Está en la página 1de 994

Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.

) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les


humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19


● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● Cerveau Humain - Interface Coud


● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

I- ACLARACIONES I- PRECISIONS I- CLARIFICATIONS

Este trabajo dio inicio en el Ces travaux ont débuté en This work began in May
mes de mayo de 2021. mai 2021. Nous avons 2021. We have tried to bring
Hemos intentado essayé de rassembler de together in a logical way the
concatenar de forma lógica manière logique les very varied contributions of
los aportes muy variados de contributions très variées the members of this
los miembros de este des membres de cette International
Equipo Interdisciplinario équipe Internationale Interdisciplinary Team.
Internacional. Personas con Interdisciplinaire. Des People with different
distintas especialidades e personnes de spécialités et specialties and
historias, personas inquietas d'horizons différents, des backgrounds, people who
ante una gigantesca personnes qui s'inquiètent are concerned about a
operación de manipulación d'une gigantesque opération gigantic operation of mass
de masas y de destrucción de manipulation et de manipulation and
del Sentido Común, destruction massive du destruction of the Common
contribuyeron, directa o Sens Commun, ont Sense, contributed, directly
indirectamente, a hacer contribué, directement ou or indirectly, to make this
posible este documento. indirectement, à la document possible.
réalisation de ce document.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

En este documento el lector Dans ce document, le In this document the reader


encontrará nuestras lecteur trouvera nos will find our empirical
constataciones empíricas, résultats empiriques, des findings, qualitative and
aportes cualitativos y contributions qualitatives et quantitative contributions,
cuantitativos, testimonio quantitatives, des eye-witness accounts,
oculares, estudios de témoignages, des études de laboratory studies, official
laboratorio, documentos laboratoire, des documents documents, methodological
oficiales, propuestas officiels, des propositions proposals for other groups
metodológicas para que méthodologiques pour que to take up the challenge and
otros grupos acepten el d'autres groupes relèvent le initiate their own
desafío e inicien sus propias défi et lancent leurs propres investigations to complete
investigaciones y completen enquêtes pour compléter et and enrich what is
y enriquezcan lo aquí enrichir ce qui est présenté presented here. The
presentado. El objetivo no ici. L'objectif n'est autre que objective is none other than
es otro que desenmascarar de démasquer le mensonge to unmask the lie (which, by
la mentira (que dicho sea de (qui, soit dit en passant, est the way, is gross) and make
paso, es grosera4 5) y hacer grossier) et de rendre la the Truth public. Truth is not
pública la Verdad. La Vérité publique. La Vérité subjective but objective, it
Verdad no es subjetiva sino n'est pas subjective mais requires the principle of
objetiva, requiere el objective, elle nécessite le non-contradiction, effort and
principio de no principe de the destruction of one's own
contradicción, el esfuerzo y non-contradiction, l'effort et ego to approach it.
la destrucción del propio la destruction de son propre
ego para acercarse a ella. ego pour s'en approcher.

La versión original de este La version originale de ce The original version of this


trabajo ha sido desarrollada travail a été développée work was developed mainly
fundamentalmente en principalement en espagnol. in Spanish. However, in
español. Sin embargo, para Cependant, afin de le rendre order to make it accessible
que el mismo sea accesible accessible à un grand to a large number of people,
a un gran número, hemos nombre de personnes, nous we have taken the
tomado la iniciativa de avons pris l'initiative de initiative to translate each
traducir cada capítulo al traduire chaque chapitre chapter into French and
francés y al inglés en français et en anglais, English, mainly using the
utilizando principalmente principalement à l'aide de application
la aplicación l'application www.deepl.com. These
www.deepl.com. A dichas www.deepl.com. Ces translations can be
traducciones se accede traductions sont accessibles accessed by clicking on the
haciendo click en los en cliquant sur les liens links in the table of contents
enlaces ubicados en el dans la table des matières (ES-FR-UK version). Some
índice (Versión ES-FR-UK). (version ES-FR-UK). footnotes have also been
Algunos pie de páginas Certaines notes de bas de translated and the
también han sido traducidos page ont également été translations can be
y a las traducciones se traduites et les traductions accessed via the link at the
accede a través del enlace sont accessibles via le lien à end of these sections.
ubicado al final de dichos la fin de ces sections.
apartados.

4
“Public private partnership”; Alemania, 12 de septiembre de 2021..
https://drive.google.com/file/d/18Tm07HfkxtsimFJ3trp0Ll17FiS_eWHg/view?usp=sharing
5
AZMAÏESH, Moufid: “Covid : l'Allemagne a trouvé son Edward Snowden”; FranceSoir, 21 de octubre
de 2021.
https://www.francesoir.fr/opinions-tribunes/covid-lallemagne-trouve-son-edward-snowden

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

Recomendamos a todos los Nous recommandons à tous We recommend that all


lectores, descargar a sus les lecteurs de télécharger readers download this
propias computadoras este ce document et tous les document and all files linked
documento y todos los fichiers qui y sont liés sur to it to their own computers.
archivos enlazados al leur propre ordinateur. Nous We do not know how long
mismo. No sabemos ne savons pas combien the links will remain
cuanto tiempo los enlaces de temps les liens accessible without being
permanecerán accesibles resteront accessibles blocked under the
sin ser bloqueados bajo el sans être bloqués sous euphemism of "violating
eufemismo de “violar las l'euphémisme de the terms of use".
condiciones de "violation des conditions
utilización”. d'utilisation".

Cada versión que haremos Chaque version que nous Each version that we will
pública, a partir de ahora, rendrons publique, à partir make public, from now on,
estará numerada y fechada. de maintenant, sera will be numbered and dated.
Cada versión no es otra numérotée et datée. Each version is nothing
cosa, que el esfuerzo Chaque version n'est rien more than the constant
constante por restablecer el d'autre que l'effort constant effort to re-establish Good
Bien y la Belleza y pour rétablir le Bien et la and Beauty and to
denunciar el acto de Beauté et dénoncer l'acte denounce the act of
agresión transhumanista d'agression transhumaniste transhumanist aggression
que estamos presenciando dont nous sommes témoins that we are witnessing and
y experimentando en carne et que nous vivons dans experiencing in our own
propia, en nuestras familias notre propre chair, dans nos flesh, in our families and
y patrias, y que nuestro familles et nos patries, et homelands, and that our
estimado colega Winston que notre estimé collègue esteemed colleague
Puñales Morales ha Winston Puñales Morales a Winston Puñales Morales
esquematizado en el exposé dans le tableau has outlined in the following
siguiente cuadro6. suivant. table.

6
PUÑALES MORALES, Winston: “Transhumanizando”; Uruguay, 28 de agosto de 2021.
ES: https://gloria.tv/post/vA7ZjS1syrQS4pUaaHPXz1oB6
FR: https://gloria.tv/post/xTQZsrQmXx6B3srVHdmk4ai1c

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

II- INTRODUCCION II- INTRODUCTION II- INTRODUCTION

Luego de lo ya analizado en Après ce qui a déjà été After what has already been
muy importantes trabajos analysé dans de très analysed in very important
internacionales, que ponen importants ouvrages international works, which
de manifiesto los clarísimos internationaux, qui mettent highlight the very clear risks
riesgo para la salud y la en évidence les risques très to human health and
reproducción humana a los clairs pour la santé humaine reproduction to which the
que están siendo sometidos et la reproduction auxquels inhabitants of all nations and
los habitantes de todas las sont soumis les habitants de their future descendants are
naciones y sus futuras toutes les nations et leurs being subjected, and once
descendencias4, y una vez futurs descendants, et une the gene injection
intensificada las campañas fois que les campagnes campaigns have intensified,

4
JARC: “Cronología Target Vacuna COVID-19”; Argentina, 2020.
UK: https://drive.google.com/file/d/1zvfakjrtaBIhCytSEo16j6Tyqw_kLOGQ/view?usp=sharing
ES (inf 01-03)
https://drive.google.com/file/d/1hJtLhuWymxtowxA8A8SyWUY46ieHH6wa/view?usp=sharing
RITA 2020: “Note d’expertise sur les nouveaux vaccins ANTI-COVID-19”; Francia, 2020.
ES/FR: https://drive.google.com/file/d/16zBLJkebcg0k9KFqQ3UZgzChq1mFIiIb/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

de inyección génica5 6, d'injection de gènes se sont we have begun to observe


hemos comenzado a intensifiées, on a commencé in different countries
constatar en distintos países à observer dans différents (Argentina, Canada, Chile,
(Argentina, Canadá, Chile, pays (Argentine, Canada, Colombia, Spain, the United
Colombia, España, Estados Chili, Colombie, Espagne, States, France, England,
Unidos, Francia, Inglaterra, États-Unis, France, Italy, Luxembourg, etc.), a
Italia, Luxemburgo, etc.), un Angleterre, Italie, phenomenon of unnatural
fenómeno de magnetismo Luxembourg, etc.), un

5
MARTINEZ, Luis Marcelo y WITT, Marcela: “Sobre la proteína Spike”: “La proteína S fue sintetizada
por ingeniería genética. Al no haber virus purificado ni aislado y las secuencias de ARN fragmentado
que se secuenciaron de la mezcla de ARN de los BAL, y haberlas completado por computadora;
fabricaron la proteína a partir de la secuencia de nucleótidos. Según lo publicado, la proteína Spike o
S está contenida en la "pesudo vacuna", o mejor dicho en la inyección génica, es el inmunógeno. Así
que, los inoculados la van a fabricar. Se puede identificar la proteína S, a través del diseño de Acs
monoclonales y emplearlos en un análisis de enzimoinmunoensayo o electroquimioluminiscencia. Por
lo que se sabe, hasta ahora no lo han diseñado. Toma mucho tiempo hacerlo como corresponde. Las
proteínas están cargadas eléctricamente, pero su carga está neutralizada, salvo que se las modifique
y así tengan electrones libres que les permitan interactuar. La "secuencia" de la proteína S, así como
todo el "genoma" de SARS-Cov es un "constructo informático". No existe el SARS-CoV en la
naturaleza, por lo tanto no existe ninguno de sus componentes en estado natural. Por último: No se
ha demostrado nunca jamás que la hipotética proteína S ligue con ACE2 (que dicho sea de paso NO
se expresa en vías respiratorias). Conviene aclarar también que la estructura de los virus es
básicamente la misma: 1) una proteína de superficie, 2) una proteína de membrana o de envoltura y
3) una proteína nuclear, 4) además de otras proteínas estructurales y no estructurales. A la proteína
de superficie se la llama S, a la de membrana M, y a la de la nucleocápside N. Por lo tanto, es todo lo
mismo para cualquier virus. No hay nada distinto en este SARS-CoV 2 inventado. Sostener una
proteína S natural es darle entidad a un virus no demostrado ni siquiera por los papers oficiales que
defienden al virus. Es una secuencia sintética inventada que permite elucubrar una historia,
desarrollar una narrativa. Para demostrarla habría que hacer una secuenciación del segmento de
ADN recombinante del ARNm y una secuenciación aminoacídica en el caso de las vacunas a
proteína, como es la vacuna de Sanofi-Pasteur. No hemos encontrado trabajos publicados al
respecto en Argentina.
¿Qué causa la sintomatología observada en vacunados y supuestos afectados del síndrome
inflamatorio sistémico masivo + trombosis? INTOXICACIÓN multifactorial. La génesis más probable
para los trombos es: 1) presencia de sustancias metaloides o "paramagnéticas" que propicien el
"efecto Rouleau" (apilamiento de glóbulos rojos), o que generen inflamación y daño endotelial; 2)
posible presencia de secuencias genéticas insertas que codifiquen para proteínas procoagulantes, 3 -
Reacción inflamatoria autoinmune por rechazo inmunológico contra aquello que se sintetice (por
ejemplo homólogos de ACE2) con inflamación en todos los tejidos donde esté presente (corazón,
vasos, SNC, gónadas, etc). A todo este conjunto de posibles factores algunos le llaman "proteína
Sipke". ¿Cómo pueden producirse muertes a minutos de la inoculación, y en autopsias verificar
agrandamiento cardíaco? ¿Acaso se puede creer que la proteína Spike se sintetiza tan rápido? La
síntesis proteica no es inmediata.
En caso de haber algún tipo de información genética en los inóculos, aseguramos que el objetivo no
es inmunizar al humano contra nada en particular, sino más bien, "operar" sobre el genoma de la
especie, tengámoslo bien por seguro. Ojala todos puedan darse cuenta de lo serio que es "meterse a
manipular" el capital genético de una especie biológica: SENCILLAMENTE UNA ABERRACIÓN”.
Versión ES-FR-UK:
https://drive.google.com/file/d/1Sde1Z8Qg1Wz6cdAvl17mng1WnVgA10D4/view?usp=sharing
6
Carta del abogado abogado Philippe Vanlangendonck al Primer Ministro belga Vandenbroucke; 21
de septiembre de 2021 (Lettre de l'avocat Philippe Vanlangendonck au ministre Vandenbroucke
21-09-2021)
https://drive.google.com/file/d/1pJy_PQ0Hc9oJ6kl31P_Tqd6zSp2Q2RDs/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

no natural7 en muchas phénomène de magnetism in many people


personas que han: magnétisme contre nature who have:
chez de nombreuses
personnes qui ont :

7
Reflexiones sobre un paper de la Liberty University: “Presentamos el covid-19 como un
metabolismo evolutivo de enfermedad infecciosa (EMID). La causa principal y que representa
un tratamiento alternativo para Covid-19 (SARS cov-2)”. Documento de la Liberty University:
https://oatext.com/pdf/CCRR-6-480.pdf
https://drive.google.com/file/d/1uVB69bdXF9s0L-sLCmFKf_f8ya-KKN62/view?usp=sharing
Reflexiones (diálogo): A- Me hicieron llegar eso. No es para que analices, porque es verso falso
desde la línea 1. Pero con ese "fundamento" empezaron a aparecer valores de "frecuencias". A no
complicarse con esos falsos datos. B- Quieren normalizar el magnetismo como si fuera buscado para
vencer la enfermedad. ¿Alguien le preguntó a la gente si aceptaban ese tipo de terapia y
transformarse en porta teléfonos? Son terribles. A- Todo este pretendido estudio parte de supuestos
(nada comprobado) de la Universidad de Virginia, donde se reiteran las falsedades sobre la existencia
de un “virus”, sobre su composición (nunca demostrada), y sobre sus efectos “respiratorios”. Las
frecuencias que afectan el desempeño de eso que llama “virus” son resonancias específicas que NO
son función del tamaño, ni de las bases. Desde Rife (1930) el “matar” un virus o bacteria se ejerce con
UNA frecuencia específica. Se “rompe” su composición química (para eso fue aislado), y al no ser
sustancia viva deja de operar o generar respuestas como lo hacía. Me parece que van a empezar a
circular des-informaciones mencionando "frecuencias". A estar alertas. El primer efecto de una
resonancia es polarizar (orientar en una misma dirección) las partículas que resuenan. Requiere
continuar aportando energía EN ESA MISMA FRECUENCIA para movilizar (oscilar, vibrar). Y de
continuar aportando energía en esa frecuencia, entonces recién rompe. Es una sospecha a confirmar.
EL que tiene el panorama del conjunto buscado eres tú. Sigo procesando y agrego ahora: El “ser
humano” no es ni puede ser el resultado de UNA ÚNICA FRECUENCIA, como lo demuestran las armas
ADS. Somos un conglomerado de frecuencias manifestándose, desde los componentes de una célula
(¿no son diferentes?) al organismo entero. B- Acabo de leer el abstract y la conclusión del artículo.
Parten del principio de que conocen el virus y su frecuencia. Esto hace que todo lo demás sea poesía
o literatura barata en lenguaje para iniciados. Particularmente pienso que es un intento de naturalizar
el electromagnetismo originado por las inyecciones bajo una óptica curativa. Están buscando
justificar lo injustificable. Por otro lado me acuerdo por unas conversaciones que tuve con JL, y otras
lecturas, que los campos electromagnéticos pueden activar las bacterias y gérmenes depositados en
el sistema respiratorio (máscaras) y provocar neumonía y demás yerbas. ¿Qué otras partes del
cuerpo están en la línea de tiro de los 30-500 KHz? Ellos dicen que las células humanas tienen una
frecuencia de entre 62-72 MHz. A- La respuesta de un ser vivo (todos) llega hasta los Etahercios,
porque la fotosíntesis toma la luz solar y la aplica. Y Fritz Popp encontró en esos rangos la
reproducción celular. Y en particular en las bajas frecuencias (hasta 30, tal vez hasta 300 Hz), el
magnetismo tiene efectos mucho más señalados que la electricidad o la combinación de ambos. B-
Es decir, no están atacando al benemérito virus (que nadie conoce), sino al propio ser vivo, es decir al
hombre. A- Eso.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

-realizado hisopados para -pratiqué un hisopage pour -swabs for PCR testing,
test PCR8 9 10, le test PCR, -and/or who have used
-y/o que han utilizado -et/ou qui ont utilisé des masks of industrial origin,
mascarillas11 de origen masques d'origine -and/or who have been
industrial, industrielle, injected with COVID-19
-y/o que han sido -et/ou qui ont reçu une gene serum (all providers
injection de sérum du gène confused),
inyectadas con el suero
COVID-19 (tous prestataires -and/or who have been
génico COVID-19 (todos los
confondus), inoculated in recent years
proveedores confundidos),
-et/ou qui ont été vaccinés with influenza vaccines.
-y/o que han sido
ces dernières années contre
inoculadas en los últimos
años con vacunas la grippe.
antigripales.

8
SARLANGUE, Germán: “Informe RT-PCR Francia”; Francia, enero de 2021.
ES: https://drive.google.com/file/d/1x2rcyDBuuulwPbZ_GJDENOpiY7fjKO4m/view?usp=sharing
FR: https://drive.google.com/file/d/1_Jqacjim4CQd175KLzDuWa_7FCvN1zEX/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1Rr6L7zZNZRK31wZKdjzavAxpP8hVzBNw/view?usp=sharing
9
The Canadian Peoples' Union NFP informa: “I thought I should send you all a head's up about the
collection of the SARS-C0V-2 RT-PCR tests being sold in the USA for $200.00 per sample to whoever
will purchase the DNA for testing and, most likely also in Canada that were collected without the
peoples informed consent as to what would happen to them and sent to Canadian Provincial
bioBanks. You will find attached our 2nd Open Demand Letter and Moratorium request and
mentioning the sale of the DNA to our Canadian Minister of Justice also being our Attorney General”.
Traducido al español quiere decir: “Pensé que debería enviarles un aviso sobre la colección de las
pruebas de RT-PCR SARS-C0V-2 que se venden en los EE. UU. Por $ 200.00 por muestra a
quienquiera que compre el ADN para la prueba y, muy probablemente, también en Canadá que
fueron recopilados sin el consentimiento informado de los pueblos sobre lo que les sucedería y
enviados a los biobancos provinciales canadienses. Encontrará adjunta nuestra segunda carta de
demanda abierta y solicitud de moratoria y menciona la venta del ADN a nuestro Ministro de Justicia
canadiense que también es nuestro Fiscal General”.
https://drive.google.com/file/d/15ojvxtec8LpodNs-hgzE9iO-Ma3CG1eH/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/12M_o9GMAmpBqWkCWI7GMmQwvHKnRvrcI/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1mZB6Nx8__CGhaOcgbJj2Sgbg-USRYHZK/view?usp=sharing
10
Algunos estudios no verificados sobre los hisopados PCR. Se ruega a la comunidad
científica internacional de realizar la pruebas necesarias sobre lo aquí afirmado y obrar en
consecuencia. i) Análisis de las varillas de prueba de pruebas de superficie en la República
Eslovaca: confirmación del genocidio:
Versión ES:
https://drive.google.com/file/d/12XS3y2juJw5pFSGWNLWNcLtj7yQS7zLD/view?usp=sharing
Versión UK: https://drive.google.com/file/d/1KMg4iDv-qaIquBC1lrpVakP0cIcE7SzN/view?usp=sharing
ii) DARPA Hydrogel Use As 5G Triggered Bioweapon – May 5 2021:
Versión en inglés:
https://drive.google.com/file/d/1m6TNeWyHbDu92i1j6Xp4724tUWhlAlod/view?usp=sharing
11
Mascarillas, tapabocas, máscaras.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

1) TESTIMONIO 1) TÉMOIGNAGE 1) PHOTOGRAPHIC


FOTOGRÁFICO PHOTOGRAPHIQUE TESTIMONY
(muchas de las siguientes (plusieurs des photos (many of the following
fotos están enlazadas a suivantes sont liées à des photos are linked to
videos, hacer click sobre vidéos, cliquez dessus) videos, click on them)
las mismas)

Inyección COVID Inyección COVID Mascarilla PCR


Uruguay Argentina Uruguay Argentina

Inyección COVID Inyección COVID Vacuna Antigripal Vacuna Antigripal


Uruguay Uruguay España Argentina

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

Inyección COVID PCR Inyección COVID Inyección COVID


España Argentina12 Argentina Perú13

Inyección COVID Inyección COVID Inyección COVID Inyección COVID


Francia Francia Francia Francia

12
¿Cómo denunciar eventos electromagnéticos anormales en el cuerpo?
Importante: la comisaría sólo recibe la denuncia para que se investigue el ilícito. Luego es el juzgado
y la fiscalía los que deben realizar la investigación correspondiente.
a) Presentarse en la comisaría de su domicilio.
b) Comunicar la intención de hacer una denuncia.
c) Indicar el delito que desean denunciar: averiguación de ilícito.
d) Brindar la mayor cantidad de detalles: ¿Qué le sucedió? Relatar lo sucedido (inoculación,
PCR y/o Antígeno, etc.) ¿Dónde y cuándo se inoculó o se hisopó (PCR y/o Antígeno)? ¿Marca de la
“vacuna” COVID-19, test PCR y/o Antígeno?
e) No inoculados con “vacunas” COVID-19 ni hisopados (PCR y/o Antígeno): relatar (dónde y
cuándo) todas las intervenciones que ha tenido: vacunas para la gripe, quimioterapias, PET’s, TAC’s,
utilización de máscaras (tapabocas) de fabricación industrial (¿dónde lo adquirió?, ¿tiempo de
utilización?, ¿marca?, ¿origen de fabricación del producto?) y todo análisis por contraste radiactivo,
medicación psiquiátrica. Incluir todos los detalles, por pequeños que sean, que puedan permitir la
averiguación del ilícito.
f) El agente policial debería preguntarle al denunciante si desea instar a una acción penal. El
denunciante debería responder que sí. La comisaría sólo toma la denuncia para que se investigue el
ilícito. De allí pasa al juzgado y a la fiscalía, y ellos deben realizar la investigación correspondiente.
13
Este video no pertenece al Equipo Interdisciplinario Internacional.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

Mascarilla Mascarilla Mascarilla Vacuna Antigripal


Francia Francia Francia Francia

Inyección COVID Inyección COVID Inyección COVID


Uruguay Uruguay Argentina (***)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

(***) Dr RAMIRO CABEZA (***) Le Dr RAMIRO (***) Dr RAMIRO CABEZA


nos comparte: “Paciente de CABEZA partage avec nous shares with us: "A 61 year
61 años, sano, se aplica 2 : "Un patient de 61 ans en old healthy patient received
dosis de Astra en agosto. A bonne santé a reçu 2 doses 2 doses of Astra in August.
los pocos días súbitamente d'Astra en août. Quelques A few days later he
tiene un cuadro confusional. jours plus tard, il a suddenly had confusional
Lo internan, está hipertenso, soudainement présenté des symptoms. He was
le hacen Rx de tórax y por symptômes de confusion. Il hospitalised, he was
tener una manchita blanca a été hospitalisé, il était hypertensive, they did a
lo hisopan! A todo esto el hypertendu, ils ont fait une chest X-ray and because he
paciente ni un solo síntoma radio de la poitrine et parce had a white spot they
infeccioso; (vi la Rx tórax y qu'il avait une tache swabbed him! The patient
no había ninguna manchita, blanche, ils l'ont did not have a single
posiblemente era un écouvillonné ! Le patient ne infectious symptom (I saw
bronquio aumentado por présentait aucun symptôme the chest X-ray and there
una bronquitis crónica infectieux (j'ai vu la was no small spot, possibly
previa); cuestión que se va radiographie du thorax et il it was an enlarged bronchus
de alta aislado él y su n'y avait pas de petite tache, due to a previous chronic
esposa. La TAC (tomografía peut-être s'agissait-il d'une bronchitis); he and his wife
computada) de cráneo bronche élargie due à une were discharged in isolation.
muestra lesiones crónicas. bronchite chronique The CT scan of the skull
Y por supuesto ante mi antérieure) ; lui et sa femme showed chronic lesions. And
sospecha compruebo su ont été laissés en isolement. of course, when I was
imantación”. Le scanner du crâne a suspicious, I checked his
montré des lésions magnetisation".
chroniques. Et bien sûr,
quand j'ai eu des soupçons,
j'ai vérifié sa magnétisation".

Nota: las fotos y los vídeos Remarque : les photos et Note: the photos and videos
vinculados a las mismas vidéos liées aux photos linked to the above photos
fotos precedentes fueron ci-dessus ont été prises par were taken by members of
realizados por miembros del des membres de l'équipe the International
Equipo Interdisciplinario interdisciplinaire Interdisciplinary Team, with
Internacional, con pacientes internationale, avec des patients or victims in contact
o damnificados en contacto patients ou des victimes en with some members of this
con algunos integrantes de contact avec certains Team.
este Equipo. membres de cette équipe.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

2) Estudio sobre el 2) Étude sur 2) Study on


electromagnetismo en las l'électromagnétisme chez electromagnetism in
personas vacunadas en les personnes vaccinées vaccinated persons in
Luxemburgo14 au Luxembourg Luxembourg

Un primer estudio de campo Une première étude de A first field study conducted
realizado por el demógrafo terrain menée par le by the demographer Amar
Amar Goudjil, fue publicado, démographe Amar Goudjil a Goudjil was published on 6
el 6 de junio de 2021, por el été publiée le 6 juin 2021 June 2021 by the European
European Forum for Vacine par le Forum européen pour Forum for Vaccine Vigilance
Vigilance la vigilance vaccinale (https://www.efvv.eu/). The
(https://www.efvv.eu/). Del (https://www.efvv.eu/). Les following points can be
mismo podemos extraer los points suivants peuvent en drawn from it:
siguientes puntos: être tirés :

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


https://www.deepl.com https://www.deepl.com

“Présentation synthétique “Presentación resumida de "Summary presentation of


des résultats pour la los resultados de la semana the results of the study
semaine d’étude du 1er juin de estudio del 1 de junio al week from 1 June to 5 June
au 5 juin 2021: 5 de junio de 2021: 2021:

● Seuls 30 personnes ● Sólo se entrevistó ● Only 30 vaccinated


vaccinées et 30 personnes finalmente a 30 personas and 30 unvaccinated
non vaccinées ont vacunadas y a 30 no persons were finally
finalement été interrogées vacunadas, mientras que el interviewed, while the target
alors que l’objectif était d’en objetivo era entrevistar a was to interview 100 for the
interroger 100 pour le 100 para el primer grupo y a first group and 100 for the
premier groupe et 100 pour 100 para el segundo. second.
le second.

● La condition de la ● Se ha respetado la ● The gender


répartition par genre a été condición de distribución distribution condition has
respectée. Dans chaque por género. En cada grupo been respected. In each
groupe, il a été interrogé 15 se entrevistó a 15 mujeres y group, 15 women and 15
femmes et 15 hommes. a 15 hombres. men were interviewed.

● Dans le groupe des ● En el grupo no ● In the

14
GOUDJIL, Amar: “Étude sur l'électromagnétisme des personnes vaccinées au Luxembourg”; EFVV,
Luxemburgo, 6 de junio de 2021..
ES: https://drive.google.com/file/d/1RxJgH62sQ4WhI98pz8mVjvVwHjeu2dUf/view?usp=sharing
FR: https://drive.google.com/file/d/1GiGc_1o5j3YKxZftU1OOd6RnO0ixDjy-/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1c4dLl64J7iEZA_Kv6QxkO4T9X2VViKGj/view?usp=sharing
https://efvv.eu/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

non-vaccinés, sur les 30 vacunado, de las 30 non-vaccinated group, out


individus interrogés, le personas encuestadas, el of the 30 people
nombre de personnes número de personas con interviewed, the number of
présentant une attraction à magnetismo es 0 (cero). people with magnetism is 0
l’aimant est de 0 (zéro). Entonces la experiencia (zero). So the experience
L’expérience s’arrête donc termina ahí para este grupo. ends there for this group.
là pour ce groupe.

● Dans le groupe des ● En el grupo ● In the vaccinated


vaccinés en revanche, sur vacunado, en cambio, de group, on the other hand, of
les 30 individus interrogés, las 30 personas the 30 people surveyed, 29
29 présentent une attraction encuestadas, 29 mostraron showed attraction to the
à l’aimant. C’est-à-dire que atracción por el imán. Es magnet. That is, the magnet
l’aimant adhère à leur peau decir, el imán se adhiere a adheres to their skin without
sans difficulté. su piel sin dificultad. difficulty.

● Sur ces 29 même ● De estos mismos 29 ● Of these same 29


individus, 22 ont l’aimant qui individuos, 22 tienen el imán individuals, 22 have the
adhère sur une seule que se adhiere sólo a un magnet sticking only to one
épaule et uniquement sur la hombro y solo al lugar de la shoulder and only to the
zone de l’injection. Ces 22 inyección. Estas 22 injection site. These 22
personnes sont celles qui personas son las que solo people are the ones who
n’ont reçu qu’une seule recibieron una inyección. received only one injection.
injection. Les 7 autres Las otras 7 personas de The other 7 people in this
personnes de ce même este mismo grupo tienen el same group have the
groupe ont l’aimant qui imán que se adhiere a magnet that attaches to
adhèrent sur les deux ambos hombros. both shoulders.
épaules.

● Dans ce groupe dit ● En este grupo ● In this group known


des vaccinés domiciliés ou conocido como personas as vaccinated people
travaillant au Luxembourg, il vacunadas domiciliadas o domiciled or working in
ressort que : que trabajan en Luxembourg, it appears
Luxemburgo, parece que: that:

○ 17 ont reçu au moins ○ 17 recibieron al ○ 17 received at least


une injection du laboratoire menos una inyección del one injection from the Pfizer
Pfizer. laboratorio de Pfizer. laboratory.

○ 7 ont reçu au moins ○ 7 recibieron al ○ 7 received at least


une injection du laboratoire menos una inyección del one injection from the Astra
Astra Zeneca. laboratorio Astra Zeneca. Zeneca laboratory.

○ 3 ont reçu au moins ○ 3 recibieron al ○ 3 received at least


une injection du laboratoire menos una inyección del one injection from the
Moderna. laboratorio Moderna. Moderna laboratory.

○ 3 ont reçu l’injection ○ 3 recibieron la ○ 3 received the single


unique de Johnson & inyección única de Johnson injection from Johnson &
Johnson. & Johnson. Johnson.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

○ 6 ont reçu les 2 ○ 6 recibieron las 2 ○ 6 received the 2


injections du laboratoire inyecciones del laboratorio injections from Pfizer's
Pfizer. de Pfizer. laboratory.

○ 1 a reçu les 2 ○ 1 recibió las 2 ○ 1 received the 2


injections du laboratoire inyecciones del laboratorio injections from the Astra
Astra Zeneca. Astra Zeneca. Zeneca laboratory.

○ 1 reçu les 2 ○ 1 recibió las 2 ○ 1 received the 2


injections du laboratoire inyecciones del laboratorio injections from Moderna's
Moderna. de Moderna. laboratory.

● Deux des individus ● Dos de los ● Two of the


de ce groupe, un infirmier individuos de este grupo, individuals in this group, a
travaillant au CHL et ayant una enfermera que nurse working at CHL and
été un des premiers à se trabajaba en el CHL y having been one of the first
faire vacciner, et un habiendo sido una de las to be vaccinated, and a
analyste financier, ont primeras en vacunarse, y un financial analyst, had totally
présenté des émissions de analista financiero, abnormal electrical field
champs électriques presentaron emisiones de emissions. (...).
totalement anormales. (...). campos eléctricos
totalmente anormales. (...).

● [...] Il semblerait que ● [...] Parecería que ● [...] It would appear


les personnes qui ont été las personas que fueron that people who were
vaccinées plus tôt dans le vacunadas antes en el vaccinated earlier in the
programme de vaccination programa de vacunación del government vaccination
gouvernemental sont gobierno son mucho más programme are much more
beaucoup plus electromagnéticas que las electromagnetic than people
électromagnétiques que les personas que lo fueron más who were vaccinated more
personnes qui l’ont été de recientemente. El imán se recently. The magnet
façon plus récente. L’aimant adhiere más rápido y se attaches faster and holds
adhèrent plus vite et tient sostiene mejor que en las better than in the newly
mieux que chez les personas recién vacunadas. vaccinated people.
personnes fraîchement
vaccinées.

● Il conviendrait de ● Deben tomarse ● More precise


prendre des mesures plus medidas más precisas en measures should be taken
précises en relation avec ce relación con este último in relation to the latter
dernier constat. hallazgo. finding.

[...] Conclusion : [...] Conclusión: [...] Conclusion:

● Il ressort que les ● Parece que las ● It seems that


personnes vaccinées personas vacunadas emiten vaccinated people emit an
dégagent bien un champ un campo electromagnético electromagnetic field and
électromagnétique et que, y que, cuanto antes se that the earlier people were
plus les individus ont été vacunaron las personas, vaccinated, the more they
vaccinés tôt, plus ils más emiten un campo emit a strong field. This
dégagent un champ fort. fuerte. Este sentimiento y feeling and appreciation

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

Cette sensation et cette apreciación que es which is purely the tactile


appréciation qui relève puramente la experiencia experience of applying and
uniquement de l'expérience táctil de aplicar y quitar el removing the magnet from
tactile à l’application et au imán del hombro debe the shoulder should be
retrait de l’aimant à l’épaule verificarse con mucha más verified much more
devrait faire l’objet d’une precisión con dispositivos accurately with much more
vérification beaucoup plus mucho más precisos. precise devices.
précise avec des appareils
beaucoup plus précis.

● [...] A la question, ● [...] A la pregunta, ● [...] To the question,


est-il vrai que les gens ¿es cierto que las personas is it true that people exhibit
présentent un effet exhiben un efecto de an effect of
d’électromagnétisme après electromagnetismo después electromagnetism after
avoir subi au moins un acte de haberse sometido al having undergone at least
de vaccination? La réponse menos a un acto de one act of vaccination, the
est affirmative et oui, vacunación?, la respuesta answer is yes, indeed,
effectivement, les individus es afirmativa y sí, individuals do become
deviennent bien efectivamente, los electromagnetic in the area
électromagnétiques sur individuos se vuelven of minimal injection.
zone d’injection à minima. electromagnéticos en el
área de inyección mínima.

● A la question, ● A la pregunta, qué ● To the question,


qu’est-ce qui est injecté aux se inyecta en los individuos what is injected into
individus et qui provoque y qué causa este efecto, individuals and what causes
cet effet, nous répondons respondemos que this effect, we answer that it
que c’est aux corresponde a los gobiernos is up to the governments
gouvernements et aux y autoridades responsables and authorities responsible
autorités garant de la santé de la salud de los for the health of the
des luxembourgeois de luxemburgueses responder Luxembourgers to answer
répondre à cette question a esta pregunta porque son this question because they
car ce sont eux qui ont pris ellos quienes tomaron la are the ones who took the
la décision lourde, en iniciativa. , para vacunar a initiative. We will not answer
amont, de vacciner les la población. this question.
populations.

● [...] Nous ne ● [...] No ● [...] We will not


répondrons pas ici de la responderemos aquí de la answer the question of their
responsabilité des unes et responsabilidad de unos y responsibility here, but what
des autres mais il est otros pero lo cierto es que si is certain is that if
certain que si des en la composición de dichas paramagnetic nanoparticles
nanoparticules vacunas entraran (nanocarriers or magnetic
paramagnétiques nanopartículas beads) were to be included
(nanocarriers ou magnetic paramagnéticas in the composition of these
beads) sont entrées dans la (nanoportadores o magnetic vaccines, it is certain that
composition de ces dits beads), es seguro que we would quickly hear of an
vaccins, il y a fort à parier escucharemos hablar unprecedented health
que nous entendrons parler rápidamente de una catastrophe.
très rapidement d’une catástrofe de salud sin
catastrophe sanitaire sans precedentes.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

précédents.

● C'est aux ● Corresponde a los ● It is up to the


toxicologues et aux toxicólogos y a los toxicologists and
pharmacologues à qui il farmacólogos que ahora pharmacologists who are
revient maintenant la son los encargados de now in charge of
responsabilité de découvrir descubrir los orígenes y discovering the origins and
les origines et les causes de causas de estos efectos de causes of these attractive
ces effets d’attraction sur atracción sobre los sujetos effects on the vaccinated
les sujets vaccinés et c’est vacunados y corresponde a subjects, and it is up to the
aux garants de la santé des los garantes de la salud de guarantors of the health of
citoyens de ce pays de los ciudadanos de este país the citizens of this country to
demander très rapidement pedir muy rápidamente la call very quickly for the
l’ouverture d’une enquête apertura de una opening of an investigation
sur la composition exacte et investigación sobre la into the exact and real
réelle de ces dits vaccins”. composición exacta y real composition of these
de estas llamadas vacunas. so-called vaccines.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation made with


https://www.deepl.com https://www.deepl.com

3) Nuestros objetivos 3) Nos objectifs 3) Our objetives

Dado lo expuesto, este Compte tenu de ce qui Given the above, this
EQUIPO précède, cette ÉQUIPE INTERDISCIPLINARY
INTERDISCIPLINARIO ha INTERDISCIPLINAIRE a TEAM has taken the
tomado la iniciativa de pris l'initiative d'étudier le initiative to study the above
estudiar el fenómeno phénomène susmentionné, phenomenon, and to
señalado, y de elaborar el et d'élaborer ce document elaborate this document as
presente documento como comme une PROCÉDURE an initial PROCEDURE of
un PROCEDIMIENTO initiale de détection, detection, analysis and
inicial de detección, d'analyse et interrogation of what is
análisis e interrogación d'interrogation de ce qui happening.
sobre lo que está se passe.
sucediendo.

Pretendemos solamente Notre objectif est seulement We only aim to awaken


propiciar el despertar del d'éveiller le bon sens, en common sense, helping it to
sentido común, l'aidant à se libérer des free itself from preconceived
ayudándolo a liberarse de phrases préconçues et des phrases and psychological
frases preconcebidas y limites psychologiques limits imposed by the media
límites psicológicos imposées par le bombardment, political
impuestos por el bombardeo bombardement médiatique, instrument of the
mediático, instrumento instrument politique de la international campaign of
político de la campaña campagne internationale de PANIC that presents the
internacional de PÁNICO PANIQUE qui présente experimental gene injection
que presenta a la inyección l'injection expérimentale de of GMO drugs as the only
génica experimental de gènes de médicaments solution to an alleged virus
medicamentos OGM como OGM comme la seule never truly sequenced,
la única solución ante un solution à un prétendu nor isolated, nor purified,
supuesto virus jamás virus jamais vraiment nor cultivated, but which is
verdaderamente séquencé, ni isolé, ni known in the scientific
secuenciado, ni aislado, ni purifié, ni cultivé, mais qui literature (creation of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

purificado, ni cultivado15 est connu dans la littérature narrative?), NOT SINCE

15
WITT, Marcela: “Sobre las pruebas serológicas”. “Las pruebas serológicas son técnicas de
laboratorio aplicables a un laboratorio general sin requerimiento de una tecnología de alta
complejidad. Permite la resolución en forma rápida de un gran volumen de muestras. Por supuesto
que para informar un resultado positivo se deben realizar como mínimo dos técnicas de distinta
sensibilidad y especificidad. Primero se utilizan pruebas de alta sensibilidad para abarcar a la
mayoría de las personas; los resultados positivos se confirman con pruebas de alta especificidad y
así obtener los verdaderos positivos. Los resultados negativos se consideran negativos porque las
técnicas de alta sensibilidad no discriminan los verdaderos positivos de los falsos positivos, los que
deben confirmarse con otra técnica más específica como mínimo. Los resultados negativos se
informan como negativos y se confirman los resultados positivos. Lo recomendable es trabajar por
duplicado y verificar el comportamiento de los controles positivos y negativos para validar la técnica y
estar seguros que funciona correctamente. Las técnicas serológicas se dividen en dos y comprenden
la detección de antígenos de los microorganismos y detección de anticuerpos. Éstas comprenden a
pruebas como enzimoinmunoensayos, quimioluminiscencia y pruebas inmunocromatográficas, entre
otras. Las pruebas de inmunocromatografía son las llamadas pruebas rápidas y el resultado se
evidencia con la presencia (resultado positivo) o ausencia ( resultado negativo) de una banda. Se
pueden emplear distintos tipos de muestra, acorde a las especificaciones del fabricante del kit.
En el caso particular de la enfermedad Covid-19, se emplea una técnica serológica rápida de
detección de antígenos virales, el antígeno N de la nucleocápside del virus Sars-CoV-2 según las
especificaciones del kit. Esta prueba permite detectar la presencia de antígeno N en la muestra, ya
que también podemos detectar la presencia de anticuerpos en la muestra. Las muestras a utilizar
pueden ser saliva, hisopado nasofaríngeo, orofaríngeo, sangre, según las indicaciones al respecto.
Las pruebas rápidas de detección de antígenos tienen adsorbidos al soporte anticuerpos específicos
contra el antígeno de la muestra del paciente que se quiere evidenciar, con la consecuente formación
de una banda en el caso de que esté presente y no se formará ninguna banda en el caso que esté
ausente en la muestra. La forma de lectura es la presencia o ausencia de una banda y siempre la
positividad del control positivo que nos indica que el equipo funciona bien y nos permite validar el
ensayo. Al informar a la persona el resultado positivo, se aclara que hay que efectuar una prueba
confirmatoria más específica para descartar que se trate de alguna reacción cruzada. Esta es la
forma correcta de trabajo. Respecto de las pruebas de detección de anticuerpos, se evidencian los
anticuerpos presentes en la muestra y para ello se absorben al soporte los antígenos virales que se
pondrán en contacto con la muestra del paciente y se observará una reacción positiva en presencia
de anticuerpos que reconozcan al antígeno. La lectura del resultado dependerá de la técnica
empleada, es decir, la formación de una banda en el caso de las pruebas de cromatografía de
inmunoadsorción, una emisión fluorescente en el caso de la quimioluminiscencia, o la observación de
un cambio de color en los enzimoinmunoensayos. Estas técnicas son cualitativas cuando se informan
como positivas o negativas,y cuantitativas en el caso que se informe una concentración. En el caso
de la detección de anticuerpos, éstos pueden ser anticuerpos totales (Ig M e Ig G) sin diferenciarlos o
diferenciándolos. Los anticuerpos del isotipo IgM son indicadores de una etapa aguda y los del
isotipo IgG son indicadores de una etapa pasada o crónica. Nótese que no hablo de infección aguda
o reciente, o infección crónica porque podemos estar expuestos a cualquier microorganismo sin sufrir
una enfermedad y simplemente, porque nuestro sistema inmunológico lo reconoce como no propio se
genera una respuesta inmune con distintos isotipos de inmunoglobulinas y diferente duración.
Una aclaración importante es que cuando se desarrolla la respuesta inmune, ésta es policlonal
(distintos isotipos :IgM,IgG,IgA); y poliespecífica, es decir con anticuerpos de distinta especificidad y
afinidad. Esto significa que reconocerán antígenos parecidos, provenientes de distintos
microorganismos, secuencias similares compartidas o no, etc,con diferente especificidad y afinidad
es decir que se unirán más fuertemente o en forma más débil; y no serán diferenciados por la prueba
de diagnóstico. Esto significa que no se trata de anticuerpos monoespecíficos que reconocen
exclusivamente el antígeno adsorbido en el soporte que se utilice para realizar la reacción. Y esto
ocurre en todas las reacciones inmunológicas humanas.La respuesta es policlonal y poliespecífica.Si
quiero obtener una respuesta monoespecífica se deben purificar de los anticuerpos totales, aquellos
que reconocen exclusivamente ese antígeno específico y esto no se hace en los laboratorios de
diagnóstico ni con estas pruebas diagnósticas, sino que se reserva exclusivamente a la investigación.
Resumiendo, la respuesta inmunológica en los individuos es policlonal y poliespecífica, por lo cual, se

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

pero que es conocido en la scientifique (création de 2019, as reported by the


literatura científica16 récit ?), NON PAS DEPUIS World Health Organisation,
(¿creación de narrativa?), 2019, comme le rapporte but since at least 2007.
NO DESDE el año 2019, l'Organisation Mondiale de
como lo informó la la Santé, mais depuis au
Organización Mundial de la moins 2007.
Salud, sino desde el año
200717 por lo menos.

reconoce un antígeno determinado no exclusivo de un microorganismo en particular, sino que por su


semejanza con otros será reconocido y se obtendrá un resultado positivo. Por eso, estas pruebas
indican una exposición y no una enfermedad, porque no ha demostrado al virus Sars-CoV-2 ni a las
cepas y variantes en forma fehaciente, y por ende su adjudicación como responsable del síndrome
Covid. La pregunta es, ¿exposición a qué?, ¿detección de qué? Seguimos dentro de la especulación.
Son secuencias detectadas, que pudieron estar presentes siempre y no se les daba importancia,
puede ser transcriptoma humano. Y recordar que una secuencia no define a un microorganismo
(virus, bacteria, hongo, parásito)”.
Versión FR & UK:
https://drive.google.com/file/d/12KLvP0nnhcH_1jOwE7pY9EMAw4n12hpo/view?usp=sharing
16
Discurso del Ingeniero Fred Colbin.
https://drive.google.com/file/d/1Dxmp_5nOHrjCrW6BLnjCdnMe58h_RhYR/view?usp=sharing
17
WEI, Yuxiang. YANG, Changmei; WEI, Baojun; HUANG, Jie; WANG, Lunan; MENG, Shuang;
ZHANG, Rui y LI, Jinming: “RNasa-Resistant Virus-Like Particles Containing Long Chimeric RNA
Sequences Produced by Two-Plasmid Coexpression System”; Journal of Clinical Microbiology,
Estados Unidos, mayo de 2008, páginas 1734-1740.
https://journals.asm.org/doi/pdf/10.1128/JCM.02248-07
https://drive.google.com/file/d/1veLal2d3ve-FuynTK1jCBIBZ_qiRc4_w/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

- CDC 2019 - Novel Coronavirus (2019-nCoV) Real Time RT-PCR Diagnostic Panel:
https://www.fda.gov/media/134922/download

- CDC - Morbidity and Mortality Weekly Report; Estados Unidos, 30 de julio de


2021.
https://www.naturalnews.com/files/CDC-MMWR-Outbreak-Sars-CoV2-Jul-2021.pdf

- "Dirección Nacional de Seguimiento de Políticas Pública, Ministerio de Salud de la


República Argentina:INFORME DE RESPUESTA
IF-2021-55050226-APN-DNSPP%MS" "INFORMACIÓN TECNICA IMAN" 18:
https://drive.google.com/file/d/1JGdArT7m-Ymlzz2aVPNyxmcdpIspCCwe/view?us
p=sharing

- Diversos correos de pedidos de información y respuesta oficiales en distintos


países de habla inglesa:
https://drive.google.com/file/d/1HAJAhoMQQaUsl6FnoBDLarhgGfClyDcF/view?us
p=sharing

- El Juzgado de lo Contencioso de Madrid, después del recurso interpuesto por


LIBERUM, dicta un auto requiriendo de urgencia al Ministerio de Sanidad y
Consumo. Se le dan 20 días al Ministerio para presentar expediente
administrativo, aportando la información solicitada sobre pruebas de la existencia
del virus SARS-Cov-2. El plazo es improrrogable.
https://drive.google.com/file/d/19g1YbQVTXR_Uz0COuyY57VKyCB3I4At6/view?u
sp=sharing

- Respuesta del Ministerio de Salud de España, Expediente 001-059144, “Sobre la


secuenciación genómica y cultivo del virus SARS-Cov-2”; 8 de septiembre de
2021.
https://drive.google.com/file/d/1zJuk5GLAvGw77tmf-pGsv9paGWbE0oze/view?us
p=sharing

- Ministerio de Salud Pública de la República Oriental del Uruguay - Sobre el


aislamiento y purificación del SARS-CoV-2. Documento referencia
12/001/3/3163/2021:
https://drive.google.com/file/d/1JZGrp0kH80L5JPF0EID1Sn63331JdGu6/view?usp
=sharing

- Informe de prensa sobre lo informado por el Ministerio de Salud Pública de la


República Oriental del Uruguay sobre el aislamiento y purificación del
SARS-CoV-2. “MSP no tiene cultivado ni aislado ni purificado el virus
SARS-CoV-2:
https://drive.google.com/file/d/1Hd6YhxlWQlU5cVrmy5f2-cLdxblGXAJc/view?usp=
sharing
https://drive.google.com/file/d/1l9r4HUnDmGMXXHBfgqMwA76jYayDfS4V/view?us
p=sharing

18
Ver también: PÉREZ OLIVERO, Sergio: “Estudio de la Pandemia. Análisis científico
independiente”; página 17, referencia 29.
https://drive.google.com/file/d/1_OBuG27lMRzm4xEtpfv7MTcMXoo4MH5X/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

Señalamos que dichas Nous rappelons que ces We point out that such
“inyecciones "injections "experimental injections"
experimentales” están en expérimentales" sont en are in a test phase,
una fase de prueba19 20, phase de test, unfortunately on entire
lamentablemente sobre malheureusement sur des populations, at least until
poblaciones enteras, por lo populations entières, au 2022 and beyond. See for
menos hasta el año 2022 y moins jusqu'en 2022 et example:
más21. Ver por ejemplo: au-delà. Voir par exemple :

- PFIZER22 02/05/2023

19
Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos, Colombia (www.invima.gov.co):
Documento del 5 de enero de 2021 (sobre Pfizer): “Por tratarse de una vacuna en fase avanzada
de investigación sobre la cual existen algunos vacíos de conocimiento, la sala recomienda que antes
de vacunar se informe a las personas sobre las limitaciones de conocimiento en relación con
potenciales beneficios y riesgos mediante un consentimiento informado suficientemente claro”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1Ov2_EfgNe3hKY5N4oo0IGiM9rwAwbLtH/view?usp=sharing
Documento del 22 de febrero de 2021 (sobre AstraZeneca): “Al igual que con otras vacunas, se
deben tener en cuenta los beneficios y riesgos potenciales de la administración de la Vacuna de
AstraZeneca contra el COVID-19”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1-Lv7HQzVMwxwYOUjW2zWnrCgqkFTbgF9/view?usp=sharing
Documento del 25 de marzo de 2021 (sobre Janssen): “Por tratarse de una vacuna en fase
avanzada de investigación sobre la cual existen algunos vacíos de conocimiento, la sala recomienda
que antes de vacunar se informe a las personas sobre las limitaciones de conocimiento en relación
con potenciales beneficios y riesgos mediante un consentimiento informado suficientemente claro”.
Ver
https://drive.google.com/file/d/1O2t7X9SUJ85Gwwr7vHxo4PA1H26euYUV/view?usp=sharing
Documento del 24 de junio de 2021 (sobre Moderna): “En razón de las limitaciones de la
información científica disponible, la ASUE está condicionada a los nuevos conocimientos que surjan
en relación con la seguridad y eficacia de la misma derivados de los estudios clínicos en curso, de los
que se van a desarrollar y de la experiencia clínica que se va acumulando de su uso en “mundo real”,
en particular, la eficacia para prevenir casos severos, muerte y trasmisión para las diversas cepas del
virus”. Ver
https://drive.google.com/file/d/1STMiK6s_siga5VkDacHOkAorGJdIdZTy/view?usp=sharing
20
STUCKELBERGER, Astrid: “De la dangerosité de l’essai clinique et du “vaccin expérimental"
COVID-19 & De la non justification scientifique des mesures autour des “vaccins expérimentaux”;
Francia, 16 de septiembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1SakH8avmFMvTDGWsMHufW7Lh8rnIZxCR/view?usp=sharing
21
Renuncia pública del Dr. Denis Agret (Francia) al Colegio de Médicos y como médico de hospital.
https://drive.google.com/file/d/1sIMFl0E8__KY0AlFJmc6LerX4WlmbT-s/view?usp=sharing
22
Pfizer Leak : révélation de l’accord de fabrication et d’approvisionnement de Pfizer. ver punto 5.3: »
L’acheteur reconnaît… que les effets à long terme et l’efficacité du vaccin ne sont pas actuellement
connus et qu’il peut y avoir des effets indésirables du vaccin qui ne sont pas actuellement connus. »;
es decir: “El comprador reconoce ... que los efectos a largo plazo y la eficacia de la vacuna no
se conocen actualmente y que puede haber efectos adversos de la vacuna que no se conocen
actualmente”.
http://www.actuintel.com/2021/07/26/pfizerleak-revelation-de-laccord-de-fabrication-et-dapprovisionne
ment-de-pfizer/
Pfizer Draft 1.6.2021 CONFIDENTIAL - MANUFACTURING AND SUPPLY AGREEMENT BY AND
AMONG PFIZER EXPORT B.V., ALBANIA MINISTRY OF HEALTH AND SOCIAL PROTECTION -
MINISTER OF STATE FOR RECONSTRUCTION AND INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH:
https://drive.google.com/file/d/1tOQPBQEz1tcfucGO-msuRlVD9ztVI26X/view?usp=sharing
FROT, Olivier: “Comparatif des clauses des trois marchés publics d’acquisition de vaccins Covid par
la Commission Européen”.
https://drive.google.com/file/d/14T7zS6s7PPEJV0Vr_MseR-pDo0U4ydeg/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04368728

- ASTRA ZENECA => 14/02/2023


https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04516746

- MODERNA => 27/10/2022


https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04505722

- JOHNSON & JOHNSON => 02/01/2023


https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04505722

Un ejemplo más sobre la Un autre exemple de la A further example of the


fase experimental de estas phase expérimentale de ces experimental phase of these
inyecciones génicas23 24 injections de gènes se gene injections can be
está en el siguiente trouve dans le document found in the following
documento de suivant de Pfizer-BioNTech : Pfizer-BioNTech document:
Pfizer-BioNTech:

- Emergency Use Authorization (EUA) Amendment for an Unapproved Product


Review Memorandum 09-04-202125

23
Según un artículo publicado por The Conservative Tree House, “Las farmacéuticas Moderna y
Pfizer rompieron todos los protocolos científicos al revelar a las personas del grupo "control" durante
el test de sus "vacunas" que recibieron placebo, de manera que posteriormente se han vacunado y
ya no hay tal grupo de control para conocerse la diferencia de los efe entre vacunados y no
vacunados. Se saltan todos los protocolos científicos, los muy tramposos”.
https://theconservativetreehouse.com/blog/2021/08/06/this-is-nuts-moderna-and-pfizer-intentionally-lo
st-the-clinical-trial-control-group-testing-vaccine-efficacy-and-safety/
El artículo en cuestión remite a este otro
https://www.npr.org/sections/health-shots/2021/02/19/969143015/long-term-studies-of-covid-19-vacci
nes-hurt-by-placebo-recipients-getting-immuni?t=1628361355027
¿Algún gobierno investigará esta denuncia? ¿Será esto clarificado?
24
Para profundizar más en el proceso de experimentación masiva en curso sobre sere humanos, ver
también:
SORENSEN, David John y ZLENKO, Vladimir: “The Vaccine Death Report”; versión 1.0, septiembre
de 2021. “The purpose of this report is to document how all over the world millions of people have
died, and hundreds of millions of serious adverse events have occurred after injections with the
experimental mRNA gene therapy. We also reveal the real risk of an unprecedented genocide”.
https://drive.google.com/file/d/14SK59Pr9n3Bqvk2VXAhFdAVh0jdS7qLn/view?usp=sharing
MUCCHIELLI, Laurent: ”La vaccination Covid à l'épreuve des faits. 2ème partie : une mortalité
inédite”; Le Blog de Laurent MUCCHIELLI, France, 30 de julio de 2021, última actualización 1 de
agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/14bfnZ3XXu7pnrSRzPJUHs8HOHD9oRa_y/view?usp=sharing
25
Emergency Use Authorization (EUA) Amendment for an Unapproved Product Review
Memorandum 09-04-2021; página 38 y 39.
https://drive.google.com/file/d/1jzNakCxggHqBOCrN4Z_wJNXNJ7sk7XoH/view?usp=sharing
Otro documento, pero sin el detalle de los niños:
European Medicines Agency - International non-proprietary name: COVID-19 mRNA vaccine
(nucleoside- modified)
https://drive.google.com/file/d/1o-bJyHi4d3cR2-oKf08bIL6ALwg0rzNM/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

Si traducimos al español los Si l'on traduit en espagnol If we translate the unknown


beneficios desconocidos de les bénéfices inconnus de benefits of this gene
esta inyección génica, el cette injection de gènes, le injection into English, the
mismo fabricante indica, con même fabricant indique, à same manufacturer
relación a los niños entre 12 propos des enfants de 12 à indicates, with regard to
y 15 años, a los que ya está 15 ans, qui sont déjà children between 12 and 15
inoculando experimental y inoculés de manière years of age, who are
masivamente en muchos expérimentale et massive already being
países del mundo, que dans de nombreux pays du experimentally and
desconoce los siguientes monde, qu'il ignore les massively inoculated in
puntos26: points suivants : many countries around the
world, that he is unaware of
the following points:

- Duración de la - Durée de la - Duration of


protección. protection. protection.

26
Emergency Use Authorization (EUA) Amendment for an Unapproved Product Review
Memorandum 09-04-2021; página 38 y 39.
https://drive.google.com/file/d/1jzNakCxggHqBOCrN4Z_wJNXNJ7sk7XoH/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

- Efectividad en - Efficacité dans des - Effectiveness in


determinadas poblaciones populations sélectionnées à selected populations at high
con alto riesgo de haut risque de COVID-19. risk of COVID-19.
COVID-19.

- Efectividad en - Efficacité chez les - Effectiveness in


personas previamente personnes précédemment persons previously infected
infectadas con SARS-CoV-2 infectées par le with SARS-CoV-2
SRAS-CoV-2

- La efectividad de la - L'efficacité du vaccin - The effectiveness of


vacuna en el futuro se ve dans le futur est influencée the vaccine in the future is
influenciada por las par les caractéristiques de influenced by the
características de la la pandémie, les characteristics of the
pandemia, los cambios. changements. pandemic, changes.

- en el virus y/o - dans le virus et/ou - in the virus and/or


efectos potenciales de des effets potentiels de potential co-infection effects.
coinfecciones. co-infection.

- Eficacia de la - Efficacité du vaccin - Vaccine efficacy


vacuna contra la infección contre l'infection against asymptomatic
asintomática. asymptomatique. infection.

- Eficacia de la - Efficacité du vaccin - Efficacy of the


vacuna contra los efectos a contre les effets à long vaccine against the
largo plazo de la terme de la maladie long-term effects of the
enfermedad COVID-19. COVID-19. disease COVID-19.

- Eficacia de la - Efficacité des - Vaccine efficacy


vacuna contra la mortalidad. vaccins contre la mortalité. against mortality.

- Eficacia de la - Efficacité du vaccin - Efficacy of the


vacuna contra la contre la transmission du vaccine against
transmisión del SRAS-CoV-2. SARS-CoV-2 transmission.
SARS-CoV-2.

En este sentido, el Gobierno Dans ce sens, le In this sense, the Argentine


Argentino lo confiesa sin gouvernement argentin government unequivocally
parpajos en el artículo 8bis l'avoue sans équivoque confesses this in article 8bis
y siguientes del Decreto dans l'article 8bis et les and following articles of
Presidencial 431/202127. El articles suivants du décret Presidential Decree
artículo 8bis que se présidentiel 431/2021. 431/2021. Article 8bis,
incorpora por decreto a la L'article 8bis, qui est which is incorporated by
Ley 27.573 dice así: incorporé par décret dans la decree into Law 27.573,
loi 27.573, est rédigé reads as follows:
comme suit :

27
Decreto Presidencial 431/2021, “Marco legal para el desarrollo del plan nacional de vacunación
destinado a generar inmunidad adquirida contra la COVID-19 con inclusión de la protección de los
niños, las niñas y los adolescentes”. BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, DECNU
2021-431-APN-PTE, Buenos Aires, 2 de julio de 2021.
https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/246470/20210703

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

“ARTÍCULO 8° bis.- Créase “ARTICLE 8° bis. - Le Fonds "ARTICLE 8° bis. - The


el Fondo de Reparación de réparation COVID-19 est COVID-19 Reparation Fund
COVID-19 que tendrá por créé dans le but shall be created for the
objeto el pago de d'indemniser les êtres purpose of paying
indemnizaciones a las humains qui ont subi des compensation to human
personas humanas que dommages à leur santé beings who have suffered
hayan padecido un daño en physique en conséquence damage to their physical
la salud física, como directe de l'application du health as a direct
consecuencia directa de la vaccin destiné à générer consequence of the
aplicación de la Vacuna une immunité acquise application of the vaccine
destinada a generar contre le COVID-19 et avec intended to generate
inmunidad adquirida contra la portée prévue par la acquired immunity against
la COVID-19 y con el présente loi". COVID-19 and with the
alcance dispuesto en esta scope provided for in this
ley”28 29 30. law.

28
Se destaca que los laboratorios son exentos de toda responsabilidad legal y financiera, y las
indemnizaciones que ha de realizar el Estado a los damnificados, son financiadas con impuestos de
los mismos damnificados y/o con deuda pública.
Decreto Presidencial 431/2021, “Marco legal para el desarrollo del plan nacional de vacunación
destinado a generar inmunidad adquirida contra la COVID-19 con inclusión de la protección de los
niños, las niñas y los adolescentes”. BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, DECNU
2021-431-APN-PTE, Buenos Aires, 2 de julio de 2021, artículo 8° decies. El artículo dice así:
“ARTÍCULO 8° decies.- En caso de que los recursos del Fondo sean insuficientes para atender las
obligaciones de pago, el deudor de las mismas será el Estado Nacional”.
https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/246470/20210703
29
Conviene también resaltar, los contratos desproporcionados entre los laboratorios y los gobiernos,
en los que los laboratorios, por ejemplo Pfizer, se desliga contractualmente de todo tipo de
responsabilidad jurídica y económica ante cualquier tipo de perjuicio sobrevenido a los inoculados.
https://drive.google.com/file/d/1tOQPBQEz1tcfucGO-msuRlVD9ztVI26X/view?usp=sharing
30
Sobre la realidad opaca que se despliega en las políticas públicas, nacionales e internacionales,
entorno a las medidas pseudo-sanitaria, ver algunas respuestas de la Administración Pública
Nacional Argentina, de la mano del Instituto Nacional de Medicamentos, de la Dirección de Control de
Enfermedades Inmunoprevenibles, de la Unidad Gabinete de Asesores, de la Subsecretaría de
Medicamentos e Información Estratégica y de la Secretaría de Acceso a la Salud.
https://drive.google.com/file/d/18rneabpzt_nJrQI2DKpmrR2c2pbQGzjf/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ZJbuoXMX_QAZZZdkGXi-gtY3g03t-knB/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1cb0JDkgqyVrzGJIcT0WNNGNfEuzt3BK5/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1P0gLxP7xoNzCx73s82XNhE2-86ScP4mE/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1ApQoZn921UPlVZ7iyp7mWrYwOovlF_Iy/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation made with


https://www.deepl.com https://www.deepl.com

Finalmente, para terminar Enfin, pour terminer ce Finally, to end this chapter
este capítulo, y a modo de chapitre et à titre d'exemple and as an example of a
ejemplo de un flagrante d'un passage en force blatant international
pasaje en fuerza international flagrant et passage in force contrary to
internacional contrario al contraire à la LOI, l'Union LAW, the European Union
DERECHO, la Unión européenne l'affirme et le clearly states and
Europea lo afirma y lo publie clairement. SANS publishes it. WITHOUT
publica con claridad. SIN CONNAÎTRE LE VIRUS, KNOWING THE VIRUS, NO
CONOCER EL VIRUS, NO AUCUN VACCIN NE PEUT VACCINE CAN BE MADE...
SE PUEDE HACER UNA ÊTRE FAIT... en d'autres in other words, what they
VACUNA… o sea, que lo termes, ce qu'ils are experimenting massively
que están experimentando expérimentent massivement worldwide IS NOT A
masivamente a nivel dans le monde entier N'EST VACCINE.
mundial, NO ES UNA PAS UN VACCIN.
VACUNA.

LA UNIÓN EUROPEA L'UNION EUROPÉENNE THE EUROPEAN UNION


DICE: “Como una vacuna sólo DIT : “Un vaccin ne pouvant SAYS: “As the development of
puede desarrollarse una vez être mis au point que si le virus a vaccine can only take place
identificado el virus (proceso a été identifié (ce qui peut once the virus has been
que puede llevar varios meses), la prendre plusieurs mois), la identified (which can take several
Comisión, junto con la Agencia Commission, en collaboration months), the Commission together
Europea de Medicamentos (EMA), avec l’Agence européenne des with the European Medicines
ha tomado medidas para acelerar médicaments (EMA), a pris des Agency (EMA), has taken
el procedimiento de autorización mesures pour accélérer la measures to speed up the
de la comercialización cuando se procédure d’autorisation de mise marketing authorisation procedure
declara una pandemia”31. sur le marché en cas de once a pandemic is declared”33.
pandémie”32.

31
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_es
32
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_fr
33
https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo II - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_es

https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_fr

https://ec.europa.eu/health/vaccination/influenza_en

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

III- LIMITACIONES III-LIMITATIONS III- LIMITATIONS

1) Datos 1) Données 1) Unknown data


desconocidos inconnues

Durante este estudio datos Au cours de cette étude, During this study, very
importantísimos y vitales, des données très important and vital data for a
para una clara comprensión importantes et vitales pour clear understanding of what
une compréhension claire is happening is not
de lo que está sucediendo,
de ce qui se passe ne sont available. Apparently, this
no se encuentran pas disponibles. information is available in
disponibles. Al parecer, esta Apparemment, cette certain circles as Dr. Juan
información está disponible information est disponible Gil makes known.
en ciertos círculos como lo dans certains cercles
hace saber el Dr. Juan Gil. comme le fait savoir le Dr
Juan Gil.

El 30 de julio de 2021, Le 30 juillet 2021, On 30 July 2021,


entrevistado por la Sra. interviewé par Mme interviewed by Mrs.
Claudia Garcia del Canal 4 Claudia Garcia de Channel Claudia Garcia of Channel
4 of Uruguay, 4 of Uruguay, the
de Uruguay, el
l'épidémiologiste Dr. Juan epidemiologist Dr. Juan
epidemiólogo, Dr. Juan Gil prétend connaître Gil claims to know the
Gil4, afirma conocer el l'excipient des injections excipient of the
excipiente de las expérimentales qui experimental injections
inyecciones produit that produces
experimentales que l'électromagnétisme : electromagnetism: we ask
produce el nous demandons des for explanations.
explications.
electromagnetismo:
solicitamos explicaciones.

4
Asesor del Ministerio de Salud Pública de la República del Uruguay, e integrante, al 30 de julio de
2020, del equipo “Datos para Vigilancia” del “Grupo Asesor Científico Honorario” (GACH):
https://www.gub.uy/presidencia/politicas-y-gestion/integrantes-del-grupo-asesor-cientifico-honorario-g
ach
https://drive.google.com/file/d/1hMlgCoefvJo66RdIZPEwVfc0-GW4Ac1w/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

https://drive.google.com/file/d/1_0fvxDt_xLU-O-egUO_TJOetX7HTJx10/view?usp=sharing

1. ¿Qué excipiente o 1. Quel(s) excipient(s) 1. Which excipient(s)


excipientes pueden causar peuvent provoquer une can cause ostensible
magnetización ostensible en magnétisation ostensible magnetisation in
seres humanos? chez l'homme ? humans?

2. ¿Qué valores de 2. Quelles valeurs de 2. What values of


magnetización así inducida magnétisation ainsi induites magnetisation thus induced
se consideran normales, y sont considérées comme are considered normal, and
de acuerdo a qué Norma o normales, et selon quelle according to which Standard
Código Técnico? norme ou code technique ? or Technical Code?

3. ¿Se considera que 3. Est-il considéré comme 3. Is it considered an


es un efecto adverso, un effet indésirable, adverse effect, accidental,
accidental, o cómo se lo accidentel, ou comment le or how is it categorised?
cataloga? catégorise-t-on ?

4. ¿Qué efectos en la 4. Quels effets sur la santé 4. What health effects is this
salud se prevé que ese cette modification de la change in natural
cambio en la magnetización magnétisation naturelle (et magnetisation (not
non des "charges" comme "charges" as Nogueira said)
natural (no "cargas" como
l'a dit Nogueira) devrait-elle expected to have on
dijo Nogueira) pueda tener? avoir sur les enfants, les children, adolescents,
¿en niños?, ¿en adolescents, les femmes pregnant women, the
adolescentes?, ¿en enceintes, les personnes immunocompromised, the
embarazadas?, ¿en immunodéprimées, les elderly?
inmunodeprimidos?, ¿en personnes âgées ?
ancianos?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

5. ¿Cuál es el periodo 5. Quelle est la période 5. What is the period in


en que el MSP espera que pendant laquelle le MSP which the MSP expects this
este fenómeno s'attend à ce que ce phenomenon to disappear?
desaparezca? phénomène disparaisse ?

6. ¿Qué informe si la 6. Quel est le rapport pour 6. What is the report on


desaparición del savoir si la disparition du whether the disappearance
magnetismo obrará por magnétisme fonctionnera of magnetism will work by
mecanismos de defensa y par des mécanismes natural defence and
eliminación naturales o se naturels de défense et elimination mechanisms or
requiere alguna otra d'élimination ou si une autre whether some other
medida? mesure est nécessaire ? measure is required?

7. ¿Si se entiende que 7. Peut-on comprendre qu'il 7. Is it understandable that it


sea normal que el fenómeno est normal que le is normal for the
suceda en personas no phénomène se produise phenomenon to occur in
chez des personnes non unswabbed and
hisopadas ni vacunadas que
embaumées et non unvaccinated people who
no han recibido el vaccinées qui n'ont pas reçu have not received the
"excipiente"? l'"excipient" ? "excipient"?

8. Ministerio de Salud 8. Ministère de la santé 8. Ministry of Public Health


Pública de Uruguay - publique de l'Uruguay - of Uruguay - Full document
Documento completo Document complet reference
referencia référence 12/001/1/2237/2021.
12/001/1/2237/2021. 12/001/1/2237/2021. Summary: Ms. Ana
Resumen: La Sra. Ana Résumé : Mme Ana Rosengurtt, C.I.
Rosengurtt, C.I. Rosengurtt, C.I. 1.271.726-5, on behalf of
1.271.726-5, en 1.271.726-5, au nom de LIBERTAD SANITARIA
representación de LIBERTAD SANITARIA URUGUAY, requests access
LIBERTAD SANITARIA URUGUAY, demande to public information, under
URUGUAY, solicita se le l'accès à l'information Law No. 18.381, and
confiera acceso a la publique, en vertu de la loi requires the information
información pública, al n° 18.381, et exige les detailed in her note,
amparo de la Ley N° informations détaillées dans regarding vaccines against
18.381, y requiere la sa note, concernant les the SARS-COV2 virus.
información que detalla en vaccins contre le virus
su nota, referida a las SARS-COV2.
vacunas contra el virus
SARS-COV2.

https://drive.google.com/file/d/1dmyUSALyNIjQdiKcZ_F3LueAlKDtOPik/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

9. Solicitud de acceso a 9. Demande d'accès à des 9. Request for access to


la información pública al informations publiques public information to the
Ministerio de Salud Pública; auprès du ministère de la Ministry of Public Health; 28
28 de junio de 2021: Santé publique ; 28 juin June 2021:
2021 :

https://drive.google.com/file/d/1gCpUxY_sLK91UW4VDs_Al7Mby9E69KWm/view?usp=sh
aring
http://www.ls.uy/wp-content/uploads/2021/07/msp-2503-2021-cnav.pdf

Por lo expuesto en los Compte tenu de ce qui In view of the above, this
párrafos precedentes, este précède, cette équipe International
Equipo Interdisciplinario internationale Interdisciplinary Team
Internacional solicita que interdisciplinaire demande requests that all information
toda la información que toutes les informations necessary for the
necesaria, para la nécessaires à la understanding and
comprensión y evaluación compréhension et à evaluation of what we are
de lo que estamos l'évaluation de ce que nous observing as an abnormal
observando como un observons comme un phenomenon in human
fenómeno anormal en seres phénomène anormal chez beings be made public. This
humanos, sea hecha les êtres humains soient information can only be
pública. Esta información rendues publiques. Cette provided by:
sólo puede ser suministrada information ne peut être
por: fournie que par :

1. las empresas 1. les entreprises 1. companies


responsables de la responsables de la responsible for the
fabricación y/o importación y fabrication et/ou de manufacture and/or import
comercialización de los l'importation et de la and marketing of PCR
hisopos para tests PCR, de commercialisation des swabs, industrially
los tapabocas o mascarillas écouvillons PCR, des manufactured face masks,
o barbijos de fabricación masques faciaux fabriqués COVID-19 experimental
industrial, de las industriellement, des injections, influenza
inyecciones experimentales injections expérimentales vaccines;

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

COVID-19, de las vacunas COVID-19, des vaccins


antigripales5; contre la grippe ;

5
Ver Gobierno de la República Argentina, Ministerio de Salud, ANMAT
https://helena.anmat.gob.ar/Boletin/
https://www.argentina.gob.ar/anmat/regulados/productos-medicos/reactivos-covid-19
Dossier de resguardo
https://drive.google.com/drive/folders/1bMNcdM9HcZz6hIF5E2xIYU0Ho57UwqoT?usp=sharing
PCR: Alcat SA; Dimafo SA; Drogueria Martorani SA; Efelab SRL; Gbo Argentina SA; Iraola y Cia SA;
Laboratorios Britania SA; Laboratorios Jayor SRL; Lectus SA; Listen SA C I Y M; Lobov y Cia SA; PS
Anesthesia SA; Productos Roche SA; Sedeme SRL; Soluciones de Logistica Global SA; Terragene
SRL; Vyam Group SRL.
BARBIJOS: Adyc SRL; Aeromedicar SA; Alcat SA; Alderete Mariz Deidamia; Alizate Martinez Oriana;
American Surgery SA; American Vial Group SRL; Anadelia SA; Argul y Cia SA; Asserca SRL; Assi
Diana Maria; Balphin Medicales SA; Barack Argentina SRL; Barba Male Omar Daniel; Beauty Zone
Sas; Bio-descartables Marior SRL; Biomec SRL; Blind Eye SRL; Body Health SA; Brudan SRL;
Buenos Aires Servicios de Salud Basa SA UTE; By Med SRL; Cdg SA; Clandestine SRL; Cooperativa
de Trabajo Textiles Pigue LTDA; Coverline SA; Damiano Norberto Vicente; DC Importaciones SRL;
Dental Medrano SA; Dermi Technology SRL; Dimafo SA; Disbyte SA; Donnax Group SA; Drager
Medical Argentina SA; Drogueria 20 de Junio SA; Droguería Boedo SA; Droguería Comarsa SA;
Droguería del Sud SA; Droguería Kellerhoff SA; Droguería Luna SA; Droguería Martorani SA; Duck
Plate SA; Ecofactory SRL; Endo Implantes SRL; Ergolastic SA; Eslingar SA; Espacio de Innovación
SRL; Euro Swiss SA; Eurolog SRL; Exsa SRL; Facsan SRL; Federal Med SA; Fibran Sur SA; Flosan
SRL; FNL Care SRL; Francisco Vicente Donano SA; Galfione y Cía. SRL; GDA Buenos Aires SRL;
Gelform SRL; Golan SA; Grimberg Dentales SA; Grupo Quality SA; Grupro SA; Healight Corporation
SA; High Mobility; Hilado SA; HLB Pharma Group SA; HLVS Olympia SA; Imeco SA; Implantec SA;
Implantes RB SRL; Imporbamas SA: Induset Global SRL; Industrias de Pascales SA; Insumos
Quirúrgicos SRL; Investigaciones y Desarrollos Argentinos SRL; José María Tosone e Hijos SRL;
Kims SRL; Kinemed SA; Kopelco SA; La Dental SRL; La Papelera del Plata SA; Laboratorios Gosana
SRL; Laboratorios Igalpex SRL; Laboratorios Jayor SRL; Latecba SA; Live in BA SA; Luna Rodrigo
Diego; MD Medical Devices; Macar S SRL; Maxiseguridad Industrial SA; Medical Gloves SA; Medilea
SA; Megadental SA; Metal Gauss SA; Micro Fit SA; Micromed System SA; Mission Group SRL;
Molding Tex SA; Mosca Angela Clara; MSLP Quadrifoglio SA; New Bip SRL; New Park Argentina
SRL; Nueva Era Rosario SRL; Odontit SA; Ortopedia Bernat SRL; Oxapharma SA; Pademed SRL;
Pañales Liberty SA; Papaianni Vane SA; Porta Hnos. SA; Punto Medio SA; R-N Confecciones SA;
R&A Indumentaria SRL; Recco Health Care SA; Rengus SA; Rowase SA; Sawdtex SA; Santa Fe
Implantes SRL; Siddartha SRL; Sóloimportación SRL; Soluciones de Logística Global SA; Soluzioni
SA; Suizo Argentina SA; Terragene SRL; Textil Amesud SA; Textil Industrial SRL; Tiems SRL; Trading
del Cono Sur SA; Trims SA; Trinidad Insumos SRL; Ultra Pharma SA; Ultraline SA; Unify SA; Visión
Médica 2000 SA; Vyam Group SRL; Wayne Chemical SRL; Zelian SA.
REACTIVOS: Abbott Rapid Diagnostics Argentina SA; Alcat SA; Asserca SRL; Becton Dickinson
Argentina SRL; Bernardo Lew e Hijos SRL; Bio Analytical SRL; Bioars SA; Biodiagnóstico SA;
Biomen Technology SA; Biosystems SA; Cromoion SA; Droguería Artigas SA; Gematec SRL; Gen
Biotech SRL; Iraola y Cía. SA; Laboratorio Celtyc SA; Laboratorio Schäfer SA; Laboratorios Bacon
SAIC; Laboratorios Jayor SRL; Lectus SA; Médica Tec SRL; Montebio SA; Onyva SRL; Open Trade
SA; Productos Roche SA; Siemens Healthcare SA; Soluciones de Logística Global SA; VSA Alta
Complejidad SA; Vyam Group SRL.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

2. los organismos 2. les organismes publics 2. the public bodies


públicos responsables de chargés de contrôler les responsible for monitoring
controlar a los laboratorios laboratoires responsables the laboratories responsible
de la fabrication des for the manufacture of PCR
responsables de la
écouvillons PCR, des swabs, mouth masks,
fabricación de los hisopos masques buccaux, des COVID-19 experimental
para tests PCR, de los injections expérimentales injections and influenza
tapabocas, de las COVID-19 et des vaccins vaccines;
inyecciones experimentales contre la grippe ;
COVID-19, de las vacunas
antigripales;

3. las empresas 3. les entreprises chargées 3. the companies


responsables del suministro de la fourniture d'électricité responsible for electricity
de electricidad y de et des télécommunications ; supply and
telecommunications;
telecomunicaciones;

4. los organismos 4. les organismes publics 4. the public bodies


públicos responsables de la chargés de la responsible for the
regulación y control de las réglementation et du regulation and control of the
contrôle des entreprises companies responsible for
empresas responsables del
chargées de la fourniture the supply of electricity and
suministro de electricidad y d'électricité et de telecommunications.
de telecomunicaciones. télécommunications.

5. las empresas de la 5. les entreprises de 5. companies in the


industria agroalimentaria l'industrie agroalimentaire agri-food industry using
que utilicen nanotecnología qui utilisent les nanotechnology and
nanotechnologies et les nanometals, directly or
y nanometales, directa o
nanométaux, directement ou indirectly, in the food they
indirectamente, en los indirectement, dans les produce, purchase, process
alimentos que producen, aliments qu'elles produisent, and market.
compran, transforman y achètent, transforment et
comercializan. commercialisent.

6. los organismos 6. les organismes publics 6. the public bodies


públicos responsables de chargés de contrôler la responsible for controlling
controlar la calidad y qualité et la sécurité des the quality and safety of
salubridad de los alimentos aliments produits, food produced, processed
que se producen, transformés et and marketed in the
transforman y comercializan commercialisés sur le territory.
en el territorio. territoire.

2) Requerimientos 2) Conditions requises 2) Requirements

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

1. Requerimos a las 1. Nous exigeons aux 1. We require the


empresas responsables sociétés responsables de companies responsible
de la fabricación y/o la fabrication et/ou de for the manufacture
importación y l'importation et de la and/or import and
comercialización de los commercialisation des marketing of PCR swabs,
hisopos para tests PCR, écouvillons PCR, des mouth masks, COVID-19
de los tapabocas, de las masques buccaux, des experimental injections,
inyecciones injections expérimentales and influenza vaccines:
experimentales COVID-19, COVID-19 et des vaccins
de las vacunas antigrippaux :
antigripales:

1.1. Sobre los hisopos y/o 1.1. Sur les écouvillons 1.1 About nasopharyngeal
adminículos para toma de nasopharyngés et/ou les swabs and/or admen for
muestra nasofaríngea admen pour le test PCR nasopharyngeal swabbing
para test PCR para pour le Sars-CoV-2 : for PCR testing for
Sars-CoV-2: Sars-CoV-2:

1.1.1. Fundamento teórico 1.1.1. Justification théorique 1.1.1. Theoretical rationale


por el cual se indica de l'indication d'un for indicating deep
hisopado nasofaríngeo écouvillonnage nasopharyngeal swabbing
profundo para la toma de nasopharyngé profond for sampling in individuals
muestras en individuos pour l'échantillonnage chez (considering that nasal
(considerando que les individus (compte tenu secretion aspirates have
tradicionalmente se ha du fait que les aspirations traditionally been used for
utilizado el aspirado de de sécrétions nasales sont virological diagnosis in
secreciones nasales para traditionnellement utilisées respiratory conditions).
diagnósticos virológicos en pour le diagnostic
cuadros respiratorios). virologique dans les
affections respiratoires).

1.1.2. Detalle 1.1.2. Le détail et 1.1.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo l'exhaustivité de chacun des exhaustive details of each
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents écouvillons manufacturing components
de los distintos hisopos utilisés pour les tests PCR of the different swabs used
utilizados para los test PCR (tous les protocoles et kits for PCR tests (all protocols
(todos los protocolos y kits disponibles au niveau and kits available at
disponibles a nivel international) et la international level) and the
internacional) y la justification absolue de leur absolute justification for their
justificación absoluta de su présence en tant que presence as a component.
presencia como composant.
componente.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

1.1.3. Información completa 1.1.3. Informations 1.1.3. Full and detailed


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur information on tolerability
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tests and effects of these
dichos componentes en effets de ces constituants constituents in animals and
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. humans.

1.1.4. Información detallada 1.1.4. des informations 1.1.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles on quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de product.
etc) del producto. conservation, etc.

1.1.5. En caso de estar 1.1.5. Si des éléments " non 1.1.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

1.2. Sobre los tapabocas o Sur les masques de About industrially


mascarillas de fabricación protection fabriqués manufactured face masks:
industrial: industriellement :

1.2.1. Detalle 1.2.1. Détails détaillés et 1.2.1. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo exhaustifs de chacun des exhaustive details of each
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents écrans manufacturing components
de los distintos barbijos y/o faciaux et/ou masques de of the various industrial face
tapabocas industriales, y la protection industriels, et shields and/or face shields,
justificación absoluta de su justification absolue de leur and the absolute justification
presencia como présence en tant que for their presence as a
componente. composant. component.

1.2.2. Información completa 1.2.2. Informations 1.2.2. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

1.2.3. Información detallada 1.2.3. Informations 1.2.3. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) product.
etc) del producto. du produit.

1.2.4. En caso de estar 1.2.4. Si des éléments " non 1.2.4. If there are any
presente entre los conventionnels et/ou sans "unconventional and/or
componentes de fabricación précédent " sont présents unprecedented" elements
algún elemento “no dans les composants de present in the manufacturing
convencional y/o inédito”: fabrication : pourquoi la components: Why is the
¿Por qué no se pone en communauté médicale medical community not
conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison de l'utilisation et for the use and possible
motivo de uso y posibles des éventuels effets adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos indésirables et/ou risques to human health of such
para la salud humana de pour la santé humaine de materials?
tales materiales? ces matériaux ?

1.3. Sobre las inyecciones 1.3. Sur les injections 1.3. About COVID-19
experimentales COVID-19 expérimentales de experimental injections
COVID-19

1.3.1. ¿Cuál es el 1.3.1. Quel est le 1.3.1. What is the


porcentaje de inyecciones pourcentage d'injections de percentage of placebo
placebo? Ver por ejemplo placebo ? Voir par exemple injections? See for example
inyección experimental l'injection expérimentale de Pfizer experimental
Pfizer, dossier Pfizer, dossier injection, dossier
NCT04368728 y ¿y cuál es NCT04368728 et quelle est NCT04368728 and what is
la diferencia entre las la différence entre les the difference between the
diversas inyecciones “no diverses injections "non various "non-placebo"
placebo” en fase de prueba placebo" dans les essais injections in experimental
expérimentaux ? trials?
experimental?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04368728

Ver por ejemplo, también, Voir aussi, par exemple, See also, for example,
inyección experimental aussi, l'injection Modern experimental
Moderna: expérimentale Moderna : injection:

https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04505722

1.3.2. Detalle 1.3.2. Le détail exhaustif de 1.3.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo chacun des composants de exhaustive details of each
de todos y cada uno de los fabrication des différentes and every one of the
componentes de fabricación injections expérimentales et manufacturing components
de las distintas inyecciones la justification absolue de of the different experimental
experimentales y la leur présence en tant que injections and the absolute
justificación absoluta de su composant. justification for their
presencia como presence as a component.
componente.

1.3.3. Información completa 1.3.3. Informations 1.3.3. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

1.3.4. Información detallada 1.3.4. Informations 1.3.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) sterility, shelf life, etc.) of the
etc) del producto. du produit. product.

1.3.5. En caso de estar 1.3.5. Si des éléments " non 1.3.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

1.4. Sobre las vacunas 1.4. Sur les vaccins 1.4. About influenza
antigripales antigrippaux vaccines

i) Detalle pormenorizado y i) Détails détaillés et i) Detailed and exhaustive


exhaustivo de todos y cada exhaustifs de chacun des details of each and every
uno de los componentes de composants de fabrication one of the manufacturing
fabricación de las distintas des différents vaccins contre components of the different
vacunas antigripales y la la grippe et la justification influenza vaccines and the
justificación absoluta de su absolue de leur présence en absolute justification for their
presencia como tant que composant. presence as a component.
componente.

ii) Información completa y ii) Informations complètes et ii) Complete and detailed
detallada de pruebas de détaillées sur les tests de information on tolerability
tolerabilidad y efectos de tolérance et les effets de tests and effects of these
dichos componentes en ces composants chez components in animals and
animales y humanos. l'animal et l'homme. humans.

iii) Información detallada iii) Informations détaillées iii) Detailed information


acerca de los controles de sur les contrôles de qualité about quality controls and
calidad y controles de et de contamination contamination controls
contaminación (homogénéité, pureté, (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, stérilité, durée de vie, etc.) sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, du produit. product.
etc) del producto.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

iv) En caso de estar iv) Si des éléments " non iv) If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

2. Requerimos a los 2. Nous demandons 2. We require the


organismos responsables aux organismes chargés responsible public
de controlar a los de contrôler les organisations for
laboratorios responsables laboratoires responsables monitoring the
de la fabricación de los de la fabrication des laboratories responsible
hisopos para tests PCR, écouvillons pour les tests for the manufacture of
de los tapabocas, de las PCR, des masques PCR test swabs, mouth
inyecciones buccaux, des injections masks, COVID-19
experimentales COVID-19, expérimentales COVID-19 experimental injections,
de las vacunas et des vaccins contre la and flu vaccines:
antigripales: grippe :

2.1. Sobre los hisopos y/o 2.1. Sur les écouvillons 2.1. About
adminículos para toma de nasopharyngés et/ou les nasopharyngeal swabs
muestra nasofaríngea admen pour le test PCR and/or admen for
para test PCR para pour le Sars-CoV-2 : nasopharyngeal swabbing
Sars-CoV-2: for PCR testing for
Sars-CoV-2:

2.1.1. Todos los estudios 2.1.1. Toutes les études 2.1.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de l'approbation of PCR tests in order for
aprobación de los test PCR des tests PCR afin que leur their use to have been
para que su utilización haya utilisation soit approuvée sur approved in the territory of
sido aprobada en el le territoire de leur their administrative
territorio de su competencia compétence administrative. competence.
administrativa.

2.1.2. Detalle 2.1.2. Le détail et 2.1.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo l'exhaustivité de chacun des exhaustive details of each

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents écouvillons manufacturing components
de los distintos hisopos utilisés pour les tests PCR of the different swabs used
utilizados para los test PCR (tous les protocoles et kits for PCR tests (all protocols
(todos los protocolos y kits disponibles au niveau and kits available at
disponibles a nivel international) et la international level) and the
internacional) y la justification absolue de leur absolute justification for their
justificación absoluta de su présence en tant que presence as a component.
presencia como composant.
componente.

2.1.3. Información completa 2.1.3. Informations 2.1.3. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

2.1.4. Información detallada 2.1.4. Informations 2.1.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) product.
etc) del producto. du produit.

2.1.5. En caso de estar 2.1.5. Si des éléments " non 2.1.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

2.2. Sobre los tapabocas o 2.2. Sur les masques de 2.2. About industrially
mascarillas de fabricación protection fabriqués manufactured face masks:
industrial: industriellement :

2.2.1. Todos los estudios 2.2.1. Toutes les études 2.2.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

responsables del control y contrôle et de of industrial face masks in


aprobación de los l'homologation des masques order for their use to be
tapabocas industriales para industriels afin que leur approved in the territory
que su utilización haya sido utilisation soit approuvée sur under administrative
aprobada en el territorio de le territoire sous juridiction jurisdiction.
competencia administrativa. administrative.

2.2.2. Detalle 2.2.2. Détails détaillés et 2.2.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo exhaustifs de chacun des exhaustive details of each
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents écrans manufacturing components
de los distintos tapabocas faciaux industriels et la of the various industrial face
industriales y la justificación justification absolue de leur shields and the absolute
absoluta de su presencia présence en tant que justification for their
como componente. composant. presence as a component.

2.2.3. Información completa 2.2.3. Informations 2.2.3. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

2.2.4. Información detallada 2.2.4. Informations 2.2.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) product.
etc) del producto. du produit.

2.2.5. En caso de estar 2.2.5. Si des éléments " non 2.2.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

2.3. Sobre las inyecciones 2.3. Sur les injections 2.3. About COVID-19
experimentales COVID-19: expérimentales de experimental injections:
COVID-19 :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

2.3.1. Todos los estudios 2.3.1. Toutes les études 2.3.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de l'approbation of experimental injections in
aprobación de las des injections order for their use to have
inyecciones experimentales expérimentales afin que leur been approved in the
para que su utilización haya utilisation ait été approuvée territory under their
sido aprobada en el sur le territoire relevant de administrative competence.
territorio de su competencia leur compétence
administrativa. administrative.

2.3.2. Detalle 2.3.2. Le détail et 2.3.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo l'exhaustivité de chacun des exhaustive details of each
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différentes injections manufacturing components
de las distintas inyecciones expérimentales de of the different COVID-19
experimentales COVID-19 y COVID-19 et la justification experimental injections and
la justificación absoluta de absolue de leur présence en the absolute justification for
su presencia como tant que composant. their presence as a
componente. component.

2.3.3. Información completa 2.3.3. Informations 2.3.3. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

2.3.4. Información detallada 2.3.4. Informations 2.3.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) product.
etc) del producto. du produit.

2.3.5. En caso de estar 2.3.5. Si des éléments " non 2.3.6. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the
y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not
pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

2.4. Sobre las vacunas 2.4. Sur les vaccins 2.4. About influenza
antigripales: antigrippaux : vaccines:

2.4.1. Todos los estudios 2.4.1. Toutes les études 2.4.1. All studies carried out
realizados y los resultados réalisées et les résultats and results obtained by the
obtenidos por los obtenus par les organismes national bodies responsible
organismos nacionales nationaux chargés du for the control and approval
responsables del control y contrôle et de of influenza vaccines in
aprobación de las vacunas l'homologation des vaccins order for their use to have
antigripales para que su antigrippaux pour leur been approved in the
utilización haya sido utilisation approuvée sur le territory under their
aprobada en el territorio de territoire relevant de leur administrative competence.
su competencia compétence administrative.
administrativa.

2.4.2. Detalle 2.4.2. Détails détaillés et 2.4.2. Detailed and


pormenorizado y exhaustivo exhaustifs de chacun des exhaustive details of each
de todos y cada uno de los composants de fabrication and every one of the
componentes de fabricación des différents vaccins contre manufacturing components
de las distintas vacunas la grippe et la justification of the different influenza
antigripales y la justificación absolue de leur présence en vaccines and the absolute
absoluta de su presencia tant que composant. justification for their
como componente. presence as a component.

2.4.3. Información completa 2.4.3. Informations 2.4.3. Complete and


y detallada de pruebas de complètes et détaillées sur detailed information on
tolerabilidad y efectos de les tests de tolérance et les tolerability tests and effects
dichos componentes en effets de ces composants of these components in
animales y humanos. chez l'animal et l'homme. animals and humans.

2.4.4. Información detallada 2.4.4. Informations 2.4.4. Detailed information


acerca de los controles de détaillées sur les contrôles about quality controls and
calidad y controles de de qualité et de contamination controls
contaminación contamination (homogeneity, purity,
(homogeneidad, pureza, (homogénéité, pureté, sterility, shelf life, etc.) of the
esterilidad, conservación, stérilité, durée de vie, etc.) product.
etc) del producto. du produit.

2.4.5. En caso de estar 2.4.5. Si des éléments " non 2.4.5. If any "unconventional
presente entre los conventionnels et/ou inédits and/or unpublished"
componentes algún " sont présents dans les elements are present in the
elemento “no convencional composants : pourquoi la components: Why is the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

y/o inédito”: ¿Por qué no se communauté médicale medical community not


pone en conocimiento de tal n'est-elle pas sensibilisée à made aware of this situation
situación a la comunidad cette situation et informée and informed of the reason
médica, informando el de la raison d'être de for use and possible
motivo de uso y posibles l'utilisation et des éventuels adverse effects and/or risks
efectos adversos y/o riesgos effets indésirables et/ou to human health of such
para la salud humana de risques pour la santé materials?
tales materiales? humaine de ces matériaux ?

3. Requerimos a las 3. Nous demandons 3. We require the


empresas responsables aux entreprises companies responsible
del suministro de responsables de la for the supply of
electricidad y de fourniture d'électricité et electricity and
telecomunicaciones: de télécommunications : telecommunications:

3.1. Que se debata 3.1. Discussion publique 3.1. Public discussion with
públicamente con nuestros avec nos délégués sur our delegates on the
delegados sobre la l'évaluation des dommages assessment of plausible
evaluación de daños plausibles pour la santé harm to health (UNESCO
plausibles a la salud (UNESCO 2005, principe de 2005, precautionary
(UNESCO 2005, principio précaution face aux principle in the face of
precautorio frente a un daño dommages plausibles) qui plausible harm) that is
plausible) que se aplica en est appliquée dans les applied in national
la Normativa nacional. réglementations nationales. regulations.

3.2. Que se informe 3.2. Que la cause connue 3.2. That the known cause
públicamente la causa des phénomènes apparents of apparent "magnetisation"
conocida de los fenómenos de "magnétisation" chez phenomena in humans be
de “magnetización” l'homme soit rendue publicly reported.
aparente en seres publique.
humanos.

4. Requerimos a los 4. Nous demandons 4. We require the


organismos responsables aux organismes chargés responsible public
de la regulación y control de la réglementation et du organisation for the
de las empresas contrôle des entreprises regulation and control of
responsables del chargées de la fourniture the companies
suministro de electricidad d'électricité et de responsible for the supply
y de telecomunicaciones: télécommunications : of electricity and
telecommunications:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

4.1. Que se informe 4.1. Rendre compte 4.1. Publicly report on


públicamente sobre los publiquement des contrôles plausible harm controls
controles de daños des dommages plausibles being conducted to
plausibles siendo effectués pour préserver la safeguard public health,
conducidos para santé publique, en especially in child and
salvaguardar la Salud particulier dans les adolescent educational
Pública, en especial en établissements institutions, and in sensitive
Institutos de Enseñanza de d'enseignement pour facilities such as nurseries,
niños y adolescentes, y en enfants et adolescents et hospitals, and nursing
instalaciones sensibles dans les établissements homes;
como guarderías, sensibles tels que les
hospitales, y hogares de crèches, les hôpitaux et les
ancianos; maisons de retraite ;

4.2. Que se informe sobre el 4.2. Rapport sur la 4.2. Report on compliance
cumplimiento (o desvíos) de conformité (ou la (or non-compliance) with
las normas que limitan la non-conformité) aux normes standards limiting human
exposición humana a los limitant l'exposition humaine exposure to electromagnetic
campos electromagnéticos; aux champs fields;
électromagnétiques ;

4.3. Que se informe a la 4.3. La population doit être 4.3. The population should
población sobre las informée des précautions be informed about the
prevenciones a su alcance disponibles (et de sa precautions available (and
(y responsabilidad) para responsabilité) pour their responsibility) to
preservar su salud orgánica préserver sa santé preserve their organic and
y psicológica en un organique et psychologique psychological health in an
ambiente de dans un environnement environment of increased
electromagnetismo d'électromagnétisme accru. electromagnetism.
incrementado.

3) Y las dudas de este 3) Et les doutes de cette 3) And the doubts of this
equipo son las mismas équipe sont les mêmes ici team are the same here
aquí y allá. El cuestionario et là. Le questionnaire and there. The Australian
australiano. australien. questionnaire.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

A continuación presentamos Voici un interrogatoire au The following is an


un interrogatorio acaecido Sénat des affaires interrogation in the Senate
en el “Senate Comunity communautaires du Community Affairs of the
Affairs” del parlamento Parlement australien, mené Australian Parliament,
australiano, llevado a cabo par un député, M. Malcolm carried out by a Member of
por un parlamentario, el Sr. Roberts, sénateur du Parliament, Mr Malcolm
Malcolm Roberts, senador Queensland, de trois des Roberts, Senator for
por Queensland, a tres de "techniciens du Queensland, of three of the
“técnicos gubernamentales” gouvernement" chargés des "government technicians" in
gestores de las políticas de politiques d'expérimentation charge of genetic
experimentación genética génétique sur leurs propres experimentation policies on
sobre sus propios concitoyens. their own fellow citizens.
conciudadanos.

Básicamente, las En fait, les réponses Basically, the answers


respuestas fueron vagas y étaient vagues et évasives were vague and evasive:
evasivas: :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

1. Las “vacunas” no 1. Les "vaccins" ne 1. Vaccines" are not


están aprobadas. sont pas approuvés. approved.
2. Las “vacunas” son 2. Les "vaccins" sont 2. Vaccines" are
experimentales. expérimentaux. experimental.
3. Las “vacunas” no 3. Les "vaccins" ne 3. Vaccines" are not
son efectivas6. sont pas efficaces. effective.
4. Las “vacunas” no 4. Les "vaccins" ne 4. Vaccines" do not
dan inmunidad. confèrent pas d'immunité. give immunity.
5. No hay mayores 5. Il n'existe pas de 5. There is no major
datos acerca de los efectos données importantes sur les data on adverse effects.
adversos. effets indésirables.
6. Los laboratorios 6. Les laboratoires 6. The labs make deals
hacen acuerdos con el passent des accords avec le with the Australian
gobierno de Australia (nota: gouvernement australien government (note: and all
y todos los otros gobiernos) (note : et tous les autres other governments) on a
a pliego cerrado7. gouvernements) sur la base sealed contract basis.
de contrats scellés.
7. Los laboratorios 7. Les laboratoires ont 7. The labs have
gozan de inmunidad con une immunité contre les immunity from damages.
respecto a los daños. dommages.

6
FDA -Pfizer Adolescent Trial Scam.
https://www.fda.gov/media/148542/download
página 14: Incidencia de Covid en el grupo vacunado entre la 1a dosis y 7 días después de la
segunda dosis: 10,2%. Incidencia de Covid en el grupo placebo = 12%.
page 21: Incidencia Grupo Covid vacunado más de 7 días después de la dosis 2 = 0%, protección de
la vacuna 10.2%. Incidencia Grupo placebo de Covid más de 7 días después de la segunda dosis de
agua salada: 1.64%, protección de agua salada: 12-1.64 = 10.36%
Conclusión:el placebo protege más que la vacuna.
¿A quién estamos engañando?
7
PfizerLeak : révélation de l’accord de fabrication et d’approvisionnement de Pfizer. ver punto 5.3: »
L’acheteur reconnaît… que les effets à long terme et l’efficacité du vaccin ne sont pas actuellement
connus et qu’il peut y avoir des effets indésirables du vaccin qui ne sont pas actuellement connus. »;
es decir: “El comprador reconoce ... que los efectos a largo plazo y la eficacia de la vacuna no
se conocen actualmente y que puede haber efectos adversos de la vacuna que no se conocen
actualmente”.
http://www.actuintel.com/2021/07/26/pfizerleak-revelation-de-laccord-de-fabrication-et-dapprovisionne
ment-de-pfizer/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo III - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

https://drive.google.com/file/d/1eD5oPYJl5nSL0lueqNkP_r1VUm5Ne2Sv/view?usp=sharin
g

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)
IV) ARMEMOS EL ROMPE IV) METTONS ENSEMBLE IV) LET'S PUT THE BIG
CABEZAS DE LA GRAN LE PUZZLE DE LA FARCE PUZZLE
FARSA; POR LUIS GRANDE FARCE ; PAR TOGETHER; BY LUIS
MARCELO MARTÍNEZ LUIS MARCELO MARCELO MARTÍNEZ
MARTÍNEZ
NOTA: el texto que sigue NOTE : le texte qui suit est NOTE: the following text is a
transcripción literal sin une transcription littérale literal transcription without
adaptar el lenguaje oral al sans adaptation de la adapting the oral language
lenguaje escrito. La langue parlée à la langue to the written language. The
transcripción ha sido écrite. La transcription a été transcription has been
validada por el Dr. Martínez. validée par le Dr. Martínez. validated by Dr. Martinez.
La ivermectina fue L'ivermectine a été Ivermectin was proposed in
planteada en artículos évoquée dans des articles Chinese articles, under the
chinos, bajo el argumento chinois, sous l'argument que argument that - so to speak
de que -así textual- “en - pour ainsi dire - " en - "in the presence of
presencia de ivermectina no présence d'ivermectine, les ivermectin, viral cultures do
se desarrollan los cultivos cultures virales ne se not develop”. First.
virales”4. Primero. développent pas ". D'abord.
Segundo, “nunca jamás se Deuxièmement, l'ivermectine Second, "ivermectin was
usó ivermectina para n'a jamais été utilisée pour la never ever used for atypical
cuadros de neumonitis pneumonie interstitielle interstitial pneumonitis",
intersticial atípica”, porque atypique", car le mot because the word atypical
la palabra atípica significa "atypique" signifie la means the difference
la diferencia entre la différence entre la between classic pneumonia,
neumonía clásica, pneumonie classique, bacterial or not, which
bacteriana o no, que ocupa bactérienne ou non, qui occupies the alveolar
los espacios alveolares, occupe les espaces spaces, versus atypical
versus la neumonitis alvéolaires, et la pneumonie interstitial pneumonitis,
intersticial atípica, que es interstitielle atypique, qui est which is a classic definition
una definición clásica en une définition classique en in medicine, ground glass
medicina, vidrio esmerilado médecine, verre dépoli qui which is not a new picture.
que no es un cuadro nuevo. n'est pas une image There is no typical COVID
No hay un cuadro nouvelle. Il n'y a pas d'image imaging picture, it does not
imagenológico típico typique de COVID, elle exist, that is a lie, and for
COVID, no existe, eso es n'existe pas, c'est un me, the issue of the use of
mentira, y para mí, el tema mensonge, et pour moi, la ivermectin raised by the
del uso de la ivermectina question de l'utilisation de Chinese, is part of the
planteado por los chinos, l'ivermectine soulevée par whole trap.
forma parte de toda la les Chinois fait partie de
trampa. tout le piège.

4
"Ivermectina para la prevención y el tratamiento del COVID-19", Cochrane Database Syst Rev,
2021, DOI:10.1002/14651858.CD015017.pub2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

Entonces el Le puzzle est donc So the puzzle is put


rompecabezas se arma reconstitué avec toutes les together with all the
con todas las piezas. pièces. Nous devons pieces. We have to look
Tenemos que tener examiner tous les aspects at all aspects of
bajo la mirada todos los de la question. this.
aspectos de esto.
Primero: todo lo que es la Premièrement : tout ce qui First: everything that is the
secuencia cronológica del constitue la séquence chronological sequence of
armado de pandemias, o chronologique de la pandemics, that is, what has
sea, lo que ha ocurrido con construction des pandémies, happened with all the
todas las pandemias, desde c'est-à-dire ce qui s'est pandemics, from HIV,
HIV, SARS, MERS, H1N1, passé avec toutes les SARS, MERS, H1N1,
Coronavirus. Ninguno de pandémies, du VIH au Coronavirus. None of these
todos esos virus han sido coronavirus en passant par viruses have been
demostrados le SRAS, le MERS et le scientifically proven. Even
científicamente. Incluso el H1N1. Aucun de ces virus HIV, which Judy Mikovits,
HIV, que Judy Mikovits, con n'a été prouvé who I've been on some
quien he estado en algún scientifiquement. Même le ZOOM with, she fell prisoner
ZOOM, ella fue presa. Ya VIH, dont Judy Mikovits, to. You see what is
ven lo que ocurre con el Dr. avec qui j'ai participé à happening with Dr. Lanka,
Lanka, está absolutamente quelques ZOOM, a été mise he is absolutely crucified on
crucificado en internet. A mí en prison. Vous voyez ce qui the internet. To me Lanka,
Lanka, me viene a ratificar se passe avec le Dr Lanka, il comes to ratify what I had
lo que yo había visto por est absolument crucifié sur seen by my own means. I
mis propios medios. Yo no Internet. Pour moi Lanka, did not read Lanka first and
leí a Lanka primero y vient ratifier ce que j'avais vu then I will investigate, first I
después voy a investigar, par mes propres moyens. Je investigated and then I met
primero investigué y n'ai pas lu Lanka d'abord et Lanka, and Lanka ratified
después me encontré con ensuite je vais enquêter, j'ai what I had concluded by my
Lanka, y Lanka me ratificó enquêté d'abord et ensuite own means: no virus was
lo que yo había j'ai rencontré Lanka, et scientifically confirmed.
concluido por mis propios Lanka a ratifié ce que j'avais
medios: ningún virus fue conclu par mes propres
confirmado científicamente. moyens : aucun virus n'a été
scientifiquement confirmé.

Entonces, por un lado, Donc, d'un côté, nous So, on the one hand, we
tenemos la historia, ¿cuál avons l'histoire, quelle est have the story, what is the
es la historia? Los l'histoire ? Les story? The changes that the
cambios que la OMS ha changements que l'OMS a WHO has been installing,
venido instalando, la installés, la falsification des the falsification of
falsificación de pandemias, pandémies, la préparation de pandemics, the preparation
la preparación de la la communauté médico of the international medical
comunidad médico scientifique internationale et scientific community and the
científica internacional y del du grand public qu'un état de general public, that a
público en general, hacía pandémie par contagiosité pandemic state by
que un estado pandémico est possible. Parce qu'il faut contagiousness is possible.
por contagiosidad es d'abord pénétrer la psyché Because first you have to
posible. Porque primero hay qu'un état pandémique par penetrate that idea in the
que penetrar esa idea en la "contagiosité" est possible, psyche that a pandemic
psiquis de que es posible et c'est ce qui permet le state by concept of
un estado pandémico por contrôle de la population. "contagiousness" is possible

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

concepto “contagiosidad” y and that is what allows


eso es lo que permite el population control.
control poblacional.
¿Y qué más pasó? ¿Qué Et que s'est-il passé And what else happened?
más ocurrió? Todos los d'autre ? Que s'est-il passé What else happened? All
documentos son reales, de d'autre ? Tous les the documents are real,
la Fundación Rockefeller… documents sont réels, ils from the Rockefeller
ellos no son adivinos, no es proviennent de la Fondation Foundation... they are not
que están previendo el Rockefeller... ce ne sont pas soothsayers, they are not
futuro, están desarrollando des devins, ils ne prévoient foreseeing the future, they
agenda. pas l'avenir, ils élaborent un are developing an agenda.
programme.
¿Puede un virus liberarse Un virus peut-il être libéré Can a virus be released in
en una bolsa o con un dans un sac ou dans un a bag or with an airplane?
avión? No. ¿Por qué? avion ? Non. Pourquoi ? No. Why? Because think
Porque piensen que Parce que pensez que tout that all the time we are
nosotros todo el tiempo le temps nous respirons des breathing sequences and
estamos respirando séquences et des fragments fragments of genetic
secuencias y fragmentos de d'information génétique, de information, from the one
información genética, del celui qui parle à côté de that speaks next to us,
que habla al lado nuestro, nous, des acariens, qui mites, that fly in the air and
ácaros, que vuelan en el volent dans l'air et que nous we do not see them,
aire y no los vemos, ne voyons pas, des fragments of plants, pollen,
fragmentos de las plantas, fragments de plantes, de insects... all that releases
el polen, los insectos… todo pollen, d'insectes... tout cela small fragments of genetic
eso libera pequeños libère des petits fragments information with which we
fragmentos de información d'information génétique avec take contact through the
genética con los cuales lesquels nous prenons respiratory tract in
tomamos contacto a través contact à travers les voies continuous time, think about
de la vía respiratoria en respiratoires en temps that, it is necessary to think
tiempo continuo, piensen en continu, pensez à cela, il faut that we are in a sea of
eso, es necesario pensar penser que nous sommes biological contacts. Is there
que nosotros estamos en dans une mer de contacts just going to be a specific
un mar de contactos biologiques. Est-ce qu'il y sequence that is going to
biológicos. ¿Justo va a aura juste une séquence damage by pulmonary
haber una secuencia spécifique qui va blockage? No.
específica que va a dañar endommager par blocage
por bloqueo pulmonar? No. pulmonaire ? Non.
Piensen que todo el tiempo Pensez que pendant tout le Think that all the time we
estamos respirando, temps où nous respirons, où are breathing, we are eating,
estamos comiendo, nous mangeons, nous we are in skin-to-skin
estamos en contacto entre sommes en contact peau à contact with various
piel con diversas peau avec diverses RNA/DNA sequences
secuencias de ARN/ADN séquences d'ARN/ADN coming from multiple
provenientes de múltiples provenant de multiples organisms, uni, pluri, and
organismos, uni, pluri, y organismes, uni, pluri et multicellular. And that's the
multicelulares. Y así multicellulaires. Et c'est way it's always been. That's
fue siempre. Esa es la comme ça que ça a toujours nature. Well, that's one
naturaleza. Bueno, eso por été. C'est la nature. Eh bien, thing.
un lado. c'est une chose.
Estamos en un estado Nous sommes dans un We are in a global socio,
socio, político, état d'effondrement global political, economic, etc.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

económico, etc. global socio, politique, state that is falling, under


que se cae, bajo un plan économique, etc, sous un a plan that is elite, based
que es de una élite, plan qui est élitaire, basé on the loss of freedoms,
basado en la pérdida de sur la perte des libertés, et and that is not logical.
las libertades, y que no es ce n'est pas logique.
lógico.
A ver, un toque de queda, Voyons voir, un couvre-feu Let's see, a curfew is not
no es lógico como una n'est pas logique comme logical as a sanitary
medida sanitaria. Un mesure sanitaire. Un measure. A global
confinamiento global no es confinement général n'est confinement is not logical as
lógico como una medida pas logique en tant que a sanitary measure. The use
sanitaria. El uso de un mesure sanitaire. L'utilisation of a muzzle... the CONICET
bozal… el bozal del d'une muselière... la muzzle, I saw it under a
5
CONICET , yo lo vi al muselière CONICET, je l'ai microscope at a thousand
microscopio a mil aumentos vue au microscope à mille magnifications and it is a
y es una bolsa de arpillera, grossissements et c'est un burlap bag, that is garbage.
eso es una basura. ¿Pero sac de toile de jute, c'est But why do they make you
por qué te hacen usar eso? n'importe quoi. Mais use that? Social
Ingeniería social, guerra pourquoi vous font-ils utiliser engineering, information
informativa, sugestión. ça ? Ingénierie sociale, warfare, suggestion.
guerre de l'information,
suggestion.
Entonces, ¿por qué los Alors pourquoi les virus ne So why are the viruses
virus no están sont pas prouvés ? Et unproven? And let's talk
demostrados? Y hablemos parlons du SRAS-CoV-2. about SARS-CoV-2.
del SARS-CoV-2.
La primera publicación6 La première publication The first publicatin
donde se anuncia al mundo annonçant au monde que announcing to the world that
de que posiblemente nous sommes peut-être we are possibly facing a
estamos frente a un nuevo confrontés à un nouvel agent new pathogen is a farce. It is
patógeno es una farsa. Es pathogène est un canular. a story invented by a 5 year
una historia inventada por C'est une histoire inventée old child.
un niño de 5 años. par un enfant de 5 ans.
¿Cómo se puede Comment prouver qu'un How can you prove that a
demostrar que un virus es virus est un virus, virus is a virus, how can
un virus?, ¿cómo se comment connaître sa you know its genetic
puede conocer su séquence génétique et sequence, and how can
secuencia genética? y comment savoir s'il you know whether it
¿cómo se puede saber si provoque une maladie ou generates disease or not?
genera enfermedad o no? non ? Les étapes sont The steps are these, let's
Los pasos son estos, celles-ci, disons idéales, et say ideal, and those that
digamos ideales, y los que celles qui permettraient de would demonstrate a
demostrarían un concepto démontrer un concept scientific concept:
científico: scientifique :
- Se toma muestra de un - Un échantillon est prélevé - A sample is taken from a
paciente con sur un patient présentant des patient with

5
CONICET
https://www.conicet.gov.ar/
6
"Un nuevo coronavirus de pacientes con neumonía en China, 2019", N Engl J Med 2020, DOI:
10.1056/NEJMoa2001017

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

sintomatología, muestra symptômes, un échantillon symptomatology, respiratory


respiratoria. respiratoire. sample.
- Se inocula en un cultivo - Il est inoculé dans une - It is inoculated in a cell
celular. Si estamos culture cellulaire. Si nous culture. If we are talking
hablando de un virus que parlons d'un virus que nous about a virus that we believe
creemos de transmisión pensons être transmis par to be respiratory transmitted,
respiratoria, ¿qué células voie respiratoire, quelles what cells would be ideal to
serían ideales para usar? cellules seraient idéales à use? Respiratory epithelial
Las células del epitelio utiliser ? Cellules épithéliales cells.
respiratorio. respiratoires.
Nunca jamás, ni el Jamais, au grand jamais, ni Never ever, neither
SARS-CoV-2, ni ningún le SRAS-CoV-2, ni aucun SARS-CoV-2, nor any
Coronavirus ha “crecido” en autre coronavirus n'a été Coronavirus has ever been
cultivos de células de "cultivé" dans des cultures "grown" in respiratory
epitelio respiratorio. Nunca. de cellules épithéliales epithelial cell cultures.
Entonces, ¿qué células se respiratoires. Jamais. Never. So, what cells are
usan? ¿Qué es un cultivo Quelles sont donc les used? What is a cell culture
celular -para los que no son cellules utilisées ? Qu'est-ce -for those who are not
médicos o no conocen de qu'une culture cellulaire - doctors or do not know
eso-? Agarrás un platito, de pour ceux d'entre vous qui about it-? You take a small
vidrio -eso se llama “placa ne sont pas médecins ou qui glass dish -that is called a
de petri”, y se desarrolla ne le savent pas ? Vous "petri dish"- and you develop
algo así como un prenez une petite boîte de something like a pavement,
pavimentado, como un verre - c'est ce qu'on appelle like a cobblestone of cells, a
empedrado de células, una une "boîte de Pétri" - et vous monolayer of cells, which
monocapa de células, que développez quelque chose can be cells of different
pueden ser células de comme un pavé, comme un origins. If I intend to isolate
distinta proveniencia. Si yo pavé de cellules, une and identify a respiratory
pretendo aislar e identificar monocouche de cellules, qui virus, by logic I have to use
un virus respiratorio, por peuvent être des cellules de a priori respiratory cells,
lógica tengo que usar a différentes origines. Si je because I assume that the
priori células respiratorias, veux isoler et identifier un virus develops, grows and
porque asumo que el virus, virus respiratoire, je dois pathogenizes in respiratory
se desarrolla, crece y logiquement utiliser des cells. Which does not exist
patogeniza en células cellules respiratoires a priori, in all the literature. On this
respiratorias. Lo cual no car je suppose que le virus paving of cells in the dish, I
existe en toda la literatura. se développe, croît et se pour a drop of bronchial
Sobre ese pavimentado de pathogénise dans les alveolar lavage, or mucus,
células en el platito, yo cellules respiratoires. Cela or blood, or whatever you
vuelco una gotita de lavado n'existe pas dans toute la want from a patient, I wait
bronquio alveolar, o moco, littérature. Sur ce pavé de for the cytopathogenic
o sangre, o lo que quieran cellules dans la soucoupe, je action, which is when we
de un paciente, espero la verse une goutte de lavage observe that the cells start
acción citopatogénica, que alvéolaire bronchique, ou de to die, the cells in the
es cuando se observa que mucus, ou de sang, ou ce culture. But in parallel, I
las células empiezan a que vous voulez d'un patient, have to have a control, the
morir, las células del cultivo. j'attends l'action same cells, in the same
Pero en paralelo, yo tengo cytopathogène, c'est-à-dire conditions, with the same
que tener un control, las quand vous voyez les nutritional medium, with the
mismas células, en las cellules commencer à same antibiotics, everything
mismas condiciones, con el mourir, les cellules de la the same, right? The same
mismo medio nutricional, culture. Mais en cells, the same culture

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

con los mismos antibióticos, parallèle, je dois avoir un medium, the same method
todo igual ¿sí? Las mismas contrôle, les mêmes cellules, of nutrition of these cells, the
células, el mismo medio de dans les mêmes conditions, antibiotics, and so on and so
cultivo, el mismo método de avec le même milieu forth. Everything that's put
nutrición de estas células, nutritionnel, avec les mêmes in, the fetal bovine serum
los antibióticos, etc., etc. antibiotiques, tout ça, non ? and so on. The control is not
Todo lo que se coloca, el Les mêmes cellules, le inoculated with a sample
suero fetal bovino y demás. même milieu de culture, la that I consider pathogenic,
El control no se inocula con même méthode de nutrition and I can have in parallel
una muestra que estimo de ces cellules, les another control inoculated
patogénica, y puedo tener antibiotiques, et ainsi de with a sample coming from a
en paralelo otro control suite. Tout ce qui est mis patient, from a healthy
inoculado con una muestra dedans, le sérum bovin fœtal individual. All this that I am
proveniente de un paciente, et ainsi de suite. Le contrôle explaining to you does not
de un individuo sano. Todo n'est pas inoculé avec un exist in the literature. Except
esto que les estoy échantillon que je considère that around the month of
explicando no existe en la comme pathogène, et je May, June of last year
literatura. Excepto, que peux avoir en parallèle un (2020), a Chinese article
alrededor del mes de mayo, autre contrôle inoculé avec has appeared describing
junio del año pasado un échantillon provenant part of this process, and that
(2020), ha aparecido algún d'un patient, d'un individu was in refutation of the
articulito chino describiendo sain. Tout cela que je vous arguments of Lanka and
parte de este proceso, y explique n'existe pas dans la Jesús García Blanca, when
que fue en refutación a los littérature. Sauf que vers they began to rebuke the
argumentos de Lanka y de mai, juin de l'année dernière WHO, Hong Kong and
Jesús García Blanca, (2020), un article chinois est China.
cuando comenzaron a apparu décrivant une partie
increpar a la OMS, a de ce processus, et ce en
Hong-Kong, y a China. réfutation des arguments de
Lanka et Jesús García
Blanca, lorsqu'ils ont
commencé à réprimander
l'OMS, Hong Kong et la
Chine.
¿Qué ocurre? ¡Está lleno Que se passe-t-il ? C'est What is going on? It is full
de chinos escribiendo, plein d'écriture chinoise, of Chinese writing,
señores! Entonces, hoy día messieurs ! Il se peut donc gentlemen! Then, today an
puede aparecer un artículo que paraisse aujourd'hui un article may appear that
que describa todo lo que yo article décrivant tout ce dont describes everything I am
estoy hablando ahora, y je parle maintenant, que je talking about now, and that I
que todavía no terminé. n'ai pas encore terminé. have not finished yet. Then I
Entonces tengo: C'est ce que j'ai fait : have:
- El cultivo con la - La culture avec - The culture with the
inoculación de muestra del l'échantillon d'inoculation du inoculation sample from the
paciente sintomático. patient symptomatique. symptomatic patient.
- El cultivo control en - La culture témoin - The control culture
mismas condiciones, sin dans les mêmes conditions, under the same conditions,
inocular. sans inoculation. without inoculation.
- Y el cultivo control - Et la culture témoin And the inoculated control
inoculado, con muestras de inoculée, avec des culture, with samples from a
un individuo sano, no échantillons provenant d'un healthy, non-symptomatic
sintomático. individual.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

individu sain et non


symptomatique.
Cuando aparece el efecto Lorsque l'effet When the cytopathogenic
citopatogénico, es cuando cytopathogène apparaît, effect appears, that is when
las células empiezan a c'est-à-dire lorsque les the cells start to die and
morir y forman sincicios, al cellules commencent à form syncytia, at the same
mismo tiempo tengo que mourir et à former des time I have to see what
ver que ocurre en los syncytia, je dois en même happens in the controls. If
controles. Si los controles temps voir ce qui se passe the controls show
muestran efectos dans les témoins. Si les cytopathogenic effects, at
citopatogénicos, al mismo contrôles montrent des effets the same time, it means that
tiempo, significa eso que cytopathogènes, cela signifie the cells are dying for
las células están muriendo en même temps que les technical reasons. Either the
por cuestiones técnicas. Ya cellules meurent à cause de medium with which I am
sea el medio con el cual problèmes techniques. Soit nourishing those cells, or I
estoy nutriendo a esas le milieu avec lequel je stopped nourishing them
células, o las dejé de nutrir nourris ces cellules, soit j'ai because there comes a time
porque llega un momento arrêté de les nourrir parce when you have to cut off the
que hay que cortar con la qu'il arrive un moment où il feeding of the culture cells.
alimentación de las células faut arrêter de nourrir les Lanka says that the cells die
de cultivo. Lanka dice que cellules de culture. Lanka dit of starvation and
las células mueren de que les cellules sont intoxication. I had not
hambre e intoxicadas. Yo affamées et meurent reasoned that the cells
no había razonado que las d'intoxication. Je n'avais pas starved to death. I had
células morían de hambre. pensé que les cellules reasoned from mine that the
Yo había razonado por las étaient mortes de faim. cells died of intoxication.
mías que las células morían J'avais raisonné de mon côté
intoxicadas. que les cellules étaient
mortes d'intoxication.
La mayoría de los artículos La plupart des articles ne Most of the articles do not
no describen cultivos en décrivent pas les cultures describe parallel cultures
paralelo y todo lo que va parallèles et tout ce qui se and all that is happening
ocurriendo en el tiempo a passe au fil du temps. over time in time. Let's keep
tiempo. Tengamos en Gardons à l'esprit qu'une in mind that a culture and
cuenta que un cultivo y el culture et un isolement viral, viral isolation, by theoretical
aislamiento viral, por par définition théorique, et definition, and based on
definición teórica, y sur la base de livres, par books, for example, on
basándonos en libros, por exemple, sur la virologie classical virology, takes
ejemplo, de virología classique, prennent entre 15 between 15 and 21 days.
clásica, demora entre 15 y et 21 jours. Le premier The first article, Novel
21 días. El primer artículo, article, intitulé Novel Coronavirus of Patients in
Novel Coronavirus de Coronavirus of Patients in China 2019 (2), the fraud
Pacientes en China 2019 China 2019 (2), la fraude qui that one, was written and
(2), el fraude ese, fue en découle, a été rédigé et put in the hands of the editor
escrito y puesto en manos remis entre les mains de in 24 days. So, not even
del editor en 24 días. Por lo l'éditeur en 24 jours. Donc ils time to do a culture did they
tanto, ni tiempo para hacer n'ont même pas eu le temps have, right? And that set off
un cultivo tuvieron, ¿no? Y de faire une culture, n'est-ce international alarm bells,
eso encendió las luces de pas ? Et cela a déclenché and with three Chinese they
alarma internacional, y con les sonnettes d'alarme put us all in jail.
tres chinos nos metieron a internationale, et avec trois
todo el mundo presos.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Chinois, ils nous ont tous mis


en prison.
¿Qué pasa luego de la Que se passe-t-il après What happens after the
acción citopatogénica? Yo l'action cytopathogène ? cytopathogenic action? I
vengo haciendo una J'ai fait une description have been making an ideal
descripción ideal. Si yo idéale. Si j'observe que là où description. If I observe that
observo que donde inoculé j'ai inoculé l'échantillon d'un where I inoculated the
la muestra de un paciente patient symptomatique, il y a sample from a symptomatic
sintomático, hay acción une action cytopathogène, et patient, there is
citopatogénica, y en los que dans les contrôles il n'y cytopathogenic action, and
controles no hay acción a pas d'action in the controls there is no
citopatogénica, puedo estar cytopathogène, je peux cytopathogenic action, I can
razonando de que tal vez raisonner que peut-être il y a reason that maybe there is
ahí haya virus. ¿Qué tengo un virus. Que dois-je faire ? virus there. What do I have
que hacer? Tengo que Je dois prendre le to do? I have to take the
tomar sobrenadante de surnageant de culture... c'est culture supernatant... what
cultivo… ¿qué es el quoi le surnageant de culture is the culture supernatant? It
sobrenadante de cultivo? ? C'est la petite soupe, le is the little soup, the little
Es la sopita, el liquidito, la petit liquide, la petite eau, qui liquid, the little water that
agüita, que baña todo baigne tout ça... Je prends le bathes all this... I take the
esto… tomo sobrenadante surnageant de culture et le culture supernatant and the
de cultivo y el resto lo reste, je centrifuge et rest I centrifuge and I obtain
centrifugo y obtengo un j'obtiens un culot. C'est quoi a pellet. What is the pellet?
pellet. ¿Qué es el pellet? Es le culot ? C'est un agglutinat It is an agglutinate of all
un aglutinado de todas de toutes ces petites these little cells on which I
estas celulitas sobre las cellules sur lesquelles was intending the virus to
cuales yo estaba j'essayais de faire pousser et grow and develop. Then I
pretendiendo que el virus développer le virus. Puis je take samples of pellet and
crezca y se desarrolle. prélève des échantillons du culture supernatant.
Entonces tomo muestras de culot et du surnageant de
pellet y de sobrenadante de culture.
cultivo.
¿Qué más hago? Tengo Que dois-je faire d'autre ? - What else do I do? I have
que hacer métodos de ultra Je dois utiliser des méthodes to do differential ultra
centrifugado diferencia d'ultra centrifugation centrifugation methods to
para obtener viriones o différentielle pour obtenir des obtain virions or viral
partículas virales sobre las virions ou des particules particles on which I can do
cuales yo pueda hacer virales sur lesquels je peux molecular characterization,
caracterizaciones effectuer une caractérisation to identify the coat proteins
moleculares, para identificar moléculaire, pour identifier and, at the same time, try to
las proteínas de la cubierta les protéines d'enveloppe et, obtain the genetic material
y, al mismo tiempo, tratar de en même temps, essayer from inside those viral
obtener el material genético d'obtenir le matériel particles, and sequence it
del interior de esas génétique à l'intérieur de ces completely. So there I am
partículas virales, y particules virales, et le obtaining the genome of an
secuenciarlo en forma séquencer complètement. isolated and purified viral
completa. Entonces ahí yo J'obtiens donc le génome particle.
estoy obteniendo el d'une particule virale isolée
genoma de una partícula et purifiée.
viral aislada y purificada.
¿Y qué más tengo que Et qu'est-ce que je dois And what else do I have to
hacer? Tengo que inocular faire d'autre ? Je dois do? I have to inoculate

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

estas partículas virales en inoculer ces particules these viral particles in


animales sanos, ver si se virales à des animaux sains, healthy animals, see if the
replica la enfermedad, y la voir si la maladie se réplique, disease replicates, and the
sintomatología que estoy et la symptomatologie que symptomatology that I am
observando en el paciente. j'observe chez le patient. Je observing in the patient. So
Entonces ahí yo estoy confirme donc la there I am confirming the
confirmando la pathogénicité de l'agent, et pathogenicity of the agent,
patogenicidad del agente, y en même temps je dois and at the same time I have
al mismo tiempo tengo que mettre cet animal malade à to put this sick animal next
poner este animalito côté d'un autre animal sain to another healthy animal
enfermo al lado de otro pour voir s'il y a contagion. and see if there is
animalito sano y ver si hay Et voilà que je confirme la contagiousness. And there I
contagiosidad. Y ahí estoy contagiosité. am confirming the
confirmando la contagiousness.
contagiosidad.
Aparte, también tengo que Besides, I also have to Par ailleurs, je dois
demostrar que el agente demonstrate that the également prouver que
patógeno no está presente pathogenic agent is not l'agent pathogène n'est pas
en animales sanos, porque present in healthy animals, présent chez les animaux
de estar presente en un because if it is present in a sains, car s'il est présent
animal sano, el agente no healthy animal, the agent is chez un animal sain, l'agent
es patógeno. not pathogenic. n'est pas pathogène.
Bueno, todo esto es la Eh bien, tout ceci est la Well, all this is the ideal
descripción ideal de como description idéale de la description of how to
se demuestra manière dont un virus est scientifically prove a virus,
científicamente un virus, y scientifiquement prouvé, et and how to prove that it
como se demuestra que dont il est effectivement really is pathogenic and
realmente es un patogénico prouvé qu'il est pathogène et contagious. All this that I told
y que contagia. Todo esto contagieux. Tout ce que je you does not exist in the
que les conté no existe en vous ai dit n'existe pas dans literature. In these terms that
la literatura. En estos la littérature. Dans ces I am talking about.
términos que les estoy termes dont je parle.
hablando.
Entonces, hasta el mes de Ainsi, jusqu'en mai, juin de So, until May, June of last
mayo, junio del año l'année dernière (2020), year (2020) no articles had
pasado (2020) no habían aucun article n'était paru appeared that
aparecido artículos que pour démontrer ou demonstrate or explain all
demuestren o expliquen expliquer tout ce this process as I am
todo este proceso como processus comme je le saying. Some articles
lo estoy diciendo. dis. Quelques articles sont appeared, in the middle of
Aparecieron algunos apparus, au milieu de the year, describing an
artículos, a mediados de l'année, décrivant un incomplete process, and
año, que describían un processus incomplet, et even tests in laboratory
proceso incompleto, e même des tests sur des animals, of golden Siberian
incluso pruebas en animaux de laboratoire, sur hamsters; but when you
animales de laboratorio, de des hamsters dorés de start to review the infinity of
hámster siberianos Sibérie ; mais quand on the article, you realize that
dorados; pero cuando vos commence à passer en they report that cultures
empezás a revisar la revue le nombre infini were used, that when you
infinidad del artículo, te das d'articles, on se rend compte start to go to the reference
cuenta que relatan que se qu'ils disent que des cultures of the reference of the
utilizaron cultivos, que ont été utilisées, que quand reference, you get to the first

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

cuando empezás a ir a la on commence à aller à la descriptions where there


referencia de la referencia référence de la référence de was no culture. So, it's all a
de la referencia, llegás a las la référence, on arrive aux sham. This has to be very
primeras descripciones premières descriptions où il clear.
donde no hubo cultivo. Por n'y avait pas de culture.
lo tanto, es toda una farsa. Donc tout ça n'est qu'une
Esto tiene que quedar bien farce. Cela doit être très
claro. clair.
¿Qué hacen ellos? o al Que font-ils, ou du moins What do they do, or at
menos ¿qué describen? que décrivent-ils ? Ils least what do they
Describen que toman décrivent qu'ils prennent des describe? They describe
muestras directas de lavado échantillons directs de that they take direct samples
bronquio alveolar, o moco, lavage broncho-alvéolaire, of bronchial alveolar lavage,
de esas muestras de ou mucus, à partir de ces or mucus, from those patient
pacientes, obtienen ácidos échantillons de patients, ils samples, they get nucleic
nucleicos. Primero hacen obtiennent des acides acids. First they do a test
una prueba con nucléiques. Ils font d'abord with Respifinder®, which is
Respifinder®, que es una un test Respifinder®, qui est a rapid screening for various
pesquisa rápida de diversos un test rapide pour divers viruses, syncytial,
virus, el sincicial, el virus, le virus syncytial, le metaneumovirus, a kit that
metaneumovirus, un kit que métaneumovirus, un kit qui would detect 22 viruses,
detectaría 22 virus, algunas détecterait 22 virus, some bacteria and some
bacterias y algunos hongos, quelques bactéries et fungi, and then they get
y luego obtienen ácidos quelques champignons, puis nucleic acids directly from
nucleicos directamente de ils obtiennent des acides the sample. What is that?
la muestra. ¿Qué es eso? nucléiques directement à They're getting genetic
Están obteniendo material partir de l'échantillon. material from a broth whose
genético de un caldo cuya Qu'est-ce que c'est ? Ils major genetic source is from
mayor proveniencia obtiennent du matériel the patient himself. Because
genética es del propio génétique d'un bouillon dont in the mucus and in the
paciente. Porque en el la principale source bronchial alveolar lavage
moco y en el lavado génétique est celle du you have: cells of
bronquio alveolar tenés: patient. Parce que dans le desquamation of the
células de descamación del mucus et dans le lavage respiratory epithelium,
epitelio respiratorio, células broncho-alvéolaire vous apoptotic cells, other
apoptóticas, otros avez : des cellules de contaminating germs, usual
gérmenes contaminantes, desquamation de l'épithélium flora from the mouth, usual
flora habitual de la boca, respiratoire, des cellules flora from the teeth, from the
flora habitual de los dientes, apoptotiques, d'autres tongue, from everywhere...
de la lengua, de todos germes contaminants, la you have everything. And
lados… tenés de todo. Y de flore habituelle de la bouche, from that mixture of genetic
esa mezcla de información la flore habituelle des dents, information, but mainly
genética, pero que de la langue, de partout... coming from the patient
principalmente proviene del vous avez tout. Et à partir de himself, because when the
propio paciente, porque ce mélange d'informations cells die they release RNA
cuando las células se génétiques, mais provenant and DNA, you get the
mueren liberan ARN y ADN, principalement du patient nucleic acids, directly from
se obtienen los ácidos lui-même, car lorsque les the patient. And, in other
nucleicos, directamente del cellules meurent, elles cases, another description
paciente. Y, en otros casos, libèrent de l'ARN et de they make, from the culture
otra descripción que hacen, l'ADN, vous obtenez des supernatant: if I get nucleic
del sobrenadante de cultivo: acides nucléiques, acids from the culture

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

si yo obtengo ácidos directement du patient. Et, supernatant, where am I


nucleicos del sobrenadante dans d'autres cas, une autre getting the most genetic
del cultivo, ¿de dónde estoy description qu'ils font, à load from? From the cells in
sacando la mayor carga partir du surnageant de the culture. What is mostly
genética? De las células del culture : si j'obtiens des used? Green monkey cells,
cultivo. ¿Qué se usa acides nucléiques à partir du the vero cell line, African
mayormente? Células de surnageant de culture, d'où green monkey, African
mono verde, la línea celular est-ce que je tire la plus green monkey kidney. If I
vero, mono verde africano, grande charge génétique ? A get genetic information from
riñón de mono verde partir des cellules de la that little soup, from the
africano. Si yo saco culture. Qu'est-ce qui est le broth, I'm going to get
información genética de esa plus utilisé ? Cellules de genetic load from the
sopita, del caldo, voy a singe vert, lignée cellulaire monkey kidney cells. Yes?
sacar carga genética de las vero, singe vert africain, rein And if I get genetic
celulitas del riñón del mono. de singe vert africain. Si information from the pellet,
¿Sí? Y si yo obtengo j'obtiens de l'information where am I going to get the
información genética del génétique à partir de cette genetic load from: from the
pellet, ¿de dónde voy a petite soupe, du bouillon, monkey kidney cells, and
sacar la carga genética?: j'obtiendrai une charge from everything else that
de las células del riñón del génétique à partir des you have inoculated. Yes?
mono, y de todo lo demás cellules rénales de singe. Et Well, that is what is
que hayan inoculado. ¿Sí? si j'obtiens de l'information described in the first article,
Bueno, esos es lo que se génétique à partir du culot, in the second article, in the
describe en el primer où vais-je obtenir la charge American patient, in the
artículo, en el segundo, en génétique : des cellules Korean patient, and so on,
el del paciente rénales de singe et de tout never animal tests, and
norteamericano, en el de ce qu'ils ont inoculé. Eh bien, never everything that I
Corea, y así, nunca c'est ce qui est décrit dans le explained at the beginning,
pruebas en animales, ni premier article, dans le which is the ideal
nunca todo lo que yo le deuxième article, chez le description, which does not
expliqué al principio, lo que patient américain, chez le exist for this, nor for any
es la descripción ideal, que patient coréen, et ainsi de Coronavirus, nor for HIV, nor
no existe ni para este, ni suite, jamais de tests sur les for Measles, nor for anything
para ningún Coronavirus, ni animaux, jamais tout ce que else. Do your own research,
para HIV, ni para j'ai expliqué au début, qui est get articles, we can look at
Sarampión, ni para nada. la description idéale, qui them together, based on
Investiguen ustedes, n'existe pas pour ceci, ni what we have discussed,
agarren artículos, los pour aucun Coronavirus, ni and we can corroborate it.
podemos ver juntos, en pour le VIH, ni pour la Yes? But be careful,
base a lo que hemos Rougeole, ni pour rien. because science is being
charlado, y lo podemos Faites vos propres rewritten at an accelerated
corroborar. ¿Sí? Pero ojo, recherches, prenez des pace, everything is being
porque la ciencia se está articles, nous pouvons les reprogrammed.
reescribiendo a pasos regarder ensemble, sur la
acelerados, se está base de ce dont nous avons
reprogramando todo. parlé, et nous pouvons le
corroborer. Oui ? Mais
attention, car la science se
réécrit à un rythme accéléré,
tout est en train d'être
reprogrammé.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

Entonces, por eso yo C'est pourquoi je dis So, that is why I always
siempre digo, que hay toujours qu'il faut faire un say that we have to make
que hacer una revisión examen chronologique, il a chronological review, we
cronológica, hay que irse faut revenir en arrière. have to go far back. Take
bien lejos para atrás. Prenez des articles des articles from the 60's, 70's,
Agarren artículos de los années 60, 70, 80, 90, 2000. 80's, 90's, 2000.
años 60, 70, 80, 90, 2000.
Bueno, este material Ce matériel génétique Well, this genetic material
genético de múltiples provenant de sources from multiple sources, but
proveniencias, pero multiples, mais mainly from the patient
principalmente del propio principalement du patient himself, is sequenced,
paciente, es secuenciado, lui-même, est séquencé, amplified, aligned and, by
amplificado, alineado y, amplifié, aligné et, au moyen means of computer
mediante programas de programmes programs, for example,
informáticos, por ejemplo, informatiques, par exemple, there is one called
hay uno que se llama il en existe un appelé MUSCLE, and other
MUSCLE, y demás MUSCLE, et d'autres programs, a design is made
programas, se hace un programmes, une conception of what is understood to be
diseño de lo que se est faite de ce qui est a viral genome. Why?
entiende es un genoma compris comme étant un Because virologists assume
viral. ¿Por qué? Porque los génome viral. Pourquoi ? that everything they have
virólogos asumen que todo Comme les virologues obtained comes from a
lo que obtuvieron viene de partent du principe que tout virus, the only thing that
un virus, lo único que existe ce qu'ils ont obtenu provient exists for them is a virus. Let
para ellos es virus. d'un virus, la seule chose qui us take into account that all
Tomemos en cuenta que existe pour eux est un virus. the patients, the Chinese,
todos los pacientes, los Prenons en compte le fait the Korean, the North
chinos, el coreano, el que tous les patients, le American and others, had
norteamericano y demás, Chinois, le Coréen, respiratory conditions for
tenían cuadros respiratorios l'Américain et les autres, which other etiopathogenic
de quienes no se présentaient des conditions causes were not ruled out. If
descartaron otras causas respiratoires pour lesquelles you have interstitial
de etiopatogénica. Si vos d'autres causes pneumonitis, how many
tenés una neumonitis étiopathogéniques n'ont pas causes are there for
intersticial ¿cuántas causas été écartées. Si vous pneumonitis? Chemical
hay para neumonitis? souffrez d'une pneumonie contamination, vomit
Contaminación química, interstitielle, combien y a-t-il aspiration, burns,
aspiración de un vómito, de causes à cette electromagnetic
quemadura, contaminación pneumonie ? Contamination contamination. So that is
electromagnética. Entonces chimique, aspiration de what I keep telling doctors,
eso es lo que yo vivo vomissures, brûlures, let's see if we start to think
diciéndole a los médicos, a contamination about the multi-causality of
ver si empezamos a pensar électromagnétique. C'est the disease, and not just
en la multicausalidad de la donc ce que je ne cesse de take the meaningless things
enfermedad, y no dire aux médecins : voyons they tell us. They made us
quedarnos con las cosas si nous commençons à believe in a virus. If they
sin sentido que nos dicen. penser à la multi-causalité had made us believe in
Nos hicieron creer un virus. de la maladie, et si nous ne college that obesity was
Si nos hubieran hecho nous contentons pas des viral, instead of blaming
creer en la facultad que la absurdités qu'ils nous McDonalds, we would be
obesidad era viral, racontent. Ils nous ont fait blaming the fatness virus.
nosotros en vez de croire à un virus. S'ils nous

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

echarle la culpa a avaient fait croire à Do you understand how they


McDonalds se la l'université que l'obésité override our brains?
estaríamos echando al était virale, au lieu de la
virus de la gordura. mettre sur le dos de
¿Entienden cómo nos McDonald's, nous la
anulan el cerebro? mettrions sur le dos du
virus de la graisse.
Comprenez-vous comment
ils prennent le
dessus sur nos cerveaux ?
Estos programas Ces programmes These computer programs
informáticos van armando y informatiques assemblent et assemble and fill in
rellenando secuencias, es remplissent des séquences, sequences, that is to say,
decir te arman un c'est-à-dire qu'ils they put together a puzzle,
rompecabezas, Lanka lo reconstituent un puzzle, Lanka says it, I say it,
dice, lo digo yo, lo dice Lanka le dit, je le dis, Almudena Zaragoza says it,
Almudena Zaragoza, y yo lo Almudena Zaragoza le dit, et and I have known it for
sabía desde años. Esto no je le sais depuis des années. years. This is not new to me.
es nuevo para mí. Ce n'est pas nouveau pour Then, these genomes are
Entonces, se van moi. Donc, ces génomes compared with previous
comparando estos sont comparés aux génomes genomes of previous
genomas con genomas précédents des souches strains, and they are
previos de cepas précédentes, et ils sont uploaded and uploaded to
anteriores, y se van téléchargés et versés dans international databases.
cargando y se van subiendo des bases de données Yes? Then, comparisons are
a las bases de datos internationales. Oui ? made, and when the guys
internacionales. ¿Sí? Ensuite, des comparaisons see changes they say, here
Entonces, se van haciendo sont faites, et lorsque les is the new strain, here is the
comparaciones, y cuando gars voient des interspecies jump.
los tipos ven cambios dicen, changements, ils disent, Impossible. There can be no
acá aparece la nueva cepa, voici la nouvelle souche, interspecies jump, that does
acá está el salto voici le saut inter-espèces. not exist, that is a lie. The lie
interespecie. Imposible. No C'est impossible. Il ne peut y of the bat is the biggest
puede haber salto avoir de saut inter-espèces, stupidity they could have
interespecie, eso no existe, ça n'existe pas, c'est un said, just like the lie of the
eso es una mentira. La mensonge. Le mensonge sur Eskimo that two soldiers
mentira del murciélago es la les chauves-souris est la found in Alaska and from
estupidez más grande que plus grande stupidité qu'ils whom they isolated the
pudieron haber dicho, igual aient pu dire, tout comme le influenza of the Spanish
que la mentira del esquimal mensonge sur l'Esquimau fever that gave rise to the
que encontraron dos que deux soldats ont trouvé H1N1 pandemic, can you
soldados en Alaska y de en Alaska et dont ils ont isolé believe that? that it was
quien aislaron el influenza la grippe espagnole qui a because of an Eskimo that
de la fiebre española que donné lieu à la pandémie de was under snow for more
dio lugar a la pandemia H1N1, pouvez-vous croire than 100 years?
H1N1, ¿pueden creer qu'il provenait d'un
ustedes eso? ¿de que fue Esquimau qui était sous la
por un esquimal que estuvo neige pendant plus de 100
bajo nieve más de 100 ans ?
años?
Entonces, ¿cuál es acá el Eh bien, quel est le Well , what is the main
principal drama? Que la principal drame ici ? Alors drama here? So, what is

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

información genética con la quel est le principal drame ici the main drama here? That
cual están trabajando ? que l'information génétique the genetic information they
proviene, principalmente, avec laquelle ils travaillent are working with comes
del ser humano o de las provient principalement mainly from the human
células de cultivo, sea cual d'êtres humains ou de being or from the cultured
fuere que hayan utilizado. cellules cultivées, quelle que cells, whichever they have
Entonces, no es lógico que soit celle qu'ils ont utilisée. Il used. So, it is not logical that
un supuesto virus n'est donc pas logique qu'un a supposed respiratory virus
respiratorio no pueda crecer supposé virus respiratoire ne cannot grow in respiratory
en células respiratorias, puisse pas se développer cells, because it is the
porque es el target, el target dans les cellules target, the natural target in
natural en términos respiratoires, parce que c'est theoretical terms, but it can
teóricos, pero sí pueda la cible, la cible naturelle en grow in monkey kidney cells,
crecer en células de riñón termes théoriques, mais qu'il notice the contradiction; and
de mono, fíjense ustedes la puisse se développer dans neither is it logical to reduce
contradicción; y tampoco es des cellules rénales de the whole scheme of
lógico reducir todo el singe, voyez la contradiction thought and reasoning to the
esquema de pensamiento y ; et il n'est pas logique non theoretical phantom of a
razonamiento al fantasma plus de réduire tout le virus.
teórico de un virus. schéma de pensée et de
raisonnement au fantôme
théorique d'un virus.
Entonces, cuando vos Donc, quand on obtient cette So, when you get this
obtenés esta información information génétique, on se genetic information, you say,
genética, uno dice, ¿y por dit, pourquoi cette why this information -we say
qué esta información -hoy information - on dit it today-, why is it so similar,
lo decimos-, por qué se aujourd'hui - pourquoi suddenly the genetic
parece tanto, de repente la est-elle si similaire, tout à sequence that would code
secuencia genética que coup la séquence génétique for the protein S, for the
codificaría para la proteína qui coderait pour la protéine spike of this hypothetical
S, para la espiga de este S, pour le pic de ce virus virus, or the ORF gene or
hipotético virus, o el gen hypothétique, ou le gène whatever, or the N, because
ORF o lo que fuese, o el N, ORF ou autre, ou le N, parce they are genetic sequences
porque son secuencias que ce sont des séquences that are housed in our own
genéticas que están génétiques qui sont logées genome, in what is called, in
alojadas en nuestro propio dans notre propre génome, genetics and molecular
genoma, en lo que se le dans ce qu'on appelle, en biology, the human virome.
dice, en genética y en génétique et en biologie
biología molecular, el moléculaire, le virome
viroma humano. humain.
¿Por qué se le llamó Pourquoi l'a-t-on appelé le Why was it called human
viroma humano? Porque virome humain ? Parce qu'il virome? Because there
empezó a haber una a commencé à y avoir une began to be a contradiction,
contradicción, un conflicto, contradiction, un conflit, a conflict, between what we
entre todo aquello que nos entre ce qu'on nous avait dit had been told "virus" and
habían dicho “virus” y lo du "virus" et ce que nous what we were seeing in the
que se venía viendo en la observions dans la séquence genetic sequence of regions
secuencia genética de génétique des régions du of the human genome that
regiones del genoma génome humain qui ne do not code for structural
humano que no codifican codent pas pour des and functional proteins. Our
para proteínas protéines structurelles et genome, i.e. the DNA, which
estructurales y funcionales. fonctionnelles. Notre is something like a long

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

Nuestro genoma, es decir el génome, c'est-à-dire l'ADN, thread and forms a soup in
ADN, que es algo así como qui est quelque chose the nucleus of the cell, when
un hilo largo y forma como comme un long fil et qui it is not dividing, this
una sopa en el núcleo de la forme une soupe dans le genome has regions where
célula, cuando no está en noyau de la cellule, lorsqu'il there are genes.
división este genoma tiene n'est pas en division, ce
regiones donde hay genes. génome a des régions où il y
a des gènes.
¿Un gen que es? Un gen Qu'est-ce qu'un gène ? Un What is a gene? A gene is
es un fragmento, una gène est un fragment, une a fragment, a sequence, in
secuencia, en la cual está séquence, dans lequel est which the information to
alojada la información para stockée l'information produce a protein is housed
producir una proteína a permettant de produire une through the intermediary
través del intermediario que protéine par l'intermédiaire that is the messenger RNA.
es el ARN mensajero. Toda de l'ARN messager. Toute la The whole area of the
la zona del genoma que partie du génome qui genome that has information
tiene información para la contient des informations sur for the production of proteins
producción de proteínas se la production de protéines is called exome. And what
llama exoma. ¿Y qué s'appelle l'exome. Et quel percentage of the genome is
porcentaje del genoma es? pourcentage du génome it? Minority. A large part of
Minoritario. Gran parte del représente-t-elle ? Minorité. the human genome, science
genoma humano, la ciencia Une grande partie du does not know what it codes
no sabe qué es lo que génome humain, la science for. And other regions of the
codifica. Y otras regiones ne sait pas pourquoi elle genome are called ALU
del genoma se llaman code. Et d'autres régions du regions, LINE regions,
regiones ALU, regiones génome sont appelées Transposons, jumping DNA,
LINE, Transposones, ADN régions ALU, régions LINE, and so on. And all of these,
saltarín, etc. Y todo esto, transposons, ADN sauteur, ALU, LINE, Transposons,
ALU, LINE, Transposones, etc. Et tous ces éléments, jumping DNA, etc. -many of
ADN saltarín, etc. -muchos ALU, LINE, Transposons, these- make up what would
de estos- configuran lo que ADN sauteur, etc. -Beaucoup be the human virome.
sería el viroma humano. d'entre eux composent ce
qui serait le virome humain.
¿Y qué cumple todo esto? Et à quoi tout cela sert-il ? ¿Y qué cumple todo esto?
Que cuando el ser humano Quand un être humain Que cuando el ser humano
enferma y atraviesa un tombe malade et passe par enferma y atraviesa un
proceso inflamatorio, un processus inflammatoire, proceso inflamatorio,
cualquiera sea su causa quelle qu'en soit la cause - cualquiera sea su causa
-porque no sólo es parce que ce n'est pas -porque no sólo es
inflamación a virus, seulement une inflammation inflamación a virus,
inflamación a cualquier à des virus, une inflamación a cualquier
cosa… o sea, otra vez, inflammation à n'importe cosa… o sea, otra vez,
aspiraste polen, el alérgico quoi... Je veux dire, encore aspiraste polen, el alérgico
se va a inflamar- y cuando une fois, vous avez inhalé du se va a inflamar- y cuando
vos atravesás un proceso pollen, la personne vos atravesás un proceso
inflamatorio estas células y allergique va s'enflammer - inflamatorio estas células y
el metabolismo celular, y la et quand vous passez par un el metabolismo celular, y la
muerte celular, porque hay processus inflammatoire, ces muerte celular, porque hay
células que mueren en el cellules et le métabolisme células que mueren en el
epitelio respiratorio, van a cellulaire, et la mort epitelio respiratorio, van a
liberar información cellulaire, parce qu'il y a des liberar información genética.
genética. ¿Cuál es la cellules qui meurent dans ¿Cuál es la primera

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

primera información que se l'épithélium respiratoire, elles información que se libera?


libera? La del viroma vont libérer des informations La del viroma humano, todo
humano, todo este ADN génétiques. Quelle est la este ADN que vengo
que vengo diciendo, que se première information qui est diciendo, que se parece a
parece a los genomas libérée ? Celui du virome los genomas teóricos de los
teóricos de los virus. Pero humain, tout cet ADN dont virus. Pero en realidad, el
en realidad, el cambio de j'ai parlé, qui ressemble aux cambio de concepto es que
concepto es que nos génomes théoriques des nos hicieron creer que es
hicieron creer que es virus virus. Mais en réalité, le virus aquello que está
aquello que está saliendo changement de concept est saliendo en términos
en términos naturales de que nous avons été amenés naturales de nuestro
nuestro organismo. à croire que ce qui sort organismo.
naturellement de notre
organisme est un virus.
¿Lo sabíamos eso los que Est-ce que ceux d'entre Did those of us who do
hacemos biología nous qui font de la molecular biology, those
molecular, los que biologie moléculaire, ceux of us in genetics, know
estamos en genética? d'entre nous qui font de la that? Of course we knew it.
Obvio que lo sabíamos. génétique, le savaient ? Since when? For years.
¿Desde cuándo? Desde Bien sûr qu'on le savait. Why aren't we aware of
hace años. ¿Por qué no Depuis quand ? Depuis des the aberrations of the
estamos enterados de las années. Pourquoi ne virologists? Because we
aberraciones de los sommes-nous pas au have never lost our freedom
virólogos? Porque nunca courant des aberrations and we have been run over
hemos perdido la libertad y des virologues ? Parce que so that I, and many of us,
nos han atropellado de nous n'avons jamais perdu have had to meddle with the
modo que yo, y muchos de notre liberté et que nous theories of the virologists to
nosotros, hemos tenido que avons été écrasés de telle see what these guys are
inmiscuirnos en las teorías sorte que moi, et beaucoup doing. And today we find out
de los virólogos para ver d'entre nous, avons dû nous that everything they do is a
que están haciendo estos mêler des théories des sham, an inconsistency.
tipos. Y hoy nos enteramos virologues pour voir ce que Lanka himself, who is a
de que todos lo que ellos font ces types. Et virologist, explains it. But I
hacen es una farsa, una aujourd'hui, nous look at it from molecular
inconsistencia. El mismo découvrons que tout ce qu'ils biology and from genetics,
Lanka, que es virólogo, lo font est une imposture, une with all the knowledge I
explica. Pero yo miro desde incohérence. Lanka have, so I can reason it out
la biología molecular y lui-même, qui est un and understand that the
desde la genética, con todo virologue, l'explique. Mais je virology discourse is an
el conocimiento que tengo, l'examine du point de vue de absolute inconsistency,
entonces puedo razonarlo y la biologie moléculaire et de unless you prove to me
entender que el discurso de la génétique, avec toutes les everything I explained at the
la virología es una connaissances dont je beginning. Demonstrate
inconsistencia absoluta, a dispose, et je peux donc contagiousness of people,
no ser que me demuestres raisonner et comprendre que pathogenicity, characterize
todo lo que les expliqué al le discours sur la virologie the agent in absolute terms,
principio. Demostrar est une incohérence in structural terms, I want to
contagiosidad de la gente, absolue, à moins que vous know the amino acid
patogenicidad, caracterizar ne me prouviez tout ce que sequence of the envelope
el agente en términos j'ai expliqué au début. proteins, I want to know
absolutos, en términos Démontrer la contagiosité what proteins are integrated
estructurales, quiero saber des personnes, la in the envelope, I want to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

la secuencia aminoacídica pathogénicité, caractériser know the complete


de las proteínas de l'agent en termes absolus, sequence of its genome,
envoltura, quiero conocer en termes structurels, je either RNA or DNA, I want
qué proteínas hay veux connaître la séquence to know all that, because
integradas en la envoltura, d'acides aminés des otherwise, you are not
quiero conocer la secuencia protéines de l'enveloppe, je showing me anything. The
completa de su genoma, ya veux savoir quelles protéines only thing you are showing
sea ARN o ADN, quiero sont intégrées dans me is a clinical picture and
conocer todo eso, porque l'enveloppe, je veux you are telling me that it was
sino, no me estás connaître la séquence generated by a virus. I
mostrando nada. Lo único complète de son génome, repeat, cancer had, at one
que me estás mostrando que ce soit de l'ARN ou de time, a theoretical viral
es un cuadro clínico y me l'ADN, je veux savoir tout hypothesis, and it still has it.
estás diciendo que lo cela, parce que sinon, vous Cervical cancer, and they
generó un virus. Repito, el ne me montrez rien. La seule vaccinate girls and kill them.
cáncer tuvo, en un chose que vous me montrez And the same thing
momento, una hipótesis est un tableau clinique et happened with diabetes. At
teórica viral, y sigue vous me dites qu'il a été one time it was speculated
teniéndolo. El cáncer de généré par un virus. Je le that a virus damaged the
cuello de útero, y vacunan a répète, le cancer a eu, à un islets of Langerhans of the
las nenas y las matan. Y moment donné, une pancreas. And I can go on
con la diabetes pasó lo hypothèse virale théorique, and on, and I repeat, if we
mismo. En un momento se et c'est toujours le cas. Le had been taught that
especuló de que un virus cancer du col de l'utérus, et obesity, Alzheimer's
dañaba los islotes de ils vaccinent les filles et les disease, coronary heart
Langerhans del páncreas. Y tuent. Et la même chose disease, all this is viral
así puedo seguir hablando, s'est produite avec le biology, we would be
y repito, si nos hubiesen diabète. À un moment repeating this like parrots.
enseñado de que la donné, on a supposé qu'un
obesidad, el Alzheimer, la virus avait endommagé les
enfermedad coronaria, todo îlots de Langerhans dans le
esto es de biología viral, pancréas. Et je pourrais
nosotros estaríamos continuer encore et encore,
repitiendo esto como unos et je le répète, si on nous
loritos. avait appris que l'obésité,
l'Alzheimer, les maladies
coronariennes, tout cela
relève de la biologie virale,
nous le répéterions comme
des perroquets.
Entonces el asunto es La question est donc de So the issue is what are
¿qué nos enseñan y qué savoir ce que l'on nous we taught and what do we
razonamos? ¿Sí? enseigne et ce que l'on reason? Yes?
raisonne, oui ?
PCR. La PRC es un método PCR. La PCR est une PCR. PCR is an
de amplificación, que es méthode d'amplification, ce amplification method, which
algo así como que vos qui revient à regarder de is something like looking at
mirás con lupa pequeños petits morceaux small fragments of genetic
fragmentos de información d'informations génétiques information with a
genética. Para captar el avec une loupe. Pour magnifying glass. To capture
fragmento de información capturer le fragment the fragment of genetic
genética que yo quiero d'information génétique que information that I want to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

amplificar, quiero saber si je veux amplifier, je veux amplify, I want to know if it is


está presente en una savoir s'il est présent dans present in a sample... The
muestra… El método de un échantillon... La méthode PCR method is an excellent
PCR es un excelente PCR est une excellente molecular biology method
método de biología méthode de biologie used for diagnosis in
molecular usado para el moléculaire utilisée pour le molecular biology, many
diagnóstico en biología diagnostic en biologie genetic diseases are
molecular, muchísimas moléculaire, de nombreuses diagnosed by this
enfermedades genéticas se maladies génétiques sont methodology. But it happens
diagnostican mediante esta diagnostiquées par cette that applied to viruses it
metodología. Pero ocurre méthodologie. Mais il se does not work, why?
que aplicado a virus no trouve que lorsqu'elle est because of everything I
sirve, ¿por qué? por todo lo appliquée aux virus, elle have just explained. Mullis
que acabé de explicar. n'est pas utile, pourquoi ? knew this. So, here the
Mullis esto lo sabía. Mullis le savait. Le problème issue lies in the design of
Entonces, acá el asunto réside donc dans la the method. What is the key
está en el diseño del conception de la méthode. to PCR diagnosis? What are
método. ¿Cuál es la clave Quelle est la clé du called primers. What is that?
del diagnóstico por PCR? diagnostic par PCR ? On That is a little piece of
Lo que se llama primers o appelle ça des amorces ou genetic information that I am
cebadores. ¿Qué es eso? des primers. C'est quoi ? going to throw into the
Eso es un pedacito de C'est un petit morceau sample -imagine that I have
información genética que yo d'information génétique que something like a pot with a
voy a tirar a la muestra je vais jeter dans broth in it and I throw a hook
-imagínense ustedes que l'échantillon - imaginez que into it, and from that pot,
yo tengo ahí algo así como j'ai une marmite de bouillon from that broth, I want to find
una olla con un caldo y le et que j'y jette un crochet, et a tiny little piece of
tiro un anzuelo, y de esa que dans cette marmite, information. I am throwing a
olla, de ese caldo, yo quiero dans ce bouillon, je veux hook. That hook is the
encontrar un pedacito trouver un tout petit morceau primer. The logic is this: the
chiquitito de información. Le d'information. Je lance un primer has a single strand
estoy tirando un anzuelo. crochet dedans. Ce crochet sequence, which hybridizes,
Ese anzuelo es el primer o est l'amorce. La logique est sticks, by sequence
cebador. La lógica es esta: la suivante : l'amorce a une homology, with the fragment
el primer tiene una séquence simple brin, qui that I want to go "fishing".
secuencia de hebra única, s'hybride, se colle, par
que hibrida, se pega, por homologie de séquence,
homología de secuencia, avec le fragment que je veux
con el fragmento que yo aller "pêcher".
quiero ir a la "pesca".
Diseñar un primer tiene La conception d'une Designing a primer has
muchos vericuetos. amorce comporte de many twists and turns.
Primero. Hay primers que nombreux First. There are primers that
son inestables, es decir, se rebondissements. D'abord. are unstable, that is, they
pegan parcialmente a la Il existe des amorces qui partially stick to the
secuencia que yo quiero sont instables, c'est-à-dire sequence I want to discover.
descubrir. Una colita puede qu'elles adhèrent A tail can be left flaming. An
quedar flameando. Un partiellement à la séquence unstable primer is a primer
primer inestable es un que je veux découvrir. Une that is of no use to me.
primer que no me sirve. queue peut être laissée en Why? Because it will give
¿Por qué? Porque me va a flammes. Un apprêt instable me alternations in the
dar alternancias en los est un apprêt qui ne results. How are they

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

resultados. ¿Cómo se fonctionne pas pour moi. designed, how are the
diseñan, cómo se han Pourquoi ? Parce que cela primers designed, especially
diseñado los primers, y más me donnera des résultats those of Drosten, and many
que nada los de Drosten, y alternés. Comment les of the other kits used
muchos de todos los otros amorces sont-elles conçues, internationally? When you
kits que se usan comment les amorces analyze the primer
internacionalmente? ont-elles été conçues, en sequence according to what
Cuando vos analizás la particulier les amorces is published, you begin to
secuencia del primer de Drosten, et beaucoup see that this primer, this
acuerdo a los que se d'autres kits qui sont utilisés hook, can fish for genetic
publica, empezás a ver, que au niveau international ? information from multiple
ese primer, ese anzuelo, Lorsque vous analysez la origins, mostly from the
puede pescar información séquence de l'amorce human genome itself. And if
genética de múltiples conformément à ce qui est I am working with a
orígenes, mayormente del publié, vous commencez à respiratory sample, where is
propio genoma del ser voir que cette amorce, cet the majority of the genetic
humano. Y si yo estoy hameçon, peut pêcher des load of that sample going to
trabajando con una muestra informations génétiques come from? What if I am
respiratoria, ¿de dónde va a d'origines multiples, casting a hook that can
venir la mayoría de la carga principalement du génome catch fragments of the
genética de esa muestra? humain lui-même. Et si je patient's own genetics with
Del propio paciente, no de travaille avec un échantillon high affinity? What can I say,
un virus. ¿Y si yo estoy respiratoire, d'où va provenir that it is specific or that it is
tirando un anzuelo que me la majorité de la charge nonspecific? And to this we
puede pescar con alta génétique de cet échantillon must add another aspect.
afinidad fragmentos de la ? Si je lance un hameçon
genética del propio capable d'attraper des
paciente? ¿Qué puedo fragments de la propre
decir, que es específico o génétique du patient avec
que es inespecífico? Y a une grande affinité, que
esto hay que sumarle otro puis-je dire, qu'il est
aspecto más. spécifique ou qu'il est non
spécifique ? Et il y a un autre
aspect à ajouter à cela.
El CT, o punto de corte, Le CT, ou point de The CT, or cut-off point,
que tiene que ver con coupure, qui a trait au which has to do with how
cuantos ciclos de nombre de cycles many amplification cycles I
amplificación yo pretendo d'amplification que j'attends expect the method to
que el método me de la méthode pour amplifier amplify what I want to see.
amplifique lo que quiero ver. ce que je veux voir. En In genetics it has always
En genética se sabe desde génétique, on a toujours su been known that the more
siempre que a mayor que plus il y a de cycles amplification cycles the PCR
cantidad de ciclos de d'amplification, plus la PCR starts to pick up, to pick up
amplificación la PCR commence à capter, à capter anything. If from the
empieza a captar, a n'importe quoi. Si je travaille beginning I am working with
levantar cualquier cosa. Si avec des amorces, des primers, hooks, they will
de entrada estoy trabajando crochets, ils vont attraper catch anything, and we
con primers, anzuelos, que n'importe quoi, et nous le know that, because we
me van a pescar cualquier savons, parce que nous know that the sequence of
cosa, y eso lo sabemos, savons que la séquence des the primers is homologous,
porque sabemos que la amorces est homologue, a has hybridization homology,
secuencia de los primers, une homologie d'hybridation, with different segments of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

es homóloga, tiene avec différents segments du the human genome itself,


homología de hibridación, génome humain lui-même, et and of what was understood
con diferentes segmentos avec ce qui a été compris by other pathogens in
del propio genoma humano, comme étant d'autres previous years. That's why
y de lo que se entendía pathogènes des années they tell you, or you might
otros patógenos de años précédentes. C'est pourquoi hear, that the Drosten
anteriores. Por eso te dicen, ils vous disent, ou vous probes had hybridization
o se puede llegar a pouvez entendre, que les homology with the wild-type
escuchar, que las sondas sondes Drosten présentaient coronavirus strains, or the
de Drosten tenían une homologie d'hybridation previous strains. But we
homología de hibridación avec des souches de come back to the same
con las cepas de coronavirus sauvages, ou thing - what was the
coronavirus salvaje, o las des souches précédentes, wild-type coronavirus? The
cepas previas. Pero mais nous revenons à la interpretation of different
volvemos a lo mismo. ¿Qué même chose. Mais on en fragments from human itself,
era el coronavirus salvaje? revient toujours à la même mostly, or from cultured
La interpretación de chose : quel était le cells. So, all viruses. So one
diferentes fragmentos del coronavirus sauvage ? says, and where is the
propio ser humano, en su L'interprétation de différents evolution in the change of
mayoría, o de células de fragments provenant de the virus? And well, you
cultivo. Así, todos los virus. l'homme lui-même, le plus have to look at what culture
Entonces uno dice, ¿y souvent, ou de cellules cells are you using, what are
dónde está la evolución en cultivées. Donc, tous les you sequencing... genetic
el cambio del virus? Y virus. Alors vous dites, où information coming from
bueno, hay que ver qué est l'évolution dans le monkey kidney cells? are
células de cultivo están changement du virus ? Et you sequencing genetic
usando, ¿qué están bien, vous devez regarder information coming from
secuenciando… quelles cellules de culture cancer cells? from fetal
información genética vous utilisez, qu'est-ce que lung? what are you
proveniente de células de vous séquencez... sequencing? where is that
riñón de mono? ¿están l'information génétique des coming from? what cells are
secuenciando información cellules de rein de singe ? you using? Well, yes...the
genética proveniente de est-ce que vous séquencez higher the CT, the higher the
células cancerinizadas? l'information génétique des round of amplifications, the
¿de pulmón fetal? ¿qué es cellules cancéreuses ? du greater the chance of getting
lo que está secuenciando? poumon fœtal ? qu'est-ce positive results.
¿de dónde viene eso? ¿qué que vous séquencez ? d'où
células estás usando? cela vient-il ? quelles cellules
Bueno, ¿sí?... a mayor CT, utilisez-vous ? Eh bien, oui...
a mayor ronda de plus le CT est élevé, plus la
amplificaciones, más série d'amplifications est
posibilidad de obtener importante, plus vous avez
resultados positivos. de chances d'obtenir des
résultats positifs.
¿De qué depende un De quoi dépend un TC What does higher CT or
mayor CT o un menor supérieur ou inférieur ? lower CT depend on? On
CT? De las bajadas de Sur les lignes descendantes the downlines and the
línea y de los protocolos, et les protocoles, tout protocols, as well as you, if
así como ustedes, si habrán comme vous, si vous avez lu you have read everything I
leído todo lo que mandé, de tout ce que je vous ai have sent, on iatrogenesis,
la iatrogenia, de cómo de envoyé, sur la iatrogénèse, on how suddenly they are
repente se internan y van a sur comment soudainement admitted and go to the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

respirador más jóvenes o des personnes plus jeunes respirator younger or not...
no… porque todo esto es sont admises et vont sous because all this is a
un manejo que muchos respirateur ou pas... parce management that many
médicos no se dan cuenta que tout cela est une gestion physicians do not realize
de cómo está manejado, dont beaucoup de médecins how it is managed, from
¿desde dónde?, y desde ne se rendent pas compte where, and from above, that
alto, es decir, de alto vienen comment elle est gérée, is, from above orders come
órdenes a dirección del d'où, et du haut, c'est-à-dire to the hospital management,
hospital, de allí a dirección que du haut viennent les from there to the service
de servicios, etc., y se ordres à la direction de management, etc., and the
plantea el protocolo y los l'hôpital, de là à la direction protocol is proposed and the
médicos ejecutan. Y nadie du service, etc... et le physicians execute it. And
se cuestiona nada, se protocole est proposé et les nobody questions anything,
ejecuta. ¿Pero qué ocurre? médecins l'exécutent. Et it is executed. But what
Están pensando que están personne ne remet rien en happens? They are thinking
haciendo frente a un virus question, c'est exécuté, mais that they are dealing with a
mortal. Mientras la idea del que se passe-t-il ? Ils deadly virus. As long as the
virus esté en tu cabeza, no pensent qu'ils ont affaire à idea of the virus is in your
vas a poder razonar nada un virus mortel. Tant que head, you will not be able to
de lo que se está haciendo, l'idée du virus est dans votre reason anything about what
porque creés que este tête, vous ne pourrez pas is being done, because you
arsenal terapéutico es raisonner sur ce qui est fait, believe that this therapeutic
necesario, porque le parce que vous pensez que arsenal is necessary,
estamos haciendo frente a cet arsenal thérapeutique est because we are dealing with
un virus que potencialmente nécessaire, parce que nous a virus that potentially
te destruye; lo cual no es avons affaire à un virus qui destroys you; which is not
cierto. vous détruit potentiellement ; true.
ce qui n'est pas vrai.
Y así puedo hablar horas, Et je pourrais continuer And so I can talk for
¿por qué? porque el pendant des heures, hours, why? because the
receptor natural del virus pourquoi ? Parce que le natural receptor of the
no se ha demostrado, el récepteur naturel du virus virus has not been
ACE2 no se demostró con n'a pas été prouvé, l'ACE2 demonstrated, ACE2 has
todo el peso de ciencia de n'a pas été prouvé avec not been demonstrated
que realmente sea el tout le poids de la science with all the weight of
receptor de la supuesta qu'il est vraiment le science that it really is the
proteína S, la cual récepteur de la supposée receptor of the supposed
tampoco existe porque el protéine S, qui n'existe pas protein S, which also does
virus en sí mismo no se non plus parce que le virus not exist because the
pudo demostrar. ACE2 fue lui-même n'a pas été virus itself could not be
utilizada como recurso en prouvé. L'ACE2 a été demonstrated. ACE2 was
todo este plan, como target utilisée comme ressource used as a resource in this
de acción, por el rol que dans tout ce dispositif, whole scheme, as a target
tiene en la fertilidad comme cible d'action, en of action, because of its role
humana. Muchos cuadros raison de son rôle dans la in human fertility. Many of
que se observan ahora en fertilité humaine. Bon the symptoms now observed
vacunados, de infartos y nombre des symptômes in vaccinated patients, of
demás, tranquilamente observés actuellement chez heart attacks and others,
puede ser por bloqueo de la les personnes vaccinées, may well be due to blockage
acción de la ACE2, que crises cardiaques et autres, of the action of ACE2, which
está presente en corazón, pourraient bien être dus au is present in the heart,
riñón, testículo, intestino blocage de l'action de kidney, testicle, and small

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

delgado, y parte en cerebro, l'ACE2, qui est présente intestine, and partly in the
pero no está en el epitelio dans le cœur, les reins, les brain, but not in the
respiratorio. Está el artículo testicules et l'intestin grêle, respiratory epithelium. There
del año pasado7, sueco, et en partie dans le cerveau, is last year's article,
Feria Hikmet, primer autor, mais pas dans l'épithélium Swedish, Feria Hikmet, first
que termina de demostrar respiratoire. Il y a l'article de author, which completely
por completo que ACE2 no l'année dernière, suédois, demonstrates that ACE2 is
está en epitelio respiratorio Feria Hikmet, premier auteur, not present in the respiratory
desde la nariz hasta los qui démontre complètement epithelium from the nose to
pulmones, lo termina de que l'ACE2 n'est pas dans the lungs, because this was
demostrar, porque eso l'épithélium respiratoire du demonstrated until 2003,
estaba demostrado hasta el nez aux poumons, parce que when the virologists of the
año 2003, cuando se meten cela a été prouvé jusqu'en National AIDS Institute
los virólogos, del instituto 2003, quand les virologistes started to rewrite history to
nacional del SIDA, a de l'Institut National du SIDA end up with this fraud. All
reescribir la historia para ont commencé à réécrire this is developed, to the
desembocar en este fraude. l'histoire pour aboutir à cette letter, in the JARC report
Todo eso está desarrollado, fraude. Tout ceci est number 1.
al pie de la letra, en el développé, à la lettre, dans
informe JARC número 18. le rapport JARC numéro 1.
Bueno, la PCR es la puerta Eh bien, le PCR est la porte Well, PCR is the gateway
de entrada a la trampa. d'entrée du piège. Les to the trap. Whether you
Que obtengas negativos o aspects négatifs ou positifs get negatives or positives
positivos, depende de las dépendent de la ligne du CT depends on which TC line is
bajadas de línea de que CT qui sera appliquée et de going to be applied and
se van a aplicar y de l'opportunité politique d'une according to the political
acuerdo a las région, d'un moment et d'un convenience of a certain
conveniencias políticas de lieu donnés. Si je suis sur la region, time and place. If I
determinada región, côte, en plein été, et que j'ai am on the coast, in the
momento y lugar. Si yo l'intention de garder les gens middle of summer, and I
estoy en la costa, en pleno actifs, je donnerai l'ordre à pretend that there is still
verano, y pretendo que siga tous les laboratoires et activity of people, I will give
habiendo actividad de hôpitaux de la région de the order to all the
gente, le voy a dar la orden, baisser le CT afin d'obtenir laboratories and hospitals in
a todos los laboratorios y moins de positifs. the area to lower the TC in
hospitales de la zona, a que Maintenant, dans la ville de order to obtain a lower
me bajen el CT para Buenos Aires, si vous voulez number of positives. Now, in
obtener menor cantidad de augmenter le nombre de the City of Buenos Aires, if
positivos. Ahora, en la cas, vous donnez l'ordre et you want to increase the
Ciudad de Buenos Aires, si vous baissez la ligne pour number of cases, you give
vos querés incrementar augmenter le CT. Oui ? Les the order and lower the line
casos, das la orden y biochimistes réalisent-ils tout so that the TC is raised.
bajada de línea para que cela ? Non. J'ai participé à Yes? Do biochemists realize
levanten el CT. ¿Sí? ¿Se un débat avec Mirna all this? No. I was in a
dan cuenta los bioquímicos Biglione, une immunologiste debate with Mirna Biglione,
de todo esto? No. Yo estuve du CONICET, qui an immunologist from
en un debate con Mirna diagnostique le CONICET, who makes

7
"El perfil de expresión proteica de ACE2 en los tejidos humanos", Molecular Systems Biology 2020,
DOI10.15252/msb.20209610
8
JARC: “Cronología Target Vacuna COVID-19”; Argentina, 2020.
ES: https://drive.google.com/file/d/1hJtLhuWymxtowxA8A8SyWUY46ieHH6wa/view?usp=sharing
UK: https://drive.google.com/file/d/1zvfakjrtaBIhCytSEo16j6Tyqw_kLOGQ/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

Biglione, inmunóloga del SRAS-CoV-2, modéré par SARS-CoV-2 diagnoses,


CONICET, que hace Verónica Ressia, et cette moderated by Verónica
diagnósticos de dame a dit, et c'est Ressia, and this lady said,
SARS-CoV-2, que lo enregistré, qu'elle utilise un and this is recorded, that
moderó Verónica Ressia, y CT de 36. Et tous ces she uses a TC of 36. And all
esta señora dijo, y eso está positifs, évidemment, sont those positives, obviously,
grabado, de que ella utiliza faux bien sûr. Vous vous are false of course. Do you
un CT de 36. Con 36 de CT attendez à quelque chose de expect something real?
tenés todos positivos. Y vrai ?
todos esos positivos, obvio,
son falsos desde luego.
¿Esperan algo real?
Entonces, un positivo de Ainsi, une PCR positive So, a PCR positive for
PCR para SARS-CoV-2 es pour le SARS-CoV-2 SARS-CoV-2 is equal to
igual a nada, uses el CT n'équivaut à rien, quel que nothing, whatever CT you
que uses, porque el
soit le TC utilisé, car use, because the hook to
anzuelo para pescar la l'hameçon qui permet de fish for genetic information
información genética de un pêcher des informations from a hypothetical virus is
hipotético virus, en realidad
génétiques à partir d'un virus actually fishing for
está pescando información hypothétique permet en fait information from multiple
de múltiples orígenes, perode pêcher des informations sources, but mainly from the
principalmente del propio provenant de sources patient himself. And this is
paciente. Y esto es
multiples, mais irrefutable. There is no way
irrefutable. No hay manera principalement du patient to dispute this. We have
de discutir esto. Hace lui-même. Et ceci est been shouting it to the world
meses que lo estamos irréfutable. Il n'y a pas for months. Drosten already
gritando al mundo. Drosten moyen d'argumenter contre had the kit design ready
ya tenía listo el diseño del
cela. Nous l'avons crié au before China announced
kit antes de que China monde entier pendant des what they were supposedly
anuncie lo que
mois. Drosten avait déjà observing, they were
supuestamente venía
préparé la conception du kit discovering... which is
observando, venían
avant que la Chine obviously all a fallacy, right?
descubriendo… que es n'annonce ce qu'elle était But I mean, what do I
obvio que es todo una censée observer, qu'elle mean? The contradictions in
falacia, ¿no? Pero es decir,
découvrait... ce qui est the official story, the
¿qué quiero decir? Las évidemment une erreur, diagnosis is before what the
contradicciones en el relato
n'est-ce pas ? Mais je veux guys announce. How can
oficial, el diagnóstico está
dire, qu'est-ce que je veux that be?
antes de que lo que los dire ? Les contradictions
tipos anuncian. ¿Cómo dans le compte rendu
puede ser? officiel, le diagnostic est
antérieur à ce que les gars
annoncent. Comment est-ce
possible ?
Entonces, junten todas Il faut donc rassembler So, put all the pieces of
las piezas del toutes les pièces du puzzle the puzzle together to
rompecabezas para darse pour comprendre que rien realize that nothing is
cuenta de que no está ne se passe, que vous happening, that you didn't
pasando nada, de que no n'avez pas reçu un virus get a virus dropped on
te tiraron un virus desde tombé d'un avion ou que you from an airplane or
un avión o que nosotros nous sommes en train that we are catching
something new.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

nos estamos contagiando d'attraper quelque chose


algo nuevo. de nouveau.
Luego, ¿qué les ocurre a Alors qu'arrive-t-il aux Then what happens to the
los pacientes? Los patients ? Les patients sont patients? Patients are
pacientes son víctimas de victimes de toutes ces victims of all this fraud.
todo este fraude. Los fraudes. Les patients sont Patients are victims, first of
pacientes son víctimas, d'abord victimes de la terreur all, of the terror of a positive
primero que nada, del terror d'un résultat positif à un virus result of a supposedly
de un resultado positivo de supposé mortel, comme deadly virus, as in the 1980s
un supuesto virus mortal, l'était, dans les années 1980, there was the terror
como en la década del ‘80 la terreur générée par un generated by a positive
era el terror generado de un résultat positif au VIH. result of HIV. Remember
positivo de HIV. Recuerden N'oubliez pas qu'aujourd'hui, that, today, any one of us
eso, al día de hoy, n'importe lequel d'entre nous would test positive for HIV
cualquiera de nosotros pourrait être testé positif au and we would be scared to
obtenía un positivo de HIV y VIH et nous serions terrifiés. death. So, there you have it,
nos moríamos de miedo. Donc, voilà, la suggestion, la the suggestion, the fear, the
Entonces, ahí tenés, la peur, le stress, et ajoutez à stress, and to all this, add
sugestión, el miedo, el tout cela, le fait que toute la the fact that the entire
stress, y a todo esto, population est dans un état population has been in a
súmenle de que la de folie absolue depuis un state of absolute insanity for
población completa lleva un an. Et que pensez-vous, que a year. And what do you
año de un estado de respirer à travers le chiffon think, that breathing through
insania absoluta. Ah, ¿le ne va pas générer quelques the rag is not going to
llama la atención observar symptômes respiratoires ? generate some respiratory
más neumonitis? ¿Y qué Je le pense, pas vous ? Et condition? I think so, don't
creen, que respirar a través qu'est-ce qui pourrait you? And what could be
del trapo no te va a generar pousser sur ces chiffons ? growing on those cloths?
algún cuadro respiratorio? Quels champignons, quelles What fungi, what bacteria,
Yo creo que sí ¿no? ¿Y qué bactéries, pour que les gens that people are re-inhaling
se puede estar cultivando les ré-inhalent ? Pensez à them? Think about all that.
en esas telas? ¿Qué tout ça. Quand il s'agit de When it comes to saying,
hongos, qué bacterias, que dire ce que les patients ont, what do the patients have,
la gente se las está ce qu'ils vont avoir, que toute what are they going to have,
reinhalando? Piensen en la population est prise dans that the entire population is
todo eso. A la hora de decir un piège mortel. Parce que caught in a death trap?
¿qué tienen los pacientes? cette conception n'a laissé Because this design left no
¿Qué van a tener? que está aucune pierre non retournée. stone unturned. Everything
la población completa Tout est pensé, tout, même is thought out here,
metida en una trampa l'ivermectine. Pourquoi everything, even the
mortal. Porque este diseño l'ivermectine est-elle utile ? ivermectin. Why is
no dejó ningún cabo suelto. Parce que c'est ivermectin useful? Because
Acá está todo pensado, anti-inflammatoire, point it is anti-inflammatory,
todo, hasta la ivermectina. final. Pourquoi l'ont-ils period. Why was it
¿Por qué la ivermectina inventé ? Parce que si vous proposed? Because if you
sirve? Porque es l'utilisez à haute dose, use it in high doses, for
antiinflamatoria, y punto. pendant plus de cinq more than five weeks, you
¿Por qué la plantearon? semaines, vous ferez éclater will burst the guy's testicles.
Porque si vos la usás en les testicules du gars. Et cela And that has been
altas dosis, por más de a été prouvé chez les demonstrated in animals. I
cinco semanas, le reventás animaux. J'ai fait circuler, circulated, thousands of
los testículos al tipo. Y eso des milliers de fois, un times, a document from the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

está demostrado en document de la base de Reprotox database, which is


animales. Yo hice circular, données Reprotox, qui est the one used by geneticists
miles de veces, un celle que nous, généticiens, for teratogenic counseling,
documento9 de la base de utilisons pour obtenir des on drugs, biological agents,
datos Reprotox, que es la conseils sur la tératogénicité, etc., and it is perfectly
que usamos los genetistas les médicaments, les agents described. Even
para asesoramiento de biologiques, etc. et il est veterinarians, who routinely
teratogenia, en drogas, parfaitement décrit. Même use ivermectin, and who do
agentes biológicos, etc., y les vétérinaires, qui utilisent not have testicular function.
está perfectamente couramment l'ivermectine,
descripto. Incluso n'ont pas de fonction
veterinarios, que utilizan testiculaire.
habitualmente ivermectina,
y que no tienen función
testicular.
Entonces, dado que el Donc, étant donné que le So, given that the final
plan final es la plan final est la plan is depopulation, we
despoblación, hay que dépopulation, tout doit être have to use everything.
valerse de todo. ¿Por qué utilisé. Pourquoi cette Why is this question of the
es esta cuestión del asunto question de la question du gender issue? Why is this
del género? ¿Por qué genre ? Pourquoi cette question of generating
es esta cuestión de generar question de générer la confusion with gender, to
confusión con el género, el confusion avec le genre, propitiate, suddenly, through
propiciar, de repente, a soudainement, par une subliminal propaganda, or
través de propaganda propagande subliminale ou direct, more social
subliminal, o directa, más directe, plus d'ingénierie engineering, the issue of
ingeniería social, el tema de sociale, la question de la sexual identity distortion in
la distorsión de identidad distorsion de l'identité children? Because it is all
sexual en los niños? sexuelle chez les enfants ? part of the same thing,
Porque forma parte todo de Parce que tout cela fait everything serves to reduce
lo mismo, todo sirve para partie de la même chose, the herd, everything serves.
reducir la manada, todo tout sert à réduire le
sirve. troupeau, tout sert.
Y, por último. Ya hemos Et enfin. Nous avons déjà And finally. We have already
hablado de PCR, virus, parlé de la PCR, des virus, talked about PCR, viruses,
cuadros clínicos, el pensar des tableaux cliniques, en clinical pictures, thinking
la etiopatogenia, nadie pensant à l'étiopathogénie, about etiopathogenesis,
expande el análisis de las personne ne développe nobody expands the
posibles causas. Los l'analyse des causes analysis of possible causes.
campos electromagnéticos, possibles. Les champs Electromagnetic fields, do
¿nosotros los électromagnétiques, les we physicians have any
médicos, tenemos idea, si médecins ont-ils une idée idea whether 5G, which is
5G, que son microondas de la nocivité ou non de la scalar microwaves, is
escalares, es dañina o 5G, qui est constituée de harmful or not? Well.
no? Bueno. Hay un físico, micro-ondes scalaires ? There is a physicist, I think
creo que es ingeniero en Bien. Il y a un physicien, je he is an engineer in
Uruguay, Winston Puñales pense qu'il est ingénieur en Uruguay, his name is
se llama, que forma parte Uruguay, son nom est Winston Puñales, who is
de algunos grupos que yo Winston Puñales, qui fait part of some groups that I

9
Documento Ivermectina (Abamectin) - Reprotox.
https://drive.google.com/file/d/1iOV79xCBnjlegngdSGtlm6BZj2wd8MNr/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

estoy. Ese muchacho, ya partie de certains groupes am with. This guy has
reunió, más de 50 artículos dont je fais partie. Ce type a already gathered more than
de evidencia en animales, déjà rassemblé plus de 50 50 articles of evidence in
del daño biológico, directo, articles de preuves chez les animals, of the direct
en ratones, en distintos animaux, de dommages biological damage, in mice,
animales, de la exposición biologiques directs, chez les in different animals, of the
a microondas de 2.4 GHz, souris, chez différents exposure to 2.4 GHz
que es lo que emite los animaux, de l'exposition aux microwaves, which is what
módems, eso ya genera micro-ondes de 2,4 GHz, ce modems emit, that already
daño testicular e infertilidad qu'émettent les modems, qui generates testicular damage
en animales. Y cuando vos génèrent déjà des and infertility in animals. And
subís el rango, o más corta dommages testiculaires et when you increase the
la onda, es decir, cuando l'infertilité chez les animaux. range, or the shorter the
más micro es la microonda, Et plus on augmente la wave, that is to say, the
más dañina. Y se describen portée, ou plus l'onde est more microwaves are
cuadros de desaturación, o courte, c'est-à-dire plus les microwaves, the more
saturación al 100% pero micro-ondes sont des harmful they are. And
con sensación de ahogo, micro-ondes, plus elles sont desaturation pictures are
porque la microonda genera nocives. Et l'on décrit des described, or 100%
un cambio molecular, que images de désaturation, ou saturation but with a choking
impide que la molécula de de saturation à 100% mais sensation, because the
oxígeno sea liberada del avec une sensation de microwave generates a
núcleo EMO. Esto es por un suffocation, car les molecular change, which
cambio en cargas micro-ondes génèrent un prevents the oxygen
moleculares, producto changement moléculaire, qui molecule from being
directo de la radiación. Y un empêche la molécule released from the EMO
fenómeno inflamatorio d'oxygène de se libérer du nucleus. This is due to a
masivo, un síndrome de noyau de l'EMO. Ceci est dû change in molecular
respuesta inflamatoria à un changement des charges, a direct product of
sistémica que incluye: charges moléculaires, un the radiation. And a massive
trombosis y tormenta de produit direct du inflammatory phenomenon,
citoquinas. ¿Por qué rayonnement. Et un a systemic inflammatory
trombosis? Por daño en los phénomène inflammatoire response syndrome that
endotelios. El cardiólogo massif, un syndrome de includes: thrombosis and
con el que yo había réponse inflammatoire cytokine storm. Why
hablado el otro día en la systémique comprenant : thrombosis? Because of
plaza, Enrique, que ya thrombose et tempête de endothelial damage. The
tiene el artículo listo para cytokines. Pourquoi la cardiologist with whom I had
publicar, sabe de cómo los thrombose ? Dommages spoken the other day in the
campos electromagnéticos endothéliaux. Le cardiologue plaza, Enrique, who already
dañan los endotelios, avec qui j'avais parlé l'autre has the article ready to
porque él, como hacía jour sur la place, Enrique, qui publish, knows how
cirugía cardíaca láser y a déjà le papier prêt à être electromagnetic fields
demás, había estudiado el publié, sait comment les damage the endothelia,
tema. Entonces él vio como champs électromagnétiques because he, as he did laser
el daño endotelial por endommagent les cardiac surgery and so on,
campos electromagnéticos endothéliums, parce que, had studied the subject. So
generan trombosis masiva. ayant fait de la chirurgie he saw how endothelial
¿Sí? cardiaque au laser et ainsi damage by electromagnetic
de suite, il avait étudié le fields generates massive
sujet. Il a donc vu comment thrombosis. Yes?
les dommages endothéliaux

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

causés par les champs


électromagnétiques génèrent
des thromboses massives.
Oui ?
¿Alguna vez ustedes Avez-vous déjà vu un virus Do you ever remember a
recuerdan que un virus créer un tel désordre virus generating such an
genere semejante organique ? Tempête de organic disorder? Cytokine
desbarajuste orgánico? cytokine, thrombose, storm, thrombosis,
Tormenta de citoquinas, dommages multi organes, tu multi-organ damage, do you
trombosis, daños t'en souviens ? Non. Vous remember that? No. Do you
multiorgánicos, ¿recuerdan vous souvenez d'un remember a coronavirus,
eso? No. ¿Recuerdan que coronavirus, traditionally described as an
un coronavirus, traditionnellement décrit innocent rhinovirus, a cold
tradicionalmente descrito comme un innocent virus? The Harrison, the
como un inocente rinovirus, rhinovirus, un virus du rhume Harrison internal medicine
un virus de resfrío? El ? Le Harrison, le livre de book, has a paragraph like
Harrison, el libro de médecine interne du that describing coronavirus.
medicina interna Harrison, Harrison, a un paragraphe That the coronavirus
tiene un párrafo así de comme ça décrivant le mutates, that any virus
descripción del coronavirus. coronavirus. Que le mutates, doesn't mean that
Que el coronavirus mute, coronavirus mute, comme it's going to be more virulent.
que cualquier virus mute, tout virus, ne signifie pas What did the science say?
no significa que va a tener qu'il sera plus virulent. Que What did the articles say?
mayor virulencia. ¿Qué dijo dit la science ? Que disent That because of these
la ciencia? ¿Qué dijeron los les articles ? Qu'à cause de mutations the virus had
artículos? Que por estas ces mutations, le virus avait gained more affinity for
mutaciones el virus había acquis plus d'affinité pour ACE2. All this is a lie. Why?
ganado más afinidad por l'ACE2. Tout cela est un Because ACE2 is not in
ACE2. Todo eso es mentira. mensonge. Pourquoi ? the respiratory epithelium
¿Por qué? Porque ACE2 Parce que l'ACE2 ne se and because it is not the
no está en epitelio trouve pas dans natural receptor of any
respiratorio y porque no l'épithélium respiratoire et virus that does not exist.
es el receptor natural de parce qu'il n'est pas le
ningún virus que no récepteur naturel d'un
existe. virus qui n'existe pas.
Ahora, cuando nosotros Or, quand on vaccine, et Now, when we vaccinate,
vacunamos, y para hablar pour parler des vaccins, et je and to talk about vaccines,
de vacunas, y ya con esto termine par là, il faut se tenir and I close with this, we
cierro, hay que pararse en sur deux lignes. La ligne de have to stand on two lines.
dos líneas. La línea del l'histoire scientifique et la The line of the scientific
relato científico y la línea de ligne des hypothèses que story and the line of the
las hipótesis que podemos nous, généticiens, pouvons hypotheses that we
llegar a plantear los formuler. geneticists can come up
genetistas. with.
La línea del relato La ligne du discours The line of the scientific
científico es esta: scientifique est la suivante story is this: I introduce into
introduzco en la célula ARN : j'introduis dans la cellule un the cell messenger RNA,
mensajero, que no va a ARN messager, qui n'entrera which will not enter the
entrar al núcleo, que es pas dans le noyau, qui est nucleus, which is fleeting,
fugaz, que dura poco fugace, qui dure peu de which lasts a short time, and
tiempo, y que este ARN temps, et cet ARN messager that this messenger RNA
mensajero va a ser sera traduit par les will be translated by

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

traducido por ribosomas ribosomes cytoplasmiques cytoplasmic ribosomes so


citoplasmáticos de modo afin que certaines cellules du that certain cells of the
que, ciertas células del système immunitaire, les immune system, the antigen
sistema inmune, las células cellules présentatrices presenting cells, present the
presentadoras de antígeno, d'antigènes, présentent la protein S to the immune
presenten la proteína S el protéine S au système system, and in this way, the
sistema inmune, y de ese immunitaire et, de cette human organism itself,
modo, el propio organismo façon, à l'organisme humain which would be something
del ser humano, que sería lui-même, qui serait en like a continuous reactor of
algo así como un reactor quelque sorte un réacteur antigens, with which it would
continuo de antígenos, con continu d'antigènes, avec activate an immune
los cuales activaría una lesquels il activerait une response. All this is an
respuesta inmune. Todo réponse immunitaire. Tout infernal simplistic reduction
esto es una reducción ceci est une réduction that does not have the
simplista infernal que no simpliste de l'enfer qui n'a slightest logic. I cannot
tiene la menor lógica. No aucun sens. Je n'arrive pas believe how so many
puedo creer como tantos à croire que tant de geneticists, including my
genetistas, incluidos mis généticiens, y compris mes colleagues, do not realize
compañeros, no se dan collègues, ne réalisent pas this, and we have debated it.
cuenta de esto, y eso que lo cela, et nous en avons But many do not realize it
hemos debatido. Pero discuté. Mais beaucoup ne le because there is money.
muchos no se dan cuenta réalisent pas parce qu'il y a
porque hay dinero. de l'argent à la clé.
¿Cuál es la realidad de Quelle est la réalité de tout What is the reality of all
todo esto? El ARN cela ? L'ARN messager est this? Messenger RNA is
mensajero es altamente très résilient et persistant, highly resistant and
resistente y persistente, no pas fugace. Lorsqu'elle est persistent, it is not fleeting.
es fugaz. Al ser traducido, y traduite, et si elle disposait When it is translated, and if
si realmente tuviese la réellement des informations it really had the information
información de la supuesta de la supposée protéine S, of the supposed protein S, it
proteína S, en realidad me elle génère en fait une is actually generating a
está generando una protéine qui ressemble protein that is very similar to
proteína que se parece beaucoup aux protéines de proteins of the human
enormemente a proteínas l'organisme humain organism itself. Here comes
del propio organismo lui-même. C'est là que se the issue of syncytin,
humano. Acá viene el tema pose la question de la synapsin, etc. Because we
de la sincitina, la sinapsina, syncytine, de la synapsine, have already seen that what
etc. Porque ya hemos visto, et ainsi de suite. Parce que was presented as the
que aquello que fue nous avons déjà vu que ce sequence of protein S, in
presentado como la qui était présenté comme la reality are sequences of our
secuencia de la proteína S, séquence de la protéine S organism. Loosened where?
en realidad son secuencias sont en fait des séquences In the virome. Where?
de nuestro organismo. de notre organisme. Détaché Where the endogenous
¿Alojadas dónde? En el où ? Dans le virome. Où ? human retrovirus W is,
viroma. ¿En qué lugar? Là où se trouve le rétrovirus chromosome 7. All that is
Donde está el retrovirus humain endogène W, le our information, and that
humano endógeno W, el chromosome 7. Tout ce qui which we were made to see
cromosoma 7. Todo eso es est notre information, et ce as a virus, in reality fulfills
nuestra información, y eso que l'on nous a fait voir critical functions in the
que nos hicieron ver como comme un virus, remplit en maintenance of the human
virus, en realidad cumple réalité des fonctions critiques race, of the species itself.
funciones críticas en el dans le maintien de la race Because it is mainly

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

mantenimiento de la raza humaine, de l'espèce involved in reproduction.


humana, de la propia elle-même. Parce qu'il est And if I make, or mount, an
especie. Porque interviene principalement impliqué dans immune response, by
en la reproducción la reproduction. Et si je fais, cross-reaction, against a
principalmente. Y si yo ou monte, une réponse protein that intervenes in
hago, o monto, una immunitaire, par réaction reproduction, I will sterilize.
respuesta inmune, por croisée, contre une protéine What if this protein is
reacción cruzada, contra impliquée dans la present in other targets,
una proteína que interviene reproduction, je vais what if immunocomplex
en la reproducción, voy a stériliser. Et si cette protéine deposits are produced, what
esterilizar. ¿Y si esta est présente dans d'autres if I am generating proteins
proteína está presente en cibles, si des dépôts that generate functional
otros targets?, ¿y si se d'immunocomplexes sont inactivation of ACE2, what if
producen depósitos produits, si je génère des with the messenger RNA I
inmunocomplejos?, ¿y si protéines qui génèrent une generate interference in the
estoy generando proteínas inactivation fonctionnelle de cell's transcription traffic and
que generen inactivación l'ACE2, si avec l'ARN block other metabolic
funcional de la ACE2?, ¿y messager je génère une pathways? This is called
si con el ARN mensajero interférence dans le trafic de RNA-mediated epigenetic
genero interferencia en el transcription de la cellule et modulation, which has been
tráfico de transcripción de la bloque d'autres voies known for years in medical
célula bloqueo otras rutas métaboliques ? Il s'agit de la genetics.
metabólicas? Eso se llama modulation épigénétique
modulación epigenética médiée par l'ARN, connue
ARN mediada, conocida depuis des années en
desde hace años en génétique médicale.
genética médica.
Entonces, yo no me puedo Je ne peux donc pas me So, I cannot just go by
quedar con lo que me contenter de ce que les what the laboratories
describen los laboratoires me décrivent. describe to me. I have to
laboratorios. Yo tengo que Je dois connaître la know the sequence of what
saber la secuencia de lo séquence de ce qu'ils they are injecting. No one in
que están inyectando. injectent. Personne au the world does. And as I
Nadie en el mundo lo sabe. monde ne le fait. Et comme said the other day in a public
Y como dije el otro día en je l'ai dit l'autre jour dans un speech, where are the
una intervención pública, ¿y discours public, où sont les engineers? Why don't they
los ingenieros dónde están? ingénieurs ? Pourquoi ne tell us? Of course they are
¿Por qué no nos dicen? nous le disent-ils pas ? Bien not going to tell us, it is a
Obvio que no nos van a sûr qu'ils ne vont pas nous le joke to say what I am
decir, es una inocentada dire, c'est une blague de dire saying. But if I do not know
decir lo que digo. Pero si yo ce que je dis. Mais si je ne the sequence plus the rest
no conozco la secuencia connais pas la séquence et of the contents, I have no
más el resto de los le reste du contenu, je n'ai idea what to expect in the
contenidos, no tengo la pas la moindre idée de ce à short, medium and long
menor idea de qué puedo quoi m'attendre à court, term. But what I do know
esperar a corto, mediano y moyen et long terme. Mais that I can expect is an
largo plazo. Pero lo que sí ce que je sais, c'est que je absolute decalibration of the
sé que puedo esperar es un peux m'attendre à un individual's immune
descalibre absoluto de la dé-calibrage absolu de la response, and mainly the
respuesta inmunitaria del réponse immunitaire de activation of autoimmune
individuo, y principalmente l'individu, et principalement à responses to future
la activación de respuestas l'activation de réponses inflammatory episodes. That

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

autoinmunes frente a auto-immunes aux futurs is what they have come to


futuros episodios épisodes inflammatoires. call ADE, the
inflamatorios. Eso es lo C'est ce qu'ils appellent antibody-mediated
que han dado en llamar l'ADE, le phénomène enhancement phenomenon.
ADE, el fenómeno de d'amélioration médiée par I do not explain it this way, I
mejora por anticuerpo. Yo les anticorps. Je ne explain it in this way: it is not
no lo explico así, yo lo l'explique pas comme ça, je that you come into contact
explico de esta manera: no l'explique comme ça : ce with the virus, because
es que vos tomás contacto n'est pas que vous entrez en viruses do not exist, and you
con el virus, porque no contact avec le virus, parce will have an uncontrolled
existen los virus, y vas a que le virus n'existe pas, et autoimmune response, no, it
tener una respuesta que vous allez avoir une is not like that. Your
autoinmune descontrolada, réponse auto-immune inflammatory response is
no, no es así. Tu respuesta incontrôlée, non, ce n'est uncontrolled because they
inflamatoria está pas comme ça. Votre generated, through
descontrolada porque réponse inflammatoire est autoimmunity, through the
generaron, a través de incontrôlée parce qu'elle a activation of autoimmunity,
autoinmunidad, de la été générée, par through the genetic
activación de l'auto-immunité, par information introduced, and
autoinmunidad, mediante la l'activation de in the face of a new
información genética l'auto-immunité, par inflammatory episode, be it:
introducida, y frente a un l'information génétique exposure to electromagnetic
nuevo episodio inflamatorio, introduite, et face à un fields or a flu due to
ya sea: exposición a nouvel épisode seasonal temperature
campos electromagnéticos inflammatoire, que ce soit : change, you will die, yes?
o una gripe por cambio de l'exposition aux champs Why? Because your
temperatura estacional, te électromagnétiques ou une inflammatory response to an
vas morir, ¿sí? ¿Por qué? grippe due à un changement environmental stressor,
Porque se descalibró de température saisonnier, whatever its cause, has
totalmente tu respuesta vous allez mourir, oui ? been totally decalibrated.
inflamatoria frente a un pourquoi ? Parce que votre The design of the vaccine,
estresor ambiental, sea cual réponse inflammatoire à un that's why it's The Reset, is
fuere su causa. El diseño facteur de stress to completely decalibrate
de la vacuna, por eso es El environnemental, quelle the human inflammatory
Reset, es descalibrar por qu'en soit la cause, a été response. And if you're
completo la respuesta totalement décalibrée. La strong, and if you're
inflamatoria del ser conception du vaccin, c'est adaptable, it may not
humano. Y si sos fuerte, y pourquoi il s'appelle The happen to you, but in the
si sos adaptable, tal vez no Reset, consiste à long run you're going to be
te ocurra, pero a la larga va décalibrer complètement la sterile; for sure. Or you're
a quedar estéril; de seguro. réponse inflammatoire going to have other side
O vas a tener otros efectos humaine. Et si vous êtes effects. Why do old people
secundarios. ¿Por qué fort, et si vous êtes die? Because of
mueren los viejos? Por la adaptable, cela peut ne pas vulnerability. Vulnerability,
vulnerabilidad. La vous arriver, mais à long people who are
vulnerabilidad, personas terme vous serez stérile ; polymedicated, who are
que están polimedicadas, c'est certain. Ou tu vas avoir already complicated with
que ya están complicadas d'autres effets secondaires. chronic diseases. They don't
con enfermedades Pourquoi les personnes take the hit. They die. Why
crónicas. No se aguantan el âgées meurent-elles ? A heart attacks? Because for
palazo este. Mueren. ¿Por cause de la vulnérabilité. La sure an inactivation of ACE2
qué los infartos? Porque de vulnérabilité, les personnes may be occurring, by some

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

seguro puede llegar a estar polymédicamentées, qui sont way. Infarction. Endothelial
ocurriendo una inactivación, déjà compliquées par des damage could be expected
por alguna vía, de la ACE2. maladies chroniques. Ils ne from the same cause.
Infarto. El daño endotelial prennent pas le coup. Ils Because ACE2 is in some
se podría esperar por la meurent. Pourquoi les crises endothelia. Yes? So that's
misma causa. Porque cardiaques ? Parce que c'est how we put the whole
ACE2 está en algunos sûr qu'il pourrait y avoir une puzzle together. The
endotelios. ¿Sí? Entonces inactivation, d'une certaine vaccines. And here I talked
así vamos armando todo manière, de l'ACE2. about messenger RNA
el rompecabezas. Las Infarctus. On peut s'attendre vaccines.
vacunas. Y acá hablé de las à des dommages
de ARN mensajero. endothéliaux pour la même
raison. Parce que l'ACE2 est
dans certains endothéliums.
Oui ? C'est ainsi que nous
avons assemblé tout le
puzzle. Les vaccins. Et là,
j'ai parlé des vaccins à ARN
messager.
¿Puede introducirse este Cet ARN peut-il être Can this RNA be
ARN en el núcleo? Sí. introduit dans le noyau ? introduced into the
¿Por qué? Porque las Oui. Pourquoi ? Parce que nucleus? Yes. Why?
células tienen en términos les cellules ont naturellement Because cells naturally have
naturales des rétrotranscriptases. Les retrotranscriptases. One of
retrotranscriptasas. Una de télomérases font partie des the retrotranscriptases are
las retrotranscriptasas son rétrotranscriptases. Les telomerases. Telomerases
las telomerasas. Las télomérases se trouvent are in the cell nucleus. But
telomerasas están en el dans le noyau de la cellule. when cells divide... Which
núcleo celular. Pero cuando Mais quand les cellules se ones divide? Epithelial cells,
las células se dividen… divisent... Lesquelles se of all epithelia, respiratory,
¿Cuáles son las que se divisent ? Les cellules intestinal, skin; when they
dividen? Las células épithéliales, tous les divide, they disintegrate the
epiteliales, de todos los épithéliums, respiratoires, nucleus, they release the
epitelios, respiratorio, intestinaux, cutanés ; retrotranscriptases.
intestinal, la piel; cuando se lorsqu'elles se divisent, elles Retrotranscriptase can
dividen, desintegran el désintègrent le noyau, elles retrotranscribe this RNA and
núcleo, liberan las libèrent les it can be integrated into the
retrotranscriptasas. La rétrotranscriptases. La nuclear genome by
retrotranscriptasa puede rétrotranscriptase peut integrases. Where can it be
retrotranscribir este ARN y rétrotranscrire cet ARN et il integrated? Anywhere. But I
se puede integrar al peut être intégré dans le don't know the design.
genoma nuclear mediante génome nucléaire par des There may be a targeted
las integrasas. ¿Dónde se intégrases. Où peut-il être integration. I repeat. If we
puede integrar? En intégré ? N'importe où. Mais don't know the design, we
cualquier lado. Pero yo je ne connais pas le design. are guessing. But since I
desconozco el diseño. Il peut y avoir une intégration know the methods of
Puede haber una ciblée. Je répète. Si nous ne interfering by RNA, and
integración dirigida. Repito. connaissons pas la since I know the farce,
Si no conocemos el diseño, conception, nous devinons. historically, scientifically,
estamos elucubrando. Pero Mais comme je connais les geopolitically, and
como conozco los métodos méthodes d'interférence everything that's going on, I
para interferir mediante ARN, et comme je connais la can't expect anything good

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

ARN, y como sé la farsa, farce, historiquement, from this. And so, as they
desde el punto de vista scientifiquement, are telling me, as the
histórico, histórico científico, géopolitiquement, et tout ce laboratories are telling me,
geopolítico, y todo lo que qui se passe, je ne peux rien the first thing I can expect is
está ocurriendo, no puedo attendre de bon de tout cela. uncontrolled autoimmune
esperar nada bueno de Et donc, comme ils me le responses, immediate. Yes?
esto. Y así sea, tal como disent, comme les
me lo están contando, tal laboratoires me le disent, la
como lo cuentan los première chose à laquelle je
laboratorios, lo primero que peux m'attendre est une
puedo esperar son réponse auto-immune
respuestas de immédiate et incontrôlée.
autoinmunidad Oui ?
descontrolada, inmediata.
¿Sí?
Las vacunas vectorizadas Les vaccins vectorisés Vectorized vaccines
contienen un vector, cuya contiennent un vecteur, contain a vector, the
secuencia se describe dont la séquence est sequence of which is
como de adenovirus. Un décrite comme étant un described as adenovirus.
vector es algo así como un adénovirus. Un vecteur est A vector is something like a
anillo de información quelque chose comme un ring of genetic information,
genética, con un inserto de anneau d'information with an insert of a small
un pedacito de ADN que génétique, avec un insert piece of DNA that would
tendría la secuencia para d'un minuscule morceau have the sequence to
producir la bendita proteína d'ADN qui aurait la séquence produce the blessed protein
S. ¿Cómo funciona ese pour produire la protéine S S. How does that piece of
fragmento de ADN? Te bénie. Comment ce morceau DNA work? The labs tell
dicen los laboratorios, que d'ADN fonctionne-t-il ? Les you, it is translated without
es traducido sin integrarse labos vous le disent, c'est integrating into the nucleus.
en el núcleo. No es cierto. traduit sans s'intégrer dans This is not true. DNA
El ADN se integra en el le noyau. Ce n'est pas vrai. integrates into the nucleus,
núcleo, en el genoma L'ADN s'intègre dans le into the nuclear genome. It
nuclear. Tiene capacidad de noyau, dans le génome has the capacity for
integración, y eso puede nucléaire. Il a la capacité de integration, and this can
generar lo que se llama s'intégrer, et cela peut generate what is called
mutagénesis insercional. El générer ce qu'on appelle la insertional mutagenesis.
primer riesgo es el cáncer, mutagenèse insertionnelle. The first risk is cancer, of
desde luego. ¿Pero Le premier risque est le course, but when? In the
cuándo? Mediano y largo cancer, bien sûr, mais quand medium and long term.
plazo. ? A moyen et long terme.
Entonces, cuándo a vos te Donc, quand ils vous So, when they tell you the
dicen la efectividad de las disent l'efficacité des effectiveness of vaccines,
vacunas. ¿Efectividad de vaccins, l'efficacité de quoi effectiveness of what?
qué? ¿Viviendo cómo? ? De vivre comment ? Des Living how? IGG, IGM and
¿Anticuerpos IGG, IGM y anticorps IGG, IGM et IGA IGA antibodies? Against
IGA? ¿Contra qué? ¿No ? Contre quoi ? Les what? Don't the biochemists
se dan cuenta los biochimistes ne se realize that they are using all
bioquímicos que están rendent-ils pas compte qu'ils canned kits that give
usando todos kits enlatados utilisent tous ces kits en responses on screen and
que dan respuestas en boîte qui donnent des they have no idea what they
pantalla y no tienen idea de réponses à l'écran et qu'ils are measuring? What is it
qué es lo que están n'ont aucune idée de ce that they are designed

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

midiendo? ¿De qué es lo qu'ils mesurent ? Qu'est-ce there? Or can you identify
que se diseñó ahí? ¿O qu'ils sont conçus pour that those immunoglobulins
ustedes pueden identificar mesurer ? Ou pouvez-vous are actually specific against
que esas inmunoglobulinas identifier que ces something that doesn't
realmente son específicas immunoglobulines sont en exist? What are those
contra algo que no existe? fait spécifiques contre immunoglobulins? They are
¿Qué son esas quelque chose qui n'existe inflammatory response
inmunoglobulinas? Son pas ? Quelles sont ces proteins.
proteínas de respuesta immunoglobulines ? Ce sont
inflamatoria. des protéines de réponse
inflammatoire.
Entonces, decir que la Donc dire que le vaccin est So, to say that the vaccine
vacuna es efectiva porque efficace parce qu'il génère is effective because it
genera una cuantía de une quantité de protéines generates a quantity of
proteínas de respuesta de réponse inflammatoire, inflammatory response
inflamatoria, es decir c'est ne rien dire. Et avec proteins, is to say nothing.
nada. Y con eso te hablan ça, ils parlent de l'efficacité And with that they talk about
de la efectividad de las des vaccins. Bien sûr, si l'on the effectiveness of
vacunas. Desde luego, que regarde d'un point de vue vaccines. Of course, if you
si lo analizás desde el statistique, c'est aussi une analyze it from a statistical
punto de vista estadístico farce, n'est-ce pas ? Bien point of view, it is also a
también es una farsa. ¿No? sûr, c'est une farce, car les farce, isn't it? Of course it is
Desde luego que es una données de Pfizer sont a farce, because Pfizer's
farsa, porque los datos de absurdes : il faut vacciner data are meaningless: you
Pfizer son una no tienen 120 personnes pour qu'une have to vaccinate 120
sentido: tenés que vacunar seule génère ces protéines people to expect one to
120 personas para esperar de réponse inflammatoire, generate these inflammatory
que una genere estas étant entendu qu'il s'agit response proteins,
proteínas de respuesta d'une protection contre une understanding that this is
inflamatoria, entendiendo maladie infectieuse. En protection against an
que eso es protección d'autres termes, c'est une infectious disease. In other
contra una enfermedad farce de A à Z. C'est une words, this is a farce from
infectocontagiosa. O sea, farce de bout en bout. A to Z. From end to end it
esto es una farsa de la A is a farce.
a la Z. De punta a punta
es una farsa.

