datos y données et les informations
processes in regards to la información procedentes en provenance d'Israël
COVID-19 vaccination de Israel desempeñan un jouent un rôle crucial dans
policies. We thus see it of papel crucial en los les processus de décision
utmost importance to procesos de toma de essentiels concernant les
convey a message of decisiones críticas con politiques de vaccination
warning and raise our major respecto a las políticas de contre le COVID-19. Nous
concerns regarding potential vacunación contra la considérons donc qu'il est
flaws in the reliability of the COVID-19. Por lo tanto, de la plus haute importance
Israeli data with respect to consideramos que es de de transmettre un message
the Pfizer-BioNTech suma importancia transmitir d'avertissement et
COVID-19 vaccine, as well un mensaje de advertencia d'exprimer nos
as many significant legal y plantear nuestras préoccupations majeures
and ethical violations that principales preocupaciones concernant les failles
accompany the data con respecto a las posibles potentielles dans la fiabilité
collection processes. We fallas en la fiabilidad de los des données israéliennes
believe that the significant datos israelíes con respecto relatives au vaccin
failures underlying the Israeli a la vacuna COVID-19 de COVID-19 de
database, which have been Pfizer-BioNTech, así como Pfizer-BioNTech, ainsi que
brought to our attention by muchas violaciones legales les nombreuses et
numerous testimonies, y éticas significativas que importantes violations
impair its reliability and acompañan a los procesos légales et éthiques qui
legality to such an extent de recopilación de datos. accompagnent les
that it should not be used for Creemos que los fallos processus de collecte de
making any critical decisions significativos que subyacen données. Nous pensons que
regarding the COVID-19 en la base de datos israelí, les défaillances importantes
vaccines. de los que hemos tenido qui sous-tendent la base de
conocimiento a través de données israélienne, et qui
numerosos testimonios, ont été portées à notre
perjudican su fiabilidad y attention par de nombreux
legalidad hasta el punto de témoignages,
We reveal that physicians Revelamos que los médicos Nous révélons que les
and medical teams in Israel y los equipos médicos en médecins et les équipes
encounter great obstacles Israel se encuentran con médicales en Israël
when attempting to report grandes obstáculos cuando rencontrent de grands
AEs following intentan informar al obstacles lorsqu'ils tentent
Pfizer-BioNTech COVID-19 Ministerio de Salud sobre de déclarer au ministère de
vaccination to the MOH. We los EA tras la vacunación la Santé les effets
have testimonies of con COVID-19 de indésirables de la
physicians, who attest to the Pfizer-BioNTech. Contamos vaccination par le COVID-19
complexity of filling the AEs con testimonios de médicos de Pfizer-BioNTech. Nous
reports to the MOH, claiming que dan fe de la disposons de témoignages
that reporting is almost complejidad de rellenar los de médecins qui attestent
impractical in the incredibly informes de EA al Ministerio de la complexité du
stressful working conditions de Sanidad, afirmando que remplissage des rapports
of medical teams in Israel la presentación de informes d'EI au MOH, affirmant que
during this period. As a es casi impracticable en las la déclaration est presque
result of these tremendous condiciones de trabajo impossible dans les
difficulties, there is an increíblemente estresantes conditions de travail
immense underreporting of de los equipos médicos en incroyablement stressantes
AEs by healthcare Israel durante este período. des équipes médicales en
professionals in Israel, and Como resultado de estas Israël pendant cette période.
AEs are only rarely reported tremendas dificultades, En raison de ces énormes
in exceptional cases. The existe una inmensa difficultés, les professionnels
physicians’ testimonies that infradeclaración de EA por de la santé en Israël ne
we have obtained also show parte de los profesionales déclarent pas assez d'EI, et
that reported AEs are not sanitarios en Israel, y los EA les EI ne sont que rarement
openly publicized, or made sólo se notifican en casos signalés dans des cas
available to the healthcare excepcionales. Los exceptionnels. Les
professionals themselves. testimonios de los médicos témoignages des médecins
que hemos obtenido que nous avons obtenus
también muestran que los montrent également que les
EA notificados no se EI signalés ne sont pas
publican abiertamente ni se ouvertement rendus publics,
ponen a disposición de los ni mis à la disposition des
propios profesionales professionnels de santé
sanitarios. eux-mêmes.
