Está en la página 1de 6

23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

Pantalla anterior
Bienvenido: r080crc15
Producto: WHEEL LOADER
Modelo: 966H WHEEL LOADER BS600247
Configuración: 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY
C11 Engine

Pruebas y Ajustes
966H, 972H y 980H Cargadores de Ruedas Sistema de control electrónico del tren de fuerza
Número de medio -USNR1625-01 Fecha de publicación -01.05.2014 Fecha de actualización -18.11.2014

i05964218

Módulo de Control Electrónico (ECM) - Configurar


SMCS - 7610-587-DTN

Las configuraciones del sistema de transmisión están programadas de fábrica de acuerdo con el pedido de envío
de la máquina. Muchos parámetros del sistema pueden configurarse basados en las preferencias del operador o
del cliente, la adición de un accesorio, la reinstalación de software o el reemplazo del Módulo de Control
Electrónico (ECM). Al cambiar ciertas configuraciones, se puede requerir un procedimiento de calibración del
componente.

Un nuevo ECM puede entregarse con el software más reciente y los parámetros predeterminados cargados.
Cuando se actualiza un nuevo software en un ECM existente, si es posible, guarde un archivo de configuración
antes de actualizar el nuevo software en el ECM.

La siguiente tabla incluye las configuraciones del ECM de la transmisión (los comentarios explicativos están en
paréntesis).

Definiciones de configuración de la transmisión

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 1/6
23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

Ilustración 1 g02584356
Ejemplo de una pantalla típica de configuración de la transmisión

Estado de instalación del limitador de velocidad de desplazamiento

El límite de velocidad de desplazamiento de la máquina se determina mediante el ajuste del límite de velocidad
de la máquina.

Marcha de avance máxima de la transmisión

La marcha de avance máxima de la transmisión establece la marcha máxima a la que la máquina cambiará en la
dirección de avance.

Tabla 1
Marcha de avance máxima de la transmisión

Modelo Unidad Incrementar Mínima Máxima


966H/972H Engranaje 1 1 4

Marcha de retroceso máxima de la transmisión

La marcha de retroceso máxima de la transmisión establece la marcha máxima a la que la máquina cambiará en
la dirección de retroceso.

Tabla 2
Marcha de retroceso máxima de la transmisión

Modelo Unidad Incrementar Mínima Máxima


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 2/6
23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

966H/972H Engranaje 1 1 4

Marcha deseada de avance a retroceso


La marcha de avance a retroceso establece la marcha a la que la máquina cambia cuando se cambia de dirección
de avance a retroceso.

Tabla 3
Marcha deseada de avance a retroceso
Modelo Unidad Incrementar Mínima Máxima

966H/972H Engranaje 1 1 2

Marcha deseada de retroceso a avance

La marcha de retroceso a avance establece la marcha a la que la máquina cambia cuando se cambia de dirección
de retroceso a avance.

Tabla 4
Marcha deseada de retroceso a avance
Modelo Unidad Incrementar Mínima Máxima

966H/972H Engranaje 1 1 2

Control de Cambios del Acelerador (CTS) activado


El Control de Cambios del Acelerador (CTS) disminuye la velocidad del motor brevemente para reducir las
cargas en el tren de impulsión durante un cambio direccional, lo que deriva en un cambio más suave. Seleccione
Disabled (Desactivado) o Enabled (Activado) para la configuración del CTS.

Radio de rodadura de los neumáticos

El ajuste del radio de rodadura de los neumáticos mejora la precisión del velocímetro. El radio de rodadura de
los neumáticos se define como la distancia desde el centro de la maza de la rueda hasta el suelo. Ingrese el radio
de rodadura de los neumáticos para los neumáticos instalados en la máquina.