¿Pueden tener otros Les vaccins peuvent-ils Can vaccines have other
componentes las avoir d'autres composants components? Yes. Can
vacunas? Sí. ¿Puede ? Oui. Peut-il y avoir un there be gene design in
haber diseño génico a design génétique dans le the future? Yes. The
futuro? Sí. Está la futur ? Oui. La technologie technology has been there
tecnología desde años, de existe depuis des années, for years, gene cutting
corte y ensamble génico, le découpage et and assembly, CRISP,
el CRISP, las tijeras l'assemblage de gènes, Molecular scissors. Can
Moleculares. ¿Pueden ser CRISP, les ciseaux they be used? Yes. Do we
utilizadas? Sí. ¿Sabemos moléculaires. Peut-on les know if they are present or
si están presentes o no? utiliser ? Oui. Savons-nous not? No. Can we expect
No. ¿Podemos esperar s'ils sont présents ou non anything good from all
algo bueno de toda esta ? Non. Peut-on attendre these people if the lie is
gente si la mentira es quelque chose de bon de from minute one? No.
desde el minuto uno? No. tous ces gens si le What are they

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

¿Qué están inoculando? mensonge est dès la inoculating? Poison. In


Veneno. O sea, de estas première minute ? Non. other words, we cannot
vacunas no podemos Qu'est-ce qu'ils inoculent expect anything from these
esperar nada. ¿Existen las ? Poison. On ne peut donc vaccines. Do attenuated
vacunas a virus atenuados? rien attendre de ces vaccins. virus vaccines exist? No,
No, porque nunca hubo Existe-t-il des vaccins à virus because there never was a
virus. Y yo no digo que el atténués ? Non, parce qu'il virus. And I am not saying
virus no existe, esto me n'y a jamais eu de virus. Et that the virus does not exist,
canso de decirlo, el CDC te je ne dis pas que le virus I am tired of saying it, the
está diciendo que no hay n'existe pas, je suis fatigué CDC is telling you that there
virus. Ante pedido de de le dire, le CDC vous dit is no virus. When asked for
información pública, Irlanda qu'il n'y a pas de virus. public information, Ireland
respondió que no hay virus, Lorsqu'on leur a demandé replied that there is no virus,
Canadá respondió que no des informations publiques, Canada replied that there is
hay virus, Inglaterra l'Irlande a répondu qu'il n'y no virus, England replied
respondió que no hay virus. avait pas de virus, le Canada that there is no virus. There
¿Qué no hay que? Que no a répondu qu'il n'y avait pas is no what? That there is no
hay un virus aislado y de virus, l'Angleterre a virus isolated and purified
purificado y absolutamente répondu qu'il n'y avait pas de and absolutely identified, nor
identificado, ni lo va a haber virus. Il n'y a pas de quoi ? will there ever be, because
nunca jamás, porque al día Qu'il n'y a pas de virus isolé, today, if an article appears
de hoy, si me aparece un purifié et absolument to me describing everything
artículo que me describa identifié, et qu'il n'y en aura I told you, it is worthless,
todo lo que yo les dije, no jamais, parce qu'aujourd'hui, gentlemen, because we
tiene valor señores, porque si un article paraît qui décrit already have a year and a
ya tenemos un año y medio tout ce que je vous ai dit, il half of house arrest. To put
de cárcel domiciliaria. Para ne vaut rien, messieurs, the whole world in jail, you
meter preso al mundo parce que nous avons déjà have to have everything
entero, tenés que tener un an et demi d'assignation absolutely proven, to turn on
todo absolutamente à résidence. Pour mettre le an alarm light and act in
demostrado, para encender monde entier en prison, il such a way. You cannot act,
una luz de alarma y faut que tout soit absolument through all this that has
accionar de semejante prouvé, que l'on allume un never been done, with the
manera. No se puede signal d'alarme et que l'on mere suspicion that there
accionar, mediante todo agisse de la sorte. Vous ne could be a lethal virus. That
esto que no se hizo jamás, pouvez pas agir sur le simple is what they have to
con la sola sospecha de soupçon qu'il pourrait y avoir understand. That you cannot
que podría estar habiendo un virus mortel. C'est ce que activate, you cannot act,
un virus letal. Eso es lo que vous devez comprendre. taking for granted that you
tienen que entender. De Que vous ne pouvez pas have demonstrated
que no podés activar, activer, vous ne pouvez pas everything that is
accionar, dando por hecho agir, en supposant que vous supposedly lethal. First you
que tenés demostrado todo avez prouvé tout ce qui est have to prove it and then
aquello que es supposé être mortel. Il faut you have to act. And if you
supuestamente letal. d'abord le prouver, puis agir. are going to be severe in the
Primero lo tenés que Et si vous voulez être sévère action, you have to
demostrar y después tenés dans votre action, vous demonstrate, absolutely,
que accionar. Y si vas a ser devez me montrer, that the sanitary action is
severo en la acción, me absolument, que l'action de beneficial over the damage
tenés que demostrar, santé est bénéfique par that the sanitary action is
absolutamente, que la rapport aux dommages que going to generate and over
acción sanitaria es l'action de santé va générer the damage that I can

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

beneficiosa por sobre el et par rapport aux expect from the disease
daño que la acción sanitaria dommages que je peux itself.
va a generar y por sobre el attendre de la maladie
daño que yo puedo esperar elle-même.
de la enfermedad en sí
misma.
Entonces, es necesario Nous devons donc So, it is necessary to see
ver todo este universo de examiner tout cet univers this whole universe of
datos para poder razonar de données afin de data in order to be able to
esto. Ven, hemos hablado pouvoir raisonner. Vous reason this. You see, we
de virus, de PCR, que es el voyez, nous avons parlé des have talked about viruses,
diagnóstico exclusivo. He virus, de la PCR, qui est le about PCR, which is the
visto fichas, de que cuando diagnostic exclusif. J'ai vu exclusive diagnosis. I have
se hacía… una médica que des dossiers, que quand ça seen records, when it was
trabajó de hisopadora hasta a été fait... un docteur qui a done... a physician who
hace poco. Cuando ella travaillé comme worked as a swabber until
hisopaba, si el resultado écouvillonneur jusqu'à recently. When she took a
daba positivo, tenía que récemment. Quand elle swab, if the result was
tomar el dato y ponerlo en faisait un prélèvement, positive, she had to take the
una ficha de todos los si le résultat était positif, elle data and put it in a file of all
cercanos, y todos esos devait prendre les données those close to her, and all
cercanos eran asumidos et les mettre dans un fichier those close to her were
como positivos. ¿Sí? de tous ses proches, et tous assumed to be positive.
Entonces así se han ido ses proches étaient Yes? So that's how the
inflando las estadísticas supposés être positifs. Oui ? statistics have been inflated
acá. ¿Está? De ahí salen la C'est donc comme ça que here. Is that right? That's
cantidad de contagiados y les statistiques ont été where the number of
toda la sarta de pavadas gonflées ici. C'est ça ? C'est infected people and all the
que dicen. Y los fallecidos, de là que vient le nombre de nonsense they say come
son fallecidos de la personnes infectées et from. And the deceased are
multicausalidad de muerte, toutes les bêtises qu'ils the deceased of the
porque entiendan también disent. Et les défunts sont multi-causality of death,
que la medicina redujo el les défunts de la because you must also
diagnóstico a una sola multi-causalité de la mort, understand that medicine
enfermedad. Te dicen, car il faut aussi comprendre has reduced the diagnosis
apareció la gripe ahora. que la médecine a réduit le to a single disease. They tell
¿Alguna vez la testearon en diagnostic à une seule you, flu has appeared now.
todos estos que testean maladie. Ils vous disent, la Have they ever tested it in
COVID? ¿Le hacen el grippe est apparue all those who test COVID?
Respifinder® aparte? ¿Le maintenant. Ont-ils déjà Do they do the Respifinder®
hacen virológico para testé tous ces gens qui separately? Do they do
sincicial respiratorio para testent le COVID ? Font-ils le virological tests for
influenza o algo en Respifinder® séparément ? respiratory syncytial for
paralelo? No. Es exclusivo Font-ils la virologie pour le influenza or something in
PCR para SARS-CoV-2, por respiratoire syncytial pour la parallel? No. It is exclusive
lo tanto, la gripe grippe ou quelque chose en PCR for SARS-CoV-2, so
desapareció. Pero los parallèle ? Non. C'est the flu is gone. But the onset
síntomas de inicio son los seulement un PCR pour le symptoms are the same.
mismos. ¿Cuántos tipos SRAS-CoV-2, donc la grippe How many guys do we have
tenemos en terapia con est partie. Mais les on therapy with this
este síndrome de respuesta symptômes de départ sont systemic inflammatory
inflamatoria sistémica? Los les mêmes. Combien de response syndrome? The

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

menos. La mayoría es types sont sous traitement fewest. Most of them are
gente trillada por la avec ce syndrome de people triaged by the
iatrogenia que les mostré réponse inflammatoire iatrogenesis that I showed
hoy a la tarde, y la cantidad systémique ? Les moins you this afternoon, and the
de cosas que ocurren, y las nombreux. La plupart d'entre amount of things that
intubaciones en el esófago. eux sont des personnes happen, and the intubations
Porque los terapistas están triées par la iatrogénèse que in the esophagus. Because
trabajando, vestidos de je vous ai montrée cet the therapists are working,
astronautas, con la cabeza après-midi, et la quantité de dressed as astronauts, with
del paciente dentro de una choses qui se passent, et les the patient's head inside a
cajita de acrílico, con cinco intubations dans little acrylic box, with five
barbijos puestos, porque los l'œsophage. Parce que les chinstraps on, because the
tipos se creen toda esta thérapeutes travaillent, guys believe all this
estupidez, creen que están habillés en astronautes, avec stupidity, they think they are
en guerra contra un la tête du patient dans une at war against a pathogen,
patógeno, se creyeron la petite boîte en acrylique, they believe the movie, and
película, y están haciendo avec cinq mentonnières, they are wreaking havoc. In
estragos. En la parce que les gars croient à desperation you kill.
desesperación matás. toutes ces bêtises, ils
pensent être en guerre
contre un agent pathogène,
ils croient au film, et ils font
des ravages. En désespoir
de cause, on tue.
Entonces, acá lo que Donc, ce que nous devons So, what we have to
tenemos que volver a ré-analyser ici, c'est la reanalyze here is the
analizar es la multi-causalité des multi-causality of the
multicausalidad de los processus que nous processes we are
procesos que estamos observons, pour faire observing, to bounce the
observando, rebotar a los rebondir les patients, ceux patients, those who have
pacientes, los que tienen qui ont des symptômes banal symptoms, please, let
cuadros banales, por favor banals, s'il vous plaît, rentrez them go home, let them not
que vuelvan a su casa, que chez vous, ne faites même even take a swab, and let
ni se hisopen, y que estén pas de prélèvement, et allez them be with their family
con su médico de cabecera. chez votre médecin de doctor. Why? Because they
¿Por qué? Porque tienen famille. Pourquoi ? Parce have the flu. Please, then, I
gripe. Por favor, entonces, qu'ils ont la grippe. S'il vous think this is more or less the
yo creo que más o menos plaît, alors, je pense que general picture. To go
este es el panorama c'est plus ou moins l'image deeper we should read
general. Para ir más générale. Pour aller plus loin, articles together, then that
profundo deberíamos leer il faut lire les articles takes hours. Open an
artículos juntos, entonces ensemble, ce qui prend des article, let you see details,
eso lleva horas. Abrir un heures. Ouvrir un article, voir that is, how long since it was
artículo, que ustedes vean les détails, combien de written until it was published,
detalles, es decir, ¿cuánto temps il a été écrit et whether it was reviewed or
tiempo desde que fue combien de temps il a été not, the methodology, what
escrito hasta que fue publié, s'il a été révisé ou does it describe, the
publicado?, ¿si fue revisado non, la méthodologie, ce qu'il references, where does it
o no?, ¿la metodología?, décrit, les références, où lead you, where does the
¿qué describe?, ¿las cela vous mène-t-il, où la reference lead you, from the
referencias?, ¿a dónde te référence vous mène-t-elle, reference, from the
llevan, a dónde lleva la à partir de la référence, à reference, when they tell

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

referencia, de la referencia, partir de la référence, quand you about the culture, when
de la referencia, cuando te ils vous parlent de la culture, they tell you about the
hablan del cultivo, cuando quand ils vous parlent des animals? Do you
te hablan de los animales? animaux, est-ce que vous understand? You have to
¿Entienden? Hay que saber comprenez ? Est-ce que know how to read an article.
leer un artículo. Artículos, al vous comprenez ? Vous Articles, as of today,
día de hoy, que anuncian devez savoir comment lire announcing isolation of
aislamiento del un article. Les articles qui, à SARS-CoV-2 are full; but
SARS-CoV-2 está lleno; ce jour, annoncent they all stay with the title.
pero todos se quedan con l'isolement du SRAS-CoV-2 There is no virus. There is
el título. No hay virus. No en sont pleins ; mais ils s'en no virus. There is nothing
hay virus. No hay nada tiennent tous au titre. Il n'y a new under the sun. Here,
nuevo bajo el sol. Acá, lo pas de virus. Il n'y a pas de the only thing there is is
único que hay es sugestión, virus. Il n'y a rien de suggestion, deep social
ingeniería social profunda, nouveau sous le soleil. La engineering, communication
ingeniería de la seule chose ici est la engineering. I say this all
comunicación. Esto lo digo suggestion, l'ingénierie the time. The phrase is three
siempre. La frase es de tres sociale profonde, l'ingénierie words. It's deep subliminal
palabras. Es guerra de la communication. Je dis information warfare. These
informativa subliminal ça tout le temps. La phrase are CIA strategies. "Cover
profunda. Estas son comporte trois mots. C'est your mouth", "stay at home",
estrategias de la CIA. une guerre d'information "keep your distance"; all that
“Tapate la boca”, “quedate subliminale profonde. Ce to penetrate the data in the
en casa”, “mantené la sont des stratégies de la mind of the population. That
distancia”; todo eso para CIA. "Fermez votre gueule", is how it is. There is a
que penetre la data en la "restez chez vous", "gardez communicational strategy
mente de la población. Eso vos distances" ; tout cela here, what about the street
es así. Acá hay estrategia pour faire entrer les données propaganda, what about the
comunicacional. ¿Y la dans l'esprit de la population. little arm already marking
propaganda callejera?, ¿y C'est comme ça. Qu'en est-il the distance, the fist with
todo eso del bracito ya de la propagande dans les fist, the fist with fist? They
marcando la distancia?, ¿el rues, qu'en est-il du petit are alienating the people
puño con puño? Nos están bras qui marque déjà la and the doctors, through
alienando a la gente y a los distance, du poing avec le communicational
médicos, a través de una poing ? Ils sont en train engineering, which are
ingeniería comunicacional, d'aliéner les gens et les strategies that emerged
que son estrategias que médecins, par l'ingénierie de from the CIA, the Mossad,
surgieron de la CIA, de la la communication, qui sont from all the intelligence
Mossad, de todas las des stratégies qui viennent agencies, and which are war
agencias de inteligencia, y de la CIA, du Mossad, de strategies, including the
que son estrategias de toutes les agences de microwave weapon, which
guerra, incluida el arma de renseignement, et qui sont are the antennas. And why
la microonda, que son las des stratégies de guerre, y did they fill us with
antenas. ¿Y por qué nos compris l'arme à antennas when we were
llenaron de antenas micro-ondes, qui sont les all locked up, what was it
cuando estábamos todos antennes. Et pourquoi nous for, so that we could have
encerrados?, ¿para qué ont-ils rempli d'antennes faster Internet, so that we
era?, ¿para que tengamos quand nous étions tous could watch videos that
internet más rápida, y enfermés, c'était pour quoi circulate faster? Because
podamos ver videos que faire, pour que nous ayons that's what it is, everyone
circulen más rápido? un internet plus rapide, is happy with the speed of
Porque es eso, todos pour que nous puissions the video. Didn't anyone

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

contentos con la regarder des vidéos qui think of that one? These
velocidad del video. circulent plus vite ? Parce antennas are put up for a
¿Nadie la pensó esa? que c'est ça, tout le monde lot of things.
Estas antenas están est content de la vitesse
puestas para muchas de la vidéo. Personne n'a
cosas. pensé à ça ? Ces antennes
sont installées pour
beaucoup de choses.
Así que bueno. Yo creo que Donc c'est bien. Je pense So that's good. I think this is
hasta acá es el aporte que que je ne peux pas aller plus the contribution I can make
les puedo hacer por ahora. loin pour le moment. for now.

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

V- UN PAPER DE V- UN ARTICLE DU DÉBUT V- A THOUGHT-PROVOKING


PRINCIPIOS DE SIGLO DU SIÈCLE QUI DONNE À PAPER FROM THE
PARA REFLEXIONAR: RÉFLÉCHIR : L'INFLUENCE BEGINNING OF THE
INFLUENCIA DE LA SUR LE CORPS HUMAIN CENTURY: THE INFLUENCE
RADIACIÓN DES RAYONNEMENTS OF HIGH FREQUENCY
ELECTROMAGNÉTICA DE ÉLECTROMAGNÉTIQUES ELECTROMAGNETIC
ALTA FRECUENCIA A DE HAUTE FRÉQUENCE À RADIATION AT
INTENSIDADES NO DES INTENSITÉS NON NON-THERMAL
TÉRMICAS EN EL CUERPO THERMIQUES INTENSITIES ON THE
HUMANO HUMAN BODY

A continuación presentamos, Nous présentons ci-dessous, We present below, in trilingual


en formato trilingüe, un breve en format trilingue, un bref format, a brief summary of the
resumen del documento en résumé du document en document in question. We
question. Nous l'avons trouvé found it extremely relevant for
cuestión. Nos pareció
extrêmement pertinent pour its explanations and details,
extremadamente relevante por ses explications et ses détails, and even more so, for the
sus explicaciones y detalles, y et plus encore, pour la succession of "unpublished"
más aún, por la sucesión de succession de découvertes discoveries that may have
descubrimientos “no "inédites" qui ont pu être faites been made between 2000 and
publicados” que se pudieron entre 2000 et 2021, 2021; that is, in 21 years of
haber ido dando entre 2000 y c'est-à-dire en 21 ans de uninterrupted research on the
recherches ininterrompues sur influence of high-frequency
2021; es decir, en 21 años de
l'influence des rayonnements electromagnetic radiation at
investigación ininterrumpida électromagnétiques à haute non-thermal intensities on the
sobre la influencia de la fréquence d'intensité non human body.
radiación electromagnética de thermique sur le corps
alta frecuencia a intensidades humain.
no térmicas en el cuerpo
humano.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

Inglés (original) Español Francés

Taducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translator www.deepl.com/translator

1. Introduction 1. Introducción 1. Introduction

“At this moment, in time, the “En este momento, en el "A ce stade, les éléments
following can be considered tiempo, se puede considerar suivants peuvent être
established: establecido lo siguiente: considérés comme établis :

1) Humans are capable of 1) Los seres humanos 1) Les êtres humains sont
differentiating reliably between son capaces de diferenciar de capables de différencier de
exposure to EHF EMR4 and a forma fiable entre la manière fiable l'exposition aux
sham exposure; exposición a EHF EMR y una EHF EMR et une exposition
exposición simulada; simulée ;

2) Electromagnetic 2) La sensibilidad 2) La sensibilité


sensitivity in humans is electromagnética en los seres électromagnétique de l'homme
determined by the biotropic humanos está determinada est déterminée par les
characteristics of the EHF por las características caractéristiques biotropiques
EMR: frequency, power, time biotrópicas del EHF EMR: du EHF EMR : fréquence,
and place of exposure; frecuencia, potencia, tiempo y puissance, moment et lieu
lugar de exposición; d'exposition ;

The most typical reaction in La reacción más típica en La réaction la plus typique
humans is of a resonant humanos es de carácter chez l'homme est de nature
character and is observed resonante y se observa résonante et s'observe lors
during changes in the durante cambios en la des changements de
exposure frequency. frecuencia de exposición. fréquence d'exposition.

3) [...] The so-called 3) [...] Los llamados 3) [...] Les points


points of Chinese acupuncture puntos de acupuntura china d'acupuncture dits chinois

4
EHF EMR: extremely high frequency electromagnetic radiation / radiación de frecuencia
electromagnética extremadamente alta.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

play a particular role in this juegan un papel particular en jouent un rôle particulier dans
reception, and are notable for esta recepción, y se destacan cet accueil, et sont connus
having been used for por haber sido utilizados pour être utilisés depuis des
thousands of years in treating durante miles de años en el milliers d'années dans le
practically all systems of the tratamiento de prácticamente traitement de pratiquement
human body”5. todos los sistemas del cuerpo tous les systèmes du corps
humano”. humain".

2. Natural Electromagnetic 2. Fondo electromagnético 2. Fond électromagnétique


Background natural naturel

“Natural sources of “Las fuentes naturales de EMF "Les sources naturelles de


background EMF6 consist de fondo consisten EMF de fond sont
mainly of objects of cosmic principalmente en objetos de principalement constituées
origin: radio emissions from origen cósmico: emisiones de d'objets d'origine cosmique :
the sun and planets, relict radio del sol y planetas, émissions radio du soleil et
radiation, and noise from radiación relicta y ruido de des planètes, rayonnement
atmospheric events”. eventos atmosféricos”. relique et bruit provenant
d'événements
atmosphériques.

[...] Since living organisms [...] Dado que los organismos [...] Comme les organismes
have evolved under conditions vivos han evolucionado en vivants ont évolué dans des
of natural background EHF condiciones de fondo natural conditions naturelles de
EMR, they lack a ready-made EHF EMR, carecen de un rayonnement
mechanism of evolutionary mecanismo prefabricado de électromagnétique, ils ne
adaptation to heightened adaptación evolutiva a niveles disposent pas d'un mécanisme
levels of radiation resulting elevados de radiación prêt à l'emploi d'adaptation
from technogenic factors”7. resultantes de factores évolutive à des niveaux de
tecnogénicos”. rayonnement élevés résultant
de facteurs technogènes".

3. History of Research in the 3. Historia de la 3. Histoire de la recherche


USSR investigación en la URSS en URSS

“The research showed that “La investigación mostró que "La recherche a montré que la
generation of coherent waves la generación de ondas génération d'ondes cohérentes
by cells is a systemic process coherentes por parte de las par les cellules est un
in which cell membranes, células es un proceso processus systémique
protein molecules and sistémico en el que están impliquant les membranes

5
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 1-2.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
6
EMF: electromagnetic field / campo electromagnético.
7
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, página 2.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

transport mechanisms are involucradas las membranas cellulaires, les molécules de


involved. celulares, las moléculas de protéines et les mécanismes
proteínas y los mecanismos de transport.
de transporte.

There are data on excitation in Hay datos sobre excitación en Il existe des données sur
cells of coherent oscillations in células de oscilaciones l'excitation dans les cellules
a wide range of frequencies, coherentes en un amplio d'oscillations cohérentes sur
but a particularly large part of rango de frecuencias, pero une large gamme de
the data are concerned with una parte particularmente fréquences, mais une partie
frequencies of 30 to 300 GHz, grande de los datos se refiere particulièrement importante
which corresponds to the mm a frecuencias de 30 a 300 des données concerne les
wavelength range. GHz, que corresponden al fréquences de 30 à 300 GHz,
rango de longitud de onda en ce qui correspond à la gamme
mm. de longueurs d'onde en mm.

Three possible channels were Se señalaron tres posibles Trois canaux possibles pour la
pointed out for conduction of canales para la conducción de conduction de signaux
operative signals within an señales operativas dentro de opérationnels dans un
organism over considerable un organismo a distancias organisme sur des distances
distances: the nervous considerables: el sistema considérables ont été
system, the humoral system nervioso, el sistema humoral y identifiés : le système nerveux,
and the system of acupuncture el sistema de puntos de le système humoral et le
points. In addition, a number acupuntura. Además, système des points
of peculiarities of these descubrimos una serie de d'acupuncture. En outre, nous
channels we discovered: peculiaridades de estos avons découvert un certain
canales: nombre de particularités de
ces canaux :

- Conduction of signals - La conducción de - La conduction du


through the humoral system is señales a través del sistema signal par le système humoral
accomplished in the myelin humoral se realiza en las a lieu dans les gaines de
sheaths of the axons. vainas de mielina de los myéline des axones.
axones.

- Conduction of signals - La conducción de - La conduction du


through the humoral system is señales a través del sistema signal par le système humoral
connected with the movement humoral está relacionada con est liée au mouvement des
of generating cells through the el movimiento de las células cellules génératrices dans les
blood and lymphatic systems. generadoras a través de los systèmes sanguin et
In this way, within the sistemas sanguíneo y linfático. lymphatique. Ainsi, au sein de
organism, the transmission of De esta manera, dentro del l'organisme, la transmission
signals is accomplished, organismo, la transmisión de des signaux s'effectue
apparently, not by conduction señales se realiza, apparemment non pas par
of radiation, not by movement aparentemente, no por conduction de rayonnement,
of charges, but by the conducción de radiación, no non pas par déplacement de
displacement of por movimiento de cargas, charges, mais par le
generator-cells, the sino por el desplazamiento de mouvement de cellules
oscillations of which reflect the células generadoras, cuyas génératrices, dont les
information being carried. oscilaciones reflejan la oscillations reflètent
información transportada. l'information transportée.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

- Water molecules - Las moléculas de agua - Les molécules d'eau


strongly absorb EHF radiation, absorben fuertemente la absorbent fortement les
and play a big role in various radiación EHF y juegan un rayonnements EHF et jouent
biophysical effects involving papel importante en varios un rôle important dans divers
mm waves. efectos biofísicos que effets biophysiques impliquant
involucran ondas mm. des ondes millimétriques.

Many biochemical processes, Muchos procesos De nombreux processus


including processes in bioquímicos, incluidos los biochimiques, y compris les
biomembranes, are sensitive procesos en biomembranas, processus dans les
to environmental mixing (as son sensibles a la mezcla biomembranes, sont sensibles
the result of local heating and ambiental (como resultado au mélange de
convection). It was found local del calentamiento y la l'environnement (en tant que
experimentally that convección). Se encontró résultat local du chauffage et
low-intensity EHF radiation experimentalmente que la de la convection). Il a été
can cause acceleration of radiación EHF de baja constaté expérimentalement
active transport of sodium ions intensidad puede causar la que les rayonnements EHF de
(at an energy flux density aceleración del transporte faible intensité peuvent
(EFD) of 1 mW/cm2), a change activo de iones de sodio (a provoquer une accélération du
in the permeability of una densidad de flujo de transport actif des ions sodium
erythrocyte membranes to energía (EFD) de 1 mW/cm2), (à une densité de flux
potassium ions (EFD of 1-5 un cambio en la permeabilidad énergétique (EFD) de 1
mW/cm2), acceleration of de las membranas de mW/cm2), une modification de
peroxide oxidation of eritrocitos a los iones de la perméabilité des
unsaturated fatty acids in potasio (EFD de 1-5 mW/cm2), membranes érythrocytaires
liposomes (EFD of 1 mW/cm2), aceleración de la oxidación del aux ions potassium (EFD de
increase of ion conductivity of peróxido de ácidos grasos 1-5 mW/cm2), accélération de
bilayered lipid membranes insaturados en liposomas l'oxydation peroxydique des
(EFD of 1-10 mW/cm2), etc. (EFD de 1 mW/cm2), aumento acides gras insaturés dans les
de la conductividad iónica de liposomes (EFD de 1
membranas lipídicas bicapa mW/cm2), augmentation de la
(EFD de 1-10 mW/cm2), etc. conductivité ionique des
membranes lipidiques
bicouches (EFD de 1-10
mW/cm2), etc.

[...] From the beginning of the [...] Desde principios de la [...] Depuis le début des
1960s in the USSR, a wide década de 1960 en la URSS, années 1960 en URSS, de
range of research was se llevó a cabo una amplia nombreuses recherches ont
conducted on the health of gama de investigaciones été menées sur la santé des
people who had contact with sobre la salud de las personas personnes en contact avec les
EMF on the job. The results of que tenían contacto con EMF EMF au travail. Les résultats
clinical research showed that en el trabajo. Los resultados de la recherche clinique ont
prolonged contact with EMF in de la investigación clínica montré qu'un contact prolongé
the SHF8 band can lead to mostraron que el contacto avec les EMF dans la bande
development of diseases, the prolongado con EMF en la SHF peut entraîner le
clinical profile of which is banda SHF puede conducir al développement de maladies,
determined above all by desarrollo de enfermedades, dont le profil clinique est
changes in the functional cuyo perfil clínico está déterminé principalement par

8
SHF: super-high frequency / super alta frecuencia.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

condition of the nervous and determinado sobre todo por des changements dans l'état
cardiovascular systems. It was cambios en el estado fonctionnel des systèmes
proposed to define it as a funcional de los sistemas nerveux et cardiovasculaire. Il
specific illness - radiowave nervioso y cardiovascular. Se a été proposé de la définir
sickness. This illness can have propuso definirlo como una comme une maladie
three syndromes according to enfermedad específica: la spécifique : la maladie des
the acuteness of the disease: enfermedad de las ondas de ondes radio. Cette maladie
radio. Esta enfermedad puede peut présenter trois
tener tres síndromes según la syndromes en fonction de la
gravedad de la enfermedad: gravité de la maladie :

- asthenic syndrome; - síndrome asténico; - le syndrome


- astheno-vegetative - síndrome asthénique ;
syndrome; asteno-vegetativo; - le syndrome
- hypothalamic - síndrome hipotalámico asthéno-végétatif ;
syndrome”9. " - syndrome
hypothalamique "

4. Physical Approach to 4 Aproximación física a la 4 Approche physique de


Resonant Absorption of absorción resonante de HF l'absorption résonante des
Low-Intensity HF EMR EMR de baja intensidad DME de faible intensité HF

“The basic result of this “El resultado básico de esta "Le résultat fondamental de
experimental research was the investigación experimental fue cette recherche expérimentale
discovery of “physical” EHF el descubrimiento de la a été la découverte de la
resonance. Physical resonancia EHF "física". La résonance EHF "physique". La
resonance explains maximum resonancia física explica el résonance physique explique
radio echo of an object in a eco máximo de radio de un l'écho radio maximal d'un objet
narrow range of EHF EMR objeto en un rango estrecho dans une gamme étroite de
frequencies. (...) EHF de frecuencias EHF EMR. (...) fréquences EHF EMR. (...) La
resonance is a threshold effect La resonancia EHF es un résonance EHF est un effet de
at a low enough level of power efecto de umbral a un nivel de seuil à un niveau de puissance
compared to the fundamental potencia suficientemente bajo suffisamment faible par
parameter -ithe intensity of the en comparación con el rapport au paramètre
medium’s own molecular parámetro fundamental -la fondamental - l'intensité des
vibrations- with no effect found intensidad de las vibraciones vibrations moléculaires
at levels higher than this. moleculares propias del inhérentes au milieu - sans
medio- sin efecto encontrado qu'aucun effet ne soit constaté
en niveles superiores a este. à des niveaux supérieurs.

- There exist - Existen resonancias - Il existe des


radiophysical resonances of radiofísicas de interacción de résonances radio-physiques
size interaction of EHF radio tamaño de ondas de radio de l'interaction de taille des
waves with objects; EHF con objetos; ondes radio EHF avec les
objets ;

9
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 2-3.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing
Version FR:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

- Spontaneous shifts of - Se observan cambios - Des décalages de


resonant frequency and low espontáneos de frecuencia fréquence de résonance
frequency auto-oscillations are resonante y auto-oscilaciones spontanés et des
observed; de baja frecuencia; auto-oscillations à basse
fréquence sont observés ;

- EHF resonances of - Las resonancias EHF - Les résonances EHF


biological objects (humans) de objetos biológicos des objets biologiques (les
coincide with those of physical (humanos) coinciden con las humains) coïncident avec
objects (water); de objetos físicos (agua); celles des objets physiques
(l'eau) ;

- Various liquids and - Varios líquidos y - Divers liquides et


aqueous dispersed media medios dispersos acuosos milieux dispersés aqueux ont
have individual characteristic tienen espectros EHF des spectres EHF
EHF spectra. característicos individuales. caractéristiques individuels.

It can be stated that Se puede afirmar que la On peut affirmer que la


penetration of EHF radio penetración de ondas de radio pénétration des ondes radio
waves into a medium (object) EHF en un medio (objeto) EHF dans un milieu (objet) se
occurs at the resonant ocurre en las frecuencias de produit aux fréquences de
frequencies of the molecular resonancia de los osciladores résonance des oscillateurs
oscillators of the medium, and moleculares del medio, y la moléculaires du milieu, et
the resonant interaction must interacción resonante debe l'interaction résonante doit être
be interpreted as resonant interpretarse como interprétée comme une
transparency of the medium to transparencia resonante del transparence résonante du
EHF radio waves, not as the medio a ondas de radio EHF, milieu aux ondes radio EHF, et
absence of absorption by the no como la ausencia de non comme l'absence
medium”10. absorción por el medio " d'absorption par le milieu".

5. Reception of EHF EMR at 5. Recepción de EHF EMR a 5. Réception des ondes


the Cellular Level nivel celular électromagnétiques au
niveau cellulaire

“[...] the action of EHF EMR “[...] la acción de EHF EMR [..] l'action des EHF EMR
leads to modulation of immune conduce a la modulación de entraîne une modulation des
reactions in humans and reacciones inmunes en réactions immunitaires chez
animals. From the position of humanos y animales. Desde la les humains et les animaux.
the information theory of posición de la teoría de la Du point de vue de la théorie
interaction of low intensity información de la interacción de l'information sur
EHF EMR with biological de la EHF EMR de baja l'interaction des rayonnements
systems, there is no intensidad con los sistemas électromagnétiques de faible
substantial influence of biológicos, no hay una intensité avec les systèmes
low-intensity EHF EMR on a influencia sustancial de la EHF biologiques, il n'y a pas
normally functioning cell, but if EMR de baja intensidad en d'influence substantielle des

10
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 3-4.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

the functioning of the cell is una célula que funciona rayonnements


disturbed, even weak external normalmente, pero si se altera électromagnétiques de faible
influences can change its el funcionamiento de la célula, intensité sur une cellule
metabolic profile. (...) It is incluso las influencias fonctionnant normalement,
possible that the externas débiles pueden mais si le fonctionnement de
immunomodulating action of cambiar su perfil metabólico. la cellule est perturbé, même
EHF EMR during illnesses is (...) Es posible que la acción de faibles influences externes
directed to those specific cells inmunomoduladora de EHF peuvent modifier son profil
with changed functional status. EMR durante las métabolique. (...) Il est
Neutrophils provide the enfermedades se dirija a possible que l'action
swiftest reactions of the aquellas células específicas immunomodulatrice des EHF
immune system to harmful con un estado funcional EMR pendant la maladie soit
influences. In the body, modificado. Los neutrófilos dirigée vers ces cellules
neutrophils may be in resting, proporcionan las reacciones spécifiques dont l'état
primed or activated states. (...) más rápidas del sistema fonctionnel est modifié. Les
Authors showed that the inmunológico a las influencias neutrophiles assurent les
reaction of neutrophils to EHF dañinas. En el cuerpo, los réactions les plus rapides du
EMR with given parameters neutrófilos pueden estar en système immunitaire aux
(frequency and power) estado de reposo, preparado o influences néfastes. Dans
depends on their functional activado. (...) Los autores l'organisme, les neutrophiles
status. They evaluated the demostraron que la reacción peuvent se trouver dans un
functional activity of de los neutrófilos a la EHF état de repos, d'amorçage ou
neutrophils according to their EMR con determinados d'activation. (...) Les auteurs
production of active forms of parámetros (frecuencia y ont démontré que la réaction
oxygen (AFO) by the potencia) depende de su des neutrophiles aux EHF
chemiluminescence (CL) estado funcional. Evaluaron la EMR avec certains
analysis method. actividad funcional de los paramètres (fréquence et
neutrófilos según su puissance) dépend de leur
producción de formas activas état fonctionnel. Ils ont évalué
de oxígeno (AFO) mediante el l'activité fonctionnelle des
método de análisis de neutrophiles en fonction de
quimioluminiscencia (CL). leur production de formes
actives d'oxygène (AFO) en
utilisant la méthode d'analyse
par chimioluminescence (CL).

(...) The reaction of the cells in (...) La reacción de las células (...) La réaction des cellules
different conditions to EHF en diferentes condiciones a dans différentes conditions
EMR was as follows: EHF EMR fue la siguiente: aux DME EHF était la suivante
:

1) After irradiation of 1) Después de la 1) Après l'irradiation des


resting cells with EHF EMR, irradiación de células en cellules au repos par le
their reaction to stimulating reposo con EHF EMR, su rayonnement
agents of various natures reacción a agentes électromagnétique EHF, leur
remained unchanged. (...). estimulantes de diversas réaction aux agents stimulants
naturalezas se mantuvo sin de diverses natures est restée
cambios. (...). inchangée. (...).

2) EHF EMR potentiates 2) EHF EMR potencia la 2) Les EHF EMR


the activity of primed actividad de los neutrófilos renforcent l'activité des

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

neutrophils. (...). sensibilizados. (...). neutrophiles sensibilisés. (...).

3) Addition of a calcium 3) La adición de un 3) L'ajout d'un ionophore


ionophore to the incubated ionóforo de calcio a la solución de calcium à la solution
solution led to increased levels incubada condujo a un incubée a entraîné une
of CL and [Ca++], which aumento de los niveles de CL augmentation des niveaux de
determined the initial level of y [Ca ++], lo que determinó el CL et de [Ca ++], ce qui a
activation of the cells. (...). nivel inicial de activación de déterminé le niveau initial
las células. (...). d'activation des cellules. (...).

The experimental data from Los datos experimentales de Les données expérimentales
this research show that the esta investigación muestran de cette recherche montrent
functional status determines que el estado funcional que l'état fonctionnel
the effect of exposure to EMR determina el efecto de la détermine l'effet de l'exposition
EHF on cells, strengthening, exposición a EMR EHF en las aux EMR EHF sur les cellules,
weakening or not changing células, fortaleciendo, renforçant, affaiblissant ou ne
their response to an activating debilitando o no modificando modifiant pas leur réponse à
agent. In all probability, the su respuesta a un agente un agent activateur. Selon
interaction of EMR with a cell activador. Con toda toute vraisemblance,
occurs on the level of probabilidad, la interacción de l'interaction des EMR avec
activated enzyme systems. EMR con una célula se une cellule se produit au
(...) It is possible that the produce a nivel de los niveau des systèmes
metabolic changes provoked sistemas enzimáticos enzymatiques activés. (...) Il
by EHF EMR in primed and activados. (...) Es posible que est possible que les
activated neutrophils may be los cambios metabólicos changements métaboliques
determined by the level of provocados por EHF EMR en déclenchés par le EHF EMR
phosphorylation of certain neutrófilos cebados y dans les neutrophiles amorcés
enzymes”11. activados puedan estar et activés soient déterminés
determinados por el nivel de par le niveau de
fosforilación de ciertas phosphorylation de certaines
enzimas ” enzymes".

6. Experiments on Animals 6. Experimentos en 6. Expérimentation animale


animales

“[...] The effects of direct “[...] Los efectos de la "[...] Les effets de l'influence
negative influence of influencia negativa directa de négative directe des SHF
low-intensity SHF EMR were la SHF EMR de baja EMR de faible intensité ont été
observed on the living intensidad se observaron en el observés dans l'organisme
organism. It was shown that organismo vivo. Se demostró vivant. Il a été démontré que
the destructive effect is que el efecto destructivo está l'effet destructeur était lié à
connected with disturbance of relacionado con la alteración l'altération du gradient
the trans-membrane gradient del gradiente transmembrana transmembranaire des ions
of hydrogen ions in cellular de iones de hidrógeno en las hydrogène dans les
mitochondria. mitocondrias celulares. mitochondries cellulaires.

11
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 4-5.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

[...] Changes were observed in [...] Se observaron cambios en [...] Des modifications du
protein and carbohydrate el metabolismo de las métabolisme des protéines et
metabolism, which manifested proteínas y los carbohidratos, des glucides ont été
as increased urea and residual que se manifestaron como un observées, qui se sont
nitrogen content in the blood aumento del contenido de manifestées par une
serum, a lower level of urea y nitrógeno residual en el augmentation de la teneur en
glycogen in the liver, and suero sanguíneo, un nivel más urée et en azote résiduel dans
disturbance of a number of bajo de glucógeno en el le sérum sanguin, un niveau
enzymatic systems - increased hígado y una alteración de plus faible de glycogène
activity of ceruloplasmin and varios sistemas enzimáticos - hépatique et une altération de
reduced iron saturation of aumento de la actividad de la plusieurs systèmes
transferrin in blood serum, and ceruloplasmina y reducción de enzymatiques - augmentation
reduced activity of la saturación de hierro de la de l'activité de la
cholinesterase in blood, and transferrina en el suero céruloplasmine et réduction de
succinate dehydrogenase and sanguíneo, y reducción de la la saturation en fer de la
cytochrome oxidase in actividad de la colinesterasa transferrine dans le sérum
mitochondria. These changes en sangre y la succinato sanguin, et réduction de
were cumulative. deshidrogenasa y la citocromo l'activité de la cholinestérase
oxidasa en las mitocondrias. sanguine et de la succinate
Estos cambios fueron déshydrogénase et de la
acumulativos. cytochrome oxydase dans les
mitochondries. Ces
changements ont été
cumulatifs.

[...] The reproductive functions [...] Se estudiaron las [...] Les fonctions de
of experimental animals were funciones reproductivas de reproduction des animaux
studied under the influence of animales de experimentación expérimentaux sous l'influence
millimeter wave EMR: (...) bajo la influencia de EMR de des ondes millimétriques ont
Under EFD of 60 µW/cm2, onda milimétrica: (...) Bajo été étudiées : (...) Sous une
disturbance of female cycles; EFD de 60 µW/cm2, DFE de 60 µW/cm2, on a
reduction in fertility, number perturbación de los ciclos observé une perturbation des
and weight of offspring; femeninos; reducción de la cycles féminins, une réduction
increase in postnatal deaths of fertilidad, número y peso de la de la fertilité, du nombre et du
rat pups by a factor of 2.5; and descendencia; aumento de las poids de la progéniture, une
dystrophic changes in the muertes perinatales de crías augmentation des décès
reproductive organs of the de rata en un factor de 2,5; y périnataux des ratons par un
animals were noted. se observaron cambios facteur de 2,5 et des
distróficos en los órganos changements dystrophiques
reproductores de los animales. dans les organes
reproducteurs des animaux.

[...] The results obtained give [...] Los resultados obtenidos (...) Les résultats obtenus
evidence that a single evidencian que una sola montrent qu'une exposition
exposure to low-intensity EHF exposición a EHF EMR de unique à un rayonnement
EMR without modulation, and baja intensidad sin électromagnétique EHF de
with modulation at low modulación, y con modulación faible intensité sans
frequencies of 5-10 Hz, induce a bajas frecuencias de 5-10 modulation et avec une
opposite effects in red bone Hz, induce efectos opuestos modulation à basse fréquence
marrow (RBM). (...) This en la médula ósea roja (RBM). de 5-10 Hz induit des effets
process is obviously of (...) Este proceso es opposés sur la moelle

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

pronounced negative nature evidentemente de marcado osseuse rouge (RBM). (...) Ce


for the vital activities of the carácter negativo para las processus présente clairement
organism, is irreversible, and actividades vitales del un caractère négatif pour les
has a tendency to progress. organismo, es irreversible y activités vitales de
The studied modes of action of tiene tendencia a progresar. l'organisme, est irréversible et
EHF EMR exert a steady Los modos de acción a tendance à progresser. Les
harmful effect on RBM estudiados de EHF EMR modes d'action étudiés des
functions and are a pathogenic ejercen un efecto nocivo EHF EMR exercent un effet
physical factor. constante sobre las funciones nocif constant sur les fonctions
de la GBR y son un factor du RBM et constituent un
físico patógeno. facteur physique pathogène.

[...] It is possible that infra-low [...] Es posible que las [...] Il est possible que les
frequencies are associated frecuencias infrabajas estén fréquences infra-basses soient
with the acoustic background asociadas con el fondo associées au fond acoustique
of earthquakes, tsunamis, acústico de terremotos, des tremblements de terre,
thunderstorms, tornadoes and tsunamis, tormentas, tornados des tsunamis, des tempêtes,
other cataclysms”12. y otros cataclismos ” des tornades et autres
cataclysmes".

Fuente / Source : KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory

12
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 6-7.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

Vasil’evich: “Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the


Human Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, página 8.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

7. HF EMR in Medicine 7. HF EMR en medicina 7. HF EMR en médecine

“[...] It is essential to take into “[...] Es esencial tener en "Il est essentiel de prendre en
account the radiophysical cuenta los parámetros compte les paramètres
parameters of the SHF EMR radiofísicos de las bandas radiophysiques des bandes
bands in evaluating the SHF EMR al evaluar la SHF EMR lors de l'évaluation
physiological condition of a condición fisiológica de un ser de l'état physiologique d'un
human during sanctioned and humano durante una être humain lors d'une
unsanctioned exposure. to the exposición autorizada y no exposition autorisée et non
latter belong a wide range of autorizada. a este último autorisée. à cette dernière
effects on human health of pertenece una amplia gama appartient un large éventail
radiation from radar stations. de efectos sobre la salud d'effets sur la santé humaine
humana de la radiación de las du rayonnement des stations
estaciones de radar. radar.

[...] The correlation between [...] La correlación entre la [...] La corrélation entre
disturbance in body functions alteración en las funciones l'altération des fonctions de
and pathology of its separate corporales y la patología de l'organisme et la pathologie de
components cells, in particular, sus componentes separados, ses composants séparés, les
blood cells, is an established las células, en particular, las cellules, en particulier les
fact if one is talking about células sanguíneas, es un cellules sanguines, est un fait
general illness. Any disease of hecho establecido si se habla établi si l'on parle de maladie
the body changes the flow of de una enfermedad general. générale. Toute maladie de
metabolic processes in cells, Cualquier enfermedad del l'organisme modifie le flux des
initiating by this means the cuerpo modifica el flujo de processus métaboliques dans
processes of functional procesos metabólicos en las les cellules, initiant ainsi les
reorganization of cells and células, iniciando por este processus de réorganisation
variations in the spectra of medio los procesos de fonctionnelle des cellules et
radiation of the cells’ own reorganización funcional de les variations des spectres de
EMR. las células y variaciones en rayonnement du EMR propre
los espectros de radiación de aux cellules.
la propia EMR de las células.

[...] It was shown that the [...] Se demostró que el cuerpo [...] Il a été démontré que le
human body reacts to the humano reacciona a los corps humain réagit aux effets
effects of EMR at any intensity, efectos de la EMR en des EMR à n'importe quelle
therefore it is essential to look cualquier intensidad, por lo intensité, il est donc essentiel
at gradations of reactions to que es esencial observar las d'observer les gradations des
exposure, which is very gradaciones de las reacciones réactions à l'exposition, ce qui
difficult in vivo. a la exposición, lo cual es muy est très difficile in vivo.
difícil in vivo.

[...] The neurodynamic activity [...] La actividad [...] L'activité neurodynamique


of the brain is the most neurodinámica del cerebro es du cerveau est le
dynamic self-organized el subsistema autoorganizado sous-système auto-organisé le
subsystem of the human body. más dinámico del cuerpo plus dynamique du corps
It is therefore important to humano. Por lo tanto, es humain. Il est donc important

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

study the relationships of this importante estudiar las d'étudier les relations de cette
activity to outside relaciones de esta actividad activité avec l'influence
electromagnetic influence, in con la influencia électromagnétique externe,
order to understand the electromagnética externa, afin de comprendre les
structural-functional para comprender los mécanismes
mechanisms of the transition mecanismos structurels-fonctionnels de la
of a biological system into a estructurales-funcionales de la transition d'un système
state of maximal stability transición de un sistema biologique vers un état de
among the set of quantum biológico a un estado de stabilité maximale parmi
states. The human brain is máxima estabilidad entre el l'ensemble des états
continuously generating conjunto de estados quantiques. Le cerveau
electrical waves, which occur cuánticos. El cerebro humano humain génère en
in quasi-stationary rhythms of genera continuamente ondas permanence des ondes
various frequencies. eléctricas, que ocurren en électriques, qui se présentent
ritmos casi estacionarios de sous forme de rythmes
varias frecuencias. quasi-stationnaires de
différentes fréquences.

[...] There is evidence that the [...] Existe evidencia de que la [...] Il existe des preuves que
influence of the low-intensity influencia de la EMR de baja l'influence des CEM de faible
EMR at physiologically active intensidad a frecuencias intensité à des fréquences
frequencies on some parts of fisiológicamente activas en physiologiquement actives
the body changes the glow of algunas partes del cuerpo dans certaines parties du
natural sleep, and in particular, cambia el brillo del sueño corps modifie la luminosité du
induces the phase of natural y, en particular, induce sommeil naturel et, en
13
paradoxical (REM) sleep” . la fase de sueño paradójico particulier, induit la phase de
(REM)". sommeil paradoxal (REM)".

8. Mechanisms of Action of 8. Mecanismo de acción de 8. Mécanisme d'action des


EHF EMR on Biological EHF EMR en objetos rayonnements
Objects biológicos électromagnétiques EHF
EMR sur les objets
biologiques

“[...] Excessively hydrated “[...] Los tejidos "Les tissus excessivement


tissues, as is known, absorb excesivamente hidratados, hydratés, comme on le sait,
extremely high frequency como se sabe, absorben absorbent avec une force
electromagnetic waves ondas electromagnéticas de particulière les ondes
especially strongly. Secondly, frecuencia extremadamente électromagnétiques de très
the regions of the large joints alta con especial fuerza. En haute fréquence.
coincide in a number of cases segundo lugar, las regiones de Deuxièmement, les régions
with the zones of las grandes articulaciones des grandes articulations
Zakharyin-Ged and the coinciden en varios casos con coïncident dans plusieurs cas
segmentary acupuncture las zonas de Zakharyin-Ged y avec les zones Zakharyin-Ged
points, which ensure adequate los puntos de acupuntura et les points d'acupuncture

13
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 8-12.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

targeting of the therapeutic segmentarios, que aseguran segmentaires, ce qui assure


effects to the corresponding una adecuada focalización de une focalisation adéquate des
ailing organ. los efectos terapéuticos en el effets thérapeutiques sur
órgano enfermo l'organe malade
correspondiente. correspondant.

[...] We must bear in mind that [...] Hay que tener en cuenta [...] Il convient de noter que les
millimeter waves penetrate que las ondas milimétricas ondes millimétriques pénètrent
irradiated skin to a depth of 1 penetran en la piel irradiada a la peau irradiée jusqu'à une
mm, but the microcirculatory una profundidad de 1 mm, profondeur de 1 mm, mais que
system of the skin begins to pero el sistema le système microcirculatoire
function at a depth of 150 microcirculatorio de la piel de la peau commence à
microns, i.e., is fully accessible comienza a funcionar a una fonctionner à une profondeur
to direct EHF exposure. profundidad de 150 micrones, de 150 microns, c'est-à-dire
Reception of EHF EMR of low es decir, es totalmente qu'il est totalement accessible
intensity by the intradermal accesible a la exposición à une exposition directe aux
venous network, apparently , directa al EHF. La recepción EHF. La réception de CEM de
is accompanied by de EHF EMR de baja faible intensité par le réseau
intensification of the intensidad por la red venosa veineux intradermique
pentose-phosphate cycle, intradérmica, aparentemente, s'accompagne apparemment
which according to all se acompaña de una d'une intensification du cycle
physiological anons, should intensificación del ciclo de de la pentose-phosphate, ce
lead to a change in the pentosas-fosfato, que según qui, selon tous les anonymes
concentration of potassium todos los anones fisiológicos, de la physiologie, devrait
ions. debería conducir a un cambio entraîner une modification de
en la concentración de iones la concentration des ions
de potasio. potassium.

[...] In living organisms, [...] En los organismos vivos, [...] Dans les organismes
systems for perceiving los sistemas para percibir la vivants, les systèmes de
information transmitted with información transmitida con la perception des informations
the help of EMF are reliably ayuda de EMF están transmises à l'aide des CEM
shielded from natural protegidos de manera sont protégés de manière
electromagnetic interference, confiable contra la fiable contre les interférences
but when there are interferencia electromagnética électromagnétiques naturelles,
pathological conditions in the natural, pero cuando hay mais en cas de conditions
organism, spontaneous condiciones patológicas en el pathologiques dans
changes in EMF (from solar organismo, los cambios l'organisme, les variations
eruptions or lightning) disturb espontáneos en los EMF (de spontanées des CEM
the regulation of physiological erupciones solares o rayos) (provenant d'éruptions solaires
processes. perturban la regulación de los ou de la foudre) perturbent la
procesos fisiológicos. régulation des processus
physiologiques.

[...] Redistribution of the free [...] La redistribución de la [...] La redistribution de


energy of cellular metabolism energía libre del metabolismo l'énergie libre du métabolisme
takes place not in the form of celular no tiene lugar en forma cellulaire ne se fait pas sous la
frequency resonance, but de resonancia de frecuencia, forme d'une résonance de
resonance which is energetic sino de resonancia que es fréquence, mais d'une
in a quite wide frequency energética en un espectro de résonance énergétique dans
spectrum. Therefore, one of frecuencia bastante amplio. un spectre de fréquence assez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

the preliminary conclusions is Por lo tanto, una de las large. Par conséquent, l'une
not about the bioinformational, conclusiones preliminares no des conclusions préliminaires
but the bioenergetic nature of se trata de la bioinformación, ne concerne pas la
activation of cellular sino de la naturaleza bioinformation, mais la nature
generation by external EMF. bioenergética de la activación bioénergétique de l'activation
de la generación celular por de la génération cellulaire par
EMF externos. les CEM externes.

[...] According to modern [...] Según los conceptos [...] Selon les concepts
concepts, the effect of modernos, el efecto de irradiar modernes, l'effet de
irradiating the human body el cuerpo humano con EHF l'irradiation du corps humain
with EHF EMR lies in EMR radica en la activación par les CEM EHF réside dans
activation of the biologically de los puntos biológicamente l'activation de points
active points (BAPs), the activos (BAPs), cuyas señales biologiquement actifs (PBA),
signals from which are se transmiten a lo largo de los dont les signaux sont transmis
transmitted along the main principales canales de le long des principaux canaux
acupuncture channels acupuntura (meridianos) a los d'acupuncture (méridiens) aux
(meridians) to the responding órganos que responden o organes ou systèmes qui
organs or systems and act sistemas y actúan más a nivel réagissent et agissent
further at the cellular level”14. celular" davantage au niveau
cellulaire."

9. Standards and 9. Estándares y 9. Normes et


Normalization of HF EMR normalización de HF EMR standardisation du HF EMR

“[...] In [Pyasetskiy and “[...] En [Pyasetskiy y Pisanko, "Dans [Pyasetskiy et Pisanko,


Pisanko, 1991], on the basis of 1991], sobre la base de 1991], sur la base d'un grand
much clinical and experimental mucho material clínico y nombre de données cliniques
material, the following were experimental, se señaló lo et expérimentales, les
noted: siguiente: observations suivantes ont été
faites :

1) EHF EMR of low 1) EHF EMR de baja 1) Les EHF EMR de


intensity (less than 10 intensidad (menos de 10 faible intensité (moins de 10
mW/cm2) is capable of mW/cm2) es capaz de cambiar mW/cm2) sont capables de
changing the functional la condición funcional de modifier l'état fonctionnel
condition of living organisms of organismos vivos de d'organismes vivants de
different levels of organization. diferentes niveles de différents niveaux
The acting and initiating factor organización. El factor que d'organisation. Le facteur
is the power and duration of actúa e inicia es el poder y la déclenchant et agissant est la
exposure. duración de la exposición. puissance et la durée de
l'exposition.

2) Physiological reactions 2) Las reacciones 2) Les réactions


resulting from exposure to fisiológicas resultantes de la physiologiques résultant de
EHF EMR at non-thermal exposición a EHF EMR a l'exposition aux EHF EMR à

14
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 12-15.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

levels of power lie within the niveles de potencia no des niveaux de puissance non
limits of normal values and térmicos se encuentran dentro thermiques se situent dans les
may be registered by length of de los límites de los valores limites des valeurs normales
time of reordering the normales y pueden registrarse et peuvent être enregistrées
functions of the pathological por el período de tiempo de pendant la période de
system or organ subjected to reordenación de las funciones réarrangement des fonctions
EHF exposure. del sistema patológico u du système pathologique ou
órgano sujeto a la exposición de l'organe soumis à
a EHF. l'exposition aux EHF.

3) During prolonged 3) Durante la exposición 3) Lors d'une exposition


exposure of a living organism, prolongada de un organismo prolongée d'un organisme
low intensity EHF EMR may vivo, la EHF EMR de baja vivant, les EHF EMR de faible
change from a normalizing, intensidad puede cambiar de intensité peuvent passer d'un
stimulating factor into a factor un factor estimulante facteur stimulant normalisant à
able to induce bioeffects normalizador a un factor un facteur capable d'induire
uncharacteristic of the capaz de inducir bioefectos no des bioeffets non
functioning of the stricken característicos del caractéristiques du
organ or system as a whole. funcionamiento del órgano o fonctionnement de l'organe ou
Negative effects and their sistema afectado en su du système affecté dans son
strength depend on the time of conjunto. Los efectos ensemble. Les effets négatifs
exposure to EHF radiation and negativos y su fuerza et leur intensité dépendent du
the level of development and dependen del tiempo de temps d'exposition aux
differentiation of the living exposición a la radiación EHF rayonnements EHF et du
organism. y del nivel de desarrollo y niveau de développement et
diferenciación del organismo de différenciation de
vivo. l'organisme vivant.

4) [...] Groups requiring 4) [...] Los grupos que 4) [...] Les groupes qui
closer attention are children, requieren más atención son nécessitent plus d'attention
pregnant women, people with los niños, las mujeres sont les enfants, les femmes
illnesses of the central embarazadas, las personas enceintes, les personnes
nervous, hormonal or con enfermedades del sistema souffrant de maladies du
cardiovascular systems or with nervioso central, hormonal o système nerveux central,
weakened immunity or cardiovascular o con hormonal ou cardiovasculaire
allergies. They should inmunidad debilitada o ou ayant une immunité
carefully observe rules of alergias. Deben observar affaiblie ou des allergies. Ils
electromagnetic safety in their cuidadosamente las reglas de doivent respecter
lifestyles and protect seguridad electromagnética en soigneusement les règles de
themselves from the influence su estilo de vida y protegerse sécurité électromagnétique
of EMF”15. de la influencia de los EMF. dans leur mode de vie et se
protéger de l'influence des
EMF.

10. Effects of 10. Efectos de los medios de 10. Effets des médias à
High-Frequency comunicación de alta haute fréquence sur la santé

15
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 16-17.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

Communications Media on frecuencia en la salud humaine


Human Health humana

“(...) In epidemiological studies “(...) En estudios "(...) Dans des études


of the population of Ukraine, a epidemiológicos de la épidémiologiques sur la
connection was established población de Ucrania, se population ukrainienne, un lien
between leukemia in children estableció una conexión entre a été établi entre la leucémie
and cancer in adults, and la leucemia en niños y el chez les enfants et le cancer
exposure to EMF at industrial cáncer en adultos, y la chez les adultes, et
frequencies. Specific injuries exposición a EMF en l'exposition aux EMF à des
under radio wave exposure frecuencias industriales. Las fréquences industrielles. Les
are development of cataracts, lesiones específicas bajo la lésions spécifiques sous
instability in leukocyte exposición a ondas de radio exposition aux ondes radio
make-up of peripheral blood, son el desarrollo de cataratas, sont le développement de
and vegeta-vascular disorder. la inestabilidad en la cataractes, l'instabilité de la
composición leucocitaria de la composition leucocytaire du
sangre periférica y el trastorno sang périphérique et le trouble
vegetal vascular. végétatif-vasculaire.

[...] According to the results of [...] Según los resultados de [Selon les résultats [de
[Miroshnikova], the millimeter [Miroshnikova], los rangos de Miroshnikova], les gammes de
and centimeter ranges of radiación milimétrica y rayonnement millimétrique et
radiation have the biggest centimétrica tienen el mayor centimétrique ont le plus
effect on initiation and efecto sobre el inicio y d'effet sur l'apparition et le
development of blood desarrollo de trastornos développement de troubles
disorders, and the mm range, sanguíneos, y el rango mm, sanguins, et la gamme mm sur
on diseases of the circulatory sobre enfermedades del les maladies du système
system. The risk of developing sistema circulatorio. El riesgo circulatoire. Le risque de
diseases of the central de desarrollar enfermedades développer des maladies du
nervous system increases del sistema nervioso central système nerveux central
under exposure to decimeter aumenta con la exposición a augmente avec l'exposition
waves. Data on development ondas decimétricas. Los datos aux UHF. Les données sur le
of psychic disturbances under sobre el desarrollo de développement de troubles
EMR exposure show effects trastornos psíquicos bajo psychologiques sous l'effet de
ranging from asthenia and exposición a EMR muestran l'exposition aux EMR montrent
changes in mood to efectos que van desde astenia des effets allant de l'asthénie
nonsensical ideas and aural y cambios en el estado de et des changements d'humeur
and visual hallucinations, and ánimo hasta ideas sin sentido aux hallucinations auditives et
disturbances in behavior all y alucinaciones auditivas y visuelles et aux idées
the way to attempts at suicide. visuales, y trastornos en el absurdes et hallucinations
(...) It can be proposed that the comportamiento hasta intentos auditives et visuelles, et des
current increase in de suicidio. (...) Se puede troubles du comportement aux
electromagnetic pollution of proponer que el aumento tentatives de suicide. (...) On
the environment exceeds actual de la contaminación peut proposer que
human adaptational electromagnética del medio l'augmentation actuelle de la
capacities. ambiente excede las pollution électromagnétique
capacidades de adaptación environnementale dépasse les
humana. capacités d'adaptation de
l'homme.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

The organs and tissues most Los órganos y tejidos más Les organes et tissus les plus
susceptible to thermal effects susceptibles a los efectos sensibles aux effets
have poor blood supply térmicos tienen un suministro thermiques sont mal irrigués
(making it harder to dissipate de sangre deficiente (lo que par le sang (ce qui rend
heat) -for example, the dificulta la disipación del calor) difficile la dissipation de la
crystalline lens of the eye- or -por ejemplo, el cristalino del chaleur) - par exemple le
have high water content (the ojo- o tienen un alto contenido cristallin - ou ont une forte
blood, liver, reproductive de agua (la sangre, el hígado, teneur en eau (sang, foie,
glands, stomach, urinary, las glándulas reproductoras, el glandes reproductrices,
bladdere, etc.). Therefore, estómago, la orina, vejiga, estomac, urine, vessie, etc.)
when SHF energy is etc.). Por lo tanto, cuando se Par conséquent, lorsque
absorbed, it produces so absorbe la energía SHF, se l'énergie SHF est absorbée,
called “hot spots” of local producen los llamados "puntos des "points chauds"
heating, including in vital calientes" de calentamiento d'échauffement local
organs. During this process, a local, incluso en órganos apparaissent, même dans les
person might not feel any vitales. Durante este proceso, organes vitaux. Au cours de
heating of internal organs es posible que una persona no ce processus, une personne
inasmuch as heat receptors sienta ningún calentamiento peut ne pas ressentir de
are located in the skin. For de los órganos internos, ya réchauffement des organes
example, most dangerous que los receptores de calor se internes, car les récepteurs de
from the point of view of encuentran en la piel. Por chaleur sont situés dans la
formation of “hot spots” in the ejemplo, lo más peligroso peau. Par exemple, les plus
head are frequencies of desde el punto de vista de la dangereuses du point de vue
700-2500 MHz in the formación de "puntos de la formation de "points
decimeter range, and it is calientes" en la cabeza son las chauds" sur la tête sont les
precisely here that the frecuencias de 700-2500 MHz fréquences de 700-2500 MHz
frequencies of 900 MHz, 1800 en el rango decimétrico, y es dans la gamme décimétrique,
MHz and 2.45 GHz of cellular precisamente aquí donde las et c'est précisément là que
communications fall. frecuencias de 900 MHz, 1800 tombent les fréquences de
Absorption of EMF in MHz y 2,45 GHz caen de las 900 MHz, 1800 MHz et 2,45
biologically active points is comunicaciones celulares. La GHz des communications
many times more effective absorción de EMF en puntos cellulaires. L'absorption des
than in other parts of the skin, biológicamente activos es EMF aux points
and this energy, through the muchas veces más eficaz que biologiquement actifs est
system of Chinese medicine, en otras partes de la piel, y plusieurs fois plus efficace que
affects internal organs and the esta energía, a través del dans d'autres parties de la
body as a whole. The danger sistema de la medicina china, peau, et cette énergie, par le
of mobile telephones consists afecta a los órganos internos y biais du système de la
of the fact that in addition to al cuerpo en su conjunto. El médecine chinoise, affecte les
direct effects on the brain, the peligro de los teléfonos organes internes et le corps
whole body is irradiated via móviles consiste en el hecho dans son ensemble. Le
the biologically active points of de que, además de los efectos danger des téléphones
the concha of the ear. directos sobre el cerebro, se mobiles réside dans le fait
irradia todo el cuerpo a través qu'en plus des effets directs
de los puntos biológicamente sur le cerveau, tout le corps
activos de la concha del oído. est irradié par les points
biologiquement actifs de la
conque de l'oreille.

[...] The installation of such [...] La instalación de tales [...] L'installation de telles
antennas in a global system of antenas en un sistema global antennes dans un système

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

low-orbit satellites, transmitting de satélites de órbita baja, que global de satellites en orbite
with a power of 800 W, transmiten con una potencia basse, émettant avec une
working at frequencies of 20 de 800 W, que funcionan a puissance de 800 W,
and 30 GHz,at an orbital frecuencias de 20 y 30 GHz, a fonctionnant à des fréquences
height of 1400 Km, may una altura orbital de 1400 km, de 20 et 30 GHz, à une
provide the Earth’s surface puede proporcionar a la altitude orbitale de 1400 km,
with power density of 10-8 to superficie de la Tierra con peut fournir à la surface de la
10-9 W/cm2 or pulsed 10-2 to densidad de potencia de 10-8 a Terre une densité de
10-3 W/cm2 in the microsecond 10-9 W/cm2 o pulsos de 10-2 a puissance de 10-8 à 10-9
range. Negative 10-3 W/cm2 en el rango de W/cm2 ou des impulsions de
consequences of this may be microsegundos. Las 10-2 à 10-3 W/cm2 dans la
changes in cell structures and consecuencias negativas de gamme des microsecondes.
physiological processes, esto pueden ser cambios en Les conséquences négatives
genetic changes, and las estructuras celulares y los peuvent être des modifications
alteration of procesos fisiológicos, cambios des structures cellulaires et
psychophysiological conditions genéticos y alteración de las des processus physiologiques,
and behavior (development of condiciones psicofisiológicas y des modifications génétiques
conditioned reflexes). As a del comportamiento et une altération des
result of superpositioning (desarrollo de reflejos conditions
fields from several sources of condicionados). Como psychophysiologiques et
radiation, standing waves may resultado de la superposición comportementales
arise, the frequency of which de campos de varias fuentes (développement de réflexes
may coincide with resonance de radiación, pueden surgir conditionnés). La
frequencies of living cells or ondas estacionarias, cuya superposition des champs
rhythms of various organs and frecuencia puede coincidir con provenant de diverses sources
functional systems of an frecuencias de resonancia de de rayonnement peut donner
organism. Therefore there will células vivas o ritmos de naissance à des ondes
be a likelihood of changes varios órganos y sistemas stationnaires dont la fréquence
(including negative changes) funcionales de un organismo. peut coïncider avec les
in the genetic apparatus of Por lo tanto, es probable que fréquences de résonance des
living cells during prolonged se produzcan cambios cellules vivantes ou les
exposure to low-energy (incluidos cambios negativos) rythmes des divers organes et
electromagnetic radiation from en el aparato genético de las systèmes fonctionnels d'un
communications satellites. As células vivas durante la organisme. Par conséquent,
a result of such effects on exposición prolongada a la des changements (y compris
genetic mechanisms of radiación electromagnética de des changements négatifs)
transcription, translation and baja energía de los satélites dans l'appareil génétique des
repair, and also on the de comunicación. Como cellules vivantes sont
mechanism of gene resultado de tales efectos susceptibles de se produire
expression, there may result in sobre los mecanismos lors d'une exposition
the production of significantly genéticos de transcripción, prolongée aux rayonnements
different biological species traducción y reparación, y électromagnétiques de faible
with unpredictable también sobre el mecanismo énergie émis par les satellites
characteristics. de expresión génica, puede de communication. En raison
resultar en la producción de de ces effets sur les
especies biológicas mécanismes génétiques de
significativamente diferentes transcription, de traduction et
con características de réparation, ainsi que sur le
impredecibles. mécanisme d'expression des
gènes, il peut en résulter la
production d'espèces

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

biologiques sensiblement
différentes aux
caractéristiques imprévisibles.

[...] A ten-fold increase in the [...] Un aumento de diez veces [Une multiplication par dix de
frequency of mutations would en la frecuencia de la fréquence des mutations
likely lead to a catastrophic mutaciones probablemente entraînerait probablement une
increase in the number of conduciría a un aumento augmentation catastrophique
cases of cancer. catastrófico en el número de du nombre de cas de cancer.
casos de cáncer.

(...) Biosystems of high level of (...) Los biosistemas de alto (...) Les biosystèmes dotés
organization, in particular, nivel de organización, en d'un haut niveau
humans, can react to particular los humanos, d'organisation, notamment
subthreshold-intensity signals pueden reaccionar a señales l'homme, peuvent réagir à des
or hacce the ability to react de intensidad subumbral o signaux d'intensité inférieure à
additively,because the higher tener la capacidad de un seuil ou avoir la capacité
the level of organization, the reaccionar de forma aditiva, de réagir de manière additive,
greater the sensitivity signals porque cuanto mayor es el car plus le niveau
or have the ability to react nivel de organización, d'organisation est élevé, plus
additively, because the higher mayores son las señales de les signaux de sensibilité sont
the level of organization, the sensibilidad. La sensibilidad élevés. La sensibilité d'un être
greater the sensitivity. The de un ser humano a los humain aux effets des
sensitivity of a human to the efectos de la radiación SHF y rayonnements SHF et EHF est
effects of SHF and EHF EHF se estima en un nivel de estimée à un niveau de 10-16
radiation is estimated at a 10-16 W/cm2. Se ha establecido W/cm2. Il a été établi
level of 10-16 W/cm2. It has experimentalmente que expérimentalement que
been experimentally cuando la PFD es superior a lorsque le PFD est supérieur à
established that when PFD16 is 10-4 W/cm2, induce 10-4 W/cm2, il induit des
more than 10-4 W/cm2, it sensaciones auditivas en sensations auditives chez
induces auditory sensations in humanos y a 10-11 W/cm2 l'homme et à 10-11 W/cm2, il
humans, and at 10-11 W/cm2 it induce reflejos condicionados induit des réflexes
induces conditioned reflexes in en ratas. La exposición conditionnés chez le rat. Une
rats. Prolonged non-intensive prolongada no intensiva o exposition prolongée non
or short intensive (at powers intensiva corta (a potencias intensive ou intensive courte
greater than 10-4 W/cm2) superiores a 10-4 W/cm2) (à des puissances supérieures
exposure induces a reaction of induce una reacción de alarma à 10-4 W/cm2) induit une
alarm over the course of a few en el transcurso de unos días réaction d'alarme en quelques
days, and later, compensation y, posteriormente, jours, suivie d'une
and adaptation. Under compensación y adaptación. compensation et d'une
prolonged intensive exposure, Bajo una exposición intensiva adaptation. En cas
there occurs a stage of alarm, prolongada, se produce una d'exposition intensive
a stage of exhaustion and the etapa de alarma, una etapa de prolongée, il y a une phase
emergence of pathology in the agotamiento y la aparición de d'alarme, une phase
organism. Under prolonged patología en el organismo. d'épuisement et l'apparition de
intensive exposure, genetic Bajo una exposición intensiva pathologie dans l'organisme.
changes are possible and also prolongada, los cambios En cas d'exposition intensive
impaired immunity. genéticos son posibles y prolongée, des modifications
también la inmunidad génétiques sont possibles,
deteriorada. ainsi qu'une altération de

16
PFD: Power flux density / sensibilidad al flujo de energía.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

l'immunité.

[...] Comparison of the [...] La comparación de los [...] La comparaison des


parameters of therapy with the parámetros de la terapia con paramètres thérapeutiques
parameters of EMR created by los parámetros de EMR avec les paramètres du EMR
elements of mobile creados por elementos de las créés par les éléments des
communications shows that comunicaciones móviles communications mobiles
the use of mobile muestra que el uso de las montre que l'utilisation des
communications may comunicaciones móviles communications mobiles peut
exacerbate the diseases listed puede exacerbar las exacerber les maladies
in Table 2. enfermedades enumeradas en énumérées dans le tableau 2.
la Tabla 2.

Fuente: KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human Body”;
Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, página 19.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

Patients suffering from Los pacientes que padecían Des patients souffrant de
neurosis with agitation were neurosis con agitación fueron névrose avec agitation ont été
exposed to an EHF-field of 2 expuestos durante 10 minutos exposés pendant 10 minutes à
mm wavelength and 2 Hz a un campo EHF de 2 mm de un champ EHF de 2 mm de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

modulation frequency for 10 longitud de onda y 2 Hz de longueur d'onde et de 2 Hz de


minutes, bringing about frecuencia de modulación, lo modulation de fréquence, ce
improvement in their condition. que produjo una mejoría en su qui a entraîné une
In treating neurosis with estado. En el tratamiento de la amélioration de leur état. Dans
depression, positive results neurosis con depresión, se le traitement de la névrose
were obtained with EMR of 2 obtuvieron resultados avec dépression, des résultats
mm wavelength and frequency positivos con EMR de 2 mm positifs ont été obtenus avec
modulation at 20-21 Hz. de longitud de onda y des RME de 2 mm de
Irradiation of healthy people modulación de frecuencia a longueur d'onde et une
with EHF radiation with the 20-21 Hz. La irradiación de modulation de fréquence à
noted parameters puts them in personas sanas con radiación 20-21 Hz. L'irradiation de
danger of agitation at FM EHF con los parámetros personnes saines par des
20-24 Hz and of depression at indicados los pone en peligro rayonnements EHF avec les
FM 2 Hz. It also appears de agitación en FM 20-24 Hz y paramètres indiqués les
possible to artificially de depresión en FM 2 Hz. expose à un risque d'agitation
manipulate the También parece posible à FM 20-24 Hz et de
psycho-physical conditions of manipular artificialmente las dépression à FM 2 Hz. Il
people. condiciones psicofísicas de las semble également possible de
personas. manipuler artificiellement les
conditions psychophysiques
des personnes.

[...] [Simonenko, Chernetsov [...] [Simonenko, Chernetsov y [Simonenko, Chernetsov et


and Lyutov] presented data Lyutov] presentaron datos de Lyutov] ont présenté les
from an investigation over a una investigación durante un données d'une enquête
span of four years of groups of período de cuatro años en menée sur une période de
workers having contact in the grupos de trabajadores que quatre ans sur des groupes de
course of their work with tenían contacto en el curso de travailleurs qui ont été en
low-power EHF EMR. The first su trabajo con EHF EMR de contact dans le cadre de leur
group received irradiation at a baja potencia. El primer grupo travail avec des EHF EMR de
level of 30-40 µW/cm2 for up to recibió irradiación a un nivel faible puissance. Le premier
six hours a day. The second de 30-40 µW/cm2 durante groupe a reçu une irradiation à
group received irradiation at a hasta seis horas al día. El un niveau de 30-40 µW/cm2
level of 10-10 µW/cm2 for from segundo grupo recibió pendant un maximum de six
two minutes to 2-4 hours a irradiación a un nivel de 10-10 heures par jour. Le second
day. The third group received µW/cm2 durante de dos groupe a reçu une irradiation à
irradiation at a level of 1 minutos a 2-4 horas al día. El un niveau de 10-10 µW/cm2
µW/cm2. All other conditions tercer grupo recibió irradiación pendant deux minutes à 2-4
among the group were a un nivel de 1 µW/cm2. Todas heures par jour. Le troisième
identical. In the first group, the las demás condiciones del groupe a reçu une irradiation à
most frequent illnesses proved grupo fueron idénticas. En el un niveau de 1 µW/cm2.
to be neurotic syndrome with primer grupo, las Toutes les autres conditions
vegetative dysfunction and enfermedades más frecuentes de groupe étaient identiques.
astheno-vegetative syndrome. resultaron ser el síndrome Dans le premier groupe, les
there was a high frequency of neurótico con disfunción maladies les plus fréquentes
hypertension, early vegetativa y el síndrome étaient le syndrome névrotique
development of ischemic heart astenovegetativo. Hubo una avec dysfonctionnement
disease, and bronchospasms. alta frecuencia de végétatif et le syndrome
Nearly all the persons studied hipertensión, desarrollo asthénovégétatif. Il y avait une
complained of: headache and temprano de cardiopatía fréquence élevée
dizziness; irritability; isquémica y broncoespasmos. d'hypertension, de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

fatigability; general weakness; Casi todas las personas développement précoce de


sleep disturbance; daytime estudiadas se quejaron de: cardiopathie ischémique et de
sleepiness; pain in the region dolor de cabeza y mareos; bronchospasme. Presque
of the heart; difficulty irritabilidad; fatigabilidad; toutes les personnes étudiées
breathing; and stomach pains Debilidad general; alteración se sont plaintes de : maux de
and indigestion. The frequency del sueño; somnolencia tête et vertiges, irritabilité,
and nature of the complaints diurna; dolor en la región del fatigue, faiblesse générale,
were identical for men and corazón; respiración troubles du sommeil,
women, and the nature of the dificultosa; y dolores de somnolence pendant la
complaints were identical for estómago e indigestión. La journée, douleurs dans la
all groups, but quantitatively frecuencia y la naturaleza de région du cœur, respiration
they increased depending on las quejas fueron idénticas laborieuse, maux d'estomac et
age and number of years on para hombres y mujeres, y la indigestion. La fréquence et la
the job”17. naturaleza de las quejas fue nature des plaintes étaient
idéntica para todos los grupos, identiques pour les hommes et
pero cuantitativamente les femmes, et la nature des
aumentaron según la edad y plaintes était identique pour
el número de años en el tous les groupes, mais
trabajo”. augmentait quantitativement
avec l'âge et le nombre
d'années au travail".

11. Discussion 11. Discusión 11. Discussion

“Although in our estimation the “Aunque en nuestra "Bien que, selon nous,
peak of research on HF effects estimación el pico de l'apogée de la recherche sur
in the former USSR occurred investigación sobre los efectos les effets des CEM dans
in the mid-80s, in the de la HF en la ex URSS se l'ancienne URSS ait eu lieu au
subsequent years publications produjo a mediados de los milieu des années 1980, des
appeared (for example, a años 80, en los años publications sont apparues
review by [Gapeev and siguientes aparecieron dans les années suivantes
Chemeris, 1999]) on the publicaciones (por ejemplo, (par exemple, une revue de
presence of so-called una revisión de [Gapeev y [Gapeev et Chemeris, 1999])
resonance effects in bioobjects Chemeris, 1999]) sobre la sur la présence de ce que l'on
under EMF exposure, and on presencia de los denominados appelle les effets de
the role in bioeffects of some efectos de resonancia en résonance dans les bioobjets
forms of modulation, the bioobjetos expuestos a EMF, y exposés aux CEM, et sur le
presence of so-called sobre el papel en los rôle dans les bioeffets de
frequency and amplitude bioefectos de algunas formas certaines formes de
windows was demonstrated, de modulación, se demostró la modulation, on a démontré la
which have high biological presencia de las llamadas présence de ce qu'on appelle
activity at the cellular level, ventanas de frecuencia y des fenêtres de fréquence et
and also in the case of the amplitud, que tienen alta d'amplitude, qui ont une
influence of EMF on the actividad biológica a nivel activité biologique élevée au
central nervous and immune celular, y también en el caso niveau cellulaire, et aussi dans
systems. de la influencia de los campos le cas de l'influence des

17
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 17-20.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

electromagnéticos en el champs électromagnétiques


sistema nervioso central e sur le système nerveux central
inmunológico. et le système immunitaire.

[...] Mastery of the mechanism [...] El dominio del mecanismo [...] La maîtrise du mécanisme
for controlling expression of para controlar la expresión de de contrôle de l'expression
genes with the help of genes con la ayuda de la des gènes à l'aide de la
electromagnetic radiation may radiación electromagnética radiation électromagnétique
open up the possibility of puede abrir la posibilidad de pourrait ouvrir la possibilité de
controlling the behavior and controlar el comportamiento y contrôler le comportement et
conditions of biological las condiciones de los objetos les conditions des objets
objects. With regard to biológicos. En lo que respecta biologiques. En ce qui
humans, it leads to the danger al ser humano, conlleva el concerne l'homme, il existe un
that undesirable peligro de que se provoquen risque de conséquences
consequences on the genetic consecuencias indeseables a indésirables au niveau
and physiological levels may nivel genético y fisiológico en génétique et physiologique
be provoked in populations in poblaciones de territorios dans les populations irradiées.
irradiated territories. Thus, in irradiados. Por tanto, al Ainsi, en irradiant l'organisme
irradiating the human irradiar el organismo humano humain, il est possible
organism it is possible to es posible inhibir varias partes d'inhiber diverses parties du
inhibit a number of parts of the del genoma de los linfocitos. génome des lymphocytes.
genome of lymphocytes. This Esto puede dar lugar a Cela peut entraîner diverses
may lead to various diversas anomalías, incluida la anomalies, notamment au
abnormalities, including in protección inmunológica, que niveau de la protection
immune protection, which is es el sistema más complejo immunitaire, qui est le
the body’s most complex del cuerpo. Los efectos de système le plus complexe de
system. suck effects, by succión, al inhibir la traducción l'organisme. Les effets de
inhibiting the translation of de ciertos genes, pueden succion, en inhibant la
certain genes, can cause the provocar el cese de la síntesis traduction de certains gènes,
cessation of synthesis of de inmunocitos que responden peuvent entraîner l'arrêt de la
immunocytes responding to a la fabricación de anticuerpos synthèse des immunocytes qui
the manufacture of antibodies para ciertos antígenos. répondent à la production
for certain antigens. For some Durante algún tiempo después d'anticorps contre certains
time after exposure, the de la exposición, el sistema antigènes. Pendant un certain
immune system of those inmunológico de los irradiados temps après l'exposition, le
irradiated will not be in no estará en condiciones de système immunitaire des
condition to fight infections combatir las infecciones personnes irradiées ne sera
provoked by antigens, the provocadas por antígenos, pas en mesure de lutter contre
reaction to which has been cuya reacción se ha inhibido e les infections causées par des
inhibited and even influenza incluso la influenza puede antigènes, dont la réaction a
can prove fatal”18. resultar fatal ”. été inhibée, et même la grippe
peut être fatale.

12. Conclusion 12. Conclusión 12. Conclusion

“The following means of action “Son posibles los siguientes "Les modes d'action suivants

18
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 20-21.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

of HF EMR at non-thermal medios de acción de HF EMR des HF EMR à des intensités


intensities on biological a intensidades no térmicas en non-thermiques dans les
systems are possible: sistemas biológicos: systèmes biologiques sont
possibles :

1) Frequencies of 109 to 1) Las frecuencias de 109 1) Les fréquences de 109


1012 Hz are similar to the a 1012 Hz son similares a las à 1012 Hz sont similaires aux
frequencies of oscillation of frecuencias de oscilación de fréquences d'oscillation des
protein molecules, DNA and moléculas de proteínas, ADN molécules de protéines, de
RNA; of membranes and other y ARN; de membranas y otras l'ADN et de l'ARN, des
parts of cells; and of partes de las células; y de membranes et d'autres parties
conformational transitions in transiciones conformacionales des cellules, ainsi que des
enzymes, which creates the en enzimas, lo que crea la transitions de conformation
possibility of resonant posibilidad de absorción dans les enzymes, ce qui crée
absorption of HF EMR. resonante de HF EMR. la possibilité d'une absorption
résonante des HF EMR.

2) The organism as a 2) El organismo en su 2) L'organisme dans son


whole may have its own conjunto puede tener sus ensemble peut avoir ses
resonant frequencies: from propias frecuencias de propres fréquences de
living cells to human beings. resonancia: desde las células résonance : des cellules
vivas hasta los seres vivantes aux êtres humains.
humanos.

3) EHF fields, modulated 3) Los campos EHF, 3) Les champs EHF,


at low frequencies close to the modulados a bajas modulés à de basses
rhythms of the brain, heart and frecuencias cercanas a los fréquences proches des
internal organs, have a ritmos del cerebro, corazón y rythmes du cerveau, du cœur
strengthening action. órganos internos, tienen una et des organes internes, ont
Modulation at acción fortalecedora. La une action fortifiante. La
infra-frequencies in the range modulación a infra-frecuencias modulation aux infra
of 5-16 Hz exerts a strongly en el rango de 5-16 Hz ejerce fréquences dans la gamme
negative effect on humans and un efecto fuertemente 5-16 Hz exerce un effet
animals. negativo en humanos y fortement négatif sur les
animales. humains et les animaux.

4) Absorption of EMF in 4) La absorción de EMF 4) L'absorption des EMF


biologically active points is en puntos biológicamente aux points biologiquement
many times more effective activos es muchas veces más actifs est plusieurs fois plus
than in other parts of the skin eficaz que en otras partes de efficace que dans les autres
and this energy influences the la piel y esta energía influye parties de la peau et cette
internal organs and the body en los órganos internos y el énergie influence les organes
as a whole through the system cuerpo en su conjunto a través internes et le corps dans son
of Chinese meridians. del sistema de meridianos ensemble par le biais du
chinos. système chinois des
méridiens.

5) At the moment of 5) En el momento de la 5) Au moment de la


cellular division, genetic división celular, la información division cellulaire, l'information
information becomes “open”, genética se vuelve "abierta", génétique devient "ouverte",
chromosomes become los cromosomas se vuelven les chromosomes deviennent

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

immbile and far more inmóviles y mucho más immobiles et beaucoup plus
susceptible to the influence of susceptibles a la influencia de sensibles à l'influence des HF
HF EMR. An external HF EMR. Un campo de EMR. Un champ de résonance
resonance field may induce resonancia externo puede externe peut induire
expression of genes inducir la expresión de genes l'expression de gènes liés au
connected with cancer and relacionados con el cáncer y cancer et modifier le
change the program of cellular cambiar el programa de programme de développement
development. desarrollo celular. cellulaire.

6) Manifestation of the 6) La manifestación de 6) La manifestation des


effects of EMF depends on los efectos de los EMF effets des EMF dépend de
conditions of health and age: depende de las condiciones l'état de santé et de l'âge : les
healthy adults have minimal de salud y la edad: los adultos adultes en bonne santé ont
sensitivity; embryos, children, sanos tienen una sensibilidad une sensibilité minimale ; les
elferly persons, and those with mínima; los embriones, los embryons, les enfants, les
hidden psychological or niños, las personas mayores y personnes âgées et les
physical disorders experience aquellos con trastornos personnes souffrant de
significant effects, all the way psicológicos o físicos ocultos troubles psychologiques ou
to lethal outcomes. experimentan efectos physiques cachés subissent
significativos, hasta llegar a des effets importants, pouvant
resultados letales. aller jusqu'à des résultats
létaux.

7) Combination with other 7) La combinación con 7) La combinaison avec


deleterious factors: ionizing otros factores deletéreos: d'autres facteurs délétères :
radiation, toxic substances, radiación ionizante, sustancias les rayonnements ionisants,
geomagnetic anomalies and tóxicas, anomalías les substances toxiques, les
stress significantly increase geomagnéticas y estrés anomalies géomagnétiques et
the effects of HF EMR. aumentan significativamente le stress augmentent
los efectos de HF EMR. considérablement les effets
des HF EMR.

8) Accumulated discord in 8) La discordia 8) La discordance


the work of cells during acumulada en el trabajo de las accumulée dans le travail des
chronic and quasiperiodic células durante la irradiación cellules au cours d'une
irradiation leads to confused crónica y cuasiperiódica irradiation chronique et
biol-rhythms, scattered conduce a ritmos biológicos quasi-périodique entraîne une
attention, indistinct phases of confusos, atención dispersa, confusion des rythmes
sleep and arousal; the body is fases indistintas de sueño y biologiques, une dispersion de
not in a condition to make a excitación; el cuerpo no está l'attention, des phases
recovery. en condiciones de indistinctes de sommeil et
recuperarse. d'éveil ; le corps n'est pas en
mesure de récupérer.

9) The effects of HF EMR 9) Los efectos de HF 9) Les effets des HF EMR


occur through the hormonal EMR ocurren a través del se produisent par
system and immune system sistema hormonal y el sistema l'intermédiaire du système
with amplification and inmunológico con hormonal et du système
accumulation of effects; and amplificación y acumulación immunitaire avec amplification
thought catalysts of cellular de efectos; y catalizadores del et accumulation des effets ; et
respiration and biosynthesis. pensamiento de la respiración des catalyseurs de pensée de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

These reactions are celular y la biosíntesis. Estas la respiration cellulaire et de la


non-specific, and it is often reacciones son inespecíficas biosynthèse. Ces réactions
difficult to connect them with y, a menudo, es difícil sont non spécifiques et
the fact of irradiation by EMF relacionarlas con el hecho de souvent difficiles à relier au fait
at non-thermal intensities. la irradiación por EMF a d'une irradiation par des EMF
intensidades no térmicas. à des intensités non
thermiques.

10) Occurrence of a 10) La aparición de una 10) Le développement


narcotic-type dependency (by dependencia de tipo narcótico d'une dépendance de type
stimulating production of (mediante la estimulación de narcotique (par la stimulation
endorphins) is possible under la producción de endorfinas) de la production
regular irradiation with HF es posible bajo irradiación d'endorphines) est possible
EMR. regular con HF EMR. sous irradiation HF EMR
régulière.

Much research in the field of Muchas investigaciones en el De nombreuses recherches


biological effects of EMF19 campo de los efectos dans le domaine des effets
makes it possible to define the biológicos de los EMF biologiques des EMF
most sensitive systems in the permiten definir los sistemas permettent de définir les
human body: nervous, más sensibles del cuerpo systèmes les plus sensibles
immune, endocrine and humano: nervioso, du corps humain : nerveux,
reproductive. These systems inmunológico, endocrino y immunitaire, endocrinien et
of the body are critical. The reproductivo. Estos sistemas reproducteur. Ces systèmes
reactions of these systems del cuerpo son críticos. Las corporels sont essentiels. Les
must without fail be reacciones de estos sistemas réactions de ces systèmes
considered in evaluating the deben considerarse sin falta al doivent certainement être
risks of EMF exposure to a evaluar los riesgos de prises en compte lors de
population. exposición a los EMF de una l'évaluation des risques
población. d'exposition aux EMF d'une
population.

[...] It has also been [...] También se ha establecido [...] l a également été établi
established that in animals que en los animales irradiados que chez les animaux irradiés
irradiated with EMF, the nature con EMF, la naturaleza del par des EMF, la nature du
of the infectious process proceso infeccioso cambia, el processus infectieux change,
changes - the course of the curso del proceso infeccioso l'évolution du processus
infectious process is se agrava”. infectieux s'aggrave”.
aggravated”20.

19
Recordemos que esta indicación fue escrita en el año 2000.
20
KOSITSKY, Nikolai Nikolaevich; NIZHELSKA, Aljona Igorevna; PONEZHA, Grigory Vasil’evich:
“Influence of High-frequency Electromagnetic Radiation at Non-thermal Intensities on the Human
Body”; Cellular Phone Taskforce Inc., Ucrania, 2001, páginas 20-22.
http://www.stopglobalwifi.org/documents/2001_kositsky_et_al._-_ussr_review.pdf
https://drive.google.com/file/d/1PN6kENad4tKJ5gMYEhgSBx3bjblJf7Yp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo V - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

Español (original) Francés Inglés

Ahora, bien, 21 años Aujourd'hui, 21 ans après la Now, 21 years after the first
después de la primera première publication de cet publication of this work,
publicación de este trabajo, ouvrage, que ne what do we not know that
¿qué desconocemos que savons-nous pas que others know, after two
otros conocen, después de d'autres savent, après deux decades of study and
dos décadas de estudios y décennies d'études et de testing, about
pruebas, de las radiaciones tests, sur les rayonnements electromagnetic radiation in
electromagnéticas en el électromagnétiques dans le the human body?
cuerpo humano? corps humain ?

Sabemos de la existencia, Nous connaissons We know of the existence,


por ejemplo, del proyecto l'existence, par exemple, du for example, of the HAARP
HAARP. projet HAARP. project.
https://haarp.gi.alaska.edu/ https://haarp.gi.alaska.edu/ https://haarp.gi.alaska.edu/

El 9 de febrero de 1998 el Le 9 février 1998, le On 9 February 1998 the


Parlamento Europeo Parlement européen a European Parliament
publicaba lo siguiente: “The publié le texte suivant : "Le published the following:
HAARP project and projet HAARP et les armes "The HAARP project and
non-lethal weapons. non létales. Les experts non-lethal weapons.
Experts alarmed - public sont alarmés - un débat Experts alarmed - public
debate needed” (El public est nécessaire". debate needed". Experts
proyecto HAARP y las (Les experts sont alarmés - alarmed - public debate
armas no letales. Alarma de un débat public est needed".)
expertos - un debate público nécessaire").
es necesario).

https://www.europarl.europa.eu/press/sdp/backg/en/1998/b980209.htm
https://drive.google.com/file/d/1pJi3tb1xe4X94NjbcSftXBS8Qi_SNbWG/view?usp=sharing

¿Quiénes controlan estos Qui contrôle ces emplois, Who controls these jobs,
trabajos, dónde, cómo, où, comment, quand, quoi, where, how, when, what,
cuándo, qué, por qué y para pourquoi et dans quel but ? why and for what purpose?
qué?

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

VI- EMISIÓN VI- ÉMISSION VI- ELECTROMAGNETIC


ELECTROMAGNÉTICA ÉLECTROMAGNÉTIQUE EMISSION (EM).
(EEM). (EM). CHARACTERISTICS OF
CARACTERÍSTICAS DE CARACTÉRISTIQUES DE ITS ACTION ON THE
SU ACCIÓN SOBRE EL SON ACTION SUR ENDOTHELIUM AND
ENDOTELIO Y L'ENDOTHÉLIUM ET CHARACTERISTICS OF
CARACTERÍSTICAS DE CARACTÉRISTIQUES DE 5G EMISSION BY
LA EMISIÓN DE 5G POR L'ÉMISSION DE 5G PAR NON-IONISING
MICROONDAS LES MICRO-ONDES MILLIMETRE
MILIMÉTRICAS NO MILLIMÉTRIQUES NON MICROWAVES; BY
4
IONIZANTES ; POR IONISANTES; PAR ENRIQUE LUIS
ENRIQUE LUIS ENRIQUE LUIS FERRACANI RISTENPART
FERRACANI RISTENPART FERRACANI RISTENPART

El espectro Le spectre The electromagnetic


electromagnético se électromagnétique s'étend spectrum ranges from
extiende desde la radiación des rayonnements de plus shorter wavelength radiation
de menor longitud de onda courte longueur d'onde (microwaves), gamma rays,
(microondas), los rayos (micro-ondes), des rayons X-rays, including ultraviolet
gamma, los rayos X gamma, des rayons X, y radiation, visible light and
incluyendo la radiación compris les rayonnements infrared radiation, to longer
ultravioleta, la luz visible y la ultraviolets, de la lumière wavelength electromagnetic
radiación infrarroja hasta las visible et des rayonnements waves, such as radio
ondas electromagnéticas de infrarouges, aux ondes frequency waves and
mayor longitud de onda électromagnétiques de plus emission waves.
como son las ondas de grande longueur d'onde
radiofrecuencia y las ondas telles que les ondes de
de emisión radial. radiofréquence et les ondes
d'émission de rayonnement.

4
Este capítulo está basado en los aportes científicos del Dr. Enrique Luis Ferracani Ristenpart,
Cirujano General, Cirujano Cardiovascular, Ex jefe de Cirugía Cardiovascular Hospital Naval Dr.
Pedro Mallo, Especialista en Angiología Vascular, Especialista en Laser endovenoso , Primer Premio
de la Sociedad Argentina de Flebolinfologia año 2013 , Miembro del Comité de fiscalización del
Colegio Argentino de Cirugía Cardiovascular.
https://docs.google.com/document/d/1GuPovzifBhN5465RDm_QEnJddgxl4A_4/edit?usp=sharing&oui
d=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true
FERRACANI REIMPART, Enrique Luis: “Hipótesis de investigación acerca de la existencia de
cofactores físicos, etiológicos y fisiopatológicos asociados a la fisiopatogenia de la enfermedad SARS
COV 1-2”.
https://docs.google.com/document/d/1YLXs-3QxV5w0GHW21LsMDaEhcRuAGZYP/edit?usp=sharing
&ouid=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

En medicina el uso de la En medicina el uso de la In medicine, the use of


EEM de radiofrecuencia EEM de radiofrecuencia radiofrequency (RF) EEM
(RF) bajo la técnica de (RF) bajo la técnica de under the diathermy
diatermia se utiliza por el diatermia se utiliza por el technique is used for the
calor producido para calor producido para heat produced to produce
producir la coagulación de producir la coagulación de coagulation of tissues and
tejidos y vasos sanguíneos. tejidos y vasos sanguíneos. blood vessels. In
En cirugía venosa En cirugía venosa endovascular venous
endovascular se la utiliza en endovascular se la utiliza en surgery it is used in the form
forma de emisión EEM forma de emisión EEM of LASER and
LÁSER y Radiofrecuencia LÁSER y Radiofrecuencia Radiofrequency EEM
para la oclusión de venas para la oclusión de venas emission for the occlusion of
insuficientes por acción del insuficientes por acción del insufficient veins by the
calor emitido que provoca calor emitido que provoca action of the heat emitted
daño endotelial y las demás daño endotelial y las demás which causes endothelial
capas parietales. capas parietales. damage and the other
parietal layers.

Esto depende de los joules Cela dépend des joules This depends on the joules
o julios emitidos pudiendo émis et peut être soit emitted and can be either
ser; oclusivo o de occlusif, soit un remodelage occlusive or vascular
remodelación vascular; vasculaire, selon la remodelling, depending on
según la potencia en vatios puissance en watts et le the power in watts and the
y el LEED usado o LEED utilisé ou la densité LEED used or Density of
Densidad de energía de l'énergie longitudinale longitudinal energy emitted.
longitudinal emitida. émise.

Lo que provoca la emisión Ce qui provoque l'émission What causes heat emission
de calor es la lesión del de chaleur, c'est la lésion et is endothelial injury and
endotelio y su destrucción, la destruction de destruction, as well as injury
así como la lesión de la l'endothélium, ainsi que la to the medial and adventitial
capa media y adventicia. Si lésion de la couche médiane layer. If the magnitude of
la magnitud de julios usado et adventicielle. Si la joules used is excessive, it
es excesiva puede causar magnitude des joules can cause iatrogenic injury
lesiones iatrogénicas sobre utilisés est excessive, elle to adjacent perivascular
tejidos adyacentes peut causer des lésions tissues through necrosis.
perivasculares por necrosis iatrogènes aux tissus
de los mismos. périvasculaires adjacents
par nécrose.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

Estos fenómenos están Ces phénomènes sont These phenomena are


mediados por la emisión de médiés par la libération de mediated by heat release,
calor, coagulación local por chaleur, la coagulation local coagulation by
activación de la cascada locale par l'activation de la activation of the
inflamatoria, activación cascade inflammatoire, inflammatory cascade, initial
plaquetaria inicial, necrosis l'activation initiale des platelet activation, tissue
tisular por destrucción plaquettes, la nécrose necrosis by irreversible cell
irreversible celular y tissulaire par la destruction destruction and finally
finalmente la “reparación irréversible des cellules et "repair" by fibrous
“por tejido fibroso[ef1] . enfin la "réparation" par le tissue[ef1] .
tissu fibreux [ef1] .

Emisión Electromagnética Émission Microwave


por Microondas. électromagnétique de Electromagnetic
micro-ondes. Emission.

Fue Nikola Tesla el C'est Nikola Tesla qui a It was Nikola Tesla who
descubridor de las découvert les propriétés de discovered the properties of
propiedades de la Emisión l'émission Electromagnetic Emission
Electromagnética (EEM) électromagnétique (EEM) et (EEM) and was the
siendo el creador de la qui est à l'origine de la originator of the Alternating
Frecuencia alterna, fréquence alternative, Frequency, currently the
actualmente la forma de actuellement la forme form of electrical power
provisión de energía d'alimentation électrique aux supply in the USA.
eléctrica en EEUU. États-Unis.

La EEM fue asimismo L'EEM a également été EEM was also used for the
usada para la trasmisión de utilisé pour la transmission transmission of radio waves
ondas de radio como hizo des ondes radio, comme l'a as Marconi did for radio
Marconi para la emisión fait Marconi pour la broadcasting by copying
radiofónica copiando los radiodiffusion en copiant le Tesla's work.
trabajos de Tesla. travail de Tesla.

En el siglo veinte tuvo Au cours du vingtième In the twentieth century,


desarrollo la telefonía móvil siècle, la téléphonie mobile mobile telephony developed
que pasó en el siglo veinte s'est développée de la from the initial G1
de generación inicial G1 a la génération initiale G1 à la generation to the latest
última generación llamada dernière génération appelée generation called 5G. The
5G. La saturación de redes, 5G. La saturation des saturation of networks, as
así como la latencia y la réseaux, ainsi que la latence well as latency and the need
necesidad de aumentar su et la nécessité d'augmenter to increase their data
capacidad de datos leur capacité de données capacity promoted this
promovió este desarrollo ont favorisé cette évolution technological development.
tecnológico. technologique.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

Definiré algunos conceptos Je vais définir quelques I will define some physical
físicos de esta transmisión concepts physiques de cette concepts of this
comenzando por la transmission en transmission starting with
densidad, llamándose así a commençant par la densité, density, which is the
la conexión de muchos qui est la connexion de connection of many mobile
dispositivos móviles. Este nombreux appareils devices. This increased
aumento de densidad mobiles. Cette densité density requires higher
requiere más velocidad, accrue nécessite une speed, lower latency and
menor latencia y mayor vitesse plus élevée, une higher capacity for data
capacidad de transmisión latence plus faible et une transmission.
de datos. capacité plus importante
pour la transmission des
données.

Un equipo 4G tiene 1000 Un appareil 4G dispose de A 4G device has 1000


MB/seg mientras que un 5G 1000 Mo/sec tandis qu'un MB/sec while a 5G device
tiene 20 Gigabytes, es decir appareil 5G dispose de 20 has 20 Gigabytes, i.e. a
un aumento de velocidad de Gigaoctets, soit une speed increase of almost
casi 2000 %. augmentation de vitesse de 2000 %.
près de 2000 %.

Densidad Densité Density

La transmisión de telefonía La transmission de la Mobile phone transmission


celular se basa en ondas téléphonie mobile repose is based on millimetre
milimétricas desde una base sur des ondes millimétriques waves from a transmitter
emisora a antenas de allant d'une base émettrice base to repeater antennas
repetición y de allí a células à des antennes répétitrices, and from there to cells
(teléfonos móviles) que en puis à des cellules (mobile phones), which in
tecnología 4G son antenas (téléphones mobiles), qui, 4G technology are 20-metre
de 20 metros de altura. dans la technologie 4G, sont high antennas.
des antennes de 20 mètres
de haut.

La trasmisión del 5G usa La transmission 5G utilise 5G transmission uses


antenas de dos metros de des antennes de deux two-metre high antennas
altura con nivel de mètres de haut avec un with saturation level in
saturación en número por niveau de saturation en number per km2 of
km2 de antenas (Densidad) nombre d'antennes par km2 antennas (Density) much
muy superior a la tecnología (densité) beaucoup plus higher than 4G technology,
4G, de 3500/km2-4G a 1 élevé que la technologie 4G, from 3500/km2-4G to 1
millón/ km2 -5G. de 3500/km2-4G à 1 million/km2 -5G.
million/km2 -5G.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

La tecnología 5G ha La technologie 5G a changé 5G technology has changed


cambiado por las ondas en raison des ondes because of the millimetre
milimétricas que emite y millimétriques qu'elle émet waves it emits and needs a
necesita un mecanismo de et nécessite un mécanisme triangulation mechanism, as
triangulación, pues las de triangulation, car ces these waves can be
mismas pueden ser ondes peuvent être absorbed by obstacles in
absorbidas por obstáculos absorbées par les obstacles their path - humans, trees
que se interpongan en su sur leur chemin - humains, and other living things.
camino, seres humanos, arbres et autres êtres
árboles y otros seres vivos. vivants.

Beam Forming y el Full Formation de faisceaux et Beam Forming and Full


duplex duplexage intégral Duplex

Beam Forming es la Le Beam Forming est la Beam Forming is the


tecnología de triangulación technologie de triangulation triangulation technology
implementada para “dirigir mise en œuvre pour implemented to "steer
haces de emisión” con "orienter les faisceaux emission beams" with
repetidoras satelitales d'émission" avec des satellite repeaters deployed
desplegadas en red como répéteurs de satellites in a network as source
receptores emisores de la déployés dans un réseau emitting receivers.
Fuente. comme récepteurs
émetteurs de sources.

Se llama Full Dúplex al Le mécanisme qui améliore The mechanism that


mecanismo que mejora la la bidirectionnalité en temps improves real-time
bi-direccionalidad en tiempo réel avec des entrées et bi-directionality with multiple
real con múltiples inputs y sorties multiples (MIMO) et inputs and outputs (MIMO)
outputs (MIMO) reduciendo réduit la latence est appelé and reduces latency is
la “latencia “. En el 5G la Full Duplex. Dans la 5G, la called Full Duplex. In 5G the
capacidad de transmisión capacité de transmission transmission capacity
pasa de 1000MB/seg a passe de 1000 Mo/sec à 20 increases from 1000MB/sec
20GB/ seg. Go/sec. to 20GB/sec.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

Fue Heinrich Rudolf Hertz, C'est Heinrich Rudolf Hertz It was Heinrich Rudolf Hertz,
quien introdujo el concepto qui a introduit le concept de who introduced the concept
de hercio y cómo se Hertz et la façon dont les of Hertz and how
propagaban las ondas ondes électromagnétiques electromagnetic waves
electromagnéticas en el se propagent dans l'espace. propagate in space. This
espacio. Esta medida Cette mesure est issue du measurement comes from
proviene del mundo de las monde des ondes et non de the world of waves and not
ondas y no de la informática l'informatique, un Hertz from computing, a Hertz
siendo definido un Hercio étant défini comme un cycle being defined as one cycle
como un ciclo por segundo, par seconde, le GHz est per second, GHz is the
GHz se trata de la l'abréviation d'une mesure abbreviation of a
abreviatura de una medida utilisée en électronique measurement used in
utilizada en electrónica appelée Gigahertz ou Giga electronics called Gigahertz
llamada Gigahercio o Giga Hertz, c'est un multiple du or Giga Hertz, it is a multiple
Hertz, es múltiplo del Hercio Hertz égal à 109 millions de of the Hertz equal to 109
igual a 109 millones de Hertz, ce qu'utilise la million Hertz, which is what
Hercios que es lo que utiliza technologie 5G. 5G technology uses.
la tecnología 5G.

Hasta aquí hemos Jusqu'à présent, nous So far we have developed


desarrollado como se usan avons développé la manière how waves are used in
las ondas en telefonía dont les ondes sont utilisées mobile cellular telephony;
celular móvil; ahora dans la téléphonie cellulaire now we will look at what
analizaremos qué efecto mobile ; nous allons effect they have on
producen en los tejidos maintenant examiner leur biological tissues such as
biológicos como el tejido effet sur les tissus human tissue.
humano. biologiques tels que les
tissus humains.

La telefonía celular está La téléphonie cellulaire est Cellular telephony is based


basada en EEM y es una basée sur l'EEM et constitue on EEM and is a form of
forma de radiación por une forme de rayonnement microwave radiation in the
microondas en el rango de micro-ondes dans la gamme 450-3800 MHZ range in 4G
450- 3800 MHZ en la 450-3800 MHZ dans la technology, but rises to
tecnología 4G, pero technologie 4G, mais passe 24-80 GHZ in 5G.
asciende a 24 - 80 GHZ en à 24-80 GHZ dans la 5G.
la 5G.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

Parte de esa energía es Une partie de cette énergie Part of this energy is
absorbida por el tejido vivo est absorbée par les tissus absorbed by living tissue as
pues las microondas son vivants car les micro-ondes microwaves are a form of
una forma de energía que sont une forme d'énergie energy absorbed by
absorben los tejidos absorbée par les tissus dielectric tissues such as
dieléctricos como son los diélectriques tels que les biological tissues. The
tejidos biológicos. siendo el tissus biologiques. Le débit Specific Absorption Rate
Índice de Absorción d'absorption spécifique (SAR) is between 1.6 Watts
Específica IAE entre 1.6 (DAS) se situe entre 1,6 / 2 Watts per kg.
Watts / 2 Watts por kg. watts / 2 watts par kg.

El calentamiento dieléctrico Le chauffage diélectrique Dielectric heating is heating


es un calentamiento a est un chauffage par by electromagnetic radiation
través de radiación rayonnement with a wavelength between
electromagnética de una électromagnétique d'une 0.001 and 1 m
longitud de onda de entre longueur d'onde comprise (corresponding to
0.001 y 1 m entre 0,001 et 1 m frequencies between 300
(correspondiente a unas (correspondant à des and 0.3 GHz), i.e. radio
frecuencias entre 300 y 0.3 fréquences comprises entre waves and microwaves.
GHz), es decir, ondas de 300 et 0,3 GHz), c'est-à-dire
radio y microondas. par ondes radio et
micro-ondes.

El vatio o watt (símbolo: W) Le watt (symbole : W) est The watt (symbol: W) is the
es la unidad derivada del l'unité dérivée du Système unit derived from the
Sistema Internacional de international d'unités (SI) International System of
Unidades (SI) para la pour la puissance, qui est Units (SI) for power being
potencia siendo igual a 1 égale à 1 joule par seconde equal to 1 joule per second
joules por segundo (1 J/s) y (1 J/s). Il est utilisé pour (1 J/s) and is used to
es utilizada para cuantificar quantifier la vitesse à quantify the rate at which
la tasa a la que se transfiere laquelle l'énergie est energy is transferred, with
la energía, siendo la transférée, la définition du the definition of joules being
definición de julios o joules joule étant l'unité utilisée the unit used to measure
la unidad utilizada para pour mesurer l'énergie, le energy, work and "heat".
medir energía, trabajo y travail et la "chaleur".
“calor”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Las antenas de enlace entre Les antennes de liaison Link antennas between
las celdas de telefonía entre les cellules des cellular telephone cells emit
celular emiten radiación téléphones cellulaires non-ionising EEM radiation.
EEM no ionizante. Esta émettent des rayonnements This radiation is measured
radiación se mide en PIRE o EEM non ionisants. Ce in EIRP or Isotropic
Potencia Radio Isotrópica rayonnement est mesuré en Radiated Emitted Power
Enviada siendo su medida PIRE ou puissance émise measured in Watts/Kg.
en Vatios / Kg. rayonnée isotrope mesurée
en watts/kg.

El biofísico Roland Glaser Le biophysicien Roland Biophysicist Roland Glaser


detectó en su trabajo, "Are Glaser a détecté dans son detected in his paper, "Are
thermoreceptors responsible article intitulé "Les thermoreceptors responsible
for "non-thermal" effects of thermorécepteurs sont-ils for "non-thermal" effects of
RF fields?”, las llamadas responsables des effets RF fields? "the so-called
moléculas termo receptoras "non thermiques" des cellular thermoreceptor
celulares que activan un champs RF ? " les molecules that activate a
sistema de mensajería molécules dites cellular messaging system
celular y producen un thermoréceptrices and produce an increase in
aumento de una proteína cellulaires qui activent un a protein called Heat Shock
llamada Proteína de système de messagerie Protein that causes cellular
Choque Térmico que cellulaire et produisent une metabolic stress due to the
provoca un estrés augmentation d'une protéine absorbed heat, altering for
metabólico celular por el appelée Heat Shock Protein example the blood-brain
calor absorbido, alterando qui provoque un stress barrier by permeabilising it
por ejemplo, la barrera métabolique cellulaire dû à and increasing the presence
hemato-encefálica la chaleur absorbée, altérant of albumin in cerebrospinal
permeabilizándola y par exemple la barrière fluid whose normal
aumentando la presencia de hémato-encéphalique en la maximum value is 23 mg
albúmina en líquido perméabilisant et per decilitre.
cefalorraquídeo cuyo valor augmentant la présence
máximo normal es 23 mg d'albumine dans le liquide
por decilitro. céphalo-rachidien dont la
valeur maximale normale
est de 23 mg par décilitre ".

Efecto Rouleaux y Effet Rouleaux et Rouleaux effect and


protrombósis. prothrombose. prothrombosis.

Nos detendremos a explicar Nous allons nous arrêter We will stop to explain
otro efecto inducido por pour expliquer un autre effet another effect induced by
EEM, el fenómeno de induit par les EEM, le EEM, the Rouleaux
Rouleaux. phénomène de Rouleaux. phenomenon.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

Es este una visualización Il s'agit d'une visualisation This is a microscopic


microscópica de hematíes microscopique de globules visualisation of agglutinated
aglutinados con un aspecto rouges agglutinés avec un red blood cells with an
anómalo de eritrocitos en aspect anormal abnormal appearance of
pila de monedas. d'érythrocytes dans un tas erythrocytes in a pile of
de pièces de monnaie. coins.

Este fenómeno es otro Ce phénomène est un autre This phenomenon is another


factor procoagulante y facteur procoagulant et procoagulant and thrombotic
trombótico obstruyendo el thrombotique obstruant le factor obstructing blood flow,
flujo sanguíneo, provocando flux sanguin, provoquant causing systemic
coagulación intravascular une coagulation intravascular coagulation
sistémica con trombosis intravasculaire systémique with arterial and venous
macro y microvasculares avec thrombose macro- et macro- and microvascular
arteriales y venosas, microvasculaire artérielle et thrombosis, affecting
afectando diferentes veineuse, affectant different parenchyma (brain,
parénquimas (cerebro, différents parenchymes lung, peripheral arteries and
pulmón arterias y venas (cerveau, poumon, artères veins, liver, intestinal and
periféricas, hepáticas, et veines périphériques, myocardial) due to hypoxia
intestinales y miocárdicas) foie, intestin et myocarde) and metabolic acidosis due
por hipoxia y acidosis en raison de l'hypoxie et de to anaerobiosis caused by
metabólica por anaerobiosis l'acidose métabolique due à tissue ischaemia.
debida a isquemia tisular. l'anaérobiose provoquée par
l'ischémie tissulaire.

El efecto Rouleaux es el L'effet Rouleaux est l'effet The Rouleaux effect is the
efecto en el que los glóbulos par lequel les globules effect in which red blood
rojos se pegan (pila) en rouges se collent cells stick together (pile up)
forma de un rollo de (s'empilent) sous la forme in the form of a roll of coins
monedas siendo una d'un rouleau de pièces de being an allergic reaction to
reacción alérgica a monnaie étant une réaction antibiotics and infections. In
antibióticos e infecciones En allergique aux antibiotiques the context of this article, it
el contexto de este artículo, et aux infections. Dans le is important that the
es importante que el efecto contexte de cet article, il est Rouleaux effect is also
Rouleaux también sea important que l'effet caused by the EEM of
causado por le EEM de la Rouleaux soit également wireless communication.
comunicación inalámbrica. causé par le EEM de la
communication sans fil.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

El apilamiento impide el flujo L'amoncellement entrave la The pile-up impedes blood


sanguíneo en particular a circulation sanguine (en flow (particularly through the
través de los capilares) y particulier dans les capillaries) and therefore
por lo tanto también impide capillaires) et, par also impedes oxygen uptake
la absorción de oxígeno en conséquent, l'absorption in the lungs, oxygen
los pulmones, el transporte d'oxygène dans les transport and systemic
de oxígeno y la entrega de poumons, le transport oxygen delivery. This leads
oxígeno en forma sistémica. d'oxygène et l'apport to disruption of the Krebs
Ello provoca la alteración d'oxygène systémique. Cela cycle by switching to
del ciclo de Krebs entraîne une perturbation du anaerobic use of glucose
pasándose a utilizar la cycle de Krebs en passant à releasing lactic acid and
glucosa en forma une utilisation anaérobie du causes a metabolic acidosis
anaeróbica liberando ácido glucose libérant de l'acide associated with carbonic
láctico y provoca una lactique et provoque une acid respiratory acidosis
acidosis metabólica acidose métabolique from breathing unsaturated
asociada a la respiratoria associée à une acidose air.
por ácido carbónico por respiratoire carbonique due
respirar aire insaturado. à la respiration d'air non
saturé.

En una publicación de 1978 Dans une publication de In a 1978 publication it has


ya se ha descrito que hay 1978, il a déjà été décrit que already been described that
una tendencia a que la le sang a tendance à there is a tendency for blood
sangre coagule cuando se coaguler lorsque des ondes to clot when millimetre
utilizan ondas de emisión d'émission millimétriques emission waves are used.
milimétricas. Las ondas de sont utilisées. Les ondes 5G 5G waves are millimetre
5G son ondas milimétricas sont des ondes waves as described above
como se describió ut supra millimétriques, comme décrit in the section on wave
en el apartado sobre ci-dessus dans la section transmission in mobile
trasmisión de ondas en sur la transmission des telephony.
telefonía móvil. ondes en téléphonie mobile.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

Los problemas respiratorios Les problèmes respiratoires Respiratory problems in


en pacientes Covid-19, chez les patients Covid-19, Covid-19 patients,
especialmente en unidades en particulier dans les unités especially in intensive care
de cuidados intensivos, se de soins intensifs, ont units, have recently been
han atribuido recientemente récemment été attribués à attributed to microvascular
a trombosis microvascular, une thrombose thrombosis, leading to
que conduce a una microvasculaire, entraînant decreased blood flow to
disminución del flujo une diminution du flux tissues, with possible
sanguíneo a los tejidos, con sanguin vers les tissus, infarction due to
posibles infartos por avec un possible infarctus microvascular thrombosis
trombosis microvascular dû à une thrombose caused by clotting of red
causada por la coagulación microvasculaire causée par blood cells.
de los glóbulos rojos. la coagulation des globules
rouges.

Varias publicaciones han Plusieurs publications ont Several publications have


informado de que el efecto rapporté que l'effet reported that the Rouleaux
Rouleaux promueve la Rouleaux favorise la effect promotes blood
coagulación de la sangre. coagulation du sang. clotting.

Por lo tanto, podríamos Par conséquent, nous Therefore, we could infer


inferir que existe un vínculo pourrions en déduire qu'il that there is a link between
entre los campos de existe un lien entre les the electromagnetic
emisión electromagnética champs d'émission emission fields of 5G
de la comunicación 5G y la électromagnétiques de la communication and the
coagulación de los glóbulos communication 5G et la coagulation of red blood
rojos. coagulation des globules cells.
rouges.

La coagulación y su La coagulation et son Coagulation and its


correlato, la trombosis micro corrélat, la thrombose correlate, micro and
y macrovascular micro- et macrovasculaire macrovascular thrombosis
contribuyen a la deficiencia contribuent au manque contribute to oxygen
de oxígeno, hipoxemia d'oxygène, à l'hypoxémie deficiency, tissue
tisular, acidosis, problemas tissulaire, à l'acidose, aux hypoxaemia, acidosis,
respiratorios siendo problèmes respiratoires et respiratory problems and
responsable de isquemia e sont responsables de are responsible for
infartos en pacientes con l'ischémie et de l'infarctus ischaemia and infarction in
COVID-19. chez les patients atteints de patients with COVID-19.
COVID-19.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

Fuente / source: https://www.boe.es/boe/dias/2018/06/13/pdfs/BOE-A-2018-7913.pdf

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ALARMANTES ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS IN


EN INOCULADOS ALARMANTS DANS LES INOCULATED PERSONS
INOCULÉS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les coronavirus
(vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr. Wolfgang
Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021, página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF


HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques


● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo


de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

Español (original) Inglés Francés

Translation made with Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translator www.deepl.com/translato

VII- RELACIÓN ENTRE LA VII- RELATIONSHIP VII- RELATION ENTRE


ENERGÍA BETWEEN L'ÉNERGIE
ELECTROMAGNÉTICA Y ELECTROMAGNETIC ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET
EL COVID-19 AMBIENTAL4; ENERGY AND L'ENVIRONNEMENT
ENVIRONMENTAL COVID-19; PAR JOSE LUIS
POR JOSÉ LUIS
COVID-19; BY JOSÉ LUIS SEVILLANO
SEVILLANO, (ENERO DE
SEVILLANO, (JANUARY DE
2021) 2021)

Transcripción del lenguaje Transcription of the oral Transcription orale, non


oral, no corregida ni language, not corrected or corrigée ni adaptée au
adaptada al lenguaje escrito, adapted to written language, langage écrit, de la
de la exposición del Dr. José of Dr. José Luis Sevillano's présentation du Dr José Luis
presentation, based on two Sevillano, basée sur deux de
Luis Sevillano, realizada a
videos of his authorship. ses propres vidéos.
partir de dos videos de su
autoría5.

4
Recomendamos la lectura de los siguientes estudios:
PAYERAS I CIFRE, Bartomeu: “Estudio de la relación entre casos COVID-19 y localización de antes 5G”;
marzo-abril de 2020.
https://drive.google.com/file/d/1vE9syePVXwV3vjugyT8mZPM8yN1GpDjx/view?usp=sharing
PAYERAS I CIFRE, Bartomeu: “Estudio sobre la asimétrica distribución de casos de COVID-19 y su
relación con la tecnología 5G”; mayo de 2020.
https://drive.google.com/file/d/1Hz8K6MUuXf0NjW3Mr_B1c5yMW0DLQ9JI/view?usp=sharing
5
Esta transcripción, en su versión castellana, ha sido leída y validada por el Dr. José Luis Sevillano.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

VIDEO N°1

“Mi nombre es José Luis "My name is José Luis "Je m'appelle José Luis
Sevillano, español, Sevillano, Spanish, Madrid, Sevillano, espagnol,
madrileño, médico, formado physician, trained at the originaire de Madrid,
en la Universidad de University of Salamanca, médecin, formé à l'université
Salamanca, licenciado en graduated in medicine and de Salamanque, diplômé en
medicina y cirugía, y surgery, and specialized in médecine et en chirurgie, et
especializado en el Hospital the Hospital del Escorial, spécialisé à l'hôpital del
del Escorial, dependiente del under the Hospital de Puerta Escorial, qui fait partie de
Hospital de Puerta de Hierro, de Hierro, Madrid. Years l'hôpital Puerta de Hierro, à
Madrid. Años 2002-2003. 2002-2003. Madrid. Années 2002-2003.

En los últimos años, 20, 30 In recent years, 20, 30 years, Ces dernières années, 20, 30
años, he dedicado mi vida a I have dedicated my life to ans, j'ai consacré ma vie à la
la medicina, y hoy, desde medicine, and today, for médecine, et aujourd'hui,
hace casi 20 años, trabajo en almost 20 years, I have been depuis presque 20 ans, je
el sur de Francia. working in the south of travaille dans le sud de la
France. France.

Siempre me ha gustado I have always liked to J'ai toujours aimé enquêter,


investigar, conocer la verdad, investigate, to know the truth, connaître la vérité, et cela
y desde siempre, desde muy and since always, since I was m'a toujours, depuis que je
niño, esto me ha creado a child, this has created many suis enfant, créé de
muchos problemas. En los problems for me. In the last nombreux problèmes. Ces
últimos meses me he dado few months I have realized derniers mois, je me suis

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

cuenta aquí en la región here in the region where I am rendu compte, ici dans la
donde estoy viviendo, que la living, that the disease called région où je vis, que la
enfermedad que se llama COVID-19 has manifested maladie appelée COVID-19
COVID-19 se ha manifestado itself in a very special way. s'est manifestée d'une
de una forma muy especial. manière très particulière.
These last few months have
Estos últimos meses han sido been very important, and in Ces derniers mois ont été
muy importantes, y en ellos them I have worked as hard très importants, et j'ai fait tout
he trabajado todo lo que he as I could to discover ce que j'ai pu pour découvrir
podido para descubrir algo something that was lying quelque chose qui était en
que estaba ahí larvado y que dormant and needed to be sommeil et qui devait être mis
necesitaba ser puesto a la brought to light. en lumière.
luz.
I suspect that the COVID-19
Sospecho que la enfermedad disease is being caused by Je soupçonne que la maladie
COVID-19 está siendo electromagnetic fields from COVID-19 est causée par les
causada por campos cell phone towers. champs électromagnétiques
electromagnéticos des tours de téléphonie
procedentes de torres de mobile.
telefonía móvil.
The adventure began a few
La aventura comenzó al cabo weeks into the epidemic, just L'aventure a commencé
de unas semanas de one night in front of a military quelques semaines après le
epidemia, justo una noche map, knitting and distributing début de l'épidémie, juste
delante de un mapa militar, the colors according to the une nuit devant une carte
haciendo punto y severity of the cases. Then I militaire, à tricoter et à
distribuyendo los colores realized that the red dots distribuer les couleurs en
según la gravedad de los were accumulating around a fonction de la gravité des cas.
casos. Entonces me dí center, and concentrically the Puis je me suis rendu compte
cuenta que los puntos rojos others were following with que les points rouges
se estaban acumulando en different colors each time with s'accumulaient autour d'un
torno a un centro, y de forma less severity. From that centre, et que,
concéntrica los demás moment on, and seeing that concentriquement, les autres
estaban siguiendo con this was being caused by a suivaient dans des couleurs
distintos colores cada vez focus, I went to that place différentes, avec de moins en
con menor gravedad. A partir and realized that there was a moins de gravité. À partir de
de ese momento y visto que cell phone antenna. ce moment, et voyant que
aquello estaba siendo cela était dû à un projecteur,
causado desde un foco, me je me suis dirigé vers cet
encaminé hacia aquel lugar y endroit et je me suis rendu
me dí cuenta que allí había compte qu'il y avait une
una antena de telefonía antenne de téléphonie
móvil. mobile.
That is the starting point.
Ese es el punto de partida. Voilà le point de départ.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

Since then I have not stopped


Desde entonces no he searching, investigating, Depuis lors, je n'ai cessé de
dejado de buscar, investigar, studying, to know, to confirm, chercher, d'enquêter,
estudiar, para saber, para to rule out the possibility that d'étudier, pour découvrir,
confirmar, para descartar la this disease is being caused confirmer, écarter la
posibilidad de que esta by electromagnetic fields. possibilité que cette maladie
enfermedad esté siendo soit causée par les champs
causada por campos électromagnétiques.
electromagnéticos. To this day the initial
suspicions are confirmed,
Al día de hoy las sospechas and I think more and more Aujourd'hui, les soupçons
de inicio se confirman, y rigorously and firmly that it is initiaux sont confirmés, et je
pienso cada vez con más very possible that this pense de plus en plus
rigor y con más firmeza, que disease, and other diseases rigoureusement et fermement
es muy posible que esta that are surrounding this very qu'il est très possible que
enfermedad, y otras serious disease, are caused cette maladie, et les autres
enfermedades que están by these electromagnetic maladies qui entourent cette
rodeando a esta enfermedad fields, and by this wireless très grave maladie, soient
tan grave, estén causadas technology, by these mobile causées par ces champs
por esos campos telephone towers. électromagnétiques, et par
electromagnéticos, y por esa cette technologie sans fil, par
tecnología inalámbrica, por ces tours de téléphonie
esas torres de telefonía mobile.
móvil. The scientific bases on which
this COVID-19 environmental
Las bases científicas sobre theory is based are to be Les bases scientifiques sur
las que se apoya esta teoría found in two medical lesquelles repose cette
ambiental del COVID-19 hay disciplines. On the one hand, théorie environnementale du
que buscarlas en dos medical radiology, and on the COVID-19 se trouvent dans
disciplinas de la medicina. other hand, the biology of deux disciplines médicales.
Por un lado la radiología inflammation. D'une part, la radiologie
médica, y por otro lado la médicale, et d'autre part, la
biología de la inflamación. Medical radiology is biologie de l'inflammation.
fundamentally involved here,
La radiología médica aquí but it is very simple, very La radiologie médicale est
interviene de forma easy to understand. There fondamentalement impliquée
fundamental, pero es muy are four factors involved here, ici, mais c'est très simple,
simple, muy sencillo de which are: très facile à comprendre.
comprender. Hay cuatro Quatre facteurs entrent en
factores que aquí intervienen, jeu ici, à savoir :
que son: 1. The focus: with its energy,
with its power to emit energy.
1. El foco: con su energía, 1. Le focus : avec son
con su potencia de emitir 2. The distance to the focus. énergie, avec son pouvoir
energía. 3. The duration of exposure d'émettre de l'énergie.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

2. La distancia al foco. to the focus. 2. La distance au foyer.


3. La duración de exposición 4. Radius and 3. La durée de l'exposition à
al foco. electrosensitivity of the la source.
4. Radio y electrosensibilidad individual: which varies 4. Rayon et électrosensibilité
del individuo: que varía greatly according to age and de l'individu : qui varie
mucho en función de la edad state of health. beaucoup selon l'âge et l'état
y del estado de salud. de santé.
The most vulnerable people
are:
Las personas más vulnerable Les personnes les plus
son: 1. Small children in their vulnérables sont :
mother's womb.
1. Los niños pequeñitos en el 2. Elderly people. 1. Les petits enfants dans le
vientre de su madre. 3. Sick people. ventre de leur mère.
2. Las personas ancianas. 2. Les personnes âgées.
3. Las personas enfermas. These are the people most 3. Des gens malades.
sensitive to this type of
Esas son las personas más electromagnetic fields. Ce sont les personnes les
sensibles a este tipo de plus sensibles aux champs
campos electromagnéticos. So you see, medical électromagnétiques.
radiology does not need to be
Pues ya veis, la radiología extended much further. Vous voyez donc que la
médica no hace falta radiologie médicale n'a pas
extenderla mucho más. besoin d'être étendue
On the other hand, we have beaucoup plus loin.
the biology of inflammation.
Por otro lado se tiene la Inflammation is understood D'autre part, il y a la biologie
biología de la inflamación. La as the response of any higher de l'inflammation.
inflamación se entiende como organism to any type of L'inflammation est comprise
la respuesta de todo aggression. The aggression comme la réponse de tout
organismo superior a can be of any type. It can be: organisme supérieur à toute
cualquier tipo de agresión. La forme d'agression.
agresión puede ser de L'agression peut être de
cualquier tipo. Puede ser: n'importe quel type. C'est
1. Biological. (see footnote) possible :
2. Physical: mechanical

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

1. Biológica.6 energy, sound waves. 1. Biologique.


2. Física: energía mecánica, 3. Chemical. 2. Physique : énergie
ondas sonoras. mécanique, ondes sonores.
3. Química. It can be a biological 3. Chimique.
aggression, a viral agent, a
Puede ser una agresión bacterial agent. In short, any Il peut s'agir d'une agression
biológica, un agente viral, un aggression is going to cause biologique, d'un agent viral,
agente bacteriano. En fin, a response in the living d'un agent bactérien. En bref,
cualquier agresión va a organism, which is aimed at toute agression provoque une
causar una respuesta en el resolving it. It has its phases, réponse dans l'organisme
organismo vivo, que va and at the end of it all what vivant, qui vise à la résoudre.
encaminada a resolverla. we get is a resolution of the Il a ses phases, et à la fin de
Tiene sus fases, y al final de problem or the death of the tout cela, nous obtenons une
todo lo que obtenemos es individual that has been résolution du problème ou la
una resolución del problema attacked. mort de l'individu qui a été
o la muerte del individuo que attaqué.
ha sido atacado. And those are the bases. And
with those bases I
Y esas son las bases. Y con established a chart, the Et ce sont les bases. Et avec
esas bases yo establecí un COVID-19 chart, with some ces bases, j'ai établi un
cuadro, el cuadro COVID-19, stages according to the tableau, le tableau
con unas etapas en función damage I was receiving. And COVID-19, avec des étapes
de los daños que estaba everything starts with the first en fonction des dommages
recibiendo. Y todo comienza phase, which is called the que je recevais. Et tout
con la primera fase, que se prodrome phase, which has a commence par la première
llama la fase de los series of very clear clinical phase, que l'on appelle la
pródromos, que tiene una pictures and which simply phase des prodromes, qui
serie de cuadros clínicos muy respond to an interaction présente une série de
claritos y que obedecen between the electromagnetic tableaux cliniques très clairs
simplemente a una fields of the human being, et qui sont simplement dus à
interacción entre los campos with those that have just une interaction entre les
electromagnéticos propios changed intensity, energy, propres champs
del ser humano, con aquellos intensity, density. électromagnétiques de l'être

6
Cuando se menciona agentes de tipo viral o bacteriano, refiere al mecanismo propuesto por la “Teoría
microbiana del contagio” que cuenta con un extendida aceptación por parte de la comunidad científica,
pero que jamás ha sido empíricamente demostrado siguiendo los postulados de Koch, y las
modificaciones de Thomas Milton Rivers.
---
When viral or bacterial agents are mentioned, it refers to the mechanism proposed by the "microbial
theory of contagion", which is widely accepted by the scientific community, but has never been empirically
demonstrated following Koch's postulates and Thomas Milton Rivers' modifications.
---
Lorsque des agents viraux ou bactériens sont mentionnés, il s'agit du mécanisme proposé par la "théorie
microbienne de la contagion" qui est largement acceptée par la communauté scientifique, mais qui n'a
jamais été démontrée empiriquement suite aux postulats de Koch et aux modifications de Thomas Milton
Rivers.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

que acaban de cambiar de humain, avec ceux qui


intensidad, de energía, de viennent de changer
intensidad, de densidad. d'intensité, d'énergie,
This would be the prodromal d'intensité, de densité.
phase. There is no more
Esa sería la fase de los affectation there than simply C'est la phase prodromique.
pródromos. Allí no hay más a licking of fields, they rub, Il n'y a pas plus d'affectation
afectación que simplemente touch, interact, and that qu'un simple léchage de
un lamido de campos, se produces induction champs, ils se frottent, se
rozan, se tocan, phenomena, as can occur in touchent, interagissent, et
interaccionan, y eso produce any electrical or cela produit des phénomènes
fenómenos de inducción, electromagnetic machine. d'induction, comme cela peut
como puede ocurrir en There is an induction of se produire dans n'importe
cualquier máquina de tipo phenomena in the organism, quelle machine électrique ou
eléctrico o electromagnético. which are of a mechanical or électromagnétique. Il y a une
Hay una inducción de chemical type, and which induction de phénomènes
fenómenos en el organismo, give rise to phenomena dans l'organisme, qui sont de
que son de tipo mecánico o called prodromes, which type mécanique ou chimique,
químico, y que dan lugar a consist of what I have already et qui donnent lieu à des
los fenómenos llamados told you is called phénomènes appelés
pródromos, que consisten en electrosensitivity. Irritability, prodromes, qui consistent en
lo que os he ya contado que great fatigue, insomnia, ce que je vous ai déjà dit
se llama electrosensibilidad. headaches, loss of qu'on appelle
Irritabilidad, gran fatiga, concentration, agitation in the l'électrosensibilité. Irritabilité,
insomnio, dolores de cabeza, elderly. grande fatigue, insomnie,
pérdida de concentración, maux de tête, perte de
agitación en ancianos. concentration, agitation chez
You have all those les personnes âgées.
phenomena that are of a
Tienes todos esos neurological type. Because Vous avez tous ces
fenómenos que son de tipo the most powerful and phénomènes qui sont
neurológico. Porque sensitive electromagnetic neurologiques. Car le champ
precisamente el campo field of the organism is électromagnétique le plus
electromagnético más precisely in the central puissant et le plus sensible
potente y sensible del nervous system. Then all de l'organisme se trouve
organismo está precisamente these symptoms of précisément dans le système
en el sistema nervioso electrosensitivity are nerveux central. Tous ces
central. Luego todos esos produced by this interaction symptômes
síntomas de la of fields, between your own d'électrosensibilité sont donc
electrosensibilidad están electromagnetic field, the produits par cette interaction
producidos por esa central nervous system, and de champs, entre votre
interacción de campos, entre the external electromagnetic propre champ
tu propio campo field that has just changed. électromagnétique, le
electromagnético, el sistema système nerveux central, et
nervioso central, y el campo le champ électromagnétique

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

electromagnético externo que externe qui vient de changer.


acaba de cambiar. Then we have the other
mechanism by which this
A continuación tenemos el disease develops and occurs. Ensuite, nous avons l'autre
otro mecanismo por el cual And it's all due to a simple mécanisme par lequel cette
esta enfermedad se change of energy in the maladie se développe et se
desarrolla y se produce. Y molecules. The more you produit. Et tout cela est dû à
todo obedece a un simple expose yourself to these un simple changement
cambio de energía en las fields the more you progress d'énergie dans les molécules.
moléculas. Cuanto más te in the damage, and you are Plus on s'expose à ces
expones a estos campos no longer just in a licking of champs, plus on progresse
progresamos en los daños, y fields, you go further, and dans les dégâts, et on ne se
ya no te quedas solamente some molecules are going to contente pas de lécher des
en un lamido de campos, vas change energy. And those champs, on va plus loin, et
más allá, y algunas molecules can be very certaines molécules vont
moléculas van a cambiar de important. For example, if you changer d'énergie. Et ces
energía. Y esas moléculas change the energetic state of molécules peuvent être très
pueden ser muy importantes. very important molecules importantes. Par exemple, si
Por ejemplo, si cambias el such as hemoglobin, such as vous changez l'état
estado energéticos de oxygen, what you have is a énergétique de molécules
moléculas muy importantes problem of gas exchange; très importantes comme
como la hemoglobina, como and those are the pictures l'hémoglobine, comme
el oxígeno, lo que tienes es that I have called hyperacute l'oxygène, vous avez un
un problema de intercambio that were being seen on problème d'échange gazeux ;
gaseoso; y esos son los television and that I had et ce sont les images que j'ai
cuadros que yo he llamado never seen here, in which the appelées hyperaiguës que
hiperagudos que se estaban people who were being l'on voyait à la télévision et
viendo en la televisión y que affected, were suffocating in que je n'avais jamais vues ici,
yo nunca había visto aquí, en a matter of hours and nobody dans lesquelles les
el cual las personas que could find the reason, why personnes touchées
estaban siendo afectadas, se there was no pulmonary suffoquaient en quelques
asfixiaban en cuestión de infection, there was no heures et personne ne
horas y nadie encontraba el pulmonary inflammation yet. pouvait trouver la raison,
motivo, por qué razón no And those people had a very pourquoi il n'y avait pas
había infección pulmonar, no high oxygen saturation (...). encore d'infection ou
había inflamación pulmonar These phenomena are due to d'inflammation pulmonaire. Et
todavía. Y esas personas this interaction at the level of ces personnes avaient une
tenían una saturación de the energy state of certain saturation en oxygène très
oxígeno muy elevada (...). molecules. élevée (...). Ces phénomènes
Estos fenómenos son sont dus à cette interaction
debidos a esa interacción al au niveau de l'état
nivel del estado de energía énergétique de certaines
de ciertas moléculas. The third mechanism, by molécules.
which this disease is
advancing, progressing,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

El tercer mecanismo, por el would be that phenomenon Le troisième mécanisme, par


cual esta enfermedad está called piezoelectric in lequel cette maladie avance,
avanzando, progresando, electricity. This phenomenon progresse, serait ce
sería aquel fenómeno que se is nothing other than the phénomène que l'on appelle
llama en electricidad capacity of the accumulation piézoélectrique en électricité.
piezoeléctrico. Este of charges to produce Ce phénomène n'est rien
fenómeno no es otra cosa pressure. And conversely, d'autre que la capacité de
que la capacidad de la pressure can also produce l'accumulation de charges à
acumulación de cargas de charges, distribution of produire une pression. Et
producir presión. Y al revés, charges. So by this inversement, la pression peut
la presión también puede piezoelectric phenomenon is aussi produire des charges,
producir cargas, distribución producing the third group, the une répartition des charges.
de cargas. Así es que por third phase of the disease, Ce phénomène
este fenómeno piezoeléctrico which is acute COVID. And in piézoélectrique produit donc
se está produciendo el tercer acute COVID what you are le troisième groupe, la
grupo, la tercera fase de la going to have is, by pressure, troisième phase de la
enfermedad, que es el by redistribution of charges, maladie, qui est le COVID
COVID agudo. Y en el and anomalous pressure, you aigu. Et dans le COVID aigu,
COVID agudo lo que vais a are going to see a ce que vous allez avoir, c'est,
tener es, por presión, por detachment of all the par la pression, par la
redistribución de cargas, y interfaces, one after the redistribution des charges, et
presión anómala, vais a ver other, according to the la pression anormale, vous
un despegue de todas las degree of stability they have. allez voir un détachement de
interfaces, una tras otras, The most unstable are those toutes les interfaces, les unes
según el grado de estabilidad that usually detach under any après les autres, en fonction
que tengan. Las más aggression, even thermal, du degré de stabilité qu'elles
inestables son las que which are the epithelia ont. Les plus instables sont
habitualmente se desprenden covering the respiratory and ceux qui se détachent
ante cualquier agresión, digestive tract. That is why généralement face à toute
hasta térmica, que son los the acute COVID, which is agression, même thermique,
epitelios que cubren las vía the one we have all known on ce sont les épithéliums qui
respiratoria y digestiva. Por television, is the respiratory recouvrent les voies
eso el COVID agudo, que es and digestive picture; respiratoires et digestives.
el que hemos conocido todos nausea, vomiting, diarrhea, C'est pourquoi le COVID
en la televisión, que es el and later or practically at the aigu, que nous avons tous vu
cuadro respiratorio y same time, the respiratory à la télévision, présente des
digestivo; náuseas, vómitos, picture, with the change of symptômes respiratoires et
diarreas, y más adelante o al taste, smell, metallic taste in digestifs : nausées,
mismo tiempo prácticamente, the mouth, sore throat. You vomissements, diarrhée, et
el respiratorio, con el cambio even have pneumonias in this plus tard ou pratiquement en
del gusto, del olfato, sabor stage, pneumonias that are même temps, les symptômes
metálico en la boca, los bilateral, symmetrical; that is respiratoires, avec le
dolores de garganta. Ya to say, there is the picture of changement de goût, d'odeur,
tienes incluso las neumonías epithelial detachment at the le goût métallique dans la
en ese estado, neumonías respiratory and digestive bouche, les maux de gorge.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

que son bilaterales, level. Vous avez même des


simétricas; es decir, está el pneumonies à ce stade, des
cuadro de despegamiento de pneumonies qui sont
epitelios a nivel respiratorio y bilatérales, symétriques,
digestivo. c'est-à-dire qu'il y a un
tableau de décollement
Very shortly after, if not épithélial au niveau
almost coinciding in function respiratoire et digestif.
of the violence, let's say, of
Muy poquito después, si no the energetic field that has Très peu de temps après, si
casi coincidiendo en función caused the picture, we find ce n'est presque par
de la violencia, vamos a the detachment of the coïncidence selon la
decir, del campo energético endothelia, which are the violence, disons, du champ
que ha causado el cuadro, internal coverings that cover énergétique qui a provoqué
encontramos el despegue de the vessel in its interior. l'image, on constate le
los endotelios, que son las These endothelia detach, and détachement de
cubiertas internas que when they detach, they l'endothélium, qui est le
recubren el vaso en su provoke coagulation revêtement interne qui
interior. Esos endotelios se phenomena, recouvre l'intérieur du
despegan, y al despegarse thromboembolism. This is vaisseau. Ces endothéliums
provocan fenómenos de what I have called subacute se détachent, et lorsqu'ils se
coagulación, de COVID. It comes almost at détachent, ils provoquent des
tromboembolismo. Eso es lo the same time as acute phénomènes de coagulation,
que yo he llamado el COVID COVID but a little later, des thromboembolies. C'est
subagudo. Viene casi al because these endothelia are ce que j'appelle un COVID
mismo tiempo que el agudo much less sensitive to all subaigu. Elle survient
pero un poquito más tarde, kinds of changes, they are presque en même temps que
debido a que esos endotelios more stable structures. In this la COVID aiguë, mais un peu
son mucho menos sensibles same subacute phase you plus tard, car ces
a todo tipo de cambios, son find the detachment of the endothéliums sont beaucoup
estructuras más estables. En mesothelia, which are the moins sensibles à toutes
esta misma fase subaguda lining covers of the organs, sortes de changements, ce
encuentras el despegue de let's say, of the most vital sont des structures plus
los mesotelios, que son las organs, such as the heart, the stables. Dans cette même
cubiertas de revestimiento de lungs, the abdomen. There phase subaiguë, on trouve le
los órganos, vamos a decir, you have some covers that détachement du
de los órganos más vitales, have a thinner layer that mésothélium, qui est le
como pueden ser el corazón, covers them, which are the revêtement des organes,
los pulmones, el abdomen. mesothelia, and these are the disons les organes les plus
Tienes ahí unas cubiertas ones that are peeling off after vitaux, comme le cœur, les
que tienen su capa más fina a few days, weeks, after the poumons, l'abdomen. Vous
que la recubre, que son los picture evolves due to this avez là des couvertures qui
mesotelios, y esos son los pressure mechanism. And ont la couche la plus fine qui
que se están despegando a there we remain in the les recouvre, qui sont le
cabo de unos unos días, subacute picture. We can mésothélium, et ce sont elles

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

semanas, de que el cuadro also see in this case some qui se décollent après
evoluciona por este type of meningitis that has quelques jours, quelques
mecanismo de presión. Y ahí also been described. The semaines, lorsque l'affection
nos quedamos en el cuadro meninges also have their évolue en raison de ce
subagudo. También podemos mesothelium. And this is the mécanisme de pression. Et
ver en este caso algún tipo third form that causes this c'est là que nous sommes
de meningitis que se ha disease. dans la phase subaiguë.
descrito también. También las Nous pouvons également voir
meninges tienen su dans ce cas un type de
mesotelio. Y hasta aquí llega méningite qui a également
la forma tres que causa esta été décrit. Les méninges ont
enfermedad. aussi leur mésothélium. Et
In the fourth, we have the c'est la troisième forme qui
same piezoelectric cause cette maladie.
phenomenon, but we are no
En la cuatro, tenemos el longer talking about layered Dans le quatrième, nous
mismo fenómeno structures, let's say tissue avons le même phénomène
piezoeléctrico, pero ya no structures, but you are doing piézoélectrique, mais nous ne
estamos hablando de damage even to the parlons plus de structures en
estructuras en capas, structures at the interfaces of couches, de structures
estructuras digamos del the cell, because the cell is tissulaires disons, mais vous
tejido, sino que estás full of organs of layered faites des dommages même
haciendo daño incluso a las structure, the membrane of aux structures aux interfaces
estructuras en las interfaces the nucleus, the endoplasmic de la cellule, parce que la
de la célula, porque la célula reticulum, the various cellule est pleine d'organes
está llena de órganos de organelles. There too there is en couches, la membrane du
estructura en capas, la redistribution of charges, and noyau, le réticulum
membrana del núcleo, el as the cell perceives that its endoplasmique, les différents
retículo endoplasmático, las own electromagnetic, organites. Il y a également
distintas organelas. Allí electrical environment has une redistribution des
también hay redistribución de been disturbed to such an charges, et lorsque la cellule
cargas, y como la célula se extent that there is no way to se rend compte que son
perciba de que su ambiente resolve it, it will trigger death propre environnement
electromagnético, eléctrico phenomena, which is called électromagnétique et
propio, se ha perturbado cell apoptosis. This is the électrique a été perturbé à un
hasta el extremo de que no fourth way in which this point tel qu'il n'y a aucun
hay manera de resolverlo, va disease causes damage, and moyen de le résoudre, elle
a desencadenar fenómenos this is the situation in which déclenche un phénomène de
de muerte, que se llama we already see sick people mort, appelé apoptose
apoptosis celular. Esta es la with organs, not tissues that cellulaire. C'est la quatrième
cuarta manera que tiene esta are detaching, but whole façon dont cette maladie
enfermedad de hacer daños, organs that are getting sick cause des dommages, et
y ese es el cuadro en el que and are causing the c'est la situation dans
ya vemos gente enferma con symptoms that we now call laquelle nous voyons déjà
órganos, ya no tejidos que se severe persistent COVID. des personnes malades avec

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

están despegando, sino Well, in those cases, the des organes, non plus des
órganos enteros que están picture is a little later, it can
tissus qui se détachent, mais
enfermando y que están be weeks, months, and des organes entiers qui
causando los cuadros que people can become very ill deviennent malades et
ahora llamamos COVID with very serious prognoses, provoquent ce que nous
persistente grave. Pues en and if they are older people, itappelons maintenant la
esos casos, el cuadro es un is possible that they may die COVID persistante sévère.
poquito más tardío, pueden within several months. The Eh bien, dans ces cas-là, les
ser semanas, meses, y las last case I have had here symptômes sont un peu plus
personas pueden llegar a died seven months after tardifs, cela peut être des
enfermar de forma muy grave being touched by this
semaines, des mois, et les
con pronósticos nada claros, epidemic. gens peuvent devenir très
y si son personas mayores es malades avec des pronostics
posible que fallezcan en cosa très graves, et s'il s'agit de
de varios meses. El último personnes âgées, il est
caso que yo he tenido aquí possible qu'elles meurent
falleció al cabo de siete dans les mois qui suivent. Le
meses de haber sido tocado dernier cas que j'ai eu ici est
por esta epidemia. mort sept mois après avoir
Then you have to take into été touché par cette
account that all these épidémie.
damages that I have
Luego tenéis que tener en described are the damages Il faut ensuite tenir compte du
cuenta que todos estos that medical radiology usually fait que tous les dommages
daños que os he descrito, considers as expected que j'ai décrits sont ceux que
son los daños que damages when exposed to la radiologie médicale
habitualmente la radiología ionizing electromagnetic considère habituellement
médica considera como fields, but that here we are comme des dommages
daños esperados ante la seeing with energies that do attendus en cas d'exposition
exposición a campos de tipo not seem to be ionizing in à des champs
electromagnético ionizante, appearance. These are the électromagnétiques ionisants,
pero que aquí se están expected damages, but if you mais que nous observons ici
viendo con energías que no go to the unexpected des énergies qui ne semblent
parecen ser ionizantes en damages, which are those pas être ionisantes en
apariencia. Esos son los mediated by the genome, that apparence. Ce sont les
daños esperados, pero si is, when there is damage to dommages attendus, mais si
vais a los daños no the genome there are vous passez aux dommages
esperados, que son los damages that you do not inattendus, qui sont ceux
mediados por el genoma, es know when they will come, médiés par le génome,
decir, cuando hay daño en el but they will come. Well, I c'est-à-dire que lorsqu'il y a
genoma hay unos daños que have seen those damages des dommages au génome, il
no sabes cuando van a venir too. Few cases but I have y a des dommages dont vous
pero vendrán. Pues esos seen them, which are the ne savez pas quand ils vont
daños yo los he visto cases of neoplasia and arriver, mais ils vont arriver.
también. Pocos casos pero spontaneous abortions. The Eh bien, j'ai vu ces dégâts

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

los he visto, que son los damage at the genome level aussi. Peu de cas mais je les
casos de neoplacias y de is so important that the ai vus, ce sont les cas de
abortos espontáneos. El children are unviable and are néoplasie et d'avortements
daño al nivel del genoma es lost. And those problems of spontanés. Les dommages
tan importante que los niños tumors that I have seen, very au niveau du génome sont si
son inviables y se pierden. Y few, but I have seen two just importants que les enfants
esos problemas de tumores after leaving the confinement sont non viables et perdus. Et
que he visto, muy pocos, period and they have been ces problèmes de tumeurs
pero he visto dos nada más people who have lived very que j'ai vus, très peu, mais
salir del período de little time; they have lived a j'en ai vu deux juste après
confinamiento y que han sido month and a half at the most. avoir quitté la période de
personas que han vivido muy And it is precisely those confinement et il s'agissait de
poco tiempo; han vivido un tumors, I have never seen personnes qui ont vécu très
mes y medio como mucho. Y them here, and they are peu de temps ; elles ont vécu
precisamente son esos linked to ionizing radiation un mois et demi au
tumores, yo no los he visto phenomena, curiously maximum. Et ce sont
nunca aquí, y están ligados a enough. justement ces tumeurs, je
fenómenos de radiación n'en ai jamais vu ici, et elles
ionizante, curiosamente. sont liées à des phénomènes
Now that we have seen how de rayonnements ionisants,
this disease works curieusement.
theoretically, I will tell you
Pues una vez que hemos roughly how I have seen it in Maintenant que nous avons
visto cómo funciona practice here. vu comment cette maladie
teóricamente esta fonctionne en théorie, je vais
enfermedad, os contaré a vous dire en gros comment je
grandes rasgos como yo la In fact, as I said at the l'ai vue en pratique ici.
he visto aquí en la práctica. beginning, there are two
epidemics, that of
En realidad, como les decía electrosensitivity and that of En réalité, comme je l'ai dit
al principio, hay como dos classic COVID. au début, il y a deux
epidemias, la de épidémies, l'épidémie
electrosensibilidad y la del d'électrosensibilité et
COVID clásico. Electrosensitivity disease is l'épidémie classique de
nothing more than a proximity COVID.
or distant or not very durable
La enfermedad por exposure to this type of La maladie
electrosensibilidad no es otra technology. And these d'électrosensibilité n'est rien
cosa que una cercanía o people, then, as I was saying d'autre qu'une exposition de
exposición lejana o no muy before, consult for such proximité ou lointaine ou de
durable a ese tipo de strange things as "that my courte durée à ce type de
tecnología. Y esta personas, face itches", or "that I woke technologie. Et ces
pues, como os decía antes, up today with a red face", or personnes, eh bien, comme
consultan por cosas tan "that my eyelids are swollen", je l'ai déjà dit, elles consultent
peregrinas como “que me or "that I feel nauseous and I pour des choses aussi

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

pica la cara”, o “que me he have nothing else", or "that I étranges que "que mon
levantado hoy con la cara am very tired and I don't visage me démange", ou
roja”, o “que los párpados se understand why". Analyses "que je me suis réveillé
me hinchan”, o “que tengo are always normal in this type aujourd'hui avec un visage
nauseas y no tengo otra of patient, almost always rouge", ou "que mes
cosa”, o “que estoy muy normal. They also have paupières sont gonflées", ou
cansado y no entiendo por strange muscular pains. All "que je me sens nauséeux et
qué”. Los análisis vienen these types of phenomena, que je n'ai rien d'autre", ou
siempre normales en ese tipo such as flu-like symptoms, as "que je suis très fatigué et
de pacientes, casi siempre I said before, well, it seems que je ne comprends pas
normales. También tienen that, well, you don't know pourquoi". Les analyses sont
dolores musculares extraños. what it is and you try to toujours normales chez ce
Todo este tipo de fenómenos, understand it, and since they type de patient, presque
como cuadros gripales, como are not very striking toujours normales. Ils ont
os decía antes, bueno, que symptoms and they don't aussi d'étranges douleurs
parecía que, y bueno, no seem to last very long, they musculaires. Tous ces types
sabes lo que es e intentas are not paid much attention de phénomènes, comme les
comprenderlo, y como no son to. What is happening is that symptômes grippaux, comme
cuadros demasiados this is occurring at the same je l'ai déjà dit, eh bien, il
llamativos y parece que no time as COVID; and COVID, semble que, on ne sait pas
dura mucho en el tiempo, here as I have seen it, ce que c'est et on essaie de
pues tampoco se les hace COVID-19, is a disease that le comprendre, et comme ce
mucho caso. Lo que ocurre has caused few deaths, but it ne sont pas des symptômes
es que esto está ocurriendo has caused some, and very très frappants et qu'ils ne
al mismo tiempo que el few in an abrupt way, as has semblent pas durer
COVID; y el COVID, aquí been seen on television, longtemps, on n'y prête pas
como yo lo he visto, el lasting a week, a week and a beaucoup d'attention. Ce qui
COVID-19, es una bit. They are febrile se passe, c'est que cela se
enfermedad que ha causado respiratory illnesses that end passe en même temps que le
pocos muertos, pero ha with the patient's life; they are COVID ; et le COVID, ici tel
causado algunos, y muy generally elderly people. que je l'ai vu, le COVID-19,
pocos de forma brusca, como What I have seen here and est une maladie qui a causé
se ha visto en la televisión, what I have seen in the peu de décès, mais elle en a
de durar una semana, media, very old people. So causé quelques-uns, et très
semana y poquito. Son these people die in about a peu de façon brutale, comme
cuadros respiratorios febriles week, two weeks, with acute on l'a vu à la télévision,
que acaban con la vida del respiratory symptoms, with a pendant une semaine, une
paciente, son personas lot of suffering. It is not semaine et quelques. Ce sont
mayores, generalmente. Lo exactly a nice disease to see des maladies respiratoires
que he visto aquí y lo que he when it attacks in this way. I fébriles qui mettent fin à la vie
visto en los medios de have seen a few of these du patient ; il s'agit
comunicación, personas muy patients, but I have seen généralement de personnes
mayores. Pues estas them. âgées. Ce que j'ai vu ici et ce
personas mueren en cosa de que j'ai vu dans les médias,
una semana, dos semanas, ce sont des personnes très

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

con cuadros respiratorios âgées. Ces personnes


agudos, con bastante meurent en une semaine,
sufrimiento. No es deux semaines, avec des
precisamente una symptômes respiratoires
enfermedad bonita a ver aigus, avec beaucoup de
cuando ataca de esta forma. souffrance. Ce n'est pas
Pues estos pacientes he visto vraiment une maladie
pocos pero los he visto. agréable à voir quand elle
frappe de cette façon. J'ai vu
But there is a type of patient peu de ces patients, mais je
that you have not seen, les ai vus.
neither on TV nor anywhere
Pero hay un tipo de paciente else, they are patients who Mais il y a un type de patient
que vosotros no habéis visto, have been dragging around que vous n'avez pas vu, ni à
ni en la tele ni en ningún sitio, for two, three, four, five, six la télévision ni ailleurs, ce
son pacientes que se vienen weeks before consulting, sont les patients qui se
arrastrando desde hace dos, because they feel ill but they traînent depuis deux, trois,
tres, cuatro, cinco, seis do not know exactly what is quatre, cinq, six semaines
semanas antes de consultar, wrong with them. They feel avant de consulter, parce
porque se encuentran mal they have been touched to qu'ils ne se sentent pas bien
pero no saben exactamente death, so they tell you, they mais ne savent pas
qué les pasa. Ellos se sienten start talking to you about exactement ce qu'ils ont. Ils
tocados a muerte, pues te lo life... when a patient starts ont l'impression d'avoir été
dicen, empiezan a hablarte talking like that, he or she touchés à mort, alors ils vous
de que si la vida… cuando does not have much left. But le disent, ils commencent à
empieza a hablar así un they don't tell you exactly vous parler de la vie... quand
paciente es que no le queda what is wrong with them. un patient commence à parler
mucho. Pero no te dicen These people, in my opinion, comme ça, il ne lui reste plus
exactamente qué les pasa. have been deeply irradiated, grand-chose. Mais ils ne vous
Estas personas a mi parecer, they feel that something is disent pas exactement ce qui
han sido irradiadas wrong, they know that ne va pas chez eux. Ces
profundamente, sienten que something is seriously wrong personnes, à mon avis, ont
algo no va bien, saben que with them, but they cannot été profondément irradiées,
algo que les pasa es grave, specify it. These patients can elles sentent que quelque
pero no lo pueden precisar. A be hospitalized, I have chose ne va pas, elles savent
estos pacientes se les puede hospitalized them up to two, que quelque chose ne va pas
hospitalizar, yo los he three times, because I du tout chez elles, mais elles
hospitalizado hasta dos, tres suspect classic pictures, n'arrivent pas à le localiser.
veces, porque sospecho cardiac insufficiencies, lung Ces patients peuvent être
cuadros clásicos, edema, and they come back hospitalisés, je les ai
insuficiencias cardíacas, from the hospital without hospitalisés jusqu'à deux,
edemas de pulmón, y major diagnoses, and many trois fois, parce que je
vuelven del hospital sin times the diagnosis is not soupçonne des tableaux
grandes diagnósticos, y clear at all. These are classiques, des insuffisances
muchas veces ha venido el pictures of very strange cardiaques, des œdèmes

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

diagnóstico que no está nada symptoms, which cannot be pulmonaires, et ils reviennent
claro. Cuadros que son de grasped anywhere, and then de l'hôpital sans diagnostic
sintomatología muy extraña, you do not see things too majeur, et bien souvent le
que no se puede agarrar por clearly, but in the end the diagnostic n'est pas clair du
ningún sitio, y que luego no person ends up dying, either tout. Ce sont des symptômes
ves cosas demasiado claras, from bilateral pneumonia, très étranges, qui ne peuvent
pero al final la persona acaba with a strange latency period, être saisis nulle part, et alors
muriendo, sea por una or from heart failure, probablyon ne voit pas trop clair, mais
neumonía bilateral, con un derived from the global au final la personne finit par
período de latencia extraño, damage that the person has mourir, soit d'une pneumonie
sea por una insuficiencia suffered. So these patients bilatérale, avec une étrange
cardíaca, derivada do not die in two weeks, they période de latence, soit d'une
probablemente de los daños die after months, even five, insuffisance cardiaque,
globales que ha sufrido la six, seven months, which was probablement dérivée des
persona. Así que estos the last case I had. So these dommages globaux que la
pacientes no mueren en dos people, in my opinion, were personne a subis. Ces
semanas, mueren al cabo de exposed to these fields at a patients ne meurent donc pas
meses, incluso cinco, seis, distance, but they are older en deux semaines, ils
siete meses, que ha sido el people, and being exposed at meurent après des mois,
último caso que he tenido. a distance, at a far distance, voire cinq, six, sept mois, ce
Pues estas personas, a mi this picture is produced in a qui était le dernier cas que j'ai
parecer, fueron expuestas a very different way, it is less eu. Donc ces personnes, à
esos campos a distancia, abrupt, but it ends up causing mon avis, ont été exposées à
pero son personas mayores, damage as severe as those ces champs à distance, mais
y al estar expuesto a who are going to die in a ce sont des personnes plus
distancia, a la lejanía, ese couple of weeks. âgées, et étant exposées à
cuadro se produce de forma distance, à grande distance,
muy diferente, es menos cette image est produite
brusca, pero acaba haciendo d'une manière très différente,
daños tan severos como elle est moins abrupte, mais
aquellos que van a morir en elle finit par causer des
un par de semanas. dommages aussi graves que
ceux qui vont mourir dans
I have explained the rest to quelques semaines.
you. You can find people with
some kind of tumor, which will Je vous ai expliqué le reste.
Lo demás yo os lo he appear a few weeks or Vous pouvez trouver des
explicado. Puedes encontrar months later, and I am not personnes atteintes d'une
personas con algún tipo de saying anything about the sorte de tumeur, qui
tumor, que va a aparecer women who may have lost apparaîtra quelques
unas semanas o unos meses their children. That is what I semaines ou mois plus tard,
después, y no digo nada de have seen here, and that has et je ne parle pas des
las mujeres que pueden really caught my attention, femmes qui ont peut-être
haber perdido a sus niños. especially the cases that perdu leurs enfants. C'est ce
Eso es lo que he visto yo were not so serious, because que j'ai vu ici, et cela a

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

aquí, y que me ha llamado I was expecting the serious vraiment attiré mon attention,
muchísimo la atención, sobre ones, but those that were not surtout les cas qui n'étaient
todo los casos que no eran so serious and that were pas si graves, parce que je
tan graves, porque lo graves making me dizzy, in the end I m'attendais aux cas graves,
ya me los esperaba, pero managed to find out why mais ceux qui n'étaient pas si
esos que no eran tan graves these people were getting graves et qui me donnaient le
y que me estaban mareando, sick. vertige, j'ai finalement réussi
al final conseguí encontrar à trouver pourquoi ces
por qué razón estas personas personnes tombaient
se estaban enfermando. You have to keep in mind that malades.
from now on you are going to
Hay que tener en cuenta que see, and in fact we are Vous devez garder à l'esprit
en adelante vais a ver, y de seeing it. We are already in qu'à partir de maintenant
hecho lo estamos viendo. Ya the middle of the second vous allez voir, et en fait nous
estamos en plena segunda wave, I don't know if this le voyons. Nous sommes
ola, no se yo si ya está wave is already declining, déjà au milieu de la deuxième
declinando esta ola, lo que what we are observing and vague, je ne sais pas si cette
estamos observando y lo que what is circulating in the vague est déjà en déclin, ce
está circulando en la redes networks is the issue of que nous observons et ce qui
es el tema del COVID persistent COVID. Curiously, circule dans les réseaux,
persistente. Curiosamente la the people of the new wave c'est la question du COVID
gente de la nueva ola está are manifesting the same persistant. Curieusement, les
manifestando los mismos symptoms that they personnes de la nouvelle
síntomas que manifestó en la manifested in the first wave vague présentent les mêmes
primera y que yo no le and that I could not find an symptômes que ceux de la
encontré una explicación. explanation for. These première vague et pour
Estos síntomas raros que os strange symptoms I was lesquels je n'ai pas trouvé
decía. Uno me decía “que no telling you about. One of d'explication. Ces symptômes
tragaba bien, que parecía them told me "that he was not étranges dont je vous parlais.
que se ahogaba”, eso yo no swallowing well, that he L'un d'eux m'a dit "qu'il
lo entendía, lo estudié desde seemed to be choking", I did n'avalait pas bien, qu'il
todos los puntos de vista y yo not understand it, I studied it semblait s'étouffer", je n'ai
no tenía una explicación. Se from all points of view and I pas compris, je l'ai étudié
atribuía al final a una etapa did not have an explanation. sous tous les angles et je n'ai
de ansiedad, o a un período In the end it was attributed to pas eu d'explication. Au final,
malo de la vida, pero que no a period of anxiety, or to a on l'a attribué à une période
era ansiedad. Al final esto lo bad period of life, but it was d'anxiété, ou à une mauvaise
he podido identificar como not anxiety. In the end, I was période de la vie, mais ce
cuadros prodrómicos ligados able to identify this as n'était pas de l'anxiété. Au
a una exposición a este tipo prodromal pictures linked to final, j'ai pu identifier cela
de campos. an exposure to this type of comme des symptômes
fields. prodromiques liés à
l'exposition à ce type de
champ.
And to tell you something

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

else, and very curious, Et pour vous dire autre


Y por deciros otras cosa, y people should be confined in chose, et c'est très curieux,
muy curiosa, las personas the period that had not been les gens devraient être
deberían estar confinadas en confined, we should be at enfermés à l'époque où il n'y
el período que no había home, kept, but in the avait pas d'enfermement, on
confinado, debíamos estar en countryside it is not the same, devrait être dans une petite
casita, guardados, pero en el here people have no contact maison, tenus à l'écart, mais
campo no es lo mismo, aquí and feel free to go for a walk à la campagne ce n'est pas
la gente no tiene contacto y because they do not come pareil, ici les gens n'ont
se siente libre de salir a across anyone. Well, having aucun contact et ils se
pasear porque no se cruzan to know that people were sentent libres de se promener
con nadie. Pues tener que walking, and that they were parce qu'ils ne croisent
saber que las personas walking with the antennas in personne. Eh bien, sachant
paseaban, y que se sight, many of those people que les gens marchaient, et
paseaban con las antenas a fell ill after a few months, two, qu'ils marchaient avec les
la vista, muchas de esas three, four months of having antennes en vue, beaucoup
personas cayeron enfermas walked by those antennas, in de ces personnes sont
al cabo de unos meses, dos, front of those antennas. And tombées malades quelques
tres, cuatro meses de remember, nobody ever told mois, deux, trois, quatre mois
haberse paseado por esas them, and I was the first one, après avoir marché autour de
antenas, delante de esas why they got sick. It is only ces antennes, devant ces
antenas. Y recordad, nadie now that I am realizing why antennes. Et souvenez-vous,
nunca les dijo, yo el primero, they got sick. personne ne leur a jamais dit,
porque habían enfermado. Es et j'étais le premier, pourquoi
ahora que yo me estoy dando ils étaient tombés malades.
cuenta porque enfermaron. Ce n'est que maintenant que
je me rends compte pourquoi
ils sont tombés malades.
Well, today, almost eight
months after the beginning of Eh bien, aujourd'hui, presque
Pues al día de hoy, después the first wave, what we are huit mois après le début de la
de casi ocho meses del inicio experiencing now, what I am première vague, ce que nous
de la primera ola, lo que experiencing now, are two vivons maintenant, ce que je
estamos ahora viviendo, lo types of patients: on the one vis maintenant, ce sont deux
que estoy yo ahora viviendo, hand, there are patients who types de patients : d'une part,
experimentando, son dos carry the after-effects of the les patients qui portent les
tipos fundamentalmente de first wave, the so-called séquelles de la première
pacientes: son pacientes por persistent COVID, and vague, le COVID dit
un lado que arrastran patients that I am seeing persistant, et les patients que
secuelas de la primera ola, el coming from the hospital, with je vois arriver de l'hôpital,
llamado COVID persistente, y inflammatory pictures, but avec des symptômes
pacientes que yo estoy that do not have a clear inflammatoires, mais qui n'ont
viendo que vienen del origin. That is what we are pas d'origine claire. C'est ce
hospital, con cuadros que experiencing now. We are que nous vivons
son del tipo inflamatorios, living in a period of great actuellement. Nous vivons

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

pero que no tienen un origen confusion with respect to the une période de grande
claro. Eso es lo que estamos patients we are seeing. If confusion en ce qui concerne
viviendo ahora. Vivimos en they have positive PCRs, les patients que nous voyons.
un período de bastante there is no longer any S'ils ont des PCR positives, il
confusión con respecto a los possible confusion for the n'y a plus de confusion pour
enfermos que estamos official version, you already la version officielle, vous avez
viendo. Si tienen las PCR have your label, they already votre étiquette, vous avez
positivas ya no hay confusión have their diagnosis and you votre diagnostic et vous
posible para la versión oficial, have to live with it. But when devez vivre avec. Mais quand
ya tienes tu etiqueta, ya you do not have a positive on n'a pas de PCR positif, et
tienen su diagnóstico y con él PCR, and sometimes they parfois on le répète jusqu'à
tienes que vivir. Pero cuando repeat it up to three trois fois de suite à l'hôpital,
no tienes una PCR positiva, y consecutive times in parce qu'on le cherche à tout
en ocasiones la repiten hasta hospitalization, because they prix, ces patients se
tres veces consecutivas en are looking for it at all costs, retrouvent sans diagnostic. Ils
hospitalización, porque la these patients are left without ont une inflammation mais ils
buscan a todo precio, esos a diagnosis. They have n'ont pas l'origine de cette
pacientes se quedan sin inflammation but they do not inflammation. Et les photos
diagnóstico. Tienen una have the origin of that sont très variées. Cela peut
inflamación pero no tienen el inflammation. And the être le pancréas qui
origen de esa inflamación. Y pictures are very diverse. It s'enflamme, cela peut être le
los cuadros son muy may be the pancreas that foie, cela peut être le
diversos. Puede ser el becomes inflamed, it may be cerveau, la
páncreas que se inflama, the liver, it may be the brain, méningo-encéphalite, cela
puede ser el hígado, puede meningoencephalitis, it may peut être un nerf, le nerf
ser el cerebro, una be a nerve, the optic nerve, it optique, cela peut être le rein.
meningoencefalitis, puede may be the kidney. In short, En bref, nous nous rendons
ser un nervio, el nervio we realize that patients, compte que les patients
óptico, puede ser el riñón. En today, have been exposed to d'aujourd'hui ont été exposés
fin, nos damos cuenta que something, a biological agent, à quelque chose, un agent
los pacientes, al día de hoy, a physical agent, but this biologique, un agent
han sido expuestos a algo, damage lasts over time. And physique, mais que ces
un agente biológico, un this way of explaining the dommages perdurent dans le
agente físico, pero esos disease, from a biological temps. Et cette façon
daños perduran en el tiempo. point of view, is quite flawed, d'expliquer la maladie, d'un
Y esa forma de explicar la we have not seen a case like point de vue biologique, est
enfermedad, desde un punto this... it is not something tout à fait imparfaite, nous
de vista biológico, pues tiene known in the medical world n'avons pas vu un cas
bastantes fallos, no se ha that a biological agent comme celui-ci... ce n'est pas
visto un caso así… no es creates a condition that lasts quelque chose de connu
algo conocido en el mundo in this way over time. dans le monde médical qu'un
médico que un agente However, physical agents do agent biologique crée une
biológico cree un cuadro que create this type of problem. condition qui dure de cette
dura de esta forma en el Their way of acting is façon dans le temps.
tiempo. Sin embargo los homogeneous. Cependant, les agents

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

agentes físicos sí que crean Homogeneous in the sense physiques créent ce type de
este tipo de problemas. Su that it can attack any organ, problème. Leur façon d'agir
forma de actuar es what happens is that the est homogène. Homogènes
homogénea. Homogénea en organ that is attacked dans le sens où ils peuvent
el sentido de que puede depends on the subject it attaquer n'importe quel
atacar cualquier órgano, lo attacks. So there are people organe, mais l'organe qui est
que ocurre que el órgano que who can be exposed to the attaqué dépend du sujet
queda atacado depende del same type of field, of force, auquel ils s'attaquent. Donc il
sujeto al que ataca. Así que but there are some who are y a des gens qui peuvent être
hay personas que pueden ser going to get sick at the exposés au même type de
expuestas al mismo tipo de pulmonary level, others at the champ, au même type de
campo, de fuerza, pero hay hepatic level, others at force, mais il y en a qui vont
unos que van a enfermas a another level, depending on tomber malade au niveau
nivel pulmonar, otros a nivel the person, we are not all the pulmonaire, d'autres au
hepáticos, otros a otro nivel, same, and not all our organs niveau hépatique, d'autres à
en función de la persona, no have the same vigor, the un autre niveau, selon la
todos somos iguales, y que same vitality. So this is what personne, on n'est pas tous
no todos nuestros órganos we are seeing now. People pareils, et tous nos organes
poseen el mismo vigor, la who become ill, whose n'ont pas la même vigueur, la
misma vitalidad. Así que esto symptoms are called même vitalité. C'est donc ce
es lo que estamos viendo inflammatory syndrome, with que nous voyons maintenant.
ahora. Personas que a series of parameters that Les personnes qui tombent
enferman, que los cuadros se are altered in the blood, with malades, dont les symptômes
llaman síndrome inflamatorio, some symptoms, which we sont appelés syndrome
con una serie de parámetros see in the examinations that inflammatoire, avec une série
que vienen alterados en are done at the imaging and de paramètres qui sont
sangre, con unos síntomas, physical level, which are altérés dans le sang, avec
que vemos en las examined, but these people certains symptômes, que
exploraciones que se hacen leave without a diagnosis if nous voyons dans les
a nivel imaginería y a nivel they do not have a positive examens réalisés au niveau
físico, que se les explora, CRP. They are being imaginaire et physique,
pero estas personas se van followed, but it is not very well qu'elles sont examinées,
sin diagnóstico si no tienen la known for what reason they mais ces personnes partent
PCR positiva. Se les está have become inflamed. And sans diagnostic si elles n'ont
siguiendo, pero no se sabe this phenomenon is pas une CRP positive. Ils font
muy bien por qué razón se happening now, coming out l'objet d'un suivi, mais nous
han inflamado. Y este of the first wave, going into ne savons pas vraiment
fenómeno está ocurriendo the second wave, and we are pourquoi ils se sont
ahora, saliendo de la primera going to see more and more enflammés. Et ce
ola, entrando en la segunda, of them as we come out of phénomène se produit
y los vamos a ver cada vez the second wave. maintenant, à la sortie de la
más numerosos según première vague, au début de
salgamos de la segunda ola. la deuxième vague, et nous
allons en voir de plus en plus
à la sortie de la deuxième

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

vague.

Ese cuadro es muy This chart is very interesting Cette image est très
interesante porque muestra because it shows that when intéressante car elle montre
que cuando no hay etiqueta there is no COVID label, the que lorsqu'il n'y a pas
COVID el cuadro queda chart is completely d'étiquette COVID, l'image
completamente inexplicado. unexplained. And for me, I est complètement
Y a esos cuadro, para mí, yo quickly put the explanation inexpliquée. Et pour moi, j'ai
les tengo rápidamente puesta and the label on these rapidement mis l'explication
la explicación y la etiqueta. pictures. These people have et l'étiquette sur ces photos.
Estas personas han sido been exposed to these fields, Ces personnes ont été
expuestas a esos campos, el the damage has been, surely exposées à ces champs, les
daño ha sido, seguramente it has been very intense, and dommages ont été,
ha sido muy intenso, y por that is why their organs have sûrement, très intenses, et
eso sus órganos han become severely ill, and their c'est pour cela que leurs
enfermado de forma severa, way of reacting as in all organes sont devenus
y su forma de reaccionar cases of aggression gravement malades, et leur
como en todos los casos de (remember as I said at the façon de réagir comme dans
agresión (recordad como os beginning that it was an tous les cas d'agression
dije al principio que era una inflammation, a response to (rappelez-vous comme je l'ai
inflamación, una respuesta a any type of aggression), well dit au début qu'il s'agissait
cualquier tipo de agresión), these people are getting sick d'une inflammation, une
pues estas personas están for months, or a year, until réponse à tout type
enfermando durante meses, they get sick, or a year, until d'agression), eh bien ces
o un año, hasta que they manage to resolve that personnes tombent malades
consiguen resolver esa inflammation, which can take pendant des mois, ou un an,
inflamación, que puede tardar years to resolve, and with jusqu'à ce qu'elles tombent
años en resolverse, y con sequelae, because those malades, ou un an, jusqu'à
secuelas, porque esos tejidos tissues that have been ce qu'ils parviennent à
que han sido dañados, damaged, some are noble résoudre cette inflammation,
algunos son tejidos nobles, tissues, which can not be ce qui peut prendre des
que no pueden ser replaced by that tissue that is années, et avec des
reemplazados por ese tejido filler, which uses the body séquelles, parce que ces
que es de relleno, que utiliza through inflammation to tissus qui ont été
el organismo a través de la resolve these pictures. So endommagés, certains
inflamación para resolver you can resolve your picture d'entre eux sont des tissus
estos cuadros. Así que depending on the damage, nobles, qui ne peuvent pas
puedes resolver tu cuadro en better or worse, but it is going être remplacés par ce tissu
función de los daños, mejor o to take some time. de remplissage, que
peor, pero eso te va a llevar l'organisme utilise à travers
un tiempo. l'inflammation pour résoudre
ces conditions. Vous pouvez
donc résoudre votre
problème en fonction des
dommages, en mieux ou en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

pire, mais cela va prendre du


temps.

Pues esos son los cuadros So those are the pictures that Ce sont donc les images que
que estamos viendo ahora we are seeing right now, nous voyons actuellement,
mismo, mezclados con otros mixed with others that are not mélangées à d'autres moins
que no son tan severos, que so severe, that are also graves, qui se prolongent
se arrastran también en el dragging on over time, and également dans le temps, et
tiempo, y que yo los atribuyo that I attribute to the fact that que j'attribue au fait que ces
a que esas personas no these people do not suffer personnes ne souffrent pas
sufren daños profundos a deep damage at the cellular de dommages profonds au
nivel celular, ni de tejido ni de level, neither tissue nor niveau cellulaire, ni au niveau
órgano, pero que están organ, but that they are des tissus ou des organes,
siendo permanentemente permanently exposed, their mais qu'elles sont exposées
expuestos, sus propios own fields, to the fields of en permanence, à leurs
campos, a los campos de these devices, and that make propres champs, aux champs
esos dispositivos, y que them feel bad even though de ces appareils, et que cela
hacen que se sientan mal they are not really sick at the les fait se sentir mal même si
aunque no caigan enfermos organic level. Well, these elles ne sont pas vraiment
realmente a nivel orgánico. cases had a period of malades au niveau
Pues esos cuadros tuvieron improvement, which was organique. Eh bien, ces
un período de mejoría, que precisely between the first personnes ont eu une
fue precisamente entre la and the second wave. And période d'amélioration, qui se
primera y la segunda ola. Y they tell it to you like this: situait précisément entre la
ellos te lo relatan así: - Were you better for a while? première et la deuxième
- ¿Estuvo ud mejor durante - Yes, I was vague. Et ils vous en parlent
un tiempo? - And when did it get worse? comme ça :
- Sí - Well, at the end of October, - Vous avez été mieux
- ¿Y cuándo empeoró? beginning of November… pendant un moment ?
- Pues a finales de octubre, - Oui, je l'étais.
primeros de noviembre… - Et quand est-ce que ça a
empiré ?
- Eh bien, fin octobre, début
novembre ?

Precisamente cuando Precisely when the second Précisément quand la


empezó la segunda ola. wave began. deuxième vague a
commencé.

Así pues, esos son los casos So, those are the cases that Ce sont donc les cas que
que estamos viendo, we are seeing, mixed with nous voyons, mélangés à
mezclados con algún cuadro some classic COVID picture certains cas classiques de
COVID clásico de neumonía of bilateral pneumonia. And pneumonie bilatérale du
bilateral. Y esa es la situación that is the situation today. COVID. Et c'est la situation
al día de hoy. La forma como The way people are getting aujourd'hui. La façon dont les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

enferman las personas ahora sick right now, the picture as I gens tombent malades en ce
mismo, el cuadro como yo lo have understood it, this moment, le tableau tel que je
he comprendido, esta disease, even makes me l'ai compris, cette maladie,
enfermedad, me hacen think that this is what we are me fait même penser que
pensar incluso que es lo que going to see even in the next c'est ce que nous allons voir
vamos a ver incluso en los months, weeks. We will have même dans les mois, les
próximos meses, semanas. a third wave, because it semaines à venir. Nous
Tendremos una tercera ola, seems that it has already aurons une troisième vague,
porque ya parece que la han been announced, by the end car il semble qu'elle soit déjà
anunciado, para finales de of January, and we will see annoncée, d'ici la fin du mois
enero, y veremos estos these same patients, who will de janvier, et nous verrons
mismos pacientes, que se be added to those who will ces mêmes patients, qui
sumarán a los que van a create new sequelae in the s'ajouteront à ceux qui
crear nuevas secuelas en la second wave, and we will créeront de nouvelles
segunda ola, y seguiremos continue to see people who séquelles dans la deuxième
viendo personas que no are not very ill at the organic vague, et nous continuerons
están muy enfermas a nivel level, but who do not get up, à voir des personnes qui ne
orgánico, pero que no because they are being sont pas très malades au
levantan cabeza, porque exposed to these fields from niveau organique, mais qui
están siendo expuesta a a distance, in a more ne se remettent pas sur pied,
estos campos de forma a attenuated form, but which do parce qu'elles sont exposées
distancia, de forma más not allow them to lead a à ces champs à distance, de
atenuada, pero que no les normal life. manière plus atténuée, mais
permiten llevar una vida qui ne leur permettent pas de
normal. mener une vie normale.

En definitiva, lo más
importante ahora mismo es In short, the most important En bref, la chose la plus
saber que estamos thing right now is to know that importante à l'heure actuelle
expuestos a una epidemia, we are exposed to an est de savoir que nous
que el origen parece ser que epidemic, that the origin sommes exposés à une
es viral, pero que algunos seems to be viral, but that épidémie, que l'origine
pensamos que no lo es, que some of us think it is not, that semble être virale, mais que
hay mucha confusión con there is a lot of confusion certains d'entre nous pensent
respecto a la evolución del regarding the evolution of the qu'elle ne l'est pas, qu'il y a
cuadro, muchas incógnitas picture, many unknowns beaucoup de confusion quant
con respecto a cómo tratar regarding how to treat this, à l'évolution du tableau,
esto, y yo os voy a aportar, a and I am going to give you, beaucoup d'inconnues quant
parte de lo que aporta apart from what any official à la façon de le traiter, et je
cualquier médico oficial, doctor gives, let us say to his vais vous donner, en dehors
digamos a sus pacientes, patients, as I do with mine, de ce que tout médecin
como yo hago con los míos, well, I am going to give you officiel donne, disons à ses
pues, os voy a aportar dos o two or three things that are patients, comme je le fais
tres cosas que son muy very interesting. avec les miens, eh bien, je
interesantes. vais vous donner deux ou

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

trois choses qui sont très


intéressantes.
La primera de ellas: visto que
estamos viendo muchos The first of them: since we La première d'entre elles :
cuadros que salen sin un are seeing many pictures that étant donné que nous voyons
diagnóstico claro, os diré que come out without a clear beaucoup de tableaux qui
se pueden hacer cosas para diagnosis, I will tell you that sortent sans un diagnostic
que conozcáis muy bien, things can be done so that clair, je vais vous dire qu'il y a
bastante bien, con bastante you know very well, quite des choses qui peuvent être
fidelidad, qué es lo que os well, quite faithfully, what is faites pour que vous sachiez
está pasando. Mirad bien, happening to you. Look well, très bien, très bien, très
para tener un diagnóstico de in order to have a diagnosis fidèlement, ce qui vous
sospecha de esto que os of suspicion of what I am arrive. Ecoutez bien, pour
estoy diciendo, que vuestro telling you, that your health avoir un diagnostic de
problema de salud está problem is coming from this suspicion de ce que je vous
procediendo de este tipo de type of devices, I recommend dis, que votre problème de
dispositivos, os recomiendo you to do a test of moving santé vient de ce type
que hagáis una prueba de away from those places d'appareil, je vous
alejamiento de aquellos where you have suffered recommande de faire un test
lugares donde habéis sufrido these pictures, this disease. en vous éloignant des
estos cuadros, esta You move away, I call this the endroits où vous avez
enfermedad. Os alejais, a test of moving away, you souffert de ces images, de
eso le llamo yo el test del move away for a few days, cette maladie. Vous partez,
alejamiento, os alejais you go to the countryside, c'est ce que j'appelle le test
durante unos días, vais al you go somewhere else, try de distanciation, vous partez
campo, vais a otra parte, not to be too civilized, go to quelques jours, vous allez à
procurad que no sea the countryside if possible la campagne, vous allez
demasiado civilizada, id al and as far away as possible ailleurs, essayez de ne pas
campo si es posible y lo más from this type of devices. If être trop civilisé, allez à la
lejos de este tipo de you get better, and then go campagne si possible et le
dispositivos. Si os mejoráis, y back home and get worse plus loin possible de ce type
luego volved a vuestra casa y again, you almost certainly d'appareils. Si vous allez
volvéis a empeorar, casi have this problem that I am mieux, puis que vous revenez
seguro que tenéis este telling you about. Your health chez vous et que votre état
problema que os estoy is being damaged because of empire à nouveau, vous avez
comentando. Vuestra salud these devices. And that très certainement le problème
está siendo dañada a causa would be a diagnosis of dont je parle. Votre santé est
de esos dispositivos. Y esos suspicion. That is, we would mise à mal par ces appareils.
sería un diagnóstico de already suspect that your Et ce serait un diagnostic de
sospecha. Es decir, ya problem or your health suspicion. C'est-à-dire que
sospecharíamos que tu problem depends on those nous soupçonnerions déjà
problema o vuestro problema types of devices. But we que votre problème ou votre
de salud depende de ese tipo would not stop there. Now we problème de santé dépend
de dispositivos. Pero no nos need to confirm that de ce type d'appareils. Mais
quedaríamos aquí. Ahora nos diagnosis of suspicion. For nous ne nous arrêterions pas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

falta confirmar ese which, when you feel, of là. Maintenant, nous devons
diagnóstico de sospecha. course, that you notice confirmer ce diagnostic de
Para lo cual, en el momento strange things, consult your suspicion. Pour lequel, dès
que os sintais, desde luego doctor, but of course you que vous sentez, bien sûr,
que noteis cosas raras have seen that this could que vous remarquez des
consultad al médico, pero sí come from these antennas, choses étranges, consultez
desde luego que habéis visto go to the doctor, and talk to votre médecin, mais bien sûr
que esto podría proceder de him, and tell him what is vous avez vu que cela
esas antenas, vais al médico, happening to you, let him pouvait venir de ces
y habláis con él, y les contáis examine you, let him do the antennes, vous allez chez le
las cosas que os pasa, que tests, at least the most basic médecin, et vous lui parlez, et
os examine, que os haga los ones. If at the end of this vous lui dites ce qui vous
exámenes, por lo menos los usual diagnostic process you arrive, qu'il vous examine,
más básicos. Si al final de come out without a diagnosis, qu'il fasse les tests, au moins
este proceso diagnóstico or with a diagnosis of les plus basiques. Si au
habitual salís sin diagnóstico, uncertain origin, like those terme de ce processus
o con un diagnóstico de famous inflammations that we diagnostique habituel, vous
origen incierto, como esas do not know where they sortez sans diagnostic, ou
famosas inflamaciones que come from, after having done avec un diagnostic d'origine
no sabemos de dónde all the pertinent incertaine, comme ces
vienen, después de haber examinations, if you go fameuses inflammations dont
hecho todos los exámenes home, hospitalized or not, on ne sait pas d'où elles
pertinentes, si os vais a casa, without a clear answer, is that viennent, après avoir fait tous
hospitalizados o no, sin una this happens to you because les examens pertinents, si
respuesta clara, es que te of this, then you already have vous rentrez chez vous,
pasa esto por esto, pues ya the confirmation diagnosis, hospitalisé ou non, sans
teneis el diagnóstico de you already know where your réponse claire, "voilà ce qui
confirmación, ya sabéis de ills come from. Then, the ne va pas chez vous à cause
donde vienen vuestros issue is clear, you can do a de ceci", alors vous avez déjà
males. Luego, ya está claro test if you have the slightest un diagnostic de
el tema, podéis hacer una doubt as to why you feel bad, confirmation, vous savez déjà
prueba si tenéis la menor you walk away, things are d'où viennent vos maux.
duda de por qué razón os going very well, I have Ensuite, la question est
sentís mal, os alejais, va muy improved a lot, I go back claire, vous pouvez faire un
bien la cosa, me he mejorado home, I feel bad again, my test si vous avez le moindre
mucho, vuelvo a casa, me friend, suspect that your doute sur la raison de votre
vuelvo a encontrar mal, health problem comes from malaise, vous vous éloignez,
amigo mío, sospecha que tu these antennas, but you are tout va très bien, je me suis
problema de salud viene de not going to stay there, you beaucoup amélioré, je rentre
esas antenas, pero no te vas have to consult, you have to chez moi, je me sens à
a quedar ahí, tienes que ask the doctor and tell him nouveau mal, mon ami,
consultar, tienes que what is wrong with you and soupçonnez que votre
preguntarle al médico y he will take care of the tests problème de santé vient de
decirle que es lo que te pasa he considers necessary ces antennes, mais vous
y que se encargue él de depending on the severity of n'allez pas vous arrêter là,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

hacerte los exámenes que your condition or the duration. vous devez consulter, vous
considere necesarios en If after this classic diagnostic devez demander au médecin
función de la gravedad de tu process you still do not have et lui dire ce qui ne va pas et
cuadro o de la duración. Si an official answer as to what il se chargera de faire les
después de ese proceso is wrong with you, in that tests qu'il juge nécessaires
clásico de diagnóstico sigues case you will have to en fonction de la gravité de
sin tener una respuesta conclude, if you have fulfilled votre état ou de la durée de
oficial de lo que te ocurre, en all the stages of this votre maladie. Si, après ce
ese caso vas a tener que diagnosis, that your health processus classique de
concluir, si has cumplido problem is due to this type of diagnostic, vous n'avez
todas las etapas de ese technology. So you would toujours pas de réponse
diagnóstico, que tu problema already have a confirmatory officielle quant à ce qui ne va
de salud va a venir de ese diagnosis. pas, vous devrez alors
tipo de tecnología. Así que conclure, si vous avez franchi
tendrías ya un diagnóstico de toutes les étapes du
confirmación. diagnostic, que votre
problème de santé est dû à
ce type de technologie. Vous
auriez donc déjà un
diagnostic de confirmation.

Eso es muy importante, C'est très important, parce


porque ahora mismo hay This is very important, qu'en ce moment il y a
muchísimo sufrimiento en las because right now there is a beaucoup de souffrance chez
personas, que no saben lo lot of suffering in people, who les gens, qui ne savent pas
que les pasa, que consultan y do not know what is wrong ce qu'ils ont, qui consultent et
no le dicen lo que les pasa, y with them, who consult and ne vous disent pas ce qu'ils
que hasta a nivel hospitalario do not tell you what is wrong ont, et même au niveau des
se vuelven locos para saber with them, and even at the hôpitaux, ils deviennent fous
lo que tiene la gente y no lo hospital level they go crazy to pour savoir ce que les gens
saben. Que sepáis que se find out what people have ont et qu'ils ne savent pas. Il
han hecho autopsias que and they do not know. I want faut savoir que des autopsies
sale inflamación y se acabó, you to know that autopsies ont été pratiquées qui
y no te dicen porqué razón. have been performed and montrent une inflammation et
Autopsias, no estoy hablando they show inflammation and c'est tout, et on ne vous dit
aquí de que te han hecho un that's it, and they don't tell pas pourquoi. Les autopsies,
análisis de sangre y te digan you why. Autopsies, I am not je ne parle pas ici d'un test
que estáis inflamado. Bueno, talking here about having a sanguin qui vous dit que vous
pues ya sabéis por donde blood test and they tell you avez une inflammation. Vous
van, por donde podría ir el that you are inflamed. Well, savez où ils vont, où ils
asunto si tenéis un problema you know where they're pourraient aller si vous avez
y nadie sabe de dónde viene. going, where it could go if you un problème et que personne
have a problem and nobody ne sait d'où il vient.
knows where it's coming
from.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

Pensad en lo que os he Réfléchissez à ce que j'ai dit.


dicho. Haced el test de Think about what I said. Do Faites le test de
alejamiento. Establecer el the distancing test. Establish détachement. Établissez le
diagnóstico de sospecha si the diagnosis of suspicion if it diagnostic de suspicion s'il
resulta que ese test es turns out that that test is s'avère que ce test est positif,
positivo, y luego cumplid todo positive, and then go through puis suivez tout le protocole
el protocolo para the whole protocol for pour vous diagnostiquer par
diagnoticaros por la vía de la diagnosing yourself through la voie médicale
medicina convencional, para the conventional medical conventionnelle, afin d'être
que estéis seguro de que no route, so that you're sure that sûr qu'il n'y a rien qui
hay nada que esté, digamos, there's nothing that's, let's s'associe, disons, à ce
asociando a este cuadro y say, associating with this tableau qui prête à confusion.
que está confundiendo. Una picture that's confusing. Once À l'issue de ce processus,
vez que salgáis de ese you come out of that process vous saurez, si vous n'avez
proceso ya sabréis bien, si you will know well, if you still toujours pas de réponse, d'où
seguís sin respuesta, de have no answer, where the vient le problème, vous aurez
donde viene el problema, ya problem comes from, you will votre diagnostic de
tendríais vuestro diagnóstico have your confirmation confirmation.
de confirmación. vuestra diagnosis. your disease is
enfermedad está causada caused by those towers.
por esas torres.

Y para que tengáis una idea Et pour que vous ayez une
un poquito más clara de las And so that you have a little idée un peu plus claire des
cosas que se pueden hacer, clearer idea of the things that choses que l'on peut faire, à
a parte de seguir las can be done, apart from part suivre les
recomendaciones que os dan following the recommandations que vos
vuestros médicos, seguid los recommendations that your médecins vous donnent,
tratamientos que os dan, doctors give you, follow the suivre les traitements qu'ils
evidentemente, no podemos treatments that they give you, vous donnent, évidemment,
estar en contra de eso, pues obviously, we cannot be on ne peut pas être contre,
tenéis que tener en cuenta against that, because you parce qu'il faut tenir compte
una cosa, si esta enfermedad have to take into account one d'une chose, si cette maladie
está siendo causada por, thing, if this disease is being est provoquée, surtout les
sobre todo los daños más caused by, especially the dommages les plus graves,
severos, los más graves, por most severe damage, the les plus sérieux, par une
una redistribución de cargas most serious, by a redistribution des charges
en tu cuerpo, que es la que redistribution of charges in dans votre corps, c'est ce qui
produce los daños de your body, which is what produit les dommages de
despegamiento en las produces the detachment décollement dans les
interfaces por el efecto damage at the interfaces by interfaces par l'effet
piezoeléctrico, y en las the piezoelectric effect, and in piézoélectrique, et dans les
células por un efecto the cells by an intracellular cellules par un effet
intracelular de esa effect of this abnormal intracellulaire de cette
redistribución anormal de redistribution of charges, redistribution anormale des

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

cargas, lo que más os puede what can help you most in charges, ce qui peut vous
ayudar en estos casos, y en these cases, and in the hope aider le plus dans ces cas-là,
espera que podamos poner that we can one day put a et dans l'espoir qu'un jour on
algún día solución a esto, solution to this, that someone puisse mettre une solution à
que alguien pueda poner can put control over this type cela, que quelqu'un puisse
control sobre este tipo de of technology, waiting for that, mettre le contrôle sur ce type
tecnología, en espera de eso, I recommend that you look for de technologie, dans l'espoir
os recomiendo que busquéis means of grounding, so that de cela, je vous recommande
medios de descarga a tierra, every day, for a small period de chercher des moyens de
para que todos los días, of time, you can download mise à la terre, pour que
durante un pequeño período your body of all these chaque jour, pendant une
de tiempo, podáis descargar abnormal charges, and that petite période de temps, vous
vuestro cuerpo de todas esas they can be redistributed puissiez décharger votre
cargas anómalas, y que se normally and naturally. Those corps de toutes ces charges
puedan redistribuir con are systems that you can find anormales, et qu'elles
normalidad y naturalidad. in... in the net you can find puissent être redistribuées
Esos son sistemas que se several systems, they are not normalement et
pueden encontrar en… en la expensive, I thought I naturellement. Ce sont des
red encontráis varios understood... I have been told systèmes que l'on peut
sistemas, no son caros, me that they are not expensive trouver dans... sur le net on
ha parecido entender… por devices. I do not sell them, it peut trouver plusieurs
ahí me han dicho que no son is not something that systèmes, ils ne sont pas
dispositivos caros. Yo no los corresponds to me, I say that chers, j'ai cru comprendre...
vendo, no es una cosa que they exist and that there are on m'a dit que ce n'était pas
me corresponde, yo digo que very simple ones, and that des appareils chers. Je ne les
existen y que lo hay muy you should look for them. So vends pas, ce n'est pas
sencillos, y que buscadlos. simple that sometimes it is quelque chose qui me
Tan sencillos que a veces enough to walk barefoot on correspond, je dis qu'ils
basta con caminar descalzos the floor of your house. So existent et qu'il y en a de très
por el piso de vuestra casa. look for the means to ground simples, et qu'il faut les
Así que buscad los medios yourselves, and do it every chercher. Si simple qu'il suffit
de poner descarga a tierra, y day if possible. parfois de marcher pieds nus
hacedlo todos los días si es sur le sol de sa maison.
posible. Cherchez donc les moyens
de vous ancrer, et faites-le
tous les jours si possible.

Y por último, pues, nada Et enfin, rien de plus. On peut


más. Se puede decir que si And finally, then, nothing dire que si nous savons que
sabemos que estas cosas more. It can be said that if we ces choses font du mal, à un
están haciendo daño, en know that these things are moment donné, nous devrons
algún momento habrá que causing damage, at some informer les autorités locales,
ponerlo en conocimiento de point we will have to inform pour voir si quelque chose
las autoridades locales, para the local authorities, to see if peut être fait pour y mettre
ver si se puede hacer algo something can be done to put fin, mais je pense que c'est

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

para ponerle un freno, pero a stop to it, but I think it is a une voie assez compliquée,
creo que es una vía bastante rather complicated way, but mais pourquoi pas, à un
complicada, pero por qué no, why not, at some point we will moment donné, nous devrons
habrá que en algún momento have to associate with nous associer avec des
asociarse con comunidades communities of neighbors, communautés de voisins, des
de vecinos, vecinos de un neighbors of a town, of a voisins d'une ville, d'un
pueblo, de un barrio, entre neighborhood, together to quartier, ensemble pour voir
todos a ver si se puede de see if we can somehow si nous pouvons d'une
alguna manera poner control control it, to know exactly manière ou d'une autre
a eso, para saber what is happening in those contrôler cela, pour savoir
exactamente qué es lo que antennas, which could be exactement ce qui se passe
está pasando en esas hurting us. dans ces antennes, qui
antenas, que pudiera estar pourraient nous faire du mal.
haciéndonos daño.

Y una última cosa, para todos Et une dernière chose, pour


aquellos que queréis más And one last thing, for those ceux d'entre vous qui veulent
información sobre este tipo of you who want more plus d'informations sur ce
de cuestiones, las redes information on this type of genre de questions, les
están llenas de información, issues, the networks are full réseaux regorgent
basta con que introduzcáis of information, just enter d'informations, il suffit d'entrer
palabras en el Google como words in Google such as des mots dans Google tels
por ejemplo “daños por "electromagnetic field que "dommages par les
campos electromagnéticos”, damage", "electromagnetic champs électromagnétiques",
“peligros por campos field hazards", "dangers par les champs
electromagnéticos”, "electrosensitivity". You will électromagnétiques",
“electrosensibilidad”. Vais a find all kinds of entries, and "électrosensibilité". Vous y
encontrar entradas de todo you will find very interesting trouverez toutes sortes
tipo, y vais a encontrar links. There are even d'entrées, et vous y trouverez
enlaces muy interesantes. conferences that talk about des liens très intéressants. Il
Conferencias incluso que all this. And for my y a même des conférences
hablan de todo esto. Y para colleagues I make, I make an qui parlent de tout cela. Et
mis compañeros hago, hago appeal to them here, to help pour mes collègues, je fais
aquí un llamamiento para develop this idea, which has appel à eux pour aider à
ellos, para que ayuden a been tested here at a very développer cette idée, qui a
desarrollar esta idea, que se basic level, a sample of the été testée ici à un niveau très
ha comprobado aquí a un population of the planet, here basique, un échantillon de la
nivel muy básico, una in this small village in the population de la planète, ici
muestra de la población del south of France, to help us, to dans ce petit village du sud
planeta, aquí en este help us develop this de la France, pour nous
pequeño pueblecito del sur hypothesis of environmental aider, pour nous aider à
de Francia, para que nos COVID-19. All you have to do développer cette hypothèse
ayuden, para que nos is to map your patients, de COVID-19
ayudéis a desarrollar esta where they fall ill, where they environnemental. Si vous
hipótesis del COVID-19 die. If you manage to find a parvenez à trouver un

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

ambiental. Basta con que distribution pattern by modèle de distribution par


cartografiéis vuestros colonies, by buildings, by colonies, par bâtiments, par
pacientes, donde caen neighborhoods, by villages, quartiers, par villages,
enfermos, donde mueren. si maybe we will succeed, all peut-être parviendrons-nous
conseguís encontrar un together, in the end, to find tous, au bout du compte, à
patrón de distribución por that what I have seen here is constater que ce que j'ai vu
colonias, por edificios, por being reproduced all over the ici se reproduit sur toute la
barrios, por pueblos, tal vez planet. It would be very planète. Ce serait très
consigamos entre todos, al interesting. And there is also intéressant. Et il y a aussi
final, encontrar que esto que something that all the primary quelque chose que tous les
yo he visto aquí se está care physicians, all of us who médecins de soins primaires,
reproduciendo en todo el are part of the basic tous ceux d'entre nous qui
planeta. Sería muy epidemiological surveillance font partie du réseau de
interesante. Y además hay network, who are the family surveillance épidémiologique
algo que tenemos que physicians, the primary care de base, qui sont les
conseguir todos los médicos physicians, have to achieve, médecins de famille, les
de atención primaria, todos and that is that within this list médecins de soins primaires,
los que formamos parte de la of notifiable diseases, we get doivent réaliser, c'est que
red de vigilancia the authorities to include a list dans cette liste de maladies à
epidemiológica de base, que of notifiable diseases, we déclaration obligatoire, nous
somos los médicos de should get the authorities to obtenons des autorités
familia, los médicos de include a sheet with the qu'elles incluent une de ces
atención primaria, y es que words "electrosensitivity maladies dans la liste des
dentro de esa lista de phenomena", so that we can maladies à déclaration
enfermedades de declaración record all the damage that obligatoire, Il faut obtenir des
obligatoria, consigamos que has been caused to health up autorités l'inclusion d'une
las autoridades incluyan una to now, and all the damage petite feuille portant la
hojita donde ponga that will be caused in the mention "phénomènes
“fenómenos de future, which is more than d'électrosensibilité", afin de
electrosensibilidad”, para que expected, given the density of pouvoir enregistrer tous les
podamos registrar todos los the electromagnetic soup in dommages causés à la santé
daños que se están which we are going to live jusqu'à présent, et tous les
causando en la salud hasta from now on. dommages qui seront causés
ahora, y todos los que se van à l'avenir, ce qui est
a producir en el futuro, que prévisible, étant donné la
son más que esperables, densité de la soupe
vista la densidad de la sopa électromagnétique dans
electromagnética en la cual laquelle nous allons vivre
vamos a vivir a partir de ya désormais.
mismo.

Pues, espero que les haya J'espère que cette vidéo vous
sido de utilidad el vídeo, y Well, I hope you found the a été utile et que nous
seguiremos en contacto. video useful, and we will keep resterons en contact.
in touch.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

FIN FIN
END

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

VIDEO N° 2

Quiero deciros que es que I want to tell you that I am Je veux vous dire que je vois
estoy viendo informes de seeing reports from des rapports de spécialistes,
especialistas, de specialists, from de pneumologues, que je
neumólogos, que recibo, que pulmonologists, that I receive, reçois, que comme le patient
como el paciente no tiene that since the patient does n'a pas de test positif, même
test positivo, aunque se lo not have a positive test, even s'ils l'ont fait trois fois, ni de
hayan hecho tres veces, ni though they have done it sérologie, ils sont confrontés
serología, se encuentran ante three times, nor serology, à un gros problème, parce
un gran problema, porque no they are faced with a big qu'ils ne peuvent pas
pueden explicar de dónde problem, because they expliquer d'où vient la
viene la neumonía bilateral cannot explain where the pneumonie interstitielle
interstitial que tiene, y se bilateral interstitial pneumonia bilatérale qu'il a, et ils en
quedan con que puede ser el he has comes from, and they restent à l'idée que cela
comprimido del colesterol. are left with the idea that it pourrait être le comprimé de
Ese es el último informe que could be the cholesterol cholestérol. C'est le dernier
me ha venido. tablet. That is the last report rapport qui m'est parvenu.
that came to me.