Even more disturbing is the Más inquietante aún es el Ce qui est encore plus
fact that the few reports, hecho de que los pocos troublant, c'est que les
which the Israeli MOH does informes que el Ministerio quelques rapports que le
publicize about the AEs de Sanidad israelí hace ministère israélien de la
observed after receiving the públicos sobre los EA Santé publie sur les effets
Pfizer-BIONtech COVID-19 observados tras recibir la indésirables observés après
vaccine, are not consistent vacuna COVID-19 de l'administration du vaccin
with the testimonies of Pfizer-BIONtech no Pfizer-BIONtech COVID-19
physicians regarding severe coinciden con los ne correspondent pas aux
adverse events (SAEs) that testimonios de los médicos témoignages des médecins
they themselves have sobre los efectos adversos sur les effets indésirables
reported to the MOH. Thus, graves (EAE) que ellos graves qu'ils ont eux-mêmes
One of these physicians, Dr. Uno de estos médicos, el L'un de ces médecins, le Dr
Yoav Yehezkelli, who was Dr. Yoav Yehezkelli, que fue Yoav Yehezkelli, qui a été
among the founders of the uno de los fundadores del l'un des fondateurs de
Israeli Outbreak Equipo de Gestión de l'équipe israélienne de
Management Team, wrote Brotes de Israel, escribió en gestion des épidémies, a
on his Facebook page that su página de Facebook que écrit sur sa page Facebook
he personally treated in his trató personalmente en su qu'il a personnellement traité
clinic a 17-year-old boy, who clínica a un chico de 17 dans sa clinique un garçon
suffered from myocarditis años que sufrió miocarditis de 17 ans, qui a souffert
several days after the 3rd varios días después de la d'une myocardite plusieurs
vaccine dose, and he knows tercera dosis de la vacuna, jours après la troisième
of two additional cases y que sabe de otros dos dose de vaccin, et qu'il a
among the boy’s casos entre los compañeros connaissance de deux
classmates. Dr. Yoav de clase del chico. El Dr. autres cas parmi les
Yehezkelli added that he Yoav Yehezkelli añadió que camarades de classe du
Not only is the data coming Los datos procedentes de Non seulement les données
from Israel regarding the Israel sobre la seguridad y en provenance d'Israël
safety and efficacy of the la eficacia de la vacuna concernant l'innocuité et
PfizerBioNtech COVID-19 COVID-19 de l'efficacité du vaccin
vaccine apparently PfizerBioNtech no sólo son PfizerBioNtech COVID-19
unreliable, but also the aparentemente poco fiables, ne sont apparemment pas
collection method is sino que además el método fiables, mais la méthode de
controversial, and claimed to de obtención es collecte est également
be neither legal nor ethical. controvertido y se afirma controversée et ne serait ni
The Pfizer-BioNtech que no es legal ni ético. Las légale ni éthique. Les
COVID-19 vaccines are vacunas Pfizer-BioNtech vaccins Pfizer-BioNtech
administered to the Israeli COVID-19 se administran a COVID-19 sont administrés
population without their la población israelí sin su à la population israélienne
informed consent, which is consentimiento informado, sans son consentement
required by the GCP chapter que es lo que exige el éclairé, ce qui est requis par
of IHC-6 and carried out in capítulo de BPC de la IHC-6 le chapitre des BPC de
other countries. This is a y que se lleva a cabo en l'IHC-6 et réalisé dans
clear violation of the otros países. Esto es una d'autres pays. Il s'agit d'une
Nuremberg Code Rules, the clara violación de las violation manifeste des
Patient's Bill of Rights, and normas del Código de règles du code de
the Israeli MOH directives Nuremberg, la Carta de Nuremberg, de la charte des
for clinical trials on humans. Derechos del Paciente y las droits des patients et des
Moreover, the Israeli citizens directivas del Ministerio de directives du ministère
are under tremendous Salud israelí para los israélien de la santé
pressure to get vaccinated, ensayos clínicos en concernant les essais
almost to the point of humanos. Además, los cliniques sur les humains.
coercion. ciudadanos israelíes están En outre, les citoyens
sometidos a una tremenda israéliens subissent une
presión para que se pression énorme pour se
vacunen, casi hasta el faire vacciner, allant presque
punto de la coacción. jusqu'à la coercition.
"Should the ‘Outbreak "En caso de que el "Equipo "Si l'équipe de gestion de
Management Team’ decide de Gestión de Brotes" l'épidémie décide
on a 3rd dose of the vaccine decida una tercera dosis de d'administrer une troisième
to the immunocompromised la vacuna a los pacientes dose du vaccin aux patients
patients, it is not clear how inmunocomprometidos, no immunodéprimés, on ne sait
many we can vaccinate, and está claro cuántos podemos pas exactement combien
it requires approval of the vacunar, y requiere la nous pouvons en vacciner,
Helsinki committee (medical aprobación del comité de et cela nécessite
trial approval committee) Helsinki (comité de l'approbation du comité
and Pfizer's approval. We aprobación de ensayos d'Helsinki (comité
are committed to Pfizer, to médicos) y la aprobación de d'approbation des essais
vaccinate only by the Pfizer. Estamos médicaux) et de Pfizer.
vaccination regimen comprometidos con Pfizer, Nous nous sommes
established by them". This is para vacunar sólo con el engagés auprès de Pfizer à
a statement made by Prof. régimen de vacunación ne vacciner que selon le
Hezi Levi, former CEO of establecido por ellos". Esta schéma de vaccination
the Israeli MOH on July 5th, es una declaración hecha établi par eux". Cette
2021. The evident por el Prof. Hezi Levi, ex déclaration a été faite par le
conclusion is that the 3rd director general del professeur Hezi Levi, ancien
vaccine dose operation is an Ministerio de Salud de Israel PDG du ministère israélien
experiment requiring el 5 de julio de 2021. La de la santé, le 5 juillet 2021.
approval of the Helsinki conclusión evidente es que La conclusion évidente est
Committee in charge of la operación de la tercera que l'opération de la 3e
approving human medical dosis de vacuna es un dose de vaccin est une
experiments in Israel. Such experimento que requiere la expérience nécessitant
an approval has never been aprobación del Comité de l'approbation du Comité
issued. Moreover, the 3rd Helsinki encargado de d'Helsinki chargé
vaccine dose operation aprobar los experimentos d'approuver les expériences
refers only to the médicos en humanos en médicales sur l'homme en
immunocompromised Israel. Dicha aprobación Israël. Une telle approbation
population, and thus is even nunca ha sido emitida. n'a jamais été délivrée. De
more unethical in healthy Además, la operación de la plus, l'opération de la 3ème
individuals, especially in 3ª dosis de vacuna se dose de vaccin ne concerne
young healthy individuals, refiere únicamente a la que la population
shown to be at a higher risk población immunodéprimée, et est
for myocarditis. inmunocomprometida, por donc encore plus contraire à
lo que es aún más antiética l'éthique chez les individus
en individuos sanos, sains, en particulier chez les
especialmente en individuos jeunes individus sains, dont
sanos jóvenes, que se ha on sait qu'ils ont un risque
demostrado que tienen un plus élevé de myocardite.
mayor riesgo de miocarditis.