Tabla 5
Radio de rodadura de los neumáticos

Modelo Incrementar Mínima Máxima

966H/972H 1
885 mm (34,84") 947 mm (37,28'')

Estado habilitado de modalidad manual del Sistema Integrado de Frenado (IBS),

El Sistema Integrado de Frenado (IBS) permite al operador realizar cambios descendentes y neutralizar la
transmisión al presionar el pedal de freno izquierdo.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 3/6
23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

El Sistema Integrado de Frenado (IBS) siempre está habilitado en las modalidades de transmisión automática. La
capacidad de activar o desactivar el IBS corresponde únicamente a la modalidad de cambios manuales y solo
deshabilita la lógica de cambios descendentes; todavía se encuentra el neutralizador. Para deshabilitar el IBS en
la modalidad manual, el estado habilitado de modalidad manual del Sistema Integrado de Frenado (IBS) se debe
establecer como "deshabilitado". Cuando el estado de "deshabilitación manual" del IBS se configura y el control
de la transmisión está en la posición "manual", la transmisión no hará cambios descendentes cuando se presione
el pedal de freno izquierdo.

Ajustes del neutralizador


La transmisión se neutralizará cuando se pise el pedal de freno izquierdo hasta el punto de calibración de la
neutralización de la transmisión. Hay tres ajustes del neutralizador que permiten la configuración de la parte del
neutralizador del IBS para los requisitos de aplicaciones en una operación horizontal, en pendientes moderadas y
pronunciadas. Ajuste la configuración del neutralizador de acuerdo con las condiciones del sitio de trabajo para
la máquina.

Tabla 6
Ajustes del neutralizador

Incrementar Mínima Máxima

Porcentaje para horizontal 0,5 0 99

Porcentaje moderado 0,5 0,5 99,5

Porcentaje agresivo 0,5 1 100

Punto de calibración de descentrado de neutralización en operación horizontal

El ajuste del neutralizador a horizontal se debe establecer y utilizar para situaciones en las que la máquina opera
en un terreno horizontal. No se puede ajustar a horizontal por debajo del punto de freno (0,0%) o por encima o
igual que el ajuste de pendiente moderada.

Punto de calibración de neutralización en operación en pendiente moderada

El ajuste de neutralizador moderado se debe establecer y utilizar para situaciones en las que la máquina opera en
una pendiente moderada. No se puede establecer el ajuste de pendiente moderada por debajo o igual que el
ajuste horizontal. No se puede establecer el ajuste de pendiente moderada por encima o igual que el ajuste de
pendiente agresiva.

Punto de calibración de neutralización en operación en pendiente agresiva

El ajuste de neutralizador agresivo se debe establecer y utilizar para situaciones en las que la máquina opera en
una pendiente pronunciada en el sitio de trabajo. No se puede establecer el ajuste de pendiente agresiva por
debajo o igual que el ajuste de pendiente moderada, o por encima del ajuste máximo permitido.

Medición del freno


La medición del freno se utiliza para ayudar a calcular la cantidad de desgaste de un disco de freno determinado.
Cada freno de servicio individual utiliza una pasador indicador para ayudar a determinar la cantidad de desgaste
en un disco de freno de servicio existente. Hay un pasador indicador en cada lado de las cajas centrales de los

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 4/6
23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

ejes delantero y trasero. La información de medición del freno está registrada en el Módulo de Control
Electrónico (ECM) de la transmisión.

Tabla 7
Medición del freno
Modelo Incrementar Mínima Máxima

966H/972H
2,5 mm (0,1 pulg) 0,00 mm (0,00 pulg) 599,44 mm (23,6 pulg)

Registre un valor de referencia nuevo cuando se instala un disco de freno nuevo. Después de ingresar los valores
nuevos de medición del freno, ingrese el SMU del momento en que se hayan instalado estos frenos nuevos en la
lectura del horómetro de medición del freno. Registre un nuevo valor de referencia sólo para los frenos
respectivos que recibieron un disco de freno nuevo. El valor de referencia no debe actualizarse para los frenos
que no recibieron un disco de freno nuevo. Se registra la siguiente información:

Medición del freno delantero derecho.

Medición del freno delantero izquierdo.

Medición del freno trasero izquierdo.

Medición del freno trasero derecho.

Lectura del horómetro de medición del freno.

Tipo de transmisión
La máquina puede ser fabricadas con una transmisión estándar o de trabajo pesado. A la transmisión de servicio
pesado se la denomina también transmisión de servicio extremo en alguna documentación. Para el tipo de
transmisión, seleccione "Servicio Pesado" si la máquina está construida con la transmisión de servicio pesado.
Revise la configuración del producto para máquinas individuales a fin de determinar si la transmisión de servicio
pesado está instalada.

Estado de instalación del sistema de seguridad de la máquina de avanzada

El Sistema de Seguridad de la Máquina (MSS) protege contra el vandalismo y el robo al impedir que personal no
autorizado pueda arrancar la máquina. Las máquinas arrancan únicamente después de que se introduzca en el
encendido la llave única del Sistema de Seguridad de la Máquina (MSS). Las llaves del MSS se pueden
programar para arrancar las máquinas únicamente en días u horas determinados. Si la máquina está equipada con
el accesorio MSS, se debe establecer como "Installed (Instalado)" el estado de instalación avanzado del sistema
de seguridad de la máquina. Se requiere una contraseña de fábrica para instalar esta función.

ReferenciaManual de Servicio, RENR2462, "Sistema de seguridad de la máquina"

Interruptor de dirección de la transmisión tipo No. 2


Las máquinas 966H/972H pueden estar equipadas con un interruptor remoto de Avance-Neutral-Retroceso
(FNR, Forward-Neutral-Reverse). Seleccione "Tipo 2" si el interruptor es un Interruptor Basculante 303-9566
que es una palanca de eje sencillo con un montaje de módulo o una palanca universal.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 5/6
23/8/2019 966H Wheel Loader BS600001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SEBP5794 - 28) - Sistemas y componentes

El interruptor de dirección de la transmisión tipo No. 2 debe establecerse como "Not Installed (No instalado)" si
la máquina no está equipada con un interruptor remoto de Avance-Neutral-Retroceso.

Ilustración 2 g02118659
Interruptor Basculante 303-9566

Tipo del freno de estacionamiento


El freno de estacionamiento de servicio pesado que se ofrece en los modelos 966H/972K proporciona un freno
de estacionamiento cerrado montado en la transmisión en lugar del freno de estacionamiento del eje motriz
estándar. El freno de estacionamiento de servicio pesado solo está disponible con la transmisión de servicio
pesado. Si la máquina está equipada con un freno de estacionamiento de servicio pesado, establezca el tipo de
freno de estacionamiento en "Servicio pesado". Si la máquina está equipada con el freno de estacionamiento
estándar, el tipo de freno de estacionamiento se debe establecer en "Estándar".

Nota: Si hay un freno de estacionamiento de servicio pesado en la máquina, la calibración de nivel de fijación
(calibración de conexión del embrague) y el ajuste del nivel de rampa (calibración de llenado del embrague)
deberán realizarse en la máquina utilizando la Herramienta de Servicio de Control 4C-8195. Estas calibraciones
no se pueden realizar en el Cat® ET en máquinas equipadas con un freno de estacionamiento de servicio pesado.

La calibración de la conexión del embrague de la transmisión debe realizarse antes de la calibración de llenado
del embrague de la transmisión. Mediante la calibración de llenado del embrague de la transmisión, se realizará
el ajuste fino de cada válvula del embrague que controla. Si los parámetros de llenado del embrague no son
correctos, la calidad de los cambios de la transmisión puede verse afectada. Para alcanzar la mayor
compatibilidad, el procedimiento de calibración es automático.

ReferenciaPara conocer el procedimiento para realizar la conexión del embrague de la transmisión y la


calibración de llenado en máquinas equipadas con un freno de estacionamiento de servicio pesado, consulte la
Instrucción Especial, RSHS2466.

Copyright 1993 - 2019 Caterpillar Inc. Fri Aug 23 2019 16:19:08 GMT-0500 (hora estándar de Perú)
Todos los derechos reservados.
r080crc15
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage… 6/6

También podría gustarte