Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
The total or partial reproduction by any means is prohibited without the prior authorisation in writing of the editor.
Depósito Legal | Legal Deposit: M-”Sep-Octubre18”15914-2013 ISSN: 2340-261x
Special Issue October 2018
Edición Especial Octubre 2018
COGENERACIÓN | CHP
EDICIÓN ESPECIAL | SPECIAL ISSUE: XIV CONGRESO ANUAL DE COGEN ESPAÑA
ENERGY EFFICIENCY, PROJECTS AND NEWS
EFICIENCIA, PROYECTOS Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA
FuturENERGY
Español | Inglés | Spanish | English
COGENERACIÓN: CHP: THE CHANGE HAS BEGUN…
EL CAMBIO HA EMPEZADO… BUT IT IS NOT ENOUGH
Cogeneración | CHP
PERO NO ES SUFICIENTE These are new times in the energy sector and we must be
capable of adapting to them. When the energy reform
Son nuevos tiempos en el sector energético y debemos ser ca- started with Royal Decree 1/2012 a few years ago, placing
paces de adaptarnos a ellos. Hace unos años cuando empezó every renewable technology, cogeneration and waste
la reforma energética con el RD 1/2012, que puso a todas las recovery under a moratorium, no-one expected that
tecnologías renovables, de cogeneración y residuos en mora- these would hold the keys to the future. At that time,
toria, nadie esperaba que el futuro fuera a ser justamente de the clock stopped as regards their development in Spain,
ellas. En ese momento, se paró el reloj de su desarrollo en Espa- not at global level, and that moratorium is only being
ña, que no a nivel mundial, y sólo para algunas de ellas se ha gradually lifted on some of them.
ido poco a poco levantando esa moratoria.
will disappear due to the very market prices (of CO2) and where
the presence of nuclear will diminish. The big winner of current
fuels in the energy transition will be gas, and cogeneration is the
best way of burning that gas, provided it supplies a preferably
high enthalpy thermal demand; there is currently no other form of
supplying it to industry. We want to be an industrial country, not
just a services provider, but with highly qualified jobs.
www.futurenergyweb.es 3
Tabla | Table to 2040 -, as well
as in other future
VALORES DE REFERENCIA (HIDRAULICIDAD MEDIA)
Cogeneración | CHP
Fuente: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | Source: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Continuing to
support cogeneration
el informe final sobre diferentes escenarios de transición energética, technology that is efficiently renewed and respects the new
siempre consideró a la cogeneración, incluso con un potencial de cre- emissions standards, will enable the ambitious objectives of
cimiento desde los 4.500 MW operativos actualmente hasta los 8.000 32.5% in final and/or primary energy by 2030 to be met. It will
MW en 2030, basándose en informes de referencia a nivel europeo. be a complex task, given that it is not only a higher target in
percentage terms than the 20% by 2020, but there is a growing
Seguir apostando por la tecnología de cogeneración, renovada con demand following the recent crisis. All that remains to be
eficiencia y respetuosa con los nuevos estándares de emisiones, seen is how this is bringing down the margin of compliance in
permitirá cumplir con los ambiciosos objetivos del 32,5% de aho- primary energy saving because of the economic recovery.
rro de energía final y/o primaria al 2030. Será una tarea complica-
da pues no sólo es un objetivo mayor en porcentaje que el 20% al Moreover, the environmental contributions of cogeneration are
2020, sino que hay una demanda creciente después de la reciente significant, in both diffuse sectors and the Emission Trading
crisis pasada. Sólo hay que ver cómo se está acortando el margen System (ETS). In 2017, cogeneration saved 10 Mt in an electricity
de cumplimiento del ahorro de energía primaria debido al efecto de generation stock that emitted 74 Mt of CO2. Most of the industry
recuperación de la economía. is in sectors regulated under emissions trading (the said ETS)
which said ETS) which, without cogeneration, would fall into
Pero además, las aportaciones de la cogeneración al medio ambiente would fall into diffuse sectors by dropping their consumption by
son relevantes, tanto en sectores difusos como en ETS. La cogenera- approximately 1,400 MW of the 4,500 MW operational in 2018.
ción ahorró en 2017 10 Mt, en un parque de generación eléctrica que
emitió 74 Mt de CO2. La mayor parte de la industria está en sectores Even in the renewables objective, the most difficult of the three
regulados bajo comercio de emisiones (los ETS citados), que además targets to be met by 2030, cogeneration makes its contribution,
si no cogeneraran caerían en difusos al bajar su consumo de combus- as it decreases demand thanks to the saving in primary energy:
tible - aprox. 1.400 MW de los 4.500
MW operativos en 2018-.
Cogeneración | CHP
entorno europeo. Debemos evitar disputes that we are heading for a target
que se sigan instalando calderas of maximum penetration of renewables in
convencionales (y consumir ener- a gradually more electrified world.
gía eléctrica de la red) para abaste-
cer demandas industriales. El artí- For some time now, the sector has been
culo 14 de la Directiva de Eficiencia calling for the promotion of early measures
Energética exige analizar antes de to avoid cogeneration reaching the end of its
la instalación de una caldera o re- regulatory service life of 25 years and having
novación de una nueva (y de una to be shut down through the continued
planta de generación solo de elec- failure to recognise its contributions to
tricidad) que se haga un análisis the system. Industry needs cogeneration
coste beneficio de si es viable una to be competitive, as demonstrated by
cogeneración. Esto no está funcio- Spain’s European neighbours. We must
nando pues falta el marco norma- avoid installing conventional boilers (and
tivo que reconozca las ventajas de consuming electricity from the grid) to cover
esta tecnología. industrial demands. Article 14 of the Energy
Efficiency Directive requires that analysis
En 2012, hace ya 6 años, se creía que takes place before a boiler is installed or a
el paso de 15 a 25 años, solucionaba el problema de evitar cerrar ins- new unit is renewed (and of an electricity only power plant) and
talaciones de cogeneración que tenían sentido, pero ahora se ha he- that a cost-benefit analysis is undertaken to see if cogeneration is
cho acuciante darle una solución a este problema. Hoy la realidad feasible. This is not working given that there is a lack of regulatory
es que aproximadamente 1.000 MW de la base instalada cumplen framework that recognises the advantages of this technology.