those words, we implore the prójimo". En el espíritu de l'esprit de ces mots, nous
committee to take into esas palabras, imploramos implorons la commission de
consideration our urgent a la comisión que tenga en prendre en considération
warnings and adopt utmost cuenta nuestras nos avertissements urgents
precaution when referring to advertencias urgentes y et d'adopter la plus grande
the Israeli data concerning adopte la máxima précaution lorsqu'elle se
the safety and efficacy of the precaución al referirse a los réfère aux données
Pfizer-BioNtech COVID-19 datos israelíes relativos a la israéliennes concernant la
vaccines. seguridad y eficacia de las sécurité et l'efficacité des
vacunas COVID-19 de vaccins Pfizer-BioNtech
Pfizer-BioNtech. COVID-19.
https://www.facebook.com/Professional-Ethics-Front-%D7%94%D7%97%D7%96%D7%9
9%D7%AA-%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A6%D7%95%D7%A2%D7%99%D7%AA-
%D7%9C%D7%90%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94-100659398970482/
professionalethicsfront@protonmail.com
4) Étude sur les raisons 4) Estudio sobre las 4) Study on the reasons
qui ont poussé les razones por las que los why Luxembourgers let
luxembourgeois à se luxemburgueses se dejan themselves be vaccinated
laisser vacciner contre la vacunar contra el against COVID-19 and on
COVID-19 et sur la réalité COVID-19 y sobre la the reality of the number
du nombre de personnes realidad del número de of people who had side
ayant eu des effets personas que tuvieron effects after having opted
secondaires après avoir efectos secundarios tras for this irreversible act.
opté pour cet acte optar por este acto
irréversible12. irreversible.
12
GOUDJIL, Amar: “Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner
contre la COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible”; Association European Forum for Vaccine Vigilance (EFVV),
Luxemburgo, 24 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1gspikCu0hQzghdfk1fNhK0PmkL-ITXG3/view?usp=sharing
Selon le site officiel du Según la página web oficial According to the official
gouvernement del gobierno luxemburgués, website of the Luxembourg
luxembourgeois qui est dedicada íntegramente a government, which is
entièrement consacré à la COVID-19, entirely dedicated to
maladie COVID-19, https://covid19.public.lu/fr.ht COVID-19,
https://covid19.public.lu/fr.ht ml, el número de dosis https://covid19.public.lu/fr.ht
ml, le nombre de doses distribuidas en el Gran ml, the number of doses
ayant été distribuées au Ducado fue de 802.808 y el distributed in the Grand
Grand-Duché s’élèverait à número de informes de Duchy amounted to 802,808
802’808 et le nombre efectos secundarios and the number of reports of
d’enregistrements des relacionados con la side effects related to the
déclarations d’effets vacunación fue de 1909. vaccination amounted to
secondaires liées à la 1909 reports.
vaccination s’élèverait au
nombre de 1909
déclarations.
En naviguant, par exemple, Navegando, por ejemplo, Browsing, for example, the
sur le site de por el sitio web de EUDRAVIGILANCE website,
l’EUDRAVIGILANCE, on EUDRAVIGILANCE, se one can see that for
constate que pour le puede ver que para Luxembourg, the number of
Luxembourg, le nombre des Luxemburgo, el número de reports of side effects
déclarations d’effets informes de efectos recorded on 19 October
secondaires enregistrées au secundarios registrados el 2021 is 1909 reports of all
19 octobre 2021 est de 1909 19 de octubre de 2021 es effects combined.
déclarations tous effets de 1909 informes de todos https://dap.ema.europa.eu/a
confondus. los efectos combinados. nalytics/saw.dll?PortalPages
https://dap.ema.europa.eu/a https://dap.ema.europa.eu/a
nalytics/saw.dll?PortalPages nalytics/saw.dll?PortalPages
Seulement là, s’agissant du Sólo aquí, cuando se trata Only here, when it comes to
nombre total de déclarations del número total de the total number of side
d’effets secondaires, nous informes de efectos effect reports, we found a
avons constaté un léger secundarios, encontramos slight problem. It is as if
problème. Un peu comme si un pequeño problema. Es EUDRAVIGILANCE was
l’EUDRAVIGILANCE utilisait como si EUDRAVIGILANCE using double accounting:
une double comptabilité : utilizara una doble one for the public and one
une pour le public et une en contabilidad: una para el internally. This leads us to
interne. Ce qui nous amène público y otra interna. Esto have serious doubts about
à émettre de sérieux doutes nos lleva a tener serias the accuracy and veracity,
quant à l’exactitude et la dudas sobre la exactitud y but we will come back to this
véracité mais nous y la veracidad, pero in the comments at the end
reviendrons dans les volveremos sobre ello en of the study.
commentaires en fin los comentarios al final del
d’étude. estudio.
Constant cela et voyant que Ante esto, y viendo que el Seeing that the Luxembourg
le gouvernement gobierno luxemburgués government is deploying
luxembourgeois déploie de despliega cada vez más more and more means to
plus en plus de moyens recursos para vacunar a los vaccinate children against a
pour vacciner les enfants niños contra una disease that is not as deadly
contre une maladie qui n’est enfermedad que no es tan as it would have us believe,
pas si mortelle que ce qu’il mortal como se quiere a few weeks ago we
veut bien nous faire croire, il hacer creer, hace unas decided to look at 3
y a quelques semaines semanas decidimos analizar questions related to
donc, nous avons décidé de 3 cuestiones relacionadas vaccination against
nous intéresser à 3 con la vacunación contra el COVID-19.
questions liées à la COVID-19.
vaccination contre la
COVID-19.