O sea, tienes un paciente con In other words, you have a En d'autres termes, vous
una embolia pulmonar patient with a bilateral avez un patient avec une
bilateral que se asocia a un pulmonary embolism embolie pulmonaire bilatérale
síndrome interstitial típico del associated with an interstitial associée à un syndrome
COVID, pero como no tiene syndrome typical of COVID, interstitiel typique du COVID,
ni serología ni PCR positivas but as he has neither positive mais comme il n'a pas de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

te limitas a decir que es el serology nor positive CRP, sérologie ou de PCR positive,
colesterol el que le ha hecho you limit yourself to saying vous vous limitez à dire que
la neumonía bilateral, pero ni that it is the cholesterol that c'est le cholestérol qui a
siquiera te pronuncias sobre has caused the bilateral causé la pneumonie
la embolia. Para que veáis en pneumonia, but you do not bilatérale, mais vous ne dites
que confusión estamos los even say anything about the rien sur l'embolie. Vous
médicos ahora mismo. embolism. So you can see pouvez donc voir dans quelle
what confusion we doctors confusion nous, médecins,
are in right now. sommes en ce moment.

Así que, mi labor aquí, lo más So, my work here, the most Donc, mon travail ici, la
urgente, y este video está urgent thing, and this video is chose la plus urgente, et
hecho precisamente para made precisely for that, is to cette vidéo est faite
ello, es para que llegue al reach as many doctors as précisément pour cela, est
mayor número de médicos possible, so that they realize d'atteindre autant de
posible, para que se den that the lesions that we are médecins que possible, afin
cuenta que las lesiones que seeing could very well be qu'ils réalisent que les lésions
estamos viendo muy bien caused by these que nous voyons pourraient
podrían estar causadas por electromagnetic fields. This is très bien être causées par
esos campos the first time that we doctors ces champs
electromagnéticos. Que los have been confronted with électromagnétiques. C'est la
médicos es la primera vez this type of pathology, which première fois que nous,
que nos vemos enfrentados a is not even... it is certainly not médecins, sommes
patología de este tipo, que no described in any type of confrontés à ce type de
está ni siquiera… no está medical literature, because it pathologie, qui n'est même
descrita seguramente en is being produced with doses, pas... elle n'est certainement
ningún tipo de literatura frequencies, qualities of pas décrite dans une
médica, porque se está energy to which the quelconque littérature
produciendo con unas dosis, population has never been médicale, car elle est
unas frecuencias, unas exposed. So the medical produite avec des doses, des
calidades de energía a las profession is lost on this fréquences, des qualités
cuales la población nunca ha issue. Either you have d'énergie auxquelles la
sido expuesta. Así que el positive CRP or you don't population n'a jamais été
cuerpo médico está perdido know what the patient has, exposée. Le corps médical
en este asunto. O tienes PCR which is very sad, very est donc perdu sur cette
positiva o no sabes lo que serious. So my job in this question. Soit vous avez une
tiene el paciente, cosa que es matter is to make my CRP positive, soit vous ne
muy triste, muy grave. Así colleagues aware that they savez pas ce que le patient a,
que mi labor en este asunto should start to see this ce qui est très triste, très
es concienciar a mis picture from that point of grave. Mon rôle dans ce
compañeros que empiecen a view. That they change the dossier est donc de faire
ver este cuadro desde esa paradigm, that they begin to prendre conscience à mes
óptica. Que cambien de see this disease from the collègues qu'ils doivent
paradigma, que empiecen a point of view of the energies commencer à envisager la
ver esta enfermedad desde la and not of the biological situation de ce point de vue.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

óptica de las energías y no entities. And I hope that it Changer le paradigme,


de las entidades biológicas. Y reaches as many colleagues commencer à voir cette
espero que llegue al mayor as possible, and that they maladie du point de vue des
número de compañeros have enough capacity of énergies et non des entités
posibles, y que tengan la judgment, of reflection, to biologiques. Et j'espère
suficiente capacidad de take into account this opinion, qu'elle parviendra au plus
juicio, de reflexión, para tener which is only the opinion of a grand nombre de collègues
en cuenta esta opinión, que colleague who sees things possible, et qu'ils auront une
no deja de ser la opinión de perhaps more clearly than capacité de jugement, de
un compañero que ve las they do, because I see where réflexion, suffisante pour tenir
cosas a lo mejor más claras people are falling and I have compte de cet avis, qui n'est
que ellos, porque yo veo already reflected on the que l'avis d'un collègue qui
dónde están cayendo las matter. So I ask you to please voit les choses peut-être plus
personas y ya he listen to what I have to tell clairement qu'eux, car je vois
reflexionado sobre el asunto. you about this. où les gens tombent et j'ai
Así que les pido por favor déjà réfléchi à la question.
que escuchen lo que yo Alors, s'il vous plaît, écoutez
tengo que decirles sobre ce que j'ai à dire à ce sujet.
esto.

Y a finales del mes de abril, And at the end of April, well Et à la fin du mois d'avril, eh
pues una tarde me vi sentado one afternoon I found myself bien, un après-midi, j'étais
en el despacho delante de un sitting in the office in front of assis dans le bureau devant
mapa como este, en el que a map like this, on which I une carte comme celle-ci, sur
iba escribiendo con un was writing with a red marker, laquelle j'écrivais au feutre
rotulador rojo, otro negro y a black marker and a gray rouge, noir et gris, les
otro gris, los puntos en los marker, the places where I endroits où j'avais été le plus
que había sido más had been most in demand. At sollicité. Finalement, je me
solicitado. Al final me di the end I realized that yes, I suis rendu compte que oui,
cuenta que si, que había sido had been very, very, very j'avais été très, très, très
muy, muy, muy llamado much called from two, three appelé par deux, trois
desde dos, tres lugares, places, especially from a endroits, surtout par un
sobre todo desde un cierto certain place, all the farms certain endroit, toutes les
lugar, todas las granjas en around that place were fermes autour de cet endroit
torno a ese lugar me estaban calling me very often. m'appelaient très souvent.
llamando muy a menudo.

Si os dáis cuenta, en el If you notice, on the map, not Si vous remarquez, sur la
mapa, por no acercarlo más to bring it closer to keep the carte, pour ne pas zoomer
para guardar el secreto professional secret, you see davantage pour garder le
profesional, véis unas some yellow spots that are secret professionnel, vous
manchas amarillas que son the most populated voyez des taches jaunes qui
las comunas las más communes here in the area; sont les communes les plus
pobladas de aquí de la zona; this one that you see here a peuplées ici dans la région ;
esta que véis aquí un poquito little bit closer is the celle-ci que vous voyez ici un

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

más de cerca es la comuna commune where I practice, it peu plus près est la
donde yo ejerzo, es un punto is a red dot and several black commune où je travaille, c'est
rojo y varios puntos negros; y dots; and a little bit more to un point rouge et plusieurs
un poquito más hacia el sur, the south, the other points noirs ; et un peu plus
la otra comuna, que es commune, which is less, let's au sud, l'autre commune, qui
menos, digamos que está say less populated, but it is est moins, disons qu'elle est
menos poblada, pero es un an urban nucleus. And if you moins peuplée, mais c'est un
núcleo urbano. Y si os dais notice, here there is a strange noyau urbain. Et si vous
cuenta, aquí hay una distribution, I have marked remarquez, il y a une étrange
distribución extraña, os he with a yellow thumbtack the distribution ici, j'ai marqué les
señalado con una chincheta three antennas. You have this trois antennes avec une
de color amarillo las tres one here, this one here, and broche jaune. Vous avez
antenas. Tenéis esta de aquí, this one here. If you notice, celui-ci ici, celui-là ici, et
esta de aquí, y esta de aquí. this one that I'm pointing out celui-là ici. Si vous
Si os dais cuenta, esta que right now, is the antenna that remarquez, celle que je
estoy señalando ahora has created the most pointe du doigt en ce
mismo, es la antena que ha problems. Each red pin moment, est l'antenne qui a
creado más problemas. Cada represents at least one dead créé le plus de problèmes.
chincheta roja representa, person. There's... this one Chaque épingle rouge
por lo menos, una persona specifically, it's a higher red représente au moins une
muerta. Hay… esta pushpin, but you don't personne morte. Il y a...
concretamente, es una distinguish it, that's higher celle-ci en particulier, c'est
chincheta roja más elevada, because there's been two une épingle rouge plus haute,
pero no la distinguís people (killed) on that little mais vous ne la distinguez
vosotros, esa es más alta farm. In all the others that you pas, c'est plus haut parce
porque ha habido dos see, if you notice, the red qu'il y a eu deux personnes
personas (muertas) en esa thumbtack is, almost always, (tuées) dans cette petite
pequeña granja. En todas las associated to a yellow ferme. Dans toutes les autres
demás que véis, si os dais thumbtack that are the que vous voyez, si vous
cuenta, la chincheta roja antennas. And there is a red remarquez, la broche rouge
está, casi siempre, asociada pin in the commune where I est presque toujours
a una chincheta de color work, which corresponds to associée à une broche jaune,
amarillo que son las antenas. deceased people, or very qui sont les antennes. Et il y
Y hay una chincheta roja en seriously ill, but curiously I a une épingle rouge dans la
la comuna que yo ejerzo, que have studied them, and these commune où je travaille, qui
corresponde a personas people have been... in my correspond aux personnes
fallecidas, o muy gravemente opinion they have fallen ill décédées ou très gravement
enfermas, pero curiosamente outside the place where they malades, mais curieusement
yo las he estudiado, y estas are, or they have always je les ai étudiées, et ces
personas han sido… a mi walked near the antennas, personnes ont été... à mon
parecer han caído enfermas because they are old people avis elles sont tombées
fuera del lugar donde están, who used to go out; so they malades en dehors de
o siempre se habían paseado used to walk around this l'endroit où elles sont, ou
cerca de las antenas, porque antenna here, or this one a elles ont toujours marché
son personas mayores que little bit further, although they près des antennes, parce que

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

salían; de manera que se live in Tanus. So, if you ce sont des personnes âgées
paseaban entorno a esta notice, the disease was qui avaient l'habitude de
antena de aquí, o a esta que manifesting itself in a much sortir ; donc elles avaient
está un poquito más por acá, more serious way around the l'habitude de marcher autour
aunque habitacen en Tanus. antenna of higher power, de cette antenne ici, ou de
Así es que si os dais cuenta, secondly around the antenna celle qui est un peu plus loin,
la enfermedad se estaba of a little less power. The bien qu'elles vivent à Tanus.
manifestando de forma person who died, right next to Donc, si vous remarquez, la
mucho más grave en torno a it, and here the same, two... a maladie se manifestait de
la antena de mayor potencia, couple at the end who died, manière beaucoup plus
en segundo lugar en la de un one the first one and the sérieuse autour de l'antenne
poco menos potencia. other one the second one, avec la plus grande
Justamente, la persona que right next to that antenna. puissance, puis autour de
falleció, pegadita a ella, y l'antenne avec un peu moins
aquí igual, dos… un de puissance. La personne
matrimonio al final que qui est morte, juste à côté, et
fallecieron uno la primera y là c'est pareil, deux... un
otra la segunda, coladitos, couple à la fin qui est mort,
pegaditos que están a esa l'un le premier et l'autre le
antena. second, juste à côté, juste à
côté de cette antenne.
You can also observe one
Además podéis observar una thing. If you are a little Vous pouvez aussi observer
cosa. Si sois un poco curious, you will notice that une chose. Si vous êtes un
curiosos os daréis cuenta, the green areas of the map peu curieux, vous
que las zonas verdes del correspond to valley areas, remarquerez que les zones
mapa corresponden a zonas where rivers and streams vertes de la carte
de valles, donde los ríos, los flow, and the highest areas correspondent aux vallées,
riachuelos pasan, y las zonas are the areas that have no où coulent les rivières et les
más elevadas son las zonas greenery. Well, if you notice, ruisseaux, et que les zones
que no tienen verdor. Pues si the antennas are mainly les plus hautes sont les
os dais cuenta, las antenas creating problems in the zones sans verdure. Eh bien,
están creando sobre todo elevated areas, that is, in the si vous remarquez, les
problemas, en las zonas areas most exposed to the antennes créent
elevadas. es decir, en las emission beams. And the principalement des
zonas más expuestas a los areas that are, for example, problèmes dans les zones les
haces de emisión. Y las the urban nucleus that I point plus élevées, c'est-à-dire
zonas que están, por ejemplo out here, which are in a low dans les zones les plus
el núcleo urbano que yo area, I have not had any sick exposées aux faisceaux
señalo aquí, que están en un patients there, and in Tanus, d'émission. Et les zones qui
bajo, allí no he tenido ningún which is also a lower area, I sont, par exemple le noyau
paciente enfermo, y en have hardly had any, and urbain que je signale ici, qui
Tanus, que es una zona un most of them are people who sont dans une zone basse, je
poco más baja también, casi live... who work outside n'ai pas eu de patients
no he tenido, y la mayoría de Tanus, in the city that I think malades là-bas, et à Tanus,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

ellos son gente que vive… is where they got sick. So qui est aussi une zone
que trabaja fuera de Tanus, really, for the most populated légèrement plus basse, je
en la ciudad que yo pienso urban area, I have had n'en ai pratiquement pas eu,
que es ahí en donde se almost no deaths, I have had et la plupart d'entre eux sont
enfermaban. Así que only one death and one des gens qui vivent... qui
realmente, para ser el núcleo serious person, and yet look, travaillent en dehors de
urbano más poblado, casi no in more unpopulated places, Tanus, dans la ville qui, je
he tenido, un muerto, no he the number of people I have pense, est celle où ils sont
tenido más que un muerto y had, either dead or very tombés malades. Donc, en
una persona grave, y sin serious. Do you realize that, réalité, dans la zone urbaine
embargo fijaos, en sitios más no? la plus peuplée, je n'ai
despoblados la cantidad de pratiquement pas eu de
personas que he tenido o décès, je n'ai eu qu'un seul
muertas o muy graves. ¿Os décès et une personne grave,
dais cuenta, no? et pourtant, regardez, dans
des endroits plus peuplés, le
nombre de personnes que j'ai
eues soit mortes, soit très
graves. Vous vous rendez
compte, n'est-ce pas ?

This antenna is the least, the Cette antenne est la moins


Esta antena es la menos, la one that so far has created importante, celle qui a créé le
que hasta ahora ha creado less problems, but if you moins de problèmes jusqu'à
menos problemas, pero si os notice, the areas exposed to présent, mais si vous
dais cuenta, las zonas the aces, yes, it has caused remarquez, les zones
expuestas a los aces, sí que casualties, although not exposées aux as ont causé
ha causado bajas, aunque no always so serious. Between des pertes, bien que pas
siempre tan graves. Entre this antenna and this one, toujours aussi graves. Entre
esta antena y ésta, acá hay there is a crossing where cette antenne et celle-ci, il y a
un cruce donde la gente cae people fall quite sick. They un croisement où les gens
bastante enferma. No llegan don't get sick and die, but if tombent assez mal. Ils ne
a caer enfermos y morir, pero you notice this whole area is tombent pas malades et ne
si os dais cuenta toda esta being subjected to these meurent pas, mais si vous
área está siendo sometida a fields and people are getting remarquez que toute cette
esos campos y la gente cae sick. zone est soumise à ces
enferma. champs et que les gens
tombent malades.

And this corridor of the most Et ce couloir de l'antenne la


Y este corredor de la antena powerful antenna, you notice plus puissante, vous
más poderosa, os dais how casualties fall around it. remarquez comment les
cuenta como caen bajas And here there is a very victimes tombent autour
entorno a ella. Y aquí hay un curious case that caught my d'elle. Et ici, il y a un cas très
caso muy curioso que me attention, and it is that I curieux qui a attiré mon

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

llamó muchísimo la atención, expected that in this farm attention, et c'est que je
y es que yo esperaba que en there would be seriously ill m'attendais à ce que dans
esta granja iba a haber people, because when you cette ferme il y ait des
enfermos graves, porque stand here, this is in a high personnes gravement
cuando se pone uno aquí, place, and you can see the malades, parce que quand
esto está en un alto, y antenna in the distance. vous vous tenez ici, c'est sur
directamente ves la antena a Then, one day when I went to un endroit élevé, et vous
distancia. Entonces, un día visit the family, they called me pouvez voir l'antenne au loin.
que fui a visitar la familia, que as a routine, I realized, I Puis, un jour où je suis allé
me llamaron por rutina, me asked them if they had not rendre visite à la famille, ils
di cuenta, les pregunté que si fallen ill, they told me no, then m'ont appelé par routine, je
no habían caídos enfermos, discussing with the son of the l'ai remarqué, je leur ai
me dijeron que no, entonces couple, who are elderly demandé s'ils n'étaient pas
discutiendo con el hijo del people, this gentleman is the tombés malades, ils ont dit
matrimonio, que son unas mayor of the commune that is non, puis quand je discutais
personas mayores, este just a little further there, He avec le fils du couple, qui
señor es el alcalde de la told me that, discussing about sont des personnes âgées,
comuna que está justo un it, he told me that here we ce monsieur est le maire de
poco más allí, me dijo que, have an antenna, the one I la commune qui est juste un
discutiendo sobre ello me dijo have pointed out in blue, it is peu plus loin, Il m'a dit qu'en
aquí tenemos una antena, an antenna that was put 10, discutant, il m'a dit qu'ici nous
justo que yo la he señalado 15 years ago, precisely avons une antenne, que j'ai
en azul, es una antena que because this area did not marquée en bleu, c'est une
se puso hace 10, 15 años, have coverage, it was not antenne qui a été installée il y
precisamente porque esta covered by the more powerful a 10, 15 ans, précisément
zona de quí no le guardaba antenna that I am telling you parce que cette zone ici
cobertura, no era cubierta por that caused damage. Then n'avait pas de couverture,
la antena más potente que os the telephone network elle n'était pas couverte par
estoy diciendo que causaba installed one right here where l'antenne plus puissante dont
daños. Entonces la red de I have put blue, but that je vous parle, qui a causé des
telefonía instaló una justo antenna has been dégâts. Puis le réseau
aquí donde yo os he puesto abandoned for 10 years. téléphonique en a installé
azul, pero esa antena está Which means, discussing une juste là où j'ai mis du
abandonada desde hace 10 with them... they hardly have bleu, mais cette antenne est
años. Lo cual quiere decir, mobile coverage here, as abandonnée depuis 10 ans.
discutiendo con ellos… ellos soon as it comes from one Ce qui veut dire, en discutant
aquí no tienen cobertura side as well as from the other, avec eux... ils n'ont
móvil apenas, tan pronto that is to say that they have quasiment aucune couverture
viene de un lado como de bad coverage. It means that mobile ici, dès que ça vient
otro, es decir que tienen mala this family that I expected to d'un côté comme de l'autre,
cobertura. Quiere decir que get sick because they had the c'est-à-dire qu'ils ont une
esta familia que yo esperaba antenna in sight, it turns out mauvaise couverture. Cela
que enfermase porque tenía that this antenna does not signifie que cette famille dont
la antena a la vista, resulta cover up to the signal, I do je m'attendais à ce qu'elle
que esta antena no cubre not know for what reason, if tombe malade parce qu'elle

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

hasta allí la señal, no sé por the dishes are oriented in avait l'antenne en vue, il
qué razón, si es que están another way. So the case that s'avère que cette antenne ne
orientados de otras maneras I was out of logic, it turns out couvre pas le signal jusque
los platos. Así que el caso that I already had the là, je ne sais pas pour quelle
que se me salía de la lógica, explanation, they had had to raison, si les paraboles sont
resulta que ya tenía la put an antenna to cover that orientées d'une autre
explicación, habían tenido area, and also that antenna manière. Donc le cas qui était
que poner una antena para was no longer operational. hors de ma logique, il s'avère
cubrir esa zona, y además que j'avais déjà l'explication,
esa antena ya no era ils ont dû mettre une antenne
operativa. pour couvrir cette zone, et
aussi cette antenne n'était
plus opérationnelle.
Well, nothing, this is
basically... you have to take Eh bien, c'est
Pues nada, esto es into account that I am not the essentiellement... vous devez
básicamente… hay que tener only doctor practicing here. I garder à l'esprit que je ne
en cuenta que yo no soy el am giving you data from my suis pas le seul médecin qui
único médico que ejerce own patients, people exerce ici. Je vous donne les
aquí. Os estoy dando datos sometimes go to the city, they données de mes propres
de mis propios pacientes, have doctors in the city, I do patients, les gens vont parfois
que la gente a veces va a la not take care of everybody in en ville, ils ont des médecins
ciudad, tienen médicos en la this region. But look carefully, en ville, je ne m'occupe pas
ciudad, yo no cuido a todo el my patients are grouped in de tout le monde dans cette
mundo de esta región. Pero certain places and they région. Mais regardez bien,
fijaos bien, mis pacientes se correspond to the high areas mes patients sont regroupés
agrupan en ciertos sitios y se where the antennas beat with à certains endroits et ils
corresponden a las zonas a lot of, let's say with full, full correspondent aux zones
elevadas que las antenas force. And the areas, élevées où les antennes
baten con mucha, digamos precisely the most populated, battent avec beaucoup,
con plena, a plena fuerza. Y where it should be expected disons à fond, de force. Et les
las zonas, precisamente más to spread with greater zones, précisément les zones
pobladas, donde se debería virulence, it turns out that les plus peuplées, où l'on
esperar que ello se here I have no patients, and s'attendrait à ce qu'il se
diseminase con mayor in Tanus the few that I have, propage de manière plus
virulencia, resulta que aquí either have walked near the virulente, il s'avère que je n'ai
no tengo pacientes, y en antennas, because they are aucun patient ici, et à Tanus,
Tanus los pocos que tengo, o elderly people who during the les rares que j'ai, ont soit
bien se han paseado cerca confinement went for a walk, marché près des antennes,
de las antenas, pues son or they are people who work parce que ce sont des
personas mayores que outside Tanus. So, the few personnes âgées qui pendant
durante el confinamiento that I have had, are people l'enfermement sont allées se
salían a pasear, o bien son who either walked near the promener, soit ce sont des
gente que trabaja fuera de antennas or live outside, work personnes qui travaillent en
Tanus. Con lo cual, los pocos most of their time outside the dehors de Tanus. Ainsi, les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

que he tenido, son gente que city of Tanus and only come quelques personnes que j'ai
o se paseaban cerca de las to sleep. eues sont des gens qui soit
antenas o viven fuera, marchaient près des
trabajan la mayor parte de su antennes, soit vivaient à
tiempo fuera de la ciudad de l'extérieur, travaillaient la
Tanus y sólo vienen para plupart du temps en dehors
dormir. de la ville de Tanus et ne
venaient ici que pour dormir.

So you see, this would be Vous voyez donc que c'est


more or less the outline, plus ou moins le schéma,
Pues ya véis, este sería más roughly speaking, of what I grosso modo, de ce que j'ai
o menos el esquema, groso have seen. I guess I have vu. Je suppose que j'ai oublié
modo, de lo que yo he visto. forgotten some cases, but certains cas, mais en gros, il
Supongo que se me ha basically it is clear which is est clair que c'est la plus
olvidado algún caso, pero the largest antenna and that grande antenne et celle qui
básicamente se ve claro cual creates more health crée le plus de problèmes de
es la antena más grande y problems, as the others santé, car les autres créent
que crea más problemas de create health problems near des problèmes de santé près
salud, como las otras crean them, and this one has d'elles, et celle-ci n'a presque
problemas de salud cerquita almost no people living pas de personnes vivant à
de ellas, y ésta casi no tiene nearby, but the few that it proximité, mais les quelques
personas en las cercanías has, the dishes, I have personnes qu'elle a, les
habitando, pero la poquita noticed, are oriented in antennes, j'ai remarqué, sont
que tiene, los platos, me he another direction, so the aces orientées dans une autre
fijado, están orientados en come by other routes. So direction, donc les aces
otra dirección. con lo cual los basically this is the problem. viennent par d'autres voies.
aces vienen por otras vías. And you also have to take Donc, en gros, c'est ça le
Así que básicamente este es into account that many problème. Et il faut aussi tenir
el problema. Y también tenéis people have not called, for compte du fait que de
que tener en cuenta que fear of being hospitalized, nombreuses personnes n'ont
muchas personas no han etc. Then, of course, not pas appelé, par peur d'être
llamado, por miedo a ser everyone could be asked how hospitalisées, etc. Alors, ici,
hospitalizadas, etc. Luego, they have spent the last few bien sûr, il n'a pas été
aquí, claro, no se le ha months, but those who have possible de demander à
podido preguntar a todos called, you can see how the chacun comment il a passé
cómo han pasado estos picture has been more or less ces derniers mois, mais ceux
últimos meses, pero los que detailed. And you have to qui ont appelé, vous pouvez
han llamado ya véis como ha take into account that this is voir comment le panorama a
quedado más o menos not a very populated area, été plus ou moins détaillé. Et
detallado el panorama. Y hay they are isolated farms, but il faut garder à l'esprit qu'il ne
que tener en cuenta que ésta even so you can see a fairly s'agit pas d'une zone très
no es una zona muy poblada, clear distribution pattern peuplée, ce sont des fermes
son granjas aisladas, pero around the antennas. isolées, mais malgré cela,
aún así se ve un patrón de vous pouvez voir un schéma

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

distribución en torno a las de distribution assez clair


antenas bastante claro. autour des antennes.

That's all I wanted to tell you C'est tout ce que je voulais te


about the map. It is quite, dire à propos de la carte.
Ya nada más, esto es todo lo let's say, quite simple, but I C'est assez, disons, assez
que os quería deciros con know the people here, I know simple, mais je connais bien
respecto al mapa. Es how they have been getting les gens d'ici, je sais
bastante, digamos, bastante sick, in which places and how comment ils sont tombés
simple, pero yo que conozco they have done it... for me it malades, dans quels endroits
bien a las personas de aquí, is quite clear the pattern that et comment ils l'ont fait...
sé cómo han ido enfermando, has been reproduced on the pour moi, le schéma qui a été
en qué lugares y cómo lo han map. You can see that there reproduit sur la carte est
hecho… para mí está is a focus effect, and a assez clair. Vous pouvez voir
bastante claro el patrón que gradient effect, you move qu'il y a un effet de
se ha reproducido sobre el away from the antenna, focalisation, et un effet de
mapa. Ya véis que hay un people are less sick, you gradient, vous vous éloignez
efecto foco, y un efecto move away, less sick, you de l'antenne, les gens sont
gradiente, te alejas de la move closer, more serious. moins malades, vous vous
antena, la gente está menos Here, you have to take into éloignez, moins vous êtes
enferma, te alejas, menos account that there is a big malade, vous vous
enferma, te acercas, más drop, and the sickest were rapprochez, plus grave. Ici, il
grave. Aquí, hay que tener en just those who are stuck. The faut tenir compte du fait qu'il
cuenta que hay una gran fall has saved them, y a une grande chute, et que
caída, y los más enfermos somehow, from receiving the les personnes les plus
fueron justo los que están direct az, as it happens to this malades sont celles qui sont
pegados. La caída les ha antenna here, they have collées les unes aux autres.
salvado, de alguna forma, de received the az indirectly La chute les a sauvés, d'une
recibir el haz directo, como le because there is a big fall certaine manière, de la
pasa a esta antena de aquí, here. réception directe de l'az,
han recibido el az de manera comme c'est le cas pour cette
indirecta porque hay una antenne ici, ils ont reçu l'az
gran caída aquí. indirectement parce qu'il y a
une grande chute ici.

So nothing, that's more or C'est donc plus ou moins ça.


less it. I continue, in the last Je continue, ces derniers
Pues nada, más o menos es days I am adding more, more jours j'ajoute de plus en plus
esto. Sigo, en los últimos points to this map, to see de points à cette carte, pour
días estoy añadiendo más, when the third one starts, if voir quand la troisième
más puntos a este mapa, a they fall again in the same commence, s'ils tombent à
ver cuando empieza la places as it happened to me nouveau aux mêmes endroits
tercera, si vuelven a caer en in the second one, and to see que ce qui m'est arrivé dans
los mismos lugares como ya if I can draw better this map la deuxième, et pour voir si je
me sucedió en la segunda, y of distribution of cases, peux mieux dessiner cette

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 54

a ver si puedo trazar mejor although for me it is already carte de distribution des cas,
este mapa de distribución de quite clear. bien que pour moi elle soit
casos, aunque para mí ya déjà assez claire.
está bastante claro.
And once, as you have been Et une fois que, comme vous
able to see in the map, that avez pu le voir sur la carte, il
Y una vez, como habéis there was a clear distribution y avait une distribution claire
podido comprobar en el around antennas with a focus autour des antennes avec un
mapa, que había una effect, and a severity in effet de focalisation, et une
distribución bien clara en patients with a gradient gravité chez les patients avec
torno a unas antenas con un effect, the closer to the un effet de gradient, plus on
efecto foco, y una gravedad antennas the more severe se rapproche des antennes
en los pacientes con un was the picture, I came to the plus le tableau est grave, j'en
efecto gradiente, cuanto más conclusion that the antennas suis venu à la conclusion que
cerca de las antenas más could be causing the disease. les antennes pouvaient être à
gravedad era el cuadro, Remember that the people l'origine de la maladie.
llegue a la conclusión de que who fall next to the antennas Rappelez-vous que les
la antenas podían estar are either dead or very personnes qui tombent à côté
causando la enfermedad. serious patients, and the des antennes sont soit
Recordad que las personas people who move away, the mortes, soit des patients très
que caen al lado de las black dots that I marked with graves, et que les personnes
antenas son pacientes o a black thumbtack, those qui s'éloignent, les points
muertos o muy graves, y las patients were patients who noirs que j'ai marqués avec
personas que se alejan, lo could be assimilated to a un punaise noire, sont des
puntos negros que yo picture of electrosensitivity. patients que l'on peut
marcaba con una chincheta Well, once I had established assimiler à un tableau
de color negro, esos the focus effect, the gradient d'électrosensibilité. Eh bien,
pacientes era pacientes que effect, I asked myself how it une fois que l'effet de
podían asimilarse a un was possible that these focalisation, l'effet de
cuadro de electrosensibilidad. antennas had not caused any gradient, a été établi, je me
Pues bien, una vez damage so far, and then I suis demandé comment il
establecido el efecto foco, el recapitulated what I had était possible que ces
efecto gradiente, me experienced in the last few antennes n'aient causé
pregunté cómo era posible weeks, and I realized that aucun dommage jusqu'à
que esas antenas hasta there had been electrical présent, puis j'ai récapitulé ce
ahora no habían causado phenomena around this que j'avais vécu ces
ningún daño, y entonces whole region, which at the dernières semaines, et j'ai
recapitulé lo que había vivido time had not attracted my réalisé qu'il y avait eu des
en esas últimas semanas, y attention, but which now had phénomènes électriques
me dí cuenta que había great value. These autour de toute cette région,
habido fenómenos eléctricos phenomena consisted, first of qui n'avaient pas attiré mon
entorno a toda esta región, y all, and the most shocking attention à l'époque, mais qui
que en su momento no me thing was that the press was étaient maintenant d'une
habían llamado demasiado la publicizing since the month of grande valeur. Ces
atención, pero que ahora sí June that mobile telephone phénomènes consistaient,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 55

tenían gran valor. Esos antennas were burning all tout d'abord, et c'est ce qui
fenómenos consistían, lo over the countries, it caught m'a le plus choqué, à ce que
primero de todo, y lo más my attention, I kept that la presse publie depuis le
impactante fue que la prensa information, and curiously, mois de juin que des
estaba publicitando desde el although this was attributed antennes de téléphonie
mes de junio que las antenas to ultra-left terrorists, they mobile brûlaient dans tous les
de telefonía móvil estaban burned again in the second pays, cela a attiré mon
ardiendo por todos los wave, as soon as the second attention, j'ai gardé cette
países, me llamó la atención, wave began, the news that information, et curieusement,
me quedé con esa the antennas were burning bien que cela ait été attribué
información, y curiosamente, appeared again in the press. à des terroristes
aunque esto se atribuía a Specifically, on November d'ultra-gauche, ils ont brûlé à
terroristas de ultraizquierda, 3rd, I think it was in Toulouse, nouveau lors de la deuxième
volvieron a arder en la a fallen antenna appeared, vague, dès que la deuxième
segunda ola, nada más because apparently it had vague a commencé, la
empezar la segunda ola, burned, and in this case it nouvelle que les antennes
volvieron a aparecer en la was accepted, an expertise brûlaient est réapparue dans
prensa las noticias de que las was made and it was la presse. Concrètement, le 3
antenas estaban ardiendo. accepted that it had been due novembre, je crois que c'était
Concretamente, el día 3 de to an electrical overload, and à Toulouse, une antenne
noviembre, creo que fue en the same news told us that semblait être tombée, parce
Toulouse, apareció una around the city of Toulouse, a qu'apparemment elle avait
antena caída, porque al few days before there had brûlé, et dans ce cas, il a été
parecer había ardido, y en also been other antennas that accepté, une expertise a été
este caso se aceptó, se hizo had burned. Then, they had faite et il a été accepté que
un peritaje y se aceptó que already burned in the first c'était dû à une surcharge
había sido por sobrecarga wave, they were burning électrique, et les mêmes
eléctrica, y las mismas again as soon as the second nouvelles nous ont dit que
noticias nos decían que wave started, and curiously quelques jours avant, autour
entorno a la ciudad de they were already burning at de la ville de Toulouse, il y
Toulouse, unos días antes the end of the year, in avait aussi d'autres antennes
también había habido otras December 2019. Curiously, it qui avaient brûlé. Ensuite, ils
antenas que habían ardido. was from that date that I avaient déjà brûlé lors de la
Luego, ya habían ardido en la began to see cases here that première vague, ils ont
primera ola, volvían a arder could be assimilated to encore brûlé au début de la
nada más empezar la severe COVID-19 pictures, deuxième vague, et
segunda ola, y curiosamente bilateral pneumonia, and that curieusement, ils brûlaient
ya estaban ardiendo a finales I found again in areas far déjà à la fin de l'année, en
del año, en diciembre de from here, because the duty décembre 2019.
2019. Curiosamente fue a shift takes us up to 60 km Curieusement, c'est à partir
partir de esa fecha que yo from this place, and already de cette date que j'ai
comencé a ver aquí casos in those areas I had already commencé à voir ici des cas
que podían ser asimilables a seen patients complaining assimilables à des tableaux
cuadros COVID-19 graves, since the end of the year of COVID-19 sévères, de
de neumonía bilateral, y que suffering COVID-type pneumonie bilatérale, et que

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 56

volví a encontrar en zonas problems, as we are seeing j'ai retrouvés dans des zones
alejadas de aquí, porque el here in full wave. So, the first éloignées d'ici, car la
turno de guardia nos lleva strange phenomenon related permanence nous emmène
hasta 60 km de este lugar, y to this type of technology was jusqu'à 60 km de cet endroit,
ya en esas zonas ya había that the antennas were et déjà dans ces zones
visto pacientes que se burning, and it was already j'avais vu des patients se
quejaban desde finales de accepted in the second wave, plaignant depuis la fin de
año de sufrir problemas de that it was not only due to l'année de souffrir de
tipo COVID, como estamos terrorism, but there were problèmes de type COVID,
viendo aquí en plena ola. Así phenomena already comme nous le voyons ici en
pues, primer fenómeno confirmed by experts of pleine vague. Ainsi, le
extraño relacionado con este electrical overload. The premier phénomène étrange
tipo de tecnología, era que second most interesting lié à ce type de technologie a
las antena ardían, y ya se phenomenon was that of été que les antennes
aceptaba en la segunda ola, electrostatic phenomena, you brûlaient, et il a déjà été
que era no solamente por could not touch any metallic admis lors de la deuxième
terrorista, sino que había object in the area, in this vague que ce n'était pas
fenómenos ya constatados region, because sparks would seulement dû aux terroristes,
por peritos de sobrecarga fly. Simply, the door of the mais qu'il y avait des
eléctrica. El segundo car, the mailbox, the door of phénomènes déjà confirmés
fenómeno más interesante the bank, which is metallic, par les experts de surcharge
fue el de, fueron los that is to say, anything you électrique. Le deuxième
fenómenos electrostáticos, touched sparked. But this phénomène le plus
no se podía tocar ningún happened again in the intéressant était celui de, il y
objeto metálico en la zona, second wave, just when the avait des phénomènes
en esta región, porque sick started to appear in the électrostatiques, vous ne
saltaban chispas. emergency rooms, these pouviez toucher aucun objet
Sencillamente, pegaban phenomena started to occur, métallique dans la zone, dans
chispazos la puerta del and people who live 20 km cette région, car des
coche, el buzón, la puerta del away from here have also étincelles volaient. Pour faire
banco que es metálica, es told me about it, that is, it also simple, la porte de la voiture,
decir cualquier cosa que happens to them, both to the la boîte aux lettres, la porte
tocases te daba chispazos. south and to the north, about de la banque, qui est en
Pero que esto se ha vuelto a 30 km to the south, about métal, tout ce que vous avez
producir en la segunda ola, 30/40 km to the north, they touché a fait des étincelles.
justo cuando empezaban also tell me about it, because Mais cela s'est reproduit lors
también a aparecer los they are patients who come de la deuxième vague, juste
enfermos en las urgencias, to consult me even though au moment où les malades
ya empezaban a producirse they come from so far away. ont commencé à apparaître
estos fenómenos, y gente dans les salles d'urgence,
que vive de aquí a 20 km me ces phénomènes ont
lo han referido también, es commencé à se produire, et
decir que a ellos también les des gens qui habitent à 20
sucede, tanto hacia el sur km m'en ont également parlé,
como hacia el norte, a unos c'est-à-dire que cela leur

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 57

30 km al sur, a unos 30/40 arrive aussi, aussi bien au


km al norte también me lo sud qu'au nord, environ 30
cuentan, porque son km au sud, environ 30/40 km
pacientes que me vienen a au nord, ils m'en parlent
consultar a pesar de que aussi, parce que ce sont des
vienen de tan lejos. patients qui viennent me
consulter même s'ils viennent
de si loin.
We already have a second
phenomenon. The first one Nous avons déjà un
Ya tenemos un segundo was the telephone antennas deuxième phénomène. Tout
fenómeno. El primero eran that burned. None of these d'abord, ce sont les mâts
las antenas de telefonía que three burned, but they did téléphoniques qui ont brûlé.
ardían. Ninguna de estas tres burn in this country and in Aucune de ces trois
ardieron, pero sí ardían en other countries just in the personnes n'a brûlé, mais
este mismo país y en otros period that the epidemic was elles ont brûlé dans ce pays
países justo en el período going on. Even before that, et dans d'autres pays
que la epidemia estaba en those phenomena were pendant la période où
marcha. Incluso antes, ya se already occurring, but always, l'épidémie était en cours.
estaban dando esos if you notice, here too, Même avant cela, ces
fenómenos, pero siempre, si COVID-type chaos was phénomènes se produisaient
os dais cuenta, aquí también occurring at the same time. déjà, mais toujours, si vous
estaba ocurriendo al mismo remarquez, ici aussi, le chaos
tiempo caos tipo COVID. de type COVID se produisait
en même temps.
Second phenomenon,
electrostatic phenomena, Deuxième phénomène, les
Segundo fenómeno, which are reproduced in other phénomènes
fenómenos electrostáticos, cities and not only here. électrostatiques, qui se
que se reproducen en otras reproduisent dans d'autres
ciudades y no sólo aquí. villes et pas seulement ici.
Third phenomenon,
communications are cut off. Troisième phénomène, les
Tercer fenómeno, las When you are talking with communications sont
comunicaciones se cortan. your cell phone in the car, this coupées. Lorsque vous
Cuando vas hablando con el does not happen between parlez sur votre téléphone
teléfono móvil en el coche, waves, but when we are in portable dans la voiture, cela
esto no ocurre entre olas, the middle of a wave, every ne se produit pas entre les
pero cuando estamos en time you pass in front of ondes, mais lorsque nous
plena ola, cada vez que those antennas the sommes au milieu d'une
pasas delante de esas communication is cut, and onde, chaque fois que vous
antenas las comunicación se patients tell me that they passez devant ces antennes,
corta, y los pacientes me have coverage problems in la communication est coupée,
dicen que tienen problemas certain places. Problems with et les patients me disent
de cobertura en ciertos communication probably qu'ils ont des problèmes de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 58

lugares. Problemas con la because of an anomalous couverture dans certains


comunicación a causa signal coming from the endroits. Les problèmes de
probablemente de una señal antennas, from the same communication sont
anómala que procede de las antennas that are probablement causés par un
antenas, de las mismas que broadcasting to cover signal anormal provenant des
están emitiendo para cubrir communications in the antennes, des mêmes
las comunicaciones de la region. antennes qui émettent pour
región. couvrir les communications
dans la région.

The fourth phenomenon is Le quatrième phénomène est


that electrical appliances burn que les appareils électriques
El cuarto fenómeno es que out, due to overloading also, brûlent, également à cause
los electrodomésticos se in the houses around the de la surcharge, dans les
queman, por sobrecarga antennas, but not only in maisons autour des
también, en las casas those places. Here in the antennes, mais pas
alrededor de las antenas, practice, also, I had problems seulement dans ces endroits.
pero no sólo en esos lugares. with the fixed telephone, it Ici, dans le cabinet, j'ai aussi
Aquí en la consulta, también, fused; with the wifi, it fused, eu des problèmes avec le
tuve problemas con el in the second wave the wifi téléphone fixe, il a fondu ;
teléfono fijo, se fundió; con la has fused again, it fused in avec le wifi, il a fondu ; dans
wifi, se me fundió, en la my house. The patients who la deuxième vague, le wifi a
segunda ola se me ha vuelto see that the telephone is out encore fondu, il a fondu dans
a fundir la wifi, se me fundió of order tell me the same ma maison. Les patients qui
en mi casa. Los pacientes thing, and they live 30 km voient que le téléphone est
que ven que el teléfono está away. That is, a patient who hors service me disent la
averiado me dicen yo lives at the foot of the même chose, et ils habitent à
también, y viven a 30 km. Es antenna, her whole house 30 km de là. C'est-à-dire
decir, una paciente que vive burned her appliances, qu'une patiente qui habite au
al pie de la antena, toda su washing machine, pied de l'antenne, toute sa
casa le ardieron los refrigerator, everything maison a brûlé ses appareils,
electrodomésticos, lavadora, burned, all the appliances, machine à laver, frigo, tout l'a
nevera, todo le ardió, todos and the electrician told her brûlé, tous les appareils, et
los electrodomésticos, y el that she had an overload in l'électricien lui a dit qu'elle
electricista le dijo que tenía the network; and it is the first avait une surcharge dans le
sobrecarga en la red; y es la house that is fed by an réseau ; et c'est la première
primera casa que está electricity tower that is going maison qui est alimentée par
alimentada por una torre de to feed the antenna, this one une tour électrique qui va
electricidad que va a nutrir la that was here, in the middle alimenter l'antenne, celle-ci
antena, ésta que estaba aquí, between the two, if you qui était ici, au milieu entre
en el medio entre las dos, si remember the layout. But not les deux, si vous vous
recordáis la disposición. Pero only that, but the second and souvenez du tracé. Mais pas
no sólo eso, sino que la third wave, we are already seulement, la deuxième et la
segunda y la tercera ola, ya seeing it coming, people are troisième vague, on la voit
se está viendo venir, ya me already telling me that they déjà arriver, les gens me

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 59

están diciendo gente que les are having problems with disent déjà qu'ils ont des
están dando problema los their household appliances. problèmes avec leurs
electrodomésticos. appareils électriques.

So we already have a fourth Nous avons donc déjà un


Pues ya tenemos un cuarto phenomenon. quatrième phénomène.
fenómeno.
1. Antennas burn. 1. Antennes brûlées.
1. Arden las antenas.
2. Ambient electrostatism. 2. L'électrostatisme ambiant.
2. Electroestatismo
ambiental.
3. Coverage problems at the 3. Problèmes de couverture
3. Problemas de cobertura a mobile network level. au niveau des réseaux
nivel de la red móvil. mobiles.

4. Household appliance... and 4. Appareil ménager... et le


4. Electrodoméstico… y el the fifth... cinquième...
quinto…
is most curious, and it is c'est un phénomène très
es de lo más curioso, y being reproduced in many curieux, qui se reproduit dans
además se está countries, and I know it here, de nombreux pays, et je le
reproduciendo en muchos because even people who connais ici, car même les
países, y aquí lo sé, porque live far away in the region tell personnes qui vivent loin
hasta personas que viven me so. What is this dans la région m'en parlent.
lejos en la región me lo dicen. phenomenon? Quel est ce phénomène ?
¿Qué fenómeno es este?

5. Pues que las aves se 5. Well, that the birds crash 5. Car les oiseaux s'écrasent
estrellan en las ventanas uno into the windows a day or two sur les fenêtres un jour ou
o dos días antes de que before each wave begins. It deux avant le début de
comience cada ola. Ocurrió happened in the first wave, it chaque vague. C'est arrivé
en la primera ola, ha ocurrido has happened in the second, lors de la première vague,
en la segunda, y veo venir and I see coming that in the c'est arrivé lors de la
que en la tercera, ya me han third, I have already been told deuxième, et je le vois arriver
anunciado alguna cosa que something that looks like this lors de la troisième, et on m'a
se parece a esto está is coming. In India, that is, déjà dit que quelque chose
viniendo. En la India, es phenomena like this are qui ressemblait à cela allait
decir, ya están ocurriendo already happening the arriver. En Inde, c'est-à-dire
fenómenos de estos en el moment a new wave starts. dès qu'une nouvelle vague
momento que empieza una Why are the birds crashing? commence, des phénomènes
nueva ola. ¿Por qué se Well, apparently, from what I de ce genre se produisent
estrellan las aves?, pues, al have been told by a person déjà. Pourquoi les oiseaux
parecer, por lo que me ha who knows something about s'écrasent-ils ? Eh bien,
dicho una persona que this, well it is because of their apparemment, d'après ce

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 60

conocer algo de esto, bien es orientation system, these que m'a dit quelqu'un qui s'y
por su sistema de birds know that they cannot connaît, c'est à cause de leur
orientación, estas aves saben approach these telephone système d'orientation, ces
que no se pueden acercar a towers, but of course, when oiseaux savent qu'ils ne
estas torres de telefonía, the signal changes the birds peuvent pas s'approcher de
pero claro, cuando la señal are used to, let's say, to ces tours téléphoniques, mais
cambia las aves están evolve around them, but if the bien sûr, quand le signal
acostumbradas, digamos, a signal changes then they are change, les oiseaux sont
evolucionar entorno a ellas, touched, and if the birds are habitués à, disons, évoluer
pero si la señal cambia pues touched they become autour d'elles, mais si le
quedan tocadas, y si las aves disoriented, they fly, as usual, signal change, alors ils sont
quedan tocadas se but without control and they touchés, et si les oiseaux
desorientan, vuelan, como de crash against the windows. sont touchés, ils sont
costumbre, pero sin control y And that has happened to me désorientés, ils volent,
se estrellan contra las in my house, it has happened comme d'habitude, mais sans
ventanas. Y eso me ha to my neighbors, and it has contrôle et s'écrasent contre
ocurrido en mi casa, le ha happened to patients, and it les fenêtres. Et cela m'est
ocurrido a los vecinos, y le ha is happening to many people arrivé dans ma maison, c'est
ocurrido a pacientes, y le on the planet because we are arrivé à mes voisins, c'est
está ocurriendo a mucha seeing it in the press. arrivé à des patients, et c'est
gente en el planeta porque lo en train d'arriver à beaucoup
estamos viendo en la prensa. de gens sur la planète parce
que nous le voyons dans la
presse.

Así que tenemos cinco So we have five phenomena Nous avons donc cinq
fenómenos que nos dicen, that tell us that, coinciding phénomènes qui nous disent
que coincidiendo con los with the electrosensitivity and que, coïncidant avec
cuadros de COVID pictures, are telling us l'électrosensibilité et les
electrosensibilidad y cuadros that there are anomalous images COVID, ils nous
COVID, nos están diciendo electrostatic environment disent qu'il y a des problèmes
que hay problemas de problems coinciding with this d'environnement
ambiente electroestático disease. Then we have the électrostatique anormal
anómalo justo coincidiendo disease, we have the coïncidant avec cette
con esta enfermedad. Luego identified focus, and we have maladie. Ensuite, nous avons
tenemos la enfermedad, things happening around the la maladie, nous avons le
tenemos el foco identificado, focus that have not happened foyer identifié, et nous avons
y tenemos cosas que ocurren so far and that are happening des choses qui se produisent
entorno al foco que no han every time a wave appears. autour du foyer qui ne se sont
sucedido hasta ahora y que pas produites jusqu'à présent
están sucediendo justo cada et qui se produisent chaque
vez que aparece una ola. fois qu'une vague apparaît.

En termes de traitement, il y
En cuanto al tratamiento, As far as treatment is a une différence entre la

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 61

pues la verdad es que hay concerned, there is a première et la deuxième


una diferencia entre la difference between the first vague. La première vague,
primera y la segunda ola. La and the second wave. The eh bien, non... Je n'ai pas eu
primera ola, pues no… las first wave, well, no.... I did not beaucoup de cas graves ici,
personas que estaban muy have many serious cases ni beaucoup de décès, mais
graves y prácticamente se here, nor did I have many les quelques-uns que j'ai eus,
desahuciaron, no tuve deaths, but the few that I had, presque tous, il n'y en avait
muchos casos aquí graves, ni almost all of them, there were que trois ou quatre, j'ai été
tampoco tuve muchos only three or four, I was obligé de les envoyer à
fallecidos, pero los poco que forced to send them to the l'hôpital à cause de la
tuve casi la mayoría de ellos, hospital because of the pression familiale, sauf une
no fueron más que tres, pressure from the family, exception que j'ai dû gérer
cuatro, estuve obligado a except for one exception, seule, parce que ce patient
mandarlos al hospital por la which I had to manage alone, était dans un très mauvais
presión de la familia, salvo because this patient was in a état, un patient qui était déjà
una excepción que me tocó a very bad condition, a patient en démence depuis un
mí gestionarlo solo, porque who had already had certain temps, et la famille ne
este paciente estaba en muy dementia for some time, and voulait pas l'hospitaliser, alors
mal estado, paciente ya the family did not want to je l'ai pris en charge, j'ai parlé
demenciado desde hace un hospitalize him, so I took it à l'hôpital, ils m'ont dit qu'il
tiempo, y la familia no quería upon myself, I talked to the valait mieux que je m'occupe
hospitalizarlo, entonces yo lo hospital, they told me that it de lui à la maison, et c'est
asumí, hablé con el hospital, was better for me to take care comme ça que ça s'est
me dijeron que era mejor que of him at home, and that is passé. Et j'ai suivi le
yo lo cuidase en casa, y así how it was done. And I protocole qu'ils ont suivi,
se hizo. Y seguí el protocolo followed the protocol that antibiotiques, oxygène,
que ellos siguieron, they followed, antibiotics, c'est-à-dire qu'ils ne nous
antibióticos, oxígeno, es oxygen, that is, they did not laissaient pas utiliser de
decir, no nos dejaban utilizar allow us to use corticoids at corticoïdes à l'époque, et
los corticoides en ese that time, and that is how I c'est comme ça que je l'ai
momento, y así me manejé, managed it, with oxygen, with géré, avec de l'oxygène, des
con oxígeno, con antibióticos, antibiotics, and... at that time antibiotiques, et... à l'époque
y… en ese momento no se they were not talking about ils ne parlaient pas
estaba hablando de anticoagulation, so I d'anticoagulation, donc je l'ai
anticoagulación, así que lo managed it in a palliative géré de manière palliative,
manejé de forma paliativa, way, practically. At the pratiquement. Au niveau de
prácticamente. Ellos a nivel hospital level they did the l'hôpital, ils faisaient la même
hospitalario hacían lo mismo same as I did here, oxygen, chose que moi ici, de
que hacía yo aquí, oxígeno, antibiotics and little else, l'oxygène, des antibiotiques
antibióticos y poco más, diuretics, if there were signs et pas grand-chose d'autre,
diuréticos, si había signos de of cardiac decompensation; des diurétiques, s'il y avait
descompensación cardíaca; that is, no specific treatment des signes de
es decir, no se estaba dando of the disease was being décompensation cardiaque ;
un tratamiento específico de given, apart from covering c'est-à-dire qu'ils ne
la enfermedad, a parte de them with antibiotics, and donnaient pas de traitement

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 62

cubrirlos con antibióticos, y using oxygen, not necessarily spécifique pour la maladie, à
utilizar oxígeno, no respirators. part les couvrir
necesariamente respiradores. d'antibiotiques, et utiliser de
l'oxygène, pas
nécessairement des
respirateurs.

Dans la deuxième vague, les


En la segunda ola la cosa In the second wave things choses ont un peu changé, et
cambió un poco, y como la changed a little, and as comme les gens étaient plus
gente estaba más people were more aware of conscients de ce qui se
aleccionada de lo que estaba what was happening, as soon passait, eh bien, dès qu'ils
sucediendo, pues, en cuanto as they had symptoms I was avaient des symptômes,
tenían síntomas me veía forced to hospitalize them j'étais obligé de les
obligado a hacerlos because they were afraid of a hospitaliser parce qu'ils
hospitalizar porque tenían bad evolution, so at the avaient peur d'une mauvaise
miedo de evolucionar mal, hospital level they were évolution, donc au niveau de
así que a nivel hospitalario treated in the same way, l'hôpital, ils étaient traités de
pues se les trataba de la except that I added la même manière, sauf que
misma manera, salvo que les anticoagulants. However, if j'ai ajouté des anticoagulants.
añadía los anticoagulantes. there was no positive COVID Cependant, si le test COVID
Eso sí, si no había un test test, it was not treated as a n'était pas positif, il n'était pas
positivo COVID, no era COVID, i.e. there were no traité comme un COVID,
tratado como un COVID, es anticoagulants. There was a c'est-à-dire qu'il n'y avait pas
decir, no había distant follow-up, a month, d'anticoagulants. Il y avait un
anticoagulantes. Se hacía un month and a half of suivi à distance, un mois, un
seguimiento a distancia, un radiological lesions that were mois et demi, des lésions
mes, mes y medio de las found, and there was no radiologiques constatées, et il
lesiones radiológicas que se substantive treatment. So I n'y avait pas de traitement de
encontraban, y no había was in charge of monitoring fond. J'étais donc chargée de
tratamiento de fondo. Así que them, when they left the les surveiller, lorsqu'ils
yo me encargaba de hospital, on my own, because quittaient l'hôpital, par
vigilarlos, cuando salían del I was not advised to do so, I moi-même, parce qu'on ne
hospital, por mí cuenta, saw the symptoms coming m'avait pas conseillé de le
porque no se me aconsejaba, and I knew that they were faire, je voyais les
yo veía venir el cuadro y going to fall at some point; symptômes arriver et je
sabía que iba a caer en algún that is what happened to me savais qu'ils allaient rechuter
momento; eso fue lo que me on two occasions, when I had à un moment ou à un autre ;
pasó hasta en dos ocasiones, to re-hospitalize them c'est ce qui m'est arrivé à
que me tocó rehospitalizarlos because they relapsed again. deux reprises, j'ai dû les
porque volvían a recaer. Hay I must also say that in this ré-hospitaliser parce qu'ils
que decir también que en second wave I was able to avaient rechuté. Il faut dire
esta segunda ola ya pude use corticosteroids, and they aussi que dans cette
utilizar los corticoides, y work very well, what happens deuxième vague j'ai pu
funcionan muy bien, lo que is that they cannot be given in utiliser des corticoïdes, et ils

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 63

ocurre es que no se pueden treatments of short duration fonctionnent très bien, ce qui
dar en tratamientos de corta because the relapse is fierce. se passe c'est qu'on ne peut
duración porque la recaída es And... little more about the pas les donner dans des
feroz. Y… poco más con treatment... nothing else, I traitements à court terme
respecto al tratamiento… cannot add anything else parce que la rechute est
nada más, no puedo añadir because the treatment is féroce. Et... un peu plus sur
nada más porque el basically based on this. le traitement... rien de plus, je
tratamiento básicamente está ne peux pas ajouter autre
basado en esto. chose car le traitement est
essentiellement basé sur
ceci.

Hay que decir también que Il faut dire aussi que tous les
todos los casos de It must also be said that all cas d'inflammation qui n'ont
inflamación que no tienen the cases of inflammation pas d'origine connue finissent
origen conocido, acaban that have no known origin, par être traités, les quelques
siendo tratadas, las pocas end up being treated, the few cas que j'ai eus ici, avec des
que he tenido aquí, con I have had here, with corticoïdes aussi comme test,
corticoides también de corticosteroids also as a test, puisqu'on voit des lésions
prueba, puesto que se ven since lesions are seen in the dans les IRM, et bien, on leur
lesiones en las resonancias, MRIs, and well, they are donne des corticoïdes parce
y bueno pues, se les da given corticosteroids because que l'origine n'est pas claire
corticoides porque no se ve the origin is not clear and et on leur donne un
el origen claro y se les da un they are given an effective, anti-inflammatoire efficace,
anti inflamatorio eficaz, powerful anti-inflammatory, puissant, comme les
potente, como son los such as corticosteroids. But corticoïdes. Mais tout cela se
corticoides. Pero todo esto all this happens at hospital passe au niveau de l'hôpital,
ocurre ya a nivel hospitalario, level, it escapes me, I keep cela m'échappe, j'y veille, je
a mí se me escapa, yo lo an eye on it, I watch it from regarde de loin, j'observe
vigilo, lo veo de lejos, afar, I observe how it goes, comment cela se passe, mais
observo como va, pero son but others are responsible for ce sont les autres qui sont
otros los responsables de this type of decisions. responsables de ce type de
este tipo de decisiones. décision.

También he de decir con Je dois également dire qu'en


respecto a estos daños no I must also say with regard to ce qui concerne ces
esperados, que en principio these unexpected damages, dommages inattendus, que je
sólo pensé que estaban which in principle I only ne pensais en principe qu'ils
causando, a parte de las thought they were causing, provoquaient, outre les
neoplacias, los abortos apart from neoplasms, néoplasmes, les avortements
espontáneos, las últimas spontaneous abortions, in the spontanés, j'ai reçu ces
horas me ha llegado last few hours I have received dernières heures des
información de un hospital information from a very informations d'un hôpital très
muy importante aquí en important hospital here in important ici à Barcelone,
Barcelona, de una persona Barcelona, from a person d'une personne qui travaille

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 64

que trabaja en un servicio de who works in a neonatology dans un service de


neonatología, me ha service, who has told me that néonatologie, qui m'a dit que
señalado que se está dando in the last weeks, months, ces dernières semaines, ces
en las últimas semanas, quite... a high number of derniers mois, beaucoup... un
meses, bastante… un polymalformations in nombre élevé de
número elevado a lo que neonates is occurring, which polymalformations chez les
están habituados, de is what they are used to. This nouveau-nés, ce à quoi ils
polimalformaciones en fits in with the fact that they sont habitués. Cela
neonatos. Esto cuadra con el have lost so many babies, correspond au fait qu'ils ont
hecho que hayan perdido because it is not unusual for perdu tant de bébés, car il
tantos bebés, porque los que the ones that are left to have n'est pas rare que ceux qui
hayan quedado no es raro some kind of sequelae due to restent aient des séquelles
que tengan algún tipo de this type of fields to which dues aux types de champs
secuela debido a este tipo de they have been exposed in auxquels ils ont été exposés
campos a los que han sido their mothers' wombs. dans le ventre de leur mère.
expuestos en el vientre de
sus madres.

Con respecto a la actitud de En ce qui concerne l'attitude


mis compañeros hasta el día With respect to the attitude of de mes collègues à ce jour,
de hoy, francamente, en los my colleagues to this day, franchement, dans les trois,
primeros tres, cuatro, cinco frankly, in the first three, four, quatre, cinq premiers mois où
meses que intenté contactar five months that I tried to j'ai essayé de contacter des
compañeros del hospital, contact colleagues in the collègues de l'hôpital, des
gente con la que tengo cierta hospital, people with whom I gens avec qui j'ai une
confianza… el rechazo no es have a certain trust... the certaine confiance... le rejet
absoluto porque por rejection is not absolute n'est pas absolu parce qu'ils
educación te escuchan, pero because they listen to you out vous écoutent par politesse,
en sus coordenadas of politeness, but in their mais dans leurs coordonnées
mentales esto no cabe. He mental coordinates this does mentales cela ne colle pas.
hablado con algún not fit. I have spoken to some J'ai parlé à un pneumologue,
neumólogo, algún geriatra, pulmonologist, some un gériatre, un interniste...
algún internista… la actitud geriatrician, some internist... l'attitude est au mieux
es de escepticismo en el the attitude is skepticism at sceptique. Je préfère penser
mejor de los casos. Prefiero best. I prefer to think that they qu'ils sont sceptiques plutôt
pensar que son escépticos are skeptical rather than, que, disons, hostiles à ce
más que, digamos, hostiles a shall we say, hostile to this genre d'hypothèse. J'ai
esta clase de hipótesis. kind of hypothesis. I also également contacté le
También contacte al contacted the president of the président de l'association
presidente del colegio médico medical association here médicale où je pratique, et
de aquí donde yo ejerzo, y where I practice, and I have j'attends depuis plus de deux
estoy esperando hace más been waiting for more than mois qu'il me rappelle. J'ai dit
de dos meses que me llame. two months for him to call à la secrétaire pourquoi, ce
Le dije a la secretaria porqué me. I told the secretary why, que je voyais et soupçonnais,
motivo, que es lo que estaba what I was seeing and parce que j'ai dû supporter

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 65

viendo y sospechando, pues suspecting, because I had to qu'une secrétaire me fasse la


tuve que aguantar que una put up with a secretary leçon sur la façon dont un
secretaria me diera a mí lecturing me on how a virus is virus est transmis.
lecciones de cómo se transmitted.
transmite un virus.

Eso es lo que os puedo decir.


Es decir, esta idea no tiene C'est ce que je peux vous
cabida en la mente de la That is what I can tell you. I dire. Je veux dire que cette
mayoría de las personas, mean, this idea has no place idée n'a pas sa place dans
pero no tiene cabida porque, in most people's minds, but it l'esprit de la plupart des
curiosamente, hay tal exceso has no place because, gens, mais elle n'a pas sa
de información que las strangely enough, there is place parce que,
personas ya han hecho su such an excess of information étrangement, il y a une telle
juicio sobre este asunto y no that people have already surabondance d'informations
aceptan ningún otro tipo de made their judgment on this que les gens ont déjà porté
juicio alternativo. La presión issue and do not accept any leur jugement sur cette
mediática es demasiado other kind of alternative question et n'acceptent
fuerte y esto está poniendo a judgment. The media aucun jugement alternatif. La
prueba las capacidades de pressure is too strong and pression médiatique est trop
raciocinio de la mayoría de this is testing the reasoning forte et cela met à l'épreuve
las personas… de la abilities of most people... les capacités de
población en general no me from the general population I raisonnement de la plupart
sorprende, es normal, no es am not surprised, it is normal, des gens... de la part de la
su trabajo, es normal. Pero it is not their job, it is normal. population générale, je ne
de los compañeros que son But from the colleagues who suis pas surpris, c'est normal,
médicos, pues me sorprende are doctors, I am quite ce n'est pas leur métier, c'est
bastante que no tengan surprised that they do not normal. Mais de la part des
capacidad de criticar todas have the capacity to criticize collègues qui sont médecins,
las contradicciones que se all the contradictions that are je suis assez surpris qu'ils
están viviendo, viendo y being experienced, seen and n'aient pas la capacité de
asistiendo, y si algún attended, and if a colleague critiquer toutes les
compañero te da un opción, gives you an option, which is contradictions qui sont
que es interesante, me interesting, I am surprised vécues, vues et constatées,
sorprende que se cierren a that they are closed to it, with et si un collègue vous donne
ella, con el argumento, según the argument, according to une option, qui est
ya me han dicho más de uno, what more than one has intéressante, je suis surpris
que esto es global y que ya already told me, that this is qu'ils y soient fermés, avec
se está haciendo la vacuna. global and that the vaccine is l'argument, selon ce que plus
Esos son los argumentos que already being made. Those d'un m'a déjà dit, que c'est
pueden poner cuando les are the arguments that they global et que le vaccin est
planteo delante de la mesa can make when I put the déjà fait. Ce sont les
los hechos de lo que se está facts of what is being seen arguments qu'ils peuvent
viendo aquí. here in front of the table. avancer lorsque je présente
les faits de ce que l'on voit ici

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 66

devant la table.
Así que por eso mi principal
objetivo haciendo estos So that is why my main C'est pourquoi mon principal
video, haciendo esta labor, es objective in making these objectif en réalisant ces
concienciar al mayor número videos, in doing this work, is vidéos, en faisant ce travail,
de personas, sobre todo de to raise awareness among est de sensibiliser le plus
profesionales, para que the greatest number of grand nombre de personnes
hagan todo lo mejor posible people, especially possible, en particulier les
su trabajo, porque nadie nos professionals, so that they do professionnels, afin qu'ils
está aconsejando de forma, their job as well as possible, fassent leur travail le mieux
digamos, certera y clara, because nobody is advising possible, car personne ne
desde ahí arriba, desde las us in a way that is, let's say, nous conseille d'une manière,
autoridades que se suponen accurate and clear, from up disons, précise et claire, de
son las que tendrían que there, from the authorities là-haut, de la part des
aconsejarnos cómo llevar that are supposed to be the autorités qui sont censées
esto. Así que, que la ones that should be advising être celles qui devraient nous
información venga de us on how to handle this. So, conseiller sur la manière de
nosotros, se analice, se let the information come from traiter ce problème. Alors,
contraste, y entre todo nos us, let it be analyzed, laissons les informations
ayudemos a conocer mejor contrasted, and between all venir de nous, analysons-les,
esta enfermedad, a tratarla of us let us help each other to contrastons-les, et entre nous
mejor y a ayudar mejor a los know this disease better, to tous, aidons-nous
pacientes, y no ver, como se treat it better and to help mutuellement à mieux
ven muchos pacientes, que patients better, and not to connaître cette maladie, à
no les dicen nadie lo que see, as many patients see, mieux la traiter et à mieux
tienen. Y cada vez hay más that nobody tells them what aider les patients, et ne
eh, recuerdo que el they have. And there are voyons pas, comme
fenómeno de more and more, I remember beaucoup de patients le
electrosensibilidad es muy that the phenomenon of voient, que personne ne leur
variado, los pacientes electrosensitivity is very dit ce qu'ils ont. Et il y en a de
consultan, no sabe nadie lo varied, patients consult, plus en plus, je me souviens
que les pasa, y recordad nobody knows what is que le phénomène de
también la cantidad de happening to them, and also l'électrosensibilité est très
fenómenos inflamatorios de remember the number of varié, les patients consultent,
órganos que se están inflammatory phenomena of personne ne sait ce qui leur
viendo… yo aquí veo pocos organs that are being seen... arrive, et souvenez-vous
porque no tengo muchos I see few here because I do aussi du nombre de
pacientes, pero se tienen que not have many patients, but phénomènes inflammatoires
estar viendo en los they must be seen in d'organes que l'on voit... J'en
hospitales, y nadie dice “que hospitals, and nobody says vois peu ici parce que je n'ai
esta boca es mía”, nadie dice "this is my mouth", nobody pas beaucoup de patients,
nada de esto. Es decir, says anything about this. mais il faut les voir dans les
“bueno, ya veremos, se les That is to say, "well, we will hôpitaux, et personne ne dit
trata y adiós”. see, they are treated and "c'est ma bouche", personne
goodbye". ne dit rien à ce sujet. En

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 67

d'autres termes, "on verra


bien, ils seront traités et on
leur dira au revoir".
Para que veais que es muy
importante que esta So you can see that it is very Vous voyez donc qu'il est très
información llegue a estos important that this information important que ces
médicos, para que vean la reaches these doctors, so informations parviennent à
enfermedad de otra manera7. that they see the disease in a ces médecins, afin qu'ils
different way. voient la maladie d'une
manière différente.
FIN
END FIN

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

7
JOSE LUIS SEVILLANO - Fases y electrofisiopatología.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1yggfRguztvcoAIXj5xtt0JFHx277O-iU/edit?usp=sharing&ouid=10
2287567845410147194&rtpof=true&sd=true

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les


humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19


● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● Cerveau Humain - Interface Coud


● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

VIII- PROCEDIMIENTO VIII- PROCÉDURE VIII- INITIAL PROCEDURE


INICIAL DE DETECCIÓN Y INITIALE POUR LA FOR THE DETECTION
ANÁLISIS DE DÉTECTION ET AND ANALYSIS OF
FENÓMENOS L'ANALYSE DES ELECTROMAGNETIC
ELECTROMAGNÉTICOS PHÉNOMÈNES PHENOMENA IN HUMANS
EN LAS PERSONAS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
CHEZ L'HOMME

1) Procedimiento de 1) Procédure 1) Signal survey


relevamiento de señales d'enquête sur les signaux procedure

Lo sepamos o no, estamos Que nous le sachions ou Whether we know it or not,


sujetos a múltiples campos non, nous sommes soumis we are subject to multiple
electromagnéticos (CEM) à de multiples champs electromagnetic fields
électromagnétiques (CEM) (EMF) that may be causing
que pueden estar
qui peuvent causer des organ damage. As
originando daños orgánicos. dommages aux organes. En conscious citizens, we
Como ciudadanos tant que citoyens understand that the first step
conscientes, entendemos conscients, nous is to try to obtain actual
que el primer paso es tratar comprenons que la measurements, and
de obtener mediciones première étape est compare them to the
reales, y compararlas a las d'essayer d'obtenir des protection standards that
mesures réelles, et de les may be in place, as well as
Normas de protección que
comparer aux normes de to the knowledge of science
puedan estar establecidas, protection qui peuvent être that is available to us.
así como al saber de la en place, ainsi qu'aux
ciencia que quede a nuestro connaissances scientifiques
alcance. dont nous disposons.

Los seres vivos tenemos Les êtres vivants possèdent Living beings have our own
nuestros propios campos leurs propres champs magnetic and electric fields,
magnéticos, eléctricos, y magnétiques et électriques, and we emit a multiplicity of
et nous émettons une frequencies because we are
emitimos una multiplicidad
multiplicité de fréquences alive. We are concerned
de frecuencias por el hecho parce que nous sommes that EMFs in the
de estar vivos. Nos ocupa vivants. Nous sommes environment do not cause
que los CEM del ambiente préoccupés par le fait que us harm. Resonance" is a
no nos causen daños. La les CEM présents dans form of attunement and we
“resonancia” es una forma l'environnement ne nous cannot escape from it. And it
de sintonía y no podemos causent aucun tort. La does not exist only from an
"résonance" est une forme electrical and magnetic point
escapar de ella. Y no existe
de syntonisation et nous ne of view. Mechanically it is
solo desde el punto de vista pouvons pas y échapper. Et universally accepted that:
eléctrico y magnético. En lo elle n'existe pas seulement
d'un point de vue électrique
et magnétique.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

mecánico se acepta Mécaniquement, il est


universalmente que: universellement admis que :

En medio de una cantidad Au milieu d'un grand In the midst of a lot of


de noticias, versiones, y nombre de nouvelles, de confusing news, versions,
dichos confusos, algunos versions et de dictons and sayings, some of us
confus, certains d'entre citizens have been called to
ciudadanos nos hemos
nous, citoyens, ont été the task of obtaining
convocado a la tarea de appelés à obtenir des measurements capable of
obtener mediciones mesures susceptibles d'être being validated, in order to
capaces de ser validadas, validées, afin d'obtenir des obtain answers and
para obtener respuestas y réponses et des actions appropriate actions from the
acciones adecuadas de las appropriées de la part des authorities.
autoridades. autorités.

Por varias décadas ha Depuis plusieurs décennies, For several decades there
habido denuncias de des médecins et des have been complaints from
médicos e instituciones institutions indépendantes doctors and independent
se plaignent de la nocivité institutions about the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

independientes sobre el potentielle de trois formes potential harm to living


daño potencial a los seres d'énergie pour les êtres beings (plants, animals,
vivos (vegetales, animales, vivants (plantes, animaux, humans) of three forms of
humains) : energy:
humanos) de tres formas de
energía:

- Campos magnéticos - Les champs - Magnetic fields


(que pueden dañar el magnétiques (qui peuvent (which can damage the
cerebro y el funcionamiento endommager le cerveau et brain and neural functioning)
neural) le fonctionnement neuronal)

- Campos eléctricos - Les champs - Electric fields (which


(que por lo menos afectan lo électriques (qui affectent au at least affect the cardiac)
cardíaco) moins le cardiaque)

- Campos - Champs - Electromagnetic


electromagnéticos (formas électromagnétiques (formes fields (more complex forms
más complejas de daños) plus complexes de of damage)
dommages)

Hay preocupación L'opinion publique s'inquiète There is public concern


ciudadana por el efecto de des effets des about the effect of wireless
las comunicaciones communications sans fil, communications, such as
inalámbricas, como por la comme la magnétisation the possible magnetisation
posible magnetización de possible des êtres humains. of human beings. This
los seres humanos. Lo que Cela nous ramène à la brings us back to the need
nos vuelve a la necesidad nécessité de mesurer. to measure.
de medir.

Promovemos hacer un Nous encourageons toutes We encourage all interested


estudio a todo interesado. les parties intéressées à parties to carry out a survey.
Para que sea válido, notará réaliser une enquête. Pour In order to make it valid, you
que se consideran qu'il soit valide, vous will note that the
expresamente las noterez que les conditions environmental conditions
condiciones ambientales de environnementales sont are expressly considered in
forma de poder aislar, las expressément prises en order to be able to isolate
mediciones que compte afin de pouvoir the measurements that
correspondan a la persona isoler les mesures qui correspond to the person
relevada. Solicitaremos los correspondent à la surveyed. We will ask for
antecedentes que hasta la personne interrogée. Nous the background information
fecha parecen tener demanderons les that seems to date to have
incidencia en el tema. Y informations de base qui an impact on the subject.
notará que prevemos semblent à ce jour avoir un And you will note that we
eliminar su nombre y otros impact sur le sujet. Et vous plan to remove your name
datos, para asegurar la noterez que nous prévoyons and other data, to ensure
reserva que por Ley le de supprimer votre nom et the confidentiality that by
corresponde. d'autres données, afin de law corresponds to you.
garantir la confidentialité qui
vous correspond selon la loi.

De las primeras Dès les premières From the first experiences,


experiencias, hemos expériences, nous avons we have observed relevant

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

observado detalles observé des détails details:


relevantes: pertinents :

- De haber sustancias - Si des substances - If foreign substances


ajenas, ellas fluyen con el étrangères sont présentes, are present, they flow with
torrente sanguíneo. elles s'écoulent avec la the bloodstream.
circulation sanguine.

- Un primer objetivo, - Une première cible - A first target could be


podría ser el cerebro. El pourrait être le cerveau. La the brain. Growing
creciente autismo infantil, progression de l'autisme childhood autism, auditory
los tumores auditivos y infantile, des tumeurs and brain tumours, and the
cerebrales, y el crecimiento auditives et cérébrales, et la multi-decade growth of
de Alzheimer de varias croissance sur plusieurs Alzheimer's disease occupy
décadas nos ocupan. décennies de la maladie us.
d'Alzheimer nous occupent.

- El sistema de - Le système de - Your body's defence


defensas de su organismo défense de votre corps peut system may be somewhat
puede estar algo debilitado. être quelque peu affaibli. weakened. We hope that
Aspiramos a que las Nous espérons que ces the measurements (and
medidas (y otros datos de o mesures (et d'autres other data from or to your
para su médico) nos données communiquées par doctor) will enable us to give
permitan darle alguna ou à votre médecin) nous you some appropriate
sugerencia adecuada. permettront de vous faire suggestions. To "do
“Hacer algo” des suggestions something" prematurely or
prematuramente o sin appropriées. Faire "quelque without knowledge may be
conocimiento puede resultar chose" prématurément ou more harmful than inaction.
más dañino que la inacción. sans savoir peut être plus
dommageable que
l'inaction.

- Los orígenes de esa - Les origines de cette - The origins of this


presunta “magnetización” prétendue "magnétisation" alleged "magnetisation" may
pueden ser muchos. Su peuvent être multiples. Votre be many. Your help in
ayuda para definir las aide pour définir les causes defining possible causes is
causas posibles es possibles est importante. important.
importante.

- Lea el formulario de - Veuillez lire le - Please read the


relevamiento, por favor. Es formulaire d'enquête. Il survey form. It is an initial
una guía inicial, que s'agit d'un premier guide, guide, which we are
estamos mejorando desde que nous améliorons au fur improving as experience is
la experiencia que se va et à mesure de l'expérience gained.
ganando. acquise.

- En caso de que - En cas d'apparition - In case something


aparezca algo “anormal”, d'un élément "anormal", "abnormal" appears, you
usted decide si va a tomar c'est vous qui décidez si decide if you are going to
acción judicial alguna, y no vous allez engager une take any legal action, and
preguntamos razones. action en justice, et nous ne we do not ask for reasons.
Intentamos ganar una mejor vous demandons pas de We try to gain a better truth
justifier votre décision. Nous in this situation, and help

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

verdad en esta situación, y essayons d'obtenir une you as much as possible.


ayudarlo en lo posible. meilleure vérité dans cette
situation, et de vous aider
autant que possible.

En caso que determine Si vous décidez d'essayer In case you decide to try to
intentar extraer el “material de retirer le "corps étranger" remove the "foreign
extraño” de su organismo, le de votre corps, nous vous material" from your body, we
entregamos un fournissons une procédure provide you with a
procedimiento para hacerlo pour le faire de manière procedure to do so in a
en forma controlada. contrôlée. controlled manner

2) Procedimiento 2) Procédure suggérée 2) Suggested procedure


sugerido para personas pour les personnes for "magnetised" persons
“magnetizadas” "magnétisées".

Ante todo, es importante Tout d'abord, il faut savoir First of all, it is important to
saber que todo ser vivo que tout être vivant émet un know that every living being
emite un campo eléctrico, champ électrique, un champ emits an electric field, a
un campo magnético, y una magnétique et des magnetic field, and
radiación electromagnética, rayonnements electromagnetic radiation,
que es función de su salud, électromagnétiques, qui which is a function of its
estado anímico, y sont fonction de sa santé, health, state of mind, and
emociones. Eso es normal, de son état d'esprit et de emotions. This is normal,
y es el fundamento de ses émotions. C'est normal, and is the basis of several
varias técnicas terapéuticas et c'est la base de plusieurs well-known and accepted
conocidas y aceptadas. techniques thérapeutiques therapeutic techniques.
connues et acceptées.

Hace poco tiempo, varias Récemment, plusieurs Recently, several people


personas han comenzado a personnes ont commencé à have started to notice that
advertir que “se le pegan” remarquer que des metallic elements "stick" to
elementos metálicos. Al éléments métalliques them. It seems that
parecer alguna causa nos "collent" à elles. Il semble something is causing us to
estaría magnetizando fuera que quelque chose nous become unusually
de lo normal. Puede estar rende exceptionnellement magnetised. It may have
sucediendo desde hace magnétiques. Il se peut que been going on for a long
mucho tiempo, y solo lo cela dure depuis longtemps, time, and we only noticed it
advertimos recientemente. et que nous ne l'ayons recently. It is premature to
Es prematuro asociarlo a remarqué que récemment. Il associate it with something,
algo, sin que haya un est prématuré de l'associer without proven knowledge of
conocimiento probado de la à quelque chose, sans the veracity and cause.
veracidad y la causa. connaissance avérée de sa
véracité et de sa cause.

Las empresas que venden Les entreprises qui vendent The companies that sell
imanes, no están en des aimants ne sont pas en magnets are not in a
condiciones de dar mesure de donner des position to give medical
asesoramiento médico, por conseils médicaux, quelle advice, no matter how much
mucha buena voluntad que que soit leur bonne volonté. goodwill they have. We
dispongan. Habemos Nous avons des volontaires have volunteers with
voluntarios con munis d'instruments qui instruments who are taking
instrumentos que estamos prennent des mesures sur measurements on request,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

relevando mediciones a demande, avec la with the participation of the


pedido, con participación del participation du médecin. doctor.
médico.

La situación sugiere dos La situation suggère deux The situation suggests two
etapas. étapes. steps.

1. Verificar que existe tal 1. vérifier que ce 1. Verify that such


magnetismo, y que es magnétisme existe, et qu'il magnetism exists, and that it
anormal. est anormal. is abnormal.

2. Determinar si es 2. Déterminer s'il est 2. Determine whether it is


adecuado a su salud el approprié pour votre santé appropriate for your health
extraer algún material ajeno de retirer tout corps étranger to remove any foreign
al organismo. de votre organisme. material from your body.

1. Para verificar una 1. Pour vérifier une 1. To check for


posible magnetización no éventuelle magnétisation possible non-normal
normal anormale magnetisation

Si va a adquirir imanes, se If magnets are to be If magnets are to be


le sugiere que tengan una purchased, it is suggested purchased, it is suggested
buena coercitividad y que that they have good that they have good
sean de mínimo tamaño. coercivity and are of coercivity and are of
minimum size. minimum size.

Recuerde que los imanes N'oubliez pas que les Remember that neodymium
de neodimio y samario aimants en néodyme et en and samarium magnets
“tienen lado”. Debe probar samarium "ont des côtés". "have sides". You should
la adherencia con ambas Vous devez tester test the adhesion with both
caras. l'adhésion avec les deux sides.
côtés.

La superficie de la piel debe La surface de la peau doit The skin surface must be
estar libre de grasitud o être exempte de graisse ou free of grease or moisture.
humedad. Una limpieza con d'humidité. Un essuyage A wipe with an ether gauze
una gasa con éter le da avec une gaze d'éther vous gives you certainty of this
certeza de esa limpieza. donne la certitude de cette cleanliness.
propreté.

Como primera sugerencia En premier lieu, nous vous As a first fundamental


fundamental, le pedimos conseillons vivement de ne suggestion, we urge you not
que no se apresure pas vous précipiter pour to rush into trying to remove
intentando extraer “eso” sin essayer d'enlever le "truc" "it" without first consulting a
consultar previamente a un sans consulter d'abord un doctor.
médico. médecin.

2. Si determina intentar 2. Si vous décidez de 2. If you determine to


extraer el material tenter de retirer le corps attempt to remove the
aparentemente extraño apparemment étranger apparently foreign
material

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

Le recomendamos Nous vous recommandons We recommend that you


descargar y leer el siguiente de télécharger et de lire le download and read the
documento (ver enlace)4. document suivant (voir lien) following document (check
link)

https://drive.google.com/file/d/16Rl8-tULdd4tDqoS5ug_2840cBNWeMbN/view?usp=sharin
g

Estas sugerencias apuntan Ces suggestions visent These suggestions are


a su libertad personal de votre liberté personnelle de aimed at your personal
decidir sobre su propio décider de votre propre freedom to decide about
cuerpo, no intentan en corps, elles ne sont en your own body, they are in
modo alguno que ignore aucun cas destinées à no way intended to make
el consejo de su médico. vous faire ignorer l'avis de you ignore your doctor's
votre médecin. advice.

En los dos pacientes se Le même tableau se répète The same picture is


repite el mismo cuadro: chez les deux patients : des repeated in both patients:
varices que aparecen varices apparaissent après varicose veins appearing
después de la inyección l'injection expérimentale. after the experimental
experimental. injection.

4
Otros posibles tratamientos para neutralizar el electromagnetismo.
https://drive.google.com/file/d/1Ccdham1uS8JHornx16ooOFb1K2YGshlR/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Traduction made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

3) Métodos para la Méthodes d'évaluation Methods for human


evaluación en personas humaine des phénomènes evaluation of unnatural
de fenómenos électromagnétiques non electromagnetic
electromagnéticos no naturels phenomena
naturales.

PRIMER MÉTODO PREMIER MÉTHODE FIRST METHOD

Relevamiento de personas Enquête sur les Survey of persons with


que presentan fenómenos personnes présentant des unnatural magnetisation
no naturales de phénomènes de phenomena
magnetización magnétisation non
naturelle

1. Fecha del 1. Date de l'enquête : 1. Date of survey:


relevamiento:

2. Sexo 2. Sexe 2. Sex


[ ]M []M []M
[ ]F []F []F

3. Edad ______ años 3. Age ______ années 3. Age _______ years

4. Instrumento/s de 4. Instrument(s) de mesure 4. Measuring instrument(s)


medida [ ] Trifield TF2 [ ] Trifield TF2
[ ] Trifield TF2 [ ] GQ EMD 390 [ ] GQ EMD 390
[ ] GQ EMD 3905 [ ] Autre [ ] Other
[ ] Otro

5. Inyección 5. Injection expérimentale Experimental injection


experimental (“vacunación”) ("vaccination") ("vaccination")

5.1. Marca 1: 5.1. Marque 1 : 5.1. Brand 1:


5.2. Dósis 1: 5.2. dose 1 : 5.2. Dose 1:
5.3. Fecha dosis 1: 5.3. dose de date 1 : 5.3. Date dose 1:
5.4. Marca 2 5.4. Marque 2 5.4. Brand 2
5.5. Dosis 2: 5.5. Dose 2 : 5.5. Dose 2:
5.6. Fecha dosis 2: 5.6. date de la dose 2 : 5.6. Dose date 2:
5.7. Marca 3: 5.7. Mark 3 : 5.7. Mark 3:
5.8. Dosis 3: 5.8. Dose 3 : 5.8. Dose 3:
5.9. Fecha dosis 3: 5.9. Date de la dose 3 : 5.9. Date of dose 3:

5
Instrucciones para la utilización del GQ-EMF-390 Multi-Field Electromagnetic
El Equipo Interdisciplinario Internacional ha armonizado sus relevamientos con este equipo. El mismo
es de adquisición libre en el mercado. Otros instrumentos de prestaciones similares sirven al
propósito.
https://www.gqelectronicsllc.com/comersus/store/comersus_viewItem.asp?idProduct=5678
https://www.gqelectronicsllc.com/GQ-EMF-360V2-380V2-390_UserGuide.pdf

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

6. Fecha de la última 6. Date de la dernière 6. Date of last influenza


vacunación antigripal: vaccination contre la grippe vaccination:
:
6.1. Vacuna marca 6.1 Marque du vaccin 6.1. Vaccine brand

7. Fecha/s de 7. Date(s) de 7. Date(s) of swabbing:


hisopado: l'écouvillonnage :

7.1. Hisopado 1: 7.1. écouvillon 1 : 7.1. Swab 1:


7.2. Hisopado 2: 7.2. Écouvillon 2 : 7.2. Swab 2:
7.3. Hisopado 3: 7.3. Écouvillon 3 : 7.3. Swab 3:
7.4. Hisopado 4: 7.4. Écouvillon 4 : 7.4. Swab 4:
7.5. ¿Hubo más 7.5. Y a-t-il eu d'autres 7.5. Were there any other
hisopados?: prélèvements ? swabs?
Sí [ ] Oui [ ] Yes [ ]
No [ ] Non [ ] No [ ]

8. ¿Usa tapabocas 8. Utilisez-vous un masque 8. Do you use a disposable


descartable o N95? jetable ou N95 ? mask or N95?

Sí [ ] Oui [ ] Yes [ ]
No [ ] Non [ ] No [ ]

9. Prueba de respuesta 9. Test de réponse 9. Bluetooth response test:


al Bluetooth: Bluetooth : [ ] No code
[ ] Sin código [ ] Pas de code [ ] Gives a code
[ ] Da un código [ ] Donne un code

10. Efectos secundarios 10. Effets secondaires 10. Side effects noted:
notados: constatés :

11. Asistencia solicitada: 11. Assistance demandée : 11. Assistance requested:

12. Asistencia recibida: 12. Assistance reçue : 12. Assistance received:

13. Foto del área 13. Photo de la zone 13. Photo of the magnetised
magnetizada: magnétisée : area:

(cortar aquí para (cliquez ici pour PRIVÉ) (click here PRIVAT)
RESERVA)

14. Identificación del 14. Identification et 14. Patient identification and


paciente y datos de coordonnées du patient contact details
contacto

14.1. Nombre y apellido: 14.1 Nom et prénom : 14.1. Name and surname:
14.2. Documento: 14.2. Document : 14.2. Document:
14.3. Teléfono: 14.3. Téléphone : 14.3. Telephone:
14.4. email: 14.4. e-mail : 14.4. email:
14.5. Dirección postal: 14.5. adresse postale 14.5. 14.5. Postal address:

Procedimiento Procédure Procedure

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

La secuencia de mediciones La séquence des mesures The sequence of


(las 3 magnitudes, en (les 3 quantités, dans le measurements (all 3
planilla) a relevar debe tableur) à relever doit être quantities, in spreadsheet)
hacerse: effectuée : to be surveyed must be
made:

1. Medición ambiental 1. Mesure 1. Environmental


(referencia a deducir environnementale measurement (reference to
eventualmente) (référence à déduire le cas be deducted if applicable)
échéant)

1.1. El paciente o el médico 1.1. le patient ou le médecin 1.1. Patient or doctor


reconoce la existencia de reconnaît l'existence d'une acknowledges the existence
actividad chemtrail en la activité de chemtrail dans la of chemtrail activity in the
zona de residencia y/o zone de résidence et/ou de area of residence and/or
trabajo travail work
Sí [ ] Oui [ ] Yes [ ]
No [ ] Non [ ] No [ ]

2. Área NO inyectada 2. Zone NON injectée (le 2. Area NOT injected (if any,
(si la hay, para referencia cas échéant, pour référence for individual reference)
individual) individuelle)

3. Área inyectada 3. Zone injectée 3. Injected area

3.1. Brazo derecho 3.1. Bras droit 3.1. Right arm


3.2. Brazo izquierdo 3.2. Bras gauche 3.2. Left arm

4. La medición procura 4. La mesure vise à vérifier 4. The measurement aims


comprobar si se han si les composants to check whether
extendido los componentes magnétisables (dont on magnetisable components
magnetizables (se estima estime qu'ils circulent dans (estimated to flow in the
que fluyen en la sangre en le sang en 48 heures blood in about 48 hours, Dr.
unas 48 horas, Dra. María environ, Dr María José María José Martínez
José Martínez Albarracín) a Martínez Albarracín) se sont Albarracín) have spread in
proximidad del área de répandus à proximité de la the vicinity of the injection
inyección y/o en el resto del zone d'injection et/ou dans area and/or in the rest of the
organismo. Los “blancos le reste du corps. Les body. The speculated
preferidos” especulados se "cibles privilégiées" "preferred targets" are
señalan en negrita. En caso supposées sont indiquées marked in bold. If
de estar diseminados, ver en gras. En cas de disseminated, see indicators
indicadores de la respuesta dissémination, voir les of organ response
orgánica (excreción): indicateurs de réponse des (excretion):
organes (excrétion) :

4.1. Axila derecha 4.1. Aisselle droite 4.1. Right axilla


4.1.1. Izquierda 4.1.1. gauche 4.1.1. Left
4.2. Carótida o Yugular 4.2. Carotide ou veine 4.2. Carotid or right jugular
derecha jugulaire droite vein
4.2.1. Izquierda 4.2.1. gauche 4.2.1. Left
4.3. Área de la tiroides 4.3. Zone thyroïdienne 4.3. Thyroid area
4.4. Entre las cejas un 4.4. Entre les sourcils, un 4.4. Between the
poquito más arriba en la peu plus haut sur le front eyebrows a little higher on

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

frente (Tercer Ojo) (troisième œil) the forehead (Third Eye).


4.5. Debajo de los ojos a 4.5. Sous les yeux, à 4.5. Below the eyes about
unos 2 cm al lado de la environ 2 cm à côté du nez 2 cm next to the nose
nariz (“meridiano de los ("méridien des reins") Droite ("kidney meridian") Right
riñones”) derecha
4.5.1. Izquierda 4.5.1. gauche 4.5.1. Left
4.6. Coronilla, centro 4.6. Coronille, centre 4.6. Coronilla, upper
superior del cráneo, coronal supérieur du crâne, coronal centre of the skull, coronal
4.6.1. ZIG derecho 4.6.1. ZIG droit 4.6.1. right ZIG
4.6.2. ZIG izquierdo 4.6.2. ZIG gauche (derrière 4.6.2. left ZIG (behind and
(detrás y arriba de las et au-dessus des oreilles). above the ears).
orejas) 4.7. Nuque (ganglion 4.7. Nape (lymph node)
4.7. Nuca (nodo linfático) lymphatique)
4.8. Columna vertebral / 4.8. Colonne 4.8. Spinal
médula espinal (punto DU vertébrale/moelle épinière column/spinal cord (DU
de los riñones) (point DU des reins). point of kidneys).
4.8.1. Tercio medio 4.8.1. tiers moyen 4.8.1. Middle third
4.8.2. Tercio inferior 4.8.2. tiers inférieur 4.8.2. Lower third
4.9. Brazo 4.9. Bras 4.9. Arm
4.10. Hígado, lóbulo I 4.10. Foie, lobe I 4.10. Liver, lobe I
4.11. Hígado, lóbulo IV 4.11. Foie, lobe IV 4.11. Liver, lobe IV
4.12. Hígado, lóbulo VIII 4.12. Foie, lobe VIII 4.12. Liver, lobe VIII
4.13. Hígado Vesícula 4.13. Foie Vésicule biliaire 4.13. Liver Gall bladder
biliar

4.14. Hígado, lóbulos VI y 4.14. Foie, lobes VI et VII 4.14. Liver, lobes VI and VII
VII
4.15. Ovarios 4.15. Ovaires 4.15. Ovaries
4.15.1. Hipogastrio (vejiga 4.15.1. Hypogastre (vessie 4.15.1. Hypogastrium
y ano) et anus) (bladder and anus)

(Vea las imágenes (Voir les images (See illustrative images


ilustrativas más adelante) illustratives ci-dessous). below).

5. Cualquier punto 5. Tout point où il y a eu des 5. Any point where there


donde haya habido modifications de la peau. have been skin alterations.
alteraciones cutáneas

6. De haber acupuntor 6. S'il y a un acupuncteur ou 6. If there is an


o reflexólogo, tomar su un réflexologue, prenez sa acupuncturist or
enunciado, y enlistar los déclaration et dressez la reflexologist, take his or her
puntos con su liste des points avec leurs statement and list the points
denominación conocida: noms connus : with their known names:

6.1. Punto LI4 (mano) 6.1. Point LI4 (main) 6.1. Point LI4 (hand)
6.2. Punto (pié) 6.2. point (pied) 6.2. Point (foot)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

Nota: descargar la ficha de Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf d'enquête en format pdf sheet in pdf format

https://drive.google.com/file/d/1rNEuC1GeKiG9Odki4Uzbp85iAH3lUBYP/view?usp=sharin
g

Ejemplo de relevamiento Exemple d'une étude de Example of an


de campos champ électromagnétique. electromagnetic field
electromagnéticos. survey.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Nota: descargar la ficha Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf y xls d'enquête en pdf et xls sheet in pdf and xls

https://drive.google.com/file/d/1rNEuC1GeKiG9Odki4Uzbp85iAH3lUBYP/view?usp=sharin
g

https://drive.google.com/file/d/16xOR2nl4AovxNN5Mu5CuMqKqJFG8ZUD_/view?usp=sh
aring

SEGUNDO MÉTODO DEUXIÈME MÉTHODE SECOND METHOD

1. Medición de la 1. Mesure de la 1. Measurement of


magnetización en función magnétisation en fonction magnetisation as a
de la distancia6 de la distance function of distance

Aquí se plantea medir el Nous proposons ici de Here we propose to


campo magnético en mesurer le champ measure the magnetic field
función de la distancia de un magnétique en fonction de as a function of the distance
imán de un ser humano la distance d'un aimant par of a magnet from a
vacunado a efectos de rapport à un être humain vaccinated human being in
poder estudiar el fenómeno. vacciné afin de pouvoir order to be able to study the
Considere que si a partir de étudier le phénomène. Si à phenomenon. Consider that
una determinada distancia, partir d'une certaine if from a certain distance,
por ejemplo, de más de 10 distance, par exemple plus e.g. more than 10 cm, no

6
http://www.sc.ehu.es/sbweb/fisica3/magnetico/iman/iman.html

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

cm no se obtiene respuesta de 10 cm, aucune réponse response is obtained from


del instrumento, se sugiere n'est obtenue de the instrument, it is
tomar las mediciones entre l'instrument, il est suggéré suggested to take
distancias desde 1 a 10 cm, d'effectuer des mesures measurements between
tomando valores cada 0.5 entre des distances de 1 à distances from 1 to 10 cm,
cm. Se hace un cuadro de 10 cm, en prenant des taking values every 0.5 cm.
valores, considerando que valeurs tous les 0,5 cm. Un A table of values is made,
las primeras dos columnas tableau de valeurs est considering that the first two
son para medir el campo réalisé, en considérant que columns are for measuring
magnético del imán para les deux premières the magnetic field of the
distintas posiciones, y las colonnes sont destinées à magnet for different
siguientes dos columnas mesurer le champ positions, and the next two
son para medir el campo magnétique de l'aimant pour columns are for measuring
magnético del paciente para différentes positions, et que the magnetic field of the
distintas posiciones. Se les deux colonnes suivantes patient for different
tomarán pares de valores sont destinées à mesurer le positions. Pairs of values
para el caso de un imán y champ magnétique du will be taken for the case of
para el paciente como se patient pour différentes a magnet and for the patient
muestra en la Figura de la positions. Des paires de as shown in the figure on
página siguiente. valeurs seront prises pour le the next page.
cas d'un aimant et pour le
patient, comme le montre la
figure de la page suivante.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

Cuadro de Valores

Imán Paciente

x (cm) B (Gauss) / (microT) x (cm) B (Gauss) / (microT)

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10 10

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

16 16

17 17

18 18

19 19

20 20

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

A continuación se encuentra La figure ci-dessous illustre Below is a drawing of the


el dibujo de la medición del la mesure du champ measurement of the
campo magnético, magnétique. La figure magnetic field, showing in
mostrándose en la figura ci-dessous illustre la mesure the figure below the
que se encuentra primero, du champ magnétique dans measurement of the
la medición del campo un aimant, telle qu'elle est magnetic field in a magnet,
magnético en un imán, traditionnellement mesurée, as it is traditionally
como tradicionalmente se avec un magnétomètre ou measured, with a
mide, con un magnetómetro un gaussmètre. Une règle magnetometer or
o gaussímetro. Para medir ou un mètre a été utilisé gaussmeter. A ruler or meter
la posición se ha usado una pour mesurer la position. has been used to measure
regla o metro. the position.

Luego, también se Ensuite, une autre figure Then, there is also another
encuentra otra Figura con el présente le schéma proposé Figure with the proposed
esquema propuesto de pour mesurer le champ scheme of measuring the
medición de campo magnétique d'une personne, magnetic field to a person,
magnético a una persona, y et le point d'inoculation du and the inoculation point of
se muestra el punto de patient est représenté, qui the patient is shown, which
inoculación del paciente, est pris comme référence is taken as a reference to
que se toma como pour mesurer la distance. measure the distance. This
referencia para medir la Cette mesure est analogue measurement is analogous
distancia. Esta medición es à celle de l'aimant. to the magnet
análoga a la medición del measurement.
imán.

Con ambas mediciones de Avec les deux mesures des With both measurements of
los pares de valores (x,B), paires de valeurs (x,B), la the pairs of values (x,B), the
se puede representar courbe du champ magnetic field curve as a
gráficamente la curva del magnétique en fonction de function of distance can be
campo magnético en la distance peut être tracée plotted for the magnet and
función de la distancia, del pour l'aimant et le patient. the patient. This will be used
caso del imán y del Cela servira à comparer les to compare both magnetic
paciente. Esto servirá para deux courbes de champ field curves, taking the
poder comparar ambas magnétique, en prenant la magnet curve as a
curvas del campo courbe de l'aimant comme reference, and to see the
magnético, tomando la del référence, et à voir la deviation from the curve
imán como referencia, y ver déviation par rapport à la obtained from the inoculated
el apartamiento de la curva courbe obtenue à partir des people.
que se obtiene de la gente personnes inoculées.
inoculada.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

Nota: descargar la ficha de Note : téléchargez la fiche Note: download the survey
relevamiento en pdf d'enquête en format pdf sheet in pdf format

https://drive.google.com/file/d/1Jx64xGdnyV_6Y-an8Yk5bmocYINTJl_v/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

Tabla de Valores

x: posición en cm

B: en micro Teslas

x (cm) B (micro Tesla)

30 16

20 16

15 19

14 19

13 20

12 22

11 24

10 28

9 33

8 40

7 49

6 84

5 85

4.5 99

4 74

3.5 94

3 110

2.5 134

2 149

1.5 169

1 197

0.5 229

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

Estos valores se Ces valeurs sont tracées These values are plotted in
representan gráficamente dans la figure ci-dessous the figure below to show
en la siguiente Figura, para pour montrer à quoi what a typical curve for a
mostrar cómo es la curva ressemble une courbe small magnet looks like.
típica de un imán pequeño. typique pour un petit aimant.

Nota: La idea es mostrar Note : L'idée est de montrer Note: The idea is to show
con esto cómo se mide la comment on mesure how magnetic flux density is
densidad de flujo l'induction magnétique, et la measured, and the curve
magnético, y la curva que courbe obtenue en obtained by measuring the
se obtiene midiendo el mesurant l'aimant peut être magnet can be used to
imán, se puede usar para utilisée pour comparer avec compare with a
comparar con una medición une mesure obtenue avec measurement obtained with
que se obtenga con una une personne inoculée avec a person inoculated with an
persona inoculada con una une injection expérimentale experimental COVID
inyección experimental de COVID. injection.
COVID.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

TERCER MÉTODO TROISIEME METHODE THIRD METHOD

Búsqueda de Recherche de Search for magnetisation:


magnetización7: magnétisation :

1. Pieza sostenida 1. Pièce tenue entre le 1. Piece held between


entre el pulgar y el índice, pouce et l'index, avec le thumb and forefinger, with
con el dedo medio doblado majeur plié (par sécurité). middle finger bent (in
(en seguridad). safety).
2. Persona de pie, 2. Personne debout, 2. Person standing,
brazos colgando, piel seca, bras pendants, peau sèche, arms hanging down, skin
vellosidad subdesarrollada poils peu développés sur les dry, underdeveloped hair on
en los brazos, crema lavada bras, crème lavée à l'eau, arms, cream washed off
con agua, luego piel seca, puis peau sèche, sueur with water, then skin dry,
sudor absorbido por una absorbée par une serviette sweat absorbed by a
toalla seca de un solo uso. sèche à usage unique. single-use dry towel.
3. Pieza sostenida 20 3. Pièce tenue à 20 3. Piece held 20
centímetros por debajo del centimètres sous le centimetres below the
muñón del hombro, rozando moignon de l'épaule, frottant shoulder stump, rubbing the
la piel, sin presionar, y la peau, sans appuyer, et skin, without pressing, and
deslizándose hacia arriba y glissant de haut en bas sliding up and down to
hacia abajo hasta jusqu'à environ 3 doigts sur approximately 3 fingers
aproximadamente 3 dedos a le moignon de l'épaule. across the shoulder stump.
través del muñón del
hombro.
4. Técnica a realizar 4. Technique à réaliser
4. Technique to be
dos veces seguidas, en deux fois de suite, en cas de
performed twice in
caso de magnetización con magnétisation avec
succession, in case of
alternancia brazo izquierdo / alternance bras gauche/bras
magnetisation with
brazo derecho. droit. alternating left arm/right
arm.
5. Magnetización si la 5. Magnétisation si la 5. Magnetisation if the
parte se mantiene durante - pièce est maintenue part is held for - 10 seconds.
10 segundos. pendant - 10 secondes.

Cuestionario: Questionnaire : Questionnaire:

1. Edad (años). 1. Age (années) 1. Age (years)

2. Sexo [ ] M [ ]F 2. Sexe [ ] M [ ]F 2. Sex [ ] M [ ]F

3. Profesión: 3. Profession 3. Profession

4. Vacuna antigripal: 4. Vaccin contre la grippe 4. Influenza vaccine:


Sí (1) No (0) : Oui (1) Non (0) Yes (1) No (0)

5. Inyección COVID: 5. Injection de COVID : 5. COVID injection:


Sí (1) No (0) Oui (1) Non (0) Yes (1) No (0)

6. Lugar de inyección 6. Site d'injection de 6. COVID injection site


COVID (departamento / COVID (department/province):
provincia): (département/province) :

7
Método desarrollado por el Dr. Julien Devilleger (cardiólogo, Francia).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo VIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

7. Inyección 1° dosis 7. Injection 1ère dose 7. Injection 1st dose


7.1. Nombre: 7.1. Nom : 7.1. Name:
7.2. Lote: 7.2. Lot : 7.2. Batch:
7.3. Fecha (DD/MM/AAAA): 7.3. Date (JJ/MM/AAAA) : 7.3. Date (DD/MM/YYYY):

8. Inyección 2° dosis 8. Injection 2ème dose 8. Injection 2nd dose


8.1. Nombre: 8.1. nom : 8.1. Name:
8.2. Lote: 8.2. Lot : 8.2. Batch:
8.3. Fecha (DD/MM/AAAA) 8.3. Date (JJ/MM/AAAA) 8.3. Date (DD/MM/YYYYY)

9. Síntomas 9. Symptômes post-injection 9. Post-injection symptoms


post-inyección (0 o (0 ou description) : (0 or description):
descripción):

10. Operador (Nombre y 10. Opérateur (nom et 10. Operator (Name and
apellidos): prénom) : surname):

11. Fecha 11. Date (DD/MM/AAAA) : 11. Date (DD/MM/YYYY)


(DD/MM/AAAA):

12. ID paciente: 12. ID du patient : 12. Patient ID:

13. Deltoide izquierdo: 13. Deltoïde gauche : 13. Left deltoid:


Sí (1) No (0) Oui (1) Non (0) Yes (1) No (0)

14. Deltoïde derecho: 14. Deltoïde droite : 14. Deltoïde right:


Sí (1) No (0) Oui (1) Non (0) Yes (1) No (0)

Nota: descargar las fichas Note : téléchargez les fiches Note: download the data
de recolección de datos de collecte de données collection sheets

MagentA témoin
https://drive.google.com/file/d/1s1nGZ7ao7xpiADvJj08MG83LRQhjYHTq/view?usp=sharin
g

Magnet A vaxx
https://drive.google.com/file/d/16fgl_46XvZxMY4xrTNQ0gCgLui56mPM2/view?usp=sharin
g

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

IX- MEDICIONES IX- MESURES IX- ENVIRONMENTAL


AMBIENTALES DE ENVIRONNEMENTALES MEASUREMENTS OF
RADIACIÓN DE LA RADIATION ELECTROMAGNETIC
ELECTROMAGNÉTICA ÉLECTROMAGNÉTIQUE RADIATION

1) Un poco de teoría. 1) Un peu de théorie. 1) A bit of theory.


Mediciones y Normas Mesures et normes Measurements and
Standards

1.Mediciones 1.Les mesures 1.Measurements

1.1.Estamos enfrentando 3 1.1.Nous sommes 1.1.We are facing 3 possible


formas posibles de agresión confrontés à 3 formes forms of aggression to living
a los seres vivos. possibles d'agression des beings. Magnetic, electric,
Magnética, eléctrica, y su êtres vivants. Magnétique, and their combination.
combinación. Recordemos électrique, et leur Recall that when we have a
que cuando tenemos un combinaison. Rappelons magnetic field and an
campo magnético y un que lorsqu'un champ electric field moving relative
campo eléctrico en magnétique et un champ to each other, there is
movimiento relativo entre sí, électrique se déplacent l'un induction.
hay inducción. par rapport à l'autre, il y a
induction.

1.2.La especie ha 1.2.L'espèce a évolué avec 1.2.The species has evolved


evolucionado con un campo un champ magnétique de la with a magnetic field of the
magnético del planeta, planète, affecté par les planet, as affected by the
como afectado por los rayos rayons du soleil, qui contient sun's rays, which contains
solares, que contiene varias plusieurs fréquences (une several frequencies (a
frecuencias (una fondamentale, et plusieurs fundamental, and several
fundamental, y varios harmoniques), et dont les harmonics), and whose
armónicos), y cuyos valores valeurs "balaient" values "sweep" slightly.
“barren” levemente. légèrement.

1.3.La electricidad de la que 1.3.L'électricité que nous 1.3.The electricity we use on


nos servimos a diario, ya no utilisons au quotidien n'est a daily basis is no longer
es de 50 Hz limpios. Por plus propre 50 Hz. Pour clean 50 Hz. For countless
innumerables razones d'innombrables raisons reasons (including smart
(entre otros los contadores (notamment les compteurs meters), a number of other
inteligentes) se le han intelligents), un certain frequencies have been
agregado un sin número de nombre d'autres fréquences added to it.
frecuencias presentes. y ont été ajoutées.

1.4.Las comunicaciones 1.4.Les communications 1.4.Wireless


inalámbricas han aportado sans fil ont donné naissance communications have
una enormidad de “bandas” à une énorme quantité de brought an enormity of
cada una con múltiples "bandes", chacune ayant "bands" each with multiple

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

frecuencias. De las bandas des fréquences multiples. A frequencies. From 2G


de 2G, se agregaron 10 partir des bandes 2G, on en bands, 10 were added for
para el 3G, 10 para el 4G, y a ajouté 10 pour la 3G, 10 3G, 10 for 4G, and things
se complicaron las cosas pour la 4G, et on a were complicated by adding
agregando “pulsos” cuyo compliqué les choses en "pulses" whose effect on
efecto sobre los seres vivos ajoutant des "impulsions" living things has not been
no se ha evaluado dont l'effet sur les êtres scientifically evaluated. 5G
científicamente. 5G aspira a vivants n'a pas été évalué aims to incorporate 3000
incorporar 3000 “bandas” scientifiquement. La 5G vise additional "bands". All with
adicionales. Todas con à intégrer 3000 "bandes" simultaneous frequencies,
frecuencias simultáneas, supplémentaires. Tous avec dynamically allocated by
asignadas dinámicamente des fréquences traffic.
por el tráfico. simultanées, attribuées
dynamiquement en fonction
du trafic.

1.5.Cada país puede tener 1.5.Chaque pays peut avoir 1.5.Each country may have
normas que establecen des normes qui fixent des standards that set limits for
límites para el contenido en limites pour le contenu en the electron content of such
electrones de tales électrons de ces "frequencies" or techniques.
“frecuencias” o técnicas. La "fréquences" ou techniques. The central authority for the
autoridad central para la L'autorité centrale pour elaboration lies with an
elaboración radica en una l'élaboration repose sur une NGO, the “International
ONG, la “International ONG, la "Commission Commission on
Commission on internationale de Non-Ionizing Radiation
Non-Ionizing Radiation protection contre les Protection” (ICNIRP -
Protection” (ICNIRP - rayonnements non https://www.icnirp.org/)
https://www.icnirp.org/) ionisants" (ICNIRP - under the World Health
dependiente de la https://www.icnirp.org/) sous Organisation (WHO),
Organización Mundial de la l'égide de l'Organisation severely challenged by
Salud (OMS), severamente mondiale de la santé commercial lobbying. The
cuestionada de cabildeo (OMS), sévèrement mise à ICNIRP standards are
comercial. Las normas de la mal par le lobbying published on the web.
ICNIRP están publicadas en commercial. Les normes de
la red. l'ICNIRP sont publiées sur
le web.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

Fuente / Source: https://www.icnirp.org/en/activities/collaboration/index.html

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

Fuente / Source: https://www.who.int/peh-emf/project/int_org/en/

1.6.Las normas de ICNIRP 1.6.Les normes de l'ICNIRP 1.6.The ICNIRP standards


se fundamentan en 2 sont basées sur 2 mesures. are based on 2
medidas. La “densidad de La "densité de puissance" measurements. The "power
potencia” (cantidad de (quantité d'électrons émis density" (amount of
electrones emitidos por par les antennes atteignant electrons emitted by
antenas que alcanzan una une surface de 1 m2) à antennas reaching an area
superficie de 1 m2) en el l'endroit où se trouve le of 1 m2) at the location of
lugar donde esté el sujeto sujet récepteur, et le "débit the receiving subject, and
que recibe, y la “Tasa de d'absorption spécifique" the "Specific Absorption
absorción específica” (SAR) (DAS) qui est basé sur des Rate" (SAR) which is based
que plantea hipótesis hypothèses purement on purely thermal
exclusivamente térmicas thermiques pour les effets assumptions for the effects
para los efectos sobre los sur les êtres vivants on living beings measured
seres vivos medidas en mesurés en moyenne sur 6 on average over 6 minutes.
media durante 6 minutos. minutes.

1.7.Recordemos que el 1.7.Rappelez-vous que le 1.7.Recall that the energy


contenido de energía de contenu énergétique d'une content of a wave (and its

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

una onda (y su efecto) es onde (et son effet) est une effect) is a function of the
función del cuadrado de la fonction du carré de la square of the frequency.
frecuencia. fréquence.

1.8.Para las bajas 1.8.Pour les basses 1.8.For low frequencies,


frecuencias, ICNIRP admite fréquences, l'ICNIRP ICNIRP accepts PD values
valores de DP de 1 o 2 accepte des valeurs de DP of 1 or 2 mW/m2 (milliwatts
mW/m2 (milivatios en el de 1 ou 2 mW/m2 (milliwatts per square metre). For
metro cuadrado). Para par mètre carré). Pour les higher frequencies it
frecuencias más altas fréquences plus élevées, il accepts up to 10.
acepta hasta 10. accepte jusqu'à 10.

1.9.Para las hipótesis de 1.9.Pour les scénarios de 1.9.For SAR scenarios,


SAR, ICNIRP estableció DAS, l'ICNIRP a établi un ICNIRP established a "rate"
una “tasa” de 1 o 2 W/kg "taux" de 1 ou 2 W/kg (watts of 1 or 2 W/kg (watts per
(vatios por kilogramo de par kilogramme de masse) kilogram of mass) over that
masa) en ese período de sur cette période comme time period as being
tiempo, como incapaz de étant incapable d'élever la incapable of raising the
elevar la temperatura de un température d'un organisme temperature of an organism
organismo en más de 1ºC. de plus de 1ºC. by more than 1ºC.

1.10.El único estudio para 1.10.La seule étude visant à 1.10.The only study to
modificar las medidas modifier les mesures livrées modify the measures
entregado en junio de 2020 en juin 2020 par un delivered in June 2020 by a
por un consultor largamente consultant qui lui est consultant long associated
asociado a ella, informa que associé de longue date, with it, reports that
las pulsaciones deberían rapporte que les pulsations pulsations should be
ser consideradas, pero doivent être prises en considered, but contradicts
contradice sus propios compte, mais contredit ses its own findings in the
hallazgos en las propres résultats dans les conclusions. ICNIRP has
conclusiones. ICNIRP ha conclusions. L'ICNIRP a systematically ignored any
ignorado sistemáticamente systématiquement ignoré scientific confrontation of
toda confrontación científica toute confrontation opinions and disqualifies all
de opiniones y descalifica scientifique des opinions et independent studies per se.
por sí a todo estudio disqualifie toute étude
independiente. indépendante en soi.

2. Afectación de los seres 2. Affection des êtres 2. Affection of living


vivos vivants beings

2.1.Desde antes de la 2.1.Avant même la 2.1.Since before the


emisión de la norma de publication de la norme issuance of the ICNIRP
ICNIRP las ciencias ICNIRP, les sciences de la standard, the life sciences
biológicas rechazan esas vie rejetaient ces mesures. have been rejecting such
mediciones. En 2012 se En 2012, un effort de measurements. In 2012, an
formalizó un esfuerzo de chercheurs indépendants a effort by independent
investigadores été formalisé dans plus de researchers was formalised
independientes que en más 27 000 articles évalués par in more than 27,000
de 27.000 documentos des pairs réfutant ces peer-reviewed papers
controlados por pares valeurs et appelant à des refuting these values and
rebatieron esos valores y valeurs beaucoup moins calling for much less
reclaman valores mucho "tolérantes" "tolerant" values

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

menos “tolerantes” (https://bioinitiative.org/). (https://bioinitiative.org/)


(https://bioinitiative.org/).

2.2.En 2020 se presentó un 2.2.En 2020, un résumé de 2.2.In 2020, a 14-page


resumen de las 14 pages des publications a summary of the publications
publicaciones en 14 été présenté, reliant was presented, directly
páginas, asociando en directement (épidémiologie linking (epidemiology and
forma directa (epidemiología et études biologiques) les biological studies) organic
y estudios biológicos) los dommages organiques à damage to these radiations
daños orgánicos a estas ces radiations et à certaines and some of their
radiaciones y algunas de de leurs "fréquences". "frequencies".
sus “frecuencias”4.

2.3.Desde el conocimiento 2.3.A partir des 2.3.From the knowledge


ganado por la biología, connaissances acquises par gained by biology, we can
podemos saber que los la biologie, nous pouvons know that living beings are
seres vivos somos savoir que les êtres vivants affected by:
afectados por: sont affectés par :

2.3.1.Resonancia (sintonía a 2.3.1.La résonance (accord 2.3.1.Resonance


cada una de esas avec chacune de ces (attunement to each of
frecuencias). fréquences). these frequencies).
2.3.2.Modulaciones (el 2.3.2.Les modulations (le 2.3.2.Modulations (the result
resultado de sumarlas y résultat de leur addition et of adding and subtracting
restarlas cuando son de leur soustraction them when they are
simultáneas). lorsqu'elles sont simultaneous).
2.3.3.Inducción magnética. simultanées). 2.3.3.Magnetic induction.
2.3.3.L'induction
2.3.4.Inducción eléctrica (a magnétique.
nivel de las paredes
celulares, por ejemplo). 2.3.4.l'induction électrique 2.3.4.Electrical induction (at
2.3.5.Inducción (au niveau des parois the level of the cell walls, for
electromagnética. cellulaires, par exemple) example)
2.3.6.Pulsaciones 2.3.5.L'induction 2.3.5.Electromagnetic
incorporadas en 4G y électromagnétique. induction.
siguientes (por la presencia 2.3.6.Pulsations intégrées à 2.3.6.Built-in pulsations at
de armónicos). 4G et en dessous (dues à la 4G and below (due to the
2.3.7. Efecto acumulativo de présence d'harmoniques). presence of harmonics).
las radiaciones en el tiempo.
2.3.7.Effet cumulatif des 2.3.7.Cumulative effect of
radiations dans le temps. radiation over time.

2.4.Fuera de que los valores 2.4.Outre le fait que les 2.4.Apart from the fact that
límite definidos sean valeurs limites définies sont the limit values defined are
abusivos o dañinos, es muy abusives ou nuisibles, il est abusive or harmful, it is very
común que esos límites très fréquent que ces limites common for these limits to
sean vulnerados por los soient violées par les be violated by operators.
opérateurs. Quel est le What control is there over

4
Bioinitiative: “Reported Biological Effects from Radiofrequency Radiation at Low-Intensity Exposure
(Cell Tower, Wi-Fi, Wireless Laptop and 'Smart' Meter RF Intensities)”.
https://drive.google.com/file/d/1t8-TPmH6rXvPTLLLqf51mucXHzbCDz2p/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

operadores. ¿Qué control contrôle exercé sur celles-ci them?


existe sobre ellos? ?

2.5.Los valores medibles 2.5.Les valeurs mesurables 2.5.The measurable values


pueden ser una media u peuvent être une moyenne may be an average or some
otra magnitud. Pero el ou une autre grandeur. Mais other magnitude. But the
verdadero “contenido de le véritable "contenu true "energy content" can be
energía” se puede obtener énergétique" peut être obtained from a spectrum
de un espectro que defina obtenu à partir d'un spectre defining the component
las frecuencias définissant les fréquences frequencies. For this, an
componentes. Para ello, des composants. Pour cela, integral and a measure of
una integral y una medida une intégrale et une mesure the crest factor would be
del factor de cresta serían du facteur de crête seraient very clear, definable, and
orientaciones muy claras, très claires, définissables et better information content
definibles, y con mejor constitueraient de guidelines. Accompanied by
contenido de información. meilleures directives en the respective spectrum,
Acompañadas del espectro matière de contenu since the multiplicity of
respectivo, ya que la informatif. Accompagné du "frequencies" is enormous
multiplicidad de spectre correspondant, car and unknown to the
“frecuencias” es enorme y la multiplicité des unwitting public. Who have
desconocida por el público "fréquences" est énorme et not been educated on the
inadvertido. Que no ha sido inconnue du public non prevailing risks.
educado en los riesgos averti. qui n'ont pas été
prevalentes5. informés des risques
existants.

5
No existe forma alguna de WiFi que no sea dañina Simplemente no existe No solo por la banda de
frecuencias de 2400 a 2485 MHz, sino porque se modulan (suman y restan) un cúmulo de
frecuencias de señales no predecibles (llegan hacia abajo hasta los 170 MHz), y (desde que se
implantó el 4G y el LTE) porque encima se montan pulsos digitales de otras altísimas frecuencias,
que son infinitamente más dañinos y menos predecibles. Agreguen a eso, que el Bluetooth (todos)
extiende y se monta en la misma banda pero con una secuencia de comandos diferente, que agrega
"pulsos" diferentes y no predecibles. Acá no tenemos ZigBee, pero es otra forma de "Bluetooth". Ver
también: WINSTON PUÑALES: “La contaminación electromagnética y yo”;
https://drive.google.com/file/d/1riMAP1kowAal0_6SOVVqmXaWTjOPWFUs/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Nota: ver SBM 20156. Note : voir SBM 2015 Note: see SBM 2015

3.Mediciones propuestas 3.Les mesures proposées 3.Proposed


measurements

3.1.Hay varios fabricantes 3.1.Il existe plusieurs 3.1.There are several


de instrumentos fabricants d'instruments manufacturers of domestic
domésticos, que aunque domestiques qui, bien que instruments, which, although
sean de precisión media, d'une précision moyenne, of average accuracy, give a
dan una idea clara del orden donnent une idée claire de clear idea of the order of
de magnitudes a que l'ordre des magnitudes magnitudes to which we are
estamos expuestos. auxquelles nous sommes exposed.
exposés.

3.2.La medida nunca es de 3.2.La mesure ne provient 3.2.The measurement is


una sola fuente. Todas las jamais d'une seule source. never from a single source.
posibles fuentes emisoras Toutes les sources All possible emitting sources

6
“Supplement to the Standard of Building Biology Testing Methods SBM-2015 and the associated
Building Biology Evaluation Guidelines for Sleeping Areas Building Biology Testing Conditions”;
Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania, mayo de 2015.
https://drive.google.com/file/d/1Ek4G6XCDOllI_U4ZdocjnoFWSxn0CCeU/view?usp=sharing
“The Holistic Building Biology Survey according to the Standard of Building Biology Testing Methods”;
Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania, SBM 2015.
https://drive.google.com/file/d/1_9IhPOtzaKtGn1dZ3cFy6AHaMEbQ5RMf/view?usp=sharing
“Questions about the Standard of Building Biology Testing Methods and the Building Biology
Evaluation Guidelines”; The New SBM 2015.
https://drive.google.com/file/d/1Nc7LlTKajIBXbWEMDk894KyJVOKGm4rJ/view?usp=sharing
“Supplement to the Standard of Building Biology Testing Methods SBM-2015 Building Biology
Evaluation Guidelines for Sleeping Areas”; Institute für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN, Alemania,
2015.
https://drive.google.com/file/d/1Pq9FewbmWUlxskaKC08eEUCpR1bl_gHl/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

participan en cada una. d'émission possibles sont are involved in each one. To
Para considerarlas es impliquées dans chacune consider them it is
menester tomar una d'elles. Pour les considérer, necessary to take an
“medida ambiente” que de il est nécessaire de prendre "ambient measurement" that
una base razonable, y une "mesure ambiante" qui gives a reasonable basis,
definir su composición. donne une base and to define their
raisonnable, et de définir composition.
leur composition.

3.3.Aunque sea muy 3.3.Bien que très 3.3.Although highly


debatible, los valores discutables, les valeurs debatable, the generally
generalmente aceptados al généralement acceptées à accepted values at present
presente, son: l'heure actuelle sont les are:
suivantes :

3.3.1.Campos magnéticos: 3.3.1.Champs magnétiques 3.3.1.Magnetic fields:


normal hasta 2,5 mG : normaux jusqu'à 2,5 mG normal up to 2.5 mG
(miliGauss) o su equivalente (milliGauss) ou son (milliGauss) or its equivalent
en µT (microTeslas). Todo équivalent en µT in µT (microTeslas). Any
valor sobre 3 mG señala la (microTeslas). Toute valeur value above 3 mG indicates
conveniencia de no residir supérieure à 3 mG indique that it is advisable not to
en esa zona. Todo valor de qu'il est conseillé de ne pas reside in that area. Any
100 mG o superior es résider dans cette zone. value of 100 mG or higher is
decididamente dañino para Toute valeur de 100 mG ou definitely harmful to
los seres humanos. plus est définitivement humans.
dangereuse pour l'homme.
3.3.2.Campos eléctricos: se 3.3.2.Champs électriques : 3.3.2.Electric fields: up to 3
considera hasta 3 V/m jusqu'à 3 V/m (volts par V/m (volts per linear metre)
(voltios en el metro lineal) lo mètre linéaire) est considéré is considered acceptable as
aceptable como normal. comme normal et normal. Any value above 50
Todo valor sobre 50 V/m es acceptable. Toute valeur V/m is of concern.
preocupante. Debe evitarse supérieure à 50 V/m est Sustained exposure above
la exposición sostenida por préoccupante. Une 500 V/m should be avoided.
encima de 500 V/m exposition prolongée
au-dessus de 500 V/m doit
être évitée.

3.3.3.Campos 3.3.3.Champs 3.3.3.Electromagnetic fields:


electromagnéticos: Hay électromagnétiques : on There is head and trunk
afectación de cabeza y observe une atteinte de la involvement with values of 1
tronco con valores de 1 o 2 tête et du tronc avec des or 2 mW/m2 (milliwatts per
mW/m2 (milivatios en el valeurs de 1 ou 2 mW/m2 square metre) of power
metro cuadrado) de (milliwatts par mètre carré) density. ICNIRP accepts for
densidad de potencia. de densité de puissance. high frequencies up to 10
ICNIRP acepta para altas L'ICNIRP accepte les mW/m2. Values above 1000
frecuencias hasta 10 hautes fréquences jusqu'à W/m2 are incompatible with
mW/m2. Los valores por 10 mW/m2. Les valeurs living beings according to
encima de 1000 W/m2 son supérieures à 1000 W/m2 ICNIRP. Bioinitiative 2020
incompatibles con los seres sont incompatibles avec les reduces these values by
vivos según ICNIRP. êtres vivants selon l'ICNIRP. 1000 and up to 1000000
Bioiniciativa 2020 reduce Bioinitiative 2020 réduit times.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

esos valores en 1000 y ces valeurs de 1000 et


hasta 1000000 de veces. jusqu'à 1000000 fois.

3.4.Reitero que los 3.4.Je répète que les 3.4.I reiterate that
instrumentos de medida instruments de mesure measuring instruments
informan de las magnitudes rapportent les quantités report the currently
actualmente legisladas. Las actuellement prescrites par legislated quantities.
mediciones no consideradas la loi. Les mesures non Measurements not
(ver 2.3) son obtenidas con considérées (voir 2.3) sont considered (see 2.3) are
instrumentación costosa. obtenues avec des obtained with expensive
instruments coûteux. instrumentation.

4. Razón de los espectros 4. Rapport des spectres 4. Ratio of frequency


de frecuencias de fréquence spectra

4.1.Las frecuencias nunca 4.1.Les fréquences ne sont 4.1.Frequencies are never a


son una sola. Forman parte jamais une fréquence single frequency. They are
de más de una “banda” unique. Ils font partie de part of more than one
asignada dinámicamente en plus d'une "bande" attribuée "band" dynamically
función del tráfico. dynamiquement en fonction allocated according to
du trafic. traffic.

4.2.La potencia de las 4.2.La puissance du signal 4.2.Signal power is


señales es gestionable por est gérable par les manageable by operators.
los operadores. Y es esa opérateurs. Et c'est cette And it is that power that can
potencia la que puede puissance qui peut rendre cause measured values in
ocasionar que los valores les valeurs mesurées any environment to be
medidos en cualquier excessives dans n'importe excessive. Authorities may
ambiente sean excesivos. quel environnement. Les have reserved the ability to
Las autoridades pueden autorités se sont peut-être monitor or inspect them, but
haber reservado la réservées la capacité de les whether or not it is
capacidad de supervisarlos surveiller ou de les exercised deserves
o inspeccionarlas, pero que inspecter, mais le fait qu'elle attention. And we propose
se ejerza o no, merece soit exercée ou non mérite that independent and
atención. Y proponemos attention. Et nous public audit control.
que control auditor proposons un contrôle
independiente y público. indépendant et public de
l'audit.

4.3.Los estudios científicos 4.3.Les études scientifiques 4.3.Independent scientific


y biológicos independientes et biologiques and biological studies are
se cumplen en “condiciones indépendantes sont menées conducted under 'controlled
controladas” y pueden dans des "conditions conditions' and can consider
considerar de a una contrôlées" et ne peuvent one frequency at a time,
frecuencia por vez, a menos porter que sur une seule unless the focus is on
que el objeto sea el fréquence à la fois, à moins 'energy content'. And there
“contenido de energía”. Y no que l'accent ne soit mis sur is no unique one-to-one
hay una relación unívoca le "contenu énergétique". Et relationship between a
única entre una frecuencia il n'existe pas de relation potentially harmful
potencialmente dañina y un unique entre une fréquence frequency and biological
daño biológico. potentiellement dangereuse damage.
et un dommage biologique.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

4.4.ICNIRP ha eludido hasta 4.4.L'ICNIRP a jusqu'à 4.4.ICNIRP has so far


el presente considerar los présent évité de prendre en avoided considering
resultados biológicos, por su compte les résultats biological results, because
exigencia de una alteración biologiques, en raison de of its requirement of a
térmica en plazo menor a 6 son exigence d'une thermal alteration in less
minutos. Un cáncer o un altération thermique en than 6 minutes. A cancer or
caso de autismo no se moins de 6 minutes. Un a case of autism does not
desarrolla en ese plazo. La cancer ou un cas d'autisme develop in that time. The
discusión está planteada en ne se développe pas dans discussion is framed in
términos irracionales. ce laps de temps. La irrational terms.
discussion est formulée en
termes irrationnels.

4.5.Sugerimos que la propia 4.5.Nous pensons que la 4.5.We suggest that the
naturaleza de esta nature même de cette very nature of this
ocupación, señala que es profession suggère qu'il est occupation means that it is
momento de considerar la temps de prendre en time to consider the ethics
ética de la cosa, aún considération l'éthique de la of the thing, even overriding
prevaleciendo sobre los chose, qui prime même sur the economic or accounting
resultados económicos o les résultats économiques performance of any
contables de alguna ou comptables de toute company.
empresa. entreprise.

5.Valores de bandas de 5.Valeurs des bandes de 5.Values of frequency


frecuencias usadas, en fréquences utilisées, en bands used, in MHz
MHz MHz

Nota: Descargar el Note : Télécharger le Note: Download the full


documento completo en pdf document complet en pdf document in pdf

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

https://drive.google.com/file/d/1GqDIR0xDIQPptdtbFAM33jhl-JcH9JrR/view?usp=sharing

6.Directrices para la 6.Lignes directrices pour 6.Guidelines for the


evaluación de la biología l'évaluation de la biologie assessment of building
del edificio7 des bâtiments biology

7
“Baubiologie Maes” Institut für Baubiologie + Nachhaltigkeit IBN.
UK: https://buildingbiology.com/site/downloads/richtwerte-2015-englisch.pdf

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Nota: descargar “directrices Note : téléchargez les Note: download "guidelines


para la evaluación de la "lignes directrices pour for the assessment of
biología del edificio” l'évaluation de la biologie building biology".
des bâtiments".

ES:
https://drive.google.com/file/d/1_SNHRqK4s1qIF3r1PF9vteZj4jXX_B0X/view?usp=sharing

UK: https://buildingbiology.com/site/downloads/richtwerte-2015-englisch.pdf

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

2) Informe de 2) Rapport d'enquête sur 2) Electromagnetic fields


relevamiento de campos les champs survey report
electromagnéticos électromagnétiques

1.Punto analizado 1.Point relevé 1.Point surveyed


1.1.Lugar (con coordenadas 1.1.Lieu (avec coordonnées 1.1. Place (with GPS
GPS) GPS) coordinates)
1.2.Fecha del relevamiento 1.2.Date de l'enquête 1.2.Date of survey
1.3.Hora del relevamiento 1.3.Heure de l'enquête 1.3.Time of survey
1.4.Foto de la o las antenas 1.4.Photo de l'antenne ou 1.4.Photo of the 'aggressor'
“agresoras o sospechosas des antennes "agresseur" or 'suspect' antenna(s)
1.5.Extracto de mapa de ou "suspect". 1.5.Extract of map from
www.nperf.com o 1.5.Extrait de carte de www.nperf.com or
www.oocla.com donde www.nperf.com ou www.oocla.com showing
aparece la cobertura www.oocla.com montrant la coverage
1.6.Foto del punto caliente couverture 1.6.Photo of the hot spot
(uno o más encontrados en 1.6.Photo du point chaud (one or more found on the
el sitio) (une ou plusieurs trouvées site)
1.7.Alguna otra que exprese sur le site) 1.7.Some other means of
el paralelo de las 1.7.D'autres moyens expressing the parallel of
mediciones simultáneas d'exprimer le parallèle entre the simultaneous
entre exterior e interior, o les mesures extérieures et outdoor/indoor
complemente la intérieures simultanées, ou measurements, or
información. Tal vez un de compléter l'information. complementing the
croquis del sitio (vivienda, Peut-être un croquis du site information. Perhaps a
escuela, liceo, local público, (habitation, école, lycée, lieu sketch of the site (house,
etc) public, etc.). school, high school, public
place, etc.).

2.Mención al instrumento de 2.Mention de l'instrument de 2.Mention of the measuring


medida, y los parámetros mesure, et des paramètres instrument, and the
relevados (anchos, bandas, étudiés (largeurs, bandes, parameters surveyed
tiempos, condiciones, etc) temps, conditions, etc.). (widths, bands, times,
conditions, etc).

-Banda 1: 50 a 65 MHz -Bande 1 : 50 à 65 MHz -Band 1: 50 to 65 MHz


-Banda 2: 65 a 76 MHz -Bande 2 : 65 à 76 MHz -Band 2: 65 to 76 MHz
-Bande 3 : 76 à 108 MHz -Band 3: 76 to 108 MHz
-Banda 3: 76 a 108 MHz
-Bande 4 : 240 à 1040 MHz -Band 4: 240 to 1040 MHz
-Banda 4: 240 a 1040 MHz
-Bande 5 : 2,4 à 2,5 GHz -Band 5: 2,4 to 2,5 GHz
-Banda 5: 2,4 a 2,5 GHz -Bande 6 : doit desservir les -Band 6: shall serve the 5
-Banda 6: Deberá atender bandes de 5 et 6 GHz. and 6 GHz bands.
las bandas de 5 y 6 GHz

No tenemos forma de Nous n'avons aucun We have no way to relay


relevar la pulsación digital moyen de relayer the digital pulse at 217 Hz,
a 217 Hz, ni portadoras l'impulsion numérique à nor carriers above 3 GHz.
superiores a 3 GHz 217 Hz, ni les porteuses
au-dessus de 3 GHz.

3.Mención a la norma 3. La mention de la norme 3.Mention of the standard


utilizada en el país utilisée dans le pays used in the country

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

4.Mención a la norma 4.Référence à la norme 4.Reference to the standard


utilizada en el país utilisée dans le pays used in the country
4.1. Exterior 4.1. A l’extérieur 4.1. Outside

4.2.Interior 4.2.A l'Intérieur 4.2.Inside

5.Observaciones respecto 5.Commentaires sur : 5.Comments about:


de:

-EMF -EMF -EMF


-CM -CM -CM
-CE -CE -CE

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

6.Interpretación de las 6.Interprétation des 6.Interpretation of surveyed


medidas relevadas mesures relevées measures

-EMF -EMF -EMF


-CM -CM -CM
-CE -CE -CE

7.Interpretación de lo 7.Interprétation des relevés 7.Interpretation of nearby


relevado en antenas d'antenne à proximité antenna surveys
cercanas

8.Sugerencia de solicitar la 8.Suggestion pour 8.Suggestion to request the


intervención de Autoridades demander l'intervention des intervention of Authorities
autorités

Prevenciones que nos Précautions suggérées Precautions suggested by


sugiere la Bioiniciativa par la Bioinitiative 2020 the Bioinitiative 2020
2020 (https://bioinitiative.org/pa (https://bioinitiative.org/pa
(https://bioinitiative.org/pa rticipants/) et d'autres rticipants/) and other
rticipants/) y otros documents (nécessite documents (requires
documentos (requiere l'assistance de médecins) assistance of Doctors)
asistencia de Médicos)

Nota: descargar formulario Note : télécharger le Note: download pdf form


en pdf formulaire pdf

https://drive.google.com/file/d/190riV_tnsmlBXZ0koCB2_orFHXFpEnwX/view?usp=sh
aring

3) Informes ambientales 3) Rapports 3) Environmental reports


desde la República environnementaux de from the Republic of
del Uruguay: la République Uruguay: "Winston
“Informes Winston” d'Uruguay : "Rapports Reports"
Winston"

1. 16/07/2021:

a. (ALERTA) Ya por a. (ALERTE) Depuis a. (ALERT) Already for


más de 10 minutos hemos plus de 10 minutes déjà, more than 10 minutes we
estado en una andanada nous subissons un barrage have been in a continuous
continua de pulsaciones de continu de pulsations de barrage of very high
muy alta frecuencia. CE de 4 très haute fréquence. CE de frequency pulsations. EC of
a 9 ambiente en vez de 1 a 2 4 à 9 ambiants au lieu des 1 4 to 9 ambient instead of the
habituales, CM aumentó a à 2 habituels, CM augmenté usual 1 to 2, CM increased
entre 0,1 a 0,2 mG, CEM à entre 0,1 à 0,2 mG, CEM to between 0.1 to 0.2 mG,
sostenido permanente entre permanent soutenu entre 2 sustained permanent EMF
2 a 3,6 con un pico à 3,6 avec un pic between 2 to 3.6 with an
occasionnel de 29,73 occasional peak of 29.73
ocasional de 29,73 mW/m2.
mW/m2. Je n'arrive toujours mW/m2. I still can't
Todavía no logro entender el
pas à comprendre le but de understand the purpose of
propósito de esto. Sigo
tout ça. Je continue à this. I am still observing.
observando. observer.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

b. Van 36 minutos y b. Ça fait 36 minutes et ça b. It's 36 minutes and


sigue. continue. counting.

c. Va media hora de c. C'est une demi-heure de c. It's half an hour of


pulsaciones sostenidas pulsation soutenue, sustained pulsation virtually
virtualmente de continuo. pratiquement en continu. Je continuously. I don't think it's
No lo creo "casual". Alguien ne pense pas que ce soit "casual". Someone
sugiere observar el "occasionnel". Quelqu'un suggests observing the
comportamiento de las aves suggère d'observer le behaviour of the birds on the
en las antenas. comportement des oiseaux antennae.
sur les antennes.

d. Creo que pueden d. Je pense qu'ils sont d. I think they may be


estar cambiando de sus peut-être en train de passer shifting from their "beastly
"dosis bestiales" hacia de leurs "doses bestiales" à doses" to "homeopathic
"dosis homeopáticas" des "doses doses" trying to define
tratando de definir cuales homéopathiques" en which ones alter us.
nos alteran. essayant de définir
lesquelles nous altèrent.

e. Llevamos una hora e. Nous avons surveillé e. We have been monitoring


entera de monitoreo con pendant une heure entière for a full hour with xxxx.
xxxx. Hace minutos las avec xxxx. Il y a quelques Minutes ago the pulses
pulsaciones comenzaron a minutes, les impulsions ont started to be "bursts" of
ser "ráfagas" de duración commencé à être des irregular duration, with time
irregular, con espacios de "rafales" de durée gaps in between (receiving
tiempo entre sí (¿recibir irrégulière, avec des responses?).
respuestas?). intervalles de temps entre
elles (réception de réponses
?).

f. Van 90 minutos y las f. On est 90 minutes plus f. It's 90 minutes later and
ráfagas de pulsaciones tard et les pulsations sont the bursts of pulsations are
siguen existiendo. En mi mi toujours là. Dans mon cas, still there. In my case they
caso no son exactamente elles ne sont pas are not exactly periodic,
periódicas, unas son más exactement périodiques, some are longer and some
largas y otras más cortas. Y certaines sont plus longues are shorter. And the electric
el campo eléctrico sigue et d'autres plus courtes. Et field is still consistently high.
sostenidamente alto. le champ électrique est
toujours aussi élevé.

g. A casi dos horas de g. Près de deux heures g. Almost two hours after
la primer observación, creo après la première the first observation, I think I
entender: 1) De alguna observation, je crois avoir understand: 1) Somehow
forma (empuje de ráfagas compris : 1) D'une manière (pulse burst push) the
de pulsaciones) el campo ou d'une autre (poussée electric field is used to
eléctrico se usa para d'impulsions), le champ provoke whatever; 2) The
provocar lo que sea; 2) Las électrique est utilisé pour pulses (via modem and via

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

pulsaciones (vía modem8 y provoquer je ne sais quoi ; Bluetooth on the same


vía Bluetooth en las mismas 2) Les impulsions (via frequencies) are
frecuencias) nos están modem et via Bluetooth sur interrogating us (trying to
interrogando (¿intentan les mêmes fréquences) disrupt?); 3) After a "series"
alterar?); 3) Luego de una nous interrogent (tentent de of pulse bursts, the
"serie" de ráfagas de nous perturber ?) ; 3) Après magnetic field tends to grow
pulsaciones, el campo une " série " d'impulsions, le and is sustained for a few
magnético tiende a crecer y champ magnétique tend à minutes.
se sostiene por algunos croître et se maintient
minutos. pendant quelques minutes.

h. Van dos horas y h. Deux heures et demie h. Two and a half hours of
media de observaciones, d'observations, insistent-ils. observations, they insist. I
insisten. Me voy a la calle a Je vais dans la rue pour go to the street to watch the
ver el comportamiento de observer le comportement behaviour of birds and
aves y gente. des oiseaux et des gens. people.

2. 18/07/2021:

a. Observaciones de la a. Observations du a. Morning


mañana. Hasta las 09:00 matin. Jusqu'à 09:00 observations. Until 09:00
valores bajos de las 3 valeurs basses des 3 low values of all 3
magnitudes. Se pudo dormir magnitudes. Il était possible magnitudes. It was possible
sin molestias. Ambiente: de dormir sans être to sleep without disturbance.
campo magnético 0,0 mG. dérangé. Ambiance : champ Ambient: magnetic field 0.0
campo eléctrico 3 a 7 V/m. magnétique 0,0 mG. champ mG. electric field 3 to 7 V/m.
Campo electromagnético électrique 3 à 7 V/m. Champ Electromagnetic field
variando entre 1 a 2 électromagnétique variant varying between 1 to 2
mW/m2. entre 1 et 2 mW/m2. mW/m2.

b. A las 10:00 b. A 10h00, les pulsations b. At 10:00 the sustained


empezaron las pulsaciones soutenues dans l'e/m ont pulsations in the e/m
sostenidas en el e/m, pero commencé, mais avec des started, but with not
con valores no exagerados. valeurs non exagérées. Le exaggerated values.
Campo magnético champ magnétique reste à Magnetic field remains at
permanece en 0,0 mG. 0,0 mG. Champ électrique 0.0 mG. Electric field from 5
Campo eléctrico de 5 a 12 de 5 à 12 V/m. Champ to 12 V/m. Electromagnetic
V/m. Campo électromagnétique de 2 à 12 field from 2 to 12 mW/m2.
electromagnético de 2 a 12 mW/m2.
mW/m2.

c. Tengo la impresión c. J'ai l'impression qu'ils c. I have the impression that


que están probando el testent le bombardement they are testing the pulse
bombardeo con ráfagas de par impulsion, mais burst bombardment, but
pulsos, pero ahora con maintenant avec une now with reduced power, to
potencia reducida, para ver puissance réduite, pour voir see the effect on
el efecto en las personas l'effet sur les personnes magnetised people.
magnetizadas. magnétisées.

8
Aviso sobre los modems "nuevos". A quienes les hayan cambiado el modem "gratis" se les puede
alertar que el uso del WiFi en 5 GHz incrementa el estrés oxidativo, y disminuye la producción de
melatonina, con sus efectos para la salud.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

3. 19/07/2021:

a. Buenos días. a. Bonjour. Ils nous ont a. Good morning. They


Volvieron a "cocinarnos" à nouveau "cuisinés" mais "cooked" us again but with
pero con valores más bajos. avec des valeurs lower values. Electric field 7
Campo eléctrico 7 a 14. inférieures. Champ to 14. Magnetic field 0.0.
Campo magnético 0,0. électrique de 7 à 14. Champ Electromagnetic field
Campo electromagnético magnétique 0,0. Champ sustained over 2, a lot of
sostenido sobre 2, mucha électromagnétique soutenu pulsation, and peaks up to
pulsación, y picos hasta de de plus de 2, beaucoup de 13 mW/m2. Ambient
13 mW/m2. Medidas pulsations, et des pics measurements.
ambientales. jusqu'à 13 mW/m2. Mesures
ambiantes.

b. Por otras noticias me b. D'après d'autres b. From other news it seems


parece que la curva de nouvelles, il me semble que to me that the promoted
histeria promovida se está la courbe de l'hystérie hysteria curve is
aproximando a una promue s'approche de approaching a hatching.
eclosión. l'éclosion.

c. Aviso sobre los c. Attention aux "nouveaux" c. Warning about "new"


modems "nuevos". A modems. Ceux qui ont fait modems. Those who have
quienes les hayan cambiado remplacer leur modem had their modem replaced
el modem "gratis" se les "gratuitement" peuvent être "for free" may be warned
puede alertar que el uso del avertis que l'utilisation du that the use of 5 GHz WiFi
WiFi en 5 GHz incrementa WiFi 5 GHz augmente le increases oxidative stress,
el estrés oxidativo, y stress oxydatif et diminue la and decreases melatonin
disminuye la producción de production de mélatonine, production, with its health
melatonina, con sus efectos avec ses effets sur la santé. effects.
para la salud.

4. 20/07/2021:

a. Desde las 08:00 a. Depuis 08:00 je a. Since 08:00 I notice:


noto: Campo eléctrico en constate : Champ électrique Electric field in "normal"
valores "normales" (o casi) en valeurs "normales" (ou values (or almost) from 2 to
de 2 a 7 V/m. Campo presque) de 2 à 7 V/m. 7 V/m. Electromagnetic field
electromagnético oscilando Champ électromagnétique oscillating stable between 2
estable entre 2 a 3 mW/m2 oscillant stable entre 2 et 3 to 3 mW/m2 (above Decree)
(encima del Decreto) con mW/m2 (au-dessus du with almost permanent
pulsaciones casi décret) avec des pulsations pulsations (99% of the time),
permanentes (99% del quasi permanentes (99% du and occasional peaks up to
tiempo), y algún pico temps), et un pic 27 mW/m2.
ocasional de hasta 27 occasionnel allant jusqu'à
mW/m2. 27 mW/m2.

b. Me da la impresión b. J'ai l'impression qu'ils ont b. I get the impression that


que redujeron los valores de réduit les valeurs de they reduced the "potency"
"potencias" pero la carga de "puissance" mais que la values but the pulse load is
pulsaciones es más charge d'impulsion est plus more sustained. If my nose
sostenida. SI mi olfato soutenue. Si mon nez est is right, they are trying to
acierta, están intentando juste, ils essaient de faire make "homeopathic doses"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

hacer "dosis homeopáticas" des "doses to alter behaviours instead


para alterar las conductas homéopathiques" pour of appealing to potency. To
en vez de apelar a la modifier les comportements continue to observe.
potencia. A seguir au lieu de faire appel à la
observando. puissance. Continuer à
observer.

5. 21/07/2021:

a. Nueva observación a. Nouvelle observation a. New observation of


de la medida ambiental. de la mesure de environmental
Escasas pulsaciones. l'environnement. Peu de measurement. Few
Campo eléctrico en 3 a 5 pulsations. Champ pulsations. Electric field at 3
V/m ("normal"). Emisiones électrique de 3 à 5 V/m to 5 V/m ("normal"). Radio
de radiofrecuencia menores ("normal"). Émissions de frequency emissions less
que 2 mW/m2 con algún radiofréquences inférieures than 2 mW/m2 with an
pico ocasional ("habitual"). à 2 mW/m2 avec un pic occasional peak ("usual").
El campo magnético que occasionnel ("habituel"). Le Magnetic field which was
estuvo deprimido durante champ magnétique qui était depressed during the
los días anteriores regresó a déprimé les jours previous days returned to
entre 0,1 y 0,2 mG. précédents est revenu entre between 0.1 and 0.2 mG.
0,1 et 0,2 mG.

b. No logro entender la b. Je ne comprends pas b. I fail to understand why


razón de que la continuidad pourquoi la continuité des the continuity of sustained
de pulsaciones sostenidas pulsations soutenues des pulsations experienced in
experimentada los días jours précédents pourrait the previous days could
anteriores pueda abatir los faire baisser les valeurs du lower the ambient magnetic
valores de campo champ magnétique ambiant. field values.
magnético ambiente.

6. 22/07/2021:

a. Buenos días. Acabo a. Bonjour. Je viens de a. Good morning. I


de descargar un documento télécharger un document en have just downloaded a
de EEUU (controlado por provenance des USA (peer document from the USA
pares, múltiples referencias) reviewed, références (peer reviewed, multiple
en que se informa de la multiples) qui rapporte la references) which reports
grosería dañina de los grossièreté néfaste des the harmful coarseness of
límites tolerados por ICNIRP limites tolérées par l'ICNIRP the limits tolerated by
y por tanto por el Decreto et donc par le décret ICNIRP and therefore by
53/2015. En cuanto logre 53/2015. Dès que j'aurai Decree 53/2015. As soon as
procesarlo paso alguna réussi à le traiter, je I manage to process it I will
información. Para quienes transmettrai des pass on some information.
quieran informase el enlace informations. Pour ceux qui For those who want to be
es veulent être informés, le lien informed the link is
est

https://ehjournal.biomedcentral.com/articles/10.1186/s12940-021-00768-1

b. Las medidas b. Les mesures b. Environmental


ambientales en mi casa environnementales dans ma measurements in my house

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

siguen en valores maison sont toujours à des are still at "normal" values.
"habituales". En mi esposa y valeurs "normales". Ma My wife and I noticed high
en mí notamos valores de femme et moi avons electric field values in the
campo eléctrico altos en la remarqué des valeurs de crown of the head and
coronilla y mayores en los champ électrique élevées higher values in the
organismos excretores. dans la couronne de la tête excretory organisms.
et des valeurs plus élevées
dans les organismes
excréteurs.

c. Empezando a leer el c. En commençant à lire c. Starting to read the article


artículo que les mandé hoy l'article que je vous ai I sent you today, the famous
de mañana, el famoso envoyé aujourd'hui, le "SAR" tolerated here is 1 (or
"SAR" tolerado acá es de 1 fameux "DAS" toléré ici est 2) W/kg body mass. Based
(o 2) W/kg de masa de 1 (ou 2) W/kg de masse on abundant observations,
corporal. Con base en corporelle. Sur la base this study suggests
observaciones abundantes, d'observations abondantes, tolerating no more than 2 to
este estudio sugiere no cette étude suggère de ne 4 mW/kg for adults, and a
tolerar más de 2 a 4 mW/kg pas tolérer plus de 2 à 4 tenth of that for infants and
para adultos, y un décimo mW/kg pour les adultes, et foetuses. We are abusing
de eso para infantes y fetos. un dixième de cette valeur 250 to 2500 times that with
Estamos abusando en 250 pour les nourrissons et les the ICNIRP "norm".
o 2500 veces eso con la fœtus. Avec la "norme" de
"normativa" de ICNIRP. l'ICNIRP, nous abusons de
250 à 2500 fois ce chiffre.

7. 25/07/2021:

a. Ayer medimos en la a. Hier nous avons a. Yesterday we


base de 4 antenas en mesuré à la base de 4 measured at the base of 4
Solymar con César. antennes à Solymar avec antennas in Solymar with
Obtuvimos fotos de las César. Nous avons pris des Cesar. We got pictures of
antenas y de los equipos de photos des antennes et de the antennas and the power
potencia que están a ras de l'équipement électrique qui equipment which are at
piso. se trouvent au niveau du ground level.
sol.

b. Gabriel sabe mejor b. Gabriel sait mieux que b. Gabriel knows better than
que yo, que "debajo" de las moi, que "sous" les me, that "below" the
antenas, el campo antennes, le champ antennas, the
electromagnético debe estar électromagnétique doit être electromagnetic field must
muy reducido, porque se très faible, car elles sont be very small, because they
"apuntan" apenas debajo de "pointées" juste en dessous are "pointed" just below the
la horizontal para ganar de l'horizontale pour gagner horizontal to gain distance,
distancia, alcance. en distance, en portée. range.

Los valores medidos c. Les valeurs mesurées c. The measured values


(instantánea, debe crecer y (instantanées, devant croître (instantaneous, should grow
achicarse según el tráfico et décroître en fonction du and shrink according to data
de datos) fueron: trafic de données) étaient traffic) were:
les suivantes :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

i. Parque Roosevelt acera N i. Trottoir du parc Roosevelt i. Roosevelt Park pavement


(40 m) CE = 1 V/m; CM = N (40 m) EC = 1 V/m ; CM = N (40 m) EC = 1 V/m; CM =
0,1 mG; CEM 0,1 a 1,7 0,1 mG ; EMF 0,1 à 1,7 0.1 mG; EMF 0.1 to 1.7
mW/m2 con frecuentes mW/m2 avec des pulsations mW/m2 with frequent
pulsaciones. fréquentes. pulsing.
ii. Avda. Racines (70 m): CE ii. Avda. Racines (70 m) : ii. Avda. Racines (70 m): EC
= 1 a 2 V/m; CM 0,1 mG; EC = 1 à 2 V/m ; CM 0,1 = 1 to 2 V/m; CM 0.1 mG;
CEM 1 a 10 mW/m2. mG ; EMF 1 à 10 mW/m2. EMF 1 to 10 mW/m2.
iii. Tienda Inglesa Lagomar iii. magasin anglais Lagomar iii. Lagomar English Shop
(40 m): CE = 0 V/m; CM = (40 m) : CE = 0 V/m ; CM = (40 m): EC = 0 V/m; CM =
0,2 mG; CEM 8 a 14 0,2 mG ; CEM 8 à 14 0.2 mG; EMF 8 to 14
mW/m2 con muchas mW/m2 avec de mW/m2 with many pulses.
pulsaciones. nombreuses impulsions.
iv. Avda. Eucaliptos (al lado iv. Avda. Eucaliptos (à côté iv. Avda. Eucaliptos (next to
de la Comisaría) (35 m): CE du poste de police) (35 m) : the Police Station) (35 m):
= 1 V/m; CM = 0,2 a 0,3 EC = 1 V/m ; CM = 0,2 à 0,3 EC = 1 V/m; CM = 0.2 to 0.3
mG; CEM 7 a 19,7 mW/me. mG ; EMF 7 à 19,7 mW/me. mG; EMF 7 to 19.7 mW/me.

c. El valor tolerado por d. La valeur tolérée par d. The value tolerated by


Decreto es de 1 o 2 mW/m2 décret est de 1 ou 2 mW/m2 decree is 1 or 2 mW/m2 and
y ya es un abuso según la et constitue déjà un abus is already an abuse
Bioiniciativa y la FCC selon la Bioinitiative et la according to the Bioinitiative
(excede en 250 veces lo FCC (elle dépasse de 250 and the FCC (it exceeds the
admisible). Salvo la primera, fois l'admissible). A admissible by 250 times).
las demás están l'exception de la première, Except for the first one, the
"cocinando" gente. les autres sont des others are "cooking" people.
personnes qui "cuisinent".

8. 26/07/2021:

a. Sobre el video a. Sur la vidéo a. On the video


https://rumble.com/vjxpxw-5 https://rumble.com/vjxpxw-5 https://rumble.com/vjxpxw-5
-g-y-la-extincin-masiva-un-d -g-y-la-extincin-masiva-un-d -g-y-la-extincin-masiva-un-d
ocumental-sobre-vacunados ocumental-sobre-vacunados ocumental-sobre-vacunados
-y-radiacin-microonda.html -y-radiacin-microonda.html, -y-radiacin-microonda.html I
tengo algunas diferencias j'ai quelques divergences have some differences with
con el Sr. Trower y el avec M. Trower et l'orateur. Mr. Trower and the speaker.
locutor. Los "militares" no Les "militaires" n'agissent The "military" is not doing
emprenden esto porque sí, pas pour leur propre this for its own sake, but at
sino por directivas de su compte, mais sous la the direction of its "political
"poder político" direction de leur "pouvoir power" (government?).
(¿gobierno?). Klaus politique" (gouvernement ?). Klaus Schwab, the NOM
Schwab, los superricos del Klaus Schwab, les super-rich, and the errand
NOM, y los mandaderos super-riches de NOM, et les boys like Kill Gates or
como Kill Gates o Soros, no garçons de courses comme Soros, are not "military".
son "militares". Kill Gates ou Soros, ne sont
pas des "militaires".

b. Y en particular lo b. Et en particulier, ce qui b. And in particular what is


que está siendo est mis en œuvre n'a rien à being implemented has
implementado no tiene nada voir avec les 94 GHz ADS. nothing of the 94 GHz ADS.
de los 94 GHz de las ADS. Ils nous tuent avec les They are killing us with

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

Nos están matando con las modulations superposées overlay modulations in


modulaciones sobrepuestas dans les modems et le WiFi modems and WiFi between
en los módems y WiFi entre entre 2,4 et 2,5 GHz. Et la 2.4 to 2.5 GHz. And the
2,4 a 2,5 GHz. Y la technologie développée technology developed
tecnología desarrollada atteint les 28 GHz reaches 28 GHz (Uruguay),
alcanza a los 28 GHz (Uruguay), les 35 GHz 35 GHz (others in Latin
(Uruguay), 35 GHz (otros en (autres pays d'Amérique America), and the 60 GHz
América Latina), y los 60 latine) et les 60 GHz qu'Elon that Elon Musk intends to
GHz que pretende usar Elon Musk entend utiliser à partir use from "his" satellites.
Musk desde "sus" satélites. de "ses" satellites.

c. La información sobre c. Les informations sur les c. The information on


umbrales de daño me vino seuils de dommages ont été damage thresholds came in
de perillas. très utiles. handy.

d. La descripción del d. La description de l'effet d. The description of the


efecto Rouleaux es Rouleaux est formidable. Et Rouleaux effect is
formidable. Y lo tengo je l'ai proposé aux formidable. And I have
propuesto para docentes de enseignants du secondaire proposed it for secondary
secundaria con el avec le microscope optique school teachers with the
microscopio óptico del à l'école. Comme utiliser un optical microscope at
instituto. Como el usar un oxymètre sur des écoliers. school. Like using an
oxímetro en escolares. oximeter on schoolchildren.

e. Las pulsaciones que e. Les impulsions décrites e. The pulses Dr Pall


describe el Dr. Pall han par le Dr Pall existent describes have been with us
estado con nosotros desde depuis la troisième since 3G. The gravity is that
el 3G. La gravedad es que génération. La gravité est they are now emitted at 28
ahora las emiten a 28 o 35 qu'ils sont maintenant émis or 35 GHz and the effect is
GHz y el efecto es à 28 ou 35 GHz et que l'effet "inductive" in every cell wall.
"inductivo" en toda pared est "inductif" dans chaque
celular. paroi cellulaire.

f. EL tema del cáncer, f. La question du cancer f. The cancer issue remains


subsiste porque a ICNIRP demeure parce que because ICNIRP feels like it.
se le antoja. Y no es de hoy, l'ICNIRP le souhaite. Et ce And it is not from today, the
es de 2011 la alerta. n'est pas d'aujourd'hui, alert dates back to 2011.
l'alerte date de 2011.

g. Francia y Rusia los g. La France et la Russie les g. France and Russia have
han eliminado de las ont supprimés des écoles et removed them from schools
escuelas e institutos. Acá des lycées. Ici, les nouvelles and high schools. Here the
las nuevas antenas se antennes sont érigées sur le new antennas are erected
erigen encima de las toit des écoles ! on top of the schools!
escuelas !!!

h. No me caben dudas h. Je n'ai aucun doute sur h. I have no doubt about the
sobre los posibles efectos les éventuels effets possible genetic effects
genéticos informados. génétiques rapportés. reported. Even if they take
Aunque demoren en Même si elles mettent du time to manifest themselves.
manifestarse. temps à se manifester.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

i. Sobre la creciente i. En ce qui concerne i. On the growing "autism


"epidemia de autismo" hay l'épidémie d'autisme" epidemic" there are very
estadísticas muy claras. croissante, les statistiques clear statistics.
sont très claires.

j. El efecto de las j. L'effet des j. The effect of


"nanopartículas" me parece "nanoparticules" me semble "nanoparticles" seems to me
mucho más diverso. beaucoup plus diversifié. to be much more diverse.

k. Y estoy muy de k. Et je suis tout à fait k. And I very much agree


acuerdo con la reflexión d'accord avec la réflexion with the reflection on the
sobre la vasija de maníes sur le pot de cacahuètes peanut pot (comforts and
(comodidades y (confort et commodités). conveniences).
conveniencias)

l. En resumen es l. Dans l'ensemble, c'est l. All in all it's brilliant, I'm


brillante, lo empiezo a génial, je commence à le starting to hand it out. Thank
repartir. Gracias. distribuer. Merci. you.

m. Bajé la Guía SBM m. J'ai téléchargé le guide m. I downloaded the


2015 alemana que refiere a allemand SBM 2015 qui fait German SBM Guide 2015
áreas habitables. Pueden référence aux zones which refers to living areas.
descargarla en d'habitation. Vous pouvez le You can download it at
https://buildingbiology.com/s télécharger sur https://buildingbiology.com/s
ite/downloads/richtwerte-20 https://buildingbiology.com/s ite/downloads/richtwerte-20
15-englisch.pdf ite/downloads/richtwerte-20 15-englisch.pdf
Si observan los valores 15-englisch.pdf If you look at the tolerated
tolerados para "radiación de Si vous regardez les valeurs values for "radiofrequency
radiofrecuencia" y las tolérées pour les radiation" and the
técnicas de transmisión "rayonnements de transmission techniques
abarcadas, comprobarán el radiofréquence" et les covered, you will see the
grosero abuso que tolera el techniques de transmission gross abuse tolerated by
Decreto 53/2014 de couvertes, vous verrez Uruguay's Decree 53/2014.
Uruguay. l'abus flagrant toléré par le
décret 53/2014 de
l'Uruguay.

8. 27/07/2021:

a. Buenos días. a. Bonjour. a. Good morning.


Observaciones de la Observations matinales Morning observations in the
mañana en Brazo Oriental. dans le bras oriental. Je Eastern Arm. I ask you to
Les pido que comparen los vous demande de comparer compare the values to the
valores a las pautas de la les valeurs aux directives du guidelines of the 2015 SBM
Guía SBM 2015 en español, guide SBM 2015 en Guide in Spanish, and
y relean el significado de las espagnol, et de relire la reread the meaning of the
"anomalías". signification des "anomalies".
"anomalies".

b. Campo eléctrico (A1 b. Champ électrique (champ b. Electric field (A1 potential
campo de fuerza libre de de force libre potentiel A1) = free force field) = 7 to 15
potencial) = 7 a 15 V/m. 7 à 15 V/m. V/m.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

c. Campo magnético c. Champ magnétique (A2) c. Magnetic field (A2) 0,1 to


(A2) 0,1 a 0,2 mG 0,1 à 0,2 mG 0,2 mG

d. Campo d. Champ d. Electromagnetic field (A3)


electromagnético (A3) électromagnétique (A3) (Radiation) (Power Density)
(Radiación) (Densidad de (Rayonnement) (Densité de (we measure in milli not in
poder) (medimos en mili no puissance) (nous mesurons micro watts as stated in the
en micro vatios como en milli et non en micro guide) 0.03 to 13.34 mW/m2
plantea la guía) 0,03 a watts comme indiqué dans or 30 to 13340 µW/m2.
13,34 mW/m2 o sea 30 a le guide) 0,03 à 13,34
13340 µW/m2. mW/m2 ou 30 à 13340
µW/m2.

e. El contenido en letra e. Le contenu des petits e. The fine print content


chica explica algunas cosas caractères explique explains some important
importantes. certaines choses things.
importantes.

f. Para la página web, f. Pour le site web, j'ai f. For the website, I have
he propuesto poner una proposé de placer une ligne proposed to put a horizontal
línea de referencia de référence horizontale à la reference line at the
horizontal en el límite de la limite de l'"anomalie légère", boundary of the "mild
"anomalía leve", así afin de montrer anomaly", so it shows
muestra gráficamente graphiquement à quel graphically when to start
cuando empezar a moment il faut commencer à worrying.
preocuparse. s'inquiéter.

g. Estas medidas por sí g. Ces mesures (prises g. These measures alone (in
solas (aisladamente) isolément) indiquent l'une isolation) point to one of
señalan una de tres formas des trois formes possibles three possible forms of
de exceso posible. Las d'excès. Les mesures chez excess. Measurements in
medidas en los seres l'homme (expérimentales) humans (experimental)
humanos (experimentales) tentent de prendre en attempt to consider the
intentan considerar la compte l'interaction entre interaction between the
interacción entre las tres. El les trois. Le champ three. Today's electric field
campo eléctrico de hoy, está électrique d'aujourd'hui is affecting (inducing) more
afectando (induciendo) más affecte (induit) plus ceux qui those who are magnetised
a quienes están sont magnétisés que ceux than those who are not.
magnetizados que a qui ne le sont pas. How? we don't know yet.
quienes no lo están. Comment ? nous ne le
¿Cómo? no lo sabemos savons pas encore.
todavía.

9. 30/07/2021:

a. Después del a. L’après midi, ils sont a. After midday they


mediodía se han puesto devenus "lourds" dans le have become "heavy" back
"pesados" de vuelta en Brazo Oriental. Mesures in Brazo Oriental. Ambient"
Brazo Oriental. Medidas "ambiantes" ou "de base" : or "baseline" measures:
"ambiente" o "de base":

i. Champ électrique : 5 à 16 i. Electric field: 5 to 16 V/m

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

i. Campo eléctrico: de 5 a V/m variant en continu. varying continuously.


16 V/m variando de
continuo. ii. Champ magnétique : 0,1 ii. Magnetic field: 0.1 to 0.2
ii. Campo magnético: 0,1 a à 0,2 mG. mG.
0,2 mG. iii. Champ iii. Electromagnetic field
iii. Campo electromagnético électromagnétique (RF) de (RF) from < 1 to 13,34
(RF) de < 1 a 13,34 mW/m2 < 1 à 13,34 mW/m2 avec mW/m2 with aperiodic
con pulsaciones pulsation apériodique. pulsing.
aperiódicas.

b. Sigo especulando b. Je continue à spéculer b. I continue to speculate


(sospechando) que usan la (soupçonner) qu'ils utilisent (suspect) that they use the
variación sostenida del la variation soutenue du sustained variation of the
campo eléctrico para inducir champ électrique pour electric field to induce
alteraciones (daño) induire des altérations inadvertent (or not)
inadvertidas (o no) en las (dommages) involontaires alterations (damage) in
personas magnetizadas. (ou non) chez les personnes magnetised people.
magnétisées.

10. 31/07/2021:

a. Buenos días. a. Bonjour. a. Good morning.


Observaciones de la Observations du matin. Il Morning observations.
mañana. Parece haber un semble y avoir un modèle : There seems to be a
patrón: pattern:

i. Campo eléctrico (campo i. Champ électrique (champ i. Electric field (force field):
de fuerza): de 10 a 23 V/m. de force) : 10 à 23 V/m. 10 to 23 V/m.
ii. Campo magnético: <= 0,2 ii. Champ magnétique : <= ii. Magnetic field: <= 0.2
0,2
iii. Campo electromagnético iii. Champ iii. Electromagnetic field
(RF)(densidad de potencia): électromagnétique (RF) (RF) (power density): <1 to
de <1 a 13,34 con ráfagas (densité de puissance) : <1 13.34 with aperiodic pulsed
de pulsaciones aperiódicas. à 13,34 avec des salves bursts. (traffic?).
(¿tráfico?). pulsées apériodiques. (trafic
?).

b. Lo que está b. Ce qui agit sur chaque b. What is operating on


operando sobre toda personne (magnétisme every person (natural or
persona (magnetismo naturel ou acquis) pour acquired magnetism) to
natural o adquirido) para affecter est le champ affect is the electric field. I
afectar es el campo électrique. Je ne sais pas si don't know if it is intentional
eléctrico. No sé si es c'est intentionnel ou non, ni or not, nor the precise
intencional o no, ni la fuente la source précise. source.
precisa.

c. Esa variación c. Cette variation c. This permanent variation


permanente del campo permanente du champ of the electric field is
eléctrico, sin duda está électrique induit sans aucun undoubtedly inducing
induciendo cambios en el doute des changements changes in the
campo electromagnético dans le champ electromagnetic field
électromagnétique (système (immune system?) of every

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

(¿sistema inmune?) de todo immunitaire ?) de chaque living being.


ser vivo. être vivant.

11. 31/07/2021:

a. Yo amo a veces las a. J'aime parfois les a. I sometimes love


Normas Técnicas. Mirando Normes Techniques. En Technical Standards.
la SBM 2015, en el numeral regardant le SBM 2015, au Looking at the SBM 2015, in
5, Campos magnéticos numéro 5, Champs numeral 5, Static magnetic
estáticos, en la letra chic magnétiques statiques, fields, in the chic letter it
menciona las mediciones dans la lettre chic il mentions the "standard"
"estándar" (media) para: mentionne les mesures (mean) measurements for:
"standard" (moyennes) pour
:
i. Ojo: 0,0001 nT i. Œil : 0,0001 nT i. Eye: 0.0001 nT
(nanoTesla). (nanoTesla). (nanoTesla).
ii. Cerebro: 0,001 nT ii. Cerveau : 0,001 nT ii. Brain: 0.001 nT
iii. Corazón: 0,05 nT iii. Cœur : 0,05 nT iii. Heart: 0.05 nT

b. Recuerda que b. Rappelons que 10 000 b. Remember that 10,000


10.000 nanoTesla = 1 nanoTesla = 1 milliGauss nanoTesla = 1 milliGauss
miliGauss (mG) o 1000 (mG) ou 1000 microGauss (mG) or 1000 microGauss
microGauss (µG), de donde (µG), d'où je pense pouvoir (µG), from which I think I
creo poder asumir que el déduire que le "centre can assume that the
"centro magnético" del ser magnétique" de l'être "magnetic centre" of the
humano es el corazón, y humain est le cœur, puis le human being is the heart,
entonces el "centro "centre électrique" (bien que and then the "electrical
eléctrico" (a pesar de contenant la pinéale) est le centre" (despite containing
contener la pineal) es el cerveau. Le fait que le the pineal) is the brain. That
cerebro. Que el "centro "centre électromagnétique" the "electromagnetic centre"
electromagnético" sean los soit les intestins (en raison is the intestines (because of
intestinos (por su función en de leur fonction dans le their function in the immune
el sistema inmune) ya era lo système immunitaire) faisait system) was already
especulado. déjà l'objet de spéculations. speculated.

c. A tres personas nos c. Cela arrive à trois d'entre It is happening to three of us


está sucediendo que en nous par moments : that at times:
algunos momentos:

i. Parece que nos vamos a i. On a l'impression que l'on i. We feel as if we are going
resfriar (estornudos, goteo va attraper un rhume to catch a cold (sneezing,
intenso nasal). (éternuements, écoulement intense runny nose).
ii. Coincide con los ladridos nasal intense). ii. It coincides with the
"diferentes" de los perros ii. Cela coïncide avec les "different" barking of the
del barrio. aboiements "différents" des dogs in the neighbourhood.
chiens du quartier.

12. 02/08/2021:

a. Un dato de interés: b. Un fait intéressant : a. A fact of interest:

i. El campo magnético de la i. Le champ magnétique de i. The Earth's magnetic field,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

Tierra, ese que nos ha dado la Terre, qui nous a donné which has given us our
la forma actual de vida, notre forme de vie actuelle, present form of life, varies at
varía en la superficie entre varie à la surface entre 25 et the surface between 25 and
25 y 65 microTesla (µT) 65 microTesla (µT) (2,5 à 65 microTesla (µT) (2.5 to
(2,5 a 6,5 miliGauss). Micro 6,5 milliGauss). Micro = 6.5 milliGauss). Micro =
= millonésimos de Tesla. millionièmes de Tesla. millionths of a Tesla.
ii. El campo “ambiente” o ii. Le champ "ambiant" ou ii. The measured "ambient"
“de base” medido oscila "de base" mesuré est or "base" field ranges from
entre 0,1 a 0,2 mG o 10 a compris entre 0,1 et 0,2 mG 0.1 to 0.2 mG or 10 to 20
20 µT. ou 10 et 20 µT. µT.

a. Según SBM 2015 b. Selon le SBM 2015, b. According to SBM 2015


TODO campo de baja TOUT champ de basse EVERY low frequency field
frecuencia superior a 5 mG fréquence supérieur à 5 mG above 5 mG (50 µT) should
(50 µT) debe considerarse (50 µT) doit être considéré be considered an extreme
una anomalía extrema. 3 comme une anomalie anomaly. 3 Tesla (3 million
Tesla (3 millones de micro) extrême. 3 Tesla (3 millions micro) can be a gross
puede ser una bestialidad de micro) peut être une beastliness. That 3T is used
grosera. Que se usen 3T en grossièreté. Le fait que le 3T in magnetic resonance
la resonancia magnética soit utilisé en imagerie par imaging (MRI) with so many
(MRI) con tantas résonance magnétique precautions towards metallic
prevenciones hacia restos (IRM) avec autant de debris should be a warning.
metálicos, algo debería précautions vis-à-vis des
avisarnos. débris métalliques devrait
constituer un avertissement.

b. ¿Qué puede pasar c. Que peut-il se passer c. What can happen when
cuando empiecen a pasar lorsque des personnes "magnetised" people start
personas "magnetizadas" "magnétisées" passent dans passing through an MRI?
por una resonancia? un IRM ?

13. 04/08/2021:

a. Observaciones de la a. Remarques du a. Morning remarks.


mañana. matin.

i. Campo eléctrico: 2 a 10 i. Champ électrique : 2 à 10 i. Electric field: 2 to 10 V/m,


V/m, no están agregando V/m, ils n'ajoutent pas de they are not adding "power".
"potencia" "puissance".
ii. Campo magnético ii. Champ magnétique ii. Ambient magnetic field:
ambiente: 0,1 a 0,2 mG, ambiant : 0,1 à 0,2 mG, 0.1 to 0.2 mG, what makes
¿qué lo hace variar? pourquoi varie-t-il ? it vary?
iii. Campo electromagnético iii. Champ iii. Electromagnetic field
(RF): < 1 a un pico de 33,63 électromagnétique (RF) : < (RF): < 1 to a peak of 33.63
mW/m2 con presencia casi 1 à une pointe de 33,63 mW/m2 with almost
permanente de pulsaciones. mW/m2 avec présence permanent presence of
quasi permanente pulses.
d'impulsions.

La gran interrogante es la b. La grande question est la b. The big question is the


frecuencia (o frecuencias) fréquence (ou les frequency (or frequencies)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

de las pulsaciones. Porque fréquences) des impulsions. of the pulses. Because the
los picos del tráfico normal Parce que les pics du trafic peaks of normal traffic do
no hacen variar el campo normal ne font pas varier le not vary the electric field as
eléctrico como las champ électrique autant que much as the pulsations do.
pulsaciones. Y desde mi les pulsations. Et de mon And from my point of view it
punto de vista es con ellas point de vue, c'est avec eux is with them that the
que se está excitando el que le magnétisme induit magnetism induced in
magnetismo inducido en dans les écouvillons et les swabs and injects is being
hisopados e inyectados. injections est excité. excited.

b. Que haya una c. Le fait qu'une c. The fact that a protein has
proteína patentada desde el protéine soit brevetée been patented since 2000
2000 permite daños depuis 2000 permet allows various biochemical
bioquímicos diversos que d'effectuer divers dégâts damages that attack the
agreden a las flaquezas del biochimiques qui s'attaquent weaknesses of the immune
sistema inmune. Pero lo tal aux faiblesses du système system. But perhaps most
vez más dañino es que immunitaire. Mais le plus damaging is that they
penetran la barrera dommageable est peut-être penetrate the blood-brain
hematoencefálica y llegan al qu'ils pénètrent la barrière barrier and reach the brain.
cerebro. hémato-encéphalique et
atteignent le cerveau.

d. Que hay sustancias d. Qu'il existe des d. That there are


magnetizables (por substances qui puissent être substances that can be
temperatura o humedad) magnétisées (par la magnetised (by temperature
parece estar fuera de température ou l'humidité) or humidity) seems to be out
discusión. Que también semble être hors de of the question. That they
pueden agredirnos en question. Qu'ils peuvent can also attack us in various
formas diversas. aussi nous attaquer de ways.
diverses manières.

e. Que e. Le fait que les protéines e. That proteins and


fundamentalmente en los et les composants agressifs aggressive components are
inyectables haya proteínas y soient principalement primarily present in
componentes agresivos no présents dans les injectables is not a
es un descubrimiento. Pero injectables n'est pas une discovery. But they have
han estado presentes en découverte. Mais ils ont été been present in various
varias otras formas y se présents sous diverses other forms and may be
pueden estar acumulando. autres formes et peuvent accumulating.
s'accumuler.

f. Obtener el espectro f. L'obtention du spectre de f. Obtaining the frequency


de frecuencias es vital. fréquences est essentielle. spectrum is vital.

14. 10/08/2021:

a. Observaciones de la a. Observations du a. Morning


mañana (Brazo Oriental): matin (bras oriental) : observations (Eastern Arm):

i. Campo eléctrico : flotando i. Champ électrique : i. Electric field : hovering

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

entre 2 a 7 V/m de oscillant entre 2 et 7 V/m en between 2 to 7 V/m


continuo; continu ; continuously;
ii. Campo magnético: ii. Champ magnétique : ii. Magnetic field: hovering
flotando entre 0,2 a 0,3 mG; oscillant entre 0,2 et 0,3 mG between 0.2 to 0.3 mG;
iii. Campo electromagnético ; iii. Electromagnetic field
(RF): < 1 mW/m2 con algún iii. Champ (RF): < 1 mW/m2 with
pico ocasional de 2,4, y électromagnétique (RF) : < occasional peak at 2.4, and
pulsaciones escasas (se 1 mW/m2 avec un pic sparse pulses (seen in the
ven en el espectro del occasionnel à 2,4, et des modem spectrum from 2.4
modem de 2,4 a 2,5 GHz). impulsions éparses to 2.5 GHz).
(observées dans le spectre
des modems de 2,4 à 2,5
GHz).

b. Empecé a b. J'ai commencé à b. I started experimenting


experimentar con otros expérimenter avec d'autres with other ranges of the RF
rangos del espectro RF. Y gammes du spectre RF. Et spectrum. And sustained
se encuentran les modulations soutenues modulations are found at:
modulaciones sostenidas se trouvent à :
en:

i. unos 880 MHz (casi 900) i. environ 880 MHz (presque i. about 880 MHz (almost
posible daño al ADN, al 900) dommages possibles à 900) possible DNA damage,
funcionamiento cerebral, l'ADN, fonction cérébrale, brain function, blood-brain
pasaje de la barrera passage de la barrière barrier passage, ROS
hematoencefálica, Oxígeno hémato-encéphalique, ROS reactive oxygen, ovarian
reactivo ROS, daños a oxygène réactif, dommages damage, protein damage;
ovarios, daño a proteínas; aux ovaires, dommages aux
protéines ;
ii. unos 2440: daño al ADN, ii. vers 2440 : lésions de ii. around 2440: DNA
daño seminal, fuga de CA2+ l'ADN, lésions séminales, damage, seminal damage,
de las neuronas, apoptosis fuite de CA2+ des CA2+ leakage from
celular, ataque a glóbulos neurones, apoptose neurons, cell apoptosis,
rojos; cellulaire, attaque des attack on red blood cells;
globules rouges.
iii. según la tabla de bandas iii. selon le tableau des iii. according to the
de frecuencias y la cartilla bandes de fréquences et frequency band table and
de la Bioiniciativa. l'amorce Bioinitiative. the Bioinitiative primer.
iv. Esos daños posibles no iv. Ces préjudices potentiels iv. These potential harms
son "instantáneos" y pueden ne sont pas "instantanés" et are not "instantaneous" and
ser acumulativos. peuvent être cumulés. can be cumulative.

15. 20/08/2021:

a. Para ir ampliando las b. Pour élargir les idées a. To broaden the ideas
ideas y aprendiendo. et apprendre. and to learn.

i. El GQ en la función i. Le GQ de la fonction i. The GQ in the "spectra"


"espectros" (tecla S2) tiene "spectres" (touche S2) a function (S2 key) has

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

varios rangos9. plusieurs plages. several ranges.


ii. En ellos, las "frecuencias" ii. Dans ceux-ci, les ii. In them, the "frequencies"
realmente presentes (todas "fréquences" réellement actually present (they all
existen al mismo tiempo, présentes (elles existent exist at the same time, they
son modulaciones) se toutes en même temps, ce are modulations) are
presentan como finas barras sont des modulations) sont presented as thin vertical
verticales. présentées sous forme de bars.
fines barres verticales.
iii. El cursor (flecha) muestra iii. Le curseur (flèche) iii. The cursor (arrow) shows
la frecuencia y el valor en indique la fréquence et la the frequency and the value
decibeles (transformable a valeur en décibels in decibels (transformable to
amplitud de la señal). Ej: -50 (transformable en amplitude signal amplitude). Ex: -50
dB donde apunta el cursor, du signal). Ex : -50 dB là où dB where the cursor points,
informa que el Campo pointe le curseur, informe informs that the Electric
Eléctrico de esa frecuencia que le champ électrique de Field of that frequency
origina 0,0213 V/m o 1,21 cette fréquence est à originates 0.0213 V/m or
µW/m2 de CEM (RF) l'origine de 0,0213 V/m ou 1.21 µW/m2 of EMF (RF)
participando en lo que se 1,21 µW/m2 de CEM (RF) participating in what is
recibe. participant à ce qui est reçu. received.
iv. Lo que el común de iv. Ce que la plupart d'entre iv. What most of us do not
nosotros no concibe, es que nous ne réalisent pas, c'est realise is that all these
todas esas frecuencias se que toutes ces fréquences frequencies are adding up
están sumando en todo s'additionnent en all the time, and there is no
momento, y no hay forma permanence et qu'il n'y a way to avoid it.
de evitarlo. aucun moyen d'y échapper.

Otros aportes: b. Autres contributions : b. Other contributions:

i. En la función de espectro i. Dans la fonction du i. In the WiFi spectrum


WiFi (2,4 a 2,5 GHz) la spectre WiFi (2,4 à 2,5 function (2.4 to 2.5 GHz) the
presentación es diferente10. GHz), la présentation est presentation is different. The
La zona oscura debajo (le différente. La zone sombre dark area below (we call it
llamamos "pasto" en el ci-dessous (que nous "grass" on the oscilloscope)

9
Video espectro240 a 1040:
https://drive.google.com/file/d/17vDRAqs9WXLN5apewtLrRYnnltJeA6BB/view?usp=sharing
10
Video espectro WiFi2:
https://drive.google.com/file/d/1pFozKIhZnsXEa90J8jK0KRpwVHDvGsVg/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

osciloscopio) está appelons "herbe" sur is showing the pulsations


mostrando las pulsaciones l'oscilloscope) montre les present, which occur
presentes, que ocurren a pulsations présentes, qui se between 8 and 11 Hz. They
entre 8 y 11 Hz. Son el produisent entre 8 et 11 Hz. are the most harmful
componente más dañino Ils sont le composant le plus component for the health of
para la salud de los seres nocif pour la santé des êtres living beings, and exist since
vivos, y existen desde el vivants, et existent depuis la 2.5G or GPRS for short.
2,5G o GPRS como 2.5G ou GPRS pour faire
abreviatura. court.
ii. La línea gris "barriendo" ii. La ligne grise qui "balaie" ii. The grey line "sweeping"
hacia un lado y otro, d'avant en arrière indique la back and forth shows the
muestra la frecuencia fréquence principale main (modulated) frequency
principal (modulada) y en (modulée) et là, le curseur and there the cursor shows
ella el cursor vuelve a indique à nouveau la valeur. the value again. The second
mostrar el valor. El segundo La deuxième composante harmful component is both
componente dañino es tanto nuisible est à la fois la the width of that "peak" and
el ancho de ese "pico" como largeur de ce "pic" et la the variation of the centre
la variación de la frecuencia variation de la fréquence frequency.
central. centrale.
iii. En la tabla de iii. Le tableau de fréquences iii. The frequency table I
frecuencias que les envié que je vous ai envoyé sent you earlier (I am still
antes (sigo estudiando) précédemment (je l'étudie studying) lists the organic
están enlistados los daños encore) répertorie les damage reported in the
orgánicos denunciados en dommages organiques literature for these
la literatura para esos signalés dans la littérature frequency ranges. And there
rangos de frecuencias. Y pour ces plages de are ranges that have not
hay rangos que no han sido fréquences. Et il y a des been studied yet.
estudiados aún. gammes qui n'ont pas
encore été étudiées.

4) Discusión del 4) 16/07/2021 discussion 4) 16/07/2021 discussion


16/07/2021 sobre los sur les effets on environmental
efectos electromagnéticos électromagnétiques de electromagnetic effects on
ambientales en las l'environnement sur les humans
personas humains

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

Reflejamos a continuación Ce qui suit est un échange The following is an


un intercambio de d'informations entre certains exchange of information
información de algunos membres du groupe between some members of
miembros del Grupo interdisciplinaire the International
Interdisciplinario international, qui a été Interdisciplinary Group,
Internacional, que tuvo déclenché par un rapport which was triggered by an
como disparador un informe d'enquête environmental survey report,
de relevamiento ambiental, environnementale, un a Winston report.
un informe Winston. rapport Winston.

1.(ALERTA) Ya por más de 1.(ALERTE) Depuis plus de 1.(ALERT) Already for more
10 minutos hemos estado 10 minutes déjà, nous than 10 minutes we have
en una andanada continua subissons un barrage been in a continuous
de pulsaciones de muy alta continu de pulsations de barrage of very high
frecuencia. CE de 4 a 9 très haute fréquence. CE de frequency pulsations. EC of
ambiente en vez de 1 a 2 4 à 9 ambiants au lieu des 1 4 to 9 ambient instead of the
habituales, CM aumentó a à 2 habituels, CM augmenté usual 1 to 2, CM increased
entre 0,1 a 0,2 mG, CEM à entre 0,1 à 0,2 mG, CEM to between 0.1 to 0.2 mG,
sostenido permanente entre permanent soutenu entre 2 sustained permanent EMF
2 a 3,6 con un pico à 3,6 avec un pic between 2 to 3.6 with an
occasionnel de 29,73 occasional peak of 29.73
ocasional de 29,73 mW/m2.
mW/m2. Je n'arrive toujours mW/m2. I still can't
Todavía no logro entender el
pas à comprendre le but de understand the purpose of
propósito de esto. Sigo
tout ça. Je continue à this. I am still observing.
observando. observer.

2.Van 36 minutos y sigue. 2.Ça fait 36 minutes et ça 2.It's 36 minutes and


continue. counting.

3.Va media hora de 3.C'est une demi-heure de 3.It's half an hour of


pulsaciones sostenidas pulsation soutenue, sustained pulsation virtually
virtualmente de continuo. pratiquement en continu. Je continuously. I don't think
No lo creo "casual". Alguien ne pense pas que ce soit it's "casual". Someone
sugiere observar el "occasionnel". Quelqu'un suggests observing the
comportamiento de las aves suggère d'observer le behaviour of the birds on the
en las antenas. comportement des oiseaux antennae.
sur les antennes.

4.Creo que pueden estar 4.Je pense qu'ils sont 4.I think they may be shifting
cambiando de sus "dosis peut-être en train de passer from their "beastly doses" to
bestiales" hacia "dosis de leurs "doses bestiales" à "homeopathic doses" trying
homeopáticas" tratando de des "doses to define which ones alter
definir cuales nos alteran. homéopathiques" en us.
essayant de définir
lesquelles nous altèrent.

5.Llevamos una hora entera 5.Nous avons surveillé 5.We have been monitoring
de monitoreo con xxxx. pendant une heure entière for a full hour with xxxx.
Hace minutos las avec xxxx. Il y a quelques Minutes ago the pulses
pulsaciones comenzaron a minutes, les impulsions ont started to be "bursts" of
ser "ráfagas" de duración commencé à être des irregular duration, with time
irregular, con espacios de "rafales" de durée gaps in between (receiving

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

tiempo entre sí (¿recibir irrégulière, avec des responses?).


respuestas?). intervalles de temps entre
elles (réception de réponses
?).

6.Van 90 minutos y las 6.On est 90 minutes plus 6.It's 90 minutes later and
ráfagas de pulsaciones tard et les pulsations sont the bursts of pulsations are
siguen existiendo. En mi mi toujours là. Dans mon cas, still there. In my case they
caso no son exactamente elles ne sont pas are not exactly periodic,
periódicas, unas son más exactement périodiques, some are longer and some
largas y otras más cortas. Y certaines sont plus longues are shorter. And the electric
el campo eléctrico sigue et d'autres plus courtes. Et field is still consistently high.
sostenidamente alto. le champ électrique est
toujours aussi élevé.

7.A casi dos horas de la 7.Près de deux heures 7.Almost two hours after the
primer observación, creo après la première first observation, I think I
entender: 1) De alguna observation, je crois avoir understand: 1) Somehow
forma (empuje de ráfagas compris : 1) D'une manière (pulse burst push) the
de pulsaciones) el campo ou d'une autre (poussée electric field is used to
eléctrico se usa para d'impulsions), le champ provoke whatever; 2) The
provocar lo que sea; 2) Las électrique est utilisé pour pulses (via modem and via
pulsaciones (vía modem11 y provoquer je ne sais quoi ; Bluetooth on the same
vía Bluetooth en las mismas 2) Les impulsions (via frequencies) are
frecuencias) nos están modem et via Bluetooth sur interrogating us (trying to
les mêmes fréquences) disrupt?); 3) After a "series"
interrogando (¿intentan
nous interrogent (tentent de of pulse bursts, the
alterar?); 3) Luego de una
nous perturber ?) ; 3) Après magnetic field tends to grow
"serie" de ráfagas de
une " série " d'impulsions, le and is sustained for a few
pulsaciones, el campo champ magnétique tend à minutes.
magnético tiende a crecer y croître et se maintient
se sostiene por algunos pendant quelques minutes.
minutos.

8.Van dos horas y media de 8.Deux heures et demie 8.Two and a half hours of
observaciones, insisten. Me d'observations, insistent-ils. observations, they insist. I
voy a la calle a ver el Je vais dans la rue pour go to the street to watch the
comportamiento de aves y observer le comportement behaviour of birds and
gente. des oiseaux et des gens. people.

9.He leído atentamente las 9.J'ai lu attentivement les 9.I have read carefully the
lecturas que ustedes toman relevés que vous faites et readings that you take and
y el aumento en horas de la l'augmentation des heures the increase in night hours.
noche. Como cirujano de nuit. En tant que As a surgeon I would like to
quiero comentar que en chirurgien, je tiens à comment that in Cosmetic
Cirugía Estética se usa la préciser qu'en chirurgie Surgery the use of
Cavitación de grasa esthétique, on utilise la Ultrasound Fat Cavitation,
mediante Ultrasonido, cavitation des graisses par called Ultrasonic

11
Aviso sobre los modems "nuevos". A quienes les hayan cambiado el modem "gratis" se les puede
alertar que el uso del WiFi en 5 GHz incrementa el estrés oxidativo, y disminuye la producción de
melatonina, con sus efectos para la salud.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

llamada Lipoescultura ultrasons, appelée Liposculpture, is used. This


Ultrasonica. Ese uso liposculpture ultrasonique. use causes heat and
provoca calor y destrucción Cette utilisation provoque la destruction of the fat cell
de la membrana de las chaleur et la destruction de membrane and then sucks
células adiposas y luego la membrane des cellules out the liquefied fat. I am
aspira la grasa licuada. Me graisseuses, puis aspire la surprised by the reading in
sorprende la lectura en graisse liquéfiée. Je suis the evening hours and a
horas de la noche y un surpris par la lecture dans physical phenomenon that I
fenómeno físico que les heures du soir et un have observed in patients
observe en pacientes y en phénomène physique que and myself at 03hs30 in
mi mismo 03hs30 de j'ai observé chez des Argentina is a sudden
Argentina se produce patients et moi-même à awakening and heat, similar
despertar súbito y calor, 03hs30 en Argentine est un to the colours of the
similar a los colores de la réveil soudain et une menopause. Please enquire
menopausia. Indaguen si chaleur, semblable aux if this phenomenon in the
este fenómeno en el cuerpo couleurs de la ménopause. human body is registered by
humano es registrado por Veuillez demander si ce some patients, group
algunos pacientes, phénomène dans le corps members etc. I think they
miembros del grupo etc. humain est enregistré par are broadcasting at those
Creo que están emitiendo a certains patients, membres hours, provoking effects and
esas horas, provocando de groupes, etc. Je pense as someone in the group
efectos y como alguien del qu'ils diffusent à ces heures, wrote: "they cook us" at
grupo escribió: “nos provoquent des effets et night.
cocinan” de noche. comme l'a écrit quelqu'un du
groupe : " ils nous cuisinent
" la nuit.

10.La RADIACIÓN 10.Les RADIATIONS 10.ELECTROMAGNETIC


ELECTROMAGNÉTICA es ÉLECTROMAGNÉTIQUES RADIATION is targeted in
dirigida en medicina. Por sont ciblées en médecine. medicine. Why not for other
qué no serlo con otros fines. Pourquoi pas à d'autres fins. purposes. In fact that
De hecho ese calor de En fait, cette chaleur ultrasonic emission heat is
emisión ultrasónica se usa d'émission ultrasonique est used to disperse crowds.
para dispersar multitudes. utilisée pour disperser les They feel their chests
Sienten que les arde el foules. Ils sentent leur burning.
pecho. poitrine brûler.

11.De hecho he sufrido una 11.En fait, j'ai souffert de 11.In fact, I suffered from
deshidratación por sudor déshydratation en raison de dehydration due to intense
nocturno intenso durante la sueurs nocturnes intenses night sweats during the
noche y me sometieron a pendant la nuit et j'ai subi night and I underwent
estudios de Cortisol, HAD, des examens de cortisol, Cortisol, ADH, urine
osmolaridad urinaria, RM de d'ADH, d'osmolarité urinaire, osmolarity, posterior
hipófisis posterior , une IRM de l'hypophyse pituitary MRI, blood and
ionograma sangre y orina postérieure, un ionogramme urine ionogram with normal
con resultados normales. El sanguin et urinaire avec des results. The endocrinologist
endocrinólogo no sabe a résultats normaux. does not know what to
L'endocrinologue ne sait attribute it to.
qué atribuirlo.
pas à quoi l'attribuer.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

12.Midiendo con el 12.Mesure avec le 12.Measuring with the


gausómetro en mi casa: gaussmètre à la maison : gaussmeter at home:

15/07/2021 Mendoza, 15/07/2021 Mendoza, 15/07/2021 Mendoza,


Argentina. Medición en una Argentine. Mesure dans une Argentina. Measurement in
residencia familiar. résidence familiale. a family residence.

16/07/2021 Mendoza, 16/07/2021 Mendoza, 16/07/2021 Mendoza,


Argentina. Medición en una Argentine. Mesure dans une Argentina. Measurement in
residencia familiar. résidence familiale. a family residence.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

Nota: hacer click sobre las Note : cliquez sur les Note: click on the images to
imágenes para ver el video. images pour voir la vidéo. see the video.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

5) Explicaciones del Dr. 5) Explications du Dr 5) Explanations by Dr.


Dietrich Klinhardt, Dietrich Klinhardt, Dietrich Klinhardt,
médico, científico y médecin, scientifique et physician, scientist and
profesor12. professeur. professor.

A continuación Voici un entretien avec le Dr The following is an interview


transcribimos una entrevista Dietrich Klinghardt. En with Dr. Dietrich Klinghardt.
realizada al Dr. Dietrich cliquant sur chaque photo, By clicking on each photo,
Klinghardt. Haciendo click vous pouvez accéder à la you can access the video of
en cada foto, se puede vidéo de l'interview. the interview.
acceder al video de la
entrevista.

“La industria admite que "L'industrie admet qu'aucun "The industry admits that no
ningún país occidental ha pays occidental n'a exigé Western country has
exigido estudios sobre la d'études sur la technologie required studies on 5G
tecnología 5G antes de 5G avant d'activer les technology before activating
activar las redes. No hay réseaux. Il n'y a pas networks. There are no
ningún estudio que d'études qui démontrent studies that demonstrate the

12
Comentario de Winston Puñales Moreno: “Ví el video del Dr. Klinghart hace algunas semanas. Y
estoy de acuerdo con >95% de lo que afirma. El efecto sobre insectos, aves, bacterias y hongos es
real. Los efectos de los "módems" y enrutadores ("routers") es acertado. Si le sumas las afirmaciones
del Dr. Martin Pall, el panorama es más que claro. Este hombre no le erra … Mis razones para estar
de acuerdo con el Dr. Klinghart. 1) la cosa comienza con el 2G. 2) 3G y 4G lo empeoran, ambas lo
multiplican. 3) 5G va a ser un incremento exponencial (por densidad y por potencia). 4) 5G va a
seguir usando (con mayor intensidad) lo dañino conocido de 3G y 4G. 5) De las frecuencias sobre 6
GHz se ha estudiado NADA. 6) Los daños a frecuencias bajas, y sobre todo a las frecuencias de
modems (2,4 a 2,5 GHz) son ultra conocidas y comprobadas. 7) La forma de daño descrita por el
Prof Pall y otros expertos en la Bioiniciativa no debería admitir discusiones. 8) Los "valores
admisibles" para OMS y ICNIRP superan a la naturaleza en una forma tan desmesurada que no
resiste análisis. 9) La Norma Alemana SBM 2015 existe y está fundamentada en forma
independiente. Con simplemente comparar SBM vs ICNIRP ya podemos saber que es criminal”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

demuestre la ausencia de l'absence d'effets absence of negative


efectos biológicos biologiques négatifs. biological effects. There are
negativos. Hay estudios que Certaines études montrent studies that show that in
reflejan que en 1975, qu'en 1975, alors que les 1975, when there were not
cuando no había tantas ondes radio n'étaient pas si so many radio waves,
ondas de radio, se fijaron nombreuses, les valeurs values were set at 100,000
valores 100.000 veces étaient fixées à un niveau times higher than the
superiores a la radiación 100 000 fois supérieur aux radiation that is already
que ya es nociva para el rayonnements déjà nocifs harmful to the human body.
cuerpo humano. Estos pour le corps humain. Ces These values were
valores se establecieron valeurs ont été établies sur established on the basis of
partiendo del calor que las la base de la chaleur que the heat that the waves can
ondas pueden generar en el les ondes peuvent générer generate in the body before
cuerpo antes de ser dans le corps avant de they become dangerous.
peligrosas. Hay estudios devenir dangereuses. There are studies that
que indican que esos Certaines études indiquent indicate that these values
valores no deben ser que ces valeurs ne should not be exceeded, but
sobrepasados, pero no devraient pas être we do not have a single
disponemos de un solo dépassées, mais nous ne industry study on the effects
estudio que haya realizado disposons pas d'une seule of 5G networks. There are
la industria sobre los efectos étude industrielle sur les not even studies on the
que traen consigo las redes effets des réseaux 5G. Il effects of 3G or 4G. For
5G. Ni siquiera hay estudios n'existe même pas d'études example, on insects, we
sobre los efectos que sur les effets de la 3G ou de know that 75% of insects in
producen las 3G o las 4G. la 4G. Par exemple, en ce Switzerland and Germany
Por ejemplo, en los qui concerne les insectes, have disappeared in the last
insectos, sabemos que en nous savons que 75% des 15 years. We know that
los últimos 15 años han insectes en Suisse et en 75% of songbirds have
desaparecido el 75% de los Allemagne ont disparu au disappeared. We know that
insectos en Suiza y cours des 15 dernières the diversity of bacteria,
Alemania. Sabemos, que années. Nous savons que fungi and worms has been
han desaparecido el 75% de 75% des oiseaux chanteurs reduced by 75% in the
los pájaros cantores. ont disparu. Nous savons uppermost layers of the
Sabemos, que la diversidad que la diversité des earth, where the radio
de bacterias, hongos y bactéries, des champignons waves reach. There is
gusanos, se ha reducido en et des vers a été réduite de damage wherever you look”.
un 75% en las capas más 75% dans les couches
superficiales de la tierra, a supérieures de la terre, là
donde llegan las ondas de où les ondes radio
radio. Hay daños, se mire atteignent. Il y a des dégâts
por donde se mire”. partout où vous regardez”.

“[De lo que sabemos] “se “[D'après ce que nous “[From what we know] "it's
desprende que la tecnología savons] "il est clair que la clear that 3G was already

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

3G ya era absolutamente 3G était déjà absolument absolutely deadly for us. 5G


mortal para nosotros. La 5G mortelle pour nous. La 5G goes up an octave and is
asciende una octava y es monte d'un octave et est even more damaging. The
aún más dañina. El encore plus dommageable. problem with 5G is that
problema con la tecnología Le problème de la 5G est there is no homogeneous
5G es que no hay un radio qu'il n'y a pas de rayon wave radius. There are
de ondas homogéneo. d'onde homogène. Il existe three frequency bands in the
Existen tres bandas de trois bandes de fréquences electromagnetic wave
frecuencias en el rango de dans la gamme des ondes range: 1G is around 6 GHz;
ondas electromagnéticas: électromagnétiques : la 1G 3G was 2.4 GHz, then there
1G gira entorno a las 6 se situe autour de 6 GHz ; la is a range of high
GHz; 3G eran 2,4 GHz, 3G était de 2,4 GHz, puis il frequencies, from 26 to
luego hay un rango de altas y a une gamme de hautes 60,000 GHz. The problem
frecuencias, de 26 a 60.000 fréquences, de 26 à 60 000 with high frequencies is that
GHz. El problema que GHz. Le problème des ordinary citizens do not
generan las altas hautes fréquences est que have the equipment to
frecuencias es que los les citoyens ordinaires ne determine whether we are
ciudadanos de a pie no disposent pas de receiving radiation or not.
disponemos de aparatos l'équipement nécessaire The meters we have only go
para determinar si recibimos pour déterminer si nous up to 6 GHz. We cannot
radiación o no. Los recevons des radiations ou detect high frequencies.
medidores de los que non. Les compteurs que There are instruments to
disponemos alcanzan sólo nous avons ne vont que measure them, which are
hasta los 6 GHz. No jusqu'à 6 GHz. Nous ne unaffordable and cost more
podemos detectar las pouvons pas détecter les than 100,000 Swiss Francs.
frecuencias elevadas. hautes fréquences. Il existe The problem is that we do
Existen instrumentos para des instruments pour les not know which wave range
medirlas, que son mesurer, qui sont is active around us. We can
impagables, su precio inabordables et coûtent plus measure low frequencies up
supera los 100.000 Francos de 100 000 francs suisses. to 6G. The industry tells us
Suizos. El problema es que Le problème est que nous that high frequencies are
no sabemos qué rango de ne savons pas quelle only activated in some parts
onda se activa a nuestro gamme d'ondes est active of the world on a trial basis.
alrededor. Podemos medir autour de nous. Nous We have no transparent
las frecuencias bajas hasta pouvons mesurer les information about this, and
los 6G. La industria nos dice basses fréquences jusqu'à we do not know when these
que las altas frecuencias 6G. L'industrie nous dit que high frequencies are active.
sólo están activadas en les hautes fréquences ne Let us remember a British
algunos puntos del mundo a sont activées dans certaines scientist in the 1960s, the
modo de prueba. No parties du monde qu'à titre head of the physics
disponemos de información d'essai. Nous n'avons department of MI6, the
transparente al respecto, y aucune information British secret services. At
no sabemos cuando esas transparente à ce sujet, et that time there was an
altas frecuencias están nous ne savons pas quand incident at the American
activas. Recordemos a un ces hautes fréquences sont Embassy in Moscow. Many
científico británico de los actives. Souvenons-nous American employees
años ‘60, el jefe del área de d'un scientifique britannique became ill and it was
física del MI6, los servicios des années 1960, chef du concluded that they had
secretos británicos. En département de physique du been exposed to high levels
aquel entonces se produjo MI6, les services secrets of radiation. The British
un incidente en la Embajada britanniques. A cette scientist was commissioned

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

Estadounidense en Moscú. époque, il y a eu un incident by the West to determine


Muchos empleados à l'ambassade américaine what waves were used and
estadounidenses de Moscou. De nombreux what was done with them.
enfermaron y se concluyó employés américains sont He studied the effects of
que habían sido expuestos tombés malades et on a different wavelengths. He
a elevadas radiaciones. conclu qu'ils avaient été was commissioned to study
Occidente encargó a dicho exposés à des niveaux which wavelengths cause
científico británico la tarea élevés de radiation. Le infertility in women over two
de determinar qué ondas se scientifique britannique a or three generations. He
utilizaron y qué se hizo con été chargé par l'Occident de was to determine which
ellas. Estudió los efectos de déterminer quelles ondes wavelengths damage eggs
las distintas longitudes de étaient utilisées et ce qu'on or ovaries. He was also
onda. Recibió el encargo de en faisait. Il a étudié les tasked with investigating
estudiar qué longitud de effets de différentes which waves can be used to
onda genera infertilidad en longueurs d'onde. Il a été appease entire populations.
las mujeres a lo largo de chargé d'étudier quelles The waves that generated
dos o tres generaciones. longueurs d'onde both effects were 2.4 GHz,
Debía determinar cuáles provoquent l'infertilité des the wavelength of 3G
son las que dañan los femmes sur deux ou trois networks”.
óvulos o los ovarios. générations. Il devait
También se le encargó déterminer quelles
investigar qué ondas longueurs d'onde
pueden utilizarse para endommagent les ovules ou
apaciguar a poblaciones les ovaires. Il a également
enteras. Las ondas que été chargé d'étudier quelles
generaban ambos efectos ondes peuvent être utilisées
eran las de 2,4 GHz, la pour apaiser des
longitud de onda de las populations entières. Les
redes 3G”. ondes qui ont généré ces
deux effets étaient de 2,4
GHz, la longueur d'onde des
réseaux 3G”.