25 años en 3 años, pero hay otros 2.000 MW con 20 años en esa
fecha, y la industria necesita planificarse y saber si cuenta con esta Already back in 2012, it was believed that the passage of 15
tecnología eficiente para poder seguir siendo competitiva. or 25 years would solve the problem of avoiding the closure
of CHP installations. It made sense then, however it is now
Este colectivo de plantas, cuya vida está cerca de los 25 años –o in- urgent to find a solution to this problem. Today’s reality is that
cluso lo ha superado- debe ser renovado, mejorando su eficiencia approximately 1000 MW of the installed base will be 25 year’s
con una renovación tecnológica. También debe seguir aportando al old in 3 years’ time. However, there are a further 2000 MW that
medio ambiente, para lo cual hay que acometer el camino de com- will be 20 year’s old by that date, and industry needs to plan and
bustibles sólidos y líquidos (carbón, gasoil y fuel oil), de los cuales know if it can still rely on that efficient technology technology to
hay unos 800 MW instalados y 500 MW de ellos operando. continue to be competitive.
No nos queremos olvidar de las plantas paradas por la reforma This group of plants, whose lifetime is around 25 years – or even
energética pasada (unos 170 MW), que fueron pilladas en su fase longer – must be updated, improving its efficiency through
de construcción por una reforma no anunciada y que, tras 6 años technological renewal. It must also continue to support the
de incertidumbres, su situación debe ser regularizada para poder environment, for which it is necessary to address the issue of
aportar toda su eficiencia energética a la industria anfitriona. solid and liquid fuels (coal, diesel and fuel oils), of which there
are some 800 MW installed, of which 500 MW are in operation.
Hay muchos retos a medio plazo -en 2020- cuando se deba imple-
mentar el Plan integral de Energía y Clima, a través de la anunciada We must not forget about the plants stopped because of the last
Ley de Transición Ecológica, pero hay referencias internacionales energy reform (around 170 MW), that were caught out during
y nacionales suficientes para hacerlo de una forma planificada, a their construction phase by an unannounced reform and whose
través de nuevos mecanismos (reconocimiento de las aportaciones situation, following 6 years of uncertainties, must be regularised
como energía distribuida mediante tarifas específicas según el ni- so that they can contribute their entire energy efficiency to the
vel de conexión, energía segura en pagos de capacidad,....) y meca- host industry.
nismos existentes (reconocimiento en la consecución de los objeti-
vos de eficiencia y medioambientales a través del fondo nacional de There are many challenges in the medium term - to 2020 - when
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
eficiencia energética FNEE,....). the Integrated Energy and Climate Plan must be implemented,
through the announced Ecological Transition Law, however there
Debemos ser capaces de llegar hasta esa fecha de entrada en vigor are sufficient international and national references to do this
de la nueva Ley de Transición Energética en 2 ó 3 años sin perder in a planned way by means of new mechanisms (recognition
más eficiencia. Para ello necesitamos de mecanismos de transición, of the contributions as distributed energy via specific tariffs
como por ejemplo la realización de una subasta de al menos 1000 depending on the level of connection, secure energy in capacity
MW, ampliables hasta 2.500 MW siempre según las necesidades payments,....) and existing mechanisms (recognition of the
del sector, como ya se ha hecho para el resto del antiguo “régimen achievement of efficiency and environmental objectives via the
especial”, que ya no es tan especial sino más bien la realidad y el National Energy Efficiency Fund,....).
futuro del mix de este país y de Europa.
We must be able to reach that date when the Energy Transition
Law takes effect in 2 or 3 years’ time without losing more
efficiency. For this we need transition mechanisms, such as
Julio Artiñano holding an auction of at least 1000 MW, scalable to 2,500 MW,
Presidente de COGEN España always in line with sector requirements, as has already taken
President of COGEN España
place for the remainder of the former “special system”, which is
no longer so special but rather the reality and the future of the
mix of both Spain and Europe.
www.futurenergyweb.es 5
ESTIMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN CALCULATION AND
GEOGRÁFICA DE LA DEMANDA GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION
Cogeneración | CHP
TÉRMICA DE MÉXICO: OF THERMAL DEMAND IN
MAPA DE CALOR MEXICO: THE HEAT MAP
El Mapa de Calor de México es una herramienta que tiene por The Mexico Heat Map is a tool whose main aim is to
objetivo principal facilitar el análisis del potencial de abas- facilitate the analysis of the thermal supply potential
tecimiento térmico de industrias y grandes consumidores of industries and large tertiary consumers through
terciaros mediante soluciones eficientes basadas en cogene- efficient solutions based on cogeneration, residual
ración, calor residual y energías renovables (biomasa, biogás, heat and renewable energies (biomass, biogas, solar
solar térmica y geotérmica). Se ha realizado como parte de las thermal and geothermal). The Heat Map forms part of
actividades de la cooperación bilateral entre México y Alema- the bilateral cooperation activities between Mexico and
nia y está enmarcada en el Programa de Energía Sostenible de Germany under the GIZ Sustainable Energy Programme.
la GIZ. La compilación, caracterización, análisis del potencial y The compilation, characterisation, potential analysis and
generación de la base de datos que utiliza el Mapa del Calor ha generation of the database used by the Heat Map has been
sido realizada por AESA. carried out by AESA.
Según los datos del Sistema de Información Energética de México, According to data from the Energy Information System
en 2014, el consumo anual de combustibles fósiles ascendió a 1.550 of Mexico, in 2014, the annual consumption of fossil fuels
TWh(PCI)/año destinándose un 41% al sector transporte, un 29% a amounted to 1,550 TWh(PCI)/year distributed as follows: 41%
la producción de electricidad, un 18% al sector industrial y un 12% al for the transport sector, 29% for electricity production, 18% for
sector terciario. the industrial sector and 12% for the tertiary sector.
En el sector industrial y terciario prácticamente la totalidad del In the industrial and tertiary sector, almost all the fuel is
combustible está destinado a la producción de calor. Además, una destined for heat production. Moreover, a portion of the
parte del consumo eléctrico tiene como finalidad la producción de electricity consumed is allocated to the production of cooling
frío o climatización. Esto hace que caracterizar las demandas y es- or temperature control. This means that characterising the
tudiar alternativas más eficientes para la producción de calor y frío, demands and studying more efficient alternatives to produce
sea una vía prometedora para conseguir una reducción considera- heat and cooling, is a promising way to achieve a considerable
ble del consumo de combustibles y de las emisiones de CO2, gene- reduction in the consumption of fuels and CO2 emissions,
rando beneficios económicos para las empresas y, en consecuencia, generating economic benefits for companies and, consequently,
una mayor competitividad en el mercado. greater competitiveness in the market.