Quelle est la raison qui fait ¿Cuál es la razón por la que What is the reason why
que les gens décident de se la gente decide vacunarse people decide to get
faire vacciner afin de, para, hipotéticamente, vaccinated in order to,
hypothétiquement, se protegerse de una hypothetically, protect
Quelle est le nombre réel de ¿Cuál es el número real de What is the actual number of
personnes ayant eu des personas que han people who have
effets secondaires suite à la experimentado efectos experienced side effects
vaccination contre la secundarios de la vacuna from the COVID-19
COVID-19 ? COVID-19? vaccination?
Est-ce que les gens ¿Sabía la gente que la Did people know that the
savaient que l’Union Unión Europea planeaba European Union was
Européenne avait prévu de vacunar a todo el continente planning to vaccinate the
vacciner tout le continent en en 2020-2021-2022 y luego whole continent in
2020-2021-2022 ses proporcionarles una tarjeta 2020-2021-2022 and then
ressortissants et de leur de vacunación? provide them with a
fournir ensuite une carte de vaccination card?
vaccination ?
- Vous pensez que les - Crees que las - You think vaccines
vaccins fonctionnent et vous vacunas funcionan y crees work and you believe in their
croyez dans leur efficacité en su eficacia effectiveness
- Vous l’avez fait pour - Lo hiciste para - You did it to protect a
protéger un proche. proteger a un ser querido. loved one.
- Votre employeur - Su empleador se lo - Your employer asked
vous l’a demandé ou vous y pidió o le empujó a hacerlo. you to or pushed you to do
a poussé. it.
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
- 1 - 1 - 1
- 2 - 2 - 2
- 3 - 3 - 3
- 4 - 4 - 4
- 5 ou plus - 5 o más - 5 or more
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
vous montre et que vous muestro, que pueden showing you, which you
pouvez télécharger du site descargar de la página can download from the
de l’Union Européenne, web de la Unión Europea, European Union website,
s’appelle Roadmap of se llama Hoja de ruta de la is called Roadmap of
Vaccination13. Il date de vacunación. Es de 2017 y Vaccination. It dates from
2017 et il stipule que en él se dice que la Unión 2017 and it states that the
l’Union Européenne avait Europea había previsto, a European Union had
prévu, dès 2017 donc, une partir de 2017, una planned, from 2017
campagne de vaccination campaña de vacunación onwards, a massive
massive pour tous les masiva para todos los vaccination campaign for
européens pour europeos para all Europeans for
2020-2021-2022 et qu’à 2020-2021-2022 y que al 2020-2021-2022 and that at
l’issue de cette campagne, final de esta campaña se the end of this campaign,
chaque européen se entregaría a cada europeo each European would be
verrait attribuer un un pasaporte sanitario o given a health passport or
passeport sanitaire ou un Covid Check. ¿Conocía a Covid Check. Were you
Covid Check. Aviez-vous este documento? aware of this document?
eu connaissance de ce
document ?
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
13
“Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation against
vaccine preventable diseases”; marzo de 2019.
https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf
https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No
- <20
- 20-30
- 30-40
- 40-50
- 50-60
- 60-70
- 70-80
- >80
- M
- F
À la question : « quelle est A la pregunta: "¿Cuál fue To the question: "What was
la raison principale qui la principal razón por la the main reason that led
vous a amenée à vous que se vacunó?" you to get vaccinated?"
faire vacciner ? »
Si l’on considère que les Si tenemos en cuenta que If we consider that those
personnes qui sont passées los que han tomado la who have made the choice
à l’acte ont fait ce choix par decisión de hacerlo lo han to do so have done so
contrainte ou la pression hecho por coacción o because of coercion or
d’une force tierce, à cause presión de un tercero, por pressure from a third party,
de la pression sociale ou presión social o para because of social pressure
pour satisfaire à la demande satisfacer una petición del or to satisfy an employer's
de l’employeur, à tort ou à empresario, con razón o sin request, rightly or wrongly,
raison, cette part augmente ella, esta proporción this share increases to more
et s’élève alors à plus de aumenta a más del 55,8%. than 55.8%. That is more
55,8%. Soit plus d’une Eso es más de una de cada than one in two people.
personne sur deux. dos personas.
Sur 100 personnes enfin, Por último, de 100 Finally, out of 100 people,
seules 19 d’entre elles ont personas, sólo 19 optaron only 19 opted for vaccination
opté pour la vaccination par por la vacunación por out of a belief or conviction
croyance ou conviction dans creencia o convicción en la in the effectiveness of the
l’efficacité de la technique et eficacia de la técnica y el technique and the act of
de l’acte vaccinal. acto de vacunación. vaccination.
Biais : il aurait fallu préciser Sesgo: debería haberse Bias: it should have been
« composition exacte des especificado "composición specified "exact composition
vaccins » pour bien faire la exacta de las vacunas" para of the vaccines" to make a
distinction entre la distinguir claramente entre clear distinction between the
composition chimique et la la composición química y la chemical composition and
technique du procédé técnica del proceso the process technique
(MRNA/DNA). Il est inouïe (MRNA/DNA). Es increíble (MRNA/DNA). It is incredible
de voir que lorsque l’on va ver que cuando vamos a un to see that when we go to a
au restaurant, on s’intéresse restaurante, nos restaurant, we are interested
à ce qu’il y a dans une interesamos por lo que hay in what is on a €20 plate,
assiette à 20€ sachant que en un plato de 20 euros, knowing that the transition of
la transition de son contenu sabiendo que la transición its contents will only last 24
ne sera que de 24h dans de su contenido sólo durará hours in our digestive
notre appareil digestif et que 24 horas en nuestro sistema system and that there, for a
là, pour un cocktail aussi digestivo y que allí, por un cocktail as explosive as it is
explosif qu’incertain, voir cóctel tan explosivo como uncertain, even potentially
potentiellement mortel, les incierto, incluso lethal, individuals are hardly
individus ne s’intéressent potencialmente letal, los interested in what is injected
guère à ce que l’on injecte individuos apenas se in an irreversible and non
de façon irréversible et interesan por lo que se extractable way.
inextractible. inyecta de forma irreversible
e inextraíble.