“Sobre las redes 5G no "Nous ne savons rien des "We don't know anything
sabemos nada, no se han réseaux 5G, aucune étude about 5G networks, no
hecho estudios sobre los n'a été faite sur les effets de studies have been done on
efectos de esas longitudes ces longueurs d'onde. Nous the effects of these
de onda. Sólo podemos ne pouvons que confirmer wavelengths. We can only
constatar los efectos les effets biologiques des confirm the biological effects
biológicos de las basses fréquences. Je ne of the lower frequencies. I
frecuencias más bajas. veux pas encore commenter don't want to comment on
Sobre el efecto de las más l'effet des fréquences plus the effect of the higher
altas aún no quiero élevées. Cependant, ce qui frequencies yet. However,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 54

pronunciarme. No obstante, est pervers, ce qui est what is perverse, what is


lo perverso, lo criminal, es criminel, c'est que pour criminal, is that in order to
que para establecer la red établir le réseau 5G, il est establish the 5G network, it
5G, es necesario colocar un nécessaire de placer un is necessary to place a
aparato emisor en todos los dispositif émetteur sur transmitter device on every
postes, de 30 a 100 metros. chaque poteau, de 30 à 100 pole, from 30 to 100 metres.
Hemos averiguado que con mètres. Nous avons We have found out that with
cada emisor de 5G se découvert qu'avec chaque every 5G transmitter, a 3G
instala además uno de 3G y émetteur 5G, un émetteur transmitter is also installed,
tenemos constancia de que 3G est également installé, et and we know that the waves
las ondas que emite el 3G nous savons que les ondes emitted by 3G are lethal to
son letales para el ser émises par la 3G sont humans. I will now turn to
humano. Ahora me referiré mortelles pour les humains. the biological effects. We
a los efectos biológicos. Je vais maintenant aborder have 3G, 4G and 5G. My
Tenemos 3G, 4G y 5G. Mi les effets biologiques. Nous friend, Professor Martin Poll
amigo, el profesor Martin avons la 3G, la 4G et la 5G. from Washington, who is
Poll de Washington, quien Mon ami, le professeur now professor emeritus of
ahora es profesor emérito Martin Poll de Washington, biochemistry, has looked at
de bioquímica, ha analizado qui est maintenant all the studies that have
todos los estudios que se professeur émérite de been done on 3G networks.
han efectuado sobre las biochimie, a examiné toutes Poll has been able to
redes 3G. Poll ha podido les études qui ont été faites establish the following
constatar el siguiente sur les réseaux 3G. Poll a biological process: every
proceso biológico: toda pu établir le processus cell has channels to
célula tiene canales biologique suivant : chaque transport calcium into the
destinados a transportar cellule possède des canaux cell. An excess of calcium in
calcio a su interior. Un pour transporter le calcium cells accelerates ageing,
exceso de calcio en las dans la cellule. Un excès de leads to a biochemical
células acelera el calcium dans les cellules process in the cell that
envejecimiento, da lugar a accélère le vieillissement, generates peroxynitrite, a
un proceso bioquímico en la entraîne un processus component used as a fuel
célula que genera biochimique dans la cellule for missiles, a highly
peroxinitrito, un componente qui génère du peroxynitrite, oxidising substance that
utilizado como combustible un composant utilisé comme destroys cells. The 3G
para misiles, una substancia carburant pour les missiles, networks activate this
altamente oxidante que une substance hautement channel which brings into
destruye las células. Las oxydante qui détruit les the cells a calcium that
redes 3G activan ese canal cellules. Les réseaux 3G causes us to age
que lleva a las células un activent ce canal qui amène prematurely. But what
calcio que nos hace dans les cellules un calcium happens when peroxynitrite
envejecer prematuramente. qui nous fait vieillir appears? When this
¿Pero qué sucede cuando prématurément. Mais que happens, a process is set in
aparece el peroxinitrito? se passe-t-il lorsque le motion that destroys a large
Cuando esto ocurre se pone peroxynitrite apparaît ? number of cells.
en marcha un proceso que Lorsque cela se produit, un Peroxynitrite is the cause of
destruye un gran número de processus se met en all neurological diseases,
células. El peroxinitrito es la marche et détruit un grand such as Parkinson's
causa de todas las nombre de cellules. Le disease, dementia, autism.
enfermedades neurológicas, peroxynitrite est à l'origine It is also the origin of severe
tales como el Parkinson, la de toutes les maladies variants of Lyme borreliosis.
demencia señil, el autismo. neurologiques, comme la The trigger is the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 55

También es el origen de maladie de Parkinson, la peroxynitrite generated by


graves variantes de la démence, l'autisme. Il est the 2.4 GHz frequencies of
borreliosis de limes. El également à l'origine de 3G networks. In the past, all
detonante es el peroxinitrito variantes sévères de la these diseases were not so
generado por las borréliose de Lyme. Le common. Now, with 5G
frecuencias de 2,4 GHz de déclencheur est le networks, transmitters are
las redes 3G. Antes, todas peroxynitrite généré par les placed every few metres,
estas enfermedades no fréquences de 2,4 GHz des and not over several
eran tan frecuentes. Ahora, réseaux 3G. Dans le passé, kilometres as was the case
con las redes 5G, los toutes ces maladies with 3G networks. 3G
transmisores se colocan n'étaient pas si courantes. networks expanded despite
cada pocos metros, y no a Désormais, avec les their harmful effects. 5G
cabo de varios kilómetros réseaux 5G, les émetteurs networks pave the way for
como ocurría con las redes sont placés tous les industry to extend these
3G. Las redes 3G se quelques mètres, et non effects. With 5G technology,
expandieron a pesar de sus plus sur plusieurs kilomètres the problem will get
efectos nocivos. Las redes comme c'était le cas avec exponentially worse. I want
5G facilitan el camino a la les réseaux 3G. Les to mention a biological
industria para extender réseaux 3G se sont factor: there is a wavelength
estos efectos. Con la développés malgré leurs of about 30 Ghz, 30 billion
tecnología 5G el problema effets néfastes. Les réseaux Hz. This wavelength breaks
se agravará de forma 5G ouvrent la voie à down oxygen molecules.
exponencial. Quiero l'industrie pour étendre ces You have probably seen on
mencionar un factor effets. Avec la technologie Youtube, or heard on the
biológico: hay una longitud 5G, le problème va internet, of young people
de onda de unos 30 Ghz, s'aggraver de manière going for a walk and
30.000 millones de Hz. Esta exponentielle. Je veux suddenly dropping dead;
longitud de onda rompe las mentionner un facteur this has happened in places
moléculas de oxígeno. biologique : il existe une where 5G networks have
Seguramente, habréis visto longueur d'onde d'environ been activated. It is
en Youtube, o habréis oído 30 Ghz, 30 milliards de Hz. suspected that these
hablar en internet, de Cette longueur d'onde networks break down
jóvenes que salen a pasear décompose les molécules oxygen molecules
y de repente caen muertos; d'oxygène. Vous avez throughout the body,
eso ha ocurrido en lugares probablement vu sur rendering them useless”.
donde las redes 5G han Youtube, ou entendu sur
sido activadas. Se sospecha internet, des jeunes gens
que esas redes rompen las qui se promènent et qui
moléculas de oxígeno en tombent soudainement
todo el cuerpo y las dejan raides morts ; cela s'est
inservibles”. produit dans des endroits où
les réseaux 5G ont été
activés. On soupçonne que
ces réseaux décomposent
les molécules d'oxygène
dans tout le corps, les
rendant inutiles”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 56

“El problema, es que "Le problème est que "The problem is that when
cuando hayan sido lorsque les répéteurs 5G the 5G repeaters are
instalados los repetidos de seront installés, nous ne installed, we don't know
5G, no sabemos qué savons pas quel what radiation they will emit,
radiaciones emitirán, en qué rayonnement ils émettront, à at what wavelength. In the
longitud de onda. En las quelle longueur d'onde. cities where the 5G network
ciudades en las que se Dans les villes où le réseau has been activated, there
activó la red 5G, ya hay 5G a été activé, on trouve are already 3G emitters on
emisores de 3G en los déjà des émetteurs 3G sur the new masts, placed at a
nuevos postes, puestos a les nouveaux mâts, placés à distance of between 30 and
una distancia de entre 30 y une distance comprise entre 100 metres. Therefore, the
100 metros. Por tanto, la 30 et 100 mètres. La dose dose received has been
dosis que se recibe se ha reçue a donc été considerably strengthened.
reforzado considérablement renforcée. In areas where 3G was
considerablemente. En Dans les zones où la 3G already a problem, the
zonas donde ya existían était déjà un problème, la threat has increased
problemas a causa de la menace a augmenté de exponentially. You can do
tecnología 3G la amenaza façon exponentielle. Vous the maths. Before,
ha aumentado de forma pouvez faire le calcul. transmitter masts that were
exponencial. Podéis echar Auparavant, les pylônes 1 kilometre apart are now
cuentas. Sin antes, los d'émission qui étaient only 30 or 100 metres apart.
postes emisores que distants d'un kilomètre ne le You can imagine the huge
estaban separados por 1 sont plus que de 30 ou 100 increase in radiation that
kilómetro, ahora lo están mètres. Vous pouvez people receive in those
sólo por 30 o 100 metros. imaginer l'énorme places. In order to choose
Podéis imaginar el enorme augmentation des radiations the 2.4 GHz frequency, they
incremento de la radiación que les gens reçoivent dans studied which frequency
que la gente recibe en esos ces endroits. Pour choisir la was the most harmful; that
lugares. Para elegir la fréquence de 2,4 GHz, ils was the frequency chosen.
frecuencia de 2,4 GHz se ont étudié quelle fréquence It was a criminal action of a
estudió cuál era la más était la plus nocive ; c'est brutality that is hard to
dañina; esa fue la cette fréquence qui a été comprehend. I, as an
frecuencia elegida. Fue una choisie. C'était un acte ordinary citizen, cannot
acción criminal de una criminel d'une brutalité understand it, I cannot
brutalidad difícil de difficile à comprendre. Moi, understand that it was done
comprender. Yo, como en tant que citoyen to reduce the population.
ciudadano de a pie no ordinaire, je ne peux pas le We know that there is
puedo entenderlo, no puedo comprendre, je ne peux pas enough space to grow
entender que se hiciera comprendre que cela a été enough organic crops to
para reducir la población. fait pour réduire la feed 32 billion people. There
Sabemos que existe population. Nous savons is no reason to reduce the
espacio suficiente para qu'il y a suffisamment population by violence.
desarrollar cultivos d'espace pour faire pousser There are infinite wave

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 57

biológicos que alimenten a suffisamment de cultures ranges. Through biological


32.000 millones de biologiques pour nourrir 32 impact studies, it is feasible
personas. No hay ninguna milliards de personnes. Il n'y to find out which frequencies
razón para reducir la a aucune raison de réduire are harmless to us humans.
población con violencia. la population par la violence. There are frequencies that
Existen infinidad de rangos Il existe des gammes are harmless to insects, fish
de onda. Mediante estudios d'ondes infinies. Grâce à or birds. If industry would
de impacto biológico, es des études d'impact invest one millionth of its
factible averiguar cuáles son biologique, il est possible de profits in research, it would
las frecuencias inofensivas déterminer quelles be possible to determine
para nosotros, los seres fréquences sont inoffensives which wave ranges are
humanos. Hay frecuencias pour nous, les humains. Il harmless, or even beneficial
que resultan inofensivas existe des fréquences qui to the environment. This
para los insectos, para los sont inoffensives pour les way there would be no
peces o las aves. Si la insectes, les poissons ou les problem. It is the wave
industria invirtiera una oiseaux. Si l'industrie ranges that make us
millonésima parte de sus investissait un millionième vulnerable that are
beneficios en hacer de ses bénéfices dans la determined. Giving up
estudios, podría recherche, il serait possible mobile phones would be a
determinarse que rangos de de déterminer quelles major step forward. Where
onda son inofensivos, o plages d'ondes sont there are more mobile
incluso beneficiosos para el inoffensives, voire phone contracts, there are
medio ambiente. De esta bénéfiques pour more transmitter masts.
forma no habría ningún l'environnement. De cette Giving up those contracts
problema. Son façon, il n'y aurait pas de would be a brave, if
determinados los rangos de problème. Ce sont les impossible step for the
onda que nos hacen plages d'ondes qui nous working lives of many. When
vulnerables. Renunciar a los rendent vulnérables qui sont it comes to how to protect
celulares supondría un gran déterminées. Renoncer aux oneself from radiation, I
avance. Allí donde se téléphones portables serait advise two companies that
contrata más telefonía un grand pas en avant. Là are working on ways to
móvil, se instalan más où il y a plus de contrats de increase personal
postes emisores. Renunciar téléphonie mobile, il y a plus protection. One of them is
a esos contratos sería un de pylônes émetteurs. the British company
paso valiente, aunque Renoncer à ces contrats KScience, which has a
imposible para la vida serait un pas courageux, product called Raywave. It
laboral de muchos. En lo bien qu'impossible, pour la is a preparation that
que se refiere a cómo vie professionnelle de includes three natural
protegerse de las nombreuses personnes. En components that help our
radiaciones, yo asesoro a ce qui concerne la manière cells to reject radiation. The
dos empresas que trabajan de se protéger des product contains propolis,
en la forma de incrementar rayonnements, je conseille ginkgo biloba and rosemary.
la protección personal. Una deux entreprises qui According to several
de ellas es la inglesa travaillent sur des moyens published studies, these
KScience, que tiene un d'accroître la protection three elements protect us
producto llamado Raywave. personnelle. L'une d'entre from radiation. There is also
Es un preparado que elles est la société a skin protection, an
incluye tres componentes britannique KScience, qui ointment whose name I
naturales que ayudan a propose un produit appelé cannot remember now, but
nuestras células a rechazar Raywave. Il s'agit d'une which contains protective
la radiación. El producto préparation qui comprend substances that turn our

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 58

contiene propóleo, ginkgo trois composants naturels cells into mirrors. In this way
biloba y romero. Según qui aident nos cellules à they reject radiation.
varios estudios publicados, rejeter les radiations. Le Clothing made of silver
estos tres elementos nos produit contient de la fibres also repels radiation.
protegen de la radiación. propolis, du ginkgo biloba et The world leader in this field
También hay una protección du romarin. Selon plusieurs is the Swiss company Swiss
cutánea, una pomada cuyo études publiées, ces trois Shield. Fortunately, the
nombre no recuerdo ahora, éléments nous protègent metal repels radiation. We
pero que contiene des radiations. Il existe have to wear a kind of
sustancias protectoras que également une protection de armour to insulate ourselves
convierten a nuestras la peau, une pommade dont from these waves. The
células en espejos. De esta je ne me souviens plus du metal in these clothes works
forma rechazan la radiación. nom, mais qui contient des like a mirror, deflecting the
Las prendas de vestir substances protectrices qui radio waves away from the
hechas con fibras de plata, transforment nos cellules en body. It is a fantastic method
también repelen la miroirs. De cette façon, ils to reduce the radiation
radiación. La empresa líder rejettent les radiations. Les doses we are exposed to.
mundial en este ámbito es vêtements en fibres d'argent On our website:
la suiza Swiss Shield. Por repoussent également les https://www.klinghardtinstitut
suerte, el metal repele la radiations. Le leader e.com/wp-content/uploads/2
radiación. Debemos llevar mondial dans ce domaine 020/04/Dr-Klinghardt%E2%
una especie de armadura est l'entreprise suisse Swiss 80%99s-COVID-Summary-fi
para aislarnos de esas Shield. Heureusement, le nal-April-2020-p6.pdf we
ondas. El metal de estas métal repousse les offer these protective
prendas de vestir, funciona radiations. Nous devons garments. We also have the
como un espejo que desvía porter une sorte d'armure lotion. Now I remember
del cuerpo las ondas de pour nous isoler de ces what it is called. It is called
radio. Es un método ondes. Le métal de ces Ki-Shield. It contains no
fantástico que sirve para vêtements fonctionne chemical components, but
reducir las dosis de comme un miroir, déviant only substances known to
radiaciones a las que les ondes radio loin du block radiation. The skin is
estamos expuestos. En corps. C'est une méthode very important, so all
nuestra página: fantastique pour réduire les harmful radiation, which
https://www.klinghardtinstitut doses de radiation passes through our skin,
e.com/wp-content/uploads/2 auxquelles nous sommes causes damage to the
020/04/Dr-Klinghardt%E2% exposés. Sur notre site web inside of the body.
80%99s-COVID-Summary-fi : Depending on the type of
nal-April-2020-p6.pdf https://www.klinghardtinstitut skin you have, some people
ofrecemos estas prendas e.com/wp-content/uploads/2 are more resistant than
protectoras. También 020/04/Dr-Klinghardt%E2% others. But any blocked
tenemos la loción. Ahora 80%99s-COVID-Summary-fi radiation is less damage
recuerdo como se llama. Se nal-April-2020-p6.pdf nous and a benefit for everyone.
llama Ki-Shield. No contiene proposons ces vêtements Remember that there are
componentes químicos, sino de protection. Nous avons satellites already sending us
sólo sustancias conocidas aussi la lotion. Maintenant, 5G radiation”.
por bloquear la radiación. La je me rappelle comment ça
piel es muy importante, por s'appelle. Il s'appelle
lo que todas las radiaciones Ki-Shield. Il ne contient
nocivas, que atraviesan aucun composant chimique,
nuestra piel, generan daños mais uniquement des
en el interior del cuerpo. En substances connues pour

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 59

función del tipo de piel que bloquer les radiations. La


se tenga, habrá personas peau est très importante, de
que sean más resistentes sorte que tous les
que otras. Pero toda rayonnements nocifs, qui
radiación bloqueada es un traversent notre peau,
daño menos y un beneficio causent des dommages à
para todos. Recordemos l'intérieur du corps. Selon le
que hay satélites que ya nos type de peau que vous
envían radiaciones 5G”. avez, certaines personnes
sont plus résistantes que
d'autres. Mais tout
rayonnement bloqué
représente moins de
dommages et un avantage
pour tout le monde.
N'oubliez pas que des
satellites nous envoient déjà
des radiations 5G”.

6) Solicitud de demanda de 6) Demande 6) Demand for information


información a los d'informations de la part from governments. An
gobiernos. Un ejemplo des gouvernements. Un Argentinean example.
argentino13. exemple argentin.

Del documento en cuestión A partir du document en From the document in


presentamos a continuación question, nous présentons question, we present below

13
Carta modelo “Solicita urgente información pública”.
https://docs.google.com/document/d/1sVSak6YHA9pBCPj0DCSex3pmKEpS2AiH/edit?usp=sharing&
ouid=102287567845410147194&rtpof=true&sd=true

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 60

el apartado “Estado de ci-dessous la section "Etat the section "State of play".


situación actual”. des lieux".

Del análisis de cada práctica L'analyse de chaque The analysis of each


general o particular se pratique générale ou general or particular practice
observa un conjunto de particulière montre un shows a set of activities that
actividades que producen ensemble d'activités qui cause harm to the
un perjuicio a la población y causent des dommages à la population and the
el medio ambiente sin population et à environment without
obtenerse ningún beneficio l'environnement sans obtaining any positive net
neto positivo que las obtenir aucun bénéfice net benefit that justifies them,
justifique con lo cual existen positif qui les justifie, il y a thus there is evidence that
evidencias de que no se donc des preuves qu'aucun none of the Radiation
des critères de Protection Criteria are being
está aplicando debidamente
radioprotection n'est dûment duly applied, such as, for
ninguno los Criterios de
appliqué, comme, par example:
Radioprotección, como por
exemple :
ejemplo:

-Hay equipos de transmisión -Il existe des équipements -There is wireless


inalámbrica que están de transmission sans fil qui transmission equipment that
prendidos en forma sont allumés en is on continuously without
continua sin que nadie los permanence sans que anyone using it and could
utilice y podrían apagarse personne ne les utilise et qui be switched off
en forma automática en pourraient être éteints automatically, particularly at
particular en horarios automatiquement, night.
nocturnos. notamment la nuit.

-Hay lugares públicos donde -Il y a des lieux publics où il -There are public places
existen gran cantidad de y a un grand nombre de where there are a large
señales de wifi que pueden signaux wifi qui peuvent être number of wifi signals that
ser reemplazadas por unas remplacés par can be replaced by a few.
pocas. quelques-uns.

-Existen varios sistemas de -Il existe plusieurs systèmes -There are several antenna
antenas para redes de d'antennes pour les réseaux systems for wireless
comunicación inalámbrica, de communication sans fil, communication networks,
pertenecientes a diversas appartenant à diverses belonging to various
compañías telefónicas, que compagnies téléphoniques, telephone companies, which
operan en forma simultánea qui fonctionnent operate simultaneously with
con múltiples señales de simultanément avec de multiple wifi signals,
wifi lo que determina la multiples signaux wifi, ce qui resulting in immission
existencia de valores de entraîne des valeurs values that could be
inmisión que podrían d'immission qui pourraient reduced by several orders of
être réduites de plusieurs magnitude, leading to
disminuir en varios órdenes
ordres de grandeur, energy savings and reduced
de magnitud lo que
entraînant des économies health risks.
redundaría en un ahorro de
d'énergie et une réduction
energía y una disminución des risques pour la santé.
de los riesgos para la salud.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 61

-Los celulares disponen de -Les téléphones mobiles -Mobile phones have a


un sistema de sont dotés d'un système de geolocation system that
geolocalización que opera géolocalisation qui operates continuously even
en forma continua aunque fonctionne en permanence, if people stay in one place
las personas permanezcan même si les personnes for weeks or months,
en un lugar determinado restent au même endroit causing users to suffer
durante semanas o meses pendant des semaines ou doses that increase the
provocando dosis en los des mois. Les utilisateurs likelihood of cancer and
usuarios que aumentan la subissent ainsi des doses other diseases and waste
probabilidad de cáncer y qui augmentent la unnecessary energy. This
probabilité de cancer et could be replaced by a
otras enfermedades y
d'autres maladies et GPS-based or voluntary
producen un gasto
gaspillent inutilement de location system by the user.
innecesario de energía. Esto
l'énergie. Ce système
podría ser reemplazado por pourrait être remplacé par
un sistema de localización un système de localisation
basado en el GPS o par GPS ou par un système
voluntario por parte del de localisation volontaire par
mismo usuario. l'utilisateur.

-Hay dispositivos -Il existe des dispositifs sans -There are wireless devices
inalámbricos que pueden fil qui peuvent être that can be replaced with
ser reemplazados con remplacés par des wired systems with higher
sistemas cableados de systèmes câblés avec une speed and lower cost.
mayor velocidad y menor vitesse plus élevée et un
costo. coût moindre.

-El envío de publicidad por -L'envoi de publicité sans fil -The sending of unsolicited
vía inalámbrica no solicitada non sollicitée par l'utilisateur wireless advertising by the
por el usuario produce un entraîne un gaspillage user results in energy waste
gasto de energía y un daño d'énergie et des dommages and significant damage to
significativo al medio importants à the environment.
ambiente. l'environnement.

-La comunicación de los -La communication des -Communication of


dispositivos electrónicos appareils électroniques avec electronic devices with data
con los centros de datos, les centres de données, centres, called "clouds", is
denominados “nubes”, se appelés "nuages", se fait done wirelessly when it
realiza en forma inalámbrica sans fil alors qu'elle pourrait could be done wired, which
cuando podría realizarse en se faire par fil, ce qui consumes ten times less
forma cableada que tiene un consomme dix fois moins energy than wireless.
consumo de energía diez d'énergie que le sans fil.
veces inferior a la
inalámbrica.

-La política de las empresas -La politique des -The policy of the telephone
telefónicas ha sido de compagnies de téléphone a companies has been to
estimular la comunicación été d'encourager la encourage wireless
inalámbrica y desalentar el communication sans fil et de communication and
uso de la telefonía cableada décourager l'utilisation de la discourage the use of wired
para lo cual han decidido no téléphonie filaire en telephony by deciding not to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 62

actualizar los teléfonos fijos décidant de ne pas upgrade fixed telephones


que podrían disponer de moderniser les téléphones that could have touch
pantallas táctiles, memorias fixes qui pourraient être screens, multiple memories,
múltiples, manejo por vos, dotés d'écrans tactiles, de voice control, internet,
internet, gestión de mémoires multiples, d'une meeting management and
reuniones y todos los commande vocale, all the necessary advances,
avances necesarios, d'Internet, de la gestion des as well as not requiring the
además de no requerir el réunions et de toutes les use of batteries and having
uso de baterías y disponer avancées nécessaires, en greater speed and data
de mayor velocidad y mayor plus de ne pas nécessiter transmission capacity than
l'utilisation de piles et d'avoir mobile phones.
capacidad de transmisión
une vitesse et une capacité
de datos que los celulares.
de transmission de données
supérieures à celles des
téléphones mobiles.

-No se han tomado medidas -Aucune mesure n'a été -No measures have been
para optimizar las prise pour optimiser les taken to optimise
comunicaciones communications en communications by reducing
disminuyendo las dosis réduisant les doses reçues the doses received by
recibidas por los usuarios. par les utilisateurs. Au users. On the contrary,
Muy por el contrario se contraire, des politiques promotional policies are
desarrollan políticas de promotionnelles sont being developed to
promoción destinadas a que développées pour inciter encourage the user to
el usuario utilice en forma l'utilisateur à utiliser de preferentially use wireless
preferencial la préférence la communication.
communication sans fil.
comunicación inalámbrica.

-Tampoco se han tomado -Aucune mesure n'a été -Nor have measures been
medidas para proteger a prise pour protéger les taken to protect more
grupos de personas más groupes de personnes les sensitive groups of people,
sensibles, como los niños, plus sensibles, tels que les such as children, pregnant
las mujeres embarazadas, enfants, les femmes women, cancer patients and
los enfermos de cáncer y enceintes, les patients people who are
las personas hipersensibles atteints de cancer et les hypersensitive to EMFs.
a los CEM. personnes hypersensibles
aux CEM.

-No se han desarrollado -Aucun système de -No systems for personal


sistemas de dosimetría dosimétrie individuelle, dosimetry, either physical or
personal, ni física ni physique ou biologique, n'a biological, have been
biológica, razón por la cual été développé, ce qui developed, which is why the
no se dispone de los medios explique que les moyens means to assess risks and
necesarios para evaluar los d'évaluer les risques et de to set individual limits are
riesgos ni para poder fixer des limites individuelles not available.
establecer límites ne sont pas disponibles.
individuales.

-Muchos países no -De nombreux pays ne -Many countries do not have


disponen de redes disposent pas de réseaux à full broadband networks for
completas de banda ancha large bande complets pour wired communications as

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 63

para las comunicaciones les communications filaires, recommended by


cableadas que es lo que comme le recommandent specialised agencies in
recomiendan los les agences spécialisées de several countries. There is
organismos especializados plusieurs pays. Il n'y a pas also no reasonable
de varios países. Tampoco non plus de développement development of commercial
hay un desarrollo razonable raisonnable des systèmes and home-based Ethernet
de sistemas comerciales y de câbles Ethernet cable systems, which makes
domiciliarios de cable commerciaux et all wired communication
Ethernet lo que dificulta domestiques, ce qui rend difficult.
toda la comunicación por difficile toute communication
filaire.
cable.

Debido a esta política En raison de cette politique Due to this policy developed
desarrollada por las développée par les by companies and accepted
empresas y que ha sido entreprises et acceptée par by health and environmental
aceptada por las les autorités sanitaires et authorities and
autoridades de salud y del environnementales et les governments, we are faced
medio ambiente y por los gouvernements, nous with a communication
gobiernos, nos encontramos sommes confrontés à un system that is basically
ante un sistema de système de communication wireless and therefore has:
comunicación que es qui est fondamentalement
básicamente inalámbrico y sans fil et qui a donc.. :
por lo cual tiene:

-Costos mayores que los -Des coûts plus élevés que -Higher costs than wired
sistemas cableados. les systèmes câblés. systems.

-Menor Velocidad de -Une vitesse de -Lower transmission speed


transmisión y Mayor período transmission plus faible et and longer latency period.
de Latencia. une période de latence plus
longue.

-Sensibilidad a los Sensibilité aux Sensitivity to cyber-attacks


ciberataques y al robo de cyber-attaques et au vol and information theft.
información. d'informations.

-Menor eficiencia y un gasto -Une efficacité moindre et -Lower efficiency and 10


de energía 10 veces une consommation times more energy
superior al cableado. d'énergie 10 fois supérieure consumption than wiring.
à celle du câblage.

-Mayor vulnerabilidad y -Vulnérabilité accrue et -Increased vulnerability and


menor resistencia a los résilience réduite aux reduced resilience to natural
eventos naturales. événements naturels. events.

-Mayor retraso y pérdida de -Délai accru et perte de -Increased delay and loss of
datos por congestión y données en raison de la data due to congestion and
bloqueos. congestion et des blocages. blockages.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo IX - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 64

-Necesidad de -Nécessité de mises à jour -Need for periodic updates


actualizaciones periódicas périodiques en raison de due to obsolescence.
por obsolescencia. l'obsolescence.

-Dependencia de un sistema -Dépendance à l'égard d'un -Dependence on a battery


de baterías que además de système de batterie, qui est system, which is not only
ser más costoso, afectan el non seulement plus more expensive, but also
medio ambiente. coûteux, mais qui affecte affects the environment.
également l'environnement.

-Riesgos para la salud y en -Risques pour la santé, -Health risks, in particular


particular tumores notamment tumeurs brain tumours, thyroid
cerebrales, de Tiroides, en cérébrales, tumeurs de la tumours, tumours of the
Colon y Recto, en Testículos, thyroïde, tumeurs du côlon colon and rectum, testicular
daños al Sistema et du rectum, tumeurs tumours, damage to the
Inmunológico, al de testiculaires, atteintes du immune system, the
Reproducción, al Sistema système immunitaire, du reproductive system, the
Nervioso, al Sistema système reproducteur, du nervous system, the blood
Sanguíneo y al Sistema système nerveux, du system and the endocrine
Endócrino. système sanguin et du system.
système endocrinien.

-Daños a varias especies -Dommages causés à -Damage to various animal


animales, insectos, aves y diverses espèces animales, species, insects, birds and
plantas. insectes, oiseaux et plantes. plants.

-Riesgo de calentamiento -Risque de réchauffement -Risk of global warming due


global por emisión de CO 2 y de la planète dû aux to CO 2 emissions and
daño a la capa de ozono. émissions de CO 2 et à la damage to the ozone layer.
détérioration de la couche
d'ozone.

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

X- ANÁLISIS X- ANALYSE X- ANALYSIS CARRIED


REALIZADOS EN EFFECTUÉES SUR DES OUT ON PERSONS
PERSONAS QUE PERSONNES EXHIBITING UNNATURAL
PRESENTAN PRÉSENTANT DES ELECTROMAGNETIC
FENÓMENOS PHÉNOMÈNES PHENOMENA
ELECTROMAGNÉTICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
NO NATURALES NON NATURELS

1) L'étude 1) Estudio 1) The "Secret 16"


observationnelle "Secret observacional "Secret 16", observational study,
16", menée par un realizado por un conducted by a
cardiologue et une cardiólogo y una cardiologist and a nurse
infirmière en Charente enfermera de Charente in Charente (France), aims
(France), vise à étudier la (Francia), tiene como to study the
magnétisation d'une pièce objetivo estudiar la magnetisation of a
d'un euro chez 75 patients magnetización de una one-euro coin in 75
vaccinés contre le Covid, moneda de un euro en 75 patients vaccinated
par rapport à un groupe pacientes vacunados against Covid, compared
témoin de 30 personnes contra Covid, en to a control group of 30
non vaccinées4 5. comparación con un unvaccinated people.
grupo control de 30
personas no vacunadas.

INTRODUCTION INTRODUCCION INTRODUCTION

Francés (original) Español Inglés

Depuis plusieurs mois, des Desde hace varios meses, For several months, Internet
internautes ont tenté de los internautas intentan users have tried to highlight
mettre en évidence un resaltar un magnetismo que a magnetism that is linked to
magnétisme qui serait lié au está ligado a la vacuna the vaccine ("Magnet
vaccin (« Magnet challenge ("Magnet Challenge"), con challenge"), with fanciful
»), avec des objets objetos fantasiosos objects (phones, keys,
fantaisistes (téléphones, (teléfonos, llaves, tijeras, scissors, "spoon-code" ...)
clés, ciseaux, « "cuchara-código" ...) stuck on various areas of
cuillère-code »…) collés sur pegados en diversas áreas anatomy: arms, forehead,
des zones diverses de de la anatomía. : brazos, torso, back… among others!

4
DEVILLEGER, Julian: “Secret 16” & “Behind secret 16”
https://drive.google.com/file/d/1zqzmM5gsxd44vpJvLY2VdlaVoREZGrn8/view?usp=sharing
5
Ver Capítulo VII, 3), tercer método.
https://drive.google.com/file/d/1VutjHqgajx3AweoYGwKFV8n6u1Z8Nyxp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

l'anatomie : bras, front, frente, torso, espalda…


torse, dos…entre autres ! ¡entre otros!

Une seule étude Un único estudio A single observational study


observationnelle (1) a été observacional (1) se llevó a (1) was carried out in a
menée de façon sérieuse au cabo de manera seria en serious manner in
Luxembourg, retrouvant une Luxemburgo, encontrando Luxembourg, finding
aimantation chez 29/30 magnetización en 29/30 magnetization in 29/30
personnes vaccinées ayant personas vacunadas que vaccinated people who
participé au test, mais participaron en la prueba, participated in the test, but
aucune aimantation chez les pero ninguna magnetización no magnetization in the 30
30 personnes non en las 30 personas no unvaccinated people
vaccinées participant au test vacunadas que participaron participating in the magnet
à l'aimant. en la prueba magnética. test.

D'autres expériences de Otros experimentos de Other field experiments


terrain retrouvaient des campo encontraron found comparable results or,
résultats comparables ou au resultados comparables o, on the contrary, did not
contraire ne mettaient pas por el contrario, no show any magnetization in
en évidence d'aimantation mostraron ninguna the vaccines, but the
chez les vaccinés, mais la magnetización en los population studied
population étudiée vacunados, pero la concerned groups of a few
concernait des groupes de población estudiada se people.
quelques personnes. refería a grupos de unas
pocas personas

L'étude observationnelle « El estudio observacional The observational study


Secret 16 », réalisée par un "Secret 16", realizado por "Secret 16", carried out by a
cardiologue et une infirmière un cardiólogo y una cardiologist and a nurse
de Charente (France) a pour enfermera de Charente from Charente (France)
objectif d'étudier (Francia), tiene como aims to study the
l'aimantation d'une pièce objetivo estudiar la magnetization of a one euro
d'un euro chez 75 patients magnetización de una coin in 75 patients
vaccinés contre la Covid, en moneda de un euro en 75 vaccinated against Covid, in
comparaison à un groupe pacientes vacunados contra comparison to a control
témoin de 30 personnes non Covid, en comparación con group of 30 unvaccinated
vaccinées. un grupo control de 30 people
personas no vacunadas.

Elle retrouve une Se encuentra una It finds a much more


aimantation beaucoup plus magnetización mucho más frequent magnetization of
fréquente de la pièce chez frecuente de la parte en the part in vaccinated
les vaccinés (35/75) par vacunados (35/75) en (35/75) compared to
comparación con no

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

rapport au non-vaccinés vacunados (2/30), p = non-vaccinated (2/30), p =


(2/30), p=0,0027. 0,0027. 0.0027.
Cette aimantation est Esta magnetización es This magnetization is much
beaucoup plus fréquente en mucho más frecuente en more frequent in the event
cas de vaccination Astra caso de vacunación con of Astra vaccination (17/28
(17/28 vaccinés) par rapport Astra (17/28 vacunados) en vaccinated) compared to
aux non vaccinés (2/30), comparación con los no unvaccinated (2/30), p =
p=0,0014. vacunados (2/30), p = 0.0014.
0,0014.

1. Population et 1. Población y métodos 1. Population and


méthodes methods

Opérateurs : Dr Julien Operadores: Dr. Julien Operators: Dr Julien


DEVILLEGER, cardiologue DEVILLEGER, cardiólogo y DEVILLEGER, cardiologist
et Jessy Duthil, infirmière Jessy Duthil, enfermera and Jessy Duthil, liberal
libérale (Charente, France) liberal (Charente, Francia) nurse (Charente, France)
du 11 juin au 27 juillet 2021. del 11 de junio al 27 de julio from June 11 to July 27,
de 2021. 2021.

Estadísticas: prueba de Statistiques : Test de Fisher Statistics: Fisher test


Fisher (software Biostat (logiciel Biostat TGV). (Biostat TGV software).
TGV).

Méthode de recherche Método de búsqueda de Magnetization search


d'aimantation : magnetización: method:

-Pièce tenue entre le pouce -Pieza sostenida entre el -Piece held between thumb
et l'index, avec majeur plié pulgar y el índice, con el and forefinger, with middle
(en sécurité). dedo medio doblado (en finger bent (secure).
seguridad).
-Personne debout, bras -Persona de pie, brazos -Person standing, arms
ballants, peau sèche, colgando, piel seca, dangling, dry skin,
pilosité non développée aux vellosidad subdesarrollada undeveloped hairiness in
bras, crème nettoyée à en los brazos, crema lavada the arms, cream washed off
l'eau, puis peau séchée, con agua, luego piel seca, with water, then dried skin,
sueur absorbée par sudor absorbido por una sweat absorbed by a
serviette sèche à usage toalla seca de un solo uso. single-use dry towel.
unique.
-Pièce tenue à 20 -Pieza sostenida 20 -Piece held 20 centimeters
centimètres sous le centímetros por debajo del below the shoulder stump,
moignon de l'épaule, en muñón del hombro, rozando brushing against the skin,
effleurant la peau, sans la piel, sin presionar, y without pressing, and sliding
appuyer, et en glissant de deslizándose hacia arriba y up and down up to about 3
bas en haut jusqu'à 3 hacia abajo hasta

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

travers de doigts environ aproximadamente 3 dedos a fingers through the shoulder


sous le moignon de l'épaule. través del muñón del stump.
hombro.
-Technique à réaliser 2 fois -Técnica a realizar dos
de suite, en cas veces seguidas, en caso de -Technique to be performed
d'aimantation avec magnetización con twice in a row, in case of
alternance bras gauche/bras alternancia brazo izquierdo / magnetization with
droit. brazo derecho. alternating left arm / right
-Aimantation si pièce tenue -Magnetización si la parte arm.
au – 10 secondes se mantiene durante - 10 -Magnetization if part held
segundos for - 10 seconds

2. Résultats 2. Resultados 2. Results

Groupe non vacciné Covid : Covid grupo no vacunado: Covid unvaccinated group:

2/30 personnes ont eu une 2/30 personas tuvieron 2/30 people had adhesion of
adhérence de la pièce>10 adherencia de la parte> 10 the part> 10 seconds: 1
secondes : 1 femme gardant segundos: 1 mujer con piel woman with moist skin after
une peau moite après 10 húmeda después de 10 10 minutes of drying (but not
minutes de séchage (mais minutos de secado (pero no repeated) had bilateral
test non renouvelé) avait repetido) tuvo adherencia adhesion, a man having
une adhérence bilatérale, un bilateral, un hombre que swelling in the arm linked to
homme ayant une tenía hinchazón en el brazo repeated injections of
tuméfaction au bras liée à relacionada con inyecciones Victoza had adhesion above
injections répétées de repetidas de Victoza tenía the swelling).
Victoza avait une adhérence adherencia por encima de la
au dessus de la hinchazón ).
tuméfaction).

Groupe vacciné Covid : Grupo vacunado por Covid: Covid vaccinated group:

35/75 ont eu une 35/75 tenían magnetización 35/75 had part


aimantation de la pièce au parcial en el lugar de la magnetization at the
site d'injection, et 10 ont eu inyección y 10 tenían injection site, and 10 had
une aimantation bilatérale magnetización bilateral bilateral magnetization
(injection datant de – de 15 (fecha de inyección de (injection dating less than 15
jours chez 9 patients, et 2 menos de 15 días en 9 days in 9 patients, and 2
mois pour 1 patiente), dont pacientes y 2 meses en 1 months in 1 patient),
8 vaccinés Astra. paciente), incluidos 8 including 8 vaccinated with
vacunados con Astra. Astra.

4 patients ont eu une En 4 pacientes, la 4 patients had research on


recherche sur peau jugée investigación sobre la piel skin deemed too moist
trop moite (malgré séchages se consideró demasiado (despite drying with a dry

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

par serviette sèche), et la húmeda (a pesar de towel), and home research


recherche à domicile par le secarse con una toalla by the patient's spouse
conjoint du patient (après seca) y la investigación en (after explanation of the
explication de la technique), el hogar realizada por el technique), confirmed
a confirmé l'aimantation cónyuge del paciente magnetization in 3 patients.
chez 3 patients. (después de la explicación
de la técnica) confirmó la
magnetización en 3
pacientes.

Se ha de tener en cuenta
A noter qu'en cas que en el caso de la Note that in the case of
d'aimantation bilatérale, la magnetización bilateral, el bilateral magnetization, the
zone aimantable était área magnetizable era de magnetizable area was
d'environ 10-15 centimètres aproximadamente 10 a 15 about 10-15 centimeters on
du côté vacciné, et environ centímetros en el lado the vaccinated side, and
la moitié au niveau de vacunado y about half on the other arm.
l'autre bras. aproximadamente la mitad
en el otro brazo.

Detalles según vacunas:


Détail en fonction des Details according to
vaccins : vaccines:
-12/33 Pfizer (1/3 con una
-12/33 Pfizer (1/3 avec une dosis) magnetizó la -12/33 Pfizer (1/3 with a
dose) aimantaient la pièce habitación dose) magnetized the room
-17/28 Astra Zeneca (2
-17/28 Astra Zeneca (2 dosis) -17/28 Astra Zeneca (2
doses) -4/10 Moderna (2 dosis) doses)
-4/10 Moderna (2 doses) -1/2 Johnson & Johnson -4/10 Moderna (2 doses)
-1/2 Johnson&Johnson -1/2 mi-Astra, mi-Pfizer, -1/2 Johnson & Johnson
-1/2 mi-Astra, mi-Pfizer, 100% bastardo -1/2 mi-Astra, mi-Pfizer,
100% bâtard 100% bastard

3. Résultats et 3. Resultados y 3. Results and discussion


discussion discusión

Cette étude montre une Este estudio muestra una This study shows a
différence statistiquement diferencia estadísticamente statistically significant
significative d'aimantation significativa en la difference in magnetization
chez vaccinés (43,3% vs magnetización en los in vaccinees (43.3% vs
6,7% p=0,0014). Cette vacunados (43,3% vs 6,7% 6.7% p = 0.0014). This
aimantation semble plus p = 0,0014). Esta magnetization seems more
fréquente pour les vaccinés magnetización parece más frequent for Astra vaccinees
Astra (60,7% vs 38,7%), frecuente para los (60.7% vs 38.7%), but

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

mais sans significativité vacunados con Astra without statistical


statistique (p=0,37), en (60,7% vs 38,7%), pero sin significance (p = 0.37), due
raison de la taille de significación estadística (p = to the size of the sample. It
l'échantillon. Elle est 0,37), debido al tamaño de is much more often bilateral
beaucoup plus souvent la muestra. Es mucho más a with Astra vaccination
bilatérale en cas de menudo bilateral con la (28.6%) than with other
vaccination Astra (28,6%) vacuna Astra (28,6%) que vaccines (3.5%), p = 0.016.
qu'avec les autres vaccins con otras vacunas (3,5%), p
(3,5%), p=0,016. = 0,016.

Même si la recherche de Incluso si la investigación Even if the research for


magnétisme post-vaccinal del magnetismo post-vaccination magnetism
est simple, il est important posvacunación es simple, is simple, it is important to
de faire cette recherche es importante hacer esta do this research under
dans des conditions investigación en rigorous conditions, to avoid
rigoureuses, pour éviter les condiciones rigurosas, para false magnetizations
fausses aimantations evitar magnetizaciones (cream, sebum +++).
(crème, sébum+++). falsas (crema, sebo +++).

CONCLUSION CONCLUSION CONCLUSION

Ces résultats confirment Estos resultados confirman These results confirm those
ceux retrouvés par l'étude los encontrados por el found by the Luxembourg
du Luxembourg, avec une estudio de Luxemburgo, con study, with a very significant
différence très significative una diferencia de difference in magnetization
d'aimantation entre vaccinés magnetización muy between vaccinated and
et non-vaccinés, et cette significativa entre unvaccinated, and the latter
dernière est plus fréquente vacunados y no vacunados, is more frequent and
et surtout plus souvent siendo esta última más especially more often
bilatérale en cas de frecuente y sobre todo bilateral in the event of Astra
vaccination Astra. bilateral en caso de vaccination.
vacunación con Astra.

Tous les vaccins utilisés Todas las vacunas utilizadas All the vaccines used seem
semblent concernés par ce parecen verse afectadas por to be affected by this
phénomène. este fenómeno. phenomenon.

Cela doit nous interroger sur Esto debería plantear dudas This should raise questions
la composition des vaccins sobre la composición de las about the composition of the
utilisés, afin de mieux vacunas utilizadas, con el vaccines used, in order to
apprécier les éventuels fin de apreciar mejor los better appreciate the
risques d'interactions posibles riesgos de possible risks of magnetic
magnétiques, notamment en interacciones magnéticas, interactions, especially in
cas d'IRM programmée especialmente en el caso de the event of programmed
una resonancia magnética

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

(dernières IRM 7 programada (últimas MRI (latest MRI 7 Teslas


Teslas+++). resonancias magnéticas 7 +++).
Teslas +++).

(1) Etude sur (1) Estudio sobre el (1) Study on the


l'électromagnétisme des electromagnetismo de las electromagnetism of
personnes vaccinées au personas vacunadas en vaccinated people in
Luxembourg, Amar Goudjil, Luxemburgo, Amar Goudjil, Luxembourg, Amar Goudjil,
European Forum for European Forum for European Forum for
Vaccine Vigilance, Mamer, 6 Vaccine Vigilance, Mamer, 6 Vaccine Vigilance, Mamer,
juin 2021 de junio de 2021. June 6, 2021.

Nota: descargar las fichas de recolección de datos


MagentA témoin =
https://drive.google.com/file/d/1s1nGZ7ao7xpiADvJj08MG83LRQhjYHTq/view?usp=s
haring
Magnet A vaxx
https://drive.google.com/file/d/16fgl_46XvZxMY4xrTNQ0gCgLui56mPM2/view?usp=s
haring
Descargar traducción del documento “Secret 16” al alemán
https://drive.google.com/file/d/174Ik9-Fri3LFHbcF3LN-9Gt5WZcsorzq/view?usp=shar
ing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

2) Evaluación en personas 2) Évaluation des 2) Assessment of


de fenómenos phénomènes unnatural electromagnetic
electromagnéticos no électromagnétiques non phenomena in humans.
naturales6. naturels chez l'homme.

A continuación Nous présentons Below we present


presentamos distintos ci-dessous différentes different surveys carried
relevamientos realizados enquêtes réalisées en out in Uruguay, both in
en Uruguay, tanto en Uruguay, tant chez les inoculated and
personas inoculadas personnes inoculées que non-inoculated people.
como no inoculadas. non inoculées.

20210605-UY
https://drive.google.com/file/d/1q_6ZMfD-6aX-bmixcDAL3W51uPzl8F4g/view?usp=sharing

6
Ver Capítulo VIII, 3), primer método.
https://drive.google.com/file/d/1VutjHqgajx3AweoYGwKFV8n6u1Z8Nyxp/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

20210705-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1ErVHmgfXmX_m00VvQZfQ0cPG8BccZ-d_/view?usp=sharing

20210705-02-UY
https://drive.google.com/file/d/1GCBi5sRN1_w8ZTmus8UlL4TcXcR3M68W/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

20210705-03-UY
https://drive.google.com/file/d/1lVXF-cKjaiFAXxFhbLhCL9s6YGDJbjc3/view?usp=sharing

20210707-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1jWG2efl3fVbQdE9PIZ4KqTOX2tHzfzeV/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

20210714-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1i9HgBQ1yyixUreGqm1oEGbE8WZfd_aLN/view?usp=sharing

20210714-02-UY
https://drive.google.com/file/d/1Zn3Jr-2YsdfFDqG38dcucNObwvAhd_LG/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

El caso de “Jorge”, Le cas de "Jorge", The case of "Jorge",


internado a 100 m de una hospitalisé à 100 m d'une hospitalised 100 m from
antena, inoculado con dos antenne, inoculé avec an antenna, inoculated
dosis de SINOVAC y deux doses de SINOVAC with two doses of
magnetizado7 et magnétisé. SINOVAC and magnetised.

20211019-01-UY
https://drive.google.com/file/d/1igMB6mky9k5IWQifis1jahapIoEmg-yD/view?usp=sharing

1. Sujeto: Hombre 1. Sujet : Homme 1. Subject: Adult male,


adulto, de 69 años de edad, adulte, 69 ans, agriculteur 69 years old, active rural
productor rural activo, que rural actif, ne portant pas de farmer, not wearing a mask,
no usa tapabocas, no ha masque, non écouvillonné, not swabbed, vaccinated for
sido hisopado, vacunado vacciné pour la grippe 2019 influenza 2019 and with 2
para la gripe 2019 y con 2 et avec 2 doses de doses of SINOVAC. He
dosis de SINOVAC. SINOVAC. Il présente le presents magnetism on the
Presenta magnetismo en el magnétisme à l'extérieur du outside of the body.
exterior del organismo. corps.

7
Análisis cualitativo. Evaluación de las mediciones.
https://drive.google.com/file/d/1kYY62wf-PmhYwSSBVWbUW-8YWGCYF5bT/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

2. Evolución aparente: 09 2. Évolution apparente : 09 2. Apparent evolution: 09


de abril recibió la primer avril a reçu la première dose April received first dose of
dosis de SINOVAC 07 de de SINOVAC 07 mai a reçu SINOVAC 07 May received
mayo recibió la segunda la deuxième dose de second dose of SINOVAC 2
dosis de SINOVAC A 2 a 3 SINOVAC 2 à 3 semaines to 3 weeks after that he
semanas de ello comenzó a après il a commencé à started to lose mobility in his
perder movilidad en la mano perdre la mobilité de sa left hand Medical
izquierda Consultas main gauche Consultations consultations with a variety
médicas con variedad de médicales avec divers tests. of tests. The cause is not
análisis. No se identifica la La cause n'est pas identified. Immobility begins
causa. La inamovilidad identifiée. L'immobilité to extend to the joints of the
comienza a extenderse a commence à s'étendre aux left arm. An MRI is obtained,
las articulaciones del brazo articulations du bras with no result as to the
izquierdo. Se obtiene una gauche. Une IRM est cause. On cessation of the
resonancia magnética, sin réalisée, sans résultat quant examination there are
resultado sobre la causa. Al à la cause. A l'arrêt de severe jerking movements
cesar el examen hay l'examen, il y a des of the affected arm. One
severos movimientos mouvements saccadés week later, on awakening,
espasmódicos del brazo sévères du bras affecté. the whole left side is
afectado. Una semana más Une semaine plus tard, au immobilised. A new CT
tarde, al despertar, todo el réveil, tout le côté gauche scan. A clot is detected in
lado izquierdo queda est immobilisé. Un nouveau the upper external part of
inmovilizado. Nueva scanner. Un caillot est the brain. Taken to
tomografía. Se detecta un détecté dans la partie Montevideo, the clot is
coágulo en la parte superior supérieure externe du surgically removed. The
externa del cerebro. cerveau. Emmené à sample was not claimed.
Conducido a Montevideo, se Montevideo, le caillot est One week postoperatively,
extirpa el coágulo por retiré chirurgicalement. sensations (not yet mobility)
cirugía. La muestra no fue L'échantillon n'a pas été were noted in the affected
reclamada. A una semana réclamé. Une semaine arm and hand.
de postoperatorio se après l'opération, des
advierten sensaciones (aún sensations (pas encore de
no movilidad) en el brazo y mobilité) ont été notées
mano afectados. dans le bras et la main
affectés.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

3. Especulación: Se 3. Spéculation : on .3 Speculation: It is


sospecha que en las dosis soupçonne que dans les suspected that in the doses
de SINOVAC ha recibido doses de SINOVAC, il a of SINOVAC he has
nano-componentes reçu des nanocomposants received magnetisable
magnetizables y/o metálicos magnétisables et/ou and/or metallic
que comenzaron a métalliques qui ont nano-components which
aglomerarse en arteriolas y commencé à s'agglomérer started to agglomerate in
vasos capilares de las dans les artérioles et les arterioles and capillary
extremidades superiores. vaisseaux capillaires des vessels of the upper
Se sospecha fuertemente extrémités supérieures. On extremities. It is strongly
que al haber sido sometido soupçonne fortement que le suspected that having been
a una resonancia magnética fait d'avoir été soumis à une subjected to an MRI
(campo magnético imagerie par résonance (excessive magnetic field)
desmesurado) se aceleró el magnétique (champ accelerated the process of
proceso de aglutinamiento magnétique excessif) a agglomeration of the
de los nano componentes accéléré le processus nano-components and/or
y/o metales que terminaron d'agglomération des metals that ended up
formando un trombo. nanocomposants et/ou des forming a thrombus.
métaux qui ont fini par
former un thrombus.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

4. Relevamiento de 4. Enquête de mesure : 4. Measurement survey:


medidas:
4.1. El relevamiento de 4.1. Les mesures ont été 4.1. Measurements were
medidas se hizo en horas prises le soir sur le site de taken in the evening hours
de la noche en el lugar de l'hôpital où sont hospitalisés at the hospital inpatient site.
internación hospitalaria. les patients.
4.2. Al relevar las “medidas 4.2 Lors des "mesures 4.2. When the "ambient
ambiente” (medidas de ambiantes" (mesures de measurements" (baseline
base) se observó un campo base), un champ measurements) were taken,
magnético ambiente (0,5 magnétique ambiant élevé a high ambient magnetic
mG) elevado. Los valores (0,5 mG) a été observé. Les field (0.5 mG) was
ambiente de campo valeurs ambiantes du observed. The ambient
eléctrico y radiofrecuencias champ électrique et des values of electric field and
se entienden comunes radiofréquences sont radio frequencies are
(habituales) en la ciudad. considérées comme understood to be common
courantes (habituelles) dans (usual) in the city.
la ville.
4.3. Las medidas fueron 4.3. Les mesures ont été 4.3. Measurements were
obtenidas con el obtenues avec l'instrument obtained with the instrument
instrumento normal normal (perpendiculaire) à normal (perpendicular) to
(perpendicular) al área la zone mesurée, en contact the measured area, in
medida, en contacto con la avec la peau, ou sur un contact with the skin, or on a
piel, o sobre una prenda de vêtement en coton. cotton garment.
algodón.
4.4. En el desarrollo de la 4.4. Lors de l'élaboration de 4.4. In the development of
serie de mediciones se la série de mesures, il a été the series of measurements
entendió posiblemente considéré comme possible it was considered possibly
conveniente medir los de mesurer les champs convenient to measure the
campos presentes en los présents dans les testicules. fields present in the testes.
testículos.
4.5. Alguna de la serie de 4.5. Certaines séries de 4.5. Some of the series of
mediciones no se pudo mesures n'ont pu être measurements could not be
relevar por la incomodidad effectuées en raison de taken due to patient
del paciente. l'inconfort du patient. discomfort.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

5. Evaluación 5. Évaluation spéculative : 5. Speculative evaluation:


especulativa:
5.1. Se asocian los valores 5.1. Les valeurs du champ 5.1. The electric field values
del campo eléctrico a électrique sont associées à are associated with some
alguna forma de actividad une certaine forme d'activité form of activity
(¿de desintoxicación? (détoxification ? autre ?) de (detoxification? other?) of
¿otras?) del órgano cercano l'organe voisin (ciblé). the nearby (targeted) organ.
(apuntado).
5.2. Se han incluido al pie 5.2 Les valeurs spéculatives 5.2. Speculated values have
los valores especulados ont été incluses en bas de been included at the bottom
como “normales”, aunque al page comme "normales", as "normal", although we
presente no tengamos bien que nous n'en soyons are not certain about them
certezas sobre ellos. Son pas certains pour le at present. They are an
una media de escasas moment. Elles sont une average of few
observaciones. moyenne de quelques observations.
observations.
5.3. Lado derecho: desde el 5.3 Côté droit : à partir du 5.3. Right side: from the site
lugar de inoculación parece site d'inoculation, il semble y of inoculation there appears
haber habido un transporte avoir eu un transport vers to have been transport to
hacia los ganglios linfáticos les ganglions lymphatiques the lymph nodes and
y por los vasos sanguíneos, et à travers les vaisseaux through the blood vessels,
y luego por la carótida hacia sanguins, puis via l'artère and then via the carotid
el cerebro, donde se carotide vers le cerveau, où artery to the brain, where
formara el trombo. le thrombus s'est formé. the thrombus was formed.
5.4. Lado izquierdo: todavía 5.4. Côté gauche : la 5.4. Left side: the
la concentración de concentration de matériel concentration of foreign
materiales extraños étranger prédomine toujours material still prevails in the
prevalece en el área de dans la zone d'inoculation, area of inoculation, although
inoculación, aunque se está bien qu'elle se déplace vers it is moving to the lymph
trasladando a los ganglios les ganglions lymphatiques nodes and brain.
linfáticos y el cerebro. et le cerveau.
5.5. Cabeza lado derecho: 5.5. Tête côté droit : on 5.5. Head right side: it is
se cree que el valor de la pense que la valeur de la believed that the value of
zona de integración general zone d'intégration générale the general integration area
se debe a haber extirpado el est due à l'élimination du is due to the removal of the
trombo. thrombus. thrombus.
5.6. Cabeza lado izquierdo: 5.6. Tête côté gauche : la 5.6. Head left side: The
el valor en la zona de valeur dans la zone value in the general
integración general d'intégration générale reste integration zone remains of
permanece siendo préoccupante. concern.
preocupante.
5.7. Nuca: El segundo 5.7. Nuque : La deuxième 5.7. Nape of the neck: The
mayor valor relevado se valeur la plus élevée second highest value
observa en los nodos rapportée concerne les reported is in the lymph
linfáticos de la nuca. ganglions lymphatiques de nodes of the nape of the
la nuque. neck.
5.8. Médula espinal: parece 5.8. Moelle épinière : il 5.8. Spinal cord: there
haber habido propagación semble y avoir eu une appears to have been
por ella, y sería intensa la propagation dans la moelle spread through the spinal
formación de glóbulos épinière, et la formation de cord, and white blood cell
blancos. globules blancs serait formation would be intense.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo X - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

intense.
5.9. Bazo: Parece señalar 5.9. Bras : semble indiquer 5.9. Arm: appears to
intensa actividad de los une activité intense des indicate intense red blood
glóbulos rojos. globules rouges. cell activity.
5.10. Hígado: en otras 5.10. Foie : chez d'autres 5.10. Liver: in other people,
personas, alguna forma de personnes, on a enregistré some form of liver
malestar hepático, ha dado une forme de malaise au discomfort has been
registros de entre 35 hasta niveau du foie entre 35 et 54 recorded between 35 and
54 V/m. V/m chez d'autres 54 V/m in other people.
personnes.
5.11. Testículos: Parece 5.11. Testicules : semble 5.11. Testicles: Seems to
confirmar el trabajo de Luis confirmer les travaux de confirm the work of Luis
Marcelo Martínez respecto Luis Marcelo Martinez Marcelo Martinez regarding
de ACE2 y los testículos concernant l'ACE2 et les ACE2 and the testicles as
como uno de los “blancos” testicules comme l'une des " one of the "targets" of
de daño. cibles " des dommages. damage.
5.12. Bolsa de orina 5.12. La poche à urine Il faut 5.12. Urine bag We should
Debemos considerar que considérer que la poche à consider that the urine bag
esa bolsa es un volumen urine est un volume confiné is a confined volume in
confinado en el que los dans lequel les valeurs which the values apparently
valores aparentemente “se semblent se "concentrer" "concentrate" as free
concentran” a medida que puisque les électrons libres electrons are expelled in the
los electrones libres son sont expulsés dans l'urine. urine.
expulsados en la orina.

6. Seguimiento: Se están 6. Suivi : Un certain nombre 6. Follow-up: A number of


encarando una serie de de tests (par exemple les tests (e.g. D-Dimers) are
análisis (ej Dímeros D) fuera D-Dimères) sont entrepris being undertaken outside of
de las “rutinas” o en dehors des "routines" ou established allopathic
“protocolos” alopáticos "protocoles" allopathiques "routines" or "protocols".
establecidos. Los familiares établis. Les membres de la Family members have been
se han informado de famille ont été informés des informed of possible
posibles tratamientos con traitements possibles avec treatments with chelators
quelantes y la restitución / des chélateurs et des and necessary
complemento necesarios. restitutions/compléments restitution/supplementation.
Tiene posibilidades de nécessaires. A le potentiel Has potential for sustained
hacer un sostenido d'une "mise à la terre" "earthing" in rural
“earthing” en paisaje rural. durable dans le paysage landscape.
rural.

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ALARMANTES ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS IN


EN INOCULADOS ALARMANTS DANS LES INOCULATED PERSONS
INOCULÉS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les coronavirus
(vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr. Wolfgang
Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021, página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF


HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques


● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo


de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

Español (original) Inglés Francés

Translation made with Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translator www.deepl.com/translato

XI- SINTESIS DEL XI- SYNTHESIS OF THE XI- SYNTHÈSE DE


ANALISIS REALIZADO EN ANALYSIS OF L'ANALYSE DES MESURES
LAS MEDICIONES ENVIRONMENTAL ENVIRONNEMENTALES DE
AMBIENTALES DE MEASUREMENTS OF L'ÉNERGIE
ENERGÍA ELECTROMAGNETIC ÉLECTROMAGNÉTIQUE
ELECTROMAGNÉTICA ENERGY

1) Informe de 1) Mapping Report 1) Rapport d'Enquête


4
Relevamiento 21/10/2021 21/10/2021 21/10/2021

Montevideo, 21 de setiembre Montevideo, 21 September Montevideo, 21 septembre


de 2021 2021 2021
Sra. Laura Peláez Naviliat Mrs. Laura Peláez Naviliat Mme Laura Peláez Naviliat
Alfredo Zubiría 931 Alfredo Zubiría 931 Alfredo Zubiría 931
Ciudad City Ville

De nuestra consideración Dear Sir or Madam Madame, Monsieur

Atento a su solicitud de In response to your request Suite à votre demande


relevar las radiofrecuencias to survey the radio d'enquête sur les
presentes en el edificio que frequencies present in the radiofréquences présentes
habita, cúmplenos hacer building where you live, dans le bâtiment où vous
entrega del presente. we are pleased to submit the habitez, s'il vous plaît,
following remettez-nous la présente.

INFORME DE MAPPING REPORT RAPPORT D'ENQUÊTE


RELEVAMIENTO

1. Fecha: 20 de septiembre 1. Date: September 20, 2021 1. Date : 20 septembre 2021


de 2021 en horas de la tarde. in the afternoon. dans l'après-midi.

2. Lugar: en el edificio de 2. Place: in the building at 2. Lieu : dans le bâtiment


Alberto Zubiría 931, Alberto Zubiría 931, situé à Alberto Zubiría 931,
Montevideo Montevideo. Montevideo.

3. Finalidad: 3. Purpose: 3. Objectif :

4
PUÑALES MORENO, Winston: “Informe de relevamiento”; Montevideo, 21 de septiembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1OQUG-P_riJsJzdb2sHP6q23iUGbaq3r_/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

3.1. Informarse de la realidad 3.1. To be informed about the 3.1 S'informer de la réalité
de las radiofrecuencias reality of the radio des radiofréquences
presentes en el lugar que frequencies present in the présentes dans le lieu où l'on
habita; place where you live; vit ;

3.2. Informar a sus vecinos 3.2. To inform your neighbors 3.2. d'informer vos voisins
de los valores relevados; of the values surveyed; des valeurs relevées ;

3.3. Poder presentar la 3.3. To be able to present the 3.3. être en mesure de
información a las Autoridades information to the présenter les informations
Nacionales que corresponda corresponding National aux autorités nationales
en caso de encontrarse algo Authorities in case something correspondantes en cas
anómalo. anomalous is found. d'anomalie.

4. Instrumentación: 4. Instrumentation: 4. Instrumentation :

El instrumento empleado es The instrument used is the L'instrument utilisé est le GQ


el GQ EMF 390 (doméstico), GQ EMF 390 (domestic), EMF 390 (domestique),
Nº de serie 330A35333689B9 Serial No. 330A35333689B9 numéro de série
que entrega los datos which delivers numerical data 330A35333689B9 délivrant
numéricos en un ancho de in a bandwidth of 70 MHz to 6 des données numériques
banda de 70 MHz a 6 GHz, GHz, accuracy estimated at dans une bande passante de
de precisión estimada en un 4% of the measured (integral) 70 MHz à 6 GHz, précision
4% de los valores (integral) values. The values stored by estimée à 4% des valeurs
medidos. Los valores the software were processed mesurées (intégrales). Les
memorizados por el software in MS-Excel to present them valeurs enregistrées par le
se procesaron en MS-Excel in the form of logiciel ont été traitées dans
para presentarlos en forma simple-to-understand graphs. MS-Excel pour les présenter
de gráficos de entendimiento graphs of simple sous forme de graphiques
simple. El instrumento mide understanding. The faciles à comprendre.
simultáneamente el campo instrument simultaneously L'instrument mesure
eléctrico (en V/m), el campo measures the electric field (in simultanément le champ
magnético (en miliGauss), y V/m), the magnetic field (in électrique (en V/m), le champ
la Densidad de Potencia milliGauss) and the magnetic magnétique (en milliGauss)
(flujo) de las radiaciones field (in milliGauss). (in et la densité de puissance
presentes. No dispongo de milliGauss), and the Power (flux) du rayonnement
instrumentación capaz de Density (flux) of the radiations présent. Je n'ai pas
obtener espectros de present. I do not have d'instrumentation capable
frecuencias graficables, instrumentation capable of d'obtenir des spectres de
aunque las observaciones obtaining graphable fréquences graphiques, bien
podrían guardarse en un frequency spectra, although que les observations puissent
video de la pantalla. the observations could be être enregistrées sur une
saved in a video of the vidéo de l'écran.
screen.

5. Normas aplicables: 5. Applicable standards: 5. Règles applicables :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

5.1. En el país estas 5.1. In the country these radio 5.1. Dans le pays, ces
radioemisiones se rigen por emissions are governed by émissions radio sont régies
el Decreto 53/014, que Decree 53/014, which admits par le décret 53/014, qui
admite (conceptualmente). (conceptually). permet (conceptuellement).

5.1.1. Valores de hasta 1 o 25.1.1. Values of up to 1 or 2 5.1.1. Des valeurs allant


mW/m2 (milivatios en el mW/m2 (milliwatts per square jusqu'à 1 ou 2 mW/m2
metro cuadrado) para la meter) for the flux density (milliwatts par mètre carré)
densidad de flujo (potencia) (power) of radiofrequency pour la densité de flux
de las señales designals in any one place, (puissance) des signaux de
radiofrecuencia en un lugar without discriminating the radiofréquence en un endroit
cualquiera, sin discriminar la
source in any location, quelconque, sans
fuente. En los gráficos se without discriminating the discrimination de la source.
señala con una línea source. The graphs are Les graphiques sont marqués
punteada de color violeta. marked with a purple dotted d'une ligne pointillée violette.
line.
5.1.2. Valores mayores, para 5.1.2. Higher values, for 5.1.2. Des valeurs plus
frecuencias superiores a las frequencies higher than the élevées, pour des fréquences
que el instrumento es capaz instrument is capable of supérieures à ce que
de medir, que además se ha measuring, which are also l'instrument est capable de
informado públlicamente que publicly reported as not being mesurer, qui sont également
no están siendo implemented. signalées publiquement
implementadas. comme n'étant pas mises en
œuvre.
5.1.3. La normativa nacional 5.1.3. The national 5.1.3 Les réglementations
sigue las Recomendaciones regulations follow the ICNIRP nationales suivent les
de la ICNIRP y de la OMS, and WHO recommandations de la
asumiendo que dentro de Recommendations, assuming CIPRNI et de l'OMS, en
tales valores límite no that within such limit values partant du principe qu'à
deberían haber daños a la there should be no harm to l'intérieur de ces valeurs
salud de los seres humanos the health of humans (and limites, il ne devrait pas y
(y otros seres vivos). other living beings). avoir de danger pour la santé
des humains (et des autres
êtres vivants).
5.1.4. El Dr. Mario Cabrera 5.1.4. Dr. Mario Cabrera 5.1.4. Le Dr Mario Cabrera
Avivar y el suscrito han Avivar and the undersigned Avivar et les soussignés ont
presentado desde junio de have submitted since June déposé depuis juin 2020 une
2020 un pedido de moratoria 2020 a request for a demande de moratoire sur le
al desarrollo de las moratorium on the développement des
radiocomunicaciones, development of radiocommunications, étant
entendiendo que hay otros radiocommunications, entendu qu'il existe d'autres
criterios técnicos que señalan understanding that there are critères techniques qui
que esos valores aceptados other technical criteria that indiquent que ces valeurs
son de hecho dañinos y que indicate that these accepted admises sont en fait nuisibles

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

los límites deben ser values are in fact harmful and et que les limites devraient
apreciablemente menores. that the limits should be être sensiblement abaissées.
Nuestras fuentes para sugerir appreciably lower. Our Nos sources pour suggérer
valores mas estrictos son la sources for suggesting des valeurs plus strictes sont
Bioiniciativa 2012 (Comité stricter values are the la Bioinitiative 2012 (comité
Independiente con decenas Bioinitiative 2012 indépendant avec des
de miles de trabajos (Independent Committee with dizaines de milliers de
científicos controlados por tens of thousands of documents scientifiques
pares), la Norma SBM 2015 peer-reviewed scientific évalués par des pairs), la
de Alemania (valores papers), the German SBM norme allemande SBM 2015
aceptados para zonas donde 2015 Standard (accepted (valeurs acceptées pour les
se ejerce la actividad y el values for areas where zones d'activité et de repos),
descanso), las conclusiones activity and rest are les conclusions du comité de
del Comité de Salzburgo, la exercised), the conclusions of Salzbourg, le CIRC (Centre
IARC (Agencia Internacional the Salzburg Committee, the international de recherche sur
para la Investigación del IARC (International Agency le cancer) et l'EPA (Agence
Cáncer), y la EPA for Research on Cancer), and de protection de
(Environmental Protection the US EPA (Environmental l'environnement).
Agency) de EEUU. Protection Agency).

5.2. Siguiendo a la Norma 5.2. Following the SBM 5.2. Conformément à la


SBM nuestra sugerencia es Standard our suggestion is norme SBM, nous suggérons
que los valores a aceptar that the values to be que les valeurs à accepter
deberían ser: accepted should be: soient les suivantes :

5.2.1. Menor que 0,1 µW/m2 5.2.1. Less than 0.1 µW/m2 5.2.1. moins de 0,1 µW/m2
(microvatios, no mili) en el (microwatt, not milli) in the (microwatt, et non milli) dans
metro cuadrado como área square meter as a safe area; le mètre carré comme zone
sin riesgos; de sécurité ;
5.2.2. Menor que 10 µW/m2 5.2.2. Less than 10 µW/m2 5.2.2. moins de 10 µW/m2
(nuevamente milésimas de (again thousandths of a (encore des millièmes de
milivatios) como “anomalía milliwatt) as a "slight milliwatt) comme "légère
leve” (tolerable) anomaly" (tolerable); anomalie" (tolérable) ;
5.2.3. No mayores que 1 5.2.3. Not greater than 1 5.2.3. non supérieure à 1
mW/m2 como “anomalía mW/m2 as "serious anomaly" mW/m2 comme une
grave” que requiere acciones requiring corrective action. "anomalie grave" nécessitant
correctivas. El Decreto Decree 53/014 ignores this une action corrective. Le
53/014 ignora esta possibility. décret 53/014 ignore cette
posibilidad. possibilité.

6. Desarrollo del 6. Development of the 6. Élaboration de l'enquête


relevamiento: survey: :

6.1. Procedimos a relevar las 6.1. We proceeded to survey 6.1. Nous avons procédé à
mediciones ambientales (“de the ambient ("baseline") des mesures de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

base”) en el interior de su measurements inside your l'environnement (" ligne de


apartamento. Se le apartment. Suggestions were base ") à l'intérieur de son
formularon sugerencias para made to disconnect or appartement. Des
desconectar o atenuar attenuate some relatively suggestions ont été faites
algunas señales de campo high electric field signals, pour déconnecter ou atténuer
eléctrico relativamente which (as accepted by the certains signaux de champs
elevadas, que (en lo Decree) would not interfere électriques relativement
aceptado por el Decreto) no with daily life. In our opinion, élevés, qui (comme accepté
interferirían en la vida diaria. they interfere with the par le décret) n'interféreraient
A nuestro juicio, interfieren possibility of causing damage pas avec la vie quotidienne.
con posibilidad de originar to health. À notre avis, ils interfèrent
daños a la salud. avec la possibilité de causer
des dommages à la santé.

6.2. Relevamos las 6.2. We surveyed the radio 6.2 Nous avons relevé les
radiofrecuencias presentes frequencies present radiofréquences présentes
(valores integrales (instantaneous integral (valeurs intégrales
instantáneos a cada values at each second) on instantanées toutes les
segundo) en el techo del the roof of the building, secondes) sur le toit du
edificio, inmediatamente immediately below the bâtiment, immédiatement
debajo de la antena de communications antenna sous l'antenne de
comunicaciones allí instalada installed there (graph communication qui y est
(gráfico adjunto). Casi todos attached). Almost all the installée (graphique joint).
los valores observados observed values exceed the Presque toutes les valeurs
superan los límites limits acceptable by Decree observées dépassent les
aceptables por el Decreto 53/014. Although we have not limites acceptables par le
53/014. Aunque no hayamos averaged a 6-minute décret 53/014. Bien que nous
hecho una media de 6 duration, the values were n'ayons pas fait de moyenne
minutos de duración, los continuously exceeded. sur une durée de 6 minutes,
valores resultaron excedidos les valeurs ont été
de continuo. continuellement dépassées.

6.3. Relevamos las 6.3. We surveyed the radio 6.3. nous avons relevé les
radiofrecuencias presentes frequencies present on the radiofréquences présentes
en el techo del edificio roof of the building emitted by sur le toit du bâtiment émises
emitidas por 3 antenas de 3 large antennas in the par 3 grandes antennes
importante porte en la vicinity, as follows: situées à proximité, à savoir :
cercanía, a saber:

6.3.1. La antena de la calle 6.3.1. The antenna on 6.3.1. L'antenne de la rue


Ernesto Herrera distante Ernesto Herrera Street at a Ernesto Herrera, à une
unos 590 metros; distance of about 590 meters; distance d'environ 590
mètres ;
6.3.2. La antena del 6.3.2. The antenna of 6.3.2. L'antenne du
Cotolengo Don Orione, Cotolengo Don Orione, at a Cotolengo Don Orione, à une

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

distante unos 800 metros; distance of 800 meters;


distance d'environ 800
mètres ;
6.3.3. Una antena en Parque 6.3.3. An antenna in Parque 6.3.3. Une antenne à Parque
Posadas a unos 1000 metros Posadas at a distance of Posadas, à une distance
de distancia. about 1000 meters. d'environ 1000 mètres.

7. Evaluación: 7. Evaluation: 7. Évaluation :

7.1. La antena situada en el 7.1. The antenna located on 7.1 L'antenne sur le toit du
techo del edificio supera los the roof of the building bâtiment dépasse les limites
límites establecidos en el exceeds the limits fixées par le décret 53/014, et
Decreto 53/014, y muy established in Decree 53/014, bien au-delà de notre
largamente a nuestra and far beyond our suggestion. J'insiste sur le
sugerencia. Resalto que el suggestion. I emphasize that fait que le décret 53/014 fait
Decreto 53/014 refiere a una Decree 53/014 refers to a référence à une mesure
medida media (promedio), y mean (average) moyenne, et que le SBM
que SBM 2015 y la measurement, and that SBM 2015 et la Bioinitiative font
Bioiniciativa refieren a 2015 and the Bioinitiative référence à des valeurs
valores “pico” (máximos), no refer to "peak" (maximum) "maximales", et non à une
a un promedio, que por sí values, not to an average, moyenne, ce qui masque la
disimula la fuerte variación which in itself disguises the forte variation observable
observable en el gráfico. strong variation observable in dans le graphique.
the graph.

7.2. A nuestro juicio, dado 7.2. In our opinion, since 7.2 Selon nous, l'être humain
que los seres humanos human beings are electrical, étant électrique, magnétique
somos eléctricos, magnetic and et électromagnétique, ces
magnéticos, y electromagnetic, these variations doivent
electromagnéticos, esas variations must necessarily nécessairement imposer des
variaciones deben impose inductive currents on courants inductifs à tout être
necesariamente imponer every human being exposed humain qui y est exposé, ce
corrientes inductivas en todo to them, which must be qui doit être analysé d'un
ser humano expuesto a ellas, analyzed from a biological point de vue biologique, et
que deben ser analizadas point of view, not limited to a non limité à un effet
desde un punto de vista thermal effect as ICNIRP thermique comme le
biológico, no limitado a un considers. considère l'ICNIRP.
efecto térmico como
considera ICNIRP.

7.3. Las tres antenas 7.3. The three antennas 7.3. Les trois antennes
relevadas en proximidad al surveyed in the vicinity of the relevées à proximité du
edificio, superan (a veces building exceed (sometimes bâtiment dépassent (parfois
largamente) los valores by far) the values allowed by de loin) les valeurs autorisées
admitidos por el Decreto Decree 53/014, and are a par le décret 53/014, et
53/014, y son motivo de legitimate cause for concern. constituent un motif légitime

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

legítima preocupación. Las The walls may partially de préoccupation. Les murs
paredes pueden atenuar attenuate these signals, but peuvent atténuer
parcialmente estas señales, the glass in the openings partiellement ces signaux,
pero los vidrios de las does not prevent them from mais le verre des ouvertures
aberturas no son obstáculo affecting the inhabitants ne les empêche pas d'avoir
para que incidan en los inside, especially on the un impact sur les habitants à
habitantes en el interior, upper floors, in direct view of l'intérieur, surtout aux étages
sobre todo en los pisos these antennas. supérieurs, en vue directe de
superiores, a vista directa de ces antennes.
esas antenas.
7.4 Nous suggérons que la
7.4. Sugerimos que la 7.4. We suggest that the situation des excès signalés
situación de los excesos situation of the excesses (mentionnés dans le décret)
relevados (referidos al reported (referred to in the soit portée à l'attention de
Decreto), debe ser puesta en Decree), should be brought to l'organisme de
conocimiento del Organismo the attention of the réglementation (URSEC), qui
Regulador (URSEC) que es Regulatory Agency (URSEC), est compétent en la matière,
el que tiene competencia en which is the competent body afin qu'il puisse prendre des
la materia, para que tome in this matter, so that it can mesures à ce sujet,
cartas en el asunto, pueda take action on the matter, can approfondir nos observations
profundizar nuestras deepen our observations, and et prendre des mesures
observaciones, y disponer provide corrective actions. correctives.
acciones correctivas.
7.5. We suggest that in 7.5 Nous suggérons que,
7.5. Sugerimos que en parallel, they should parallèlement, ils formulent
paralelo, deberían formular formulate some form of une forme de représentation
alguna forma de gestión ante management before the auprès du ministère de la
el Ministerio de Salud Ministry of Public Health, for Santé publique, en raison des
Pública, por las eventuales the eventual implications in implications possibles pour la
implicancias en la salud para the health for all the santé de tous les habitants.
todos los habitantes. Aunque inhabitants. Although it was Bien que ce ne soit pas
no fuera el objeto de su not the object of your request, l'objet de votre demande,
solicitud, la antena a the antenna in the immediate l'antenne située à proximité
proximidad inmediata de proximity of high schools and immédiate de lycées et d'une
Liceos y una Escuela Pública a public school on Ernesto école publique dans la rue
en la calle Ernesto Herrera Herrera Street (Las Duranas), Ernesto Herrera (Las
(Las Duranas), en nuestra in our opinion, should Duranas) devrait, à notre
opinión debería merecer la deserve the priority attention avis, mériter l'attention
atención prioritaria de of neighbors and authorities. prioritaire des voisins et des
vecinos y Autoridades. Existe There is abundant scientific autorités. Il existe une
sobrada literatura científica literature associating these abondante littérature
asociando estas frecuencias frequencies to the increase of scientifique associant ces
al incremento de leucemia infantile leukemia, autism, fréquences à une
infantil, autismo, incrementos sterility increases, and other augmentation de la leucémie
de esterilidad, y otros daños organic damages. infantile, de l'autisme, de la

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

orgánicos. stérilité accrue et d'autres


dommages organiques.

8. Adjuntos: 8. Attachments: 8. Pièces jointes :

8.1. Mapa de la zona con las 8.1. Map of the area with 8.1. Carte de la zone avec les
ubicaciones relativas; relative locations; emplacements relatifs ;

8.2. Registro de Densidad de 8.2. Power Density Log below 8.2. Registre de densité de
Potencia debajo de la antena the rooftop antenna, Zubiría puissance sous l'antenne de
del techo, Zubiría 931. 931. toit, Zubiría 931.

8.3. Registro de Densidad de 8.3. Power Density Log 8.3 Registre de densité de
Potencia recibido de la received from Las Duranas puissance reçu de l'antenne
antena de Las Duranas. antenna. de Las Duranas.

8.4. Registro de Densidad de 8.4. Power Density Log 8.4. Registre de densité de
Potencia recibido de la received from the Don Orione puissance reçu de l'antenne
antena de Don Orione. antenna. Don Orione.

8.5. Registro de Densidad de 8.5. Power Density Register 8.5. Registre de densité de
Potencia recibido de la received from Parque puissance reçu de l'antenne
antena de Parque Posadas. Posadas antenna. de Parque Posadas.

Sin otro particular, me reitero With no other particulars, I Je vous prie d'agréer,
de usted remain yours faithfully Madame, Monsieur,
l'expression de mes
salutations distinguées.

Atentamente Sincerely Je vous prie d'agréer,


Monsieur, l'expression de
mes sentiments distingués

Winston J. Puñales

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Español (original) Inglés Francés

Translation made with Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translator www.deepl.com/translato

2) Informe de 2) Mapping report 2) Rapport d'enquête


5
relevamiento 21/10/2021 21/10/2021 21/10/2021

Montevideo, 25 de octubre de Montevideo, 25 October 2021 Montevideo, 25 octubre 2021


2021 Mr. Edgar Ippolitti Mr. Edgar Ippolitti
Sr. Edgar Ippolitti

De nuestra consideración Yours faithfully Je vous prie d'agréer,


Monsieur, l'expression de
mes salutations distinguées.

Atento a su solicitud de In response to your request En réponse à votre demande


relevar las radiofrecuencias to survey the radio de relevé des
presentes a proximidad de su frequencies present in the radiofréquences présentes à
vivienda e instalaciones vicinity of your home and proximité de votre domicile et
educativas de la zona, educational facilities in the des établissements
cúmplenos hacer entrega del area, please submit this d'enseignement de la région,
presente. letter. nous vous soumettons la
présente lettre.

INFORME DE MAPPING REPORT RAPPORT D’ENQUETE


RELEVAMIENTO

1. Fecha: 22 de octubre de 1. Date: 22 October 2021 1. Date : 22 octobre 2021


2021

2. Lugar: Dos lugares sobre 2. Location: Two locations 2. Lieu : Deux sites sur la rue
calle Abipones, Montevideo. on Abipones Street, Abipones, Montevideo. Carte
Se adjunta mapa. Montevideo. Map attached. jointe.

3. Finalidad: 3. Purpose: 3. Objectif :

3.1. Informarse de la realidad 3.1. To be informed of the 3.1. d'être informé de la


de las radiofrecuencias reality of the radio réalité des radiofréquences
presentes en el lugar que frequencies present in the présentes dans le lieu où
habita; place where you live; vous vivez ;

3.2. Informar a sus vecinos 3.2. To inform your 3.2. d'informer vos voisins

5
PUÑALES MORALES, Winston: “Informe de relevamiento”, Montevideo, 25 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1THjODkwxV19zgEoQ_AAG7NgtWaYGyrAl/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

de los valores relevados; neighbours of the surveyed des valeurs relevées ;


values;

3.3. Poder presentar la 3.3. To be able to present the 3.3. être en mesure de
información a las Autoridades information to the présenter les informations
Nacionales que corresponda corresponding National aux autorités nationales
en caso de encontrarse algo Authorities in case of finding correspondantes en cas de
anómalo. something anomalous. découverte d'une anomalie.

4. Instrumentación: 4. Instrumentation: 4. Instrumentation :

El instrumento empleado es The instrument used is the L'instrument utilisé est le GQ


el GQ EMF 390 (doméstico GQ EMF 390 (domestic EMF 390 (domestique) qui
que entrega los datos which delivers the numerical fournit les données
numéricos en un ancho de data in a bandwidth of 70 numériques dans une bande
banda de 70 MHz a 6 GHz, MHz at 6 GHz, with estimated passante de 70 MHz à 6
con precisión estimada de accuracy of 4% of the GHz, avec une précision
4% de los valores (integral) measured (integral) values. estimée à 4% des valeurs
medidos. Se emplearon dos Two identical instruments mesurées (intégrales). Deux
instrumentos iguales. Los were used. The values stored instruments identiques ont
valores memorizados por el by the software were été utilisés. Les valeurs
software se procesaron en processed in MS Excel to enregistrées par le logiciel
MS Excel para presentarlos present them in the form of ont été traitées dans MS
en forma de gráficos de easy-to-understand graphs. Excel pour les présenter sous
entendimiento simple. Los The CSV files obtained forme de graphiques faciles à
archivos en formato CSV (unalterable) are at your comprendre. Les fichiers
obtenidos (no adulterables) disposal if you deem it CSV obtenus (non
quedan a su disposición si lo necessary. The instruments modifiables) sont à votre
estima necesario. Los simultaneously measure the disposition si vous le jugez
instrumentos miden electric field (in V/m); the nécessaire. Les instruments
simultáneamente el campo magnetic field (in milliGauss); mesurent simultanément le
eléctrico (en V/m); el campo and the Power Density (flux) champ électrique (en V/m), le
magnético (en miliGauss); y of the radiation present at the champ magnétique (en
la Densidad de Potencia location. We do not have milliGauss) et la densité de
(flujo) de las radiaciones instrumentation capable of puissance (flux) du
presentes en el lugar de obtaining graphable rayonnement présent à
ubicación No disponemos de frequency spectra, although l'endroit considéré. Nous ne
instrumentación capaz de in one case we asked you to disposons pas d'instruments
obtener espectros de obtain a short video of the capables d'obtenir des
frecuencias graficables, flux variations on screen in spectres de fréquence
aunque en un caso le the 2.4 to 2.5 GHz range graphiques, bien que dans un
pedimos que obtuviera un (common in modems in use). cas, nous vous ayons
breve video de las demandé d'obtenir une
variaciones del flujo en courte vidéo des variations
pantalla en el rango de 2,4 a du flux sur l'écran dans la

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

2,5 GHz (común en los gamme des 2,4 à 2,5 GHz


módems en uso). (courante dans les modems
utilisés).

5. Normas aplicables: 5. Applicable rules: 5. Règles applicables :

5.1. En el país estas 5.1. In the country these radio 5.1. Dans le pays, ces
radioemisiones se rigen por emissions are governed by émissions radio sont régies
el Decreto 53/014, que Decree 53/014, which allows par le décret 53/014, qui
admite (conceptualmente): (conceptually): permet (conceptuellement) :

5.1.1.Valores de hasta 1 o 2 5.1.1.Values of up to 1 or 2 5.1.1. des valeurs allant


mW/m2 (milivatios en el mW/m2 (milliwatts in the jusqu'à 1 ou 2 mW/m2
metro cuadrado) sobre la square metre) over the head (milliwatts par mètre carré)
cabeza y el torso, para la and torso, for the flux density sur la tête et le torse, pour la
densidad de flujo (potencia) (power) of radio frequency densité de flux (puissance)
de las señales de signals at any one location, des signaux de
radiofrecuencia en un lugar without discriminating the radiofréquence à un endroit
cualquiera, sin discriminar la source(s). quelconque, sans
o las fuentes. discrimination de la ou des
sources.
5.1.2.Valores mayores para 5.1.2.Higher values for 5.1.2. des valeurs plus
frecuencias superiores a las frequencies higher than the élevées pour des fréquences
que el instrumento es capaz instrument is capable of supérieures à celles que
de medir. measuring. l'instrument est capable de
mesurer.
5.1.3.La normativa nacional 5.1.3.National regulations 5.1.3 Les réglementations
sigue las Recomendaciones follow the Recommendations nationales suivent les
de la ICNIRP, ONG of ICNIRP, an NGO under the recommandations de
dependiente de la OMS, WHO, assuming that within l'ICNIRP, une ONG
asumiendo que dentro de such limit values there should dépendant de l'OMS, en
tales valores límite no be no harm to the health of partant du principe qu'à
deberían haber daños a la humans (and other living l'intérieur de ces valeurs
salud de los seres humanos beings). limites, il ne devrait pas y
(y otros seres vivos). avoir de danger pour la santé
des humains (et des autres
êtres vivants).
5.1.4.El Dr. Mario Cabrera 5.1.4.Dr. Mario Cabrera 5.1.4.Mario Cabrera Avivar et
Avivar y el suscrito han Avivar and the undersigned les soussignés présentent
presentado desde junio de have submitted since June depuis juin 2020 une
2020 un pedido de moratoria 2020 a request for a demande de moratoire sur le
al despliegue de las moratorium on the déploiement des
radiocomunicaciones, deployment of radiocommunications, étant
entendiendo que hay otros radiocommunications, on the entendu qu'il existe d'autres
criterios técnicos que señalan understanding that there are critères techniques qui

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

que esos valores aceptados other technical criteria that indiquent que ces valeurs
son de hecho dañinos, y que indicate that these accepted acceptées sont en fait
los límites deben ser values are in fact harmful, nuisibles, et que les limites
apreciablemente menores. and that the limits should be devraient être sensiblement
Nuestras fuentes para sugerir appreciably lower. Our plus basses. Nos sources
valores más estrictos son la sources for suggesting pour suggérer des valeurs
Bioiniciativa 2012 (Comité stricter values are the plus strictes sont la
independiente con decena de Bioinitiative 2012 Bioinitiative 2012 (comité
miles de trabajos científicos (independent committee with indépendant ayant publié des
controlados por pares); la tens of thousands of dizaines de milliers d'articles
Norma SBM 2015 de peer-reviewed scientific scientifiques évalués par des
Alemania (valores aceptables papers); the German SBM pairs) ; la norme allemande
para zonas donde se ejerce Standard 2015 (acceptable SBM 2015 (valeurs
actividad o descanso); las values for areas of activity or acceptables pour les zones
conclusiones del Comité de rest); the conclusions of the d'activité ou de repos) ; les
Salzburgo; la IARC (Agencia Salzburg Committee; the conclusions du comité de
Internacional para la IARC (International Agency Salzbourg ; le CIRC (Centre
Investigación del Cáncer); y for Research on Cancer); and international de recherche sur
la EPA (Environmental the US EPA (Environmental le cancer) ; et l'EPA (Agence
Protection Agency) de los Protection Agency). de protection de
EEUU. l'environnement).

5.2. Siguiendo a la Norma 5.2. Following the SBM 2015 5.2 Conformément à la
SBM 2015 nuestra Standard our suggestion is norme SBM 2015, nous
sugerencia es que los valores that the values to be suggérons que les valeurs à
a aceptar deberían ser: accepted should be: accepter soient les suivantes
:
5.2.1.Menor que 0,1 µW/m2
(microvatios, no mili, en el 5.2.1.Less than 0.1 µW/m2 5.2.1.Moins de 0,1 µW/m2
metro cuadrado como área (microwatt, not milli, in the (microwatt, et non milli, dans
sin riesgos, en particular square metre as a risk-free le mètre carré comme zone
porque es un área de area, particularly as this is an sans risque, d'autant qu'il
viviendas e institutos de area of housing and s'agit d'une zone d'habitation
enseñanza; educational institutes; et d'instituts d'enseignement ;
5.2.2.Menor que 10 µW/m2
(nuevamente millonésimos 5.2.2.Less than 10 µW/m2 5.2.2.Moins de 10 µW/m2
de vatio) como anomalía (again millionths of a watt) as (encore des millionièmes de
leve, tolerable para la a mild anomaly, tolerable for watt) comme anomalie
actividad y el descanso normal activity and rest; légère, tolérable pour une
normales; activité normale et le repos ;
5.2.3.No mayores que 1
mW/m2 como “anomalía 5.2.3.Not greater than 1 5.2.3. pas plus de 1 mW/m2
severa” que requiere mW/m2 as a "severe comme une "anomalie grave"
acciones correctivas. El anomaly" requiring corrective nécessitant une action
Decreto 53/014 ignora esta action. Decree 53/014 corrective. Le décret 53/014

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

posibilidad. ignores this possibility. ignore cette possibilité.

6. Desarrollo del 6. Development of the 6. Élaboration de l'enquête


relevamiento: survey: :

6.1. En cada uno de los 6.1. At each of the four 6.1. Sur chacun des quatre
cuatro sitios de observación observation sites, ambient sites d'observation, les
se midieron los valores ("baseline") values were valeurs ambiantes (" ligne de
ambiente (“de base”) measured by pointing the base ") ont été mesurées en
apuntando la instrumentación instrumentation towards the orientant l'instrumentation
hacia el cenit. zenith. vers le zénith.

6.2. Se obtuvieron series de 6.2. Series of measurements 6.2 Des séries de mesures
mediciones tan próximo y were obtained as close to ont été obtenues à proximité
debajo de las antenas and below the antennas et en dessous des antennes
indicadas en el mapa indicated on the attached indiquées sur la carte ci-jointe
adjunto; y series a distancia map; and series at a distance ; et des séries à une distance
de unos 100 metros de ellas of about 100 metres from d'environ 100 mètres de
por la calle. En los cuatro them along the street. In all celles-ci le long de la rue.
casos se obtuvieron medidas four cases, we found the Dans les quatre cas, nous
preocupantes a nuestro measurements to be of avons trouvé que les
entender. concern. mesures étaient
préoccupantes.

6.3. Los valores 6.3. The values stored by the 6.3. Les valeurs enregistrées
memorizados por la instrumentation were par l'instrumentation ont été
instrumentación se downloaded to a PC, téléchargées sur un PC,
descargaron a un PC, se extracted from CSV format to extraites du format CSV vers
extrajeron de formato CSV a Excel, and from the values Excel, et à partir des valeurs
Excel, y de los valores present, the 4 attached présentes, les 4 graphiques
presentes se elaboraron las 4 graphs were produced, and ci-joints ont été produits, et
gráficos adjuntos, además de an average value was une valeur moyenne a été
obtenerse un valor medio en obtained in 6 minutes. obtenue en 6 minutes.
6 minutos.

7. Evaluación: 7. Assessment: 7. Évaluation :

7.1. En el edificio de ANTEL 7.1. The ANTEL building 7.1 Le bâtiment ANTEL
se presentan valores medios shows average values of 10.9 présente des valeurs
de 10,9 y 8,7 mW/m2 a and 8.7 mW/m2 in the moyennes de 10,9 et 8,7
inmediata proximidad de un immediate vicinity of a young mW/m2 à proximité
instituto de enseñanza de children's school. Apart from immédiate d'une école de
niños de corta edad. Aparte the fact that Decree 53/014 jeunes enfants. Outre le fait
de que el Decreto 53/014 considers average values que le décret 53/014
considera valores promedio over a short period of time, considère des valeurs

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

en un corto plazo de tiempo, assuming hypotheses moyennes sur une courte


asumiendo hipótesis según according to a mass of the période de temps, en
una masa de los sujetos a subjects to it (which in these supposant des hypothèses
ella (que en estos casos es cases is scarce), we note that en fonction d'une masse de
escasa), hacemos notar que it omits to consider the "peak" sujets à elle (qui dans ces
omite considerar los valores values that inevitably occur in cas est rare), nous
“pico” que se producen the traffic served, and that it constatons qu'il omet de
inevitablemente en el tráfico ignores the effect of considérer les valeurs de
servido, y que ignora el accumulation over time, "pic" qui se produisent
efecto de la acumulación en which since 12 June 2020, inévitablement dans le trafic
el tiempo, que desde el 12 de two experts working for the desservi, et qu'il ignore l'effet
junio de 2020, dos expertos IEEE and ICNIRP have de l'accumulation dans le
que trabajan para la IEEE y reported that it is necessary temps, qui depuis le 12 Juin
la ICNIRP informaran que es to consider: the effect of 2020, deux experts travaillant
menester considerar: el "peaks" and accumulation pour l'IEEE et ICNIRP ont
efecto de los “picos” y la over time. The document signalé qu'il est nécessaire
acumulación en el tiempo. obtained in PDF format is de considérer : l'effet des
Ponemos a su disposición el available in case of doubt. "pics" et l'accumulation dans
documento obtenido en le temps. Le document
formato PDF en caso de obtenu en format PDF est
dudas. disponible en cas de doute.

7.2. En la antena sita en la 7.2. At the antenna located at 7.2. À l'antenne située au
calle Abipones 3636 los 3636 Abipones Street, the 3636 de la rue Abipones, les
valores medios fueron de 7,2 mean values were 7.2 and valeurs moyennes étaient les
y 5,5 mW/m2. Sin perjuicio 5.5 mW/m2. Although in this suivantes 7,2 et 5,5 mW/m2.
de que en este caso no hay case there are no children in Bien que dans ce cas, il n'y
niños en lo inmediato, a the immediate future, in our ait pas d'enfants dans un
nuestro juicio tales valores opinion such values may be avenir immédiat, nous
pueden estar originando causing damage to health in pensons que de telles valeurs
daños a la salud a breve, the short, medium and long peuvent nuire à la santé à
mediano y largo plazo. La term. The ICNIRP court, moyen et long terme.
Recomendación de ICNIRP Recommendation has not Non seulement la
no solo no ha atendido a la only failed to heed the recommandation de l'ICNIRP
sugerencia de técnicos a suggestion of technicians to n'a pas tenu compte de la
quienes delegó una whom it delegated an suggestion des techniciens à
investigación, sino que investigation, but persists that qui elle a délégué une
persiste en que no es it is not necessary to change enquête, mais elle persiste à
necesario cambiar su its Recommendation on dire qu'il n'est pas nécessaire
Recomendación de límites. limits. de modifier sa
recommandation sur les
limites.

7.3. Aunque no se sea 7.3. Even if one is not an 7.3 Même si l'on n'est pas un
experto en física, es conocido expert in physics, it is well expert en physique, il est bien

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

que la variación relativa de known that the relative connu que la variation
un campo eléctrico con otro variation of an electric field relative d'un champ
magnético induce cambios. with a magnetic field induces électrique avec un champ
Los seres vivos tenemos changes. Living beings have magnétique induit des
esos campos relativamente such relatively stable fields. changements. Les êtres
estables. Y la variación en la And the variation in the vivants ont de tels champs
amplitud de las señales amplitude of the collected relativement stables. Et la
recogidas (aunque en estos signals (although in these variation de l'amplitude des
gráficos no se observen las graphs the variations in signaux recueillis (bien que
variaciones en frecuencia) no frequency are not observed) dans ces graphiques les
tienen forma de ser ignorada have no way of being ignored variations de fréquence ne
por los organismos que estén by the organisms that are soient pas observées) ne
sujetos a ellas. subject to them. There will peut être ignorée par les
Necesariamente habrá necessarily be an effect, and organismes qui y sont
efecto, y le recuerdo que los I remind you that damage to soumis. Il y aura
daños a la salud orgánica no organic health does not occur nécessairement un effet, et je
se presentan en 6 minutos de in 6 minutes of simple vous rappelle que les
una simple observación. observation. Some take years dommages à la santé
Algunos demoran años en to manifest themselves. organique ne se produisent
manifestarse. pas en 6 minutes de simple
observation. Certains mettent
des années à se manifester.
7.4. Sugerimos que la 7.4. We suggest that the
situación relevada debe ser situation reported should be 7.4 Nous suggérons que la
puesta en conocimiento del brought to the attention of the situation signalée soit portée
Organismo Regulador Regulatory Body (URSEC), à l'attention de l'organisme de
(URSEC) que es el que tiene which has technical réglementation (URSEC), qui
competencia técnica en la competence in the matter, so a une compétence technique
materia, para que tome that it can take action on the en la matière, afin qu'il
cartas en el asunto y pueda matter and can take our prenne des mesures à ce
profundizar nuestras observations further and/or sujet et puisse approfondir
observaciones, y/o disponer take corrective action. nos observations et/ou
acciones correctivas. prendre des mesures
correctives.
7.5. Sugerimos que en 7.5. We suggest that, at the
paralelo podrían formular same time, some form of 7.5 Nous suggérons que,
alguna forma de gestión ante action could be taken before parallèlement, une action soit
el Ministerio de Salud Pública the Ministry of Public Health, entreprise auprès du
por las eventuales due to the possible ministère de la Santé
implicancias sobre la salud implications for the health of publique, en raison des
de los habitantes de la zona. the inhabitants of the area. implications possibles pour la
Existe sobrada literatura There is plenty of santé des habitants de la
científica adecuadamente peer-reviewed scientific zone. Il existe une abondante
controlada por pares que literature that associates littérature scientifique évaluée
asocia estas frecuencia / these frequencies/potencies par les pairs qui associe ces

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

potencias a daños como with damage such as fréquences/potences à des


leucemia, autismo, o leukaemia, autism, or dommages tels que la
incremento de esterilidad, increased sterility, among leucémie, l'autisme ou une
entre otras formas de daño other forms of organic and stérilité accrue, entre autres
orgánico y social social damage. formes de dommages
organiques et sociaux.

8. Adjuntos: 8. Attachments: 8. Pièces jointes :

8.1. Mapa de la zona con 8.1. Map of the area with 8.1. Carte de la zone avec les
ubicaciones relevadas surveyed locations emplacements étudiés

8.2. Registro de Densidad de 8.2. Power Density Register, 8.2. registre de densité de
Potencia, frente al edificio de in front of the ANTEL building puissance, en face du
ANTEL bâtiment ANTEL

8.3. Registro de Densidad de 8.3. Power Density Register, 8.3. registre de densité de
potencia, a unos 100 metros about 100 meters away by puissance, à environ 100
por Abipones Abipones mètres par Abipones

8.4. Registro de Densidad de 8.4. Power Density Register 8.4. Registre de densité de
Potencia en Abipones 3636 at Abipones 3636 puissance à Abipones 3636

8.5. Registro de Densidad de 8.5. Power Density Register 8.5. Power Density Register à
Potencia a unos 100 metros about 100 metres from the environ 100 mètres du
del anterior previous one. précédent.

Sin otro particular, me reitero I would like to take this Je profite de cette occasion
de usted opportunity to reiterate my pour vous réitérer mes
thanks to you. remerciements.

Atentamente Yours sincerely Je vous prie d'agréer,


Monsieur, l'expression de
mes sentiments distingués

Winston J. Puñales

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

3) Comparando 3) Comparing criteria 3) Comparaison des


criterios6 critères

Las Normas, Códigos, y Standards, Codes, and Les normes, codes et


Reglamentaciones Técnicas Technical Regulations were règlements techniques ont
fueron creadas para dar fe en created to give faith in the été créés pour donner foi à
la industria y en el comercio industry and commerce of l'industrie et au commerce
de los seres humanos. human beings. Simply des êtres humains. Tout
Simplemente, porque because some act correctly, simplement parce que
algunos obran con acierto, ethically, in good faith, and certains agissent
con ética, de buena fe, y others do not. And Science correctement, éthiquement,
otros no. Y la Ciencia then provides a way to de bonne foi, et d'autres non.
entonces aporta la forma de measure, to verify that Et la science fournit alors un
medir, de verificar esa conduct. What is right can be moyen de mesurer, de vérifier
conducta. Se reconoce lo recognised, and what is cette conduite. Ce qui est
recto, y se puede descartar lo wrong can be ruled out. bien peut être reconnu, et ce
indebido. qui est mal peut être exclu.

Como en toda actividad As in all human activity, the Comme dans toute activité
humana, hecha la Ley, hecha law is made and the trap too. humaine, la loi est faite et le
la trampa. Porque si esa Because if this "science" is piège aussi. Car si cette
“ciencia” se falsea, la norma, falsified, the standard, the "science" est falsifiée, la
el código, la reglamentación code, the regulation are norme, le code, le règlement
son vacías de contenido. Y empty of content. And this sont vides de contenu. Et
eso sucede casi cada vez happens almost every time cela se produit presque
que el público se descansa the public relies on chaque fois que le public s'en
en “asociaciones de "manufacturers' associations" remet aux "associations de
fabricantes” cuyo fin es el whose purpose is profit. The fabricants" dont le but est le
lucro. La tentación de temptation to maximise profit profit. La tentation de
maximizar el lucro (sin (regardless of ethics) can be maximiser le profit
importar la ética) puede ser too strong to resist. (indépendamment de
demasiado fuerte para ser l'éthique) peut être trop forte
resistida. pour résister.

ICNIRP (International ICNIRP (International L'ICNIRP (International


Commission on Non-Ionizing Commission on Non-Ionizing Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection e.V.) es Radiation Protection e.V.) is Radiation Protection e.V.) en
uno de los resultados. Una one of the results. An NGO est l'un des résultats. Une
ONG (Organización No (Non-Governmental ONG (Organisation Non
Gubernamental), Organisation), under the Gouvernementale), sous
dependiente de la OMS WHO (World Health l'égide de l'OMS
(Organización Mundial de la Organisation) formed (Organisation Mondiale de la

6
PUÑALES MORALES, Winston: “Comparando Criterios”.
https://drive.google.com/file/d/19RoRSjTsG1gJXXswhtBqNYl3KTfSr0kP/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

Salud) formada exclusively from former Santé) formée exclusivement


exclusivamente con ¿ex? telecommunications industry d'anciens responsables de
funcionarios de la industria officials. Its members elect l'industrie des
de las telecomunicaciones. their successors to the télécommunications. Ses
Cuyos miembros eligen a exclusion of any opinion from membres élisent leurs
quienes los suceden Governments or Users. successeurs à l'exclusion de
excluyendo toda opinión de tout avis des gouvernements
Gobiernos o de Usuarios. ou des utilisateurs.

La Tabla a continuación The table below summarises Le tableau ci-dessous


resume el resultado actual en the current performance on résume les performances
el tema de las limitaciones a the issue of radio frequency actuelles sur la question des
las radiofrecuencias que limitations experienced by limitations des
experimentamos los seres living beings (not only radiofréquences subies par
vivos (no sólo los humanos). humans). The reason for the les êtres vivants (pas
La razón de la progresiva progressive extinction of bees seulement les humains). La
extinción de abejas y otros and other insects, the raison de l'extinction
insectos, de la desorientación disorientation and death of progressive des abeilles et
y muerte de aves, de algunos birds, some damage to d'autres insectes, de la
daños a la vegetación, y de vegetation, and growing désorientation et de la mort
“epidemias” crecientes como "epidemics" such as autism des oiseaux, de certains
el autismo o leucemia infantil or childhood leukaemia and dommages causés à la
y el Alzheimer. Alzheimer's disease. végétation et de l'apparition
d'épidémies telles que
l'autisme ou la leucémie
infantile et la maladie
d'Alzheimer.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

Esa organización (ICNIRP) This organisation (ICNIRP) Cette organisation (ICNIRP)


ha sido severamente has been severely a été sévèrement mise en
cuestionada por la questioned by the University cause par l'Université
Universidad de Örebro of Örebro (Sweden) for the d'Örebro (Suède) pour les
(Suecia) por las personal links of its members liens personnels de ses
vinculaciones personales de to some industry membres avec certains
sus miembros a algunos manufacturers, and for its industriels, et pour son refus
fabricantes de la industria, y persistent refusal to accept persistant d'accepter toute
por su persistente negativa any study that disagrees with étude en désaccord avec ses
en aceptar todo estudio its "hypotheses" (the SAR, or "hypothèses" (le SAR, ou
discrepante con sus Stream Absorption Rate). In Stream Absorption Rate). En
“hipótesis” (el SAR, o Tasa de fact, ICNIRP refuses to fait, l'ICNIRP refuse de
Absorción del Flujo). De consider almost any study prendre en compte presque
hecho, ICNIRP elude coming from biology that it toutes les études issues de la
considerar casi todo estudio does not control. biologie qu'elle ne contrôle
que venga de la Biología que pas.
no controla.

Llama la atención que hagan It is striking that it is 10 years Il est frappant de constater
10 años desde que otra ONG since another NGO under the que cela fait 10 ans qu'une
dependiente de la OMS WHO (IARC) has pointed out autre ONG relevant de l'OMS
(IARC) haya señalado un a limit to magnetic fields as (le CIRC) signale une limite
límite a los campos carcinogenic, and ICNIRP aux champs magnétiques
magnéticos como ignores this information. Is it comme étant cancérigènes,
cancerígeno, y que ICNIRP the same "science"? Or that et que l'ICNIRP ignore ces

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

haga caso omiso a esa the US FCC has been informations. S'agit-il de la
información. ¿Es la misma reprimanded by the judiciary même "science" ? Ou que la
“ciencia”? O que la FCC de because it is unable to FCC américaine a été
los Estados Unidos haya explain all biological damage réprimandée par la justice
recibido una reprimenda de la that is not directly linked to parce qu'elle est incapable
Justicia porque no es capaz cancer. Is it the same d'expliquer tous les
de explicar todo daño "science"? dommages biologiques qui
biológico que no tenga ne sont pas directement liés
vinculación directa con el au cancer. Est-ce la même
cáncer. ¿Es la misma "science" ?
“ciencia”?

Alemania (país de punta en Germany (a country at the L'Allemagne (un pays à la


muchos temas científicos) forefront of many scientific pointe de nombreuses
formuló la Norma SBM 2015, issues) formulated the SBM questions scientifiques) a
con especialistas Standard 2015, with formulé la norme SBM 2015,
independientes de todas las independent specialists from avec des spécialistes
formas del conocimiento all forms of scientific indépendants de toutes les
científico. Se midieron esas knowledge. These forms of formes de connaissances
formas de energía en la energy in nature were scientifiques. Ces formes
Naturaleza, porque los seres measured, because living d'énergie dans la nature ont
vivos somos fruto de la beings are the result of été mesurées, car les êtres
evolución en ese medio. evolution in this environment. vivants sont le résultat de
Hemos “mutado” (cambiado, We have "mutated" l'évolution dans cet
adaptándonos) atendiendo al (changed, adapted) in environnement. Nous avons
progreso técnico. Y se response to technical "muté" (changé, adapté) en
ponderaron límites mayores a progress. And greater limits réponse au progrès
esa Naturaleza para permitir were placed on Nature to technique. Et des limites plus
las diferentes formas de allow for different forms of importantes ont été imposées
actividad humana, y su human activity, and its à la nature pour permettre
progreso. Que se refleja en progress. This is reflected in différentes formes d'activité
los valores informados en la the values reported in the humaine et son progrès. Cela
tabla. table. se reflète dans les valeurs
indiquées dans le tableau.

La Bioiniciativa, por su parte, The Bioinitiative, on the other La Bioinitiative, en revanche,


es un esfuerzo de decenas hand, is an effort of dozens of est le fruit du travail de
de expertos, que se experts, based on thousands dizaines d'experts, qui
fundamentan en miles de of peer-reviewed s'appuient sur des milliers de
publicaciones controladas por publications. A gigantic publications évaluées par des
pares. Un gigantesco scientific effort. It has clearly pairs. Un effort scientifique
esfuerzo científico. Que ha explained the association gigantesque. Il a clairement
explicitado claramente la between some of these radio expliqué l'association entre
asociación entre algunas de frequencies and the certaines de ces
esas radiofrecuencias y los epidemiological damage radiofréquences et les
daños epidemiológicos experienced by the species. dommages épidémiologiques

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

experimentados por la subis par l'espèce.


especie.

Pensemos: superar el campo Just think: does exceeding Réfléchissez : est-il possible
eléctrico tolerable en 3.333 the tolerable electric field by ou judicieux de multiplier par
veces, ¿le parece viable o 3,333 times seem feasible or 3 333 le champ électrique
sensato? ¿O en 1000 veces sensible, or 1,000 times the tolérable, par 1 000 l'intensité
la intensidad del campo magnetic field strength, or du champ magnétique ou par
magnético? ¿O en 10.000 10,000 times radio 10 000 les fréquences radio ?
veces las radiofrecuencias? frequencies? When so much Alors que de nombreuses
Cuando tanta literatura independent scientific publications scientifiques
científica independiente literature points out that these indépendantes indiquent que
señala que esos límites limits cause damage to ces limites nuisent à la santé.
originan daños a la salud. health.

Dejo de lado que en Uruguay, I leave aside that in Uruguay, Je laisse de côté le fait qu'en
el Decreto 53/014 que regula Decree 53/014, which Uruguay, le décret 53/014,
estos límites, tuvo un error regulates these limits, had an qui réglemente ces limites, a
aritmético, y en su Tabla 7 en arithmetical error, and in its eu une erreur arithmétique, et
vez de 10 vatios en el metro Table 7, instead of 10 watts dans son tableau 7, au lieu
cuadrado admite 100. Diez per square metre, it admits de 10 watts par mètre carré, il
mil veces lo tolerable para los 100. Ten thousand times en admet 100. Dix mille fois
alemanes. ¿Será que los what is tolerable for ce qui est tolérable pour les
uruguayos somos inatacables Germans. Could it be that we Allemands. Se pourrait-il que
por esas radiofrecuencias? Uruguayans are unassailable nous, Uruguayens, soyons
¿O habrán otros motivos by these radio frequencies? inattaquables par ces
para permanecer en ese Or are there other reasons to radiofréquences ? Ou y a-t-il
absurdo? remain in this absurdity? d'autres raisons de rester
dans cette absurdité ?

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Inglés (versión original) Español Francés

Traducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

XII- ANALYSIS OF VIALS XII- ANÁLISIS DE VIALES XII- ANALYSE DES


OR THE SEARCH FOR O LA BÚSQUEDA DE LAS FLACONS OU LA
HIDDEN PEARLS PERLAS OCULTAS RECHERCHE DE PERLES
CACHÉES

1) Background before 1) Antecedentes 1) Contexte avant le


the COVID-19 narrative... anteriores a la narrativa récit de COVID-19...
Antonietta Gatti and COVID-19… Antonietta Antonietta Gatti et Stefano
Stefano Montanari: "New Gatti y Stefano Montanari: Montanari : "New
research in vaccine “Nuevas investigaciones research in vaccine
quality control: micro- and de control de calidad de quality control : micro and
nano-contamination". las vacunas: micro y nano-contamination".
nanocontaminación”4.

Abstract Resumen Résumé

Vaccines are being under Se están investigando las Les vaccins font l'objet de
investigation for the possible vacunas por los posibles recherches sur les effets
side effects they can cause. efectos secundarios que secondaires qu'ils peuvent
In order to supply new pueden causar. Con el fin provoquer. Afin de fournir de
information, an de aportar nueva nouvelles informations, une
electron-microscopy información, se aplicó un méthode d'investigation par
investigation method was método de investigación por microscopie électronique a
applied to the study of microscopía electrónica al été appliquée à l'étude des
vaccines, aimed at verifying estudio de vacunas, con el vaccins, visant à vérifier la
the presence of solid objetivo de verificar la présence de contaminants
contaminants by means of presencia de contaminantes solides au moyen d'un
an Environmental Scanning sólidos mediante un microscope électronique à
Electron Microscope Microscopio Electrónico de balayage environnemental
equipped with an X-ray Barrido Ambiental equipado équipé d'une microsonde à
microprobe. The results of con una microsonda de rayons X. Les résultats de
this new investigation show rayos X. Los resultados de cette nouvelle investigation
the presence of micro- and esta nueva investigación montrent la présence de
nanosized particulate matter muestran la presencia de particules micro- et
composed of inorganic material particulado micro y nanométriques composées
elements in vaccines’ nanométrico compuesto de d'éléments inorganiques
samples which is not elementos inorgánicos en dans les échantillons de

4
GATTI, Antonietta y MONTANARI, Stefano: “New Quality-Control Investigations on Vaccines:
Microand Nanocontamination”; International Journal of Vaccines and Vaccination, 23 de enero de
2017.
https://medcraveonline.com/IJVV/new-quality-control-investigations-on-vaccines-micro--and-nanocont
amination.html
https://medcraveonline.com/IJVV/IJVV-04-00072.pdf
https://drive.google.com/file/d/1_Xyrc4PiShgzG0sbq-SCElNODTuR01S1/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

declared among the muestras de vacunas que vaccins. Les résultats de


components and whose no se declara entre los cette nouvelle investigation
unduly presence is, for the componentes y cuya montrent la présence dans
time being, inexplicable. A presencia indebida es, por les échantillons de vaccins
considerable part of those el momento, inexplicable. de particules micro- et
particulate contaminants Una parte considerable de nanométriques composées
have already been verified esos contaminantes d'éléments inorganiques qui
in other matrices and particulados ya han sido ne sont pas déclarés parmi
reported in literature as non verificados en otras les composants et dont la
biodegradable and non matrices y reportados en la présence indue est, pour
biocompatible. The literatura como no l'instant, inexplicable. Une
evidence collected is biodegradables y no partie considérable de ces
suggestive of some biocompatibles. La contaminants particulaires a
hypotheses correlated to evidencia recopilada déjà été vérifiée dans
diseases that are mentioned sugiere algunas hipótesis d'autres matrices et
and briefly discussed. correlacionadas con signalée dans la littérature
enfermedades que se comme non biodégradable
mencionan y se discuten et non biocompatible. Les
brevemente. preuves recueillies
permettent de formuler
certaines hypothèses liées à
des maladies qui sont
mentionnées et brièvement
discutées.

Key notes Apuntes Notes clés

44 types of vaccines coming Se analizaron 44 tipos de 44 types de vaccins


from 2 countries (Italy and vacunas procedentes de 2 provenant de 2 pays (Italie
France) were analyzed países (Italia y Francia) et France) ont été analysés
(page 2). (página 2). (page 2).

The investigations verified Las investigaciones Les investigations ont


the physical-chemical verificaron la composición permis de vérifier la
composition of the vaccines físico-química de las composition
considered according to the vacunas consideradas physico-chimique des
inorganic component as según el componente vaccins considérés en
declared by the Producer. In inorgánico declarado por el fonction du composant
detail, we verified the Productor. En detalle, inorganique tel que déclaré
presence of saline and verificamos la presencia de par le producteur. En détail,
Aluminum salts, but further sales salinas y de Aluminio, nous avons vérifié la
presence of micro-, pero en todos los casos se présence de solution saline
submicro- and nanosized, identificó la presencia et de sels d'aluminium, mais
inorganic, foreign bodies adicional de cuerpos nous avons également
(ranging from 100 nm to extraños inorgánicos micro, identifié dans tous les cas la
about ten microns) was submicro y nanométricos présence de corps
identified in all cases, (que van desde 100 nm étrangers inorganiques de
whose presence was not hasta aproximadamente taille micro, sous-micro et
declared in the leaflets diez micrones), cuya nanométrique (allant de 100
delivered in the package of presencia no fue declarada nm à environ dix microns),
the product (Table 2) (page en los folletos entregados dont la présence n'était pas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

4). en el paquete del producto déclarée dans les notices


(Tabla 2) (página 4). fournies dans l'emballage
du produit (Tableau 2) (page
4).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

Figure 1a shows a layer of La Figura 1a muestra una La figure 1a montre une


crystals of Sodium chloride capa de cristales de cloruro couche de cristaux de
(NaCl) embedding salts of de sodio (NaCl) que chlorure de sodium (NaCl)
Aluminum phosphate incrustan sales de fosfato enrobant des sels de
(AlPO4 ) in a drop of de aluminio (AlPO4) en una phosphate d'aluminium
Gardasil (anti-HPV vaccine gota de Gardasil (vacuna (AlPO4 ) dans une goutte
by Merck) as the EDS anti-VPH de Merck) como de Gardasil (vaccin
spectrum (Figure 1b) muestra el espectro de EDS anti-HPV de Merck) comme
shows. Saline is the fluid (Figura 1b). La solución le montre le spectre EDS
base to any vaccine salina es la base fluida de (figure 1b). La solution
preparation and Aluminum cualquier preparación de saline est le fluide de base
salts or Aluminum hydroxide vacuna y las sales de de toute préparation
[Al(OH)3 ] are the adjuvants aluminio o hidróxido de vaccinale et les sels
which are usually added aluminio [Al (OH) 3] son los d'aluminium ou l'hydroxyde
(page 6). adyuvantes que d'aluminium [Al(OH)3] sont
generalmente se agregan les adjuvants qui sont
(página 6). généralement ajoutés (page
6).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

Figure 2a-2f shows the La Figura 2a-2f muestra las Les figures 2a-2f montrent
different typology of entities diferentes tipologías de les différentes typologies
identified in the vaccines entidades identificadas en d'entités identifiées dans les
(Repevax, Prevenar and las vacunas (Repevax, vaccins (Repevax, Prevenar
Gardasil); single particles, Prevenar y Gardasil); et Gardasil) : particules
cluster of micro- and partículas individuales, simples, amas de micro- et
nanoparticles (<100nm) and grupo de micro y nanoparticules (<100nm) et
aggregates with their EDS nanopartículas (<100 nm) y agrégats avec leurs
spectra (Figure 2d-2f). The agregados con sus spectres EDS (figures
images (Figure 2a & 2d) espectros EDS (Figura 2d-2f). Les images (Figure
show debris of Aluminum, 2d-2f). Las imágenes 2a & 2d) montrent des
Silicon, Magnesium and (Figura 2a y 2d) mostrar débris d'aluminium, de
Titanium; of Iron, restos de aluminio, silicio, silicium, de magnésium et
Chromium, Silicon and magnesio y titanio; de de titane ; des particules de
Calcium particles (Figure 2b partículas de hierro, cromo, fer, de chrome, de silicium
& 2e) arranged in a cluster, silicio y calcio (Figura 2b y et de calcium (Figure 2b &
and Aluminum -Copper 2e) organizados en un 2e) disposées en amas, et
debris (Figure 2c & 2f) in an grupo, y restos de des débris
aggregate (page 6). aluminio-cobre (Figura 2c y d'aluminium-cuivre (Figure
2f) en conjunto (página 6). 2c & 2f) dans un agrégat
(page 6).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

Figure 3a-3d show particles Las figuras 3a-3d muestran Les figures 3a-3d montrent
of Tungsten identified in partículas de tungsteno des particules de tungstène
drops of Prevenar and identificadas en gotas de identifiées dans des gouttes
Infarix (Aluminum, Prevenar e Infarix (Aluminio, de Prevenar et d'Infarix
Tungsten, Calcium chloride) Tungsteno, Cloruro de (aluminium, tungstène,
(page 6). calcio) (página 6). chlorure de calcium) (page
6).

Figure 4a-4d presents La Figura 4a-4d presenta Les figures 4a-4d

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

singular debris found in restos singulares présentent des débris


Repevax (Silicon, Gold, encontrados en Repevax singuliers trouvés dans
Silver) and Gardasil (Silicio, Oro, Plata) y Repevax (Silicone, Or,
(Zirconium). Gardasil (Circonio). Argent) et Gardasil
(Zirconium).

Some metallic particles También se identificaron Quelques particules


made of Tungsten or algunas partículas metálicas métalliques en tungstène ou
stainless steel were also hechas de tungsteno o en acier inoxydable ont
identified. Other particles acero inoxidable. Otras également été identifiées.
containing Zirconium, partículas que contienen D'autres particules
Hafnium, Strontium and circonio, hafnio, estroncio y contenant du Zirconium, du
Aluminum (Vivotif, aluminio (Vivotif, Hafnium, du Strontium et de
Meningetec); Tungsten, Meningetec); Tungsteno, l'Aluminium (Vivotif,
Nickel, Iron (Priorix, níquel, hierro (Priorix, Meningetec) ; du
Meningetec); Antimony Meningetec); Antimonio (kit Tungstène, du Nickel, du
(Menjugate kit); Chromium Menjugate); Cromo Fer (Priorix, Meningetec) ;
(Meningetec); Gold or Gold, (meningetec); También se de l'Antimoine (Menjugate
Zinc (Infarix Hexa, encontraron oro u oro, zinc kit) ; du Chrome
Repevax), or Platinum, (Infarix Hexa, Repevax) o (Meningetec) ; de l'Or ou de
Silver, Bismuth, Iron, platino, plata, bismuto, l'Or, du Zinc (Infarix Hexa,
Chromium (MMRvaxPro) or hierro, cromo (MMRvaxPro) Repevax), ou du Platine, de
Lead,Bismuth (Gardasil) or o plomo, bismuto (Gardasil) l'Argent, du Bismuth, du Fer,
Cerium (Agrippal S1) were o cerio (Agrippal S1). El du Chrome (MMRvaxPro)
also found. The only único tungsteno aparece en ou du Plomb, du Bismuth
Tungsten appears in 8/44 8/44 vacunas, mientras que (Gardasil) ou du Cérium
vaccines, while Chromium el cromo (solo o en aleación (Agrippal S1) ont également
(alone or in alloy with Iron con hierro y níquel) en été trouvées. Le seul
and Nickel) in 25/44. The 25/44. Las investigaciones Tungstène apparaît dans
investigations revealed that revelaron que algunas 8/44 vaccins, tandis que le
some particles are partículas están incrustadas Chrome (seul ou en alliage
embedded in a biological en un sustrato biológico, avec le Fer et le Nickel)
substrate, probably proteins, probablemente proteínas, dans 25/44. Les
endo-toxins and residues of endotoxinas y residuos de investigations ont révélé
bacteria. As soon as a bacterias. Tan pronto como que certaines particules
particle comes in contact una partícula entra en sont noyées dans un
with proteic fluids, a contacto con fluidos substrat biologique,
nano-bio-interaction [6] proteicos, se produce una probablement des
occurs and a “protein nano-bio-interacción [6] y se protéines, des endo-toxines
corona” is formed [7-10]. forma una “corona de et des résidus de bactéries.
The nano-bio-interaction proteínas” [7-10]. La Dès qu'une particule entre
generates a biggersized nano-bio-interacción genera en contact avec des fluides
compound that is not un compuesto de mayor protéiques, une
biodegradable and can tamaño que no es nano-bio-interaction [6] se
induce adverse effects, biodegradable y puede produit et une "couronne de
since it is not recognized as inducir efectos adversos, ya protéines" se forme [7-10].
self by the body (page 6). que el cuerpo no lo La nano-bio-interaction
reconoce como propio génère un composé de
(página 6). grande taille qui n'est pas
biodégradable et peut

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

induire des effets


indésirables, car il n'est pas
reconnu comme tel par
l'organisme (page 6).

Figure 5a-5f shows La Figura 5a-5f muestra Les figures 5a-5f montrent
examples of these ejemplos de estas des exemples de ces
nano-bio-interactions. nano-biointeracciones. Se nano-bio-interactions. On
Aggregates can be seen pueden ver agregados peut observer des agrégats
(stable composite entities) (entidades compuestas (entités composites stables)
containing particles of Lead estables) que contienen contenant des particules de
in Meningitec, (Figure 5a & partículas de Plomo en plomb dans Meningitec
5b) of stainless steel (Iron, Meningitec, (Figura 5a y 5b) (figures 5a et 5b), d'acier
Chromium and Nickel, de acero inoxidable (Hierro, inoxydable (fer, chrome et
Figure 5c & 5d) and of Cromo y Níquel, Figura 5c y nickel, figures 5c et 5d) et
Copper, Zinc and Lead in 5d) y de Cobre, Zinc y de cuivre, zinc et plomb
Cervarix (Figure 5e & 5f). Plomo en Cervarix (Figura dans Cervarix (figures 5e et
Similar aggregates, though 5e y 5f). Agregados 5f). Des agrégats similaires,
in different situations similares, aunque en bien que dans des
(patients suffering from situaciones diferentes situations différentes
leukemia or (pacientes con leucemia o (patients souffrant de
cryoglobulinemia), have crioglobulinemia), ya se han leucémie ou de
already been described in descrito en la literatura cryoglobulinémie), ont déjà
literature (page 6). (página 6). été décrits dans la littérature
(page 6).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

Figure 6a & 6b show one of Las figuras 6a y 6b Les figures 6a et 6b


the foreign bodies identified muestran uno de los montrent l'un des corps
in Agrippal. The particle is cuerpos extraños étrangers identifiés dans
composed of Cerium, Iron, identificados en Agrippal. La Agrippal. La particule est
Titanium and Nickel. (Figure partícula está compuesta de composée de cérium, de fer,
7a & 7b) present an area of cerio, hierro, titanio y níquel. de titane et de nickel.
Repevax where the (Figura 7a y 7b) presentan (Figure 7a & 7b) présentent
morphology of red cells - we un área de Repevax donde une zone de Repevax où la
cannot tell whether they are la morfología de los morphologie des globules
human or animal- is clearly glóbulos rojos, no podemos rouges - nous ne pouvons
visible (page 6). decir si son humanos o pas dire s'ils sont humains
animales, es claramente ou animaux - est clairement
visible (página 6). visible (page 6).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

Not all the vaccines No todas las vacunas Tous les vaccins analysés
analyzed contain the same analizadas contienen la ne contiennent pas la même
contamination, though the misma contaminación, contamination, bien que le
same vaccine belonging to aunque la misma vacuna même vaccin appartenant à
different batches and, in perteneciente a diferentes différents lots et, dans
some cases, coming from lotes y, en algunos casos, certains cas, provenant de
different countries can procedente de diferentes différents pays, puisse
contain a similar países puede contener una contenir une contamination
contamination (e.g. the contaminación similar (por similaire (par exemple, les
vaccines by Glaxo Infarix, ejemplo, las vacunas de vaccins Infarix, Typherix et
Typherix and Priorix contain Glaxo Infarix, Typherix y Priorix de Glaxo contiennent
Tungsten. Tungsten was Priorix contienen tungsteno. du tungstène. Le tungstène
also identified in Menjugate identificado en el kit a également été identifié
kit by Novartis, and Menjugate por Novartis, y dans le kit Menjugate de
Prevenar, Meningitec by Prevenar, Meningitec por Novartis, ainsi que dans
Pfizer and Meningitec by Pfizer y Meningitec por Prevenar, Meningitec de
Wyeth).] (page 6). Wyeth).] (página 6). Pfizer et Meningitec de
Wyeth)]. (page 6).

Conclusion Conclusión Conclusion

The analyses carried out Los análisis realizados Les analyses effectuées
show that in all samples muestran que en todas las montrent que dans tous les
checked vaccines contain muestras controladas las échantillons contrôlés, les
non biocompatible and vacunas contienen cuerpos vaccins contiennent des
bio-persistent foreign bodies extraños no biocompatibles corps étrangers non
which are not declared by y biopersistentes no biocompatibles et

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

the Producers, against declarados por los bio-persistants qui ne sont


which the body reacts in any Productores, contra los pas déclarés par les
case. This new investigation cuales el organismo producteurs, contre lesquels
represents a new quality reacciona en cualquier l'organisme réagit de toute
control that can be adopted caso. Esta nueva façon. Cette nouvelle
to assess the safety of a investigación representa un investigation représente un
vaccine. Our hypothesis is nuevo control de calidad nouveau contrôle de qualité
that this contamination is que se puede adoptar para qui peut être adopté pour
unintentional, since it is evaluar la seguridad de una évaluer la sécurité d'un
probably due to polluted vacuna. Nuestra hipótesis vaccin. Notre hypothèse est
components or procedures es que esta contaminación que cette contamination
of industrial processes (e.g. es involuntaria, ya que n'est pas intentionnelle,
filtrations) used to produce probablemente se deba a puisqu'elle est
vaccines, not investigated componentes o probablement due à des
and not detected by the procedimientos composants pollués ou à
Producers. If our hypothesis contaminados de procesos des procédés industriels
is actually the case, a close industriales (por ejemplo, (par exemple, des filtrations)
inspection of the working filtraciones) utilizados para utilisés pour produire des
places and the full producir vacunas, no vaccins, qui n'ont pas été
knowledge of the whole investigados y no étudiés ni détectés par les
procedure of vaccine detectados por los producteurs. Si notre
preparation would probably Productores. Si nuestra hypothèse se vérifie, une
allow to eliminate the hipótesis es realmente así, inspection minutieuse des
problem (page 11). una inspección minuciosa lieux de travail et la
de los lugares de trabajo y connaissance complète de
el conocimiento completo l'ensemble de la procédure
de todo el procedimiento de de préparation des vaccins
preparación de la vacuna permettraient probablement
probablemente permitirían d'éliminer le problème (page
eliminar el problema (página 11).
11).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

2) Pablo CAMPRA; 2) Pablo CAMPRA ; 2) Pablo CAMPRA


MADRID:: Detección de MADRID: : Détection MADRID: ; Detection of
Óxido de Grafeno en d'oxyde de graphène dans Graphene Oxide in
Suspensión Acuosa une suspension aqueuse Aqueous Suspension
(COMIRNATY™ (RD1). (COMIRNATY™ (RD1). (COMIRNATY™ (RD1).
Informe Provisional5 Rapport intermédiaire Interim Report

1. Antecedentes. 1. Précédents. 1. Background.

- D. Ricardo Delgado - D. Ricardo Delgado - D. Ricardo Delgado


Martín solicita Martín demande la Martín requests the
PRESTACIÓN DE PRESTATION DE PROVISION OF
SERVICIOS de SERVICES DE RESEARCH SERVICES to
Investigación a la UAL RECHERCHE à l'UAL the UAL entitled:
denominada: “DETECCIÓN intitulée : "DETECTION DE "DETECTION OF
DE GRAFENO EN GRAPHENE DANS UN GRAPHENE IN AQUEOUS
MUESTRA DE ÉCHANTILLON DE SUSPENSION SAMPLE".
SUSPENSIÓN ACUOSA 6”. SUSPENSION AQUEUSE".

- El 10/06/2021 se - Le 10/06/2021, 1 - On 10/06/2021 1 vial


recibe por mensajería 1 vial, flacon est reçu par courrier, is received by courier,
etiquetado con el texto étiqueté avec le texte labelled with the following
siguiente: suivant : text:

- “COMIRNATYTM. - "COMIRNATYTM. - "COMIRNATYTM.


Sterile concentrate. Concentré stérile. ARNm Sterile concentrate.
COVID-19 mRNA. 6 doses COVID-19. 6 doses après COVID-19 mRNA. 6 doses
after dilution. dilution. after dilution.

- Discard - Date/heure de rejet : - Discard


date/time:PAA165994.LOT/ PAA165994.LOT/EXP : date/time:PAA165994.LOT/
EXP: EY3014 08/2021” EY3014 08/2021". EXP: EY3014 08/2021".

- Procedencia y - Provenance et - Provenance and


trazabilidad: se desconoce. traçabilité : inconnues. traceability: unknown.

- Estado de - Condition de - Storage condition:


conservación: refrigerado. stockage : réfrigéré. refrigerated.

5
CAMPRA MADRID, Pablo: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa
(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería, Universidad de
Almería, 28 de junio de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1xmv0G8x-u-UdfVoPfJaUl8bgLD9d6bXp/view
6
DIAZ, Dani: “Efecto magnético y soluciones acuosas con grafeno”; 21 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1ojEOdZBah32-YZ03UKQrdM-6cf2OF01e/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

- Mantenimiento - Conservation - Maintenance during


durante el estudio: pendant l'étude : réfrigéré. the study: refrigerated.
refrigerado.

- Codificación de la - Codage de la prise - Coding of the test


muestra problema a d'essai à analyser : RD1. sample to be analysed:
analizar: RD1. RD1.

2. Observaciones 2. Observations 2. Preliminary


preliminares de la muestra préliminaires sur observations on the RD1
problema RD1. l'échantillon problem sample.
problématique RD1.

Descripción: Description : Description:

- Vial sellado, con - Flacon scellé, avec - Sealed vial, with


goma y tapa de aluminio bouchon en caoutchouc et intact rubber and aluminium
intactas, de 2 ml de aluminium intact, d'une cap, 2 ml capacity,
capacidad, conteniendo una capacité de 2 ml, contenant containing a 0.45 ml cloudy
suspensión acuosa turbia de une suspension aqueuse aqueous suspension.
0,45 ml. trouble de 0,45 ml.

- Se realiza extracción - L'extraction et la - RNA extraction and


y cuantificación de RNA. quantification de l'ARN sont quantification is performed.
effectuées.

- Se observa - On observe une - Uncharacterised


presencia de microbiología microbiologie nanométrique nanometric microbiology is
nanométrica no non caractérisée, visible à observed, visible at 600X
caracterizada, visible a 600X en microscopie under light microscopy.
600X en microscopio óptico. optique.

3. Procesamiento de 3. Traitement des 3. Sample processing.


la muestra. échantillons.

- 1. Dilución en suero - 1. Dilution dans une - 1. Dilution in sterile


fisiológico estéril al 0,9% solution saline stérile à 0,9 saline 0.9% (0.45 ml + 1.2
(0,45 ml + 1,2 ml). % (0,45 ml + 1,2 ml). ml).

- 2. Fraccionamiento - 2) Fractionnement - 2. Fractionation by


por polaridad: 1,2 ml par polarité : 1,2 ml polarity: 1,2 ml hexane+120
hexano+120 ul de muestra d'hexane+120 ul ul of sample RD1.
RD1 d'échantillon RD1.

- 3. Extracción de fase - 3. Extraction en - 3. Hydrophilic phase


hidrofílica. phase hydrophile. extraction.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

- 4. Extracción y - 4. Extraction et - 4. Extraction and


cuantificación de RNA en la quantification de l'ARN dans quantification of RNA in the
muestra. l'échantillon. sample.

- 5. Microscopía - 5. Microscopie - 5. Aqueous phase


electrónica y óptica de fase électronique et optique en electron and light
acuosa. phase aqueuse. microscopy.

4. Análisis preliminar: 4. Analyse préliminaire : 4. Preliminary analysis:


extracción y extraction et extraction and
cuantificación de RNA en quantification de l'ARN quantification of RNA in
la muestra. dans l'échantillon. the sample.

- 1. Extracción RNA: - 1. Extraction de - 1. Extracción de


Kit l'ARN : Kit ARN: Kit
https://www.fishersci.es/sho https://www.fishersci.es/sho https://www.fishersci.es/sho
p/products/ambion-purelink-r p/products/ambion-purelink-r p/products/ambion-purelink-r
na-mini-kit-7/10307963 na-mini-kit-7/10307963 na-mini-kit-7/10307963

- 2. Cuantificación de - 2. Cuantificación de - 2. Cuantificación de


absorbancia UV total en absorbancia UV total en absorbancia UV total en
espectrofotómetro espectrofotómetro espectrofotómetro
NanoDropTM NanoDropTM NanoDropTM
https://www.thermofisher.co https://www.thermofisher.co https://www.thermofisher.co
m/order/catalog/product/ND- m/order/catalog/product/ND- m/order/catalog/product/ND-
2000#/ND-2000 2000#/ND-2000 2000#/ND-2000

- 3. Cuantificación - 3. Cuantificación - 3. Cuantificación


específica de Rna por específica de Rna por específica de Rna por
fluorescencia QUBIT2.0: fluorescencia QUBIT2.0 : fluorescencia QUBIT2.0:
https://www.thermofisher.co https://www.thermofisher.co https://www.thermofisher.co
m/es/es/home/references/ne m/es/es/home/references/ne m/es/es/home/references/ne
wsletters-and-journals/biopr wsletters-and-journals/biopr wsletters-and-journals/biopr
obes-journal-of-cell-biology- obes-journal-of-cell-biology- obes-journal-of-cell-biology-
applications/bioprobes-issue applications/bioprobes-issue applications/bioprobes-issue
s-2011/bioprobes-64-april-2 s-2011/bioprobes-64-april-2 s-2011/bioprobes-64-april-2
011/the-qubit-2-0-fluoromete 011/the-qubit-2-0-fluoromete 011/the-qubit-2-0-fluoromete
r-april-2011.html r-april-2011.html r-april-2011.html

5. Espectro de 5. Spectre d'absorption UV 5. UV absorption spectrum


absorción UV de la fase de la phase aqueuse de of the aqueous phase of
acuosa de la muestra RD1 l'échantillon RD1 sample RD1 (Nano-drop
(Equipo Nano-drop). (équipement Nano-drop). equipment).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

- Máximo de - Absorption maximale - Absorption maximum


absorción de la MUESTRA de l'ÉCHANTILLON RD1 of SAMPLE RD1 (260-270
RD1 (260-270 nm). (260-270 nm). nm).

- RNA. Presenta - ARN. Maxima - RNA. Usual maxima


máximos habituales a 260 habituels à 260 nm. at 260 nm. Total
nm. Concentración total Concentration totale estimée concentration estimated by
estimada por fluorometría par fluorométrie QUBIT2.0 : QUBIT2.0 fluorometry: 6
QUBIT2.0 : 6 ng/ul. 6 ng/ul. ng/ul.

- El espectro revela - Le spectre révèle la - The spectrum


presencia de elevada présence d'une grande reveals the presence of a
cantidad de sustancias o quantité de substances ou high amount of substances
sustancia diferentes al Rna de substances autres que or substances other than
con máximo de absorción l'ARN avec des maxima RNA with absorption
en la misma región, con un d'absorption dans la même maxima in the same region,
total estimado en 747 ng/ul région, avec un total estimé with an estimated total of
(estimación no calibrada). à 747 ng/ul (estimation non 747 ng/ul (uncalibrated
calibrée). estimate).

- El óxido de grafeno - L'oxyde de graphène - Reduced graphene


reducido (RGO) presenta réduit (RGO) montre des oxide (RGO) shows
máximos de absorción a maxima d'absorption à 270 absorption maxima at 270
270 nm, compatibles con el nm, compatibles avec le nm, compatible with the
espectro obtenido (Thema spectre obtenu (Thema et spectrum obtained (Thema
et al, 2013. Journal of al, 2013. Journal of et al, 2013. Journal of
Chemistry ID 150536) - El Chemistry ID 150536) - Le Chemistry ID 150536) - The
máximo de absorción maximum d'absorption absorption maximum
obtenido NO PERMITE obtenu ne permet pas obtained DOES NOT
DESCARTAR la presencia d'exclure la présence de ALLOW RULING OUT the
de grafeno en la muestra. graphène dans l'échantillon. presence of graphene in the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

La cantidad mínima de RNA La quantité minimale d'ARN sample. The minimal


detectado por QUBIT2.0 détectée par QUBIT2.0 amount of RNA detected by
sólo explica un porcentaje n'explique qu'un QUBIT2.0 only explains a
residual de la absorción total pourcentage résiduel de residual percentage of the
UV de la muestra. l'absorption UV totale de total UV absorption of the
l'échantillon. sample.

6. Objetivo: 6. Objectif : Identification 6. Objective: Microscopic


Identificación microscopique de dérivés identification of graphene
microscópica de du graphène. derivatives.
derivados de grafeno.

Metodología: Méthodologie : Methodology:

- 1. Toma de - 1. Imagerie par - 1. Optical and


imágenes en microscopía microscopie optique et electron microscopy
óptica y electrónica. électronique. imaging.

- 2. Comparativa con - 2. Comparaison avec - 2. Comparison with


imágenes de literatura y les images de la littérature literature images and
patrón de óxido de grafeno et le motif d'oxyde de reduced graphene oxide
reducido graphène réduit. pattern.

7. Microscopía 7. Microscopie 7. Transmission Electron


Electrónica de électronique à Microscopy (TEM).
Transmisión (TEM). transmission (TEM).

- Microscopio - Microscope - Electron microscope


electrónico JEM-2100Plus électronique JEM-2100Plus JEM-2100Plus
- Tensión: 200 kV - Tension : 200 kV - Voltage: 200 kV
- Resolución 0,14 nm - Résolution 0,14 nm - Resolution 0.14 nm
- Aumento hasta - Grossissement - Magnification up to
x1.200.000 jusqu'à x1.200.000 x1,200,000

8. Microscopía 8. Microscopie 8. Transmission Electron


Electrónica de électronique à Microscopy (TEM).
Transmisión (TEM). transmission (TEM).

- La microscopía - La microscopie - Electron microscopy


electrónica (TEM) se utiliza électronique (TEM) est (TEM) is commonly used to
habitualmente para obtener couramment utilisée pour image graphene
imágenes de visualiser les nanomatériaux nanomaterials. It has
nanomateriales de grafeno. de graphène. Il est devenu become a fairly standard
Se ha convertido en un un instrument assez and easy-to-use instrument
instrumento bastante standard et facile à utiliser, that is capable of imaging
estándar y fácil de usar que capable d'imager des single layered graphene
es capaz de obtener feuilles de graphène à une sheets.
imágenes de láminas de seule couche.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

grafeno en capas
individuales.

9. Descripción de la 9. Description de l'image 9. Description of the


Imagen Anterior. précédente. previous image.

(de: Choucair et al, 2009. Gram-scale production of graphene based on solvothermal


synthesis and sonication. Nature Nanotechnology).

- Figura 2: “Imágenes - Figure 2 : "Images - Figure 2: "TEM


TEM de las láminas de TEM des feuilles de images of the agglomerated
grafeno aglomeradas. La graphène agglomérées. La graphene sheets. The same
misma región de muestra se même région de l'échantillon sample region is viewed at
ve con diferentes aumentos est vue à différents different magnifications and
y muestra claramente el grossissements et montre clearly shows the degree of
grado de formación de la clairement le degré de sheet formation and the
lámina y la tendencia de las formation des feuilles et la tendency of the sheets to
láminas a fusionarse en tendance des feuilles à coalesce into overlapping
regiones superpuestas. Es coalescer dans des régions regions. An inherent
evidente una estructura qui se chevauchent. Une sheet-like structure is
inherente en forma de structure inhérente en forme evident, showing an intricate
lámina que muestra una de feuille est évidente, array of long-range folds. As
intrincada matriz de pliegues montrant un réseau the images are taken in
de largo alcance. Como las complexe de plis à longue transmission mode, the
imágenes se toman en portée. Comme les images relative opacity of the
modo de transmisión, la sont prises en mode individual lamellae is the
opacidad relativa de las transmission, l'opacité result of interfacial regions
láminas individuales es el relative des lamelles with overlap between
resultado de regiones individuelles est le résultat individual lamellae. The
interfaciales con des régions interfaciales lamellae extend in lateral
superposición entre láminas avec chevauchement entre dimensions over micrometre
individuales. Las láminas se les lamelles individuelles. length scales, ranging from
extienden en dimensiones Les dimensions latérales 100 nm to more than 1000
laterales sobre escalas de des lamelles s'étendent sur nm".
longitud micrométrica, que des échelles de longueur
van desde 100 nm hasta micrométriques, allant de
más de 1000 nm”. 100 nm à plus de 1000 nm".

10. Resultados: 10. Résultats : 10. Results: Comparison


Comparativa de muestra Comparaison de of the problem sample
problema (RD1) con una l'échantillon (RD1) with a TEM image
imagen TEM de literatura. problématique (RD1) avec from the literature.
une image TEM de la
littérature.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

11. Resultados: 11. Résultats : Description 11. Results: Description of


Descripción de las des images TEM de TEM Images of the
Imágenes TEM de la l'échantillon Problem Sample RD1
Muestra Problema RD1 problématique RD1

- Las imágenes TEM - Les images TEM de - The TEM images of


de la muestra RD1 en l'échantillon RD1 montrent the RD1 sample in general
general PRESENTAN UNA en général une grande SHOW A HIGH
ELEVADA SEMEJANZA con ressemblance avec les RESEMBLANCE to
imágenes de óxido de images d'oxyde de literature graphene oxide
grafeno de literatura graphène de la littérature images obtained by the
obtenidas por la misma obtenues par la même same TEM technique, at
técnica TEM, con aumentos technique TEM, à des similar magnifications. An
parecidos. Se puede grossissements similaires. intricate matrix or mesh of
observar una intrincada On peut observer une translucent flexible sheets
matriz o malla de láminas matrice ou un maillage folded on themselves can be
flexibles translúcidas complexe de feuilles observed, with a mixture of
plegadas sobre sí mismas, flexibles translucides pliées darker multilayer
con mezcla de sur elles-mêmes, avec un agglomerations and lighter
aglomeraciones multicapa mélange d'agglomérations coloured non-folded
más oscuras y de multicouches plus sombres monolayers. Darker linear
monocapas no plegadas de et de monocouches non areas appear due to local
color mas claro. Aparecen pliées de couleur plus claire. overlapping of films and
zonas lineares más oscuras Des zones linéaires plus local arrangement of
debidas a la superposición sombres apparaissent en individual films parallel to
local de láminas y a la raison du chevauchement the electron beam. Behind
disposición local de láminas local des films et de la the mesh, a high density of
individuales en paralelo al disposition locale des films unidentified light rounded

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

haz de electrones. Tras la individuels parallèlement au and elliptical shapes


malla aparece una elevada faisceau d'électrons. appears, possibly
densidad de formas claras Derrière la maille, une forte corresponding to holes
redondeadas y elípticas sin densité de formes légères generated by mechanical
identificar, posiblemente arrondies et elliptiques non forcing of the mesh during
correspondientes a orificios identifiées apparaît, processing.
generados por forzamiento correspondant peut-être à
mecánico de la malla des trous générés par le
durante el tratamiento. forçage mécanique de la
maille pendant le traitement.

12. Nota importante. 12. Remarque importante. 12. Important note.

- Para una - Pour une - For a definitive


IDENTIFICACIÓN definitiva IDENTIFICATION définitive IDENTIFICATION of the
del GRAFENO por TEM, es du graphène par TEM, il est graphene by TEM, it is
necesario complementar la nécessaire de compléter necessary to complement
observación con la l'observation par la the observation with the
caracterización estructural caractérisation structurelle structural characterisation
mediante obtención por en obtenant par EDS un by obtaining by EDS a
EDS de un PATRÓN DE PATTERN DE characteristic ELECTRON
DIFRACCIÓN DE DIFFRACTION DIFFRACTION PATTERN
ELECTRONES D'ÉLECTRON (as in figure b below). The
característico (como la caractéristique (comme pattern corresponding to
figura b mostrada abajo). El dans la figure b ci-dessous). graphite or graphene has
patrón correspondiente al Le motif correspondant au hexagonal symmetry, and
grafito o el grafeno presenta graphite ou au graphène usually has several
una simetría hexagonal, y présente une symétrie concentric hexagons. It has
generalmente cuenta con hexagonale, et comporte not been possible to obtain
varios hexágonos généralement plusieurs this pattern for the moment
concéntricos. No ha sido hexagones concentriques. Il because of the scarcity of
posible por el momento n'a pas été possible sample available for
obtener este patrón por la d'obtenir ce motif pour le processing, the chaotic
escasez de muestra moment en raison de la arrangement and the density
disponible para su rareté des échantillons of the folds.
procesamiento, la disponibles pour le
traitement, de la disposition

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

disposición caótica y la chaotique et de la densité


densidad de los pliegues. des plis.

Matéria (Rio J.) 23 (1) • 2018 • Characterization of graphene nanosheets obtained by a


modified Hummer's method. Renata Hack et al.

13. Microscopio 16. Microscope optique. 16. Optical Microscope.


Óptico.

- Microscopio - Microscope - Biological


Biológico CX43 biologique CX43 Microscope CX43
- Objetivos PLAN - Objectifs PLAN Fluor - PLAN Fluor
Fluor de 10x, 20x (DIC) y 10x, 20x (DIC) et 40x (DIC) objectives 10x, 20x (DIC)
40x (DIC) - Oculaire : 10x and 40x (DIC)
- Ocular: 10x - Condenseur placé - Eyepiece: 10x
- Condensador en position intermédiaire - Condenser set in
ajustado en posición avec effet 3D (entre champ intermediate position with
intermedia con efecto 3D clair (BF) et champ sombre 3D effect (between bright
(entre campo Claro (BF) y (DF). field (BF) and dark field
campo oscuro (DF). (DF).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

14. Patrón de Óxido de 14. Motif d'oxyde de 14. Reduced Graphene


Grafeno7 Reducido graphène réduit Oxide Pattern

15. Identificación de 15. Identification de 15. Identification of


Óxido de Grafeno y sus l'oxyde de graphène et de Graphene Oxide and its
Características ses caractéristiques Structural Characteristics
Estructurales por structurelles par by Optical Microscopy.
Microscopia Óptica. microscopie optique.

- Los materiales de - Les matériaux en - Graphene materials


grafeno esencialmente graphène sont essentially consist of a
constan de una sola capa essentiellement constitués single atomic layer. This
atómica. Esto hace que la d'une seule couche makes absorbance-based

7
“El grafeno no es un fin en sí mismo, sino una plataforma”: Graphène : l'électronique du futur
en couche monoatomique | Laëticia Marty | TEDxArtsEtMétiersParis
https://www.youtube.com/watch?v=SMB2I_bq0zc
Pour imaginer dépasser les performances de l’électronique actuelle, l’optimisation ne suffit plus, il
nous faut changer drastiquement d’approche. Ceci requiert de nouveaux matériaux pour repousser
les limites de performances des composants. Le graphène est un matériau nouveau très prometteur
et pourtant très quotidien puisqu’il est le composant de base des mines de crayons. Mais transparent,
conducteur et flexible à la fois, il ouvre de nouvelles possibilités technologiques. Plus encore, il est le
pionnier d’une famille à part : les matériaux à deux dimensions, d’épaisseur monoatomique.
------------------------
Devenue chercheur après une formation d’ingénieur et un doctorat en Physique, Laëtitia mène ses
recherches sur les nanotubes et le graphène à l’Institut Néel (CNRS-UGA). Depuis 10 ans, elle
explore les apports des matériaux de basse dimensionnalité pour la nanoélectronique et
l’optoélectronique. Aujourd’hui, elle s’implique dans la maturation de la start-up GRAPHEAT Solutions
pour porter des applications du graphène dans la vie courante. Ce colloque est pour elle une
occasion de croiser industrie et recherche, car l’industrie du futur germe aussi dans les labos.
Consultez son profil complet sur http://tedxartsetmetiers.com/speaker-... This talk was given at a
TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community.
Learn more at http://ted.com/tedx

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

observación del microscopio atomique. Cela rend difficile optical microscopy


óptico basado en l'observation par observation difficult,
absorbancia sea difícil, microscopie optique basée although it is possible to
aunque es posible adquirir sur l'absorbance, bien qu'il acquire optical images of
imágenes ópticas de soit possible d'acquérir des suspended graphene sheets
láminas de grafeno images optiques de feuilles under transmitted bright-field
suspendidas bajo luz de graphène suspendues light (Fig. a). Oxidised
transmitida de campo claro sous une lumière transmise graphene (GO) has a much
(Fig. a). El grafeno oxidado en champ clair (Fig. a). Le paler colour than reduced
(GO) tiene un color mucho graphène oxydé (GO) a une graphene (rGO).
más pálido que el reducido couleur beaucoup plus pâle
(rGO). que le graphène réduit
(rGO).

- Sin embargo, bajo - Cependant, sous un - However, under


iluminación reflectante, la éclairage réfléchissant, reflective illumination,
obtención de imágenes l'imagerie optique à haut high-contrast optical imaging
ópticas de alto contraste de contraste du graphène et of graphene and even GO
grafeno e incluso láminas de même des feuilles de GO a sheets has been reported in
GO se ha reportado en été rapportée dans la the literature. By modifying
literatura. Modificando el littérature. En modifiant the angle of incidence of the
ángulo de incidencia de la l'angle d'incidence de illumination, through
iluminación, mediante ajuste l'illumination, par un réglage appropriate adjustment of
apropiado del condensador approprié du condenseur the condenser (brightfield
(campo claro y campo (fond clair et fond noir), c'est and darkfield), this has been
oscuro), esta ha sido la la technique qui a été the technique employed to
técnica empleada para employée pour augmenter le increase the contrast in
aumentar el contraste en contraste de l'échantillon sample RD1 of the present
muestra RD1 del presente RD1 du présent rapport et report and to obtain images
informe y obtener imágenes obtenir des images de la of the surface roughness of
de la rugosidad de la rugosité de surface des the sheets with 3D effect.
superficie de las láminas feuilles avec un effet 3D.
con efecto 3D.

16. Imagen de 16. Image de littérature 16. Low magnification


literatura TEM de bajo TEM à faible TEM literature image.
aumento. grossissement.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

- “La figura muestra - "La figure montre - "The figure shows a


una imagen TEM de grafeno une image TEM de TEM image of bilayer
bicapa con bordes que graphène bicouche dont les graphene with edges that
tienden a enrollarse y bords ont tendance à se tend to curl and bend
doblarse ligeramente” recourber et à se plier slightly".
légèrement".

17. Imágenes de 17. Images de littérature. 17. Literature Images.


Literatura. Microscopía Microscopie électronique Scanning Electron
Electrónica A Bajo à balayage à faible Microscopy Low
Aumento Microscopía grossissement Magnification Scanning
Electrónica de Barrido Microscopie électronique Electron Microscopy
(Sem) (a) y (b) y à balayage (Sem) (a) et (b) (Sem) (a) and (b) and
Transmisión (Tem) (c) y et Microscopie Transmission Electron
(d). électronique à Microscopy (Tem) (c) and
transmission (Tem) (c) et (d).
(d).

Effects of Graphene Nanosheets with Different Lateral Sizes as Conductive Additives on


the Electrochemical Performance of LiNi0.5Co0.2Mn0.3O2 Cathode Materials for Li Ion
Batteries. Figure 2. SEM images of different graphene sheet sizes: (a) GN-13 and (b)
GN-28, and transmission electron microscopy (TEM) images of different graphene sheet
sizes: (c) GN-13 and (d) GN-28.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

Figure 1. Preparation and characterization of graphene oxide (GO) and magnetic


graphene oxide (MGO). (A) Schematic of MGO synthesis procedure. (B) Optical
microscopy image of MGO. (C) Magnetic hysteresis loop of MGO. (D) UV/Vis absorption
spectra of GO and MGO. (E) FT-IR spectra of GO and MGO.

18. Comparativa de 18. Comparaison au 18. Optical microscope


muestra RD1 al microscope optique de comparison of sample
microscopio óptico con l'échantillon RD1 avec des RD1 with images of the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

imágenes del patrón de images du motif d'oxyde Reduced Graphene Oxide


Óxido de Grafeno de graphène réduit (rGO). (rGO) pattern.
Reducido (rGO).

- Las imágenes - Les images optiques - Optical images of the


ópticas de las láminas des lamelles présentes dans lamellae present in sample
presentes en la muestra l'échantillon RD1 révèlent RD1 reveal great similarity
RD1 revelan gran similitud une grande similitude avec with the lamellae exfoliated
con las láminas exfoliadas a les lamelles exfoliées lors de from the sonication of the
partir de la sonicación del la sonication du motif rGO. rGO pattern. Both samples
patrón rGO. Ambas Les deux échantillons show internally rough
muestras presentan láminas présentent des lamelles translucent lamellae, with
translúcidas interiormente translucides rugueuses à irregular profiles, folded on
rugosas, con perfiles l'intérieur, avec des profils themselves and with a
irregulares, plegadas sobre irréguliers, repliées sur tendency to curl up at the
sí mismas y con tendencia a elles-mêmes et ayant edges. The shapes and
enrollarse en los bordes. tendance à s'enrouler sur dimensions of the lamellae
Las formas y dimensiones les bords. Les formes et are very variable, with both
de las láminas son muy dimensions des lamelles samples showing lamellae in
variables, presentando en sont très variables, les deux ribbons or bands folded on
ambas muestras láminas en échantillons présentant des themselves (ribbons).
cintas o bandas plegadas lamelles en rubans ou en
sobre sí mismas (ribbons). bandes repliées sur
elles-mêmes (rubans).

- En el ANEXO - L'ANNEXE ci-jointe - The attached


adjunto se muestran montre des images ANNEX shows alternating
imágenes alternas de alternées de images of rGO PATTERN
MUESTRA PATRÓN DE l'ÉCHANTILLON DE SAMPLE and RD1
rGO y MUESTRA MOTIFS rGO et de PROBLEM SAMPLE.
PROBLEMA de RD1 8. l'ÉCHANTILLON DE
PROBLÈMES RD1.

19. Conclusiones y 19. Conclusions et 19. Conclusions and


Recomendaciones. recommandations. Recommendations.

8
https://cen.acs.org/articles/86/i4/Graphene-Ribbons.html

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

- 1. El estudio - 1. L'étude - 1. Microscopic study


microscópico de la muestra microscopique de of the sample provides
aporta sólidas evidencias de l'échantillon fournit des strong evidence for the
presencia probable de preuves solides de la probable presence of
derivados de grafeno, si présence probable de graphene derivatives,
bien la microscopía no dérivés du graphène, bien although microscopy does
proporciona una prueba que la microscopie ne not provide conclusive proof.
concluyente. La fournisse pas de preuve The definitive identification
identificación definitiva de concluante. L'identification of graphene, oxidised
grafeno, grafeno oxidado définitive du graphène, du graphene (GO) or reduced
(GO) o grafeno oxidado graphène oxydé (GO) ou du oxidised graphene (rGO) in
reducido (rGO)en la muestra graphène oxydé réduit the RD1 sample requires
RD1 precisa de la (rGO) dans l'échantillon RD1 STRUCTURAL
CARACTERIZACIÓN nécessite une CHARACTERISATION
ESTRUCTURAL mediante CARACTÉRISATION through the analysis of
el análisis de patrones STRUCTURELLE par specific spectral patterns
espectrales específicos l'analyse de profils comparable to those
comparables a los spectraux spécifiques published in the literature
publicados en literatura y a comparables à ceux publiés and those obtained from the
los obtenidos a partir de dans la littérature et à ceux standard sample, obtained
muestra patrón, obtenidos obtenus à partir de with spectroscopic
con técnicas l'échantillon standard, techniques such as XPS,
espectroscópicas como obtenus avec des EDS, NMR, FTIR or Raman,
XPS, EDS, RMN, FTIR o techniques among others.
Raman, entre otras. spectroscopiques telles que
XPS, EDS, NMR, FTIR ou
Raman, entre autres.

- 2. Los análisis de - 2. Les analyses de - 2. The analyses in


este informe corresponden a ce rapport correspondent à this report correspond to a
UNA SOLA MUESTRA, un ÉCHANTILLON SINGLE SAMPLE, limited in
limitada en volumen total UNIQUE, limité en volume total volume available for
disponible para procesar. Es total disponible pour le processing. It is therefore
por tanto necesario realizar traitement. Il est donc necessary to carry out a
un muestreo significativo de nécessaire d'effectuer un significant sampling of
viales similares para extraer échantillonnage significatif similar vials in order to draw
conclusiones generalizables de flacons similaires afin de conclusions that can be
a muestras comparables, tirer des conclusions generalised to comparable
registrando origen, pouvant être généralisées à samples, recording origin,
trazabilidad y control de des échantillons traceability and quality
calidad durante la comparables, en control during storage and
conservación y transporte enregistrant l'origine, la transport prior to analysis.
previa a los análisis. traçabilité et le contrôle de
qualité pendant le stockage
et le transport avant
l'analyse.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

Inglés (versión original) Español Francés

Traducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

3) The Scientist’ club 12: 3) The Scientist’ club 12: 3) The Scientist’ club 12:
Nanotechnological Investigaciones Recherches
investigations on Covid-19 nanotecnológicas sobre nanotechnologiques sur
vaccines. White paper on las vacunas Covid-19. les vaccins Covid-19.
vaccines’ compositions9 10 Libro blanco sobre la Livre blanc sur la
11
composición de las composition des vaccins
vacunas

Introduction Introducción Introduction

The new Covid-Sars2 La nueva pandemia de La nouvelle pandémie de


pandemic induced industries Covid-Sars2 indujo a las Covid-Sars2 a incité les
to develop new drugs that industrias a desarrollar industries à développer de
they called vaccines. The nuevos medicamentos que nouveaux médicaments
mechanism of action of llamaron vacunas. El qu'elles ont appelés vaccins.
these new drugs as mecanismo de acción de Le mécanisme d'action de

9
“Nanotechnological investigations on Covid-19 vaccines. White paper on vaccines’ compositions”
The Scientists’ Club, agosto de 2021.
UK: https://drive.google.com/file/d/1RBvtCLfBY4mQAULmjo3GPOTy-vZNIDQH/view?usp=sharing
FR: https://gloria.tv/post/7tqctx8YnwY4AeFcNkfyc7S2v
ES: https://gloria.tv/post/VndyJ94hqSN624XSxyk91nPeu
10
En la versión publicada por Robert Young, el 20 de agosto de 2021, titulada “Scanning &
Transmission Electron Microscopy Reveals Graphene Oxide in CoV-19 Vaccines”, en la página 24
dice: “Figures 24 and 25 above show 'The CORONA EFFECT' on the red blood cells with Figure 26
showing 'The SPIKED PROTEIN EFFECT' both caused by decompensated acidosis of the interstitial
and then vascular fluids from an acidic lifestyle and specifically, exposure to toxic pulsating
electro-magnetic fields at 2.4gHz or higher, chemical poisoning from the food and water ingested,
toxic acidic air pollution, chem-trails and to top-it-all off a nana particulate chemical laden CoV - 19
inoculation! Please check your feelings and false beliefs at the door before YOU prematurely cause
YOURSELF harm!”
https://www.drrobertyoung.com/post/transmission-electron-microscopy-reveals-graphene-oxide-in-cov
-19-vaccines
https://drive.google.com/file/d/14ZvZ5Az_hvtBDP83KvSMU3oQXprWzsAc/view?usp=sharing
De lo enunciado, Winston Puñales Moreno nos comenta: “Lo descargué para leerlo mejor. Tiene
afirmaciones harto posibles con contraste de información. En la página 24 menciona el "efecto
Corona" sobre la sangre de las pulsaciones en 2,4 GHz (los modems actuales, el Bluetooth) que me
parecen verosímiles. No sé si será 100 o 5 % exacto. Pero la vehiculización lipídica, lo que sucede
con el Óxido de Grafeno reducido, el aporte de una cantidad de otras sustancias dañinas, me
parecen verosímiles. Respecto del grafeno, la "organización" no puede ser por resonancia, son
frecuencias de Tera y Eta Hercios. Pero la respuesta a la continua variación del campo magnético
que se impone a los "magnetizados" (son muchas fuentes) debe poder organizar las estructuras
cristalinas. Y los pulsos magnéticos más dañinos (conocidos hace tiempo) son inferiores a 50 Hz. Las
pulsaciones en 2G, 3G, y 4G LTE, se dan a 8,33; 10; y 10,4Hz. Y su resultado se "escucha" en los
celulares en la banda de 860 a 890 Mhz, que los instrumentos señalan como la segunda más activa”.
11
YOUNG, Robert: "Composition des Pseudos-Vaccins”; REACTION19.
https://drive.google.com/file/d/1rI5BzYgNyEYn6D37iXs0nY3wvhrzX4QS/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

declared by the estos nuevos medicamentos ces nouveaux médicaments,


pharmaceutical industries según lo declarado por las tel qu'il a été déclaré par les
coupled with what is industrias farmacéuticas, industries pharmaceutiques,
reported in the products’ junto con lo que se informa ainsi que ce qui est indiqué
data sheet was clear en la hoja de datos de los dans la fiche technique des
enough to made scientists productos, fue lo produits, était suffisamment
understand that those suficientemente claro como clair pour que les
products are not vaccines para que los científicos scientifiques comprennent
but nanotechnological drugs entendieran que esos que ces produits ne sont
working as a genetic productos no son vacunas pas des vaccins, mais des
therapy. The name “vaccine” sino medicamentos médicaments
is likely to be an nanotecnológicos que nanotechnologiques
escamotage used for funcionan como una terapia fonctionnant comme une
bureaucratic reasons in genética. Es probable que el thérapie génétique. Le nom
order to get an urgent nombre "vacuna" sea un de "vaccin" est
approval, so dribbling all the escamotage utilizado por probablement un
normal rules necessary for razones burocráticas para escamotage utilisé pour des
new drugs, especially for obtener una aprobación raisons bureaucratiques afin
those involving novel urgente, por lo que se d'obtenir une approbation
nanotechnological regatean todas las reglas urgente, en échappant à
mechanisms, never normales necesarias para toutes les règles normales
experienced before. All nuevos medicamentos, nécessaires pour les
these “vaccines” are especialmente para aquellos nouveaux médicaments, en
patented and their actual que involucran nuevos particulier pour ceux qui
content is kept secret even mecanismos impliquent de nouveaux
to the buyers, who, of nanotecnológicos, nunca mécanismes
course, use taxpayers' antes experimentados. nanotechnologiques, jamais
money. So, consumers Todas estas “vacunas” están expérimentés auparavant.
(taxpayers) have no patentadas y su contenido Tous ces "vaccins" sont
information about what they real se mantiene en secreto brevetés et leur contenu réel
receive in their bodies. They incluso para los est gardé secret, même
are kept in the dark as far as compradores, quienes, por pour les acheteurs, qui, bien
the nanotechnological supuesto, utilizan el dinero sûr, utilisent l'argent des
processes involved are de los contribuyentes. contribuables. Ainsi, les
concerned, on the side Entonces, los consumidores consommateurs (les
effects on the body but (contribuyentes) no tienen contribuables) n'ont aucune
mostly on the possible información sobre lo que information sur ce qu'ils
nano-bio-interactions that reciben en sus cuerpos. Se reçoivent dans leur corps. Ils
can happen. The present mantienen en la oscuridad sont tenus dans l'ignorance
study through direct en lo que respecta a los des processus
analyses on a few procesos nanotecnológicos nanotechnologiques
“vaccines” by means of involucrados, sobre los impliqués, des effets
nanotechnological efectos secundarios en el secondaires sur le corps,
instrumentation gives cuerpo pero sobre todo mais surtout des éventuelles
information about their sobre las posibles nano-bio-interactions qui
actual content. nano-bio-interacciones que peuvent se produire. La
pueden ocurrir. El presente présente étude, qui analyse
estudio a través del análisis directement quelques
directo de unas “vacunas” "vaccins" au moyen
mediante instrumentación d'instruments

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

nanotecnológica da nanotechnologiques, fournit


información sobre su des informations sur leur
contenido real. contenu réel.

Materials and methods Materiales y métodos Matériaux et méthodes

Four “vaccines” were Se analizaron cuatro Quatre "vaccins" ont été


analyzed developed for “vacunas” desarrolladas analysés pour la maladie du
Corona Virus disease para la enfermedad del virus Corona (Comirnaty de
(Comirnaty di Virus Corona (Comirnaty di Pfizer-BioNtech, Vaxzevria
Pfizer-BioNtech, Vaxzevria Pfizer-BioNtech, Vaxzevria d'Astrazeneca, Janssen de
by Astrazeneca, Janssen by de Astrazeneca, Janssen de Johnson & Johnson),
Johnson & Johnson), Johnson & Johnson), Moderna) en utilisant
Moderna) using different Moderna) utilizando différents instruments et
instrumentation and diferentes instrumentación y protocoles de préparation
protocols of preparation protocolos de preparación selon de nouvelles
according to new según los nuevos enfoques approches
nanotechnological nanotecnológicos. nanotechnologiques. Un
approaches. Optical Microscopio óptico, microscope optique, un
Microscope, Dark-Field microscopio de campo microscope à fond noir, un
Microscope, UV absorbance oscuro, espectroscopio de spectroscope d'absorption et
and fluorescence absorbancia y fluorescencia de fluorescence UV, un
spectroscope, Scanning UV, microscopios microscope électronique à
Electron Microscopes, electrónicos de barrido, balayage, un microscope
Transmission Electron microscopio electrónico de électronique à transmission,
Microscope, Energy transmisión, espectroscopio un spectroscope à
Dispersive Spectroscope, de dispersión de energía, dispersion d'énergie, un
X-ray Diffractometer, difractómetro de rayos X, diffractomètre à rayons X et
Nuclear Magnetic instrumentos de resonancia des instruments de
Resonance instruments magnética nuclear se résonance magnétique
were used to verify the utilizaron para verificar la nucléaire ont été utilisés
“vaccines”’ morphologies morfología y el contenido de pour vérifier la morphologie
and contents. For the las "vacunas". Para las et le contenu des "vaccins".
high-technology medidas de alta tecnología y Pour les mesures de haute
measurements and the care el cuidado de la technologie et le soin de
of the investigation, all the investigación, se activaron l'enquête, tous les contrôles
controls were activated and todos los controles y se ont été activés et les
reference measurements adoptaron medidas de mesures de référence
adopted in order to obtain referencia para obtener adoptées afin d'obtenir des
validated results. Because resultados validados. résultats validés. En raison
of the brevity of the text, Debido a la brevedad del de la brièveté du texte,
some measures are not texto, algunas medidas no certaines mesures ne sont
reported here. The analyses se informan aquí. Los pas rapportées ici. Les
verified the morphology of análisis verificaron la analyses ont vérifié la
the content of the samples morfología del contenido de morphologie du contenu des
and their chemical las muestras y su échantillons et leur
composition. The following composición química. Las composition chimique. Les
images show in an objective siguientes imágenes images suivantes montrent
way what the muestran de forma objetiva de manière objective ce que
instrumentation detects. lo que detecta la l'instrumentation détecte.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

instrumentación.

Fig.1 shows the liposomes La figura 1 muestra los La figure 1 montre les
that Pfizer uses for its liposomas que utiliza Pfizer liposomes que Pfizer utilise
product to vehiculate RNA en su producto para pour son produit afin de
molecules inside the cells. transportar moléculas de véhiculer les molécules
The images were obtained ARN dentro de las células. d'ARN à l'intérieur des
by a SEM-Cryo preparation. Las imágenes se obtuvieron cellules. Les images ont été
mediante una preparación obtenues par une
SEM-Cryo. préparation SEM-Cryo.

Refrigerated samples were Las muestras refrigeradas Les échantillons réfrigérés


processed under sterile se procesaron en ont été traités dans des
conditions, using laminar condiciones estériles, conditions stériles, en
flow chamber and sterilized utilizando cámara de flujo utilisant une chambre à flux
labware. Steps for analyses laminar y material de laminaire et du matériel de
were: laboratorio esterilizado. Los laboratoire stérilisé. Les
pasos para los análisis étapes des analyses étaient
fueron: les suivantes :

1. Dilution in 0.9% 1. Dilución en solución 1. Dilution dans du


sterile physiological saline salina fisiológica estéril al sérum physiologique stérile
(0.45 ml + 1.2 ml). 0,9% (0,45 ml + 1,2 ml). à 0,9 % (0,45 ml + 1,2 ml).
2. Polarity fractionation: 2. Fraccionamiento de 2. Fractionnement par
1.2 ml hexane + 120 ul of polaridad: 1,2 ml de hexano polarité : 1,2 ml d'hexane +
RD1 sample. + 120 ul de muestra RD1. 120 ul d'échantillon RD1.
3. Extraction of 3. Extracción de fase 3. Extraction de la
hydrophilic aqueous phase. acuosa hidrófila. phase aqueuse hydrophile.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

4. UV absorbance and 4. Escaneo de 4. Analyse par


fluorescence spectroscopy absorbancia UV y absorbance UV et
scanning. espectroscopia de spectroscopie de
fluorescencia. fluorescence.
5. Extraction and 5. Extracción y 5. Extraction et
quantification of RNA in the cuantificación de ARN en la quantification de l'ARN dans
sample. muestra. l'échantillon.
6. Electron and optical 6. Microscopía 6. Microscopie
microscopy of aqueous electrónica y óptica de fase électronique et optique de la
phase The observations acuosa Las observaciones phase aqueuse Les
under a dark-field al microscopio de campo observations au microscope
microscope of the product oscuro del producto à fond noir du produit par
by Pfizer drops revealed mediante gotas de Pfizer gouttes Pfizer ont révélé
some entities that can be revelaron algunas entidades quelques entités qui peuvent
graphene strips. que pueden ser tiras de être des bandes de
grafeno. graphène.

Optical Microscopy Microscopía Óptica Microscopie optique

Images of the aqueous Posteriormente se Des images de la fraction


fraction of were obtuvieron imágenes de la aqueuse de ont ensuite été
subsequently obtained by fracción acuosa mediante obtenues par voie optique
optical to visually assess the óptica para valorar pour évaluer visuellement la
possible presence of visualmente la posible présence éventuelle de
graphene. The observations presencia de grafeno. Las graphène. Les observations
under optical microscope of observaciones bajo au microscope optique de
revealed abundance of microscopio óptico revelaron ont révélé une abondance
transparent 2D laminar abundancia de objetos d'objets laminaires 2D
objects that show great laminares 2D transparentes transparents qui présentent
similarity with images from que muestran gran similitud une grande similitude avec
literature (Xu et al, 2019), con imágenes de la les images de la littérature
and with images obtained literatura (Xu et al, 2019), y (Xu et al, 2019), et avec les
from rGO standard con imágenes obtenidas del images obtenues à partir du
(SIGMA)(Figures 2a,b). estándar rGO (SIGMA) standard rGO
Images of big transparent (Figuras 2a, b). Se (SIGMA)(Figures 2a,b). Des
sheets of variable size and obtuvieron imágenes de images de grandes feuilles
shapes were obtained, grandes láminas transparentes de taille et de
showing corrugated and flat, transparentes de tamaño y formes variables ont été
irregular. Smaller sheets of formas variables, mostrando obtenues, montrant des
polygonal shapes, also onduladas y planas, formes ondulées et plates,
similar to flakes described in irregulares. Las láminas irrégulières. Des feuilles
literature (Xu et al, 2019) más pequeñas de formas plus petites de formes
can be revealed with dark poligonales, también polygonales, également
field microscopy (Fig 2c). All similares a las escamas similaires aux flocons décrits
these laminar objects were descritas en la literatura (Xu dans la littérature (Xu et al,
widespread in the aqueous et al, 2019) se pueden 2019) peuvent être révélées
fraction of the sample and revelar con microscopía de avec la microscopie à fond
no component described by campo oscuro (Fig 2c). noir (Fig 2c). Tous ces
the registered patent can be Todos estos objetos objets laminaires étaient
associated with these laminares estaban muy répandus dans la fraction

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

sheets. extendidos en la fracción aqueuse de l'échantillon et


acuosa de la muestra y aucun composant décrit par
ningún componente descrito le brevet déposé ne peut
por la patente registrada être associé à ces feuilles.
puede asociarse a estas
láminas.

Fig 2a. Aqueous fraction Figura 2a. Imagen de Fig 2a. Image de la fraction
image from Pfizer vaccine fracción acuosa de la aqueuse de l'échantillon de
sample (left) and from muestra de vacuna Pfizer vaccin Pfizer (à gauche) et
reduced graphene oxide (izquierda) y del estándar de de l'oxyde de graphène
(rGO) standard (right) óxido de grafeno reducido réduit (rGO) standard (à
(Sigma-777684). Optical (rGO) (derecha) droite) (Sigma-777684).
microscopy, 100X (Sigma-777684). Microscopie optique, 100X
Microscopía óptica, 100X

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

Figure 2b. Aqueous fraction Figura 2b. Imágenes de Figure 2b. Images de la
images from Pfizer vaccine fracción acuosa de la fraction aqueuse de
sample (left) and sonicated muestra de vacuna Pfizer l'échantillon de vaccin Pfizer
reduced graphene oxide (izquierda) y estándar de (à gauche) et de l'oxyde de
(rGO) standard (right) óxido de grafeno reducido graphène réduit (rGO)
(Sigma-777684). Optical (rGO) sonicado (derecha) standard (à droite) par
microscopy, 600X (Sigma-777684). sonication (Sigma-777684).
Microscopía óptica, 600X Microscopie optique, 600X

Figure 2c. Aqueous fraction Figura 2c. Imágenes de Figure 2c. Images de la
images from Pfizer “vaccine fracción acuosa de la fraction aqueuse de
sample. Dark field muestra de vacuna de l'échantillon de vaccin Pfizer.
microscopy, 600X Pfizer. Microscopía de Microscopie à fond noir,
campo oscuro, 600X 600X

The presence of graphene La presencia de grafeno en La présence de graphène


in Pfizer “vaccine” is la "vacuna" de Pfizer es dans le "vaccin" Pfizer est
confirmed by the SEM and confirmada por las confirmée par les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

TEM observations. observaciones de SEM y observations SEM et TEM.


TEM.

The Fig. 3 shows a cluster La Fig. 3 muestra un grupo La figure 3 montre un amas
of graphene nanoparticles in de nanopartículas de de nanoparticules de
a Pfizer vaccine. They grafeno en una vacuna graphène dans un vaccin
appear to be aggregated. Pfizer. Parecen estar Pfizer. Elles semblent être
The EDS spectrum reports agregados. El espectro EDS agrégées. Le spectre EDS
that presence of Carbon, informa que la presencia de indique la présence de
Oxygen and carbono, oxígeno y cloruro carbone, d'oxygène et de
Sodium-Chloride since the de sodio ya que el producto chlorure de sodium puisque
product is diluted in saline se diluye en solución salina. le produit est dilué dans une
solution. solution saline.

Fig.3 b EDS spectrum of a Fig. 3 b Espectro EDS de Fig.3 b Spectre EDS d'un
Pfizer “vaccine” under an una “vacuna” de Pfizer bajo "vaccin" Pfizer sous un
ESEM microscope coupled un microscopio ESEM microscope ESEM couplé à
with an EDS x-ray acoplado con una une microsonde à rayons X
microprobe (X axis =KeV, Y microsonda de rayos X EDS EDS (axe X =KeV, axe Y

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

axis = Counts). (eje X = KeV, eje Y = =Comptes).


recuentos).

Electronic Transmission Microscopía de Microscopie à


Microscopy Transmisión Electrónica transmission électronique

In fig 2d we show TEM En la figura 2d mostramos Dans la figure 2d, nous


images of the aqueous imágenes TEM de la montrons des images TEM
fraction from sample, fracción acuosa de la de la fraction aqueuse de
showing high similarity with muestra, mostrando una alta l'échantillon, montrant une
TEM images of graphene similitud con imágenes TEM grande similarité avec les
oxide from the literature de óxido de grafeno de la images TEM d'oxyde de
(Choucair et al, 2009). An literatura (Choucair et al, graphène de la littérature
intricate matrix or mesh of 2009). Se puede observar (Choucair et al, 2009). On
folded translucent flexible una intrincada matriz o peut observer une matrice
sheets can be observed, malla de láminas flexibles ou un maillage complexe de
with a mixture of darker translúcidas plegadas, con feuilles flexibles translucides
multilayer agglomerations una mezcla de pliées, avec un mélange
and lighter colored unfolded aglomeraciones multicapa d'agglomérations
monolayers. Darker linear más oscuras y monocapas multicouches plus sombres
areas appear due to local desplegadas de colores más et de monocouches dépliées
overlap of sheets and local claros. Aparecen áreas de couleur plus claire. Des
arrangement of individual lineales más oscuras debido zones linéaires plus
sheets in parallel to the a la superposición local de sombres apparaissent en
electron beam. After the láminas y la disposición raison du chevauchement
mesh, a high density of local de láminas individuales local des feuilles et de la
unidentified rounded and en paralelo al haz de disposition locale des
elliptical clear shapes electrones. Después de la feuilles individuelles
appears, possibly malla, aparece una alta parallèlement au faisceau
corresponding to holes densidad de formas claras d'électrons. Après la maille,
generated by mechanical redondeadas y elípticas no une forte densité de formes
forcing of the mesh during identificadas, posiblemente claires arrondies et
treatment. We show here 3 correspondientes a los elliptiques non identifiées
images with progressive agujeros generados por el apparaît, correspondant
magnification: forzamiento mecánico de la probablement à des trous
malla durante el tratamiento. générés par le forçage
Mostramos aquí 3 imágenes mécanique de la maille
con aumento progresivo: pendant le traitement. Nous
montrons ici 3 images avec
un grossissement progressif
:

Fig.4a, b shows a TEM La figura 4a, b muestra una La figure 4a, b montre une
microscope observation observación de microscopio observation au microscope
where particles of graphene TEM donde están presentes TEM où des particules de
in a Pfizer” vaccine” are partículas de grafeno en una graphène sont présentes
present. The X-ray "vacuna" de Pfizer. La dans un vaccin Pfizer. La
diffractometry reveals their difractometría de rayos X diffractométrie des rayons X
nature of crystalline revela su naturaleza de révèle leur nature de
Carbon-based nanopartículas cristalinas nanoparticules cristallines à
nanoparticles. basadas en carbono. base de carbone.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

Fig. 4. Aqueous fraction Fig. 4. Fracción acuosa de Fig. 4. Fraction aqueuse de


from ComirnatyTM sample. la muestra de ComirnatyTM. l'échantillon de
Electronic microscope Microscopio electrónico ComirnatyTM. Microscope
(TEM), JEM-2100Plus, at (TEM), JEM-2100Plus, a électronique (TEM),
200 kV. 200 kV. JEM-2100Plus, à 200 kV.

For a definitive identification Para una identificación Pour une identification


of graphene by TEM, it is definitiva del grafeno por définitive du graphène par
necessary to complement TEM, es necesario TEM, il est nécessaire de
the observation with the complementar la compléter l'observation par
structural characterization observación con la la caractérisation structurelle
by obtaining a characteristic caracterización estructural en obtenant un échantillon
electron diffraction standard obteniendo una muestra standard caractéristique par
sample (as the figure b estándar de difracción de diffraction d'électrons
shown below). The standard electrones característica (comme le montre la figure b
sample corresponding to (como la figura b que se ci-dessous). L'échantillon
graphite or graphene has a muestra a continuación). La standard correspondant au
hexagonal symmetry, and muestra estándar graphite ou au graphène a
generally has several correspondiente al grafito o une symétrie hexagonale, et
concentric hexagons. grafeno tiene una simetría présente généralement
hexagonal y generalmente plusieurs hexagones
tiene varios hexágonos concentriques.
concéntricos.

Fig. 4b X ray diffraction Fig. 4b Patrón de difracción Fig. 4b Schéma de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

pattern of the graphene de rayos X de las partículas diffraction des rayons X des
particles. de grafeno. particules de graphène.

Quantification of RNA in the La cuantificación de ARN en La quantification de l'ARN


sample was carried out with la muestra se realizó con dans l'échantillon a été
conventional protocols protocolos convencionales effectuée avec des
(Fisher). According to (Fisher). Según el software protocoles conventionnels
NanoDropTM 2000 específico de verificación de (Fisher). Selon le logiciel
spectrophotometer calibración del spécifique de vérification de
calibration check specific espectrofotómetro l'étalonnage du
software (Thermofisher), the NanoDropTM 2000 spectrophotomètre
UV absorption spectrum of (Thermofisher), el espectro NanoDropTM 2000
total aqueous fraction was de absorción UV de la (Thermofisher), le spectre
correlated to 747 ng/ul of fracción acuosa total se d'absorption UV de la
unknown absorbing correlacionó con 747 ng / ul fraction aqueuse totale était
substances. However, after de sustancias absorbentes corrélé à 747 ng/ul de
RNA extraction with desconocidas. Sin embargo, substances absorbantes
commercial kit después de la extracción de inconnues. Cependant,
(Thermofisher), ARN con un kit comercial après extraction de l'ARN à
quantification with RNA (Thermofisher), la l'aide d'un kit commercial
specific Qbit fluorescence cuantificación con la sonda (Thermofisher), la
probe (Thermofisher) de fluorescencia Qbit quantification à l'aide de la
showed that only 6t ug/ul específica de ARN sonde de fluorescence Qbit
could be related to the (Thermofisher) mostró que spécifique à l'ARN
presence of RNA. The solo 6t ug / ul podrían estar (Thermofisher) a montré que
spectrum was compatible relacionados con la seuls 6t ug/ul pouvaient être
with the peak of rGO at presencia de ARN. El liés à la présence d'ARN. Le
270nm. According to espectro era compatible con spectre était compatible
microscopic images el pico de rGO a 270 nm. avec le pic du rGO à 270nm.
presented here, most of this Según las imágenes D'après les images
absorbance might be due to microscópicas presentadas microscopiques présentées
graphene-like sheets, aquí, la mayor parte de esta ici, la majeure partie de
abundant in suspension in absorbancia podría deberse cette absorbance pourrait
the sample. This thesis was a láminas similares al être due à des feuilles de
further supported by high grafeno, abundantes en type graphène, abondantes
fluorescence from the suspensión en la muestra. en suspension dans
sample with maximum at Esta tesis fue apoyada l'échantillon. Cette thèse a
340 nm, in accordance with además por una alta été étayée par une
peak values for GO. It must fluorescencia de la muestra fluorescence élevée de
be reminded that RNA does con un máximo a 340 nm, l'échantillon avec un
not show spontaneous de acuerdo con los valores maximum à 340 nm, en
fluorescence under UV máximos de GO. Debe accord avec les valeurs du
exposure. recordarse que el ARN no pic du GO. Il faut rappeler
muestra fluorescencia que l'ARN ne présente pas
espontánea bajo exposición de fluorescence spontanée
a los rayos UV. sous exposition aux UV.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

Fig. 5. UV spectrum of Fig. 5. Espectro UV de la Fig. 5. Spectre UV de la


aqueous fraction of Pfizer fracción acuosa de la fraction aqueuse de
vaccine sample. muestra de vacuna de l'échantillon de vaccin Pfizer.
Pfizer.

References for the Referencias para la Références pour la


preparation 1,2,3 preparación 1,2,3 préparation 1,2,3

UV fluorescence of Fluorescencia ultravioleta Fluorescence UV de la


aqueous fraction de la fracción acuosa fraction aqueuse

Figure 6. UV fluorescence Figura 6. Espectros de Figure 6. Spectres de


spectra of aqueous fraction fluorescencia UV de la fluorescence UV de la
of ComirnatyTM vial. fracción acuosa del vial de fraction aqueuse du flacon
Excitation wavelength: 300 ComirnatyTM. Longitud de de ComirnatyTM. Longueur
nm. onda de excitación: 300 nm. d'onde d'excitation : 300 nm.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

UV absorption and Los espectros de absorción Les spectres d'absorption


fluorescence spectra were y fluorescencia de UV se UV et de fluorescence ont
obtained with Cytation 5 Cell obtuvieron con el été obtenus avec le
Imaging Multi-Mode Reader espectrofotómetro lector spectrophotomètre Cytation
Spectrophotometer (BioteK). multimodo de imágenes de 5 Cell Imaging Multi-Mode
UV absorbance spectrum células Cytation 5 (BioteK). Reader (BioteK). Le spectre
confirmed a maximum peak El espectro de absorbancia d'absorption UV a confirmé
at 270 nm, compatible with UV confirmó un pico un pic maximal à 270 nm,
presence of rGO. UV máximo a 270 nm, compatible avec la présence
fluorescence maximum at compatible con la presencia de rGO. Le maximum de
340 nm also suggests de rGO. El máximo de fluorescence UV à 340 nm
presence of significant fluorescencia UV a 340 nm suggère également la
amounts of rGO in the también sugiere la présence de quantités
sample (Bano et al, 2019). presencia de cantidades importantes de rGO dans
significativas de rGO en la l'échantillon (Bano et al,
muestra (Bano et al, 2019). 2019).

The spectrum is El espectro es compatible Le spectre est compatible


compatible with the peak con el pico de óxido de avec le pic de l'oxyde de
of reduced Graphene grafeno reducido a 270 graphène réduit à 270 nm.
oxide at 270 nm. nm.

Fig.7 The spectroscopy UV Fig.7 El análisis de Fig.7 La spectroscopie UV a


analysis showed an espectroscopía UV mostró montré une adsorption qui
adsorption that can be due una adsorción que puede peut être due à la présence
to the presence of deberse a la presencia de de graphène, cela est
graphene, that it is grafeno, que se confirma confirmé par l'observation
confirmed by observation mediante la observación al au microscope visible
under ultraviolet visible microscopio ultravioleta ultraviolet.
microscope. visible.

The following images show Las siguientes imágenes Les images suivantes
different particles identified muestran diferentes montrent différentes
in Pfizer, Moderna, partículas identificadas en particules identifiées dans
Astrazeneca, Janssen las “vacunas” de Pfizer, les "vaccins" Pfizer,
“vaccines” analyzed under Moderna, Astrazeneca, Moderna, Astrazeneca,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

an Environmental Scanning Janssen analizadas bajo un Janssen analysées sous un


Electron Microscope Microscopio Electrónico de microscope électronique à
coupled with an x-ray Barrido Ambiental acoplado balayage environnemental
microprobe of an Energy a una microsonda de rayos couplé à une microsonde à
Dispersive System that X de un Sistema Dispersivo rayons X d'un système
reveals the chemical nature de Energía que revela la dispersif en énergie qui
of the debris observed. naturaleza química de los révèle la nature chimique
detritos observados. des débris observés.

Fig.8 a, b show a strange Las figuras 8 a, b muestran Les figures 8 a et b montrent


foreign body, surely un cuerpo extraño, un corps étranger étrange,
engineered with strange seguramente diseñado con sûrement fabriqué avec des
holes on the surface. The orificios extraños en la trous étranges sur la
white debris are composed superficie. Los desechos surface. Les débris blancs
of Carbon, Oxygen, blancos están compuestos sont composés de carbone,
Aluminium, Silicon, Calcium, de carbono, oxígeno, oxygène, aluminium,
Magnesium, Chlorine and aluminio, silicio, calcio, silicium, calcium,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 54

Nitrogen. magnesio, cloro y nitrógeno. magnésium, chlore et azote.

The 50-micron long body is El cuerpo de 50 micrones de Le corps de 50 microns de


a mysterious presence in a largo es una presencia long est une présence
vaccine. It could be a misteriosa en una vacuna. mystérieuse dans un vaccin.
Podría ser un12 Il pourrait s'agir d'un

Fig.7 a,b

12
Compartimos los aportes de Shimon Yanowitz, de Israel (ISOFIA): "The 50-micron long body is a
mysterious presence in a vaccine. It could be a…. Shimon dice: “Trypanosoma parasite, which has
several "variants", all lethal (https://youtu.be/h8uhLU3Pnbc).This organism is not 50 microns in size.
It is 25 microns in size. It could be encapsulated. Please watch this short video:
https://youtu.be/j5QKhAHRdY4
and this:
https://odysee.com/@neverlosetruth:0/DISTURBING!-PFIZER-VACCINE-ZOOMED-W--MICROSCOP
E!-ARE-LIVING-CELLS--ORGANISMS-MIXED-IN!:b?
The vaccines are filled with nanoparticles and nanotechnology, as expected. Note the presence of
metallic, ceramic and GO nanoparticles. Note that Chromium and Bismuth have exotic magnetic
properties, whereas iron and nickel are ferromagnetic. Graphene particles have self-assembly
properties. It seems that the vaccines are intended to work with 5G EM radiation, as expected. There
appear to be morgellons structures. I suspect that there could be other gems in there”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 55

Fig. 9 shows a sharp debris La figura 9 muestra un La figure 9 montre un débris


of 20micron of length residuo afilado de 20 micras pointu de 20microns de
identified in a Pfizer de longitud identificado en longueur identifié dans un
“vaccine”. It is composed of una "vacuna" de Pfizer. Está "vaccin" Pfizer. Il est
Carbon, Oxygen Chromium, compuesto de carbono, composé de carbone,
Sulphur, Aluminium, oxígeno, cromo, azufre, d'oxygène, de chrome, de
Chloride, Nitrogen. aluminio, cloruro, nitrógeno. soufre, d'aluminium, de
chlorure et d'azote.

Fig.8 a, b

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 56

Fig. 8 shows debris La figura 8 muestra restos La figure 8 montre des


identified in a Pfizer identificados en una débris identifiés dans un
“vaccine”. The white "vacuna" de Pfizer. La "vaccin" Pfizer. La particule
2-micron-long particle is partícula blanca de 2 blanche de 2 microns de
composed of Bismuth, micrones de largo está long est composée de
Carbon, Oxygen, compuesta de bismuto, Bismuth, Carbone,
Aluminium, Sodium, Copper, carbono, oxígeno, aluminio, Oxygène, Aluminium,
Nitrogen. sodio, cobre, nitrógeno. Sodium, Cuivre, Azote.

Fig.9 a,b

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 57

Fig. 9 shows an organic La figura 9 muestra un La figure 9 montre un


(Carbon-Oxygen-Nitrogen) agregado orgánico agrégat organique
aggregate with embedded (carbono-oxígeno-nitrógeno) (carbone-oxygène-azote)
nanoparticles of con nanopartículas avec des nanoparticules de
Bismuth-Titanium-Vanadium incrustadas de Bismuth-Titanium-Vanadium
-Iron-Copper bismuto-titanio-vanadio-hierr -Fer-Cuivre-Silicium-Alumini
Silicon-Aluminium o-cobre silicio-aluminio um incorporées dans le
embedded in Pfizer incrustadas en la “vacuna” "vaccin" Pfizer.
“vaccine”. de Pfizer.

Fig.10 a,b

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 58

Fig. 10 shows an La Fig. 10 muestra un La figure 10 montre un


engineered aggregate of agregado diseñado de agrégat de nanoparticules
Iron-Chromium-Nickel nanopartículas de de fer-chrome-nickel (acier
(stainless steel) hierro-cromo-níquel (acero inoxydable) incorporées
nanoparticles embedded inoxidable) incrustadas dans un "vaccin"
identified in an Astrazeneca identificadas en una d'Astrazeneca.
“vaccine”. “vacuna” de Astrazeneca.

Fig.11 a, b

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 59

Fig.11 shows an La figura 11 muestra un La figure 11 montre un


organic-inorganic aggregate agregado agrégat
identified in a Janssen orgánico-inorgánico organique-inorganique
“vaccine”. The particles are identificado en una “vacuna” identifié dans un "vaccin" de
composed of stainless steel de Janssen. Las partículas Janssen. Les particules sont
and are glued together with están compuestas de acero composées d'acier
a “Carbon-based glue”. inoxidable y se pegan con inoxydable et sont collées
un "pegamento a base de ensemble avec une "colle à
carbono". base de carbone".

This aggregate is magnetic Este agregado es magnético Cet agrégat est magnétique
and can trigger biological y puede desencadenar et peut déclencher des
problems inside the blood problemas biológicos dentro problèmes biologiques dans
circulation due to possible de la circulación sanguínea la circulation sanguine en
interactions with other debido a posibles raison d'interactions
dipoles. interacciones con otros possibles avec d'autres
dipolos. dipôles.

Fig. 12 a, b

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 60

Fig. 12 shows another La Fig. 12 muestra otra La figure 12 montre une


mixed entity entidad mixta autre entité mixte
(organic-inorganic) identified (orgánico-inorgánico) (organique-inorganique)
in a Moderna “vaccine”. It is identificada en una “vacuna” identifiée dans un "vaccin"
a Carbon-based substrate Moderna. Es un sustrato a Moderna. Il s'agit d'un
where some nanoparticles base de carbono donde se substrat à base de carbone
are embedded. The incrustan algunas dans lequel sont intégrées
nanoparticles are composed nanopartículas. Las des nanoparticules. Ces
of nanopartículas están nanoparticules sont
Aluminium-Copper-Iron-Chlo compuestas de composées d'aluminium, de
rine. Aluminio-Cobre-Hierro-Cloro cuivre, de fer et de chlore.
.

Fig. 13 shows an analysis La Fig. 13 muestra un La figure 13 montre une


performed on a Moderna análisis realizado en una analyse effectuée sur un

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 61

“vaccine”. Many foreign “vacuna” Moderna. Se "vaccin" Moderna. De


bodies were identified with a identificaron muchos nombreux corps étrangers
spherical morphology with cuerpos extraños con una ont été identifiés, de
some bubble-shaped morfología esférica con morphologie sphérique avec
cavities. They are composed algunas cavidades en forma quelques cavités en forme
of de burbuja. Están de bulles. Ils sont composés
SiliconLead-Cadmium-Selen compuestos de de
ium. This highly-toxic SiliconLead-Cadmium-Selen SiliconLead-Cadmium-Selen
composition reminds that of ium. Esta composición ium. Cette composition
quantum dots (Cadmium altamente tóxica recuerda la hautement toxique rappelle
selenide). de los puntos cuánticos celle des points quantiques
(seleniuro de cadmio). (séléniure de cadmium).

Fig. 14 The analysis of a Fig. 14 El análisis de una ig. 14 L'analyse d'un


Moderna “vaccine” shows a “vacuna” Moderna muestra "vaccin" Moderna montre
100-micron entity that una entidad de 100 une entité de 100 microns
reminds that of graphene. It micrones que recuerda la qui rappelle celle du
is composed of Carbon and del grafeno. Está compuesto graphène. Elle est
Oxygen with contamination de Carbono y Oxígeno con composée de carbone et
of Nitrogen, Silicon, contaminación de Nitrógeno, d'oxygène avec une
Phosphorus, Chlorine. Silicio, Fósforo, Cloro. contamination d'azote, de
silicium, de phosphore, de
chlore.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 62

Fig. 14 The analysis of a Fig. 14 El análisis de una Fig. 14 L'analyse d'un


Moderna “vaccine” shows a “vacuna” Moderna muestra "vaccin" Moderna montre
100-micron entity that una entidad de 100 une entité de 100 microns
reminds that of graphene. It micrones que recuerda la qui rappelle celle du
is composed of Carbon and del grafeno. Está compuesto graphène. Elle est
Oxygen with contamination de Carbono y Oxígeno con composée de carbone et
of Nitrogen, Silicon, contaminación de Nitrógeno, d'oxygène avec une
Phosphorus, Chlorine. Silicio, Fósforo, Cloro. contamination d'azote, de
silicium, de phosphore, de
chlore.

Fig. 15 shows La Fig. 15 muestra La figure 15 montre des


Carbon-based entities in a entidades basadas en entités à base de carbone
Moderna “vaccine” mixed carbono en una “vacuna” dans un "vaccin" Moderna
with aggregates filled with Moderna mezcladas con mélangé à des agrégats

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 63

Aluminium-silicate particles. agregados llenos de remplis de particules de


partículas de silicato de silicate d'aluminium.
aluminio.

Other analyses with an XRF Otros análisis con un D'autres analyses


(X-ray fluorescence) instrumento XRF effectuées à l'aide d'un
instrument reveal the (fluorescencia de rayos X) instrument XRF
organic part of which the revelan la parte orgánica de (fluorescence X) révèlent la
Astrazeneca “vaccine” is la que se compone la partie organique dont est
composed. “vacuna” de Astrazeneca. composé le "vaccin"
d'Astrazeneca.

Fig. 16: 1H spectrum of Fig. 16: Espectro 1H de la Fig. 16 : Spectre 1H du


AstraZeneca vaccine. vacuna AstraZeneca. Se vaccin AstraZeneca. Des
Different colours are used utilizan diferentes colores couleurs différentes sont
for the four molecules para las cuatro moléculas utilisées pour les quatre
identified by means of identificadas mediante molécules identifiées à l'aide
reference spectra. Relative espectros de referencia. La de spectres de référence. La
concentration is calculated concentración relativa se concentration relative est
on integrals of reference calcula en integrales de calculée sur les intégrales
signals for molecules in a señales de referencia para des signaux de référence
quantitative spectrum moléculas en un espectro pour les molécules dans un
acquired with a duty cycle of cuantitativo adquirido con un spectre quantitatif acquis
5 seconds because the ciclo de trabajo de 5 avec un rapport cyclique de
longest calculated T1 was segundos porque el T1 5 secondes, car le plus long
5sec. calculado más largo fue de T1 calculé était de 5
5 segundos. secondes.

By means of XRF Mediante instrumentación Grâce à l'instrumentation


Instrumentation the following XRF se identificaron las XRF, les molécules
molecules were identified: siguientes moléculas: suivantes ont été identifiées

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 64

histidine, sucrose, PEG histidina, sacarosa, PEG : histidine, saccharose, PEG


(poly-ethylene glycol) and (polietilenglicol) y alcohol (poly-éthylène glycol) et
ethylene alcohol. Only the etileno. Solo se declara la alcool éthylique. Seule la
presence of PEG is declared presencia de PEG en la présence de PEG est
in the data sheet of this ficha técnica de esta déclarée dans la fiche
“vaccine”. “vacuna”. technique de ce "vaccin".

Discussion Discusión Discussion

The analyzed “vaccines” Las “vacunas” analizadas Les "vaccins" analysés


present components that are presentan componentes que présentent des composants
not mentioned in the no se mencionan en la ficha qui ne sont pas mentionnés
technical data sheet and técnica y cuya presencia no dans la fiche technique et
whose presence does not parece tener que ver con el dont la présence ne semble
seem to have to do with the concepto de vacuna. Al no pas avoir de rapport avec le
concept of vaccine. Since estar incluidos en la concept de vaccin. Comme
they are not included in the documentación presentada ils ne sont pas inclus dans la
documentation presented to a los organismos documentation présentée
the Governmental gubernamentales (FDA, aux organismes
organizations (FDA, EMA, EMA, etc.) para la gouvernementaux (FDA,
etc.) for the legal approval aprobación legal dirigida a la EMA, etc.) pour
aimed at the comercialización y el uso l'approbation légale visant la
commercialization and the humano, parecen ser una commercialisation et
human use, they seem to be contaminación l'utilisation humaine, ils
a contamination probably probablemente debida al semblent être une
due to the industrial process proceso industrial de contamination probablement
of manufacturing. It seems fabricación. Parece que due au processus industriel
that nobody controlled the nadie controló el producto de fabrication. Il semble que
final product before its final antes de su personne n'ait contrôlé le
distribution. That means that distribución. Eso significa produit final avant sa
consumers are not informed que los consumidores no distribution. Cela signifie
of the real content of the están informados del que les consommateurs ne
products. Possible side contenido real de los sont pas informés du
effects may be due to the productos. Los posibles contenu réel des produits.
injection of those efectos secundarios pueden Les éventuels effets
contaminants into the body. deberse a la inyección de secondaires peuvent être
It must be observed that the esos contaminantes en el dus à l'injection de ces
components that are not cuerpo. Hay que observar contaminants dans
declared but we identified que los componentes que l'organisme. Il faut observer
are not biocompatible and no están declarados pero que les composants non
some have also a que identificamos no son déclarés mais que nous
mechanical impact once biocompatibles y algunos avons identifiés ne sont pas
they are inside the blood también tienen un impacto biocompatibles et que
circulation, especially in mecánico una vez que están certains ont également un
contact with the vascular dentro de la circulación impact mécanique une fois
endothelium. The entities sanguínea, especialmente qu'ils se trouvent dans la
present in Pfizer and en contacto con el endotelio circulation sanguine,
Astrazeneca “vaccines”, vascular. Las entidades notamment au contact de
identified by the ESEM presentes en las “vacunas” l'endothélium vasculaire.
images, can represent a risk de Pfizer y Astrazeneca, Les entités présentes dans

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 65

for the human body. They identificadas por las les "vaccins" de Pfizer et
can be responsible of the imágenes de ESEM, pueden Astrazeneca, identifiées par
formation of thrombi, since representar un riesgo para les images ESEM, peuvent
they are thrombogenic. A el cuerpo humano. Pueden représenter un risque pour
further risk is represented by ser responsables de la le corps humain. Elles
the extravasation of the formación de trombos, ya peuvent être responsables
particles with an ensuing que son trombogénicos. de la formation de thrombus,
possible haemorrhage. Otro riesgo está puisqu'elles sont
Once in the blood representado por la thrombogènes. Un autre
circulation, the particles can extravasación de las risque est représenté par
be carried also to the brain. partículas con la l'extravasation des
In this case the patient can consiguiente posible particules avec une possible
suffer from a stroke, and/or hemorragia. Una vez en la hémorragie qui s'ensuit. Une
a cerebral haemorrhage. If circulación sanguínea, las fois dans la circulation
the damage of the partículas también pueden sanguine, les particules
endothelium caused by the ser transportadas al peuvent également être
particles occurs in the heart, cerebro. En este caso, el transportées vers le
there is a high probability of paciente puede sufrir un cerveau. Dans ce cas, le
contracting a myocarditis. In ictus y/o una hemorragia patient peut souffrir d'un
addition to all that, the cerebral. Si el daño del accident vasculaire cérébral
toxicity of graphene is endotelio causado por las et/ou d'une hémorragie
well-known. The presence of partículas ocurre en el cérébrale. Si la lésion de
non-biocompatible corazón, existe una alta l'endothélium causée par les
organic-inorganic foreign probabilidad de contraer una particules se produit dans le
bodies in the blood miocarditis. Además de todo cœur, il y a une forte
circulation can be eso, la toxicidad del grafeno probabilité de contracter une
responsible of a es bien conocida. La myocardite. En plus de tout
nano-bio-interaction that can presencia de cuerpos cela, la toxicité du graphène
induce severe health extraños est bien connue. La
problems. orgánico-inorgánicos no présence de corps étrangers
biocompatibles en la organiques-inorganiques
circulación sanguínea puede non biocompatibles dans la
ser responsable de una circulation sanguine peut
nano-bio-interacción que être responsable d'une
puede inducir graves nano-bio-interaction pouvant
problemas de salud. induire de graves problèmes
de santé.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 66

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

4) Microscopía electrónica 4) Microscopie 4) Scanning electron


de barrido (SEM) y électronique à balayage microscopy (SEM) and
análisis de los (SEM) et analyse des analysis of chemical
componentes químicos constituants chimiques constituents (EDS). Study
(EDS). Estudio hecho por (EDS). Étude réalisée par done by the Tango Club.
el Club del Tango. Fecha le Tango Club. Date de Date of the study: 27/08/21
del estudio: 27/08/2113 l'étude : 27/08/21

El equipamiento usado fué L'équipement utilisé était un The equipment used was an
un microscopio electrónico microscope électronique à environmental scanning
de barrido ambiental balayage environnemental electron microscope
(ESEM), modelo FEI ESEM (ESEM), modèle FEI ESEM (ESEM), model FEI ESEM
Quanta 200. Capacidad Quanta 200. La capacité Quanta 200. Analytical
analítica a través de un d'analyse par un système capability through an energy
sistema dispersivo en de dispersion d'énergie dispersive system (EDS).
energías (EDS). (EDS).

El tratamiento de las Le traitement des The treatment of the


muestras consistió en échantillons a consisté à samples consisted of
aplicar radiación infrarroja appliquer un rayonnement applying infrared radiation to
para deshidratar las infrarouge pour déshydrater dehydrate the samples, as
muestras, ya que se les échantillons, car ils they were all liquid samples
trataron en todos los casos étaient tous liquides (vials). After drying, the
de muestras líquidas (flacons). Après séchage, samples were metallised
(viales). Luego del secado, les échantillons ont été with gold and placed on a
se metalizaron con oro las métallisés à l'or et placés coverslip in a high-vacuum
muestras, y se colocaron en sur une lamelle dans un environment in order to
un cubreobjetos en un environnement à vide perform morphology and
ambiente de alto vacío, para poussé afin d'effectuer des chemical composition
poder realizar los análisis de analyses de morphologie et analyses.
morfología y composición de composition chimique.
química.

Muestras Analizadas: Échantillons analysés : Analysed Samples:

N°1 (Nombre de la N°1 (Nom de l'échantillon : N°1 (Sample name: M)


muestra: M) M) Moderna Covid-19 Vaccine
Moderna Covid-19 Vaccine Vaccin Moderna Covid-19 LOT: t080C21A
LOT: t080C21A LOT : t080C21A

13
Agradecemos a “El Club del Tango” la gentileza de habernos facilitado, de manera exclusiva, este
interesante y revelador trabajo de microscopía.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 67

Compuestos encontrados: Composés trouvés : C, O, Compounds found: C, O, Si,


C, O, Si, Bi, Ca, Na, Cl Si, Bi, Ca, Na, Cl Bi, Ca, Na, Cl

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 68

Se ven los dos sitios On peut voir les deux sites You can see the two sites
tomados para hacer análisis pris pour l'analyse des taken for analysis of
de los compuestos composés chimiques afin de chemical compounds to
químicos, para verificar la vérifier la composition. verify the composition.
composición.

Compuestos: C,O, Si, Bi, Cl, Composés : C,O, Si, Bi, Cl, Compounds: C,O, Si, Bi, Cl,
Ca, Na Ca, Na Ca, Na

N°2 (Nombre de la N°2 (Nom de l'échantillon : N°2 (Sample name: AZ)


muestra: AZ) AZ) Covid-19 Vaccine
Covid-19 Vaccine Vaccin Covid-19 AstraZeneca
AstraZeneca AstraZeneca ChAdOx1-S [recombinant]
ChAdOx1-S [recombinant] ChAdOx1-S [recombinant] No Lot and expiry date
No figura el Lote ni Pas de lot ni de date de listed.
vencimiento péremption indiqués. No Lot and expiry date
Non Lot et date
d'expiration

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 69

Se tomaron dos sitios para Deux sites ont été prélevés Two sites were taken for
hacer análisis de los pour l'analyse des analysis of chemical
compuestos químicos, para composés chimiques afin de compounds to verify the
verificar la composición. vérifier la composition. composition.

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Cl, Tc Cl, Tc Cl, Tc

Nota: Note : Note:

Aquí apareció el Tc Le Tc (Technetium) est Tc (Technetium) appeared


(Tecnecio) que es un apparu ici, qui est un here, which is a radioactive
isótopo radioactivo. Las isotope radioactif. Les isotope. Technetium
emisiones del Tecnecio no émissions de technétium ne emissions should not
deberían interactuar con las devraient pas interagir avec interact with Bluetooth
señales de Bluetooth por les signaux Bluetooth, par signals for example.
ejemplo. exemple.
Por lo general a los isótopos Radioactive isotopes (Tc)
radiactivos (Tc) se los usa Les isotopes radioactifs (Tc) are generally used for
para hacer un trazado y sont généralement utilisés tracing and therapies in
terapias en medicina pour le traçage et les nuclear medicine, for
nuclear, para diagnóstico de thérapies en médecine diagnostic imaging, but the
imágenes, pero el problema nucléaire, pour l'imagerie problem comes because it is
viene porque es una fuente diagnostique, mais le a source of gamma
de radiaciòn gamma, que problème vient du fait qu'il radiation, which are the
son las radiaciones de s'agit d'une source de highest energy radiations of
mayor energía de todo el rayonnements gamma, qui the entire electromagnetic
espectro electromagnético, sont les rayonnements de spectrum, and are the most
y son las más peligrosas de plus haute énergie de tout le dangerous of all. From
todas. De ultravioleta para spectre électromagnétique, ultraviolet to higher
mayores frecuencias (o et qui sont les plus frequencies (or shorter
menores longitudes de dangereux de tous. De wavelengths) are all very
onda) son todas las l'ultraviolet aux fréquences dangerous radiations,
radiaciones muy peligrosas, plus élevées (ou aux because they are called

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 70

porque se denominan longueurs d'onde plus ionising radiations, because


radiaciones ionizantes, por courtes), ce sont toutes des they have high energy
tener alta energía asociada, radiations très dangereuses, associated with them,
porque producen el parce qu'elles sont appelées because they produce the
fenómeno de ionización, radiations ionisantes, parce phenomenon of ionisation,
que significa que aplicando qu'elles sont associées à which means that applying
radiación a un átomo puede une énergie élevée, parce radiation to an atom can
desprender electrones a qu'elles produisent le detach electrons from those
dichos átomos. Es bastante phénomène d'ionisation, ce atoms. It is well known that
conocido que se produce qui signifie que l'application it causes cancer. In the case
cáncer. En el caso de los d'un rayonnement à un of X-rays, radiologists wear
rayos X, los radiólogos se atome peut détacher des lead aprons to protect
protegen con delantales de électrons de ces atomes. Il themselves from X-ray
plomo de la exposición de est bien connu qu'il exposure.
rayos X. provoque le cancer. Dans le
cas des rayons X, les
radiologues portent des
tabliers en plomb pour se
protéger de l'exposition aux
rayons.

Respecto al Tecnecio, hay En ce qui concerne le Regarding technetium, there


isótopos de Tc que se usan technétium, il existe des are Tc isotopes that are
en medicina como isotopes Tc qui sont utilisés used in medicine as tracers
trazadores y tienen una vida en médecine comme and have a lifetime of up to
útil de hasta 66 hs, traceurs et dont la durée de 66 hours, depending on the
dependiendo el método vie peut atteindre 66 heures, method used to obtain them.
usado para obtenerlos. Pero selon la méthode utilisée But in the case of vaccines,
en el caso de las vacunas, pour les obtenir. Mais dans you have to measure with
hay que medir con el le cas des vaccins, il faut the geiger counter, because
contador geiger, pues es la mesurer avec le compteur it is the only way to know if
única forma de saber si lo Geiger, car c'est le seul what is in the vial has a
que está en el vial, tiene moyen de savoir si ce qui se short half-life as in nuclear
vida media corta como en trouve dans le flacon a une medicine or a very long
medicina nuclear o vida demi-vie courte comme en half-life. Because the 99Tc
media muy larga. Porque el médecine nucléaire ou une isotope is used in chemical
isótopo 99Tc se usa en demi-vie très longue. research because of its long
investigación química por su L'isotope 99Tc est utilisé half-life of 2 x 105 years.
larga vida media de 2 x 105 dans la recherche chimique
años. en raison de sa longue
demi-vie de 2 x 105 ans.

N°3 (Nombre de la N°3 (Nom de l'échantillon : N°3 (Sample name: BIO)


muestra: BIO) BIO) Covid-19 Vaccine
Covid-19 Vaccine Vaccin Covid-19 Sinofarm Sinofarm
Sinofarm CNBG BIO CNBG BIO
CNBG BIO 2021030412 2021030412
2021030412 30/3/2023 30/3/2023
30/3/2023

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 71

Compuestos: Ca, O, Na, Composés : Ca, O, Na, Mg, Compounds: Ca, O, Na, Mg,
Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Al, Si, P, Cl, K, Ca. Al, Si, P, Cl, K, Ca.

Nota: Note : Note:

Se ha observado mucho Une teneur élevée en A high content of Silicon,


contenido de Silicio, silicium, aluminium et Aluminium and Chlorine
Aluminio y Cloro en esta chlore a été observée dans has been observed in this
muestra. cet échantillon. sample.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 72

Respecto a la morfología de En ce qui concerne la Regarding the morphology


la imagen, se observa una morphologie de l'image, on of the image, a salt-like
formación de cristales como observe une formation de crystal formation is
de sal. cristaux de type sel. observed.

N°4 (Nombre de la N°4 (Nom de l'échantillon : N°4 (Sample name: S1)


muestra: S1) S1) Sputnik
Sputnik Sputnik 01 02 21 08 21
01 02 21 08 21 01 02 21 08 21

Compuestos: C, O, Na, Cl Composés : C, O, Na, Cl Compounds: C, O, Na, Cl

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 73

Nota: Note : Note:

Aquí de la morfología no se Ici, d'après la morphologie, Here from the morphology


observa nada interesante, y rien d'intéressant n'est nothing interesting is
la única sugerencia posible observé, et la seule observed, and the only
es el Cloruro de Sodio, suggestion possible est le possible suggestion is
como placebo. chlorure de sodium, Sodium Chloride, as a
comme placebo. placebo.

N°5 (Nombre de la N°5 (Nom de l'échantillon : N°5 (Sample name: VF)


muestra: VF) VF) Viraflu
Viraflu Viraflu Sinergium syringe
Sinergium jeringa Seringue de Sinergium Influenza vaccine
Vacuna antiinfluenza Vaccin contre la grippe 014570
014570 014570 01/2022
01/2022 01/2022

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 74

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Mg, Al, Si, Cl, K, Ca, Br Mg, Al, Si, Cl, K, Ca, Br Mg, Al, Si, Cl, K, Ca, Br

Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high silicon
alto contenido de Silicio. silicium est remarquable. content is noteworthy.

Nota: Note : Note:

Aquí de la morfología se D'après la morphologie, on Here from the morphology,


observa formación de observe la formation de crystal formation is
cristales, que muy cristaux, ce qui est très observed, which was most
probablemente se debió al probablement dû au probably due to the infrared
proceso de secado Infrarojo processus de séchage par drying process before it was
antes de ponerlo a alto infrarouge avant la mise put under high vacuum and
vacío y poder observar con sous vide poussé et qui a pu could be observed under the
el microscopio. être observé au microscope. microscope.

N°7 (Nombre de la N°7 (Nom de l'échantillon : N°7 (Sample name:


muestra: PREV7) PREV7) PREV7)
Prevenar Vaccin Prevenar pneumococcal
antineumocócica antipneumococcique vaccine
7 valente Prevenar 7 valent
7 valent

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 75

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 76

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Mg, Al, Si, P, Cl, Ag, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, Ag, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, Ag, Ca

Se puede destacar el muy La très forte teneur en The very high silver content
alto contenido de Plata en argent de cet échantillon in this sample is noteworthy,
esta muestra, donde en est remarquable, car il where in principle there is
principio no hay registro de n'existe en principe aucune no record of silver in
plata en vacunas o trace d'argent dans les vaccines or injectable
experimentos inyectables. vaccins ou les expériences experiments.
injectables.

Nota: Note : Note:

Aquí de la morfología se D'après la morphologie, on Here from the morphology,


observa formación de observe la formation de flake formation is observed,
escamas, donde los flocons, les espaces where the dark spaces may
espacios oscuros pueden sombres pouvant être dus à be due to a small amount of
deberse a poca cantidad de une petite quantité de material.
material. matériau.

N°8 (Nombre de la N°8 (Nom de l'échantillon : N°8 (Sample name: HBV)


muestra: HBV) HBV) Hepatitis B virus syringe
Hepatitis B virus jeringa Seringue pour le virus de
l'hépatite B

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 77

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca

Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high content of
alto contenido de Silicio en silicium de cet échantillon silicon in this sample is
esta muestra. est remarquable. noteworthy.

Nota: Note : Note:

Aquí en la morfología no se Il n'y a rien de remarquable There is nothing remarkable


observa nada destacable. dans la morphologie ici. in the morphology here.

N°9 (Nombre de la N°9 (Nom de l'échantillon : N°9 (Sample name:


muestra: PREV13) PREV13) PREV13)
Prevenar Vaccin Prevenar pneumococcal
antineumocócica antipneumococcique vaccine
13 valente Prevenar 13 valent
13 valent

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 78

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 79

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca Mg, Al, Si, P, Cl, K, Ca

Se puede destacar el muy La teneur très élevée en The very high content of
alto contenido de Silicio en silicium de cet échantillon silicon in this sample is
esta muestra. est remarquable. noteworthy.

Nota: Note : Note:

En la morfología se ven La morphologie montre des The morphology shows


formaciones en los bordes formations sur les bords de formations at the edges of
de la muestra acumulación l'échantillon avec une the sample with
de material y en esa zona accumulation de matière et accumulation of material
se hizo la detección de los les composés chimiques ont and the chemical
compuestos químicos. été détectés dans cette compounds were detected
zone. in this area.

N°10 (Nombre de la N°10 (Nom de l'échantillon N°10 (Name of the sample:


muestra: IHE) : IHE) IHE)
Infanrix hexa Infanrix hexa Infanrix hexa
Lote: A21LD349B 08-2020 Lot : A21LD349B 08-2020 Lot: A21LD349B 08-2020
Vto: -- Date d'expiration : -- Expiry date: --

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 80

Compuestos: C, Ca, O, Na, Composés : C, Ca, O, Na, Compounds: C, Ca, O, Na,


Al, Si, P, Cl, Ca. Al, Si, P, Cl, Ca. Al, Si, P, Cl, Ca.

Se observa una presencia Une présence significative A significant presence of


importante de aluminio en d'aluminium est observée aluminium is observed in
esta muestra. dans cet échantillon. this sample.

Nota: Note : Note:

En la morfología se ven Dans la morphologie, des In the morphology,


formaciones de formations d'accumulation formations of accumulation
acumulación de material en de matière sont visibles of material are seen in the
la muestra, y está marcada dans l'échantillon, et la zone sample, and the area where

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 81

la zona donde se hizo la où la détection des the detection of the


detección de los composés chimiques a été chemical compounds was
compuestos químicos. faite est marquée. made is marked.

Radiaciones ionizantes Rayonnement ionisant Ionising radiation

Las radiaciones ionizantes Les rayonnements ionisants Ionising radiation has


tienen efectos benéficos ont des effets bénéfiques beneficial health effects. If
para la salud. Si no se sur la santé. S'ils ne sont they are not properly used
utilizan o contienen pas utilisés ou contenus or contained, they also
adecuadamente, también correctement, ils increase the potential
aumentan los posibles augmentent également les harmful health effects. Low
efectos dañinos para la effets nocifs potentiels sur la doses of ionising radiation
salud. Las dosis bajas de santé. De faibles doses de can increase the risk of
radiación ionizante pueden rayonnements ionisants long-term effects, such as
aumentar el riesgo de peuvent augmenter le risque cancer. We are exposed to
efectos a largo plazo, tales d'effets à long terme, both naturally occurring and
como el cáncer. Estamos comme le cancer. Nous human radiation. Natural
expuestos tanto a la sommes exposés aux radiation comes from many
radiación de origen natural o rayonnements d'origine sources, such as the more
humano. La radiación naturelle et humaine. Les than 60 radioactive
natural proviene de muchas rayonnements naturels elements present in soil,
fuentes, como los más de proviennent de nombreuses water and air. Radon is a
60 elementos radiactivos sources, comme les plus de natural gas that emanates
presentes en el suelo, el 60 éléments radioactifs from rocks and soil and is
agua y el aire. El radón es présents dans le sol, l'eau et the main source of natural
un gas natural que emana l'air. Le radon est un gaz radiation. We inhale and
de las rocas y la tierra y es naturel qui émane des ingest radionuclides in
la principal fuente de roches et du sol et constitue water, air and food on a
radiación natural. la principale source de daily basis.
Diariamente inhalamos e rayonnement naturel. Nous
ingerimos radionucleidos inhalons et ingérons
presentes en el agua, en el quotidiennement des
aire y en los alimentos. radionucléides présents
dans l'eau, l'air et les
aliments.

Las fuentes artificiales más Les sources de The most common


comunes de radiación rayonnements ionisants man-made sources of
ionizante son los d'origine humaine les plus ionising radiation are
dispositivos médicos, como courantes sont les medical devices, such as
los aparatos de Rayos X. El dispositifs médicaux, tels X-ray machines. The
daño que causa la radiación que les appareils à rayons damage caused by radiation
en los órganos y tejidos X. Les dommages causés to organs and tissues
depende de la dosis par les rayonnements aux depends on the dose
recibida, o dosis absorbida. organes et aux tissus received, or absorbed dose.
El daño que puede dépendent de la dose reçue, The damage that can be

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 82

ocasionar una dosis ou dose absorbée. Les caused by an absorbed


absorbida depende del tipo dommages qui peuvent être dose depends on the type of
de radiación y de la causés par une dose radiation and the sensitivity
sensibilidad de los absorbée dépendent du of the different organs and
diferentes órganos y tejidos. type de rayonnement et de tissues. For this purpose,
Para ello, se utiliza la dosis la sensibilité des différents the effective dose is used
efectiva y la unidad es el organes et tissus. À cette and the unit is the Sievert
Sievert (Sv), que considera fin, on utilise la dose (Sv), which takes into
el tipo de radiación y la effective et l'unité est le account the type of radiation
sensibilidad de los órganos Sievert (Sv), qui tient and the sensitivity of the
y tejidos. Superando ciertos compte du type de organs and tissues. Above
umbrales, la radiación rayonnement et de la certain thresholds, radiation
puede afectar el sensibilité des organes et can affect the functioning of
funcionamiento de órganos des tissus. Au-delà de organs and tissues and
y tejidos, y provocar efectos certains seuils, les cause acute effects such as
agudos tales como, rayonnements peuvent skin reddening, radiation
enrojecimiento de la piel, affecter le fonctionnement burns, hair loss or acute
quemaduras por radiación, des organes et des tissus et radiation syndrome. These
caída del cabello o provoquer des effets aigus effects are more intense
síndrome de irradiación tels que le rougissement de with higher doses and
aguda. Estos efectos son la peau, les brûlures dues higher dose rates. For
más intensos con dosis más aux rayonnements, la perte example, the threshold dose
altas y mayores tasas de de cheveux ou le syndrome for acute radiation syndrome
dosis. Por ejemplo, la dosis d'irradiation aiguë. Ces is about 1 Sievert (1000
límite para el síndrome de effets sont plus intenses msv).
irradiación aguda es de avec des doses plus
alrededor de 1 Sievert (1000 élevées et des débits de
msv). dose plus importants. Par
exemple, la dose seuil pour
le syndrome d'irradiation
aiguë est d'environ 1 Sievert
(1000 msv).

Si la dosis de radiación es Si la dose de rayonnement If the radiation dose is low


baja o una baja tasa de est faible ou si le débit de or a low dose rate, the risk
dosis, el riesgo es dose est faible, le risque est is probably lower because
probablemente menor probablement moindre car the damage is more likely to
porque hay más les dommages ont plus de be repaired. But there is still
probabilidad de que se chances d'être réparés. a risk of long-term effects,
reparen los daños. Pero Mais il existe toujours un such as cancer that takes
sigue existiendo el riesgo de risque d'effets à long terme, years or even decades to
efectos a largo plazo, como comme un cancer qui met appear. The risk is much
el cáncer que tarda años e des années, voire des higher in children and
incluso decenios en décennies, à apparaître. Le adolescents who are more
aparecer. El riesgo es risque est beaucoup plus sensitive than adults.
mucho mayor en los niños y élevé chez les enfants et les
en los adolescentes que son

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 83

más sensibles que los adolescents, qui sont plus


adultos. sensibles que les adultes.

La radiación gamma, al Les rayonnements gamma, Gamma radiation, by


emitir fotones gamma, que en émettant des photons emitting gamma photons,
son más pequeños que las gamma, qui sont plus petits which are smaller than the
partículas emitidas por las que les particules émises particles emitted by alpha
radiaciones alfa y beta, es par les rayonnements alpha and beta radiation, is able to
capaz de penetrar más et bêta, sont capables de penetrate deeper into
profundamente en los pénétrer plus profondément tissues, causing alterations
tejidos, causando dans les tissus, provoquant in internal organs.
alteraciones en órganos des altérations des organes
internos. internes.

Las radiaciones ionizantes Les rayonnements ionisants Ionising radiation (Alpha,


(Alfa, Beta, Gamma, Rayos (alpha, bêta, gamma, Beta, Gamma, X-rays and
X y los Neutrones), pueden rayons X et neutrons) Neutrons) can induce
inducir cambios en la carga peuvent modifier la charge changes in the electrical
eléctrica de los átomos de électrique des atomes de charge of atoms in our
nuestras moléculas y nos molécules et les briser. molecules and break them
romperlas. También pueden Ils peuvent également apart. They can also ionise
ionizar el agua intracelular, ioniser l'eau intracellulaire, intracellular water, forming
formando aniones Hidróxido formant des anions hydroxide anions and other
y otras especies reactivas hydroxydes et d'autres reactive oxygen species,
del Oxígeno, que producen espèces réactives de which cause damage
daño en forma indirecta. l'oxygène, qui causent indirectly.
indirectement des
dommages.

Los efectos que Les effets que nous The effects we observe in
observamos en el ADN, observons sur l'ADN DNA include mutagenesis,
incluyen la mutagénesis, comprennent la generating modifications in
generando modificaciones mutagenèse, qui génère des its structure, breaking the
en su estructura, rompiendo modifications de sa phosphodiester bonds
los enlaces fosfodiéster structure, en rompant les between the sugars that
entre los azúcares que liaisons phosphodiester make up the nucleotides of
componen los nucleótidos entre les sucres qui each chain and the
de cada cadena y los constituent les nucléotides hydrogen bridge bonds that
enlaces puente de de chaque chaîne et les join the two chains together.
Hidrógeno que unen a las liaisons pont hydrogène qui The sequence of
dos cadenas entre sí. unissent les deux chaînes. nitrogenous bases can also
También pueden alterarse la La séquence des bases be altered, generating
secuencia de bases azotées peut également être losses, changes and base
nitrogenadas, generando modifiée, générant des dimers.
pérdidas, cambios y pertes, des modifications et
dímeros de bases. des dimères de bases.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 84

El principal blanco de las La principale cible des The main target of injury
lesiones producidas por lésions causées par les from ionising, non-ionising
radiaciones ionizantes, no rayonnements ionisants et radiation and chemical
ionizantes y agentes non ionisants et les agents agents is the DNA
químicos es la chimiques est la macromolecule, but there
macromolécula de ADN, macromolécule d'ADN, mais are also other cellular
pero también hay otras aussi d'autres structures structures such as the
estructuras celulares como cellulaires telles que la plasma membrane,
la membrana plasmática, la membrane plasmique, les mitochondria and the
mitocondria y las distintas mitochondries et les various organelles of the
organelas de la célula. différents organites de la cell.
cellule.

La piel y los tejidos La peau et les tissus Skin and haematopoietic


hematopoyéticos son los hématopoïétiques sont les tissues are the most
más radiosensibles mientras plus radiosensibles, tandis radiosensitive while nerve
que las células del tejido que les cellules des tissus and muscle tissue cells are
nervioso y el tejido muscular nerveux et musculaires sont the most resistant.
son las más resistentes. les plus résistantes.

El ADN puede sufrir L'ADN peut être DNA can be damaged


lesiones en forma directa, endommagé directement directly as a result of the
como consecuencia de la par l'interaction des interaction of radiation with
interacción de la radiación rayonnements avec la the macromolecule or
con la macromolécula o en macromolécule ou indirectly through reactive
forma indirecta a través de indirectement par les oxygen species, which are
las especies reactivas del espèces réactives de generated by the radiolysis
Oxígeno, que se generan l'oxygène, qui sont of intracellular water and
por la radiólisis del agua générées par la radiolyse de other free radicals.
intracelular y otros radicales l'eau intracellulaire et
libres. d'autres radicaux libres.

Las radiaciones ionizantes Les rayonnements ionisants Ionising radiation is


se clasifican según su sont classés, en fonction de classified according to its
transmisión lineal de leur transmission d'énergie linear energy transmission
energía en alto LET y bajo linéaire, en rayonnements à into high LET and low LET.
LET. Son de alto LET las haute et à basse énergie. High LET are Alpha
partículas Alfa, los Les TLE élevés sont les particles, protons, neutrons
Protones, los Neutrones y particules alpha, les and multiply charged
las Partículas de carga protons, les neutrons et les particles, and low LET are X
múltiple, y de bajo LET las particules à charge multiple, and Gamma radiation and
radiaciones X y Gamma, y et les TLE faibles sont les electrons. The high LET
los Electrones. El efecto de rayonnements X et gamma effect is direct by
alto LET es directo por et les électrons. L'effet des transferring energy directly
transferencia de Energía TLE élevés est direct, en to DNA and modifying its
directamente al ADN y transférant l'énergie structure, and the low LET
modificar su estructura, y el directement à l'ADN et en effect is indirect, through the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 85

de bajo LET es indirecto, modifiant sa structure, et generation of oxygen free


por la generación de l'effet des TLE faibles est radicals by radiolysis.
radicales libres del Oxígeno indirect, par la génération de
por la radiólisis. radicaux libres d'oxygène
par radiolyse.

Las lesiones en el ADN Les lésions de l'ADN DNA lesions can be


pueden ser reparadas por peuvent être réparées par repaired by specific cellular
los mecanismos específicos des mécanismes de repair mechanisms and can
de reparación celular y réparation cellulaire be restricted at the
pueden quedar restringidas spécifiques et peuvent être molecular level and be
a nivel molecular y ser limitées au niveau repaired or give rise to
reparadas o dar origen a moléculaire et être réparées mutated cells. Depending on
células mutadas. Según la ou donner naissance à des the dose, DNA lesions can
dosis, las lesiones en el cellules mutées. Selon la lead to a high percentage of
ADN pueden generar un dose, les lésions de l'ADN cell death and cause tissue
alto porcentaje de muerte peuvent entraîner un and organ damage.
celular y causar daño a pourcentage élevé de mort
tejidos y órganos. cellulaire et causer des
dommages aux tissus et aux
organes.

Existen diferentes métodos Il existe différentes There are different methods


para determinar el efecto méthodes pour déterminer to determine the indirect
indirecto: prueba de l'effet indirect : test de effect: dilution test,
dilución, prueba de dilution, test de température, temperature test, addition of
temperatura, adición de ajout de piégeurs de free radical scavengers and
capturadores de radicales radicaux libres et effet de the oxygen effect. Low LET
libres y el efecto oxígeno. l'oxygène. Les radiation is 2.5 to 3.5 times
Las radiaciones de bajo LET rayonnements à faible TLE more effective in producing
son de 2,5 a 3,5 veces más sont 2,5 à 3,5 fois plus indirect effects on DNA
efectivas en la producción efficaces pour produire des when DNA is irradiated in air
de efectos indirectos en el effets indirects sur l'ADN or in an oxygen atmosphere
ADN, cuando el ADN es lorsque celui-ci est irradié than when it is irradiated in
irradiado en el aire o en dans l'air ou dans une a nitrogen atmosphere. This
atmósfera de oxígeno, que atmosphère d'oxygène que is because in the presence
cuando es irradiado en lorsqu'il est irradié dans une of oxygen, the free radicals
atmósfera de Nitrógeno. atmosphère d'azote. En formed are more reactive.
Esto se debe a que en effet, en présence
presencia de oxígeno, los d'oxygène, les radicaux
radicales libres formados libres formés sont plus
son más reactivos. réactifs.

Los daños causados por la Les dommages causés par The damage caused by
radiación ionizante a les rayonnements ionisants ionising radiation to DNA
moléculas de ADN aux molécules d'ADN molecules depends on
dependen de factores como, dépendent de facteurs tels factors such as type of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 86

tipo de radiación, que le type de rayonnement, radiation, DNA


características del ADN y les caractéristiques de characteristics and repair
capacidad de reparación. l'ADN et sa capacité de capacity. The effects on the
Los efectos en la molécula réparation. Les effets sur la DNA molecule are single
de ADN son fracturas molécule d'ADN sont les and double strand breaks,
simples y dobles de la suivants : rupture d'un ou de structural alterations of the
cadena, alteraciones deux brins, altérations bases, elimination of bases
estructurales de las bases, structurelles des bases, generating apurinic and
eliminación de las bases élimination de bases apyrimidinic sites (AP sites),
generando sitios apurínicos générant des sites damage to the sugar that
y apirimidínicos (sitios AP), apuriniques et makes up the nucleoside,
daños en el azúcar que apyrimidiniques (sites AP), DNA-DNA or DNA-Protein
compone al nucleósido, endommagement du sucre cross-linking, and breaking
uniones cruzadas entre qui compose le nucléoside, of Hydrogen Bridges.
ADN – ADN, o entre ADN – réticulation ADN-ADN ou Double cleavages are the
Proteínas y rompimiento de ADN-protéine et rupture des origin of chromosomal
los Puentes de Hidrógeno. ponts hydrogène. Les aberrations and are mainly
Las fracturas dobles son las doubles clivages sont à responsible for mutagenic
que originan a las l'origine des aberrations effects.
aberraciones cromosómicas chromosomiques et sont
y son las principales principalement
responsables de los efectos responsables des effets
mutagénicos. mutagènes.

Se adjunta bibliografía La bibliographie The bibliography


correspondiente a los correspondant aux effets corresponding to the
efectos detallados, así como détaillés est jointe, ainsi detailed effects is attached,
también a los efectos qu'aux effets produits par as well as to the effects
producidos por diferentes différents métaux qui, à des produced by different metals
metales que en concentrations habituelles, that in usual concentrations
concentraciones habituales sont bénéfiques pour la are beneficial to health, but
son benéficos para la salud, santé, mais qui, lorsque leur when their concentration
pero que al producirse un concentration augmente, increases, they cause
aumento en su causent de graves severe damage to health.
concentración causan dommages à la santé. Par For example, Argyria as a
severos daños a la salud. exemple, l'argyrie comme consequence of exposure,
Por ejemplo, la Argiria como conséquence de ingestion, inhalation of
consecuencia de la l'exposition, de l'ingestion, Silver (Ag); damage to
exposición, ingestión, de l'inhalation d'argent (Ag) ; different organs, as well as
inhalación de la Plata (Ag); les dommages à différents inflammation and irritation in
daños en distintos órganos, organes, ainsi que the lungs, heart, etc, as has
así como inflamaciones e l'inflammation et l'irritation been observed in
irritación en pulmón, des poumons, du cœur, etc., experimental animals with
corazón ,etc, como se ha comme cela a été observé Bismuth, for example; and
observado en animales de chez les animaux de the increase of halogens
experimentación con laboratoire avec le bismuth, and halogenated
Bismuto, por ejemplo; y el par exemple ; et compounds that produce a

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 87

aumento de los halógenos y l'augmentation des worsening of Parkinson's


compuestos halogenados halogènes et des composés disease due to the increase
que producen halogénés qui produisent in the levels of Chlorine (Cl),
empeoramiento de la une aggravation de la Bromine (Br) and Iodine (I).
enfermedad de Parkinson maladie de Parkinson en We could suppose that the
por el aumento de los raison de l'augmentation different elements present in
niveles de Cloro (Cl), Bromo des niveaux de chlore (Cl), the different calendar
(Br) e Yodo (I). Podríamos de brome (Br) et d'iode (I). vaccines, as well as in the
suponer que los distintos On peut supposer que les injectable Covid
elementos presentes en las différents éléments présents compounds, with successive
distintas vacunas de dans les différents vaccins doses and boosters, can
calendario, así como en los calendaires, ainsi que dans accumulate in the tissues,
compuestos inyectables les composés injectables cross the Blood-Brain
Covid, con las sucesivas Covid, avec des doses et Barrier and produce
dosis y refuerzos, pueden des rappels successifs, neurological deterioration
acumularse en los tejidos, peuvent s'accumuler dans and consequent diseases,
atravesar la Barrera les tissus, traverser la as well as damage to other
Hematoencefálica y producir barrière organs in the long term due
deterioro neurológico y las hémato-encéphalique et to their accumulation. Of
enfermedades produire une détérioration course, this is inferred from
consecuentes, así como neurologique et des the extensive literature on
daño a otros órganos a maladies conséquentes, the subject and further
largo plazo por su ainsi que des dommages à studies will be needed to
acumulación. Por supuesto, d'autres organes à long demonstrate this.
que esto se infiere de la terme en raison de leur
extensa bibliografía sobre el accumulation. Bien sûr, cela
tema y se deberán continuar est déduit de la vaste
los estudios para su littérature sur le sujet et

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 88

demostración14 15 16 17 18 19 20
d'autres études seront
21 22
. nécessaires pour le
démontrer.

14
VALSECA, Remedios: “Exceso de cloro, bromo o yodo: un enemigo más para el parkinson”;
Fundación Descubre, 3 de julio de 2019.
https://idescubre.fundaciondescubre.es/noticias/exceso-de-cloro-bromo-o-yodo-un-enemigo-mas-par
a-el-parkinson/
15
KNIGHT, Laurence: “Tecnecio: el elemento que puede hacer brillar los huesos”; BBC News Mundo,
7 de junio de 2015.
https://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/06/150530_ciencia_tecnecio_elemento_brillar_huesos_fin
de_lv
16
“Radiaciones ionizantes: efectos en la salud y medidas de protección”; Organización Mundial de la
Salud (OMS), 29 de abril de 2016.
https://www.who.int/es/news-room/fact-sheets/detail/ionizing-radiation-health-effects-and-protective-m
easures
17
MEJIA GONZALEZ, Rubén: “Radioactividad: ¿cómo afecta la radiación a nuestro genoma?”;
Genotipia, 7 de agosto de 2019.
https://genotipia.com/radiactividad-como-afecta-la-radiacion-a-nuestro-genoma/
18
PUERTA ORTIZ, J. Anselmo y MORALES-ARAMBURO, Javier: “Efectos biológicos de las
radiaciones ionizantes”; ScienceDirect, 5 de enero de 2020.
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0120563320300061
https://doi.org/10.1016/j.rccar.2020.01.005
19
“Resumen de Salud Pública. Plata”; Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de
Enfermedades (ATSDR), Atlanta, diciembre de 1990.
https://drive.google.com/file/d/19t6ztiJQEA365iHTCwpXDi_hXe4WK87k/view?usp=sharing
20
“Propiedades químicas de la Plata - Efectos de la Plata sobre la salud - Efectos ambientales de la
Plata”; LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/ag.htm
21
“Propiedades químicas del Bismuto - Efectos del Bismuto sobre la salud - Efectos ambientales del
Bismuto”; LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/bi.htm
22
“Propiedades químicas del Bromo - Efectos del Bromo sobre la salud - Efectos ambientales del
Bromo”. LENNTECH.
https://www.lenntech.es/periodica/elementos/br.htm#:~:text=Efectos%20del%20Bromo%20sobre%20l
a%20salud,-El%20bromo%20es&text=Los%20humanos%20podemos%20absorber%20bromuros,co
mida%20y%20durante%20la%20respiraci%C3%B3n.&text=Pero%20los%20bromuros%20org%C3%
A1nicos%20pueden,causar%20disfunciones%20estomacales%20y%20gastrointestinales

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 89

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

5) Detección de materiales 5) Détection de matériaux 5) Detection of metallic


metálicos y no metálicos métalliques et non and non-metallic materials
en solución acuosa métalliques en solution in aqueous solution
(ChadOx1-S). Análisis aqueuse (ChadOx1-S). (ChadOx1-S). External
observacional externo con Analyse d'observation observational analysis
instrumentación externe avec with electronic
electrónica. Informe instrumentation instrumentation. Interim
provisional (1). Estudio électronique. Rapport report (1). Study carried
realizado por Guillermo intermédiaire (1). Étude out by Guillermo Iturriaga,
Iturriaga23, Laser Beam réalisée par Guillermo Laser Beam Technology,
Technology, Chile, Iturriaga, Laser Beam Chile, 30/08/21.
24 25
30/08/21 . Technology, Chili,
30/08/21.

AVISO IMPORTANTE AVIS IMPORTANT IMPORTANT NOTICE

Se presenta un estudio Il s'agit d'une étude This is an observational and


observacional y técnico observationnelle et technical descriptive study
descriptivo de la muestra, technique descriptive de of the sample, reproducible
reproducible en cualquier l'échantillon, reproductible in any electronics laboratory.
laboratorio de electrónica. dans tout laboratoire The definitive identification
La identificación definitiva d'électronique. of the dominant material(s)
del o los materiales L'identification définitive de in the sample requires
dominantes en la muestra, la (des) matière(s) further analysis under
precisa de posteriores dominante(s) dans Raman, UV-VIS, IR

23
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
24
ITURRIAGA, Guillermo: “Detección de materiales metálicos y no metálicos en soluciones acuosas
(ChadOx1-S). Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe Provisional
(1)”; Laser Beam Technology, Chile, 30 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/136y8KOAiHs6swinMaQqY3lZhNeZgBZ3X/view?usp=sharing
25
ES: Este Equipo Interdisciplinario Internacional consultó al autor el 18 de octubre de 2021:
EII: “Guillermo, ¿podrías darme más datos metodológicos? Por ejemplo, cómo se descartaron las
interferencias externas.
GI: “Fácil, dentro de una jaula de FARADAY de 3 x 3 mts con la iluminación, celulares y todo lo de
consumo eléctrico apagado. Todo es reproducible en cualquier parte del mundo”.
FR: Cette Équipe Internationale Interdisciplinaire a consulté l'auteur le 18 octobre 2021 :
EII : "Guillermo, peux-tu me donner plus de données méthodologiques ? Par exemple, comment les
interférences externes ont été écartées”.
GI : "Facile, à l'intérieur d'une cage FARADAY de 3 x 3 mts avec l'éclairage, les téléphones portables
et toute consommation électrique éteinte. Tout est reproductible partout dans le monde”.
UK: This International Interdisciplinary Team consulted the author on 18 October 2021:
IIT: "Guillermo, could you give me more methodological data? For example, how external
interferences were ruled out”.
GI: "Easy, inside a FARADAY cage of 3 x 3 mts with the lighting, mobile phones and all electrical
consumption turned off. Everything is reproducible anywhere in the world”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 90

análisis bajo espectroscopia l'échantillon nécessite une spectroscopy in order to


de Raman, UV-VIS, IR que analyse complémentaire par characterise the structure of
permitan caracterizar la spectroscopie Raman, the material(s) contained in
estructura del o los UV-VIS, IR afin de the vial.
materiales que contiene el caractériser la structure de
vial. la (des) matière(s)
contenue(s) dans le flacon.

• Sujeto de Investigación NN - Research Subject NN - Research Subject NN


(Protección de Identidad) (Identity Protection) (Identity Protection)
solicita PRESTACIÓN DE demande la FOURNITURE requests the PROVISION
SERVICIOS de DE SERVICES DE OF RESEARCH SERVICES
investigación a Laser Beam RECHERCHE à Laser to Laser Beam Technology
Technology Chile Ltda., Beam Technology Chile Chile Ltda, entitled:
denominada: Ltda, intitulée :

“DETECCIÓN DE
SUSTANCIAS METALICAS "DÉTECTION DE "DETECTION OF
FERROSAS/NO SUBSTANCES FERROUS/NON-FERROUS
FERROSAS EN MÉTALLIQUES METALLIC SUBSTANCES
USPENSIÓN ACUOSA y FERROUSES/NON IN AQUEOUS USPENSION
EFECTOS SECUNDARIOS FERROUSES EN and MEASURABLE SIDE
MEDIBLES” USPENSION AQUEUSE et EFFECTS".
EFFETS SECONDAIRES
MESURABLES".
- El 15/07/2021 se recibe
por mensajería 01 vial, - Le 15/07/2021, reçu par - On 15/07/2021 received by
etiquetado con el siguiente courrier 01 flacon, étiqueté courier 01 vial, labelled with
texto impreso: avec le texte imprimé the following printed text:
suivant :
- “COVID-19 Vaccine
AstraZeneca, Intramuscular - "Vaccin COVID-19 - "COVID-19 Vaccine
Injection, 5ml. (ChadOx1-S) AstraZeneca, injection AstraZeneca, Intramuscular
[Recombinant], Multi Dose intramusculaire, 5ml. Injection, 5ml. (ChadOx1-S)
Vial (10 x 0.5 ml doses). (ChadOx1-S) [recombinant], [Recombinant], Multi Dose
flacon multidose (10 doses Vial (10 x 0.5 ml doses).
de 0,5 ml).
- LOT/EXP: ABX6083.
08/2021” - LOT/EXP : ABX6083. - LOT/EXP: ABX6083.
08/2021". 08/2021".
- Procedencia y trazabilidad:
No Especificado - Provenance et traçabilité : - Provenance and
Non spécifié. traceability: Not specified.
- Estado de conservación:
refrigerado (-2°C) - Condition de stockage : - Storage Condition:
Réfrigéré (-2°C) Refrigerated (-2°C)
- Mantenimiento durante el
estudio: Refrigerado y/o - Conservation pendant - Storage during the study:
Temperatura ambiente de l'étude : Au réfrigérateur Refrigerated and/or room
entre 21°C y 25°C según et/ou à température temperature between 21°C

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 91

test efectuados. ambiante entre 21°C et and 25°C depending on


25°C selon les tests tests performed.
effectués.
- Codificación de la muestra
del problema a analizar: - Codage de l'échantillon du - Coding of the sample of
ChadOx1-S. problème à analyser : the problem to be analysed:
ChadOx1-S. ChadOx1-S.

Observaciones Observations Preliminary observations


preliminares de la muestra préliminaires sur on the sample
“ChadOx1-S” l'échantillon "ChadOx1-S". "ChadOx1-S".

Descripción: Description : Description:

- Vial sellado con goma y - Flacon scellé avec - Vial sealed with rubber and
tapa de aluminio intactas, bouchon en caoutchouc et aluminium cap intact, 5ml
de 5ml de capacidad, aluminium intact, d'une capacity, containing an
Conteniendo una capacité de 5ml, contenant aqueous suspension, with
suspensión acuosa, con une suspension aqueuse, some degree of turbidity.
algún grado de turbiedad. avec un certain degré de
turbidité.

- Se procede a realizar - Le 1,5 ml est prélevé dans - The 1.5 ml is withdrawn in


extracción de 1.5ml en une seringue de 3 ml et les a 3 ml syringe and
jeringa de 3 ml y efectuar mesures sont effectuées measurements are taken in
mediciones en el líquido, dans le liquide avec les the liquid with the respective
con las sondas respectivas. sondes respectives. probes.

- Se detecta - Une résistance - Electrical resistance


resistencia eléctrica en la électrique est détectée dans is detected in the sample
muestra de entre 140 kΩ- l'échantillon entre 140 kΩ- between 140 kΩ- 2.2MΩ in
2.2MΩ en relación con la 2,2MΩ par rapport à la relation to the ambient test
temperatura ambiente de température ambiante du temperature at probe
las pruebas a distancias de test à des distances de distances between 10 mm
las sondas de entre 10 mm sonde comprises entre 10 and 42 mm. That is, the
y 42 mm. Es decir a mayor mm et 42 mm. C'est-à-dire higher the T°=>Ω.
T°=>Ω. que plus le T°=>Ω est élevé.

- Se detecta capacitancia y - La capacité et la - Capacitance and series


resistencia en serie con résistance série sont resistance are detected with
valores independientes a la détectées avec des valeurs temperature-independent
temperatura entre 3.70μF a indépendantes de la values between 3.70μF at
10 mm de separación cada température entre 3,70μF à 10 mm probe spacing, 98
sonda, de 98 μF a 24.5mm un espacement de 10 mm μF at 24.5 mm probe
de separación de cada entre les sondes, 98 μF à spacing and 146 μF at 39
sonda y 146 μF a 39 mm de un espacement de 24,5 mm mm probe spacing. (photos)
separación de cada sonda. entre les sondes et 146 μF with average ESRs of 140 Ω
(fotos) con ESR promedios à un espacement de 39 mm and dielectric loss voltages
de 140 Ω y Voltajes de entre les sondes. (photos) of 18-27-47%. Values up to
pérdida del dieléctrico del avec des ESRs moyens de 892.4 μF are observed with
18- 27-47%. Se observan 140 Ω et des tensions de the same 140 Ω series

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 92

valores de hasta 892.4 μF perte diélectrique de resistor attached to the


con la misma resistencia 18-27-47%. Des valeurs detected capacitor.
serie de 140 Ω unida al allant jusqu'à 892,4 μF sont
condensador detectado. observées avec la même
résistance série de 140 Ω
attachée au condensateur
détecté.

- Se detectan diodos - Les diodes simples - Single and double


simples y dobles en et doubles sont détectées diodes are detected in
formaciones series dobles dans des formations en double series formations
(ánodo cátodo) con caídas double série (anode-cathode) with typical
de voltajes típicas de entre (anode-cathode) avec des voltage drops between 2.1,
2.1, 2.8, 2.5, 3.2, 3.7 y 4.15 chutes de tension typiques 2.8, 2.5, 3.2, 3.7 and 4.15
volts. entre 2,1, 2,8, 2,5, 3,2, 3,7 volts.
et 4,15 volts.

- Se detectan transistores - Les transistors à - PN-junction


de juntura tipo NPN. jonction NPN sont détectés. transistors are detected.

- Se detectan peaks de - Des pics de champ - Electric field peaks


campo eléctrico de hasta électrique allant jusqu'à of up to 50-53 v/m and
50-53 v/m y promedios de 50-53 v/m et des moyennes averages of 20- 31v/m are
20- 31v/m al agitar el vial de 20- 31v/m sont détectés detected when shaking the
frente a un EMF meter a en secouant la fiole devant vial in front of an EMF meter
20-25°C, entre 0 y 8°C no un compteur EMF à at 20-25°C, between 0 and
se detectan fluctuaciones de 20-25°C, entre 0 et 8°C 8°C no significant electric
campo eléctrico aucune fluctuation field fluctuations are
significativas. significative du champ detected.
électrique n'est détectée.

- No se detecta - Aucune fluctuation - No electric field


fluctuación de campo du champ électrique n'est fluctuation is detected in the
eléctrico en presencia de détectée en présence de presence of 395- 405 nm
rayos UV de 395- 405 nm ni rayons UV de 395 à 405 nm UV rays and no changes in
cambios en resistividad, et aucune modification de la resistivity, capacitance or
capacitancia o cambios en résistivité, de la capacité ou changes in semiconductor
la detección de de la détection des detection.
semiconductores. semi-conducteurs.

- No se detecta - Aucune fluctuation - No resistive


fluctuación resistiva en résistive n'est détectée en fluctuation is detected in the
presencia de rayos UV de présence d'une lumière UV presence of 365 nm UV light
365 nm ni cambios en de 365 nm et aucun and no changes in
resistividad, capacitancia ni changement dans la resistivity, capacitance or
detección de résistivité, la capacité ou la semiconductor detection.
semiconductores. détection des
semi-conducteurs.

- No se detectan campos - Les champs - Magnetic fields are


magnéticos con magnétiques ne sont pas not detected with 1%

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 93

magnetómetros/Gauss détectés avec les magnetometers/Gauss


Meter al 1% en estado de magnétomètres/Gauss Meter in the resting state of
reposo del vial ni materiales Meter à 1% dans l'état de the vial and neither ferrous
ferrosos o no ferrosos. repos de la fiole et ni les nor non-ferrous materials.
matériaux ferreux ou non
ferreux.

- Se detectan milivoltajes de - Des millivoltages - Millivoltages


entre los 1.9, 4.001, 4.463, compris entre 1,9, 4,001, between 1.9, 4.001, 4.463,
8.19, 12.078, 13.39 y hasta 4,463, 8,19, 12,078, 13,39 8.19, 12.078, 13.39 and up
134.17mVdc en la muestra et jusqu'à 134,17mVdc sont to 134.17mVdc are detected
en diversas separaciones détectés dans l'échantillon à in the sample at various
de las sondas post agitación différentes séparations de la probe separations after
y estado de reposo, esto sonde après agitation et au shaking and at rest, due to
debido al fenómeno de repos, en raison du the phenomenon of liquid
capacitancia de líquidos en phénomène de capacitance capacitance in this case due
este caso por el Etanol liquide dans ce cas dû à to ethanol according to the
según composición descrita l'éthanol selon la composition described by
por el fabricante a la EMA: composition décrite par le the manufacturer to the
fabricant à l'EMA : EMA:

https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/covid-19-vaccine-astrazen
eca-product-information-approved-chmp-29-january-2021-pending-endorsement_en.pdf

https://scialert.net/fulltext/?doi=jas.2010.261.268

METODOLOGIA: MÉTHODOLOGIE : METHODOLOGY:

Toma de mediciones con Prise des mesures avec des Taking measurements with
instrumentos para testing de instruments pour tester des instruments for component
componentes en composants en testing in electronics,
electrónica, électronique, microelectronics,
microelectrónica, microélectronique, temperature, radio
temperatura, température, frequency, electromagnetic
radiofrecuencia, campos radiofréquence, champs fields and electric fields:
electromagnéticos y campo électromagnétiques et
eléctricos: champs électriques :

1. Multímetro Fluke 1. Multimètre Fluke 1. Fluke 187 Series


Serie 187,calibrado. série 187, étalonné. Multimeter, calibrated.
2. Multimetro Wavetek 2. Multimètre Wavetek 2. Wavetek RMS225
RMS225, nuevo. RMS225, neuf. multimeter, new.
3. Detector de 3. Détecteur de 3. Geektech Atmel
componentes basado en composants Geektech basé Mega 328 microcontroller
microcontroller Atmel Mega sur le microcontrôleur Atmel based component detector.
328 de Geektech. Mega 328.
4. Detector de 4. Détecteur de 4. Component detector
componentes basado en composants basé sur le based on Atmel Mega 328p
microcontroller Atmel Mega microcontrôleur Atmel Mega microcontroller.
328p. 328p.
5. Nouveau 5. New Fluke 566

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 94

5. Termómetro thermomètre infrarougeinfrared temperature


infrarrojo de temperatura Fluke 566 (-40°C à 800°C). thermometer (-40°C to
Fluke 566 (-40°C a 800°C) 800°C).
nuevo. 6. GQ EMF-390 EMF 6. GQ EMF-390 EMF
6. GQ EMF-390 EMF Meter, GQ Electronics USA, Meter, GQ Electronics USA,
Meter, GQ Electronics USA, nouveau. new.
nuevo. 7. UV expert torches of 7. Torches expertes UV
7. Linternas periciales 365, 395 and 405 nm in 50, de 365, 395 et 405 nm en
UV de 365, 395 y 405 nm 200 and 300 mW. 50, 200 et 300 mW.
en 50, 200 y 300 mW.

Multimetro Fluke Serie 187 Multimètre Fluke série 187 Fluke 187 Series
Multimeter

Medición de resistencia, Mesure de la résistance, de Measurement of resistance,


capacitancia, conductancia, la capacité, de la capacitance, conductance,
Diodo, miliVolts DC. conductance, de la diode, diode, DC milliVolts.
des milliVolts DC.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 95

Multímetro Wavetek Multimètre Wavetek Wavetek Multimeter


RMS225 RMS225 RMS225

Medición de resistencia, Mesure de la résistance, Resistance, Diode and DC


Diodo y miliVolts DC. des diodes et des milliVolts milliVolt measurement.
DC.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 96

Detector de componentes Détecteur de composants Atmel Mega 328


basado en microcontroller à base de microcontrôleur microcontroller-based
Atmel Mega 328 Atmel Mega 328 Geektech component detector
Geektech26 Geektech

Medición de capacitancia, Mesure de la capacité, des Measurement of


diodos y resistencia. diodes et de la résistance. capacitance, diodes and
resistance.

Detector de componentes Détecteur de composants Component detector


basado en microcontroller basé sur le based on Atmel Mega
Atmel Mega 328p. microcontrôleur Atmel 328p microcontroller.
Mega 328p.

Medición de capacitancia, Mesure de la capacité, des Measurement of


diodos y resistencia. diodes et de la résistance. capacitance, diodes and
resistance.

26
En este apartado hemos insertado sólo algunas fotos. Recomendamos ver la presentación
completa en el documento original.
ITURRIAGA, Guillermo: “Detección de materiales metálicos y no metálicos en soluciones acuosas
(ChadOx1-S). Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe Provisional
(1)”; Laser Beam Technology, Chile, 30 de agosto de 2021.
https://drive.google.com/file/d/136y8KOAiHs6swinMaQqY3lZhNeZgBZ3X/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 97

GQ EMF-390 EMF Meter GQ EMF-390 EMF Meter GQ EMF-390 EMF Meter

Detector de Campos Détecteur de champs Electric, Electromagnetic


Eléctricos, électriques, and RF Field Detector, by
Electromagnéticos y RF, al électromagnétiques et RF, shaking the vial in front of
agitar el vial frente al en secouant la fiole devant the instrument.
instrumento. l'instrument.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 98

ACTUALIZACIÓN MISE À JOUR UPDATE

- El 02/09/2021 se recibe - Le 02/09/2021, un autre - On 02/09/2021 another vial


por mensajería otro vial, flacon est reçu par courrier, is received by courier,
etiquetado con el siguiente étiqueté avec le texte labelled with the following
texto impreso: imprimé suivant : printed text:

- “COVID-19 Vaccine - "Vaccin COVID-19 - "COVID-19 Vaccine


AstraZeneca, Intramuscular AstraZeneca, injection AstraZeneca, Intramuscular
Injection, 5ml. (ChadOx1-S) intramusculaire, 5ml. Injection, 5ml. (ChadOx1-S)
[Recombinant], Multi Dose (ChadOx1-S) [recombinant], [Recombinant], Multi Dose
Vial (10 x 0.5 ml doses). flacon multidose (10 doses Vial (10 x 0.5 ml doses).
de 0,5 ml).

- LOT/EXP:ABX6083. - LOT/EXP:ABX6083. - LOT/EXP:ABX6083.


08/2021” 08/2021". 08/2021".

- Procedencia y trazabilidad: - Provenance et traçabilité : - Provenance and


se desconoce inconnues. traceability: unknown.

- Estado de conservación: - Condition de stockage : - Storage condition:


refrigerado (-3°C). réfrigéré (-3°C). refrigerated (-3°C).

- Mantenimiento durante el - Conservation pendant - Storage during the study:


estudio: refrigerado y/o l'étude : au réfrigérateur refrigerated and/or room
temperatura ambiente de et/ou à température temperature between 20°C
entre 20°C y 25°C según ambiante entre 20°C et and 25°C depending on
tests efectuados. 25°C selon les tests tests performed.
effectués.

- Codificación de la muestra - Codage de l'échantillon à - Coding of the sample to be


a analizar: ChadOx1-S analyser : ChadOx1-S analysed: ChadOx1-S

CONCLUSIONES Y CONCLUSIONS ET CONCLUSIONS AND


RECOMENDACIONES RECOMMANDATIONS RECOMMENDATIONS

1. El estudio de la muestra 1. L'étude de l'échantillon 1. The study of the sample


aporta evidencias de una fournit la preuve d'une provides evidence of a
presencia altamente présence très probable de highly probable presence of
probable de componentes composants électroniques electronic and
electrónicos y et semi-conducteurs au semiconductor components
semiconductores a nivel niveau at the
micrométrico/nanométrico, micrométrique/nanométriqu micrometric/nanometric

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 99

este análisis proporciona e, cette analyse fournit une level, this analysis provides
una prueba concluyente preuve concluante conclusive proof only for the
solo para la marca del vial uniquement pour la marque AstraZeneca vial brand of
AstraZeneca de cual existen de flacon AstraZeneca dont which there are 02 vials in
02 viales en nuestro poder y 02 flacons sont en notre our possession and their
sus mediciones son possession et leurs mesures measurements are similar.
similares. sont similaires.

El resultado más extraño y Le résultat le plus étrange et The strangest and most
perturbador de todos los le plus inquiétant de tout ce disturbing result of all we
que hemos visto, es que el que nous avons vu est que have seen is that the vial
vial emita campos eléctricos la fiole émet des champs emits electric fields of up to
de hasta 50 v/m al agitarse électriques allant jusqu'à 50 50 v/m when the liquid is
enérgicamente el líquido y v/m lorsque le liquide est shaken vigorously and as
tal como se ve en las fotos. secoué vigoureusement et seen in the pictures. We
No conocemos ninguna otra comme on le voit sur les know of no other man-made
sustancia hecha por el photos. Nous ne substance which has such
hombre que tenga tal connaissons aucune autre an electrochemical
característica substance fabriquée par characteristic and which can
electroquímica y de la cual l'homme qui présente une also be injected into
además pueda inyectarse telle caractéristique humans.
en seres humanos. électrochimique et qui peut
également être injectée aux
humains.

La identificación definitiva L'identification définitive du The definitive identification


de Grafeno, Oxido de graphène, de l'oxyde de of graphene, graphene
Grafeno(GO),Oxido de graphène (GO), de l'oxyde oxide (GO), reduced
Grafeno reducido (rGO), de graphène réduit (rGO), graphene oxide (rGO),
Silicio (Si), etc. en la du silicium (Si), etc. dans silicon (Si), etc. in the
muestra, precisa de la l'échantillon nécessite une sample requires
CARACTERIZACIÓN CARACTÉRISATION STRUCTURAL
ESTRUCTURAL mediante STRUCTURELLE par CHARACTERISATION by
el análisis de patrones l'analyse de diagrammes analysis of specific spectral
espectrales específicos spectraux spécifiques patterns comparable to
comparables a los comparables à ceux publiés those published in the
publicados en literatura y a dans la littérature et à ceux literature and those obtained
los obtenidos a partir de obtenus à partir de from the standard sample,
muestra patrón, obtenidos l'échantillon standard, obtained by Raman
mediante técnicas obtenus par des techniques spectroscopic techniques.
espectroscópicas de de spectroscopie Raman.
Raman.

2. Los análisis de este 2. Les analyses de ce 2. The analyses in this


informe corresponden sólo a rapport ne correspondent report correspond only to 02
02 MUESTRAS, limitada en qu'à 02 ÉCHANTILLONS, SAMPLES, limited in total
volumen total disponible limités en volume total volume available for
para procesar. Es por tanto disponible pour le processing. It is therefore
necesario realizar un traitement. Il est donc necessary to carry out a
muestreo significativo de nécessaire de procéder à un significant sampling of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 100

viales similares para extraer échantillonnage significatif similar vials in order to draw
más conclusiones de flacons similaires afin de more generalisable
generalizables a muestras tirer des conclusions plus conclusions for comparable
comparables, registrando généralisables pour des samples, recording origin,
origen, trazabilidad y control échantillons comparables, traceability and quality
de calidad durante la en enregistrant l'origine, la control during storage and
conservación y transporte traçabilité et le contrôle de transport prior to analysis.
previas a los análisis qualité pendant le stockage
et le transport avant
l'analyse.

3. Se analizan de forma 3. les personnes présentant 3. People with strange


extraordinaria personas de des phénomènes magnetic phenomena (post
forma externa (y no magnétiques étranges inoculation with SINOVAC)
invasiva)que presentan (après l'inoculation de and hyper sensitivity to RF
extraños fenómenos SINOVAC) et une hyper (Radio Frequencies) are
magnéticos (post sensibilité aux RF (Radio analysed externally (and
inoculación con SINOVAC) Fréquences) sont analysées non-invasively) in an
y de hiper sensibilidad a RF de manière externe (et non extraordinary way, using
(Radio Frecuencias), en las invasive) de façon instruments to detect ferrous
cuales se ocupan extraordinaire, à l'aide and non-ferrous materials
instrumentos para detectar d'instruments permettant de and electric fields. Unusual
materiales ferrosos, no détecter les matériaux pigment glows are also
ferrosos y campos ferreux et non ferreux et les detected in skin eruptions in
eléctricos. También se champs électriques. Des the epidermis with UV light
detectan brillos inusuales de lueurs pigmentaires in the range of 365 to 395
pigmentos en erupciones inhabituelles sont également nm.
cutáneas en la epidermis détectées dans les
con luz UV en rangos de éruptions cutanées dans
365 a 395 nm. l'épiderme avec une lumière
UV dans la gamme de 365 à
395 nm.

Instrumentos Utilizados Les instruments utilisés Instruments used in the


en la fase diagnostica dans la phase de diagnostic phase were:
fueron: diagnostic étaient :

1. Detector Bosch GMS120. 1. Détecteur Bosch 1. Bosch GMS120


GMS120. Detector.
2. Detector Nicetymeter 2. Détecteur 2. Nicetymeter WS120
WS120. Nicetymeter WS120. Detector.
3. Linternas Periciales UV 3. Torches UV expertes de 3. Expert UV torches of
de 365-395 nm. 365-395 nm. 365-395 nm.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 101

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 102

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 103

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 104

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 105

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 106

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 107

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 108

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 109

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 110

Exención de Exemption de Exemption from liability


responsabilidad responsabilité

● Los resultados y ● Les résultats et les ● The findings and


conclusiones de este conclusions de ce rapport conclusions of this report do
informe no implican posición n'impliquent aucune position not imply any institutional
Institucional alguna de institutionnelle de Laser position of Laser Beam
Laser Beam Technology Beam Technology Chile. Technology Chile.
Chile.

● Ni el Investigador ● Ni le chercheur ● Neither the Principal


principal ni Laser Beam principal ni Laser Beam Investigator nor Laser Beam
Technology asumen Technology n'assument de Technology assume any
responsabilidad alguna de responsabilité quant au responsibility for the
los contenidos y opiniones contenu et aux opinions de contents and opinions of
de terceros sobre el tiers sur ce rapport à partir third parties on this report
presente informe a partir de de son éventuelle diffusion from its possible
su posible difusión en redes dans les réseaux sociaux ou dissemination in social
sociales o medios de les médias, ni quant aux networks or media, nor for
Comunicación, ni de las conclusions qui peuvent en the conclusions that can be
conclusiones que puedan être tirées et qui n'ont pas drawn from it that have not
extraerse del mismo que no été explicitement indiquées been explicitly stated in this
hayan sido explicitadas en dans ce texte, ni quant aux text, nor are there any
el presente texto, así conflits d'intérêts. conflicts of interest.
también tampoco existen
conflictos de intereses.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 111

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

6) Unidentified objects in 6) Objetos no 6) Objets non identifiés


mRNA vaccines, identificados en vacunas dans les vaccins ARNm,
27/10/2021; by Pablo RNAm, 27/10/2021; por 27/10/2021 ; par Pablo
Campra Madrid27 Pablo Campra Madrid Campra Madrid

IMPORTANT NOTES NOTAS IMPORTANTES IMPORTANT NOTES

Here we show some of the Aquí mostramos algunos de Nous présentons ici certains
more common objects that los objetos más comunes des objets les plus courants
could be observed in sealed que pudieron ser qui ont pu être observés
vials from different random observados en viales dans des flacons scellés
samples of COVID19 mRNA sellados de diferentes provenant de différents
vaccines through optic muestras aleatorias de échantillons aléatoires de
microscopy on bright field, vacunas de ARNm de vaccins à ARNm COVID19
using low magnification COVID19 a través de par microscopie optique à
between 100x y 600X microscopía óptica en fond clair, en utilisant un
campo claro, utilizando faible grossissement entre
bajos aumentos entre 100x 100x et 600X.
y 600X

Some objects are Algunos objetos van Certains objets sont


accompanied by their acompañados de sus accompagnés de leurs
micro-RAMAN spectra to espectros micro-RAMAN spectres micro-RAMAN
help future identification para ayudar a su futura pour faciliter leur
(excitation beam 514 nm) identificación (haz de identification future
excitación 514 nm) (faisceau d'excitation 514
nm).

As far as we know, neither Por lo que sabemos, ni la Pour autant que nous le
the identity of these objects identidad de estos objetos sachions, ni l'identité de ces
has been stated by the ha sido declarada por los objets n'a été déclarée par
manufacturers, nor they fabricantes, ni han sido les fabricants, ni ils n'ont été
have been properly debidamente identificados correctement identifiés par
identified by independent por laboratorios des laboratoires
labs. independientes. indépendants.

The identity, origin of these La identidad, el origen de L'identité, l'origine de ces


objects and routes of entry estos objetos y las vías de objets et les voies d'entrée
in the vials , whether entrada en los frascos, ya dans les flacons, qu'il
inoculation or sea por inoculación o por s'agisse d'inoculation ou de
contaminación, están fuera contamination, n'entrent pas

27
CAMPRA MADRID, Pablo: “Microscopic objects frequently observed in mRNA COVID19 Vaccines”;
España, 27 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1S7cuxq-GChaBcIf3KaU_-b_BRnAELUqq/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 112

contamination, is out of the del alcance de este informe. dans le cadre de ce rapport.
scope of this report.

The aim of this presentation El objetivo de esta L'objectif de cette


is to make a call to presentación es hacer un présentation est de lancer
manufacturers and experts llamamiento a los un appel aux fabricants et
in different fields to propose fabricantes y a los expertos aux experts de différents
working hypotheses to en diferentes campos para domaines pour qu'ils
properly characterize these que propongan hipótesis de proposent des hypothèses
objects, helping to optimize trabajo que permitan de travail permettant de
quality controls during caracterizar adecuadamente caractériser correctement
manufacturing and handling, estos objetos, ayudando a ces objets, afin d'optimiser
and make sure complete optimizar los controles de les contrôles de qualité lors
information is given to users calidad durante la de la fabrication et de la
on the exact composition fabricación y la manipulation, et de
and risk/benefit assessment manipulación, y s'assurer qu'une information
of these experimental drugs. asegurándose de que se complète est donnée aux
ofrece una información utilisateurs sur la
completa a los usuarios composition exacte et
sobre la composición exacta l'évaluation des
y la evaluación del risques/bénéfices de ces
riesgo/beneficio de estos médicaments
medicamentos expérimentaux.
experimentales.

THESE PHOTOS, ESTAS FOTOS, CES PHOTOS, SPECTRES


SPECTRA AND SLIDES ESPECTROS Y ET DIAPOSITIVES SONT
ARE PROTECTED BY DIAPOSITIVAS ESTÁN PROTÉGÉS PAR LA LOI
COPYRIGHT LAW. PROTEGIDOS POR LA SUR LE DROIT D'AUTEUR.
PRINTING A COPY OF AN LEY DE DERECHOS DE IMPRIMER UNE COPIE
IMAGE OR POSTING IT AUTOR. IMPRIMIR UNA D'UNE IMAGE OU LA
ONLINE WITHOUT COPIA DE UNA IMAGEN O METTRE EN LIGNE SANS
PERMISSION OR PUBLICARLA EN LÍNEA AUTORISATION OU SANS
WITHOUT PROPERLY SIN PERMISO O SIN EN CITER
CITING THEIR CITAR ADECUADAMENTE CORRECTEMENT LA
AUTHORSHIP IS A SU AUTORÍA ES UNA PATERNITÉ CONSTITUE
VIOLATION OF VIOLACIÓN DE LOS UNE VIOLATION DU
COPYRIGHT. DERECHOS DE AUTOR. DROIT D'AUTEUR.

AUTHOR: Pablo Campra, AUTOR: Pablo Campra, AUTEUR : Pablo Campra,


PhD. Almería, Spain PhD. Almería, España PhD. Almería, Espagne

CONTACT: CONTACTO: CONTACT :


pcampra@ual.es pcampra@ual.es pcampra@ual.es

KEY TO SAMPLES USED


IN PRESENT STUDY:

- PFIZER 1 (RD1). BATCH EY3014. Sealed vial


- PFIZER 2 (JOR). BATCH Nº FD8271. Sealed vial
- PFIZER 3 (ROS). BATCH Nº F69428. Sealed vial

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 113

- PFIZER 4 (ARM). BATCH Nº FE4721. Sealed vial


- ASTRAZENECA (AZ MIT). BATCH Nº ABW0411. Sealed vial
- MODERNA (MOD). BATCH Nº 3002183. Not sealed vial
- JANSSEN (JAN). BATCH Nº Non available. Not sealed.

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


PFIZER 3 - 2HY OBJ4

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


PFIZER 2 - JOR UP GO2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 114

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


PFIZER 2 - JOR UP GO7

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


PFIZER 2 - Pdown gru2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 115

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


ASTRAZENECA - MIT UP CARB 4

GRAPHENE-LIKE LUMPS and CARBONACEOUS OBJECTS


JANSSEN - JAN GO3

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 116

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 3

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - ASTRAZENECA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 117

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - MODERNA

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 3 - 2 HY GO2

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - JOR GO6

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 118

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - JOR UP GO1

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - 2b2hy obj 1

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 119

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - 2b2hy obj 5

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - PFIZER 2 - ROS 2 OBJ 1

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 120

OBJECTS TYPE 2:
TRANSLUCID SHEETS - ASTRAZENECA - AZ GO 2

OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 121

OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 122

OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying) - JAN fango1

OBJECTS TYPE 3:
BLACK MUD (after drying) - JANSSEN - JAN Spot 1

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 123

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 124

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 125

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 126

OBJECTS TYPE 4
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 127

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 JOR band

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - ASTRAZENECA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 128

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 129

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - MODERNA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 130

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - JANSSEN

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER2 (JOR)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 131

OBJECTS TYPE 4:
FIBERS AND BANDS - PFIZER3 (ROS)

OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - PFIZER

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 132

OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA MORULA1

OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 133

OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - ASTRAZENECA

OBJECTS TYPE 5:
SPHERES - PFIZER

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 134

OBJECTS TYPE 6:
DISCS (after drying) - JANSSEN - DSC1

OBJECTS TYPE 6:
DISCS (after drying) - PFIZER 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 135

OBJECTS TYPE 7:
BROWN SPOTTED LUMPS - ASTRAZENECA

OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 136

OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA

OBJECTS TYPE 8:
CHAMP-LIKE OBJECTS (after drying) - ASTRAZENECA

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 137

OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (after drying) - JANSSEN

OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (after drying) - JANSSEN

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 138

OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (while drying) - JANSSEN

OBJECTS TYPE 9:
NOODLES ((after drying) - JANSSEN

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 139

OBJECTS TYPE 9:
NOODLES (dark field 600X) - JANSSEN

OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X, dark field

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 140

OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X

OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 141

OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X

OBJECTS TYPE 9:
MICROBIOTA (with active non-brownian movement) - PFIZER RD1, 600X

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 142

Español (original) Francés English

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translato

7) Detección de grafeno 6) Détection de graphène 6) Detection of graphene


en vacunas COVID-19 por dans les vaccins in COVID-19 vaccines by
espectroscopía Micro COVID-19 par Micro RAMAN
RAMAN, 02/11/2021; por spectroscopie Micro spectroscopy, 02/11/2021;
Pablo Campra Madrid RAMAN, 02/11/2021 ; par by Pablo Campra Madrid
Pablo Campra Madrid

Por voluntad del Autor, Par la volonté de l'Auteur, By will of the Author, this
este documento será ce document sera rendu document will be made
hecho público el día 2 de public le 2 novembre public on 2 November
noviembre de 2021, 2021, "OMNIUM FIDELIUM 2021, "OMNIUM FIDELIUM
“OMNIUM FIDELIUM DEFUNCTORUM". DEFUNCTORUM".
DEFUNCTORUM”

https://www.researchgate.net/publication/355684360_Deteccion_de_grafeno_en_vacunas
_COVID19_por_espectroscopia_Micro-RAMAN 28

RESUMEN RÉSUMÉ SUMMARY

El objetivo del siguiente Le but du travail suivant a The aim of the following
trabajo ha sido realizar un été d'échantillonner les work has been to sample
muestreo de señales signaux spectraux RAMAN vibrational spectral
espectrales de vibración vibrationnels RAMAN signals associated with
RAMAN que, asociadas a associés aux images de optical microscopy images
imágenes de microscopía microscopie optique coupled to the spectra to
óptica acoplada a los couplées aux spectres pour determine the presence of

28
CAMPRA, Madrid: “Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro
RAMAN”; Almería, 02 de noviembre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1hQDmyOu-oKHLoWBtoOkr0YwJPhPYy9no/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 143

espectros, permita déterminer la présence de graphene derivatives in


determinar la presencia de dérivés de graphène dans samples of COVID19
derivados de grafeno en des échantillons de vaccins vaccines marketed under
muestras de vacunas COVID19 commercialisés four different brand names.
COVID19 comercializadas sous quatre marques
bajo cuatro marcas différentes.
diferentes.

Se han analizado más de Plus de 110 objets vus au More than 110 objects
110 objetos visibles al microscope optique avec viewed under the optical
microscopio óptico con une apparence compatible microscope with an
aparienci a compatible con avec des structures de appearance compatible with
estructuras de grafeno, de graphène ont été analysés, graphene structures have
los cuales se seleccionado dont un total de 28 objets been analysed, of which a
para el presente informe un ont été sélectionnés pour ce total of 28 objects have
total de 28 objetos por su rapport en raison de leur been selected for this report
compatibilidad con la compatibilité avec la because of their
presencia de grafeno o présence de graphène ou compatibility with the
derivados en las muestras, de dérivés dans les presence of graphene or
tiendo en cuenta la échantillons, en tenant derivatives in the samples,
correspondencia entre sus compte de la taking into account the
imágenes y señales correspondance entre leurs correspondence between
espectrales con los images et signaux spectraux their images and spectral
obtenidos de una muestra avec ceux obtenus à partir signals with those obtained
patrón y de la literatura d'un échantillon standard et from a standard sample and
científica. de la littérature scientifique. from the scientific literature.

De estos 28 objetos, en 8 Sur ces 28 objets, dans 8 Of these 28 objects, in 8 of


de ellos la identidad del d'entre eux, l'identité du them the identity of the
material con óxido de matériau oxyde de graphene oxide material is
grafeno es concluyente por graphène est concluante en conclusive because of the
la elevada correlación raison de la forte corrélation high spectral correlation with
espectral con el patrón. spectrale avec le motif. the pattern.

Los restantes 20 objetos Les 20 objets restants The remaining 20 objects


presentan una montrent une très grande show a very high
compatibilidad muy elevada compatibilité avec les compatibility with graphene
con estructuras de grafeno, structures en graphène, en structures, considering both
teniendo en cuenta considérant à la fois leurs their spectra and their
conjuntamente tanto sus spectres et leur image optical image together.
espectros como su imagen optique.
óptica.

La investigación continúa La recherche reste ouverte The research remains open


abierta y se pone a et est mise à la disposition and is made available to the
disposición de la comunidad de la communauté scientific community for
científica para su discusión scientifique pour discussion, discussion and replication
y replicación y optimización. reproduction et optimisation. and optimisation.

DESCARGO DE CLAUSE DE DISCLAIMER


RESPONSABILIDAD NON-RESPONSABILITÉ

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 144

La presente investigación Cette recherche a été This research has been


ha sido realizada réalisée exclusivement par carried out exclusively by
exclusivamente por el Dr. le Dr. Pablo Campra, sans Dr. Pablo Campra, without
Pablo Campra, sin ningún aucun type de rémunération any type of remuneration
tipo de retribución por parte d'une entité privée ou from any private or public
de entidad privada o pública publique, ni aucune entity, nor any implication or
alguna, ni implicación o implication ou conformité à conformity to its results and
conformidad a sus ses résultats et conclusions conclusions on the part of
resultados y conclusiones de la part de l'institution à the institution where he is
por parte de la institución laquelle il est affilié. affiliated.
donde está afiliado.

La caracterización de los La caractérisation des The characterisation of the


objetos relacionados objets liés correspond related objects corresponds
corresponde en exclusiva a exclusivement aux exclusively to the samples
las muestras analizadas. No échantillons analysés. Il analysed. It is not possible
es posible sin un muestreo n'est pas possible, sans un without significant sampling
significativo conocer si estos échantillonnage significatif, to know whether these
resultados son de savoir si ces résultats results are generalisable to
generalizables a otras sont généralisables à other samples of similar
muestras de similares d'autres échantillons de trademarks.
marcas comerciales. marques similaires.

El Dr. Pablo Campra sólo se Le Dr Pablo Campra n'est Dr. Pablo Campra is only
responsabiliza de las responsable que des responsible for the
afirmaciones redactadas en déclarations faites dans ce statements made in this
este archivo firmado dossier signé electronically signed file,
electrónicamente, no siendo électroniquement, et n'est and is not responsible for
responsable de las pas responsable des the opinions or conclusions
opiniones o conclusiones opinions ou conclusions qui that may be drawn from it in
que del mismo pudieran peuvent en être tirées lors its dissemination in the
extraerse en su divulgación de sa diffusion dans les media and social networks
en medios y redes sociales médias et les réseaux not expressed in this
no expresadas en el sociaux non exprimées dans document, the original
presente documento, cuya ce document, dont la authenticated and
versión original autentificada version originale electronically signed version
y firmada electrónicamente authentifiée et signée of which can be consulted
puede consultarse en la électroniquement peut être on the Researchgate
plataforma Researchgate: consultée sur la plateforme platform:
Researchgate :

https://www.researchgate.net/publication/355684360_Deteccion_de_grafeno_en_va

1. METODOLOGÍA 1. MÉTHODOLOGIE 1. ANALYTICAL


ANALÍTICA ANALYTIQUE METHODOLOGY

1.1 . Fundamento de la 1.1 . Les bases de la 1.1 . Basis of the


técnica micro -Raman technique micro-Raman micro-Raman technique

Debido a las características En raison des Due to the characteristics of


de la muestra y en particular caractéristiques de the sample and in particular

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 145

a la dispersión de objetos l'échantillon, et notamment the dispersion of


con apariencia grafénica de de la dispersion d'objets de micrometre-sized
tamaño micrométrico en una type graphène de taille graphene-like objects in a
matriz compleja de micrométrique dans une complex matrix of
composición indeterminada, matrice complexe de indeterminate composition,
la aplicación directa de composition indéterminée, the direct application of
métodos espectroscópicos l'application directe de spectroscopic methods does
no permite caracterizar los méthodes spectroscopiques not allow the
objetos problema sin una ne permet pas de characterisation of the
previa localización o caractériser les objets problem objects without
fraccionamiento de la problématiques sans prior localisation or
muestra original. Por ello se localisation ou fractionation of the original
seleccionó la microscopía fractionnement préalable de sample. Therefore,
acoplada a espectroscopía l'échantillon original. Par microscopy coupled to
RAMAN (micro -RAMAN) conséquent, la microscopie RAMAN spectroscopy
como técnica eficaz para couplée à la spectroscopie (micro-RAMAN) was
una prospección exhaustiva RAMAN (micro-RAMAN) a selected as an effective
de los objetos micrométricos été choisie comme technique for a
visibles al microscopio technique efficace pour une comprehensive survey of
óptico. étude complète des objets the micrometric objects
micrométriques visibles au visible under the optical
microscope optique. microscope.

La espectroscopia de La spectroscopie infrarouge RAMAN infrared


infrarrojo RAMAN es una RAMAN est une technique spectroscopy is a fast,
técnica rápida, no rapide et non destructive qui non-destructive technique
destructiva, que permite la permet de vérifier la that allows the verification of
verificación de la estructura structure du matériau par the structure of the material
del material mediante la l'identification des modes through the identification of
identificación de modos vibrationnels et des vibrational modes and
vibracionales y fonones phonons générés après phonons generated after
generados tras la excitación excitation par des lasers excitation with
con láser monocromático, monochromatiques, monochromatic lasers,
generando dispersión générant une diffusion generating inelastic
inelástica que se manifiesta inélastique qui se manifeste scattering that manifests
en picos de emisión par des pics d'émission itself in infrared emission
infrarroja característicos de infrarouge caractéristiques peaks characteristic of the
la estructura reticular del de la structure du réseau du lattice structure of graphene
grafeno y derivados. La graphène et de ses dérivés. and derivatives. Coupled
microscopía óptica acoplada La microscopie optique optical microscopy makes it
permite enfocar el láser de couplée permet de focaliser possible to focus the
excitación a objetos le laser d'excitation sur des excitation laser on specific
concretos y puntos objets spécifiques et des objects and localised points
localizados en los objetos y points localisés sur les on the objects and to
reforzar el grado de objets et de renforcer le reinforce the degree of
confianza en la degré de confiance dans confidence in the
identificación de la l'identification de la nature identification of the nature of
naturaleza del material, y du matériau, et de façon the material, and
complementariamente complémentaire d'obtenir complementarily to obtain
obtener información de des informations sur information on thickness,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 146

grosor, defectos, l'épaisseur, les défauts, la defects, thermal conductivity


conductividad térmica y conductivité thermique et la and edge geometry of the
geometría de borde de las géométrie des bords des crystalline graphene lattices.
mallas cristalinas de grafeno réseaux de graphène
. cristallin.

Modos vibracionales Modes vibrationnels RAMAN vibrational modes


RAMAN de grupos RAMAN de groupes of frequently occurring
funcionales frecuentes fonctionnels fréquents functional groups

1.2. Equipo para 1.2. Equipement pour la 1.2. Equipment for


espectroscopía micro - spectroscopie micro-Raman
Raman micro-Raman spectroscopy

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 147

ESPECTROMETRO LASER SPECTROMÈTRE RAMAN LASER RAMAN


RAMAN JASCO NRS -5100 LASER JASCO NRS -5100 SPECTROMETER JASCO
NRS -5100

MICROSCOPIO Raman MICROSCOPE confocal Confocal Raman


confocal con espectrógrafo, Raman avec spectrographe, MICROSCOPE with
incluye: comprenant : spectrograph, including:

-variedad de aumentos y -variété de grossissements -variety of magnifications


distancias de trabajo de x5 et de distances de travail de and working distances from
a x100 x5 à x100 x5 to x100

-hasta 8 láseres que van -jusqu'à 8 lasers allant de -up to 8 lasers ranging from
desde el UV hasta el NIR l'UV au NIR UV to NIR

-SRI (imagen de resolución -SRI (Spatially Resolved -SRI (Spatially Resolved


espacial) para ver Imaging) pour une Imaging) for simultaneous
simultáneamente la imagen visualisation simultanée de viewing of the sample image
de muestra y el punto láser. l'image de l'échantillon et du and the laser spot.
spot laser.

-DSF (Filtración espacial -DSF (Dual Spatial Filtering) -DSF (Dual Spatial Filtering)
dual) que optimiza el qui optimise la focalisation which optimises the
enfoque confocal de la confocale de l'image confocal focusing of the
imagen producida por la produite par l'objectif pour image produced by the
lente del objetivo para réduire les aberrations et objective lens to reduce
reducir la aberración y améliorer la résolution aberration and improve
mejorar la resolución spatiale et réduire les effets spatial resolution and
espacial y reducir los de fluorescence matricielle. reduce matrix fluorescence
efectos de la fluorescencia Les spectres ont été effects. The spectra were
de la matriz. Los espectros analysés avec le logiciel analysed with SPECTRA
fueron analizados con SPECTRA MANAGER, MANAGER software,
software SPECTRA version 2, JASCO version 2. JASCO
MANAGER, versión 2. Corporation. Au préalable, Corporation. Beforehand,
JASCO Corporation. l'équipement a été calibré the equipment was
Previamente se calibró el avec un standard de silicium calibrated with a silicon
equipo con patrón de silicio à 520 cm - 1 . standard at 520 cm - 1 .
a 520 cm - 1 .

Parámetros de Paramètres de la Applied micro-Raman


espectroscopía micro - spectroscopie spectroscopy parameters
RAMAN aplicados micro-Raman appliquée

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 148

1.3. Espectroscopía micro 1.3. spectroscopie 1.3. Micro-Raman


-Raman de grafito y Micro-Raman du graphite spectroscopy of graphite
grafeno et du graphène and graphene

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 149

1. BANDAS DE 1. BANDES DE 1. BANDS OF


ESTRUCTURA STRUCTURE NANOCRYSTALLINE
NANOCRISTALINA NANOCRISTALLINE STRUCTURE

-Banda G ( ~1580 -1600 -Bande G ( ~1580 -1600 -G-band ( ~1580 -1600 cm


cm - 1 ): Indica una vibraci ó cm - 1 ) : indique une - 1 ): Indicates a permitted
n permitida del fon ó n vibration phononique phonon vibration
(vibraci ón elemental de la autorisée (vibration de (elementary lattice vibration)
red) en el plano del anillo réseau élémentaire) dans le in the plane of the aromatic
aromático (hibridación sp 2 plan de l'anneau aromatique ring (sp 2 hybridisation),
), característica de la (hybridation sp 2), characteristic of the
estructura cristalina del caractéristique de la crystalline structure of
grafito y grafeno. Presenta structure cristalline du graphite and graphene. It
un desplazamiento al rojo o graphite et du graphène. shows a redshift (lower
redshift (menor frecuencia Elle montre un décalage frequency in cm - 1 ), as
en cm - 1 ), así como mayor vers le rouge (fréquence well as higher intensity with
intensidad con mayor plus faible en cm - 1 ), ainsi higher number of layers. On
número de capas. Al qu'une intensité plus élevée the contrary, the higher
contrario, la mayor energía avec un nombre de couches energy in doped graphene
en grafeno dopado se plus important. Au contraire, manifests itself as blue shift
manifiesta como blue shift l'énergie plus élevée dans le (higher frequency in cm - 1
(mayor frecuencia en cm - 1 graphène dopé se manifeste ), over the range 1580 -
), a lo largo del rango 1580 par un décalage vers le bleu 1600 cm - 1 ) (Ferrari et al,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 150

-1600 cm - 1 ) (Ferrari et al, (fréquence plus élevée en 2007). In graphite G they


2007) . En grafito G se cm - 1 ), sur la plage 1580 - are sharper and narrower
presentan más afilado y 1600 cm - 1 ) (Ferrari et al, than in graphene.
estrecho que en grafeno. 2007). Dans le graphite G,
elles sont plus nettes et plus
étroites que dans le
graphène.

- Banda 2D ( ~2690 cm) (o - Bande 2D ( ~2690 cm) - 2D band ( ~2690 cm) (or
G ’ ): Indica orden de (ou G ' ) : indique l'ordre G ' ): Indicates stacking
apilamiento. Depende del d'empilement. Il dépend du order. It depends on the
número de capas, no nombre de couches, il ne number of layers, it does not
depende del grado de dépend pas du degré de depend on the degree of
defectos, pero su frecuencia défauts, mais sa fréquence defects, but its frequency is
es cercana al doble de la est proche du double de close to twice that of the D
del pico D. Su posición celle du pic D. Sa position peak. Its position varies
oscila según el tipo de varie en fonction du type de according to the type of
dopado. La presencia de dopage. La présence de doping. The presence of
grafeno monocapa (SLG) se graphène monocouche single-layer graphene (SLG)
ha asociado a la presencia (SLG) a été associée à la has been associated with
de un pico 2D aislado y présence d'un pic 2D isolé the presence of an isolated
afilado, aumentando su et net, dont la largeur sharp 2D peak, increasing in
anchura con el número de augmente avec le nombre width with the number of
capas (Ni et al ., 2008). de couches (Ni et al., 2008). layers (Ni et al., 2008).

- La ratio de I2D /IG es - Le rapport I2D /IG est - The ratio of I2D /IG is
proporcional al número de proportionnel au nombre de proportional to the number
capas de la malla grafítica couches de la grille of layers in the graphitic
graphitique. grid.

- En grafito G y 2D se - Dans le graphite G et 2D, - In G and 2D graphite they


presentan más afilados y elles sont plus nettes et plus are sharper and narrower
estrechos que en grafeno. étroites que dans le than in graphene.
graphène.

2. BANDAS ACTIVADAS 2. LES BANDES 2. BANDS ACTIVATED BY


POR DEFECTOS en la ACTIVÉES PAR DES DEFECTS in the graphitic
estructura grafítica. DÉFAUTS de la structure structure.
graphitique.

Se generan por dispersión Ils sont générés par la They are generated by
elástica (misma energía) de diffusion élastique (même elastic (same energy)
transportadores de carga y énergie) des porteurs de scattering of charge carriers
por el confinamiento del charge et par le confinement and by phonon confinement
fonón (anomalía de Kohn en des phonons (anomalie de (Kohn anomaly in phonon
la dispersión del fonón). Kohn dans la diffusion des scattering).
phonons).

En óxido s de grafeno Dans l'oxyde de graphène In graphene oxide (GO) the


(GO) el desorden procede (GO), le trouble provient de disorder comes from the
de la inserción de grupos l'insertion de groupes insertion of hydroxyl ( - OH)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 151

hydroxilo ( - OH) y epóxido ( hydroxyle ( - OH) et and epoxide ( - O -) groups.


- O -). époxyde ( - O -).

-Banda D ( ~1340 cm - 1 ). -Bande D ( ~1340 cm - 1 ). -Band D ( ~1340 cm - 1 ). It


Manifiesta la densidad de Elle montre la densité des shows the density of defects
defectos en la malla défauts dans le réseau in the crystal lattice due to
cristalina por cristallin dus à la functionalisation, doping or
funcionalización, dopaje o fonctionnalisation, au structural anomalies that
anomalías estructurales dopage ou aux anomalies generate holes or new sp 3
generan agujeros o nuevos structurelles qui génèrent centres (C -C). The intensity
centros sp 3 (C -C). La des trous ou de nouveaux of the D-band decreases
intensidad de la banda D centres sp 3 (C -C ). with the alignment of layers
disminuye con el L'intensité de la bande D in the graphitic structure.
alineamiento de capas en la diminue avec l'alignement
estructura grafítica. des couches dans la
structure graphitique.

-Banda D’ (~1620 cm - 1 ). -La bande 'D' (~1620 cm - -D' band (~1620 cm - 1 ). It


Sigue un comportamiento 1 ). Il suit un comportement follows a double resonance
de doble resonancia por de double résonance dû à behaviour due to defects in
defectos en la malla. En des défauts dans la maille. the mesh. Sometimes it
ocasiones llega a fundirse Parfois, elle fusionne avec merges with the G-band due
con la banda G por blueshift la bande G en raison du to blueshift of the latter.
de ésta. décalage vers le bleu de
cette dernière.

-Banda D+G (~2940 cm-1) Bande -D+G (~2940 cm-1) -D+G band (~2940 cm-1)

PARÁMETROS QUE PARAMÈTRES PARAMETERS


INTRODUCEN INTRODUISANT LA INTRODUCING
VARIABILIDAD DE VARIABILITÉ DE LA FREQUENCY
FRECUENCIA (cm - 1 ), FRÉQUENCE (cm - 1 ), VARIABILITY (cm - 1 ),
INTENSIDAD Y PERFIL DE L'INTENSITÉ ET LE INTENSITY AND PROFILE
LAS BANDAS RAMAN PROFIL DES BANDES DE OF THE RAMAN BANDS
RAMAN

Estos indicadores de Ces indicateurs de These variability


variabilidad no han sido variabilité n'ont pas été indicators have not been
objeto de estudio étudiés en détail dans ce studied in detail in this
detallado en el presente rapport, mais doivent être report, but should be taken
informe, pero deben de pris en compte pour into account for the
tenerse en cuenta para la l'attribution des bandes aux assignment of bands to
asignación de bandas a modes vibrationnels. vibrational modes.
modos vibracionales.

-Grado y tipo de desorden -Degré et type de trouble -Degree and type of


(dopaje, roturas, etc.). El (dopage, ruptures, etc.). disorder (doping, breaks,
desorden aumenta la L'encombrement augmente etc.). Clutter increases the
anchura de los picos G, D, y la largeur des pics G, D et width of the G, D, and 2D
2D, la disminuir el tiempo de 2D, ce qui diminue la durée peaks, decreasing the
de vie des phonons phonon lifetime (molecular

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 152

vida del fonón (vibración (vibration moléculaire). vibration).


molecular)

-La banda G no muestra -La bande G ne montre pas -The G-band does not show
diferencias de intensidad de différences d'intensité intensity differences due to
por desorden, pero sí varía dues au clutter, mais le clutter, but the ratio (ID /IG)
la relación (ID /IG). rapport (ID /IG) varie. does vary.

-Compresión y -Compression et étirement -Mesh compression and


estiramiento de la malla de la maille dus au dopage. stretching due to doping.
por dopaje. Puede haber Il peut y avoir des décalages There can be blueshifts
blueshifts (>cm) en todas vers le bleu (>cm) dans (>cm) in all bands (up to 15
las bandas (hasta 15 cm −1 toutes les bandes (jusqu'à cm -1 in G and 25 cm-1 in
en G y 25 cm−1 en 2D) y 15 cm -1 en G et 25 cm-1 2D) and band narrowing (up
estrechamientos de banda en 2D) et un rétrécissement to 10 cm -1 ). E.g. back
(hasta 10 cm −1 ). Ej. “back de la bande (jusqu'à 10 cm gates by doping with oxides
gates” por dopado con -1 ). Par exemple, les portes by deposition.
óxidos mediante deposición arrière par dopage avec des
oxydes par dépôt.

-Por doblamiento de -En cas de flexion de la -By sheet bending, the 2D


lámina también aumenta la feuille, la bande 2D band also increases, with no
banda 2D, sin cambios en augmente également, sans change in G, but with
G, pero con blueshifts de changement de G, mais blueshifts between 4 -12
entre 4 -12 cm−1. avec des décalages bleus cm-1.
entre 4 et 12 cm-1.

-Nivel de apilamiento o -Niveau d'empilage ou -Stacking level or number


número de capas nombre de couches of layers

-Funcionalización -La fonctionnalisation -Functionalization


(introducción de grupos (introduction de groupes (introduction of functional
funcionales) de las mallas fonctionnels) des mailles groups) of the meshes
genera la aparición de génère l'apparition de generates the appearance
nuevos picos Raman: 746 nouveaux pics Raman : 746 of new Raman peaks: 746
cm−1 (C –S stretching), cm-1 (étirement C -S), 524, cm-1 (C -S stretching), 524,
524, 1062, 1102, 1130 cm−1 1062, 1102, 1130 cm-1 1062, 1102, 1130 cm-1
(skeletal vibrations, CCCC (vibrations du squelette, (skeletal vibrations, CCCC
trans y gauche), 1294 CCCC trans et gauche), trans and gauche), 1294
(twisting), 1440, 1461 (C –H 1294 (torsion), 1440, 1461 (twisting), 1440, 1461 (C -H
deformation, scissoring), (déformation C -H, deformation, scissoring),
2848 and 2884 cm−1 (C –H scissoring), 2848 et 2884 2848 and 2884 cm-1 (C -H
stretching). cm-1 (étirement C -H). stretching).

-En un mismo objeto puede -Dans un même objet, il -In the same object there
haber variaciones peut y avoir des variations can be spectral variations
espectrales según el ángulo spectrales selon l'angle depending on the angle of
de incidencia y las capas d'incidence et les couches incidence and the layers
afectadas. Los bordes touchées. Les bords affected. The edges will
mostraran más desorden présenteront plus de show more disorder than the
désordre que le noyau crystalline core (Ni et al,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 153

que el núcleo cristalino (Ni cristallin (Ni et al, 2008). 2008).


et al, 2008)

-Blueshifts dependientes del -Les décalages bleus -Graphene growth substrate


sustrato de crecimiento del dépendants du substrat de (e.g. SiC) dependent
grafeno (ej SiC) (Chen et al, croissance du graphène blueshifts (Chen et al,
2008) (par exemple SiC) (Chen et 2008).
al, 2008).

-Intensidad variable de los -Variation de l'intensité des -Variable intensity of the


picos en el mismo objeto pics sur un même objet en peaks on the same object
según el punto de fonction du point de depending on the laser
focalización del láser, por focalisation du laser, en focus point, due to
variabilidad estructural raison de la variabilité structural variability with
respecto al ángulo de structurelle liée à l'angle respect to the angle of
incidencia respecto a la d'incidence par rapport au incidence with respect to the
malla cristalina (Barros et al, réseau cristallin (Barros et crystal lattice (Barros et al,
2005) al, 2005). 2005).

1.4. MUESTRAS 1.4. ÉCHANTILLONS 1.4. SAMPLES ANALYSED


ANALIZADAS Y OBJETOS ANALYSÉS ET OBJETS AND OBJECTS
CARACTERIZADOS (VER CARACTÉRISÉS (VOIR CHARACTERISED (SEE
ANEXOS 1 Y 2) ANNEXES 1 ET 2) ANNEXES 1 AND 2)

1.5. PROCESAMIENTO DE 1.5. TRAITEMENT DES 1.5. SAMPLE


MUESTRAS ÉCHANTILLONS PROCESSING

1. Las muestras se 1. Les échantillons ont été 1. Samples were obtained


obtuvieron a partir de viales obtenus à partir de flacons from sealed vials of the
sellados de las vacunas scellés des vaccins à ARNm COVID19 mRNA vaccines
mRNA COVID19 reseñadas COVID19 énumérés à listed in Annex 1. All vials
en el anexo 1. Todos los l'annexe 1. Tous les flacons were sealed at the time of
viales estaban sellados en étaient scellés au moment processing, except MOD
el momento de su du traitement, à l'exception and JAN, which did not have
procesamiento, excepto de MOD et JAN, qui an aluminium seal.
MOD y JAN, que no n'avaient pas de sceau en
presentaban cierre de aluminium.
aluminio.

2. Se extrajeron mediante Différentes aliquotes par 2. Different aliquots per vial


micro-jeringa diferentes flacon de 10 ul chacune ont of 10 ul each were extracted
alícuotas por vial de 10 ul été extraites par by micro-syringe and
cada una y se depositaron micro-seringue et déposées deposited on light
en portaobjetos de sur des lames de microscope slides and left to
microscopia óptica, microscope optique et dry in an aseptic laminar
dejándose secar en laissées à sécher dans une flow hood at room
campana aséptica de flujo hotte à flux laminaire temperature. They were
laminar a temperatura aseptique à température then stored in a closed slide
ambiente. Seguidamente se ambiante. Ils ont ensuite été case and kept cold until
custodiaron en estuche stockés dans une boîte à Raman analysis.
glissière fermée et

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 154

portaobjetos cerrado y en conservés au froid jusqu'à


frío hasta análisis Raman . l'analyse Raman.

3. Se realizaron 3. des inspections visuelles 3. Extensive visual


inspecciones visuales approfondies ont été inspections were carried out
exhaustivas al microscopio effectuées au microscope under the optical
óptico (OLIMPUS CX43) optique (OLIMPUS CX43) microscope (OLIMPUS
para búsqueda de objetos pour rechercher des objets CX43) to search for objects
compatibles con estructuras compatibles avec des compatible with graphitic
grafíticas o grafeno. structures graphitiques ou structures or graphene.
Aumentos de X100 a x60 . du graphène. Magnifications from X100 to
Grossissements de X100 à x60.
x60.

Criterios de selección de Critères de sélection des Criteria for the selection of


objetos: objets : objects:

- 1. Localización en - 1. Localisation dans - 1. Localisation in the


los restos de la gota les restes de la remains of the drop
o en zona exterior de goutte ou dans la or in the outer zone
arrastre por secado. zone externe of dragging by
d'entraînement par drying.
séchage.

- 2. Aspecto visual: - 2. Aspect visuel : - 2. Visual


objetos translucidos objets appearance:
bidimensionales o bidimensionnels two-dimensional
cuerpos opacos translucides ou translucent objects
oscuros. corps sombres et or dark opaque
opaques. bodies.

4. Obtención de espectros 4. Obtention des spectres 4. Obtaining RAMAN


RAMAN de los objetos RAMAN des objets spectra of the selected
seleccionados. sélectionnés. objects.

5. Procesamiento de los 5. Traitement des données 5. Spectral data processing


datos espectrales spectrales

La relación y claves de los La liste et les clés des The list and keys of the
objetos caracterizados en el objets caractérisés dans ce objects characterised in this
presente informe se expone rapport figurent à l'annexe report are set out in Annex
en el anexo 2. 2. 2.

3. RESULTADOS Y 3. RÉSULTATS ET 3. RESULTS AND


DISCUSIÓN DISCUSSION DISCUSSION

(Ver imágenes y espectros (Voir les images et les (See images and spectra of
de los objetos spectres des objets selected objects in ANNEX
seleccionados en ANEXO 3: sélectionnés en ANNEXE 3 3: RESULTS).
RESULTADOS) : RÉSULTATS).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 155

La técnica de micro -Raman La technique micro-Raman The applied micro-Raman


aplicada ha resultado ser appliquée s'est avérée très technique has proven to be
muy efectiva para la efficace pour la very effective for the rapid
caracterización rápida de un caractérisation rapide d'un characterisation of a large
número elevado de objetos grand nombre d'objets number of microscopic
microscópicos en la microscopiques dans la objects in the detection of
detección de micro détection de microstructures dispersed graphene
estructuras de grafeno de graphène dispersées microstructures in complex
dispersas en muestras dans des échantillons samples. Compared to
complejas. En comparación complexes. Par rapport à la direct macro-Raman
con la espectroscopía spectroscopie spectroscopy of aqueous
macro -Raman directa de macro-Raman directe de dispersions, the combination
dispersiones acuosas, la dispersions aqueuses, la with microscopy has the
combinación con la combinaison avec la advantage of being able to
microscopía tiene la ventaja microscopie présente associate spectral signals to
de poder asociar señales l'avantage de pouvoir objects visible under the
espectrales a objetos associer des signaux optical microscope, which
visibles al microscopio spectraux à des objets allows focusing the
óptico, lo que permite visibles au microscope prospection towards specific
focalizar la prospección optique, ce qui permet de objects with graphene
hacia objetos concretos con focaliser la prospection vers appearance, reinforcing
apariencia grafénica, des objets spécifiques ayant their spectroscopic
reforzando su l'apparence du graphène, characterisation. In this
caracterización renforçant ainsi leur work, the preliminary
espectroscópica. En este caractérisation selection of objects has
trabajo, la selección spectroscopique. Dans ce focused on two typologies,
preliminar de objetos se ha travail, la sélection translucent sheets and
centrado en dos tipologías, préliminaire des objets s'est opaque carbonaceous
láminas translúcidas y concentrée sur deux objects, due to their visual
objetos carbonáceos typologies, les feuilles similarity with similar shapes
opacos, por su semejanza translucides et les objets observable in patterns
visual con formas similares carbonés opaques, en subjected to ultrasound or in
observables en patrones raison de leur similitude graphene oxide dispersions
sometidos a ultrasonidos o visuelle avec des formes (see Results appendix). The
en dispersiones de óxido de similaires observables dans difference between both
grafeno (ver anexo des motifs soumis à des typologies is not due to their
Resultados) . La diferencia ultrasons ou dans des chemical composition,
entre ambas tipologías no dispersions d'oxyde de derived from graphite, but
se debe a su composición graphène (voir annexe only to the degree of
química , derivada del Résultats). La différence exfoliation of the graphitic
grafito, sino tan sólo al entre les deux typologies starting material and the
grado de exfoliación del n'est pas due à leur number of superimposed
material grafítico de partida composition chimique, layers, with 10 layers being
y al número de capas dérivée du graphite, mais the limit to consider that a
superpuestas, pudiéndose uniquement au degré material is already graphite
establecer 10 capas como d'exfoliation du matériau de (3D) (Ramos-Fernandez,
el límite para considerar que départ graphitique et au 2017).
un material ya es grafito nombre de couches
(3D) (Ramos -Fernandez, superposées, 10 couches
2017). étant la limite pour

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 156

considérer qu'un matériau


est déjà du graphite (3D)
(Ramos-Fernandez, 2017).

Una vez seleccionados un Un total de 110 objets A total of 110 objects with a
total de 110 objetos con présentant une possible possible graphenic
posible apariencia apparence graphénique ont appearance were selected,
grafénica, localizados été sélectionnés, la plupart mostly located at the edge
mayoritariamente en el situés au bord des of the sample droplets after
borde de las gotas de las gouttelettes de l'échantillon dehydration, inside or
muestras tras su après déshydratation, à outside in the zone of
deshidratación, el interior o l'intérieur ou à l'extérieur entrainment by drying at
exterior en la zona de dans la zone d'entraînement room temperature of the
arrastre por secado a par séchage à température original aqueous phase.
temperatura ambiente de la ambiante de la phase From the total of these
fase acuosa original. Del aqueuse d'origine. Sur objects, a total of 28 objects
total de estos objetos, se l'ensemble de ces objets, un have been selected
han seleccionado un total total de 28 objets a été because of their higher
de 28 objetos por su mayor sélectionné en raison de degree of spectral
grado de compatibilidad leur plus haut degré de compatibility with graphene
espectral con materiales compatibilité spectrale avec materials reported in the
grafénicos reportados en les matériaux en graphène literature. The images and
literatura. Las imágenes y rapportés dans la littérature. RAMAN spectra of these
espectros RAMAN de estos Les images et les spectres objects are shown in Annex
objetos se muestran en el RAMAN de ces objets sont 3 of the results of this report.
anexo 3 de resultados del présentés dans l'annexe 3 It is interesting to note that
presente informe. Es de des résultats de ce rapport. at room temperature the
interés notar que a Il est intéressant de noter samples do not dry
temperatura ambiente las qu'à température ambiante, completely, leaving always a
muestras no llegan a les échantillons ne sèchent gelatinous residue, whose
secarse por completo, pas complètement, laissant limit can be observed in
quedando siempre un resto toujours un résidu some of the photographs
gelatinoso, cuyo límite gélatineux, dont la limite shown. The composition of
puede observarse en peut être observée sur this medium is unknown for
algunas fotografías certaines des photographies the moment, as it was not
mostradas. Se ignora por el présentées. La composition the object of this study, as
momento la composición de de ce milieu est inconnue well as that of other types of
dicho medio por no haber pour le moment, car elle micrometric-sized objects
sido objeto del presente n'était pas l'objet de cette that could be observed
estudio, así como la de étude, ainsi que celle recurrently in the samples at
otras tipologías de objetos d'autres types d'objets de low magnification (40
de tamaño micrométrico que taille micrométrique qui ont -600X). Raman spectra of
pudieron observarse pu être observés de façon some of these objects were
recurrentemente en las récurrente dans les obtained, but are not
muestras a bajo aumento échantillons à faible presented in this study
(40 -600X). Los espectros grossissement (40 -600X). because they do not show
Raman de algunos de estos Les spectres Raman de visual similarity with
objetos se obtuvieron, pero certains de ces objets ont graphene or graphite.
no se presentan en este été obtenus, mais ne sont
estudio por no mostrar pas présentés dans cette

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 157

semejanza visual con étude car ils ne présentent


grafeno o grafito. pas de similitude visuelle
avec le graphène ou le
graphite.

Una limitación en la L'intensité de la A limitation in obtaining


obtención de patrones fluorescence émise par de defined spectral patterns
espectrales definidos ha nombreux objets observés a has been the intensity of the
sido la intensidad de la limité l'obtention de modèles fluorescence emitted by
fluorescencia que emitían spectraux définis. Dans de many of the objects
muchos objetos nombreuses feuilles observed. In many
observados. En numerosas translucides présentant un translucent sheets with a
láminas translúcidas con aspect de graphène, il n'a graphene appearance, it
apariencia grafénica , no fue pas été possible d'obtenir was not possible to obtain
posible obtener espectros des spectres Raman Raman spectra free of
Raman libres de ruido por exempts de bruit de fluorescence noise, so the
fluorescencia, por lo que la fluorescence, de sorte que technique did not allow us to
técnica no permitió la la technique ne nous a pas obtain specific RAMAN
obtención de señales permis d'obtenir des signals with well-defined
RAMAN específicas con signaux RAMAN spécifiques peaks. Therefore, the
picos bien definidos. Por avec des pics bien définis. presence of graphene
ello en estos objetos no Par conséquent, la structures in these objects
puede afirmarme ni présence de structures de can neither be affirmed nor
descartarse la presencia de graphène dans ces objets ruled out. Another limitation
estructuras de grafeno. Otra ne peut être ni affirmée ni of the micro-RAMAN
limitación de la técnica exclue. Une autre limite de technique is the low quality
micro -RAMAN es la baja la technique micro-RAMAN of the optical image of the
calidad de la imagen óptica est la faible qualité de equipment, which often
del equipo, que impide l'image optique du matériel, prevents the detection of
detectar con frecuencia qui empêche souvent la highly transparent
láminas semejantes a détection de feuilles de type graphene-like sheets, which
grafeno de alta graphène très can, however, be observed
transparencia, que pueden transparentes, qui peuvent in optical microscopes with
observarse sin embargo en toutefois être observées an appropriate condenser
microscopio s óptico s con dans des microscopes setting. For these objects,
ajuste adecuado del optiques avec un réglage an alternative would be to
condensador. Para estos approprié du condenseur. use other techniques. You
objetos una alternativa sería Pour ces objets, une can verify the authenticity,
emplear otras técnicas alternative serait d'utiliser validity and integrity of this
Puede verificar la d'autres techniques. Vous document at:
autenticidad, validez e pouvez vérifier l'authenticité, https://verificarfirma.ual.es/v
integridad de este la validité et l'intégrité de ce erificarfirma/code/tSSoCCK
documento en la dirección: document à l'adresse 0v5uLGK1kjtpwdg== Signed
https://verificarfirma.ual.es/v suivante : By Pablo Campra Madrid
erificarfirma/code/tSSoCCK https://verificarfirma.ual.es/v Date 02/11/2021 ID.
0v5uLGK1kjtpwdg== erificarfirma/code/tSSoCCK SIGNATURE afirma.ual.es
Firmado Por Pablo Campra 0v5uLGK1kjtpwdg== Signé tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
Madrid Fecha 02/11/2021 par Pablo Campra Madrid == PAGE 10/22
ID. FIRMA afirma.ual.es Date 02/11/2021 ID. tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg SIGNATURE afirma.ual.es == 10 complementary

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 158

== PÁGINA 10/22 tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg microscopy coupled with


tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == PAGE 10/22 spectroscopy, such as XPS
== 10 complementarias de tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg with good optics or electron
microscopía acoplada con == 10 microscopie diffraction by TEM.
espectroscopía, como XPS complémentaire couplée à
con buena óptica o la spectroscopie, comme le
difracción de electrones por XPS avec une bonne
TEM. optique ou la diffraction des
électrons par TEM.

Teniendo en cuenta estos En tenant compte de ces Taking into account these
criterios de selección, se critères de sélection, les 28 selection criteria, the 2 8
han distribuido en 2 grupos objets trouvés avec une objects found with possible
los 28 objetos encontrados possible identité graphène graphene identity have been
con posible identidad ont été répartis en 2 distributed into 2 groups,
grafénica, según el grado de groupes, selon le degré de according to the degree of
correlación con el espectro corrélation avec le spectre correlation with the RAMAN
RAMAN del patrón de óxido RAMAN du motif d'oxyde de spectrum of the reduced
de grafeno reducido graphène réduit utilisé (rGO, graphene oxide pattern
empleado (rGO, TMDICSA). TMDICSA). Dans le used (rGO, TMDICSA). In
En el GRUPO 1 se han GROUPE 1, 8 objets ont GROUP 1, 8 objects have
incluido 8 objetos cuyos été inclus dont les motifs been included whose
patrones espectrales son spectraux sont similaires spectral patterns are
similares al espectro del au spectre du motif rGO, similar to the spectrum of
patrón rGO, y por tanto et donc la présence the rGO pattern, and
puede afirmarse con d'oxyde de graphène peut therefore the presence of
certeza la presencia de être affirmée avec graphene oxide can be
óxido de grafeno (nº 1 -8). certitude (nº 1 -8). Cette stated with certainty (nº 1
Esta correspondencia correspondance spectrale -8). This spectral
espectral puede peut être considérée comme correspondence can be
considerarse inequívoca, y non ambiguë, et se considered unambiguous,
se caracteriza por 2 picos caractérise par 2 pics and is characterised by 2
dominantes en el rango dominants dans la gamme dominant peaks in the
escaneado (entre 1200 balayée (entre 1200 -1800 scanned range (between
-1800 cm - 1 ), picos cm - 1 ), pics nommés G ( 1200 -1800 cm - 1 ), peaks
denominados G ( ~1584 cm ~1584 cm -1 ) et D ( ~1344 named G ( ~1584 cm -1 )
-1 ) y D ( ~1344 cm -1 ), cm -1 ), caractéristiques des and D ( ~1344 cm -1 ),
característicos de óxidos de oxydes de graphène. Cette characteristic of graphene
grafeno. Esta caractérisation par oxides. This characterisation
caracterización por correspondance spectrale by spectral correspondence
correspondencia espectral entre les signaux des between the signals of the
entre las señales de las échantillons testés et le test samples and the rGO
muestras problema y del standard rGO est renforcée standard is reinforced by the
patrón rGO viene reforzada par l'aspect microscopique microscopic appearance of
por la apariencia de ces objets, qui these objects, all of which
microscópica de estos présentent tous un aspect have an opaque
objetos , todos ellos con carboné opaque similaire à carbonaceous appearance
apariencia opaca celui des objets standards, similar to that of the
carbonácea similar a la de comme le montrent les standard objects, as can be
los objetos patrón, como photographies de l'annexe seen in the photographs in

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 159

puede verse en las Résultats. Par conséquent, the Results appendix.


fotografías del anexo de nous pouvons affirmer Therefore, we can state
Resultados. Por tanto, avec un haut niveau de with a high level of
podemos afirmar con un confiance que confidence that the
elevado nivel de confianza l'identification du matériau identification of graphene
que la identificación de graphène dans tous les material in all the
material grafénico en échantillons analysés du analysed samples of
todas las muestras groupe 1 EST CONCLU, et Group 1 IS CONCLUENT,
analizadas del Grupo 1 ES avec une forte probabilité, il and with high probability
CONCLUYENTE, y con alta s'agit d'oxydes de graphène. they are graphene oxides.
probabilidad se trata de Ces objets du groupe 1 These Group 1 objects were
óxidos de grafeno. Estos étaient de taille micrometre-sized in the tens
objetos del grupo 1 micrométrique, de l'ordre de of microns range (shown in
presentaron un tamaño quelques dizaines de the photographs of some of
micrométrico en rangos de microns (représentés sur les them by a blue line).
decenas de micras photographies de certains
(mostrado en las fotografías d'entre eux par une ligne
de algunos de ellos por una bleue).
línea azul).

En el segundo grupo Dans le deuxième groupe In the second group


(GRUPO 2 , nº 9 - 2 8 ), se (GROUPE 2, n° 9 - 28), des (GROUP 2 , no. 9 - 2 8 ),
han detectado señales signaux RAMAN RAMAN signals
RAMAN compatibles con compatibles avec la compatible with the
la presencia de présence de graphène ou presence of graphene or
estructuras de grafeno o de structures graphitiques graphitic structures have
grafíticas en 20 objetos, al ont été détectés dans les been detected in 20 objects,
presentar máximos objets 2 0, en présentant by presenting RAMAN
vibracionales RAMAN en des maxima vibrationnels vibrational maxima around
torno a la banda G (1585 RAMAN autour de la bande the G band (1585 -1600 cm
-1600 cm - 1 ), compatibles G (1585 -1600 cm - 1 ), - 1 ), compatible with the G
con el pico G de la compatibles avec le pic G peak of the crystalline
estructura cristalina de la de la structure cristalline du structure of the graphite or
malla cristalina de grafito o réseau cristallin du graphite graphene crystalline lattice.
grafeno . Este modo ou du graphène. Ce mode This vibrational mode is
vibracional se genera por la vibratoire est généré par la generated by the allowed
vibración permitida del vibration phononique phonon vibration in the
fonón en el plano del anillo autorisée dans le plan du plane of the aromatic ring
aromático (sp 2 ). Su cycle aromatique (sp 2 ). (sp 2 ). Its shift towards
desplazamiento hacia Son déplacement vers des higher frequencies in some
mayores frecuencias en fréquences plus élevées objects, tending towards
algunos objetos, tendiendo dans certains objets, 1600 cm - 1 (blue shift) may
hacia 1600 cm - 1 (blue tendant vers 1600 cm - 1 be due to many different
shift) puede deberse a muy (déplacement bleu) peut modifications extensively
diversas modificaciones être dû à de nombreuses referred to in the literature,
referidas extensamente en modifications différentes such as, for example,
la literatura, como , por largement mentionnées number of graphene layers
ejemplo, número de capas dans la littérature, comme, or doping with functional
de grafeno o dopaje con par exemple, le nombre de groups or heavy metals
grupos funcionales o couches de graphène ou le among others (Ferrari et al,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 160

metales pesados entre otros dopage avec des groupes 2007). Visually, group 2
(Ferrari et al, 2007). fonctionnels ou des métaux objects can present the two
Visualmente los objetos del lourds entre autres (Ferrari types of appearances
grupo 2 pueden presentar et al, 2007). Visuellement, observed in the pattern,
los dos tipos de apariencias les objets du groupe 2 both as opaque micrometric
que se observan en el peuvent présenter les deux objects with carbonaceous
patrón, tanto como objetos types d'apparences appearance (no. 9, 11, 16,
micrométricos opacos con observées dans le motif, à 21, 22, 2 3, 2 4, 2 5, 2 6, 2 7
apariencia carbonácea (nº la fois comme des objets and 2 8) and translucent
9, 11, 16, 21, 22, 2 3, 2 4, 2 micrométriques opaques sheets with graphene
5, 2 6, 2 7 y 2 8) como d'aspect carboné (n° 9, 11, appearance (no. 10, 12, 13,
láminas translúcidas con 16, 21, 22, 2 3, 2 4, 2 5, 2 6, 14, 18, 19 and 20).
apariencia grafénica (nº 10, 2 7 et 2 8) et des feuilles
12, 13, 14, 18, 19 y 20 ). translucides d'aspect
graphène (n° 10, 12, 13, 14,
18, 19 et 20).

En los espectros de este Dans les spectres de ce In the spectra of this group
grupo 2, los máximos del groupe 2, les maxima du pic 2, the maxima of the G peak
pico G se acompañan de G sont accompagnés are accompanied by other
otros picos dominantes de d'autres pics dominants dominant peaks of
asignación no determinada d'affectation indéterminée undetermined assignment in
en este trabajo . Un dans ce travail. Un this work. A subgroup (2.1.)
subgrupo (2.1.) está sous-groupe (2.1.) est formé is formed by objects whose
formado por objetos cuyos par les objets dont les spectra present the two
espectros presentan los dos spectres présentent les dominant peaks located in
2 picos dominantes situados deux pics dominants situés band ranges that could be
en rangos de banda que dans les plages de bandes assigned to the two
podrían asignarse a los dos qui pourraient être vibrational modes of
modos vibracionales del attribuées aux deux modes graphene oxide, G (range
óxido de grafeno, G (rango vibrationnels de l'oxyde de 1569 -1599 cm - 1 and D
1569 -1599 cm - 1 y D graphène, G (plage 1569 (range 1342 -1376 cm - 1 )
(rango 1342 -1376 cm - 1 ) -1599 cm - 1 et D (plage (objects no. 11, 14, 15, 16,
(objetos nº 11, 14, 15, 16, 1342 -1376 cm - 1 ) (objets 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25
17, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y n° 11, 14, 15, 16, 17, 20, 21, and 26 ). Considering
26 ). Considerando 22, 23, 24, 25 et 26 ). En together the microscopic
conjuntamente las considérant ensemble les images and the RAMAN
imágenes microscópicas y images microscopiques et signals, the assignment of
las señales RAMAN, la les signaux RAMAN, the spectra of this group
asignación de los l'attribution des spectres to graphene structures
espectros de este grupo a de ce groupe aux can be made with a high
estructuras grafénicas structures de graphène level of confidence,
puede hacerse con un peut être faite avec un although the structural
elevado nivel de haut niveau de confiance, modifications of the lattice
confianza, si bien están por bien que les modifications that generate spectral
determinar las structurelles du réseau qui signals remain to be
modificaciones estructurales génèrent les signaux determined. The
de la malla que generan spectraux restent à authenticity, validity and
señales espectrales Puede déterminer. L'authenticité, la integrity of this document
verificar la autenticidad, validité et l'intégrité de ce can be verified at:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 161

validez e integridad de este document peuvent être https://verificarfirma.ual.es/v


documento en la dirección: vérifiées à l'adresse erificarfirma/code/tSSoCCK
https://verificarfirma.ual.es/v suivante : 0v5uLGK1kjtpwdg== Signed
erificarfirma/code/tSSoCCK https://verificarfirma.ual.es/v By Pablo Campra Madrid
0v5uLGK1kjtpwdg== erificarfirma/code/tSSoCCK Date 02/11/2021 ID.
Firmado Por Pablo Campra 0v5uLGK1kjtpwdg== Signé SIGNATURE afirma.ual.es
Madrid Fecha 02/11/2021 par Pablo Campra Madrid tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
ID. FIRMA afirma.ual.es Date 02/11/2021 ID. == PAGE 11/22
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg SIGNATURE afirma.ual.es tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
== PÁGINA 11/22 tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == 11 that are not identical
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == PAGE 11/22 to the reference standard
== 11 que no son idénticas tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg used (rGO), and cause
a la del patrón empleado de == 11 qui ne sont pas variability in the frequency
referencia (rGO), y causan identiques à l'étalon de and profile of these peaks
variabilidad en la frecuencia référence utilisé (rGO), et with respect to the standard
y perfil de estos picos entraînent une variabilité de used.
respect o al estándar la fréquence et du profil de
utilizado. ces pics par rapport à
l'étalon utilisé.

Un segundo subgrupo (2. 2) Un deuxième sous-groupe A second subgroup (2. 2) of


de objetos de este Grupo 2 (2. 2) d'objets de ce groupe objects in this Group 2 (nos.
(nº 9, 10, 12, 13, 18, 19, 25, 2 (nos 9, 10, 12, 13, 18, 19, 9, 10, 12, 13, 18, 19, 25, 27,
27, 28) se consideran 25, 27, 28) est considéré 28) are considered
compatibles con la comme compatible avec la compatible with the
presencia de estructuras présence de structures presence of graphene
grafénicas por la presencia graphéniques en raison de structures due to the
de máximos en la banda G, la présence de maxima presence of maxima in the
si bien sería necesario el dans la bande G, bien que G-band, although the use of
empleo de algoritmos de l'utilisation d'algorithmes more detailed spectral
análisis espectral más d'analyse spectrale plus analysis algorithms would
detallado, ya que no se détaillés soit nécessaire, car be necessary, since peaks
observan con claridad picos les pics qui pourraient être that could be assigned to
que pudieran asignarse al attribués au mode vibrational mode D, around
modo vibracional D, en vibrationnel D, autour de 1344 cm - 1 in the rGO
torno a 1344 cm - 1 en el 1344 cm - 1 dans le motif pattern, are not clearly
patrón rGO. Ello no es sin rGO, ne sont pas clairement observed. However, this is
embargo condición sine qua observés. Cependant, ce not a sine qua non condition
non para la presencia de n'est pas une condition sine for the presence of
estructuras de grafeno, por qua non pour la présence graphene structures, so
lo que se han seleccionado de structures de graphène, these objects have been
estos objetos para el donc ces objets ont été selected for this report as
presente informe al mostrar sélectionnés pour ce rapport they show compatible
máximos vibracionales car ils montrent des maxima vibrational maxima in the
compatibles en el entorno vibratoires compatibles dans G-band environment (range
de la banda G (rango 1569 l'environnement de la bande 1569 - 1600 cm - 1 ). There
-1600 cm - 1 ). Existe aún G (gamme 1569 - 1600 cm - is still an open debate about
un debate abierto sobre la 1 ). L'interprétation de cette the interpretation of this
interpretación de esta banda bande D, de sa localisation D-band and its variable
D y su localización y perfil et de son profil variable fait location and profile (Ferrari

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 162

variable (Ferrari y toujours l'objet d'un débat and Robertson, 2004). As


Robertson, 2004). Como se ouvert (Ferrari et Robertson, discussed in the
expuso en la introducción 2004). Comme indiqué dans methodological introduction,
metodológica, la intensidad l'introduction the intensity of the D peak,
del pico D, en general citado méthodologique, l'intensité generally quoted at around
en torno de 135 5 cm - 1 , du pic D, généralement 135 5 cm - 1 , as well as the
así como la relación de évalué à environ 135 5 cm - intensity ratio with the G
intensidad con el pico G (I D 1 , ainsi que le rapport peak (I D /I G) is indicative
/I G) es indicativa del grado d'intensité avec le pic G (I D of the degree of disorder in
de desorden en la malla /I G) sont indicatifs du degré the graphene lattice,
grafénica, introducido por de désordre dans le réseau introduced by different
diferentes agentes como graphénique, introduit par agents such as doping,
dopado, introducción de différents agents tels que le introduction of very different
muy diversos grupos dopage, l'introduction de functional groups or breaks
funcionales o roturas en la groupes fonctionnels très in the lattice continuity. In
continuidad de la malla. En différents ou des ruptures ordered graphitic materials
materiales grafíticos dans la continuité du this peak is absent. In some
ordenados este pico está réseau. Dans les matériaux spectra of this subgroup 2.2.
ausente. En algunos graphitiques ordonnés, ce other peaks appear with
espectros de este subgrupo pic est absent. Dans higher frequencies
2.2. aparecen otros picos certains spectres de ce (blueshift), whose
con mayores frecuencias sous-groupe 2.2. d'autres assignment to the
(blueshift ), cuya asignación pics apparaissent avec une vibrational mode D is
al modo vibracional D es fréquence plus élevée possible, although this
posible, aunque esta (blueshift), dont l'attribution assignment is still to be
asignación está aún por au mode vibratoire D est determined by processing
determinar mediante el possible, bien que cette with analysis algorithms
procesamiento con attribution doive encore être which is beyond the scope
algoritmos de análisis que déterminée par un of this work. Therefore, for
excede el ámbito del traitement avec des the moment, for these
presente trabajo. Por tanto, algorithmes d'analyse qui spectra we can only state
de momento para estos dépasse le cadre de ce that the absence or shift of
espectros sólo podemos travail. Par conséquent, the D peak with respect to
afirmar que la ausencia o el pour le moment, nous the location of the rGO
desplazamiento (shift ) del pouvons seulement affirmer pattern still requires a
pico D respecto a la que l'absence ou le structural interpretation
localización del patrón rGO décalage du pic D par according to the available
precisa aún de una rapport à l'emplacement du models. According to the
interpretación estructural motif rGO nécessite encore literature, both the variations
según los modelos une interprétation in the shift of the G and D
disponibles. Según la structurelle selon les peaks, as well as their
literatura, tanto las modèles disponibles. Selon variable width and intensity,
variaciones en el shift de los la littérature, tant les and the presence of other
picos G y D, como su variations du déplacement peaks present in these
anchura e intensidad des pics G et D, ainsi que spectra could be due to the
variable, así como la leur largeur et leur intensité various modifications yet to
presencia de otros picos variables, que la présence be determined that can be
presentes en estos d'autres pics présents dans found in these graphene
espectros podrían deberse ces spectres pourraient être materials, including degree
a las diversas dues aux diverses of disorder, oxidation,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 163

modificaciones aún por modifications encore à doping, functionalisation and


determinar que pueden déterminer que l'on peut structural breaks. These
encontrarse en estos trouver dans ces matériaux modifications are beyond
materiales grafénicos, graphéniques, notamment le the scope of this report.
incluyendo grado de degré de désordre,
desorden, oxidación , l'oxydation, le dopage, la
dopaje, funcionalización y fonctionnalisation et les
roturas estructurales. Estas ruptures structurelles. Ces
modificaciones exceden el modifications dépassent le
ámbito de estudio del cadre du présent rapport.
presente informe.

Complementariamente al En plus de la gamme 1200 In addition to the range


rango 1200 -1800 cm - 1 , -1800 cm-1 , pour certains 1200 -1800 cm-1 , for some
para algunos objetos se objets le spectre a été objects the spectrum was
amplió el espectro hasta étendu jusqu'à 2800 cm-1 extended up to 2800 cm-1
2800 cm -1 (nº 3, 8 y 11 ), (no. 3, 8 et 11), et un pic 2D (no. 3, 8 and 11), and a 2D
se detectándose en algunos de faible intensité et peak of low intensity and
objetos de este grupo un amplitude de fréquence a frequency amplitude was
pico 2D de baja intensidad y été détecté dans certains detected in some objects of
amplitud de frecuencia, objets de ce groupe, étant this group, being absent in
estando ausente en otros absent dans d'autres objets other scanned objects (data
objetos escaneados (datos scannés (données non not shown). However, both
no mostrados). Sin montrées). Cependant, tant in the rGO pattern and in
embargo, tanto en el patrón dans le modèle rGO que random samples of objects
rGO como en muestreos dans des échantillons with G peak maxima, the
aleatorios de objetos con aléatoires d'objets intensity of this peak has
máximos de pico G la présentant des maxima de always been very low
intensidad de este pico ha pic G, l'intensité de ce pic a compared to the G and D
resultado siempre muy toujours été très faible par peaks of the spectra,
reducida en comparación rapport aux pics G et D des associated to vibrations of
con los picos G y D de los spectres, associés aux the sp 2 carbons of the
espectros, asociados a vibrations des carbones sp aromatic rings. This may be
vibraciones de los carbonos 2 des cycles aromatiques. due to the fact that, in
sp 2 de los anillos Cela peut être dû au fait graphene oxide, the relative
aromáticos. Ello puede que, dans l'oxyde de intensity of the 2D peak (
deberse a que , en óxido s graphène, l'intensité relative ~2700 cm-1 ) with respect to
de grafeno, la intensidad du pic 2D ( ~2700 cm-1 ) the G and D peaks is very
relativa del pico 2D ( ~2700 par rapport aux pics G et D low. For this reason, in this
cm - 1 ) respecto a los picos est très faible. C'est survey study we have
G y D aparece muy pourquoi, dans le cadre de generally dispensed with
disminuida. Por ello en este cette étude, nous avons analysing the 2D peak for
estudio de prospección se généralement renoncé à reasons of greater efficiency
ha prescindido en general l'analyse du pic 2D pour des and use of resources in
de analizar el pico 2D por raisons de plus grande scanning as many objects
razones de mayor eficacia y efficacité et d'utilisation des as possible in a limited time.
empleo de recursos en el ressources dans la In future works it would be
escaneo del mayor número numérisation du plus grand of interest to examine all
posible de objetos en nombre d'objets possible en objects, thus estimating the
tiempo limitado. En futuros un temps limité. Dans de ratio of I2D/2 G intensities in

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 164

trabajos sería de interés su futurs travaux, il serait those objects where this is
examen en todos los intéressant d'examiner tous minimally manifested. You
objetos, estimando con ello les objets et d'estimer ainsi can verify the authenticity,
la ratio de intensidades le rapport des intensités validity and integrity of this
I2D/2 G en aquellos objetos I2D/2 G dans les objets où document at the following
donde se manifieste cela se manifeste de façon address:
mínimamente este Puede minimale. Vous pouvez https://verificarfirma.ual.es/v
verificar la autenticidad, vérifier l'authenticité, la erificarfirma/code/tSSoCCK
validez e integridad de este validité et l'intégrité de ce 0v5uLGK1kjtpwdg== Signed
documento en la dirección: document à l'adresse By Pablo Campra Madrid
https://verificarfirma.ual.es/v suivante : Date 02/11/2021 ID.
erificarfirma/code/tSSoCCK https://verificarfirma.ual.es/v SIGNATURE afirma.ual.es
0v5uLGK1kjtpwdg== erificarfirma/code/tSSoCCK tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
Firmado Por Pablo Campra 0v5uLGK1kjtpwdg== Signé == PAGE 12/22
Madrid Fecha 02/11/2021 par Pablo Campra Madrid tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
ID. FIRMA afirma.ual.es Date 02/11/2021 ID. == 12 vibrational mode,
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg SIGNATURE afirma.ual.es which allows estimating the
== PÁGINA 12/22 tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg number of layers of the
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == PAGE 12/22 structure.
== 12 modo vibracional, lo tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
que permite hacer == 12 mode vibrationnel, ce
estimaciones sobre el qui permet d'estimer le
número de capas de la nombre de couches de la
estructura. structure.

Los objetos mostrados en Les objets présentés dans The objects shown in this
este estudio representan cette étude représentent study represent a minority
una porción minoritaria une partie minoritaire du portion of the total number
respecto al del total de nombre total d'objets of micrometric objects
objetos micrométricos micrométriques visibles à visible at low magnification
visibles a bajo aumento en faible grossissement en in brightfield optical
microscopía óptica de microscopie optique à fond microscopy (100X). These
campo claro (100X). Estos clair (100X). Ces objets ont objects were scanned and
objetos fueron escaneados été scannés et ne sont pas are not presented in this
y no se presentan en este présentés dans cette étude study because they do not
estudio por no manifestar parce qu'ils ne montrent pas show spectra compatible
espectros compatibles con de spectres compatibles with graphene as they lack
grafeno al carecer del pico avec le graphène car ils ne the G peak. It is of great
G. Es de gran interés présentent pas le pic G. Il interest to note that most of
destacar que la mayoría de est très intéressant de noter these objects, or perhaps
estos objetos, o quizás por que la plupart de ces objets, due to signal overlap with
solapamiento de señal con ou peut-être en raison d'un the hydrogel medium in
el medio hidrogel donde se chevauchement de signaux which some of them are
encuentran embebidos avec le milieu hydrogel dans embedded, show RAMAN
algunos de ellos, presentan lequel certains d'entre eux maxima in the 1439 -1457
máximos RAMAN en la sont intégrés, montrent des cm-1 band. Likewise,
banda de 1439 -1457 cm - 1 maxima RAMAN dans la among the objects in group
. Igualmente, entre los bande 1439 -1457 cm-1. De 2.2, a prominent peak is
objetos del grupo 2.2, es même, parmi les objets du frequently found in this
frecuente la aparición de un groupe 2.2, on trouve band, around 1450 cm-1 , in

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 165

pico prominente en dicha fréquemment un pic combination with peaks G


banda, en torno a 1450 cm - proéminent dans cette and D (nos. 11, 12, 14, 15,
1 , en combinación con los bande, autour de 1450 cm-1 16, 17, 20, 21, 23, 24, 25,
picos G y D (nº 11, 12, 14, , en combinaison avec les 26 and 28). The
15, 16, 17, 20, 21, 23, 24, pics G et D (nos 11, 12, 14, assignment of this band
25, 26 y 28). La asignación 15, 16, 17, 20, 21, 23, 24, around 1450 cm-1 is still
de esta banda en torno de 25, 26 et 28). L'attribution pending, as it does not
1450 cm - 1 está pendiente de cette bande autour de correspond to frequent
de realizar, por no 1450 cm-1 est encore en peaks in graphene, but we
corresponder con picos suspens, car elle ne consider it to be of great
frecuentes en grafeno, correspond pas à des pics importance for the
pero consideramos es de fréquents dans le knowledge of the
gran importancia para el graphène, mais nous composition of the
conocimiento de la considérons qu'elle est samples due to its
composición de las d'une grande importance frequent occurrence. As a
muestras por su frecuente pour la connaissance de working hypothesis, this
aparición. Como hipótesis la composition des band is usually assigned to
de trabajo, esta banda suele échantillons en raison de organic methylene groups
asignarse a los grupos son occurrence fréquente. -CH 2 - by scissoring or
orgánicos metileno –CH 2 - À titre d'hypothèse de vending. However, it is also
por doblado del par de travail, cette bande est referred to as a band of
hidrógenos - (scissoring o généralement attribuée à moderate intensity
vending). Sin embargo , des groupes méthylène associated with aromatic
también se refiere como una organiques -CH 2- par rings, so it could also be
banda de intensidad cisaillement ou vending. associated with graphene
moderada asociable a los Cependant, elle est (Ferrari and Robertson,
anillos aromáticos, por lo également désignée comme 2004). Another possible
que podría asociarse une bande d'intensité assignment of this band
asimismo a grafeno (Ferrari modérée associée aux would be that of a
y Robertson , 2004). Otra cycles aromatiques, elle superimposed vibrational
posible asignación de esta pourrait donc également mode of some compound
banda sería la de un modo être associée au graphène other than graphene, more
vibracional superpuesto de (Ferrari et Robertson, 2004). likely, or even of the
algún compuesto diferente Une autre affectation hydrogel medium remaining
al grafeno, con mayor possible de cette bande after drying. Recall that in all
probabilidad, o incluso del serait celle d'un mode samples after dehydration at
medio hidrogel remanente vibrationnel superposé d'un room temperature there is
tras el secado. Recordemos composé autre que le always a viscous remnant.
que en todas las muestras graphène, plus This remnant could in many
tras la deshidratación a probablement, ou même du cases be manifesting RAMA
temperatura ambiente milieu hydrogel restant N vibrations overlapping
siempre queda un après le séchage. with the objects that remain
remanente viscoso. Este Rappelons que dans tous embedded in it, but not in
remanente pudiera en les échantillons, après those that appear outside
muchos casos estar déshydratation à the gel at the limits of the
manifestando vibraciones température ambiante, il y a drying drag zone. In this
RAMA N solapadas con los toujours un résidu visqueux. sense, it is possible that this
objetos que permanecen Ce vestige pourrait, dans de vibrational mode of the
embebidos en él, no así en nombreux cas, manifester medium appears overlapped
los que aparecen fuera del des vibrations RAMA N se with the G and D peaks of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 166

gel en los límites de la zona superposant aux objets qui graphene in the spectra of
de arrastre por secado. En y restent incorporés, mais subgroup 2.1. It is beyond
este sentido, es posible que pas à ceux qui apparaissent the scope of this work to
este modo vibracional del à l'extérieur du gel aux characterise this medium,
medio aparezca solapado limites de la zone de traînée as well as all the
con los picos G y D del de séchage. En ce sens, il components of the sample.
grafeno los espectros del est possible que ce mode However, there are some
subgrupo 2.1. Está fuera del vibrationnel du milieu substances capable of
ámbito de este trabajo la apparaisse chevauché avec forming this hydrogel matrix
caracterización de este les pics G et D du graphène whose RAMAN signals
medio, así como de todos dans les spectres du show prominent vibrational
los componentes de la sous-groupe 2.1. La modes around this band,
muestr a. No obstante , caractérisation de ce milieu, such as polyvinyl alcohol
existen algunas sustancias ainsi que de tous les (PVA), methylacrylamide, or
capaces de formar esta composants de l'échantillon, the polymer PQT -12 (Mik
matriz hidrogel cuyas dépasse le cadre de ce Andersen,
señales RAMAN muestran travail. Cependant, il existe https://corona2inspect.blogs
modos vibracionales certaines substances pot.com/ pers.comm). It is
prominentes en torno de capables de former cette also the case that some of
esta banda, como por matrice d'hydrogel dont les these substances have
ejemplo alcohol polivinílico signaux RAMAN présentent been combined with
(PVA), metilacrilamida , o el des modes vibratoires graphene in experimental
polímero PQT -12 (Mik importants autour de cette designs that can be found in
Andersen, bande, comme l'alcool the scientific literature, for
https://corona2inspect.blogs polyvinylique (PVA), le example artificial synapses
pot.com/ pers.comm). Se da méthylacrylamide ou le for PQT-12 (Chen and
el caso además de que polymère PQT -12 (Mik Huang, 2020), gelatins for
algunas de estas sustancias Andersen, neuronal regeneration
se han combinado con https://corona2inspect.blogs combining methylacrylamide
grafeno en diseños pot.com/ pers.comm). Il se with graphene (Zhu et al,
experimentales que pueden trouve également que 2016) or PVA/GO
consultarse en la literatura certaines de ces substances electrospun fibres (Tan et al,
científica , por ejemplo ont été combinées avec le 2016). At the moment all
sinapsis artificiales para el graphène dans des plans these hypotheses about
PQT -12 (Chen and Huang, expérimentaux que l'on peut the assignment of this
2020), gelatinas para trouver dans la littérature peak in the 1450 cm - 1
regeneración neuronal scientifique, par exemple environment remain open.
combinando metilacrilamida des synapses artificielles
con grafeno (Zhu et al, 2016 pour PQT-12 (Chen et
) o fibras de electrospun de Huang, 2020), des gélatines
PVA/GO (Tan et al, 2016). pour la régénération
Por el momento todas neuronale combinant le
estas hipótesis sobre la méthylacrylamide avec le
asignación de este pico graphène (Zhu et al, 2016)
en el entorno de 1450 cm - ou des fibres électrofilées
1 siguen abiertas. PVA/GO (Tan et al, 2016).
Pour le moment, toutes
ces hypothèses sur
l'attribution de ce pic dans
l'environnement 1450 cm -

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 167

1 restent ouvertes.

En conclusión, de un total En conclusion, sur un total In conclusion, out of a total


de 110 objetos escaneados de 110 objets scannés, des of 110 scanned objects,
se han hallado señales signaux non équivoques de unequivocal signals of the
inequívocas de la presencia la présence d'oxyde de presence of graphene oxide
de óxido de grafeno en 8 graphène ont été trouvés have been found in 8
objetos, y señales dans 8 objets, et des objects, and signals
compatibles con la signaux compatibles avec la compatible with the
presencia de estructuras présence de structures presence of graphitic or
grafíticas o de grafeno en graphitiques ou graphene structures in
otros 2 0 objetos. El resto graphéniques dans 20 another 2 0 objects. The
de objetos no ha mostrado autres objets. Le reste des rest of the objects have not
señales compatibles con objets n'a pas montré de shown signals compatible
grafeno, con espectros en signaux compatibles avec le with graphene, with spectra
ocasiones Puede verificar la graphène, avec des at times You can verify the
autenticidad, validez e spectres parfois Vous authenticity, validity and
integridad de este pouvez vérifier l'authenticité, integrity of this document at:
documento en la dirección: la validité et l'intégrité de ce https://verificarfirma.ual.es/v
https://verificarfirma.ual.es/v document à l'adresse erificarfirma/code/tSSoCCK
erificarfirma/code/tSSoCCK suivante : 0v5uLGK1kjtpwdg== Signed
0v5uLGK1kjtpwdg== https://verificarfirma.ual.es/v By Pablo Campra Madrid
Firmado Por Pablo Campra erificarfirma/code/tSSoCCK Date 02/11/2021 ID.
Madrid Fecha 02/11/2021 0v5uLGK1kjtpwdg== Signé SIGNATURE afirma.ual.es
ID. FIRMA afirma.ual.es par Pablo Campra Madrid tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg Date 02/11/2021 ID. == PAGE 13/22
== PÁGINA 13/22 SIGNATURE afirma.ual.es tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg
tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg == 13 dominated by excess
== 13 dominados por == PAGE 13/22 noise caused by excessive
exceso de ruido causado tSSoCCK0v5uLGK1kjtpwdg fluorescence intensity, so
por excesiva intensidad de == 13 dominée par un excès we cannot define its
fluorescencia, por lo que no de bruit causé par une assignment at the moment.
podemos definir su intensité de fluorescence
asignación por el momento. excessive, nous ne pouvons
donc pas définir son
affectation pour le moment.

Como continuación de esta Dans la continuité de cette As a continuation of this line


línea de trabajo, si bien ligne de travail, et bien que of work, and although our
nuestro análisis micro notre analyse micro-RAMAN micro-RAMAN analysis has
-RAMAN ha mostrado ait montré des signes shown conclusive signs of
señales concluyentes de la concluants de la présence the presence of objects with
presencia de objetos con d'objets à structure graphene structure, in order
estructura grafénica, para graphénique, afin de to consolidate the certainty
consolidar la certeza en la consolider la certitude de of identification and deepen
identificación y profundizar l'identification et the structural
en la caracterización d'approfondir la characterisation, it would be
estructural sería caractérisation structurelle, il advisable to carry out
conveniente la realización serait souhaitable de complementary analyses
de análisis complementarios réaliser des analyses using coupled microscopy

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 168

mediante técnica s complémentaires en utilisant and spectroscopy


acopladas de microscopía y des techniques couplées de techniques such as XPS
espectroscopía como la microscopie et de spectroscopy or TEM
espectroscopia XPS, o spectroscopie telles que la diffraction.
difracción TEM. spectroscopie XPS ou la
diffraction TEM.

Para la presente Pour la présente étude, la For the present


investigación se han plupart des échantillons ont investigation, most of the
obtenido la mayoría de las été obtenus à partir de samples were obtained from
muestras a partir de viales flacons scellés. De même, sealed vials. Also, during
sellados. Asimismo, durante pendant l'extraction des the extraction of the
la extracción de las échantillons et leur transfert samples and their transfer to
muestras y su traslado a sur des lames pour la slides for Raman
portaobjetos para la microscopie Raman, nous microscopy, we worked
microscopia Raman, se avons travaillé dans des under aseptic conditions
trabajó en condiciones de conditions aseptiques sous under a laminar flow hood.
asepsia bajo campana de une hotte à flux laminaire. However, the possibility of
flujo laminar. No obstante, la Cependant, la possibilité de sample contamination
posibilidad de procesos de processus de contamination processes during
contaminación de las des échantillons pendant la manufacture, distribution
muestras durante su fabrication, la distribution et and processing, as well as
fabricación, distribución y le traitement, ainsi que la the generalisability of these
procesamiento, así como la généralisation de ces findings to comparable
generalización de estos résultats à des échantillons samples, should be
hallazgos a muestras comparables, doivent être assessed by routine and
comparables, deben évaluées par un larger sampling of similar
valorarse mediante échantillonnage de routine batches of these products.
muestreos rutinarios y más et plus important de lots
amplios de lotes similares similaires de ces produits.
de estos productos.

Si bien los resultados de Bien que les résultats de cet Although the results of this
este muestreo son échantillonnage soient sampling are conclusive
concluyentes en cuanto a la concluants quant à la regarding the presence of
presencia de estructuras présence de structures graphene structures in the
grafénicas en las muestras graphéniques dans les samples analysed, this
analizadas, esta échantillons analysés, cette research is considered open
investigación se considera recherche est considérée for continuation and is made
abierta para su continuación comme ouverte à la available to the scientific
y se pone a disposición de poursuite et est mise à la community for replication
la comunidad científica para disposition de la and optimisation,
su replicación y communauté scientifique considering it necessary to
optimización, considerando pour être reproduite et continue with a more
necesaria su continuación optimisée, considérant qu'il detailed and exhaustive
con un estudio espectral est nécessaire de spectral study, based on a
más detallado y exhaustivo, poursuivre avec une étude statistically significant
basado en un muestreo spectrale plus détaillée et sampling of similar vials,
estadísticamente exhaustive, basée sur un and the application of
significativo de viales échantillonnage complementary techniques

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 169

similares, y la aplicación de statistiquement significatif that allow the conclusions of


técnicas complementarias de flacons similaires, et this report to be confirmed,
que permitan confirmar, l'application de techniques refuted, qualified or
rebatir, matizar o generalizar complémentaires permettant generalised. The analysed
las conclusiones de este de confirmer, d'infirmer, de samples are adequately
informe. Las muestras nuancer ou de généraliser guarded and available for
analizadas están les conclusions de ce future scientific
adecuadamente rapport. Les échantillons collaboration.
custodiadas y a disposición analysés sont gardés de
de futuras colaboraciones manière adéquate et
científicas. disponibles pour une future
collaboration scientifique.

CONCLUSIONES CONCLUSIONS CONCLUSIONS

Se ha realizado un Un échantillonnage aléatoire Random sampling of


muestreo aleatorio de viales des flacons du vaccin COVID19 vaccine vials has
de vacunas COVID19 COVID19 a été réalisé à been performed using the
mediante técnica acoplada l'aide de la technique micro-RAMAN coupled
micro -RAMAN para couplée micro-RAMAN pour technique to characterise
caracterizar objetos caractériser les objets microscopic objects with
microscópicos con microscopiques ayant graphene-like appearance
apariencia grafénica l'apparence du graphène au by means of spectroscopic
mediante señales moyen de signaux signals characteristic of the
espectroscópicas spectroscopiques molecular structure.
características de la caractéristiques de la
estructura molecular. structure moléculaire.

La técnica micro -RAMAN La technique micro-RAMAN The micro-RAMAN


permite reforzar el nivel de permet de renforcer le technique allows the level of
confianza en la niveau de confiance dans confidence in the
identificación del material l'identification du matériau identification of the material
mediante el acoplamiento en couplant l'imagerie et to be strengthened by
de imágenes y análisis l'analyse spectrale comme coupling imaging and
espectral como evidencias preuves d'observation à spectral analysis as
observacionales que deben considérer ensemble. observational evidence to
considerarse be considered together.
conjuntamente.

Se han detectado objetos Des objets ont été détectés Objects have been detected
cuyas señales RAMAN por dont les signaux RAMAN whose RAMAN signals by
similitud con el patrón par similarité avec le motif similarity with the pattern
inequívocamente correspondent sans unequivocally correspond to
corresponden con OXIDO équivoque à OXYDE DE REDUCED GRAPHENE
DE GRAFENO REDUCIDO. GRAPHÈNE RÉDUIT. OXIDE.

Otro grupo de objetos Un autre groupe d'objets Another group of objects


presentan señales présente des signaux present variable spectral
espectrales variables spectraux variables signals compatible with
compatibles con derivados compatibles avec les graphene derivatives, due to
de grafeno, por la presencia dérivés du graphène, en the presence of a majority of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 170

mayoritaria de señales raison de la présence d'une specific RAMAN signals


RAMAN específicas (banda majorité de signaux RAMAN (G-band) assigned to the
G) asignado a la estructura spécifiques (bande G) aromatic structure of this
aromática de dicho material, attribués à la structure material, in conjunction with
en conjunción con su aromatique de ce matériau, its visible appearance.
apariencia visible. en conjonction avec son
aspect visible.

La investigación sigue La recherche reste ouverte The research remains open


abierta para su à la poursuite, au contraste for continuation, contrast
continuación, contraste y et à la réplication. Une and replication. Further
replicación. Ulteriores analyse plus approfondie analysis with the described
análisis con la técnica avec la technique décrite ou technique or other
descrita u otras d'autres techniques complementary techniques
complementarias basadas complémentaires basées based on significant
en muestreos significativos sur un échantillonnage sampling would allow to
permitirían evaluar con significatif permettrait evaluate with adequate
significación estadística d'évaluer avec une statistical significance the
adecuada el nivel de signification statistique level of presence of
presencia de materiales adéquate le niveau de graphenic materials in these
grafénicos en estos présence de matériaux drugs, as well as their
fármacos, así como su graphéniques dans ces detailed chemical and
caracterización química y médicaments, ainsi que leur structural characterisation.
estructural detallada. caractérisation chimique et
structurelle détaillée.

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

XIII- ALGUNOS ESTUDIOS XIII- QUELQUES ÉTUDES XIII- SOME FORENSIC,


FORENSES, CLÍNICOS Y MÉDICO-LÉGALES, CLINICAL AND
DE LABORATORIO CLINIQUES ET DE LABORATORY STUDIES
REALIZADOS HASTA LA LABORATOIRE CARRIED OUT TO DATE
FECHA RÉALISÉES À CE JOUR

1) Informes forenses: 1) Rapports 1) Forensic reports:


médico-légaux :

1. Primer caso de 1. Premier cas 1. First case of a


estudio postmortem en un d'étude post-mortem chez postmortem study in a
paciente vacunado contra un patient vacciné contre patient vaccinated against
el SARS-CoV-2: le SRAS-CoV-2 : SARS-CoV-2:

“Un hombre de 86 años "Un homme de 86 ans, “Un hombre de 86 años


previamente asintomático auparavant previamente asintomático
recibió la primera dosis asymptomatique, a reçu la recibió la primera dosis
première dose de vaccin
BNT162b2 ARNm de la BNT162b2 ARNm de la
COVID-19 à l'ARNm
vacuna COVID-19. Murió 4 BNT162b2. Il est mort 4 vacuna COVID-19. Murió 4
semanas después por semaines plus tard d'une semanas después por
insuficiencia renal y insuffisance rénale et insuficiencia renal y
respiratoria aguda. Aunque respiratoire aiguë. Bien qu'il respiratoria aguda. Aunque
no se presentó con ningún n'ait présenté aucun no se presentó con ningún
síntoma específico de symptôme spécifique au síntoma específico de
COVID-19, il a été testé
COVID-19, fue testeado COVID-19, fue testeado
positif au SRAS-CoV-2
positivo por SARS-CoV-2 avant son décès. La fixation positivo por SARS-CoV-2
antes de morir. Proteína de de l'antigène de la protéine antes de morir. Proteína de
pico (S1) unión al antígeno de pointe (S1) a révélé des pico (S1) unión al antígeno
mostró niveles significativos niveaux significatifs mostró niveles significativos
de inmunoglobulina (Ig) G, d'immunoglobuline (Ig) G, de inmunoglobulina (Ig) G,
mientras que la tandis que les IgG/IgM de la mientras que la
nucléocapside n'ont pas été
nucleocápsida IgG / IgM fue nucleocápsida IgG / IgM fue
provoquées. La
no provocada. La bronchopneumonie aiguë et no provocada. La
bronconeumonía aguda y la l'insuffisance tubulaire ont bronconeumonía aguda y la
insuficiencia tubular se été attribuées comme cause insuficiencia tubular se
asignaron como causa de de la mort à l'autopsie ; asignaron como causa de
muerte en la autopsia; sin cependant, nous n'avons muerte en la autopsia; sin
pas observé de traits
embargo, no observamos embargo, no observamos
morphologiques
ningún rasgo morfológico caractéristiques de ningún rasgo morfológico
característico de COVID-19. COVID-19. La cartographie característico de COVID-19.
El mapeo molecular post moléculaire post-mortem El mapeo molecular post
mortem por reacción en par réaction en chaîne par mortem por reacción en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

cadena de la polimerasa en polymérase en temps réel a cadena de la polimerasa en


tiempo real reveló un valor révélé une valeur de cycle tiempo real reveló un valor
ciclo a un umbral relevante correspondant à un seuil ciclo a un umbral relevante
pertinent pour le
del SARS-CoV-2 en todos del SARS-CoV-2 en todos
SRAS-CoV-2 dans tous les
los órganos examinados organes examinés los órganos examinados
(orofaringe, mucosa (oropharynx, muqueuse (orofaringe, mucosa
olfatoria, tráquea, pulmones, olfactive, trachée, poumons, olfatoria, tráquea, pulmones,
corazón, riñón y cerebro) cœur, rein et cerveau), à corazón, riñón y cerebro)
excepto el hígado y el bulbo l'exception du foie et du excepto el hígado y el bulbo
olfatorio. Estos resultados bulbe olfactif. Ces résultats olfatorio. Estos resultados
peuvent suggérer que la
podrían sugerir que la podrían sugerir que la
première vaccination induit
primera vacunación induce une immunogénicité mais primera vacunación induce
inmunogenicidad pero no pas une immunité stérile". inmunogenicidad pero no
inmunidad estéril”4. inmunidad estéril”.

2. Resultados de las 2. Résultats d'autopsie de 2. Autopsy results of eight


autopsias de ocho huit personnes décédées deceased persons after
personas fallecidas tras la après la vaccination COVID19 vaccination
vacunación con COVID19 COVID19 présentés à presented at the Institute
presentados en el l'Institut de pathologie de of Pathology in Reutlingen
Instituto de Patología de Reutlingen le lundi on Monday 20.09.2021:
Reutlingen el lunes 20.09.2021 :
20.09.2021:

Los análisis de tejidos finos Les analyses de tissus ont The tissue analyses were
fueron realizados por los été effectuées par les carried out by the
patólogos Prof. Dr. Arne pathologistes Prof. Dr Arne pathologists Prof. Dr. Arne
Burkhardt et Prof. Dr Walter Burkhardt and Prof. Dr.
Burkhardt y Prof. Dr. Walter
Lang. Les résultats Walter Lang. The results
Lang. Los resultados confirment l'affirmation du confirm Professor Peter
confirman la afirmación del professeur Peter Schirmacher's assertion
profesor Peter Schirmacher Schirmacher selon laquelle, that, of the more than 40
de que, de los más de 40 sur les plus de 40 cadavres autopsied corpses that died
cadáveres a los que hizo la autopsiés qui sont décédés within two weeks of
autopsia y que murieron en dans les deux semaines vaccination with COVID19,
suivant la vaccination avec approximately one third died
las dos semanas siguientes
COVID19, environ un tiers causally due to vaccination.

4
HANSEN, Torsten y otros: “First case postmortem study in a patient vaccinated against
SARS-CoV-2”; Elsevier, 14 de abril de 2021. “A previously symptomless 86-year-old man received the
first dose of the BNT162b2 mRNA COVID-19 vaccine. He died 4 weeks later from acute renal and
respiratory failure. Although he did not present with any COVID-19-specific symptoms, he tested
positive for SARS-CoV-2 before he died. Spike protein (S1) antigen-binding showed significant levels
for immunoglobulin (Ig) G, while nucleocapsid IgG/IgM was not elicited. Acute bronchopneumonia and
tubular failure were assigned as the cause of death at autopsy; however, we did not observe any
characteristic morphological features of COVID-19. Postmortem molecular mapping by real-time
polymerase chain reaction revealed relevant SARS-CoV-2 cycle threshold values in all organs
examined (oropharynx, olfactory mucosa, trachea, lungs, heart, kidney and cerebrum) except for the
liver and olfactory bulb. These results might suggest that the first vaccination induces immunogenicity
but not sterile immunity”.
https://www.ijidonline.com/article/S1201-9712(21)00364-7/fulltext

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

a la vacunación con est mort de manière causale Microscopic details of the


COVID19, en raison de la vaccination. tissue changes will be
aproximadamente un tercio Les détails microscopiques shown at the live press
des modifications tissulaires conference. Prof. Dr.
murió de forma causal
seront montrés lors de la Werner Bergholz presented
debido a la vacunación. Los conférence de presse en the current parameters of
detalles microscópicos de direct. Le Prof. Dr. Werner the statistical recording of
los cambios en los tejidos Bergholz a présenté les vaccination events.
se mostrarán en la paramètres actuels de
conferencia de prensa en l'enregistrement statistique
directo. El Prof. Dr. Werner des événements de
vaccination.
Bergholz presentó los
parámetros actuales del
registro estadístico de
eventos de vacunación.

En la conferencia de prensa La conférence de presse a The press conference also


también se presentaron los également permis de presented the results of the
resultados del análisis de présenter les résultats de analysis of COVID-19
l'analyse d'échantillons de vaccine samples by an
las muestras de la vacuna
vaccins COVID-19 par un Austrian research group,
COVID-19 realizado por un groupe de recherche which is in line with the
grupo de investigación autrichien, qui concordent findings of scientists from
austriaco, que coincide con avec les conclusions des Japan and the United
los hallazgos de científicos scientifiques du Japon et States. Components
de Japón y Estados Unidos. des États-Unis. Des containing undeclared
Se encontraron composants contenant des metals were found in the
métaux non déclarés ont été vaccine. Visually, the
componentes que contienen
trouvés dans le vaccin. vaccine components stand
metales no declarados en la Visuellement, les out because of their unusual
vacuna. Visualmente, los composants du vaccin se shape.
componentes de la vacuna distinguent par leur forme
destacan por su forma inhabituelle.
inusual.

Los resultados de las Les résultats de la The research results have


investigaciones han dado recherche ont donné lieu à led to legal and political
lugar a demandas legales y des demandes juridiques et demands, e.g. for the
politiques, par exemple pour authorities to immediately
políticas, por ejemplo, para
que les autorités collectent collect information in order
que las autoridades recojan immédiatement des to assess the health risk of
inmediatamente información informations afin d'évaluer COVID-19 vaccines for the
para poder evaluar el riesgo le risque sanitaire des population. For example,
sanitario de las vacunas vaccins COVID-19 pour la early signs of reduced
COVID-19 para la population. Par exemple, les fertility in vaccinees can be
población. Por ejemplo, las signes précoces de verified by consulting IVF
réduction de la fertilité chez registries. Through the
señales tempranas de
les vaccinés peuvent être cancer registry, it is possible
reducción de la fertilidad en vérifiés en consultant les to gain insights into the
los vacunados pueden registres de FIV. Grâce au development of cancer

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

verificarse consultando los registre du cancer, il est through genetic changes in


registros de FIV. A través possible d'obtenir des viral RNA. Discontinuation
del registro de cáncer, es informations sur le of COVID-19 vaccines
développement du cancer should be considered.
posible obtener
par le biais de modifications
conocimientos sobre el génétiques de l'ARN viral.
desarrollo del cáncer a L'arrêt des vaccins
través de los cambios COVID-19 doit être
genéticos en el ARN viral. envisagé.
Debe considerarse la
suspensión de las vacunas
COVID-195.

5
Des nanopuces trouvées dans les corps de ceux qui sont morts de la vaccination - conférence des
pathologistes allemands de l'Institut de pathologie de Reutlingen (Allemagne) 20/09/2021. Lundi 20
septembre 2021, une conférence de pathologistes s'est tenue à l'Institut de pathologie de Reutlingen
(Allemagne), au cours de laquelle les résultats de l'autopsie de huit décès après vaccination contre le
COVID19 ont été présentés. Des analyses des tissus minces du défunt, réalisées à l'aide d'un
microscope à fond noir, ont révélé la teneur en substances étrangères qui s'y trouvent, qui
ressemblent extérieurement à des microcircuits électroniques microscopiques, apparemment formés
dans le corps humain à partir de nanoparticules obtenues à la suite de la vaccination. Ce sont des
scientifiques allemands distingués de l'Institut d'État de pathologie et les résultats de leurs recherches
sont très sérieux - ils ouvrent une menace terroriste extraordinaire à laquelle l'humanité a été
confrontée sous le couvert de la soi-disant vaccination COVID. Sur la base des résultats de ces
études, une question politique devrait être soulevée sur la nécessité d'une opération antiterroriste
internationale pour éliminer les terroristes impliqués dans l'organisation d'une attaque biologique
contre l'humanité, menée sous couvert de vaccination COVID. Si les données obtenues par les
scientifiques sont fiables (ce qui ne fait pratiquement aucun doute), alors une opération antiterroriste
internationale devient nécessaire et obligatoire. Des analyses tissulaires du défunt ont été réalisées
par des pathologistes : Professeur Dr Arne Burckhardt ; Prof. Dr Walter Lang. Les résultats confirment
également la conclusion du professeur Dr Peter Schirmacher selon laquelle sur plus de 40 décès
après la vaccination, dont les corps ont été examinés par lui, environ un tiers est décédé directement
de la vaccination elle-même, ce qui confirme la dissimulation criminelle du taux de mortalité de la
vaccination COVID. Dans le cadre de la diffusion de la conférence de presse, des détails
microscopiques des modifications tissulaires ont été montrés. Le Prof. Dr. Werner Bergholz a fait un
rapport sur les problèmes actuels des statistiques de vaccination. Les résultats de l'analyse
d'échantillons du vaccin COVID-19 par le groupe de recherche autrichien ont également été
présentés lors de la conférence de presse, ce qui est conforme aux conclusions de scientifiques du
Japon et des États-Unis - des composants contenant des métaux non déclarés ont été trouvés dans
le vaccin. Visuellement, ces composants se distinguent par leur forme inhabituelle. Les résultats de
l'enquête conduisent à des exigences juridiques et politiques pour que les autorités recueillent
immédiatement des informations afin de pouvoir évaluer le risque pour la santé publique des vaccins
dits COVID-19. Les scientifiques ont jugé nécessaire d'étudier les rapports d'altération de la fertilité
des vaccinés, à propos desquels les tests devraient être vérifiés en vérifiant les registres de FIV. Il est
également nécessaire de vérifier les informations sur le développement du cancer causé par des
modifications génétiques de l'ARN viral à la suite de la vaccination dite COVID. Selon la décision des
participants de la conférence scientifique, la question de la suspension de la vaccination contre le
COVID-19 devrait être envisagée. Malheureusement, l'humanité est arrivée au point où l'acte de
terrorisme biologique et de génocide de masse a été révélé et est absolument évident. Les décisions
politiques doivent être suivies immédiatement. Lien vers la source d'information :
https://pathologie-konferenz.de/ Personne de contact : Personne de contact : Institut Prof. Dr.
Burkhardt, e-mail : kontakt@pathologie-konferenz.de Obere Wässere 3-7, 72764 Reutlingen,
Allemagne.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

https://pathologie-konferenz.de/

https://pathologie-konferenz.de/Tod_nach_COVID-19-Impfung_www_pathologie-konferen
z_de.pdf

Prof. Dr. Arne Burkhardt Prof. Dr. Arne Burkhardt Prof. Dr. Arne Burkhardt

Arne Burkhardt ha Arne Burkhardt a enseigné Arne Burkhardt has taught


enseñado durante muchos pendant de nombreuses for many years at the
años en las universidades années aux universités de universities of Hamburg,
de Hamburgo, Berna y Hambourg, Berne et Bern and Tübingen and has
Tubinga y ha sido profesor Tübingen et a été been a visiting professor or
visitante o visitante de professeur invité ou visiting scholar in Japan
estudios en Japón chercheur invité au Japon (Nihon University), the USA
(Universidad de Nihon), (Nihon University), aux (Brookhaven National
Estados Unidos (Instituto États-Unis (Brookhaven Institute), Korea, Sweden,
Nacional de Brookhaven), National Institute), en Malaysia and Turkey. He
Corea, Suecia, Malasia y Corée, en Suède, en was director of the Institute
Turquía. Fue director del Malaisie et en Turquie. Il a of Pathology in Reutlingen
Instituto de Patología de été directeur de l'Institut de for 18 years and
Reutlingen durante 18 años pathologie de Reutlingen subsequently worked as a
y posteriormente trabajó pendant 18 ans et a ensuite pathologist. Professor
como patólogo. El profesor travaillé comme Burkhardt has published
Burkhardt ha publicado más pathologiste. Le professeur more than 150 articles in
de 150 artículos en revistas Burkhardt a publié plus de specialist journals and as
especializadas y como 150 articles dans des contributions to textbooks.
contribución a libros de revues spécialisées et He has also certified
texto. También ha comme contributions à des institutes of pathology.
certificado institutos de manuels. Il a également
patología. certifié des instituts de
pathologie.

Prof. Dr. Walter Lang Prof. Dr. Walter Lang Prof. Dr. Walter Lang

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

El Prof. Dr. Walter Lang Le professeur Walter Lang a Prof. Dr. Walter Lang
trabajó como patólogo en la travaillé comme pathologiste worked as a pathologist at
Universidad Médica de à l'université de médecine the Medical University of
Hannover de 1968 a 1985. de Hanovre de 1968 à 1985. Hannover from 1968 to
Posteriormente, dirigió Par la suite, il a dirigé 1985. Subsequently, he
durante 25 años un instituto pendant 25 ans un institut headed a private pathology
privado de patología en de pathologie privé à institute in Hannover, which
Hannover, que él mismo Hanovre, qu'il a lui-même he founded himself, for 25
fundó, y se especializó en fondé, et s'est spécialisé years and specialised in
patología de trasplantes, dans la pathologie des transplant pathology,
citología extraginecológica, transplantations, la cytologie extra-gynecological
tumores de tiroides y extra-gynécologique, les cytology, thyroid tumours
patología pulmonar/pleural. tumeurs thyroïdiennes et la and pulmonary/pleural
Ha realizado diagnósticos pathologie pathology. He has
de consultoría para 12 pulmonaire/pleurale. Il a performed consultative
grandes clínicas effectué des diagnostics diagnostics for 12 large
pulmonares y ha realizado consultatifs pour 12 grandes pulmonary clinics and has
exámenes de patología cliniques pulmonaires et a performed liver pathology
hepática para muchas réalisé des examens de examinations for many
clínicas. Entre 1985 y 2020 pathologie hépatique pour clinics. Between 1985 and
realizó exámenes de nombreuses cliniques. 2020 he performed
consultivos para el Entre 1985 et 2020, il a consultative examinations
departamento de patología effectué des examens for the pathology
de la Clínica Pulmonar de consultatifs pour le service department of the Herner
Herner. de pathologie de la clinique Pulmonary Clinic.
pulmonaire de Herner.

Prof. Dr. Werner Bergholz Prof. Dr. Werner Bergholz Prof. Dr. Werner Bergholz

El Prof. Dr. Werner Bergholz Werner Bergholz a été Prof. Dr. Werner Bergholz
ha sido profesor de professeur has been professor of
ingeniería eléctrica, d'électrotechnique, electrical engineering,
especializado en gestión de spécialisé dans la gestion specialising in quality and
calidad y riesgos, en la de la qualité et des risques, risk management, at the
Universidad Jakobs de à l'université Jakobs de Jakobs University Bremen.
Bremen. Antes de su Brême. Avant sa Prior to his appointment,
nombramiento, el profesor nomination, le professeur Prof. Bergholz worked for 17
Bergholz trabajó durante 17 Bergholz a travaillé pendant years in chip production
años en la gestión de la 17 ans dans la gestion de la management at Siemens.
producción de chips en production de puces chez
Siemens. Siemens.

2) Informes clínicos: 2) Rapports cliniques : 2) Clinical reports:

1. Afasia siete días 1. Aphasie sept jours 1. Aphasia seven


después de la segunda après la deuxième dose days after the second
dosis de una vacuna d'un vaccin SRAS-CoV-2 à dose of an mRNA-based
contra el SARS-CoV-2 base d'ARNm : SARS-CoV-2 vaccine:
basada en ARNm:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

“REPORTE DEL CASO: Un "RAPPORT DE CAS : Un "CASE REPORT: A


hombre de 52 años homme de 52 ans a 52-year-old man developed
desarrolló dificultad de développé une difficulté sudden reading difficulty
soudaine à lire et une and aphasia 7 days after the
lectura repentina y afasia 7
aphasie 7 jours après la second dose of an
días después de la segunda deuxième dose d'un vaccin mRNA-based SARS-CoV-2
dosis de una vacuna contra SRAS-CoV-2 à base vaccine. He had a history of
el SARS-CoV-2 basada en d'ARNm. Il avait des myocardial infarction,
ARNm. Tenía antecedentes antécédents d'infarctus du hypertension,
de infarto de miocardio, myocarde, d'hypertension, hyperlipidaemia and
hipertensión arterial, d'hyperlipidémie et de nephrolithiasis. Blood
néphrolithiase. La pression pressure was slightly
hiperlipidemia y nefrolitiasis.
sanguine était légèrement elevated on admission.
La presión arterial estaba élevée à l'admission. Les Blood tests revealed mildly
ligeramente elevada al analyses sanguines ont elevated D-dimer,
ingreso. Los análisis de révélé une légère élévation pre-diabetes and
sangre revelaron dímero D des D-dimères, un hyperuricaemia. Brain MRI
levemente elevado, pré-diabète et une revealed an intracerebral
prediabetes e hiperuricemia. hyperuricémie. L'IRM haemorrhage (ICBH) in the
cérébrale a révélé une left temporal lobe. The
La resonancia magnética
hémorragie intracérébrale aphasia resolved almost
cerebral reveló una (ICBH) dans le lobe completely within a few
hemorragia intracerebral temporal gauche. L'aphasie days. Blood pressure values
(BIC) en el lóbulo temporal s'est presque entièrement were normal throughout the
izquierdo. La afasia se résorbée en quelques jours. hospitalisation. Whether
resolvió casi por completo Les valeurs de la pression there was a causal
artérielle étaient normales relationship between BCI
en unos pocos días. Los
tout au long de and vaccination remains
valores de presión arterial l'hospitalisation. L'existence speculative, but cannot be
fueron normales durante d'une relation de cause à definitively excluded.
toda la hospitalización. Si effet entre le BCI et la
hubo una relación causal vaccination reste
entre el BCI y la vacunación spéculative, mais ne peut
sigue siendo especulativo, être définitivement exclue.
pero no se puede excluir
definitivamente.

CONCLUSIÓN: Una CONCLUSION : Une CONCLUSION: A second


segunda dosis de una deuxième dose de vaccin dose of a SARS-CoV-2
vacuna contra el contre le SRAS-CoV-2 peut vaccine may be followed by
SARS-CoV-2 puede ir être suivie d'une ICB. Bien BCI. Although the
seguida de ICB. Aunque la que la physiopathologie de pathophysiology of BCI
fisiopatología de la ICB la BCI reste inexpliquée, remains unexplained, a
permanece sin explicación, une relation de cause à effet causal relationship between
no se puede excluir una entre la BCI et la BCI and vaccination cannot
relación causal entre la ICB vaccination ne peut être be excluded. Risk factors for
y la vacunación. Los exclue. Les facteurs de BICI should be carefully
factores de riesgo de BIC risque de BICI doivent être monitored in patients who
deben controlarse soigneusement surveillés are vaccinated against
cuidadosamente en chez les patients vaccinés SARS-CoV-2".
contre le SRAS-CoV-2".

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

pacientes que se vacunen


contra el SARS-CoV-2”6.

2. Certificado clínico 2. Certificat clinique du Dr. 2. Clinical certificate of Dr.


del Dr. Fernández Carlos Fernández Carlos Marcelo Fernández Carlos Marcelo
Marcelo

6
FINSTERER, Josef y KORN, María: “Aphasia seven days after second dose of an mRNA-based
SARS-CoV-2 vaccine”; Klinik Landstrasse, Messerli Institute, Viena, 2021.
https://doi.org/10.1016/j.hest.2021.06.001

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

“Certifico que la paciente "Je certifie que le patient "I certify that the patient
realiza la consulta en el día effectue la consultation le makes the consultation on
de la fecha, con motivo de jour de cette date, afin the day of this date, in order
evaluar riesgos y posibles d'évaluer les risques et les to evaluate the risks and
consecuencias de la conséquences possibles de possible consequences of
inoculación de cualquier l'inoculation de toute the inoculation of any
variante de las vacunas variante des vaccins variant of the experimental
genéticas experimentales génétiques expérimentaux genetic vaccines (phase III)
(fase III) para cumplir con (phase III) pour satisfaire to meet the work
los requisitos laborales y aux exigences de travail et requirements and to be able
poder desempeñarse de pouvoir travailler en to work in person.
manera presencial. personne.

Frente a los innumerables Compte tenu des In view of the innumerable


efectos adversos innombrables effets adverse effects evidenced,
evidenciados, parálisis, indésirables constatés, paralysis, thrombosis,
trombosis, magnetismo, paralysie, thrombose, magnetism, deaths, etc. and
muertes, etc. y magnétisme, décès, etc. et ignoring the confidential
desconociendo los ignorant les composants components of any of its
componentes confidenciales confidentiels de l'une ou variants, I expressly
de cualquiera de sus l'autre de ses variantes, je CONTRAINDICATE all gene
variantes, CONTRAINDICO CONTRE-INDICATION therapies against
expresamente todas las expresse de toute thérapie SARS-Cov-2, exercising the
terapias génicas contra génique contre le right to conscientious
SARS-Cov-2, ejerciendo el SRAS-Cov-2, en exerçant objection, until the
derecho a la objeción de mon droit à l'objection de experimental phase III is not
conciencia, hasta que no se conscience, tant que la passed".
supere la fase III phase expérimentale III
experimental”. n'est pas passée".

Dr. Fernández Carlos Dr. Fernández Carlos Dr. Fernández Carlos


Marcelo Marcelo Marcelo

3. Carta de D. Carlos 3. Lettre de M. Carlos 3. Letter from Mr. Carlos


González de la Cuenca, González de la Cuenca, González de la Cuenca,
Jefe de Sección de Chef de la Section Head of Allergy Section,
Alergia, Complexo Allergies, Complexo Complexo Hospitalario
Hospitalario Universitario Hospitalario Universitario Universitario de Ourense,
de Ourense, España, a D. de Ourense, Espagne, à Spain, to Mr. José Luis
José Luis Jiménez M. José Luis Jiménez Jiménez Martínez, Ilustre
Martínez, Ilustre Colegio Martínez, Ilustre Colegio Colegio Oficial de
Oficial de Médicos de Oficial de Médicos de Médicos de Ourense,
Ourense, España. Ourense, Espagne. Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

4. Señal de alerta de 3. Signal d'alarme d'un 3. Warning signal from a


una dentista francesa. dentiste français : l'impact French dentist: the impact
¿Incidencia de las des injections sur les of injections on radios?
inyecciones sobre las radios ?
radios?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

“Soy una cirujana dentista y "I am a dental surgeon and I


constato en los pacientes have noticed in patients of
más bien de larga data, los long standing the side
efectos secundarios de effects of cardiac type

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

inyecciones tipo cardíaco, injections, dizziness and


vértigos e inestabilidad, instability, eye problems,
problema de ojos, despegue detachment of the retina,
de la retina, dolores y fatiga. pain and fatigue.

También en dos pacientes Also, in two patients who


“vacunados” desde hace have been "vaccinated" for
aproximadamente dos about two months, the
meses, la reactivación de reactivation of epileptic
crisis de epilepsia o de SEP, seizures or SEP,
patologías que estaban pathologies which have
silenciosas desde hace más been silent for more than 20
de 20 años. years.

Quiero notificarle que en I would like to inform you


algunos casos, algunas that in some cases, some
radios son a veces menos radios are sometimes less
distintas, como una capa distinct, like a depixelated
despixelada y eso layer, and that corresponds
corresponde a los pacientes to the "vaccinated" patients.
“vacunados”.

Si ellos tienen durante el If they have during the


cliché (la toma), un cliché (the shot), an
instrumento en la boca, ello instrument in the mouth, it
genera pequeños puntos generates small white dots.
blancos.

Durante las pequeñas During the small radios, the


radios los pacientes están patients are seated in a
sentados en un sillón de dentist's chair connected to
dentista conectado a la the electricity (to raise and
electricidad (para subir y lower and to allow all
bajar y permitir todos los controls). When I measure
mandos). Cuando mido con with small apparatus the
aparato pequeño los V/m V/m of the chair and then
del sillón y luego el brazo the arm of the injected
del paciente inyectado que patient above it, the value is
está encima, el valor es similar, it is as if the patient
similar, es como si el is a conductor, because for
paciente fuera conductor, a non-injected patient the
porque para un no value is lower, at least half
inyectado el valor es más or zero.
bajo, por lo menos la mitad
o cero.

Debe haber también There must also be placebo


placebo entre las between the injections
inyecciones porque algunos because some patients
pacientes no tienen ningún have no side effects at all,
tipo de efectos secundarios, being the same brand.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

siendo que se trata de la


misma marca.

Esto es lo que puedo This is what I can state”.


declarar”.

Suerte para todos”. Good luck to everyone.

-Radiación -Electromagnetic radiation.


electromagnética. -Numerical portable LCD.
-LCD portable numérico. -Electric and magnetic field
-Tester de campo eléctrico, tester, dosimeter.
magnético, dosímetro.
-Detector con alarma sonora -Detector with sound and
y luminosa. light alarm.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

“Buenos días Julien “Good morning Julien

Leí atentamente tu correo I read your email carefully;


electrónico; Who told you about my
¿Quién le ha hablado de mi attempt to understand? I
intento de comprensión? used a small device to
Utilicé un aparato pequeño measure electromagnetic
para medir ondas waves bought on internet on
electromagnéticas the site manomano whose

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

comprado en internet el sitio link is the following one:


manomano cuyo enlace es
el que sigue:

Este aparato sirve para This device is used to point


apuntar a los aparatos it at electrical appliances in
eléctricos de la casa, como the house, such as a
un ordenador por ejemplo, y computer for example, and
ver lo que emite y recalcular see what it emits and
hasta que el aparato no recalculate until the
haga más “bip”, para ver appliance no longer beeps,
cuánto y hasta qué distancia to see how much and how
el aparato emite las ondas far the appliance emits
que podrían ser waves that could be
perjudiciales. harmful.

Mi experiencia con este My experience with this


aparato es la siguiente: device is the following: as I
como yo soy cirujana am a dental surgeon, the
dentista, la particularidad particularity compared to a
con respecto a un médico, doctor is that the patients
es que los pacientes están are sitting on a chair
sentados sobre un silla connected to electricity (the
conectada a la electricidad chair goes up and down and
(la silla sube y baja y tiene has rotating instruments).
instrumentos rotativos).

Esto tiene su importancia, This is important, because


ya que midiendo las ondas when measuring the
electromagnéticas sobre electromagnetic waves on a
una persona no inyectada o non-injected person or on
una persona inyectada an injected person standing
parada en el medio de la in the middle of the dental
pieza, no parece haber chair, there does not seem
diferencias: es más bien, de to be any difference: it is
0 V/m”. more like 0 V/m”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

“En cambio, cuando el “On the other hand, when


paciente recientemente the newly injected patient is
inyectado está sentado sitting on the chair
sobre la silla (silla (electrically lit chair giving
encendida eléctricamente off for example 45 V/m,
que desprende por ejemplo which I had measured
45 V/m, que yo había beforehand) and I measure
medido con antelación) y lo it by placing the device on
mido colocando el aparato his arm, I obtain a
sobre su brazo, obtengo measurement that is similar
una medida que se asimila to that of the chair, i.e. 45
a la de la silla, o sea 45 V/m, and the device "beeps"
V/m, y el aparato “bipea” because the maximum of
porque se ha alcanzado el the norm has been reached.
máximo de la norma.

Los pacientes inyectados Patients who have been


hace más tiempo tienen injected for a longer time
aproximadamente 20 V/m, a have approximately 20 V/m,
veces un poco menos. sometimes a little less.

Los pacientes no inyectados Non-injected patients


permanecen en 0 (he remain at 0 (I have
medido pocos). measured few).

La conclusión es que los The conclusion is that the


pacientes inyectados injected patients seem to be
parecen ser mucho más much more conductive than
conductores que los otros y the others and that it is the
que es la inyección la injection that is the cause.
causal.

¿Explicaría esto los Would this explain the


problemas cardíacos por cardiac problems due to
desequilibrio de polarisation imbalance?
polarización?

¿Los problemas Would circulatory problems


circulatorios (AVC, ojo, (CVA, eye, ear-balance) be
equilibrio-oreja) serían caused by a point set of
causados por un conjunto "charges" in one place?
puntual de “cargas” en un
lugar?

En lo que se refiere a las Regarding radios: we


radios: nosotros los dentists do a lot of them:
dentistas hacemos muchas: small retro alveolar,
pequeñas retro alveolares, panoramic, CT scans. There
panorámicas, tomografías. is something to study here
Hay algo a estudiar aquí that I have not yet done.
que yo no he hecho aún.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

En efecto, nosotros In fact, we have, it seems,


tenemos, parece, más more radios and artefacts
radios y artefactos que than usual”:
habitualmente”:

- “o una definición - “or an overall fuzzier


global más borrosa (como (less pixel-like) definition.
menos pixelada). - or some white dots
- o unos puntos around a metallic instrument
blancos alrededor de un located in the channel.
instrumento metálico

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

ubicado en el canal.

Me pregunto sobre las I wonder about the rushed


radios pulmonares con rush lung radios that COVID has
que han indicado el COVID: indicated: I would need to
Haría falta poder verlas. be able to see them.

En el momento de la toma, At the time of the shot, is the


¿la persona está conectada person connected to the
al aparato de radio el cual radio apparatus which is
está a su vez conectado a la connected to electricity?
electricidad?. Este This diagnosis could be for
diagnóstico podría ser por example the visualisation of
ejemplo la visualización de irritating inhaled "particular
“flujos particulares” flows" (Haarp sends water
inhalados irritantes (Haarp to irrigate crops, is it
envía agua para irrigar los possible to send
cultivos, ¿es posible enviar depolarising nanoparticles in
nanopartículas a rain? which would explain
despolarizantes en una the appearance of very
lluvia? lo que explicaría la localised initial epidemics).
aparición de epidemias
iniciales muy localizadas).

Esta es mi experiencia. This is my experience.

Usted puede tomarla y You can take it and improve


mejorarla por su cuenta. it on your own.

El resultado es imperdible. The result is unmissable.

Si usted prueba, sin silla If you try, without an electric


eléctrica, ubique al paciente chair, place the patient
sentado sobre un ordenador seated on a computer that
que emite mucho (es emits a lot (it varies from
variable de un ordenador a one computer to another) or
otro) o hágale tocar make him play radio sets.
aparatos de radio.

Mueva luego el aparato de Then move the measuring


medición por distintas device over different parts of
partes del cuerpo, las the body, the measurements
medidas son variables y la are variable and the carotid
carótida o el cuello están artery or neck is involved.
implicadas.

Preciso que mis pacientes I should point out that my


que han tenido efectos patients who have had
secundarios importantes no significant side effects have
han sido declarados los not been reported to the
casos de la ANSM (cardio, ANSM (cardio, eye,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

ojo, equilibrio, resurgencia balance, resurgence of


de patologías silenciosas pathologies which have
desde hace más de 20 been silent for more than 20
años: epilepsia y SEP)”. years: epilepsy and SEP)”.

“En el estado actual de la “In the current state of


situación, deseo conservar affairs, I wish to remain
el anonimato. anonymous.

Luego de las vacaciones, si After the holidays, if this can


esto le puede ayudar, puedo help you, I can take further
tomar otras medidas o steps or make explorations
realizar exploraciones y and pass them on to you,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

transmitírselas, ya que since you have the courage


usted tiene el coraje de to expose yourself.
exponerse.

Quizás me voy a acercar a Maybe I will approach your


su grupo: ¿dónde puedo group: where can I find you?
encontrarlo?

En un siguiente correo le In a following email I will


envío un análisis de las send you an analysis of
estadísticas ANSM y CDC ANSM and CDC statistics
que yo había realizado para that I had made to share
compartir con unos amigos. with some friends. You can
Usted puede utilizar por su use everything I share with
cuenta todo lo que yo le you on your own.
comparto.

Que tenga un buen día”. Have a nice day”.

5. Centro Hospitalario 4. Centre Hospitalier 4. Centre Hospitalier


Universitario de Rouen, Universitaire de Rouen, Universitaire de Rouen,
Francia7 France France

7
Fuente:
https://m.facebook.com/photo/?fbid=118712323811194&set=gm.274730121123055&__cft__%5B0%5
D=AZXGPv_3OtPS1z1uOXQbemNS014kARaA6loztV-8BuloNhate7Puo9W3IiMZWjrIjvHahsOiBnAS_r
oCyLvuSdJ81ixDxtf9xBrAt-NTWd1XyjUYfVR2ig7mpZ742nZ4Im35XL1fPqjhVKHBWvYDZxDVDHVvF
PxiCaU1tKE7gNFy_T6fsFrnkgXa_e2SXI7M1z_iYSobRlZp8M3N7-TgzP09&__tn__=EH-y-R

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

“El párrafo 3 dice así: “Ella “Paragraph 3 reads: "She


ha recibido una inyección de has received an injection of
la vacuna contra el COVID the COVID vaccine on 27
el 27 de mayo de 2021 y ha May 2021 and it has been
sido constatado de manera ascertained fortuitously, by
fortuita, por el paciente y por the patient and by the
el médico tratante, la treating physician, the
existencia de un fenómeno existence of a magnetic

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

magnético con la atracción phenomenon with the


de llave, teléfono”. attraction of key, telephone”.

3) Informes de laboratorio 3) Rapports de laboratoire 3) Laboratory reports

1. Análisis de un 1. Analyse d'un 1. Analysis of a


paciente masculino de 50 patient de 50 ans, inoculé 50-year-old male patient,
años, inoculado con 2 avec 2 doses de Sinovac il inoculated with 2 doses of
dosis de Sinovac 4 meses y a 4 mois, présentant des Sinovac 4 months ago,
atrás, presenta symptômes grippaux, de presenting with flu-like
sintomatología gripal, con la fièvre et des arthralgies symptoms, fever and
fiebre y artralgias severas sévères d'évolution de severe arthralgias of a few
de algunos días de quelques jours. days' evolution.
evolución.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

Análisis de los datos de Analyse des données de Analysis of laboratory


laboratorio: laboratoire : data:

1.1. Plaquetopenia 1.2. La plaquettopénie 1.1. Plateletopenia (severe


(descenso plaquetario (diminution importante des platelet decrease).
severo). plaquettes).

1.2. Leucocitosis con 1.2. Leucocytose avec 1.2. leukocytosis with


neutrofilia relativa (glóbulos neutrophilie relative relative neutrophilia
blancos incrementados con (augmentation des globules (increased white blood cells
aumento de neutrófilos). blancs avec augmentation with increased neutrophils).
des neutrophiles).

1.3. VSG aumentada 1.3. Augmentation de l'ESR 1.3. increased ESR


(velocidad de (vitesse de sédimentation (erythrocyte sedimentation
eritrosedimentación): signo des érythrocytes) : signe rate): non-specific
inflamatorio inespecífico. inflammatoire non inflammatory sign.
spécifique.

1.4. PCreactiva muy 1.4. Protéine PC-réactive 1.4. very increased


incrementada: signo très augmentée : signe PCreactive protein:
inflamatorio inespecífico. inflammatoire non non-specific inflammatory
spécifique. sign.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

1.5. Falla renal: Urea y 1.5. Insuffisance rénale : 1.5. Renal failure: sharply
creatinina con fuerte forte augmentation de l'urée increased urea and
incremento y proteinuria et de la créatinine et creatinine and proteinuria
(presencia de proteínas en protéinurie (présence de (presence of protein in
orina). protéines dans les urines). urine).

1.6. Hipocalcemia 1.6. Hypocalcémie modérée 1.6. Moderate


moderada (calcio (baisse du calcium) : liée au hypocalcaemia (lowered
descendido): en relación tableau thrombotique. calcium): related to
con cuadro trombótico. thrombotic picture.

1.7. Procalcitonina muy 1.7. Procalcitonine très 1.7. Very high procalcitonin:
elevada: en relación con élevée : en relation avec in relation to hypocalcaemia
hipocalcemia por cuadro une hypocalcémie due à due to thrombotic
trombótico. des symptômes symptoms.
thrombotiques.

1.8. Hipoproteinemia 1.8. Hypoprotéinémie 1.8. Hypoproteinaemia


(descenso de las proteínas (diminution des protéines (decrease in plasma
plasmáticas): por pérdida plasmatiques) : due à une proteins): due to renal loss.
renal. perte rénale.

1.9. Incremento de las 1.9. Augmentation des 1.9. Increased liver


enzimas hepáticas enzymes hépatiques (TGO, enzymes (TGO, TGP).
(TGO,TGP). TGP).

1.10. Estado ácido base 1.10. Altération de l'état 1.10. Altered acid-base
alterado. acido-basique. status.

1.11. Dímero D 1.11. Augmentation des 1.11. Increased D-dimer


incrementado (>6x). D-dimères (>6x). (>6x).

1.12. LDH incrementada. 1.12. Augmentation des 1.12. Increased LDH.


LDH.

1.13. CPK y CPK MB 1.13. Augmentation de la 1.13. Increased CPK and


incrementadas (daño CPK et de la CPK MB CPK MB (muscle and
muscular y cardíaco). (lésions musculaires et cardiac damage).
Falla multiorgánica a cardiaques). Multi-organ failure with
predominio de insuficiencia Défaillance multi-organique predominantly renal failure,
renal, falla hepática, daño avec principalement une liver failure, muscle and
muscular y cardíaco, insuffisance rénale, une cardiac damage,
inflamación multisistémica y insuffisance hépatique, des multisystem inflammation
coagulación intravascular. lésions musculaires et and intravascular
cardiaques, une coagulation.
inflammation
multisystémique et une
coagulation intravasculaire.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

2. Análisis de un 2. Analyse d'une étude de 2. Analysis of a laboratory


estudio de laboratorio laboratoire effectuée sur study performed on a
realizado a una paciente un jeune patient ayant young patient who has
joven que ha recibido las reçu les deux premières received the first two
dos primeras dosis de doses de Pfizer : doses of Pfizer:
Pfizer: Creatinina, Créatinine, Azoémie, Creatinine, Azoaemia,
Azoemia, Crasis Crasis sanguin, Glucose, Blood Crasis, Glucose,
Sanguínea, Glucosa, Calcium, Ionogramme, Calcium, Ionogram,
Calcio, Ionograma, Hémogramme, Quantitatif Haemogram, Quantitative
Hemograma, D-Dímeros D-Dimères, Temps de D-Dimers, Prothrombin
cuantitativos, Tiempo de Prothrombine. Time.
Protrombina.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

Análisis de los datos de Analyse des données de Analysis of laboratory


laboratorio: laboratoire : data:

2.1. Urea elevada (x 2.8) y 2.1. Élévation de l'urée (x 2.1. Elevated urea (x 2.8)
creatinina elevada (x6.6): 2,8) et de la créatinine (x and elevated creatinine
Falla renal. 6,6) : insuffisance rénale. (x6.6): renal failure.

2.2. Disminución del 2.2. Diminution du 2.2. Decreased


%protrombina, fibrinógeno %prothrombine, élévation %prothrombin, elevated
elevado, plaquetas du fibrinogène, diminution fibrinogen, decreased
disminuidas des plaquettes platelets (plateletopenia).
(plaquetopenia). (plaquettopénie).

2.3. Calcio disminuido 2.3. Diminution du calcium 2.3. Decreased calcium


(hipocalcemia) e incremento (hypocalcémie) et (hypocalcaemia) and
MARCADO de dímero D: augmentation marquée des marked increase in D-dimer:
Indica a priori un evento D-dimères : Indique a priori Indicates a priori a
trombótico (plaquetopenia un événement thrombotique thrombotic event
con hipocalcemia por (plaquettopénie avec (plateletopenia with
“consumo”). hypocalcémie due à la hypocalcaemia due to
"consommation"). "consumption").

2.4. Coagulación 2.4. Coagulation 2.4. Disseminated


intravascular diseminada. intravasculaire disséminée. intravascular coagulation.

2.5. Incremento marcado de 2.5. Augmentation marquée 2.5. Marked increase in


glóbulos blancos des globules blancs white blood cells
(Leucocitosis) con (leucocytose) avec (leukocytosis) with relative
incremento relativo de augmentation relative des increase in neutrophils
neutrófilos (neutrofilia) y neutrophiles (neutrophilie) et (neutrophilia) and relative
disminución relativa de diminution relative des decrease in lymphocytes:
linfocitos: ¿infección lymphocytes : infection bacterial infection, acute
bacteriana?, ¿inflamación bactérienne, inflammation inflammation?
aguda? aiguë ?

2.6. Anemia marcada 2.6. Anémie marquée 2.6. Marked anaemia

2.7. Hiperglucemia 2.7. Hyperglycémie 2.7. Hyperglycaemia

3. Análisis de dímeros 3. Analyse des dimères 3. Dimer analysis in a


en una persona que chez une personne ayant person who received an
recibió una inyección reçu une injection experimental COVID-19
experimental COVID-19 expérimentale de injection
COVID-19

¿Qué es una prueba de Qu'est-ce qu'un test de What is a dimer test?


dímero?8 dimère ?

8
Medline Plus, de la Biblioteca Nacional de Medicina de los Estados Unidos (NIH).
https://medlineplus.gov/spanish/pruebas-de-laboratorio/prueba-del-dimero-d/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

Como informa Medline Plus, Comme le rapporte Medline As reported by Medline


de la Biblioteca Nacional de Plus, de la National Library Plus, from the US National
Medicina de los Estados of Medicine (NIH) des Library of Medicine (NIH),
Unidos (NIH), la prueba de États-Unis, le test D-dimer the D-dimer test looks for
dímero busca el dímero D recherche la présence de D-dimer in the blood, a
en la sangre, un fragmento D-dimère dans le sang, un protein fragment that is
de proteína que se produce fragment de protéine qui est produced when a blood clot
cuando un coágulo de produit lorsqu'un caillot dissolves in the body.
sangre se disuelve en el sanguin se dissout dans
cuerpo. l'organisme.

La coagulación es un La coagulation est un Clotting is an important


proceso importante que processus important qui process that prevents
evita la pérdida excesiva de empêche une perte excessive blood loss when
sangre cuando nos excessive de sang lorsque we are injured. Normally,
lesionamos. Normalmente, nous sommes blessés. when an injury has healed,
cuando una lesión ha Normalement, lorsqu'une the body dissolves the clot.
sanado, el cuerpo disuelve blessure est guérie, le corps If you have a blood clotting
el coágulo. Si usted tiene un dissout le caillot. Si vous disorder, clots form even if
trastorno de la coagulación souffrez d'un trouble de la you have not suffered an
de la sangre, se forman coagulation sanguine, des obvious injury, or the clots
coágulos aunque no haya caillots se forment même si do not dissolve as they
sufrido una lesión obvia, o vous n'avez pas subi de should. This can be serious
los coágulos no se blessure évidente, ou les and even life-threatening.
disuelven como deberían. caillots ne se dissolvent pas The D-dimer test shows if
Esto puede ser grave e comme ils le devraient. Cela you have one of these
incluso poner en peligro la peut être grave et même conditions.
vida. La prueba del dímero mettre la vie en danger. Le
D muestra si usted tiene test D-dimer permet de
una de estas afecciones. savoir si vous souffrez de
l'une de ces affections.

Nombres alternativos: Noms alternatifs : fragment Alternative names: D-dimer


fragmento de dímero D, D-dimère, fragment de fragment, fibrin degradation
fragmento de degradación dégradation de la fibrine. fragment.
de fibrina.

INFORMACIÓN INFORMATION IMPORTANT


IMPORTANTE PARA IMPORTANTE POUR INFORMATION FOR
QUIEN HAYA RECIBIDO CEUX QUI ONT REÇU ANYONE WHO HAS
L'INJECTION RECEIVED THE
LA INYECCIÓN
EXPÉRIMENTALE DE EXPERIMENTAL
EXPERIMENTAL COVID-19 COVID-19 INJECTION COVID-19

Sea cual sea la razón del Quelle que soit la raison Whatever the reason why
porque has cometido el pour laquelle vous avez fait you made the mistake of
error de vacunarte contra el l'erreur de vous faire getting the Covid19 vaccine,
Covid19, es VITAL que te vacciner contre le Covid19, it is VITAL that you get the
hagas el análisis de sangre il est VITAL que vous DIMERO-D blood test.
DÍMERO-D. fassiez le test sanguin
DIMERO-D.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

El rango normal es menor La fourchette normale est The normal range is less
de 0.5 microgramos por inférieure à 0,5 than 0.5 micrograms per
mililitro. microgramme par millilitre. millilitre.

Quizá NO tienes idea de Vous n'avez peut-être You may have NO idea that
que estás teniendo MICRO AUCUNE idée que vous you are having MICRO
COÁGULOS (coágulos de avez des MICRO COAGULOS (microscopic
sangre microscópicos). La COAGULOS (caillots blood clots). The most
parte más alarmante de sanguins microscopiques). alarming part of this is that
esto es que hay algunas Le plus inquiétant, c'est que there are some parts of the
partes del cuerpo como el certaines parties du corps, body such as the brain,
cerebro, la médula espinal, comme le cerveau, la spinal cord, heart and lungs
el corazón y los pulmones moelle épinière, le cœur et that cannot regenerate.
que no se pueden les poumons, ne peuvent When these tissues are
regenerar. Cuando estos pas se régénérer. Lorsque damaged by blood clots,
tejidos son dañados por ces tissus sont they are permanently
coágulos de sangre, se endommagés par des damaged.
dañan permanentemente. caillots sanguins, ils sont
définitivement
endommagés.

Prueba de dímero en una Test de dimère chez une Dimer testing in a person
persona que recibió la personne ayant reçu who received the
inyección experimental l'injection expérimentale de experimental COVID-19
COVID-19 COVID-19 injection

La persona presenta una La personne présente une The person presents with a
crisis que muestra el crise montrant un taux de crisis showing extremely
fibrinógeno fibrinogène extrêmement high fibrinogen. The bruise
extremadamente alto. El élevé. L'ecchymose est appeared, out of nowhere,
hematoma apareció, de la apparue, de nulle part, sur on the arm opposite the
nada, en el brazo opuesto a le bras opposé au vaccin. vaccine.
la vacuna.

Según los expertos, si te Selon les experts, si vous According to experts, if you
has vacunado, debes saber avez été vacciné, vous have been vaccinated, you
que corres el riesgo de devez savoir que vous should be aware that you
formar coágulos de sangre. risquez de former des are at risk of forming blood
caillots sanguins. clots.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

El Dr. Hoffe habla (en Le Dr Hoffe parle (en Dr. Hoffe talks (in French),
francés), en el siguiente français), dans la vidéo in the following video, about
video, sobre la dosificación suivante, du dosage des the dosing of D-Dimers after
de D-Dímeros después de D-Dimères après la vaccination which shows in
la vacuna que muestra en la vaccination qui montre chez most vaccinees an
mayoría de los vacunados la plupart des vaccinés une abnormality linked to
una anomalía ligada a anomalie liée à des micro-clots in the lungs,
microcoágulos en los micro-caillots dans les creating irreversible damage
pulmones, creando daños poumons, créant des and x-symptoms including
irreversibles y síntomas x dommages irréversibles et exercise intolerance.
incluyendo intolerancia al des x-symptômes dont
esfuerzo. l'intolérance à l'effort.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

https://m.vk.com/video444549918_456239442?list=95f86c5cce18f5d010&from=wall444549918_40840

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

Francés (original) Español Inglés

Traducción realisada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

4. D-dimères, 4. D-Dímero, testimonio 4. D-dimer, testimony of


témoignage du Dr. Benoît del Dr. Benoît Ooch, Dr. Benoît Ooch,
Ooch, Luxembourg Luxemburgo Luxembourg

“Les D-dimères sont des "Los D-dímeros son "D-dimers are markers of
marqueurs des thromboses. marcadores de las thrombosis. When you have
Lorsque vous avez une trombosis. Cuando se tiene a flebit, when you have a
flebittes, lorsque vous avez una flebitis, cuando se tiene suspicion of pulmonary
une suspicion d'embolie una sospecha de embolia embolism, you will do a
pulmonaire, vous allez faire pulmonar, se hace un blood test and you will
une analyse de sang et análisis de sangre y se measure the D-dimers, to
vous allez doser les miden los D-dímeros, para see if they are high. These
D-dimères, pour voir si elles ver si están altos. D-dimers should not
sont élevées. Ces Normalmente, estos normally exceed 500. Okay?
D-dimères ne doivent pas D-dímeros no deberían
dépasser 500 normalement. superar los 500. ¿De
D’accord ? acuerdo?

Là, une des premières Una de las primeras One of the first people I had
personnes que j’avais personas a las que hice analysed, I ended up with a
analysée, je me suis analizar, terminó con un blood test, where they gave
retrouvé avec un analyse de análisis de sangre, donde me a result of 7,500. 7,500
sang, où ils m’ont rendu le me dieron un resultado de D-dimers, I had never seen
résultat de 7.500. 7.500 7.500. 7.500 D-dímeros, more than 2,500 D-dimers. I
D-dimères, je n’avais jamais nunca había visto más de called the laboratory again, I
vu plus de 2.500 D-dimères 2.500 D-dímeros. Volví a asked them if they were
moi. Je retéléphone le llamar al laboratorio, les sure, if they could check if it
laboratoire, je le demande pregunté si estaban was true, they said "yes,
est-ce que vous êtes sûr, seguros, si podían yes, we checked, it's sure".
vérifiez si c’est bien vrai, Ils comprobar si era cierto, me They told me "yes, yes, we
m’ont dit “oui, oui, on a dijeron "sí, sí, lo hemos checked, it's for sure". And

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

vérifié, c’est sûr”. Et les comprobado, es seguro". Y the doctors in the


médecins des laboratoires los médicos de los laboratories are aware that
sont au courant qu' laboratorios son conscientes at present there are a lot of
actuellement il y a de que en este momento D-dimer levels that are high.
énormément de D-dimères hay muchos niveles de It is found in vaccinated
qui sont élevés. On le D-dímero que son altos. Se patients (editor's note:
retrouve chez les patientes encuentra en pacientes COVID-19). It is practically
vaccinées (ndt : COVID-19). vacunados (nota del editor: one patient out of five who
C’est pratiquement un COVID-19). Prácticamente, has D-dimers that are above
patient sûr cinq qui a de uno de cada cinco pacientes the norm. I have about thirty
D-dimères qui sont tiene un D-dímeros por patients who have more
au-dessus des normes. Moi, encima de la norma. Tengo than 3,000.
j’en est bien une trentaine una treintena de pacientes
qui ont plus de 3.000. que tienen más de 3.000.

3.000 de D-dimères, c’est… 3.000 D-dímeros es... Por 3,000 D-dimers is... Of
Bien sûr, il faut les envoyer supuesto, hay que enviarlos course, they have to be sent
à l’hôpital, pour faire des al hospital para hacerles to hospital for tests to see if
examens, pour regarder s’ils pruebas para ver si tienen they have a pulmonary
n’ont pas une embolie una embolia pulmonar, si embolism, if they have a
pulmonaire, s'ils ne font pas tienen una trombosis en thrombosis somewhere, and
une thrombose quelque alguna parte, y generally we don't find
part, et en général on ne generalmente no anything. We don't find any
trouve rien du tout. On ne encontramos nada. No pulmonary embolism, we
trouve pas d’embolie encontramos ninguna don't find any flebities, we
pulmonaire, on ne trouve embolia pulmonar, no don't find any cerebral
pas de flebities, on ne encontramos ninguna vascular incidence, but they
trouve pas d’incidence flebitis, no encontramos are tired, very tired.
vasculaire cérébral, par ninguna incidencia vascular
contre ils sont fatigués, sont cerebral, pero están
très fatigués. cansados, muy cansados.

Alors, ma conclusion c’est, Por lo tanto, mi conclusión So, my conclusion is, and
et je n’ai pas la certitude es, y no estoy seguro, pero I'm not sure, but we have to
mais, il faut rechercher le tenemos que buscar el look for the risk, and the risk
risque, et le risque c’est que riesgo, y el riesgo es que is that these people have
ces personnes fassent de estas personas tienen micro thrombosis throughout
micro thromboses par tout microtrombosis en todo su their bodies, and that by dint
dans leurs corps, et qu’à cuerpo, y que a fuerza de of having micro thrombosis
force de faire des micro tener microtrombosis en throughout their bodies, and
thromboses par tout dans todo su cuerpo, y tal vez perhaps all these people are
leurs corps, et peut-être todas estas personas estén dead next year.
toutes ces personnes sont muertas el próximo año.
décédées l’année
prochaine.

Donc, si on vois, moi, je Así que, si vemos, puedo So, if we see, I can say that
peux dire si j’ai 50 decir que si tengo 50 if I have 50 people in my
personnes dans mon personas en mi consulta practice here in
cabinet ici à Luxembourg, aquí en Luxemburgo, que Luxembourg, who have very
qui ont des D-dimères qui tienen niveles de D-dímero high D-dimer levels, what is

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

sont très élevés, quel est muy altos, ¿cuál es el futuro the future of these people? I
l’avenir de ces gens là dans de estas personas? Te can tell you that a person
le futur ? Je peux vous dire puedo decir que una who has more than 3.000
qu’une personne qui a plus persona que tiene más de D-dimer who is trying to get
de 3.000 des D-dimères qui 3.000 D-dímeros que está a life insurance has no
essaie d’avoir une tratando de conseguir un insurance that will give them
assurance de vie n’a seguro de vida no a life insurance, they are
aucune assurance qui lui encontrará un seguro que le people who are in the
donnera une assurance de dé un seguro de vida, son possibility to die in the next
vie, elles sont de personnes personas que están en la months or next year. With
qui sont dans la possibilité posibilidad de morir en los 3,000 D-dimers you are
de mourir dans les próximos meses o el thrombosing all your small
prochains mois ou l’année próximo año. Con 3.000 arteries, or you already have
prochaine. Avec 3.000 de D-dímeros estás a thrombosis going on
D-dimères vous êtes en produciendo trombosis en somewhere, a pulmonary
train de thromboser toutes todas tus arterias pequeñas, embolism, with 3,000
vos petites artères, ou alors o ya tienes una trombosis D-dimers you are clogging
vous avez déjà une en marcha en algún sitio, all your small arteries. So,
thrombose qui est en train una embolia pulmonar, con I'll give you an example,
de se faire quelque part, 3.000 D-dímeros estás there are a lot of deliveries
une embolie pulmonaire, obstruyendo todas tus at the moment, where they
avec 3.000 de D-dimères arterias pequeñas. Así que, check the placenta, the
vous êtes en train de te daré un ejemplo, hay placenta of the babies in
boucher toutes vos petites muchos partos en este pregnant mothers. But they
artères. Alors, je vous momento, donde se revisa find lots of thrombosis in
prends un exemple, il y a la placenta, la placenta de these placentas. Things that
énormément los bebés en las madres they have never seen.
d'accouchement embarazadas. Pero
actuellement, ou ils encuentran mucha
contrôlent le placenta, le trombosis en estas
placenta des bébés chez placentas. Cosas que nunca
des maman enceintes. Mais han visto.
ils trouvent plein de
thromboses au niveau de
ces placentas. De choses
qu’ils n’ont jamais vu.

Qu’est ce pas t’il ? Est-ce ¿Qué es? ¿Hay que hacer What is it? Is there an
qu’il y a une enquête qui una investigación? ¿Hay investigation that should be
devrait être faite ? Est-ce algún estudio que deba done? Are there any studies
qu’il y a des études qui hacerse? ¡Cualquier tipo de that should be done? Any
devraient être faites ? Tout estudio que se ponga en kind of study that should be
type d' études qui devraient marcha para ver estas launched to look at these
être lancés pour regarder cosas! Llevo hablando de things! I've been talking
ces choses là ! Mois ça fait esto desde marzo. about this since March.
depuis le mois de mars que
j’en parle”.

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les


humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19


● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● Cerveau Humain - Interface Coud


● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

XIV- SEÑALES XIV- SIGNAUX DE XIV- BLUETOOTH OR


BLUETOOTH O DE FRÉQUENCE ANALOGUE FREQUENCY
FRECUENCIAS BLUETOOTH OU SIGNALS IN PEOPLE
ANÁLOGAS EN ANALOGIQUE CHEZ LES WHO HAVE RECEIVED
PERSONAS QUE HAN PERSONNES AYANT THE EXPERIMENTAL
RECIBIDO LA INYECCIÓN REÇU L'INJECTION INJECTION COVID-19,
EXPERIMENTAL EXPÉRIMENTALE DELIRIUM OR REALITY?
COVID-19, ¿DELIRIO O COVID-19, DÉLIRE OU
REALIDAD4? RÉALITÉ ?

1) Una pista de 1) Une piste de 1) A research lead


investigación ¿Por qué? recherche Pourquoi ? Why?

Este Equipo Cette équipe This Interdisciplinary Team


Interdisciplinario recibió y interdisciplinaire a reçu et received and analysed
analizó muchos testimonios analysé de nombreux many testimonies pointing
que apuntan a la presencia témoignages indiquant la to the presence of
de señales Bluetooth en présence de signaux Bluetooth signals in some
algunas personas que han Bluetooth chez certaines people who have received
recibido una o más personnes ayant reçu une one or more COVID-19
inyecciones experimentales ou plusieurs injections experimental injections.
COVID-19. Si bien puede expérimentales de While it may be interpreted
ser interpretado como COVID-19. Si elle peut être as far-fetched or delusional,
descabellado o delirante, interprétée comme farfelue the historical statements of
las declaraciones históricas ou délirante, les the "Grand Reset" gurus
de los gurúes del “Grand déclarations historiques have not allowed us to
Reset5” no nos han des gourous du "Grand discard this track of
permitido descartar esta Reset" ne nous ont pas analysis.
pista de análisis. permis d'écarter cette piste
d'analyse.

Presentamos a A titre d'exemple, voici By way of example, here


continuación, a modo de quelques déclarations de are some statements by
ejemplo, algunas trois gourous qui sont three gurus who are today
afirmaciones de tres gurúes aujourd'hui actifs dans la active in the shop and in
que hoy actúan en la tienda boutique et dans les the backroom of power.
y en la trastienda del coulisses du pouvoir.
Poder.

1. Jacques Attali, en 1. Jacques Attali, 1. Jacques Attali, in


su libro “Breve Historia del dans son livre "Une brève his book "A Brief History of
Futuro”, 1990, sostenía: histoire du futur", 1990, a the Future", 1990, argued:

4
El uso concomitante de BlueTooth y la logística de la inyección génica experimental COVID-19 es
una realidad.
https://www.actu-transport-logistique.fr/supply-chain/covid-19-fedex-lance-un-capteur-bluetooth-destin
e-au-suivi-des-futurs-vaccins-609966.php
5
https://www.weforum.org/great-reset

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

soutenu :

- “Más allá aún, otras - "Au-delà, d'autres - "Beyond that, other


prótesis, genéticas éstas, prothèses, génétiques, prostheses, genetic ones,
se tornarán concebibles: deviendront envisageables will become conceivable:
clonaciones, bancos de : clonage, banques de cloning, chimera banks,
quimeras, vidas retardadas. chimères, vies différées. delayed lives. The
El objeto-vida está hoy al L'objet-vie est aujourd'hui à object-life is today at the
final del objeto nómada. El la fin de l'objet nomade. end of the nomadic object.
hombre será algún día L'homme sera un jour Man will one day be
producido como un objeto, produit en série comme un mass-produced as an
en serie, como lo son ya objet, comme les animaux object, like the animals he
los animales que come o qu'il mange ou ceux dont il eats or those he surrounds
aquellos de los que se s'entoure. himself with”.
rodea”6.

- “El deseo de - "L'envie de se - "The desire to know


conocerse, la angustia ante connaître, l'angoisse de la oneself, the anguish about
la enfermedad, la maladie, l'accoutumance illness, the habituation to
habituación a las pantallas aux écrans et aux images, screens and images, the
y las imágenes, la creciente la méfiance croissante growing distrust of
desconfianza hacia los envers les thérapeutes, la therapists, the faith in the
terapeutas, la fe en la foi en l'infaillibilité des infallibility of nomadic
infalibilidad de los objetos objets nomades vont ouvrir objects will open up these
nómadas abrirán a estos ces immenses marchés. huge markets.
enormes mercados.

- [...] Los [...] Des instruments [...] Self-diagnostic


instrumentos de d'autodiagnostic instruments will also help to
autodiagnóstico ayudarán permettront également de judge the levels of
también a juzgar los niveles juger des niveaux de knowledge.
de saber. connaissance.

- [...] Todos estos [...] Tous ces objets [...] All these objects of
objetos de autovigilancia d'autocontrôle aideront self-monitoring will help
ayudarán al hombre a l'homme à satisfaire sa man to satisfy his passion
satisfacer su pasión por él passion pour lui-même. Le for himself. Narcissism will
mismo. El narcisismo será narcissisme sera le guide be the guide of the nomad
la guía del nómada del du nomade de demain. of tomorrow.
mañana.

- [...] Un paso [...] Un pas considérable [...] A considerable step will


considerable será sera franchi lorsque des be taken when
franqueado cuando se microprocesseurs seront microprocessors will be
conecten los connectés aux différents connected to various
microprocesadores a organes du corps afin de organs of the body in order
diversos órganos del surveiller en permanence to permanently monitor
cuerpo a fin de vigilar les endroits où ils s'écartent where they deviate from the
permanentemente en qué de la norme, et ainsi rétablir norm, and thus re-establish

6
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 9 (la numeración
de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

se apartan de la norma, y l'équilibre”. equilibrium”.


restablecer así los
equilibrios”7.

- “El teléfono pronto - "Le téléphone sera - "The telephone will


se reducirá a las bientôt réduit aux soon be reduced to the
dimensiones de una tarjeta dimensions d'une carte dimensions of a memory
de memoria insertable en mémoire qui pourra être card that can be inserted
un minúsculo aparato insérée dans un minuscule into a tiny portable device.
portátil. (...) El nómada será appareil portable. (...) Le (...) The nomad will
en adelante identificado por nomade sera désormais henceforth be identified by
un número o simplemente identifié par un numéro ou a number or simply by his
por su nombre, y no ya por simplement par son nom, et name, and no longer by an
una dirección. (...) La non plus par une adresse. address. (...) The memory
tarjeta de memoria se (...) La carte à mémoire card will thus become the
convertirá así en la prótesis deviendra ainsi la principale main prosthesis of the
principal del individuo, una prothèse de l'individu, une individual, a sort of artificial
especie de órgano artificial, sorte d'organe artificiel, à la organ, at once identity card,
a la vez carnet de fois carte d'identité, cheque book, telephone,
identidad, talonario de chéquier, téléphone, fax, fax, passport of the nomad.
cheques, teléfono, telefax, passeport du nomade. Une A prosthesis of the self
pasaporte del nómada. prothèse du moi ouverte à open to a universal
Prótesis del yo abierta a un un marché universel". market".
mercado universal”8.

2. En 2016, Klauss 2. En 2016, Klauss 2. In 2016, Klauss Schwab


Schwab en un programa Schwab a déclaré dans in a television programme
televisivo9 afirmaba: une émission de télévision : stated:

7
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 29 (la
numeración de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing
8
ATTALI, Jacques: “Breve historia del futuro”; MILENIO, QualityEbook v0.38, página 31 (la
numeración de las páginas es nuestra).
https://drive.google.com/file/d/1mfZaEhFCYRBTJDFvpzNqk1RNFLLJ0zT2/view?usp=sharing
9
Entrevista con Kaluss Schwab el 10 de enero de 2016:
https://drive.google.com/file/d/19IvYhcEGVBNNcK4S7PgYSva0yJEIFiKy/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

- Entrevistador: - Interviewer : - Interviewer: "Today


“Hoy al final de todo "Aujourd'hui, en fin de at the end of the day we
estamos hablando de chips compte, nous parlons de are talking about chips that
que se pueden implantar. puces qui peuvent être can be implanted. When
¿Cuándo será eso?. implantées. Quand est-ce will that be?
que ce sera le cas ?

- Klauss Schwab: - Klauss Schwab : - Klauss Schwab:


Seguramente en los Probablement dans les 10 Probably in the next 10
próximos 10 años. Y al prochaines années. Et years. And at first we will
principio los dans un premier temps, implement them in our
implementaremos en nous les implanterons dans clothes, the wearables, as
nuestra ropa, los nos vêtements, les they say... And then we
“wearables”, como se wearables, comme on dit... could imagine that we will
dice… Y luego podríamos Et puis on pourrait imaginer implant them in our brains
imaginar que los qu'on les implante dans or in our skin. And in the
implantaremos en nuestros notre cerveau ou dans end, perhaps, there will be
cerebros o en nuestra piel. notre peau. Et au final, il y a direct communication
Y al final, quizás, habrá una aura peut-être une between our brains and the
comunicación directa entre communication directe digital world. What we see
nuestros cerebros y el entre notre cerveau et le is a kind of fusion between
mundo digital. Lo que monde numérique. Ce que the physical, digital and
vemos es una especie de nous voyons est une sorte biological world.
fusión entre el mundo de fusion entre le monde
físico, digital y biológico. physique, numérique et
biologique.

- Entrevistador: Si - Interlocuteur : Si - Interviewer: If we


llamamos a alguien, ni on appelle quelqu'un, on call someone, we don't
siquiera tenemos el reflejo n'a même pas le réflexe de even have the reflex to
de agarrar un aparato, se prendre un appareil, ça grab a device, it comes
hace de forma natural, la vient naturellement, la naturally, the technique
técnica continúa al cuerpo. technique suit le corps. follows the body.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

- Klauss Schwab: - Klauss Schwab : - Klauss Schwab:


Sí, hablas y dices: “quiero Oui, vous parlez et dites : Yes, you talk and say: "I
estar conectado con "Je veux être connecté à want to be connected with
cualquier persona ahora”. . n'importe qui maintenant". . anyone now". . And first
Y primero tienes los bots Il y a d'abord les robots you have the personalised
personalizados, y vi que el personnalisés, et j'ai vu que bots, and I saw that Mr
Señor (Mark) Zuckerberg M. (Mark) Zuckerberg a (Mark) Zuckerberg
predijo que al final del año prédit que d'ici la fin de predicted that by the end of
tendrá su robot, su l'année, vous aurez votre the year you will have your
mayordomo personalizado robot, votre majordome robot, your personalised
que estará a su personnalisé qui sera à butler that will be at your
disposición. votre disposition. disposal.

- Entrevistador: - Interviewer : - Interviewer: Like in


Como en “Downton Abbey”. Comme dans Downton Downton Abbey. Will we
¿Tendremos nuestro robot Abbey. Aurons-nous nos have our robot butler
mayordomo personas, robots majordomes, nos people, our servant, our
nuestro sirviente, nuestro serviteurs, nos esclaves ? slave?
esclavo?

- Klauss Schwab: - Klauss Schwab : - Klauss Schwab:


Sí, pero hay una diferencia. Oui, mais il y a une Yes, but there is a
Es un sirviente que con différence. Il s'agit d'un difference. It is a servant
inteligencia artificial serviteur qui, grâce à that with artificial
aprende, y que no es sólo l'intelligence artificielle, intelligence learns, and that
su asistente para el trabajo apprend et qui n'est pas is not only your assistant
manual, sino que puede seulement votre assistant for manual work, but can
ser realmente un socio pour les travaux manuels, actually be an intellectual
intelectual tuyo. mais peut aussi devenir partner of yours.
votre partenaire intellectuel.

3. En un discurso10 3. Dans un discours dans 3. In a speech in the spirit


que lleva en sí el espíritu l'esprit du Forum de Davos of the Davos Forum in
del Forum de Davos11, en août 2021, le président August 2021, Chilean
acaecido en el mes de chilien Sebastián Piñera, President Sebastián
agosto de 2021, el annonçant le lancement de Piñera, announcing the
Presidente de Chile, l'appel d'offres pour le launch of the 5G network
Sebastián Piñera, réseau 5G, a notamment tender, said among other
anunciando el inicio de la déclaré : things:
licitación de la red 5G,
afirmaba entre otras cosas:

- “una de las - "L'une des menaces - "One of the threats


amenazas que analizamos dont nous avons discuté we discussed with world
con los líderes del mundo, avec les dirigeants du leaders is the possibility
es la posibilidad de que monde entier est la that machines can read
las máquinas puedan leer possibilité que les our thoughts, and even
nuestro pensamiento, e machines puissent lire insert thoughts, insert

10
Presidente Piñera anuncia el inicio de la licitación de la red 5G | 24 Horas TVN Chile.
https://www.youtube.com/watch?v=2bVp8idIdQE
https://drive.google.com/file/d/1n7hcTKBYCSUAyqAlUOXECqAkC5B9Ctqk/view?usp=sharing
11
https://www.weforum.org/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

incluso puedan insertar nos pensées, et même feelings; and one of the
pensamientos, insertar insérer des pensées, concerns we discussed
sentimientos12; y una de insérer des sentiments ; was that it is not enough to
las preocupaciones que et l'une des préoccupations protect data, we also have
analizamos, fue que no dont nous avons discuté to think about how we are
basta con proteger los est qu'il ne suffit pas de going to protect our
datos, tenemos que pensar protéger les données, nous conscience, our privacy. So
también cómo vamos a devons également penser à the future is full of
proteger nuestra la façon dont nous allons opportunities, but it is also
conciencia, nuestra protéger notre conscience, full of threats.
intimidad. Por eso el futuro notre vie privée. L'avenir
está sembrado de est donc plein
oportunidades, pero d'opportunités, mais il est
también está lleno de aussi plein de menaces.
amenazas”.

- “1G conectó - "La 1G a connecté - "1G connected


computadores con les ordinateurs aux computers to computers,
computadores, 2G permitió ordinateurs, la 2G a permis 2G enabled mobile
la telefonía móvil, 3G la téléphonie mobile, la 3G telephony, 3G enabled low
permitió el internet de baja a permis l'internet à bas speed internet, 4G enabled
velocidad, 4G permitió el débit, la 4G a permis high speed internet, and
internet de alta velocidad, y l'internet à haut débit, et a enabled connection
permitió la conexión entre permis la connexion entre between people, computers
personas, computadores y les personnes, les and things, 5G is a
cosas, 5G es un tremendo ordinateurs et les choses, tremendous leap forward, it
salto adelante, es un salto la 5G est un formidable is a cosmic leap, it is a
cósmico, es un salto bond en avant, c'est un Copernican leap, because
copernicano, porque bond cosmique, c'est un really, what 5G technology
realmente, lo que va a bond copernicien, parce is going to mean is an even
significar la tecnología 5G que vraiment, ce que la bigger change in our lives
es un cambio aún mayor en technologie 5G va signifier, than all the previous
nuestras vidas de lo que ha c'est un changement technologies have meant in
significado todas las encore plus grand dans nos this material."
tecnologías anteriores en vies que toutes les
esta material”. technologies précédentes
ont signifié dans cette
matière."

12
SALINAS FLORES, David: “Contrôle mental - des nazis du DARPA”.
https://drive.google.com/file/d/1S7EQGxfXOYlq6TyWlfRHaCuhitZjCbBv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con : Tranduction réalisée avec :


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

2) NeTS: IntraBioNets: 2) NeTS: 2) NeTS : IntraBioNets :


Fundamental models of IntraBioNets: Modelos modèles fondamentaux
heterogeneous intrabody fundamentales de de liens de réseaux de
biomolecular enlaces de red de communication
communication network comunicación biomoléculaires
links for the Internet of biomolecular intracuerpo hétérogènes
Bio-NanoThings13 heterogéneos para intracorporels pour
Internet de l'Internet des
Bio-NanoThings Bio-NanoThings

Abstract Resumen Résumé

Classical Las soluciones clásicas de Les solutions de


telecommunications telecomunicaciones no télécommunications
solutions fail to meet size, cumplen con las classiques ne répondent
environmental and restricciones de tamaño, pas aux contraintes de
bio-compatibility constraints ambientales y de taille, d'environnement et
to realize communication biocompatibilidad para de biocompatibilité pour
networks for the realizar redes de réaliser des réseaux de
next-generation comunicación para la communication destinés à
nanotechnology and nanotecnología de próxima la prochaine génération de
synthetic-biology-enabled generación y los dispositifs électriques et
electrical and biological dispositivos portátiles y los biologiques portables et
wearable and implantable dispositivos eléctricos y implantables issus de la
devices, i.e., the Internet of biológicos implantables nanotechnologie et de la
Bio-Nano Things. On the habilitados para la biología biologie synthétique,
other hand, the direct sintética, es decir, la c'est-à-dire l'internet des
contact of these devices Internet de las Bio-Nano bio-nano-objets. D'autre
with the human body, Cosas. Por otro lado, el part, le contact direct de
where the cells naturally contacto directo de estos ces dispositifs avec le corps
communicate and dispositivos con el cuerpo humain, où les cellules
interconnect into networks, humano, donde las células communiquent et
suggests a novel way of se comunican de forma s'interconnectent
interconnection exploiting natural y se interconectan naturellement en réseaux,
the natural mechanisms of en redes, sugiere una suggère un nouveau mode
biological communication. nueva forma de d'interconnexion exploitant
The goal of the interconexión que les mécanismes naturels de
IntraBioNets project is to aprovecha los mecanismos la communication
address fundamental naturales de la biologique. L'objectif du
challenges in the comunicación biológica. El projet IntraBioNets est de
development of a objetivo del proyecto relever les défis
self-sustainable and IntraBioNets es abordar fondamentaux du

13
“NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings”; National Science Foundation (NSF);
Virginia, 7 de septiembre de 2018 (última modificación: 28 de enero de 2021).
https://www.nsf.gov/awardsearch/showAward?AWD_ID=1763969

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

bio-compatible network desafíos fundamentales en développement d'une


infrastructure based on el desarrollo de una infrastructure de réseau
these biological infraestructura de red autonome et biocompatible
communication channels. In autosustentable y basée sur ces canaux de
particular, the IntraBioNets biocompatible basada en communication biologiques.
project focuses on the estos canales de En particulier, le projet
development of comunicación biológica. En IntraBioNets se concentre
fundamental models of particular, el proyecto sur le développement de
usable communication IntraBioNets se centra en el modèles fondamentaux de
channels on top of the desarrollo de modelos canaux de communication
biological processes fundamentales de canales utilisables sur les
underlying the de comunicación utilizables processus biologiques qui
Microbiome-Gut-Brain Axis además de los procesos sous-tendent l'axe
(MGBA), composed of the biológicos subyacentes al microbiome-intestin-cervea
gut microbial community, Eje u (MGBA), composé de la
the gut tissues, the enteric Microbioma-Intestino-Cereb communauté microbienne
nervous system, and their ro (MGBA), compuesto por intestinale, des tissus
interconnects. The la comunidad microbiana intestinaux, du système
outcome of this proposal intestinal, los tejidos nerveux entérique et de
will establish the intestinales, el sistema leurs interconnexions. Le
feasibility of a potentially nervioso entérico. y sus résultat de cette
transformative interconexiones. El proposition établira la
networking domain resultado de esta faisabilité d'un domaine
paving the way for the propuesta establecerá la de mise en réseau
next-generation viabilidad de un dominio potentiellement
biomedical systems for de redes potencialmente transformateur, ouvrant la
pervasive, constant, and transformador allanando voie à la prochaine
remote healthcare. Novel el camino para los génération de systèmes
communication concepts, sistemas biomédicos de biomédicaux pour des
techniques, and próxima generación para soins de santé
proof-of-concept la atención médica omniprésents, constants
simulations developed omnipresente, constante et à distance. Les
throughout the project will y remota. Los nuevos nouveaux concepts et
provide immediate impact conceptos, técnicas y techniques de
in applications for simulaciones de prueba de communication ainsi que
healthcare (e.g., systems concepto de comunicación les simulations de
for advanced and constant desarrollados a lo largo del validation de concept
tele-health monitoring), and proyecto proporcionarán un développés tout au long du
broader impacts in impacto inmediato en las projet auront un impact
bioinformatics, (e.g., aplicaciones para el immédiat sur les
communication-based cuidado de la salud (por applications de soins de
models for the ejemplo, sistemas para santé (par exemple, les
interpretation of biological monitoreo avanzado y systèmes de surveillance
data) and cyber-defense constante de telesalud) e avancée et constante de la
(e.g., biometric parameter impactos más amplios en télésanté) et un impact plus
sensing for identification). bioinformática (por ejemplo, large en bioinformatique
Scientific results will be comunicación- modelos (par exemple, les modèles
disseminated at basados ​en la basés sur la communication
international conferences, interpretación de datos pour l'interprétation des
journals and magazines. biológicos) y ciberdefensa données biologiques) et en
PhD students (especially (por ejemplo, detección de cyberdéfense (par exemple,
women and parámetros biométricos la détection des paramètres

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

underrepresented para identificación). Los biométriques pour


minorities) will be supported resultados científicos se l'identification). Les
and mentored through the difundirán en congresos, résultats scientifiques
project to become experts revistas y revistas seront diffusés lors de
in this field. internacionales. Los conférences
estudiantes de doctorado internationales, dans des
(especialmente mujeres y revues et des magazines.
minorías Les doctorants (en
subrepresentadas) particulier les femmes et les
recibirán apoyo y minorités
orientación a través del sous-représentées) seront
proyecto para que se soutenus et encadrés tout
conviertan en expertos en au long du projet pour
este campo. devenir des experts dans
ce domaine.

The proposed research La investigación propuesta La recherche proposée vise


seeks to develop a busca desarrollar un área à développer un domaine
completely novel and completamente nueva e totalement nouveau et
unexplored area spanning inexplorada que abarque inexploré, couvrant divers
across diverse fields, diversos campos, incluida domaines, notamment la
including communication la teoría de la théorie de la
theory and networking, comunicación y las redes, communication et les
biology, and physiology. la biología y la fisiología. réseaux, la biologie et la
Specifically, this project will Específicamente, este physiologie. Plus
contribute along the proyecto contribuirá en las précisément, ce projet
following directions. First, siguientes direcciones. apportera une contribution
for the first time in research, Primero, por primera vez en dans les directions
physical channel models la investigación, se suivantes. Premièrement,
will be developed to desarrollarán modelos de pour la première fois dans
quantitatively characterize canales físicos para la recherche, des modèles
caracterizar de canaux physiques
cuantitativamente seront développés pour
caractériser
quantitativement

i) electrical communications i) las comunicaciones i) les communications


over enteric and autonomic eléctricas sobre los nervios électriques sur les nerfs
nerves and muscle activity; entéricos y autónomos y la entériques et autonomes et
actividad muscular; l'activité musculaire ;

ii) molecular ii) comunicaciones ii) les communications


communications through moleculares a través de la moléculaires à travers la
gut microbial community; comunidad microbiana communauté microbienne
intestinal; intestinale ;

iii) the transduction iii) la transducción entre iii) la transduction entre les
between electrical and comunicaciones eléctricas communications électriques
molecular communications y moleculares a través del et moléculaires par le
through the MGBA. MGBA. MGBA.

Then, a network simulator Luego, se desarrollará un Ensuite, un simulateur de


will be developed to simulador de red para réseau sera développé

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

validate the aforementioned validar los modelos antes pour valider les modèles
models for information mencionados para obtener susmentionnés pour
through electrical and información a través de l'information par les signaux
molecular signals. Finally, señales eléctricas y électriques et moléculaires.
the current state-of-the-art moleculares. Finalmente, Enfin, l'état actuel de l'art
for biosensors and se investigará el estado des biocapteurs et de la
bioelectronics will be actual de la técnica en bioélectronique sera étudié
investigated for future biosensores y en vue d'un futur transfert
knowledge transfer to bioelectrónica para la futura de connaissances vers le
hardware development to transferencia de développement de matériel
create devices capable of conocimiento al desarrollo pour créer des dispositifs
accessing the de hardware para crear capables d'accéder aux
aforementioned channels. dispositivos capaces de canaux susmentionnés.
acceder a los canales antes
mencionados.

This award reflects NSF's Este premio refleja la Ce prix reflète la mission
statutory mission and has misión estatutaria de NSF y statutaire de la NSF et a
been deemed worthy of se ha considerado digno de été jugé digne d'être
support through evaluation apoyo a través de la soutenu par une évaluation
using the Foundation's evaluación utilizando el basée sur les critères
intellectual merit and mérito intelectual de la d'examen du mérite
broader impacts review Fundación y los criterios intellectuel et des impacts
criteria. más amplios de revisión de plus larges de la Fondation.
impactos.

PROJECT OUTCOMES INFORME DE RAPPORT SUR LES


REPORT RESULTADOS DEL RÉSULTATS DU PROJET
PROYECTO

Disclaimer Descargo de Avis de


responsabilidad non-responsabilité

This Project Outcomes Este Informe de resultados Ce rapport sur les résultats
Report for the General del proyecto para el público du projet destiné au grand
Public is displayed verbatim en general se muestra public est présenté
as submitted by the literalmente tal como lo textuellement tel qu'il a été
Principal Investigator (PI) envió el investigador soumis par le chercheur
for this award. Any principal (PI) para este principal (CP) pour cette
opinions, findings, and premio. Todas las bourse. Les opinions, les
conclusions or opiniones, hallazgos y résultats, les conclusions
recommendations conclusiones o ou les recommandations
expressed in this Report recomendaciones exprimés dans ce rapport
are those of the PI and do expresadas en este Informe sont ceux du chercheur
not necessarily reflect the pertenecen al IP y no principal et ne reflètent pas
views of the National reflejan necesariamente los nécessairement les vues de
Science Foundation; NSF puntos de vista de la la National Science
has not approved or National Science Foundation. La NSF n'a
endorsed its content. Foundation; NSF no ha pas approuvé ou avalisé
aprobado ni respaldado su son contenu.
contenido.

Project Outcomes Report Informe de resultados del Rapport sur les résultats

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

proyecto du projet

The goal of the El objetivo del proyecto L'objectif du projet


IntraBioNets project IntraBioNets (Modelos IntraBioNets (Foundational
(Foundational Models of Fundacionales de Enlaces Models of Heterogeneous
Heterogeneous Intrabody de Red de Comunicación Intrabody Biomolecular
Biomolecular Biomolecular Heterogéneos Communication Network
Communication Network dentro del cuerpo para Links for the Internet of
Links for the Internet of Internet de Bio-Nano Bio-NanoThings) était de
Bio-NanoThings) was to Cosas) era abordar los relever les défis
address fundamental desafíos fundamentales en fondamentaux du
challenges in the el desarrollo de una développement d'une
development of a infraestructura de red infrastructure de réseau
self-sustainable and biocompatible y autonome et biocompatible
biocompatible network autosostenible para permettant d'interconnecter
infrastructure to interconectar la la prochaine génération de
interconnect the next nanotecnología y la dispositifs électriques et
generation nanotechnology tecnología sintética de biologiques portables et
and próxima generación. implantables issus de la
synthetic-biology-enabled Dispositivos portátiles e nanotechnologie et de la
electrical and biological implantables eléctricos y biologie synthétique,
wearable and implantable biológicos habilitados para c'est-à-dire l'Internet des
devices, i.e., the Internet of la biología, es decir, bio-nano-objets. Si les
Bio-Nano Things. While the Internet de las Bio-Nano contraintes liées à la taille,
constraints concerning the Cosas. Si bien las à l'environnement et à la
size, environmental, and limitaciones relacionadas biocompatibilité de ces
biocompatibility faced by con el tamaño, el entorno y dispositifs réduisent
these devices greatly la biocompatibilidad que considérablement l'intérêt
reduce the practicality of enfrentan estos dispositivos des solutions de
classical reducen en gran medida la télécommunications
telecommunications practicidad de las classiques, leur contact
solutions, their direct soluciones de direct avec le corps
contact with the human telecomunicaciones humain, où les cellules
body, where the cells clásicas, su contacto communiquent et
naturally communicate and directo con el cuerpo s'interconnectent
interconnect into networks, humano, donde las células naturellement en réseaux,
suggests the possibility to se comunican de forma laisse entrevoir la
exploit these biological natural y se interconectan possibilité d'exploiter ces
communications for their en redes, sugiere la communications
interconnection. In posibilidad de explotar biologiques pour leur
particular, the IntraBioNets estas comunicaciones interconnexion. En
project focused on the biológicas. para su particulier, le projet
development of a interconexión. En particular, IntraBioNets s'est
foundational models of el proyecto IntraBioNets se concentré sur le
usable communication centró en el desarrollo de développement de modèles
channels on top of the modelos fundamentales de fondamentaux de canaux
biological processes canales de comunicación de communication
underlying the utilizables además de los utilisables sur les
Microbiome-Gut-Brain Axis procesos biológicos processus biologiques qui
(MGBA), composed of the subyacentes al Eje sous-tendent l'axe
gut microbial community, Microbioma-Intestino-Cereb microbiome-intestin-cervea
the gut tissues, the enteric ro (MGBA), compuesto por u (MGBA), composé de la
nervous system, and their la comunidad microbiana communauté microbienne

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

intercommunications, intestinal, los tejidos intestinale, des tissus


drawing from cutting edge intestinales, el sistema intestinaux, du système
research in physiology, with nervioso entérico. y sus nerveux entérique et de
the aim to realize minimally intercomunicaciones, a leurs intercommunications,
invasive, heterogeneous, partir de la investigación de en s'appuyant sur des
and externally accessible vanguardia en fisiología, recherches de pointe en
electrical/molecular con el objetivo de realizar physiologie, dans le but de
communications to transmit comunicaciones eléctricas / réaliser des
information between moleculares mínimamente communications
electrical and biological invasivas, heterogéneas y électriques/moléculaires
devices. The outcome of accesibles desde el exterior peu invasives, hétérogènes
this proposal will para transmitir información et accessibles de l'extérieur
establish the basis for a entre dispositivos eléctricos pour transmettre des
completely novel y biológicos. El resultado informations entre des
transdisciplinary de esta propuesta sentará dispositifs électriques et
networking domain at the las bases para un biologiques. Le résultat de
core of the dominio de redes cette proposition établira
next-generation transdisciplinario la base d'un domaine de
biomedical systems for completamente novedoso mise en réseau
pervasive, perpetual, and en el núcleo de los transdisciplinaire
remote healthcare. To sistemas biomédicos de entièrement nouveau, au
accomplish this goal, the próxima generación para cœur des systèmes
IntraBioNets project la atención médica biomédicaux de la
brought together an generalizada, perpetua y prochaine génération
interdisciplinary team of PIs remota. Para lograr este pour des soins de santé
with expertise in molecular objetivo, el proyecto pervasifs, perpétuels et à
communication and IntraBioNets reunió a un distance. Pour atteindre
nanonetworks, implantable equipo interdisciplinario de cet objectif, le projet
microelectronics IP con experiencia en IntraBioNets a réuni une
engineering, and biological comunicación molecular y équipe interdisciplinaire de
communication modeling nanoredes, ingeniería chercheurs principaux
and design. microelectrónica spécialisés dans la
implantable y modelado y communication moléculaire
diseño de comunicación et les nanoréseaux,
biológica. l'ingénierie
microélectronique
implantable et la
modélisation et la
conception de la
communication biologique.

The research objective of El objetivo de investigación L'objectif de recherche de


this project was to develop de este proyecto fue ce projet était de
channel models for various desarrollar modelos de développer des modèles de
components of MGBA such canales para varios canaux pour divers
as electrical componentes de MGBA, composants du MGBA, tels
communications over como las comunicaciones que les communications
enteric and autonomic eléctricas sobre los nervios électriques par les nerfs
nerves and muscle activity, entéricos y autónomos y la entériques et autonomes et
molecular communications actividad muscular, las l'activité musculaire, les
through gut microbial comunicaciones communications
community, the moleculares a través de la moléculaires par la
transduction between comunidad microbiana communauté microbienne

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

electrical and molecular intestinal, la transducción intestinale, la transduction


communications through entre las comunicaciones entre les communications
the MGBA and investigate eléctricas y moleculares a électriques et moléculaires
for future knowledge través del MGBA e par le MGBA, et d'étudier le
transfer to hardware investigar para el futuro. transfert futur des
development to create transferencia de connaissances vers le
IoBNT devices capable of conocimiento al desarrollo développement de matériel
accessing the de hardware para crear pour créer des dispositifs
aforementioned channels. dispositivos IoBNT capaces IoBNT capables d'accéder
de acceder a los canales aux canaux susmentionnés.
antes mencionados.

The research work El trabajo de investigación Les travaux de recherche


conducted in this project realizado en este proyecto menés dans le cadre de ce
focused on these specific se centró en estas projet ont porté sur ces
activities: actividades específicas: activités spécifiques :

1) Investigation of the 1) Investigación del 1) Investigation de


Microbiome-Gut-Brain Axis Eje l'axe
as a BioMolecular Microbioma-Intestino-Cereb microbiome-intestin-cervea
Communication Network ro como Red de u en tant que réseau de
Comunicación BioMolecular communication
bio-moléculaire.

2) Definition of an 2) Definición de un 2) Définition d'un cadre


Information Theoretic marco teórico de la théorique de l'information
Framework to Analyze información para analizar pour analyser les systèmes
Molecular Communications sistemas de de communication
Systems; comunicaciones moléculaire ;
moleculares;

3) Development of a 3) Desarrollo de un 3) Développement d'un


Novel Framework to marco novedoso para nouveau cadre d'analyse
Analyze Molecular analizar sistemas de des systèmes de
Communications Systems comunicaciones communication moléculaire
Incorporating Chemical moleculares que incorporan incorporant des réactions
Reactions; reacciones químicas; chimiques ;

4) A Molecular 4) Un análisis teórico 4) Analyse théorique


Communication Theoretical de la comunicación de la communication
Analysis of Multi-scale molecular de las vías moléculaire des voies
Integrated Biological biológicas integradas de biologiques intégrées à
Pathways; múltiples escalas; plusieurs échelles ;

5) An overview of 5) Una descripción 5) Vue d'ensemble des


future Internet of general de las futuras futures applications de
Bio-NanoThings aplicaciones de Internet de l'internet des
Applications; Bio-Nano Cosas; bio-nano-machins ;

6) Development of an 6) Desarrollo de una 6) Développement


In-body Bionanosensor metodología de localización d'une méthodologie de
Localization Methodology de bionanosensor en el localisation de
for Anomaly Detection via cuerpo para la detección de bionanosenseurs dans le

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Inertial Positioning and THz anomalías mediante el corps pour la détection


Backscattering posicionamiento inercial y d'anomalies via le
Communication; la comunicación de positionnement inertiel et la
retrodispersión THz; communication par
rétrodiffusion THz ;

7) Research on The 7) Investigación sobre 7) Recherche sur


Interaction of Smart la interacción de implantes l'interaction entre les
Implants with Cells inteligentes con células. implants intelligents et les
cellules.

The new findings of this Los nuevos hallazgos de Les nouveaux résultats de
project have greatly este proyecto han ce projet ont
increased our knowledge of aumentado en gran medida considérablement accru
both theoretical and nuestro conocimiento de nos connaissances des
practical aspects in los aspectos teóricos y aspects théoriques et
biomolecular prácticos en las redes de pratiques des réseaux de
communication networks comunicación biomolecular communication
and more specifically y más específicamente la biomoléculaires et plus
communication infraestructura de particulièrement de
infrastructure through comunicación a través de l'infrastructure de
MGBA. The outcomes from MGBA. Los resultados de communication par MGBA.
this project brought us one este proyecto nos Les résultats de ce projet
step closer towards the acercaron un paso más nous ont rapprochés de la
realization of biomolecular hacia la realización de réalisation de réseaux de
communication networks redes de comunicación communication
for Internet of biomolecular para Internet biomoléculaires pour
Bio-NanoThings. of Bio-Nano Cosas. l'Internet des
Furthermore, to motivate Además, para motivar la Bio-NanoThings. En outre,
future research on investigación futura sobre pour motiver les recherches
biomolecular las comunicaciones futures sur les
communications, we biomoleculares, estudiamos communications
studied and proposed y propusimos varios biomoléculaires, nous
several open research problemas de investigación avons étudié et proposé
problems, along with the abiertos, junto con las plusieurs problèmes de
state-of-the-art solutions in soluciones de vanguardia recherche ouverts, ainsi
enabling practical para permitir la que les solutions de pointe
implementation and its implementación práctica y permettant une mise en
challenges. As broader sus desafíos. Como œuvre pratique et ses défis.
impacts of the project, the impactos más amplios del Les résultats de la
research results are proyecto, los resultados de recherche sont intégrés
incorporated into the la investigación se dans les cours de théorie
Information and Network incorporan a los cursos de de l'information et des
Theory and Wireless Teoría de la Información y réseaux et de
Communication and Redes y Comunicación y communication et réseaux
Networks courses at the Redes Inalámbricas en la sans fil de l'école
School of Electrical and Escuela de Ingeniería d'ingénierie électrique et
Computer Engineering, Eléctrica e Informática, informatique de l'Institut de
Georgia Institute of Instituto de Tecnología de technologie de Géorgie,
Technology, and the Georgia, y los cursos de ainsi que dans les cours de
Molecular and Nanoscale Comunicación Molecular y communication moléculaire
Communication courses at Nanoescala en la et à l'échelle nanométrique
the University of Universidad de Nebraska. de l'Université de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

Nebraska-Lincoln, both at -Lincoln, tanto a nivel de Nebraska-Lincoln, tant au


undergraduate and pregrado como de niveau du premier cycle
graduate levels. MS and posgrado. Los estudiantes que du second cycle. Des
PhD students with diverse de maestría y doctorado étudiants en master et en
background have been con antecedentes diversos doctorat d'origines diverses
involved and trained to se han involucrado y ont été impliqués et formés
become experts in this capacitado para convertirse pour devenir des experts
fast-evolving field. The en expertos en este campo dans ce domaine en pleine
research results are en rápida evolución. Los évolution. Les résultats de
reported and disseminated resultados de la la recherche sont rapportés
in first-rate scientific investigación se informan y et diffusés dans des
conferences, journals and difunden en conferencias conférences scientifiques
premier magazines of the científicas de primer nivel, de premier ordre, des
field. revistas y revistas de journaux et des magazines
primer nivel en el campo. de premier plan dans ce
domaine.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

3) Sensores y 3) Capteurs et énergie 3) Sensors and


energía continua continue continuous energy

Seguidamente, Voici un court questionnaire The following is a short


presentamos un breve et les réponses d'un questionnaire and answers
cuestionario realizado por membre de cette équipe from a member of this
un miembro de este Equipo interdisciplinaire à un Interdisciplinary Team to a
Interdisciplinario a un ingénieur en telecommunications
ingeniero en télécommunications : engineer:
telecomunicaciones, así
como sus respuestas:

Cuestionario Questionnaire (original) Questions

¿Me podés dar tu análisis Pourras-tu me donner ton Could you please give me
por favor? analyse stp ? your analysis?

"Los movimientos térmicos "Les mouvements "The thermal movements of


de los óxidos de grafeno, thermiques des oxydes de the graphene oxides, which
que son sólo unos pocos graphène, qui ne sont que are only a few µm per µm,
µm por µm, pueden de quelques µm par µm, can produce an electrical
producir una corriente peuvent produire un current of several µW of
eléctrica de varios µW de courant électrique de energy continuously. This
energía continua. Esta plusieurs µW d'énergie en DC electrical current will be
corriente eléctrica directa continu. Ce courant the next electrical source
será la próxima fuente de électrique continu sera la for the subcutaneous Rfid
electricidad para el biochip prochaine source électrique biochip”.
subcutáneo de Rfid" de la biopuce Rfid
sous-cutanée".

1) ¿Físicamente imposible / 1) Physiquement 1) Physically Impossible /


posible? Impossible / possible ? Possible?

2) ¿Con el desarrollo 2) Avec le développement 2) With the current "known"


tecnológico actual technologique actuel technological development
"conocido" imposible / "connu" impossible / impossible / possible?
posible? possible ?

3) Si es físicamente posible 3) Si possible 3) If physically possible but


pero tecnológicamente physiquement mais technologically impossible
imposible (conocimiento impossible (current published
actual publicado), ¿cuáles technologiquement knowledge), what are the
son los límites conocidos (connaissance actuelle current known limitations to
que hay que superar? publiée), quelles sont les overcome?
limites connues actuelles à
vaincre ?

Respuestas: Réponses : Answers:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

Es difícil dar respuesta a Il est difficile de répondre à It is difficult to answer these


estas preguntas, siendo el ces questions, le questions, as the behaviour
comportamiento del óxido comportement de l'oxyde of graphene oxide (or
de grafeno (o grafeno) algo de graphène (ou du graphene) is something
muy nuevo y poco graphène) étant quelque very new and little known,
conocido, en todo caso chose de très nouveau et or at least little
poco experimentado. de peu connu, en tout cas experienced.
peu expérimenté.

Pero a priori pensar que Mais à priori penser qu'il But to think that it would be
sería posible recuperar serait possible de récupérer possible to recover a few
unos µW con eso no quelques µW avec cela ne µW with this does not seem
parece descabellado paraît pas déraisonnable unreasonable physically, it
físicamente, aún sería physiquement, il faudrait would still be necessary to
necesario ver encore voir pratiquement see practically how it could
prácticamente cómo se comment cela pourrait être be implemented, I think that
podría implementar esto, mis en oeuvre, je pense the difficulty is there.
creo que la dificultad está que la difficulté est là.
ahí.

Estos pocos µW podrían Ces quelques µW These few µW might be


ser suficientes para pourraient être suffisants enough to power a "sensor"
alimentar un biochip tipo pour alimenter une biopuce type biochip, but in no case
"sensor", pero en ningún de type "senseur", mais en would it be enough to
caso eso sería suficiente aucun cas cela suffirait transmit any signal outside
para transmitir una señal pour transmettre un the body, the power would
fuera del cuerpo, la quelconque signal à be much too low.
potencia sería demasiado l'extérieur du corps, la
baja14. puissance serait beaucoup
trop faible.

14
El intercambio epistolar original entre las dos personas fue realizado en francés. A continuación
transcribimos el mismo:
Preguntas: Pourras-tu me donner ton analyse stp ? "Les mouvements thermiques des oxydes de
graphène, qui ne sont que de quelques µm par µm, peuvent produire un courant électrique de
plusieurs µW d'énergie en continu. Ce courant électrique continu sera la prochaine source électrique
de la biopuce Rfid sous-cutanée". 1) Physiquement Impossible / possible ? 2) Avec le développement
technologique actuel "connu" impossible / possible ? 3) Si possible physiquement mais impossible
technologiquement (connaissance actuelle publiée), quelles sont les limites connues actuelles à
vaincre ?
Respuestas: Il est difficile de répondre à ces questions, le comportement de l'oxyde de graphène (ou
du graphène) étant quelque chose de très nouveau et de peu connu, en tout cas peu expérimenté.
Mais à priori penser qu'il serait possible de récupérer quelques µW avec cela ne paraît pas
déraisonnable physiquement, il faudrait encore voir pratiquement comment cela pourrait être mis en
oeuvre, je pense que la difficulté est là.Ces quelques µW pourraient être suffisants pour alimenter une
biopuce de type "senseur", mais en aucun cas cela suffirait pour transmettre un quelconque signal à
l'extérieur du corps, la puissance serait beaucoup trop faible.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con : Tranduction réalisée avec :


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

4) A Systematic 4) Una revisión 4) Examen systématique


Review of Bio-Cyber sistemática de la interfaz des technologies
Interface Technologies Bio-Cyber Tecnologías y d'interface bio-cyber et
and Security Issues for problemas de seguridad des questions de sécurité
the Internet of Bio-Nano para Internet de las cosas pour l'internet des
Things bio-nano15 bio-nano-objets

Abstract Resumen Résumé

Advances in synthetic Los avances en biología Les progrès de la biologie


biology and nanotechnology sintética y nanotecnología synthétique et des
have contributed to the han contribuido al diseño de nanotechnologies ont
design of tools that can be herramientas que se contribué à la conception
used to control, reuse, pueden utilizar para d'outils pouvant être utilisés
modify, and re-engineer controlar, reutilizar, pour contrôler, réutiliser,
cells’ structure, as well as modificar y rediseñar la modifier et réorganiser la
enabling engineers to estructura de las células, structure des cellules. Ils ont
effectively use biological además de permitir a los également permis aux
cells as programmable ingenieros utilizar ingénieurs d'utiliser
substrates to realize eficazmente células efficacement les cellules
Bio-NanoThings (biological biológicas como sustratos biologiques comme
embedded computing programables para realizar substrats programmables
devices). Bio-NanoThings Bio-NanoThings. pour réaliser des
are generally tiny, (dispositivos informáticos Bio-NanoThings (dispositifs
non-intrusive, and biológicos integrados). Los informatiques biologiques
concealable devices that Bio-NanoThings son intégrés). Les
can be used for in-vivo generalmente dispositivos Bio-NanoThings sont
applications such as diminutos, no intrusivos, généralement des
intra-body sensing and que se pueden ocultar y que dispositifs minuscules, non
actuation networks, where se pueden usar para intrusifs et dissimulables qui
the use of artificial devices aplicaciones in vivo, como peuvent être utilisés pour
can be detrimental. Such redes de activación y des applications in-vivo
(nano-scale) devices can be detección intracorporales, telles que les réseaux de
used in various healthcare donde el uso de dispositivos détection et d'actionnement
settings such as continuous artificiales puede ser intra-corporels, où
health monitoring, targeted perjudicial. Estos l'utilisation de dispositifs
drug delivery, and dispositivos (a nanoescala) artificiels peut être
nano-surgeries. These se pueden utilizar en préjudiciable. Ces dispositifs
services can also be diversos entornos (à l'échelle nanométrique)
grouped to form a sanitarios, como la peuvent être utilisés dans

15
ZAFAR, Sidra; NAZIR, Mohsin; BAKHSHI, Taimur; KHATTAK, Hasin Ali; KHAN, Sarmadullah;
BILAL, Muhammad; RAYMOND CHOO, Kim-Kwang; KWAK, Kyung-Sup y SABAH, Aneeqa: “A
Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for Internet of Bio-Nano
Things”; IEEE Access, 7 de julio de 2021.
https://ieeexplore.ieee.org/document/9467302
https://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?tp=&arnumber=9467302
https://drive.google.com/file/d/1wBkp4YKVKFiBGicxSfJDkXwHawtSA7xC/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

collaborative network (i.e., monitorización continua de divers contextes de soins de


nanonetwork), whose la salud, la administración santé tels que la
performance can potentially de fármacos dirigidos y las surveillance continue de la
be improved when nanocirugías. Estos santé, l'administration ciblée
connected to higher servicios también se de médicaments et les
bandwidth external pueden agrupar para formar nano-chirurgies. Ces
networks such as the una red colaborativa (es services peuvent également
Internet, say via 5G. decir, nanorred), cuyo être regroupés pour former
However, to realize the rendimiento puede un réseau collaboratif
IoBNT paradigm, it is also mejorarse potencialmente (c'est-à-dire un
important to seamlessly cuando se conecta a redes nanoréseau), dont les
connect the biological externas de mayor ancho performances peuvent
environment with the de banda como Internet, por potentiellement être
technological landscape by ejemplo, a través de 5G. Sin améliorées lorsqu'il est
having a dynamic interface embargo, para realizar el connecté à des réseaux
design to convert paradigma de IoBNT, externes à plus grande
biochemical signals from the también es importante largeur de bande, comme
human body into an conectar sin problemas el l'internet, par exemple via la
equivalent electromagnetic entorno biológico con el 5G. Cependant, pour
signal (and vice versa). panorama tecnológico al réaliser le paradigme IoBNT,
This, unfortunately, risks the tener un diseño de interfaz il est également important
exposure of internal dinámica para convertir las de connecter de manière
biological mechanisms to señales bioquímicas del transparente
cyber-based sensing and cuerpo humano en una l'environnement biologique
medical actuation, with señal electromagnética au paysage technologique
potential security and equivalente (y viceversa). en disposant d'une interface
privacy implications. This Desafortunadamente, esto dynamique conçue pour
paper comprehensively pone en riesgo la convertir les signaux
reviews bio-cyber interface exposición de los biochimiques du corps
for IoBNT architecture, mecanismos biológicos humain en un signal
focusing on bio-cyber internos a la detección électromagnétique
interfacing options for cibernética y la actuación équivalent (et vice versa).
IoBNT like biologically médica, con posibles Malheureusement, cela
inspired bio-electronic implicaciones de seguridad risque d'exposer les
devices, RFID enabled y privacidad. Este mécanismes biologiques
implantable chips, and documento revisa internes à la détection
electronic tattoos. This exhaustivamente la interfaz cybernétique et à
study also identifies known biocibernética para la l'actionnement médical,
and potential security and arquitectura de IoBNT, avec des conséquences
privacy vulnerabilities and centrándose en las potentielles sur la sécurité
mitigation strategies for opciones de interfaz et la vie privée. Cet article
consideration in future biocibernética para IoBNT, examine en détail l'interface
IoBNT designs and como dispositivos bio-cyber pour l'architecture
implementations. bioelectrónicos de IoBNT, en se concentrant
inspiración biológica, chips sur les options d'interface
implantables habilitados bio-cyber pour les IoBNT,
para RFID y tatuajes comme les dispositifs
electrónicos. Este estudio bioélectroniques
también identifica d'inspiration biologique, les
vulnerabilidades de puces implantables RFID et
seguridad y privacidad les tatouages électroniques.
conocidas y potenciales y Cette étude identifie

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

estrategias de mitigación également les vulnérabilités


para su consideración en connues et potentielles en
futuros diseños e matière de sécurité et de
implementaciones de confidentialité, ainsi que les
IoBNT. stratégies d'atténuation à
prendre en compte dans les
futures conceptions et
mises en œuvre des IoBNT.

Notes extracted from the Notas extraídas del Notes extraites du


document documento document

To ensure the smooth Para garantizar el buen Pour garantir le bon


operation of IoBNT devices funcionamiento de los fonctionnement des
and systems, seamless dispositivos y sistemas de dispositifs et systèmes
connections of intra body IoBNT, las conexiones IoBNT, des connexions
nanonetworks and external fluidas de las nanorredes transparentes entre les
networks (such as the internas del cuerpo y las nanoréseaux intracorporels
Internet) are essential in redes externas (como et les réseaux externes (tels
supporting more complex, Internet) son esenciales qu'Internet) sont
real-world healthcare para admitir aplicaciones de essentielles pour prendre en
applications. External atención médica más charge des applications de
access to intrabody complejas del mundo real. santé plus complexes et
nanonetworks requires a El acceso externo a las réelles. L'accès externe aux
hybrid interface device that nanorredes intracorporales nanoréseaux intracorporels
understands both requiere un dispositivo de nécessite un dispositif
paradigms’ communication interfaz híbrida que d'interface hybride qui
protocols, specifically comprenda los protocolos comprend les protocoles de
biochemical signals de comunicación de ambos communication des deux
generated by intrabody paradigmas, paradigmes, en particulier
nanonetworks and específicamente las señales les signaux biochimiques
electromagnetic signals bioquímicas generadas por générés par les
received from the Internet. las nanordes intracorporales nanoréseaux intracorporels
Bio-cyber interfacing can be y las señales et les signaux
summarily defined as a set electromagnéticas recibidas électromagnétiques reçus
of operations performed in de Internet. La d'Internet. L'interfaçage
sequence to convert interconexión biocibernética bio-cyber peut être défini
biochemical signals se puede definir sommairement comme un
received from intra-body resumidamente como un ensemble d'opérations
nanonetworks into electrical conjunto de operaciones effectuées en séquence
signals for the cyber domain realizadas en secuencia pour convertir les signaux
of Internet and vice versa para convertir las señales biochimiques reçus des
[23]. In other words, the bioquímicas recibidas de las nanoréseaux intra-corporels
design and modeling of the nanorredes intracorporales en signaux électriques pour
bio-cyber interface are en señales eléctricas para le domaine cybernétique
crucial yet challenging in el dominio cibernético de d'Internet et vice versa [23].
IoBNT implementation Internet y viceversa [23]. En En d'autres termes, la
(page 93530). otras palabras, el diseño y conception et la
el modelado de la interfaz modélisation de l'interface
bio-cibernética son cruciales bio-cyber sont cruciales
pero desafiantes en la mais difficiles dans la mise
implementación de IoBNT en œuvre des IoBNT (page
(página 93530). 93530).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

Bio-nano things are Las cosas bio-nano son Les bio-nanobots sont des
nanodevices that are not nanodispositivos que no son nanodispositifs qui ne sont
only a computing machine sólo una máquina de pas seulement une machine
that can be reduced to a few computación que puede à calculer dont la taille peut
nanometers in size, but also reducirse a unos pocos être réduite à quelques
a device that uses the nanómetros de tamaño, nanomètres, mais aussi un
unique properties of sino también un dispositivo dispositif qui utilise les
nanocells and nanoparticles que utiliza las propiedades propriétés uniques des
to detect and measure new únicas de las nanocélulas y nanocellules et des
types of phenomena at nanopartículas para nanoparticules pour
nanoscale. For example, detectar y medir nuevos détecter et mesurer de
nanodevices can detect tipos de fenómenos a nouveaux types de
chemical compounds in a nanoescala. Por ejemplo, phénomènes à l'échelle
fraction of a billion. los nanodispositivos pueden nanométrique. Par exemple,
Reference [45], [46], or the detectar compuestos les nanodispositifs peuvent
presence of different químicos en una fracción de détecter des composés
infectious agents such as mil millones. Referencia chimiques à une fraction de
virus or harmful bacteria [45], [46], o la presencia de milliard. Référence [45],
[47], [48]. Nanodevice is diferentes agentes [46], ou la présence de
essentially comprise of a infecciosos como virus o différents agents infectieux
number of hardware bacterias dañinas [47], [48]. tels que des virus ou des
constituents and all the El nanodispositivo se bactéries nocives [47], [48].
software and programming compone esencialmente de Le nanodispositif est
of the nanodevice is varios componentes de essentiellement composé
included in the information hardware y todo el software d'un certain nombre de
processing unit. There are y la programación del composants matériels et
two types of Nanodevices, nanodispositivo se incluye tous les logiciels et la
electronic nanodevice, and en la unidad de programmation du
biological nanodevice. procesamiento de nanodispositif sont inclus
Electronic nanodevices use información. Hay dos tipos dans l'unité de traitement de
novel nanotechnology de nanodispositivos, l'information. Il existe deux
materials like Carbon Nano nanodispositivo electrónico types de nanodispositifs :
Tubes (CNT) [49], [50] and y nanodispositivo biológico. les nanodispositifs
Graphene Nano Ribbons Los nanodispositivos électroniques et les
[17] for device construction. electrónicos utilizan nanodispositifs biologiques.
Biological nanodevices are materiales de Les nanodispositifs
built using the tools from nanotecnología novedosos électroniques utilisent de
nanotechnology and como los nanotubos de nouveaux matériaux
synthetic biology. Biological carbono (CNT) [49], [50] y nanotechnologiques comme
nanodevices can be las nanocintas de grafeno les nanotubes de carbone
fabricated by [17] para la construcción de (CNT) [49], [50] et les
reprogramming biological dispositivos. Los nanorubans de graphène
materials [51], [52] like cells nanodispositivos biológicos [17] pour la construction des
[53], viruses [54], [55], se construyen utilizando las dispositifs. Les
bacteria [56], bacteriophage herramientas de la nanodispositifs biologiques
[57], erythrocytes (i.e., a red nanotecnología y la biología sont construits à l'aide des
blood cell), leukocytes (a sintética. Los outils de la nanotechnologie
type of white blood cell) and nanodispositivos biológicos et de la biologie
stem cells [58], [59] or by se pueden fabricar synthétique. un globule
artificially synthesizing reprogramando materiales rouge), des leucocytes (un
biomolecules like liposome, biológicos [51], [52] como type de globule blanc) et
nanosphere, nanocapsule, células [53], virus [54], [55], des cellules souches [58],

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

micelle, dendrimer, fullerene bacterias [56], bacteriófagos [59] ou en synthétisant


and deoxyribonucleic (DNA) [57], eritrocitos (es decir, un artificiellement des
capsule. Moreover, hybrid glóbulo rojo) , leucocitos (un biomolécules comme le
nanodevices can be tipo de glóbulo blanco) y liposome, la nanosphère, la
fabricated by applying both células madre [58], [59] o nanocapsule, la micelle, le
the above-mentioned sintetizando artificialmente dendrimère, le fullerène et
approaches. The size of biomoléculas como la capsule
nano devices may range liposomas, nanoesferas, désoxyribonucléique (ADN).
from macro molecule to nanocápsulas, micelas, En outre, des
typical biological cell. The dendrímeros, fullerenos y nanodispositifs hybrides
material used to compose cápsulas peuvent être fabriqués en
nano devices can be only desoxirribonucleicas (ADN). appliquant les deux
biological [60] (proteins, Además, se pueden fabricar approches susmentionnées.
DNA sequences, lipids, nanodispositivos híbridos La taille des nanodispositifs
biological cell) or they can aplicando los dos enfoques peut aller de la
be synthesized with mencionados macro-molécule à la cellule
non-biological materials anteriormente. El tamaño de biologique typique. Le
such as magnetic particles los nanodispositivos puede matériau utilisé pour
and gold nanorods. There variar desde una macro composer les
are a number of naturally molécula hasta una célula nanodispositifs peut être
occurring nano devices e-g biológica típica. El material uniquement biologique [60]
protein motors that bind utilizado para componer los (protéines, séquences
certain types of molecule on nanodispositivos puede ser d'ADN, lipides, cellules
cargo transport them solo biológico [60] biologiques) ou peut être
through filaments and (proteínas, secuencias de synthétisé avec des
unbind them at destination ADN, lípidos, célula matériaux non biologiques
liposomes capable of biológica) o pueden tels que des particules
storing and releasing certain sintetizarse con materiales magnétiques et des
types of molecules, no biológicos como nanorobots d'or. Il existe un
biological cells coated with partículas magnéticas y certain nombre de
non-biological material for nanobarras de oro. Hay una nanodispositifs d'origine
non-cell native functions(e-g serie de nanodispositivos de naturelle, par exemple des
absorbing mercury). An origen natural, por ejemplo, moteurs protéiques qui
envisioned bio-nano thing is motores de proteínas que fixent certains types de
presented in Figure 4 (page unen ciertos tipos de molécules sur des
93534-93535). moléculas en la carga, los cargaisons, les transportent
transportan a través de à travers des filaments et
filamentos y los les libèrent à destination,
desenganchan en los des liposomes capables de
liposomas de destino stocker et de libérer certains
capaces de almacenar y types de molécules, des
liberar ciertos tipos de cellules biologiques
moléculas, células recouvertes de matériaux
biológicas recubiertas con non biologiques pour des
material no biológico para fonctions non cellulaires
no -Funciones nativas de la (par exemple l'absorption du
célula (por ejemplo, mercure). La figure 4 (pages
absorción de mercurio). En 93534-93535) présente un
la Figura 4 se presenta una exemple de nano-objet
cosa bio-nano imaginada biologique.
(página 93534-93535).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

Electro – Bio Transduction Electro - Bio Transduction L'unité de transduction


Unit converts the electrical Unit convierte las señales électro-bio convertit les
signals, received from eléctricas recibidas de signaux électriques, reçus
external devices into dispositivos externos en de dispositifs externes, en
biochemical signals, and señales bioquímicas y las signaux biochimiques, et les
transmits them to intra-body transmite a la nanorred transmet au nano-réseau
nanonetwork for further intracorporal para su intra-corporel pour un
processing. This unit posterior procesamiento. traitement ultérieur. Cette
consists of a decoder, a Esta unidad consta de un unité se compose d'un
drug storage unit, an decodificador, una unidad décodeur, d'une unité de

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

external physical effect de almacenamiento de stockage de médicaments,


source, and an injection medicamentos, una fuente d'une source d'effet
chamber. The decoder de efectos físicos externa y physique externe et d'une
receives the signal una cámara de inyección. El chambre d'injection. Le
transmitted from an external decodificador recibe la décodeur reçoit le signal
device and derives logic señal transmitida desde un transmis par un dispositif
gates. The logic gates are dispositivo externo y deriva externe et en déduit des
binary commands that puertas lógicas. Las puertas portes logiques. Les portes
produce some physical lógicas son comandos logiques sont des
effect in the environment binarios que producen algún commandes binaires qui
like thermal, optical or efecto físico en el entorno produisent un effet physique
magnetic radio-frequency como señales térmicas, dans l'environnement,
(RF) signals. The physical ópticas o magnéticas de comme des signaux
effect source (thermal, radiofrecuencia (RF). La thermiques, optiques ou
optical or magnetic field) fuente de efectos físicos magnétiques de
placed around the drug (campo térmico, óptico o radiofréquence (RF). La
storage unit, stimulates the magnético) colocada source d'effet physique
nanomachines to release alrededor de la unidad de (champ thermique, optique
their content in response to almacenamiento de ou magnétique) placée
external changes in the medicamentos, estimula a autour de l'unité de
environment. The injection las nanomáquinas a liberar stockage du médicament
chamber injects the su contenido en respuesta a stimule les nanomachines
released molecules into the cambios externos en el pour qu'elles libèrent leur
blood vessel network (page medio ambiente. La cámara contenu en réponse aux
93536). de inyección inyecta las changements externes de
moléculas liberadas en la l'environnement. La
red de vasos sanguíneos chambre d'injection injecte
(página 93536). les molécules libérées dans
le réseau de vaisseaux
sanguins (page 93536).

Magnetic particles release Las partículas magnéticas Les particules magnétiques


their contents in response to liberan su contenido en libèrent leur contenu en

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

magnetic radio-frequency respuesta a señales de réponse à des signaux


signals generated by an radiofrecuencia magnética magnétiques de
external source (page generadas por una fuente radiofréquence générés par
93537). externa (página 93537). une source externe (page
93537).

The analyte here can be El analito aquí puede ser L'analyte peut ici être des
transmitted information moléculas de información molécules d'information
molecules, moving towards transmitidas, moviéndose transmises, se déplaçant
the receiving nanomachines hacia las nanomáquinas vers les nanomachines
and the reporter protein is receptoras y la proteína réceptrices et la protéine
Luciferase (LU). informadora es la luciferasa rapporteur est la luciférase
Bioluminescence is the (LU). La bioluminiscencia es (LU). La bioluminescence
production and emission of la producción y emisión de est la production et
light by living organisms as luz por organismos vivos l'émission de lumière par
a result of a chemical como resultado de una des organismes vivants à la
reaction during which reacción química durante la suite d'une réaction
chemical energy is cual la energía química se chimique au cours de
converted into light energy. convierte en energía laquelle l'énergie chimique
When the two chemical luminosa. Cuando las dos est convertie en énergie
enzymes Luciferin (L) and enzimas químicas Luciferina lumineuse. Lorsque les
Luciferase (LU), catalyze (L) y Luciferasa (LU) deux enzymes chimiques, la
oxygen in the presence of catalizan el oxígeno en luciférine (L) et la luciférase
ATP, a chemical reaction presencia de ATP, una (LU), catalysent l'oxygène
releases energy in the form reacción química libera en présence d'ATP, une
of light. Fluorescence energía en forma de luz. réaction chimique libère de
molecules such as Las moléculas de l'énergie sous forme de
rhodamine derivatives are fluorescencia, como los lumière. Les molécules de
another form of luminescent derivados de rodamina, son fluorescence telles que les
materials that can be used otra forma de materiales dérivés de la rhodamine
to produce light energy [64]. luminiscentes que pueden sont une autre forme de
These materials emit utilizarse para producir matériaux luminescents qui
fluorescence upon energía luminosa [64]. peuvent être utilisés pour
excitation from Estos materiales emiten produire de l'énergie
microbiological conditions, fluorescencia al ser lumineuse [64]. Ces
which can be detected by excitados por condiciones matériaux émettent une
external devices with the microbiológicas, que fluorescence lors de
help of fluorescence pueden ser detectadas por l'excitation des conditions
microscopy. The emitted dispositivos externos con la microbiologiques, qui peut
light energy is detected by a ayuda de microscopía de être détectée par des
nanoscale light-sensitive fluorescencia. La energía dispositifs externes à l'aide
sensor, which produces an luminosa emitida es de la microscopie à
equivalent electric signal in detectada por un sensor fluorescence. L'énergie
response. The electrical sensible a la luz a lumineuse émise est
signal drives the transmitter nanoescala, que produce détectée par un capteur
to send the derived una señal eléctrica photosensible à l'échelle
information through the equivalente en respuesta. nanométrique, qui produit
wireless channel. Research La señal eléctrica impulsa al en réponse un signal
contributions towards the transmisor a enviar la électrique équivalent. Le
realization of bio-cyber información derivada a signal électrique commande
interface have resulted in través del canal l'émetteur pour envoyer les
some excellent theoretical inalámbrico. Las informations dérivées par le
frameworks for the Bio contribuciones de canal sans fil. Les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

electrotransduction unit. The investigación hacia la contributions de la


transduction unit for realización de la interfaz recherche à la réalisation de
bio-cyber interface can be bio-cibernética han dado l'interface bio-cyber ont
designed using como resultado algunos donné lieu à d'excellents
natural/synthesized marcos teóricos excelentes cadres théoriques pour
biological materials or novel para la unidad de l'unité d'électrotransduction
nanotechnology materials Bioelectrotransducción. La bio. L'unité de transduction
like carbon and graphene unidad de transducción para pour l'interface bio-cyber
(page 93537). la interfaz biocibernética se peut être conçue en utilisant
puede diseñar utilizando des matériaux biologiques
materiales biológicos naturels/synthétisés ou de
naturales / sintetizados o nouveaux matériaux
materiales novedosos de nanotechnologiques comme
nanotecnología como el le carbone et le graphène
carbono y el grafeno (page 93537).
(página 93537).

As discussed earlier the Como se discutió Comme nous l'avons vu


intrabody nano network anteriormente, la précédemment, la
communication cannot be comunicación de red nano communication
realized through the intracorporal no se puede intra-corporelle par
traditional wireless realizar a través de las nano-réseau ne peut être
communication technologies tecnologías de réalisée par les
due to the minute size of comunicación inalámbrica technologies de
nano transceivers inside the tradicionales debido al communication sans fil
human body. Therefore, tamaño diminuto de los traditionnelles en raison de
novel enabling technologies nano transceptores dentro la taille minuscule des
have been investigated that del cuerpo humano. Por lo nano-émetteurs à l'intérieur
are feasible for tanto, se han investigado du corps humain. C'est
communication inside the nuevas tecnologías pourquoi de nouvelles
human body and provides habilitadoras que son technologies ont été
an interface to access the factibles para la étudiées pour permettre la
human body. These comunicación dentro del communication à l'intérieur
technologies include cuerpo humano y du corps humain et fournir
molecular communication proporcionan una interfaz une interface pour accéder
[43] and para acceder al cuerpo au corps humain. Ces
nano-electromagnetic humano. Estas tecnologías technologies comprennent
communication at the THz incluyen la comunicación la communication
band (page 93537). molecular [43] y la moléculaire [43] et la
comunicación communication
nanoelectromagnética en la nano-électromagnétique
banda THz (página 93537). dans la bande THz (page
93537).

Nano EM communication at La comunicación Nano EM La communication


THz band is another en la banda THz es otra nanoélectrique à la bande
communication option for opción de comunicación THz est une autre option de
intrabody communication, para la comunicación communication
whose feasibility was first intracorporal, cuya intracorporelle, dont la
discussed in [17]. In this viabilidad se discutió por faisabilité a été examinée
technology, EM waves are primera vez en [17]. En esta pour la première fois dans
used as an information tecnología, las ondas EM se [17]. Dans cette
carrier between source and utilizan como portador de technologie, les ondes

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

destination. The información entre el origen y électromagnétiques sont


advancement in novel el destino. El avance en utilisées comme support
nanomaterials such as nanomateriales novedosos d'information entre la source
Carbon nanotubes (CNT) como los nanotubos de et la destination. Les
and graphene derivatives carbono (CNT) y los progrès réalisés dans le
such as graphene derivados del grafeno como domaine des nouveaux
nanoribbons (GNR) has las nanocintas de grafeno nanomatériaux tels que les
opened up doors for EM (GNR) ha abierto las nanotubes de carbone
communication at the puertas para la (CNT) et les dérivés du
nanoscale [21]. The THz comunicación EM a graphène comme les
spectrum is less vulnerable nanoescala [21]. El espectro nanorubans de graphène
to propagation effects such de THz es menos (GNR) ont ouvert la voie à
as scattering, which makes vulnerable a los efectos de la communication
it ideal for intrabody propagación como la électromagnétique à
communication due to its dispersión, lo que lo hace l'échelle nanométrique [21].
safety for biological tissue ideal para la comunicación Le spectre THz est moins
i.e., non ionization [97] intracorporal debido a su vulnérable aux effets de
(page 93538). seguridad para el tejido propagation tels que la
biológico, es decir, la no diffusion, ce qui le rend
ionización [97] (página idéal pour la communication
93538). intracorporelle en raison de
son innocuité pour les tissus
biologiques, c'est-à-dire la
non-ionisation [97] (page
93538).

For better signal reception Para una mejor recepción Pour une meilleure
and to increase the mobility de la señal y para aumentar réception des signaux et
of patients with bio-cyber la movilidad de los pour accroître la mobilité
implants, smartphone pacientes con des patients porteurs
devices are used as bio-ciberimplantes, los d'implants bio-cyber, les
gateway devices to the dispositivos de teléfonos dispositifs de type
internet [63]. Smartphone inteligentes se utilizan como smartphone sont utilisés
devices have now become dispositivos de entrada a comme dispositifs de
an integral part of many IoT Internet [63]. Los passerelle vers Internet [63].
applications due to its dispositivos de teléfonos Les smartphones font
ubiquity, advanced inteligentes se han désormais partie intégrante
computational capabilities convertido ahora en una de nombreuses applications
and opensource [100]. parte integral de muchas IoT en raison de leur
Wireless Body Area aplicaciones de IoT debido omniprésence, de leurs
Networks (WBANs), a su ubicuidad, capacidades capacités de calcul
Wireless Chemical Sensors computacionales avanzadas avancées et de leur logiciel
(WCS) and other body area y código abierto [100]. Las libre [100]. Les réseaux
sensors are now being redes de área corporal corporels sans fil (WBAN),
developed to be compatible inalámbricas (WBAN), los les capteurs chimiques sans
with the operating system of sensores químicos fil (WCS) et d'autres
the smartphone (page inalámbricos (WCS) y otros capteurs corporels sont
93538). sensores de área corporal désormais développés pour
se están desarrollando être compatibles avec le
ahora para que sean système d'exploitation du
compatibles con el sistema smartphone (page 93538).
operativo del teléfono
inteligente (página 93538).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

There are a number of Hay una serie de Il existe aujourd'hui un


active and passive wireless tecnologías inalámbricas certain nombre de
technologies available today activas y pasivas technologies sans fil actives
to establish human-Internet disponibles en la actualidad et passives permettant
connectivity. Active wireless para establecer la d'établir une connectivité
technologies contain conectividad humana a homme-Internet. Les
transponders able to Internet. Las tecnologías technologies sans fil actives
transmit and receive radio inalámbricas activas contiennent des
frequency waves at high contienen transpondedores transpondeurs capables de
data rates and capaces de transmitir y transmettre et de recevoir
long-distance. Active recibir ondas de des ondes de
wireless technologies radiofrecuencia a altas radiofréquence à des débits
require a continuous battery velocidades de datos y de de données élevés et sur de
supply for transmission and larga distancia. Las longues distances. Les
to power the circuitry. tecnologías inalámbricas technologies sans fil actives
Examples of active wireless activas requieren un nécessitent une
technologies include Zigbee suministro continuo de alimentation continue par
and Bluetooth, and IEEE batería para la transmisión y batterie pour la transmission
802.15.6. While passive para alimentar los circuitos. et pour alimenter les
wireless technologies Ejemplos de tecnologías circuits. Parmi les exemples
include RFID and Near Field inalámbricas activas de technologies sans fil
Communication (NFC). incluyen Zigbee y Bluetooth actives, citons Zigbee et
These technologies are e IEEE 802.15.6. Mientras Bluetooth, ainsi que IEEE
briefly explained below and que las tecnologías 802.15.6. Quant aux
are illustrated in Table 2 inalámbricas pasivas technologies sans fil
(page 93539). incluyen RFID y Near Field passives, elles comprennent
Communication (NFC). la RFID et la communication
Estas tecnologías se en champ proche (NFC).
explican brevemente a Ces technologies sont
continuación y se ilustran en brièvement expliquées
la Tabla 2 (página 93539). ci-dessous et sont illustrées
dans le tableau 2 (page
93539).

Bluetooth (LE) Low Energy La tecnología Bluetooth La technologie Bluetooth


technology was introduced (LE) Low Energy se (LE) à faible énergie a été
to wirelessly connect small introdujo para conectar de introduite pour connecter
low power devices to mobile forma inalámbrica pequeños sans fil de petits dispositifs
terminals. This technology is dispositivos de baja à faible puissance à des
ideal to be integrated with potencia a terminales terminaux mobiles. Cette
implants for healthcare móviles. Esta tecnología es technologie est idéale pour
applications as it supports ideal para integrarse con être intégrée à des implants
ultra-low power implantes para aplicaciones destinés à des applications
consumption [102]. It sanitarias, ya que admite un de santé, car elle permet

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

contains tiny Bluetooth radio consumo de energía une consommation


to actively send and receive ultrabajo [102]. Contiene d'énergie ultra-faible [102].
messages from nearby una pequeña radio Elle contient une minuscule
smartphone devices. The Bluetooth para enviar y radio Bluetooth qui permet
transmission range of recibir mensajes de forma d'envoyer et de recevoir
Bluetooth LE is up to 10 m, activa desde dispositivos de activement des messages
the data rate is 1 Mbps and teléfonos inteligentes provenant de smartphones
the frequency band is 2.4 cercanos. El rango de situés à proximité. La portée
GHz ISM [103]. Pairing time transmisión de Bluetooth LE de transmission de
with other devices is in es de hasta 10 m, la Bluetooth LE peut atteindre
milliseconds, which is velocidad de datos es de 1 10 m, le débit de données
appropriate for alarm and Mbps y la banda de est de 1 Mbps et la bande
emergency conditions in frecuencia es de 2,4 GHz de fréquence est de 2,4
healthcare applications ISM [103]. El tiempo de GHz ISM [103]. Le temps
[104] (page 93539). emparejamiento con otros d'appairage avec d'autres
dispositivos está en appareils est de l'ordre de
milisegundos, lo cual es quelques millisecondes, ce
apropiado para condiciones qui est approprié pour les
de alarma y emergencia en conditions d'alarme et
aplicaciones de atención d'urgence dans les
médica [104] (página applications de santé [104]
93539). (page 93539).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con : Tranduction réalisée avec :


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

5) Explore Chemistry: 5) Explore Chemistry: 5) Explore Chemistry :


"System and method for “Sistema y método para "Système et méthode
testing COVID-19", testear el COVID-19”, pour tester COVID-19",
patented by Richard patentado por Richard brevetée par Richard
Rothschild on 13 October Rothschild el 13 de Rothschild le 13 octobre
2015. octubre de 201516. 2015.

Stage 1: Etapa 1: Etape 1 :


https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni
h.gov/ h.gov/ h.gov/
Stage 2: Etapa 2: Etape 2 :
https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni
h.gov/#query=covid-19 h.gov/#query=covid-19 h.gov/#query=covid-19
Stage 3: Etapa 3: Etape 3 :
https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni
h.gov/#query=covid-19&tab h.gov/#query=covid-19&tab h.gov/#query=covid-19&tab
=patent =patent =patent
Stage 4: Etapa 4: Etape 4 :
https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni https://pubchem.ncbi.nlm.ni
h.gov/patent/US-20202795 h.gov/patent/US-20202795 h.gov/patent/US-20202795
85-A1 85-A1 85-A1
Stage 5: Etapa 5: Etape 5 :
https://patents.google.com/ https://patents.google.com/ https://patents.google.com/
patent/US20200279585A1 patent/US20200279585A1 patent/US20200279585A1
Stage 6: Etapa 6: Etape 6 :
https://patentimages.storag https://patentimages.storag https://patentimages.storag
e.googleapis.com/61/a3/0d/ e.googleapis.com/61/a3/0d/ e.googleapis.com/61/a3/0d/
3d91325d909386/US20200 3d91325d909386/US20200 3d91325d909386/US20200
279585A1.pdf 279585A1.pdf 279585A1.pdf

16
ROTHSCHILD, Richard: “SYSTEM AND METHOD FOR TESTING FOR COVID-19”; patente US
2020/0279585 A1.
https://patentimages.storage.googleapis.com/61/a3/0d/3d91325d909386/US20200279585A1.pdf
https://drive.google.com/file/d/1FTQLsGQ7lEPufdM96y3s_3yCVZNrkJXj/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

A method is provided for Se proporciona un método Un procédé est fourni pour


acquiring and transmitting para adquirir y transmitir acquérir et transmettre des
biometric data ( e.g. , vital datos biométricos (por données biométriques (par
signs ) of a user , where the ejemplo, signos vitales) de exemple, des signes vitaux)
data is analyzed to un usuario, donde los datos d'un utilisateur, où les
determine whether the user se analizan para determinar données sont analysées
is suffering from a viral si el usuario está sufriendo pour déterminer si
infection , such as COVID - una infección viral, como l'utilisateur souffre d'une
19 . The method includes COVID-19. El método infection virale, telle que
using a pulse oximeter to incluye el uso de un COVID - 19. La méthode
acquire at least pulse and oxímetro de pulso para comprend l'utilisation
blood oxygen saturation adquirir al menos el pulso d'un oxymètre de pouls
percentage , which is y el porcentaje de pour acquérir au moins le
transmitted wire lessly to saturación de oxígeno en pouls et le pourcentage
a smartphone . To ensure sangre, que se transmite de saturation en oxygène
that the data is accurate , de forma inalámbrica a un du sang, qui est transmis
an accelerometer within the teléfono inteligente. Para de manière filaire à un
smartphone is used to garantizar que los datos smartphone. Pour
measure movement of the sean precisos, se utiliza un s'assurer que les données
smartphone and / or the acelerómetro dentro del sont précises, un
user . Once accurate data teléfono inteligente para accéléromètre dans le
is acquired , it is uploaded medir el movimiento del smartphone est utilisé pour
to the cloud ( or host ) , teléfono inteligente y / o del mesurer le mouvement du
where the data is used ( usuario. Una vez que se smartphone et / ou de
alone or together with other adquieren los datos l'utilisateur. Une fois que les
vital signs ) to determine precisos, se cargan en la données précises sont
whether the user is nube (o host), donde los acquises, elles sont
suffering from ( or likely to datos se utilizan (solos o téléchargées sur le nuage
suffer from ) a viral infection junto con otros signos (ou hôte), où les données
, such as COVID - 19 . vitales) para determinar si sont utilisées (seules ou
Depending on the specific el usuario está sufriendo (o avec d'autres signes vitaux)
requirements , the data , es probable que sufra) una pour déterminer si
changes thereto , and / or infección viral como l'utilisateur souffre (ou est
the determination can be COVID-19. Dependiendo susceptible de souffrir)
used to alert medical staff de los requisitos d'une infection virale, telle
and take corresponding específicos, los datos, los que COVID - 19 . En
actions. cambios a los mismos y / o fonction des exigences
la determinación pueden spécifiques, les données,
usarse para alertar al leurs modifications et/ou la
personal médico y tomar détermination peuvent être
las acciones utilisées pour alerter le
correspondientes. personnel médical et
prendre les mesures
correspondantes.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec : Translation made with:


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

6) Ingeniero Diego 6) Ingénieur Diego Hernán 6) Engineer Diego Hernán


Hernán Barrientos… Barrientos... Protocoles Barrientos... Bluetooth
protocolos Bluetooth e Bluetooth et injections protocols and COVID-19
inyecciones COVID-1917 18. COVID-19. injections.

7) Primeras 7) Premières 7) First findings in


constataciones en constatations en Uruguay Uruguay by Dr Nicolle
Uruguay por la Dra. par le Dr Nicolle Salle Salle
Nicolle Salle

Trás la aparición en las Suite à l'apparition sur les Following the appearance
redes sociales, de forma médias sociaux, de manière on social media, in a vague
vaga e imprecisa, de la vague et imprécise, and imprecise manner, of
información que d'informations liant les information linking people
relacionaba a las personas personnes ayant reçu une who had received an
que habían recibido una injection expérimentale de experimental COVID-19
inyección experimental COVID-19 à l'existence de injection with the existence
COVID-19 con la existencia signaux Bluetooth, et après of Bluetooth signals, and
de señales Bluetooth, y que des membres de cette after members of this Team

17
Video: https://drive.google.com/file/d/1uTmAtMHqrGbsGWyIvtPYOF8gElnaswzw/view?usp=sharing
18
El ingeniero Informático explica como funciona el sistema de bluetooth instalado en los vacunados,
también nos dice cómo averiguar el fabricante y como hackear la identidad de los vacunados, este
ingeniero habla de un chip pero nosotros estimamos que en realidad se trata de óxido de grafeno, y
de ser así, el grafeno solo emite una señal mediante resonancia, es decir, cuando es estimulado por
una radiofrecuencia, por esa razón es que en algunos inyectados el Bluetooh no es detectable,
porque en ese momento no está resonando y no transmite ninguna señal.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

luego de que los miembros équipe aient analysé la analysed the issue, Dr
de este Equipo analizaron question, le Dr Salle, ainsi Salle, as well as other
el tema, analizar este tema que d'autres membres de members of this Team,
la Dra. Salle, así como cette équipe, ont initié une initiated a series of
otros miembros de este série de mesures exploratory measurements
Equipo, inició una serie de exploratoires pour tenter de to try to visualise and
mediciones exploratorias visualiser et de comprendre understand what was being
para intentar visualizar y ce qui était annoncé. announced.
comprender lo que se
estaba anunciando.

A continuación Nous partageons ici Here we share the


compartimos la experiencia l'expérience du Dr Nicolle experience of Dr. Nicolle
de la Dra. Nicolle Sale, Sale, dentiste et citoyen de Sale, a dentist and citizen of
dentista y ciudadana de la la République d'Uruguay. the Republic of Uruguay.
República del Uruguay.

1. He explorado la 1. J'ai exploré 1. I have explored the


existencia de las señales l'existence de signaux existence of Bluetooth
Bluetooth en dos personas Bluetooth chez deux signals in two known
conocidas. personnes connues. persons.

2. Estas personas 2. Ces personnes ont reçu 2. These people received


recibieron las dos dosis de les deux doses de Sinovac both doses of Sinovac
Sinovac entre los meses de entre février et mars 2021. between February and
febrero y marzo de 2021. March 2021.

3. Las mediciones las 3. J'ai pris et je continue à 3. I have taken and


he realizado y las continúo prendre des mesures avec continue to take
realizando con la aplicación l'application Bluetooth measurements with the
Bluetooth Scanner. Scanner. Bluetooth Scanner
application.

Las mediciones 4. Les mesures ont 4. Measurements started on


comenzaron el 3 de junio commencé le 3 juin 2021, 3 June 2021,
de 2021,

a. una vez por semana a. une fois par a. once a week at the
en la casa de dichas semaine au domicile de ces home of these people. The
personas. La vivienda está personnes. La maison est house is located in a
ubicada en un barrio située dans un quartier suburban neighbourhood of
suburbano de Montevideo. périphérique de Montevideo.
Montevideo.

b. Los fines de b. Le week-end, je b. On weekends, I


semana, las realizo en mi réalise les mesures à mon carry out the measurements
casa. domicile. at my home.

4. En la casa de estas 4. Deux appareils identifiés 4. Two devices identified as


personas aparecen siempre comme "canalera" et "smart "canalera" and "smart TV"
dos dispositivos TV" et quatre autres and four other unidentified
identificados como appareils non identifiés devices always appear in
“canalera” y “smart TV” y apparaissent toujours au the house of these persons.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

otros cuatro no domicile de ces personnes.


identificados.

5. Cada vez que una de 5. Chaque fois que l'une de 5. Each time one of these
estas personas se retira, ces personnes se retire, il people withdraws, there are
pasan a haber sólo dos n'y a que deux signaux only two unknown signals.
señales desconocidas. inconnus.

6. Cuando me aproximo lo 6. Lorsque je me rapproche 6. When I get close enough


suficiente a una de estas de l'une de ces personnes, to one of these people, the
personas, el Bluetooth le scanner Bluetooth Bluetooth Scanner indicates
Scanner indica una señal indique un signal d'environ a signal of approximately
de -50 dmp -50 dmp, à une distance -50 dmp, at a distance of
aproximadamente, a unos d'environ quatre mètres, il about four metres it
cuatro metros de distancia mesure environ -90 dmp. measures approximately
mide aproximadamente -90 -90 dmp.
dmp.

7. El día que pude 7. Le jour où j'ai pu tout 7. The day I was able to
confirmar con más certeza confirmer avec plus de confirm everything with
todo, fue en una visita que certitude, c'est lorsque ces more certainty was when
hicieron dichas personas a personnes se sont rendues these people visited my
mi casa en Maldonado. Mi chez moi, à Maldonado. Ma house in Maldonado. My
casa está ubicada en un maison est située dans une house is located in an
lugar sumamente agreste, zone extrêmement extremely rugged area,
donde nunca se pueden accidentée, où les signaux where Bluetooth signals can
detectar señales Bluetooth. Bluetooth ne peuvent never be detected.
jamais être détectés.

8. Estas personas se 8. Ces personnes ont passé 8. These people stayed


quedaron durante el fin de le week-end chez moi et j'ai over the weekend in my
semana en mi vivienda y pu confirmer les quatre home and I was able to
pude confirmar las cuatro signaux (je soupçonne qu'il confirm all four signals (I
señales (sospecho que se s'agit d'un signal par dose). suspect this is one signal
trata de una señal por Chaque fois que l'un d'eux per dose). Each time one of
dosis). Cada vez que una est parti, tandis que l'autre them left, while the other
de ellas se iba, est resté, le scanner remained, the Bluetooth
permaneciendo la otra, el Bluetooth a cessé de Scanner stopped detecting
Bluetooth Scanner dejaba détecter les deux signaux the two signals
de detectar las dos señales correspondant à la corresponding to the person
correspondientes a la personne qui était partie. who had left.
persona que se había
retirado.

9. Incluso en una 9. Une fois, ils sont même 9. On one occasion they
oportunidad se fueron partis tous les deux en even both went away,
ambos, dejando sus laissant leurs téléphones leaving their mobile phones
celulares en mi casa, y se portables chez moi, et les at my house, and all four
perdieron las cuatro quatre signaux ont été signals were lost.
señales. perdus.

10. Una de estas personas 10. L'une de ces personnes 10. One of these people
tiene algún dispositivos que possède des appareils has some devices that

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

podría emitir señales, como susceptibles d'émettre des could emit signals, such as
uno audífono y un signaux, tels qu'une a hearing aid and a
marcapaso (supongo), pero prothèse auditive et un pacemaker (I assume), but
la segunda persona no, y stimulateur cardiaque (je the second person does
siempre que ella estuvo suppose), mais la seconde not, and whenever she was
sola me aparecieron sus personne n'en possède pas, alone her two Bluetooth
dos señales de Bluetooth et chaque fois qu'elle était signals appeared to me (we
(podemos descartar el seule, ses deux signaux can rule out the mobile
celular por que cuando lo Bluetooth m'apparaissaient phone because when she
deja en casa no aparecían (nous pouvons exclure le leaves it at home those
esas señales). téléphone portable car signals did not appear).
lorsqu'elle le laisse à la
maison, ces signaux
n'apparaissent pas).

11. Lo otro que noté tras 11. L'autre chose que j'ai 11. The other thing I noticed
medirlas varias veces es remarquée après les avoir after measuring them
que, el código que aparenta mesurés plusieurs fois, c'est several times is that the
ser un código MAC, cambia que le code, qui semble code, which appears to be a
constantemente, incluso être un code MAC, change MAC code, changes
durante un mismo día, por constamment, même au constantly, even during the
lo que si perteneciera a un cours d'une même journée, same day, so if it belonged
dispositivo electrónico sería alors que s'il appartenait à to an electronic device it
fijo, invariable19. un appareil électronique, il would be fixed, unchanging.
serait fixe, immuable.

19
Comentario de Grégory Catteau: “Changer une adresse mac sur un PC est une procédure de
pentesting (test de pénétration de réseau) ultra classique et très simple. Elle est utilisée pour annuler
ou au moins ralentir les possibilités de reconnaissance de l’attaquant via l’adresse MAC du poste de
celui-ci. En python par exemple il suffit de créer un programme que tu vas appeler par exemple :
mac_changer.py à l’intérieur tu commences par importer le module subprocess. Import subprocess.
Puis tu importes la commande subprocess.call pour fermer le wlan (ici wlan0) pour lequel tu veux
changer l’adresse MAC. subprocess.call(‘’ifconfig wlan0 down’’, shell= true). Une fois fait, tu changes
l’adresse MAC d’origine par l’adresse que tu as choisie (ici 00.11.22.33.44.55.66) (en fait c’est juste
une variable) subprocess.call(‘ifconfig wlan0 hw ether 00 :11 :22 :33 :44 :55 :66’’, shell=true). Puis tu
relances le process : subprocess.call(‘’ifconfig wlan0 up’’, shell=true). Le tour est joué, ton adresse
MAC est désormais 00 :11 :22 :33 :44 :55 :66. Bien sur tu peux compliquer à l’infini en introduisant
une variable aléatoire, en définissant des moments clé de changement en fonction d'événements
prédéfinis etc etc. Question à 9 chiffres. Si tu avais le choix entre mettre ton adresse en clair ou une
adresse bidon alors que tu as des intentions "douteuses" tu affiches ton adresse en clair ?”
Traducción: “Cambiar una dirección mac en una PC es un procedimiento de pentesting ultra clásico
y muy simple. Se utiliza para cancelar o al menos ralentizar las posibilidades de reconocimiento del
atacante a través de la dirección MAC de la estación de trabajo de este último. En Python, por
ejemplo, simplemente cree un programa al que llamará, por ejemplo: mac_changer.py al interior
comience importando el módulo de subproceso. Importar subproceso. Luego, importa el comando
subprocess.call para cerrar el wlan (aquí wlan0) para el que desea cambiar la dirección MAC.
subprocess.call ("ifconfig wlan0 down", shell = true). Una vez hecho esto, cambie la dirección MAC
original a la dirección que eligió (aquí 00.11.22.33.44.55.66) (de hecho, es solo una variable)
subprocess.call ('ifconfig wlan0 hw ether 00: 11: 22: 33: 44 : 55: 66 '', caparazón = verdadero). Luego
reinicia el proceso: subprocess.call ("ifconfig wlan0 up", shell = true). Listo, tu dirección MAC ahora es
00: 11: 22: 33: 44: 55: 66. Por supuesto, puede complicar ad infinitum introduciendo una variable
aleatoria, definiendo momentos clave de cambio basados ​en eventos predefinidos, etc. Pregunta de 9
dígitos. Si tuviera la opción entre poner su dirección en claro o una dirección falsa cuando tiene
intenciones "dudosas", ¿publicaría su dirección en claro?".

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

12. Incluso intenté un día 12. J'ai même essayé un 12. I even tried one day,
que quedé a solas con la jour, alors que j'étais seul when I was alone with the
segunda persona, avec la deuxième personne, second person, to configure
configurar estos únicos dos de configurer ces deux these only two codes that
códigos que me aparecían seuls codes qui appeared to me at that
en ese momento con su m'apparaissaient à ce moment with his name,
nombre, pensando que moment-là avec son nom, thinking that maybe next
quizás la próxima vez ya los en pensant que peut-être la time I would detect them
detectaría con el nuevo prochaine fois je les with the new title, but no,
título, pero no, cuando las détecterai avec le nouveau when I saw them again in
volví a ver a la tarde los titre, mais non, quand je les the afternoon the codes had
códigos habían cambiado y ai revus l'après-midi, les changed and the
no estaba vigente la codes avaient changé et la configuration was no longer
configuración. configuration n'était plus valid.
valable.

12. He observado con otras 12. J'ai remarqué avec 12. I have noticed with other
personas que los códigos d'autres personnes que les people that the codes
aparecen más codes apparaissent de appear more erratically,
erráticamente, hay manière plus irrégulière, il y there are times when it
momentos en que los a des moments où il les detects them and times
detecta y momentos que détecte et d'autres où il ne when it does not, perhaps it
no, quizás sea por la les détecte pas, peut-être is because of the strength
intensidad de la señal, pero est-ce dû à la force du of the signal, but with the
con las dos personas en signal, mais avec les deux two people in question, the
cuestión, siempre la señal personnes en question, le signal is always present.
signal est toujours présent.
está presente.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

Frances (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

8) Informe de un 8) Rapport d'une 8) Report of an


experimento realizado el expérience menée le 20 experiment conducted on
20 de junio de 2021 en juin 2021 à Strassen, 20 June 2021 in Strassen,
Strassen, Luxemburgo. Luxembourg. Témoignage Luxembourg. Testimony
Testimonio de Amar d'Amar Goudjil, of Amar Goudjil,
Goudjil, Luxemburgo20. Luxembourg. Luxembourg.

Il s’agit d’une expérience Se trata de un experimento This is an experiment on


relative à la détection ou relacionado con la the detection or connection,
connexion, via la detección o conexión, via Bluetooth technology, of
technologie Bluetooth, des mediante tecnología vaccinated people. The
personnes vaccinées. Le Bluetooth, de personas starting point is a
point de départ est une vacunadas. El punto de hypothesis.
hypothèse. partida es una hipótesis.

Contexte : Contexto: Context:

Après avoir découvert, à la Después de descubrir, al After discovering, at the end


fin des premières final de las primeras of the first vaccination
campagnes de vaccination campañas de vacunación campaigns against Covid19
contre la Covid19, que les contra Covid19, que los , that the vaccinated
individus vaccinés individuos vacunados individuals did become
devenaient bien efectivamente se volvían electromagnetic following
électromagnétiques suite à electromagnéticos después the act of injection, it
l’acte d’injection, il nous est del acto de la inyección, seemed relevant to us to
apparu pertinent de savoir nos pareció relevante saber know whether these
si ces individus devenaient si estos individuos también individuals also became
également détectables ou se volvían detectables o detectable or connectable
connectables via un device conectables a través de un via a device that could be
utilisable à la portée de dispositivo. Utilizable al used by everyone. This
tous. Ce qui expliquait alcance de todos. Esto perhaps explains the
peut-être la détermination quizás explicaba la political determination and
politique et la précipitation determinación política y la strategic haste of
stratégique des prisa estratégica de los governments to inject all
gouvernements à vouloir gobiernos de querer individuals in record time
injecter tous les individus en inyectar a todos los using a novel, totally
un temps record à l’aide individuos en un tiempo experimental product, the
d’un produit inédit, récord utilizando un scientific return of which
totalement expérimental, producto sin precedentes, was absolutely derisory in
dont le retour scientifique totalmente experimental, relation to the potential
était absolument dérisoire cuyo retorno científico era dangers that these
au regard des dangers absolutamente irrisorio ante injections presented for the
potentiels que présentaient los peligros potenciales que health and lives of the

20
Testimonios como este se multiplican día tras día. En el enlace siguiente, presentamos un
documento recibido por la Asociación EFVV: https://efvv.eu/about-us
https://drive.google.com/file/d/1VYc8z9Z514QHruFKOoh2a2ifs7brUXYV/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

ces injections pour la santé estas inyecciones individuals who were


et la vie des individus qui presentaban para la salud y injected. The choice was
s’en inoculaient. Le choix la vida de los individuos que quickly made to use
s’est rapidement porté sur fueron inoculados con ellos. Bluetooth technology
la technologie Bluetooth car La elección recayó because almost everyone
tout le monde, ou presque, rápidamente en la has a smartphone equipped
possède un smartphone tecnología Bluetooth porque with an interactive
équipé d’un casi todo el mundo tiene un transceiver with this
émetteur-récepteur teléfono inteligente function.
interactif avec cette equipado con un
fonction. transceptor interactivo con
esta función.

Nous savons également También sabemos que We also know that since
que depuis le mois de mai, desde mayo han circulado May, dozens of videos and
circulent sur les réseaux en las redes sociales testimonies from people
sociaux des dizaines de decenas de videos y who have noticed a new
vidéos et de témoignages testimonios de personas phenomenon have been
de gens qui constatent un que han notado un nuevo circulating on social
phénomène nouveau. fenómeno. networks.

Ce phénomène est Este fenómeno es la This phenomenon is the


l’apparition de dizaines, aparición de docenas, sino appearance of dozens,
voire de centaines cientos de direcciones even hundreds of MAC
d’adresses MAC, sur les MAC, en los teléfonos addresses on phones when
téléphones lorsque ceux-ci cuando están en modo de they are in Bluetooth
sont en mode de détection descubrimiento de detection mode. When a
Bluetooth. Lorsqu’une Bluetooth. Cuando una Bluetooth address
adresse Bluetooth dirección de Bluetooth que appearing on a phone
apparaissant sur un aparece en un teléfono corresponds to a device
téléphone correspond à un corresponde a un previously known by the
device connu au préalable dispositivo conocido de device, the latter
par l’appareil, celui-ci le antemano por el dispositivo, automatically detects it as a
détecte automatiquement este último lo detecta phone, television, watch,
sous l’appellation automáticamente con el audio, printer, etc.
téléphone, télévision, nombre de teléfono,
montre, audio, imprimante, televisión, reloj, audio,
etc. impresora, etc.

Là ce n’est plus le cas. Ces Este ya no es el caso. This is no longer the case.
adresses foisonnent et ne Estas direcciones abundan These addresses abound
correspondent pas à ce que y no se corresponden con and do not correspond to
l’on connait déjà donc on lo que ya conocemos, por lo what we already know, so
pouvait supposer que ces que podríamos suponer que we could assume that these
adresses correspondaient à estas direcciones addresses correspond to
des individus et non pas à corresponden a particulares individuals and not to their
leur smartphone ou à leur y no a su smartphone o su smartphone or smartwatch.
smartwatch. C’est en tout smartwatch. En cualquier At least that was the initial
cas l’hypothèse de départ. caso, este es el punto de assumption.
partida.

Déroulement : Desarrollo: Course of action:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

Le dimanche 20 juin, à El domingo 20 de junio, en On Sunday 20 June, in


Strassen, après avoir passé Strassen, después de pasar Strassen, after spending a
une semaine complète en una semana completa en el whole week in the forest
forêt à détecter des bosque detectando detecting MAC addresses
adresses MAC et à réfléchir direcciones MAC y and thinking about the
sur les interactions reflexionando sobre las possible interactions
possibles entre l’homme et posibles interacciones entre between man and machine,
la machine, j’ai organisé el hombre y la máquina, I organised a barbecue in
une grillade à laquelle ont organicé una barbacoa a la which 15 people took part,
participé 15 personnes dont que asistieron 15 personas, including 5 children.
5 enfants. incluidos 5 niños.

La grillade se déroule sur La parrilla se realiza en un The barbecue took place on


une surface d’environ 1 área de aproximadamente 1 an area of about 1 hectare.
hectare. Pas d’interférence hectárea. Sin interferencias, No interference around, no
autour, pas de passants à sin transeúntes a 50 m. passers-by within 50m.
moins de 50m.

Sont présents, en plus des Además de los vecinos, In addition to the


voisins, 3 personnes que je están presentes 3 personas neighbours, three people I
connais bien : 2 mamans et que conozco bien: 2 know well were present: two
une femme célibataire, qui madres y una mujer soltera, mothers and a single
assistent quelques fois aux que en ocasiones asisten a woman who sometimes
réunions de l’association reuniones de la asociación attend EFVV meetings.
EFVV. Elles serviront de EFVV. Servirán como They will serve as
témoins car elles ont toutes testigos porque todos han witnesses because they
constaté ce qui suit. observado lo siguiente. have all noticed the
following.

Il est 18h00. A plusieurs Son las 6:00 p.m. En varias It is 6pm. Several times, I
reprises, j’ai cherché à ocasiones busqué saber si tried to find out if there were
savoir si parmi les invités, il entre los invitados hay any vaccinated people
y a des personnes gente vacunada porque salí among the guests, because
vaccinées car je suis parti con el supuesto de que un I assumed that each
avec l’hypothèse qu’à un vacunado corresponde a vaccinated person has a
vacciné, correspond une una dirección MAC. MAC address. So if I find
adresse MAC. Donc si je Entonces, si encuentro "n" "n" MAC addresses, I am
trouve « n » adresses MAC, direcciones MAC, se supposed to find "n"
je suis censé trouver « n » supone que debo encontrar vaccinated people.
personnes vaccinées. "n" personas vacunadas.

Pour se faire, j’utilise 2 Para ello, utilizo 2 To do this, I use two


applications : celle propre à aplicaciones: la específica applications: the one
mon téléphone ainsi que de mi teléfono y la llamada specific to my phone and
celle qui s’appelle « Find "Find My Bluetooth". the one called "Find My
My Bluetooth ». Bluetooth".

Après une dizaine de Después de diez After about ten detections, I


détections, je tombe detecciones, todavía me always find 2 available MAC
toujours sur 2 adresses encuentro con 2 direcciones addresses. This means
MAC disponibles. Ce qui MAC disponibles. Lo que that, according to my

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 54

veut donc dire, à partir de por lo tanto significa, desde hypothesis, I have 2
mon hypothèse, que j’ai mi suposición, que tengo vaccinated people among
parmi les invités, 2 entre los invitados, 2 my guests.
personnes vaccinées. personas vacunadas.

Une est vaccinée car je le Una está vacunada porque One is vaccinated because
sais et la connais, c’est une yo la sé y la conozco, es I know it and know her, she
voisine de plus de 80 ans. una vecina de más de 80 is a neighbour of more than
Mais la seconde non. años. Pero el segundo no. 80 years. But the second is
not.

Autour de la tablée, tout le Alrededor de la mesa, todos Around the table, everyone
monde est présent sauf les están presentes excepto los is present except for the
enfants qui jouent un peu niños que juegan en todas children who are playing
partout. partes. everywhere.

Pendant l’apéritif, je Durante el aperitivo, sugiero During the aperitif, I suggest


propose un jeu et demande un juego y les pregunto a a game and ask everyone if
à tout le monde si chacun todos si todos están they would like to play. I
veut bien y participer. Je dispuestos a participar. then ask everyone to turn
demande alors à chacun Luego les pido a todos que off their phones and all
d’éteindre son ou ses apaguen sus teléfonos y connected objects.
téléphones ainsi que tous todos los objetos
les objets connectés. conectados.

Peu importe la motivation, No importa la motivación, No matter what the


tout le monde participe. todos participan. Sólo unas motivation, everyone
Seules quelques personnes pocas personas conocen el participates. Only a few
connaissent l’objectif de ma propósito de mi solicitud. people know the purpose of
demande. J’ajoute que Agregué que explicaré por my request. I add that I will
j’expliquerai pourquoi il faut qué hay que apagar todo explain why everything has
tout éteindre après le jeu. después del juego. to be switched off after the
game.

Quand tous les téléphones Cuando todos los teléfonos When all phones and
et tous les devices sont y dispositivos están devices are switched off, I
éteints, je lance les scans. apagados, ejecuto los start the scans. The first
Le premier avec escaneos. El primero con la with the internal application
l’application interne de mon aplicación interna en mi of my phone and the
téléphone et le second avec teléfono y el segundo con la second with the Find My
l’application Find My aplicación Find My Bluetooth application.
Bluetooth. Bluetooth.

Résultat : 2 adresses MAC Resultado: aparecen 2 Result: 2 MAC addresses


apparaissent et il s’agit direcciones MAC y siempre appear and they are always
toujours des mêmes. son las mismas. the same.

En procédant par Procediendo a eliminar a Proceeding by elimination


élimination des personnes, las personas, cuyas of people, whose health
dont je connais plus ou posiciones y positions and behaviours I
moins les positions et les comportamientos conozco more or less know, I finally
comportements en matière más o menos en materia de turn to one of the guests,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 55

de santé, je me tourne salud, finalmente me dirijo a who is also a neighbour and


finalement vers une des una de las invitadas, que a friend, and ask her if she
invités, qui est également también es vecina y amiga, has been vaccinated
une voisine et une amie, et y le pregunta si se ha recently.
lui demande si récemment vacunado recientemente.
elle s’est fait vaccinée.

Réponse : « oui, je me suis Respuesta: "sí, me dejé Her answer: "Yes, I was
laissé vacciner il y a 15 vacunar hace 15 días". vaccinated two weeks ago".
jours ».

Finalement, sur tous les Finalmente, de todos los In the end, out of all the
invités, seules 2 étaient invitados, sólo 2 fueron guests, only 2 were
vaccinées et sur mon vacunados y en mi teléfono, vaccinated and on my
téléphone, les deux las dos aplicaciones todavía phone, the two applications
applications me montraient me mostraron las 2 always showed me the 2
toujours les 2 adresses direcciones MAC. MAC addresses.
MAC.

Je fais constater mon Mis resultados los han visto I had all the people present,
résultat par toutes les todos los presentes y and especially the ladies
personnes présentes et especialmente las damas who sometimes attend our
surtout par les dames qui que a veces asisten a las association's meetings,
assistent quelques fois aux reuniones de nuestra confirm my result.
réunions de notre asociación.
association.

C’est la seule fois où j’ai Esta fue la única vez que This was the only time I
réussi à réaliser cette logré hacer esta managed to carry out this
expérience dans un cadre experiencia en un entorno experiment in a suitable
qui s’y prêtait. adecuado. setting.

Conclusion : Conclusión: Conclusion:

Les nombreuses fois où j’ai Las muchas veces que he The many times I went to
été à la forêt du estado en el bosque the Freiheetsbam forest in
Freiheetsbam, à Strassen, Freiheetsbam en Strassen, Strassen, I could never link
je n’ai jamais pu relier les nunca he podido relacionar the hundreds of Mac
centaines d’adresses Mac los cientos de direcciones addresses I collected to a
que j’ai récoltées à un seul Mac que he recopilado con single individual. Each time
individu. Chaque fois que una sola persona. Siempre I called on a person to
j’ai interpelé une personne que llamaba a alguien para present the work of our
pour lui présenter le travail presentarle el trabajo de association and the
de notre association et nuestra asociación y la experiment we were
l’expérience que nous experiencia que llevábamos conducting at that time, they
menions à ce moment-là, en ese momento, dicha refused to participate.
chaque fois celle-ci a refusé persona se negaba a
de participer. participar.

La forêt est un cadre idéal El bosque es un escenario The forest is an ideal or


ou parfait pour réaliser ce ideal o perfecto para este perfect setting for this type
type d’expérience mais elle tipo de experiencia, pero of experiment, but it poses
pose un problème en plantea un problema en a problem in terms of

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 56

termes de relation términos de relaciones inter-individual and social


interindividuelle et sociale. interindividuales y sociales. relationships. People are
Les gens rechignent Las personas a menudo se often reluctant to cooperate
souvent à coopérer en muestran reacias a by turning off their phones
éteignant leur téléphone par cooperar apagando sus for fear of being mugged or
peur de se faire agresser ou teléfonos por temor a ser robbed. Luxembourgers are
voler. Les luxembourgeois asaltadas o asaltadas. Los by nature unsociable,
sont des gens, de par luxemburgueses son fearful and distrustful
nature, peu sociables, personas, por naturaleza, people. They have
craintifs et méfiants. Ils insociables, temerosas y absolutely no sense of
n’ont absolument pas le desconfiadas. No tienen interpersonal relations and
sens du relationnel et du absolutamente ningún contact as one finds in
contact comme on le sentido de las habilidades Mediterranean countries or
retrouve dans les pays interpersonales y el other hot countries.
méditerranéens ou dans les contacto como lo
autres pays chauds. encontramos en los países
mediterráneos o en otros
países cálidos.

Ici, le pays est composé de Aquí el país está formado Here, the country is made
gens aisés et ici tout le por gente adinerada y aquí up of well-to-do people and
monde a tout le temps peur todo el mundo siempre everyone is always afraid of
d’être agressé pour un oui tiene miedo de ser atacado being attacked for a yes or
ou pour un non malgré le por un sí o un no a pesar de a no, despite the fact that
fait que la police veille que la policía vela the police scrupulously
scrupuleusement à la escrupulosamente por la watch over the safety of
sécurité des résidents seguridad de los vecinos y local residents and that
locaux et qu’il ne se passe que casi nunca pasa nada. nothing ever happens. In
quasiment jamais rien. Pour En palabras de un guardia the words of a security
reprendre les termes d’un de seguridad que se ve en guard in one of my videos,
agent de sécurité que l’on uno de mis videos, el robo shoplifting is 'a big deal'.
voit sur l’une de mes en tiendas es "un gran Here, people are not called
vidéos, un vol à l’étalage negocio". Aquí, no pedimos out and asked to participate
est « une grosse affaire ». a las personas que les in anything. It's a verbal
Ici, on n’interpelle pas les pidan que participen en assault on the intimate
gens pour leur demander nada. Es una agresión tranquility of the person
de participer à quoique ce verbal que socava la paz walking around.
soit. C’est une agression privada de la persona que
verbale qui porte atteinte à camina.
la tranquillité intime de la
personne qui se promène.

Le climat délétère sur fond El clima deletéreo en el The poisonous climate


de pandémie Covid19, contexto de la pandemia de against the backdrop of the
alimenté par la rhétorique Covid19, alimentado por la Covid pandemic19 , fuelled
terroriste du gouvernement retórica terrorista del by the government's
qui effraient ses citoyens gobierno que asusta a sus terrorist rhetoric that
pour les pousser ciudadanos para frightens its citizens into
insidieusement vers les empujarlos insidiosamente insidious injections of
injections de code hacia inyecciones de código genetic code, is therefore
génétique, ne favorise donc genético, no promueve el not conducive to outdoor
pas le contact en milieu contacto en un entorno contact between strangers,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 57

extérieur entre inconnus, externo entre extraños, vaccinated and


vaccinés, non vaccinés. vacunados, no vacunados. unvaccinated.

Cette expérience doit être Este experimento debe This experiment must be
menée en extérieur ou en realizarse al aire libre o en carried out outdoors or in a
milieu fermé, certes, mais un ambiente cerrado, por closed environment,
dans un cadre strict supuesto, pero en un marco certainly, but in a strict
dépourvu d’interférence. estricto sin interferencias. framework free of
Les forêts et les parcs sont Los bosques y los parques interference. Forests and
biens mais à condition que son buenos, pero solo si la parks are fine, but only if
les gens jouent le jeu. gente acepta participar. people play along.

Aujourd’hui, je n’ai pas Hoy, no he reproducido esta Today, I have not repeated
reproduit cette expérience experiencia y, debido a las this experience and, due to
et, en raison des vacances vacaciones escolares y a school holidays and a very
scolaires et d’une vie très una vida muy ocupada, no busy life, I have not
chargée, je n’ai plus réussi he podido encontrar tiempo managed to find time to
à retrouver du temps pour para continuar con mi continue my research.
continuer mes recherches. investigación.

Ceci étant, je reste Siendo este el caso, sigo This being the case, I
intimement convaincu que firmemente convencido de remain firmly convinced that
la présence de SPIONS et la presencia de SPIONS y the presence of SPIONS
de l’oxyde de graphène óxido de grafeno en las and graphene oxide in the
dans les injections de inyecciones de Pfizer, JJ, Pfizer, JJ, AZ and Moderna
Pfizer, JJ, AZ et Moderna, AZ y Moderna, que no son injections, which are
qui ne sont rien d’autres más que inyecciones nothing more than injections
que des injections destinadas a repetirse intended to be repeated as
destinées à être répétées tantas veces como los many times as the
autant de fois que les fabricantes y las compañías manufacturers and social
fabricants et les de control social, como control companies such as
compagnies de contrôle Google o Trust Stamp, lo Google or Trust Stamp
social comme Google ou juzguen útil, son deem useful, are
Trust Stamp le jugeront componentes destinados a components intended to
utile, sont des composants servir como estructuras de serve as transmit-receive
destinés à servir de transmisión-recepción de structures for so-called 5th
structures las llamadas señales de generation
d’émissions-réceptions à telecomunicaciones de 5ª telecommunications signals.
des signaux de generación.
télécommunication dit de
5ème génération.

Oui la protéine Spike fait Sí, la proteína Spike hace Yes the Spike protein does
des dégâts en ce qu’elle daño porque ataca rápida y damage in that it attacks
s’attaque rapidement et de permanentemente vasos, vessels, blood cells, causes
façon permanente, aux glóbulos, provoca embolias, embolisms, thrombosis,
vaisseaux, aux globules, trombosis, coagulaciones severe clotting and inflates
cause des embolies, des importantes e infla los D-dimer records but this is
thromboses, des registros de presencia de nothing compared to what is
coagulations importantes et D-Dímeros, esto no es nada being put in place for all
gonfle les records de comparado con lo que está mankind to see by the
présence de D-Dimères siendo puesto en marcha, pharmaceutical companies.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 58

mais ce n’est rien à côté de por las empresas


ce qui est en train d’être mis farmacéuticas, a la vista de
en place à la vue de toute toda la humanidad.
l’humanité par les sociétés
pharmaceutiques.

La clé est l’oxyde de La clave es el óxido de The key is graphene oxide.


graphène. Appliquer lui un grafeno. Aplíquele un Apply an electric field to it
champ électrique et vous le campo eléctrico y lo carga and you charge it with
charger d’électron à con electrones en electrons galore, apply a
profusion, appliquer lui un abundancia, aplíquele un magnetic field to it, you
champ magnétique, vous campo magnético, y release and direct all those
libérez et orientez toutes liberará y dirigirá todos esos billions of smart
ces milliards de miles de millones de nanoparticles.
nanoparticules intelligentes. nanopartículas inteligentes.

Le transhumanisme et la El transhumanismo y la Transhumanism and the


fusion de l’homme et des fusión del hombre y los fusion of humans and
matériaux intelligents n’est materiales inteligentes no intelligent materials is not
pas pour demain, c’est es para mañana, es ahora. for tomorrow, it is now.
maintenant.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 59

Español (original) Francés inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

9) Una pista que baja 9) Un indice qui descend 9) A runway coming down
de los aires. Testimonio des airs. Témoignage from the air. Testimony of
de un piloto argentino de d'un pilote argentin de an Argentinean
aviación comercial, de l'aviation commerciale, commercial aviation pilot,
Aerolíneas Argentinas. d’Aerolíneas Argentinas. from Aerolíneas
Argentinas.

Transcripción del audio: Transcription audio : "Il Audio transcript: "It turns
“Resulta que en un vuelo de s'avère que lors d'un vol out that on a domestic flight,
cabotaje, estando dentro intérieur, étant à l'intérieur being inside the plane, the
del avión, el avión en vuelo, de l'avion, l'avion en vol, plane in flight, I turn on
prendo el Bluetooth y j'allume Bluetooth et lance Bluetooth and run the Blue
ejecuto la aplicación Blue l'application Blue Scan, qui Scan application, which
Scan21, en la cual se spécifie très bien tous les specifies very well all the
especifican muy bien todos équipements Bluetooth Bluetooth equipment
los equipos Bluetooth autour d'environ 10 m. Cela around approximately 10 m.
alrededor de dépend beaucoup de This depends a lot on
aproximadamente 10 m. l'endroit où vous êtes, et à where you are, and in that
Esto depende mucho del cet endroit (où j'étais), il y place (where I was), it was
lugar en el que se avait plus ou moins 10 m de more or less 10 m in
encuentre, y en ese lugar diamètre. Cela dépend diameter. This depends a
(en el que me encontraba), beaucoup de l'endroit où lot on where you are, and in
más o menos abarcaba l'on se trouve, et à cet that place (where I was), it
unos 10 m de diámetro. El endroit (où j'étais), il faisait was more or less 10 m in
avión estaba repleto de plus ou moins 10 m de diameter. The plane was full
pasajeros, con los celulares diamètre. L'avion était of passengers, with their
apagados; por supuesto, rempli de passagers, avec mobile phones switched off;
alguno se debe haber leurs téléphones portables of course, some of them
olvidado algún equipo éteints ; bien sûr, certains must have forgotten some
(encendido), pero bueno, es d'entre eux ont dû oublier equipment (switched on),
normal. Resulta que certains appareils (allumés), but that's normal. It turns
empieza el escaneo, y se mais c'est normal. Il s'avère out that the scanning starts,
escanean 33 Bluetooth sin que le balayage commence, and 33 unnamed Bluetooth
nombre. Normalmente, es et 33 périphériques devices are scanned.
lo habitual, que cuando uno Bluetooth non nommés sont Normally, when you buy a
compra un dispositivo analysés. Normalement, Bluetooth device, it always
Bluetooth, siempre tiene un lorsque vous achetez un has a name, or it has the

21
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bluemotionlabs.bluescan

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 60

nombre, o tiene el nombre dispositif Bluetooth, il porte name of the mobile phone,
del celular, o tiene el toujours un nom, ou bien le or it has the name of the
nombre del reloj, o tiene el nom du téléphone portable, watch, or it has the name of
nombre de un teclado; es ou bien le nom de la a keyboard; it is very rare
muy raro que vengan montre, ou bien le nom d'un that Bluetooth devices
Bluetooth sin nombre. Si clavier ; il est très rare que come without a name. If you
uno no le pone el nombre, les dispositifs Bluetooth don't name it, it comes with
viene con el nombre del soient livrés sans nom. Si the name of the device. To
equipo. Para poder hacer la vous ne lui donnez pas de be able to synchronise it is
sincronización es mucho nom, il est livré avec le nom much easier than the serial
más fácil que el número de de l'appareil. Pouvoir le number they come with. I
serie que traen. Ese synchroniser est beaucoup did that scan, there were
escaneo lo hice, salían dos plus facile que le numéro de two little devices, I think one
aparatitos, que creo que série avec lequel ils sont of them was a watch, they
uno era un reloj, ahí están livrés. J'ai fait ce scan, il y are on the list I'm sending
en la lista que mando avait deux petits appareils, you, out of the 33 codes
adjunta, de los 33 códigos je pense que l'un d'eux était that were seen on the flight.
que se vieron en el vuelo. Y une montre, ils sont sur la And this shows that out of
esto demuestra que de los liste que je vous envoie, sur the 170 passengers that
170 pasajeros que había en les 33 codes qui ont été vus were on the plane, what
el avión, lo que captaba sur le vol. Et cela montre was picked up by this
este dispositivo alrededor que sur les 170 passagers device around my seat, I
de mi asiento, yo estaba qui étaient dans l'avion, ce was well forward on the
bien adelante del avión, qui a été détecté par cet plane, were 33 devices with
eran 33 dispositivos sin appareil autour de mon no name and no known
nombre y sin marca siège, j'étais bien en avant brand name. As you can
conocida. Como lo pueden dans l'avion, étaient 33 see, those 33, each one of
ver, esos 33, cada uno de appareils sans nom et sans them is different, and if you
ellos es diferente, y si uno marque connue. Comme click inside that, it has a
cliquea dentro de eso, tiene vous pouvez le voir, ces 33, different code, which is like
un código diferente, que es chacun d'entre eux est a serial number, which is
como un número de serie, différent, et si vous cliquez the MAC, it's called the
que es el MAC, se le llama à l'intérieur, il a un code MAC, it's a unique serial
el MAC, es un número de différent, qui est comme un number in the world. That's
serie único en el mundo. numéro de série, qui est le what obviously happened
Eso es lo que MAC, il est appelé le MAC, on this plane, I attribute it to
evidentemente ha pasado c'est un numéro de série the fact that, obviously, in
en este avión, yo lo atribuyo unique dans le monde. the "vaccines" something is
a que, evidentemente, en C'est ce qui s'est happening, I don't know
las “vacunas” algo está manifestement passé sur ce what, that something is
habiendo, no se sabe qué. plan, je l'attribue au fait que, coming that activates the
que algo está viniendo que manifestement, dans les Bluetooth, it will be the
activa el Bluetooth, serán "vaccins", quelque chose se nanochips, it will be
los nanochips, será lo que passe, je ne sais pas quoi, whatever it has to be, but it
tenga que ser, pero no que quelque chose arrive shouldn't be, let alone 33
debería estar, y menos 33 qui active le Bluetooth, ce devices around me. So well,
dispositivos alrededor mío. sera les nano-puces, ce that's what happened. Then
Así que bueno, eso es lo sera tout ce que ça doit I did a test also in the
que pasó. Después hice être, mais ça ne devrait pas middle of the field, with
una prueba también en el l'être, et encore moins 33 some people who had been
medio del campo, con una appareils autour de moi. Et inoculated, and just the two
gente que se había bien, c'est ce qui s'est inoculated people gave a

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 61

inoculado, y justamente las passé. Puis j'ai fait un test Bluetooth signal. So it does
dos personas inoculadas également au milieu du work. This Bluetooth
daban una señal de champ, avec des personnes experiment is working, it's
Bluetooth. O sea que sí qui avaient été inoculées, et giving results that shouldn't
funciona. Este experimento seules les deux personnes be there, because even in
del Bluetooth está inoculées ont donné un the field where I did it, there
funcionando, está dando signal Bluetooth. Donc ça are no Bluetooth devices.
resultados que no deberían marche. Cette expérience
haber, porque incluso en el Bluetooth fonctionne, elle
campo donde lo hice, no donne des résultats qui ne
existen dispositivos devraient pas être là, car
Bluetooth”. même dans le champ où je
l'ai faite, il n'y a pas de
dispositifs Bluetooth.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 62

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 63

10) ¿Vuelos con 10) Vols avec des 10) Flights with marked
pasajeros marcados? passagers marqués ? passengers? 22/08/2021:
22/08/2021: 22/08/2021 : Findings by Lic. María
Constataciones de la Lic. Constatations de Lic. José Molina.
María José Molina. María José Molina.

El día 22 de agosto tomé un Le 22 août, j'ai pris un vol On 22 August I took a flight
vuelo Buenos Aires con de Buenos Aires à from Buenos Aires to
destino a Mendoza, Mendoza, en Argentine, à Mendoza, Argentina at
Argentina a las 12:35 hs. 12h35. Quelques jours 12:35 pm. A few days
Días previos un amigo me auparavant, un ami m'a before, a friend told me that
comenta que en un viaje raconté que lors d'un on a plane trip he did a test:
que realizó en avión hizo voyage en avion, il a fait un he downloaded an
una prueba: bajó una test : il a téléchargé une application to his phone to
aplicación a su teléfono application sur son read Bluetooth codes, while
para leer códigos Bluetooth, téléphone pour lire les the plane was at altitude,
estando el avión en altura, codes Bluetooth, alors que after the call to turn off
luego del llamado de l'avion était en altitude, mobile phones or put it in
atención para apagar après l'appel à éteindre les aeroplane mode the
celulares o ponerlo en téléphones portables ou à passengers started the test,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 64

modo avión los pasajeros le mettre en mode avion les he turned on his Bluetooth
comienza con la prueba, passagers ont commencé le search engine application
prende su aplicación de test, il a allumé son and surprisingly he picked
buscador Bluetooth y application de moteur de up a large number of
sorprendentemente capta recherche Bluetooth et unknown devices on the
un gran número de étonnamment il a capté un plane, which he interpreted
dispositivos desconocidos grand nombre de dispositifs as intradermal devices
en el avión, lo cual inconnus dans l'avion, qu'il resulting from the
interpreta que son a interprété comme des inoculation of experimental
dispositivos Intradérmicos dispositifs intradermiques vaccines.
producto de la inoculación résultant de l'inoculation de
de vacunas experimentales. vaccins expérimentaux.

Curiosamente y Curieux et surpris par son Curiously and surprised by


sorprendida con su relato histoire, je reproduis la her story, I replicate the
replico lo mismo para ver si même chose pour voir si le same to see if the result is
el resultado es similar. résultat est similaire. J'ai similar. I divided my
Dividí mi investigación en divisé mes recherches en research into three phases:
tres fases: trois phases :

Primera fase: baje la Première phase : First phase: download the


aplicación en casa, y télécharger l'application à la application at home, and
verifique que sólo tomaba maison, et vérifier qu'elle verify that it only took the
los dispositivos del hogar: n'a pris que les appareils de devices in the home: TV,
televisor, parlante, y dos la maison : TV, haut-parleur, speaker, and two nearby
celulares cercanos. et deux téléphones mobile phones.
portables à proximité.

Segunda fase: en el Deuxième phase : à Second phase: at the


aeropuerto, donde logré l'aéroport, où j'ai réussi à airport, where I managed to
captar a mi alrededor más capturer autour de moi plus capture around me more
de 230 conexiones a de 230 connexions à than 230 connections to
dispositivos diferentes y différents appareils, la different devices, most of
entre ellos la mayoría con plupart avec des codes them with unknown codes.
códigos desconocidos. inconnus.

Tercera fase: en el avión Troisième phase : dans Third phase: on the plane
replicando exactamente lo l'avion, en reproduisant replicating exactly what he
relatado con la experiencia exactement ce qu'il a reported with the
del relato anterior, lo que rapporté avec l'expérience experience of the previous
confirma absolutamente su de l'histoire précédente, qui story, which absolutely
relato, con celulares confirme absolument son confirms his story, with
apagados o modo avión la histoire, avec les mobile phones off or
cantidad de dispositivos téléphones portables éteints aeroplane mode the amount
desconocidos era increíble. ou en mode avion, la of unknown devices was
El avión estaba casi lleno de quantité d'appareils unbelievable. The plane
inconnus était incroyable. was almost full of
pasajeros.
L'avion était presque plein passengers.
de passagers.

Cuarta fase: en el auto con Quatrième phase : dans la Fourth phase: in the car
mi hijo y mi madre solo voiture avec mon fils et ma with my son and my mother
mère, je n'ai pris qu'un seul I took only one code, my

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 65

tomé un código, el iPhone code, l'iPhone de mon fils. son's iPhone.


de mi hijo.

Fin de la experiencia y un Fin de l'expérience et une End of the experience and a


gran interrogante: ¿a qué , a grande question : à quoi, à big question: to what, to
quién y por qué aparecen qui et pourquoi tous ces whom and why do all these
todos esos dispositivos dispositifs de proximité non unnamed and unidentified
cercanos sin nombre ni nommés et non identifiés nearby devices appear?
identificación? apparaissent-ils ?

Aplicación utilizada Application utilisée Application used

Escaneo… sentada en el Scanner... assis à Scanning... sitting at the


aeropuerto l'aéroport airport

Estoy en el Aeroparque de Je suis à l'Aeroparque de I'm at the Aeroparque in


Mendoza, bajé una Mendoza, j'ai téléchargé Mendoza, I downloaded a
aplicación nueva que me une nouvelle application new application that my
sugirió mi sobrino. En casa que mon neveu m'a nephew suggested to me.
sólo obtuve los códigos de suggérée. À la maison, je At home I only got the
los celulares que había en ne recevais les codes que codes from the mobile
casa y el televisor. La des téléphones portables et phones at home and the TV.
prendí acá y es de la télévision. Je l'ai I turned it on here and it's
impresionante. Lleno de allumé ici et c'est génial. awesome. Full of unknown
códigos Bluetooth Plein de codes Bluetooth Bluetooth codes. At the
desconocidos. En este inconnus. Pour l'instant, j'ai moment I have 213 codes
momento tengo 213 213 codes en circulation. around.
códigos alrededor.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 66

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 67

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 68

En el avión, antes de Dans l'avion, avant le On the plane, before


despegar décollage take-off

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 69

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 70

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 71

En el avión en vuelo: 180 Dans l'avion en vol : 180 On the aircraft in flight:
pasajeros passagers 180 passengers

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 72

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 73

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 74

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 75

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 76

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 77

En el auto con mi hijo y Dans la voiture avec mon In the car with my son
mi mamá, ninguno de los fils et ma mère, aucun des and my mother, none of
tres inyectados COVID, de trois ne s'est injecté de the three injected COVID,
regreso a casa COVID, sur le chemin du on the way home.
retour.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 78

11) Gravísima Gravedad22

El 31 de julio de 2021 fue Le 31 juillet 2021, une vidéo On 31 July 2021 a video
publicado un video en el a été publiée sur la chaîne was published on the
canal Youtube “Gravísima Youtube "Gravísima Youtube channel
Gravedad”, titulado Gravedad", intitulée "Gravísima Gravedad",
“Improvisado 2021”23 24. "Improvised 2021". entitled "Improvised 2021".

22
Tomamos el título del canal Youtub:
https://www.youtube.com/channel/UCG5a0vgeofJWaC1bzKVja_w
23
Improvisado 2021: https://www.youtube.com/watch?v=-5Kt-WXbQTQ
https://drive.google.com/file/d/1KQc5fuyLb_qL0PZ5b8LgfSQHIh6Kcqwj/view?usp=sharing
24
El documento utilizado en el punto 2 de este capítulo lo descubrimos analizando el video.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 79

Bruce, la persona Bruce, la personne Bruce, the person


entrevistada por Germán, interrogée par Germán, interviewed by Germán,
nos explica que para su explique que pour son explains that for his
experiencia a utilizado la expérience, il a utilisé experience he used the
aplicación Bluetooth l'application Bluetooth Bluetooth Scanner
Scanner25. También nos Scanner. Il nous dit application. He also tells us
informa cuáles son los également quelles données what data the application
datos que la aplicación l'application fournit et quels provides and what the
proporciona y cuáles fueron ont été les résultats de son results of his field study
los resultados de su estudio étude sur le terrain : were:
de campo:

1. La aplicación: 1. L'application : 1. The application:

25
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pzolee.bluetoothscanner&hl=en_US&gl=US

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 80

1.1.La aplicación detecta 1.1.L'application détecte 1.1.The application detects


dispositivos desconocidos des dispositifs inconnus unknown devices (human
(ser humano). (être humain). being).

1.1.1.La aplicación brinda la 1.1.1.L'application fournit 1.1.1.The application


siguiente información: les informations suivantes : provides the following
information:

1.1.2.Tipo de dispositivo 1.1.2.type de dispositif (par 1.1.2.Device type (by


(por defecto, reloj de défaut, montre-bracelet). default, wristwatch).
pulsera).

1.1.3.Dirección de conexión 1.1.3.Adresse de connexion 1.1.3.Connection address


(IP del dispositivo). (adresse IP de l'appareil). (IP address of the device).

1.1.4.Servicios que brinda 1.1.4.Services fournis 1.1.4.Services provided


(desconocido = ¿ser (inconnu = être humain ?). (unknown = human being?).
humano?).

1.1.5.Potencia de señal 1.1.5. force du signal 1.1.5.Signal strength


(distancia). (distance). (distance).

1.1.6.Protocolo (cantidad de 1.1.6.Protocole (quantité 1.1.6.Protocol (amount of


energía). d'énergie). energy).

1.1.7.Vendedor 1.1.7.Vendeur (inconnu). 1.1.7.Vendor (unknown).


(desconocido)

1.1.8.Haciendo click en 1.1.8. En cliquant sur plus 1.1.8.Clicking on more


más información se d'informations, vous information takes you to
accede a la pantalla que accédez à l'écran suivant : the next screen:
sigue:

2. Estudio de 2. Etude sur le terrain : 50 2. Field study: 50


campo26: 50 personas. personnes. persons.

26
Se puede ver también el siguiente video a partir del minuto 36:
https://www.youtube.com/watch?v=haZT8oLk3cE

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 81

2.1.Personas inoculadas 2.1.Personnes inoculées 2.1.Inoculated persons 70%


70% = 793627 / 30% = sin 70% = 7936 / 30% = pas de = 7936 / 30% = no code.
código. code.

2.2.Personas no inoculadas 2.2. personnes non 2.2. Non-inoculated persons


100% = sin código. inoculées 100% = pas de 100% = no code.
code.

2.3.El valor 793628 = 2.3.La valeur 7936 = 2.3.The value 7936 =


transferencia de objetos, transfert d'objets, de vidéos, transfer of objects, videos,
videos, imágenes y audio, d'images et d'audio, en images and audio, in high
en alta definición, también haute définition, également definition, also capture,
captura, posicionamiento capture, positionnement global positioning, through
global, a través de global, par basses low frequencies, infrared
frecuencias bajas, infrarrojo fréquences, infrarouge et and cellular telephony,
y telefonía celular, antena. téléphonie cellulaire, antenna.
antenne.

12) Comentarios de un 12) Commentaires d'un 12) Comments from a


informático sobre informaticien sur computer scientist on
“Gravísima Gravedad” "Gravísima Gravedad". "Gravísima Gravedad".

1. La aplicación "Bluetooth . L'application "Bluetooth 1. The "Bluetooth Scanner"


Scanner", existe en versión Scanner" existe en version application exists in an
inglesa bajo la anglaise sous le nom de English version under the
denominación "Discover "Discover Bluetooth name "Discover Bluetooth
Bluetooth Scanner". Scanner". Scanner".
(https://play.google.com/stor (https://play.google.com/stor (https://play.google.com/stor
e/apps/details?id=com.pzol e/apps/details?id=com.pzol e/apps/details?id=com.pzol
ee.buetoothscanner&hi=fr& ee.buetoothscanner&hi=fr& ee.buetoothscanner&hi=fr&
gl=US) gl=US) gl=US)

2. La utilización de la 2. L'utilisation de 2. The use of the


aplicación para las futuras l'application pour les tests application for future tests
pruebas deberá ser objeto futurs devra faire l'objet - de shall be subject - preferably
-preferiblemente al préférence au départ - at the beginning - to a
comienzo- de un estudio d'une étude approfondie sur thorough study on the
profundo sobre las les conditions d'utilisation conditions of use of the
condiciones de utilización de l'application (équipement application (telephone
de la aplicación (material téléphonique, système equipment, operating
telefónico, sistema de d'exploitation, version du system, version of the
explotación, versión del système d'exploitation, operating system, Bluetooth
sistema de explotación, version Bluetooth, etc.) et version, etc.) and on the
versión de Bluetooth, etc.) y sur les conditions specific conditions of use of
sobre las condiciones de spécifiques d'utilisation de Bluetooth for these tests.
utilización específicas de Bluetooth pour ces tests.

27
CUENCA ZALDIVAR, Iván: Estudio y realización de un enlace Bluetooth para el sistema de 163
desarrollo basado en el MC68HC11”; Ingeniería de Telecomunicaciones.
https://drive.google.com/file/d/1cAq7AMe4yWIA6H_QlIghHZaIsVaBUckt/view?usp=sharing
28
La explicación para llegar a comprender qué significa el código 7936 se encuentra en el video
precedente “Gravísima Gravedad” y en el punto 3) del presente capítulo, “Un poco de teoría sobre las
señales Bluetooth”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 82

Bluetooth para estas


pruebas.

3. El texto "La aplicación 3. Le texte "L'application 3. The text "The application


detecta los aparatos détecte des dispositifs detects unknown (human)
desconocidos (humanos)" (humains) inconnus" devices" presents a hasty
presenta una conclusión présente une conclusion conclusion: the unknown
apresurada: los aparatos hâtive : les dispositifs detected devices are
detectados desconocidos inconnus détectés ne sont nothing more than
no son más que materiales rien d'autre que des non-connected or
no conectados o no matériaux non connectés non-connectable materials.
conectables. ou non connectables.

4. El texto "Dirección de 4. Le texte "Adresse de 4. The text "Connection


conexión (IP del aparato)", connexion (adresse IP du address (IP address of the
si se refiere a los siguientes dispositif)", s'il fait référence device)", if it refers to the
caracteres en hexadecimal aux caractères suivants en following characters in
(base 16), por ejemplo: hexadécimal (base 16), par hexadecimal (base 16), for
"A4:C1:38:46:62:4B", que exemple : example:
aparece en la pantalla del "A4:C1:38:46:62:4B", qui "A4:C1:38:46:62:4B", which
teléfono, no son direcciones apparaît sur l'écran du appears on the phone
IP (Internet Protocol), sino téléphone, ne sont pas des display, are not IP (Internet
direcciones MAC (Media adresses IP (Internet Protocol) addresses, but
Access Control). Protocol), mais des MAC (Media Access
adresses MAC (Media Control) addresses.
Access Control).

5. Este conjunto de 5. Ce jeu de caractères est 5. This character set is the


caracteres es la l'identification internationale international identification of
identificación internacional des périphériques Bluetooth devices,
de los aparatos Bluetooth, Bluetooth, conformément à according to the Bluetooth
de acuerdo a la la spécification Bluetooth specification version 5.0
especificación Bluetooth version 5.0 volume 1 : volume 1: each Bluetooth
versión 5.0 volumen 1: cada chaque "périphérique" "peripheral" shall have a
"periférico" Bluetooth tendrá Bluetooth doit avoir une unique 48-bit Bluetooth
una dirección única de adresse "périphérique" "peripheral" address
"periférico" Bluetooth 48 bits Bluetooth unique de 48 bits (BD_ADDR). The address
(BD_ADDR). La dirección (BD_ADDR). L'adresse doit shall be a 4-bit extended
debe ser un identificador être un identifiant unique unique identifier (EUI-48)
único extendido de 4 bits étendu de 4 bits (EUI-48) created according to section
(EUI-48) creado conforme a créé conformément à la 8.2 ("Universal Addresses")
la sección 8.2 ("Direcciones section 8.2 ("Universal of the IEEE 802-2014
Universales") de la norma Addresses") de la norme standard.
IEEE 802-2014. IEEE 802-2014.

6. Cada aparato Bluetooth 6. Chaque dispositif 6. Each Bluetooth device


dispone de una Bluetooth possède une has an identification (OUI -
identificación (OUI - identification (OUI - Organizationally Unique
Organizationally Unique Organizationally Unique Identifier) of three octets,
Identifier) de tres octetos, Identifier) de trois octets, which are linked to the
que están ligados al qui sont liés au fabricant du manufacturer of the device.
fabricante del aparato. dispositif. Ces octets sont These octets are followed
Estos octetos están suivis de trois autres octets by three further octets

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 83

seguidos de otros tres attribués par le fabricant. allocated by the


octetos atribuidos por el manufacturer.
fabricante.

7. Las herramientas de 7. Des outils de recherche 7. Bluetooth "OUI" search


búsqueda Bluetooth "OUI" Bluetooth "OUI" sont tools are available on
están disponibles en disponibles sur Google. Par Google. For example, the
Google. Por ejemplo, los exemple, les trois premiers first three octets of the
tres primeros octetos del octets de l'exemple donné given example ("A4:C1:38")
ejemplo dado ("A4:C1:38") ("A4:C1:38") permettent allow to identify the
permiten identificar la d'identifier la société Telink company Telink
sociedad Telink Semiconductor à Taipei. Semiconductor in Taipei.
Semiconductor en Taipei.

8. El párrafo 2, titulado "un 8. Le paragraphe 2, intitulé 8. Paragraph 2, entitled "a


poco de teoría sobre las "un peu de théorie sur les bit of theory about Bluetooth
señales Bluetooth", signaux Bluetooth", décrit le signals", describes the
describe el contenido de los contenu des trois premiers content of the first three
tres primeros octetos de octets de l'identification d'un octets of the identification of
identificación de un aparato dispositif Bluetooth. Comme a Bluetooth device. As
Bluetooth. Como ha sido indiqué ci-dessus, le stated above, the content of
precisado anteriormente, el contenu de ces trois octets these three octets is
contenido de estos tres est attribué par le fabricant attributed by the
octetos es atribuido por el du dispositif Bluetooth et ne manufacturer of the
fabricante del aparato semble pas avoir de norme Bluetooth device and does
Bluetooth y no dispone internationale. not apparently have an
aparentemente de una international standard.
norma internacional.

9. El alcance máximo 9. La portée théorique 9. The maximum theoretical


teórico de Bluetooth versión maximale de la version 5 de range of Bluetooth version 5
5 es de 200 metros. Las Bluetooth est de 200 is 200 metres. Tests in
pruebas en bosques o mètres. Les tests en forêt forests or plains should
llanuras deberán entonces ou en plaine doivent donc therefore verify the absence
verificar la ausencia de vérifier l'absence de of Bluetooth devices within
aparatos Bluetooth dentro dispositifs Bluetooth dans this radius.
de este radio. ce rayon.

10. El hecho de que un 10. Le fait qu'un dispositif 10. The fact that a
aparato Bluetooth no esté Bluetooth ne soit pas Bluetooth device is not
conectado no anula su connecté n'invalide pas sa connected does not
detección. détection. invalidate its detection.

11. Cuando un aparato 11. Lorsqu'un dispositif 11. When a Bluetooth


Bluetooth está conectado a Bluetooth est connecté au device is connected to the
la red Bluetooth, su réseau Bluetooth, sa Bluetooth network, its
detección se traduce ya sea détection est traduite soit en detection is translated either
en una designación precisa une désignation précise du into a precise device
del aparato (por ejemplo: dispositif (par exemple designation (e.g. "[Phone]
"[Phone] Galaxy S8, para "[Phone] Galaxy S8, pour Galaxy S8, for a Samsung
un teléfono Samsung un téléphone Samsung Galaxy S8 phone), or into a
Galaxy S8), ya sea en una Galaxy S8), soit en une precise device indication
indicación precisa del indication précise du (e.g. "KD-55AF8, for a Sony

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 84

aparato (por ejemplo: dispositif (par exemple KD-55AF8 TV).


"KD-55AF8, para un "KD-55AF8, pour un
televisor Sony KD-55AF8). téléviseur Sony KD-55AF8).

12. Cuando un aparato 12. Lorsqu'un dispositif 12. When a Bluetooth


Bluetooth no está Bluetooth n'est pas device is not connected to
conectado a la red connecté au réseau the Bluetooth network, or
Bluetooth, o no puede ser Bluetooth, ou ne peut être cannot be connected to the
conectado al aparato connecté au dispositif en device by performing a
efectuando una búsqueda, effectuant une recherche, search, its detection is
su detección se traduce en sa détection est traduite en translated into a set of 12
un conjunto de 12 un ensemble de 12 hexadecimal characters,
caracteres hexadecimales, caractères hexadécimaux, which characterise
que caracterizan a los qui caractérisent les Bluetooth devices.
aparatos Bluetooth. dispositifs Bluetooth.

13) Bosquejo de un 13) Esquisse d'un premier 13) Outline of a first


primer protocolo para la protocole pour la protocol for the detection
detección de posibles détection d'éventuels of possible Bluetooth or
señales Bluetooth o signaux Bluetooth ou de Bluetooth-like signals in
similares en personas type Bluetooth chez les people who have received
que han recibido una personnes ayant reçu une an experimental COVID-19
inyección experimental injection expérimentale injection.
COVID-19. de COVID-19.

1. Primera prueba: lo 1. Premier test : 1. First test: ideally,


ideal es trabajar en las idéalement, vous devriez you should work in Faraday
condiciones de una jaula de travailler dans des cage conditions (or in a
Faraday (o en un bosque, o conditions de cage de forest, or in an open field),
en un descampado), sin Faraday (ou dans une forêt, without any device
ningún dispositivo ou dans un champ ouvert), connected, so no Bluetooth
conectado, por lo que no sans aucun appareil code should appear on the
debe aparecer ningún connecté, de sorte qu'aucun screen.
código Bluetooth en la code Bluetooth ne devrait
pantalla. apparaître à l'écran.

2. Segunda prueba: 2. Deuxième test : amener 2. Second test: bring the


traer a la persona que ha la personne qui a reçu person who has received
recibido la inyección l'injection expérimentale de the COVID-19 experimental
experimental COVID-19 COVID-19 (attention, injection (attention, placebo
(atención, versión placebo, version placebo, on ne sait version, we don't know if
no sabemos si hay nano pas s'il y a des nano there are nano transmitters,
transmisores, nano émetteurs, des nano nano sensors, nano chips,
sensores, nano chips, nano capteurs, des nano puces, nano bots, nano warms, we
bots, nano warms, no des nano bots, des nano don't know anything),
sabemos nada), sin ningún réchauffeurs, on ne sait without any device turned
dispositivo encendido, rien), sans qu'aucun on, then activate the
luego activar la aplicación appareil ne soit allumé, puis Bluetooth Scanner
Bluetooth Scanner. Si el activer l'application application. If the person's
cuerpo de la persona emite Bluetooth Scanner. Si le body emits a signal, a code
una señal, debería aparecer corps de la personne émet should appear on the
un código en la pantalla. un signal, un code doit screen.
apparaître sur l'écran.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 85

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pzolee.bluetoothscanner&hl=en_US&
gl=US

3. Tercera prueba: si 3. Troisième test : si des 3. Third test: if codes


aparecen códigos, habrá codes apparaissent, appear, the experiment
que repetir el experimento l'expérience doit être should be repeated several
varias veces, en días répétée plusieurs fois, à des times, on different days ... it
diferentes ... parece ser jours différents ... il semble appears that the codes
que los códigos emitidos que les codes émis par la emitted by the person
por la persona inyectada personne injectée injected
cambian..

4. Cuarta prueba: si 4. Quatrième test : si les 4. Fourth test: if the results


los resultados siguen résultats sont toujours are still positive, it will be
siendo positivos, será positifs, il faudra répéter necessary to repeat the
necesario repetir el l'expérience auprès d'un experiment with a judicial
experimento con un huissier de justice ou d'un officer or a notary, and to
funcionario judicial o un notaire, et déposer une file a complaint.
escribano, y labrar una plainte.
denuncia.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 86

Español (original) Francés inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

14) Lo que las vacunas 14) Ce que les vaccins 14) What vaccines give
nos pone; testimonio del nous apportent ; us; testimony of Dr. Luis
Dr. Luis Miguel Benito, témoignage du Dr Luis Miguel Benito,
médico gastroenterólogo, Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.
España29. gastro-entérologue,
Espagne.

Si desde el punto de vista Si, d'un point de vue If from a medical point of
médico no existe ninguna médical, il n'est pas view there is no need to
necesidad de administrar nécessaire d'administrer administer any preventive
ninguna medida preventiva, une quelconque mesure measure, doubtfully
dudosamente preventiva, préventive, sans doute preventive, for a disease
para una enfermedad con préventive, pour une with a lethality rate of two
una letalidad del dos por maladie dont le taux de per thousand, why so much
mil, ¿por qué tanta létalité est de deux pour insistence that everyone
insistencia en que todo el mille, pourquoi tant should be inoculated, with or
mundo se inocule, con d'insistance pour que tout le without reason, and even
motivo o sin él, e incluso se monde soit inoculé, avec ou force those who do not wish
obligue también a que lo sans raison, et même to have a jab to receive it? If
reciban quienes no desean obliger ceux qui ne I have established that I am
pincharse? Si he constatado souhaitent pas se faire facing the disease and I do
que me enfrento a la vacciner à le recevoir ? Si not get sick, what will the
enfermedad y no enfermo, j'ai établi que je suis vaccine give me that I do
¿qué me va a dar a mí la confronté à la maladie et not already have?
vacuna que no tenga yo ya? que je ne tombe pas
malade, que me donnera le
vaccin que je n'ai pas déjà ?

De esta reflexión surgió este Cette expérience est née de This experiment arose from
experimento. Surgió fruto de cette réflexion. C'est arrivé this reflection. It came about
la casualidad, porque tengo par hasard, car j'ai un by chance, because I have
un teléfono móvil chino, un téléphone portable chinois, a Chinese mobile phone, a
Huawei Honor 8, y me pasé un Huawei Honor 8, et j'ai Huawei Honor 8, and I spent
el verano trabajando en un passé l'été à travailler dans the summer working in a
hospital aislado de todo el un hôpital isolé de tout le hospital isolated from
mundo, o de casi todo el monde, ou presque. everyone, or almost
mundo. everyone.

En la sierra de Madrid, a los Dans les montagnes de In the mountains of Madrid,


pies del monte, hay un Madrid, au pied des at the foot of the mountains,
edificio de consultas montagnes, il y a un there is a medical surgery
médicas en medio de un bâtiment de chirurgie building in the middle of a
arbolado, aislado. Aunque médicale au milieu d'une wooded area, isolated.
hay muchas consultas, zone boisée, isolé. Bien qu'il Although there are many

29
DrDeBenito: canal informativo de salud y bienestar.
https://t.me/DrDeBenito

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 87

durante el verano de 2021 existe de nombreuses salles consulting rooms, during the
por las tardes la que yo de consultation, durant l'été summer of 2021, in the
ocupaba era la única 2021, l'après-midi, celle afternoons the one I was in
operativa. Ni siquiera había dans laquelle je me trouvais was the only one in
personal administrativo por était la seule en activité. Il operation. There were not
las tardes en ese edificio. Y n'y avait même pas de even any administrative staff
en las calurosas tardes de personnel administratif in the afternoons in that
verano pude hacer las l'après-midi dans ce building. And on hot
observaciones que cuento a bâtiment. Et par de chaudes summer afternoons I was
continuación. après-midi d'été, j'ai pu faire able to make the following
les observations suivantes. observations.

Bajo mi consulta, En dessous de mon bureau, Underneath my office, I


ocasionalmente aparcaba je gare de temps en temps occasionally parked an
una ambulancia del SUMA une ambulance du SUMA ambulance from the SUMA
(Servicio de Urgencias) (Service d'urgence) car ils y (Emergency Service)
porque tienen allí una base. ont une base. Ce sont les because they have a base
Fueron las únicas seules "interférences" que there. These were the only
"interferencias" que detecté. j'ai détectées. La plupart "interferences" I detected.
La mayor parte de las des observations ont été Most of the observations
observaciones se llevaron a réalisées sans cet "artefact". were carried out without this
cabo sin este "artefacto". "artefact".

Comenzaba las consultas a Il commençait les He started consultations at 3


las 15 horas y tenía listado consultations à 15 heures et p.m. and had patients listed
los pacientes cada 20 avait des patients inscrits every 20 minutes. According
minutos. Por las medidas toutes les 20 minutes. Selon to COVID measures, it was
COVID se recomendaba les mesures du COVID, il recommended that they
que viniesen solos y a ser leur était recommandé de come alone and if possible
posible la hora indicada, no venir seuls et si possible à at the appointed time, not
antes ni después, a fin de l'heure prévue, pas avant ni before or after, in order to
evitar "masificación". Antes après, afin d'éviter la avoid "overcrowding".
de comenzar la consulta "surpopulation". Avant de Before starting the
conectaba en mi teléfono commencer la consultation, consultation, I connected
móvil la aplicación Bluetooth j'ai connecté l'application the Bluetooth application on
y comprobaba Bluetooth sur mon my mobile phone and
invariablemente que no se téléphone portable et j'ai invariably checked that
registraba ningún dispositivo vérifié invariablement qu'il there was no available
disponible con el que poder n'y avait aucun appareil device to connect to. There
conectar. No había en el disponible auquel me was no electronic device in
alcance de la detección connecter. Il n'y avait aucun the detection range to
ningún aparato electrónico appareil électronique dans connect to.
con el que poder la zone de détection auquel
conectarse. se connecter.

Cuando aparecía un Lorsqu'un patient When a patient appeared,


paciente, muchas veces ya apparaissait, souvent déjà often already up the stairs or
subiendo las escaleras o a en haut des escaliers ou au at the beginning of the
comienzo del pasillo, a unos début du couloir, à une corridor, about 20 metres
20 metros de la consulta, en vingtaine de mètres du away from the practice, I
mi teléfono móvil podía ver cabinet, je pouvais voir sur could see on my mobile
si aparecía uno o dos mon téléphone portable si phone if one or two devices
dispositivos con los que un ou deux appareils appeared to connect with

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 88

conectar con Bluetooth. O semblaient se connecter en Bluetooth. Or none at all. On


ninguno. En mi teléfono Bluetooth. Ou pas du tout. my phone I could check if
podía comprobar si el Sur mon téléphone, je the Bluetooth was detecting
Bluetooth detectaba algo o pouvais vérifier si le something or nothing. And if
nada. Y si era algo, era un Bluetooth détectait quelque it was something, it was a
dispositivo con un código chose ou rien. Et si c'était device with a MAC Address
MAC Address (Media quelque chose, c'était un (Media Access Control)
Access Control), un appareil avec un code MAC code, a unique identifier that
identificador único que los Address (Media Access manufacturers of electronic
fabricantes de dispositivos Control), un identifiant devices assign to a card or
electrónicos asignan a una unique que les fabricants item that can be networked.
tarjeta o elemento que se d'appareils électroniques It consists of twelve digits
puede conectar en red. Se attribuent à une carte ou à (numbers or letters) grouped
trata de doce dígitos un article pouvant être mis in pairs separated by a
(números o letras) en réseau. Il se compose de hyphen or, more often, a
agrupados de dos en dos douze chiffres (nombres ou colon. In principle, it is a
separados por guion o, más lettres) groupés par paires unique and unrepeatable
frecuentemente, por dos et séparés par un trait identification number for
puntos. En principio se trata d'union ou, plus souvent, each electronic device.
de un número de par deux points. En principe,
identificación único e il s'agit d'un numéro
irrepetible para cada d'identification unique et non
dispositivo electrónico. répétable pour chaque
appareil électronique.

Después de atender al Après avoir répondu aux After attending to the


paciente en sus besoins médicaux du patient's medical needs, I
requerimientos médicos le patient, je lui demandais s'il would ask whether or not he
preguntaba si se había avait été vacciné ou non or she had been vaccinated
vacunado o no de COVID. contre le COVID. La for COVID. The answer was
La respuesta era sí (que réponse était soit oui (qui either yes (which was
solía ser rápida y sin était généralement rapide et usually quick and without
titubeo) o no y a menudo se sans hésitation), soit non et hesitation) or no and was
acompañaba de un cierto était souvent accompagnée often accompanied by a
recelo cuando no enojo por d'une certaine méfiance, certain wariness if not anger
la pregunta, reacción que voire d'une certaine colère at the question, a reaction
me explicaba que en face à la question, une that explained to me that in
general los que no habían réaction qui m'expliquait general those who had not
querido vacunarse habían qu'en général, ceux qui wanted to be vaccinated
sido objeto de algún tipo de n'avaient pas voulu se faire had been subjected to some
situación social adversa. vacciner avaient été soumis kind of adverse social
Tras tranquilizar al paciente à une sorte de situation situation. After reassuring
fuese cual fuese su sociale défavorable. Après the patient, whatever his or
respuesta, anotaba en una avoir rassuré le patient, her response, I would write
hoja la respuesta. Ninguno quelle que soit sa réponse, down the answer on a sheet
de los 137 pacientes que je notais la réponse sur une of paper. None of the 137
pregunté rehusó feuille de papier. Aucun des patients I asked refused to
contestarme habiéndole 137 patients que j'ai answer, having been offered
ofrecido esa posibilidad si le interrogés n'a refusé de the possibility if they were
notaba reacio o molesto por répondre, après qu'on leur reluctant or upset by the
la pregunta. Si la respuesta ait proposé de le faire s'ils question. If the answer was
había sido afirmativa, les étaient réticents ou yes, I asked them what type
preguntaba qué tipo de perturbés par la question. Si of vaccine they had been

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 89

vacuna le habían puesto, la réponse était oui, je leur given, when, and if they had
cuándo y si había tenido demandais quel type de had any adverse reactions.
alguna reacción adversa. vaccin ils avaient reçu,
quand, et s'ils avaient eu
des réactions indésirables.

A continuación, les Je leur demandais ensuite I would then ask them if they
preguntaba si llevaban s'ils avaient un téléphone had a mobile phone or
encima algún teléfono móvil portable ou un appareil electronic device (wireless
o dispositivo electrónico électronique (casque sans fil headset or tablet) on them
(cascos inalámbricos o ou tablette) sur eux et si oui, and if so, I would ask them
tablets) y de ser así le pedía je leur demandais de to turn it off for a moment.
que la apagasen un l'éteindre pendant un When they turned it off, on
momento. Cuando lo moment. Lorsqu'ils my mobile phone one of the
apagaban, en mi teléfono l'éteignaient, sur mon devices that was registered
móvil normalmente téléphone portable, l'un des in the Bluetooth would
desaparecía uno de los appareils enregistrés dans usually disappear, although
dispositivos que se le Bluetooth disparaissait these devices sometimes do
registraba en el Bluetooth, généralement, bien que ces not appear with the MAC
aunque normalmente estos appareils n'apparaissent Address but with the name
dispositivos a veces no parfois pas avec l'adresse or brand of the mobile
aparecen con el MAC MAC mais avec le nom ou phone.
Address sino con el nombre la marque du téléphone
o marca del móvil. portable.

De los 137 pacientes Sur les 137 patients Of the 137 patients
preguntados, 112 dijeron interrogés, 112 ont déclaré questioned, 112 said they
que sí se habían vacunado avoir été vaccinés et 25 ont had been vaccinated and 25
y 25 decían no haberse déclaré ne pas avoir été said they had not been
vacunado. En ninguno de vaccinés. Aucun des vaccinated. None of the
los pacientes que decían no patients qui ont déclaré ne patients who said they had
haberse vacunado pas avoir été vaccinés ne not been vaccinated had
registraba en mi móvil disposait d'un dispositif any device available for
ningún dispositivo permettant une connexion Bluetooth connection on my
disponible para conexión Bluetooth sur mon mobile phone, having
bluetooth habiendo téléphone portable, ayant ensured that their mobile
asegurado la desconexión veillé à ce que leur phone was switched off if
de su teléfono móvil si es téléphone portable soit they were carrying it. In 96
que lo llevaban. En 96 éteint s'ils en portaient un. of the 112 patients who said
pacientes de los 112 que Chez 96 des 112 patients they had been vaccinated,
dijeron haberse vacunado, qui ont déclaré avoir été having switched off their
habiendo apagado su vaccinés, après avoir éteint electronic device if they had
dispositivo electrónico si lo leur appareil électronique one, a MAC code remained
llevaban, permanecía en la s'ils en avaient un, un code on the screen of my mobile
pantalla de mi móvil un MAC est resté sur l'écran de phone, which I wrote down
código MAC que yo anotaba mon téléphone portable, in my notes next to the
en mis apuntes al lado de la que j'ai noté dans mes patient's medical history. I
historia clínica del paciente. notes à côté des interpreted it as a code that
Interpretaba que era un antécédents médicaux du the patient himself was
código que llevaba encima patient. Je l'ai interprété carrying... and that in fact
el propio paciente... y que comme un code que le when he left the consulting
de hecho cuando se iba de patient lui-même portait... et room, leaving the building, it
la consulta, saliendo ya del qu'en fait, lorsqu'il a quitté la disappeared from my

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 90

edificio, desaparecía de mi salle de consultation, screen.


pantalla. quittant le bâtiment, il a
disparu de mon écran.

Con esta simple Grâce à cette simple With this simple observation
observación a lo largo de observation tout au long des throughout the months of
los meses de julio y agosto mois de juillet et août, j'ai pu July and August, I was able
he podido comprobar que la vérifier que la présence de to verify that the presence of
presencia del 100% de los 100% des patients qui ont 100% of the patients who
pacientes que dicen no déclaré ne pas être said they were not
estar vacunados no suscita vaccinés n'a généré aucun vaccinated did not generate
ningún dispositivo de dispositif de contact avec any contact device with my
contacto con mi móvil vía mon téléphone portable via mobile phone via Bluetooth.
Bluetooth. Por otro lado, el Bluetooth. D'autre part, 86 On the other hand, 86% of
86% de los que decían estar % de ceux qui ont déclaré those who said they were
vacunados (en la muestra être vaccinés (dans un si vaccinated (in such a small
tan escasa creo que no petit échantillon, je ne pense sample I don't think I can
puedo hacer distinción con pas pouvoir faire une make a distinction with the
el tipo o marca de vacuna) distinction avec le type ou la type or brand of vaccine)
generaban una dirección marque du vaccin) ont generated a MAC address
MAC en mi teléfono móvil. généré une adresse MAC on my mobile phone.
sur mon téléphone portable.

Estas son las observaciones Telles sont les observations These are the observations
realizadas y de ellas surgen qui ont été faites et à partir that have been made and
numerosas dudas y desquelles de nombreux from them many doubts and
preguntas. Entre ellas, las doutes et questions ont été questions have arisen.
que me parecen más soulevés. Parmi elles, celles Among them, the ones that
significativas son: qui me semblent les plus seem to me to be most
significatives sont les significant are the following:
suivantes :

1.- La señal que se detecta 1.- Le signal détecté sur 1.- Does the signal detected
en mi teléfono móvil mon téléphone portable on my mobile phone come
¿proceden de la persona provient-il de la personne from the vaccinated person?
vacunada? Precisamente el vaccinée ? Précisément, Precisely the isolated
entorno aislado y no l'environnement isolé et non environment and not
interferido por otras señales perturbé par d'autres interfered by other signals
ha propiciado que no haya signaux fait qu'il n'y a pas has meant that there is no
otra fuente de d'autre source de other source of
contaminación. De hecho, contamination. En effet, à contamination. In fact, when
cuando llegaba una l'arrivée d'une ambulance, an ambulance arrived, apart
ambulancia, aparte de outre d'autres dispositifs tels from other devices such as
aparecer otros dispositivos que "SUMA Base" et "SUMA Base" and various
como "SUMA Base" y varias diverses adresses MAC MAC addresses (attributable
direcciones MAC (attribuables au personnel to ambulance personnel), I
(atribuibles al personal de la ambulancier), j'ai remarqué noticed that these signals
ambulancia), constataba que ces signaux disappeared when the
que esas señales disparaissaient au départ de ambulance left. And when
desaparecían cuando la l'ambulance. Et lorsqu'on there was suspicion that
ambulancia se iba. Y soupçonnait l'existence d'un there was some other
cuando había sospecha de autre élément de distorsion distorting element (patient
que había algún otro (compagnons des patients, companions, accidental

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 91

elemento distorsionante opérateurs accidentels dans operators in the corridor)


(acompañantes del le couloir) qui pouvait être la that could be the source and
paciente, operarios source et l'origine d'autres origin of other MAC
accidentales en el pasillo) adresses MAC, il rejetait addresses, he dismissed the
que podían ser fuente y l'affaire. case.
origen de otros MAC
Address, desestimaba el
caso.

2.- ¿Todos los móviles 2.- Tous les téléphones 2.- Do all mobile phones
detectan dispositivos mobiles détectent-ils les detect Bluetooth devices
Bluetooth con igual dispositifs Bluetooth avec la with the same capability?
capacidad? Mi experiencia même capacité ? D'après My experience is that they
es que no. Dispositivos mon expérience, ce n'est do not. Samsung or iPhone
Samsung o iPhone no pas le cas. Les appareils devices do not pick up as
captan tantos dispositivos Samsung ou iPhone ne many devices as Chinese
como los teléfonos chinos captent pas autant Huawei or Xiaomi phones,
Huawei o Xiaomi, por lo que d'appareils que les as far as I have been able to
he podido comprobar téléphones chinois Huawei verify afterwards.
después. ou Xiaomi, d'après ce que
j'ai pu vérifier par la suite.

3.- El MAC Address 3.- L'adresse MAC 3.- Does the MAC Address
detectable en una persona, détectable chez une detectable in a person allow
¿permite interaccionar con personne permet-elle interaction with him? To
él? ¿Hasta qué punto? Por d'interagir avec elle ? dans what extent? At least I am
lo menos estoy seguro de quelle mesure ? Je suis au sure of one thing: it allows
una cosa: permite saber moins sûr d'une chose : il us to know where they are
dónde está porque yo sabía nous permet de savoir où ils because I knew that
que venía alguien vacunado sont, car je savais qu'un someone vaccinated was
a mi consulta antes de que vacciné allait venir à mon coming to my office before
apareciese, aunque viniese bureau avant qu'il they appeared, even if they
sigiloso, porque aparecía n'apparaisse, même s'il est came stealthily, because
entre los dispositivos venu furtivement, parce qu'il they appeared among the
disponibles para est apparu parmi les devices available for
conectarse. Si esa appareils disponibles pour la connection. If this condition
condición permite connexion. Si cette allows for deeper interaction
interactuar a mayor condition permet une (knowing their mood, health
profundidad, (conocer su interaction plus profonde or intentions, controlling
estado de ánimo, su salud o (connaître leur humeur, leur their will), I don't know.
sus intenciones, controlar su santé ou leurs intentions,
voluntad), lo ignoro. contrôler leur volonté), je ne
sais pas.

4.- Si el MAC Address es 4.- Si l'adresse MAC est 4.- If the MAC Address is
algo personal, individual, quelque chose de something personal,
irrepetible, ¿cómo es personnel, d'individuel, de individual, unrepeatable,
posible que las cinco non répétable, comment how is it possible that the
personas a las que se les est-il possible que les cinq five people who were
inyectó el contenido personnes qui ont été injected with the distributed
repartido de la misma injectées avec le contenu contents of the same
ampolla tengan cinco MAC distribué de la même ampoule have five different
Address diferentes? Esta ampoule aient cinq MAC Addresses? This was

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 92

fue una de mis primeras y adresses MAC différentes ? one of my first and biggest
más grandes dudas. C'était l'un de mes premiers doubts. Fellow biologists
Compañeros biólogos e et plus grands doutes. Des and engineers with
ingenieros expertos en collègues biologistes et expertise in computer
informática y nanorobótica ingénieurs spécialisés dans science and nanorobotics
abogan por la posibilidad de l'informatique et la advocate the possibility that
que dicho código se genere nanorobotique avancent la this code is generated as a
como fruto de la interacción possibilité que ce code soit result of the interaction of
de lo que se inyecta con el généré par l'interaction de what is injected with the
material genético del ce qui est injecté avec le genetic material of the
paciente, acaso no tanto matériel génétique du patient, perhaps not so
con su DNA como con su patient, peut-être pas tant much with their DNA as with
Complejo Mayor de avec son ADN qu'avec son their Major
Histocompatibilidad (los complexe majeur Histocompatibility Complex
HLA, que en definitiva d'histocompatibilité (les (the HLAs, which are
derivan del genoma). HLA, qui sont en définitive ultimately derived from the
dérivés du génome). genome).

5.- Si el MAC Address es 5.- Si l'adresse MAC est 5.- If the MAC Address is
personal e irrepetible ¿cada personnelle et non personal and unrepeatable,
dosis de vacuna genera uno reproductible, chaque dose does each dose of vaccine
nuevo o refuerza el de vaccin en génère-t-elle generate a new one or does
anterior? No lo sé. une nouvelle ou it reinforce the previous
renforce-t-elle la précédente one? I do not know.
? Je ne sais pas.

6.- Si el MAC Address se 6.- Si le MAC Address est 6.- If MAC Address is
genera con la vacuna, ¿por généré par le vaccin, generated by the vaccine,
qué solo el 86% de los que pourquoi seulement 86 % why do only 86% of those
decían estar vacunados lo de ceux qui se disent who say they are vaccinated
presentan? Se han barajado vaccinés l'ont-ils ? have it? Different answers
para ello diferentes Différentes réponses ont été have been considered for
respuestas: envisagées à ce sujet : this:

6a.- Algunos de los 6a.- Certaines des 6a.- Some of the punctures
pinchazos serían placebo ponctions seraient un would be a placebo.
placebo.

6b.- Algunos viales podían 6b.- Certains flacons 6b.- Some vials could be
estar desnaturalizados pourraient être dénaturés denatured (cold chains and
(cadenas de frío y eso que (chaînes de froid, etc.). so on).
se contaba)

6c.- Falta de respuesta: no 6c.- Absence de réponse : 6c.- Lack of response: not
siempre que se aplica un les résultats escomptés ne every time a product is
producto se obtienen los sont pas obtenus à chaque applied, the expected
resultados esperados. Y fois qu'un produit est results are obtained. And
acaso por eso la insistencia appliqué. Et peut-être est-ce perhaps this is the reason
en poner más dosis de la raison pour laquelle on for the insistence on more
refuerzo... insiste sur la nécessité de booster doses?
multiplier les rappels ?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 93

6d.- El paciente miente y 6d.- Le patient ment et 6d.- The patient lies and
dice estar vacunado cuando prétend être vacciné alors claims to be vaccinated
no lo está para evitar qu'il ne l'est pas afin d'éviter when he/she is not in order
"problemas" o les "problèmes" ou la to avoid "problems" or
"controversias". Esta causa "controverse". J'ai pu "controversy". I have been
he podido corroborar que es corroborer que cette cause able to corroborate that this
muy frecuente entre el est très fréquente chez le cause is very frequent
personal que trabaja en personnel travaillant dans among staff working in
instituciones sanitarias. les institutions de santé. health institutions.

7.- ¿Cuánto dura el MAC 7.- Combien de temps dure 7.- How long does the MAC
Address? No lo sé. No he l'adresse MAC ? Je ne sais Address last? I don't know. I
podido llevar a cabo pas. Je n'ai pas été en have not been able to keep
seguimiento de los mesure de suivre les track of the patients I saw in
pacientes que vi en verano patients que j'ai vus en été summer because, among
porque, entre otras cosas, parce que, entre autres other things, now in autumn
ahora en otoño el edificio choses, maintenant, en the building is very busy
vuelve a estar muy automne, le bâtiment est à again and the number of
concurrido y la cantidad de nouveau très occupé et le contact devices that appear
dispositivos de contacto que nombre d'appareils de makes it impossible to
aparecen hace imposible contact qui apparaissent search among them all for
buscar entre todos ellos a rend impossible la the patients I saw in
los pacientes que vi en recherche parmi tous les summer.
verano. appareils des patients que
j'ai vus en été.

Disponer de una jaula de Le fait de disposer d'une Having a Faraday cage


Faraday podría ayudar a cage de Faraday pourrait could help to resolve any
solventar las dudas que aider à résoudre les doutes doubts that may arise from
puedan suscitar estas qui peuvent découler de ces these observations.
observaciones. Porque en observations. En effet, dans Because in a crowded, open
un entorno abierto y un environnement ouvert et environment it is impossible
concurrido es imposible bondé, il est impossible to assign a MAC Address to
asignar un MAC Address a d'attribuer une adresse a specific person.
una persona concreta. MAC à une personne
spécifique.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 94

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

15) Un dernier 15) Un último testimonio 15) A last testimony from


témoignage de “La de “La France” "La France”
France”

“Ami de la technologie "¡Hola amigo de la "Friend of technology hello!


bonjour ! tecnología!

Voilà comme demandé un He aquí un resumen rápido, Here is as requested a


rapide résumé : tal y como se solicitó: quick summary:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 95

Suite à ceux que tu m’as Siguiendo lo que me Following those that you
expliqué j’ai tenté à explicaste he intentado explained to me I have tried
plusieurs reprises de varias veces detectar several times to detect
détecter des personnes par personas por bluetooth. people by Bluetooth. It
Bluetooth. Cela a Funcionó muchas veces worked many times but
fonctionné à de pero sin poder discriminar without being able to
nombreuses reprises mais quién y porqué fue discriminate who was
sans que soit possible de detectado. En la ciudad, detected by what. In the
discriminer qui été détecté muchos aparatos, etc... city, many devices, etc...
par quoi. En ville, de
nombreux appareils, etc…

Lundi soir, j’ai pu tester El lunes por la tarde pude On Monday evening, I was
avec un des mes proches hacer una prueba con uno able to test with one of my
qui avait été injecté peu de mis familiares que se relatives who had been
avant l’été. había inyectado poco antes injected shortly before the
del verano. summer.

En premier lieu nous avons Primero probamos la First we tested the


testé l’application qui a aplicación, que reconoció application that recognized
reconnu mon oreillette, mi auricular, el ordenador y my earpiece, the computer,
l’ordinateur, le téléphone el teléfono de los niños. the children's phone. Then
des enfants. Puis, nous Entonces apagamos todo. we turned everything off.
avons tout coupé.

Le seul élément qui Lo único que detectó la The only thing that detected
détectait l’application était aplicación fue algo the application was
quelque chose d'inconnu, desconocido, no reconocido something unknown, not
non reconnu tout du moins. al menos. recognized at least.

A 20h15 (copie d’écran) un A las 20:15 (captura de At 20:15 (screenshot) an


numéro inconnu avec le pantalla) aparece un unknown number with the
symbole de la montre número desconocido con el symbol of the watch was
s’affiché. La distance entre símbolo del reloj. La displayed. The distance
mon proche et la montre distancia entre mi invitado y between my loved one and
était de 20 m environ. el reloj era de unos 20 the watch was about 20 m.
metros.

A 20h16 (copie d’écran) A las 20:16 (captura de At 20:16 (screenshot) we


nous nous sommes pantalla) nos alejamos moved away from each
éloignés allant chacun au hacia el final del jardín. La other going to the end of the
bout du jardin. La distance distancia que nos separaba garden. The distance
entre nous était alors era entonces de entre 70 y between us was then
comprise entre 70 et 80 m 80 m (no soy muy bueno between 70 and 80 m (I am
(je ne suis pas très doué estimando distancias)". not very good at evaluating
pour évaluer les distances)".
distances)”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 96

A 20h20 (copie d’écran), A las 20:20 (captura de At 8:20 pm (screenshot),


mon proche se montre plus pantalla), mi pariente tiene my relative is more than
que dubitative sur la más que dudas sobre la doubtful about the ability of
capacité de l’application de capacidad de la aplicación the application to "detect"
“détecter” par Bluetooth, un para "detectar" un elemento by Bluetooth, an element
élément quel qu' il soit, à por Bluetooth, sea cual sea, whatever it is, at such a
pareille distance. Pour lui a tal distancia. Para distance. To show him that
montrer que c’est tout à fait demostrarle que es posible, it is quite possible, I give
possible, je lui donne mon le doy mis auriculares y le him my headset and ask
oreillette et lui demande pido que los encienda him to turn on when we are
d’allumer lorsque nous cuando estemos cada uno each at the end of the
serons chacun à un bout du en un extremo del jardín. La garden. It was done, the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 97

jardin. C’est qui fut chose aplicación detectó el application detected the
faite, l’application a bien número desconocido y mi unknown number and my
détecté le numéro inconnu auricular. headset.
et mon oreillette.

Le numéro inconnu est El número desconocido se The unknown number


resté le même entre 20h15 mantuvo entre las 20.15 y remained the same
et 20h20. J’ai éteint le las 20.20 horas. Apagué el between 20:15 and 20:20. I
téléphone et nous sommes teléfono y nos fuimos a turned off the phone and we
allés diner. cenar. went to dinner.

A 21h32 (copie d’écran). A las 21:32 (captura de At 9:32 pm (screenshot).


Application de nouveau pantalla). Aplicación de Application back on. My
allumée. Mon proche nuevo. Mi pariente está a loved one is about to leave,
s’apprête à partir, il est dans punto de salir, está en su he is in his car. Everything
sa voiture. Tout ce qui émet coche. Todo lo que emite that emits Bluetooth is
du Bluetooth il est éteint bluetooth está apagado a turned off around us
autour de nous (les nuestro alrededor (phones, headsets and
téléphones, oreillettes et (teléfonos, auriculares, etc). others. The application
autres. L’application détecte La aplicación detecta un detects an unknown
un numéro inconnu avec número desconocido con el number with still this symbol
toujours ce symbole de la símbolo del reloj y el signo of the watch and the
montre et du point de interrogación, esta vez el question mark, this time the
d'interrogation, cette fois le número es diferente. number is different. When
numéro est différent. Cuando mi ser querido my loved one goes through
Lorsque mon proche pasa por la puerta, el the gate, the number and
franchit le portail, le numéro número y el reloj siguen the watch are still displayed.
et la montre sont toujours apareciendo. Sólo They will disappear from the
affichés. Ils ne disparaîtront desaparecerán de la screen only when I have
de l’écran que lorsque pantalla cuando haya updated (clear + start) and
j'aurais fait la mise à jour actualizado (clear + start) y my loved one will have
(clear + start) et que mon mi familiar haya pasado la passed the corner of the
proche aura dépassé esquina de la calle (algo street (a little over 200 m...
l’angle de la rue (un peu más de 200 m... tampoco not a winner to evaluate
plus de 200 m… pas gagné es una buena forma de distances there either... but
pour évaluer les distances evaluar las distancias allí... much further than the
là non plus… mais bien plus pero mucho más lejos que distance in the garden in
loin que la distance dans le la distancia en el jardín en any case). Unfortunately no
jardin en tous les cas). cualquier caso). screenshot, I'm back to my
Malheureusement pas de Desgraciadamente no hay technopathic ways!
copie d'écran, je suis capturas de pantalla, ¡volví
retombé dans mes travers a caer en mis costumbres
de… technopathe !!! tecnopáticas!

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 98

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 99

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

16) Constatation par un 16) Constatación de un 16) Observation by a


huissier (Maître Sitrita oficial de justicia (Maître bailiff (Maître Sitrita
Estelle) du 24-09-202130 Sitrita Estelle) du Estelle) du 24-09-2021
24-09-2021

30
Maître SITRITA ESTELLE - Huissier de justice - procès verbal de constat du 24-09-2021.
https://drive.google.com/file/d/1Ipl2OSUfv41J2CWo-r7nnU5uQo1p4JXL/view?usp=sharing
Huissier
https://plan.nc/justice/huissiers-de-justice/maitre-s..
Association
https://assoce.fr/waldec/W9N1001384/CONSEIL-NATIONAL-..
Dr Barré
https://medecins-generalistes-du-centre-medical-de.bu..

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 100

Extraits du document Extractos del documento Extracts from the


document

“A la requête du CONSEIL "A petición del CONSEIL "At the request of the
NATIONAL DU DROIT DU NATIONAL DU DROIT DU CONSEIL NATIONAL DU
PEUPLE AUTOCHTONE PEUPLE AUTOCHTONE DROIT DU PEUPLE
DE KANAKY N-C, DE KANAKY N-C, AUTOCHTONE DE
association, inscrite au ridet asociación inscrita en el KANAKY N-C, an
de NOUMÉA sous le registro de NOUMÉA con el association, registered in
numéro 449 181, dont le número 449 181, con the NOUMÉA register under
Siège Sociale est sis 68 rue domicilio social en 68 rue number 449 181, whose
James Cook, Ile Nou BP James Cook, Ile Nou BP registered office is located
1059 98845 NOUMÉA 1059 98845 NOUMÉA at 68 rue James Cook, Ile
Cedex, représenté par Mr. Cedex, representada por el Nou BP 1059 98845
Kawa Cyprien. Sr. Kawa Cyprien. NOUMÉA Cedex,
represented by Mr. Kawa
Cyprien.

Laquelle s'expose par Que se presenta a través de Which is presented through


l'intermédiaire d’un médecin un médico que desea a doctor who wishes to
souhaitant demeurer permanecer en el remain anonymous:
anonyme : anonimato:

- Qu’il souhaite faire


constater un effet - Que desea que se - That he wishes to
secondaire du vaccin tome nota de un efecto have a side effect of the
Pfizer-BioNTech utilisé pour secundario de la vacuna de Pfizer-BioNTech vaccine
la vaccination contre le virus Pfizer-BioNTech utilizada used for the vaccination
SARS COVID 19 ; para la vacunación contra el against the SARS virus
virus del SARS COVID 19; COVID 19 noted;
- Qu’il me requiert,
pour la sauvegarde des
droits et la défense des
- Que me solicita, - That he requests
intérêts de l’association para la salvaguarda de los me, for the safeguard of the
requérante, de me derechos y la defensa de rights and the defense of the
transporter chez un los intereses de la interests of the applicant
particulier souhaitant rester asociación solicitante, que association, to transport
anonyme afin d’assister à me traslade al domicilio de myself to the home of a
une démonstration et de un particular que desea private individual wishing to
procéder à toute permanecer en el remain anonymous in order
constatations utiles à ce anonimato para asistir a una to attend a demonstration
sujet”. manifestación y proceder a and to proceed to any useful
cualquier observación útil al observations on this
respecto". subject”.

"Préalablement aux "Antes de los hallazgos, el "Prior to the findings, the


constatations, le docteur supuesto médico limpia el alleged doctor cleans the
présumé nettoie le bras brazo izquierdo y toda la left arm and the entire upper
gauche ainsi que tout le parte superior del cuerpo body of the patient”.
haut du corps de la del paciente”.
patiente”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 101

“Je constate qu’elle arrive à "Veo que es capaz de "I see that she is able to
faire tenir sur son bras sostener una ficha de carro hold a trolley token on her
gauche, à l’endroit qu’elle en su brazo izquierdo en el left arm at the place she
me désigne être selon ses lugar que me dice que es el tells me is the injection
dires le point d’injection, un sitio de la inyección. point.
jeton de chariot.

Au même endroit, il fait tenir En el mismo lugar, tiene una In the same place, he holds
une clé”. llave". a key".

“Je constate sur son torse "Veo que en su pecho lleva "I see on her chest that she
qu’elle pose et fait tenir une una llave, un teléfono móvil is holding a key, a mobile
clé, un téléphone portable et y unas tijeras”. phone and a pair of
une paire de ciseau”. scissors”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 102

“Je constate sur son dos "Puedo ver en su espalda "I see on her back that she
qu’elle pose et fait tenir un que está sosteniendo un is holding a phone”.
téléphone”. teléfono”.

“Ensuite, le docteur "Entonces el supuesto "Then the alleged doctor


présumé me demande de médico me pide que anote asks me to note that near
constater que près de la que cerca del paciente su the patient his phone picks
patiente son téléphone teléfono capta un número up a BLUETOOTH number.
capte un numéro de BLUETOOTH. Leí en su I read on his phone the
BLUETOOTH. Je lis sur son teléfono el número number 59:0F:8A:5B:14:C0.
téléphone le numéro 59:0F:8A:5B:14:C0.
59:0F:8A:5B:14:C0.

Monsieur Kawa me montre El Sr. Kawa me muestra que Mr. Kawa shows me that on
que sur son téléphone il en su teléfono coge el his phone he picks up the
capte le même numéro, ce mismo número, de lo que same number, which I
que je constate. me doy cuenta. notice.

La patiente capte également El paciente también tiene el The patient also has the
le même numéro”. mismo número”. same number”.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 103

“Ensuite Monsieur Kawa et "Then Mr. Kawa and the "Then Mr. Kawa and the
le docteur présumé alleged doctor walked away alleged doctor walked away
s’éloignent en sortant de from the house and went to from the house and went to
l’habitation et se rendent sur the public road and showed the public road and showed
la voie publique et me me that at that place, their me that at that place, their
montrent qu’à cet endroit, phones did not pick up the phones did not pick up the
leurs téléphone ne capte number anymore”. number anymore”.
plus le numéro”.

“Ils reviennent dans "Vuelven a entrar en la casa "They return to the house
l’habitation et à ce y en ese momento los dos and at that moment both
moment-là, les deux teléfonos vuelven a coger el phones pick up the above
téléphones captent à número mencionado”. number again”.
nouveau le numéro précité”.

Quelques commentaires, Algunos comentarios A few comments, in quick


en analyse rapide, à sobre el informe del analysis, about the
propos du constat agente judicial en un bailiff's report.
d'huissier. rápido análisis.

- Les constats d'huissiers, - Las declaraciones de - Bailiffs' statements of facts,


en France métropolitaine, hechos de los agentes in metropolitan France, are
sont généralement assortis judiciales, en la Francia usually accompanied by the
du logo des huissiers metropolitana, suelen ir bailiffs' logo (image 1) and
(image 1) et du tampon de acompañadas del logotipo the bailiff's stamp at the end
l'huissier à la fin du constat de los agentes judiciales of the statement of facts
(image 2). L'huissier qui a (imagen 1) y del sello del (image 2). The bailiff who
procédé au constat dispose agente judicial al final de la carried out the report has
de son propre tampon declaración de hechos his own stamp (image 3).
(image 3). (imagen 2). El agente
judicial que realizó el
informe tiene su propio sello
(imagen 3).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 104

- Le médecin qui intervient, - Tanto el médico - The intervening doctor, as


ainsi que la patiente et son interviniente como la well as the patient and her
conjoint, restent tous paciente y su cónyuge spouse, all remain
anonymes. L'huissier permanecen en el anonymous. The bailiff
instrumentaire aurait pu anonimato. El agente could have written a
rédiger une phrase pour judicial podría haber escrito sentence to indicate that he
indiquer qu'il détenait una frase para indicar que had the identity of the
l'identité des personnes non tenía la identidad de las persons not mentioned in
mentionnées dans le personas no mencionadas the report. As it stands, the
constat. En l'état, le constat en el informe. En su estado report can be considered as
peut être considéré comme actual, el informe puede NOT RECEIVABLE.
NON RECEVABLE. considerarse como NO
RECIBIDO.

- L'information sur la - La información sobre la - The information on the


vaccination de la patiente vacunación del paciente patient's vaccination
(lecture par l'huissier du (lectura por el agente (reading by the bailiff of the
carnet vaccinal) ne précise judicial de la cartilla de vaccination booklet) does
pas le vaccin utilisé. La vacunación) no especifica la not specify the vaccine
mention du vaccin vacuna utilizada. Por lo used. The mention of the
PFIZER-BioNTech, qui tanto, la mención de la PFIZER-BioNTech vaccine,
figure en début de constat, vacuna PFIZER-BioNTech, which appears at the
n'est donc pas formellement que aparece al principio del beginning of the report, is
rattaché à la patiente. informe, no está therefore not formally linked
formalmente vinculada al to the patient.
paciente.

- Le constat ne précise - El informe no especifica - The report does not


aucune information sur le ninguna información sobre specify any information on
"traitement" pris par la el "tratamiento" seguido por the "treatment" taken by the
patiente pour "diminuer les el paciente para "reducir los patient to "reduce the effects
effets du vaccin". efectos de la vacuna". of the vaccine".

- La phrase "Elle m'indique - La frase "Me dice que ella - The sentence "She tells
avoir constaté avec un autre y otro médico, el Dr. me that she and another
médecin, le docteur BARRE, han observado que doctor, Dr BARRE, have
BARRE, que l'adhérence ne la adhesión sólo se produce observed that the adhesion
s'opère que sur le point en el lugar de la inyección y only occurs at the injection
d'injection et au-dessus. por encima. Pero no hay site and above. But there is
Mais il n'y a aucune adherencia por debajo del no adhesion below the
adhérence en dessous du punto de inyección según injection point according to
point d'injection selon ses sus declaraciones", es her statements", is
dires", est TOTALEMENT TOTALMENTE TOTALLY
CONTRADICTOIRE avec CONTRADICTORIO con las CONTRADICTORY with the
les photos du torse et du fotos del torso y la espalda photos of the torso and the
dos des pages suivantes du en las siguientes páginas back on the following pages
constat. del informe. of the report.

- Le constat ne donne - El informe no proporciona - The report does not


aucune information, ni sur ninguna información sobre provide any information on
l'état vaccinal de el estado de vacunación ni the vaccination status of
l'HUISSIER, ni sur celui du del ESPOSO, ni del either the HUSBAND, the
DOCTEUR ANONYME, ni MÉDICO ANÓNIMO, ni del ANONYMOUS DOCTOR or

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 105

sur celui du CONJOINT. La CÓNYU. La vacunación de the SPOUSE. The


vaccination de l'une ou de una o más de estas tres vaccination of one or more
plusieurs de ces trois personas puede distorsionar of these three persons may
personnes peut fausser les los resultados del Bluetooth. distort the findings on the
constatations relatives au Bluetooth.
Bluetooth.

- Le constat ne donne - El informe no proporciona - The report does not


aucune information et/ou ninguna información y/o provide any information
explication sur les données explicación de los datos que and/or explanation of the
autres que no sean data other than
"59:0F:8A:5B:14:C0" qui "59:0F:8A:5B:14:C0" que "59:0F:8A:5B:14:C0" that
sont présentes sur les trois están presentes en los tres are present on the three
téléphones. teléfonos. phones.

- Les photos du constat - En las fotos del informe se - The photos of the report
permettent de remarquer puede ver que los tres show that the three phones
que les trois appareils teléfonos dicen mention
téléphoniques mentionnent "59:0F:8A:5B:14:C0", pero "59:0F:8A:5B:14:C0", but
"59:0F:8A:5B:14:C0", mais también "Redmi" y "OPPO also "Redmi" and "OPPO
également "Redmi" et F9", sin ninguna explicación F9", without any explanation
"OPPO F9", sans aucune de estos dos elementos. on these two elements.
explication sur ces deux
éléments.

- L'élément - El elemento - The item


"59:0F:8A:5B:14:C0" "59:0F:8A:5B:14:C0" del "59:0F:8A:5B:14:C0" on the
présent sur le troisième tercer teléfono aparece en third phone is listed under
téléphone, y figure dans la la lista de "dispositivos "rarely used devices".
rubrique "appareils rarement raramente utilizados".
utilisés".

- Le code Bluetooth - El código Bluetooth - The Bluetooth code found


constaté n'a pas fait l'objet encontrado no fue probado was not tested with the
d'un essai avec les con los teléfonos DENTRO phones IN the house and
téléphones DANS la maison de la casa y el paciente the patient OUT of range of
et la patiente HORS de FUERA del alcance de la the house. It is therefore
portée de la maison. Il est casa. Por lo tanto, es possible that the Bluetooth
donc possible que le code posible que el código code is attached to the
Bluetooth soit rattaché à la Bluetooth esté vinculado a house and not to the
maison et non à la la casa y no a la persona. person.
personne.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 106

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

17) Human Brain/Cloud 17) Cerebro humano / 17) Cerveau Humain /


Interface31 Interface Cloud Interface Cloud

31
MARTINS, Nuno R. B. & otros: “Human Brain-Cloud Interface”; Uppsala University, Sweden, 29 de
marzo de 2019.
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnins.2019.00112/full
https://lifeboat.com/ex/press.releases.human.brain.cloud.interface
https://drive.google.com/file/d/1H6idOSrzA-4VBdsBsco_Teq7f98hhpDY/view?usp=shari

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 107

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 108

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 109

Key notes Apuntes Notes

“The delivery of "La administración de "L'administration de


nanoparticles into the nanopartículas en el cerebro nanoparticules dans le
human brain will indeed humano supondrá, en cerveau humain constituera

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 110

pose a formidable efecto, un reto formidable. en effet un formidable défi.


challenge. For intravenous En el caso de la inyección Dans le cas d'une injection
injection, at least 90% of intravenosa, se ha intraveineuse, on a observé
nanoparticles have been observado que al menos el qu'au moins 90 % des
observed to be sequestered 90 % de las nanopartículas nanoparticules étaient
within tissues and organs son secuestradas en los séquestrées dans les tissus
prior to reaching the brain tejidos y órganos antes de et les organes avant
(Calvo et al., 2001), so llegar al cerebro (Calvo et d'atteindre le cerveau
intra-arterial injections might al., 2001), por lo que las (Calvo et al., 2001), de sorte
be more reliable. Steering inyecciones intraarteriales que les injections
nanoparticles to selected podrían ser más fiables. intra-artérielles pourraient
brain regions may also be Dirigir las nanopartículas a être plus fiables. Il est
achieved using external regiones cerebrales également possible de
magnetic fields (Li et al., seleccionadas también diriger les nanoparticules
2018). Since it has been puede lograrse utilizando vers des régions cérébrales
shown that certain campos magnéticos sélectionnées en utilisant
customized nanoparticles externos (Li et al., 2018). des champs magnétiques
may damage dopaminergic Dado que se ha demostrado externes (Li et al., 2018).
and serotoninergic systems, que ciertas nanopartículas Étant donné qu'il a été
a further detailed analysis of personalizadas pueden démontré que certaines
the biodistribution and dañar los sistemas nanoparticules
metabolism of nanoparticles dopaminérgicos y personnalisées peuvent
will be required. Further, the serotoninérgicos, es endommager les systèmes
risk of infection, necesario realizar un dopaminergique
inflammatory reactions, análisis más detallado de la dopaminergiques et
potential immunogenicity, biodistribución y el sérotoninergiques, une
cytotoxicity, and metabolismo de las analyse plus détaillée de la
tumorigenicity must be nanopartículas será la biodistribution et le
effectively addressed prior necesario. Además, el métabolisme des
to the in vivo application of riesgo de infección, las nanoparticules sera
nanoparticles in humans reacciones inflamatorias, la nécessaire. En outre, le
(Cupaioli et al., 2014)” (page inmunogenicidad potencial, risque d'infection, les
6). la citotoxicidad y la réactions inflammatoires,
tumorigenicidad deben l'immunogénicité potentielle,
abordarse eficazmente la cytotoxicité et la
antes de la aplicación in tumorigénicité doivent être
vivo de las nanopartículas traités efficacement avant
en los seres humanos l'application in vivo des
(Cupaioli et al., 2014)" nanoparticules chez
(página 6). l'homme (Cupaioli et al.,
2014) " (page 6).

“Fluorescing carbon "Se han empleado "Des nano-points de


nanodots (synthesized using nanopuntos de carbono carbone fluorescents
D-glucose and L-aspartic fluorescentes (sintetizados (synthétisés à l'aide de
acid) with uniform diameters con D-glucosa y ácido D-glucose et d'acide
of 2.28 ± 0.42 nm have L-aspártico) con diámetros L-aspartique) d'un diamètre
been employed to target uniformes de 2,28 ± 0,42 uniforme de 2,28 ± 0,42 nm
and image C6 glioma cells nm para localizar y obtener ont été utilisés pour cibler et
in mouse brains” (page 6). imágenes de células de imager les cellules de
glioma C6 en cerebros de gliome C6 dans le cerveau
ratón" (página 6). de souris" (page 6).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 111

“However, fluorescing "Sin embargo, la " Cependant, les nanopoints


carbon nanodots might be fluorescencia de los de carbone fluorescents
problematic, since crossing nanodots de carbono podría pourraient être
the BBB is a challenging ser problemática, ya que problématiques, car le
process for ∼98% of all atravesar la BBB es un franchissement de la BHE
small molecules (Pardridge, proceso difícil para ∼98% de est un processus difficile
2005; Grabrucker et al., todas las moléculas pour ∼98 % de toutes les
2016)” (page 6). pequeñas (Pardridge, 2005; petites molécules
Grabrucker et al., 2016)" (Pardridge, 2005 ;
(página 6). Grabrucker et al., 2016) "
(page 6).

“A recently proposed "Una tecnología "Une technologie


technology for the potential recientemente propuesta récemment proposée pour
integration of brain neural para la posible integración l'intégration potentielle des
networks and computing de redes neuronales réseaux neuronaux du
systems at the microscale is cerebrales y sistemas cerveau et des systèmes
referred to as “neural lace.” informáticos a microescala informatiques à l'échelle
This would introduce se denomina "encaje microscopique est appelée
minimally invasive neuronal". Esto introduciría "dentelle neuronale". Il
three-dimensional mesh una nanoelectrónica de s'agirait d'introduire une
nanoelectronics, via malla tridimensional nanoélectronique
syringe-injection, into living mínimamente invasiva, tridimensionnelle à mailles
brain tissue to allow for mediante inyección con minimalement invasive, par
continuous monitoring and jeringuilla, en el tejido injection dans une seringue,
stimulation of individual cerebral vivo para permitir la dans le tissu cérébral vivant
neurons and neuronal supervisión y estimulación pour permettre la
networks” (page 6). continuas de neuronas surveillance et la stimulation
individuales y redes continues des neurones
neuronales" (página 6). individuels et des réseaux
neuronaux" (page 6).

“Plug-and-play input/output "También se ha logrado la "L'interfaçage neuronal


neural interfacing has also interconexión neuronal d'entrée/sortie plug-and-play
been achieved using plug-and-play de a également été réalisé à
platinum electrodes and entrada/salida utilizando l'aide d'électrodes en platine
silicon nanowire field-effect electrodos de platino y et de transistors à effet de
transistors, which exhibited transistores de efecto de champ à nanofils de
a low interface contact campo de nanohilos de silicium, qui ont présenté
resistance of ∼3 silicio, que mostraron una une faible résistance de
(Schuhmann et al., 2017). baja resistencia de contacto contact d'interface de ∼3
Dai et al. (2018) also de interfaz de ∼3 (Schuhmann et al., 2017).
demonstrated “stable (Schuhmann et al., 2017). Dai et al. (2018) ont
integration of mesh Dai et al. (2018) también également démontré
nanoelectronics within brain demostraron "la integración "l'intégration stable de la
tissue on at least 1 year estable de nanoelectrónica nanoélectronique maillée au
scales without evidence of de malla dentro del tejido sein du tissu cérébral sur
chronic immune response or cerebral en escalas de al des échelles d'au moins 1
the glial scarring menos 1 año sin evidencia an sans preuve de réponse
characteristic of de respuesta inmune immunitaire chronique ou de
conventional implants.” This crónica o la cicatrización cicatrisation gliale
group also showed that the glial característica de los caractéristique des implants
activities of individual implantes convencionales." conventionnels." Ce groupe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 112

neurons and localized Este grupo también a également montré que les
neural circuits could be demostró que las activités de neurones
monitored and stimulated actividades de las neuronas individuels et de circuits
over timelines of eight individuales y los circuitos neuronaux localisés
months or more, for neuronales localizados pouvaient être surveillées et
applications such as podían ser monitorizados y stimulées sur des
recording of alterations in estimulados durante plazos échéances de huit mois ou
the activities of specific de ocho meses o más, para plus, pour des applications
neurons as the brain ages aplicaciones como el telles que l'enregistrement
(Dai et al., 2018)” (page 6). registro de alteraciones en des altérations des activités
las actividades de neuronas de neurones spécifiques à
específicas a medida que el mesure que le cerveau
cerebro envejece (Dai et al., vieillit (Dai et al., 2018)"
2018)" (página 6). (page 6).

“A three-human BTBI "Recientemente se ha "Un système BTBI à trois


system, called “BrainNet,” desarrollado un sistema humains, appelé "BrainNet",
has been recently BTBI de tres humanos, a été récemment mis au
developed, which allowed llamado "BrainNet", que point, qui a permis à trois
three human subjects to permitió que tres sujetos sujets humains de résoudre
collaboratively solve a task humanos resolvieran de une tâche en collaboration
using non-invasive, direct forma colaborativa una en utilisant une
brain-to-brain tarea utilizando una communication directe et
communication (Jiang et al., comunicación directa de non invasive de cerveau à
2018). Similar to the cerebro a cerebro no cerveau (Jiang et al., 2018).
two-human BTBI system, invasiva (Jiang et al., 2018). Semblable au système BTBI
the three-human BTBI De forma similar al sistema à deux humains, l'interface
system interface used EEG BTBI de dos humanos, la du système BTBI à trois
to record brain signals from interfaz del sistema BTBI de humains utilisait l'EEG pour
the “Senders” and TMS to tres humanos utilizó EEG enregistrer les signaux
non-invasively deliver para registrar las señales cérébraux des " Expéditeurs
information to the brain of cerebrales de los " et la TMS pour délivrer de
the “Receiver.” The two "Remitentes" y TMS para manière non invasive des
Senders’ brain signals were entregar información de informations au cerveau du
decoded using real-time forma no invasiva al cerebro " Récepteur ". Les signaux
EEG data analysis, del "Receptor". Las señales cérébraux des deux
extracting their decisions to cerebrales de los dos émetteurs ont été décodés à
rotate, or not rotate, a block emisores se decodificaron l'aide d'une analyse des
in a Tetris-like game. These mediante el análisis de données EEG en temps
decisions were then datos de EEG en tiempo réel, afin d'extraire leurs
uploaded to the cloud and real, extrayendo sus décisions de faire pivoter ou
subsequently downloaded decisiones de girar, o no, un non un bloc dans un jeu de
and applied to the bloque en un juego tipo type Tetris. Ces décisions
Receiver’s brain via Tetris. Estas decisiones se ont ensuite été téléchargées
magnetic stimulation of the subieron a la nube y sur le nuage, puis
occipital cortex. Once this posteriormente se appliquées au cerveau du
information was received, descargaron y aplicaron al récepteur par stimulation
the Receiver, who could not cerebro del receptor magnétique du cortex
see the game screen, mediante la estimulación occipital. Une fois ces
integrated the information magnética de la corteza informations reçues, le
and decided to rotate, or not occipital. Una vez recibida récepteur, qui ne pouvait
rotate, the block. The esta información, el pas voir l'écran du jeu, les
experiment was repeated receptor, que no podía ver intégrait et décidait de faire

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 113

with five groups with an la pantalla del juego, pivoter ou non le bloc.
average accuracy of 0.813. integraba la información y L'expérience a été répétée
Such high reliability decidía girar, o no, el avec cinq groupes, avec
supports further research to bloque. El experimento se une précision moyenne de
improve multi-person BTBI repitió con cinco grupos con 0,813. Une fiabilité aussi
systems that empower una precisión media de élevée plaide en faveur de
future cooperative 0,813. Una fiabilidad tan alta la poursuite des recherches
multi-human problem respalda la realización de visant à améliorer les
solving” (page 8). nuevas investigaciones para systèmes BTBI
mejorar los sistemas BTBI multi-personnes qui
multipersonales que permettront à l'avenir la
potencien la futura résolution coopérative de
resolución cooperativa de problèmes multi-humains"
problemas multihumanos" (page 8).
(página 8).

“The synaptobots would "Los sinaptobots residirían "Les synaptobots se


reside in the proper en la posición de control trouveraient dans la position
monitoring position within adecuada dentro de las de contrôle appropriée à
the neurons, in close neuronas, muy cerca de las l'intérieur des neurones, à
proximity to presynaptic or estructuras presinápticas o proximité des structures
postsynaptic structures. estructuras postsinápticas. présynaptiques ou
Once in place, these Una vez colocados, estos postsynaptiques.
neuralnanorobots would sinaptobots monitorizarían structures postsynaptiques.
monitor the action potentials los potenciales de acción y Une fois en place, ces
and the structural changes los cambios estructurales neuro-norobots
initiated by the iniciados por los datos surveilleraient les potentiels
action-potential-based funcionales basados en los d'action et les changements
functional data. These data potenciales de acción. Estos structurels initiés par les
would be transferred from datos se transferirían desde données fonctionnelles
the synaptobots to los sinaptobots a los basées sur les potentiels
corresponding endoneurobots d'action. Ces données sont
endoneurobots (in some correspondientes (en transférées des synaptobots
cases, with communications algunos casos, con aux endoneurobots
and other support from comunicaciones y otros correspondants (dans
nearby gliabots). Once the apoyos de los gliabots certains cas, avec des
data is received by the cercanos). Una vez que los communications et d'autres
endoneurobots, it would datos son recibidos por los aides provenant de gliabots
proceed to the previously endoneurobots, pasarían a voisins). Une fois que les
installed in vivo high-speed la red de nanofibras ópticas données sont reçues par les
nanofiber-optic network, for de alta velocidad endoneurobots, elles sont
subsequent transfer to the previamente instalada in transmises au réseau
central units that are vivo, para su posterior nanofibre-optique à grande
responsible for transmitting transferencia a las unidades vitesse in vivo
data to an external centrales encargadas de précédemment installé, pour
supercomputer” (page 10). transmitir los datos a un être ensuite transférées aux
superordenador externo" unités centrales chargées
(página 10). de transmettre les données
à un superordinateur
externe" (page 10).

Data Transmission Transmisión de datos Transmission de données


Between entre los entre les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 114

Neuralnanorobots and the neuralnanorobots y la neuralnanorobots et le


Cloud: Data from the three nube: Los datos de los tres nuage : Les données des
types of neuralnanorobots tipos de neuralnanorobots trois types de
would be selected in real se seleccionarían en tiempo neuralnanorobots seraient
time, based on relevance to real, en función de su sélectionnées en temps
a specific use (such as relevancia para un uso réel, en fonction de leur
auditory or visual content). específico (como el pertinence pour une
The data would also be contenido auditivo o visual). utilisation spécifique
linked to other selected and Los datos también se (comme un contenu auditif
related network activities, vincularían a otras ou visuel). Les données
potentially with neurons in actividades de red seraient également liées à
the prefrontal cortex and seleccionadas y d'autres activités de réseau
with mixed-selectivity relacionadas, sélectionnées et connexes,
neurons, which have been potencialmente con potentiellement avec des
found to encode distributed neuronas del córtex neurones du cortex
information related to prefrontal y con neuronas préfrontal et avec des
task-relevant aspects de selectividad mixta, que neurones à sélectivité mixte,
(Rigotti et al., 2013). Key se ha descubierto que dont on a constaté qu'ils
design goals include: codifican información encodent des informations
reducing latency, heat distribuida relacionada con distribuées liées aux
buildup, device size, and aspectos relevantes para la aspects pertinents pour la
power for electronics; and tarea (Rigotti et al., 2013). tâche (Rigotti et al., 2013).
tradeoffs for processing and Entre los objetivos clave del Les principaux objectifs de
latency between diseño se encuentran: conception sont les suivants
embedded/wearable/portabl reducir la latencia, la : réduction du temps de
e devices, local processing, acumulación de calor, el latence, de l'accumulation
and the cloud. One key tamaño del dispositivo y la de chaleur, de la taille du
future technological potencia de los dispositif et de la puissance
advance in reducing latency componentes electrónicos; y de l'électronique ; et
will be 5G mobile compensar el compromis pour le
telecommunication, procesamiento y la latencia traitement et le temps de
expected in the year 2020 entre los dispositivos latence entre les dispositifs
(AT&T Business, 2018). 5G integrados/portátiles/de uso, intégrés/portables/portables,
promises to ensure a new el procesamiento local y la le traitement local et le
way for mobile users to nube. Un futuro avance cloud. L'une des principales
experience VR and AR, for tecnológico clave para avancées technologiques
example, via the cloud reducir la latencia será la futures en matière de
without latency artifacts” telecomunicación móvil 5G, réduction de la latence sera
(page 14). prevista para el año 2020 la télécommunication mobile
(AT&T Business, 2018). La 5G, attendue pour l'année
5G promete garantizar una 2020 (AT&T Business,
nueva forma de que los 2018). La 5G promet
usuarios móviles d'assurer une nouvelle
experimenten la RV y la RA, façon pour les utilisateurs
por ejemplo, a través de la mobiles de faire l'expérience
nube sin artefactos de de la RV et de la RA, par
latencia" (página 14). exemple, via le cloud sans
artefacts de latence " (page
14).

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 115

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Traduction réalisée avec


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

18) WEF Annual Meeting 18) WEF Encuentro Anual 18) WEF Rencontre
202032 - Ability to Hack 2020 - Habilidad para Annuel 2020 - Habilité
Humans33 Hackear Humanos pour Hacker les Humains

https://drive.google.com/file/d/1o6O0rEE9f-ccWd8ZrF9d1hojUJBuV0jr/view?usp=sharing

"This danger can be stated “Este peligro se puede "Ce danger peut être
in a simple equation, which I establecer en una simple énoncé dans une équation
think might be the defining ecuación, la cual pienso que simple, qui, je pense, sera
equation of life in the 21st será la ecuación definitiva l'équation ultime de la vie au
century. de la vida en el siglo XXI. XXIe siècle.

BxCxD=A BxCxD=A BxCxD=A

Which means, "biological Lo que significa, Ce qui signifie que la


knowledge" multiplied by “conocimiento biológico” "connaissance biologique"
"computing power" multiplicado por “poder multipliée par la "puissance
multiplied by "data" equals computacional” multiplicado de calcul" multipliée par les
the ability to hack humans. por “datos” es igual a la "données" équivaut à la
habilidad para hackear capacité de pirater les
humanos. humains.

"A". If you know enough “A”. Si sabés suficiente "A". Si vous connaissez
biology and have enough biología y tenés suficiente suffisamment la biologie et

32
World Economic Forum (WEF) 2020.
https://www.weforum.org/events/world-economic-forum-annual-meeting-2020
33
Foro Económico Mundial 2020, YUVAL NOAH HARARI
https://www.ynharari.com/fr/
https://www.ynharari.com/fr/about/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Yuval_Noah_Harari

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 116

computing power and data, poder computacional y que vous disposez de


you can hack my body, and datos, podés hackear mi suffisamment de puissance
my brain and my life. And cuerpo, mi cerebro y mi de calcul et de données,
you can understand me vida. Y puedes entenderme vous pouvez pirater mon
better than I understand mejor de lo que yo me corps, mon cerveau et ma
myself. You can know my entiendo a mi mismo. vie. Et vous pouvez me
personality type, my political Puedes conocer mi comprendre mieux que je ne
views, my sexual personalidad, mis puntos de me comprends moi-même.
preferences, my mental vista políticos, mis Vous pouvez connaître ma
weaknesses, my deepest preferencias sexuales, mis personnalité, mes opinions
fears and hopes. You know debilidades mentales, mis politiques, mes préférences
more about me than I know miedos más profundos y sexuelles, mes faiblesses
myself. And you can do that esperanzas. Sabés más de mentales, mes craintes et
not just to me, but to mí que yo mismo. Y puedes mes espoirs les plus
everyone. A system that hacer eso no sólo a mí, sino profonds. Vous en savez
understands us better than a todos. Un sistema que nos plus sur moi que je n'en sais
we understand ourselves, entiende mejor que nosotros moi-même. Et tu peux faire
can predict our feelings, and mismos, puede predecir ça non seulement à moi,
decisions, can manipulate nuestros sentimientos, y mais à tout le monde. Un
our feelings and decisions, decisiones, puede système qui nous comprend
and ultimately make manipular nuestros mieux que nous ne nous
decisions for us. sentimientos y comprenons nous-mêmes,
pensamientos, y finalmente qui peut prédire nos
tomar decisiones por sentiments et nos décisions,
nosotros. qui peut manipuler nos
sentiments et nos pensées,
et finalement prendre des
décisions à notre place.

In the past, many tyrants En el pasado, muchos Par le passé, de nombreux


and governments wanted to tiranos y gobiernos tyrans et gouvernements ont
do it, but no one understood quisieron hacerlo, pero voulu le faire, mais
biology well enough, and no nadie entendía la biología lo personne ne comprenait
one had enough computing suficiente, y nadie tenía assez bien la biologie et
power and data to hack suficiente poder personne n'avait assez de
millions of people. Neither computacional y datos para puissance de calcul et de
the Gestapo nor the KGB hackear millones de données pour pirater des
could. But soon, at least personas. Ni la GESTAPO, millions de personnes. Ni la
some corporations and ni la KGB pudieron. Pero Gestapo ni le KGB ne le
governments will be able to pronto, al menos algunas pouvaient. Mais bientôt, au
systematically hack all the corporaciones y gobiernos moins certaines sociétés et
people. We humans should serán capaces de hackear certains gouvernements
get used to the idea that we sistemáticamente a todas seront en mesure de pirater
are no longer mysterious las personas. Los humanos systématiquement tout le
souls. We are now hackable nos acostumbraremos a la monde. Les humains se
animals”. idea de que ya no somos feront à l'idée que nous ne
más almas misteriosas. sommes plus des âmes
Somos ahora animales mystérieuses. Nous
hackeables”. sommes maintenant des
animaux piratables.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 117

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

19) Protocole 19) Protocolo de 19) Bluetooth


d'expérimentation experimentación experimentation protocol.
Bluetooth. Configuration Bluetooth. Configuración Hardware configuration.
matérielle. Configuration del hardware. Test configuration.
du test. Protocole Configuración de la Electromagnetic detection
détection prueba. Protocolo de protocol. Some
électromagnétique. detección preliminary results.
Quelques résultats electromagnética.
préliminaires. Algunos resultados
preliminares.

Comme rapportées dans de Como se informa en As reported in many


nombreuses muchos experimentos individual experiments,
expérimentations individuales, parece haber there appear to be a
individuelles, il semblerait una serie de hallazgos number of worrying findings
qu’il existe un certain preocupantes de detección manifested by the detection
nombre de constatations de direcciones MAC of Bluetooth-like MAC
préoccupantes se similares a las de Bluetooth addresses that appear to be
manifestant par la détection que parecen estar linked to the presence of
d’adresses MAC de type relacionados con la injected persons,
Bluetooth qui semblent liés presencia de personas irrespective of any
à la présence de personnes inyectadas, aparte de technology that might
injectées, en dehors de cualquier tecnología que explain these signals.
toute présence de pueda explicar estas
technologie susceptible señales.
d’expliquer ces dits signaux.

Toutefois il me semble Sin embargo, creo que es However, I think it is


important de bien importante comprender la important to understand the
comprendre la complexité complejidad del problema. complexity of the problem.
d’appréhension du Lo que hay que saber es What you need to know is
problème. Ce qu’il faut que una dirección de Mac that a Mac address in itself
savoir c’est qu’une adresse en sí misma no significa does not mean much.
Mac en elle-même ne veut mucho.
pas dire grand-chose.

C’est une sorte de variable Es un tipo de variable que It is a kind of variable used
qui sert à identifier un se utiliza para identificar un to identify a piece of
équipement voire un equipo o incluso un equipment or even a
process. proceso. process.

Dans la mesure où elle sert Como variable, una As a variable, a Mac


de variable, une adresse dirección Mac puede y es address can and is used by
Mac peut et est utilisée par utilizada por muchos many protocols. Zigbee,
de nombreux protocoles. protocolos. Zigbee, Lora, Lora, Sigfox but also wifi (to
Zigbee, Lora, Sigfox mais Sigfox pero también wifi name but a few) are
aussi wifi (pour ne citer (por nombrar algunos) son different protocols that use

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 118

qu’eux) sont différents protocolos diferentes que roughly similar frequency


protocoles qui utilisent des utilizan rangos de ranges and are likely to
gammes de fréquence frecuencia más o menos generate Mac addresses
sensiblement proches et similares y es probable que that any scanning software
sont susceptibles de generen direcciones Mac could mislabel and so the
générer des adresses mac que cualquier software de likelihood of false positives
qu’un logiciel de scan escaneo podría etiquetar is simply enormous.
quelconque pourrait mal erróneamente, por lo que la
étiqueter et ainsi, la probabilidad de falsos
probabilité de faux positifs positivos es simplemente
est simplement énorme. enorme.

Seule une étude en reverse Sólo un estudio de Only a reverse engineering


engineering des données ingeniería inversa de los study of the raw data would
brutes permettrait d’affirmer datos brutos permitiría make it possible to affirm
avec certitude la nature des afirmar con certeza la with certainty the nature of
données liées au code naturaleza de los datos the data linked to the mac
mac… vinculados al código Mac... code...

Le second point à prendre El segundo punto a The second point to


en considération est la considerar es la noción de consider is the notion of the
notion de l’environnement. medio ambiente. Si se environment. Following the
Si on suit le raisonnement, il sigue el razonamiento, es reasoning, it is easy to
est facile de comprendre fácil comprender la understand the importance
l’importance des facteurs importancia de los factores of environmental factors by
environnementaux en se ambientales al salir del moving out of range of
mettant hors de portée des alcance de las fuentes de signal sources and potential
sources de signaux et des señal y de las posibles interference.
interférences potentielles. interferencias.

Conscient de cela, une Consciente de ello, se Aware of this, a first


première pré puede poner en marcha un pre-experiment can be
expérimentation peut être primer preexperimento para launched in order to have a
lancée afin d’avoir une hacerse una pequeña idea small idea of the
petite idée de del entorno y permitir un environment and to allow a
l’environnement et de perfeccionamiento de los refinement of the technical
permettre un affinage des datos técnicos. data.
données techniques.

Configuration matérielle : Configuración del Material configuration:


material:

Pour cette expérience il a Para este experimento se For this experiment it was
été choisi de travailler avec eligió trabajar con una chosen to work with an
un antenne Ubertooth one antena Ubertooth one de Ubertooth one antenna from
de Great Scott Gadgets Great Scott Gadgets: Great Scott Gadgets:
dont voici les spécifications
techniques :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 119

Il permet d’envoyer et de Puede enviar y recibir It can send and receive


recevoir des paquets à paquetes a 2,4 GHz, que es packets at 2.4GHz, which is
2.4GHz, qui est la la frecuencia de Bluetooth, the frequency of Bluetooth,
fréquence du Bluetooth, pero también puede ver el but it can also view
mais aussi de voir le trafic tráfico de Bluetooth en real-time Bluetooth traffic in
Bluetooth en temps réel en tiempo real en modo de monitor mode. The device
mode moniteur. L’appareil monitorización. El is comparable to a class 1
est comparable à un dispositivo es comparable a Bluetooth module, i.e. it has
module Bluetooth de classe un módulo Bluetooth de a maximum power of 100
1, c’est à dire qu’il a une clase 1, es decir, tiene una mW (20 dBm) and a range
puissance maximale de 100 potencia máxima de 100 of 100 metres without
mW (20 dBm) et une portée mW (20 dBm) y un alcance obstacles.
de 100 mètres sans de 100 metros sin
obstacles. obstáculos.

Au niveau de l’ordinateur En cuanto al ordenador As far as the laptop is


portable notre choix s’est portátil, hemos elegido un: concerned, we chose a :
porté sur une machine :

La version Bare metal La versión 2021-3 del The Bare metal installer

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 120

installer 2021-3 de Kali linux instalador de metal 2021-3 version of Kali linux
a été téléchargée depuis : desnudo de Kali linux se ha has been downloaded from
descargado de : :

https://kali.download/base-images/kali-2021.3/kali-linux-2021.3-installer-amd64.iso.torren
t

En fichier ISO. Como archivo ISO. As an ISO file.

Elle a été montée sur une Se montó en una memoria It was mounted on a
clé USB classique de 32 Go USB estándar de 32 GB standard 32 GB USB stick
en image disque bootable como imagen de disco de as a bootable disk image
via l’applicatif Rufus arranque a través de la via the Rufus application
aplicación Rufus

https://rufus.ie/fr/

Une fois l’OS Kali linux Una vez instalado el Once the Kali linux OS was
installé sur la machine, une sistema operativo Kali linux installed on the machine, it
mise à niveau de ce dernier en la máquina, se realizó was upgraded (sudo apt-get
a été effectuée (sudo una actualización de este update then sudo apt-get
apt-get update puis sudo último (sudo apt-get update upgrade).
apt-get upgrade). y luego sudo apt-get
upgrade).

Aucun conflit n’ayant été Como no se detectó ningún As no conflicts were


détecté, la machine a été conflicto, se reinició la detected, the machine was
redémarrée. máquina. restarted.

Le projet Ubertooth est un El proyecto Ubertooth es un The Ubertooth project is an


projet Open Source. proyecto de código abierto. open source project. All the
L’intégralité du code est Todo el código está code is available on Git.
disponible sur Git. disponible en Git.

J’ai donc commencé par Así que empecé por instalar So I started by installing the
installer les différents los diferentes paquetes various necessary
paquets nécessaires : necesarios: packages:

sudo apt-get install cmake libusb-1.0-0-dev make gcc g++ libbluetooth-dev \


pkg-config libpcap-dev python-numpy python-pyside python-qt4

Suivi d’une mise à jour Seguimiento de una Follow-up of a classic


classique : actualización clásica : update :

sudo apt-get update


sudo apt-get upgrade

J’ai ensuite procédé à Luego procedí a instalar la I then proceeded to install


l’installation de la dernière última versión de libbtbb. the latest version of libbtbb.
version de libbtbb.

sudo ldconfig
wget https://github.com/greatscottgadgets/libbtbb/archive/2020-12-R1.tar.gz
-O libbtbb-2020-12-R1.tar.gz

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 121

tar xf libbtbb-2020-12-R1.tar.gz
cd libbtbb-2020-12-R1
mkdir build
cd build
cmake ..
make
sudo make install
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade

Puis j’ai installé les outils Luego instalé las Then I installed the
Ubertooth : herramientas Ubertooth: Ubertooth tools:

wget
https://github.com/greatscottgadgets/ubertooth/releases/download/2020-12-R1/ubertooth
-2020-12-R1.tar.xz
-O ubertooth-2020-12-R1.tar.xz
tar xf ubertooth-2020-12-R1.tar.xz
cd ubertooth-2020-12-R1/host
mkdir build
cd build
cmake ..
make
sudo make install
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade

J’ai ensuite procédé à Luego procedí a actualizar I then proceeded to Update


l’Update du firmware el firmware del Ubertooth the firmware of Ubertooth
d’Ubertooth One : One : One :

cd ubertooth-2020-12-R1/ubertooth-one-firmware-bin
sudo ubertooth-dfu -d bluetooth_rxtx.dfu -r
cd ../..
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade

J’en ai effectué le contrôle Lo he comprobado con el I checked it with the


grâce à la commande : comando: command:

ubertooth-util -v

Qui m’a renvoyé : Que me envió lejos: Who sent me away:

Firmware version: 2020-12-R1 (API:1.07)

J’ai donc connecté Así que conecté la antena So I connected the


l’antenne Bluetooth à la bluetooth a la placa base Bluetooth antenna to the
carte mère de l’Ubertooth del Ubertooth one y la motherboard of the
one et branché ce dernier conecté a un puerto USB Ubertooth one and plugged
sur un port USB de la de la máquina y ejecuté el it into a USB port on the
machine et lancé la comando: machine and ran the
commande : command:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 122

ubertooth-specan-ui

qui m’a ouvert une fenêtre : que me abrió una ventana: who opened a window for
me:

L’appareil étant configuré et Al estar el dispositivo The device being


fonctionnel j’ai refermé la configurado y funcional configured and functional I
fenêtre et procédé à cerré la ventana y procedí a closed the window and
l’installation des plugins. instalar los plugins. proceeded to install the
plugins.

J’ai commencé par installer Empecé instalando los I started by installing the
les plugins wireshark : plugins de wireshark: wireshark plugins:

sudo apt-get install wireshark wireshark-dev libwireshark-dev cmake


cd libbtbb-2020-12-R1/wireshark/plugins/btbb
mkdir build
cd build
cmake
-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/wireshark/libwireshark3/plugins ..
make
sudo make install
cd libbtbb-2020-12-R1/wireshark/plugins/btbredr
mkdir build
cd build
cmake
-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/wireshark/libwireshark3/plugins ..
make
sudo make install
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade

Puis j’ai procédé à la Luego procedí a configurar Then I proceeded to


configuration de Kismet. Kismet. Para ello empecé configure Kismet. To do this
Pour ce faire j’ai commencé por borrar todas las I started by deleting all the
par supprimer toutes les configuraciones pre-existing configurations:
configurations pré preexistentes:
existantes :

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 123

sudo rm -rfv /usr/local/bin/kismet* /usr/local/share/kismet* /usr/local/etc/kismet*

J’ai ensuite procédé à Luego procedí a instalar y I then proceeded to install


l’installation et à actualizar los paquetes and update the necessary
l’actualisation des necesarios: packages:
paquetages nécessaires :

python -m pip install --upgrade pip


pip install libpcap
sudo apt-get install libcap-dev pkg-config \
build-essential libnl-dev libncurses-dev libpcre3-dev \
libpcap-dev libcap-dev

Afin de pouvoir procéder à In order to install the latest Para instalar la última
l’installation de la dernière version of kismet. versión de kismet.
version de kismet.

wget -O - https://www.kismetwireless.net/repos/kismet-release.gpg.key | sudo apt-key


add -
$ echo 'deb https://www.kismetwireless.net/repos/apt/release/kali kali main' | sudo tee
/etc/apt/sources.list.d/kismet.list
wget http://www.kismetwireless.net/code/kismet-2021-08-R1.tar.gz
tar xf kismet-2021-08-R1.tar.gz
sudo mv kismet-2021-08-R1 /usr/src/kismet
ln -s ../ubertooth-2021-08-R1/host/kismet/plugin-ubertooth /usr/src/kismet
cd /usr/src/kismet
sudo ./configure
sudo make && sudo make plugins
sudo make suidinstall
sudo make plugins-install
cd ~
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
sudo apt install kismet-core kismet-capture-linux-bluetooth kismet-capture-linux-wifi
kismet-capture-nrf-mousejack python-kismetcapturertl433 python-kismetcapturertladsb
python-kismetcapturertlamr python-kismetcapturefreaklabszigbee kismet-logtools~
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
sudo apt install kismet-capture-linux-bluetooth

J’ai éteint et rallumé la Apagué y volví a encender I switched the machine off
machine puis procédé aux la máquina y luego realicé and on again and carried
vérifications d’usage. las comprobaciones out the usual checks.
habituales.

Lors du lancement de Al lanzar kismet a través del When launching kismet via
kismet via la commande. comando the command.

sudo kismet

Une fenêtre s’ouvre me Se abre una ventana que A window opens asking me
demandant de définir un me pide que defina un to define a login and a
login et un password. nombre de usuario y una password.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 124

contraseña.

Ce que j’ai fait. Lo que hice. Which I did.

Puis j’ai sélectionné Luego seleccioné ubertooth Then I selected ubertooth


ubertooth one dans la liste one en la lista de Fuentes one in the Data Sources list:
Data Sources : de Datos:

J’ai testé l’application : He probado la aplicación: I tested the application: It is

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 125

Cette dernière est es perfectamente funcional. perfectly functional.


parfaitement fonctionnelle.

J’ai ensuite configuré A continuación, configuré I then configured Wireshark


Wireshark pour permettre la Wireshark para permitir la to enable Bluetooth packet
capture de paquets captura de paquetes capture.
Bluetooth. Bluetooth.

Pour ce faire j’ai configuré Para ello, he creado un To do this I set up a:


un pipe : archivo:

mkfifo /tmp/pipe

Puis j’ai ouvert wireshark Luego abrí wireshark desde Then I opened wireshark
depuis la commande : el comando: from the command:

sudo wireshark

Dans la fenêtre qui s’est En la ventana que se abrió In the window that opened I
ouverte j’ai cliqué sur hice clic en capturar clicked on capture
capture

> Options-> Manage interfaces -> Pipe -> New

ou j’ai entré dans le champ o introduje en el campo de or I entered in the pipe field:
pipe : la tubería:

/tmp/pipe

Enfin sur le terminal j’ai Finalmente en la terminal Finally on the terminal I


entré la commande : introduje el comando: entered the command:

ubertooth-btle -f -c /tmp/pipe

Dans les sources j’ai choisi En las fuentes elegí el In the sources I chose
bluetooth et lancé la bluetooth y lancé la captura: bluetooth and launched the
capture : parfaitement perfectamente funcional. capture: perfectly functional.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 126

fonctionnel.

Alors quelques résultats Así que algunos So some preliminary


préliminaires. resultados preliminares. results.

J’ai procédé à 12 séances Llevé a cabo 12 sesiones I conducted 12 analysis


d’analyse dans des lieux de análisis en lugares sessions in targeted
ciblés. específicos. locations.

3 dans une rue passante. 3 en una calle muy 3 in a busy street.


transitada.

3 dans des lieux à forte 3 en lugares con una alta 3 in locations with a high
incidence de population incidencia de población incidence of positive target
ciblée positive (proximité de objetivo positiva population (proximity to
restaurants) (proximidad a restaurantes) restaurants)

3 dans des lieux de forte 3 en lugares con mucha 3 in places with a high
population mixte (centres población mixta (centros mixed population (shopping
commerciaux) comerciales) centres)

3 à proximité d’un centre de 3 cerca de un centro de 3 near a vaccination centre.


vaccination. vacunación.

J’ai relevé toutes les He identificado todos los I have identified all the
accroches BT disponibles. ganchos BT disponibles. available BT hooks.

J’ai écarté toutes les Descarté todas las I discarded all the obvious
adresses mac évidentes direcciones mac obvias de mac addresses from a clear
d’une application BT claire una aplicación BT clara BT application (phone
(signaux de téléphone, de (señales de teléfono, signals, watch signals, etc),
montre, etc), et je n’ai gardé señales de reloj, etc), y and kept only the mac N/A
que les adresses mac N/A. mantuve sólo las addresses.
direcciones mac N/A.

Il ressort que je capte en Parece que recibo una It appears that I get on
moyenne 3 fois plus de N/A media de 3 veces más N/D average 3 times more N/A
sur les lieux à forte en los lugares donde se in places where there is a
présomption de presume una fuerte strong presumption of
fréquentation de personnes frecuentación de personas frequentation by supposedly
supposément injectées que supuestamente inyectadas injected people than in
sur les autres. que en otros lugares. other places.

Sur les N/A, la majeure De los N/A, la mayoría Of the N/A, the majority
partie (60 à 80 %) (60-80%) corresponden a (60-80%) correspond to
correspond à adresses mac direcciones mac sin carga mac addresses without
sans payload. Il s’agit donc útil. Por lo tanto, son payload. They are therefore
de simples variables variables sencillas que se simple variables
communiquant en comunican en la publicidad. communicating in
advertising. advertising.

Les autres, contenant des Los otros, que contienen The others, containing data,
datas sont à écarter car datos, deben ser should be discarded
elles correspondent à des descartados porque because they correspond to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 127

applications identifiables. corresponden a identifiable applications.


aplicaciones identificables.

Je n’ai pas cherché à No he tratado de explorar I have not sought to explore


explorer plus avant ces más estos datos en el these data further in the
données en ce sens où je sentido de que no tengo el sense that I do not have the
n’ai pas l’accord de leurs consentimiento de sus agreement of their owners.
propriétaires. propietarios.

Second fait troublant, après El segundo hecho The second disturbing fact
des scans de longue durée inquietante es que, tras los is that after long-term scans
qui mettent en évidence escaneos de larga duración that show no data
l’absence de transmission que muestran que no se transmission except for
de données à l’exception transmiten datos, salvo los advertising data, it appears
des données d’advertising, publicitarios, parece que that the latter disappear
il apparaît que ces estos últimos desaparecen after a certain period of
dernières disparaissent au tras un cierto periodo de inactivity.
bout d’un certain temps inactividad.
d’inactivité.

Je suis bien conscient que Soy consciente de que este I am well aware that this
ce phénomène n’est pas fenómeno no es phenomenon is not
significatif en soi mais il est significativo en sí mismo, significant in itself but it is
important à prendre en ligne pero es importante tenerlo important to take into
de compte. en cuenta. account.

En relançant les scans de Al volver a realizar los As I run the scans iteratively
manière itérative, ce que je escaneos de forma again, what I find is that
constate c’est que ces iterativa, lo que encuentro these addresses disappear
adresses disparaissent et es que estas direcciones and others appear after a
que d’autres apparaissent desaparecen y otras while and seem consistent
au bout d’un moment et aparecen al cabo de un in number, compared to the
semblent cohérentes en tiempo y parecen number of people
nombre, par rapport au consistentes en número, en supposedly injected.
nombre de personnes comparación con el número
supposément injectées. de personas
supuestamente inyectadas.

Le seul endroit où ce El único lugar donde esto The only place where this
phénomène ne se vérifie no ocurre es en las does not occur is in the
pas est à proximité directe inmediaciones del centro de direct vicinity of the
du centre de vaccination. vacunación. vaccination centre.

Je ne constate pas de No veo ninguna generación I don't see any generation


génération d’adresses mac de direcciones mac en of mac addresses in relation
en lien avec le nombre de relación con el número de to the number of injection
candidats à l’injection. candidatos a la inyección. candidates.

Sous réserve d’exploration A reserva de una mayor Subject to further


ultérieure, s’il y bien une exploración, si exploration, if there is
génération d’adresse mac efectivamente hay una indeed a mac address
issue de l’injection, il serait generación de direcciones generation from the
bien de considérer la mac a partir de la inyección, injection, it would be nice to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 128

possibilité que ce qui sert à estaría bien considerar la consider the possibility that
la génération de cette posibilidad de que lo que se whatever is used to
adresse pourrait nécessiter utilice para generar esa generate that address might
un temps d’activation… dirección pueda requerir un require an activation time...
tiempo de activación...

Tout ceci m’amène à Todo esto me lleva a hacer All this leads me to make
formuler les las siguientes the following
recommandations suivantes recomendaciones para un recommendations for a
en vue de mettre en place protocolo de recogida de more reliable data collection
un protocole de recueil de datos más fiable. protocol.
données plus fiable.

Configuration du test. Configuración de la Test setup.


prueba.

Les distances Las distancias operativas The operational distances


opérationnelles des de los distintos sistemas of the various IEEE systems
différents systèmes de la IEEE van de 3 a 120 range from 3 to 120 metres.
gamme IEEE varient entre metros.
3 et 120 mètres.

Il convient donc de disposer Por lo tanto, se requiere un A space of at least 150 by


d’un espace d’un minimum espacio mínimo de 150 por 150 m should therefore be
de 150 sur 150 m. 150 m. available.

Compte tenu de la Dada la propagación de las Given the propagation of


propagation des ondes et ondas y para poder the waves and in order to
afin de pouvoir récupérer un recuperar un máximo de be able to recover a
maximum de données datos explotables, los maximum of exploitable
exploitables, il faut que les participantes deben seguir data, the participants must
participants suivent un trajet una trayectoria precisa. follow a precise path. From
précis. Du haut du carré Desde la parte superior del the top of the square to the
vers le bas du carré en cuadrado hasta la parte bottom of the square in a
progression en diagonale inferior del mismo en una diagonal progression of
par bande de 2.50m puis en progresión diagonal de 2,50 2.50m and then in a
spirale concentrique de m y luego en una espiral concentric spiral of 2.50m.
2.50 également. concéntrica de 2,50 m.

De cette manière, il sera De este modo, será posible In this way, it will be
possible d’objectiver des objetivar las posibles possible to objectify
signaux potentiels et de señales y cotejarlas con las potential signals and
faire des recoupements en distancias. cross-check them against
fonction des distances. distances.

En cas de signal éventuel, En caso de una posible In case of a possible signal,


cela nous permettra avec señal, esto nos permitirá this will allow us with a
une analyse de paquets de con un análisis de paquetes packet analysis to better
mieux comprendre la entender mejor la posible understand the possible
logique sous-jacente lógica subyacente. underlying logic.
éventuelle.

Les passages doivent se Los pasajes deben Passages should be made

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 129

faire plusieurs fois. realizarse varias veces. several times.

Une première fois avec les Una primera vez con las A first time with the target
personnes cibles, une par personas objetivo, una por persons, one by one (think
une (penser à avoir un una (recuerde tener la of having a maximum of
maximum d’information sur mayor información posible information on the injections
les injections réalisées) puis sobre las inyecciones carried out) then by growing
par groupe grandissant (à realizadas), luego por grupo group (two then several
deux puis plusieurs creciente (dos y luego persons) to see if there are
personnes) pour voir s’il n’y varias personas) para ver si not interactions which would
a pas des interactions qui no hay interacciones que se be generated during the
se généreraient au décours generarían durante la confrontation between
de la confrontation entre confrontación entre varias several persons and to think
plusieurs personnes et personas y para pensar en of strategic groupings (man
réfléchir à des agrupaciones estratégicas plus man, man plus woman,
regroupements stratégiques (hombre más hombre, etc)
(homme plus homme, hombre más mujer, etc)
homme plus femme, etc)

Bien sûr, le même protocole Por supuesto, se seguirá el Of course, the same
sera à suivre avec les mismo protocolo con los protocol should be followed
personnes témoins. testigos. with witnesses.

En deuxième, il va falloir En la segunda etapa, Secondly, the tests will also


également refaire les tests, también habrá que repetir have to be repeated, this
cette fois-ci avec présence las pruebas, esta vez con la time with the presence of
de matériel bluetooth presencia de equipos classic bluetooth
classique. bluetooth clásicos. equipment.

Il est possible qu’un Es posible que un teléfono It is possible that a mobile


téléphone portable serve de móvil se utilice como phone could be used as an
porteuse d’amplification portador de amplificación amplification carrier for
pour une génération de para la generación de RME REM generation which in
REM qui en retour serait que, a su vez, sería turn would be picked up by
captée par le dispositif recogido por el dispositivo the device implanted in
implanté au niveau des implantado en las personas. people.
personnes.

De même, même protocole Del mismo modo, el mismo Similarly, the same protocol
avec les témoins pour protocolo con los testigos with cookies to rule out the
écarter l’idée de technos para descartar la tecnología idea of pre-configured
préconfigurées en natif nativa preconfigurada en native tech in the bones of
dans les os des téléphones. los huesos de los teléfonos. phones.

Voilà les grandes lignes du Este es el esquema del This is an outline of the
protocole de détection protocolo de detección de Bluetooth sensing protocol.
Bluetooth. Bluetooth.

A ce stade, avec les En este momento, con los At this stage, with the
éléments que j’ai à ma elementos de que elements I have at my
disposition, je ne peux que dispongo, sólo puedo disposal, I can only 'rough
« dégrossir » la "desbastar" el problema y out' the problem and this
problématique et ce travail este trabajo no demuestra work proves nothing in

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 130

ne prouve rien en soi. nada en sí mismo. itself.

C’est un pré test effectué Se trata de una prueba This is a pre-test that was
dont la finalité était de previa que se llevó a cabo carried out simply to see if it
simplement voir s’il est simplemente para ver si is worthwhile to continue
intéressant de poursuivre vale la pena continuar con the experiment or if this
l’expérimentation ou si cette el experimento o si esta assumption is pure fantasy.
supposition n’est que pure suposición es pura fantasía.
fantaisie.

Au travers des éléments Por los elementos que he On the basis of the
que j’ai constatés, je ne observado, no puedo elements I have noted, I
peux à ce stade écarter le descartar en este momento cannot at this stage rule out
fait qu’une étude de fond, que sea necesario un the fact that a much more
beaucoup plus rigoureuse estudio en profundidad rigorous in-depth study
serait nécessaire. mucho más riguroso. would be necessary.

Cette dernière devra, outre Además de tener lugar en In addition to taking place in
le fait de la dérouler dans un entorno adecuado, éste a suitable environment, the
un environnement adapté, debe basarse en equipos latter must be based on
s’appuyer sur du matériel probados, métodos proven equipment, certified
éprouvé, des méthodes certificados de análisis y methods of analysis and
d’analyse et de recueil de recogida de datos y, por data collection and, of
données certifiées et bien supuesto, en un análisis course, on a precise and
évidemment sur une preciso e indiscutible de los indisputable analysis of the
analyse précise et datos recogidos. data collected.
indiscutable des données
recueillies.

J’espère juste qu’elle Sólo espero que inspire a la I just hope that it will help to
permettra de susciter des gente a emprender una inspire people.
vocations. carrera.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XIV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 131

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

20) Primum Non Nocere - 20) Primum Non Nocere: 20) Primum Non Nocere:
Vaccins 4.0 : Vacunas 4.0: ¡la Vaccines 4.0: the
34
l’expérience! experiencia! experience!

https://gloria.tv/post/k9wzLYrrEBPk3dKa3NRDQpPdT

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

34
Quienes comprenden el francés, pueden ver el siguiente video con el testimonio del Dr. Patrick
Jaulent (Docteur en électronique, diplômé d'une université américaine, enseignant, consultant et
conférencier international, auteur de plusieurs ouvrages de référence, Patrick Jaulent est un expert en
stratégie et en cyber-sécurité), Laurent Glauzy en el “Le débat de Natacha”.
https://www.twitch.tv/videos/1180354444h

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les


humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19


● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● Cerveau Humain - Interface Coud


● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

XV- PREGUNTAS PARA XV- QUESTIONS POUR LA XV- QUESTIONS TO


REFLEXIONAR RÉFLEXION THINK ABOUT

1) ¿Ha sido informado 2) Avez-vous été 3) Have you been


que desde hace algunos informé que depuis informed that for some
años la nanotecnología, con quelques années, la years now nanotechnology,
nanopartículas metálicas nanotechnologie, avec des with metallic nanoparticles
(hierro, cobre, zinc, titanio, nanoparticules métalliques (iron, copper, zinc, titanium,
grafeno, fullereno, (fer, cuivre, zinc, titane, graphene, fullerene, carbon
nanotubos de carbono, graphène, fullerène, nanotubes, graphene oxide,
óxido de grafeno, etc, está nanotubes de carbone, etc.) is being used in the
siendo utilizada en la oxyde de graphène, etc.) est production of food that
producción de alimentos utilisée dans la production reaches your table? What
que llegan a su mesa? des aliments qui arrivent sur will be the impact of this
¿Cuál será el impacto de votre table ? Quel sera technology in the short,
esta tecnología a corto, l'impact de cette technologie medium and long term on
mediano y largo plazo sobre à court, moyen et long the health of consumers?
la salud de los terme sur la santé des
consumidores? consommateurs ?

1. Nanotecnología: un nuevo paradigma científico en la producción agropecuaria del


siglo XXI:
http://www.scielo.org.mx/pdf/era/v5n13/2007-901X-era-5-13-1.pdf
2. Aplicaciones de la nanotecnología en la alimentación:
https://www.nanotec.es/aplicaciones-nanotecnologia-alimentacion/
3. Nanotecnología y su aplicación en alimentos:
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-56912019000200302
4. Nanotecnología en alimentos:
https://ocw.ehu.eus/course/view.php?id=412

2) ¿Ha leído el “Informe de 2) Avez-vous lu l'"Informe 2) Have you read the


prospectiva de nuevos de prospectiva de nuevos "Informe de prospectiva de
materiales inteligentes” materiales inteligentes" nuevos materiales
publicado en octubre de publié en octobre 2011 par inteligentes" published in
2011 por la Fundación la Fondation espagnole pour October 2011 by the
Española para la Ciencia y la science et la technologie Spanish Foundation for
la Tecnología (FECYT) y la (FECYT) et la Fondation Science and Technology
Fundación OPTI? OPTI ? (FECYT) and the OPTI
Foundation?

1. Informe de prospectiva de nuevos materiales inteligentes:


http://www.proyectomilenio.org/documents/10156/54790/Informe+de+prospectiva+de+Nu
evos+Materiales+Inteligentes?version=1.0
https://drive.google.com/file/d/1CqCq90jhCIHJkHrzgcpHB3ts7BrhUj0x/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

3) ¿Sabe usted que desde 3) Savez-vous que des 3) Are you aware that
China se exportan a todo el masques en graphène sont masks made of graphene
mundo máscaras fabricadas exportés de Chine dans le are exported from China all
monde entier et que le over the world and that
con grafeno y que el
graphène a des propriétés graphene has
grafeno tiene propiedades électromagnétiques et, electromagnetic and,
electromagnéticas y según selon certaines études, according to some studies,
algunos estudios tóxicas? toxiques ? toxic properties?

1. Graphene Masks: https://www.graphenemasks.co.uk/product/graphene-masks/


2. Las diez propiedad del grafeno:
https://www.infografeno.com/propiedades-del-grafeno
3. El grafeno: propiedades, características y aplicación:
https://www.seas.es/blog/automatizacion/el-grafeno-propiedades-caracteristicas-y-aplicaci
ones/
4. El grafeno: propiedades y aplicación:
https://drive.google.com/file/d/1B26_9WtAZgwHuNptZZgNqz8AW-yn39nR/view?usp=shar
ing
5. Toxicity of graphene-family nanoparticles: a general review of the origins and
mechanisms:
https://drive.google.com/file/d/1pmA9H6yT5BCWMoBVs1NQE5ZkqXusnG-O/view?usp=s
haring &
https://particleandfibretoxicology.biomedcentral.com/track/pdf/10.1186/s12989-016-0168-y
.pdf
6. Revisión sistemática de la toxicidad derivada de la exposición al grafeno:
https://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0465-546X2018000100075
7. Graphene Week 2021:
https://graphene-flagship.eu/
8. Safety Assessment of Graphene-Based Material: Focus on Human Health and the
Environment: https://pubs.acs.org/doi/10.1021/acsnano.8b04758
https://drive.google.com/file/d/1c0KA889821uBHxT_0BNySXbNPnP-pRvt/view?usp=shari
ng
9. Le graphène est-il sûr:
https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-73908.html
10. Recent progress of graphene oxide as a potential vaccine carrier and adjuvant:
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S1742706120303305
11. Óxido de grafeno en la agricultura ¿el origen del coronavirus?
https://corona2inspect.blogspot.com/2021/07/oxido-grafeno-agricultura-origen-coronavirus
.html?m=1
https://drive.google.com/file/d/1Eub8b1m8Y3oa3GwK0kgZzSjiAyeudmvO/view?usp=shari
ng
12. Graphene-based sensors for human health monitoring:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6580932/
https://drive.google.com/file/d/1cRiHJgkZ3cTCXnQyzdtBIckaQzCEqYL5/view?usp=sharin
g

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

4) ¿Qué información técnica 4) Quelles informations 4) What technical


(propiedades, materiales, techniques (propriétés, information (properties,
etc.) es proporcionada al matériaux, etc.) sont materials, etc.) is provided
fournies au public et aux to the public and health
público y a los profesionales
professionnels de la santé professionals in the
de la salud, en las fichas dans les fiches techniques technical data sheets of
técnicas de las máscaras des masques (masques masks (face masks)
(tapabocas) importadas (en faciaux) importés imported (mostly from
su mayoría desde China) al (principalement de Chine) China) into the country?
país? dans le pays ?

1. Tapabocas 3A Medical exportados desde China a distintos países (ej: Francia):


https://www.chinaxingliu.com/product-detail/4959384648562979.html

5) ¿Recibió la información 5) Avez-vous été informé 5) Did you receive


de que en Canadá, de las qu'au Canada, un certain information that in Canada,
escuelas de Quebec, fueron nombre de masques a number of masks imported
importés de Chine ont été from China were recalled
retiradas sendas cantidades
rappelés dans des écoles from schools in Quebec
de máscaras importadas de du Québec après qu'un after a toxic material based
China, tras haberse matériau toxique à base de on graphene nanoforms was
detectado en las mismas un nanoformes de graphène ait detected in the masks?
material tóxico basado en été détecté dans les
nanoformas de grafeno? masques ?

1. Quebec’s schools were using nanoform graphen masks:


https://montrealgazette.com/health/its-crazy-quebec-schools-were-using-nanoform-graphe
ne-masks-expert

6) ¿Conoce usted la 6) Connaissez-vous la 6) Do you know the


composición de los hisopos composition des écouvillons composition of the swabs
(PCR), de la inyección (PCR), de l'injection (PCR), the COVID-19
expérimentale COVID-19 et experimental injection and
experimental COVID-19 y
du vaccin contre la grippe ? the flu vaccine? Yes or no?
de la vacuna antigripal? ¿Sí Oui ou non ?
o no?

7) ¿Leyó los informes del 7) Avez-vous lu les rapports 7) Have you read the
capítulo XII de este trabajo? du chapitre XII de ce reports in Chapter XII of this
document ? paper?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

1. ¿Qué pasaría si 1. Que se passerait-il si 1. What would happen


futuras investigaciones des recherches futures if future research could
lograran comprobar con pouvaient prouver avec une prove with absolute certainty
absoluta seguridad la certitude absolue la the presence of graphene
presencia del grafeno y/o présence de graphène et/ou and/or its derivatives and/or
sus derivados y/o materiales de ses dérivés et/ou analogues in all or some of
análogos en todos o analogues dans tout ou the vials supplied to the
algunos de los viales partie des flacons fournis à population? It should be
suministrados a la la population ? Il convient de remembered that some of
población? Recordemos, rappeler que certaines the brands have different
que algunas de las marcas marques ont des types de types of vials, and all
tienen diferentes tipos de flacons différents et que (theoretically) use placebo
viales, y todas utilizan por el toutes utilisent for the time being.
momento (teóricamente) (théoriquement) un placebo
placebo. pour le moment.

2. ¿Cuáles serían las 2. Quelles seraient les 2. What would be the health
consecuencias para la salud conséquences sur la santé consequences for people
en las personas inyectadas des personnes qui injected with these
con estas substancias? s'injectent ces substances ? substances?

3. ¿Tendrá esto alguna 3. Cela a-t-il un rapport avec 3. Does this have anything
relación con la inmunidad l'immunité juridique et to do with the legal and
jurídica y financiera financière exigée par les financial immunity required
requerida por los laboratoires qui produisent by the laboratories
laboratorios productores de les injections producing the experimental
las inyecciones expérimentales et accordée injections and granted by
experimentales y otorgada par les gouvernements ? governments?
por los gobiernos?

4. ¿Está usted en 4. Savez-vous que la 4. Are you aware that the


conocimiento que la Confederación General del Confederación General del
Confederación General del Trabajo, Sección Sindical Trabajo, Sección Sindical
Trabajo, Sección Sindical SACYL Área Valladolid SACYL Área Valladolid
SACYL Área Valladolid Oeste, Espagne, a envoyé Oeste, Spain, sent a letter to
Oeste, España, dirigió una une lettre à l'Hospital the Hospital Universitario
carta al Hospital Universitario Río Hortega Río Hortega based in
Universitario Río Hortega basé à Valladolid, Valladolid, requesting that
con sede en Valladolid, demandant que l'hôpital the hospital use available
solicitando que el hospital utilise les ressources resources, or external
utilice los recursos disponibles, ou des resources, to analyse a
disponibles, o recursos ressources externes, sufficient number of vials to
externos, para analizar un d'analyser un nombre ensure that the content of
número suficiente de viales suffisant de flacons pour the vials matches the
y asegurarse que el s'assurer que le contenu published manufacturers'
contenido de dichos viales des flacons correspond aux specifications, and in the
coincide con lo publicado en spécifications publiées par event that the content
las especificaciones de los les fabricants, et dans le cas cannot be determined, that
fabricantes, y en el caso de où le contenu ne peut être the "vaccination"
que no se pueda determinar déterminé, que la (experimental injection) be
su contenido, se paralice la "vaccination" (injection stopped immediately, as
“vacunación” (inyección expérimentale) soit was done with the masks
experimental) immédiatement arrêtée, containing graphene, which

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

inmediatamente, al igual comme cela a été fait avec were immediately withdrawn
que se hizo con las les masques contenant du due to their possible
mascarillas que contenían graphène, qui ont été toxicity?
grafeno, que se retiraron immédiatement retirés en
inmediatamente por su raison de leur possible
posible toxicidad?4 toxicité ?

5. ¿Conoce usted la Connaissez-vous le brevet Are you aware of the patent


patente CN112220919A, CN112220919A, CN112220919A, belonging
perteneciente a Shanghai appartenant à Shanghai to Shanghai National
National Engineering Engineering Research
National Engineering
Research Center for Center for Nanotechnology
Research Center for Nanotechnology Co Ltd, et Co Ltd, and titled “Nano
Nanotechnology Co Ltd, y titré “Nano coronavirus coronavirus recombinant
titulada “Nano coronavirus recombinant vaccine taking vaccine taking graphene
recombinant vaccine taking graphene oxide as carrier? oxide as carrier?
graphene oxide as carrier?

https://patents.google.com/patent/CN112220919A/en?q=graphene+oxide+vaccine&oq=gr
aphene+oxide+vaccine

6. Patente 6. Brevet KR20210028062A 6. Patent


KR20210028062A: Solución : solution saline KR20210028062A:
salina fisiológica que physiologique contenant du Physiological saline solution
contiene grafeno: graphène : containing graphene:

https://patents.google.com/patent/KR20210028065A/en
https://translationportal.epo.org/emtp/translate/?ACTION=abstract-retrieval&COUNTRY=K
R&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A&LOCALE=en_EP&NUMBER=20210028
062&SRCLANG=ko&TRGLANG=en
https://translationportal.epo.org/emtp/translate?ACTION=abstract-retrieval&COUNTRY=K
R&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A&LOCALE=en_EP&NUMBER=20210028
062&SRCLANG=ko&TRGLANG=en&apikey=TSMqTfrVAvNtryGI8Qlfbozj8DnAGlqJ&PDF
=ZoW2rd6wQ1yQdTehWZVcQRCvam0S5GvLtKik8QmOZMVUWO18PPp7sAakJCIxPHE
KZZHVZDbl_5RkR8TJpP-8Lw

7. Otras patentes 7. Autres brevets liés au 7. Other patents related to


relacionadas con el grafeno: graphène : graphene:

https://es.espacenet.com/searchResults?ST=singleline&locale=es_ES&submitted=true&D
B=&query=GRAFENO

8. ¡Karen Kingston, ex 8. Karen Kingston, ancienne 8. Karen Kingston, a former


empleada de Pfizer y actual employée de Pfizer et Pfizer employee and current
analista de las industrias actuelle analyste des analyst for the
industries pharmaceutiques pharmaceutical and medical
farmacéutica y de
et des dispositifs médicaux, device industries, came
dispositivos médicos, se a présenté une forward with indisputable

4
Carta de la Confederación General del Trabajo, Sección Sindical SACYL, Área Valladolid Oeste, a
José Miguel García Vela, Director Gerente del Hospital Universitario Río Hortega, Valladolid.
https://drive.google.com/file/d/1Bed6fmHcBMH6lmr5OcYCobpsK-R1O-CO/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

presentó con documentation indiscutable documentation that should


documentación indiscutible qui devrait être partagée be shared with the ENTIRE
que debería ser compartida avec le MONDE ENTIER ! WORLD! The inoculation
L'inoculation à laquelle on being referred to as 'COVID
con TODO EL MUNDO! La
se réfère sous le nom de Vaccines' is a poisonous
inoculación a la que se hace "vaccins COVID" est une death sentence, and nobody
referencia como "Vacunas sentence de mort should subject themselves
COVID" es una sentencia empoisonnée, et personne to the shots:
de muerte venenosa, y ne devrait se soumettre à
nadie debería someterse a ces injections :
las inyecciones:

https://rumble.com/vkgdq7-deadly-shots-former-pfizer-employee-confirms-poison-in-covid-
vaccine.html

8) ¿Sabía usted que según 8) Saviez-vous que, selon 8) Did you know that
un informe de prensa de un rapport de presse according to a press report
IBRAIN Neuroelectronics la d'IBRAIN Neuroelectronics, by IBRAIN
neuromodulación basada en la neuromodulation basée Neuroelectronics,
la tecnología del grafeno es sur la technologie du neuromodulation based on
real? graphène est réelle ? graphene technology is
real?

1. Graphene-based “neuromodulation” technology is REAL: Press release from


INBRAIN Neuroelectronics describes brain controlling biocircuits using AI-powered
graphene.
https://www.naturalnews.com/2021-07-19-graphene-based-neuromodulation-technology-is
-real-inbrain-neuroelectronics.html#

9) ¿Oyó hablar de los 9) Avez-vous entendu parler 9) Have you heard about
cristales líquidos y de sus des cristaux liquides et de liquid crystals and their
propiedades? leurs propriétés ? properties?

1. Discurso del Dr. Pierre Gilbert en 1995. "LE GOUVERNEMENT MONDIAL (Es este
video este hombre habla de cristales líquidos):
https://drive.google.com/file/d/1j0HOcSE3vzkHxNob8kUiiDfLY48kmUAf/view?usp=sharin
g
2. Universidad de Valladolid. Silverio Coco, director de todos los trabajos de
investigación sobre cristales líquidos:
http://cristalesliquidosynuevosmateriales.blogs.uva.es/
3. Cristales líquidos luminiscentes:
http://www.dicyt.com/viewNews.php?newsId=175
4. Cristales líquidos que contienen metal:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9783527671403.hlc077

10) ¿Ha sido usted 10) Avez-vous été informé 10) Have you been informed
informado que un fenómeno qu'un phénomène that an unnatural
electromagnético no natural électromagnétique non electromagnetic
podría producirse en el naturel pourrait se produire phenomenon could occur in

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

cuerpo de las personas, dans le corps des gens people's bodies after a
luego de un hisopado après un écouvillonnage swabbing (PCR), an
(PCR), de una inyección (PCR), une injection experimental COVID-19
experimental COVID-19 o expérimentale de COVID-19 injection or a flu vaccine?
de una vacuna antigripal? ou un vaccin contre la Yes or no?
¿Sí o no? grippe ? Oui ou non ?

11) ¿Conoce usted las 11) Connaissez-vous les 11) Do you know the
implicancias del fenómeno implications des implications of unnatural
electromagnético no natural phénomènes electromagnetic phenomena
en la salud psicofísica de électromagnétiques non on the psychophysical
las personas hisopadas naturels sur la santé health of people swabbed
(PCR) o inyectadas? ¿Sí o psychophysique des (PCR) or injected? Yes or
no? personnes soumises à un no?
prélèvement (PCR) ou à
une injection ? Oui ou non ?

11) ¿Está enterado de que 11) Savez-vous que l'une 11) Are you aware that one
una de las tantas empresas des nombreuses entreprises of the many companies
que proveen test PCR, está fournissant des tests PCR supplying PCR tests
especializada en la est spécialisée dans la specialises in the production
producción de productos a production de produits à of graphene-based
base de grafeno? ¿Utilizará base de graphène ? products, and will you be
el grafeno en los hisopos de Allez-vous utiliser du using graphene in the
los mismos? graphène dans les swabs?
écouvillons ?

1. Nanografi:
https://nanografi.com/
2. Nanografi - Fast-PCR Covid Test:
https://nanografi.com/genetics/n-fast-fast-pcr-covid-test-kit/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

12) ¿Conoce usted algunos 12) Connaissez-vous 12) Do you know some of
de los estudios realizados certaines des études the studies carried out on
del Fe3O4? Ver por ejemplo. réalisées sur le Fe3O4 ? Fe3O4? See for example.
Voir par exemple.

1. Synthesis of Fe3O4 nanoparticles and their magnetic properties:


https://reader.elsevier.com/reader/sd/pii/S187770581106334X?token=28D8E52303094F1
DFBD51EE1061620540A9BEC915E24D4D6C7E6E40130C35A429689F2F1136A7F7893
FCD10D5F4766AF&originRegion=eu-west-1&originCreation=20210706124330
2. Bio and nanomaterials based on Fe3O4 :
https://www.mdpi.com/1420-3049/19/12/21506

13) En los documentos que 13) Dans les documents 13) In the documents that
usted ha recibido de los que vous avez reçus des you have received from the
laboratorios y/o del gobierno laboratoires et/ou du laboratories and/or the
de su país (Ministerio de gouvernement de votre pays government of your country
Salud o quien corresponda), (Ministère de la Santé ou (Ministry of Health or
que permiten garantizar el autre), qui garantissent le whoever), which guarantee
derecho al consentimiento droit au consentement the right to informed
informado, ¿se da cuenta éclairé, êtes-vous conscient consent, are you aware of
de posibles fenómenos des possibles phénomènes possible unnatural
electromagnéticos no électromagnétiques non electromagnetic phenomena
naturales y sus implicancias naturels et de leurs and their implications on the
en la salud psicofísica de implications sur la santé psychophysical health of the
las personas hisopadas o psychophysique des people swabbed or
inyectadas? ¿Sí o no? personnes prélevées ou injected? Yes or no?
injectées ? Oui ou non ?

14) ¿Sabía usted que 14) Saviez-vous qu'il existe 14) Did you know that there
existen empresas que des entreprises qui are companies that
fabrican diversos tipos de fabriquent différents types manufacture various types
de nanoparticules of magnetic nanoparticles
nanopartículas magnéticas
magnétiques pour des for biomedical and other
para uso biomédico y otras applications biomédicales et applications? Here are two
aplicaciones? Aquí dos autres ? Voici deux examples.
ejemplos. exemples.

1. Noncs Inc: http://www.nanocs.com/magnetic_nanoparticle.htm


2. Chemicell: http://www.chemicell.com/home/index.html
3. Chemicell - Magnetofection5:
http://www.chemicell.com/products/Magnetofection/Magnetofection_separation.html

15) ¿Conoce la existencia 15) Connaissez-vous 15) Is it aware of the


de la empresa Biosystems l'existence de la société existence of the company
Acro, y que esta empresa Biosystems Acro et sait-il Biosystems Acro and that it

5
“Magnetofection™ is a novel, simple and highly efficient method to transfect cells in culture. It
exploits magnetic force exerted upon gene vectors associated with magnetic particles to draw the
vectors towards, possibly even into, the target cells. In this manner, the full vector dose applied gets
concentrated on the cells within a few minutes so that 100% of the cells get in contact with a
significant vector dose. This has several important consequences”.
http://www.chemicell.com/products/Magnetofection/Magnetofection_separation.html

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

provee, entre otras cosas, qu'elle fournit, entre autres, supplies, inter alia,
“magnetic beads” (perlas des "billes magnétiques" 'magnetic beads' to 'combat'
magnéticas) para “luchar”, pour "combattre" le SARS-CoV-2 by means of
por medio de las SRAS-CoV-2 par des gene injections?
inyecciones génicas, contra injections de gènes ?
el SARS-CoV-2?

1. Biosystems Acro:
https://www.acrobiosystems.com/
2. Magnetic beads:
https://www.acrobiosystems.com/A1111-SARS-CoV-2-Related-Products.html
3. SARS-CoV-2 Spike S1-coupled Magnetic Beads:
https://www.acrobiosystems.com/P3193-SARS-CoV-2-Spike-S1-coupled-Magnetic-Beads.
html
4. SARS-CoV-2 Spike RBD-coupled Magnetic Beads:
https://www.acrobiosystems.com/P3194-SARS-CoV-2-Spike-RBD-coupled-Magnetic-Bea
ds.html

16) ¿Está informado de la 16) Savez-vous qu'il existe 16) Are you aware of the
existencia de la des nanotechnologies existence of nanotechnology
nanotecnología que las permettant de guider les that nanoparticles can be
nanopartículas pueden ser nanoparticules dans leurs guided in their movements
orientadas en sus mouvements et de les as well as used for
movimientos así como utiliser pour communiquer communication with the
utilizadas para la avec le cerveau, ou via des brain, or via electromagnetic
comunicación con el ondes électromagnétiques ? waves?
cerebro, o vía ondas
electromagnéticas?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

1. Engineering Future Medicines With Magnetoelectric Nanoparticles. Wirelessly


controlled, targeted therapies:
https://par.nsf.gov/servlets/purl/10181003
2. Magnetoelectric nanoparticles for delivery of antitumor peptides into glioblastoma
cells by magnetic fields:
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/29345190/
3. Technobiology’s Enabler: The Magnetoelectric Nanoparticle:
http://perspectivesinmedicine.cshlp.org/content/9/8/a034207.full.pdf

17) ¿Sabe usted que 17) Savez-vous qu'il existe 17) Are you aware that there
existen proyectos des projets de are nanotech projects
nanotecnológicos en nanotechnologies en cours underway that intend to
marcha que tienen la qui visent à connecter le connect the human brain via
intención de conectar por cerveau humain via des nanorobots to an external
medio de nanorobots el nanorobots à un supercomputer via the
cerebro humano con un superordinateur externe via cloud, and that this process
supercomputador exterior le cloud, et que ce imperatively needs 5G, 6G
vía el cloud (nube), y que processus nécessite and more, as well as HD
este proceso necesita impérativement la 5G, la 6G fibre? Why are governments
imperativamente de la 5G, et plus, ainsi que la fibre HD so desperate to implement
la 6G y más, así como de la ? Pourquoi les this antenna and cable
fibra HD? ¿Por qué tanta gouvernements veulent-ils à technology in this long
desesperación de los tout prix mettre en œuvre period of "health crisis" that
gobiernos por implementar cette technologie we are experiencing? Why
esta tecnología de antenas d'antennes et de câbles have they taken advantage
y cables en este largo dans cette longue période of the confinements to seed
período de “crisis sanitaria” de " crise sanitaire " que the geographies of our
que estamos viviendo? ¿Por nous vivons ? Pourquoi countries with this
qué han aprovechado los ont-ils profité des technology?
confinamientos para enfermements pour
sembrar con esta tecnología ensemencer les
las geografías de nuestros géographies de nos pays
países? avec cette technologie ?

1. Human Brain/Cloud Interface:


https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnins.2019.00112/full
https://drive.google.com/file/d/1H6idOSrzA-4VBdsBsco_Teq7f98hhpDY/view?usp=shari
2. ARCEP - Observatoire du déploiement 5G
https://www.arcep.fr/cartes-et-donnees/nos-cartes/deploiement-5g/observatoire-du-deploi
ement-5g-mai-2021.html
https://www.arcep.fr/cartes-et-donnees/nos-publications-chiffrees/experimentations-5g-en-
france/tableau-de-bord-des-experimentations-5g-en-france.html
3. Scientific evidence that 5G and 4G densification is not safe:
https://ehtrust.org/scientific-evidence-that-5g-and-4g-densification-is-not-safe/
4. The Economist - The next frontier: when thoughts control machines:
https://drive.google.com/file/d/1Xqm6JzJ4YHkD2Gip_R_K2AV0NnGUUnev/view?usp=sha
ring
https://www.facebook.com/TheEconomist/videos/10156578983044060/
5. Prof. Rafael Yuste (BRAIN Initiative):

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

https://ntc.columbia.edu/rafael-yuste/
6. Brain Initiative:
https://braininitiative.nih.gov/
7. TNO Innovation for Life:
https://www.tno.nl/en/
8. American Elements:
https://www.americanelements.com/
https://www.americanelements.com/research-laboratory.html
https://www.americanelements.com/pharmaceuticals-cosmetics.html

18) ¿Conoce usted que 18) Savez-vous que, selon 18) Are you aware that
según la literatura, una de la littérature, l'une des according to the literature,
las formas de introducir façons d'introduire des one of the ways of
nanopartículas magneto nanoparticules introducing magneto-electric
eléctricas en el cuerpo magnéto-électriques dans le nanoparticles into the
humano, es envolviendo las corps humain est de les human body is by wrapping
mismas en liposomas? envelopper dans des them in liposomes?
liposomes ?

1. Nanopartículas magnéticas para aplicaciones biomédicas:


https://drive.google.com/file/d/1p-yI4bTQahNGRKDXChLod6pcRZo24Do4/view?usp=shar
ing
2. Technobiology’s Enabler: The Magnetoelectric Nanoparticle::
http://perspectivesinmedicine.cshlp.org/content/9/8/a034207.full.pdf

19) ¿Sabe usted que las 19) Savez-vous que les 19) Are you aware that
inyecciones génicas injections du gène COVID-19 gene injections
COVID-19 utilizan estos COVID-19 utilisent ces use these liposomes, and

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

liposomas, y una de las liposomes, et que l'une des one of the supplier
empresas proveedoras se sociétés fournisseurs companies is called
llama Polymun, y provee s'appelle Polymun, qui Polymun, which supplies
este componente a Arcturus fournit ce composant à this component to Arcturus
Therapeutic Inc, CureVac, Arcturus Therapeutic Inc, Therapeutic Inc, CureVac,
BioNTech, Imperial College CureVac, BioNTech, BioNTech, Imperial College
London, etc.? Imperial College London, London, etc.?
etc.

1. Polymun - Reference projects:


https://www.polymun.com/liposomes/reference-projects/
2. Polymun - Liposome Technology:
https://www.polymun.com/_media/download/Polymun2013_Liposomal.pdf

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

Fuente / Source: https://www.polymun.com/liposomes/reference-projects/

20) ¿Está usted informado 20) Connaissez-vous 20) Are you aware of the
de la existencia de DARPA l'existence de la DARPA existence of DARPA
(Defense Advanced (Defense Advanced (Defense Advanced
Research Projects Agency) Research Projects Agency) Research Projects Agency)
y su “Iniciativa Cerebro” et de sa "Brain Initiative" ? and its "Brain Initiative"?
(Brain Initiative)?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

1. Darpa and the Brain Initiative:


https://www.darpa.mil/program/our-research/darpa-and-the-brain-initiative
2. The White House Brain Initiative:
https://obamawhitehouse.archives.gov/share/brain-initiative
3. The Initiative kicks off:
https://obamawhitehouse.archives.gov/brain

21) ¿Oyó hablar de este 21) Avez-vous entendu 21) Did you hear about this
documento: “Administración parler de cet article : paper: "Size-dependent
intranasal dependiente del "Size-dependent intranasal intranasal administration of
tamaño de nanopartículas administration of magnetoelectric
magneto eléctricas para la magnetoelectric nanoparticles for targeted
localización específica del nanoparticles for targeted brain localization" from
cerebro” (Size-dependant brain localization" de Cellular Nanomed?
intranasal administration of Cellular Nanomed ?
magnetoelectric
nanoparticles for targeted
brain localization),
proveniente de la empresa
Cellular Nanomed?

1. Cellular Nanomed Inc:


http://cellularnanomed.com/
2. Cellular Nanomed Inc - Patents and publications:
http://cellularnanomed.com/patents-publications/
3. Size-dependent intranasal administration of magnetoelectric nanoparticles for
targeted brain localisation:
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S154996342030191X?via%3Dihub

22) ¿Conoce usted que ya 22) Savez-vous que la base 22) Are you aware that the
están las bases technologique de la technological basis for
tecnológicas disponibles vaccination intranasale et intranasal vaccination and
para la vacunación l'utilisation de the use of nanoparticles
intranasal y la utilización por nanoparticules développées developed for this purpose
la misma de nanopartículas à cette fin sont déjà are already available?
desarrolladas para tal fin? disponibles ?

1. Intranasal vaccination with influenza HA-GO-PEI nanoparticles provides immune


protection against homo- and heterologous strains:
https://drive.google.com/file/d/1nVEGTgnKrTQZIq-Trjv4kLgq9_rayzeb/view?usp=sharing

23) ¿Sabía usted que en 23) Savez-vous qu'en 2016, 23) Did you know that in
2016, un equipo de une équipe de chercheurs 2016, a team of researchers
investigadores de la de l'Université de Virginie, at the University of Virginia,
Universidad de Virginia, aux États-Unis, a publié une USA, published research
EE.UU., publicó una recherche intitulée entitled "Genetically
investigación titulada "Genetically targeted targeted magnetic control of
“Control magnético magnetic control of the the nervous system", and
genéticamente dirigido del nervous system", et que le that the abstract of the
sistema nervioso” résumé de l'article indique : paper states: "... our results
(Genetically targeted "... nos résultats présentent present Magneto as a novel

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

magnetic control of the Magneto comme un nouvel actuator capable of remotely


nervous system), y que en actionneur capable de controlling circuits
el abstract de dicho contrôler à distance des associated with complex
documento afirma: “... circuits associés à des animal behaviour? To help
nuestros resultados comportements animaux us think about this, the
presentan Magneto6 como complexes" ? Pour nous University of Virginia has a
un nuevo actuador capaz de aider à y réfléchir, cooperative agreement with
controlar remotamente l'Université de Virginie a NHI and Moderna for the
circuitos asociados con el conclu un accord de development of COVID-19
comportamiento complejo coopération avec NHI et gene injection.
de animales? Para Moderna pour le
ayudarnos a reflexionar, la développement de l'injection
Universidad de Virginia du gène COVID-19.
tiene un acuerdo de
cooperación con NHI y
Moderna para el desarrollo
de la inyección génica
COVID-197.

1. Genetically targeted magnetic control of the nervous system:


https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4846560/
https://drive.google.com/file/d/1IsdufwbPsE2eRVShtj92jF6CqiufB2pn/view?usp=sharing
2. Doctora británica afirma que las vacunas COVID son armas para efectuar el
genocidio:
https://odysee.com/@EnriquePascual:7/Doctora-brit%C3%A1nica-sobre-vacunas-covid-c
omo-armas-de-genocidio:d

24) ¿Ha sido usted 24) Avez-vous été informé 24) Have you been informed
informado que ingenieros de que des ingénieurs de that engineers at Columbia
la Universidad de Columbia8 l'Université de Columbia ont University have developed
han desarrollado el chip mis au point la plus petite the smallest electronically
más pequeño que funciona puce électronique qui peut operated chip that can be
de manera electrónica y que être injectée dans le corps à injected into the body with a

6
WHEELER, Michael A. y otros: “Genetically targeted magnetic control of the nervous system”; HHS
Public Access, Universidad de Virginia, Virginia, 2016, página 7. “Magneto 2.0 represents a new
prototype for a novel class of manetogenetic remote controlled actuators. While we initiated our
actuator design using TRPV4 because of its small size and known pressure sensitivity, Magneto
suffers from the unique disadvantage of remaining sensitive to several endogenous stimuli known to
activate TRPV4, a problem not encountered with many opto- or chemogenetic methods. Future
studies will optimize Magneto 2.0 such that it no longer responds to these stimuli and responds to
magnetic fields only”.
7
En una primera "intuición" este trabajo de Wheeler (dueño de patentes) de la Universidad de
Virginia (financiada por el NIH y Moderna) en 2016, parece harto viable, por lo menos para alguno de
los sueros génicos que inyectan o depositan. Resta ver un par de temas, entre ellos. 1) el fenómeno
es reversible; 2) el "imán" usado es grosero (50 mT o 500 Gauss) para crear una alteración de la
conducta. En las mediciones ambientales lo que hemos encontrado son miliGauss, pero pueden
estar apostando a un fenómeno acumulativo, o haber experimentado que con valores menores hay
efectos. Seguimos estudiando.
8
Device fabrication was performed in part at the Columbia Nano Initiative (CNI) cleanroom and the
City University of New York Advanced Science Research Center (ASRC) Nanofabrication Facility.
Funding: This work was supported in part by a grant from the W. M. Keck Foundation and by the
Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) under Contract HR0011-15-2-0054 and
Cooperative Agreement D20AC00004.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

puede ser inyectado en el l'aide d'une aiguille hypodermic needle in order


cuerpo con una aguja hypodermique afin de to monitor a person's
hipodérmica con el objeto surveiller les conditions medical conditions?
de monitorear las médicales d'une personne ?
condiciones médicas de la
persona?

1. Tiny, Wireless, Injectable chips use Ultrasound to Monitor Body Processes:


https://www.engineering.columbia.edu/press-releases/shepard-injectable-chips-monitor-bo
dy-processes
2. Application of a sub–0.1-mm3 implantable mote for in vivo real-time wireless
temperature sensing:
https://advances.sciencemag.org/content/7/19/eabf6312
3. Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Limited:
https://www.tsmc.com/english
4. Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Limited. Annual Report Investor
2020:
https://investor.tsmc.com/sites/ir/annual-report/2020/2020Annual%20Report_E_%20.pdf
5. Elisa Konofagou:
https://www.engineering.columbia.edu/faculty/elisa-konofagou
6. Bill & Melinda Gate Foundation & University of Columbia. Committed Grants:
https://www.gatesfoundation.org/about/committed-grants?q=Columbia%20University

25) ¿Sabe usted que según 25) Savez-vous que, selon 25) Are you aware that,
la literatura científica la la littérature scientifique, la according to the scientific
tecnología actual permite a technologie actuelle permet literature, current technology
aux nanoparticules de allows nanoparticles to
las nanopartículas la
conserver leurs propriétés retain their electromagnetic
conservación de sus électromagnétiques à properties inside the human
propiedades l'intérieur du corps humain body for a period of
electromagnéticas, en el pendant une période approximately 6 to 12
interior del cuerpo humano, d'environ 6 à 12 mois ? Cela months? Is this related to
por un período de 6 a 12 a-t-il un rapport avec the insistence of
meses aproximadamente? l'insistance des governments and
gouvernements et des laboratories on a continuous
¿Tendrá esto relación con la
laboratoires sur un "re-vaccination" schedule
insistencia de los gobiernos calendrier de stipulated every 6 to 12
y de los laboratorios en un "re-vaccination" continu months?
calendario de stipulé tous les 6 à 12 mois
“re-vacunación” continuo ?
estipulado entre cada 6 a 12
meses?

1. Nanopartículas magnéticas para aplicaciones biomédicas:


https://drive.google.com/file/d/1p-yI4bTQahNGRKDXChLod6pcRZo24Do4/view?usp=shar
ing
2. Human Brain/Cloud Interface:
https://drive.google.com/file/d/1H6idOSrzA-4VBdsBsco_Teq7f98hhpDY/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

3. Conseil d’Orientation de la Stratégie Vaccinale, Ministère de la Solidarité et la


Santé, France:
https://solidarites-sante.gouv.fr/IMG/pdf/avis_du_cosv_30_avril_2021_-_maj_11_mai_-_pe
rspectives_strategie_vaccinale_automne.pdf
4. Pfizer Inc at Barclays Global Healthcare Conference (Virtual) March 11th, 2021:
https://dryburgh.com/wp-content/uploads/2021/03/pfizer-usq_transcript_2021-03-11.pdf

26) ¿Conoce usted la 26) Connaissez-vous le 26) Are you aware of the
patente Microsoft brevet WO2020060606A1 Microsoft patent
WO2020060606A1 y sus de Microsoft et sa portée WO2020060606A1 and its
potenciales alcances théorique et pratique potential theoretical and
teóricos y prácticos? ¿La ha potentielle ? L'avez-vous practical scope? Have you
analizado a la luz de los analysé à la lumière des analysed it in the light of the
objetivos de control objectifs de contrôle objectives of monetary
monetario vía la eliminación monétaire via l'élimination control via the elimination of
de la moneda tal como la de la monnaie telle que currency as we know it and
conocemos y su sustitución nous la connaissons et son its replacement by a digital
por un sistema digital remplacement par un system - cryptocurrency -
-criptomoneda- que podría système numérique - which could block social
bloquear las operaciones crypto-monnaie - qui transactions -tasks-
-tasks- sociales no pourrait bloquer les unwanted by any
deseadas por algún transactions sociales - decision-maker? Do you
decisor? ¿Se da cuenta que tâches - non désirées par un realise that the human body,
el cuerpo humano, según décideur ? Réalisez-vous according to this patent, will
esta patente, deberá que le corps humain, selon have to communicate in
comunicar de alguna ce brevet, devra some way with a computer
manera con una aplicación communiquer d'une manière application located on a
informática ubicada en un ou d'une autre avec une smartphone and this with a
smartphone y este con un application informatique supercomputer via the
superordenador vía las située sur un smartphone et cloud? How do you think the
nubes (cloud)? ¿Cómo ceci avec un human body will
piensa que el cuerpo super-ordinateur via le cloud communicate (what energy
humano hará para ? Comment pensez-vous will it use?) and be
comunicarse (¿qué energía que le corps humain recognised by the
utilizará?) y ser reconocido communiquera (quelle application, and ultimately
por la aplicación, y en última énergie utilisera-t-il ?) et by the decision-maker
instancia por el decisor sera reconnu par (supercomputer/cloud)?
(supercomputador / cloud)? l'application, et finalement
par le décideur
(super-ordinateur/cloud) ?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

1. WO2020060606A1 - Cryptocurrency:
https://patents.google.com/patent/WO2020060606A1/en
2. Neurogress - Mechatronic system control via neuronal interface (dentro de
WO2020060606A1 - Cryptocurrency):
https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/icostars-whitepapers/d525e659fddaebc1186474a
bc02142360577982f85787d1086372b1f0668f4c0.pdf
3. University of Warkick (dentro de WO2020060606A1:
https://warwick.ac.uk/newsandevents/pressreleases/researchers_help_digital/
4. The Economist - October 10th-16th 2020 - Ant Group and the rise of digital finance:
https://vk.com/doc518690234_572319605?hash=81471e41f5a93ce6a4
5. The Economist - May 8th-14th 2021 - Govcoins, The digital currency that will
transform finance: https://vk.com/doc518690234_598830522?hash=748f2a576137788e9f

27) ¿Es usted consciente de 27) Connaissez-vous 27) Are you aware of the
la existencia del Biometric l'existence de l'Institut existence of the Biometric
Institute, quiénes son sus Biométrique, qui sont ses Institute, who its members
miembros, sus objetivos de membres, ses objectifs de are, its objectives of social
control social, de contrôle social, de control, of "security", the
“seguridad”, los alcances de "sécurité", la portée de ses scope of its purposes? What
sus propósitos? ¿Qué buts ? Et si le corps des if people's bodies (the brain)
pasaría si los cuerpos de las gens (le cerveau) pouvait could receive and emit
personas (el cerebro) recevoir et émettre des signals?
signaux ?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

pudieran recibir y emitir


señales?9

1. Biometrics Institute:
https://www.biometricsinstitute.org/
2. Biometrics Institute - List of members:
https://www.biometricsinstitute.org/memberships/list-of-members/
3. Biometrics Institute - Member register May 2021:
https://www.biometricsinstitute.org/wp-content/uploads/Biometrics-Institute-Member-Regis
ter-May-2021.pdf

28) ¿Conoce la existencia 28) Avez-vous 28) Are you aware of the
de las siguientes patentes? connaissance de l'existence existence of the following
des brevets suivants ? patents?

Patente Tíitulo Enlaces

US6506148B2 Nervous system manipulation by https://patents.google.co


electromagnetic fields from monitors m/patent/US6506148B2/e
n
Manipulación del sistema nervioso por
campos electromagnéticos de monitores. https://drive.google.com/fil
e/d/15bMABjTLEQN-ikKA
SIXoS3SVk1FpfqoW/view
?usp=sharing

US3951134 Apparatus and method for remotely https://patents.google.co


monitoring and altering brain waves m/patent/US3951134A/en

Aparato y método para monitorear y https://drive.google.com/fil


alterar las ondas cerebrales de forma e/d/15bMABjTLEQN-ikKA
remota SIXoS3SVk1FpfqoW/view
?usp=sharing

US5330414 Brain wave inducing apparatus https://patents.google.co


m/patent/US5330414A/en
Aparato inductor de ondas cerebrales
https://drive.google.com/fil
e/d/18Vy6eIU-krxGk2SLn
7xg4rTVJsy7zkdH/view?u

9
Hay otras patentes, según se sabe. Lo medular, a nuestro entender, es que se haya admitido
"patentar" esa manipulación. La lectura de las patentes no menciona las frecuencias usadas. Y si
no conocemos esas frecuencias, no se pueden neutralizar. En la 3951134 se comentan (las
"bandas" de) 110, 115, y 210 MHz. De ser cierto, están como un subproducto en las comunicaciones
inalámbricas y admiten un lote de canales (resonancia por sintonía) y modulaciones (sumas y restas
de frecuencias que originan otras sintonías). Y resta aprender qué partes del cerebro afectan. Como
las potencias (amplitudes de señal) capaces de originar daños orgánicos. Otras patentes para
analizar, hacerse preguntas y preguntar: US9702849; US10436747; US10369255; US10355229;
US9786850; US9638717; US9595685; US9457128; US7956427; US7911009; US7619290;
US6716409; US6159742; US6716409.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

sp=sharing

US5392788 Method and device for interpreting https://patents.google.co


concepts and conceptual thought from m/patent/US5392788A/en
brainwave data and for assisting for
diagnosis of brainwave disfunction https://drive.google.com/fil
e/d/1cw-M7yD9LEmEX9b
Inductor de estados alterados de 06xjolaGtjhfywBun/view?
conciencia induce al espectador a un usp=sharing
estado de hipnosis

US4924744 Method and device for interpreting https://patents.google.co


concepts and conceptual thought from m/patent/US4924744A/en
brainwave data and for assisting for
diagnosis of brainwave disfunction https://drive.google.com/fil
e/d/1CjVYEpvDwA5LDD4
Método y dispositivo para interpretar Ze_Gc4BrV-tIv715v/view?
conceptos y pensamiento conceptual a usp=sharing
partir de datos de ondas cerebrales y para
ayudar en el diagnóstico de disfunción de
ondas cerebrales

US4777529 Auditory subliminal programming https://patents.google.co


system m/patent/US4777529A/en

Sistema de programación auditiva https://drive.google.com/fil


subliminal e/d/1WvN6k22Zkdf07bzE
g88rUxnn_v-NhIn1/view?
usp=sharing

US3980076 Method for measuring externally of the https://patents.google.co


human body magnetic susceptibility m/patent/US3980076A
changes
https://drive.google.com/fil
Método para medir externamente los e/d/128JIa3LOu5nsBT1C
cambios de susceptibilidad magnética del OxLSklk3G8NC-npQ/view
cuerpo humano ?usp=sharing

US11107588 Methods and systems prioritizing https://patents.google.co


treatments, vaccinations, testing and/or m/patent/US11107588B2/
activities while protecting the privacy en?oq=patent+us+111075
of individuals 88+

Métodos y sistemas que priorizan los https://drive.google.com/fil


tratamientos, las vacunas, las pruebas y/o e/d/1kxGQdm6BKktc1leM
las actividades protegiendo la privacidad fO1BU13yATDRqFS_/vie
de las personas w?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XV - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

29) Por favor, relacione las 29) Veuillez établir un lien 29) Please relate the above
preguntas precedentes, con entre les questions questions to the speech of
el discurso del Presidente ci-dessus et le discours du the President of Chile, Mr.
de Chile, el Señor Sebastián président du Chili, M. Sebastián Piñera,
Piñera, anunciando el inicio Sebastián Piñera, announcing the launch of
de la licitación de la red 5G. annonçant le lancement de the 5G network tender. We
Aprovechamos para l'appel d'offres pour le take this opportunity to
proporcionarles, para su réseau 5G. Nous profitons provide you with additional
análisis, otros enlaces de cette occasion pour vous links for your analysis.
complementarios. fournir des liens
supplémentaires pour votre
analyse.

1. Ver el discurso aquí:


https://www.youtube.com/watch?v=2bVp8idIdQE
https://drive.google.com/file/d/1n7hcTKBYCSUAyqAlUOXECqAkC5B9Ctqk/view?usp=sha
ring
2. El control físico de la mente de un toro. Dr. Delgado:
https://www.youtube.com/watch?v=OQ-4RmhTW1o
https://drive.google.com/file/d/1YnYWnYpagESuoeknTFPMoJ3-RKCenAry/view?usp=shar
ing
3. World Economic Forum - Intelligent cities, inclusive cities:
https://www.weforum.org/agenda/2017/01/intelligent-cities-inclusive-cities
4. 2084 : en route ver los post-humanismo, conferencia impartida por Denis Duboule,
profesor de Biología en la Universidad de Ginebra (sólo en francés, utilice traducción
automática por subtítulos):
https://www.youtube.com/watch?v=wPN7RtHa208
5. Presentación del proyecto transhumanista, la post-humanidad:
https://drive.google.com/file/d/1gyYeXyouzUrWL2UQrmkL36dZRtCv7R05/view?usp=shari
ng
6. Modern Meadow:
https://www.modernmeadow.com/
7. Las 4 tecnologías del futuro:
https://www.instagram.com/tv/CRHAGz0iyEb/?utm_medium=share_sheet

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

REALIZADOS HASTA LA FECHA


● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains


● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)
XVI) LA XVI) LA XVI) BIOTECHNOLOGY,
BIOTECNOLOGÍA, LA BIOTECHNOLOGIE, LE GENETIC ENGINEERING
INGENIERÍA GENÉTICA Y GÉNIE GÉNÉTIQUE ET AND ARTIFICIAL
LA INTELIGENCIA L'INTELLIGENCE INTELLIGENCE IN THE
ARTIFICIAL AL SERVICIO ARTIFICIELLE AU SERVICE OF
DEL TRANSHUMANISMO: SERVICE DU TRANSHUMANISM:
INOCULACIONES TRANSHUMANISME : LETHAL INOCULATIONS -
LETALES – EL FIN DE LA INOCULATIONS THE END OF THE
RAZA HUMANA MORTELLES - LA FIN DE NATURAL HUMAN RACE;
NATURAL; POR OMAR LA RACE HUMAINE BY OMAR NAHUM
NAHUM4 5 6 NATURELLE ; PAR OMAR
NAHUM

Introducción Introduction Introduction

En base a las numerosas Sur la base des nombreuses On the basis of the
investigaciones sobre los recherches sur les numerous investigations on
componentes de las así composants des soi-disant the components of the
llamadas “vacunas” para "vaccins" pour immuniser so-called "vaccines" to
inmunizar contra el contre le virus "inexistant" immunise against the
‘inexistente’ virus sars-cov-2 (développés et "non-existent" sars-cov-2
sars-cov-2 (desarrolladas y fabriqués par différents virus (developed and
fabricadas por los distintos laboratoires sous tous les manufactured by different
laboratorios bajo toda noms commerciaux et de laboratories under all
denominación comercial y toutes les sources), commercial names and from
de toda procedencia), effectuées par d'éminents all sources), carried out by
realizadas por prominentes scientifiques du monde prominent scientists from all
científicos de todo el entier, les considérations et over the world, the following
mundo, se expresan las conclusions suivantes sont considerations and
siguientes consideraciones exprimées concernant la conclusions are expressed
y conclusiones en cuanto a fonction à remplir par l'oxyde regarding the function to be
la función a cumplir por el de graphène introduit par ces fulfilled by the graphene
óxido de grafeno inoculations (un pourcentage oxide introduced through
introducido a través de très élevé de ses these inoculations (a very
estas inoculaciones (un composants s'avère être de high percentage of its
altísimo porcentaje de sus l'oxyde de graphène), les components turns out to be
componentes resulta ser considérations et graphene oxide), the
óxido de grafeno), así como conclusions suivantes sont following considerations and
por las moléculas de ARNm exprimées quant à la conclusions are expressed
(Ácido Ribonucleico fonction à remplir par l'oxyde as to the function to be
mensajero). Cada dosis de graphène introduit par ces fulfilled by the graphene
4
http://www.omarnahum.wordpress.com/
omarnahum33@live.com
5
NAHUM, Omar: “La biotecnología, la ingeniería genética y la inteligencia artificial al servicio del
transhumanismo: inoculaciones letales – el fin de la raza humana natural”.
https://drive.google.com/file/d/1xQKaHwncwW1KJyvf9GnccGJylN6ZYLuL/view?usp=sharing
6
Enlace a la bibliografía utilizada (tesis, artículos, videos).
https://drive.google.com/drive/folders/11FDGeti8r4_SjnR8JdHEx8BwJ6N_QY9F?usp=sharing
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

prueba contener 40 inoculations (un pourcentage oxide introduced through


(cuarenta) billones de très élevé de ses these inoculations (a very
moléculas de ARNm, las composants s'avère être de high percentage of its
cuales son transportadas l'oxyde de graphène), ainsi components turns out to be
utilizando el óxido de que par les molécules graphene oxide), as well as
grafeno como vehículo. d'ARNm (acide ribonucléique by the mRNA molecules
messager). Chaque dose (messenger Ribonucleic
s'avère contenir 40 Acid). Each dose proves to
(quarante) billions de contain 40 (forty) trillion
molécules d'ARNm, qui sont mRNA molecules, which are
transportées en utilisant transported using graphene
l'oxyde de graphène comme oxide as a vehicle.
véhicule.
Para ello, se han analizado À cette fin, de multiples For this purpose, multiple
múltiples estudios études qualifiées sur des qualified studies on people
calificados realizados en personnes inoculées avec de inoculated with such
personas inoculadas con tels "vaccins" dans le monde "vaccines" around the world
dichas “vacunas” en todo el entier ont été analysées. have been analysed. At the
mundo. A su vez, se ha Dans le même temps, un same time, a large volume
analizado un gran volumen grand nombre de documents of qualified material on the
de material calificado sobre qualifiés sur les characteristics, qualities,
las características, caractéristiques, les qualités, functions and applications of
cualidades, funciones y les fonctions et les graphene has been
aplicaciones del grafeno. applications du graphène ont analysed. Similarly,
Del mismo modo, se han été analysés. De même, de numerous studies,
consultado numerosos nombreuses études, thèses dissertations and qualified
estudios, disertaciones y et conclusions nuancées sur conclusions on the
conclusiones calificadas les composants de ces components of these
sobre los componentes de "vaccins" ont été consultées. "vaccines" have been
estas “vacunas”. Sólo un Seul un pourcentage de tout consulted. Only a
porcentaje de todo el le matériel analysé, étudié et percentage of all the
material analizado, consulté est mentionné dans material analysed, studied
estudiado y consultado les références and consulted is mentioned
aparece mencionado en las bibliographiques. in the Bibliographical
Referencias Bibliográficas. References.
Por último, en esta Enfin, cette présentation Finally, this presentation
exposición se intenta s'efforce d'utiliser un langage attempts to use language
utilizar un lenguaje compréhensible par le plus that can be understood by
comprensible por el más grand nombre de lecteurs the widest possible
amplio público lector possible (en évitant les readership (avoiding
(evitando para ello el technicités excessives) afin excessive technicalities) in
exceso de tecnicismos), a de transmettre ces order to convey these
fin de poder transmitir estas conclusions au plus grand conclusions to as many
conclusiones a la mayor nombre. people as possible.
cantidad de personas
posible.
1. Algunas 1. Quelques 1. Some Preliminary
Consideraciones Básicas considérations Basic Considerations on
Preliminares sobre el préliminaires de base sur the Non-Existent
Inexistente Virus le virus inexistant "sars-cov-2" Virus
“sars-cov-2” "sars-cov-2".
El así denominado virus Le virus dit "sars-cov-2" n'a The so-called "sars-cov-2"
“sars-cov-2” no ha podido pas été isolé, purifié et virus has not been isolated,
ser aislado, purificado y séquencé (selon les purified and sequenced
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

secuenciado (de acuerdo postulats de Koch), et n'a (according to Koch's


con los Postulados de pas été vu, manipulé, cultivé Postulates), nor has it been
Koch), ni visto, ni ou étudié, à ce jour, dans seen, manipulated, cultured
manipulado, ni cultivado ni aucun laboratoire du monde or studied, as yet, in any
estudiado, aún, en ningún par aucun scientifique. Il n'a laboratory in the world by
laboratorio del mundo por été recueilli dans aucun any scientist in the world to
ningún científico del mundo échantillon biologique d'un date. It has not been
hasta el presente. No ha patient humain ou animal collected in any biological
podido ser recogido en dans le monde, et aucune sample from any human or
ninguna muestra biológica trace de son activité n'a été animal patient in the world,
de ningún paciente humano trouvée dans les cadavres nor have traces of its activity
o animal del mundo, como d'un patient déclaré "mort du been found in the corpses of
tampoco se han podido covid-19" dans le monde à any patient declared "dead
hallar rastros de su ce jour. Ce virus est donc - from covid-19" anywhere in
actividad en los cadáveres en termes purement the world to date. This virus
de ningún paciente scientifiques - un récit fictif is therefore - in purely
declarado “fallecido por d'une entité purement scientific terms - a fictitious
covid-19” en ningún lugar inexistante, sur laquelle account of a purely
del mundo hasta la fecha. aucune étude, analyse ou non-existent entity, on which
Este virus resulta ser –en conclusion d'aucune sorte ne no studies, analyses or
consecuencia y en términos peut être faite. Pour la même conclusions of any kind can
puramente científicos– un raison, il n'est pas possible be made. For the same
relato ficticio de una entidad de développer des tests pour reason, neither can tests be
puramente inexistente, la détecter, ni des developed to detect it, nor
sobre la cual no pueden médicaments pour la contrer, drugs to counteract it, nor
realizarse estudios, análisis ni des vaccins pour vaccines to immunise
ni conclusiones de ningún l'immuniser. De la même against it. In the same
tipo. Por la misma razón, manière, il est logical way, it is scientifically
tampoco pueden scientifiquement impossible impossible for new strains of
desarrollarse pruebas de produire de nouvelles a non-existent original virus
(tests) que lo detecten, ni souches d'un virus original to be produced. Logically
medicamentos que lo inexistant. Logiquement et and scientifically, it is also
contrarresten, ni vacunas scientifiquement, il est impossible to develop tests
que inmunicen contra él. également impossible de that detect these new
Del mismo modo lógico, es développer des tests qui strains, or drugs that
científicamente imposible détectent ces nouvelles counteract them, or
que se produzcan nuevas souches, ou des vaccines that immunise
cepas de un virus original médicaments qui les against them.
inexistente. Lógica y combattent, ou des vaccins
científicamente, también, es qui les immunisent.
imposible desarrollar
pruebas (tests) que
detecten esas nuevas
cepas, ni medicamentos
que las contrarresten, ni
vacunas que inmunicen
contra ellas.
En términos puramente En termes purement In purely scientific (and
científicos (y lógicos), scientifiques (et logiques), logical) terms, any assertion
cualquier aseveración toute affirmation concernant about the existence,
sobre la existencia, el l'existence, le comportement behaviour and transmission
comportamiento y la et la transmission du of the alleged "sars-cov-2" is
transmisión del supuesto prétendu "sars-cov-2" est one hundred percent
“sars-cov-2” es una cent pour cent irrationnelle, irrational, and cannot be
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

irracionalidad al cien por et ne peut être prise en taken into account for any
ciento, y no puede tomarse compte pour aucune étude scientific or medical study or
en cuenta para ningún ou développement development. Nor can any
estudio o desarrollo scientifique ou médical. Elle journalistic coverage or
científico ni médico. ne peut pas non plus faire development be made about
Tampoco puede realizarse l'objet d'une couverture it.
una cobertura ni un journalistique ou d'un
desarrollo periodístico développement.
sobre él.
En tal sentido, toda prueba En ce sens, tout test In this sense, any test
(test) que se desarrolle développé pour la détection developed for the detection
para la detección de este de ce supposé virus et de of this supposed virus and
supuesto virus y de sus ses supposées nouvelles its supposed new strains is
supuestas nuevas cepas, souches est un test a fraudulent test. All medical
es una prueba (un test) de frauduleux. Toutes les procedures and treatments
carácter fraudulento. procédures et tous les developed are also
También son fraudulentos traitements médicaux mis au fraudulent, as are the
todos los procedimientos y point sont également supposed "vaccines" that
tratamientos médicos frauduleux, tout comme les immunise (or attempt to
desarrollados, como son prétendus "vaccins" qui immunise) against the
igualmente fraudulentas las immunisent (ou tentent non-existent virus and its
supuestas “vacunas” que d'immuniser) contre le virus non-existent variants.
inmunizan (o intentan inexistant et ses variantes Anyone claiming otherwise
inmunizar) contra el inexistantes. Quiconque must be able to scientifically
inexistente virus y sus prétend le contraire doit être prove their claim; something
inexistentes variantes. en mesure de prouver that no one has been able to
Cualquier persona que scientifiquement son do to date anywhere or in
afirme lo contrario debe ser affirmation, ce que personne any laboratory in the world.
capaz de demostrar n'a été capable de faire à ce To do otherwise is a totally
científicamente su jour, où que ce soit et dans unscientific fraudulent
afirmación; cosa que nadie n'importe quel laboratoire du account. It is also a blatant
ha podido hacer hasta el monde. Faire autrement est crime against humanity, in
presente en ningún lugar ni un récit frauduleux view of the very serious
ningún laboratorio del totalement non scientifique. Il consequences worldwide of
mundo. Lo contrario, es un s'agit également d'un crime the declaration of a
relato fraudulento flagrant contre l'humanité, non-existent pandemic of a
totalmente anticientífico. compte tenu des non-existent virus, and the
También es un flagrante conséquences très graves, à consequent anti-scientific,
crimen de lesa humanidad, l'échelle mondiale, de la anti-medical and devastating
en vista de las gravísimas déclaration d'une pandémie political measures that have
consecuencias producidas inexistante d'un virus been taken around the world
en todo el mundo a raíz de inexistant, et des mesures on the basis of this false
la declaración de una antiscientifiques, declaration.
pandemia inexistente de un antimédicales et politiques
virus inexistente, y las dévastatrices qui ont été
consiguientes medidas prises dans le monde entier
anticientíficas, anti-médicas sur la base de cette fausse
y políticas devastadoras déclaration.
que se han tomado en todo
el mundo en base a esta
falsa declaración.
2. Algunas 2. Quelques 2. Some Preliminary Basic
Consideraciones Básicas considérations Considerations on
Graphene
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

Preliminares sobre el préliminaires de base sur


Grafeno le graphène
1.- El grafeno es un 1.- Le graphène est un 1.- Graphene is a ductile
material dúctil y matériau ductile et and multifunctional material,
multifuncional, capaz de multifonctionnel, capable capable of adopting different
adoptar diversas formas y d'adopter immédiatement shapes and functions
funciones de manera différentes formes et immediately, according to
inmediata, de acuerdo a fonctions, en fonction de different needs and specific
diversas necesidades y a différents besoins et de modifications.
modificaciones puntuales modifications spécifiques.
realizadas.
2.- Es –al mismo tiempo y 2.- Il est - à la fois et 2.- It is - at the same time
por igual– material de également - un matériau de and equally - a construction
construcción, material construction, un récepteur, material, receiver,
receptor, conductor, un conducteur, un conductor, processor,
procesador, transportador, processeur, un transporteur, transporter, transmitter and
transmisor y proyector de un émetteur et un projecteur projector of information,
información, energía d'informations, d'énergies diverse energy and waves,
diversa y ondas, a la vez diverses et d'ondes, tout en at the same time as it
que posee una flexibilidad possédant une flexibilité possesses absolute
absoluta y una gran absolue et une grande flexibility and great
resistencia, sumado a la résistance, en plus de la resistance, added to the
característica de ser caractéristique d'être characteristic of being totally
totalmente transparente. totalement transparent. transparent.
3.- Posee la potencialidad 3.- Il est possible d'y 3.- It has the potential that
de que se le pueden imprimer des circuits spontaneous circuits can be
imprimir circuitos spontanés - sans qu'il soit printed on it - without the
espontáneos sobre sí –sin nécessaire d'ajouter du need to add extra material
necesidad de agregar matériel ou des conducteurs or conductors - through
material extra ni supplémentaires - à travers which all kinds of
conductores– a través de lesquels toutes sortes information, energy (such as
los cuales puede d'informations, d'énergie electrical energy) and waves
vehiculizarse todo tipo de (comme l'énergie électrique) in their different frequencies
información, de energía et d'ondes dans leurs can be conveyed.
(como la eléctrica) y de différentes fréquences
ondas en sus diversas peuvent être transportées.
frecuencias.
4.- Se le pueden imprimir 4.- On peut y imprimer des 4.- Software and functions
programas (software) y logiciels et des fonctions, et il can be printed on it, and it
funciones, y actúa tal como se comporte comme un acts just like a computer,
una computadora; todo ello, ordinateur, sans que sa without the need for its
sin necesidad de que su structure atomique doive être atomic structure to be
estructura atómica sea modifiée. modified.
modificada.
5.- Así pues, toda la 5.- Ainsi, toute la technologie 5.- Thus, all the technology
tecnología que utilizamos que nous utilisons we use today would tend to
hoy en día, tendería a ser aujourd'hui tendrait à être be replaced by tools and
remplazada por útiles, remplacée par des outils et devices made of graphene,
herramientas y dispositivos des dispositifs fabriqués en as it avoids the need for
confeccionados con graphène, car il évite le hardware, and each part of
grafeno, ya que evita la besoin de matériel, et the same piece can be
necesidad del uso de chaque partie d'une même printed (and reprinted) with
hardware, y cada parte de pièce peut être imprimée (et different circuits,
una misma pieza puede ser réimprimée) avec différents programmes and functions,
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

impresa (y reimpresa) con circuits, programmes et and carry out different


distintos circuitos, fonctions, et réaliser activities on the same single
programas y funciones, y différentes activités sur la material base.
llevar a cabo distintas même base matérielle
actividades sobre la misma unique.
base material única.
6.- Mantiene todas sus 6 - Il conserve toutes ses 6.- It maintains all its
características, cualidades, caractéristiques, qualités, characteristics, qualities,
potencialidades y potentialités et fonctions, tant potentialities and functions,
funciones, tanto a nivel au niveau nanoscopique, at nanoscopic, microscopic,
nanoscópico, como microscopique, mesoscopic and
microscópico, mesoscópico mésoscopique que macroscopic levels alike.
y macroscópico por igual. macroscopique.
7.- Puede acoplarse y 7.- Il peut se coupler et 7.- It can couple and fuse
fusionarse con la materia fusionner avec des matières with organic and inorganic
orgánica como inorgánica, organiques et inorganiques, matter, to form fully
para formar estructuras pour former des structures functional hybrid structures,
híbridas plenamente hybrides entièrement which can maintain their
funcionales, la cuales fonctionnelles, qui peuvent original natural
pueden mantener sus conserver leurs characteristics, qualities,
características, cualidades, caractéristiques naturelles, potentialities and functions,
potencialidades y funciones leurs qualités, leurs or become purely new
originales naturales, o potentialités et leurs matter and structures, both
convertirse en materia y fonctions d'origine, ou in their characteristics and in
estructuras puramente devenir des matières et des their qualities, potentialities
nuevas, tanto en sus structures purement and functions. In this way, it
características, como en nouvelles, tant dans leurs can modify organic and
sus cualidades, caractéristiques que dans inorganic matter in a
potencialidades y leurs qualités, potentialités et versatile way, thus
funciones. De esta manera, fonctions. Il peut ainsi producing diverse and
puede modificar la materia modifier la matière organique innumerable results (forming
orgánica e inorgánica de et inorganique de manière diverse structures,
forma versátil, para así polyvalente, produisant ainsi generating multiple functions
producir diversos e des résultats divers et and provoking a large
innumerables resultados innombrables (en formant number of reactions and
(constituir estructuras diverses structures, en behaviours), depending on
diversas, generar múltiples générant de multiples its interaction and
funciones y provocar un fonctions et en provoquant association with other
gran número de reacciones un grand nombre de elements, metals,
y comportamientos); todo réactions et de substances and materials,
ello, dependiendo de su comportements), en fonction as well as on the ingenuity
interacción y asociación de son interaction et de son and skill of the scientists
con otros elementos, association avec d'autres who experiment with it, and
metales, sustancias y éléments, métaux, on the technical capacity
materiales, así como del substances et matériaux, and technological progress
ingenio y la habilidad de los ainsi que de l'ingéniosité et achieved at any given time.
científicos que de l'habileté des scientifiques
experimentan con él, y de qui l'expérimentent, et de la
la capacidad técnica y el capacité technique et du
avance tecnológico progrès technologique
alcanzados en cada réalisés à un moment donné.
momento.
8.- Es un material 100% 8- Il est 100% imprimable (et 8.- It is a 100% printable
imprimible (y reimprimible), réimprimable), (and reprintable),
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

programable (y
programmable (et programmable (and
reprogramable), y
reprogrammable), et reprogrammable), and
moldeable (y remoldeable) moulable (et remoulable) en permanently mouldable (and
de forma permanente. permanence. remouldable) material.
9.- Todas las características 9.- Toutes les 9.- All the above
y funciones anteriorescaractéristiques et fonctions characteristics and functions
pueden ser –con el mismo susmentionnées peuvent can be - with the same
resultado y efectividad– être - avec le même résultat result and effectiveness -
activadas, movilizadas y et la même efficacité - activated, mobilised and
articuladas, tanto a través activées, mobilisées et articulated, both through
de la intervención física articulées, tant par une direct physical intervention
directa, como de manera intervention physique directe and remotely by means of
remota por medio de qu'à distance au moyen de various waves (radio
diversas ondasdiverses ondes frequencies,
(radiofrecuencias, ondas(radiofréquences, ondes electromagnetic waves,
electromagnéticas, électromagnétiques, ultrasound, magnetic fields,
ultrasonidos, campos ultrasons, champs etc.), conveyed through
magnéticos, etc.),
magnétiques, etc.), various transmitters,
vehiculizadas éstas a
véhiculées par divers antennas, satellites, the 5G
través de transmisores émetteurs, antennes, network (and higher),
varios, antenas, satélites, satellites, réseau 5G (et technological and digital
red 5G (y superiores), supérieur), dispositifs devices, computers, the
dispositivos tecnológicos y technologiques et global internet, audio-visual
digitales, computadoras, numériques, ordinateurs, devices, mobile and satellite
red mundial de internet, internet mondial, dispositifs telephony, mobile telephony
dispositivos audiovisuales, audiovisuels, téléphonie and higher. ), conveyed
telefonía móvil y fija, mobile et satellitaire, through various transmitters,
sistemas de vigilancia,
téléphonie mobile et antennas, satellites, 5G
sistemas de tráfico, GPS, supérieure. ), véhiculés par network (and higher),
construcciones inteligentes, divers émetteurs, antennes, technological and digital
objetos inteligentessatellites, réseau 5G (et devices, computers, global
(electrodomésticos, plus), dispositifs internet, audio-visual
muebles y herramientas technologiques et devices, mobile and fixed
inteligentes), la Internet de numériques, ordinateurs, telephony, surveillance
las Cosas, etc. internet mondial, dispositifs systems, traffic systems,
audiovisuels, téléphonie GPS, smart buildings, smart
mobile et fixe, systèmes de objects (appliances,
surveillance, systèmes de furniture and smart tools),
circulation, GPS, bâtiments the Internet of Things, etc.
intelligents, objets intelligents
(appareils, meubles et outils
intelligents), internet des
objets, etc.
10.- Por todo lo anterior, el 10.- Pour toutes les raisons 10.- For all the above
grafeno es un material évoquées ci-dessus, le reasons, graphene is a
100% graphène est un matériau qui material that is 100%
est à 100%

-teleactivable, -télé-activable, -tele-activatable,


-teledirigible, -teledirectable, -teledirectable,
-telemodificable, -telemodifiable, -telemodifiable,
-telemoldeable (y -telemouldable (et -telemouldable (and
remoldeable), remouldable), remouldable),
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

-teleimprimible (y -teleprintable (et -teleprintable (and


reimprimible), réimprimable), reprintable),
-teleprogramable (y -teleprogrammable (et -teleprogrammable (and
reprogramable), reprogrammable), reprogrammable),
-teleensamblable (y -teleassemblable (et -teleassemblable (and
reensamblable), y réassemblable), et reassemblable), and
-teledesactivable de forma -teledesactivable en -teledesactivatable
permanente. permanence. permanently.
11.- Por todas estas 11. - En raison de toutes ces 11. - Because of all these
características, caractéristiques, propriétés, characteristics, properties,
propiedades, cualidades y qualités et fonctions, chaque qualities and functions, each
funciones, cada molécula molécule de graphène (ainsi graphene molecule (as well
de grafeno (así como cada que chaque structure as each structure
estructura con él constituée avec elle, qu'elle constituted with it, be it
constituida, sea soit nanoscopique, nanoscopic, microscopic,
nanoscópica, microscópica, microscopique, mesoscopic or macroscopic)
mesoscópica o mésoscopique ou has the potential to behave,
macroscópica) tiene la macroscopique) a le be used and act - at the
potencialidad de potentiel de se comporter, same time and
comportarse, ser utilizada y d'être utilisée et d'agir - en simultaneously - as a
actuar –a la vez y en même temps et Component, as an Interface
simultáneo– como un simultanément - comme un and as a Communicational,
Componente, como una composant, comme une Mechanical, Energetic and
Interfaz y como una interface et comme un Computer Terminal, within
Terminal Comunicacional, terminal communicationnel, any given technological
Mecánica, Energética e mécanique, énergétique et system; be it circumscribed
Informática, dentro de informatique, au sein de tout to a given dimension and
cualquier sistema système technologique space, distributed over
tecnológico dado; esté éste donné ; qu'elle soit several remote terminals, or
circunscripto a una circonscrite à une dimension spread over the entire
dimensión y espacio et à un espace donnés, surface of our planet alike.
determinado, distribuido en répartie sur plusieurs
varias terminales remotas, terminaux distants, ou
o bien diseminado por toda encore répartie sur toute la
la superficie de nuestro surface de notre planète.
planeta por igual.
12.- Por todo lo anterior, en 12. - Dans sa fusion avec la 12. - In its fusion with
su fusión con la materia matière organique et organic and inorganic
orgánica e inorgánica, la inorganique, la structure et la matter, the biotechnological
estructura y constitución constitution biotechnologique structure and constitution
biotecnológica derivada de dérivée de cette hybridation derived from this
esta hibridación (sea (qu'elle soit nanoscopique, hybridisation (be it
nanoscópica, microscópica, microscopique, nanoscopic, microscopic,
mesoscópica o mésoscopique ou mesoscopic or
macroscópica), tiene la macroscopique), a le macroscopic), has the
potencialidad de potentiel de se comporter, potential to behave, be used
comportarse, ser utilizada y d'être utilisée et d'agir - en and act - at the same time
actuar –a la vez y en même temps et and simultaneously - as a
simultáneo– como un simultanément - comme un Component, as an Interface
Componente, como una composant, comme une and as a Biotechnological
Interfaz y como una interface et comme un Communicational,
Terminal Biotecnológica terminal biotechnologique Mechanical, Energetic and
Comunicacional, Mecánica, communicationnel, Informatic Terminal, within
Energética e Informática, mécanique, énergétique et any given technological
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

dentro de cualquier sistema informatique, au sein de tout system; be it circumscribed


tecnológico dado; esté éste système technologique to a given dimension and
circunscripto a una donné ; qu'elle soit space, distributed in several
dimensión y espacio circonscrite à une dimension remote terminals, or spread
determinado, distribuido en et un espace donnés, over the entire surface of
varias terminales remotas, distribuée dans plusieurs our planet alike.
o bien diseminado por toda terminaux éloignés, ou
la superficie de nuestro encore répartie sur toute la
planeta por igual. surface de notre planète.
13.- Aplicando todos los 13. - Appliquer tous les 13. - Applying all the above
principios expuestos principes ci-dessus au principles to the human
anteriormente al sistema système biologique humain : biological system: in its
biológico humano: en su dans sa fusion avec le fusion with the human
fusión con el sistema système biologique et biological and
biológico y psicofísico psychophysique humain, la psychophysical system, the
humano, la estructura y structure et la constitution biotechnological structure
constitución biotecnológica biotechnologique dérivée de and constitution derived
derivada de esta cette hybridation (qu'elle soit from this hybridisation (be it
hibridación (sea nanoscopique, nanoscopic, microscopic,
nanoscópica, microscópica, microscopique, mesoscopic or
mesoscópica o mésoscopique ou macroscopic), has the
macroscópica), tiene la macroscopique), a le potential to behave, be used
potencialidad de potentiel de se comporter, and act - at the same time
comportarse, ser utilizada y d'être utilisée et d'agir - en and simultaneously - as a
actuar –a la vez y en même temps et Component, as an Interface
simultáneo– como un simultanément - comme un and as a Communicational,
Componente, como una composant, comme une Mechanical, Energetic and
Interfaz y como una interface et comme un Informatic Biotechnological
Terminal Biotecnológica terminal biotechnologique Terminal, within any given
Comunicacional, Mecánica, communicationnel, technological system; be it
Energética e Informática, mécanique, énergétique et circumscribed to a given
dentro de cualquier sistema informatique, à l'intérieur de dimension and space,
tecnológico dado; esté éste tout système technologique distributed in several remote
circunscripto a una donné ; qu'elle soit terminals, or spread over the
dimensión y espacio circonscrite à une dimension entire surface of our planet
determinado, distribuido en et un espace donnés, alike.
varias terminales remotas, distribuée dans plusieurs
o bien diseminado por toda terminaux éloignés, ou
la superficie de nuestro encore répartie sur toute la
planeta por igual. surface de notre planète.
14.- Como consecuencia, el 14 - Par conséquent, l'être 14.- As a consequence, the
‘antes ser humano natural’, humain anciennement 'formerly natural human
ahora ‘ser transgénico naturel", devenu "être being', now 'transgenic
transhumano biotechnologique transhuman biotechnological
biotecnológico’, tiene la transhumain transgénique", a being', has the potential to
potencialidad de la possibilité de se behave, be used and act - at
comportarse, ser utilizado y comporter, d'être utilisé et the same time and
actuar –a la vez y en d'agir - en même temps et simultaneously - as a
simultáneo– como un simultanément - en tant que Component, as an Interface
Componente, como una Composant, en tant and as a Communicational,
Interfaz y como una qu'Interface et en tant que Mechanical, Energetic and
Terminal Biotecnológica Terminal biotechnologique Informatic Biotechnological
Comunicacional, Mecánica, communicationnel, Terminal in itself, within any
Energética e Informática en mécanique, énergétique et given technological system;
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

sí mismo, dentro de informatique en lui-même, à whether this is


cualquier sistema l'intérieur de n'importe quel circumscribed to a given
tecnológico dado; esté éste système technologique dimension and space,
circunscripto a una donné ; que celui-ci soit distributed in several remote
dimensión y espacio circonscrit à une dimension terminals, or spread over the
determinado, distribuido en et à un espace donnés, entire surface of our planet
varias terminales remotas, distribué en plusieurs equally. Such a
o bien diseminado por toda terminaux distants ou Biotechnological Interface,
la superficie de nuestro répandu sur toute la surface Component and Terminal
planeta por igual. Tal de notre planète de manière turns out to be 100%
Interfaz, Componente y égale. Une telle interface
Terminal Biotecnológica biotechnologique, un tel
resulta ser 100% composant et un tel terminal
s'avèrent être à 100%...

-teleactivable, -télé-activable, -tele-activatable,


-teledirigible, -teledirectable, -teledirectable,
-telemodificable, -telemodifiable, -telemodifiable,
-telemoldeable (y -telemouldable (et -telemouldable (and
remoldeable), remouldable), remouldable),
-teleimprimible (y -teleprintable (et -teleprintable (and
reimprimible), réimprimable), reprintable),
-teleprogramable (y -teleprogrammable (et -teleprogrammable (and
reprogramable), reprogrammable), reprogrammable),
-teleensamblable (y -teleassemblable (et -teleassemblable (and
reensamblable), y réassemblable), et reassemblable), and
-teledesactivable de forma -teledesactivable en -teledesactivatable
permanente; permanence ; permanently;

se encuentre éste en où qu'il se trouve sur la wherever it is located on the


cualquier parte del planeta planète. planet.
que sea.
3. Conceptos 3. Concepts généraux 3. General Concepts
Generales Sobre la sur la technique de on the Technique of
Técnica de Modificación modification génétique au Genetic Modification by
Genética por medio de moyen de l'ARNm (acide means of mRNA
ARNm (Ácido ribonucléique messager) et (messenger Ribonucleic
Ribonucleico mensajero) son application chez Acid) and its Application
y su Aplicación en los l'homme in Humans
Seres Humanos
La técnica de modificación La technique de modification The technique of DNA
del ADN a través del ARNm de l'ADN via l'ARNm (acide modification via mRNA
(Ácido Ribonucleico ribonucléique messager) est (messenger ribonucleic
mensajero), es la misma la même que celle utilisée acid) is the same technique
técnica que se utiliza para pour créer des aliments et used to create transgenic
crear los alimentos des animaux transgéniques. foods and transgenic
transgénicos y los animales Elle consiste à "couper" une animals. It consists of
transgénicos. Ésta consiste partie considérable (ou 'cutting' a considerable
en ‘cortar’ una porción (o séquence) de l'ADN naturel portion (or sequence) of the
secuencia) considerable del d'origine et à la remplacer original natural DNA and
ADN original natural y par une partie (ou séquence) replacing it with a similar
remplazarlo con una similaire d'origine portion (or sequence) of
porción (o secuencia) synthétique, dont les synthetic origin, which has
similar de origen sintético, "instructions" remplacent 'instructions' that replace the
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

que posee ‘instrucciones’ celles d'origine. Ces original ones. Such original
que remplazan a las instructions naturelles natural instructions are
originales. Tales originelles sont responsables responsible for activating the
instrucciones originales de l'activation des différents various biological and
naturales son las processus biologiques et psychophysical processes
responsables de activar los psychophysiques qui that govern the integral
procesos biológicos y régissent les caractéristiques psychophysical
psicofísicos diversos que et les fonctions characteristics and functions
rigen sobre las psychophysiques intégrales of beings, their biological
características y las des êtres, leur structure structure, their physiology,
funciones psicofísicas biologique, leur physiologie, their consciousness, their
integrales de los seres, su leur conscience, leur intelligence, their
estructura biológica, su intelligence, leurs potentialities and their
fisiología, su consciencia, potentialités et leurs attainments; i.e. everything
su inteligencia, sus réalisations ; c'est-à-dire tout that makes a given being a
potencialidades y sus ce qui fait qu'un être donné member of the same
alcances; es decir, todo lo est membre d'une même species - in this particular
que hace que un ser espèce - dans ce cas précis, case, the human species -
determinado sea un l'espèce humaine - mais but also, since it is the
integrante de su misma aussi, puisque c'est l'ADN individual DNA of each
especie –en este caso individuel de chaque être, being, everything that
particular, de la especie tout ce qui constitue constitutes the individuality
humana– pero, también, l'individualité et la and personality of each
por tratarse del ADN personnalité de chaque être human being (the biological
individual de cada ser, todo humain (les registres records of his species, his
lo que constituye la biologiques de son espèce, personal biological records,
individualidad y ses registres biologiques his personal and family traits
personalidad de cada ser personnels, ses traits et and characteristics, the
humano (los registros caractéristiques personnels impact of his life experience
biológicos de su especie, et familiaux, l'impact de son and that of his ancestors, his
sus registros biológicos vécu et de celui de ses personal potentialities and
personales, sus rasgos y ancêtres, ses potentialités et capacities, etc.).
características personales y capacités personnelles, etc.
familiares, el impacto de su ).
experiencia de vida y la de
sus antepasados, sus
potencialidades y
capacidades personales,
etc.).
Las moléculas de ARNm Les molécules d'ARNm The mRNA molecules
literalmente cortan una découpent littéralement une literally cut out a portion (or
porción (o secuencia) del portion (ou séquence) de sequence) of the DNA of
ADN de todas las células l'ADN de chaque cellule du every cell in the human body
del cuerpo humano corps humain (y compris les (including brain neurons),
(incluyendo las neuronas neurones du cerveau), et la and replace it with a portion
cerebrales), y la remplaza remplacent par une portion (or sequence) of synthetic
por una porción (o (ou séquence) d'ADN DNA. This modification is
secuencia) de ADN synthétique. Cette irreversible. The nature,
sintético. Esta modificación modification est irréversible. characteristics and extent of
es irreversible. La La nature, les these genetic modifications
naturaleza, las caractéristiques et l'étendue (or 'artificial gene edits'),
características y el alcance de ces modifications with their consequent 'new
de estas modificaciones génétiques (ou instructions', are absolutely
genéticas (o ‘ediciones "modifications génétiques unpredictable, although
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

genéticas artificiales’), con artificielles"), avec les many scientists and


sus consiguientes ‘nuevas "nouvelles instructions" qui geneticists around the world
instrucciones’, son en découlent, sont are already investigating the
absolutamente absolument imprévisibles, extent and characteristics of
imprevisibles, si bien même si de nombreux such a modification.
muchos científicos y scientifiques et généticiens
genetistas del mundo ya se du monde entier étudient
encuentran investigando la déjà l'étendue et les
dimensión y las caractéristiques d'une telle
características de tal modification.
modificación.
Se ha logrado identificar la Il a été possible d'identifier le It has been possible to
cantidad de moléculas de nombre de molécules identify the number of
ARNm que son inoculadas d'ARNm qui sont inoculées mRNA molecules that are
en cada dosis de la así dans chaque dose du inoculated in each dose of
llamada “vacuna” para soi-disant "vaccin" pour the so-called "vaccine" to
inmunizar contra el immuniser contre le virus immunise against the
‘inexistente’ virus "inexistant" sars-cov-2, et ce 'non-existent' sars-cov-2
sars-cov-2, y este número nombre s'élève à 40 virus, and this number rises
se eleva a 40 (cuarenta) (quarante) Milliards de to 40 (forty) Billion
Billones de moléculas por molécules par dose dans molecules per dose in all the
dosis en todas las tous les "vaccins" existants existing "vaccines"
“vacunas” existentes développés et fabriqués par developed and
desarrolladas y fabricadas les différents laboratoires manufactured by different
por los distintos laboratorios sous tous les noms laboratories under all
bajo toda denominación commerciaux et de toutes commercial names and of all
comercial y de toda origines. En d'autres termes, origins. In other words, a
procedencia. Es decir, que une personne qui a reçu person who has received
a una persona que ha deux doses du "vaccin" s'est two doses of the "vaccine"
recibido dos dosis de la vu inoculer 80 (quatre-vingts) has been inoculated with 80
“vacuna”, se le han billions de molécules (eighty) trillion mRNA
inoculado 80 (ochenta) d'ARNm ayant le potentiel de molecules with the potential
Billones de moléculas de modifier l'ADN de toutes les to edit the DNA of all the
ARNm con la potencialidad cellules de son corps. Une cells in his body. A person
de editar el ADN de todas personne qui a reçu trois who has received three
las células de su cuerpo. doses aura intégré 120 (cent doses will have integrated
Una persona que ha vingt) billions de molécules 120 (one hundred and
recibido tres dosis habrá d'ARNm dans son twenty) trillion mRNA
integrado a su cuerpo 120 organisme, et ainsi de suite. molecules into their body,
(ciento veinte) Billones de and so on.
moléculas de ARNm, y así
sucesivamente.
Cualquier ser humano cuyo Tout être humain dont l'ADN Any human being whose
ADN sea editado y est artificiellement édité et DNA is artificially edited and
modificado artificialmente modifié devient modified automatically
se convierte, automatiquement un "être becomes a "Transgenic
automáticamente, en un transgénique" ou un "mutant" Being" or a "Mutant" with
“Ser Transgénico” o un dont les capacités human psycho-physical
“Mutante” con las psychophysiques, les capacities, characteristics
capacidades, caractéristiques et les and potentialities totally
características y potentialités sont totalement altered and irreversibly
potencialidades psicofísicas altérées et irréversiblement modified. In practical terms,
humanas totalmente modifiées. Concrètement, this means that the person
alteradas y modificadas de cela signifie que la personne thus intervened ceases to
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

forma irreversible. En ainsi intervenue cesse à be a human being forever.


términos prácticos, esto jamais d'être un être humain. This is what is called,
significa que la persona así C'est ce que l'on appelle, technically speaking,
intervenida deja de ser un techniquement parlant, le "Transhumanism".
ser humano para siempre. "transhumanisme".
Esto es lo que se
denomina, técnicamente
hablando,
“Transhumanismo”.
4. Algunos Aspectos 4. Quelques aspects 4. Some Legal Aspects
Jurídicos Derivados de la juridiques liés à Arising from the Use of
Utilización de la Técnica l'utilisation de la technique the mRNA Technique in
de ARNm en los Seres de l'ARNm chez l'homme. Humans.
Humanos.
Nadie puede patentar un Personne ne peut breveter No one can patent a
vegetal (sea una verdura un végétal (qu'il s'agisse d'un vegetable (be it a vegetable,
cualquiera, un grano de légume, d'un grain de riz, a grain of rice, a flower, a
arroz, una flor, un árbol de d'une fleur, d'un arbre de tree of any species or a fruit)
cualquier especie o una toute espèce ou d'un fruit) ou or an animal of any species,
fruta), como así tampoco un un animal de toute espèce, for these are all "creations of
animal de cualquier car ce sont tous des universal nature" in which
especie, pues todas éstas "créations de la nature the human being has not
son “creaciones de la universelle" dans lesquelles intervened. Similarly, no one
naturaleza universal” donde l'être humain n'est pas can patent an individual of
el ser humano no ha intervenu. De même, the human species, i.e. a
intervenido. Del mismo personne ne peut breveter human being proper. On the
modo, nadie puede un individu de l'espèce contrary, if someone
patentar un individuo de la humaine, c'est-à-dire un être succeeds in modifying his
especie humana; es decir, humain proprement dit. Au DNA, he can patent that
un ser humano contraire, si quelqu'un réussit "unique and exclusive"
propiamente dicho. Por el à modifier son ADN, il peut plant, animal or human
contrario, si alguien logra breveter cette plante, cet being, because it is a human
modificar su ADN, podrá animal ou cet être humain creation and not a creation
patentar ese vegetal, "unique et exclusif", car il of universal nature. This
animal o ser humano “único s'agit d'une création humaine 'creator' holds the
y exclusivo”, por tratarse de et non d'une création de la corresponding patent and
una creación humana y no nature universelle. Ce automatically becomes the
de la naturaleza universal. "créateur" détient le brevet owner of this new 'being' or
Ese ‘creador’ posee la correspondant et devient specimen or entity of his
patente correspondiente y automatiquement le own creation, be it a
se convierte, propriétaire de ce nouvel genetically modified plant,
automáticamente, en el "être" ou spécimen ou entité animal or human being. This
propietario de este nuevo de sa propre création, qu'il ownership will also remain
‘ser’ o espécimen o entidad s'agisse d'une plante, d'un with his progeny, as the
de su propia creación; se animal ou d'un être humain modification made to the
trate de un vegetal, de un génétiquement modifié. corresponding DNA is
animal o de un ser humano Cette propriété restera passed on from generation
genéticamente modificado. également dans sa to generation.
Asimismo, esa propiedad descendance, car la
se mantendrá sobre su modification apportée à
progenie, pues la l'ADN correspondant se
modificación realizada en el transmet de génération en
ADN correspondiente es génération.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

transmitida de generación
en generación.
El magnate Bill Gates es Le magnat Bill Gates détient The tycoon Bill Gates owns
quien posee la propiedad le brevet sur la technique de the patent on the technique
de la patente de la técnica modification génétique au of genetic modification by
de modificación genética moyen de l'ARNm, tant dans means of mRNA, both in its
por medio del ARNm, tanto son application dans application in food (through
en su aplicación en los l'alimentation (par le biais de his company Monsanto), in
alimentos (a través de su sa société Monsanto), que animals and now in humans
empresa Monsanto), como chez les animaux et via the inoculation of mRNA
en los animales y, ahora, en maintenant chez l'homme molecules inserted in the
los seres humanos vía la par l'inoculation de so-called "vaccines" to
inoculación de moléculas molécules d'ARNm insérées immunise against the
de ARNm insertas en las dans les soi-disant "vaccins" "non-existent" sars-cov-2
así llamadas “vacunas” pour immuniser contre le virus. Therefore, he is the
para inmunizar contra el virus "inexistant" sars-cov-2. main patent holder of all
‘inexistente’ virus Il est donc le principal sars-cov-2 vaccines being
sars-cov-2. Por ende, él es détenteur du brevet de tous developed by laboratories
quien posee la propiedad les vaccins sars-cov-2 around the world, and the
de la patente principal de développés par les main financier of all these
todas las vacunas contra el laboratoires du monde entier, laboratories. He is also the
sars-cov-2 que vienen et le principal financier de main financier of the
desarrollando los distintos tous ces laboratoires. Il est network of international
laboratorios del mundo, a la également le principal health institutions that
vez que es el principal financier du réseau sustains the fictitious story
financista de todos esos d'institutions sanitaires of the existence of this virus
laboratorios. Así también, internationales qui soutient and the global pandemic it
es el principal financista de l'histoire fictive de l'existence has supposedly caused.
la red de instituciones de ce virus et de la
internacionales de salud pandémie mondiale qu'il est
que sustenta el relato censé avoir provoquée.
ficticio de la existencia del
mencionado virus y de la
pandemia global que éste
supuestamente ha
causado.
Las leyes humanas Les lois humaines (y compris Human laws (including
(incluyendo los Derechos les droits de l'homme) ne human rights) apply only to
Humanos), son aplicables s'appliquent qu'aux êtres human beings themselves.
únicamente a los seres humains eux-mêmes. Ces These laws are not intended
humanos propiamente lois ne sont pas destinées à to regulate the life and
dichos. Estas leyes no réglementer la vie et l'activité activity of transgenic or
tienen por fin regular la vida des êtres transgéniques ou non-human beings, i.e.
y la actividad de los seres non humains, c'est-à-dire human beings who have
transgénicos o des êtres humains qui ont been genetically modified
no-humanos; es decir, los été génétiquement modifiés (read "transhuman").
seres humanos que han (lire "transhumains"). Par Therefore, the person
sido genéticamente conséquent, la personne à inoculated with a so-called
modificados (léase qui l'on inocule un soi-disant "vaccine" containing mRNA
“transhumanos”). Por lo "vaccin" contenant des molecules that inevitably
tanto, la persona inoculada molécules d'ARNm qui and irreversibly modify his or
con una supuesta “vacuna” modifient inévitablement et her original natural DNA,
que contiene moléculas de irréversiblement son ADN automatically ceases to be
ARNm que modifican naturel d'origine, cesse represented and protected
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

inevitable e automatiquement d'être by the laws of his or her


irreversiblemente su ADN représentée et protégée par nation and by international
original natural, les lois de sa nation et par le law. This being thus
automáticamente deja de droit international. Cet être becomes something less
estar representada y devient ainsi quelque chose than a 'thing'; a mere "object
protegida por las leyes de de moins qu'une "chose" ; un of private property".
su nación y por el derecho simple "objet de propriété
internacional. Este ser se privée".
convierte, así, en algo
menos que una ‘cosa’; un
mero “objeto de propiedad
privada”.
El ser transhumano ya no L'être transhumain ne The transhuman being no
posee estatus biológico de possède plus le statut longer possesses the
“humano” y, con ello, biologique d'"humain" et biological status of "human"
experimenta la pérdida de subit donc la perte de droits and thereby experiences the
los derechos integrales; a intégraux, notamment et loss of integral rights,
saber y, entre otros: entre autres : namely and among others:
* de todos los derechos * de tous les droits de * of all human rights proper,
humanos propiamente l'homme proprement dits,
dichos,

* del derecho a la potestad * du droit au pouvoir sur son * of the right to the power
sobre su ser, su propia être, sa propre conscience et over his being, his own
consciencia y su propio son propre corps, conscience and his own
cuerpo, body,

* del derecho a la identidad * le droit à une identité * the right to a unique and
personal única e irrepetible, personnelle unique et non unrepeatable personal
reproductible, identity,

* del derecho a la * du droit à la citoyenneté et * of the right to citizenship


ciudadanía y a la à la nationalité propre ou and to one's own or adopted
nacionalidad propia o adoptée, car il ne peut nationality, for he cannot
adoptada, pues no puede acquérir aucun statut civique acquire any civic status as a
adquirir estatus cívico en tant qu'être humain human being properly so
alguno como ser humano proprement dit qui ne l'est called who is not,
propiamente dicho que no pas,
es,

* del derecho a la * du droit à l'existence, * of the right to existence,


existencia; es decir, a c'est-à-dire de décider de i.e. to decide whether to
decidir sobre si continúa continuer à vivre dans le cas continue to live in the event
viviendo en caso de que où un être humain décide that any human being
algún humano decida que qu'il doit cesser de vivre. decides that he or she
debe dejar de vivir. should cease to live.

* del derecho a la * du droit à la représentation * of the right to personal,


representatividad personal, personnelle, légale, legal, institutional or
jurídica, institucional o institutionnelle ou governmental representation
gubernamental de cualquier gouvernementale de toute of any kind (whether
tipo (sea individual, familiar, nature (individuelle, familiale, individual, family, group or
grupal o colectiva), de groupe ou collective), collective),
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

* del derecho a la * le droit à la protection * the right to legal,


protección legal, juridique, institutionnelle ou institutional or governmental
institucional o gouvernementale, protection,
gubernamental,

* del derecho a la * le droit à la légitime * the right to self-defence or


autodefensa o a ser défense ou à être défendu to be defended in case of
defendido en caso de en cas de danger, de danger, threat or attack,
peligro, amenaza o ataque, menace ou d'attaque,

* del derecho a la * le droit à la subsistance et * the right to subsistence


subsistencia y a procurar y le droit de se procurer et and to procure and obtain
obtener su alimento, d'obtenir de la nourriture, food,

* del derecho al hábitat * le droit à l'habitat (possédé, * the right to habitat (owned,
(propio, concedido o accordé ou cédé), granted or ceded),
cedido),

* del derecho a la libertad * le droit à la liberté de * the right to freedom to


de realizar actividades de s'engager dans des activités engage in activities of one's
propia elección y por propia de son propre choix et de sa own choice and decision,
decisión, propre décision,

* del derecho a la propia * du droit à l'auto-expression * of the right to


expresión (y menos aún a (sans parler de la liberté self-expression (let alone
la libre expresión), d'expression), free speech),

* del derecho a la libre * du droit à la liberté de * of the right to freedom of


circulación en cualquier circulation dans quelque movement in any territory or
territorio o ámbito que sea, territoire ou domaine que ce field whatsoever,
soit,

* del derecho a trabajar y * du droit de travailler et de * of the right to work and


ganar su sustento, gagner sa vie, earn one's livelihood,

* del derecho a la * du droit à la propriété * of the right to private


propiedad privada, privée, property,

* del derecho a la * du droit à la procréation, * of the right to procreation,


procreación,

* del derecho a la * du droit à la vie privée, * of the right to privacy,


privacidad,

* o del derecho a realizar * ou le droit d'effectuer des * or the right to engage in


transacciones comerciales transactions commerciales commercial transactions of
de cualquier tipo (compra, de toute nature (achat, any kind (buying, selling,
venta, transferencia, etc.). vente, transfert, etc.). transferring, etc.).
Por lo tanto, ha de Il faut donc comprendre que It must therefore be
comprenderse que el acto le fait de recevoir cette understood that the act of
de recibir esta inoculación inoculation équivaut à la receiving this inoculation is
es equivalente a la firma de signature d'un contrat tantamount to signing an
un contrato vitalicio irrévocable à vie de cession irrevocable lifelong contract
irrevocable de cesión absolue de tous les droits de of absolute assignment of
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

absoluta de los derechos la personne humaine. Même the full rights of the human
integrales de la persona les animaux ou les plantes person. Even animals or
humana. Incluso los qui n'ont pas été plants that have not been
animales o las plantas que génétiquement modifiés genetically modified will
no hayan sido bénéficieront d'une enjoy greater legal,
genéticamente modificados représentation et d'une institutional and
gozarán de mayor protection juridique, governmental representation
representación y protección institutionnelle et and protection than
jurídica, institucional y gouvernementale plus transhuman beings. The
gubernamental que los importantes que les êtres transhuman being is a
seres transhumanos. El ser transhumains. L'être biotechnological humanoid
transhumano es un ser transhumain est un être organic being, the property
orgánico humanoide organique humanoïde of its human creator, in this
biotecnológico, propiedad biotechnologique, propriété case, the tycoon Bill Gates
de su creador humano; en de son créateur humain, en and his eventual associates.
este caso, el magnate Bill l'occurrence le magnat Bill
Gates y sus eventuales Gates et ses éventuels
asociados. associés.
Coincidentemente, el Sr. Par coïncidence, M. Bill Coincidentally, Mr. Bill Gates
Bill Gates es el principal Gates est le principal is the main financier of the
financista de la OMS financier de l'OMS WHO (World Health
(Organización Mundial de la (Organisation mondiale de la Organisation), as he
Salud), ya que aporta santé), puisqu'il verse contributes several times
anualmente a esta plusieurs fois plus de more billions of dollars
organización varias veces milliards de dollars par an à annually to this organisation
más miles de millones de cette organisation que tous than all the countries of the
dólares que todos los les pays du monde réunis. Il world put together. He is
países del mundo juntos. Él est également celui qui a also the one who has
es también quien ha personnellement déterminé personally determined, that
determinado que l'actuel chef de l'OMS, the current head of the
personalmente, que el M. Tedros Adhanom WHO is Mr. Tedros
actual director de la OMS Ghebreyesus, a déclaré une Adhanom Ghebreyesus,
sea el Sr. Tedros Adhanom pandémie mondiale d'un who has declared a global
Ghebreyesus, quien ha virus totalement inexistant, pandemic of a totally
declarado una pandemia qui n'a pas été isolé, purifié non-existent virus, which
global de un virus et séquencé (selon les has not been isolated,
totalmente inexistente, el postulats de Koch), ni vu, purified and sequenced
cual no ha podido ser manipulé, cultivé ou étudié, à (according to Koch's
aislado, purificado y ce jour, dans aucun Postulates), nor seen,
secuenciado (de acuerdo laboratoire du monde par manipulated, cultivated or
con los Postulados de aucun scientifique. studied, as yet, in any
Koch), ni visto, ni laboratory in the world by
manipulado, ni cultivado ni any scientist in the world to
estudiado, aún, en ningún date.
laboratorio del mundo por
ningún científico del mundo
hasta el presente.
Toda esta situación es aún La situation est encore plus The whole situation is even
más grave, cuando se tiene grave si l'on considère que more serious when one
en cuenta que los les gouvernements du considers that governments
gobiernos de todo el mundo monde entier soutiennent around the world are
están respaldando la l'achat de ces armes backing the purchase of
compra de estas armas biologiques et these biological and
biológicas y biotecnológicas biotechnologiques appelées biotechnological weapons
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

denominadas “vacunas” "vaccins" avec leur propre called "vaccines" with their
con la propia soberanía souveraineté territoriale. Si own territorial sovereignty. If
territorial. Si consideramos l'on considère la situation we consider the current
la situación económica économique mondiale global economic situation
mundial actual y la clara y actuelle et l'impossibilité and the clear and growing
creciente imposibilidad de évidente et croissante des impossibility of governments
los gobiernos de responder gouvernements à répondre to respond to the debts
ante las deudas adquiridas aux dettes acquises pour acquired for the purchase of
por la compra de estas así l'achat de ces soi-disant these so-called "vaccines",
llamadas “vacunas”, ello "vaccins", cela signifie, en this means, in practical,
significa, en términos termes pratiques, juridiques legal and commercial terms:
prácticos, jurídicos y et commerciaux :
comerciales:
1.- que la persona 1.- que la personne inoculée 1.- that the inoculated
inoculada pasa a ser devient la propriété de la person becomes the
propiedad de la persona, la personne, de la société ou property of the person,
empresa o la entidad de l'entité transnationale qui company or transnational
transnacional que posee détient le(s) brevet(s) de la entity that owns the patent/s
la/s patente/s de la technologie et des of the technology and of the
tecnología y de los composants inoculés, étant inoculated components,
componentes inoculados, al devenue un être having become a transgenic
haberse convertido en un transgénique et, par being and, consequently, a
ser transgénico y, en conséquent, un être patentable and patented
consecuencia, en un ser brevetable et breveté ; being;
patentable y patentado;
2.- que el territorio nacional 2.- que le territoire national 2.- that the national territory
donde habita y reside la où la personne vit et réside where the person lives and
persona (y del cual deriva (et d'où elle tire sa nationalité resides (and from which he
su nacionalidad propia o propre ou adoptée, ou son derives his own or adopted
adoptada, o su derecho a droit d'y résider) est nationality, or his right to
residir en él) es ahora maintenant la propriété de la reside there) is now the
propiedad de la misma même personne, société ou property of the same
persona, empresa o entidad entité transnationale qui person, company or
transnacional que posee las détient les brevets pour sa transnational entity that
patentes de su transgénèse (en raison du holds the patents for his
transgénesis (debido al non-paiement par le transgenesis (due to
incumplimiento de pago por gouvernement respectif) et, non-payment by the
parte del gobierno par conséquent ; respective government) and,
respectivo) y, que por ende; therefore;
3.- tanto el ahora ser 3.- tant l'être désormais 3.- both the now transhuman
transhumano como el transhumain que le territoire being and the territory where
territorio donde éste habita, où il habite, réside et dont il it inhabits, resides and from
reside y del cual obtiene su obtient la nationalité propre which it obtains its own or
nacional propia o adoptada ou adoptée (ou le droit d'y adopted nationality (or its
(o su derecho a residir en résider), sont tous deux right to reside in it), are both
él), son ambos propiedad propriété de la même property of the same
de la misma persona, personne, société ou entité person, company or
empresa o entidad transnationale ; transnational entity;
transnacional;
4.- y que, en consecuencia, 4.- et que, par conséquent, 4.- and that, consequently,
todo se trata de una tout cela n'est qu'un the whole thing is a
estratagema para destruir stratagème pour détruire les stratagem to destroy the
los estados-naciones y États-nations et les nation-states and
subordinarlos a ellos y a subordonner, ainsi que leurs subordinate them and their
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

sus ciudadanos-habitantes citoyens-habitants, à un citizen-inhabitants to a


a un gobierno gouvernement hégémonique supranational hegemonic
supranacional hegemónico, supranational, car si les government, because if the
pues si los estados han États ont perdu le pouvoir, la states have lost the power,
perdido la potestad, la souveraineté et la propriété sovereignty and ownership
soberanía y la propiedad sur leur propre territoire, il over their own territory, it is
sobre su propio territorio, es leur est impossible de impossible for them to
imposible que puedan constituer un gouvernement constitute a government
constituir un gobierno sobre sur une terre qui ne leur over a land that does not
un suelo que no les appartient pas et sur laquelle belong to them and over
pertenece y sobre el cual ils n'ont aucune autorité. which they have no authority
no poseen autoridad whatsoever.
alguna.
Todo ello conduce a que el Tout cela conduit au fait que All this leads to the fact that
ahora ser transhumano no l'être désormais transhumain the now transhuman being
sólo no puede obtener ne peut pas non seulement not only cannot obtain legal,
representatividad ni obtenir une représentation et institutional or governmental
protección jurídica, une protection juridiques, representation and
institucional o institutionnelles ou protection from (until before
gubernamental de parte de gouvernementales de the inoculation) "his own
(hasta antes de la (jusqu'avant l'inoculation) country", but also from any
inoculación) “su propio "son propre pays", mais international law or
país”, sino tampoco de aussi de toute loi ou institution.
parte de ninguna ley o institution internationale.
institución internacional.
5. Sobre la 5. Les biotechnologies 5. On Active
Biotecnología Activa en actives dans les "vaccins" Biotechnology in so-called
las así llamadas destinés à immuniser "vaccines" to Immunise
“vacunas” para contre le virus "inexistant" against the 'Non-Existent'
Inmunizar contra el Sars-Cov-2 : graphène et Sars-Cov-2 Virus:
‘Inexistente’ Virus nanorobots (robots Graphene and Nanobots
Sars-Cov-2: El Grafeno y nanoscopiques) (Nanoscopic Robots)
los Nanobots (Robots
Nanoscópicos)
El grafeno puede alojarse y Le graphène peut également Graphene can also be
actuar igualmente desde el être logé et agir à partir du accommodated and act from
nivel nanoscópico dentro de niveau nanoscopique dans the nanoscopic level within
las células y los fluidos les cellules et les fluides cells and fluids (blood,
(sangre, linfa, líquidos (sang, lymphe, divers lymph, various liquids),
varios), ya sea en forma de liquides), soit sous forme de either in the form of
moléculas individuales o de molécules individuelles, soit individual molecules or
nanoestructuras sous forme de assembled nanostructures,
ensambladas, pasando por nanostructures assemblées, through all tissues of the
todos los tejidos del cuerpo dans tous les tissus du corps body (from the softest to the
(desde los más blandos a (des plus mous aux plus densest, including bone
los más densos, incluyendo denses, y compris les tissus tissue), all glands, all organs
el tejido óseo), todas las osseux), toutes les glandes, and all systems. In all these
glándulas, todos los tous les organes et tous les cases, it can be grouped
órganos y todos los systèmes. Dans tous ces together to constitute
sistemas. En todos estos cas, elle peut être regroupée pre-programmed or
casos podrá agruparse pour constituer des spontaneously
para constituir estructuras structures biotechnologiques programmable (and
biotecnológicas préprogrammées ou reprogrammable)
pre-programadas o spontanément biotechnological structures.
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

espontáneamente programmables (et


programables (y reprogrammables).
reprogramables).
Al estudiar los principios y En étudiant les principes et By studying the principles
características expuestas les caractéristiques exposés and characteristics set out in
en el Punto 2 de esta au point 2 de cette Point 2 of this presentation
presentación (Algunas présentation (Quelques (Some Preliminary Basic
Consideraciones Básicas considérations préliminaires Considerations on
Preliminares sobre el de base sur le graphène), Graphene), we can
Grafeno), podemos nous pouvons comprendre understand that this material
comprender que este que ce matériau est, en soi, is, in itself, an active
material es, en sí mismo, un matériau biotechnological material in
un material biotecnológico biotechnologique actif à part its own right and in its
activo propiamente dicho y entière et dans son maximum expression. When
en su máxima expresión. Al expression maximale. we speak of nanobots
hablar de nanobots (robots Lorsque nous parlons de (nanoscopic robots), we are
nanoscópicos), sólo nanorobots (robots only referring to the smallest
estamos refiriéndonos a la nanoscopiques), nous ne of the many dimensions in
más pequeña de las faisons référence qu'à la plus which this material can
muchas dimensiones en las petite des nombreuses express itself and act, as it
cuales este material puede dimensions dans lesquelles is equally active, potential
expresarse y actuar, pues ce matériau peut s'exprimer and functional in the
se encuentra igualmente et agir, car il est également nanoscopic, microscopic,
activo, potencial y actif, potentiel et fonctionnel mesoscopic and
funcional, tanto en la dans les dimensions macroscopic dimensions.
dimensión nanoscópica nanoscopiques,
como en la microscópica, la microscopiques,
mesoscópica y la mésoscopiques et
macroscópica. macroscopiques.
Al ser un material cien por En tant que matériau ductile As a 100 percent ductile
ciento dúctil y cien por à 100 % et en tant que material and 100 percent
ciento matériau à 100 %.

-teleactivable, -télé-activable, -tele-activatable,


-teledirigible, -teledirectable, -teledirectable,
-telemodificable, -telemodifiable, -telemodifiable,
-telemoldeable (y -telemouldable (et -telemouldable (and
remoldeable), remouldable), remouldable),
-teleimprimible (y -teleprintable (et -teleprintable (and
reimprimible), réimprimable), reprintable),
-teleprogramable (y -teleprogrammable (et -teleprogrammable (and
reprogramable), reprogrammable), reprogrammable),
-teleensamblable (y -teleassemblable (et -teleassemblable (and
reensamblable), y réassemblable), et reassemblable), and
-teledesactivable -teledesactivable -teledesactivable

de forma permanente, la En permanence, l'activité du permanently, the activity of


actividad del grafeno en el graphène dans le corps graphene in the body will
cuerpo dependerá, por dépendra à la fois des depend equally on those
igual, de aquellas funciones fonctions préprogrammées functions pre-programmed
pre-programadas antes de avant son entrée dans before it enters the human
su ingreso en la anatomía l'anatomie humaine et de anatomy and on all the
humana, como de todas las toutes les fonctions qu'il functions it may acquire over
funciones que pueda ir pourra acquérir au fil du time once inserted. Thus,
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

adquiriendo a través del temps une fois inséré. Ainsi, the concept of the
tiempo una vez inserto. De le concept de "nanorobot en "graphene nanobot" is an
modo que el concepto de graphène" est un concept infinitely elastic and
“nanobot de grafeno” es un infiniment élastique et expandable concept - from
concepto infinitamente extensible - de la dimension the nanoscopic to the
elástico y expansible nanoscopique à la dimension macroscopic dimension -
–desde la dimensión macroscopique - traversant traversing the universe of
nanoscópica hasta la l'univers des potentialités et potentialities and functions
macroscópica– des fonctions à remplir. to be fulfilled. Even a
atravesando el universo de Même un nanorobot en graphene nanobot that has
potencialidades y funciones graphène qui a pénétré dans entered the body can then
a cumplir. Incluso aquel le corps peut ensuite se readapt itself, either by
nanobot de grafeno réadapter, soit en reorganising its structure,
ingresado en el cuerpo réorganisant sa structure, en reformulating its functions
podrá luego readaptarse, reformulant ses fonctions et and activity, or by coupling
ya sea reorganizando su son activité, soit en se with more graphene
estructura, como couplant avec d'autres molecules to form new
reformulando sus funciones molécules de graphène pour structures, networks and
y su actividad, o bien former de nouvelles tissues to fulfil new functions
acoplándose a más structures, de nouveaux and perform new activities.
moléculas de grafeno para réseaux et de nouveaux
formar nuevas estructuras, tissus afin de remplir de
redes y tejidos a fin de nouvelles fonctions et de
cumplir con nuevas réaliser de nouvelles
funciones y realizar nuevas activités.
actividades.
Al tener en cuenta que Si l'on considère que chaque Considering that each
cada molécula de ARNm molécule d'ARNm est mRNA molecule is being
está siendo vehiculizada transportée à l'intérieur du carried inside the body
dentro del cuerpo a través corps par une structure through a graphene oxide
de una estructura de óxido d'oxyde de graphène, on structure, we can infer that
de grafeno, podemos inferir peut en déduire qu'une telle such a structure is itself a
que tal estructura es, en sí structure est elle-même un fully functional nanobot with
misma, un nanobot nanorobot entièrement precise instructions on what
plenamente funcional con fonctionnel doté to do: transport the mRNA
instrucciones precisas de lo d'instructions précises sur ce molecule into the various
que debe hacer: transportar qu'il doit faire : transporter la cells, which will replace a
la molécula de ARNm hasta molécule d'ARNm dans les naturally occurring original
el interior de las distintas différentes cellules, qui DNA sequence. However, its
células, la cual remplazará remplacera une séquence potential, functionality and
una secuencia de ADN d'ADN originale naturelle. scope do not end there. On
original natural. Sin Toutefois, son potentiel, sa the contrary, we are in the
embargo, su potencialidad, fonctionnalité et sa portée ne presence of a material that
funcionalidad y alcance no s'arrêtent pas là. Au is one hundred percent
terminan allí. Por el contraire, nous sommes en ductile and reusable in
contrario, estamos en présence d'un matériau qui accordance with the
presencia de un material est cent pour cent ductile et aforementioned
cien por ciento dúctil y réutilisable selon les characteristics. Thus, when
reutilizable de acuerdo con caractéristiques talking about pre-designed
las características susmentionnées. Ainsi, and pre-programmed
anteriormente lorsque nous parlons de graphene nanobots, we
mencionadas. De este nanorobots en graphène must understand that we are
modo, al hablar de préconçus et talking, in turn and
nanobots de grafeno préprogrammés, nous simultaneously, about
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

prediseñados y devons comprendre que graphene microbots,


pre-programados, debemos nous parlons, tour à tour et graphene mesobots and
comprender que estamos simultanément, de microbots graphene macrobots, given
hablando, a su vez y en en graphène, de mésobots that all graphene structures
simultáneo, de microbots en graphène et de maintain the same
de grafeno, mesobots de macrobots en graphène, characteristics, properties,
grafeno y macrobots de étant donné que toutes les qualities and universal
grafeno, dado que toda structures en graphène functions of this material.
estructura de grafeno conservent les mêmes
mantiene las mismas caractéristiques, propriétés,
características, qualités et fonctions
propiedades, cualidades y universelles de ce matériau.
funciones universales de
propias este material.
Aquí, pues, lo preocupante La question qui nous The concern here, then, is
es la introducción del préoccupe ici est donc the introduction of graphene
grafeno en el cuerpo l'introduction de graphène into the human body, which
humano, lo cual nos dans le corps humain, ce qui confronts us with the
enfrenta a la incógnita de nous confronte à la question question of who has control
quién o quiénes tienen el de savoir qui contrôle la of the technology to
control de la tecnología technologie permettant de tele-activate, tele-direct,
para teleactivar, teledirigir, téléactiver, de télédiriger, de tele-modify, tele-mould,
telemodificar, telemoldear, télémodifier, de télémouler, tele-print, tele-program,
teleimprimir, teleprogramar, de téléimprimer, de tele-assemble, and
teleensamblar, y téléprogrammer, de tele-deactivate the inserted
teledesactivar el grafeno téléassembler et de graphene, for what hidden
insertado, con qué télédésactiver le graphène purposes, with what plan,
propósitos ocultos, con qué inséré, à quelles fins and with what limit (surely
plan y con qué límite cachées, avec quel plan et no limit at all).
(seguramente ningún límite avec quelle limite (sûrement
en lo absoluto). pas de limite du tout).
Como es sabido, el grafeno Comme on le sait, le As is well known, graphene
tiende a ser expulsado graphène a tendance à être tends to be progressively
progresivamente del cuerpo progressivement expulsé de expelled from the body,
y, es por eso que se hace l'organisme, c'est pourquoi which is why a programme
necesario un programa de un programme d'inoculation of periodic inoculation of this
inoculación periódica de périodique de ce matériau material is necessary in
este material, para poder est nécessaire afin de order to maintain those
mantener aquellos niveles maintenir les niveaux levels considered desirable
considerados deseados y considérés comme and biotechnologically
biotecnológicamente souhaitables et convenant à convenient. Hence the
convenientes. De allí la la biotechnologie. D'où la promulgation of the idea of
promulgación de la idea de promulgation de l'idée de la the imperative need to
la necesidad imperiosa de nécessité impérative de implement a compulsory
implementar un plan de mettre en œuvre un plan de periodic "vaccination" plan
“vacunación” periódica "vaccination" périodique (the real term is
obligatoria (el término real obligatoire (le vrai terme est "inoculation", as it is not a
es “Inoculación”, pues no "inoculation", car il ne s'agit vaccine in itself, but a
es en sí una vacuna, sino pas d'un vaccin en soi, mais biological and
un arma biológica y d'une arme biologique et biotechnological weapon),
biotecnológica), el cual se biotechnologique), qui which is based on the
sustenta sobre el relato repose sur l'histoire fictive et fictitious, unscientific story of
ficticio anticientífico de la non scientifique de the appearance of new
aparición de nuevas cepas l'apparition de nouvelles strains and the supposed
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

y de la supuesta souches et de la diminution decrease in the


disminución de la supposée de l'efficacité du effectiveness of the
efectividad de la así prétendu "vaccin" au fil du so-called "vaccine" over
llamada “vacuna” con el temps. time.
transcurso del tiempo.
Numerosos estudios De nombreuses études Numerous scientific studies
científicos han comprobado scientifiques ont vérifié la have verified the presence
la presencia y la actividad présence et l'activité de and activity of nanobots
de nanobots dentro del nanorobots dans le corps de inside the body of inoculated
cuerpo de las personas personnes inoculées, ainsi people, as well as the
inoculadas, así como que le regroupement de grouping of graphene
también la agrupación de molécules de graphène pour molecules to form structures
las moléculas de grafeno former des structures (networks and tissues) of
para constituir estructuras (réseaux et tissus) de various dimensions. The
(redes y tejidos) de diversa différentes dimensions. La magnetic capacity of the
dimensión. También se ha capacité magnétique des inoculated bodies has also
comprobado ampliamente corps inoculés a également been extensively tested,
la capacidad magnética de été testée de manière with particular emphasis on
los cuerpos inoculados, con approfondie, en mettant the whole dimension of the
muy especial énfasis en l'accent sur toute la head, part of the neck and
toda la dimensión de la dimension de la tête, une the nape of the neck.
cabeza, parte del cuello y la partie du cou et la nuque.
nuca.
La vanguardia científica L'avant-garde scientifique The specialised scientific
especializada posee un spécialisée dispose de vanguard has extensive
amplio conocimiento sobre connaissances approfondies knowledge about the
la existencia de los sur l'existence des existence of nanobots, their
nanobots, sus nanorobots, leur potentiel, potential, uses and
potencialidades, usos y leurs utilisations et leurs applications in the field of
aplicaciones en el campo applications dans le domaine health. They know, for
de la salud. Saben, por de la santé. Ils savent, par example, that they are fully
ejemplo, que son exemple, qu'ils sont steerable and remotely
totalmente dirigibles y entièrement orientables et manipulable through
manipulables de forma manipulables à distance par different waves and
remota a través de distintas le biais de différentes ondes frequencies (especially
ondas y frecuencias et fréquences (surtout when the constituent
(especialmente cuando el lorsque le matériau constitutif material in question is
material constitutivo en en question est le graphène), graphene), in addition to
cuestión es el grafeno), en plus d'être pré-conçus et being pre-designed and
más allá de poder estar pré-programmés pour remplir pre-programmed to perform
prediseñados y certaines fonctions. Ils sont certain functions. They are
pre-programados para également conscients du also aware of the wide
realizar determinadas vaste univers de leurs universe of their functions
funciones. También fonctions et applications, and applications, such as
conocen el amplio universo comme l'enregistrement de recording all kinds of
de sus funciones y toutes sortes d'informations biometric information on
aplicaciones como ser las biométriques sur l'activité psychophysical activity, for
de registrar todo tipo de psychophysique, par example, metabolism,
información biométrica de exemple le métabolisme, integral chemical activity,
la actividad psicofísica; por l'activité chimique intégrale, hormonal activity and its
ejemplo, el metabolismo, la l'activité hormonale et ses levels, blood pressure, the
actividad química integral, niveaux, la pression activity of all organs and
la actividad hormonal y sus sanguine, l'activité de tous systems or body
niveles, la presión arterial, les organes et systèmes ou temperature. But also the
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

la actividad de todos los la température corporelle. various activities carried out


órganos y sistemas o la Mais aussi les différentes by the person, such as
temperatura corporal. Pero activités effectuées par la eating habits, movement,
también, las distintas personne, comme les and even the thoughts and
actividades realizadas por habitudes alimentaires, le feelings of each individual.
la persona, como sus mouvement, et même les Thus, the person
hábitos alimenticios, sus pensées et les sentiments de undergoing surgery
desplazamientos, y hasta chaque individu. Ainsi, la becomes a permanent
los pensamientos y personne opérée devient un transmitter of his or her
sentimientos de cada transmetteur permanent de biometric information.
individuo. Así pues, la ses informations Moreover, this nanorobotic
persona intervenida se biométriques. En outre, cette technology is equally
convierte en un transmisor technologie nanorobotique applicable to influence,
permanente de su est également applicable modify and control these
información biométrica. pour influencer, modifier et physiological and
Más aún, esta tecnología contrôler ces activités et psychophysical activities
nanorobótica es igualmente mécanismes physiologiques and mechanisms. There are
aplicable para influir, et psychophysiques. Il existe extensive and qualified
modificar y controlar estas des études approfondies et in-depth studies on this
actividades y mecanismos qualifiées sur ce sujet. subject.
fisiológicos y psicofísicos
mencionados. Existen
amplios y profundos
estudios calificados al
respecto.
En tal sentido y, teniendo Dans ce sens, et en tenant In this sense, and taking into
en cuenta todo lo expuesto compte de tout ce qui a été account all that has been
hasta aquí, así como las dit jusqu'à présent, ainsi que said so far, as well as the
conclusiones de algunos de des conclusions de certains conclusions of some of the
los científicos des scientifiques les plus world's most prominent
especializados más éminents du monde, il est scientists, it is possible to
prominentes del mundo, es possible d'esquisser les outline the following
posible esbozar las déductions suivantes sur les deductions about the most
siguientes deducciones objectifs les plus réalisables feasible purposes of this
sobre los fines más de cette biotechnologie biotechnology applied to
factibles de esta appliquée à l'anatomie human anatomy. Such
biotecnología aplicada humaine. Ces objectifs purposes may be:
sobre la anatomía humana. peuvent être :
Tales propósitos pueden
ser:
1.- Parasitar las estructuras 1.- Parasitage de structures 1.- Parasitising natural
biológicas naturales, biologiques naturelles, en les biological structures, using
utilizándolas como utilisant comme hôtes pour them as hosts for their
anfitrionas para su hábitat, leur habitat, à partir duquel habitat, from which to
desde donde activar ils activent des processus activate abnormal
procesos anormales, como anormaux, tels que la processes, such as the
ser la producción de production de produits production of chemicals,
sustancias químicas, chimiques, de protéines, proteins, enzymes, fluids or
proteínas, encimas, fluidos d'enzymes, de fluides ou hormones, whether these
u hormonas, sean éstos d'hormones, que ceux-ci are natural or artificial and of
naturales como artificiales soient naturels ou artificiels novel composition. At the
de novedosa composición. et de composition nouvelle. same time, the decrease,
A su vez, se podrá producir Dans le même temps, la cancellation or
la disminución, la anulación diminution, l'annulation ou hyperproduction of all of
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

o la hiperproducción de l'hyperproduction de toutes them can be produced,


todos ellos, actuando para ces substances peuvent être acting for this purpose from
este fin desde el interior de produites, agissant à cette fin within each cell, as well as
cada célula, como también depuis l'intérieur de chaque from the glands themselves
desde las mismas cellule, ainsi que des and the entire endocrine
glándulas y el sistema glandes elles-mêmes et de system.
endocrino todo. l'ensemble du système
endocrinien.
2.- Vampirizar las 2.- Vampiriser les structures 2.- Vampirise natural
estructuras naturales, naturelles, en formant des structures, forming parallel
formando estructuras structures parallèles qui structures that intertwine
paralelas que se entrelacen s'entrelacent avec elles et les with them and use them as
con ellas y las utilicen como utilisent comme support biological and physiological
sustento biológico y biologique et physiologique. support. An example would
fisiológico. Un ejemplo Un exemple serait la be the capacity of graphene
sería la capacidad del capacité du graphène à to form neurons and weave
grafeno de constituirse en former des neurones et à neural networks (with
forma de neuronas y tejer tisser des réseaux special incidence in the
redes neuronales (con neuronaux (avec une brain). These structures,
especial incidencia en el incidence particulière dans le thus constituted, would
cerebro). Estas estructuras cerveau). Ces structures, replace natural structures in
así constituidas, ainsi constituées, their function and/or would
remplazarían a las remplaceraient les structures exercise functional
naturales en su función y/o naturelles dans leur fonction dominance over them.
ejercerían un dominio et/ou exerceraient une
funcional sobre ellas. domination fonctionnelle sur
elles.
3.- Modificar (rediseñar y 3.- Modifier (redessiner et 3.- Modify (redesign and
reestructurar) la anatomía restructurer) l'anatomie du restructure) the body
corporal, tantas veces corps, autant de fois que anatomy, as many times as
como se considere nécessaire. deemed necessary.
necesario.
4.- Modificar (rediseñar y 4.- Modifier (redessiner et 4.- Modify (redesign and
reestructurar) toda la restructurer) l'ensemble de la restructure) the entire
fisiología natural de células, physiologie naturelle des natural physiology of cells,
fluidos, tejidos, glándulas, cellules, des fluides, des fluids, tissues, glands,
órganos y sistemas. tissus, des glandes, des organs and systems.
organes et des systèmes.
5.- Modificar (rediseñar y 5.- Modifier (redessiner et 5.- Modify (redesign and
reestructurar) el sistema restructurer) le système restructure) the nervous
nervioso (órgano, en sí, de nerveux (l'organe de la system (the organ of
la consciencia) y, por ende, conscience lui-même) et consciousness itself) and
alterar así la consciencia ainsi altérer la conscience thus alter individual and
individual y colectiva y individuelle et collective et collective consciousness
modificar su capacidad y modifier sa capacité et sa and modify its capacity and
sus alcances. portée. scope.
6.- Modificar (alterar, 6.- Modifier (altérer, 6.- Modify (alter, redesign
rediseñar y reestructurar) el redessiner et restructurer) la and restructure) the
rango y el alcance gamme et la portée perceptual range and scope
perceptual de los cinco perceptuelles des cinq sens, of the five senses and even
sentidos e, incluso, crear voire créer de nouveaux create new senses based on
nuevos sentidos en base a sens sur la base de la the generation of new
la generación de nuevas génération de nouvelles perceptual capacities or
capacidades perceptuales o capacités perceptuelles ou
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

de vinculaciones entre dos de liens entre deux ou linkages between two or


o más sentidos. plusieurs sens. more senses.
7.- Modificar (disminuir, 7.- Modifier (diminuer, 7.- Modify (decrease,
incrementar o anular) augmenter ou annuler) les increase or cancel) natural
estructuras, capacidades y structures, capacités et biological structures,
funciones biológicas fonctions biologiques capacities and functions.
naturales. naturelles.
8.- Modificar (disminuir, 8.- Modifier (diminuer,
8.- Modify (decrease,
incrementar o anular) augmenter ou annuler) les increase or cancel)
pensamientos, pensées, sentiments,
individual and collective
sentimientos, sensaciones, sensations, attitudes et
thoughts, feelings,
actitudes y conductas comportements individuels et sensations, attitudes and
individuales y colectivas. collectifs. behaviours.
9.- Intervenir el cuerpo 9.- Intervenir sur le corps 9.- Intervene the human
humano con un sinnúmero humain à l'aide d'une
body with a myriad of
de interfaces tecnológicas myriade d'interfaces
technological interfaces -
–plenamente enraizadas technologiques - pleinement fully rooted from the
desde la dimensión ancrées de la dimension nanoscopic to the
nanoscópica hasta la nanoscopique à la dimension macroscopic dimension -
macroscópica– con macroscopique - chacune each with multiple
múltiples potencialidades y ayant des potentialités et des
potentialities and functions.
funciones cada una. Tales fonctions multiples. De telles
Such interfaces can be
interfaces pueden interfaces peuvent être
constituted spontaneously
constituirse constituées spontanément à within the body, by virtue of
espontáneamente dentro l'intérieur du corps, en vertu
remotely operated
del cuerpo, en virtud de de commandes opérées à commands through signals
comandos operados distance par des signaux telssuch as 5G (and higher), as
remotamente a través de que la 5G (et plus), ainsi que
well as through a large
señales como el 5G (y par un grand nombre
number of diverse waves
superiores), así como a d'ondes et de fréquences and frequencies (radio
través de un gran número diverses (radiofréquences,
frequencies,
de ondas y frecuencias ondes électromagnétiques, electromagnetic waves,
diversas (radiofrecuencias, ultrasons, champs
ultrasound, magnetic fields,
ondas electromagnéticas, magnétiques, etc. ),
etc.), conveyed through a
ultrasonidos, campos véhiculés par divers
variety of channels (radio
magnéticos, etc.), émetteurs, antennes,
frequencies,
vehiculizadas éstas a satellites, ordinateurs,
electromagnetic waves,
través de transmisores Internet mondial, appareils ultrasound, magnetic fields,
varios, antenas, satélites, audiovisuels, téléphonie
etc.). ), conveyed through
computadoras, red mundial mobile et fixe, systèmes de various transmitters,
de internet, dispositivos surveillance, systèmes de antennas, satellites,
audiovisuales, telefonía circulation, GPS, bâtiments computers, the global
móvil y fija, sistemas de intelligents, appareils
internet, audio-visual
vigilancia, sistemas de ménagers, meubles et outils devices, mobile and fixed
tráfico, GPS, intelligents, Internet des
telephony, surveillance
construcciones inteligentes, objets, etc. systems, traffic systems,
electrodomésticos, muebles GPS, smart buildings,
y herramientas inteligentes, household appliances, smart
la Internet de las Cosas, furniture and tools, the
etc. Internet of Things, etc.
10.- Estimular o Desactivar 10.- Stimuler ou désactiver 10.- To stimulate or
(disminuir, aumentar o (diminuer, augmenter ou deactivate (decrease,
anular) áreas específicas annuler) des zones increase or annul) specific
del cerebro y del sistema spécifiques du cerveau et de areas of the brain and the
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

nervioso todo, para l'ensemble du système whole nervous system, in


controlar e inducir así nerveux, afin de contrôler et order to control and induce
funciones y actividades d'induire diverses fonctions various psychophysical
psicofísicas varias. et activités psychophysiques. functions and activities.
11.- Proyectar sobre el 11.- Projeter sur le cerveau 11.- Projecting onto the
cerebro e imprimir en la et imprimer sur la conscience brain and imprinting on the
consciencia: : consciousness:
a) impresiones sensoriales a) des impressions a) sensory impressions of
de realidades inexistentes sensorielles de réalités non-existent realities that
que el receptor vivirá como inexistantes que le the recipient will experience
reales; a saber, imágenes, destinataire ressentira as real; namely, images,
sonidos, sensaciones comme réelles, à savoir des sounds, tactile sensations,
táctiles, olores, sabores, images, des sons, des smells, tastes, particular
situaciones particulares, sensations tactiles, des situations, interactions with
interacciones con otros odeurs, des goûts, des other beings, recording of
seres, registro de datos o situations particulières, des data or 'knowledge'. Many of
‘conocimiento’. Muchas de interactions avec d'autres these instances will not
estas instancias no exigirán êtres, l'enregistrement de require the
que la persona données ou de biotechnologically-intervene
biotecnológicamente "connaissances". Nombre de d person to move or move
intervenida se mueva ni se ces cas ne nécessiteront pas from where they are in order
desplace desde donde se que la personne victime de to experience the sensation
encuentra, para poder l'intervention of actually experiencing
experimentar la sensación biotechnologique se déplace them.
de estar viviéndolas ou quitte l'endroit où elle se
realmente. trouve pour éprouver la
sensation de les vivre
réellement.
b) impresiones sensoriales b) les impressions b) sensory impressions and
y recuerdos de sensorielles et les souvenirs memories of unlived
experiencias no vividas que d'expériences non vécues experiences that will be
serán registradas como si qui seront enregistrés recorded as having occurred
hubiesen ocurrido en un comme ayant eu lieu dans le in the past.
tiempo pasado. passé.
c) pensamientos, c) des pensées, des c) thoughts, feelings and
sentimientos y sensaciones sentiments et des sensations sensations that the receiver
que el receptor que le récepteur éprouvera will experience as his own
experimentará como comme étant les siens et and spontaneous, without
propias y espontáneas, sin spontanés, sans pouvoir being able to perceive that
poder percibir que están percevoir qu'ils sont insérés they are being inserted into
siendo insertadas en su dans son système perceptif his perceptual and sensory
sistema perceptivo y et sensoriel. system.
sensorial.
12.- Habilitar la psique y el 12.- Permettre à la psyché et 12.- To enable the psyche
cuerpo humano para ser au corps humains d'être and the human body to be
registrados, monitoreados e enregistrés, surveillés et registered, monitored and
interactuar plenamente con d'interagir pleinement avec fully interact with all
todos los dispositivos y tous les dispositifs et technological and
sistemas tecnológicos y de systèmes technologiques et communication devices and
comunicación del mundo al de communication du monde systems in the world at the
mismo tiempo, ya sea que en même temps, qu'ils soient same time, whether they are
se encuentren en la à proximité physique ou à la in physical proximity or at
cercanía física o a la mayor plus grande distance the greatest possible
distancia posible sobre la possible sur la surface de la distance on the face of the
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

faz de la Tierra; a saber: Terre ; à savoir : les Earth; namely: satellites,


satélites, computadoras, satellites, les ordinateurs, computers, global internet
red mundial de internet, l'internet mondial, les network, audiovisual
dispositivos audiovisuales, dispositifs audiovisuels, la devices, mobile and fixed
telefonía móvil y fija, téléphonie mobile et fixe, les telephony, surveillance
sistemas de vigilancia, systèmes de surveillance, les systems, traffic systems,
sistemas de tráfico, GPS, systèmes de circulation, le GPS, intelligent buildings,
construcciones inteligentes, GPS, les bâtiments appliances, smart furniture
electrodomésticos, muebles intelligents, les appareils and tools, the Internet of
y herramientas inteligentes, intelligents, les meubles et Things, etc. In short, turning
la Internet de las Cosas, outils intelligents, l'internet the psyche and the human
etc. En síntesis, convertir a des objets, etc. En bref, body into a technological
la psique y al cuerpo transformer la psyché et le interface itself, with full
humano en una interfaz corps humains en une global interaction and
tecnológica propiamente interface technologique à absolutely controllable and
dicha, con plena interacción part entière, avec une manageable remotely.
mundial y absolutamente interaction globale totale et
controlable y dirigible de entièrement contrôlable et
modo remoto. pilotable à distance.
13.- Poseer un registro 13.- Disposer d'un registre 13.- To possess an absolute
universal absoluto en universel absolu en temps universal registry in real time
tiempo real réel (psychophysical-emotional,
(psicofísico-emocional, (psychophysique-émotionnel, biometric, geospatial and of
biométrico, geoespacial y biométrique, géospatial et de activity performed) of each
de actividad realizada) de l'activité réalisée) de chaque biotechnologically
cada persona personne intervenant intervened person. Such a
biotecnológicamente biotechnologiquement. Un tel universal registration system
intervenida. Tal sistema système d'enregistrement is, in turn, an omnipresent
universal de registro es, a universel est, à son tour, un remote control and
su vez, un sistema de système de contrôle et de command system, with the
control y comando remoto commande à distance capacity to intervene in the
omnipresente, con la omniprésent, capable human psyche,
capacidad de intervenir en d'intervenir dans la psyché, consciousness, anatomy,
la psique, la consciencia, la la conscience, l'anatomie, la biology, chemistry and
anatomía, la biología, la biologie, la chimie et la physiology, in order to
química y la fisiología physiologie humaines, afin control, direct, modify and
humanas, para así de les contrôler, de les mobilize them according to
controlarlas, dirigirlas, diriger, de les modifier et de the commands of the
modificarlas y movilizarlas les mobiliser en fonction des programs that operate the
de acuerdo con los commandes des system. This enables the
comandos de los programmes qui font individual to be a permanent
programas que operan el fonctionner le système. transmitter of biometric
sistema. Esto habilita al L'individu devient ainsi un information, but he will also
individuo para ser un émetteur permanent transmit everything he sees,
transmisor permanente de d'informations biométriques, hears, feels, smells, tastes,
información biométrica, mais il transmettra says, does and feels.
pero también, transmitirá également tout ce qu'il voit,
todo lo que vea, oiga, entend, sent, goûte, dit, fait
palpe, huela, deguste, diga, et ressent.
haga y sienta.
14.- En última instancia, 14.- En définitive, il s'agit de 14.- Ultimately, to convert
convertir a cada persona transformer chaque each biotechnologically
biotecnológicamente personne ayant fait l'objet intervened person into a
intervenida, en un Cyborg o d'une intervention Cyborg or 'Transhuman
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

‘Ente Transhumano’; una biotechnologique en un Entity'; a genetically


entidad biotecnológica cyborg ou en une "entité modified biotechnological
genéticamente modificada transhumaine", c'est-à-dire entity that is activatable,
activable, controlable, une entité biotechnologique controllable, steerable,
dirigible, modificable, génétiquement modifiée qui modifiable, mobilisable and
movilizable y desactivable, peut être activée, contrôlée, deactivatable, operated
operada a través de la dirigée, modifiée, mobilisée through artificial intelligence
inteligencia artificial (“IA”, et désactivée, et qui ("AI") and communication
por sus siglas en Español, fonctionne grâce à technology. Such an entity is
o “AI”, por sus siglas en l'intelligence artificielle ("IA") owned by the transnational
Inglés) y la tecnología de la et aux technologies de corporation that holds the
comunicación. Tal entidad communication. Une telle patents for such a system,
es propiedad de la empresa entité est détenue par la intelligence and technology.
transnacional que posea las société transnationale qui This company (or
patentes de tal sistema, détient les brevets pour ce transnational corporate
inteligencia y tecnología. système, cette intelligence et holding company) will
Esta empresa (o holding cette technologie. Cette operate as a "supreme world
empresarial transnacional) société (ou holding government" that will be
operará como un “gobierno transnationale) fonctionnera above all local, state,
mundial supremo” que comme un "gouvernement provincial, national, regional,
estará por sobre toda mondial suprême" qui sera continental and
institución gubernamental au-dessus de toutes les intercontinental
local, estadual, provincial, institutions governmental institutions, by
nacional, regional, gouvernementales locales, the mere fact of owning the
continental e étatiques, provinciales, patent of the genetic
intercontinental, por el sólo nationales, régionales, modification made on the
hecho de poseer la patente continentales et 'now transhumans', to whom
de la modificación genética intercontinentales, par le there is no legal, institutional
realizada sobre los ‘ahora simple fait de posséder le or governmental
transhumanos’, a quienes brevet de la modification representation or protection
no los cabe ninguna génétique effectuée sur les proper to human beings,
representatividad ni "désormais transhumains", since human laws cannot
protección jurídica, auxquels il n'existe aucune represent or protect them,
institucional o représentation ou protection as their only object of law
gubernamental propias de juridique, institutionnelle ou are human beings
los seres humanos, ya que gouvernementale propre aux themselves.
las leyes humanas no êtres humains, puisque les
pueden representarlos ni lois humaines ne peuvent les
protegerlos, pues su único représenter ou les protéger,
objeto de derecho son los leur seul objet de droit étant
seres humanos les êtres humains
propiamente dichos. eux-mêmes.
Tal entidad y gobierno Une telle entité Such a supranational entity
supranacional estará supranationale et un tel and government will be
administrado y conducido gouvernement seront administered and governed
por personas que no administrés et gouvernés par by non-DNA altered and
tengan el ADN alterado y des personnes non non-biotechnologically
no hayan sido modifiées par l'ADN et intervened persons, i.e.
biotecnológicamente n'ayant pas fait l'objet human entities not
intervenidas; es decir, d'interventions patentable and therefore not
entidades humanas no biotechnologiques, belonging to such an
patentables y, por lo tanto, c'est-à-dire des entités organisation as 'property' or
no pertenecientes a dicha humaines non brevetables et 'commercial property'.
organización en calidad de n'appartenant donc pas à Transhumans will thus be a
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

“objeto de propiedad” o une telle organisation en tant 'constituent physical part' of


“propiedad comercial”. Los que "propriété" ou "propriété both the system and the
transhumanos serán, así, commerciale". Les universal government; one
‘parte física constitutiva’ transhumains seront donc more 'piece' of this
tanto del sistema como del une "partie physique omnipresent, omniscient,
gobierno universal; una constitutive" du système et omniscient, omniscient and
‘pieza’ más de esta du gouvernement universel ; omnipotent omnipresent
tecnología omnipresente, une "pièce" de plus de cette technology composed of
omnisensible, technologie omniprésente, various parts and interfaces.
omniabarcante, omnisciente, omnisciente, Such a system will lie
omnisciente y omnipotente omnisciente et omnipotente physically and energetically
compuesta de varias partes composée de diverses both inside and outside
e interfaces. Tal sistema parties et interfaces. Un tel these transhuman beings.
yacerá física y système se trouvera
energéticamente, tanto physiquement et
dentro como fuera de estos énergétiquement à l'intérieur
seres transhumanos. et à l'extérieur de ces êtres
transhumains.
6. Sobre las 6. Sur les modifications 6. On Genetic
Modificaciones Genéticas génétiques apportées par Modifications Made
Realizadas a través de las des inoculations appelées through Inoculations
Inoculaciones Llamadas "vaccins" pour immuniser Called "Vaccines" to
“vacunas” para Inmunizar contre le virus inexistant Immunise Against the
contra el Inexistente Virus sars-cov-2 Non-Existent sars-cov-2
sars-cov-2 Virus
Incluso cuando aún no ha Même s'il n'a pas encore été Even though it has not yet
sido posible dilucidar los possible d'élucider le champ been possible to elucidate
alcances perseguidos con d'application prévu de the intended scope of the
la introducción de ARNm en l'introduction d'ARNm dans introduction of mRNA into
las así llamadas “vacunas” les soi-disant "vaccins" so-called "vaccines" to
para inmunizar contra el destinés à immuniser contre immunise against the
‘inexistente’ virus le virus "inexistant" 'non-existent' sars-cov-2
sars-cov-2 –es decir, no se sars-cov-2 - c'est-à-dire que virus - i.e. it is not known for
sabe a ciencia cierta cuál l'on ne sait pas avec certain which human DNA
es la secuencia del ADN certitude quelle séquence sequence is deleted and
humano que es eliminada y d'ADN humain est supprimée replaced, nor is it known
remplazada, como tampoco et remplacée, ni quel type what kind of instructions are
se sabe qué tipo de d'instructions est contenu contained in the newly
instrucciones contiene la dans la séquence artificielle inserted artificial sequence -
nueva secuencia artificial nouvellement insérée - on a logical rationale for the
insertada–, sí se puede peut trouver un analysis of this situation can
trazar un razonamiento raisonnement logique pour be drawn, which can be
lógico para el análisis de l'analyse de cette situation delineated by the following
esta situación, el cual dans les concepts suivants : concepts:
puede delinearse sobre los
siguientes conceptos:
1.- No existe razón 1.- Il n'y a pas de véritable 1.- There is no real
biológica o médica real raison biologique ou biological or medical reason
alguna por la cual deba médicale pour laquelle une why a portion of the original
eliminarse una porción del partie de l'ADN humain human DNA should be
ADN humano original para original devrait être éliminée eliminated to be replaced
ser remplazada con una pour être remplacée par une with an artificial genetic
secuencia genética séquence génétique sequence; much less still,
artificial; mucho menos aún, artificielle ; encore moins, with the supposed purpose
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

con el supuesto fin de dans le but supposé de of generating immunity


generar inmunidad contra générer une immunité contre against a supposed
un supuesto patógeno un pathogène supposé (cette pathogen (this entity does
(entidad ésta inexistente y entité n'existe pas et n'est not exist and is only
descripta, únicamente, a décrite qu'à travers une described through a totally
través de un relato ficticio histoire fictive totalement non unscientific fictitious story).
totalmente anticientífico). scientifique).
2.- Si el propósito 2.- Si la finalité poursuivie 2.- If the purpose pursued
perseguido con la técnica avec la technique de l'ARNm with the mRNA technique
de ARNm fuera benévolo, était bienveillante, were benevolent,
humanitario y humanitaire et véritablement humanitarian and genuinely
genuinamente médico, no médicale, il n'y aurait aucune medical, there would be no
habría razón alguna para raison d'interdire (par la reason to prohibit (through
prohibir (a través de la promulgation de lois the enactment of express
sanción de expresas leyes nationales expresses dans national laws in all countries
nacionales en todos los tous les pays du monde) of the world) the analysis of
países del mundo) el l'analyse des composants de the components of these
análisis de los ces inoculations par inoculations by qualified
componentes de estas professionnels indépendants independent professionals.
inoculaciones por parte de qualifiés. Ce concept est This concept is equally valid
profesionales également valable pour tous for all the components of
independientes calificados. les composants de ces these inoculations without
Este concepto es inoculations sans exception. exception.
igualmente válido para
todos los componentes de
estas inoculaciones sin
excepción.
3.- Teniendo en cuenta la 3.- Compte tenu de la 3.- Taking into account the
presencia de un arsenal présence d'un arsenal presence of a
biotecnológico dentro de biotechnologique au sein de biotechnological arsenal
estas inoculaciones (cuyas ces inoculations (dont les within these inoculations
características y caractéristiques et les (whose characteristics and
potencialidades han sido potentialités ont été décrites potentialities have been
descriptas en cierta medida en partie dans le présent described to some extent in
en la presente exposición), exposé), il est naturel d'en the present exposition), it is
es natural inferir que estas déduire que ces natural to infer that these
modificaciones genéticas modifications génétiques genetic modifications have
sólo hayan sido diseñadas n'ont été conçues que pour only been designed to
para adaptar adapter convenablement la conveniently adapt the
convenientemente la biologie et la physiologie biology and human
biología y la fisiología humaine aux fins poursuivies physiology for the pursued
humanas a los fines d'hybridation purposes of biotechnological
perseguidos de la biotechnologique - hybridization - also called
hibridación biotecnológica également appelée « "transhumanism" -. In this
–también denominada transhumanisme » -. En ce sense, we are in the
“transhumanismo”–. En tal sens, nous sommes en presence of a plan and a
sentido, estamos en présence d'un plan et d'une very well conceived and
presencia de un plan y un procédure très bien conçus organized procedure, where
procedimiento muy bien et organisés, où chaque each argument raised
concebido y organizado, argument soulevé officially, each stage, each
donde cada argumento officiellement, chaque étape, element and each piece of it
planteado oficialmente, chaque élément et chaque fulfills a strategic and
cada etapa, cada elemento pièce de celui-ci remplit une fundamental function to
y cada pieza del mismo fonction stratégique et achieve the objective set:
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

cumple una función fondamentale pour atteindre first it is announced the


estratégica y fundamental l'objectif fixé : d'abord on existence of a highly
para lograr el objetivo annonce l'existence d'un pathogenic fictitious virus,
trazado: primero se anuncia virus fictif hautement then a non-existent global
la existencia de un virus pathogène, puis une pandemic is declared;
ficticio altamente patógeno, pandémie mondiale Based on this fraudulent
luego se declara una inexistante est déclarée ; Sur statement, global
pandemia global la base de cette déclaration anti-scientific measures are
inexistente; basado en esta frauduleuse, des mesures implemented that drastically
declaración fraudulenta, se anti-scientifiques mondiales restrict the normality of
implementan medidas sont mises en œuvre qui human life and, finally, the
globales anticientíficas que restreignent drastiquement la solution represented by the
restringen drásticamente la normalité de la vie humaine false “vaccine” is
normalidad de la vida et, enfin, la solution announced, which is nothing
humana y, por último, se représentée par le faux more than a biological and
anuncia la solución que "vaccin" est annoncée, qui biotechnological weapon
representa la falsa n'est rien de plus qu'une itself of extermination of the
“vacuna”, que no es más arme biologique et world's human population.
que un arma biológica y biotechnologique elle-même
biotecnológica propiamente d'extermination. de la
dicha de exterminio de la population humaine
población humana mundial. mondiale.
Muchos científicos han De nombreux scientifiques Many scientists have
teorizado sobre la ont émis l'hypothèse que, theorized about the
posibilidad de que, dentro dans cette séquence possibility that, within this
de esa secuencia genética génétique éliminée de l'ADN genetic sequence eliminated
eliminada del ADN humano, humain, se trouve le gène dit from human DNA, there is
se encuentre el « VMAT2 », également the so-called “VMAT2”
denominado Gen “VMAT2”, connu sous le nom de « Le Gene, also known as “The
también conocido como “El Gène de Dieu ». Ce gène Gene of God”. This gene is
Gen de Dios”. Este gen est intimement lié au intimately linked with the
está íntimamente ligado développement et au development and
con el desarrollo y el fonctionnement de la glande functioning of the pineal
funcionamiento de la pinéale et des centres du gland and the centers of the
glándula pineal y de los cerveau qui articulent la brain that articulate
centros del cerebro que conscience, ainsi qu'à consciousness, as well as
articulan la consciencia, l'expérience et à la experience and
como también la compréhension transcendental
experiencia y la transcendantale et au understanding and spiritual
comprensión développement spirituel de development of the human
transcendental y el l'être humain. De même, il being. Likewise, it is
desarrollo espiritual del ser est associé à l'activité des associated with the activity
humano. Asimismo, se centres cérébraux qui of the brain centers that
encuentra asociado con la articulent la volonté, le articulate the will,
actividad de los centros discernement, la pensée discernment, independent
cerebrales que articulan la indépendante, la pensée thinking, critical thinking,
voluntad, el discernimiento, critique, les propres critères, own criteria, the sense of
el pensamiento le sens de l'individualité, individuality,
independiente, el l'autodétermination, les self-determination,
pensamiento crítico, el capacités psychophysiques advanced psychophysical
criterio propio, el sentido de avancées, le développement abilities, the development of
individualidad, la de la pensée complexe, la the complex thinking, deep
auto-determinación, las compréhension profonde et understanding and the
habilidades psicofísicas
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

avanzadas, el desarrollo del le développement de la development of scientific


pensamiento complejo, la pensée scientifique. thinking.
comprensión profunda y el
desarrollo del pensamiento
científico.
La razón de esta teoría se La raison de cette théorie est The reason for this theory is
encuentra fundada en lo fondée sur ce qu'on appelle founded on what is known
que es conocido como el le « Projet FunVax » ; un as the "FunVax Project"; a
“Proyecto FunVax”; un projet conçu par le magnat project conceived by tycoon
proyecto concebido por el Bill Gates et ses associés, et Bill Gates and his
magnate Bill Gates y sus promu par le département associates, and promoted
asociados, e impulsado por américain de la Défense et le by the United States
el Departamento de Pentagone, en pleine Department of Defense and
Defensa de los Estados association avec un certain the Pentagon, in full
Unidos y el Pentágono, en secteur de l'industrie association with a certain
plena asociación con cierto pharmaceutique mondiale sector of the global
sector de la industria (exactement le même pharmaceutical industry
farmacéutica mundial secteur qui est aujourd'hui à (exactly the same sector
(exactamente el mismo l'origine du développement that today is behind the
sector que hoy se de la so -appelés « vaccins » development of the
encuentra detrás del contre le virus « inexistant » so-called "vaccines" against
desarrollo de las así du sras-cov-2). Ce projet a the 'nonexistent' sars-cov-2
llamadas “vacunas” contra commencé à être conçu en virus). This project began to
el ‘inexistente’ virus 2005 et a eu son lancement be designed in 2005 and
sars-cov-2). Este proyecto effectif et son application had its effective launch and
comenzó a diseñarse en el pratique en 2009 en Irak, its practical application in
año 2005 y tuvo su pour plus tard être 2009 in Iraq, to ​later be also
lanzamiento efectivo y su également mis en œuvre en implemented in Iran. The
aplicación práctica en el Iran. Le projet FunVax FunVax project consists of
año 2009 en Irak, para más consiste en la mise au point the development of a - so
tarde ser también d'un soi-disant « virus » called - "virus" of genetic
implementado en Irán. El d'artifice génétique qui « artifice that "immunizes" (in
proyecto FunVax consiste immunise » (selon les Mr. Gates' own words)
en el desarrollo de un –así propres mots de M. Gates) against the VMAT2 Gene;
denominado– “virus” de contre le gène VMAT2 ; that is, it cancels it. Such
artificio genético que c'est-à-dire qu'il l'annule. Ce virus is released into the
“inmuniza” (según las virus est libéré dans atmosphere by means of
propias palabras del Sr. l'atmosphère au moyen de Chemtrails or Chemical
Gates) contra el Gen chemtrails ou de pistes Trails, which are sprayed by
VMAT2; es decir, lo anula. chimiques, qui sont specially equipped planes
Tal virus es liberado a la pulvérisés par des avions on those target populations.
atmósfera por medio de las spécialement équipés sur The target population for this
Chemtrails o Estelas ces populations cibles. La crime against humanity was
Químicas, las cuales son population cible de ce crime made up of those groups of
rociadas por aviones contre l'humanité était the so-called “religious
especialmente equipados constituée de ces groupes fanatics”. The aim is to
para ello sobre aquellas de soi-disant « fanatiques nullify their ability to develop
poblaciones objetivo. La religieux ». L'objectif est this quality, through the
población objetivo de este d'annuler leur capacité à inactivation of the VMAT2
delito de lesa humanidad développer cette qualité, par gene.
fue la compuesta por l'inactivation du gène
aquellos grupos de los así VMAT2.
denominados “fanáticos
religiosos”. El fin
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

perseguido es anular su
capacidad de desarrollar
esa cualidad, por medio de
la inactivación del gen
VMAT2.
Teniendo en seria Compte tenu du fait que le Taking into serious
consideración que el grupo groupe humain et la société consideration that the
humano y el holding transnationale à l'origine du human group and the
empresarial transnacional développement des transnational business
que se encuentra detrás del soi-disant « vaccins » dont holding that is behind the
desarrollo de las así traite cette présentation sont development of the
llamadas “vacunas” sobre les mêmes qui ont conçu et so-called “vaccines” on
las que versa esta mis en œuvre le projet which this presentation
presentación, es el mismo FunVax, il est naturel d'en deals, is the same that
que diseñó e implementó el déduire la possibilité de Que designed and implemented
Proyecto FunVax, es la portion d'ADN humain the FunVax Project, it is
natural inferir la posibilidad éliminée par la technique de natural to infer the possibility
de que, aquella porción del l'ARNm contenue dans ces of That the portion of human
ADN humano que es inoculations comporte donc DNA that is eliminated by
eliminada por medio de la la section correspondant au means of the mRNA
técnica de ARNm contenida gène VMAT2. Cette technique contained in these
en estas inoculaciones, présomption est en plein inoculations, therefore,
incluya, pues, la sección accord avec le potentiel de la include the section
correspondiente al Gen biotechnologie active insérée corresponding to the VMAT2
VMAT2. Tal presunción se dans les vaccins. Gene. This presumption is in
encuentra en plena full agreement with the
concordancia con la potential of active
potencialidad de la biotechnology inserted in
biotecnología activa vaccines.
insertada en las vacunas.
El fin último sería producir Le but ultime serait de The ultimate goal would be
una raza humanoide produire une race to produce a technologically
tecnológicamente hibridada humanoïde hybride hybridized humanoid race -
–una parte biológica natural technologiquement - une a natural and genetically
y genéticamente alterada, y partie biologique naturelle et altered biological part, and
una parte biotecnológica génétiquement modifiée, et an implanted
implantada– una vez que une partie biotechnologique biotechnological part - once
se haya eliminado el mayor implantée - une fois que le the largest percentage of
porcentaje de la humanidad plus grand pourcentage de humanity has been
a través de las mismas l'humanité aura été éliminé eliminated through the same
inoculaciones, siguiendo, par les mêmes inoculations, inoculations, thus following
así, la misma agenda que suivant ainsi le même the same agenda that the
la élite mundial ha trazado y programme que l'élite world elite has drawn up and
que muchos de sus mondiale a élaboré et que that many of its members
miembros vienen nombre de ses membres ont have been publicly
anunciando públicamente annoncé publiquement par announcing through different
por distintos medios en las différents moyens au cours means in recent decades.
últimas décadas. des dernières décennies.
Hemos de comprender la Nous devons comprendre la We have to understand the
cualidad de ‘experimento’ qualité « expérimentale » de 'experimental' quality of this
que ostenta esta ce stratagème. C'est la ploy. It is the first time that
estratagema. Es la primera première fois que ce type de this type of substance, toxic
vez que se está inoculando substance, toxique et and biotechnology is being
masivamente a nivel global biotechnologique est inoculé inoculated on a massive
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

este tipo de sustancias, de à grande échelle dans le scale globally. Therefore


tóxicos y de biotecnología. monde. Dès lors et comme and, as in any experiment,
Por lo tanto y, como en todo dans toute expérimentation, progressive tests are being
experimento, se están des tests progressifs sont carried out and procedural
realizando pruebas effectués et des progrès progress is being made
progresivas y se está procéduraux sont réalisés according to the instances of
avanzando selon les cas d'essai - erreur trial - error - verification -
procedimentalmente de - vérification - rectification. rectification.
acuerdo a las instancias de
prueba – error –
comprobación –
rectificación.
La elevada toxicidad La toxicité élevée largement The widely verified high
ampliamente comprobada vérifiée de ces inoculations, toxicity of these inoculations,
de estas inoculaciones, ainsi que les taux très élevés together with the very high
junto con los altísimos d'effets indésirables graves rates of severe adverse
índices de efectos adversos et de mortalité qui ont déjà effects and mortality that
severos y de mortalidad été enregistrés dans tous les have already been recorded
que ya han sido registrados pays, nous montrent in all countries, clearly show
en todos los países, nos clairement que nous us that we are in the
demuestran a las claras, sommes en présence d'un presence of a carefully
que estamos en presencia monde et d'un monde planned and elaborate
de un evento d'événements génocidaires genocide event world and
cuidadosamente planificado soigneusement planifiés et world depopulation. Beyond
y elaborado de genocidio élaborés. dépeuplement. this, it can also be inferred
mundial y de despoblación Au-delà, on peut également that, in this first phase of
mundial. Más allá de esto, en déduire que, dans cette global inoculation, the
se puede inferir también première phase d'inoculation response capacity, the level
que, en esta primera fase globale, la capacité de of resistance and the degree
de inoculación mundial, se réponse, le niveau de of adaptability of the
estaría experimentando la résistance et le degré different human ethnic types
capacidad de respuesta, el d'adaptabilité des différents to this kind of interventions,
nivel de resistencia y el types ethniques humains à modifications and
grado de adaptabilidad de ce type d'interventions, des comprehensive
los distintos tipos étnicos modifications et des transformations of its biology
humanos a esta clase de adaptations sont en train and physiology.
intervenciones, d'être expérimentés.
modificaciones y transformations complètes
transformaciones integrales de sa biologie et de sa
de su biología y su physiologie.
fisiología.
En tal sentido y En ce sens et In this sense and
científicamente hablando, scientifiquement parlant, ces scientifically speaking, these
estas mal denominadas "vaccins" mal nommés pour misnamed "vaccines" to
“vacunas” para inmunizar immuniser contre le virus immunize against the
contra el inexistente virus sras-cov-2 inexistant sont, non-existent sars-cov-2
sars-cov-2 son, uniquement, des Armes virus are, only, Biological
únicamente, Armas Biologiques et and Biotechnological
Biológicas y Biotechnologiques sous Weapons in the form of
Biotecnológicas en forma forme d'inoculations, inoculations, since they do
de inoculaciones, pues no puisqu'ils ne comportent not have any component of
poseen componente alguno aucun composant d'un a vaccine, but and
propio de una vacuna, sino vaccin, mais et tout le reste, everything otherwise, highly
y todo lo contrario, des composants hautement toxic components and
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

componentes altamente toxiques et des composants biotechnological


tóxicos y componentes biotechnologiques qui components that
biotecnológicos que alteran altèrent de manière perniciously and
perniciosa y pernicieuse et destructrice destructively alter human
destructivamente el ADN, la l'ADN, l'anatomie et la DNA, anatomy and
anatomía y la fisiología physiologie humains à des physiology to extreme
humana en grados degrés extrêmes. degrees.
extremos.
Por lo tanto, fomentar la Par conséquent, promouvoir Therefore, promoting their
inoculación de las mismas, leur inoculation, les prescrire inoculation, prescribing them
prescribirlas como comme traitement médical, as medical treatment, as
tratamiento médico, como ainsi que les inoculer, well as inoculating them,
también inocularlas, constituent trois crimes constitute three flagrant
constituyen tres flagrantes flagrants contre l'humanité et crimes against humanity and
delitos de lesa humanidad y un génocide mondial. Ces global genocide. These
de genocidio mundial. crimes n'admettent aucune crimes do not admit any
Delitos éstos que no présomption d'innocence, presumption of innocence,
admiten presunción de puisque les informations since the information
inocencia alguna, pues la décrites si largement described so widely
información calificada tan diffusées dans le monde disseminated worldwide -
ampliamente difundida a entier - depuis le début de since the beginning of this
nivel mundial –desde el cette grande farce - par les great farce - by the world's
inicio de esta gran farsa– plus éminents médecins, most prominent doctors,
por los médicos, científicos, scientifiques, biologistes, scientists, biologists,
biólogos, genetistas, généticiens, infectiologues, geneticists, infectologists,
infectólogos, virólogos, virologues, épidémiologistes virologists, epidemiologists
epidemiólogos e et chercheurs, coïncident and researchers , all
investigadores más toutes dans ce sens du coincide in this direction of
prominentes del mundo, raisonnement, de la reasoning, understanding
coincide toda en esta compréhension et de la and conclusion.
dirección de razonamiento, conclusion.
de comprensión y de
conclusión.
7. La Omnipresencia 7. L'omniprésence du 7. The Omnipresence of
del Grafeno: Su graphène : son association Graphene: Its Association
Asociación y Fusión con et sa fusion avec divers and Fusion with Various
Elementos, Metales y éléments, métaux et Elements, Metals and
Materiales Diversos matériaux Materials
Durante los últimos años se In recent years, the presence Ces dernières années, la
ha descubierto la presencia of large amounts of présence de grandes
de grandes cantidades de graphene suspended in the quantités de graphène en
grafeno suspendido en el air of a large number of cities suspension dans l'air d'un
aire de un gran número de in the world has been grand nombre de villes dans
ciudades del mundo, como discovered, as well as in le monde a été découverte,
así también en el agua de rainwater, in rivers, streams ainsi que dans les eaux de
lluvia, en ríos, arroyos y and seas, in the sand of the pluie, dans les rivières,
mares, en la arena de las beaches of seas and rivers, ruisseaux et mers, dans le
playas de mares y ríos, en in the land of the fields, as sable des plages des mers
la tierra de los campos, así well as in the gardens of the et rivières, au pays des
como en la de los jardines houses of different cities, and champs, ainsi que dans les
de las casas de distintas also in the running water of jardins des maisons de
ciudades, y también en el many cities of the world. différentes villes, et aussi
agua corriente de muchas Various industries have dans l'eau courante de
ciudades del mundo. incorporated graphene into nombreuses villes du
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

Diversas industrias han their productions, such as monde. Diverses industries


incorporado el grafeno a the chemical and ont incorporé du graphène
sus producciones, como ser pharmaceutical industry, the dans leurs productions,
la industria química y food industry, agriculture, telles que l'industrie
farmacéutica, la alimenticia, textiles, the mechanical chimique et
la agrícola, la textil, la industry, the construction pharmaceutique, l'industrie
industria mecánica, la de la industry, the medical alimentaire, l'agriculture, le
construcción, la industria industry, to name a few. In a textile, l'industrie
médica, por nombrar short span of time, graphene mécanique, l'industrie de la
algunas. En un breve lapso made its way into human life construction, l'industrie
de tiempo, el grafeno se and activities in a totally médicale, pour n'en citer
introdujo fuertemente en la invasive way. que quelques-unes. En peu
vida y las actividades de temps, le graphène a fait
humanas de forma son chemin dans la vie et
totalmente invasiva. les activités humaines de
manière totalement invasive.
En el caso del grafeno Dans le cas du graphène en In the case of graphene
suspendido en el aire suspension dans l'air associé suspended in the air
asociado con otros metales à d'autres métaux tels que associated with other metals
como ser aluminio, bario y l'aluminium, le baryum et le such as aluminum, barium
estroncio, se ha probado strontium, il a été largement and strontium, it has been
ampliamente que la prouvé que la présence de widely proven that the
presencia de estos ces éléments est due au presence of these elements
elementos se debe al procédé connu sous le nom is due to the procedure
procedimiento conocido de « Chemtrails » (ou « known as “Chemtrails” (or
como “Estelas Químicas” (o Chemtrails » en anglais) , qui “Chemtrails” in English),
“Chemtrails” en Inglés), el consiste en un processus de which consists of a
cual consiste en un proceso fumigation effectué sur fumigation process carried
de fumigación realizado d'innombrables villes du out on innumerable cities of
sobre innumerables monde à l'aide d'avions the world through airplanes
ciudades del mundo a spécialement équipés pour specially equipped for it;
través de aviones cela ; qui constitue, en soi, which constitutes, in itself, a
especialmente equipados une attaque biologique biological attack against the
para ello; lo cual constituye, contre la population human population. These
en sí, un ataque biológico humaine. Ces éléments sont elements are not only
contra la población non seulement en suspended in the lower
humana. Estos elementos suspension dans les layers of the atmosphere
no sólo quedan couches inférieures de and in the air we breathe,
suspendidos en las capas l'atmosphère et dans l'air que but also end up deposited
inferiores de la atmósfera y nous respirons, mais on land, soil and water
en el aire que respiramos, finissent également par se courses.
sino que también terminan déposer sur les terres, les
depositados sobre tierras, sols et les cours d'eau.
suelos y cursos de agua.
En el caso del grafeno Dans le cas du graphène In the case of graphene
utilizado en la industria utilisé dans l'industrie used in the food industry, it
alimenticia, se ha podido alimentaire, il a été possible has been possible to verify
comprobar su presencia en de vérifier sa présence dans its presence in almost all
casi todo tipo de productos presque tous les types de types of drinkable and edible
bebibles y comestibles, produits buvables et products, from animal milk
desde la leche animal y sus comestibles, du lait animal et and its derivatives (butter,
derivados (manteca, de ses dérivés (beurre, cheeses and yoghurts),
quesos y yogures), fromages et yaourts), en through products made with
pasando por los productos passant par des produits à different flours (baked
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

elaborados con las distintas base de différentes farines ( goods, cookies), jams, all
harinas (panificados, produits de boulangerie, kinds of spreads and
galletitas), las mermeladas, biscuits), confitures, toutes dressings, canned foods,
todo tipo de untables y sortes de tartinades et powdered foods, sweets,
aderezos, los alimentos vinaigrettes, aliments en soft drinks and soft drinks,
enlatados, los alimentos en conserve, aliments en and even mineral water,
polvo, las golosinas, los poudre, bonbons, boissons among many others. But
refrescos y las gaseosas, y gazeuses et boissons also in industrialized meats
hasta el agua mineral, entre gazeuses, et même eau of different animals, cold
muchos otros. Pero minérale, parmi beaucoup cuts (or charcuterie), fish,
también en las carnes d'autres. Mais aussi dans les etc. Many of these
industrializadas de distintos viandes industrialisées de mentioned products even
animales, los fiambres (o différents animaux, la prove to be magnetized.
charcutería), los pescados, charcuterie (ou charcuterie), Graphene has also been
etc. Muchos de estos les poissons, etc. Beaucoup found inserted between the
productos mencionados de ces produits mentionnés strands of teas or yerba
prueban, incluso, estar s'avèrent même être mate, whose origin,
imantados. También se ha magnétisés. Du graphène a perhaps, originates from the
encontrado grafeno inserto également été trouvé inséré use of different pesticides
entre las hebras de los tés entre les brins de thés ou de and fertilizers that could
o la yerba mate, cuya yerba mate, dont l'origine, contain graphene in their
procedencia, quizás, se peut-être, provient de composition, since the
origine en el uso de los l'utilisation de différents presence of graphene has
distintos pesticidas y pesticides et engrais qui been verified in various
fertilizantes que podrían pourraient contenir du vegetables and fruits.
contener grafeno en su graphène dans leur
composición, pues se ha composition, puisque la
comprobado la presencia présence de graphène a été
de grafeno en verduras y vérifiée dans divers légumes
frutas varias. et fruits.
La industria cosmética L'industrie cosmétique The male and female
masculina y femenina es masculine et féminine est un cosmetic industry is another
otro ámbito donde el autre domaine où le area where graphene is
grafeno se encuentra graphène est présent dans present in its products:
presente en sus productos: ses produits : maquillage, makeup, lotions, creams,
maquillajes, lociones, lotions, crèmes, déodorants, deodorants, perfumes,
cremas, desodorantes, parfums, savons, soaps, shampoos,
perfumes, jabones, shampoings, conditioners. Practically all
champús, après-shampooings. these products from different
acondicionadores. Pratiquement tous ces sources have already
Prácticamente todos estos produits de différentes proven to contain graphene
productos de distintas sources se sont déjà avérés in their compositions;
procedencias han probado contenir du graphène dans likewise, household cleaning
ya contener grafeno en sus leurs compositions ; de supplies. Graphene has also
composiciones; del mismo même, les produits de been used in the textile
modo, los artículos de nettoyage ménagers. Le industry, proving its
limpieza para el hogar. El graphène a également été presence in fabrics of
grafeno se ha estado utilisé dans l'industrie textile, different composition and
utilizando también en la prouvant sa présence dans origin. In the same way, it
industria textil, des tissus de composition et has been incorporated for
comprobándose su d'origine différentes. De la different purposes into the
presencia en telas de même manière, il a été composition of numerous
distinta composición y incorporé à des fins construction materials
procedencia. Del mismo différentes dans la (cements, ceramics, asphalt,
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

modo, se ha incorporado composition de nombreux glues, lacquers, varnishes,


con distintos fines a la matériaux de construction paints and aerosols), as it is
composición de numerosos (ciments, céramiques, also inserted in the
materiales de construcción asphaltes, colles, laques, constitution of different
(a cementos, cerámicas, vernis, peintures et materials used in the
asfaltos, pegamentos, aérosols), comme il est manufacture of home and
lacas, barnices, pinturas y également inséré dans la office furniture, various
aerosoles), como también constitution de différents machinery, land, air and
se halla inserto en la matériaux utilisés dans la water transport vehicles,
constitución de distintos fabrication de meubles de computer components,
materiales utilizados en la maison et de bureau, de household appliances,
fabricación de muebles diverses machines, de telephone devices,
para el hogar y la oficina, véhicules de transport audiovisual devices and
de las distintas terrestre, aérien et maritime, medical technology and
maquinarias, de los de composants tools. Likewise, the
vehículos de transporte informatiques, d'appareils pharmaceutical industry has
terrestre, aéreo y acuático, électroménagers, d'appareils incorporated it into
de componentes téléphoniques, d'appareils practically the entire line of
informáticos, audiovisuels et de medicines and medical
electrodomésticos, technologies et outils products, be they liquid
dispositivos telefónicos, médicaux. De même, solutions, serums, various
dispositivos audiovisuales y l'industrie pharmaceutique l'a injectables, lotions, syrups,
de la tecnología y las incorporé dans pratiquement creams, gels, powders,
herramientas médicas. toute la gamme de aerosols, capsules, pills,
Asimismo, la industria médicaments et de produits adhesives, medical clothing,
farmacéutica lo ha médicaux, qu'il s'agisse de etc.
incorporado en solutions liquides, sérums,
prácticamente toda la línea divers injectables, lotions,
de medicamentos y sirops, crèmes, gels,
productos médicos, sean poudres, aérosols, capsules,
éstos soluciones líquidas, pilules, adhésifs, vêtements
sueros, inyectables varios, médicaux, etc.
lociones, jarabes, cremas,
geles, polvos, aerosoles,
cápsulas, pastillas,
adhesivos, indumentaria
médica, etc.
A todo ello, debemos À tout cela, il faut ajouter To all this, we must add the
agregarle la creciente l'industrie croissante des growing Smart Object
industria de los Objetos objets intelligents, qui intègre industry, which incorporates
Inteligentes, que incorpora le graphène comme matériau graphene as a fundamental
el grafeno como material de fabrication fondamental. manufacturing material.
fundamental de fabricación. Ces objets qui feront These objects that will
Estos objetos que rapidement partie de notre rapidly become part of our
aceleradamente formarán quotidien –jusqu'à remplacer daily life –until replacing
parte de nuestra absolument tout– seront absolutely everything– will
cotidianidad –hasta directement connectés et be directly connected and
remplazarlo absolutamente opérationnels avec l'« operational with the “Internet
todo– estarán directamente Internet of Things » (de son of Things” (for its acronym in
conectados y operativos acronyme en anglais « IoT » English “IoT” –Intertnet of
con la “Internet de las – Intertnet of Things–). Things–). The Internet of
Cosas” (por sus siglas en L'Internet des Objets, à son Things, in turn, is
Inglés “IoT” –Intertnet of tour, est interconnecté avec interconnected with the
Things–). La internet de las l'univers des Bâtiments universe of Intelligent
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

cosas, a su vez, se Intelligents qui constituent Buildings that all make up a


interconecta con el universo tous une interface constitutive interface of this
de las Construcciones constitutive de ce même same network.
Inteligentes que conforman, réseau.
todas, una interfaz
constitutiva de esta misma
red.
Hoy día es posible hallar Aujourd'hui, il est possible de Today it is possible to find
decenas de estudios y trouver des dizaines d'études dozens of studies and
artículos científicos et d'articles scientifiques scientific articles published
publicados diariamente publiés quotidiennement sur daily on the different and
sobre las distintas y las les différentes et nouvelles new applications and uses
nuevas aplicaciones y usos applications et utilisations du of graphene in the most
del grafeno en la más graphène dans les domaines diverse range of fields of
diversa amplitud de ámbitos les plus divers de la science science and research,
de la ciencia y la et de la recherche, des professional fields and
investigación, rubros domaines professionnels et industrial production. We
profesionales y de de la production industrielle. are, at present, surrounded
producción industrial. Nos Nous sommes, à l'heure by graphene in all its forms,
encontramos, al presente, actuelle, entourés de applications and utilities. It is
rodeados de grafeno en graphène sous toutes ses profusely omnipresent in
todas sus formas, formes, applications et everyday life with the deep
aplicaciones y utilidades. utilités. Il est à profusion subtlety and concealment
Éste se encuentra omniprésent dans la vie de that its very transparency
profusamente omnipresente tous les jours avec la gives it. Also with a
en la vida cotidiana con la profonde subtilité et la suspicious general silence
profunda sutileza y dissimulation que lui confère about their presence and
ocultamiento que le otorgan sa transparence même. activity so widespread,
su misma transparencia. Aussi avec un silence penetrating and branching.
También con un général suspect sur leur
sospechoso silencio présence et leur activité si
generalizado sobre su répandue, pénétrante et
presencia y actividad tan ramifiée.
ampliamente extendida,
penetrante y ramificada.
Al estar el grafeno presente Puisque le graphène est Since graphene is present in
en todo el entorno, présent dans tout the entire environment,
asociado a otros l'environnement, associé à associated with other
elementos, metales, d'autres éléments, métaux, elements, metals, materials
materiales y medios matériaux et milieux liquides and liquid and gaseous
líquidos y gaseosos et gazeux - tous conducteurs media - all conductors -
–conductores todos éstos– - les transhumains hybridés transhumans hybridized with
los transhumanos avec le graphène seront graphene will thus be
hibridados con grafeno ainsi constamment constantly connected to an
estarán así constantemente connectés à un réseau omnipresent, omnisensible,
conectados a una red planétaire omniprésent, all-encompassing,
inteligente planetaria omnisensible, englobant, omniscient and intelligent
omnipresente, omniscient et intelligent. planetary network.
omnisensible, omnipotent qui enregistre, omnipotent that records,
omniabarcante, archive et articule chaque files and articulates every
omnisciente y omnipotente mouvement et activité de movement and activity of
que registra, archiva y chaque être et objet à every being and object at
articula cada movimiento y chaque point de la planète. every point on the planet.
actividad de cada ser y Un tel réseau est contrôlé et Such a network is
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

objeto en cada punto del surveillé en permanence à permanently controlled and


planeta. Tal red es partir d'une base centrale monitored from a central
controlada y monitoreada avec d'innombrables base with innumerable
permanentemente desde terminaux dans toutes les terminals in every part of the
una base central con parties du monde, alors qu'il world, while it is physically
innumerables terminales en est physiquement et and energetically present
cada lugar del mundo, a la énergétiquement présent au within the same transhuman
vez que se encuentra física sein du même être being; which makes it a
y energéticamente presente transhumain ; ce qui en fait constitutive biotechnological
dentro del mismo ser une partie biotechnologique part of it: a proper
transhumano; lo cual lo constitutive : une véritable Biotechnological
convierte en una parte Interface Interface.
biotecnológica constitutiva Biotechnologique.
de la misma: una Interfaz
Biotecnológica
propiamente dicha.

CONCLUSION

Dentro de la dimensión y Dans la dimension et Within the dimension and


del universo de la l'univers de la universe of interconnected,
comunicación y la communication et de la interactive and
tecnología globalizada technologie mondialisées interdependent globalized
interconectada, interactiva interconnectées, interactives communication and
e interdependiente, así et interdépendantes, ainsi technology, as well as the
como de la “Internet de la que de l'« Internet des objets “Internet of Things (“ IoT ”)”
Cosas (por sus siglas en (« IoT ») » et de l'intelligence and Artificial Intelligence
Inglés “IoT”)” y de la artificielle (« IA »), l'« être (“AI”) , the 'biotechnological
Inteligencia Artificial (“IA”), transgénique transhumain transhuman transgenic
el ‘ser transgénico biotechnologique » n'est rien being' is nothing more than
transhumano de plus que un Composant, a Component, an Interface
biotecnológico’ no es más une Interface et un Terminal and a communicational,
que un Componente, una biotechnologique mechanical, energetic and
Interfaz y una Terminal communicationnel, informatics biotechnological
biotecnológica mécanique, énergétique et Terminal within such
comunicacional, mecánica, informatique au sein de ces dimensions and universe.
energética e informática dimensions et univers. Un tel Such a being is, then, one
dentro de tales être est donc à cent pour hundred percent and
dimensiones y universo. Tal cent et en permanence permanently
ser es, pues, cien por
ciento y permanentemente

-teleactivable, -téléactivable, -teleactivatable,


-teledirigible, -télé-contrôlable, -tele-controllable,
-telemodificable, -télémodifiable, -telemodifiable,
-telemoldeable (y -télé-moulable (et -tele-moldable (and
remoldeable), remoulable), remouldable),
-teleimprimible (y -téléimprimable (et -teleprintable (and
reimprimible), réimprimable), reprintable),
-teleensamblable (y -télé-assemblé (et -tele-assembled (and
reensamblable), réassemblable), reassembleable),
-teleprogramable (y -téléprogrammable (et -teleprogrammable (and
reprogramable) y reprogrammable) et reprogrammable) and
-teledesactivable; -télédé-désactivable ; -telede-deactivatable;
Versión 1 - Capítulo XVI - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

se encuentre éste en on le trouve n'importe où sur it is found anywhere on the


cualquier parte del planeta la planète. Bref, c'est une planet. In short, it is a
que sea. En síntesis, es pièce biotechnologique biotechnological piece that
una pieza biotecnológica pleinement constitutive de ce is fully constitutive of this
plenamente constitutiva de système technologique et technological and computer
este sistema tecnológico e informatique (qui est system (which is physically
informático (el cual se physiquement et and energetically both inside
encuentra física y énergétiquement à la fois à and outside of it), at the full
energéticamente tanto l'intérieur et à l'extérieur de service of said system and
dentro como fuera de él), al celui-ci), au service complet devoid of all will and
pleno servicio de dicho dudit système et dépourvu freedom of its own for
sistema y desprovisto de de toute volonté et liberté decision and
toda voluntad y libertad propres pour décision et decision-making. action.
propia para la decisión y la prise de décision. Et de ce And from what is inferred
acción. Y por lo que se qui est déduit de la from the research, it is a
infiere de las recherche, il s'agit d'un être biotechnological transhuman
investigaciones, es un ser transgénique transhumain transgenic being totally
transgénico transhumano biotechnologique totalement unaware of its condition, its
biotecnológico plenamente inconscient de sa condition, location and its function
inconsciente de su de sa localisation et de sa within this global system.
condición, su ubicación y su fonction au sein de ce
función dentro de este système global.
sistema global.
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les


humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19


● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

● Cerveau Humain - Interface Coud


● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Español (original) Francés Inglés

Traduction réalisée avec Translation made with


www.deepl.com/translato www.deepl.com/translator

XVII- CONCLUSION XVII-CONCLUSION XVII-CONCLUSION

La humanidad, las L'humanité, les nations, la Humanity, nations, society,


naciones, la sociedad, las société, les familles, les families, individuals, are
familias, las personas, están individus, sont brutalement being brutally attacked by
siendo atacadas attaqués par les hôtes the indoctrinated and
brutalmente por las huestes endoctrinés et corrompus de corrupted hosts of the
adoctrinadas y corrompidas l'appareil répressif des repressive apparatus of
del aparato represivo de los États, qui sont sous le States, which are under the
Estados, que se encuentran contrôle sournois et underhand and implacable
bajo un control solapado e implacable des sociétés control of transnational
implacable por parte de transnationales, des corporations, corrupt
corporaciones organismes internationaux international bodies,
transnacionales, corruptos corrompus, des groupes de organised power groups,
organismos internacionales, pouvoir organisés, des corrupt religious leaders,
grupos de poder directions religieuses and discreet and secret
organizados, cúpulas corrompues et des loges et lodges and sects. The
religiosas corrompidas, y sectes discrètes et secrètes. chosen weapons of
logias y sectas discretas y Les armes de destruction destruction are silent,
secretas4. Las armas de choisies sont silencieuses, unnoticed or implausible to
destrucción elegidas no inaperçues ou the unwary eye, and they
hacen ruido, pasan invraisemblables pour l'œil penetrate deeply into the
desapercibidas o se hacen non averti, et elles pénètrent minds, spirits and bodies of
inverosímiles al ojo incauto, profondément dans les the victims.
y calan profundamente en esprits, les esprits et les
las mentes, espíritus y corps des victimes.
cuerpos de las víctimas5.

Guerra de propaganda, Propagande, guerre Propaganda, psychological,


psicológica, económica, psychologique, économique, economic, semantic,
semántica, electrónica, sémantique, électronique, electronic, electromagnetic,
electromagnética, électromagnétique, nanotechnological warfare.
nanotecnológica. Guerra de nanotechnologique. Guerre War of degradation and
degradación y de dégradation et de decomposition of the social
descomposición del tejido décomposition du tissu fabric, pseudo-science and
social, de pseudociencia6 7 y social, pseudo-science et social engineering.
de ingeniería social. ingénierie sociale.

4
Transcript of Dr Lawrence Dunegan’s taped reminiscences of off-the-record remarks by Illuminati
insider, Dr Richard Day, 20 March 1969.
https://drive.google.com/file/d/1jUfH-8kwxGb9-piXfvSJbxdbi_FhHsy9/view?usp=sharing
5
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
6
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
7
“Covid-19 : Sublime lettre du Dr Grégory Pamart à ses patientes”
https://www.lelibrepenseur.org/covid-19-sublime-lettre-du-dr-gregory-pamart-a-ses-patients/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

Todo apunta a un Tout indique que le Everything points to a


transhumanismo8 que ha transhumanisme a décidé transhumanism that has
decido dar un salto de faire un saut quantitatif, decided to make a
cuantitativo, cualitativo y qualitatif et prométhéen, quantitative, qualitative and
prometeico9, acelerando la accélérant la modification promethean leap,
modificación completa de la complète de l'existence accelerating the complete
humana existencia sobre la humaine sur terre, avec modification of human
tierra, el 2030-205010 11 12 2030-2050 comme horizon existence on earth, with
como horizonte y los et les courts métrages du 2030-2050 as the horizon
cortometrajes del Foro Forum économique de and the short films of the
Económico de Davos como Davos comme scénario. Le Davos Economic Forum as
guión. Socialismo socialisme technologique. the script. Technological
13
tecnológico . Los polos Les pôles dialectiques de socialism. Hegel's dialectical
dialécticos de Hegel, Hegel, droite et gauche, poles, right and left, collide
derechas e izquierdas, se s'entrechoquent générant la generating the synthesis of
estrellan generando la synthèse d'un totalitarisme a High-Tech Totalitarianism
síntesis de un Totalitarismo high-tech en construction in vertiginous construction.
High-Tech14 en construcción vertigineuse.

8
Ver capítulo XVI
https://drive.google.com/file/d/1znkeTOaJLIavNpJ5lEio9LnK53T_pnqC/view?usp=sharing
9
JOHNSON, Boris: “PM speech to the UN General Assembly”; 24 de septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1aZAsbhOL-KejqmAyAoMhskIxx-jGSXQv/view?usp=sharing
10
UN: “Agenda 21”; United Nations Conference on Environment & Development Rio de Janeiro,
Brasil, 3 al 14 de junio de 1992.
https://sustainabledevelopment.un.org/outcomedocuments/agenda21
https://sustainabledevelopment.un.org/content/documents/Agenda21.pdf
https://drive.google.com/file/d/1Zv7b9eFhPPF3wZkmkZidSGbMROzw5So6/view?usp=sharing
11
HERSCU, Shoshi: “AGENDA 21--The Plan to Depopulate 95 percent of the world”.
http://69.164.208.4/files/AGENDA%2021--The%20Plan%20to%20Depopulate%2095%20percent%20
of%20the%20world.pdf
https://drive.google.com/file/d/1o47JCZxR8kNnQsQfGF6v_x84RE7rRFjS/view?usp=sharing
12
KOIRE, Rosa: “Agenda 21, La Finalisation du Nouvel Ordre Mondial”.
https://drive.google.com/file/d/1LDMue2KXB2EXQYCwF2_GH0yt1sxwetr9/view?usp=sharing
13
CARSTENS, Agustin, Director del Banco de Pagos Internacionales (BPI): “Monedas Digitales de
Banco Central”.
https://drive.google.com/file/d/1ExSk1G_U2V34UHYwlAMH3C0E8XZRAeY5/view?usp=sharing
14
Crédit Social en Chine… for export!!!!
https://drive.google.com/file/d/1kefYKl2Ax0azXlk7IJzEpxf2aJ1zPW7_/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

vertiginosa15 16 17 18 19.

Frecuencias y pulsaciones, Des fréquences et des Frequencies and pulsations,


desconocidas para la prole, pulsations, inconnues de la unknown to the offspring,
que excitan nuestro progéniture, qui excitent that excite our resonant
funcionamiento resonante20 notre fonctionnement functioning and are capable
21
y son capaces de atacar résonant et sont capables of stealthily attacking the
con sigilo los puntos d'attaquer furtivement les desired organic points and
orgánicos deseados y points organiques désirés et eliminating oxygen. Bodies
eliminar el oxígeno22 23 24 25 d'éliminer l'oxygène. Des inoculated for years with

15
Ver capítulo I.
https://drive.google.com/file/d/1sqhv1Rs-tgg67d0-5pRort1oTOcgpXXD/view?usp=sharing
16
Vaccination obligatoire au Canada pour les fonctionnaires fédéraux et toutes les personnes de plus
de 12 ans qui souhaitent voyager. Le Premier ministre canadien Trudeau a annoncé mercredi qu'à
partir du 15 novembre il mettra tous les employés fédéraux en congé sans solde jusqu'à qu'il
prennent leur 2 doses du vaccin. Il a aussi annoncé que tous les voyageurs de plus de 12 ans qui
prendront l’avion ou le train ou le bateau devront être entièrement vaccinés avant le 30 octobre, tout
comme les employés qui travaillent dans ce milieu. Les passagers non-vaccinés pourront être admis
jusqu’au 30 novembre, à condition qu'il fasse un test PCR. Des exceptions sont prévues pour les
personnes ayant des conditions médicales les empêchant de se faire vacciner. Via: Lien
https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1829643/canada-coronavirus-vaccins-fonction-publique-federale-tr
udeau
https://drive.google.com/file/d/1ExSk1G_U2V34UHYwlAMH3C0E8XZRAeY5/view?usp=sharing
17
The David Night Show: “Una nueva tarjeta de crédito de monitoreo de CO2 permitirá el rastreo de
las huellas de carbono de todas y cada una de tus compras”.
https://drive.google.com/file/d/1R4C2mQohdqxUVIGBl5tk18KwRpW8OKwv/view?usp=sharing
https://www.mastercard.com/news/press/2019/february/mastercard-and-doconomy-launch-the-future-
of-sustainable-payments/
https://doconomy.com/
https://www.mastercard.com/news/media/qdvnaedh/consumer-attitudes-to-the-environment-2021.pdf
18
WEF: “A Blueprint for Digital Identity”; 2016.
https://drive.google.com/file/d/13zipfXIohmXGwHt3ZMaObFiOsyBk9Z7J/view?usp=sharing
19
“Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation against
vaccine preventable diseases”; marzo de 2019.
https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf
https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing
20
Resonancias.
https://drive.google.com/file/d/1ZkXqQYustIAu-6cdqSRcjgQJLcv4XOMx/view?usp=sharing
“Tacoma Bridge Collapse”: The Wobbliest Bridge in the World? (1940).
https://www.youtube.com/watch?v=XggxeuFDaDU
21
Ver capítulo XI.
https://drive.google.com/file/d/1FJ40z5qrL_z1p4iobP6VepEOTflK9kGc/view?usp=sharing
22
Ver capítulo V.
https://drive.google.com/file/d/1g_2Pcr2LMq4AnFd_HowVfzyUylZTXZKp/view?usp=sharing
23
Ver capítulo VI.
https://drive.google.com/file/d/1PejaxXCdySLiZ8oJKrsSPZvSgM6Q391a/view?usp=sharing
24
Ver capítulo VI.
https://drive.google.com/file/d/1PejaxXCdySLiZ8oJKrsSPZvSgM6Q391a/view?usp=sharing
25
Ver capítulo VII.
https://drive.google.com/file/d/1gj09eKqrLA-3h283XVpVIWoca80q-s6j/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

26 27 28 29
. Cuerpos corps inoculés pendant des nanomaterials, many of
inoculados desde hace años années de nanomatériaux, them with an exponential

26
Ver capítulo VIII.
https://drive.google.com/file/d/1X2fZLB1Y-nsEzF-no6vScfoQhx5XpPR-/view?usp=sharing
27
PUÑALES MORENO, Winston: “Algunos caminos metabólicos contrastados para las radiaciones”.
https://drive.google.com/file/d/1r4hdihMNe9VejvjEib5l_AD0bGhms0wC/view?usp=sharing
De frecuencias y afectación genética. He confesado públicamente que soy muy curioso. Que no me
gusta repetir alarmas sin fundamento. Pero que me ocupan las “frecuencias” (mas bien el universo de
“bandas”) que se están usando o se pueden llegar a usar. Al extremo de haber solicitado a
Presidencia de la República una moratoria sobre la extensión de las redes inalámbricas y proponerle
un estudio con participación ciudadana en ello. Que sigue cosechando elusivas. En “Fronteras en
Salud Pública” encontré hace un tiempo un artículo abierto de setiembre de 2016. Titulado: “El uso de
transducción de señales y senderos metabólicos para prevenir objetivos de afectación humana desde
los campos eléctricos y magnéticos usando datos in vitro en células humanas”. Vaya título.
Compilado por expertos del NIH de EEUU y de la Universidad de Berna. Contrastado y aprobado.
Algo serio, científico. Y leo (la traducción y la nota son mías):” Utilizando datos in vitro en líneas
celulares humanas, varios grupos de investigación han estudiado los cambios en la expresión génica
(afecta a los genes) en sistemas celulares tras la exposición a campos electromagnéticos (de ELF) y
de radiofrecuencia (RF). En el caso de los CEM de ELF (frecuencia extremadamente baja),
obtuvimos cinco estudios con datos completos de microarrays y tres estudios con sólo listas de
genes significativamente alterados. Asimismo, en el caso de los CEM de RF, obtuvimos 13 conjuntos
de datos de microarrays completos y 5 conjuntos de datos limitados. Se identificaron vínculos
plausibles entre la exposición a ELF y CEM de RF y las enfermedades humanas se identificaron
mediante un proceso de tres pasos”. Parece un estudio serio. En las mentadas “frecuencias” veo los
50 Hz de la red eléctrica (sin o con “smartmeters”), y los 900 y 1800 MHz en uso en todas las
coberturas inalámbricas en Uruguay (le llegan del modem o el “router”). Veo estudios de 0,2 W/kg
(mucho menos de lo tolerado por el Decreto 53/014 o por ICNIRP), campos magnéticos de 1
miliTesla (diez mil veces menor que un miliGauss de ese mismo Decreto), y asociación a daños al
endotelio vascular, leucemia, keratinocitos de la dermis (no tengo idea de que es eso en la piel), o
daños en los monocitos del cordón umbilical. Otra vez se prendió una luz de alarma en mi tablero
mental. Porque si ese estudio es verosímil (como parece) no entiendo la respuesta del Ministerio de
Salud Pública a nuestro pedido. No me parece que ese Ministerio pueda aducir sensatamente que
tiene “una responsabilidad subsidiaria” sobre estos temas, desde que somos firmantes del Convenio
de la UNESCO de 2005. Que a texto expreso señala: “Cuando las actividades humanas pueden
acarrear un daño moralmente inaceptable que es científicamente plausible pero incierto, se
adoptarán las medidas para evitar o disminuir ese daño”. Y la publicación me dice que hay “certezas”
de tal plausibilidad. En el estudio se mencionan SESENTA posibles “senderos” para que tales daños
genéticos ocurran. ¿Cómo califica usted tal “plausibilidad”? ¿Grave? ¿Severa? ¿Urgente? ¿Seria?
¿Importante? Porque a mí el adjetivo me tiene sin cuidado. Pero no encarar el asunto, me parece
una irresponsabilidad MUY grosera. Porque el conocimiento científico está, existe. Volviendo a lo
mío, esas “frecuencias” están presentes en todos los cables dentro y fuera de su vivienda. Y en el
celular que usted y su familia usan. Y ahora que leyó, ¿no le parece prudente, tal vez hasta
necesario, que todos nos ocupemos un poco (o un mucho) más del tema? Pero en serio. Porque las
antenas siguen “floreciendo” en todos lados … Y los fabricantes o vendedores de celulares no se van
a hacer responsables ni van a indemnizar una leucemia o un daño genético. Como está sucediendo
con otras medidas impuestas en base a “secretos”.
28
PARHAM, Fred; PORTIER, Christopher J.; CHANG, Xiaoqing y MEVISSEN, Maiken: “The Use of
Signal-Transduction and Metabolic Pathway to Predict Human Disease from Electric and Magnetic
Field Using in Vitro Data in Human Cell Lines”; Austrian Institute of Technology, Frontiers in Public
Health, 7 de septiembre de 2016.
https://drive.google.com/file/d/1ZYoddH_KO3fs6-HLfCJkjFdJ3wN7N0WN/view?usp=sharing
29
Ver capítulo IX.
https://drive.google.com/file/d/1x-Xa_YwjblKxUBJ5BqOBx-6omY7Bj7-0/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

con nanomateriales30, dont beaucoup ont une sensitivity to irradiation.


muchos de ellos con una sensibilité exponentielle à Contaminating masks and
sensibilidad exponencial a l'irradiation. Masques constant self-contamination
las irradiaciones. Máscaras contaminants et of their carriers. An
contaminantes y auto-contamination unidentified chimera,
autocontaminación constante de leurs porteurs. obtained from the
constante de sus Une chimère non identifiée, propaganda galley, is held
portadores31. Una quimera32 issue de la galère de la responsible - without serious
no identificada33 34, obtenida propagande, est rendue scientific proof, but rather
de la galera propagandista responsable - sans preuve against nature - for a
es responsabilizada -sin scientifique sérieuse, mais planetary hecatomb based

30
Ver capítulo XII, punto 1). Aluminio, silicio, titanio, cromo, hierro, cobre, tungsteno, cloruro de
calcio, oro, plata, circonio, afnio, estroncio, zinc, bismuto, platino, níquel, etc.
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
El lector tiene que adicionar a estos metales provenientes de las “vacunas”, los metales arrojados
desde los cielos, fruto de las campañas, cada vez más intensas, de chemtrails. Estos, terminan en el
agua, en nuestra comida y en el aire que respiramos. A modo de ejemplo, presentamos algunas fotos
recientes tomadas en Francia (2021), un estudio de laboratorio realizado también en Francia por
ANALITYKA (2016), la traducción al francés de un extracto del GIEC 2018, el Boletín Oficial Español
del 17 de abril de 2020 y un video de autor desconocido pero que ilustra bien lo presentado en la
fotos (2021).
Fotos (2021):
https://drive.google.com/file/d/1bKf31EZ-9YmDtR65F8Jd07AiYsQEs4MA/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1THgWJK45EF34R9YT_m978-yJOr3xpa41/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1OYrfrk-XB5oPBmOSr5Zefz8d8tqhHzCm/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Hix8EhTowfevui33wqB-dXtJSm2yjLga/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1oJ80xbu7-JGKs19BDKlbEKehl8WDK92S/view?usp=sharing
ANALITYKA (2016):
https://drive.google.com/file/d/186DBXIrax5CtOee5YzkNev9zi6MhAGaq/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1_twyBdWGUbP6aNya70iisUVM_pGouSJL/view?usp=sharing
GIEC 2018:
https://drive.google.com/file/d/1050yCn6IPe70N_GOlj0PLACOLFXIhdtK/view?usp=sharing
Boletín Oficial Español, 7 de abril de 2020:
https://boe.es/boe/dias/2020/04/17/pdfs/BOE-A-2020-4492.pdf
https://drive.google.com/file/d/1MSnLFt7bivwUmpWqBuFG4iBA36EwouWO/view?usp=sharing
https://www.alertadigital.com/2021/09/28/cuatro-trabajadores-de-la-agencia-estatal-de-meteorologia-c
onfesaron-que-aviones-estan-esparciendo-por-toda-espana-dioxido-de-plomo-yoduro-de-plata-y-diato
mita/
Video de autor desconocido:
https://drive.google.com/file/d/1ZVIvFkP6MHQPZMZFME3nlkBkb69GNknm/view?usp=sharing
31
GALERA, Antonio D.: “Efectos del uso permanente de mascarillas”; Universidad Autónoma de
Barcelona, 29 de octubre de 2020”.
https://drive.google.com/file/d/1YBqiAU9YSNMqbFsQNjJujMHiTX-FfC4b/view?usp=sharing
32
Definición de “quimera”: 1. f. En la mitología clásica, monstruo imaginario que vomitaba llamas y
tenía cabeza de león, vientre de cabra y cola de dragón. 2. f. Aquello que se propone a la
imaginación como posible o verdadero, no siéndolo.
https://dle.rae.es/quimera
33
“Sars-Cov2 has never been isolated. It’s a big lie”. In this video doctors, and biostatisticians come
together to reveal that through the freedom of information acts in Countries all over the world, they
have proven that there has never been a true scientific isolation of the virus they say causes Covid
19. How can you make a vaccine for something that you cannot isolate? I will tell you how. The
vaccine has nothing to do with this fake pandemic. It was already made, and the pandemic was
created to get people to take this jab. You need to start asking why?”
https://drive.google.com/file/d/18_3ak87M9MUUyb-skMe-N33AElE8gyAi/view?usp=sharing
34
Ver capítulo IV.
https://drive.google.com/file/d/1URv9_6UyGx0ETe8fOT4b2sQkIF8tR0o6/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

pruebas científicas serias, plutôt contre nature - d'une on systemic destruction, on


sino de contra natura- de hécatombe planétaire basée the treacherous and sinister
una hecatombe planetaria sur la destruction corruption of the political
basada en la destrucción systémique, sur la and economic powers, on
sistémica, en la corrupción corruption perfide et sinistre the degrading control of the
alevosa y siniestra de los des pouvoirs politiques et health system and on the
poderes políticos, économiques, sur le pulverisation of the common
económicos, del control contrôle dégradant du sense, at the very least, of a
degradante del sistema de système de santé et sur la large part of its actors.
salud y de la pulverización pulvérisation du bon sens, Paralysis of thought.
del sentido común, como au minimum, d'une grande Acceptance of iniquitous
mínimo, de una gran parte partie de ses acteurs. protocols. Submission of the
de sus actores. Parálisis del Paralysie de la pensée. people, the armed forces
pensamiento. Aceptación de Acceptation des protocoles and the security forces to
protocolos inicuos. Sumisión iniques. Soumission du the illogic and devastation of
de los pueblos, de las peuple, des forces armées the message of the single
fuerzas armadas y de et des forces de sécurité à thought.
seguridad, a la ilógica y l'illogisme et à la
devastación del mensaje del dévastation du message de
pensamiento único35 36 37 38 la pensée unique.
39 40 41
.

35
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
36
Ver capítulo III.
https://drive.google.com/file/d/1mwHHvMVNewrCMM2-Ubnkx85OOJK4DvPR/view?usp=sharing
37
Protected vs unprotected.
https://drive.google.com/file/d/1C8IPkC73XMZFHVUGmMUmyf4TVmIrn8xf/view?usp=sharing
UK (original): “Why do the protected need to be protected from the unprotected by forcing the
unprotected to use the protection that didn’t protect the protected in the first place”...
ES: "¿Por qué hay que proteger a los protegidos de los desprotegidos obligando a los desprotegidos
a utilizar la protección que no protegía a los protegidos en primer lugar?”
FR: "Pourquoi les protégés ont-ils besoin d'être protégés des non protégés en forçant les non
protégés à utiliser la protection qui n'a pas protégé les protégés en premier lieu"
38
OMS: “PIP Framework - Cadre de préparation en cas de grippe pandémique”; 2011.
https://drive.google.com/file/d/18-rI4D_zFtkjROMZbuZ1TtT9m8b1Kh2d/view?usp=sharing
WHO: “PIP Framework - Pandemic influenza preparedness framework”; 2011.
https://drive.google.com/file/d/18PYCmX7rqD_DCqqrwWUZtEHsTAyV6Irt/view?usp=sharing
39
OMS: “Reglamento Sanitario Internacional”; 2005.
https://drive.google.com/file/d/1DZnrgGAu30nI1l8l3WvvJNJl2qNtB79I/view?usp=sharing
OMS: "Règlement Sanitaire International”; 2005.
https://drive.google.com/file/d/1kStCz1iMbYCh1Ejz4cV5yrl4qLlYRD_Y/view?usp=sharing
40
GPMB: “Un Mundo en Peligro. Informe anual sobre preparación mundial para las emergencias
sanitarias”; septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1fEWbhlzRrrtiEpeaQhhCpmpPrPAFCB2J/view?usp=sharing
GPMB: “A World at Risk. Annual report on global preparedness for health emergencies”; septiembre
de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1ebtO6PyaSPRU3dJjBJKYxV4G1e1q9eaT/view?usp=sharing
GPMB: “Un Monde en Péril. Rapport annuel sur l'état de préparation mondial aux situation d’urgence
sanitaire”; septiembre de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1AYgNjlphECcL_9p9TfkverZgk_2AE3NE/view?usp=sharing
41
GPMB: “A World in Disorder”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/1JHw_eFhS9KKNkMMPgllttKPNthaWuuCn/view?usp=sharing
GPMB: “Un Monde en Désordre”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/151oHWm44XboPii5a_fT-G4A04ATmeccX/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

Distintos actores Divers acteurs Various international actors


internacionales señalan la internationaux soulignent la point to the presence of
presencia de un présence d'un unnatural electromagnetism
electromagnetismo contra électromagnétisme non in people inoculated with
natura en las personas naturel chez les personnes COVID-19 pseudo-vaccines.
inoculadas con las inoculées par les From Argentina, Spain,
pseudo-vacunas COVID-19. pseudo-vaccins COVID-19. France, Luxembourg,
Desde Argentina, España, D'Argentine, d'Espagne, de Uruguay and many other
Francia, Luxemburgo, France, du Luxembourg, countries, testimonies and
Uruguay y tantos otros d'Uruguay et de nombreux studies of the phenomenon
países, llegan testimonios y autres pays, des are coming in. The public,
estudios del fenómeno42 43. témoignages et des études accustomed to
El público habituado al sur le phénomène nous telemessaging, is not aware
telemensaje no se entera o parviennent. Le public, of it or does not even bat an
no se inmuta. Los fact habitué à la télémessagerie, eyelid. The fact checkers
checkers están a la obra. n'en a pas conscience ou ne are at work. Those who
Quienes observan la sourcille même pas. Les observe the ongoing
barbarie en marcha, no vérificateurs de faits sont au barbarism are sparing no
escatiman esfuerzos para travail. Ceux qui observent effort to publicise the great
dar a conocer la gran la barbarie en cours ne swindle. Silicon Valley gags
estafa. Silicon Valley ménagent pas leurs efforts and the media say
amordaza y los medios pour faire connaître la everything and vice versa.
dicen todo y la inversa. grande escroquerie. Les
gags de la Silicon Valley et
les médias disent tout et
vice versa.

La investigación científica La recherche scientifique Independent scientific


independiente se ve indépendante ne peut research is unable to access
imposibilitada de acceder a accéder aux ressources the resources necessary to
los recursos necesarios nécessaires pour tenter de try to understand the
para intentar comprender el comprendre le contenu des contents of the experimental
contenido de los viales fioles expérimentales, dont vials, whose compounds
experimentales, cuyos les composés restent remain officially secret due
compuestos permanecen officiellement secrets en to unscrupulous leonine
oficialmente secretos por raison de contrats léonins contracts. EMF and TEM
contratos leoninos peu scrupuleux. La technology, necessary to
inescrupulosos. La technologie EMF et TEM, understand the inoculums,
tecnología CEM y TEM44, nécessaire pour is inaccessible to the
necesarias para comprendre les inoculums, independent researcher ...
comprender los inóculos, se est inaccessible au and those who manage to
encuentra inaccesible al chercheur indépendant ... et gain access, with significant
investigador independiente ceux qui parviennent à y limitations, do so by
… y quienes logran acceder, accéder, avec des patriation, assuming all the
con importantes limitations importantes, le risks and attacks from their

42
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
43
Ver capítulo X.
https://drive.google.com/file/d/1t6jsXvPlGuISNRoOzksVhtZEmoH2IMJ_/view?usp=sharing
44
RENAU-PIQUERA, Jaime y FAURA, Magdalena: “Principios básicos del Microscopio Electrónico de
Barrido”; Centro de Investigación Hospital La Fe, Valencia.
https://drive.google.com/file/d/1_-H_8e8rQY0j_o3K2HyUbbynKMqKxNHr/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

limitaciones, lo hacen por font par patriotisme, en own and others.


patriada asumiendo todos assumant tous les risques et
los riesgos y ataques de les attaques des leurs et
propios y ajenos45. des autres.

Un primer estudio no Une première étude non An inconclusive first study


conclusivo nos advierte de concluante nous met en warns us of a possible
una posible presencia de garde contre une possible presence of graphene oxide
óxido de grafeno présence d'oxyde de (magnetizable?) In a Pfizer
(¿magnetizable?) en un vial graphène (magnétisable ?) vial. In a second study, this
de Pfizer46. En un segundo dans un flacon Pfizer. Dans presence is confirmed and
estudio se confirma dicha une deuxième étude, cette new findings are announced
presencia y se anuncian présence est confirmée et in vials from Pfizer,
nuevos hallazgos en viales de nouvelles découvertes Astrazeneca, Johnson &
de Pfizer, Astrazeneca, sont annoncées dans des Johnson and Moderna.
Johnson & Johnson y flacons de Pfizer, Materials such as carbon,
Moderna. Aparecen Astrazeneca, Johnson & oxygen, sodium chloride,
materiales tales como Johnson et Moderna. Des aluminum, silicon, calcium,
carbono, oxígeno, cloruro matériaux tels que le magnesium, chlorine,
de sodio, aluminio, silicio, carbone, l'oxygène, le nitrogen, bismuth, copper,
calcio, magnesio, cloro, chlorure de sodium, phosphorus, etc ... and a
nitrógeno, bismuto, cobre, l'aluminium, le silicium, le mysterious 50 micron body
fósforo, etc… y un cuerpo calcium, le magnésium, le not identified with certainty
misterioso de 50 micrones chlore, l'azote, le bismuth, le appear. The fourth study of
no identificado con cuivre, le phosphore, etc... the “Club del Tango” informs
certitud47. El cuarto estudio et un mystérieux corps de us of a new pearl among
del “Club del Tango” nos 50 microns non identifié many, this time in
informa de una nueva perla avec certitude apparaissent. Astrazeneca: technetium, a
entre tantas, esta vez en La quatrième étude du « radioactive gamma ray
Astrazeneca: el tecnecio, Club del Tango » nous material. From Chile, an
material radiactivo de rayos informe d'une nouvelle perle electronic engineer
gamma48. Desde Chile, un parmi tant d'autres, cette confirms, also in an
ingeniero electrónico fois à Astrazeneca : le Astrazeneca vial, the highly
constata, también en un vial technétium, un matériau probable presence of
de Astrazeneca, la radioactif à rayons gamma. electronic components and
presencia altamente Depuis le Chili, un semiconductors at the
probable de componentes électronicien confirme, micrometric / nanometric
electrónicos y également dans une fiole level, and indicates a
semiconductores a nivel d'Astrazeneca, la présence disturbing result: the vial
micrométrico / nanométrico, hautement probable de emits electric fields of up to
e indica un resultado composants électroniques 50V / m when the liquid.
perturbador: el vial emite et de semi-conducteurs au Finally, two new studies
campos eléctricos de hasta niveau micrométrique / from Spain claim the need
50V/m al agitarse nanométrique, et indique un for more research and

45
Ver capítulo II.
https://drive.google.com/file/d/1ExXXYUVZQ02cHCuBh9ypfZy_hvgFif3p/view?usp=sharing
46
Ver capítulo XII, punto 2).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
47
Ver capítulo XII, punto 3).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
48
Ver capítulo XII, punto 4).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

enérgicamente el líquido49. résultat inquiétant : la fiole international collaboration to


Finalmente, dos nuevos émet des champs understand
estudios provenientes de électriques allant jusqu'à never-before-seen images
España, reclaman la 50V/m lorsque le liquide . and the reason for
necesidad de más Enfin, deux nouvelles graphene, its reason for
investigación y colaboración études espagnoles affirment being in “vaccines”.
internacional para la nécessité de davantage
comprender imágenes de recherches et de
nunca vistas y el porqué del collaborations
grafeno, su razón de ser en internationales pour
las “vacunas”50. comprendre des images
jamais vues auparavant et
la raison du graphène, sa
raison d'être dans les «
vaccins ».

Estudios forenses, clínicos y Les études médico-légales, Forensic, clinical and


de laboratorio dan cuenta cliniques et de laboratoire laboratory studies reveal a
del gran descalabro, de un révèlent un désastre majeur, major disaster, an
desastre irreparable en un désastre irréparable chez irreparable disaster in
millones de personas, en des millions de personnes, millions of people, in
cientos de millones. chez des centaines de hundreds of millions.
Cuerpos extraños en millions. Corps étrangers en Foreign bodies in motion
movimiento encontrados en mouvement trouvés dans found in corpses killed by
cadáveres fallecidos por des cadavres tués par "COVID", d-dimers with
“COVID”, d-dímeros con "COVID", d-dimères avec values beyond the meaning
valores que escapan al des valeurs au-delà du sens of the natural word,
sentido de la palabra du mot naturel, myocardite, myocarditis, thrombosis and
natural, miocarditis, thrombose et autres other unexplained ailments
trombosis y otros males affections inexpliquées chez in recently inoculated
inexplicables en personas des personnes saines healthy people.
sanas recientemente récemment inoculées.
inoculadas51.

¿Y por qué no, en toda esta Et pourquoi pas, dans toute And why not, in all this
ficción construida y cette fiction construite et fiction constructed and
ejecutada sin desmayo y exécutée sans faille et executed flawlessly and
con método a nivel méthodiquement au niveau methodically on a planetary
planetario, la aparición de planétaire, l'apparition de level, the appearance of
señales Bluetooth o signaux Bluetooth ou Bluetooth or similar signals
similares en muchos de los similaires dans plusieurs in many of the bodies of
cuerpos de los des corps des personnes those injected? What does

49
Ver capítulo XII, punto 5).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
50
Ver capítulo XII, puntos 6) y 7).
https://drive.google.com/file/d/1M5T_pa4d87vznN0r0IUpjrSb07sqO9vh/view?usp=sharing
51
Ver capítulo XIII.
https://drive.google.com/file/d/1FvQiaGQu4jpyu5SJe5cud2_j5EUoWo8W/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

inyectados?52 53 Han leído injectées ? Qu'est-ce que this mean? Is it the


los testimonios. ¿Qué cela signifie ? Est-ce la materialisation of the
significa esto? ¿Será la matérialisation des "prophecies of Attali and
materialización de las "prophéties d'Attali et Schwab or perhaps the
“profecías de Attali54 y de Schwab ou peut-être la explicit confirmation of
Schwab o tal vez la confirmation explicite de Piñera, the president of
confirmación explícita de Piñera, le président du Chili, Chile, who seems to be
Piñera, el presidente de qui semble être conscient, aware, as Yuval Noah
Chile, que parece estar en comme l'a déclaré Yuval Harari stated at the 2020
conocimiento, como afirma Noah Harari lors de la annual meeting of the World
Yuval Noah Harari en el réunion annuelle 2020 du Economic Forum in Davos,
encuentro anual 2020 del Foro Forum économique mondial that today there is the
Económico Mundial de Davos, de Davos, qu'il existe possibility that machines
de que hoy existe la aujourd'hui une possibilité can read our thoughts, and
posibilidad de que las que les machines puissent can even insert thoughts,
máquinas puedan leer lire nos pensées, et même insert feelings?
nuestros pensamientos, e insérer des pensées, insérer
incluso puedan insertar des sentiments ?
pensamientos, insertar
sentimientos?55 56

Las preguntas sobran. Al Les questions sont The questions are


lector ahora le toca superflues. C'est maintenant superfluous. It is now up to
responder57. O aún mejor, au lecteur de répondre. Ou the reader to answer. Or
exigir que las autoridades mieux encore, d'exiger des better still, to demand
políticas que lo gobiernan réponses des autorités answers from the political
respondan58. Pero las politiques qui le gouvernent. authorities that govern him.
respuestas exigidas tienen Mais les réponses But the answers demanded
que provenir de la demandées doivent provenir must come from free and
investigación libre e de recherches libres et independent research. How
independiente. ¿Cómo indépendantes. Comment can it be that with all the
puede ser que con todas las se peut-il qu'avec toutes les revelations systematised
revelaciones aquí révélations systématisées here, a judicial decision
sistematizadas, no pueda ici, une décision judiciaire cannot be made to stop the
surgir una decisión judicial ne puisse pas être prise process of Phase III

52
¿Tendrá alguna relación la patente US11107558?
https://patents.google.com/patent/US11107588B2/en
https://drive.google.com/file/d/1kxGQdm6BKktc1leMfO1BU13yATDRqFS_/view?usp=sharing
53
HELD-KHAWAM, Liliane: “A quoi pourraient bien servir des bio-nanocapteurs en oxyde de
graphène? A l’Internet des corps (IoB)”; Suiza, 17 de octubre de 2021.
https://lilianeheldkhawam.com/2021/10/17/a-quoi-pourraient-bien-servir-des-bio-nanocapteurs-en-oxy
de-de-graphene-a-linternet-des-corps-iob/#more-60087
54
Entre tantas de sus profecías, Jacques Attali tilda “Le repas est subversif” (la comida entre amigos,
en familia, en el restaurante, de subversiva), mayo de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1DRrQCRdqSENBlOLtp6jhvMNisbjEf22h/view?usp=sharing
55
Ver capítulo XIV.
https://drive.google.com/file/d/1L6MwHKeZmR4Po5RBQxPjSiv_4RawLQ-S/view?usp=sharing
56
MARTINS, Nuno R. B. & otros: “Human Brain-Cloud Interface”; Uppsala University, Sweden, 29 de
marzo de 2019.
https://drive.google.com/file/d/1i6oenE0fOSpkl_fmrWYcEG4BLCqXcxNK/view?usp=sharing
57
Ver capítulo XV.
https://drive.google.com/file/d/1Dl3LzQqTP5W9UfajGlO5kJCmecIsthVf/view?usp=sharing
58
Ver capítulo III.
https://drive.google.com/file/d/1mwHHvMVNewrCMM2-Ubnkx85OOJK4DvPR/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

que frene en seco el pour arrêter le processus de experimentation on mankind


proceso de experimentación la phase III de in its tracks?
Fase III sobre el hombre59 60 l'expérimentation sur Experimentation that
61
? Experimento que l'humanité dans son cours ? transforms the human being
transforma al ser humano Une expérimentation qui into a real laboratory rat, or
lisa y llanamente en una transforme l'être humain en worse still, reifying and
verdadera rata de un véritable rat de despising him, transforming
laboratorio62, o peor aún laboratoire, ou pire encore, him into a caged man,
aún, cosificándolo y qui le réifie et le méprise, le incapable of reasoning and
despreciándolo, transformant en un homme of seeing beyond the "every
transformándolo en un en cage, incapable de man for himself" a direct
hombre enjaulado, incapaz raisonner et de voir au-delà victim of the most terrible
de razonar y de ver más allá du "chacun pour soi" victime and shameless planetary
del sálvese quien pueda, directe du génocide genocide ever witnessed.
víctima directa63 del más planétaire le plus terrible et
terrible y descarado le plus éhonté jamais vu.
genocidio64 planetario
jamás presenciado65 66 67 68.

59
FRADE, Catherine: “Focus on European public data on conditional marketing authorization for the 4
vaccines COVID-19”; 30 de marzo de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1x5Hdzvni45w4KYbOo1nPNvEy-BxNVQtS/view?usp=sharing
60
Intervención de la Senadora francesa Laurence Muller-Bronn (Bas-Rhin), 13 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1DXhiQ_GRxigtbW8qFH0fkUJbBcTL2wI3/view?usp=sharing
61
Le Professeur Balique, Membre de l’Académie Nationale de Chirurgie, a écrit le 2 octobre une lettre
ouverte aux parlementaires concernant l’obligation vaccinale.
https://www.profession-gendarme.com/le-professeur-balique-membre-de-lacademie-nationale-de-chir
urgie-a-ecrit-le-2-octobre-une-lettre-ouverte-aux-parlementaires-concernant-lobligation-vaccinale/com
ment-page-1/
62
KIRSCH, Steve: “All you need to know about COVID vaccine safety”; COVID-19 Early Treatment
Fund.
https://drive.google.com/file/d/1J1lkLDTxeU3fI_dQWKL_wf4hWln8gdvD/view?usp=sharing
63
Ver Anexos
https://drive.google.com/file/d/11IFkjYn-cLYb7fucD6nc3mE3167feomP/view?usp=sharing
64
STANTON, Gregory H.: “Las diez etapas del genocidio”; Genocide Watch, 2020.
https://drive.google.com/file/d/11haWkKLRuk80iDBAaXwrMcK8uVerG5fd/view?usp=sharing
STANTON, Gregory H.: “The Ten Stages of Genocide”; 2020.
https://drive.google.com/file/d/1aA8KSo7Vt3_PTQPKFundYfwVU7tvRkvg/view?usp=sharing
65
3 000 scientifiques et médecins ont signé une déclaration accusant les gouvernements des crimes
contre l’humanité liés au COVID.
https://www.nouvelordremondial.cc/2021/09/27/3-000-scientifiques-et-medecins-signent-une-declarati
on-accusant-les-
https://drive.google.com/file/d/19oCKmXd1LRlaN0BiUYrTeiTS4IPLMyPA/view?usp=sharing
66
Conférence de Ernst Wolff: “Le gros mensonge du Covid démasqué”.
https://reseauinternational.net/le-gros-mensonge-du-covid-demasque-conference-de-ernst-wolff/
https://drive.google.com/file/d/1lJmGN7ukFg_e1-cGK1Zd6ZEXGZB_GQ5y/view?usp=sharing
67
RECCHIA-ARAUJO, Virginie: “Toute intervention médicale est soumise à l’obtention préalable d’un
consentement libre et éclairé du patient”; Francia, 2021.
https://drive.google.com/file/d/19Uxrp6Q_hg-lT9sMEODkdpt_PAQ3XEQ6/view?usp=sharing
68
“Primum Non Nocere”; par un collectif d’anciens journalistes de TF1, France Télévision, Canal +,
AFP.
https://vk.com/valtitoune?z=video633372150_456243638%2Fc66e81a7e9771f1f4d%2Fpl_wall_6333
72150
https://drive.google.com/file/d/1cp-DGoyp4QKMWaE2FnA74kSd6P2osWYN/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Capítulo XVII - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 1

EVENTOS ÉVÉNEMENTS ALARMING EVENTS


ALARMANTES EN ALARMANTS DANS IN INOCULATED
INOCULADOS LES INOCULÉS PERSONS

COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS


PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional1
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

COVID-19 : L'ÉLECTROMAGNÉTISME DANS LES PERSONNES


PROCÉDURE initiale de détection, d'analyse et d'interrogation de ce qui se passe
Réflexions d'une équipe interdisciplinaire internationale

COVID-19: ELECTROMAGNETISM IN PEOPLE


Initial PROCEDURE of detection, analysis and interrogation of what is happening
Reflections of an International Interdisciplinary Team
+
Aristeo, Iliana (Argentina, abogada penalista)
Cabrera Avivar, Mario (Uruguay, médico especialista en salud pública)
Campra Madrid, Pablo (España, químico y biólogo)
Chiappano, Alejandra (Argentina, médica pediatra y neonatología)
Delgado, Ricardo (España, bioestadístico)
Fano, Walter Gustavo (Argentina, físico)
Ferracani Ristenpart, Enrique (Argentina, médico cirujano cardiovascular)
Ferrante, Andrés (Argentina, letras)
Martínez, Luis Marcelo (Argentina, médico genetista)
Nahúm, Omar (Argentina, traductor científico)
Puñales Moreno, Winston (Uruguay, teniente coronel retirado)
Salle, Nicolle (Uruguay, dentista)
Sarlangue, Germán (Argentina, ciencias políticas)
Sevillano, José Luis (España, médico de familia)
Yahbes, Eduardo (Argentina, médico pediatra)
Witt, Marcela (Argentina, bioquímica)

1
Agradecemos a todas las personas que han colaborado directa o indirectamente con este Equipo,
algunas de las cuales han deseado permanecer en el anonimato.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 2

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 3

“Tenemos que aumentar la comprensión pública de


la necesidad de contramedidas médicas, tales como una vacuna
universal contra los coronavirus (pan coronavirus vaccine). Un
impulsor clave son los medios de comunicación, y la economía
seguirá la conmoción que se cree. Debemos usar esa conmoción a
favor nuestro para ir a los temas reales. Los inversores
responderán si ven beneficios al final del proceso”

Peter Daszak
20152

"Nous devons faire en sorte que le public comprenne mieux le besoin de


la nécessité de contre-mesures médicales, telles qu'un vaccin universel contre les
coronavirus (vaccin contre le pan-coronavirus). Les médias et l'économie en sont les
principaux moteurs.
Le moteur clé est les médias, et l'économie suivra le choc qui est créé.
Nous devons utiliser ce choc à notre avantage
à notre avantage pour arriver aux vrais problèmes. Les investisseurs
répondront s'ils voient des bénéfices à la fin du processus".

Peter Daszak
2015

"We need to increase public understanding of the need for


the need for medical countermeasures, such as a universal coronavirus vaccine
(pan coronavirus vaccine). A key driver is the media, and the economy.
key driver is the media, and the economy will follow the shock that is created.
We must use that shock to our advantage
to get to the real issues. Investors will
will respond if they see profits at the end of the process".

Peter Daszak
2015

2
“Transcripción completa de una entrevista al Dr. David E. Martin, director de M-CAM, empresa de
control de patentes de innovación en todo el mundo. Participan el Dr. Reiner Fuellmich, el Dr.
Wolfgang Wodarg, la Dra. Viviane Fischer, y el Dr. Martin Schwab”; EXTRAMUROS, julio de 2021,
página 13.
https://drive.google.com/file/d/1y7XEj3ofRpJLuEjgy6uoj7WuPfZk7JIv/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 4

INDICE / INDEX

Version ES-FR-UK

I ACLARACIONES
● PRÉCISIONS
● CLARIFICATIONS

II INTRODUCCION
● INTRODUCTION

1) Testimonio fotográfico
● Témoignage photographique*
● Photographic testimony

2) Estudio sobre el electromagnetismo en las personas vacunadas en Luxemburgo


● Étude sur l'électromagnétisme chez les personnes vaccinées au Luxembourg
● Study on electromagnetism in vaccinated persons in Luxembourg

3) Nuestros objetivos
● Nos objectifs
● Our objectives

III LIMITACIONES
● LIMITATIONS

1) Datos desconocidos
● Données inconnues
● Unknown data

2) Requerimientos
● Conditions requises
● Requirements

3) Y las dudas de este Equipo son las mismas aquí y allá. El cuestionario australiano.
● Et les doutes de cette équipe sont les mêmes ici et là. Le questionnaire australien
● And the doubts of this team are the same here and there. The Australian questionnaire.

IV ARMEMOS EL ROMPECABEZAS DE LA GRAN FARSA; POR LUIS MARCELO


MARTINEZ
● METTONS ENSEMBLE LE PUZZLE DE LA GRANDE FARCE ; PAR LUIS MARCELO
MARTÍNEZ
● LET'S PUT THE BIG FARCE PUZZLE TOGETHER; BY LUIS MARCELO MARTÍNEZ

V UN PAPER DE PRINCIPIOS DE SIGLO PARA REFLEXIONAR: “INFLUENCIA DE


LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FRECUENCIA A
INTENSIDADES NO TÉRMICAS EN EL CUERPO HUMANO”
● UN ARTICLE DU DÉBUT DU SIÈCLE QUI DONNE À RÉFLÉCHIR : "INFLUENCE DES
RAYONNEMENTS ÉLECTROMAGNÉTIQUES À HAUTE FRÉQUENCE À DES INTENSITÉS
NON THERMIQUES SUR LE CORPS HUMAIN"
● A THOUGHT-PROVOKING PAPER FROM THE TURN OF THE CENTURY: "INFLUENCE OF
HIGH-FREQUENCY ELECTROMAGNETIC RADIATION AT NON-THERMAL INTENSITIES
ON THE HUMAN BODY"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 5

VI EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EEM). CARACTERÍSTICAS DE SU ACCIÓN


SOBRE EL ENDOTELIO Y CARACTERÍSTICAS DE LA EMISIÓN DE 5G POR
MICROONDAS MILIMÉTRICAS NO IONIZANTES; POR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ÉMISSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EEM). CARACTÉRISTIQUES DE LEUR ACTION SUR
L'ENDOTHÉLIUM ET CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉMISSION DE 5G PAR LES
MICRO-ONDES MILLIMÉTRIQUES NON IONISANTE ; PAR ENRIQUE FERRACANI
RISTENPART
● ELECTROMAGNETIC EMISSION (EM). CHARACTERISTICS OF ITS ACTION ON THE
ENDOTHELIUM AND CHARACTERISTICS OF 5G EMISSION BY NON-IONISING
MILLIMETRE MICROWAVES; BY ENRIQUE FERRACANI RISTENPART

VII RELACIÓN ENTRE LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA Y EL COVID-19


AMBIENTAL; POR JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATION ENTRE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET L'ENVIRONNEMENT
COVID-19 : par JOSE LUIS SEVILLANO
● RELATIONSHIP BETWEEN ELECTROMAGNETIC ENERGY AND ENVIRONMENTAL
COVID-19; BY JOSE LUIS SEVILLANO

VIII PROCEDIMIENTO INICIAL DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS DE FENÓMENOS


ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES EN LAS PERSONAS
● PROCÉDURE INITIALE POUR LA DÉTECTION ET L'ANALYSE DES PHÉNOMÈNES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS CHEZ L'HOMME
● INITIAL PROCEDURE FOR THE DETECTION AND ANALYSIS OF UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA IN HUMANS

1) Procedimiento de relevamiento de señales


● Procédure d'enquête sur les signaux
● Signal survey procedure

2) Procedimiento sugerido para personas “magnetizadas”


● Procédure suggérée pour les personnes "magnétisées"
● Suggested procedure for "magnetised" persons

3) Métodos para la evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no


naturales
● Méthodes d'évaluation humaine des phénomènes électromagnétiques non naturels
● Methods for human evaluation of unnatural electromagnetic phenomena

IX MEDICIONES AMBIENTALES DE RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA


● MESURES ENVIRONNEMENTALES DU RAYONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION

1) Un poco de teoría. Mediciones y normas


● Un peu de théorie. Mesures et normes
● A bit of theory. Measurements and standards

2) Informe de relevamiento de campos electromagnéticos


● Rapport d'enquête sur les champs électromagnétiques
● Electromagnetic fields survey report

3) Informes ambientales desde la República del Uruguay: “Informes Winston”


● Rapports environnementaux de la République d'Uruguay : "Rapports Winston"
● Environmental reports from the Republic of Uruguay: "Winston Reports"

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 6

4) Discusión del 16/07/2021 sobre los efectos electromagnéticos ambientales en las


personas
● Discussion du 16/07/2021 sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les
humains
● 16/07/2021 discussion sur les effets électromagnétiques de l'environnement sur les humains

5) Explicaciones del Dr. Dietrich Klinhardt, médico, científico y profesor


● Explications du Dr Dietrich Klinhardt, médecin, scientifique et conférencier
● Explanations by Dr. Dietrich Klinhardt, physician, scientist and lecturer

6) Solicitud de demanda de información a los gobiernos. Un ejemplo argentino


● Demande d'informations de la part des gouvernements. Un exemple argentin
● Demand for information from governments. An Argentinean example

X SÍNTESIS DEL ANÁLISIS REALIZADOS EN PERSONAS QUE PRESENTAN


FENÓMENOS ELECTROMAGNÉTICOS NO NATURALES
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE EFFECTUÉES SUR LES PERSONNES PRÉSENTANT DES
PHÉNOMÈNES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NON NATURELS
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS CARRIED OUT ON PEOPLE WITH UNNATURAL
ELECTROMAGNETIC PHENOMENA

1) Primer estudio - Tercer método: Estudio observacional "Secret 16", realizado por un
cardiólogo y una enfermera de Charente (Francia), tiene como objetivo estudiar la
magnetización de una moneda de un euro en 75 pacientes vacunados contra Covid,
en comparación con un grupo control de 30 personas no vacunadas; por Julien
Devilleger.
● Première étude - Troisième méthode : L'étude observationnelle " Secret 16 ", menée par un
cardiologue et une infirmière en Charente (France), vise à étudier la magnétisation d'une pièce
de 1 euro chez 75 patients vaccinés contre le Covid, par rapport à un groupe témoin de 30
personnes non vaccinées ; par Julien Devilleger
● First study - Third method: Observational study "Secret 16", conducted by a cardiologist and a
nurse in Charente (France), aims to study the magnetisation of a one euro coin in 75 patients
vaccinated against Covid, compared to a control group of 30 non-vaccinated persons; by Julien
Devilleger

2) Evaluación en personas de fenómenos electromagnéticos no naturales


● Évaluation des phénomènes électromagnétiques non naturels chez l'homme
● Assessment of unnatural electromagnetic phenomena in humans

XI SINTESIS DEL ANALISIS REALIZADO EN LAS MEDICIONES AMBIENTALES DE


ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA
● SYNTHÈSE DE L'ANALYSE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
● SYNTHESIS OF THE ANALYSIS OF ENVIRONMENTAL MEASUREMENTS OF
ELECTROMAGNETIC ENERGY

1) Informe de Relevamiento 21/09/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 21/09/2021; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 21/09/2021; by Winston Puñales Moreno

2) Informe de Relevamiento 25/10/2021; por Winston Puñales Moreno


● Rapport d'Enquête 25/10/2021 ; par Winston Puñales Moreno
● Mapping Report 25/10/2021; by Winston Puñales Moreno

3) Comparando criterios; por Winston Puñales Moreno


● Comparaison des critères ; par Winston Puñales Moreno
● Comparing criteria; by Winston Puñales Moreno

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 7

XII ANÁLISIS DE VIALES O LA BÚSQUEDA DE LAS PERLAS OCULTAS


● ANALYSE DES FLACONS DE COVID-19 OU LA RECHERCHE DE PERLES CACHÉES
● ANALYSIS OF COVID-19 VIALS OR THE SEARCH FOR HIDDEN PEARLS

1) Antecedentes anteriores próximos a la narrativa COVID-19… Antonietta Gatti y


Stefano Montanari: “Nuevas investigaciones de control de calidad de las vacunas:
micro y nanocontaminación”
● Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles recherches sur le contrôle de la qualité des
vaccins : micro et nano-contamination"... Antonietta Gatti et Stefano Montanari : "Nouvelles
recherches sur le contrôle de la qualité des vaccins : micro et nano-contamination"
● Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality control of vaccines: micro-
and nano-contamination"... Antonietta Gatti and Stefano Montanari: "New research on quality
control of vaccines: micro and nano-contamination"

2) Pablo Campra Madrid: “Detección de Óxido de Grafeno en Suspensión Acuosa


(COMIRNATY™ (RD1). Informe Provisional (I)”; Escuela Superior de Ingeniería,
Universidad de Almería, 28 de junio de 2021
● Pablo Campra Madrid : "Détection d'oxyde de graphène dans une suspension aqueuse
(COMIRNATY™ (RD1). Interim Report (I)" ; École d'ingénierie, Université d'Almeria, 28 juin
2021
● Pablo Campra Madrid: "Detection of Graphene Oxide in Aqueous Suspension (COMIRNATY™
(RD1). Interim Report (I)"; School of Engineering, University of Almeria, 28 June 2021

3) The Scientist’ club 12: Investigaciones nanotecnológicas sobre vacunas Covid-19.


White paper on vaccines’ compositions
● The Scientist' club 12 : Recherche nanotechnologique sur les vaccins Covid-19. Livre blanc sur
la composition des vaccins
● The Scientist' club 12: Nanotechnology research on vaccines Covid-19. White paper on
vaccines' compositions

4) Microscopía electrónica de barrido (SEM) y análisis de los componentes químicos


(EDS). Estudio hecho por el Club del Tango. Fecha del estudio: 27/08/21
● Microscopie électronique à balayage (SEM) et analyse des composants chimiques (EDS).
Étude réalisée par le Tango Club. Date de l'étude : 27/08/21
● Scanning electron microscopy (SEM) and analysis of chemical components (EDS). Study
carried out by the Tango Club. Date of study: 27/08/21

5) Detección de materiales metálicos y no metálicos en solución acuosa (ChadOx1-S).


Análisis observacional externo con instrumentación electrónica. Informe provisional
(1). Estudio realizado por Guillermo Iturriaga3, Laser Beam Technology, Chile,
30/08/21.
● Détection de matériaux métalliques et non métalliques en solution aqueuse (ChadOx1-S).
Analyse d'observation externe avec instrumentation électronique. Rapport intermédiaire (1).
Étude réalisée par Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chili, 30/08/21
● Detection of metallic and non-metallic materials in aqueous solution (ChadOx1-S). External
observational analysis with electronic instrumentation. Interim report (1). Study carried out by
Guillermo Iturriaga, Laser Beam Technology, Chile, 30/08/21.

6) Objetos no identificados en vacunas RNAm, 27/10/2021; por Pablo Campra Madrid


● Objets non identifiés dans les vaccins ARNm, 27/10/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Unidentified objects in mRNA vaccines, 27/10/2021; by Pablo Campra Madrid

3
Ingeniero Electrónico. Ms. Cs.Molecular Biophysics, Harris University. USA. Técnico Electrónico y
Sistemas Digitales.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 8

7) Detección de grafeno en vacunas COVID-19 por espectroscopía Micro RAMAN,


02/11/2021; por Pablo Campra Madrid
● Détection de graphène dans les vaccins COVID-19 par spectroscopie Micro RAMAN,
02/11/2021 ; par Pablo Campra Madrid
● Detection of graphene in COVID-19 vaccines by Micro RAMAN spectroscopy, 02/11/2021; by
Pablo Campra Madrid

XIII ALGUNOS ESTUDIOS FORENSES, CLÍNICOS Y DE LABORATORIO


REALIZADOS HASTA LA FECHA
● QUELQUES ÉTUDES MÉDICO-LÉGALES, CLINIQUES ET DE LABORATOIRE RÉALISÉES
À CE JOUR
● SOME FORENSIC, CLINICAL AND LABORATORY STUDIES CARRIED OUT TO DATE

1) Informes forenses
● Rapports médico-légaux
● Forensic reports

2) Informes clínicos
● Rapports cliniques
● Clinical reports

3) Informes de laboratorio
● Rapports de laboratoire
● Laboratory reports

XIV SEÑALES BLUETOOTH O DE FRECUENCIAS ANÁLOGAS EN PERSONAS QUE


HAN RECIBIDO LA INYECCIÓN EXPERIMENTAL COVID-19, ¿DELIRIO O
REALIDAD?
● DES SIGNAUX DE FRÉQUENCE BLUETOOTH OU ANALOGIQUE CHEZ LES PERSONNES
AYANT REÇU L'INJECTION EXPÉRIMENTALE COVID-19, DÉLIRE OU RÉALITÉ ?
● BLUETOOTH OR ANALOGUE FREQUENCY SIGNALS IN PEOPLE WHO HAVE RECEIVED
THE EXPERIMENTAL INJECTION COVID-19, DELIRIUM OR REALITY?

1) Una pista de investigación. ¿Por qué?


● Une piste de recherche. Pourquoi ?
● A research lead. Why?

2) NeTS: IntraBioNets: Modelos fundamentales de enlaces de red de comunicación


biomolecular intracuerpo heterogéneos para Internet de Bio-NanoThings
● NeTS : IntraBioNets : modèles fondamentaux de liens de réseaux de communication
biomoléculaires hétérogènes intracorporels pour l'Internet des Bio-NanoThings
● NeTS: IntraBioNets: Fundamental models of heterogeneous intrabody biomolecular
communication network links for the Internet of Bio-NanoThings

3) Sensores y energía continua


● Capteurs et énergie continue
● Sensors and continuous energy

4) Una revisión sistemática de la interfaz Bio-Cyber Tecnologías y problemas de


seguridad para Internet de las cosas bio-nano
● Examen systématique des technologies d'interface bio-cyber et des questions de sécurité pour
l'internet des bio-nano-objets
● A Systematic Review of Bio-Cyber Interface Technologies and Security Issues for the Internet
of Bio-Nano Things

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 9

5) Explore Chemistry: “Sistema y método para testear el COVID-19”, patentado por


Richard Rothschild el 13 de octubre de 2015
● Explore Chemistry : "System and method for testing COVID-19", breveté par Richard
Rothschild le 13 octobre 2015
● Explore Chemistry: "System and method for testing COVID-19", patented by Richard
Rothschild on 13 October 2015

6) Ingeniero Diego Hernán Barrientos… protocolos Bluetooth e inyecciones COVID-19


● Ingénieur Diego Hernán Barrientos ... Protocoles Bluetooth et injections COVID-19
● Engineer Diego Hernán Barrientos ... Bluetooth protocols and COVID-19 injections

7) Primeras constataciones en Uruguay por la Dra. Nicolle Salle


● Premières constatations en Uruguay par le Dr. Nicolle Salle
● First findings in Uruguay by Dr. Nicolle Salle

8) Informe de un experimento realizado el 20 de junio de 2021 en Strassen,


Luxemburgo. Testimonio de Amar Goudjil, Luxemburgo
● Rapport d'une expérience menée le 20 juin 2021 à Strassen, Luxembourg. Témoignage
d'Amar Goudjil, Luxembourg
● Report of an experiment conducted on 20 June 2021 in Strassen, Luxembourg. Testimony of
Amar Goudjil, Luxembourg

9) Una pista que baja de los aires. Testimonio de un piloto argentino de aviación
comercial, de Aerolíneas Argentinas
● Un indice qui descend des airs. Témoignage d'un pilote argentin d’aviation commerciale,
d’Aerolíneas Argentinas
● A signal coming down from the air. Testimony of an Argentinian commercial aviation pilot, from
Aerolíneas Argentinas

10) ¿Vuelos con pasajeros marcados? 22/08/2021: Constataciones de la Lic. María José
Molina
● Vols avec des passagers marqués ? 22/08/2021 : Constatations de Lic. María José Molina
● Flights with marked passengers? 22/08/2021: Findings by Lic. María José Molina

11) Gravissima Gravedad

12) Comentarios de un informático sobre “Gravísima Gravedad”


● Commentaires d'un informaticien sur “Gravíssima Gravedad”
● Comments from a computer scientist on “Gravíssima Gravedad”

13) Bosquejo de un primer protocolo para la detección de posibles señales Bluetooth en


personas que han recibido una inyección experimental COVID-19
● Esquisse d'un premier protocole pour la détection d'éventuels signaux Bluetooth ou de type
Bluetooth chez les personnes ayant reçu une injection expérimentale de COVID-19
● Outlines of a first protocol for the detection of possible Bluetooth signals in people who have
received an experimental COVID-19 injection

14) Lo que las vacunas nos pone; testimonio del Dr. Luis Miguel Benito, médico
gastroenterólogo, España
● Ce que les vaccins nous apportent ; témoignage du Dr Luis Miguel Benito, gastro-entérologue,
Espagne.
● What vaccines give us; testimony of Dr. Luis Miguel Benito, gastroenterologist, Spain.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 10

15) Un último testimonio de “La France”


● Un dernier témoignage de “La France”
● A last testimony from "La France”

16) Constatación de un oficial de justicia (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021


● Constatation par un huissier (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021
● Observation by a bailiff (Maître Sitrita Estelle) du 24-09-2021

17) Cerebro Humano / Interface Cloud


● Cerveau Humain - Interface Coud
● Human Brain - Cloud Interface

18) WEF Encuentro Anual 2020 - Habilidad para Hackear Humanos


● WEF Rencontre Annuel 2020 - Habilité pour Hacker les Humains
● WEF Annual Meeting 2020 - Ability to Hack Humans

19) Protocolo de experimentación Bluetooth. Configuración del hardware. Configuración


de la prueba. Protocolo de detección electromagnética. Algunos resultados
preliminares
● Protocole d'expérimentation Bluetooth. Configuration matérielle. Configuration du test.
Protocole détection électromagnétique. Quelques résultats préliminaires
● Bluetooth experimentation protocol. Hardware configuration. Test configuration.
Electromagnetic detection protocol. Some preliminary results

20) Primum Non Nocere: Vacunas 4.0: ¡la experiencia!


● Primum Non Nocere - Vaccins 4.0 : l’expérience!
● Primum Non Nocere: Vaccines 4.0: the experience!

XV PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR


● QUESTIONS POUR LA RÉFLEXION
● QUESTIONS TO THINK ABOUT

XVI LA BIOTECNOLOGÍA, LA INGENIERÍA GENÉTICA Y LA INTELIGENCIA


ARTIFICIAL AL SERVICIO DEL TRANSHUMANISMO: INOCULACIONES
LETALES – EL FIN DE LA RAZA HUMANA NATURAL; POR OMAR NAHUM
● LA BIOTECHNOLOGIE, LE GÉNIE GÉNÉTIQUE ET L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE AU
SERVICE DU TRANSHUMANISME : INOCULATIONS MORTELLES - LA FIN DE LA RACE
HUMAINE NATURELLE ; PAR OMAR NAHUM
● BIOTECHNOLOGY, GENETIC ENGINEERING AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE
SERVICE OF TRANSHUMANISM: LETHAL INOCULATIONS - THE END OF THE NATURAL
HUMAN RACE; BY OMAR NAHUM

XVII CONCLUSION
● CONCLUSION

XVIII ANEXOS
● ANNEXES

1) VAERS: Sistema de notificación de efectos adversos de las vacunas. Descargue los


archivos de datos. Realice sus propias investigaciones
● VAERS : Système de notification des événements indésirables liés aux vaccins. Téléchargez
des fichiers de données. Faites vos propres recherches.
● VAERS: Vaccine Adverse Events Reporting System. Download data files. Make your own
research.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 11

2) Efectos adversos de las inyecciones experimentales en Fase III COVID-19. El


número de casos individuales identificados en EudraVigilance para VACUNA
COVID-19, hasta el 19/10/2021; por Germán Sarlangue
● Effets adverses des injections expérimentales de la phase III de COVID-19. Le nombre de cas
individuels identifiés dans EudraVigilance pour COVID-19 VACCINE; jusqu’au 19/10/2021 ; par
Germán Sarlangue
● Adverse effects of Phase III COVID-19 experimental injections. The number of individual cases
identified in EudraVigilance for COVID-19 VACCINE, up to 19/10/2021; by Germán Sarlangue

3) “The Israeli Professional Ethics Front”: Primum non Nocere

4) Estudio sobre las razones por las que los luxemburgueses se dejan vacunar contra
el COVID-19 y sobre la realidad del número de personas que tuvieron efectos
secundarios tras optar por este acto irreversible; por Amar Goudjil
● Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner contre la
COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible ; par Amar Goudjil
● Study on the reasons why Luxembourgers let themselves be vaccinated against COVID-19
and on the reality of the number of people who had side effects after having opted for this
irreversible act; by Amar Goudjil

5) Hoja de ruta para la aplicación de las acciones de la Comisión Europea basadas en


la comunicación de la Comisión y la recomendación del Consejo sobre el refuerzo
de la cooperación contra las enfermedades prevenibles mediante vacunación";
marzo de 2019
● Feuille de route pour la mise en œuvre des actions de la Commission européenne basées sur
la communication de la commission et la recommandation du conseil sur le renforcement de la
coopération contre les maladies évitables par la vaccination" ; mars 2019
● Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation
against vaccine preventable diseases”; March 2019

6) Sobre las pruebas serológicas; por Marcela Witt


● Sur les tests sérologiques; por Marcela Witt
● About serological tests; por Marcela Witt

7) Sobre la proteína Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez


● Sur la protéine Spike; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez
● About the Spike protein; por Marcela Witt y Luis Marcelo Martínez

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 12

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

1) VAERS: Vaccine VAERS: Sistema de VAERS : Système de


Adverse Events Reporting notificación de efectos notification des
System. Download data adversos de las vacunas. événements indésirables
files. Make your own Descargue los archivos liés aux vaccins.
research. de datos. Realice sus Téléchargez des fichiers
propias investigaciones. de données. Faites vos
propres recherches.

https://vaers.hhs.gov/eSubDownload/index.jsp?fn=AllVAERSDataCSVS.zip

https://drive.google.com/file/d/1lj_7dKA5s3J23ffBGe6Tp3WXwzwA8DuP/view?usp=sharin
g

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 13

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

2) Adverse effects of 2) Efectos adversos de las 2) Effets adverses des


Phase III COVID-19 inyecciones injections expérimentales
experimental injections. experimentales en Fase III de la phase III de
The number of COVID-19. El número de COVID-19. Le nombre de
individual cases casos individuales cas individuels identifiés
identified in identificados en dans EudraVigilance pour
EudraVigilance for EudraVigilance para COVID-19 VACCINE;
COVID-19 VACCINE, up VACUNA COVID-19, hasta jusqu’au 19/10/2021; par
to 19/10/20214; by el 19/10/2021; por Germán Germán Sarlangue
Germán Sarlangue Sarlangue5 6

The reader will find below a El lector encontrará a Le lecteur trouvera


selection of statistical results continuación una selección ci-dessous une sélection de
produced by de resultados estadísticos résultats statistiques
EudraVigilance, the producidos por produits par
European database of EudraVigilance, la Base de EudraVigilance, la base de
suspected adverse drug Datos Europea de efectos données européenne des
reaction reports. It is adversos de drogas rapports sur les effets
important to remember that reportados. Es importante indésirables présumés des
these are only reported recordar que se trata sólo médicaments. Il est
cases, which in no way de los casos declarados, important de se rappeler
represent the universe of que no representan, bajo qu'il ne s'agit que de cas
adverse cases. ningún punto de vista, el signalés, qui ne
universo de casos représentent en aucun cas
adversos. l'univers des cas
indésirables.

The number of El número de casos Le nombre de cas


individual cases individuales identificados individuels identifiés dans
identified in en EudraVigilance para EudraVigilance pour
EudraVigilance for COVID-19 inyección COVID-19 injection
experimental COVID-19 experimental JANSSEN expérimental JANSSEN
injection JANSSEN (AD26.COV2.S) es de (AD26.COV2.S) est de
(AD26.COV2.S) is 32,2367 32,236 (hasta el 32,236 (jusqu'au
(up to 19/10/2021) 19/10/2021) 19/10/2021)

4
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
STEP 1 www.adrreports.eu STEP 2 https://www.adrreports.eu/en/index.html STEP 3
https://www.adrreports.eu/en/disclaimer.html STEP 4 https://www.adrreports.eu/en/search_subst.html
(COVID)
5
Agradezco a Amar Goudjil por haberme facilitado los enlaces para la extracción de las estadísticas
de Eudravigilance.
6
Las tablas y gráficos fueron descargados, de los enlaces señalados en cada apartado, el 25 y 26 de
octubre de 2021.
7
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+42287887

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 14

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group individuales por grupo de par groupe d'âge
edad

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Sex individuales por sexo par sexe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 15

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Geographic individuales por origen par origine géographique
Origin (EEA/Non-EEA) geográfico (EEE/no EEE) (EEE/Non-EEE)

Number of Individual Número de casos Nombre de cas individuels


Cases received over time individuales recibidos a lo reçus au fil du temps
largo del tiempo

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 16

The country is not El país no se muestra si el Le pays n'est pas affiché


displayed if the number of número de casos es si le nombre de cas est
cases is less or equal to 3 menor o igual a 3 para ese inférieur ou égal à 3 pour
for that country país ce pays.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 17

By age group Por grupos de edad Par groupe d'âge

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 18

By sex Por sexo Par sexe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 19

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group & individuales por grupo de par groupe d'âge et sexe,
Sex, Reporter Group and edad y sexo, grupo de groupe de rapporteurs et
Geographic Origin informantes y origen origine géographique
geográfico

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 20

The number of El número de casos Le nombre de cas


individual cases individuales identificados individuels identifiés dans
identified in en EudraVigilance para EudraVigilance pour
EudraVigilance for COVID-19 inyección COVID-19 injection
experimental COVID-19 experimental expérimental
injection ASTRAZENECA ASTRAZENECA ASTRAZENECA
(CHADOX1 NCOV-19) is (CHADOX1 NCOV-19) es (CHADOX1 NCOV-19) est
395,044 (up to de 395.044 (hasta el de 395 044 (jusqu'au
19/10/2021)8 19/10/2021) 19/10/2021)

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group individuales por grupo de par groupe d'âge
edad

8
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+40995439

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 21

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Sex individuales por sexo par sexe

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Geographic individuales por origen par origine géographique
Origin (EEA/Non-EEA) geográfico (EEE/no EEE) (EEE/Non-EEE)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 22

Number of Individual Número de casos Nombre de cas individuels


Cases received over time individuales recibidos a lo reçus au fil du temps
largo del tiempo

The country is not El país no se muestra si el Le pays n'est pas affiché


displayed if the number of número de casos es si le nombre de cas est
cases is less or equal to 3 menor o igual a 3 para ese inférieur ou égal à 3 pour
for that country país ce pays.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 23

By age group Por grupos de edad Par groupe d'âge

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 24

By sex Por sexo Par sexe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 25

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group & individuales por grupo de par groupe d'âge et sexe,
Sex, Reporter Group and edad y sexo, grupo de groupe de rapporteurs et
Geographic Origin informantes y origen origine géographique
geográfico

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 26

The number of El número de casos Le nombre de cas


individual cases individuales identificados individuels identifiés dans
identified in en EudraVigilance para EudraVigilance pour
EudraVigilance for COVID-19 inyección COVID-19 injection
experimental COVID-19 experimental expérimental
injection PFIZER-BIONTECH PFIZER-BIONTECH
PFIZER-BIONTECH (TOZINAMERAN) es de (TOZINAMERAN) est de
(TOZINAMERAN) is 505.805 (hasta el 505 805 (jusqu'au
505,805 (up to 19/10/2021) 19/10/2021).
19/10/2021)9

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group individuales por grupo de par groupe d'âge
edad

9
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+42325700

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 27

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Sex individuales por sexo par sexe

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Geographic individuales por origen par origine géographique
Origin (EEA/Non-EEA) geográfico (EEE/no EEE) (EEE/Non-EEE)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 28

Number of Individual Número de casos Nombre de cas individuels


Cases received over time individuales recibidos a lo reçus au fil du temps
largo del tiempo

The country is not El país no se muestra si el Le pays n'est pas affiché


displayed if the number of número de casos es si le nombre de cas est
cases is less or equal to 3 menor o igual a 3 para ese inférieur ou égal à 3 pour
for that country país ce pays.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 29

By age group Por grupos de edad Par groupe d'âge

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 30

By sex Por sexo Par sexe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 31

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group & individuales por grupo de par groupe d'âge et sexe,
Sex, Reporter Group and edad y sexo, grupo de groupe de rapporteurs et
Geographic Origin informantes y origen origine géographique
geográfico

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 32

The number of El número de casos Le nombre de cas


individual cases individuales identificados individuels identifiés dans
identified in en EudraVigilance para EudraVigilance pour
EudraVigilance for COVID-19 inyección COVID-19 injection
experimental COVID-19 experimental MODERNA expérimental MODERNA
injection MODERNA (CX-024414) es de 137.546 (CX-024414) est de 137
(CX-024414) is 137,546 (hasta el 19/10/2021) 546 (jusqu'au 19/10/2021)
(up to 19/10/2021)10

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group individuales por grupo de par groupe d'âge
edad

10
EudraVigilance. European database of suspected adverse drug reaction reports.
https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages&PortalPath=%2Fshared%2FPHV%20DAP
%2F_portal%2FDAP&Action=Navigate&P0=1&P1=eq&P2=%22Line%20Listing%20Objects%22.%22
Substance%20High%20Level%20Code%22&P3=1+40983312

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 33

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Sex individuales por sexo par sexe

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Geographic individuales por origen par origine géographique
Origin (EEA/Non-EEA) geográfico (EEE/no EEE) (EEE/Non-EEE)

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 34

Number of Individual Número de casos Nombre de cas individuels


Cases received over time individuales recibidos a lo reçus au fil du temps
largo del tiempo

The country is not Número de casos Nombre de cas individuels


displayed if the number of individuales recibidos a lo reçus au fil du temps
cases is less or equal to 3 largo del tiempo
for that country

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 35

By Age Group Por grupos de edad Par groupe d'âge

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 36

By sex Por sexo Par sexe

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 37

Number of individual Número de casos Nombre de cas individuels


cases by Age Group & individuales por grupo de par groupe d'âge et sexe,
Sex, Reporter Group and edad y sexo, grupo de groupe de rapporteurs et
Geographic Origin informantes y origen origine géographique
geográfico

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 38

Total adverse events of Casos adversos totales de Total des effets


COVID-19 experimental las inyectiones indésirables des
injections, all brands experimentales COVID-19, injections expérimentales
confounded, until todas las marcas de COVID-19, toutes
19/10/2021 confundidas, hasta el marques confondues,
19/10/2021 jusqu'au 19/10/2021

The following are statistical Presentamos a continuación Voici des résumés


summaries of some of the distintos compendios statistiques de certains des
tables presented above. estadísticos de algunas de tableaux présentés
las tablas presentadas ci-dessus.
precedentemente.

Number of individual Número de casos Nombre de cas


cases, in all brands of individuales, en todas las individuels, dans toutes
COVID-19 experimental marcas de inyecciones les marques d'injections
injections, by age group, experimentales COVID-19, expérimentales de
until 19/10/2021 por grupo de edad, hasta COVID-19, par groupe
el 19/10/2021 d'âge, jusqu’au 19/10/2021

Ages group JANSSEN ASTRA PFIZER - MODERNA Total


ZENECA BIONTECH

Not specify 2.778 28.750 31.031 4.883 67.442


6.30%

0-1 M 3 231 162 35 431


0.04%

2 M -3 Y 4 301 296 73 674


0.06%

3-11 Y 3 248 97 11 359


0.03%

12-17 Y 54 224 8.278 714 9.270


0.87%

18-64 Y 26.971 307.738 374.786 104.488 813.983


76.03%

65-85 Y 2.194 55.074 73.597 23.527 154.392


14.42%

> 85 Y 229 2.478 17.558 3.815 24.080


2.25%

Total 32.236 395.044 505.805 137.546 1.070.631


100.00%

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 39

Number of individual Número de casos Nombre de cas


cases, in all brands of individuales, en todas las individuels, dans toutes
COVID-19 experimental marcas de inyecciones les marques d'injections
injections, by Sex, until experimentales COVID-19, expérimentales de
19/10/2021 por sexo, hasta el COVID-19, par sexe,
19/10/2021. jusqu’au 19/10/2021

Sex group JANSSEN ASTRA PFIZER - MODERNA Total


ZENECA BIONTECH

Not specify 387 9.413 7.445 1.183 18.428


1.72%

M 12.894 103.506 133.865 40.985 291.250


27.20%

F 18.955 282.125 364.495 95.378 760.953


71.08%

Total 32.236 395.044 505.805 137.546 1.070.631


100.00%

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 40

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

3) “The Israeli 3) “The Israeli 3) “The Israeli


Professional Ethics Professional Ethics Professional Ethics Front”
Front”: Primum non Front”: Primum non : Primum non Nocere
Nocere11. Nocere

October 21st, 2021. 21 de octubre de 2021 21 octobre 2021

Addressed to: US Food and A la atención de: US Food A l’attention de : US Food


Drug Administration (FDA) and Drug Administration and Drug Administration
(FDA) (FDA)

Dear Sir/Madam, Estimado Señor / Señora Cher Monsieur / Madame

Re: Alert: Severe Concerns Re: Alerta: Graves Re : Alerte : Graves


Regarding the Reliability preocupaciones sobre la inquiétudes concernant la
and Legality of Data from fiabilidad y legalidad de los fiabilité et la légalité des
Israel in light of the Planned datos procedentes de Israel données provenant d'Israël
Discussion on the a la luz del debate previsto à la lumière de la discussion
Administration of COVID-19 sobre la administración de prévue sur l'administration
Vaccines to Children Aged las vacunas COVID-19 a des vaccins COVID-19 aux
5-11 niños de 5 a 11 años enfants âgés de 5 à 11 ans

It is with great concern that Los miembros del Frente de C'est avec une grande
we, the members of the Ética Profesional israelí le inquiétude que nous, les
Israeli Professional Ethics escribimos esta carta con membres du Front d'éthique
Front, are writing this letter gran preocupación. El professionnelle israélien,
to you. The Professional Frente de Ética Profesional vous écrivons cette lettre. Le
Ethics Front is an es un grupo israelí Front d'éthique
independent Israeli group of independiente de médicos, professionnelle est un
physicians, lawyers, abogados, científicos e groupe israélien
scientists and researchers, investigadores, que se han indépendant de médecins,
who have come together to unido para abordar las d'avocats, de scientifiques et
address the many ethical numerosas cuestiones de chercheurs, qui se sont
issues that have surfaced as éticas que han surgido réunis pour aborder les
a result of the COVID-19 como resultado de la crisis nombreuses questions
crisis in the Israeli society. del COVID-19 en la éthiques qui ont surgi à la
The purpose of our letter is sociedad israelí. El suite de la crise du
to provide you with propósito de nuestra carta COVID-19 dans la société
important information es proporcionarle israélienne. L'objectif de
towards the upcoming FDA información importante de notre lettre est de vous
discussion on the topic of cara al próximo debate de la fournir des informations
administration of the FDA sobre el tema de la importantes concernant la
COVID-19 vaccines to administración de las prochaine discussion de la

11
THE ISRAELI PROFESSIONAL ETHICS FRONT: “Primum non Nocere”; 21 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1YlhDr4gh7-b2dZqVbyKhKTt0XmHba6yo/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 41

children aged 5-11. vacunas COVID-19 a niños FDA sur le sujet de


de 5 a 11 años. l'administration des vaccins
COVID-19 aux enfants âgés
de 5 à 11 ans.

We are aware that the state Somos conscientes de que Nous sommes conscients
of Israel is perceived as “the el Estado de Israel es que l'Etat d'Israël est perçu
world laboratory” regarding percibido como "el comme "le laboratoire
the safety and efficacy of the laboratorio mundial" en lo mondial" en ce qui concerne
Pfizer-BioNTech COVID-19 que respecta a la seguridad l'innocuité et l'efficacité du
vaccine, as reflected by y la eficacia de la vacuna vaccin COVID-19 de
statements made by Dr. COVID-19 de Pfizer-BioNTech, comme en
Albert Bourla, Dr. Anthony Pfizer-BioNTech, tal y como témoignent les déclarations
Fauci, and other senior reflejan las declaraciones du Dr Albert Bourla, du Dr
figures in leading health realizadas por el Dr. Albert Anthony Fauci et d'autres
authorities throughout the Bourla, el Dr. Anthony Fauci personnalités de premier
world. It is therefore our y otras altas personalidades plan des principales
understanding that the data de las principales autorités sanitaires du
and information coming from autoridades sanitarias de monde entier. Nous
Israel play a crucial role in todo el mundo. Por lo tanto, comprenons donc que les
critical decision-making entendemos que los datos y données et les informations
processes in regards to la información procedentes en provenance d'Israël
COVID-19 vaccination de Israel desempeñan un jouent un rôle crucial dans
policies. We thus see it of papel crucial en los les processus de décision
utmost importance to procesos de toma de essentiels concernant les
convey a message of decisiones críticas con politiques de vaccination
warning and raise our major respecto a las políticas de contre le COVID-19. Nous
concerns regarding potential vacunación contra la considérons donc qu'il est
flaws in the reliability of the COVID-19. Por lo tanto, de la plus haute importance
Israeli data with respect to consideramos que es de de transmettre un message
the Pfizer-BioNTech suma importancia transmitir d'avertissement et
COVID-19 vaccine, as well un mensaje de advertencia d'exprimer nos
as many significant legal y plantear nuestras préoccupations majeures
and ethical violations that principales preocupaciones concernant les failles
accompany the data con respecto a las posibles potentielles dans la fiabilité
collection processes. We fallas en la fiabilidad de los des données israéliennes
believe that the significant datos israelíes con respecto relatives au vaccin
failures underlying the Israeli a la vacuna COVID-19 de COVID-19 de
database, which have been Pfizer-BioNTech, así como Pfizer-BioNTech, ainsi que
brought to our attention by muchas violaciones legales les nombreuses et
numerous testimonies, y éticas significativas que importantes violations
impair its reliability and acompañan a los procesos légales et éthiques qui
legality to such an extent de recopilación de datos. accompagnent les
that it should not be used for Creemos que los fallos processus de collecte de
making any critical decisions significativos que subyacen données. Nous pensons que
regarding the COVID-19 en la base de datos israelí, les défaillances importantes
vaccines. de los que hemos tenido qui sous-tendent la base de
conocimiento a través de données israélienne, et qui
numerosos testimonios, ont été portées à notre
perjudican su fiabilidad y attention par de nombreux
legalidad hasta el punto de témoignages,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 42

que no deberían utilizarse compromettent sa fiabilité et


para tomar ninguna decisión sa légalité à un point tel
crítica en relación con las qu'elle ne devrait pas être
vacunas COVID-19. utilisée pour prendre des
décisions critiques
concernant les vaccins
COVID-19.

This document briefly En este documento se Le présent document


outlines the main failures exponen brevemente los expose brièvement les
that lead to this unfortunate, principales fallos que principales défaillances qui
albeit inevitable, conclusion. conducen a esta ont conduit à cette
We emphasize that we can desafortunada, aunque conclusion malheureuse,
expand and clarify further, inevitable, conclusión. bien qu'inévitable. Nous
as well as provide Hacemos hincapié en que insistons sur le fait que nous
references, in relation to podemos ampliar y aclarar pouvons développer et
each of the failures más, así como proporcionar clarifier davantage, ainsi que
described below. referencias, en relación con fournir des références, par
cada uno de los fallos rapport à chacune des
descritos a continuación. défaillances décrites
ci-dessous.

1. Lack of a Public and 1. Falta de un sistema 1. Absence d'un système


Transparent Adverse público y transparente de public et transparent de
Events Reporting System: notificación de eventos notification des
adversos: événements indésirables :

The first prerequisite for El primer requisito para la La première condition


granting a permit for use of concesión de un permiso de préalable à l'octroi d'une
any new medicinal uso de cualquier nuevo autorisation d'utilisation de
preparation is the setup of preparado medicinal es el toute nouvelle préparation
adverse events (AEs) establecimiento de sistemas médicinale est la mise en
collection systems that de recogida de place de systèmes de
would allow appropriate acontecimientos adversos collecte des événements
management of risks and (AA) que permitan una indésirables (EI) permettant
generation of alarm signals. gestión adecuada de los une gestion appropriée des
All the more so when it riesgos y la generación de risques et la génération de
concerns a mass señales de alarma. Más aún signaux d'alarme. D'autant
vaccination campaign of a cuando se trata de una plus lorsqu'il s'agit d'une
first-in-human use of an campaña de vacunación campagne de vaccination de
experimental preparation to masiva de un primer uso en masse d'une première
the citizens of an entire humanos de un preparado utilisation humaine d'une
country, which serves as a experimental a los préparation expérimentale
global model. Despite the ciudadanos de todo un país, aux citoyens d'un pays
advanced technological que sirve de modelo entier, qui sert de modèle
systems available to the mundial. A pesar de los mondial. Malgré les
Israeli HMOs, and contrary avanzados sistemas systèmes technologiques
to common standards in tecnológicos de los que avancés dont disposent les
Western countries, there disponen las HMO israelíes, HMO israéliens, et
exists no proper and y en contra de los contrairement aux normes
transparent AEs reporting estándares habituales en courantes dans les pays
system in Israel, such as the los países occidentales, en occidentaux, il n'existe pas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 43

US VAERS system, that is Israel no existe un sistema en Israël de système de


accessible to the public, and de notificación de EA notification des EI approprié
thus no appropriate tracking adecuado y transparente, et transparent, tel que le
of AEs occurring after the como el sistema VAERS de système américain VAERS,
administration of the EE.UU., que sea accesible accessible au public, et
COVID-19 vaccine. al público, y por tanto no donc aucun suivi approprié
hay un seguimiento des EI survenus après
adecuado de los EA que se l'administration du vaccin
producen tras la COVID-19.
administración de la vacuna
COVID-19.

Healthcare professionals or Los profesionales de la Les professionnels de la


citizens in Israel, who wish salud o los ciudadanos de santé ou les citoyens
to submit reports of AEs Israel que deseen presentar d'Israël qui souhaitent
following vaccination, are informes de EA tras la soumettre des rapports d'EI
unable to do so. As such, vacunación no pueden après une vaccination ne
there is no possibility for hacerlo. Por lo tanto, no peuvent pas le faire. Il n'y a
either of these populations existe la posibilidad de que donc aucune possibilité pour
to also search through the ninguno de estos grupos de l'une ou l'autre de ces
data, rendering impossible población busque también populations de rechercher
the examination of the en los datos, lo que hace également dans les
reported AEs by other imposible el examen de los données, ce qui rend
citizens, physicians and EA notificados por parte de impossible l'examen des EI
independent researchers. otros ciudadanos, médicos signalés par d'autres
Instead, there is only an e investigadores citoyens, médecins et
online AEs reporting form independientes. En su lugar, chercheurs indépendants.
available on the MOH’s sólo hay un formulario de Au lieu de cela, il n'y a qu'un
website. This form, however, notificación de EA en línea formulaire de déclaration
was for many months not disponible en el sitio web des EI en ligne disponible
useful, since it did not allow del Ministerio de Sanidad. sur le site web du ministère
the inclusion of personal Este formulario, sin de la santé. Ce formulaire,
contact information. The free embargo, no fue útil durante cependant, n'a pas été utile
text field intended to muchos meses, ya que no pendant de nombreux mois,
describe the AEs comprised permitía incluir información car il ne permettait pas
a limited number of de contacto personal. El d'inclure des informations de
characters and the campo de texto libre contact personnelles. Le
symptoms list available to destinado a describir los EA champ de texte libre destiné
choose from was limited as comprendía un número à décrire les EI comportait
well and included only mild limitado de caracteres y la un nombre limité de
AEs terms. lista de síntomas disponible caractères et la liste des
para elegir también era symptômes disponibles était
limitada y sólo incluía également limitée et ne
términos de EA leves. comprenait que des termes
d'EI légers.

A petition to the Israeli Una petición al Tribunal Une pétition adressée à la


Supreme Court of Justice Supremo de Justicia de Cour suprême de justice
has led the Ministry of Israel ha llevado al israélienne a conduit le
Health (MOH) to implement Ministerio de Sanidad (MS) ministère de la santé (MOH)
the above-mentioned a aplicar las mencionadas à mettre en œuvre les
necessary improvements to mejoras necesarias en el améliorations nécessaires

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 44

the form. Unfortunately, the formulario. susmentionnées du


modification of the form was Lamentablemente, la formulaire.
made very late, after the modificación del formulario Malheureusement, la
majority of the adult se hizo muy tarde, cuando modification du formulaire a
population had already been la mayoría de la población été faite très tard, après que
vaccinated. Furthermore, adulta ya había sido la majorité de la population
since the report is not vacunada. Además, dado adulte ait déjà été vaccinée.
publicized in a transparent que el informe no se publica En outre, le rapport n'étant
manner, the MOH is the only de forma transparente, el pas publié de manière
recipient and thus the sole MSP es el único transparente, le MOH est le
owner of the data and the destinatario y, por tanto, el seul destinataire et donc le
decision-making authority on único propietario de los seul propriétaire des
the utilization and datos y la autoridad que données et l'autorité
distribution of it. toma las decisiones sobre décisionnaire quant à leur
su utilización y distribución. utilisation et leur distribution.

Moreover, no tracking and Además, no se lleva a cabo En outre, aucun suivi ni


monitoring of even the most ningún tipo de seguimiento aucune surveillance des
sensitive populations, such y supervisión incluso de las populations les plus
as pregnant women and the poblaciones más sensibles, sensibles, telles que les
elderly, is taking place. For como las mujeres femmes enceintes et les
example, as part of the embarazadas y los personnes âgées, n'est mis
‘National Senior Population ancianos. Por ejemplo, en place. Par exemple, dans
Protection from the como parte del "Programa le cadre du "Programme
COVID-19 Program’ in nacional de protección de la national de protection de la
Israel, a reporting system población de edad population âgée contre le
was activated in April 2020, avanzada contra el COVID-19" en Israël, un
which presented detailed COVID-19" en Israel, en système de notification a été
reports almost daily on abril de 2020 se activó un activé en avril 2020, qui
COVID-19 eruptions, on sistema de notificación que présentait des rapports
hospitalizations and on presentaba informes détaillés presque quotidiens
mortality in nursing homes. detallados casi a diario sur les éruptions de
However, on December sobre las erupciones de COVID-19, sur les
29th, 2020, the very day the COVID-19, sobre las hospitalisations et sur la
vaccination campaign hospitalizaciones y sobre la mortalité dans les maisons
commenced in nursing mortalidad en las de retraite. Cependant, le 29
homes, the publication of residencias de ancianos. décembre 2020, le jour
these reports was abruptly Sin embargo, el 29 de même du début de la
discontinued, and has never diciembre de 2020, el campagne de vaccination
been resumed since. mismo día en que comenzó dans les maisons de
la campaña de vacunación retraite, la publication de ces
en las residencias de rapports a été brusquement
ancianos, la publicación de interrompue, et n'a jamais
estos informes se été reprise depuis.
interrumpió bruscamente, y
nunca se ha reanudado
desde entonces.

2. Severe Impairments in 2. Les déficiences sévères 2. Les déficiences sévères


Healthcare Professionals’ dans le système de dans le système de
Adverse Events Reporting déclaration des déclaration des
System: événements indésirables événements indésirables

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 45

des professionnels de la des professionnels de la


santé : santé :

We reveal that physicians Revelamos que los médicos Nous révélons que les
and medical teams in Israel y los equipos médicos en médecins et les équipes
encounter great obstacles Israel se encuentran con médicales en Israël
when attempting to report grandes obstáculos cuando rencontrent de grands
AEs following intentan informar al obstacles lorsqu'ils tentent
Pfizer-BioNTech COVID-19 Ministerio de Salud sobre de déclarer au ministère de
vaccination to the MOH. We los EA tras la vacunación la Santé les effets
have testimonies of con COVID-19 de indésirables de la
physicians, who attest to the Pfizer-BioNTech. Contamos vaccination par le COVID-19
complexity of filling the AEs con testimonios de médicos de Pfizer-BioNTech. Nous
reports to the MOH, claiming que dan fe de la disposons de témoignages
that reporting is almost complejidad de rellenar los de médecins qui attestent
impractical in the incredibly informes de EA al Ministerio de la complexité du
stressful working conditions de Sanidad, afirmando que remplissage des rapports
of medical teams in Israel la presentación de informes d'EI au MOH, affirmant que
during this period. As a es casi impracticable en las la déclaration est presque
result of these tremendous condiciones de trabajo impossible dans les
difficulties, there is an increíblemente estresantes conditions de travail
immense underreporting of de los equipos médicos en incroyablement stressantes
AEs by healthcare Israel durante este período. des équipes médicales en
professionals in Israel, and Como resultado de estas Israël pendant cette période.
AEs are only rarely reported tremendas dificultades, En raison de ces énormes
in exceptional cases. The existe una inmensa difficultés, les professionnels
physicians’ testimonies that infradeclaración de EA por de la santé en Israël ne
we have obtained also show parte de los profesionales déclarent pas assez d'EI, et
that reported AEs are not sanitarios en Israel, y los EA les EI ne sont que rarement
openly publicized, or made sólo se notifican en casos signalés dans des cas
available to the healthcare excepcionales. Los exceptionnels. Les
professionals themselves. testimonios de los médicos témoignages des médecins
que hemos obtenido que nous avons obtenus
también muestran que los montrent également que les
EA notificados no se EI signalés ne sont pas
publican abiertamente ni se ouvertement rendus publics,
ponen a disposición de los ni mis à la disposition des
propios profesionales professionnels de santé
sanitarios. eux-mêmes.

Even more disturbing is the Más inquietante aún es el Ce qui est encore plus
fact that the few reports, hecho de que los pocos troublant, c'est que les
which the Israeli MOH does informes que el Ministerio quelques rapports que le
publicize about the AEs de Sanidad israelí hace ministère israélien de la
observed after receiving the públicos sobre los EA Santé publie sur les effets
Pfizer-BIONtech COVID-19 observados tras recibir la indésirables observés après
vaccine, are not consistent vacuna COVID-19 de l'administration du vaccin
with the testimonies of Pfizer-BIONtech no Pfizer-BIONtech COVID-19
physicians regarding severe coinciden con los ne correspondent pas aux
adverse events (SAEs) that testimonios de los médicos témoignages des médecins
they themselves have sobre los efectos adversos sur les effets indésirables
reported to the MOH. Thus, graves (EAE) que ellos graves qu'ils ont eux-mêmes

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 46

for example, in a discussion mismos han comunicado al signalés au ministère de la


before the Advisory Ministerio de Sanidad. Así, Santé. Ainsi, par exemple,
Committee of the FDA on por ejemplo, en un debate lors d'une discussion devant
September 17th, 2021, the ante el Comité Consultivo le comité consultatif de la
head of the Israeli Health de la FDA el 17 de FDA le 17 septembre 2021,
Services, Dr. Alroy-Preis, septiembre de 2021, el jefe le chef des services de
claimed that only one case de los Servicios de Salud santé israéliens, le Dr
of myocarditis was observed israelíes, el Dr. Alroy-Preis, Alroy-Preis, a affirmé qu'un
after the 3rd vaccine dose afirmó que sólo se observó seul cas de myocardite avait
out of three million people un caso de miocarditis été observé après la 3e
who received the 3rd después de la tercera dosis dose du vaccin sur les trois
vaccine dose in Israel. This de la vacuna de los tres millions de personnes ayant
claim does not reconcile millones de personas que la reçu la 3e dose du vaccin en
with research findings from recibieron en Israel. Esta Israël. Cette affirmation ne
all over the world, including afirmación no concuerda concorde pas avec les
findings from Israel, that con los resultados de las résultats de recherches
were published in the investigaciones realizadas menées dans le monde
medical literature, according en todo el mundo, incluidas entier, y compris en Israël,
to which the rate of las de Israel, publicadas en qui ont été publiés dans la
myocarditis observed after la literatura médica, según littérature médicale et selon
receiving the las cuales la tasa de lesquels le taux de
Pfizer-BioNtech COVID-19 miocarditis observada tras myocardite observé après
vaccine stands at recibir la vacuna COVID-19 l'administration du vaccin
1:3,000-6,000. The claim of de Pfizer-BioNtech es de Pfizer-BioNtech COVID-19
Dr. Alroy-Preis also stands 1:3.000-6.000. La est de 1:3 000-6 000.
in contrast to reports given afirmación del Dr. L'affirmation du Dr
by a handful of brave Israeli Alroy-Preis también Alroy-Preis contraste
doctors about cases of contrasta con los informes également avec les rapports
myocarditis and other SAEs presentados por un puñado fournis par une poignée de
observed in close proximity de valientes médicos courageux médecins
to the Pfizer-BioNtech israelíes sobre casos de israéliens concernant des
COVID-19 vaccine. miocarditis y otros EAS cas de myocardite et
observados cerca de la d'autres EIG observés à
vacuna COVID-19 de proximité du vaccin
Pfizer-BioNtech. Pfizer-BioNtech COVID-19.

One of these physicians, Dr. Uno de estos médicos, el L'un de ces médecins, le Dr
Yoav Yehezkelli, who was Dr. Yoav Yehezkelli, que fue Yoav Yehezkelli, qui a été
among the founders of the uno de los fundadores del l'un des fondateurs de
Israeli Outbreak Equipo de Gestión de l'équipe israélienne de
Management Team, wrote Brotes de Israel, escribió en gestion des épidémies, a
on his Facebook page that su página de Facebook que écrit sur sa page Facebook
he personally treated in his trató personalmente en su qu'il a personnellement traité
clinic a 17-year-old boy, who clínica a un chico de 17 dans sa clinique un garçon
suffered from myocarditis años que sufrió miocarditis de 17 ans, qui a souffert
several days after the 3rd varios días después de la d'une myocardite plusieurs
vaccine dose, and he knows tercera dosis de la vacuna, jours après la troisième
of two additional cases y que sabe de otros dos dose de vaccin, et qu'il a
among the boy’s casos entre los compañeros connaissance de deux
classmates. Dr. Yoav de clase del chico. El Dr. autres cas parmi les
Yehezkelli added that he Yoav Yehezkelli añadió que camarades de classe du

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 47

reported the myocarditis notificó el caso de garçon. Le Dr Yoav


case that he treated (and miocarditis que trató (y otros Yehezkelli a ajouté qu'il a
additional SAEs cases) to casos de EAS) al Ministerio signalé le cas de myocardite
the MOH through the online de Sanidad a través del qu'il a traité (et d'autres cas
reporting system, as well as sistema de notificación en d'EIG) au ministère de la
via personal reports to MOH línea, así como mediante Santé par le biais du
officials, but his reports were informes personales a système de déclaration en
quickly dismissed as having funcionarios del Ministerio, ligne, ainsi que par des
no link to the vaccine, pero sus informes fueron rapports personnels aux
without thorough rápidamente desestimados responsables du ministère
examination of the cases. por no tener relación con la de la Santé, mais ses
Dr. Yehezkelli also vacuna, sin un examen rapports ont été rapidement
mentioned that he exhaustivo de los casos. El rejetés comme n'ayant
encountered other patients Dr. Yehezkelli también aucun lien avec le vaccin,
in his clinic, who were mencionó que se encontró sans examen approfondi
hospitalized after suffering con otros pacientes en su des cas. Le Dr Yehezkelli a
from AEs in close proximity clínica, que fueron également mentionné qu'il a
to receiving Pfizer-BioNTech hospitalizados después de rencontré d'autres patients
COVID-19 vaccines, and the sufrir EA en la proximidad dans sa clinique, qui ont été
hospital supposedly failed to de recibir las vacunas hospitalisés après avoir
report said AEs to the MOH. COVID-19 de souffert d'EI en étroite
We have affidavits from nine Pfizer-BioNTech, y el relation avec l'administration
other physicians, who have hospital supuestamente no des vaccins Pfizer-BioNTech
also treated cases of informó de dichos EA al COVID-19, et l'hôpital aurait
myocarditis or know of such Ministerio de Salud. omis de signaler ces EI au
cases, but have abandoned Tenemos declaraciones ministère de la Santé. Nous
their attempts at reporting to juradas de otros nueve disposons des déclarations
the MOH having tackled médicos, que también han sous serment de neuf autres
immense difficulty or, tratado casos de miocarditis médecins, qui ont
alternatively, reported to the o saben de tales casos, également traité des cas de
MOH and did not get any pero han abandonado sus myocardite ou qui en
response. It is statistically intentos de informar al MdS connaissent, mais qui ont
improbable that a small habiendo abordado una abandonné leurs tentatives
cohort of physicians should inmensa dificultad o, de déclaration au ministère
witness these many alternativamente, de la Santé après s'être
COVID-19 vaccine injuries if informaron al MdS y no heurtés à d'immenses
Dr. Alroy-Preis’s claim was obtuvieron ninguna difficultés ou,
accurate. respuesta. Es alternativement, qui ont fait
estadísticamente une déclaration au ministère
improbable que una de la Santé et n'ont obtenu
pequeña cohorte de aucune réponse. Il est
médicos sea testigo de statistiquement improbable
estas numerosas lesiones qu'une petite cohorte de
causadas por la vacuna médecins soit témoin de ces
COVID-19 si la afirmación nombreuses lésions dues au
del Dr. Alroy-Preis fuera vaccin COVID-19 si
exacta. l'affirmation du Dr
Alroy-Preis était exacte.

3. Data Distortion: 3. Distorsión de datos: 3. Distorsion des données


:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 48

Recently, two serious Recientemente se han Récemment, deux incidents


incidents in which data revelado dos incidentes graves dans lesquels les
presented by the MOH was graves en los que se han données présentées par le
distorted have been falseado los datos ministère de la santé ont été
revealed. presentados por el déformées ont été révélés.
Ministerio de Sanidad.

The first one was the La primera fue la La première a été la


deletion of thousands of eliminación de miles de suppression de milliers de
citizens' responses to a post respuestas de los réponses de citoyens à un
by the MOH. In response to ciudadanos a una post du ministère de la
an MOH post that read publicación del Ministerio de Santé. En réponse à un
"Let's talk about the adverse Sanidad. En respuesta a message du ministère de la
events", and claimed that una publicación del Santé intitulé "Parlons des
the vaccine is completely Ministerio de Sanidad que effets indésirables", qui
safe and that SAEs are decía "Hablemos de los affirmait que le vaccin était
extremely rare, tens of efectos adversos" y totalement sûr et que les
thousands of responses afirmaba que la vacuna es effets indésirables graves
from the public were posted, completamente segura y étaient extrêmement rares,
with many reporting AEs, que los EAE son des dizaines de milliers de
including SAEs, which they extremadamente raros, se réponses du public ont été
suffered after the vaccine. publicaron decenas de publiées, dont beaucoup
But instead of examining the miles de respuestas del faisaient état d'effets
responses and addressing público, en las que muchos indésirables, y compris
them, about half of them informaban de los EAE, d'effets indésirables graves,
were deleted. incluidos los EAE, que dont ils avaient souffert
habían sufrido después de après avoir été vaccinés.
la vacuna. Pero en lugar de Mais au lieu d'examiner les
examinar las respuestas y réponses et de les traiter,
abordarlas, se eliminó environ la moitié d'entre
aproximadamente la mitad elles ont été supprimées.
de ellas.

The second event occurred El segundo evento ocurrió Le deuxième événement


about two weeks ago. hace unas dos semanas. s'est produit il y a environ
Based on MOH dashboard Basándose en los datos del deux semaines. Sur la base
data, an analysis conducted tablero de mandos del des données du tableau de
by members of the Israeli Ministerio de Sanidad, un bord du ministère de la
Public Emergency Council análisis realizado por los Santé, une analyse menée
for the Corona Crisis miembros del Consejo par les membres du Conseil
(PECC) demonstrated that Público de Emergencia de public israélien d'urgence
the Pfizer-BioNtech Israel para la Crisis de pour la crise de Corona
COVID-19 3rd vaccine dose Corona (PECC) demostró (PECC) a démontré que
effectiveness is much lower que la eficacia de la tercera l'efficacité de la troisième
than that claimed in the New dosis de la vacuna dose du vaccin COVID-19
England journal of Medicine COVID-19 de de Pfizer-BioNtech est bien
study presented by Dr. Pfizer-BioNtech es muy inférieure à celle
Sharon Alroy-Preis to the inferior a la afirmada en el revendiquée dans l'étude du
FDA panel on September estudio del New England New England journal of
17th, 2021. Within 24 hours journal of Medicine Medicine présentée par le
of the release of the PECC presentado por la Dra. Dr Sharon Alroy-Preis au
analysis, the relevant Sharon Alroy-Preis al panel panel de la FDA le 17

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 49

dashboard data history was de la FDA el 17 de septembre 2021. Dans les


completely re-written. The septiembre de 2021. En las 24 heures qui ont suivi la
PECC released screenshots 24 horas siguientes a la publication de l'analyse de
of both the original and publicación del análisis del PECC, l'historique des
“rectified” data. PECC, el historial de datos données du tableau de bord
del tablero de mandos a été complètement réécrit.
relevante fue Le PECC a publié des
completamente reescrito. El captures d'écran des
PECC publicó capturas de données originales et des
pantalla tanto de los datos données "rectifiées".
originales como de los
"rectificados".

4. Legal and Ethical 4. Violaciones legales y 4. Violations légales et


Violations in Data éticas en los procesos de éthiques dans les
Collection Processes: recogida de datos: processus de collecte de
données :

Not only is the data coming Los datos procedentes de Non seulement les données
from Israel regarding the Israel sobre la seguridad y en provenance d'Israël
safety and efficacy of the la eficacia de la vacuna concernant l'innocuité et
PfizerBioNtech COVID-19 COVID-19 de l'efficacité du vaccin
vaccine apparently PfizerBioNtech no sólo son PfizerBioNtech COVID-19
unreliable, but also the aparentemente poco fiables, ne sont apparemment pas
collection method is sino que además el método fiables, mais la méthode de
controversial, and claimed to de obtención es collecte est également
be neither legal nor ethical. controvertido y se afirma controversée et ne serait ni
The Pfizer-BioNtech que no es legal ni ético. Las légale ni éthique. Les
COVID-19 vaccines are vacunas Pfizer-BioNtech vaccins Pfizer-BioNtech
administered to the Israeli COVID-19 se administran a COVID-19 sont administrés
population without their la población israelí sin su à la population israélienne
informed consent, which is consentimiento informado, sans son consentement
required by the GCP chapter que es lo que exige el éclairé, ce qui est requis par
of IHC-6 and carried out in capítulo de BPC de la IHC-6 le chapitre des BPC de
other countries. This is a y que se lleva a cabo en l'IHC-6 et réalisé dans
clear violation of the otros países. Esto es una d'autres pays. Il s'agit d'une
Nuremberg Code Rules, the clara violación de las violation manifeste des
Patient's Bill of Rights, and normas del Código de règles du code de
the Israeli MOH directives Nuremberg, la Carta de Nuremberg, de la charte des
for clinical trials on humans. Derechos del Paciente y las droits des patients et des
Moreover, the Israeli citizens directivas del Ministerio de directives du ministère
are under tremendous Salud israelí para los israélien de la santé
pressure to get vaccinated, ensayos clínicos en concernant les essais
almost to the point of humanos. Además, los cliniques sur les humains.
coercion. ciudadanos israelíes están En outre, les citoyens
sometidos a una tremenda israéliens subissent une
presión para que se pression énorme pour se
vacunen, casi hasta el faire vacciner, allant presque
punto de la coacción. jusqu'à la coercition.

"Should the ‘Outbreak "En caso de que el "Equipo "Si l'équipe de gestion de
Management Team’ decide de Gestión de Brotes" l'épidémie décide

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 50

on a 3rd dose of the vaccine decida una tercera dosis de d'administrer une troisième
to the immunocompromised la vacuna a los pacientes dose du vaccin aux patients
patients, it is not clear how inmunocomprometidos, no immunodéprimés, on ne sait
many we can vaccinate, and está claro cuántos podemos pas exactement combien
it requires approval of the vacunar, y requiere la nous pouvons en vacciner,
Helsinki committee (medical aprobación del comité de et cela nécessite
trial approval committee) Helsinki (comité de l'approbation du comité
and Pfizer's approval. We aprobación de ensayos d'Helsinki (comité
are committed to Pfizer, to médicos) y la aprobación de d'approbation des essais
vaccinate only by the Pfizer. Estamos médicaux) et de Pfizer.
vaccination regimen comprometidos con Pfizer, Nous nous sommes
established by them". This is para vacunar sólo con el engagés auprès de Pfizer à
a statement made by Prof. régimen de vacunación ne vacciner que selon le
Hezi Levi, former CEO of establecido por ellos". Esta schéma de vaccination
the Israeli MOH on July 5th, es una declaración hecha établi par eux". Cette
2021. The evident por el Prof. Hezi Levi, ex déclaration a été faite par le
conclusion is that the 3rd director general del professeur Hezi Levi, ancien
vaccine dose operation is an Ministerio de Salud de Israel PDG du ministère israélien
experiment requiring el 5 de julio de 2021. La de la santé, le 5 juillet 2021.
approval of the Helsinki conclusión evidente es que La conclusion évidente est
Committee in charge of la operación de la tercera que l'opération de la 3e
approving human medical dosis de vacuna es un dose de vaccin est une
experiments in Israel. Such experimento que requiere la expérience nécessitant
an approval has never been aprobación del Comité de l'approbation du Comité
issued. Moreover, the 3rd Helsinki encargado de d'Helsinki chargé
vaccine dose operation aprobar los experimentos d'approuver les expériences
refers only to the médicos en humanos en médicales sur l'homme en
immunocompromised Israel. Dicha aprobación Israël. Une telle approbation
population, and thus is even nunca ha sido emitida. n'a jamais été délivrée. De
more unethical in healthy Además, la operación de la plus, l'opération de la 3ème
individuals, especially in 3ª dosis de vacuna se dose de vaccin ne concerne
young healthy individuals, refiere únicamente a la que la population
shown to be at a higher risk población immunodéprimée, et est
for myocarditis. inmunocomprometida, por donc encore plus contraire à
lo que es aún más antiética l'éthique chez les individus
en individuos sanos, sains, en particulier chez les
especialmente en individuos jeunes individus sains, dont
sanos jóvenes, que se ha on sait qu'ils ont un risque
demostrado que tienen un plus élevé de myocardite.
mayor riesgo de miocarditis.

We are deeply concerned Estamos profundamente Nous sommes


with the failure of the preocupados por el fracaso profondément préoccupés
Vaccine Safety Committee del Comité de Seguridad de par l'incapacité du Comité
(VSC) to fulfill its designated las Vacunas (VSC) en el de sécurité des vaccins
role. The VSC is responsible cumplimiento de su función. (CSV) à remplir son rôle. En
in Israel for vaccine safety El VSC es el responsable Israël, le VSC est
and the official arm en Israel de la seguridad de responsable de la sécurité
designated to monitor and las vacunas y el brazo des vaccins et constitue
collect safety data. It has not oficial designado para l'organe officiel chargé de
issued a single position supervisar y recopilar datos surveiller et de collecter les

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 51

paper on its behalf or raised de seguridad. No ha emitido données relatives à la


a single red flag to raise ni un solo documento de sécurité. Il n'a pas publié un
wareness/bring attention to posición en su nombre ni ha seul document de position
SAE cases and has never levantado una sola bandera en son nom, ni levé un seul
gathered in full assembly. roja para concienciar/llamar drapeau rouge pour
Additionally, one of the la atención sobre los casos sensibiliser/attirer l'attention
public representative, who is de EAS y nunca se ha sur les cas d'EIG et ne s'est
a pediatrician (allergist, reunido en asamblea jamais réuni en assemblée
immunologist), never knew completa. Además, uno de plénière. En outre, l'un des
that he was appointed and los representantes públicos, représentants du public, qui
did not attend any of the que es pediatra (alergólogo, est pédiatre (allergologue,
meetings, even when they inmunólogo), nunca supo immunologiste), n'a jamais
did take place. que había sido designado y su qu'il avait été nommé et
no asistió a ninguna de las n'a assisté à aucune des
reuniones, ni siquiera réunions, même lorsqu'elles
cuando se celebraron. ont eu lieu.

In accordance with the De acuerdo con la Conformément à l'idée


accepted perception percepción aceptada reçue établie après la
established after World War establecida después de la Seconde Guerre mondiale, il
II, the findings of Segunda Guerra Mundial, ne faut pas se fier aux
experiments obtained in no se debe confiar en los résultats d'expériences
illegal and immoral ways hallazgos de los obtenues de manière
should not be relied upon. experimentos obtenidos de illégale et immorale. Nous
We believe that the same forma ilegal e inmoral. pensons que les mêmes
rules should apply to the Creemos que las mismas règles devraient s'appliquer
findings of the current reglas deberían aplicarse a aux résultats de l'expérience
experiment in Israel, since los hallazgos del actual actuelle en Israël, puisque
these findings were obtained experimento en Israel, ya ces résultats ont été
through significant legal and que estos hallazgos se obtenus par le biais
ethical infringements. Our obtuvieron mediante d'importantes violations
conclusion is further importantes infracciones légales et éthiques. Notre
reinforced by the significant legales y éticas. Nuestra conclusion est encore
doubts about the reliability of conclusión se ve reforzada renforcée par les doutes
the data reported by Israel, por las importantes dudas importants sur la fiabilité des
as detailed above, and the sobre la fiabilidad de los données rapportées par
consequent major concern datos comunicados por Israël, comme détaillé
that their use might be Israel, como se ha detallado ci-dessus, et la
misleading and thus disrupt anteriormente, y la préoccupation majeure qui
the decision-making consiguiente gran en découle, à savoir que
processes pertaining to the preocupación de que su uso leur utilisation pourrait être
Pfizer-BioNtech COVID-19 pueda ser engañoso y, por trompeuse et ainsi perturber
vaccines. tanto, perturbar los les processus de prise de
procesos de toma de décision concernant les
decisiones relativos a las vaccins Pfizer-BioNtech
vacunas COVID-19 de COVID-19.
Pfizer-BioNtech.

In the Book of Leviticus, it is En el Libro del Levítico se Dans le livre du Lévitique, il


said “Do not stand idly by dice "No te quedes de est dit "Ne reste pas inactif
while your neighbor’s blood brazos cruzados mientras pendant que le sang de ton
is shed”. In the spirit of se derrama la sangre de tu prochain est versé". Dans

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 52

those words, we implore the prójimo". En el espíritu de l'esprit de ces mots, nous
committee to take into esas palabras, imploramos implorons la commission de
consideration our urgent a la comisión que tenga en prendre en considération
warnings and adopt utmost cuenta nuestras nos avertissements urgents
precaution when referring to advertencias urgentes y et d'adopter la plus grande
the Israeli data concerning adopte la máxima précaution lorsqu'elle se
the safety and efficacy of the precaución al referirse a los réfère aux données
Pfizer-BioNtech COVID-19 datos israelíes relativos a la israéliennes concernant la
vaccines. seguridad y eficacia de las sécurité et l'efficacité des
vacunas COVID-19 de vaccins Pfizer-BioNtech
Pfizer-BioNtech. COVID-19.

Sincerely, The Israeli Sinceramente, el Frente de Sincèrement, le Front


Professional Ethics Front Ética Profesional israelí israélien de l'éthique
professionnelle

https://www.facebook.com/Professional-Ethics-Front-%D7%94%D7%97%D7%96%D7%9
9%D7%AA-%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A6%D7%95%D7%A2%D7%99%D7%AA-
%D7%9C%D7%90%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94-100659398970482/

professionalethicsfront@protonmail.com

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 53

Francés (original) Español Inglés

Traducción realizada con Translation made with


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

4) Étude sur les raisons 4) Estudio sobre las 4) Study on the reasons
qui ont poussé les razones por las que los why Luxembourgers let
luxembourgeois à se luxemburgueses se dejan themselves be vaccinated
laisser vacciner contre la vacunar contra el against COVID-19 and on
COVID-19 et sur la réalité COVID-19 y sobre la the reality of the number
du nombre de personnes realidad del número de of people who had side
ayant eu des effets personas que tuvieron effects after having opted
secondaires après avoir efectos secundarios tras for this irreversible act.
opté pour cet acte optar por este acto
irréversible12. irreversible.

Synthèse et commentaires Resumen y comentarios Summary and comments


d’un travail d’enquête de una encuesta realizada on a survey conducted by
mené par Amar GOUDJIL, por Amar GOUDJIL, Amar GOUDJIL,
Attaché aux questions Responsable demográfico Demographic and
démographiques et y sociológico del Foro Sociological Officer for
sociologiques pour Europeo para la Vigilancia the European Forum for
l’association European de las Vacunas (EFVV) Vaccine Vigilance (EFVV)
Forum for Vaccine Luxemburgo, 24 de Luxembourg, 24 October
Vigilance (EFVV) octubre de 2021 2021
Luxembourg, le 24
octobre 2021

Le Grand-Duché du El Gran Ducado de The Grand Duchy of


Luxembourg est un tout petit Luxemburgo es un territorio Luxembourg is a very small
territoire enclavé entre la muy pequeño sin salida al territory landlocked between
France, la Belgique et mar entre Francia, Bélgica y France, Belgium and
l’Allemagne. Sa population Alemania. Tiene una Germany. It has a
se chiffre à un peu moins de población de algo menos de population of just under
640’000 habitants et le pays 640.000 habitantes y, a 640,000 and as of 24
enregistre, en date du 24 fecha de 24 de octubre de October 2021, the country
octobre 2021, 842 décès 2021, el país cuenta con has 842 deaths attributed to

12
GOUDJIL, Amar: “Étude sur les raisons qui ont poussé les luxembourgeois à se laisser vacciner
contre la COVID-19 et sur la réalité du nombre de personnes ayant eu des effets secondaires après
avoir opté pour cet acte irréversible”; Association European Forum for Vaccine Vigilance (EFVV),
Luxemburgo, 24 de octubre de 2021.
https://drive.google.com/file/d/1gspikCu0hQzghdfk1fNhK0PmkL-ITXG3/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 54

attribués à la COVID-19. Ce 842 muertes atribuidas al COVID-19. This represents


qui représente un taux brut COVID-19. Esto representa a crude mortality rate of
de mortalité d’environ 1,3‰ una tasa de mortalidad about 1.3‰ or, for all to
ou, pour que tout le monde bruta de alrededor del 1,3‰ understand, a mortality rate
comprenne, un taux de o, para que todos lo of 0.13% for a 19-month
mortalité de 0,13% pour une entiendan, una tasa de period of so-called epidemic
période de 19 mois de mortalidad del 0,13% para situation.
situation dite épidémique. un periodo de 19 meses de
la llamada situación
epidémica.

Selon le site Según el sitio web According to the website


https://ourworldindata.org/, https://ourworldindata.org/, https://ourworldindata.org/,
le pourcentage de la el porcentaje de población the percentage of the
population luxembourgeoise luxemburguesa totalmente Luxembourg population fully
complètement vaccinée vacunada es del 63,2%. vaccinated is 63.2%.
s’élèverait à 63,2%.

Selon le site officiel du Según la página web oficial According to the official
gouvernement del gobierno luxemburgués, website of the Luxembourg
luxembourgeois qui est dedicada íntegramente a government, which is
entièrement consacré à la COVID-19, entirely dedicated to
maladie COVID-19, https://covid19.public.lu/fr.ht COVID-19,
https://covid19.public.lu/fr.ht ml, el número de dosis https://covid19.public.lu/fr.ht
ml, le nombre de doses distribuidas en el Gran ml, the number of doses
ayant été distribuées au Ducado fue de 802.808 y el distributed in the Grand
Grand-Duché s’élèverait à número de informes de Duchy amounted to 802,808
802’808 et le nombre efectos secundarios and the number of reports of
d’enregistrements des relacionados con la side effects related to the
déclarations d’effets vacunación fue de 1909. vaccination amounted to
secondaires liées à la 1909 reports.
vaccination s’élèverait au
nombre de 1909
déclarations.

Sur le site de l’Agence En el sitio web de la On the website of the


Européenne du médicament Agencia Europea de European Medicines Agency
(EMA : Medicamentos (EMA: (EMA:
https://www.ema.europa.eu/ https://www.ema.europa.eu/ https://www.ema.europa.eu/
en) ou sur le site de en) o en el sitio web en) or on the European
pharmacovigilance europeo de pharmacovigilance website,
européen, farmacovigilancia, EUDRAVIGILANCE, whose
l’EUDRAVIGILANCE dont EUDRAVIGILANCE, cuya web address is
l’adresse web est dirección web es https://www.adrreports.eu/,
https://www.adrreports.eu/, https://www.adrreports.eu/, anyone can see the number
tout le monde peut consulter cualquiera puede ver el of reports of side effects
le nombre des déclarations número de informes de registered by the Agency
des effets secondaires efectos secundarios and the wording of these
enregistrées par l’Agence registrados por la Agencia y effects. The figures are
ainsi que le libellé de ces la redacción de estos available for the whole of
effets. Les chiffres sont efectos. Las cifras están Europe but also, to some
disponibles pour toute disponibles para toda extent, for each country.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 55

l’Europe mais également, Europa, pero también, en


dans une certaine mesure, cierta medida, para cada
pour chaque pays. país.

En naviguant, par exemple, Navegando, por ejemplo, Browsing, for example, the
sur le site de por el sitio web de EUDRAVIGILANCE website,
l’EUDRAVIGILANCE, on EUDRAVIGILANCE, se one can see that for
constate que pour le puede ver que para Luxembourg, the number of
Luxembourg, le nombre des Luxemburgo, el número de reports of side effects
déclarations d’effets informes de efectos recorded on 19 October
secondaires enregistrées au secundarios registrados el 2021 is 1909 reports of all
19 octobre 2021 est de 1909 19 de octubre de 2021 es effects combined.
déclarations tous effets de 1909 informes de todos https://dap.ema.europa.eu/a
confondus. los efectos combinados. nalytics/saw.dll?PortalPages
https://dap.ema.europa.eu/a https://dap.ema.europa.eu/a
nalytics/saw.dll?PortalPages nalytics/saw.dll?PortalPages

Ainsi, pour le vaccin de la Para la vacuna de For the Pfizer-Biontech


société Pfizer-Biontech, le Pfizer-Biontech, vaccine, Tozinameran, the
Tozinameran, l’organisme Tozinameran, el organismo European
de pharmacovigilance europeo de pharmacovigilance body
européen a enregistré 1458 farmacovigilancia registró recorded 1458 reports. For
déclarations. Pour le vaccin 1458 informes. Para la the Astra-Zeneca vaccine,
de la société Astra-Zeneca, vacuna de Astra-Zeneca, CHADOX1 NCOV-19, the
le CHADOX1 NCOV-19, CHADOX1 NCOV-19, la organisation recorded 271
l’organisme a enregistré 271 organización registró 271 reports of side effects, for
déclarations d’effets informes de efectos the Johnson & Johnson
secondaires, pour le vaccin secundarios, para la vacuna vaccine, the site recorded
de la société Johnson & de Johnson & Johnson, el 40 and for the Moderna
Johnson, le site en a sitio registró 40 y para la vaccine, CX-024414, the
enregistré 40 et pour le vacuna de Moderna, organisation recorded 140.
vaccin de la société CX-024414, la organización This gives a total of 1909
Moderna enfin, le registró 140. Esto da un reports.
CX-024414, l’organisme en total de 1909 informes.
a enregistré 140. Ce qui
nous fait un total de 1909
déclarations.

Seulement là, s’agissant du Sólo aquí, cuando se trata Only here, when it comes to
nombre total de déclarations del número total de the total number of side
d’effets secondaires, nous informes de efectos effect reports, we found a
avons constaté un léger secundarios, encontramos slight problem. It is as if
problème. Un peu comme si un pequeño problema. Es EUDRAVIGILANCE was
l’EUDRAVIGILANCE utilisait como si EUDRAVIGILANCE using double accounting:
une double comptabilité : utilizara una doble one for the public and one
une pour le public et une en contabilidad: una para el internally. This leads us to
interne. Ce qui nous amène público y otra interna. Esto have serious doubts about
à émettre de sérieux doutes nos lleva a tener serias the accuracy and veracity,
quant à l’exactitude et la dudas sobre la exactitud y but we will come back to this
véracité mais nous y la veracidad, pero in the comments at the end
reviendrons dans les volveremos sobre ello en of the study.
commentaires en fin los comentarios al final del

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 56

d’étude. estudio.

Constant cela et voyant que Ante esto, y viendo que el Seeing that the Luxembourg
le gouvernement gobierno luxemburgués government is deploying
luxembourgeois déploie de despliega cada vez más more and more means to
plus en plus de moyens recursos para vacunar a los vaccinate children against a
pour vacciner les enfants niños contra una disease that is not as deadly
contre une maladie qui n’est enfermedad que no es tan as it would have us believe,
pas si mortelle que ce qu’il mortal como se quiere a few weeks ago we
veut bien nous faire croire, il hacer creer, hace unas decided to look at 3
y a quelques semaines semanas decidimos analizar questions related to
donc, nous avons décidé de 3 cuestiones relacionadas vaccination against
nous intéresser à 3 con la vacunación contra el COVID-19.
questions liées à la COVID-19.
vaccination contre la
COVID-19.

La première de ces La primera de estas The first of these questions


questions cherche à preguntas busca conocer seeks to know the reasons
connaître les raisons qui las razones que empujan a that push Luxembourgers to
poussent les los luxemburgueses a vaccinate massively, the
luxembourgeois à se vacunarse masivamente, la second deals with the
vacciner massivement, la segunda trata sobre el dubious number of official
seconde traite du nombre dudoso número de declarations of side effects
douteux de déclarations declaraciones oficiales de that seem very low in view
officielles d’effets efectos secundarios que of the many testimonies that
secondaires qui nous parecen muy bajos a la all the people we meet
semblent très faibles eu vista de los numerosos weekly in our actions and
égard les nombreux testimonios que todas las discussions, and finally the
témoignages dont nous font personas con las que nos third asks the question of
part hebdomadairement reunimos semanalmente en knowledge of a document
toutes les personnes que nuestras acciones y from the European
nous rencontrons dans nos discusiones, y finalmente la Commission written in 2017
actions et discussions, et tercera plantea la cuestión and published in October
enfin la troisième pose la del conocimiento de un 2018, and which raises the
question de la connaissance documento de la Comisión question of a vaccination
d’un document émanant de Europea redactado en 2017 plan organized over 3 years
la Commission Européenne y publicado en octubre de with a digitalized vaccine
écrit en 2017 et publié en 2018, y que plantea la passport. The only thing
octobre 2018, et qui soulève cuestión de un plan de missing was the disease to
la question d’un plan de vacunación organizado a lo justify it rationally.
vaccination organisé sur 3 largo de 3 años con un
ans avec à la clé un pasaporte vacunal
passeport vaccinal digitalisé. digitalizado. Lo único que
Plan auquel il ne manquait faltaba era la enfermedad
plus que la maladie pour le para justificarla
justifier rationnellement. racionalmente.

Quelle est la raison qui fait ¿Cuál es la razón por la que What is the reason why
que les gens décident de se la gente decide vacunarse people decide to get
faire vacciner afin de, para, hipotéticamente, vaccinated in order to,
hypothétiquement, se protegerse de una hypothetically, protect

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 57

prémunir d’une maladie qui enfermedad que themselves from a disease


n’est visiblement pas plus obviamente no es más that is obviously no more
grave qu’une grippe grave que la gripe serious than a seasonal flu if
saisonnière si elle estacional si se diagnostica diagnosed in time?
diagnostiqué à temps ? a tiempo?

Quelle est le nombre réel de ¿Cuál es el número real de What is the actual number of
personnes ayant eu des personas que han people who have
effets secondaires suite à la experimentado efectos experienced side effects
vaccination contre la secundarios de la vacuna from the COVID-19
COVID-19 ? COVID-19? vaccination?

Est-ce que les gens ¿Sabía la gente que la Did people know that the
savaient que l’Union Unión Europea planeaba European Union was
Européenne avait prévu de vacunar a todo el continente planning to vaccinate the
vacciner tout le continent en en 2020-2021-2022 y luego whole continent in
2020-2021-2022 ses proporcionarles una tarjeta 2020-2021-2022 and then
ressortissants et de leur de vacunación? provide them with a
fournir ensuite une carte de vaccination card?
vaccination ?

Méthodologie Metodología Methodology

- L’enquête est un - La encuesta es un - The survey is a


questionnaire pensé et cuestionario diseñado y questionnaire designed and
rédigé afin d’organiser un redactado para organizar written to organise a transfer
transfert d’informations ou una transferencia de of information or a sharing of
un partage de información o un knowledge between
connaissances entre intercambio de interviewer and
enquêteur et enquêtés car il conocimientos entre el respondents, as it has a
revêt un aspect entrevistador y los psychosocial aspect;
psychosocial ; encuestados, ya que tiene
un aspecto psicosocial;
- Le questionnaire est - El cuestionario está - The questionnaire is
uniquement composé de compuesto únicamente por composed solely of single
question à choix unique ; preguntas de una sola choice questions;
opción;
- Le questionnaire est - El cuestionario se - The questionnaire is
proposé à un ensemble de propone a un grupo de proposed to a group of
personnes sollicitées personas solicitadas al azar people solicited at random
totalement au hasard dans entre la población sin from the population without
la population sans distinción de edad, sexo o distinction of age, sex or
distinction d’âge, de sexe ou categoría socioprofesional; socio-professional category;
de catégorie
socio-professionnelle ;
- L’enquêteur se - El entrevistador - The interviewer
propose de poser des propone hacer preguntas proposes to ask questions
questions sur le sujet de la sobre el tema de la on the subject of vaccination
vaccination contre la vacunación contra el against COVID-19 and on
COVID-19 et sur le sujet des COVID-19 y sobre el tema the subject of side effects;
effets secondaires ; de los efectos secundarios;

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 58

- Le questionnaire ne - El cuestionario está - The questionnaire is


s’adresse qu’aux personnes destinado únicamente a las intended only for people
vaccinées contre la personas vacunadas contra vaccinated against
COVID-19 ; la COVID-19 ; COVID-19 ;
- Un échantillon de - Se define como - A sample of 100
100 personnes à objetivo una muestra de 100 people to be interviewed is
questionner est défini personas a entrevistar; defined as the target;
comme étant l’objectif à
atteindre ;
- Les lieux de - Los lugares de la - The locations of the
l’enquête sont définis encuesta se definen como survey are defined as the
comme étant les zones las zonas comerciales de shopping areas of the
marchandes des centres los centros comerciales shopping centres Belle
commerciaux Belle Étoile en Strassen, Étoile in Strassen, City
Belle Étoile à Strassen, City City Concorde en Bertrange Concorde in Bertrange and
Concorde à Bertrange et le y Parc Monteray en el Parc Monteray in
Parc Monteray au centro de la ciudad de Luxembourg city centre;
centre-ville de Luxemburgo;
Luxembourg ;
- L’enquêteur porte sur - El entrevistador lleva - The interviewer
lui le questionnaire en el cuestionario por carries the questionnaire in
double exemplaire, la feuille duplicado, la hoja de duplicate, the answer score
de notation des réponses respuestas en forma binaria sheet The interviewer
sous forme binaire (une (una marca para la opción carries the questionnaire in
marque pour le choix de de respuesta, un espacio en duplicate, the answer
réponse, un blanc pour blanco para la no opción) y scoring sheet in binary form
l’absence de choix) et le el documento ROADMAP (a mark for the answer
document intitulé ON VACCINATION que choice, a blank for no
ROADMAP ON presenta a los encuestados; choice) and the ROADMAP
VACCINATION 2 qu’il ON VACCINATION which
présente aux enquêtés ; he/she presents to the
respondents;
- À l’issue de la - Una vez entregado - Once the
soumission du questionnaire el cuestionario a la muestra, questionnaire has been
à l’échantillon, les résultats los resultados se tabularán, submitted to the sample, the
seront dépouillés, exploités se analizarán Una vez results will be tabulated,
et feront l’objet d’une entregado el cuestionario a analysed Once the
synthèse-conclusion ainsi la muestra, se analizarán questionnaire has been
que d’une publication sur le los resultados, se resumirán submitted to the sample, the
site officiel de l’association. en una conclusión y se results will be analysed,
publicarán en el sitio web analysed and summarised in
oficial de la asociación. a conclusion and published
on the association's official
website.

Déroulement de l’enquête Realización de la Conduct of the survey and


et méthode d’approche encuesta y método de method of approach
aproximación

- L’enquête s’est - La encuesta se llevó - The survey took


déroulé du mercredi 20 a cabo desde el miércoles place from Wednesday 20
octobre 2021 (8h00) au 20 de octubre de 2021 (8:00 October 2021 (8:00 am) to

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 59

samedi 23 octobre 2021 horas) hasta el sábado 23 Saturday 23 October 2021


(20h00) ; 95 personnes ont de octubre de 2021 (20:00 (8:00 pm); 95 people were
été interrogées : 91 l’ont été horas); se entrevistó a 95 interviewed: 91 were
par l’enquêteur principal et 4 personas: 91 fueron interviewed by the main
l’ont été par deux mamans entrevistadas por el interviewer and 4 were
non membres de entrevistador principal y 4 interviewed by two mothers
l’association mais s’étant fueron entrevistadas por who were not members of
proposées d’aider à dos madres que no eran the association but who
l’enquête ; miembros de la asociación offered to help with the
pero que se ofrecieron a survey;
ayudar con la encuesta;
- Parmi les 95 - De las 95 personas - Of the 95 people
personnes interrogées, la entrevistadas, la distribución interviewed, the random
répartition aléatoire est de aleatoria fue de 41 hombres distribution was 41 men and
41 hommes pour 54 y 54 mujeres. 54 women.
femmes.
- L’enquêteur se - El entrevistador se - The interviewer
présente aux enquêtés de la presentó a los encuestados introduced himself to the
façon suivante : « Bonjour, de la siguiente manera: respondents as follows:
je m’appelle …. Je suis "Hola, mi nombre es .... Soy "Hello, my name is .... I am a
membre de l’association miembro del Foro Europeo member of the European
European Forum for Vaccine para la Vigilancia de las Forum for Vaccine Vigilance
Vigilance et je travaille Vacunas y actualmente and I am currently working
actuellement sur le sujet de estoy trabajando en el tema on the subject of COVID-19
la vaccination contre la de la vacuna COVID-19 y vaccination and side effects.
COVID-19 et sur les effets sus efectos secundarios. He I have designed a short
secondaires. J’ai conçu un diseñado un breve questionnaire which takes
petit questionnaire qui dure cuestionario que se lee en about 3-4 minutes to read
environ 3 à 4 minutes en unos 3-4 minutos y está and is aimed at anyone who
temps de lecture et il dirigido a cualquier persona has been vaccinated? Could
s’adresse à tous ceux qui que se haya vacunado... you spare a few minutes,
ont été vaccinés ? ¿Podría dedicar unos please, to answer a few
Auriez-vous quelques minutos, por favor, a simple but relatively
minutes à me consacrer, s’il responder a unas preguntas interesting questions for
vous plaît, pour répondre à sencillas pero relativamente both you and me?
quelques questions simples interesantes para usted y
mais relativement para mí?
intéressantes pour vous
comme pour moi ? »
- Lorsque la personne - Cuando - Whenel the
est réceptive et coopérative, encuestado está receptivo y
respondent is receptive and
–et vaccinée–, l’enquêteur coopera, y se ha vacunado,
cooperative, and has been
propose et remet alors un el entrevistador le ofrece y
vaccinated, the interviewer
double du questionnaire à la le da una copia del
offers and gives a copy of
personne enquêtée, puis lui cuestionario, y luego le
the questionnaire to the
soumet les questions et note hace las preguntas y
respondent, and then asks
ses réponses ; registra las respuestas;
the respondent the
questions and records the
answers;
- Lorsque la personne - Si el encuestado - If the respondent
enquêtée souhaite en savoir quiere saber más sobre el wants to know more about

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 60

plus sur le travail de trabajo de la asociación, el the work of the association,


l’association, l'enquêteur entrevistador también the interviewer also answers
répond également à toutes responde a todas las all the questions. If there are
les questions. Lorsque preguntas. Si hay preguntas questions that are not within
certaines questions ne que no están dentro del the interviewer's area of
relèvent pas du domaine de área de experiencia del expertise, the interviewer
compétence de l’enquêteur, entrevistador, éste dirigirá al will direct the respondent to
celui-ci oriente alors les entrevistado a las fuentes the most appropriate and
personnes enquêtées vers más adecuadas y fiables reliable sources to find the
les sources les plus para encontrar las answers.
adéquates et les plus fiables respuestas.
afin qu’elles puissent y
trouver leurs réponses.
- Lorsque le - Una vez completado - When the
questionnaire est terminé, el cuestionario, el questionnaire is completed,
l’enquêteur remercie les entrevistador da las gracias the interviewer thanks the
personnes enquêtées et leur a los encuestados y respondents and always
propose toujours de prendre siempre se ofrece a sacar offers to take a photo of the
en photo le questionnaire, le una foto del cuestionario, questionnaire, the document
document fourni (Roadmap del documento entregado provided (Roadmap on
on Vaccination) ainsi que sa (Hoja de ruta sobre la Vaccination) and his or her
carte de visite ; vacunación) y de su tarjeta business card;
de visita;

Présentation du Presentación del Presentation of the


questionnaire administré cuestionario administrado administered
tel qu’il a été conçu, tal y como fue diseñado, questionnaire as
rédigé et administré redactado y administrado designed, written and
administered

SONDAGE SUR LES ENCUESTA SOBRE LAS SURVEY ON THE


RAISONS QUI ONT RAZONES POR LAS QUE REASONS WHY
POUSSÉ LES LOS LUXEMBURGUESES LUXEMBOURGERS WERE
LUXEMBOURGEOIS À SE SE VACUNARON Y VACCINATED AND ON
VACCINER ET SUR LE SOBRE LA TASA DE THE RATE OF PEOPLE
TAUX DE PERSONNES PERSONAS QUE HAVING HAD SIDE
AYANT EU DES EFFETS TUVIERON EFECTOS EFFECTS
SECONDAIRES SECUNDARIOS

1. Quelle est la 1. ¿Cuál fue la 1. What was the main


principale raison qui vous principal razón por la que reason you let yourself be
a amenée à vous laisser se dejó vacunar? vaccinated?
vous faire vacciner ?

- Vous pensez que les - Crees que las - You think vaccines
vaccins fonctionnent et vous vacunas funcionan y crees work and you believe in their
croyez dans leur efficacité en su eficacia effectiveness
- Vous l’avez fait pour - Lo hiciste para - You did it to protect a
protéger un proche. proteger a un ser querido. loved one.
- Votre employeur - Su empleador se lo - Your employer asked
vous l’a demandé ou vous y pidió o le empujó a hacerlo. you to or pushed you to do
a poussé. it.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 61

- Vous avez subi ou - Has tenido o has - You were under or


senti une pression sociale sentido presión social o felt social or family pressure.
ou familiale. familiar.
- Vous vouliez revenir - Querías volver a la - You wanted to get
à la normale et recouvrer normalidad y recuperar tu back to normal and regain
votre liberté d’avant. libertad. your freedom.
- Vous vouliez avoir - Querías tener tu - You wanted to have
votre Covid Check et être Covid Check y estar en paz. your Covid Check and be at
tranquille. peace.

2. Avez-vous été 2. ¿Se le ha informado 2. Have you been informed


informé de la composition sobre la composición de about the composition of
du ou des vaccins ? la(s) vacuna(s)? the vaccine(s)?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

3. Avez-vous reçu des 3. ¿Ha recibido 3. Have you received any


informations sur les información sobre los information about the
risques encourus ou les riesgos o los efectos risks involved or the side
effets secondaires ? secundarios? effects?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

4. Vous, ou quelqu’un 6. ¿Ha tenido usted o 6. Have you or anyone you


de votre entourage, alguien que conozca know had any side effects
avez-vous eu un ou des algún efecto secundario after the COVID-19
effets secondaires après después del vaccination procedure,
acte de vaccination contre procedimiento de first or second injection?
la COVID-19, première ou vacunación con
seconde injection ? COVID-19, primera o
segunda inyección?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

Si oui, combien ? Si sí, ¿cuántos? If yes, how many?

- 1 - 1 - 1
- 2 - 2 - 2
- 3 - 3 - 3
- 4 - 4 - 4
- 5 ou plus - 5 o más - 5 or more

5. Le ou les effets 5. ¿Se ha informado de 5. Have the effect(s) been


ont-ils été déclarés ? los efectos? reported?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

6. Le document que je 6. El documento que les 6. The document I am

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 62

vous montre et que vous muestro, que pueden showing you, which you
pouvez télécharger du site descargar de la página can download from the
de l’Union Européenne, web de la Unión Europea, European Union website,
s’appelle Roadmap of se llama Hoja de ruta de la is called Roadmap of
Vaccination13. Il date de vacunación. Es de 2017 y Vaccination. It dates from
2017 et il stipule que en él se dice que la Unión 2017 and it states that the
l’Union Européenne avait Europea había previsto, a European Union had
prévu, dès 2017 donc, une partir de 2017, una planned, from 2017
campagne de vaccination campaña de vacunación onwards, a massive
massive pour tous les masiva para todos los vaccination campaign for
européens pour europeos para all Europeans for
2020-2021-2022 et qu’à 2020-2021-2022 y que al 2020-2021-2022 and that at
l’issue de cette campagne, final de esta campaña se the end of this campaign,
chaque européen se entregaría a cada europeo each European would be
verrait attribuer un un pasaporte sanitario o given a health passport or
passeport sanitaire ou un Covid Check. ¿Conocía a Covid Check. Were you
Covid Check. Aviez-vous este documento? aware of this document?
eu connaissance de ce
document ?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

7. Le Passeport 7. El Pasaporte Sanitario 7. The Health Passport (or


Sanitaire (ou Covid Check) (o Cheque Covid) está, Covid Check) is, for the
est, pour l’instant, por el momento, time being, conditional on
conditionné à la condicionado a la vaccination or recovery
vaccination ou au vacunación o a la from COVID-19. It is
rétablissement de la recuperación del granted for a period of 6
maladie COVID-19. Il est COVID-19. Se concede por months. After that,
octroyé pour une durée de un periodo de 6 meses. whether you have had
6 mois. Suite à cela, que Después, tanto si te has COVID-19 or not, at the
vous ayez eu la COVID-19 hecho la COVID-19 como expiry date you will have
ou non, à date si no, a la fecha de to vaccinate every 6
d’expiration, vous devrez caducidad tendrás que months to keep your
vous vacciner tous les 6 vacunarte cada 6 meses parole valid. How many
mois pour pouvoir garder para mantener la validez vaccines will you accept
valide votre liberté de tu libertad condicional. to be injected to be able to
conditionnelle. Combien ¿Cuántas vacunas move freely and do
de vaccins allez-vous aceptará que le inyecten whatever you like?
accepter de vous faire para poder moverse
injecter pour pouvoir libremente y hacer lo que
circuler librement et faire quiera?
tout ce qui vous plaît ?

- Je n’en accepterai - No aceptaré más - I will not accept any

13
“Roadmap for the implementation of actions by the European Commission based on the
commission communication and the council recommendation on strengthening cooperation against
vaccine preventable diseases”; marzo de 2019.
https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf
https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 63

pas davantage more


- Je veux bien en faire - Estoy dispuesto a - I'm willing to do a few
encore quelques-uns hacer algunas más more
- J’en ferai autant qu’il - Haré todas las que - I'll do as many as I
le faudra et à pourquoi pas à necesite y por qué no de need to and why not
vie por vida for life

8. Connaissez-vous le 8. ¿Conoce la tasa de 8. Do you know the


taux de mortalité au mortalidad en mortality rate in
Luxembourg pour la Luxemburgo por Luxembourg for
COVID-19 ? COVID-19? COVID-19?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

9. Connaissez-vous le 9. ¿Conoce el índice de 9. Do you know the


taux de létalité au letalidad de COVID-19 en lethality rate in
Luxembourg pour la Luxemburgo? Luxembourg for
COVID-19 ? COVID-19?

- Oui - Sí - Yes
- Non - No - No

10. Votre âge 10. Su edad 10. Your age

- <20
- 20-30
- 30-40
- 40-50
- 50-60
- 60-70
- 70-80
- >80

11. Sexe 11. Sexo 11. Sex

- M
- F

12. Secteur d’activité 12. Sector de actividad 12. Sector of activity

- Administration - Administración - Public administration


publique pública
- Education nationale - Educación nacional - National education
- Commerce - Comercio - Trade
- CHR - Centro hospitalario - Regional hospital
regional
- Santé - Salud - Health
- Service - Servicios - Services
- BTP, Industrie - Construcción, - Construction,
Industria Industry
- Transport, logistique - Transporte, logística - Transport, logistics

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 64

- Autre - Otros - Other

13. Niveau d’étude 13. Nivel de estudio 13. Level of education

- < BAC - < BAC - < BAC


- BAC +2 - BAC +2 - BAC +2
- BAC +4 OU 5 - BAC +4 O 5 - BAC +4 OR 5
- > DOCTORAT - > DOCTORADO - > DOCTORATE

Document de 10 pages Documento de 10 páginas 10-page document


publié par la Commission publicado por la Comisión published by the
Européenne intitulé « Europea titulado "Hoja de European Commission
Roadmap on Vaccination » ruta sobre la vacunación entitled "Roadmap on
Vaccination

Synthèse des résultats de Resumen de los Summary of the survey


l’enquête resultados de la encuesta results

À la question : « quelle est A la pregunta: "¿Cuál fue To the question: "What was
la raison principale qui la principal razón por la the main reason that led
vous a amenée à vous que se vacunó?" you to get vaccinated?"
faire vacciner ? »

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 65

La réponse prépondérante La respuesta predominante The predominant response


est celle de l’acceptation de es la aceptación del acto de is that of acceptance of the
l’acte d’injection en vue de la inyección para recuperar act of injection in order to
retrouver sa tranquillité, sa la tranquilidad, la libertad y regain one's tranquillity,
liberté et sa vie d’avant. la vida anterior. Esta es la freedom and former life.
C’est la réponse de presque respuesta de casi 1 de cada This is the response of
1 personne sur 2 (49,5%). 2 personas (49,5%). almost 1 in 2 people
(49.5%).

Si l’on considère que les Si tenemos en cuenta que If we consider that those
personnes qui sont passées los que han tomado la who have made the choice
à l’acte ont fait ce choix par decisión de hacerlo lo han to do so have done so
contrainte ou la pression hecho por coacción o because of coercion or
d’une force tierce, à cause presión de un tercero, por pressure from a third party,
de la pression sociale ou presión social o para because of social pressure
pour satisfaire à la demande satisfacer una petición del or to satisfy an employer's
de l’employeur, à tort ou à empresario, con razón o sin request, rightly or wrongly,
raison, cette part augmente ella, esta proporción this share increases to more
et s’élève alors à plus de aumenta a más del 55,8%. than 55.8%. That is more
55,8%. Soit plus d’une Eso es más de una de cada than one in two people.
personne sur deux. dos personas.

La part des personnes qui La proporción de personas The proportion of people


ont fait le choix de se que decidieron vacunarse who chose to vaccinate to
vacciner pour « protéger » para "proteger" a un ser 'protect' a loved one was
un proche se chiffre à querido fue del 25,3%, es 25.3%, or one in four
25,3%, soit une personne decir, una de cada cuatro people.
sur quatre. personas.

Sur 100 personnes enfin, Por último, de 100 Finally, out of 100 people,
seules 19 d’entre elles ont personas, sólo 19 optaron only 19 opted for vaccination
opté pour la vaccination par por la vacunación por out of a belief or conviction
croyance ou conviction dans creencia o convicción en la in the effectiveness of the
l’efficacité de la technique et eficacia de la técnica y el technique and the act of
de l’acte vaccinal. acto de vacunación. vaccination.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 66

À la question « avez-vous A la pregunta "¿Ha sido To the question "Have you


été informé de la informado de la been informed about the
composition des vaccins composición de las composition of the
?» vacunas?” vaccines?”

- 15% ont répondu - El 15% respondió SÍ - 15% answered YES


OUI et 85% ont répondu y el 85% respondió NO. and 85% answered NO.
NON.

Biais : il aurait fallu préciser Sesgo: debería haberse Bias: it should have been
« composition exacte des especificado "composición specified "exact composition
vaccins » pour bien faire la exacta de las vacunas" para of the vaccines" to make a
distinction entre la distinguir claramente entre clear distinction between the
composition chimique et la la composición química y la chemical composition and
technique du procédé técnica del proceso the process technique
(MRNA/DNA). Il est inouïe (MRNA/DNA). Es increíble (MRNA/DNA). It is incredible
de voir que lorsque l’on va ver que cuando vamos a un to see that when we go to a
au restaurant, on s’intéresse restaurante, nos restaurant, we are interested
à ce qu’il y a dans une interesamos por lo que hay in what is on a €20 plate,
assiette à 20€ sachant que en un plato de 20 euros, knowing that the transition of
la transition de son contenu sabiendo que la transición its contents will only last 24
ne sera que de 24h dans de su contenido sólo durará hours in our digestive
notre appareil digestif et que 24 horas en nuestro sistema system and that there, for a
là, pour un cocktail aussi digestivo y que allí, por un cocktail as explosive as it is
explosif qu’incertain, voir cóctel tan explosivo como uncertain, even potentially
potentiellement mortel, les incierto, incluso lethal, individuals are hardly
individus ne s’intéressent potencialmente letal, los interested in what is injected
guère à ce que l’on injecte individuos apenas se in an irreversible and non
de façon irréversible et interesan por lo que se extractable way.
inextractible. inyecta de forma irreversible
e inextraíble.

À la question « avez-vous A la pregunta "¿ha To the question "did you


reçu des informations sur recibido información receive information about
les risques encourus et sobre los riesgos y los the risks involved and the
les effets secondaires ? » efectos secundarios?” side effects?”

- 46% ont répondu - El 46% respondió - 46% answered YES


OUI et 54% ont répondu que SÍ y el 54% que NO. and 54% answered NO.
NON.

Biais : là encore nous avons Sesgo: También en este Bias: Here again we noted
noté un autre biais en ce caso observamos otro another bias in that the
que la question que nous sesgo, ya que la pregunta question we asked was not
avons posée n’était pas que formulamos no era lo specific enough. Ideally, we
assez précise. L’idéal aurait suficientemente específica. would have listed the main
été de lister les principaux Lo ideal hubiera sido dangerous or fatal effects
effets dangereux ou mortels enumerar los principales declared by the
déclarés par les compagnies efectos peligrosos o pharmaceutical companies
pharmaceutiques mortales declarados por las (myocarditis, pericarditis,
(myocardites, péricardites, empresas farmacéuticas stroke, paralysis, nervous
AVC, paralysies, troubles du (miocarditis, pericarditis, system disorders, etc.) and

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 67

système nerveux, etc) et de derrame cerebral, parálisis, asked the respondents


demander aux enquêtés si trastornos del sistema whether, before the
avant l’acte, l’opérateur leur nervioso, etc.) y preguntar a procedure, the operator had
a bien parlé des ces risques los encuestados si, antes told them about these risks.
là précisément. Beaucoup del procedimiento, el Many said that they had
on dit qu’ils avaient été operador les había been informed that they
informé qu’ils auraient informado de estos riesgos. might have a headache but
peut-être mal à la tête mais Muchos dijeron que les that the explanations did not
que les explications n’ont habían informado de que go any further.
pas été plus loin. podían tener dolor de
cabeza, pero que las
explicaciones no iban más
allá.

À la question si « vous, ou Cuando se le preguntó si When asked if "you or


quelqu’un de votre "¿usted o alguien que someone you know had
entourage, avez eu des conoce tuvo algún efecto any side effects after the
effets secondaires après secundario después del COVID-19 vaccination
acte de vaccination contre procedimiento de procedure, first or second
la COVID-19, première ou vacunación con injection?”
seconde injection ? » COVID-19, primera o
segunda inyección?”

- 46 personnes sur les - 46 de las 95 - 46 of the 95 people


95 interrogées ont répondu personas entrevistadas interviewed replied that they
avoir été victimes d’effets respondieron que habían had experienced side
secondaires, être mariées experimentado efectos effects, were married to
avec quelqu’un qui a été secundarios, que estaban someone who had
victime d’un ou plusieurs casadas con alguien que experienced one or more
effets secondaires ou había experimentado uno o side effects, or knew
connaissent directement más efectos secundarios, o someone directly who had
quelqu’un qui a eu des que conocían a alguien experienced side effects.
effets secondaires. C’est directamente que había That's almost 1 in 2 people.
quasiment 1 personne sur 2. experimentado efectos
secundarios. Eso es casi 1
de cada 2 personas.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 68

Biais : ici, il aurait fallu Sesgo: aquí, la pregunta Bias: here, the question
dissocier la question en 2 : debería haberse dividido en should have been split into
2: 2:
1- Est-ce que vous avez été
victime d’un ou plusieurs 1- ¿Ha sido víctima de uno 1- Have you been a victim of
effets secondaires …. ? o más efectos secundarios one or more side effects ....
2- Est-ce que vous .... ? ?
connaissez personnellement 2- ¿Conoce personalmente 2- Do you personally know
quelqu’un qui a été victime a alguien que haya sido someone who has been a
d’un ou plusieurs .. ? víctima de uno o más ...? victim of one or more ...?

À la question « combien A la pregunta "¿cuántos To the question "how many


d’effets secondaires efectos secundarios ha side effects have you or
avez-vous eu, vous, ou la tenido usted o alguien someone you know had?"
personne que vous que conoce?"
connaissez de votre
entourage ? »

- Sur les 46 personnes - De los 46 - Of the 46


interrogées ayant répondu encuestados que respondents who said yes,
par l’affirmative, 16 ont respondieron 16 answered with 1 side
répondu en citant 1 effet afirmativamente, 16 effect, 14 with 2, 12 with 3
secondaire, 14 ont répondu contestaron con 1 efecto and 4 with 4.
en en citant 2, 12 ont secundario, 14 con 2, 12
répondu en en citant 3 et 4 con 3 y 4 con 4.
ont répondu en en citant 4.

À la question portant sur « Cuando se les preguntó por When asked about the
le niveau de gravité des “la gravedad de los “severity of the effects
effets survenus après efectos tras la after vaccination”
vaccination » vacunación”

- 19 des 46 personnes - 19 de las 46 - 19 of the 46


ont qualifié ces effets de personas describieron los respondents described the
légers, 21 d’entre elles ont efectos como leves, 21 los effects as mild, 21 described
qualifié ces effets de describieron como the effects as bearable and
supportables et 5 d’entre soportables y 5 de ellas, 5 5 of them, 5 women,
elles, 5 femmes, ont mujeres, respondieron que answered that the effects
répondu que ces effets los efectos eran bastante were rather severe.
étaient plutôt lourds. graves.
- S’agissant des - Los efectos fueron - The effects were
effets, il s’agit principalmente un dolor mainly chronic pain in the
principalement de douleurs crónico en el bajo vientre y lower abdomen and the
chroniques au niveau bas la ausencia de la absence of menstruation for
de l’abdomen et de menstruación durante some months. One of these
l’absence de menstruation algunos meses. Una de women is the same person
pendant quelques mois. estas mujeres es la misma who had already been
L’une de ces femmes est la persona que ya había sido tested as magnetic in the
même personne qui avait probada como magnética magnet and telephone test
déjà été testée comme étant en la prueba del imán y del in our previous study.
magnétique au test de teléfono en nuestro estudio
l’aimant et du téléphone lors anterior.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 69

de notre précédente étude.

À la question de « la durée En respuesta a la pregunta In response to the question


dans le temps de ces "¿cuánto duraron estos "how long did these
effets » efectos?” effects last?”

- 3 de ces 46 - 3 de estas 46 - 3 of these 46 people


personnes ont estimé que personas consideraron que considered that these
ces effets n’avaient duré estos efectos sólo habían effects had only lasted a few
que quelques heures : il durado unas horas: eran hours: they were nausea
s’agissait de nausée et de náuseas y dolor de cabeza. and headache.
mal de tête.
- 23 d’entre elles ont - 23 de ellos eligieron - 23 of them chose the
choisi la réponse 1 à 3 jours la respuesta de 1 a 3 días: answer 1 to 3 days: these
: il s’agissait essentiellement se trataba principalmente de were mainly extreme
de fatigue extrême, de fatiga extrema, fiebre, fatigue, fever, trembling,
fièvre, de tremblements, de temblores, dolor en el pain in the arm, nausea or
douleur au bras, de nausée brazo, náuseas o diarrea. diarrhoea.
ou de diarrhée.
- 10 d’entre elles ont - 10 dijeron que los - 10 said the effects
dit que les effets avaient efectos duraron alrededor lasted about a week: again,
duré environ une semaine : de una semana: de nuevo, the same effects as above
il s’agit là encore des los mismos efectos que los except for one man who
mêmes effets cités plus haut anteriores, excepto un said he fell asleep at any
sauf pour un homme qui a hombre que dijo que se time of the day for a few
affirmé s’être endormi à quedó dormido a cualquier days immediately after
n’importe quel instant de la hora del día durante unos vaccination, including once
journée pendant quelques días inmediatamente while driving in front of his
jours tout de suite après la después de la vacunación, garage.
vaccination dont une fois au incluso una vez mientras
volant devant son garage. conducía delante de su
garaje.
- 9 des 46 personnes - 9 de las 46 personas - 9 of the 46 people
ont dit que ces effets avaient dijeron que estos efectos said that these effects had
duré quelques semaines à habían durado entre unas lasted for a few weeks to a
quelques mois : il s’agit semanas y unos meses: se few months: it is mainly a
principalement d’une trata principalmente de una disruption of menstrual
perturbation des cycles alteración de los ciclos cycles.
menstruels. menstruales.
- Pour 1 d’entre elles, - Para 1 de ellos, los - For 1 of them, the
les effets sont encore efectos siguen presentes. effects are still present. She
présents. C’est une femme Es una mujer y se trata de is a woman and it is chronic
et il s’agit de douleur un dolor crónico en el bajo pain in the lower abdomen.
chronique au bas de vientre. La mujer ya se The woman had already
l’abdomen. La dame ayant había sometido a una undergone a laparoscopic
été déjà opérée d’une operación laparoscópica, operation, so she did not
cœlioscopie, elle ne sait pas por lo que no sabía si este know whether this effect
si cet effet est imputable à efecto se debía a la was due to the operation or
l’opération ou au vaccin. operación o a la vacuna. the vaccine.

À la question « les effets A la pregunta "¿se han To the question "have the
ont-ils été déclarés ? » comunicado los efectos?” effects been reported?”

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 70

- La réponse est NON - La respuesta es NO - The answer is NO for


pour 89% des personnes para el 89% de los 89% of respondents.
interrogées. encuestados.

Programme de Programa Mundial de Global Immunisation


vaccination global et Inmunización y Pasaporte Programme and Digital
Passeport Vaccinal digital Digital de Vacunas Vaccine Passport

Cette étape du Esta etapa del cuestionario This stage of the


questionnaire commence comienza con la questionnaire begins with
par la présentation d’un presentación de un the presentation of a
document de documento de recommendation document
recommandations publié par recomendaciones publicado published by the European
l’Union Européenne en por la Unión Europea en Union in 2018. It is entitled
2018. Il s’intitule « 2018. Se titula "Roadmap "Roadmap on Vaccination"
Roadmap on Vaccination » on Vaccination" y trata de and deals with a mass
et traite d’un plan de un plan de vacunación vaccination plan for all EU
vaccination massive pour masiva para todos los member countries. It clearly
tous les pays membres de países miembros de la UE. states that a vaccination
l’Union Européenne. Il En él se indica claramente campaign has been
stipule clairement qu’une que se ha organizado una organised since at least
campagne de vaccination a campaña de vacunación 2017 for the years
été organisée depuis au desde al menos 2017 para 2020-2021
minimum l’année 2017 pour los años 2020-2021 https://efvv.eu/images/conte
les années 2020-2021 https://efvv.eu/images/conte nt/2021/0617/etude-sur-lattr
https://efvv.eu/images/conte nt/2021/0617/etude-sur-lattr action_eda42.pdf 2022
nt/2021/0617/etude-sur-lattr action_eda42.pdf 2022 con, with, at the end of this
action_eda42.pdf 2022 al final de esta campaña, la campaign, the distribution
avec, à l’issue de cette distribución y generalización and generalisation of a
campagne, la distribution et de un pasaporte de vaccination passport for all
la généralisation d’un vacunación para todos los those vaccinated. This
passeport vaccinal pour vacunados. Este pasaporte passport is called Covid
tous les vaccinés. se llama Covid Check en Check in Luxembourg.
Passeport appelé ici, au Luxemburgo.
Luxembourg, Covid Check.

L’enquêteur propose un El entrevistador ofrece al The interviewer offers the


temps de lecture à la encuestado tiempo para respondent time to read the
personne enquêtée afin leer el documento, le document, describes its
qu’elle prenne connaissance describe su contenido y le contents and invites him/her
du document, lui décrit le invita a descargarlo para to download it for further
contenu et l’invite à le seguir leyendo. reading.
télécharger pour en prendre
plus amplement
connaissance.

À la question, « avez-vous A la pregunta: "¿Ha tenido To the question, "Have you


déjà eu connaissance de usted conocimiento de ever been aware of this
ce document ? » este documento?” document?”

- La réponse est NON - La respuesta fue NO - The answer was NO

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 71

à quasiment 99%. Une para casi el 99%. Sólo una for almost 99%. Only one
seule personne a répondu persona respondió que ya person answered that he or
qu’elle avait déjà eu conocía el documento. Es she had already been aware
connaissance du document. un informático que pasa of the document. He is a
C’est un informaticien qui mucho tiempo leyendo todo computer scientist who
passe beaucoup de temps à lo que circula por las redes spends a lot of time reading
lire tout ce qui circule sur les sociales sobre documentos everything that circulates on
réseaux sociaux en matière que tratan de la salud de las social networks about
de documents traitant de la personas. documents dealing with
santé des individus. people's health.

Après avoir expliqué Después de haber After having clearly


clairement aux personnes explicado claramente a los explained to the
interrogées que leurs entrevistados que su interviewees that their
libertés de circuler à libertad para moverse freedom to move around
présent, d’aller aux ahora, para ir a los now, to go to restaurants or
restaurants ou au cinéma, et restaurantes o al cine, y to the cinema, and then later
puis plus tard, un peu más tarde, para ir a todas on, to go everywhere like to
partout comme au centre partes como al centro the shopping mall, to the
commercial, à la piscine ou comercial, a la piscina o a swimming pool or to hotels
dans des hôtels en los hoteles en vacaciones, on holiday, will depend on
vacances, dépendra de ce dependerá de este this Covid Check and that
Covid Check et que celui-ci, Chequeo Covid y que éste, this one, will also and
dépendra également et dependerá también e implicitly depend on the
implicitement de implícitamente de la acceptance of the
l’acceptation des individus à aceptación de los individuos individuals to be vaccinated
se faire vacciner autant de a vacunarse tantas veces as many times as there will
fois qu’il y aura de variants como haya variantes y be variants and as the
et que le gouvernement como exija el gobierno, el government will require, the
exigera, l’enquêteur leur entrevistador les hace interviewer then asks them
pose alors la question entonces la siguiente the following question :
suivante : pregunta:

« Combien de doses "¿Cuántas dosis vas a "How many doses will you
allez-vous accepter de aceptar que te inyecten agree to be injected to
vous faire injecter pour para mantener las pocas keep the few freedoms
garder les quelques libertades concedidas granted on this basis?"
libertés octroyées sur sobre esta base?"
cette base ? »

- 34% ont répondu - El 34% respondió - 34% replied that they


qu’ils n’accepteraient plus que no aceptaría nada más would not accept anything
rien car ils estiment avoir fait porque consideraba que more because they felt they
les doses qu’il fallait pour había hecho las dosis had done the necessary
récupérer leur liberté mais necesarias para recuperar doses to regain their
qu’ils n’en feraient pas la libertad, pero que no freedom but would not do
d’avantage. haría más. more.
- 38% ont bien - El 38% comprendió - 38% clearly
compris qu’ils étaient pris au claramente que estaban understood that they were
piège dans une espèce de atrapados en una especie trapped in a kind of
chantage dont ils ne de chantaje del que no blackmail from which they
voyaient pas l’issue. veían una salida. Algunos could not see a way out.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 72

Certains d’entre eux de ellos repetían a menudo Some of them often


répétaient souvent que leur que su sacrificio era para repeated that their sacrifice
sacrifice est pour salvar sus puestos de was to save their jobs
sauvegarder leur emploi en trabajo porque tenían because they had families
raison du fait qu’ils ont des familia e hijos. and children.
familles et des enfants.
- 28% se sont - El 28% está a favor - 28% were in favour
prononcés pour les doses à de las dosis de por vida o of lifetime doses or as long
vie ou tant qu’il en faudra. del tiempo que sea as it takes.
necesario.

La réaction des personnes La reacción de las personas The reaction of the people
interrogées pour cette entrevistadas para esta interviewed for this question
question est très pregunta es muy is very interesting. It is often
intéressante. C’est souvent interesante. A menudo es at this point that they ask me
à ce moment-là qu’ils me en este punto cuando me my position on all this and
demandent ma position par preguntan mi posición sobre my position on vaccination.
rapport à tout cela et ma todo esto y mi posición
position par rapport à la sobre la vacunación.
vaccination.

Plusieurs personnes m’ont Varias personas me Several people literally


littéralement choqué car sorprendieron literalmente shocked me because being
étant vaccinées, certaines porque estaban vacunadas, vaccinated, some of them
m’ont tout de même pero algunas de ellas still asked me if what they
demandé si ce qu’elles todavía me preguntaron si had done was a good thing
avaient fait étaient une lo que habían hecho era or not.
bonne chose ou pas. algo bueno o no.

À la question : « A la pregunta: "¿Conoce la To the question: "Do you


connaissez-vous le taux tasa de mortalidad del know the mortality rate of
de mortalité lié à la COVID-19 en COVID-19 in
COVID-19 au Luxembourg Luxemburgo?” Luxembourg?”

- 94% des personnes - El 94% de los - 94% of respondents


interrogées ne connaissent encuestados no conoce do not know this rate. Some
pas ce taux. Certains ne esta tasa. Algunos ni do not even know what it is.
savent même pas ce que siquiera saben lo que es. what it is.
c’est.

À la question : « A la pregunta: "¿Conoce el To the question: "Do you


connaissez-vous le taux índice de letalidad del know the lethality rate of
de létalité lié à la COVID-19 en COVID-19 in
COVID-19 au Luxembourg Luxemburgo?” Luxembourg?”

- Là encore, 94% des - Una vez más, el - Again, 94% of


personnes interrogées ne 94% de los encuestados respondents did not know
connaissent pas ce taux qui desconocen este índice, this rate, which was around
est d’environ 1%. que se sitúa en torno al 1%. 1%.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 73

Pour ce qui est de la En cuanto a la radiografía As for the socio-professional


radiographie socioprofesional de la radiography of the sample,
socioprofessionnelle de muestra, basta con señalar let us just note that 83% of
l’échantillon, notons juste que el 83% de los the respondents are
que 83% des personnes encuestados tienen entre 20 between 20 and 60 years
interrogées ont entre 20 et y 60 años y que el 75% de old and that 75% of them
60 ans et que 75% d’entre ellos trabajan en el sector work in the trade and
elles travaillent dans le del comercio y los servicios. services sector. This is a
secteur du commerce et des Se trata de una distribución normal random distribution
services. Ici, il s’agit d’une aleatoria normal que that represents Luxembourg
distribution aléatoire representa bastante bien a rather well, a country where
normale qui représente Luxemburgo, un país en el ¾ of its inhabitants live in
plutôt bien le Luxembourg, que ¾ de sus habitantes the service sector. The
un pays où le tertiaire fait viven en el sector servicios. random selection of
vivre les ¾ de ses habitants. La selección aleatoria de los passers-by is strongly
Le tirage au sort des transeúntes está influenced by the fact that
passants est fortement fuertemente influenciada the survey took place for a
influencé par le fait que por el hecho de que la large part of the time around
l’enquête s’est déroulée en encuesta se realizó durante two shopping centres: Belle
grande partie du temps gran parte del tiempo en Étoile and City Concorde.
autour de deux centres torno a dos centros
commerciaux : Belle Étoile comerciales: Belle Étoile y
et City Concorde. City Concorde.

Si le travail d’enquête s’était Si el trabajo de la encuesta If the survey work had been
concentré autour du se hubiera concentrado en concentrated around the
Boulevard Royal, par torno al Boulevard Royal, Boulevard Royal, for
exemple, il est probable que por ejemplo, es probable example, it is likely that the
le niveau d’étude des que el nivel de educación level of education of those
personnes enquêtées aurait de los encuestados hubiera surveyed would have been
peut-être été un peu plus sido algo más alto debido a somewhat higher because
élevé en raison des los numerosos fondos y of the many funds and other
nombreux fonds et autres otras instituciones financial institutions that
établissements financiers financieras que pueblan el litter the boulevard.
qui jonchent le boulevard. bulevar.

Notes et commentaires : Notas y comentarios: Notes and comments:

- S’agissant des - En cuanto a las - As for the reasons


raisons qui poussent les razones por las que la gente why people get vaccinated,
gens à se vacciner, force est se vacuna, está claro que, it is clear that in our case,
de constater que dans notre en nuestro caso, los Luxembourgers do not rush
cas précis, les luxemburgueses no acuden to vaccination centres for
luxembourgeois ne se ruent a los centros de vacunación reasons of medical safety or
pas dans les centres de por razones de seguridad public health, as the survey
vaccination pour des raisons médica o de salud pública, showed that only 1 in 5
de sécurité médicale ou de ya que la encuesta mostró people really believe in the
santé publique car l’enquête que sólo 1 de cada 5 effectiveness of vaccines.
a démontré que seule 1 personas cree realmente en
personne sur 5 croient la eficacia de las vacunas.
réellement dans l’efficacité
des vaccins.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 74

- Si nous devions ne - Si tuviéramos que - If we were to retain


retenir qu’une primo-variable quedarnos con una sola only one primary variable in
pour ce qui est des variable principal en cuanto terms of motivations for the
motivations pour le passage a las motivaciones para el act of vaccination, it would
à l’acte vaccinal, ce serait acto de la vacunación, sería be the visceral need for
celle du besoin viscéral de la necesidad visceral de freedom. But at what cost?
liberté. Mais à quel prix ? libertad. ¿Pero a qué When more than 50% of
Quand plus de 50% des precio? Cuando más del people vaccinate in order to
gens se vaccinent pour 50% de las personas se regain their freedom, go to a
pouvoir retrouver leurs vacunan para recuperar su restaurant or take a trip,
libertés, aller au resto ou libertad, ir a un restaurante something is wrong with our
partir en voyage, c’est que o hacer un viaje, algo falla society.
quelque chose ne tourne en nuestra sociedad.
pas rond dans notre société.

- Les nombreux - Los numerosos - The many


témoignages qui ont été testimonios recogidos testimonies collected during
recueillis lors de cette durante esta encuesta nos this survey even lead us to
enquête nous amènent llevan incluso a pensar que believe that Luxembourgers
même à penser que les los luxemburgueses creen believe more in the
luxembourgeois croient más en las respuestas socio-economic answers
davantage dans les socioeconómicas aportadas provided by the government
réponses por el gobierno que en la than in the vaccine solution
socio-économiques que leur propia solución de la itself. They just want to be
apporte le gouvernement vacuna. Sólo quieren que left alone and return to the
que dans la solution les dejen en paz y volver a comfort they had before: to
vaccinale elle-même. Ils la comodidad que tenían live life to the fullest and
veulent juste être tranquilles antes: vivir la vida al travel without constraints.
et retrouver leur confort máximo y viajar sin
d’avant : vivre la fleur au ataduras.
dents et voyager sans
contraintes.

- Le Luxembourg est - Los luxemburgueses - Luxembourgers


un état prospère en raison creen en su gobierno, que believe in their government,
de l’argent qui afflue ici des gestiona bastante bien el which manages public
quatre coins du monde et gasto público, y no ven spending quite well, and do
ses résidents ont toujours ningún plan de control not see any disguised social
bénéficié d’une sécurité social encubierto. Los control schemes.
publique solide et fiable. Les luxemburgueses creen en Luxembourgers believe in
luxembourgeois croient su gobierno, que gestiona their government, which
dans leur gouvernement qui bastante bien el gasto manages public expenditure
gère plutôt bien les público, y no ven ningún rather well, and do not see
dépenses publiques et ne plan de control social any plans for disguised
voient pas de plan de encubierto. Sin embargo, social control. However, they
contrôle social déguisé. consideran que las cosas feel that things are not clear,
Pourtant, ils sentent bien no están claras, pero para but for them, the issues of
que les choses ne sont pas ellos, los temas de la digitalisation of life and
claires mais pour eux, les digitalización de la vida y el transhumanism are simply
questions de digitalisation transhumanismo son science fiction.
du vivant et les questions de simplemente ciencia ficción.
transhumanisme relèvent

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 75

tout bonnement de la
science-fiction.

- Dans les échanges - En el más cordial de - In the most cordial of


les plus cordiaux, certains los intercambios, algunas exchanges, some people
refusent d’entrer au fond personas se niegan a llegar refuse to get to the bottom
des choses lorsqu’on leur al fondo de las cosas of things when they are
propose des cas de cuando se les ofrecen offered cases of paradoxical
réflexions pratiques casos de pensamiento practical thinking where
paradoxales où tout est práctico paradójico donde everything is logical versus
logique contre illogique à la todo es lógico frente a lo illogical in the manner of the
façon de l’allégorie de la ilógico a la manera de la allegory of the cave. They
caverne. Ils veulent juste alegoría de la caverna. Sólo just want to be left alone.
être tranquilles, qu’on leur quieren que los dejen en The days of Plato and
fiche la paix. Très loin est le paz. Los días de Platón y Aristotle are long gone. For
temps de Platon et Aristóteles ya han pasado. the 28% who are ready to
d’Aristote. Pour les 28% qui Al 28% que está dispuesto accept lifelong injections as
sont prêts à accepter des a aceptar las inyecciones de long as they are left alone, it
injections à vie dès lors por vida con tal de que se le is impossible to talk to them
qu’on leur fiche la paix, il est deje en paz, es imposible about the increasing number
impossible de leur parler de hablarle del creciente of teenage suicides, the
suicides d’adolescents en número de suicidios de stillbirths, the two-speed
augmentation, de morts nés, adolescentes, de los society, discrimination, the
de société à double vitesse, nacimientos de niños impoverishment of the
de discrimination, de muertos, de la sociedad de middle classes or the
paupérisation des classes dos velocidades, de la psychosomatic disorders
moyennes ou des troubles discriminación, del that are gradually taking
psychosomatiques qui empobrecimiento de las hold of people who are
gagnent peu à peu les gens clases medias o de los losing their jobs or losing
qui perdent leur emploi ou trastornos psicosomáticos everything. Faced with
qui perdent tout. Face à la que poco a poco se van rhetoric and dialectics,
rhétorique et à la apoderando de las reason goes into standby
dialectique, la raison se met personas que pierden su mode and the
en mode veille et les trabajo o lo pierden todo. neuroreceptors lock up.
neurorécepteurs se Ante la retórica y la
verrouillent. dialéctica, la razón entra en
modo de espera y los
neurorreceptores se
bloquean.

- Autre point important - Otro punto - Another important


qui a été relevé, les importante que se planteó point that was raised was
personnes vaccinées sont fue que las personas that the people who were
très surprises de voir vacunadas se sorprendieron vaccinated were very
qu’effectivement, au regard mucho al ver que, de hecho, surprised to see that, in fact,
du droit national et en términos de la legislación in terms of national and
international, des nacional e internacional, las international law, the
déclarations des droits de declaraciones de derechos declarations of human
l’homme, de la convention humanos, el Convenio de rights, the Oviedo
d’Oviedo ou de la Oviedo o la Declaración de Convention or the Helsinki
déclaration d’Helsinki, elles Helsinki, deberían haber Declaration, they should
auraient dû recevoir recibido más información have received more

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 76

davantage d’informations sobre la composición de las information about the


s’agissant de la composition vacunas y los riesgos que composition of the vaccines
des vaccins et des risques conllevan para dar su and the risks involved in
encourus afin de donner leur verdadero consentimiento order to give their real free
réel consentement libre et libre e informado. Cuando and informed consent.
éclairé. Lorsque les los intercambios se When the exchanges are
échanges se prolongent, on prolongan, está claro que la prolonged, it is clear that
voit bien que les personnes gente comprende hasta qué people understand to what
comprennent à quel point punto ha sido manipulada y extent they have been
elles ont été manipulées et orientada hacia la manipulated and steered
orientées vers la voie de la vacunación en contra de su towards vaccination against
vaccination malgré elles. voluntad. Muchos se their will. Many feel cheated
Beaucoup se sentent sienten engañados e and even "violated", as one
flouées voir même « violée » incluso "violados", como dijo interviewee put it, adding
car c’est le terme exact qu’a una entrevistada, añadiendo that she would never accept
utilisé une des personnes que nunca aceptaría el the government's attack on
interrogées en ajoutant ataque del gobierno a sus her children. These were her
qu’elle n’acceptera jamais hijos. Estas fueron sus angry words as she touched
que le gouvernement s’en airadas palabras mientras her shoulder and her eyes
prenne à ses enfants. Ce se tocaba el hombro y sus became red with tears.
sont exactement ses propos ojos se enrojecían de
empreints de colère à un lágrimas.
moment où elle se touche
l’épaule et où ses yeux
deviennent rouges de
larmes contenues.

Notes : les femmes sont Notas: las mujeres son Notes: women are much
beaucoup plus empathiques mucho más empáticas y more empathetic and
et sincères que les hommes sinceras que los hombres y sincere than men and often
et parlent souvent de leurs suelen hablar de sus hijos talk about their children
enfants alors que les mientras que los hombres while men do not think about
hommes n'y pensent pas du no piensan en ellos en them at all. During the
tout. Durant l’enquête, absoluto. Durante la survey, none of the men
aucun homme n’a parlé des encuesta, ninguno de los talked about the children for
enfants pour peut-être une hombres habló de los hijos, perhaps twenty mothers
vingtaine de mamans qui en a excepción de una who did and said they had
ont parlé et ont dit avoir fait veintena de madres que sí made this sacrifice for the
ce sacrifice pour le travail et lo hicieron y dijeron que sake of work and the
les enfants. Quand les habían hecho este sacrificio children. When the men
hommes voulaient retrouver por el trabajo y los hijos. wanted to regain their
leurs libertés, il s’agissait de Cuando los hombres freedoms, it was to go to
celles d’aller au restaurant querían recuperar sus restaurants or to travel. A
ou de voyager. Enquête très libertades, era para ir a very interesting survey from
intéressante des points de restaurantes o para viajar. the sociological,
vue sociologique, Un estudio muy interesante psychological and
psychologique et desde el punto de vista anthropological points of
anthropologique. sociológico, psicológico y view.
antropológico.

Le problème du décompte El problema del recuento The problem of counting


des déclarations d’effets de informes sobre efectos side effect reports: where

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 77

secondaires : où sont les secundarios: ¿dónde are the real numbers?


vrais chiffres ? están las cifras reales?

- Lorsque l’on regarde - Cuando miramos las - When we look at the


les statistiques des estadísticas de informes de statistics of side effect
déclarations d’effets efectos secundarios reports published by the
secondaires publiées par le publicadas por el Ministerio Luxembourg Ministry of
Ministère de la Santé du de Sanidad de Luxemburgo, Health, 1909 side effect
Luxembourg, 1909 1909 informes de efectos reports for more than
déclarations d’effets secundarios para más de 808,000 injected doses, we
secondaires pour plus de 808.000 dosis inyectadas, can see straight away that
808’000 doses injectées, on vemos enseguida que la the figure does not match
voit tout de suite que le cifra no se ajusta a la the reality of the survey. In
chiffre ne colle pas avec la realidad de la encuesta. En our case, it is 1 person out
réalité de l’enquête. Dans nuestro caso, es 1 de cada of 2 who claims to have had
notre cas en l’espèce, c’est 2 personas la que afirma side effects or claims to
1 personne sur 2 qui affirme haber tenido efectos know someone who has
avoir eu des effets secundarios o dice conocer been a victim. This is
secondaires ou affirme a alguien que ha sido enormous because it is very,
connaître quelqu’un qui en a víctima. Esto es enorme very far from the rate of 2‰
été victime. Ce qui est porque está muy, muy lejos that is officially presented to
énorme car là, on est de la tasa del 2‰ que nos us by the government.
vraiment très très loin du presenta oficialmente el
taux de 2‰ qui nous est gobierno.
présenté officiellement par
le gouvernement.

- Pour finir, –et vous - Por último -y ahora - Finally - and you will
allez maintenant entenderá por qué nuestra now understand why our
comprendre pourquoi notre asociación se ha interesado association is interested in
association s’est intéressée por las cifras de los the figures of side effect
aux chiffres des déclarations informes de efectos reports and why we say that
d’effets secondaires et secundarios y por qué the figures published by the
pourquoi nous disons que decimos que las cifras governmental authorities are
les chiffres publiés par les publicadas por las questionable - we invite you
instances gouvernementales autoridades to click on the link that we
posent question–, nous vous gubernamentales son have put below and we ask
invitons à cliquer sur le lien cuestionables- le invitamos you to reproduce the path
que nous vous mettons en a que haga clic en el enlace that we suggest from your
dessous et nous vous que aparece a continuación home, no matter what
demandons de bien vouloir y le pedimos que country you are.
reproduire le cheminement reproduzca el camino que le
que l’on vous propose de sugerimos desde su casa,
chez vous, peu importe le sin importar en qué país se
pays où vous êtes. encuentre.

1- Tapez l’adresse de 1- Escriba la dirección de 1- Type the address of


l’Eudravigilance dans votre Eudravigilance en su Eudravigilance in your
navigateur : navegador: browser:

https://www.adrreports.eu/

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 78

2- Cliquez sur HUMAN 2- Haga clic en HUMAN 2- Click on HUMAN

3- Choisissez votre langue 3- Elija su idioma (ES para 3- Choose your language
(FR pour français) español) (UK for English)

4- Cliquez sur LIEN dans le 4- Haga clic en LINK en el 4- Click on LINK in the
rectangle au centre de la rectángulo del centro de la rectangle in the centre of the
page página page

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 79

5- Sur la page de non 5- En la página de exención 5- On the disclaimer page,


responsabilité, cliquez tout de responsabilidad, haga click at the bottom on
en bas sur Accepter clic en la parte inferior en Accept
Aceptar

6- Sur la page recherche, 6- En la página de 6- On the search page, click


cliquez sur la lettre « C » búsqueda, haga clic en la on the letter "C”.
letra "C".

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 80

7- Déroulez et allez en bas 7- Desplázate hacia abajo y 7- Scroll down and find the
pour trouver les vaccins busca las vacunas Covid-19 vaccines. Click on
contre la Covid-19. Cliquer Covid-19. Haga clic en Moderna.
sur Moderna. Moderna.

8- A ce moment-là, en 8- En este punto, al hacer 8- At this point, by clicking


cliquant sur l’un des 4 clic en una de las 4 on one of the 4 vaccines,
vaccins, le Moderna par vacunas, la Moderna por the Moderna for example,
exemple, vous êtes renvoyé ejemplo, se le envía a una you are sent back to a new
sur une nouvelle page dont nueva página con la page with the following
l’adresse suivante est la siguiente dirección: address:

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 81

suivante :

https://dap.ema.europa.eu/analytics/saw.dll?PortalPages

9- Une fois-là, cliquez sur le 9- Una vez allí, haga clic en 9- Once there, click on the
3ème onglet, nombre de la tercera pestaña, número 3rd tab, number of
déclaration par pays de declaraciones por país declarations per country

10- En vous positionnant 10- Posicionando el cursor 10- By positioning the


avec le curseur de la souris del ratón sobre cualquier mouse cursor over any
sur n’importe quel pays, país, se puede leer el country, you can read the

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 82

vous pouvez lire le nombre número de informes de number of reports of


de déclarations d’effets eventos adversos adverse events recorded at
secondaires enregistrées à registrados en la fecha the date shown in the box
la date qui figure dans indicada en el cuadro above. Above, it can be
l’encadré plus haut. anterior. Arriba se puede ver seen that for the Moderna
Ci-dessus, on peut lire que que para la vacuna vaccine, there have been
pour le vaccin Moderna, il a Moderna se han producido 140 reports of adverse
été enregistré 140 140 informes de eventos events since Luxembourg
déclarations d’effets adversos desde que has been vaccinating people
secondaires depuis que le Luxemburgo ha estado with the product CX-024414.
Luxembourg vaccine les vacunando a la gente con el The name of the vaccine is
individus à l’aide du produit producto CX-024414. El shown in the top box with
CX-024414. Le nom du nombre de la vacuna se the date of the update. For
vaccin figure dans l’encadré muestra en el cuadro France, for example, it is
du haut avec la date de superior con la fecha de la exactly the same. For
mise à jour. Pour la France, actualización. En el caso de France, for example, there
par exemple, c’est Francia, por ejemplo, es have been 13533 reports of
exactement pareil. Ainsi, exactamente lo mismo. En side effects since France
pour la France, il a été el caso de Francia, por started administering
déclaré 13533 déclarations ejemplo, se han registrado Moderna's CX-024414
d’effets secondaires depuis 13533 informes de efectos vaccine, as can be seen in
que la France a commencé secundarios desde que the can be read on the
l’administration du vaccin Francia comenzó a screen print below.
CX-024414 de chez administrar la vacuna
Moderna comme on peut le CX-024414 de Moderna,
lire sur l’impression d’écran como puede verse en el
ci-dessous. puede leerse en la
impresión de pantalla que
aparece a continuación.

Maintenant récupérez Ahora coge la dirección que Now get the address that is
l’adresse qui figure à ce está en tu navegador en in your browser at that time,

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 83

moment-là dans votre ese momento, https://dap.ema.europa.eu/a


navigateur, https://dap.ema.europa.eu/a nalytics/saw.dll?PortalPages
https://dap.ema.europa.eu/a nalytics/saw.dll?PortalPages , copy it and paste it into the
nalytics/saw.dll?PortalPages , cópiala y pégala en el browser of another web
, copiez la et collez dans le navegador de otra página page. Execute and you are
navigateur d’une autre page web. Ejecutar y se vuelve returned to exactly the same
internet. Exécutez et là, exactamente a la misma page except for a few
vous êtes renvoyé sur página, excepto por algunos details.
exactement la même page à detalles.
quelques détails près.

- Le nombre de - El número de - The number of


déclarations pour informes para cualquier reports for any country is
n’importe quel pays n’est país no es el mismo en not the same at all. For
plus du tout le même. Pour absoluto. En el caso de Luxembourg, for example, it
Luxembourg, par exemple, Luxemburgo, por ejemplo, says that the country made
on peut y lire que le pays a dice que el país realizó 2688 reports, but it is not
fait 2688 déclarations mais 2.688 informes, pero no clear whether this number
on ne sait pas si ce nombre está claro si esta cifra corresponds to the number
correspond au nombre de corresponde al número de of reports of side effects
déclarations d’effets informes de efectos related to Moderna vaccine
secondaires en relation avec secundarios relacionados injections or whether the
les injections vaccinales con las inyecciones de la figure refers to the number
Moderna ou si le chiffre vacuna Moderna o si la cifra of reports of side effects for
renvoie au nombre de se refiere al número de all vaccines. What is certain
déclarations d’effets informes de efectos is that, in any case, this
secondaires pour tous les secundarios para todas las figure is higher than the
vaccins. Ce qui est sûr et vacunas. Lo cierto es que, 1909 reports in the country
certain c’est qu’en tout cas, en cualquier caso, esta cifra for all COVID-19 vaccines
ce chiffre est supérieur au es superior a los informes combined.
1909 déclarations du pays de 1909 en el país para
pour tous vaccins contre la todas las vacunas

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 84

COVID-19 confondus. COVID-19 juntas.


- A cela s’ajoute le fait
- A esto se suma el - Added to this is the
que la date de mise à jour a hecho de que la fecha de fact that the update date has
disparu. actualización ha disappeared.
desaparecido.
- Le nom du vaccin a - El nombre de la - The name of the
disparu. vacuna ha desaparecido. vaccine has disappeared.
- La liste des pays par - La lista de países - The list of countries
ordre de nombre de por orden de número de in order of number of
déclarations n’est plus la declaraciones ya no es la declarations is no longer the
même. misma. same.

Alors est-ce que ces liens ¿Son estos enlaces So are these links exactly
sont exactement les mêmes exactamente iguales? Es the same? That is, the
? C’est-à-dire la decir, la idéntica identical correspondence
correspondance identique correspondencia entre el between the link that
entre le lien qui figure au enlace que aparece originally appears in your
départ dans votre navigateur originalmente en su browser and the link that
et le lien que vous copiez navegador y el enlace que you copy and paste into
collez dans une autre page copia y pega en otra página another web page?
web ? web...

La réponse est oui mais par La respuesta es sí, pero por The answer is yes, but by
analogie, nous dirons que si analogía, diríamos que si analogy, we would say that if
nous restons toujours dans siempre estamos en la we always stay in the house,
la maison, nous n’y entrons casa, no necesariamente we do not necessarily enter
pas forcément par la même entramos por la misma through the same door and
porte et c’est ce qui fait que puerta y por eso no vemos that is why we do not see
nous ne voyons pas les las mismas cosas. El primer the same things. The first
mêmes choses. Le premier enlace en la casa de la link into the house of
lien d’entrée dans la maison farmacovigilancia, o la pharmacovigilance, or the
de la pharmacovigilance ou primera clave de entrada, first entry key, takes us to a
première clé d’entrée nous nos lleva a una página del page on the site that tells us
ouvre l’accès vers une page sitio que nos dice que el that the number of adverse
du site qui nous indique que número de informes de event reports for the
le nombre de déclarations eventos adversos para la Moderna vaccine.
d’effets secondaires pour le vacuna Moderna.
vaccin Moderna.

Le second lien, c'est-à-dire El segundo enlace, el que The second link, the one
celui que vous copiez collez, copias y pegas, va a la you copy and paste, goes to
renvoie vers la même page misma página del mismo the same page on the same
du même site mais cette sitio, pero esta vez la site, but this time the page is
fois-ci cette page est página es diferente porque different because it belongs
différente parce que elle pertenece a una cuenta to a different account. It is
appartient à une distinta. Es como si hubiera as if there were two
comptabilité différente. Un dos cuentas. accounts.
peu comme s’il y avait deux
comptabilités.

Il s’agit là d’une découverte Este es un hallazgo This is an absolutely baffling


absolument déroutante et absolutamente finding and can be

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 85

que l’on peut confirmer avec desconcertante y puede confirmed with any other
n’importe quel autre pays. confirmarse con cualquier country. Below is the
Ci-dessous, l’exemple de la otro país. A continuación, el example of France: 306,409
France : 306’409 ejemplo de Francia: declarations.
déclarations. 306.409 declaraciones.

QUESTIONS : PREGUNTAS: QUESTIONS:

Si le nombre des Si el número de If the number of adverse


déclarations d’effets notificaciones de eventos event reports made by the
secondaires effectuées par adversos realizadas por el State Health Service for
la Direction de Santé des Servicio Estatal de Salud Moderna's CX-024414
états pour le vaccin para la vacuna CX-024414 vaccine is wrong or if
CX-024414 de Moderna est de Moderna es erróneo o si EUDRAVIGILANCE, despite
faux ou que EUDRAVIGILANCE, a having millions of euros to
l’EUDRAVIGILANCE, algré pesar de disponer de manage this accounting, is
les millions d’euros dont elle millones de euros para wrong and does not publish
dispose pour gérer cette gestionar esta contabilidad, the correct the right figures:
comptabilité, se trompe et se equivoca y no publica lo
ne publie pas correctement correcto las cifras correctas:
les bons chiffres :

Qu’est-ce qui est alors ¿Qué es entonces lo What then is true and what
vrai et que doit-on croire ? verdadero y qué es lo que should we believe?
hay que creer?

Où est sont les bons ¿Dónde están las cifras Where are the right figures
chiffres et que doit-on correctas y qué debemos and what should we
penser ? pensar? think?

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 86

Pour quels vaccins les ¿Para qué vacunas son For which vaccines are
chiffres publiés sont correctas las cifras the published figures
corrects et pour quel état publicadas y para qué correct and for which EU
membre de l’Union Estado miembro de la Member State?
européenne ? UE?

PS : Pour consulter les PD: Para ver las etiquetas PS: To view the full labels of
libellés complets des completas de los informes the side effect reports, start
déclarations d’effets de efectos secundarios, from step 8, click on the
secondaires, repartez de comience desde el paso 8, hidden tabs on the right and
l’étape 8, cliquez sur les haga clic en las pestañas choose the "Line listing" tab.
onglets cachés à droite et ocultas de la derecha y elija
choisissez l’onglet « Line la pestaña "Listado de
listing ». líneas".

Une fois sur la page, cliquez Una vez en la página, haga Once on the page, click on
ensuite sur « Run Line clic en "Run Line Listing "Run Line Listing Report".
Listing Report » Report".

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 87

Vous êtes sur l’une des Usted se encuentra en una You are on one of the side
pages des rapports d’effets de las páginas de informes effect report pages for the
secondaires pour le vaccin de efectos secundarios de chosen vaccine (Moderna
choisi (Moderna pour notre la vacuna elegida (Moderna for our example). The words
exemple). Les mots « Death para nuestro ejemplo). Las "Death" and "Fatal" mean
» et « Fatal » signifient que palabras "Muerte" y "Fatal" that the person died from
la personne est morte de significan que la persona the injection.
l’injection. murió a causa de la
inyección.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 88

Inglés (original) Español Francés

Traducción realizada con Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

5) “Roadmap for the 5) "Hoja de ruta para la 5) "Feuille de route pour la


implementation of actions aplicación de las acciones mise en œuvre des
by the European de la Comisión Europea actions de la Commission
Commission based on the basadas en la européenne basées sur la
commission comunicación de la communication de la
communication and the Comisión y la commission et la
council recommendation recomendación del recommandation du
on strengthening Consejo sobre el refuerzo conseil sur le
cooperation against de la cooperación contra renforcement de la
vaccine preventable las enfermedades coopération contre les
diseases”; March 2019. prevenibles mediante maladies évitables par la
vacunación"; marzo de vaccination" ; mars 2019.
2019.

https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/vaccination/docs/2019-2022_roadmap_en.pdf

https://drive.google.com/file/d/1wv2E5UypZVuOy6TGzZ3lnfd7MFHRiOZ6/view?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 89

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 90

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 91

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 92

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 93

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 94

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 95

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 96

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 97

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 98

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 99

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)
6) Sobre las pruebas 6) Sur les tests 6) About serological tests;
serológicas; por Marcela sérologiques ; par Marcela by Marcela Witt
Witt Witt
“Las pruebas serológicas "Les tests sérologiques sont "Serological tests are
son técnicas de laboratorio des techniques de laboratory techniques
aplicables a un laboratorio laboratoire applicables à un applicable to a general
general sin requerimiento de laboratoire général sans laboratory without requiring
una tecnología de alta nécessiter une technologie highly complex technology.
complejidad. Permite la très complexe. Ils They allow rapid resolution
resolución en forma rápida permettent la résolution of a large volume of
de un gran volumen de rapide d'un grand volume samples. Of course, to
muestras. Por supuesto que d'échantillons. Bien entendu, report a positive result, at
para informar un resultado pour rendre un résultat least two techniques of
positivo se deben realizar positif, il faut réaliser au different sensitivity and
como mínimo dos técnicas moins deux techniques de specificity must be
de distinta sensibilidad y sensibilité et de spécificité performed. First, high
especificidad. Primero se différentes. Tout d'abord, sensitivity tests are used to
utilizan pruebas de alta des tests à haute sensibilité cover the majority of people;
sensibilidad para abarcar a sont utilisés pour couvrir la positive results are
la mayoría de las personas; majorité des personnes ; les confirmed with high
los resultados positivos se résultats positifs sont specificity tests to obtain
confirman con pruebas de confirmés par des tests à true positives. Negative
alta especificidad y así haute spécificité pour results are considered
obtener los verdaderos obtenir de vrais positifs. Les negative because high
positivos. Los resultados résultats sont considérés sensitivity techniques do not
negativos se consideran comme négatifs car les discriminate true positives
negativos porque las techniques à haute from false positives, which
técnicas de alta sensibilidad sensibilité ne permettent pas must be confirmed with at
no discriminan los de distinguer les vrais least one other more
verdaderos positivos de los positifs des faux positifs, qui specific technique. Negative
falsos positivos, los que doivent être confirmés par results are reported as
deben confirmarse con otra au moins une autre negative and positive results
técnica más específica technique plus spécifique. are confirmed. It is
como mínimo. Los Les résultats négatifs sont recommended to work in
resultados negativos se signalés comme négatifs et duplicate and check the
informan como negativos y les résultats positifs sont behaviour of positive and
se confirman los resultados confirmés. Il est negative controls to validate
positivos. Lo recomendable recommandé de travailler en the technique and to be sure
es trabajar por duplicado y double et de vérifier le that it works correctly.
verificar el comportamiento comportement des contrôles Serological techniques are
de los controles positivos y positifs et négatifs pour divided into two and
negativos para validar la valider la technique et être comprise detection of
técnica y estar seguros que sûr qu'elle fonctionne antigens of the
funciona correctamente. Las correctement. Les micro-organisms and
técnicas serológicas se techniques sérologiques detection of antibodies.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 100

dividen en dos y sont divisées en deux et These include tests such as


comprenden la detección de comprennent la détection enzyme immunoassays,
antígenos de los des antigènes des chemiluminescence and
microorganismos y micro-organismes et la immunochromatographic
detección de anticuerpos. détection des anticorps. Il tests, among others.
Éstas comprenden a s'agit notamment de tests Immunochromatographic
pruebas como tels que les tests tests are so-called rapid
enzimoinmunoensayos, immunoenzymatiques, les tests and the result is
quimioluminiscencia y tests par evidenced by the presence
pruebas chimioluminescence et les (positive result) or absence
inmunocromatográficas, tests (negative result) of a band.
entre otras. Las pruebas de immunochromatographiques Different sample types can
inmunocromatografía son , entre autres. Les tests be used, according to the
las llamadas pruebas immunochromatographiques specifications of the kit
rápidas y el resultado se sont des tests dits rapides et manufacturer.
evidencia con la presencia le résultat est mis en
(resultado positivo) o évidence par la présence Translated with
ausencia ( resultado (résultat positif) ou l'absence www.DeepL.com/Translator
negativo) de una banda. Se (résultat négatif) d'une (free version)
pueden emplear distintos bande. Différents types
tipos de muestra, acorde a d'échantillons peuvent être
las especificaciones del utilisés, selon les
fabricante del kit. spécifications du fabricant
du kit.
En el caso particular de la Dans le cas particulier de la In the particular case of
enfermedad Covid-19, se maladie de Covid-19, une Covid-19 disease, a rapid
emplea una técnica technique sérologique serological technique for the
serológica rápida de rapide de détection des detection of viral antigens,
detección de antígenos antigènes viraux, l'antigène the Sars-CoV-2
virales, el antígeno N de la N de la nucléocapside du nucleocapsid N antigen, is
nucleocápside del virus Sars-CoV-2, est utilisée used according to the kit
Sars-CoV-2 según las selon les spécifications du specifications. This test
especificaciones del kit. kit. Ce test permet de allows detection of the
Esta prueba permite détecter la présence de presence of N antigen in the
detectar la presencia de l'antigène N dans sample, as we can also
antígeno N en la muestra, l'échantillon, car nous detect the presence of
ya que también podemos pouvons également détecter antibodies in the sample.
detectar la presencia de la présence d'anticorps dans The samples to be used can
anticuerpos en la muestra. l'échantillon. Les be saliva, nasopharyngeal
Las muestras a utilizar échantillons à utiliser swab, oropharyngeal swab,
pueden ser saliva, hisopado peuvent être de la salive, un blood, as indicated.
nasofaríngeo, orofaríngeo, écouvillon nasopharyngé, un
sangre, según las écouvillon oropharyngé, du
indicaciones al respecto. sang, selon les indications.
Las pruebas rápidas de Les tests de détection The rapid antigen detection
detección de antígenos rapide d'antigènes ont des tests have specific
tienen adsorbidos al soporte anticorps spécifiques antibodies adsorbed on the
anticuerpos específicos adsorbés sur le support support against the antigen
contra el antígeno de la contre l'antigène présent in the patient's sample to be
muestra del paciente que se dans l'échantillon du patient tested, with the consequent
quiere evidenciar, con la à tester, avec pour formation of a band if
consecuente formación de conséquence la formation present and no band if

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 101

una banda en el caso de d'une bande si elle est absent in the sample. The
que esté presente y no se présente et aucune bande si way of reading is the
formará ninguna banda en elle est absente dans presence or absence of a
el caso que esté ausente en l'échantillon. Le mode de band and always the
la muestra. La forma de lecture est la présence ou positivity of the positive
lectura es la presencia o l'absence d'une bande et control which indicates that
ausencia de una banda y toujours la positivité du the equipment is working
siempre la positividad del contrôle positif qui indique well and allows us to
control positivo que nos que l'équipement fonctionne validate the assay. When
indica que el equipo bien et nous permet de informing the person of the
funciona bien y nos permite valider le test. Lors de positive result, it is made
validar el ensayo. Al l'information de la personne clear that a more specific
informar a la persona el sur le résultat positif, il est confirmatory test has to be
resultado positivo, se aclara précisé qu'un test de performed to rule out
que hay que efectuar una confirmation plus spécifique cross-reactivity. This is the
prueba confirmatoria más doit être effectué pour correct way of working. With
específica para descartar exclure toute réactivité regard to antibody detection
que se trate de alguna croisée. C'est la manière tests, the antibodies present
reacción cruzada. Esta es la correcte de travailler. En ce in the sample are evidenced
forma correcta de trabajo. qui concerne les tests de by absorbing viral antigens
Respecto de las pruebas de détection des anticorps, les onto the support, which will
detección de anticuerpos, se anticorps présents dans be put in contact with the
evidencian los anticuerpos l'échantillon sont mis en patient's sample and a
presentes en la muestra y évidence par l'absorption positive reaction will be
para ello se absorben al d'antigènes viraux sur le observed in the presence of
soporte los antígenos virales support, qui sera mis en antibodies that recognise
que se pondrán en contacto contact avec l'échantillon du the antigen. The reading of
con la muestra del paciente patient et une réaction the result will depend on the
y se observará una reacción positive sera observée en technique used, i.e. the
positiva en presencia de présence d'anticorps formation of a band in the
anticuerpos que reconozcan reconnaissant l'antigène. La case of immunoadsorption
al antígeno. La lectura del lecture du résultat dépendra chromatography tests, a
resultado dependerá de la de la technique utilisée, à fluorescent emission in the
técnica empleada, es decir, savoir la formation d'une case of chemiluminescence,
la formación de una banda bande dans le cas des tests or the observation of a
en el caso de las pruebas de chromatographie colour change in enzyme
de cromatografía de d'immunoadsorption, une immunoassays. These
inmunoadsorción, una émission fluorescente dans techniques are qualitative
emisión fluorescente en el le cas de la when reported as positive or
caso de la chimiluminescence, ou negative, and quantitative
quimioluminiscencia, o la l'observation d'un when a concentration is
observación de un cambio changement de couleur reported. In the case of
de color en los dans les tests antibody detection,
enzimoinmunoensayos. immunoenzymatiques. Ces antibodies may be total
Estas técnicas son techniques sont qualitatives antibodies (Ig M and Ig G)
cualitativas cuando se lorsqu'elles sont rapportées either undifferentiated or
informan como positivas o comme positives ou differentiated. Antibodies of
negativas,y cuantitativas en négatives, et quantitatives the IgM isotype are
el caso que se informe una lorsqu'une concentration est indicators of an acute stage
concentración. En el caso rapportée. Dans le cas de la and those of the IgG isotype
de la detección de détection d'anticorps, les are indicators of a past or
anticuerpos, éstos pueden anticorps peuvent être des chronic stage. Note that I

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 102

ser anticuerpos totales (Ig M anticorps totaux (Ig M et Ig am not talking about acute
e Ig G) sin diferenciarlos o G) indifférenciés ou or recent infection, or
diferenciándolos. Los différenciés. Les anticorps chronic infection because
anticuerpos del isotipo IgM de l'isotype IgM sont des we can be exposed to any
son indicadores de una indicateurs d'un stade aigu microorganism without
etapa aguda y los del isotipo et ceux de l'isotype IgG sont suffering a disease and
IgG son indicadores de una des indicateurs d'un stade simply because our immune
etapa pasada o crónica. passé ou chronique. Notez system recognises it as not
Nótese que no hablo de que je ne parle pas our own, an immune
infección aguda o reciente, d'infection aiguë ou récente, response is generated with
o infección crónica porque ni d'infection chronique, car different immunoglobulin
podemos estar expuestos a nous pouvons être exposés isotypes and different
cualquier microorganismo à n'importe quel duration.
sin sufrir una enfermedad y micro-organisme sans
simplemente, porque souffrir d'une maladie et
nuestro sistema simplement parce que notre
inmunológico lo reconoce système immunitaire le
como no propio se genera reconnaît comme n'étant
una respuesta inmune con pas le nôtre, une réponse
distintos isotipos de immunitaire est générée
inmunoglobulinas y diferente avec différents isotypes
duración. d'immunoglobulines et
différentes durées.
Una aclaración importante Une précision importante est An important clarification is
es que cuando se desarrolla que lorsque la réponse that when the immune
la respuesta inmune, ésta immunitaire se développe, response develops, it is
es policlonal (distintos elle est polyclonale polyclonal (different
isotipos :IgM,IgG,IgA); y (différents isotypes : IgM, isotypes: IgM, IgG, IgA); and
poliespecífica, es decir con IgG, IgA) ; et polyspécifique, polyspecific, i.e. with
anticuerpos de distinta c'est-à-dire avec des antibodies of different
especificidad y afinidad. anticorps de spécificité et specificity and affinity. This
Esto significa que d'affinité différentes. Cela means that they will
reconocerán antígenos signifie qu'ils reconnaîtront recognise similar antigens,
parecidos, provenientes de des antigènes similaires, coming from different
distintos microorganismos, provenant de différents microorganisms, similar
secuencias similares micro-organismes, de sequences shared or not,
compartidas o no, etc,con séquences similaires etc., with different specificity
diferente especificidad y partagées ou non, etc., avec and affinity, i.e. they will bind
afinidad es decir que se une spécificité et une affinité more strongly or more
unirán más fuertemente o différentes, c'est-à-dire qu'ils weakly, and will not be
en forma más débil; y no se lieront plus fortement ou differentiated by the
serán diferenciados por la plus faiblement, et ne seront diagnostic test. This means
prueba de diagnóstico. Esto pas différenciés par le test that they are not
significa que no se trata de de diagnostic. Cela signifie monospecific antibodies that
anticuerpos que ce ne sont pas des exclusively recognise the
monoespecíficos que anticorps monospécifiques antigen adsorbed on the
reconocen exclusivamente qui reconnaissent carrier used to perform the
el antígeno adsorbido en el exclusivement l'antigène reaction. The response is
soporte que se utilice para adsorbé sur le support polyclonal and polyspecific,
realizar la reacción. Y esto utilisé pour réaliser la and if I want to obtain a
ocurre en todas las réaction. La réponse est monospecific response,
reacciones inmunológicas polyclonale et those antibodies that

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 103

humanas.La respuesta es polyspécifique, et si je veux exclusively recognise that


policlonal y poliespecífica.Si obtenir une réponse specific antigen must be
quiero obtener una monospécifique, les purified from the total
respuesta monoespecífica anticorps qui reconnaissent antibodies, and this is not
se deben purificar de los exclusivement cet antigène done in diagnostic
anticuerpos totales, aquellos spécifique doivent être laboratories or with these
que reconocen purifiés à partir de diagnostic tests, but is
exclusivamente ese l'ensemble des anticorps, et reserved exclusively for
antígeno específico y esto cela ne se fait pas dans les research. In summary, the
no se hace en los laboratoires de diagnostic immune response in
laboratorios de diagnóstico ou avec ces tests de individuals is polyclonal and
ni con estas pruebas diagnostic, mais est réservé polyspecific, so that a
diagnósticas, sino que se exclusivement à la particular antigen is
reserva exclusivamente a la recherche. En résumé, la recognised, not exclusive to
investigación. Resumiendo, réponse immunitaire des a particular micro-organism,
la respuesta inmunológica individus est polyclonale et but because of its similarity
en los individuos es polyspécifique, de sorte to others it will be
policlonal y poliespecífica, qu'un antigène particulier est recognised and a positive
por lo cual, se reconoce un reconnu, sans être exclusif result will be obtained.
antígeno determinado no d'un micro-organisme Therefore, these tests
exclusivo de un particulier, mais en raison de indicate an exposure and
microorganismo en sa similitude avec d'autres, il not a disease, because it
particular, sino que por su sera reconnu et un résultat has not proven the
semejanza con otros será positif sera obtenu. Par Sars-CoV-2 virus and its
reconocido y se obtendrá un conséquent, ces tests strains and variants reliably,
resultado positivo. Por eso, indiquent une exposition et and thus its adjudication as
estas pruebas indican una non une maladie, car ils responsible for the Covid
exposición y no una n'ont pas prouvé de manière syndrome. The question is,
enfermedad, porque no ha fiable le virus Sars-CoV-2 et exposure to what, detection
demostrado al virus ses souches et variantes, et of what? We are still in the
Sars-CoV-2 ni a las cepas y donc son adjudication realm of speculation. These
variantes en forma comme responsable du are detected sequences,
fehaciente, y por ende su syndrome de Covid. La which could have always
adjudicación como question est : exposition à been present and were not
responsable del síndrome quoi, détection de quoi ? given importance, it could be
Covid. La pregunta es, Nous sommes toujours dans a human transcriptome. And
¿exposición a qué?, le domaine de la remember that a sequence
¿detección de qué? spéculation. Il s'agit de does not define a
Seguimos dentro de la séquences détectées, qui micro-organism (virus,
especulación. Son pourraient avoir toujours été bacterium, fungus,
secuencias detectadas, que présentes et auxquelles on parasite)".
pudieron estar presentes n'a pas accordé
siempre y no se les daba d'importance, il pourrait
importancia, puede ser s'agir d'un transcriptome
transcriptoma humano. Y humain. Et n'oubliez pas
recordar que una secuencia qu'une séquence ne définit
no define a un pas un micro-organisme
microorganismo (virus, (virus, bactérie,
bacteria, hongo, parásito)” champignon, parasite)".

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 104

Español (original) Francés Inglés

Traduction realisée avec Translation réalisée avec


ww.deepl.com/translato www.deepl.com/translator)

7) Sobre la proteína Spike; 7) Sur la protéine Spike ; 7) About the Spike


por Luis Marcelo Martínez par Luis Marcelo Martínez protein; by Luis Marcelo
y Marcela Witt y Marcela Witt Martínez y Marcela Witt

La proteína S fue La protéine S a été Protein S was synthesised


sintetizada por ingeniería synthétisée par génie by genetic engineering. With
genética. Al no haber virus génétique. Sans virus purifié no purified or isolated virus
purificado ni aislado y las ou isolé et avec des and fragmented RNA
secuencias de ARN séquences d'ARN sequences that were
fragmentado que se fragmentées qui ont été sequenced from the BAL
secuenciaron de la mezcla séquencées à partir du RNA mixture, and
de ARN de los BAL, y mélange d'ARN du BAL, et completed by computer,
haberlas completado por complétées par ordinateur, they manufactured the
computadora; fabricaron la ils ont fabriqué la protéine à protein from the nucleotide
proteína a partir de la partir de la séquence sequence. As published, the
secuencia de nucleótidos. nucléotidique. Comme Spike or S protein is
Según lo publicado, la publié, la protéine Spike ou contained in the "pseudo
proteína Spike o S está S est contenue dans le vaccine", or rather in the
contenida en la "pesudo "pseudo-vaccin", ou plutôt gene injection, it is the
vacuna", o mejor dicho en la dans l'injection du gène, elle immunogen. So, the
inyección génica, es el est l'immunogène. Donc, les inoculants are going to
inmunógeno. Así que, los inoculants vont y arriver. La make it. The S protein can
inoculados la van a fabricar. protéine S peut être be identified through the
Se puede identificar la identifiée par la conception design of monoclonal Acs
proteína S, a través del d'Acs monoclonaux et and used in an enzyme
diseño de Acs utilisée dans un dosage immunoassay or
monoclonales y emplearlos immunoenzymatique ou une electrochemiluminescence
en un análisis de analyse par analysis. As far as is known,
enzimoinmunoensayo o électrochimioluminescence. they have not designed it so
electroquimioluminiscencia. Pour autant que l'on sache, far. It takes a long time to do
Por lo que se sabe, hasta ils ne l'ont pas conçu jusqu'à it properly. Proteins are
ahora no lo han diseñado. présent. Il faut beaucoup de electrically charged, but
Toma mucho tiempo hacerlo temps pour le faire their charge is neutralised,
como corresponde. Las correctement. Les protéines unless they are modified so
proteínas están cargadas sont chargées that they have free electrons
eléctricamente, pero su électriquement, mais leur that allow them to interact.
carga está neutralizada, charge est neutralisée, à The "sequence" of the
salvo que se las modifique y moins qu'elles ne soient S-protein, as well as the
así tengan electrones libres modifiées de manière à whole SARS-Cov "genome"
que les permitan interactuar. avoir des électrons libres qui is a "computer construct".
La "secuencia" de la leur permettent d'interagir. SARS-CoV does not exist in
proteína S, así como todo el La "séquence" de la nature, therefore none of its
"genoma" de SARS-Cov es protéine S, ainsi que components exist in a
un "constructo informático". l'ensemble du "génome" du natural state. Finally: The
No existe el SARS-CoV en SRAS-Cov, est une hypothetical S protein has
la naturaleza, por lo tanto no "construction informatique". never been shown to bind

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 105

existe ninguno de sus Le SRAS-CoV n'existe pas ACE2 (which, by the way, is
componentes en estado dans la nature, et donc NOT expressed in the
natural. Por último: No se ha aucun de ses composants respiratory tract). It is also
demostrado nunca jamás n'existe à l'état naturel. worth clarifying that the
que la hipotética proteína S Enfin, il n'a jamais été structure of viruses is
ligue con ACE2 (que dicho démontré que la protéine basically the same: 1) a
sea de paso NO se expresa hypothétique S se lie à surface protein, 2) a
en vías respiratorias). l'ACE2 (qui, soit dit en membrane or envelope
Conviene aclarar también passant, n'est PAS protein and 3) a nuclear
que la estructura de los exprimée dans les voies protein, 4) plus other
virus es básicamente la respiratoires). Il convient structural and non-structural
misma: 1) una proteína de également de préciser que proteins. The surface
superficie, 2) una proteína la structure des virus est protein is called S, the
de membrana o de fondamentalement la même membrane protein M, and
envoltura y 3) una proteína : 1) une protéine de surface, the nucleocapsid protein N.
nuclear, 4) además de otras 2) une protéine de So it's all the same for any
proteínas estructurales y no membrane ou d'enveloppe virus. There is nothing
estructurales. A la proteína et 3) une protéine nucléaire, different in this invented
de superficie se la llama S, 4) plus d'autres protéines SARS-CoV 2. To support a
a la de membrana M, y a la structurelles et non natural S protein is to give
de la nucleocápside N. Por structurelles. La protéine de an entity to a virus not even
lo tanto, es todo lo mismo surface est appelée S, la proven by the official papers
para cualquier virus. No hay protéine membranaire M et defending the virus. It is an
nada distinto en este la protéine de invented synthetic sequence
SARS-CoV 2 inventado. nucléocapside N. Il s'agit that allows us to concoct a
Sostener una proteína S donc de la même chose story, to develop a narrative.
natural es darle entidad a un pour tous les virus. Il n'y a To prove it would require
virus no demostrado ni rien de différent dans ce sequencing of the
siquiera por los papers SARS-CoV 2 inventé. recombinant DNA segment
oficiales que defienden al Soutenir une protéine S of the mRNA and amino
virus. Es una secuencia naturelle revient à donner acid sequencing in the case
sintética inventada que une entité à un virus qui of protein vaccines, such as
permite elucubrar una n'est même pas prouvé par Sanofi-Pasteur's vaccine.
historia, desarrollar una les documents officiels We have not found any
narrativa. Para demostrarla défendant le virus. Il s'agit published work on this
habría que hacer una d'une séquence synthétique subject in Argentina.
secuenciación del segmento inventée qui nous permet de
de ADN recombinante del concocter une histoire, de
ARNm y una secuenciación développer un récit. Pour le
aminoacídica en el caso de prouver, il faudrait
las vacunas a proteína, séquencer le segment
como es la vacuna de d'ADN recombinant de
Sanofi-Pasteur. No hemos l'ARNm et le séquençage
encontrado trabajos des acides aminés dans le
publicados al respecto en cas des vaccins protéiques,
Argentina. comme celui de
Sanofi-Pasteur. Nous
n'avons pas trouvé de
travaux publiés sur ce sujet
en Argentine.

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 106

¿Qué causa la Quelles sont les causes de What causes the


sintomatología observada la symptomatologie symptomatology observed
en vacunados y supuestos observée chez les vaccinés in vaccinated and suspected
afectados del síndrome et les personnes suspectées sufferers of massive
inflamatorio sistémico de syndrome inflammatoire systemic inflammatory
masivo + trombosis? systémique massif + syndrome + thrombosis?
thrombose ?

INTOXICACIÓN INTOXICATION Multifactorial


multifactorial. La génesis multifactorielle. La genèse INTOXICATION. The most
más probable para los la plus probable des likely genesis for thrombi is:
trombos es: 1) presencia de thrombus est : 1) présence 1) presence of metalloid or
sustancias metaloides o de substances métalloïdes "paramagnetic" substances
"paramagnéticas" que ou "paramagnétiques" qui that promote the "Rouleau
propicien el "efecto favorisent l'"effet Rouleau" effect" (stacking of red blood
Rouleau" (apilamiento de (empilement des globules cells), or that generate
glóbulos rojos), o que rouges), ou qui génèrent inflammation and
generen inflamación y daño une inflammation et des endothelial damage; 2)
endotelial; 2) posible lésions endothéliales ; 2) possible presence of
presencia de secuencias présence éventuelle de inserted genetic sequences
genéticas insertas que séquences génétiques coding for procoagulant
codifiquen para proteínas insérées codant pour des proteins, 3 - Autoimmune
procoagulantes, 3 - protéines procoagulantes, 3 inflammatory reaction by
Reacción inflamatoria - réaction inflammatoire immune rejection against
autoinmune por rechazo auto-immune par rejet whatever is synthesised
inmunológico contra aquello immunitaire contre ce qui (e.g. homologues of ACE2)
que se sintetice (por est synthétisé (par exemple, with inflammation in all
ejemplo homólogos de homologues de l'ACE2) tissues where present
ACE2) con inflamación en avec inflammation dans tous (heart, vessels, CNS,
todos los tejidos donde esté les tissus où ils sont gonads, etc). How can
presente (corazón, vasos, présents (cœur, vaisseaux, deaths occur within minutes
SNC, gónadas, etc). A todo SNC, gonades, etc.). of inoculation, and in
este conjunto de posibles Comment des décès autopsies verify cardiac
factores algunos le llaman peuvent-ils survenir dans les enlargement? Can it be
"proteína Sipke". ¿Cómo minutes qui suivent believed that the Spike
pueden producirse muertes l'inoculation, et les protein is synthesised so
a minutos de la inoculación, autopsies permettent de quickly? Protein synthesis is
y en autopsias verificar constater une hypertrophie not immediate.
agrandamiento cardíaco? cardiaque ? Peut-on croire
¿Acaso se puede creer que que la protéine Spike est
la proteína Spike se synthétisée aussi
sintetiza tan rápido? La rapidement ? La synthèse
síntesis proteica no es des protéines n'est pas
inmediata. immédiate.

En caso de haber algún tipo Au cas où il y aurait des In case there is any genetic
de información genética en informations génétiques information in the
los inóculos, aseguramos dans les inoculums, nous inoculums, we assure that
que el objetivo no es assurons que l'objectif n'est the objective is not to
inmunizar al humano contra pas d'immuniser les immunise humans against
nada en particular, sino más humains contre quelque anything in particular, but

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional
Versión 1 - Anexos - ES/FR/UK - (31 de octubre de 2021 D.N.I.C.R.) - página 107

bien, "operar" sobre el chose en particulier, mais rather to "operate" on the


genoma de la especie, plutôt d'opérer sur le genome of the Species, let's
tengámoslo bien por seguro. génome de l'espèce, be sure of that. I hope
Ojala todos puedan darse soyons-en sûrs. J'espère everyone can realise how
cuenta de lo serio que es que tout le monde peut se serious it is to "tamper" with
"meterse a manipular" el rendre compte de la gravité the genetic capital of a
capital genético de una de "trafiquer" le capital biological species: SIMPLY
especie biológica: génétique d'une espèce AN ABERRATION".
SENCILLAMENTE UNA biologique : SIMPLEMENT
ABERRACIÓN” UNE ABERRATION".

Descargue todos los capítulos / téléchargez tous les chapitres / download all chapters:
https://drive.google.com/drive/folders/16vSnPNKfdvhC1yX-xHCTk08lhrpOvCoF?usp=sharing

EVENTOS ALARMANTES EN INOCULADOS


COVID-19: ELECTROMAGNETISMO EN LAS PERSONAS
PROCEDIMIENTO inicial de detección, análisis e interrogación sobre lo que está sucediendo
Reflexiones de un Equipo Interdisciplinario Internacional

También podría gustarte