A partir del registro de empresas obtenido del Directorio Estadís- Based on a registry of companies obtained from the National
tico Nacional de Unidades Económicas (DENUE) y del consumo de Statistical Directory of Economic Units (DENUE) and the
combustibles por región obtenido del Balance Nacional de Com- consumption of fuels by region obtained from the National
bustibles (SENER), ha sido posible correlacionar, para cada sector, Fuels Balance (SENER), it has been possible to correlate the
el consumo de combustible en función del número de trabajadores consumption of fuel for each sector, depending on the number
de cada centro productivo. Estos datos se han complementado con of workers in each productive centre. This data has been
el registro censal de PYMES, obteniendo un mayor detalle de las ra- complemented by the national register of SMEs, obtaining
tios en diferentes subsectores industriales y terciarios en pequeñas greater detail of the ratios in different industrial and tertiary
y medianas empresas. sub-sectors in small and medium enterprises.
Para ajustar la relación combustible/trabajador en las empresas de To adjust the fuel/worker relationship in companies with
más de 250 trabajadores se han consultado dos fuentes: los consu- more than 250 workers, two sources were consulted: the gas
Demanda de calor (azul) y calor para producir frío (gris) del territorio mexicano agrupada por sector económico. | Demand for heat (blue) and heat for cold production (grey) for
the Mexican territory, grouped by economic sector.
www.futurenergyweb.es 7
mos de gas de grandes empresas partiendo de datos estadísticos consumption of large companies based on statistical data
proporcionados por la Comisión Reguladora de Energía (CRE) así provided by the Energy Regulatory Commission (CRE) as well
Cogeneración | CHP
como información disponible en AESA a través de los estudios reali- as information available at AESA through the studies it has
zados a lo largo de su trayectoria. undertaken over the years.
Como resultado de este análisis se ha obtenido una base de datos This analysis has resulted in a database with 118,000 geolocalised
con 118.000 centros demandantes de calor geolocalizados. Finalmen- heat consumption centres. Finally, each consumption centre was
te, a cada centro demandante se le ha asignado una curva de deman- assigned a demand curve for heating, cooling and electricity
da de calor, frío y electricidad en función de su actividad económica. depending on their economic activity.
La demanda de calor para procesos 100% térmicos se ha calculado The demand for heat for 100% thermal processes was
en 232 TWh/a y el calor necesario para producir el frío (asumiendo calculated at 232 TWh/year and the heat necessary to produce
sistemas de absorción) se ha calculado en 62 TWh/a. Así, el total cooling (based on absorption systems) was calculated at 62
de demanda de calor más el total de calor para producir frío es TWh/year. Thus the total heat demand plus the total heat to
de 294 TWh/a, equivalente a 350 TWh(PCI)/a de combustibles, que produce cooling amounts to 294 TWh/year, equivalent to 350
representa el 23% de la demanda de combustibles del país. Esta TWh(PCI)/year of fuel, representing 23% of the country’s fuel
información puede desglosarse por actividad económica o por re- demand. This information can be broken down by economic
gión geográfica (ver gráfica en la página anterior). activity and by geographical region (see the above graph).
Las tecnologías que se han considerado suficientemente maduras y The following technologies were considered as sufficiently
viables para la producción de calor y frío son las siguientes. mature and viable to produce heat and cooling:
Cogeneración: producción simultanea de electricidad y calor para CHP: simultaneous production of electricity and heat for
procesos. Permite recuperar parte del calor sobrante de la produc- processes. Part of the surplus heat from electricity production
ción eléctrica para procesos industriales. También se puede utilizar can be recovered for industrial processes. It can also be used to
para producir frío mediante un sistema de absorción. produce cooling by means of an absorption system.
Calor residual: aprovechamiento del calor sobrante de industrias de Residual heat: making use of residual heat from high
procesos de alta temperatura. Se realiza mediante un sistema de temperature process industries. This takes place by means of a
recuperación térmica y una canalización hasta un consumidor cer- heat recovery system, channelling the heat to a nearby consumer
cano que requiera calor de baja temperatura. También se considera who requires low temperature heat. Residual heat from the
como calor residual la extracción de calor en forma de vapor a baja extraction of heat in the form of steam at low pressure from
presión de centrales térmicas productoras de electricidad a costa electricity-producing power plants in exchange for reducing part
de reducir parte de la generación eléctrica. of the electricity generation was also taken into account.
Biogás y biomasa: adaptación/sustitución de las calderas conven- Biogas and biomass: adaptation/replacement of conventional
cionales de los centros demandantes para el uso de combustibles boilers in the consumption centres for the use of ecological
ecológicos como biogás o biomasa. Transporte del biogás o de la fuels such as biogas or biomass. Transportation of the biogas
biomasa desde sus puntos de generación a los centros demandan- or biomass from its points of generation to the consumption
tes mediante canalización o transporte rodado. centres via conduits or by road.
Solar térmica: instalación de paneles solares térmicos para generar Solar thermal: installation of solar panels to generate water
agua a temperaturas alrededor de 60 0C y acumulación en depósi- at temperatures of around 60ºC and its accumulation in
tos para suplir parte de la demanda de agua caliente de un centro buffer tanks to cover part of the demand for hot water at a
demandante. En este caso solo se considera su aplicación en el sec- consumption centre. In this case, only its application in the
tor terciario. tertiary sector was considered.
Geotérmica de media y alta temperatura: perforación de pozos hasta Medium and high temperature geothermal energy: drilling
profundidades donde la temperatura del subsuelo alcance los 90 0C wells to depths where the subsoil temperature reaches 90ºC
para generar agua caliente a 60 0C a través de un intercambiador. to generate hot water at 60ºC by means of a heat exchanger.
Únicamente se considera su aplicación en el sector terciario y en los Its application was only considered for the tertiary sector and
centros cercanos a los pozos geotérmicos identificados en el Inventa- in centres close to the geothermal wells as identified in the
rio Nacional de Energías Renovables (INERE). National Renewable Energy Inventory (INERE).
El calor residual, la biomasa y el biogás son ofertas finitas. La ofer- Residual heat, biomass and biogas are finite offers. The offer of
ta de calor residual de procesos se ha estimado en 3,4 TWh/a en residual heat from processes has been estimated at 3.4 TWh/
industrias y aproximadamente 100 TWh/a en centrales eléctricas. year in industries and approximately 100 TWh/year in electricity
Para estimar la oferta de biogás y de biomasa se han recopilado los power stations. To calculate the offer of biogas and biomass,
centros ofertantes de alta calidad publicados por el INERE. Según data was gathered from high quality supplier centres published
estos datos la oferta total asciende a 10,5 TWh/a para biogás y 3,8 by the INERE. According to this data, the total offers amounts to
www.futurenergyweb.es
TWh/a para biomasa. 10.5 TWh/year for biogas and 3.8 TWh/year for biomass.
El potencial técnico se ha calculado a partir de los consumos de The technical potential has been calculated based on the
combustibles y electricidad que tendrían los centros demandantes consumption of fuels and electricity that the consumption
Cogeneración | CHP
Potencial Técnico (TWh/a) | Technical Potential (TWh/year) 108,6 7,95 2,99 1,91 0,26 13,2
AEP (TWh/a) | PES (TWh/year) 65,9 8,47 3,18 2,13 0,29 12,6
Potencial Económico (TWh/a) | Economic Potential (TWh/year) 94,5 3,17 1,84 1,91 0,19 6,27
Inversión (MUSD) | Investment (US$m) 16267 202 125 318 32 396
Ahorro (MUSD) | Saving (US$m) 3534 43 23 50 6 80
Payback Time (años|years) 4,6 4,7 5,4 6,4 6,4 5,0
Potencial técnico y económico de abastecimiento de la demanda térmica de industrias y principales consumidores del sector terciario del conjunto del territorio mexicano.
Technical and economic potential to cover the demand for heat of industries and main consumers in the tertiary sector throughout Mexico.
tras la aplicación de las distintas tecnologías dimensionadas según centres would have following the application of the different
su demanda de calor. Se han considerado técnicamente aceptables technologies dimensioned in accordance with their demand for
situaciones donde el ahorro de energía primaria sea superior a un heat. A primary energy saving of more than 10% is considered
10%. El potencial económico se ha calculado a partir de la inversión to be a technically acceptable situation. The economic potential
y del ahorro obtenido en cada tecnología, considerando viables has been calculated based on the investment and the saving
aquellos proyectos con un retorno inferior a 6 años en el sector in- obtained in each technology, considering as viable those
dustrial y de 10 en el sector terciario. projects with a return of less than 6 years in the industrial
sector and 10 years in the tertiary sector.
Se han usado los precios de los combustibles más utilizados en el
sector industrial y en el sector terciario, incluyendo los costes de The analysis has taken the most used fuel prices in the
distribución: gas natural (13 $/MWh) y electricidad en alta tensión industrial and tertiary sectors, including distribution costs:
(75 $/MWh). Estos precios pueden modificarse fácilmente para ha- natural gas (13 $/MWh) and high-voltage electricity (75 $/MWh).
cer estudios de sensibilidad económica. These prices can be easily modified to undertake economic
awareness studies.
La cogeneración es la tecnología con mayor potencial técnico y
ahorro de energía primaria. A parte de suministrar 108,6 TWh/a de CHP is the technology offering the greatest technical potential
calor, puede producir 101 TWh/a eléctricos, aportando beneficios a and primary energy saving. Apart from supplying 108.6 TWh/
través del ahorro o venta de electricidad a la red y generando 32 year of heat, it could produce 101 TWh/year of electricity, bringing
millones de CELS cada año. benefits through the saving or sale of power to the grid and
generating 32 million CELs (clean energy certificates) each year.
El potencial solar térmico (aplicado solo en el sector terciario) as-
ciende a 1,91 TWh/a de calor, aportando un ahorro en energía pri- The solar thermal potential (applied to the tertiary sector alone)
maria de 2,13 TWh(PCI)/a. Es de esperar que a medida que la tecno- amounts to 1.91 TWh/year of heat, generating a primary energy
logía permita una mayor temperatura de generación y un menor saving of 2.13 TWh(PCI)/year. It is hoped that as the technology
coste pueda implementarse en el sector industrial en aquellas zo- allows for a greater generation temperature at a lower cost, it can
nas donde los combustibles sean más caros, elevando su potencial be implemented in the industrial sector in those areas where fossil
considerablemente. fuels are more expensive, considerably enhancing its potential.
El calor residual, biogás y biomasa podrían aportar un ahorro de Residual heat, biogas and biomass could contribute to a total
energía primaria total de 25 TWh(PCI)/a con una inversión más baja primary energy saving of 25 TWh(PCI)/year with a lower
que la cogeneración, pero con un retorno económico menor al no investment than CHP, but with a lower economic return as
tener demasiado impacto sobre el consumo eléctrico. Cabe men- it does not have much impact on electricity consumption. It
cionar que la biomasa y el biogás son las dos únicas tecnologías is worth mentioning that biomass and biogas are the only
que permiten reducir two technologies that
las emisiones de CO2 are able to reduce CO2
en procesos industriales emissions in industrial
que requieren de altas processes that require
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
Detalle de la aplicación web que permite consultar los resultados del Mapa de Calor de México
El ahorro total de ener- Detail of the web application enabling consultation of the Mexico Heat Map results
The total saving in
gía primaria asciende a primary energy amounts
www.futurenergyweb.es 9
92 TWh(PCI)/a, equivalente a una reducción de 20 millones de to- to 92 TWh(PCI)/year, equivalent to a reduction of 20 million
neladas de CO2. El ahorro económico que representa esta cantidad tonnes of CO2. The economic saving represented by this
Cogeneración | CHP
de combustible asciende a 1.200 M$, que se podría incrementar quantity of fuel amounts to US$1.2bn, a figure that could rise
hasta 3.700 M$ si se tiene en cuenta la generación eléctrica de la to US$3.7bn when taking into account electricity generation
cogeneración. from CHP.
Los datos de la demanda de calor, la oferta térmica y los resultados The data on heat demand, the thermal offer and the results of
del potencial pueden consultarse mediante una aplicación web, de- the potential can be viewed via a web application developed
sarrollada en colaboración con SIGE, donde se superponen los datos in collaboration with SIGE, which superimposes the calculated
calculados en un mapa interactivo de México. Esta aplicación per- data onto an interactive map of Mexico. This application can
mite visualizar y estudiar detalladamente la densidad de demanda visualise and study in detail the density of the demand for heat,
de calor, identificar los principales puntos de ofertas de biocombus- identify the main points for the offers of biofuel and heat, as
tible y calor, así como los potenciales técnicos de cada tecnología. well as the technical potentials of each technology. A useful tool
Una herramienta útil que permite, tanto al planificador como al that enables both the planner and the investor to optimise the
inversor, optimizar el reparto y uso de biocombustibles e identificar distribution and use of biofuels and to identify energy efficiency
proyectos de eficiencia energética en México con el objetivo de me- projects in Mexico with the aim of improving its economic
jorar su competitividad económica y su contribución al desarrollo competitiveness and its contribution to the development of
de las tecnologías limpias. clean technologies.
Cogeneración | CHP
LAS PRESTACIONES DE SISTEMAS ON THE PERFORMANCE OF CHP
DE COGENERACIÓN SYSTEMS
Las EDARs son grandes consumidoras de energía, si bien en Waste Water Treatment Plants (WWTPs) are large
ellas se obtiene biogás como resultado de la digestión anae- consumers of energy, despite obtaining biogas as a by-
robia de los lodos procedentes del tratamiento de aguas resi- product of the anaerobic digestion sludge originating
duales. La mejor opción de gestión de este gas es su utilización from the treatment of waste water. The best way to
como combustible para la generación de energía, de esta for- manage this gas is to use it as a fuel for energy generation,
ma se cubren en parte las necesidades energéticas de la planta. thereby covering part of the energy needs of the plant.
En este artículo se recogen los principales resultados de una This article describes the main results of an industrial-
investigación a escala industrial llevada a cabo en las EDARs scale research work undertaken at the Alcalá Oeste
Alcalá Oeste y Butarque de la Comunidad de Madrid, al aplicar and Butarque WWTPs in the Autonomous Community of
la tecnología BTS-Biolimp-MPdry de Energy & Waste, con vistas Madrid, by applying BTS-Biolimp-MPdry technology from
a demostrar los beneficios que aporta la limpieza del biogás a Energy & Waste, with a view to demonstrating the benefits
los sistemas de producción de energía. of cleaning biogas for energy production systems.
Actualmente, el aprovechamiento energético del biogás generado Currently, the energy use of biogas generated by treatment
en depuradoras se ve afectado por la aparición de compuestos ta- plants is affected by the appearance of compounds, primarily
les como, siloxanos y sulfuro de hidrógeno (H2S) principalmente y siloxanes and hydrogen sulphur (H2S) and, to a lesser extent,
en menor medida de hidrocarburos de diferentes tipos. Los siloxa- different types of hydrocarbons. The siloxanes damage the
nos producen daños en los motores, reduciendo su vida útil por el engines, reducing their service life due to the abrasive effect they
efecto abrasivo que producen en sus partes interna, debido a la have on their internal parts, thanks to the presence of silicates.
presencia de sílice. El H2S produce corrosión en las partes internas The H2S corrodes the internal parts of the machines, degrading
de las máquinas, degradación del aceite de lubricación, así como la the lubricating oil as well as the appearance of highly corrosive
aparición de componentes como, SO2 y SO3 altamente corrosivos, components such as SO2 and SO3 in the flue gases.
en los gases de escapes.
When they oxidise in the engine’s combustion chamber, the
Cuando se oxidan en la cámara de combustión del motor, los hi- halogenated hydrocarbons release Cl, F or Br atoms, forming
drocarburos halogenados liberan átomos de Cl, F o Br, que forman acids which damage the internal parts of the motor and
ácidos que dañan las partes internas del motor y contaminan el contaminate the lubricating oil. Moreover, the heavy atoms
aceite de lubricación. Por otra parte, los pesados causan retardo en cause retarding in the engine and its resultant malfunction.
el motor y, por tanto, un mal funcionamiento de éste. Se relacionan They are also related to the appearance of aldehydes which are
también con la aparición de aldehídos, altamente cancerígenos en highly carcinogenic in flue gases.
los gases de escape.
Another issue of interest in the generation of energy from
Otro tema de interés en la generación de energía a partir de com- non-conventional fuels (renewables) corresponds to the flue
bustibles no convencionales (renovables) es el aspecto correspon- gases, and the effect that they can have on people and the
diente a los gases de escape, y el efecto que pueden tener sobre las environment. The quality of these emissions is related to both
personas y el medioambiente. La calidad de estas emisiones está the efficiency of the machines and the quality of the fuel.
relacionada tanto con la eficiencia de la maquinas, como con la ca-
lidad del combustible. The aim of the industrial-scale research work involved
analysing the influence of cleaning biogas on the performance
El objetivo del trabajo de investigación a escala industrial consis- of the CHP system at the Alcalá Oeste and Butarque WWTPs.
tió en analizar la influencia que tiene la limpieza del biogás en This essentially focused on engine performance (contamination
las prestaciones del sistema de cogeneración de las EDARs Alcalá of the lubricating oil and maintenance cycles) and on the
Oeste y Butarque. Este se centra fundamentalmente en las presta- quality of its emissions (flue gases) into the atmosphere. This
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
ciones del motor (contaminación del aceite de lubricación y ciclos latter aspect concentrated on those contaminants that affect
de mantenimientos) y en la calidad de sus emisiones (gases de es- the quality of these emissions (SO3, SO3 and aldehydes).
cape) a la atmosfera. Este último aspecto centrado
en aquellos contaminantes que tiene influencia en
la calidad de estas emisiones (SO2, SO3 y aldehídos).
www.futurenergyweb.es 11
Sistema de tratamiento del biogás instalado en la EDAR Butarque.
Cogeneración | CHP
Capacidad de tratamiento 1.300 Nm3/h. Cortesía de Energy & Waste S.L.
Grupo Condorchem | Biogas treatment system installed at the Butarque
WWTP. Treatment capacity 1,300 Nm3/h. Courtesy of Energy & Waste S.L.
Condorchem Group
ubicado el filtro de carbón activo de un solo lecho. responsible for providing the power to transport the biogas
• Zona de control y recogida de señales. Comprende el cuadro eléc- throughout the plant and to its final destination, along
trico y el cuadro de control ubicado en el mismo módulo. with the chiller that cools the gas emitted by the blowers.
• Control and signal collection area. This comprises the
Analíticas realizadas pneumatic distribution boards with a speed variator and
control panel, located in the control room of the water
Para el desarrollo del trabajo se realizaron diferentes analíticas treatment plant.
para evaluar, por un lado, la eficacia de la tecnología de limpieza
en cuanto a la eliminación de diferentes componentes perjudicia- Architecture of the biogas treatment system
les del biogás, entre ellos, humedad, H2S y siloxanos, y por otro su at the Butarque WWTP
influencia en las prestaciones del sistema de cogeneración. Este úl-
timo aspecto centrado en dos puntos: la calidad de las emisiones y • Process area:
el contenido de contaminantes (sílices principalmente) en el aceite - Biogas drying/dehumidifying area in which the different
de lubricación de los motores. Estas analíticas son: dehumidifying units are situated, including the recuperator,
dehumidifier, condensing tank with droplet separator and
• Analitica de la composición del biogás en dos puntos diferentes, en- refrigeration machine.
trada y salida de la tecnología de limpieza de biogás, para evaluar - Refining area (elimination of siloxanes and H2S), where the
su eficacia y la incidencia del sistema de secado en sus resultados. single bed activated carbon filter is located.
www.futurenergyweb.es 13
Comportamiento que experimentan los costes de mantenimiento. EDAR
Butarque-Madrid. Cortesía de Drace Infraestructuras | Maintenance cost
behaviour. Butarque WWTP - Madrid. Courtesy of Drace Infrastructuras
Cogeneración | CHP
Analyses undertaken
Cogeneración | CHP
EFICIENCIA EN UNA FÁBRICA MANAGEMENT
DE CERVEZA AT A BREWERY FACILITY
Cada año, el grupo cervecero Oettinger produce alrededor de Every year, the Oettinger brewing group produces
9,3 millones de hectolitros (1.800 millones de botellas) de cer- around 9.3 million hectolitres (1.8 billion bottles) of
veza en sus cuatro ubicaciones en Alemania. El proceso de fabri- beer at its four locations in Germany. The brewing
cación de cerveza está muy automatizado y emplea un concepto process is intensively automated and employs a
de producción y gestión energética muy eficiente. A ello contri- highly efficient energy management concept. This is
buyen las soluciones de cogeneración de MTU Onsite Energy, supported by CHP solutions from MTU Onsite Energy
que suministran la energía (electricidad, calor y frío) necesaria that supply the energy (electricity, heat and cooling)
para los procesos productivos de dos fábricas del grupo cerve- required by the production processes at the group’s
cero en Alemania. two brewing plants.
Los visitantes de la comunidad bávara de Oettingen (con una po- Visitors to the Bavarian community of Oettingen
blación de 5.000 habitantes) difícilmente pueden pasar por alto (population 5,000) can hardly fail to notice the
las instalaciones de Oettinger. La ciudad acoge la sede de la em- Oettinger facilities. The town is home to the company’s
presa y es difícil obviar este hecho. Al acercarse a la ciudad desde headquarters and it is hard to overlook the fact.
el oeste, lo primero que ve es una rotonda con un hervidor de cer- Approaching the town from the west, the first thing they
veza de cobre. Desde el sur, tendrán una imagen clara de la nueva see is a roundabout featuring a copper brewing kettle.
fábrica de cerveza con sus gigantescas cubas de fermentación y Coming from the south, they have a clear view of the new
desde el este, se puede contemplar la antigua fábrica de cerveza brewery facility with its giant fermenting vats and from
de la compañía. the east, the old brewery.
Incluso bajo tierra, es difícil perder de vista a Oettinger, porque la Even underground, it is difficult to lose sight of Oettinger
compañía tiene una tubería subterránea de cerveza que comuni- because the company runs a subterranean beer pipeline
ca la planta cervecera, en el norte, hasta la planta embotelladora, from the brewing plant in the north to the bottling plant
en el sur. La cervecera parece capaz de reconciliar sin esfuerzo in the south. The brewery seems able to effortlessly
aparentes contradicciones, pues es tanto una empresa familiar, reconcile apparent contradictions as it is both a family-run
como una empresa a gran escala. Combina lo ultramoderno, la business and large-scale company. It combines ultramodern,
producción automatizada, con la tradición. Da un gran valor a la automated production with tradition, placing great value on
conciencia ambiental, así como a las políticas de precios atrac- environmental awareness while pursuing attractive pricing
tivos. policies.
En las nuevas fábricas de última generación, la única pista de que At the new, state-of-the-art brewing plants, the only
se está fabricando cerveza es el aroma del mosto que hierve a fuego indication that beer is being produced is the aroma of
lento. Prácticamente nada del proceso es visible. En la planta de ela- the simmering wort. Virtually nothing else can be seen
boración de cerveza, construida en 2002, hay cuatro enormes cubas of the process. There are four huge stainless steel vats
in the southern brewing plant that was
constructed in 2002. The content of these
vats, whether malt mash or the hops boiling
in the wort, are only visible through a small
inspection door. Shiny, stainless steel vats
and pipelines are everywhere. This is where
the industrial production facility shows its
most modern side. Operating staff are few
and far between: two brewing assistants
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
A brew is born
www.futurenergyweb.es 15
Cogeneración | CHP
de acero inoxidable. El contenido de éstas, ya sea malta triturada o of the beer to be produced: dark or light or with a stronger
lúpulo hirviendo en el mosto, solo es visible a través de un pequeño flavour. It is not just the quality of the malt that is critical
puerto de inspección. Por todas partes hay brillantes cubas y tube- here; water quality is also crucial.
rías de acero inoxidable.
The mashing process takes around two hours. The brew
Aquí es donde la instalación de producción industrial muestra su then flows to the lauter tun where the solids from the
lado más moderno. El personal operativo es muy reducido: dos malt are separated from the liquor. The remaining spent
asistentes de elaboración de cerveza y un maestro cervecero de grain is drawn off through pipelines and loaded onto
turno en la cervecería las 24 horas. Esta plantilla de operación trucks to be used in agricultural animal fodder or to
supervisa todo, incluidos los sistemas tecnológicos de la planta, produce bread or distillery products. The remaining wort
como el módulo producción de calor y electricidad (módulo de co- flows through other stainless steel lines to the wort
generación) de MTU Onsite Energy y la planta de refrigeración por copper where it is mixed with hops and boiled for around
absorción. an hour and a half.
Fabricando cerveza The brew is then cooled in the wort cooler before yeast is
added and alcohol forms in the fermentation tank. When
Los camiones suministran malta a las fábricas de cerveza, donde its work is done, the yeast is extracted and the beer is left
se almacena en silos hasta que se necesita para su procesamien- to rest in a storage vat before the final stage in the process:
to. Oculta a la vista, la malta se muele en el molino de malta an- deciding whether the beer is to be filtered to produce
tes de ser trasportada a través de tuberías a la cuba de malta y Pilsner-type products or clear, light beers. For naturally
mezclada con agua para crear la mezcla correcta. A medida que se cloudy beers, the filtration process is bypassed and the
calienta en etapas consecutivas, la mezcla libera sus ingredientes product is directly bottled or filled into kegs in the filling
vitales para determinar el carácter de la cerveza que se producirá, plant.
ya sea oscura o clara o con un
sabor más fuerte. No solo la ca-
lidad de la malta es crítica aquí,
la calidad del agua también es
crucial.
Cogeneración | CHP
vadura y la cerveza se deja
reposar en una cuba de
almacenamiento antes de
la etapa final del proceso,
y se decide si la cerveza
se filtra para producir
productos tipo pilsener
o tipos de cerveza clara o
muy clara. Para cervezas
naturalmente turbias, se
omite el proceso de fil-
tración y el producto se
embotella o rellena direc-
tamente en barriles en la
planta de llenado.
Los procesos en
segundo plano
hacen que las cosas
funcionen
La elaboración de cerveza
es un proceso que consu-
me mucha energía. Se ne-
cesitan 300-400 litros de
agua para producir solo
100 litros de cerveza. Ge-
nerar la electricidad, el calor y la energía de refrigeración necesarios Background processes
también genera costes e influye negativamente en el medio am- keep things flowing
biente. Oettinger investigó una gama de posibilidades para garan-
tizar que sus operaciones funcionaran con la máxima eficiencia y Brewing is an energy-intensive business. 300-400 litres of water
decidió que la mejor solución era una planta para generar de forma are needed to produce just 100 litres of beer. Generating the
conjunta electricidad y calor (cogeneración), junto con una unidad necessary electricity, heat and cooling power also generates
de refrigeración por absorción. costs and negatively impacts on the environment. Oettinger
investigated a range of possibilities to ensure its operations run
Oettinger contrató a una firma de ingenieros consultores de la zona at maximum efficiency and decided that the best solution was a
y finalmente optó por una solución de cogeneración de una marca CHP plant together with an absorption chilling unit.
muy reconocida, MTU Onsite Energy de Augsburg, que utiliza moto-
res que se construyen en la región. La consultora de ingeniería dise- Oettinger commissioned a firm of engineering consultants
ñó las instalaciones para la ubicación de Oettingen y para la fábrica and finally opted for a top-brand CHP solution from MTU
de cerveza de Mönchengladbach y estipuló 5.000 horas anuales de Onsite Energy in Augsburg, which uses engines that are built
operación de las plantas de cogeneración. in the region. The engineering consultancy designed the
facilities for the Oettingen facility as well as for the brewery in
El tiempo de inactividad se programa fuera de las operaciones de Mönchengladbach and stipulated 5,000 hours of CHP plant
elaboración de cerveza y el 100% de la energía generada está dis- operation a year. Downtime was to be scheduled outside
ponible para su uso en las instalaciones de producción relevantes. brewing operations and 100% of the power generated was
Sobre esta base, la elección fue a favor de un motor de gas MTU 16V to be available for use by the relevant production facility. On
4000 que suministra 2.000 kW de energía eléctrica. this basis, the choice went in favour of an MTU 16V 4000 gas
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
Sin embargo, el módulo de cogeneración a gas natural no es el Nevertheless, the natural gas CHP module is not the sole
único elemento en el concepto de cogeneración de la empresa. La element in the company’s cogeneration concept. Beer
producción de cerveza y el equipo de llenado necesario para lavar production and the filling equipment needed to wash bottles
botellas y barriles utilizan mucha agua y Oettinger limpia esa agua and kegs use a lot of water and Oettinger cleans that water in
en su propia planta de tratamiento de dos etapas. En Oettingen, el its own two-stage treatment plant. In Oettingen, the biogas
biogás generado en la planta de tratamiento se utiliza para alimen- generated in the treatment plant is used to fuel the boiler
tar la sala de calderas, por ejemplo, y por lo tanto también se utiliza house, for example, and is thus also utilised in the heating
en el proceso de calentamiento. process.
www.futurenergyweb.es 17
NUEVA GAMA DE NEW RANGE OF POWERFUL
POTENTES MOTORES MEDIUM SPEED V-ENGINES
Gracias al diseño modular los nuevos motores permiten: Thanks to their modular design, the new engines allow:
El motor de combustible líquido B33:45V y el motor de gas B36:45V, The B33:45V liquid fuel engine and the B36:45V gas engine,
de combustión de mezcla pobre y encendido por bujía, son unida- a spark-ignited lean-burn unit, are medium-speed units
des de velocidad media diseñadas para generar hasta 12 MW de po- designed to produce up to 12 MW of mechanical power,
tencia mecánica, lo que brinda a los clientes más energía y mayor giving customers more energy and greater cost-effectiveness
rentabilidad que cualquier otra unidad de su tipo en el mercado. El than anything else of its type on the market. The design has
diseño ha sido impulsado por estrictos requisitos de reducción de been driven by stringent requirements for lower exhaust
emisiones en el escape, la mayor eficiencia posible tanto en gene- emissions, the highest possible electrical and heat recovery
ración de electricidad como en recuperación de calor, junto con una efficiency coupled with extreme reliability.
fiabilidad extrema.
The two engines set new standards both in power and
Los dos motores establecen nuevos estándares tanto en potencia efficiency in the 720-750 rpm class. Decisive features are
como en eficiencia en la clase de 720-750 rpm. Sus características the enlarged cylinder volume and optimised combustion
decisivas son el volumen aumentado del cilindro y la tecnología technology, which ensures class leading performance.
de combustión optimizada, que garantiza un rendimiento líder en
su clase. The V-line will consist of 12, 16 and 20 cylinders, while the
inline platform is available in 6, 8 and 9 cylinders. At 600
La serie V-line constará de motores con 12, 16 y 20 cilindros, mientras kW per cylinder, the new engines offer a 20% increase in
que la plataforma en línea está disponible en 6, 8 y 9 cilindros. power per cylinder compared to their predecessors.
Con 600 kW por cilindro, los nuevos motores In addition, the engines feature
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
www.futurenergyweb.es 19
cado asiático donde muchos are perfect to support
clientes tienen acceso a GNL variable renewable
Cogeneración. Motores | CHP. Engines
Cogeneración | CHP
NATURAL PROTEGIDO, NATURAL ENVIRONMENT:
LA ISLA DE ONS THE ISLAND OF ONS
Genesal Energy ha diseñado un grupo electrógeno para abas- Genesal Energy has designed a genset to supply
tecer de energía sostenible a la isla de Ons, uno de los destinos sustainable energy to the island of Ons, one of Galicia’s
turísticos más bellos de Galicia, un lugar protegido, enclava- most beautiful tourist destinations, a protected site
do en el Parque Natural de las Illas Atlánticas y, debido a su forming part of the Atlantic Islands Natural Park and,
orografía, aislado energéticamente. El grupo electrógeno de due to its physical location, completely off-grid. The CHP
cogeneración abastece de luz y agua caliente al camping, con genset supplies electricity and hot water to the campsite,
capacidad para 276 personas. which can accommodate 276 people.
El objetivo principal del proyecto era el apro- The project’s main aim was the high
vechamiento energético de alta eficiencia del efficiency energy use of the genset to
grupo electrógeno, para conseguir un proce- achieve a process that cogenerated
so de cogeneración de electricidad y agua ca- electricity and hot water, extracting
liente, para extraer la máxima energía tanto maximum electrical and thermal energy
eléctrica como térmica del grupo electróge- from the genset in an off-grid, offshore
no en una instalación en mar abierto y com- installation.
pletamente aislada de red.
For these reasons, the company’s team
Por estas razones, el equipo de ingenieros y el of engineers and its R&D+i department
departamento de I+D+i de la compañía crea- created a unique and particularly
ron un grupo electrógeno diferente y espe- environmentally friendly genset, which
cialmente cuidadoso con el medio ambiente, generates the energy needed by the Illa
que genera la energía necesaria para el cam- de Ons campsite, whose installations
ping de la Illa de Ons, cuyas instalaciones, cover an area of 8,000 m2 on the highest
ubicadas en la parte alta de la isla, ocupan part of the island, with the capacity to
8.000 m2 y tienen capacidad para albergar a accommodate 276 people.
276 personas.
As the first self-sustainable campsite
Por su condición de primer camping auto- in Galicia, the premises had already
sostenible de Galicia, el recinto ya dispone installed solar panels to supply electricity,
de placas solares que le abastecen de electricidad, pero dadas las however given the few of hours of sunshine in Galicia and the
pocas horas de sol que hay en Galicia y las características del cam- particular characteristics of this campsite, it was necessary to
ping, era necesario garantizar el suministro las 24 horas del día y guarantee supply 24/7 and do so sustainably. In situations in
hacerlo de manera sostenible. En aquellas circunstancias en las que which solar power is unable to cover the required demand (at
la energía solar puede no ser capaz de generar la demanda exigida night or during occasional peaks in consumption), the genset
(por las noches o picos de consumo puntuales), el grupo electró- starts working as a back-up for the installation or can even
geno comienza a funcionar como apoyo a la instalación o incluso generate 100% of the energy required.
generando el total de la energía requerida.
High efficiency energy use
Aprovechamiento energético
de alta eficiencia The supply designed by Genesal Energy, in collaboration with
engineering company Magaral, comprises a 60-66 kVA genset,
El suministro diseñado por Genesal Energy, en colaboración con la contained in a 2.9 metre cabin for a high level of insulation,
ingeniería Magaral, consta de un grupo de 60-66 kVA, en cabina with an exhaust silencer that dampens noise to -40db,
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
www.futurenergyweb.es 21
de 2.900 mm de longitud para gran atenuación, con un si-
lenciador de escape que proporciona una atenuación de -40
Cogeneración | CHP
db, cajones deflectores para una mayor insonorización y otra
serie de características que lo alejan de lo convencional y lo
convierten en único. Se eligió un motor que cumple la nor-
mativa al nivel más exigente por tratarse de Ons, es decir, de
un espacio natural.
Dichos intercambiadores de calor se encuentran automatizados These heat exchangers are automated by means of
mediante válvulas electromecánicas, que hacen entrar en funcio- electromechanical valves that make the different parts of
namiento las distintas partes del circuito, según las temperaturas the circuit enter into operation, depending on the working
de trabajo. De este modo, en un primer momento, con el arranque temperatures. Thus to begin with, with the genset starting up
desde parado del grupo electrógeno, se ejecuta el calentamiento from cold, heating takes place normally, working with its own
del mismo de forma normal, funcionando con su propio radiador. radiator. During this phase, only the heat from the exhaust
En esta etapa, se aprovecha solo el calor de los gases de escape has- gases is used until the nominal working temperature of the
ta llegar a la temperatura de trabajo nominal del motor. engine is reached.
A partir de este instante, cuando el motor alcanza cierta tempe- As from that moment, when the engine achieves a certain
ratura, se acciona la electroválvula del intercambiador de agua de temperature, the electromechanical valve of the jacket water
camisas, para recoger el excedente térmico generado por el propio exchanger activates to recover the surplus heat generated by
motor, apoyando así al intercambiador de escape. the engine itself, thereby backing-up the exhaust exchanger.
En caso de que la temperatura del agua sea excesiva y sobrepasan- In the event of an excessive water temperature that exceeds
do una temperatura fijada, se accionan de nuevo las válvulas para a preset value, the valves are once again activated to open
dar paso al propio circuito de refrigeración del motor a través del the engine’s cooling circuit via the radiator and perform the
radiador y realizar el ajuste de temperatura necesario. necessary temperature adjustment.
Al tratarse de una isla, hubo que salvar dos dificultades: Two difficulties had to be overcome given the island location:
• Logística: el traslado del grupo electrógeno, que pesa 1.000 kg, se • Logistics: the transfer of the genset, which weighs 1,000 kg,
realizó en barco. had to take place by boat.
• Al ubicarse en un entorno protegido y sin energía en red: no se • Given its location in a protected, off-grid environment, this is
trata de un grupo electrógeno de emergencia, sino que el grupo not an emergency genset but one that has to supply power
debe suministrar energía a diario y ser muy respetuoso con el me- on a daily basis as well as needing to be very environmentally
FuturEnergy | Edición Especial Octubre Special Issue October 2018
www.futurenergyweb.es 23