Biais : là encore nous avons Sesgo: También en este Bias: Here again we noted
noté un autre biais en ce caso observamos otro another bias in that the
que la question que nous sesgo, ya que la pregunta question we asked was not
avons posée n’était pas que formulamos no era lo specific enough. Ideally, we
assez précise. L’idéal aurait suficientemente específica. would have listed the main
été de lister les principaux Lo ideal hubiera sido dangerous or fatal effects
effets dangereux ou mortels enumerar los principales declared by the
déclarés par les compagnies efectos peligrosos o pharmaceutical companies
pharmaceutiques mortales declarados por las (myocarditis, pericarditis,
(myocardites, péricardites, empresas farmacéuticas stroke, paralysis, nervous
AVC, paralysies, troubles du (miocarditis, pericarditis, system disorders, etc.) and
Biais : ici, il aurait fallu Sesgo: aquí, la pregunta Bias: here, the question
dissocier la question en 2 : debería haberse dividido en should have been split into
2: 2:
1- Est-ce que vous avez été
victime d’un ou plusieurs 1- ¿Ha sido víctima de uno 1- Have you been a victim of
effets secondaires …. ? o más efectos secundarios one or more side effects ....
2- Est-ce que vous .... ? ?
connaissez personnellement 2- ¿Conoce personalmente 2- Do you personally know
quelqu’un qui a été victime a alguien que haya sido someone who has been a
d’un ou plusieurs .. ? víctima de uno o más ...? victim of one or more ...?
À la question portant sur « Cuando se les preguntó por When asked about the
le niveau de gravité des “la gravedad de los “severity of the effects
effets survenus après efectos tras la after vaccination”
vaccination » vacunación”
À la question « les effets A la pregunta "¿se han To the question "have the
ont-ils été déclarés ? » comunicado los efectos?” effects been reported?”
à quasiment 99%. Une para casi el 99%. Sólo una for almost 99%. Only one
seule personne a répondu persona respondió que ya person answered that he or
qu’elle avait déjà eu conocía el documento. Es she had already been aware
connaissance du document. un informático que pasa of the document. He is a
C’est un informaticien qui mucho tiempo leyendo todo computer scientist who
passe beaucoup de temps à lo que circula por las redes spends a lot of time reading
lire tout ce qui circule sur les sociales sobre documentos everything that circulates on
réseaux sociaux en matière que tratan de la salud de las social networks about
de documents traitant de la personas. documents dealing with
santé des individus. people's health.
« Combien de doses "¿Cuántas dosis vas a "How many doses will you
allez-vous accepter de aceptar que te inyecten agree to be injected to
vous faire injecter pour para mantener las pocas keep the few freedoms
garder les quelques libertades concedidas granted on this basis?"
libertés octroyées sur sobre esta base?"
cette base ? »
La réaction des personnes La reacción de las personas The reaction of the people
interrogées pour cette entrevistadas para esta interviewed for this question
question est très pregunta es muy is very interesting. It is often
intéressante. C’est souvent interesante. A menudo es at this point that they ask me
à ce moment-là qu’ils me en este punto cuando me my position on all this and
demandent ma position par preguntan mi posición sobre my position on vaccination.
rapport à tout cela et ma todo esto y mi posición
position par rapport à la sobre la vacunación.
vaccination.
Si le travail d’enquête s’était Si el trabajo de la encuesta If the survey work had been
concentré autour du se hubiera concentrado en concentrated around the
Boulevard Royal, par torno al Boulevard Royal, Boulevard Royal, for
exemple, il est probable que por ejemplo, es probable example, it is likely that the
le niveau d’étude des que el nivel de educación level of education of those
personnes enquêtées aurait de los encuestados hubiera surveyed would have been
peut-être été un peu plus sido algo más alto debido a somewhat higher because
élevé en raison des los numerosos fondos y of the many funds and other
nombreux fonds et autres otras instituciones financial institutions that
établissements financiers financieras que pueblan el litter the boulevard.
qui jonchent le boulevard. bulevar.
tout bonnement de la
science-fiction.
Notes : les femmes sont Notas: las mujeres son Notes: women are much
beaucoup plus empathiques mucho más empáticas y more empathetic and
et sincères que les hommes sinceras que los hombres y sincere than men and often
et parlent souvent de leurs suelen hablar de sus hijos talk about their children
enfants alors que les mientras que los hombres while men do not think about
hommes n'y pensent pas du no piensan en ellos en them at all. During the
tout. Durant l’enquête, absoluto. Durante la survey, none of the men
aucun homme n’a parlé des encuesta, ninguno de los talked about the children for
enfants pour peut-être une hombres habló de los hijos, perhaps twenty mothers
vingtaine de mamans qui en a excepción de una who did and said they had
ont parlé et ont dit avoir fait veintena de madres que sí made this sacrifice for the
ce sacrifice pour le travail et lo hicieron y dijeron que sake of work and the
les enfants. Quand les habían hecho este sacrificio children. When the men
hommes voulaient retrouver por el trabajo y los hijos. wanted to regain their
leurs libertés, il s’agissait de Cuando los hombres freedoms, it was to go to
celles d’aller au restaurant querían recuperar sus restaurants or to travel. A
ou de voyager. Enquête très libertades, era para ir a very interesting survey from
intéressante des points de restaurantes o para viajar. the sociological,
vue sociologique, Un estudio muy interesante psychological and
psychologique et desde el punto de vista anthropological points of
anthropologique. sociológico, psicológico y view.
antropológico.
- Pour finir, –et vous - Por último -y ahora - Finally - and you will
allez maintenant entenderá por qué nuestra now understand why our
comprendre pourquoi notre asociación se ha interesado association is interested in
association s’est intéressée por las cifras de los the figures of side effect
aux chiffres des déclarations informes de efectos reports and why we say that
d’effets secondaires et secundarios y por qué the figures published by the
pourquoi nous disons que decimos que las cifras governmental authorities are
les chiffres publiés par les publicadas por las questionable - we invite you
instances gouvernementales autoridades to click on the link that we
posent question–, nous vous gubernamentales son have put below and we ask
invitons à cliquer sur le lien cuestionables- le invitamos you to reproduce the path
que nous vous mettons en a que haga clic en el enlace that we suggest from your
dessous et nous vous que aparece a continuación home, no matter what
demandons de bien vouloir y le pedimos que country you are.
reproduire le cheminement reproduzca el camino que le
que l’on vous propose de sugerimos desde su casa,
chez vous, peu importe le sin importar en qué país se
pays où vous êtes. encuentre.
https://www.adrreports.eu/
3- Choisissez votre langue 3- Elija su idioma (ES para 3- Choose your language
(FR pour français) español) (UK for English)
4- Cliquez sur LIEN dans le 4- Haga clic en LINK en el 4- Click on LINK in the
rectangle au centre de la rectángulo del centro de la rectangle in the centre of the
page página page
7- Déroulez et allez en bas 7- Desplázate hacia abajo y 7- Scroll down and find the
pour trouver les vaccins busca las vacunas Covid-19 vaccines. Click on
contre la Covid-19. Cliquer Covid-19. Haga clic en Moderna.
sur Moderna. Moderna.
suivante :
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages
9- Une fois-là, cliquez sur le 9- Una vez allí, haga clic en 9- Once there, click on the
3ème onglet, nombre de la tercera pestaña, número 3rd tab, number of
déclaration par pays de declaraciones por país declarations per country
Maintenant récupérez Ahora coge la dirección que Now get the address that is
l’adresse qui figure à ce está en tu navegador en in your browser at that time,
Alors est-ce que ces liens ¿Son estos enlaces So are these links exactly
sont exactement les mêmes exactamente iguales? Es the same? That is, the
? C’est-à-dire la decir, la idéntica identical correspondence
correspondance identique correspondencia entre el between the link that
entre le lien qui figure au enlace que aparece originally appears in your
départ dans votre navigateur originalmente en su browser and the link that
et le lien que vous copiez navegador y el enlace que you copy and paste into
collez dans une autre page copia y pega en otra página another web page?
web ? web...
La réponse est oui mais par La respuesta es sí, pero por The answer is yes, but by
analogie, nous dirons que si analogía, diríamos que si analogy, we would say that if
nous restons toujours dans siempre estamos en la we always stay in the house,
la maison, nous n’y entrons casa, no necesariamente we do not necessarily enter
pas forcément par la même entramos por la misma through the same door and
porte et c’est ce qui fait que puerta y por eso no vemos that is why we do not see
nous ne voyons pas les las mismas cosas. El primer the same things. The first
mêmes choses. Le premier enlace en la casa de la link into the house of
lien d’entrée dans la maison farmacovigilancia, o la pharmacovigilance, or the
de la pharmacovigilance ou primera clave de entrada, first entry key, takes us to a
première clé d’entrée nous nos lleva a una página del page on the site that tells us
ouvre l’accès vers une page sitio que nos dice que el that the number of adverse
du site qui nous indique que número de informes de event reports for the
le nombre de déclarations eventos adversos para la Moderna vaccine.
d’effets secondaires pour le vacuna Moderna.
vaccin Moderna.
Le second lien, c'est-à-dire El segundo enlace, el que The second link, the one
celui que vous copiez collez, copias y pegas, va a la you copy and paste, goes to
renvoie vers la même page misma página del mismo the same page on the same
du même site mais cette sitio, pero esta vez la site, but this time the page is
fois-ci cette page est página es diferente porque different because it belongs
différente parce que elle pertenece a una cuenta to a different account. It is
appartient à une distinta. Es como si hubiera as if there were two
comptabilité différente. Un dos cuentas. accounts.
peu comme s’il y avait deux
comptabilités.
que l’on peut confirmer avec desconcertante y puede confirmed with any other
n’importe quel autre pays. confirmarse con cualquier country. Below is the
Ci-dessous, l’exemple de la otro país. A continuación, el example of France: 306,409
France : 306’409 ejemplo de Francia: declarations.
déclarations. 306.409 declaraciones.
Qu’est-ce qui est alors ¿Qué es entonces lo What then is true and what
vrai et que doit-on croire ? verdadero y qué es lo que should we believe?
hay que creer?
Où est sont les bons ¿Dónde están las cifras Where are the right figures
chiffres et que doit-on correctas y qué debemos and what should we
penser ? pensar? think?
Pour quels vaccins les ¿Para qué vacunas son For which vaccines are
chiffres publiés sont correctas las cifras the published figures
corrects et pour quel état publicadas y para qué correct and for which EU
membre de l’Union Estado miembro de la Member State?
européenne ? UE?
PS : Pour consulter les PD: Para ver las etiquetas PS: To view the full labels of
libellés complets des completas de los informes the side effect reports, start
déclarations d’effets de efectos secundarios, from step 8, click on the
secondaires, repartez de comience desde el paso 8, hidden tabs on the right and
l’étape 8, cliquez sur les haga clic en las pestañas choose the "Line listing" tab.
onglets cachés à droite et ocultas de la derecha y elija
choisissez l’onglet « Line la pestaña "Listado de
listing ». líneas".
Une fois sur la page, cliquez Una vez en la página, haga Once on the page, click on
ensuite sur « Run Line clic en "Run Line Listing "Run Line Listing Report".
Listing Report » Report".
Vous êtes sur l’une des Usted se encuentra en una You are on one of the side
pages des rapports d’effets de las páginas de informes effect report pages for the
secondaires pour le vaccin de efectos secundarios de chosen vaccine (Moderna
choisi (Moderna pour notre la vacuna elegida (Moderna for our example). The words
exemple). Les mots « Death para nuestro ejemplo). Las "Death" and "Fatal" mean
» et « Fatal » signifient que palabras "Muerte" y "Fatal" that the person died from
la personne est morte de significan que la persona the injection.
l’injection. murió a causa de la
inyección.
https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf
https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing
una banda en el caso de d'une bande si elle est absent in the sample. The
que esté presente y no se présente et aucune bande si way of reading is the
formará ninguna banda en elle est absente dans presence or absence of a
el caso que esté ausente en l'échantillon. Le mode de band and always the
la muestra. La forma de lecture est la présence ou positivity of the positive
lectura es la presencia o l'absence d'une bande et control which indicates that
ausencia de una banda y toujours la positivité du the equipment is working
siempre la positividad del contrôle positif qui indique well and allows us to
control positivo que nos que l'équipement fonctionne validate the assay. When
indica que el equipo bien et nous permet de informing the person of the
funciona bien y nos permite valider le test. Lors de positive result, it is made
validar el ensayo. Al l'information de la personne clear that a more specific
informar a la persona el sur le résultat positif, il est confirmatory test has to be
resultado positivo, se aclara précisé qu'un test de performed to rule out
que hay que efectuar una confirmation plus spécifique cross-reactivity. This is the
prueba confirmatoria más doit être effectué pour correct way of working. With
específica para descartar exclure toute réactivité regard to antibody detection
que se trate de alguna croisée. C'est la manière tests, the antibodies present
reacción cruzada. Esta es la correcte de travailler. En ce in the sample are evidenced
forma correcta de trabajo. qui concerne les tests de by absorbing viral antigens
Respecto de las pruebas de détection des anticorps, les onto the support, which will
detección de anticuerpos, se anticorps présents dans be put in contact with the
evidencian los anticuerpos l'échantillon sont mis en patient's sample and a
presentes en la muestra y évidence par l'absorption positive reaction will be
para ello se absorben al d'antigènes viraux sur le observed in the presence of
soporte los antígenos virales support, qui sera mis en antibodies that recognise
que se pondrán en contacto contact avec l'échantillon du the antigen. The reading of
con la muestra del paciente patient et une réaction the result will depend on the
y se observará una reacción positive sera observée en technique used, i.e. the
positiva en presencia de présence d'anticorps formation of a band in the
anticuerpos que reconozcan reconnaissant l'antigène. La case of immunoadsorption
al antígeno. La lectura del lecture du résultat dépendra chromatography tests, a
resultado dependerá de la de la technique utilisée, à fluorescent emission in the
técnica empleada, es decir, savoir la formation d'une case of chemiluminescence,
la formación de una banda bande dans le cas des tests or the observation of a
en el caso de las pruebas de chromatographie colour change in enzyme
de cromatografía de d'immunoadsorption, une immunoassays. These
inmunoadsorción, una émission fluorescente dans techniques are qualitative
emisión fluorescente en el le cas de la when reported as positive or
caso de la chimiluminescence, ou negative, and quantitative
quimioluminiscencia, o la l'observation d'un when a concentration is
observación de un cambio changement de couleur reported. In the case of
de color en los dans les tests antibody detection,
enzimoinmunoensayos. immunoenzymatiques. Ces antibodies may be total
Estas técnicas son techniques sont qualitatives antibodies (Ig M and Ig G)
cualitativas cuando se lorsqu'elles sont rapportées either undifferentiated or
informan como positivas o comme positives ou differentiated. Antibodies of
negativas,y cuantitativas en négatives, et quantitatives the IgM isotype are
el caso que se informe una lorsqu'une concentration est indicators of an acute stage
concentración. En el caso rapportée. Dans le cas de la and those of the IgG isotype
de la detección de détection d'anticorps, les are indicators of a past or
anticuerpos, éstos pueden anticorps peuvent être des chronic stage. Note that I
ser anticuerpos totales (Ig M anticorps totaux (Ig M et Ig am not talking about acute
e Ig G) sin diferenciarlos o G) indifférenciés ou or recent infection, or
diferenciándolos. Los différenciés. Les anticorps chronic infection because
anticuerpos del isotipo IgM de l'isotype IgM sont des we can be exposed to any
son indicadores de una indicateurs d'un stade aigu microorganism without
etapa aguda y los del isotipo et ceux de l'isotype IgG sont suffering a disease and
IgG son indicadores de una des indicateurs d'un stade simply because our immune
etapa pasada o crónica. passé ou chronique. Notez system recognises it as not
Nótese que no hablo de que je ne parle pas our own, an immune
infección aguda o reciente, d'infection aiguë ou récente, response is generated with
o infección crónica porque ni d'infection chronique, car different immunoglobulin
podemos estar expuestos a nous pouvons être exposés isotypes and different
cualquier microorganismo à n'importe quel duration.
sin sufrir una enfermedad y micro-organisme sans
simplemente, porque souffrir d'une maladie et
nuestro sistema simplement parce que notre
inmunológico lo reconoce système immunitaire le
como no propio se genera reconnaît comme n'étant
una respuesta inmune con pas le nôtre, une réponse
distintos isotipos de immunitaire est générée
inmunoglobulinas y diferente avec différents isotypes
duración. d'immunoglobulines et
différentes durées.
Una aclaración importante Une précision importante est An important clarification is
es que cuando se desarrolla que lorsque la réponse that when the immune
la respuesta inmune, ésta immunitaire se développe, response develops, it is
es policlonal (distintos elle est polyclonale polyclonal (different
isotipos :IgM,IgG,IgA); y (différents isotypes : IgM, isotypes: IgM, IgG, IgA); and
poliespecífica, es decir con IgG, IgA) ; et polyspécifique, polyspecific, i.e. with
anticuerpos de distinta c'est-à-dire avec des antibodies of different
especificidad y afinidad. anticorps de spécificité et specificity and affinity. This
Esto significa que d'affinité différentes. Cela means that they will
reconocerán antígenos signifie qu'ils reconnaîtront recognise similar antigens,
parecidos, provenientes de des antigènes similaires, coming from different
distintos microorganismos, provenant de différents microorganisms, similar
secuencias similares micro-organismes, de sequences shared or not,
compartidas o no, etc,con séquences similaires etc., with different specificity
diferente especificidad y partagées ou non, etc., avec and affinity, i.e. they will bind
afinidad es decir que se une spécificité et une affinité more strongly or more
unirán más fuertemente o différentes, c'est-à-dire qu'ils weakly, and will not be
en forma más débil; y no se lieront plus fortement ou differentiated by the
serán diferenciados por la plus faiblement, et ne seront diagnostic test. This means
prueba de diagnóstico. Esto pas différenciés par le test that they are not
significa que no se trata de de diagnostic. Cela signifie monospecific antibodies that
anticuerpos que ce ne sont pas des exclusively recognise the
monoespecíficos que anticorps monospécifiques antigen adsorbed on the
reconocen exclusivamente qui reconnaissent carrier used to perform the
el antígeno adsorbido en el exclusivement l'antigène reaction. The response is
soporte que se utilice para adsorbé sur le support polyclonal and polyspecific,
realizar la reacción. Y esto utilisé pour réaliser la and if I want to obtain a
ocurre en todas las réaction. La réponse est monospecific response,
reacciones inmunológicas polyclonale et those antibodies that
existe ninguno de sus Le SRAS-CoV n'existe pas ACE2 (which, by the way, is
componentes en estado dans la nature, et donc NOT expressed in the
natural. Por último: No se ha aucun de ses composants respiratory tract). It is also
demostrado nunca jamás n'existe à l'état naturel. worth clarifying that the
que la hipotética proteína S Enfin, il n'a jamais été structure of viruses is
ligue con ACE2 (que dicho démontré que la protéine basically the same: 1) a
sea de paso NO se expresa hypothétique S se lie à surface protein, 2) a
en vías respiratorias). l'ACE2 (qui, soit dit en membrane or envelope
Conviene aclarar también passant, n'est PAS protein and 3) a nuclear
que la estructura de los exprimée dans les voies protein, 4) plus other
virus es básicamente la respiratoires). Il convient structural and non-structural
misma: 1) una proteína de également de préciser que proteins. The surface
superficie, 2) una proteína la structure des virus est protein is called S, the
de membrana o de fondamentalement la même membrane protein M, and
envoltura y 3) una proteína : 1) une protéine de surface, the nucleocapsid protein N.
nuclear, 4) además de otras 2) une protéine de So it's all the same for any
proteínas estructurales y no membrane ou d'enveloppe virus. There is nothing
estructurales. A la proteína et 3) une protéine nucléaire, different in this invented
de superficie se la llama S, 4) plus d'autres protéines SARS-CoV 2. To support a
a la de membrana M, y a la structurelles et non natural S protein is to give
de la nucleocápside N. Por structurelles. La protéine de an entity to a virus not even
lo tanto, es todo lo mismo surface est appelée S, la proven by the official papers
para cualquier virus. No hay protéine membranaire M et defending the virus. It is an
nada distinto en este la protéine de invented synthetic sequence
SARS-CoV 2 inventado. nucléocapside N. Il s'agit that allows us to concoct a
Sostener una proteína S donc de la même chose story, to develop a narrative.
natural es darle entidad a un pour tous les virus. Il n'y a To prove it would require
virus no demostrado ni rien de différent dans ce sequencing of the
siquiera por los papers SARS-CoV 2 inventé. recombinant DNA segment
oficiales que defienden al Soutenir une protéine S of the mRNA and amino
virus. Es una secuencia naturelle revient à donner acid sequencing in the case
sintética inventada que une entité à un virus qui of protein vaccines, such as
permite elucubrar una n'est même pas prouvé par Sanofi-Pasteur's vaccine.
historia, desarrollar una les documents officiels We have not found any
narrativa. Para demostrarla défendant le virus. Il s'agit published work on this
habría que hacer una d'une séquence synthétique subject in Argentina.
secuenciación del segmento inventée qui nous permet de
de ADN recombinante del concocter une histoire, de
ARNm y una secuenciación développer un récit. Pour le
aminoacídica en el caso de prouver, il faudrait
las vacunas a proteína, séquencer le segment
como es la vacuna de d'ADN recombinant de
Sanofi-Pasteur. No hemos l'ARNm et le séquençage
encontrado trabajos des acides aminés dans le
publicados al respecto en cas des vaccins protéiques,
Argentina. comme celui de
Sanofi-Pasteur. Nous
n'avons pas trouvé de
travaux publiés sur ce sujet
en Argentine.
En caso de haber algún tipo Au cas où il y aurait des In case there is any genetic
de información genética en informations génétiques information in the
los inóculos, aseguramos dans les inoculums, nous inoculums, we assure that
que el objetivo no es assurons que l'objectif n'est the objective is not to
inmunizar al humano contra pas d'immuniser les immunise humans against
nada en particular, sino más humains contre quelque anything in particular, but
Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing