Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Informe 00228 2018 Senace Pe Dear
Informe 00228 2018 Senace Pe Dear
INFORME N° 00228-2018-SENACE-PE/DEAR
ESPINOZA ORTIZ Diego
Mauricio (FIR46124916)
CANGAHUALA GRANDE
Maria De Los Angeles
(FAU20556097055) ASUNTO : Estudio de Impacto Ambiental del “Proyecto de Desarrollo -
ROMANI LAVERDE Oscar
Lote 58”, en el marco de la Ley N° 30327 y del Reglamento de
Enrique (FAU20556097055)
su Título II, aprobado mediante Decreto Supremo N° 005-2016-
VIZCONDE SUAREZ Janeth MINAM, presentado por CNPC Perú S.A.
Yvonne (FIR40511562)
SAMAME VELASQUEZ
Omar Eduardo
(FIR06806819)
REFERENCIA : Trámite N° 06982-2017 (22.12.2017)
RAMIREZ HUERE Yanina
(FAU20556097055) FECHA : Miraflores, 15 de noviembre de 2018
SIANCAS GOMEZ Wesly
(FAU20556097055)
MESIAS CASTRO Jackson Es grato dirigirnos a usted, con relación al escrito de la referencia, a fin de informarles
(FIR41605009)
lo siguiente:
RAMIREZ ARIAS Sandra
Melisa FIR 10346927 hard
I. ANTECEDENTES
1
De conformidad con el artículo 23 del Reglamento IntegrAmbiente, “El proyecto de inversión, que cuenta con
clasificación anticipada, requiere de aprobación de Términos de Referencia Específicos, cuando: (…) Sus actividades
y/o componentes se localicen en áreas naturales protegidas o su zona de amortiguamiento, (…)”; aspecto que
corresponde al proyecto en evaluación toda vez que se superpone con la zona de amortiguamiento de la Reserva
Comunal Machiguenga.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
1 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
2
Mediante Decreto Supremo N° 009-2017-MINAM, el Ministerio del Ambiente, aprobó el Reglamento de Organización y
Funciones (ROF) y con ello la nueva estructura orgánica del Senace. De acuerdo al nuevo ROF, la Dirección de
Certificación Ambiental ha sido dividida en dos direcciones: Dirección de Evaluación Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos (DEAR) y Dirección de Evaluación Ambiental para Proyectos de Infraestructura (DEIN).
3
Cabe precisar que, el EIA-d presentado fue elaborado por Walsh Perú S.A., cuya inscripción se encuentra vigente en
el Registro de Nacional de Consultoras Ambientales, mediante Resolución Directoral N° 189-2017-ENE.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
2 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
JEF/DEAR, por medio del cual se admite a trámite el EIA-d del proyecto y se emitió
la opinión favorable para distribución del Resumen Ejecutivo a las entidades
correspondientes.
1.10 Mediante oficios N° 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050 y 051-2018-SENACE-
JEF/DEAR, de fecha 05 de febrero de 2018, la DEAR Senace remitió el EIA-d al
Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (en adelante,
Sernanp), al Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre (en adelante,
Serfor), al Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería (en
adelante, Osinergmin), al Ministerio de Cultura (en adelante, Mincu), al Ministerio
de Agricultura y Riego (en adelante, Minagri), a la Dirección General de Salud
Ambiental (en adelante, Digesa), a la Dirección General de Capitanías y
Guardacostas (en adelante, Dicapi) y a la Autoridad Nacional del Agua (en
adelante, ANA), respectivamente, a fin de que emitan la opinión técnica
correspondiente.
3 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
1.24 Mediante DC-8 06982-2017, de fecha 18 de abril de 2018, Mincu remitió a la DEAR
Senace el oficio N° SS11-2018/DCP/DGPI/VMI/MC, mediante el cual comunicó
que la especialista social Lourdes Soldevilla participará de los talleres informativos
programados del 25 al 29 de abril de 2018.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
4 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
5 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
6 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
1.57 Mediante oficios N° 0286, 0287, 0288, 0289, 0290, 0291 y 0292-SENACE-
JEF/DEAR, de fecha 16 de agosto de 2018, la DEAR Senace remitió la
subsanación de observaciones del EIA-d a la ANA, Dicapi, Minagri, Mincu,
Osinergmin, Serfor y Sernanp, respectivamente.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
7 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
8 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
9 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
10 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
11 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
12 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
De acuerdo a la ubicación del proyecto, el 44,55% del presente proyecto se ubica dentro
de la Zona de Amortiguamiento de la Reserva Comunal Machiguenga4 y el 55,45% en
terrenos del Estado Peruano.
2.2. CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO
4 Para el área del Proyecto dentro de la Zona de Amortiguamiento de la Reserva Comunal Machiguenga se dispone de
la Compatibilidad de Uso, puesto que se superpone íntegramente con el polígono del Proyecto de Sísmica 3D aprobado
en el EIA del Proyecto de Sísmica 2D, 3D y Perforación Exploratoria mediante Resolución Directoral N° 920-2007-
MEM/AAE, tal como se señala en la Carta N° GGRL-SUPC-GFST-0506-2015 emitida por PERUPETRO el 11 de junio
de 2015, adjunta en el Anexo 2-4 del Volumen II. El inventario de los componentes superpuestos con el área de
amortiguamiento de la reserva comunal Machiguenga se muestra en el Anexo 2-27 del Volumen II.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
13 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
En el desarrollo del Lote 58, se tiene previsto manejar un caudal promedio de producción
de aproximadamente 360 MMscfD5 de gas húmedo, y para ello se implementará como
parte del proyecto lo siguiente:
5MMscfD: Millones de pies cúbicos estándar diarios (1 MMscfD=1 000 000 pies cúbicos estándar diario =
28 316,8 m3/día).
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
14 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Cabe resaltar que el Titular considera utilizar el Campamento Base Urubamba (CBU)
para la construcción de las facilidades propuestas, sin embargo mientras duren las
actividades constructivas del CBU se mantendrá en uso el Campamento Base La
Peruanita.
6
Cada sistema de control de las locaciones de producción, estaciones de trampa y planta de procesamiento de gas
estará constituido de un Sistema Control de Procesos (PCS), un conjunto de sistemas instrumentados de seguridad (SIS)
con certificación SIL basados en PLC, combinados con Sistema de Detección de Incendios y Fugas de Gas (FGS). El
sistema de comunicación proporcionará servicios de voz, datos y video, según se requiera para este proyecto, y estará
compuesto por: Sistema de comunicación de fibra óptica, satélite y microondas; Sistema telefónico; Sistema general de
alarma; Sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV); Sistema de detección de intrusos; Sistema de alarma contra
incendios (FAS); Sistema de control de acceso; Red de área local (LAN); Sistema de telecomunicaciones de emergencia.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
15 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Figura N° 1. Esquema integral del sistema de producción y recolección del fluido multifásico.
16 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Figura N° 2. Esquema de conexión general del ducto de gas y ducto de productos líquidos del
proyecto.
El material considerado para las líneas de recolección será según lo señalado en el API
5L, acero al carbono. Las características del ducto para el transporte de gas están de
acuerdo con lo dispuesto por ASME B31.8 y para el transporte de líquidos de gas natural
de acuerdo a ASME B31.4; en ambos casos el material de la tubería está acorde a API
5L (acero de carbono).
17 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
18 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
La locación Taini, fue construida para la perforación del pozo exploratorio Taini 58-13-
3X (actualmente cuenta con su cabezal de abandono temporal de pozo y válvulas de
seguridad correctamente cerradas), y será utilizada como soporte logístico para la
instalación de campamentos y el transporte aéreo. En está locación se realizará la
completación del pozo exploratorio y se instalarán las facilidades de producción.
Las principales instalaciones con las que cuenta la locación Taini son: helipuerto, áreas
de campamentos, áreas de plataforma y almacén. Para el presente proyecto se utilizará
la totalidad del área actualmente intervenida y las instalaciones existentes en la locación.
Asimismo, para la operatividad del proyecto de desarrollo se considera una ampliación
de 0,72 ha para esta plataforma, haciendo un total de área de intervención de 6,72 Ha.
Asimismo, indican que se proyecta solicitar 0,72 Ha. como área nueva. Los
componentes asociados son:
- Área de Helipuerto y zona de aproximación
- Reubicación del Campamento de Perforación y caminería interna
- Área de Seguridad y estabilidad de taludes
La locación Paratori fue construida para la perforación del pozo exploratorio Paratori 58-
20-4X-ST1 (actualmente cuenta con su cabezal de abandono temporal de pozo y
válvulas de seguridad correctamente cerradas), y será utilizada como soporte logístico
para la instalación de campamentos y el transporte aéreo. En está locación se realizará
la completación del pozo exploratorio y se instalarán las facilidades de producción.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
19 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Las principales instalaciones con las que cuenta la locación Paratori son: helipuerto,
áreas de campamentos, áreas de plataforma y almacén. Para el presente proyecto se
utilizará la totalidad del área actualmente intervenida y las instalaciones existentes en la
locación. Asimismo, para la operatividad del proyecto de desarrollo se considera una
ampliación de 0,98 Ha para esta plataforma, haciendo un total de área de intervención
de 7,28 Ha.
Asimismo, indican que se proyecta solicitar 0,98 Ha como área nueva. Los componentes
asociados son:
- Área de helipuerto y zona de aproximación
- Reubicación del campamento de perforación y caminería interna
- Área de servicios de perforación.
- Área de seguridad y estabilidad de taludes
La locación Picha fue construida para la perforación del pozo exploratorio Picha 58-21-
2X-ST1 (actualmente cuenta con su cabezal de abandono temporal de pozo y válvulas
de seguridad correctamente cerradas), y será utilizada como soporte logístico para la
instalación de campamentos y el transporte aéreo. En está locación se realizará la
completación del pozo exploratorio, se perforará y se completará un nuevo pozo de
desarrollo y se instalarán las facilidades de producción.
Las principales instalaciones con las que cuenta la locación Picha son: helipuerto, áreas
de campamentos, áreas de plataforma y almacén. Para el presente proyecto se utilizará
la totalidad del área actualmente intervenida y las instalaciones existentes en la locación.
Asimismo, para la operatividad del proyecto de desarrollo se considera una ampliación
de 3,80 ha para esta locación, haciendo un total de área de intervención de 10,10 Ha.
Asimismo, indican que se proyecta solicitar 3,80 Ha. como área nueva. Los
componentes asociados son:
- Área de Helipuerto y zona de aproximación
- Reubicación del Campamento de Perforación y caminería interna
- Área de Seguridad y estabilidad de taludes
- Área para celdas de recorte de perforación
Las principales instalaciones con las que contará la locación Urubamba B son:
helipuerto, áreas de campamentos, áreas de plataforma y almacén.
Asimismo, indican que se proyecta solicitar 1,26 Ha. como área nueva. Los
componentes asociados son:
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
20 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Las principales instalaciones con las que cuenta la plataforma Urubamba A son:
helipuerto, áreas de campamentos, áreas de plataforma y almacén.
Asimismo, indican que se proyecta solicitar 3,17 Ha. como área nueva. Los
componentes asociados son:
- Área de Helipuerto y zona de aproximación
- Área de Servicios de Perforación.
- Facilidades Auxiliares: reubicación de campamento de construcción y poza de
quema.
- Área de Seguridad y estabilidad de taludes
- Área para celdas de recorte de perforación
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
21 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
El acceso a las zonas de extracción de material de acarreo será por vía fluvial, y en caso
de requerirse podrá ser vía aérea. A continuación se describen la ubicación de dichas
zonas.
Las locaciones Taini, Paratori, Urubamba A, y Picha cuentan con aprobación de realizar
perforaciones exploratorias mediante el Estudio de Impacto Ambiental (EIA) del
proyecto de Sísmica 2D, 3D y Perforación Exploratoria, aprobado mediante Resolución
Directoral N° 920- 2007-MEM/AAE, de fecha 19 de noviembre de 2007; por lo tanto, en
estas locaciones se cuenta con un área aprobada existente, la cual será complementada
para efectos del desarrollo del presente proyecto. Por otro lado, la locación Urubamba
B corresponde en su totalidad a un área nueva de intervención.
Las actividades para la adecuación del terreno para locación Urubamba B comprenden:
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
22 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Las locaciones del proyecto de desarrollo serán lo suficientemente aptas para albergar
de forma segura el equipo de perforación y las facilidades necesarias; en ese sentido,
cada locación contará con las siguientes facilidades según sea necesario:
23 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
24 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Se utilizará el método de perforación rotaria con un sistema telescópico (es decir que a
medida que se profundiza el pozo van decreciendo los diámetros), el cual consiste en
dar rotación a la broca y sarta de perforación, en este caso con el Sistema de Rotación
de Superficie (Top Drive); este sistema proporciona movimiento vertical, rotación y
torque horario a la sarta de perforación desde superficie, pudiendo perforar longitudes
de tubería mayores a los nueve (09) metros.
Los pozos de desarrollo EIA58_1, EIA58_2, EIA58_3, EIA58_4, EIA58_5, EIA58_6
serán perforados utilizando la técnica de perforación direccional. Esta técnica consiste
en la construcción de ángulo mediante el uso de herramientas como el motor de fondo
o el Sistema de Rotación Continua (RSS)7, los cuales orientan la sarta mientras se toma
la trayectoria deseada. Para la perforación se utilizará un equipo con una potencia
estimada de 2000 HP. Durante el proceso de perforación se realizará el control
geológico (Mud logging).
25 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Para la perforación se utilizará dos (02) tipos de fluidos de perforación (lodos): lodos
base agua y, sólo de ser necesario usará lodos base sintética8 con productos amigables
con el medio ambiente, según la profundidad a la que se esté perforando. El proyecto
cuenta con un diseño de fluido de perforación de acuerdo a las necesidades de la zona
y norma API RP 13D9. Las características y cantidades de los lodos de perforación a
utilizar dependen de las profundidades de cada fase, diámetros de los hoyos de cada
fase, propiedades geológicas de las formaciones estructurales a perforar, riesgos y
complicaciones geomecánicos durante la perforación. También se ha considerado como
fluido de terminación o completación el uso de salmuera a base de formiato de sodio.
8
Los lodos sintéticos son usados en pozos no convencionales tales como los pozos profundos, debido al alto torque y
arrastre que se genera durante la perforación; así mismo es apropiado para evitar el derrumbe del pozo, debido a las
longitudes y tiempos no convencionales empleados en tales pozos. Al ser un fluido base sintético, el tratamiento para su
disposición requiere de un pre-tratamiento o secado (uso de secado vertical) y un tratamiento final como el tratamiento
térmico para reducir contenido de hidrocarburos hasta niveles permisibles para su disposición (tal cual lo exige la
autoridad ambiental). Producto de este tratamiento se tendrán: sólidos secos y fluido base sintético recuperado.
9
Prácticas Recomendadas en la Hidráulica y Reología de los Fluidos de Perforación en pozos de Petróleo:
Recommended Practices on the Rheology and Hydraulics of Oil-Well Drilling Fluids.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
26 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Los lodos utilizados durante la perforación serán tratados a través del equipo de control
de sólidos, donde serán separados de los cortes de formación, para luego retornar al
circuito de perforación. Cuando se descarte el lodo por diferentes razones, este será
separado a través del sistema de Tratamiento de Aguas Industriales, donde el sólido
pasa a tratamiento de cortes de formación y el agua pasa a un sistema de tratamiento
en los tanques australianos
10
La utilización de material radiactivo está autorizada por el Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN) y se ceñirá a
las reglas y pautas señaladas por dicho Organismo. La Contratista contará con el permiso del IPEN, tanto para la
manipulación de las herramientas como de la fuente radioactiva por parte de su personal.
11 Para las locaciones donde se perforará un solo pozo (Picha y Urubamba A) se utilizarán las celdas de disposición de
detritos; es decir, en la locación Picha se dispondrán los detritos generados por el pozo EIA58_6, y en la locación
Urubamba A se dispondrán los detritos generados por el pozo EIA58_5.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
27 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
B. Completación de pozos
El proyecto considera la completación de cuatro (04) pozos de desarrollo, actualmente
existentes como pozos exploratorios (01 en la locación Taini, 01 en la locación Paratori,
01 en la locación Picha y 01 en la locación Urubamba A); asimismo considera la
completación de pozos de desarrollo nuevos, un (01) pozo de desarrollo en la locación
Picha, un (01) pozo de desarrollo en la locación Urubamba A, y cuatro (04) pozos de
desarrollo en la locación Urubamba B.
C. Pruebas de producción
Se realizarán pruebas de presión y producción (well testing) en los reservorios objetivos
de los pozos de desarrollo y pozos completados, con la finalidad de estimar el potencial
productivo de las formaciones y del pozo, propiedades de fluidos y parámetros de
reservorio.
12
Para las locaciones donde se perforará más de un pozo, se considera la habilitación de un pozo inyector de recortes
en la locación Urubamba B, para la disposición de los cortes generados durante la perforación de los pozos de desarrollo
EIA58_1, EIA58_2, EIA58_3, EIA58_4, y del pozo inyector de recortes EIA58_7 (pozo que podrá ser usado como inyector
de agua Back Up). Los cortes generados durante la perforación de los pozos de inyección de agua de producción en la
PPG serán re-inyectados en los mismos pozos de inyección de agua. Los cortes de perforación serán almacenados
temporalmente y acondicionados mediante una lechada (mezcla de cortes con agua) antes de ser dispuestos en el pozo
inyector de agua de producción.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
28 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Las operaciones de prueba de pozo podrán ser de dos tipos: la primera con equipo de
perforación y la segunda sin equipo de perforación, la diferencia principal entre ambos
son los servicios adicionales de alojamiento, alimentación, registros, bombeo,
tratamiento de agua, entre otros; servicios que no serán provistos por el equipo de
perforación si no por compañías especializadas en cada punto. Las operaciones se
regirán por lo definido en el programa de prueba de pozo, el cual tendrá detallado los
tiempos, caudales de producción esperados, así como, los procedimientos a seguir,
cumpliendo las normas establecidas en la industria.
Los hidrocarburos serán quemados en una poza de quema, y para minimizar los niveles
de radiación en los alrededores de esta, se instalan cortinas de agua y calaminas que
cubrirán aproximadamente 5 m de alto; esto permitirá que personal especializado en
lucha contra incendios opere los monitores de agua instalados alrededor de la poza de
quema y mitigue cualquier amago de incendio. Al finalizar la etapa de prueba de pozo,
toda el agua de la poza de quema será succionada hacia los tanques de tratamiento,
luego será tratada y dispuesta según regulaciones vigentes.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
29 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
30 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
La línea de recolección del proyecto contendrá siete (07) secciones: Locación Taini -
Estación A, locación Paratori - Estación A, Estación A - Estación Picha, locación Picha
- Estación Picha, Estación Picha – Estación B, locación Urubamba B – locación
Urubamba A y locación Urubamba A – Estación B. A continuación se presenta el
esquema del sistema de recolección.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
31 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Por otro lado, en el siguiente cuadro, se muestra los detalles del sistema de transporte
de gas y condensado para el proyecto.
A. Derecho de vía
El Derecho de Vía (en adelante, DdV) de las líneas de recolección proyectadas es de
25 metros como máximo, y donde sea posible por las condiciones del terreno, se
reducirá el ancho de las secciones. El DdV incluirá la vía de la línea de recolección y las
áreas de almacenamiento, temporal o permanentes, de material de excavación de suelo
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
32 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Al finalizar el proceso constructivo se revegetará todos los tramos del derecho de vía
(DdV) con plantas herbáceas propias de la zona, para ello se utilizará las especies
torourco Axonopus compressus, y Paspalum conjugatum obtenidas de las áreas
circundantes y acondicionadas en los viveros temporales habilitados con esta finalidad.
Excavación de zanjas
Para todas las secciones de la línea de recolección se abrirá una zanja, cuya
profundidad y ancho mínimo será según lo establecido en la Norma ASME B31.8. En la
mayor parte de la vía, excepto en los cruces de río, la zanja para la línea de recolección
tendrá una profundidad tal que asegure una cobertura mínima de requerimiento de
diseño, mientras que para el cable eléctrico la cobertura será de 0,8 metros.
Transporte de ductos
Los ductos serán transportados desde el Campamento Base Urubamba vía helicóptero
hasta los respectivos puntos de acopio a lo largo del DdV16. Desde cada punto de
acopio, las tuberías serán trasladadas por el DdV hasta el lugar de trabajo mediante el
16
También se realizará el transporte por vía aérea mediante el uso de helicópteros desde los campamentos
temporales hasta el lugar de trabajo, siempre y cuando la geografía del derecho de vía lo permita.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
33 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
uso de equipos de plataformas y de equipos tipo oruga para el izaje de tuberías (grúas,
equipos de tendido de tuberías, equipos de transporte de ductos).
Soldadura y radiografía
Luego de la colocación y curvatura, los ductos se colocarán sobre soportes temporales
para la alineación. Sus extremos serán cuidadosamente alineados y soldados utilizando
pases múltiples para una penetración completa de la soldadura. Se controlará la calidad
de la soldadura de acuerdo a lo indicado en las normas nacionales e internacionales
como la ASME y API.
Revestimiento anticorrosivo
Con la finalidad de proporcionar protección contra la corrosión de la superficie externa,
se adquirirá tuberías con revestimiento de tres capas17. Se está considerando la
inyección de productos químicos anticorrosivos para la protección interna del ducto, los
cuales serán inyectados de forma permanente durante la vida útil del proyecto. Cabe
señalar que el principal elemento corrosivo que se ha determinado de acuerdo a la
cromatografía del fluido es el CO2.
Por otro lado, en la línea de recolección se emplearán cables blindados que estarán
enterrados a una profundidad no menor a 0,8 m, y que mantendrán una distancia de
seguridad mínima entre los ductos
Protección catódica
Para las estructuras metálicas enterradas la corrosión externa será mitigada mediante
el uso combinado de pintura externa y sistema de protección catódica. El sistema de
17
(i) primera capa, correspondiente a un adhesivo o pegamento; (ii) segunda capa, correspondiente a resina epoxi-FBE
(protección contra la corrosión) que se adhiere por fusión mediante un proceso térmico en el que la resina se solidifica y
forma una película que ofrece excelente adherencia al acero y buena resistencia a las reacciones químicas; y (iii) tercera
capa, de polietileno de alta densidad, la cual proporciona impermeabilidad y protección mecánica a la resina.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
34 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Aislamiento eléctrico
El sistema de puesta a tierra y aislamiento eléctrico se colocará en instalaciones de
tuberías que funcionan con equipos y sistemas de comunicación con energía, para
protegerlos contra cualquier descarga eléctrica que pueda generar efectos negativos
tanto al ser humano como a los equipos de trabajo.
Cruces de río
El ducto cruzará por corrientes de agua de manera subterránea. Para ello se consideran
dos (02) métodos, en el caso de los ríos Urubamba y Picha se realizará mediante la
Perforación Direccional Horizontal (HDD), y para el resto de corrientes de agua ( de
régimen permanente) se realizará la excavación a cielo abierto.
El cuadro siguiente muestra la ubicación de los cruces de quebradas y ríos del sistema
de recolección en su paso desde las locaciones de producción hasta la Planta de
Procesamiento de Gas (PPG).
Quebrada
0+860 Cr-02 695 396 8 699 381 Pagoreni Permanente 0,022 3,0 EACA
Yoyeato
Locación Taini
- Estación A
Quebrada
1+843 Cr-03 696 375 8 699 452 Pagoreni Permanente 0,172 10,0 EACA
Iromane
Quebrada
4+412 Cr-04 697 990 8 697 838 Pagoreni Permanente 0,022 2,5 EACA
Segoriato
Locación
Quebrada
Paratori - 0+125 Cr-05 697 423 8 692 643 Picha Permanente 0,065 3,0 EACA
Triterishieri
Estación A
11+040 Cr-06 702 407 8 694 377 Río Picha Picha Permanente 51,1 130 HDD
Estación A - Quebrada
Estación 14+740 Cr-07 704 831 8 694 431 Picha Permanente 0,87 7 EACA
Totoriato
Picha Quebrada
26+653 Cr-08 714 043 8 694 733 Picha Permanente 0,005 7 EACA
Matoriato
Locación
Picha - Quebrada
0+370 Cr-09 712 334 8 692 673 Picha Permanente 0,053 6 EACA
Estación Manatarokiari
Picha
Estación
Picha - Quebrada
28+534 Cr-10 715 520 8 693 955 Urubamba Permanente 0,025 4 EACA
Estación B Camanari
(PPG)
Locación
Urubamba A - Quebrada
6+670 Cr-11 722 801 8 690 545 Urubamba Permanente 0,58 3 EACA
Estación B Camanari
(PPG)
Locación
Urubamba B - Quebrada
1+314 Cr-12 721 180 8 688 629 Urubamba Permanente 0,105 12 EACA
Locación Carachama
Urubamba A
18
Todos los cursos de agua donde se realizarán los cruces son de régimen permanente.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
35 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Las áreas destinadas para la ocupación de las facilidades del equipo HDD (cruce de
río Picha y Urubamba: Facilidades y celdas de cortes) requerirán desbosque. Por
otro lado, el tiempo estimado para la construcción será de 6 – 8 meses (por cada
cruce), y el personal requerido para los trabajos será de 100 personas.
36 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Prueba hidrostática
La prueba hidrostática de las tuberías se desarrollará de acuerdo con las disposiciones
de la norma ASME B31.8.Las piscinas para las pruebas hidrostáticas se construirán
sobre suelo debidamente compactado y cubierto con geomembranas. Al finalizar las
pruebas, el agua resultante de la prueba hidrostática será enviada a los puntos de
vertimiento industrial autorizados, previo tratamiento por sedimentación
Una vez culminada la restauración del sitio, se tomarán las medidas para asegurar la
estabilización de pendientes, el control de erosión hídrica y la sedimentación, para
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
37 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
38 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Mantenimiento19:
- Control de arbustos en las áreas reforestadas, para facilitar la detección de fugas,
problemas de erosión superficial y fallas en las inclinaciones de los ductos.
- Mantenimiento de zanjas, taludes, alcantarillas y otras obras de drenaje para
proteger el DdV contra deslizamientos de tierra y erosiones.
- Mantenimiento continuo de los sistemas electrónicos en las válvulas de bloqueo y
trampas de lanzamiento de raspatubos.
- Control de erosión en el recorrido a través de monitoreo aéreo sobre el derecho de
vía
- Mantenimiento periódico de válvulas de bloqueo y equipos electrónicos
- Mantenimiento para prevenir la corrosión interna y externa
- Lanzamiento del raspatubos (PIG)
Inspección:
19
Durante la operación del ducto podrán agregarse otras actividades, por ejemplo, visitas para registrar el estado del
recubrimiento, el uso de drones para volar sobre el Derecho de Vía, entre otros.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
39 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
El área del proyecto debido a su ubicación remota, se encuentra restringido a dos vías
de acceso: Transporte aéreo y fluvial. Adicionalmente se considera el transporte
terrestre para el traslado de cargas.
El transporte fluvial se realizará mediante el río Ucayali (desde Pucallpa) para luego
llegar a Malvinas, campamento base Urubamba (CBU) o la locación Urubamba A por el
río Urubamba (desde Atalaya). El corredor fluvial del río Urubamba20 se utilizará para el
20
Se utilizarán las siguientes rutas fluviales:
- Aeródromo de Malvinas – Campamento Base Urubamba
- Aeródromo de Nuevo Mundo – Campamento Base Urubamba
- Pucallpa - Atalaya - Campamento Base Urubamba
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
40 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
transporte fluvial que CNPC realizará tanto de la etapa constructiva y operativa del
proyecto para acceder al Lote 58 transportando personal, equipos o materiales. Los
tipos de embarcación son: Deslizadores para pasajeros; pongueros y motochatas para
cargas de materiales o equipos. Asimismo, el río Picha será utilizado como corredor
fluvial, sólo y exclusivamente para casos de emergencias21, y cuando el nivel del río
presente condiciones óptimas de navegación. La navegación eventual por este río se
limitará a pequeñas embarcaciones como deslizadores o botes con capacidad máxima
de 4 pasajeros.
El transporte aéreo será desde Lima hasta el aeródromo de Malvinas (Pluspetrol) y/o
Nuevo Mundo (Repsol) mediante vuelos “charters”. Posteriormente, para el ingreso a
las locaciones (Taini, Paratori, Picha, Urubamba B), las estaciones trampa (Estación
Picha y Estación A), las estaciones válvulas (cruce de ríos) y componentes temporales
del proyecto (centros de acopio, campamentos temporales, etc.), el acceso se realizará
solo por vía aérea en helicóptero.
Las rutas de vuelo entre el Campamento Base Urubamba y/o planta de procesamiento
de gas a los campamentos temporales, formarán parte de un plan de operaciones
aéreas. En el Anexo N° 03, se incluye el mapa que muestra el corredor aéreo y fluvial a
emplearse para el movimiento helitransportado entre los componentes del proyecto. A
continuación se presenta el resumen de rutas, medios de transporte y frecuencias.
Cuadro N° 13. Resumen de rutas, medios de transporte y frecuencias.
Medio de Distancia
Ruta Modo Descripción Frecuencia
transporte (km)
21
CNPC precisa que la ruta fluvial a usar en situaciones de emergencias, será la que comunica el CB Urubamba y la
CCNN de Puerto Huallana, utilizando el rio Urubamba y el río Picha.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
41 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Medio de Distancia
Ruta Modo Descripción Frecuencia
transporte (km)
Bell 212 - Bell 412 - MI
Traslado de Ene-Dic: 10 viajes /
CBU-Taini Aéreo 17 - S 64 – Boeing 30,6
personal y carga mes
CH47 Chinook
Bell 212 - Bell 412 - MI
Traslado de Ene-Dic: 10 viajes /
CBU-Paratori Aéreo 17 - S 64 – Boeing 27
personal y carga mes
CH47 Chinook
A. Campamentos temporales
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
42 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
B. Helipuertos
Se contará con helipuertos temporales y permanentes. Los helipuertos temporales se
utilizarán durante la etapa de construcción del proyecto de conformidad con las normas
nacionales vigentes. Por otro lado, las instalaciones para operaciones de helicóptero
(helipuertos permanentes) podrán ser utilizadas para las actividades de construcción y
operación del proyecto. Para el diseño de estos helipuertos se considerará las normas
y métodos internacionales recomendados por la “Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI)”; asimismo, para las fases de construcción, gestión de permisos y
operación se seguirán las directrices y procedimientos indicados por la Dirección
General de Aeronáutica Civil (DGAC).
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
43 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
HPP-06 723 783 8 688 319 0,31 x x C.N Ticumpinía CT-06 / (UA)
Helipuertos
Permanent CT-07 / (MC-
HPP-07 720 452 8 689 442 0,30 x x C.N Ticumpinía
es UB)
Estación de
C.N Puerto Válvulas Río
HPP-08 702 118 8 694 402 0,30 x x
Huallana Picha Lado
Oeste
Estación de
C.N Puerto Válvulas Río
HPP-09 702 605 8 694 187 0,30 x x
Huallana Picha Lado
Este
Estación de
Consorcio
HPP-10 724 854 8 691 719 0,30 x x Válvulas Río
Camisea
Urubamba
Total 4,87
Fuente: Expediente del EIA-d.
Nota: Para todos los cálculos de áreas de los Helipuertos, el Titular indica que se debe tener en consideración que
pueden existir diferencias entre 0,01 a 0,03 ha, debido a que los datos provienen de los planos y shapes (SIG), los cuales
emplean entre 5 a 6 decimales.
C. Comunicaciones
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
44 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
E. Pararrayos
Es importante indicar, que el área total del proyecto corresponde a 352,07 Ha., de las
cuales 14,03 ha corresponde al área de componentes superpuestos entre sí, por lo que
el área de intervención del proyecto asciende a un total de 338,04 Ha. En el siguiente
cuadro se presenta el Área de Intervención y desbosque del proyecto dentro y fuera de
la Zona de amortiguamiento de la Reserva Comunal Machiguenga.
Cuadro N° 17. Área de intervención y desbosque del proyecto, dentro y fuera de ZA-RCM
ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
Área Fuera de Área Dentro de
Descripción Total
ZA - RCM (Ha) ZA -RC M (Ha)
Área con
Aprobación IGAs de CNPC 39,61 18,61 58,22
Previa (Ha)
Área de Área considerada Facilidades y Superficies fijas 109,40 14,34 123,74
Intervención para desbosque Línea de Flujo 28,64 116,93 145,57
Nueva para Área Nueva con Autorización de Desbosque Previa 0,01 0,00 0,01
EIA (Ha) Para uso como extracción de material de acarreo 6,85 0,50 7,35
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
45 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Para la distribución de energía durante la vida útil del proyecto, se instalarán por lo
menos dos subestaciones de 4,16/13,8 kV ubicadas en la planta de generación eléctrica
de la planta de procesamiento de gas.
La red de energía usará el mismo trazo que el sistema de recolección, desde la planta
de procesamiento de gas hasta las plataformas de producción.
22 El Título Habilitante (T.H.-7) Desbosque, considera las superficies a desboscar de los componentes del Proyecto que
corresponden a la Fase 1, la cual considera las actividades más próximas de ejecución del proyecto; por lo tanto, la
Autorización de Desbosque presentada solo considera áreas de desbosque de la Fase 1, que en suma ascienden a
121.42 ha.
El área a desboscar restante del proyecto (147.88 ha) correspondería a la Fase 2 (Componentes: Locaciones Taini,
Paratori, Picha, Estaciones A, Estación Picha, las líneas de recolección multifásico que las conectan y otras facilidades),
para la cual CNPC gestionará la respectiva Autorización de Desbosque de forma posterior a la aprobación del EIA y
previo a dichas actividades.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
46 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Para la ejecución de las distintas actividades del proyecto se requerirá de una dotación
determinada del recurso hídrico, en los cuadros siguientes se presenta la ubicación de
los puntos de captación de agua, el tipo de uso y el componente asociado para las
etapas de construcción, operación y abandono.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
47 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
48 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
El agua se utilizará para uso doméstico (agua potable, cocina, lavandería, ducha, y uso
de inodoro) y agua para uso industrial (limpieza de ductos y equipos, y prueba
hidrostática) y se obtendrá de las fuentes superficiales próximas a los campamentos
temporales y volantes. Tanto en los campamentos temporales como volantes la
captación será de forma intermitente, y cada campamento contará con una planta de
tratamiento de agua potable, cuya capacidad es de 10 m3/h y 5 m3/h, respectivamente.
Se considera que el agua potable obtenida cumplirá con la regulación de Calidad del
Agua para Consumo Humano (Decreto Supremo N° 031-2010-SA).
Para las pruebas de presión hidrostática se emplearán como puntos de captación los
correspondientes a los campamentos temporales y volantes. En el siguiente cuadro se
presenta el resumen de agua requerida para la etapa de construcción.
49 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
50 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Los sistemas de captación de agua para los minicampamentos de las locaciones Taini,
Paratori, Picha, Urubamba A y Urubamba B utilizarán los mismos puntos de captación
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
51 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Cuadro N° 23. Resumen del agua requerida para la etapa de operación y mantenimiento
Código de Coordenadas UTM
Punto de (WGS 84) – Zona 18 Para Uso Para Uso
Componente Actividad Tipo / Uso Doméstico Industrial
Captación
Este (m) Norte (m) (m3/año) (m3/año)
(EIA)
El agua para consumo, que incluye agua para uso doméstico (agua potable, cocina,
lavandería, ducha, y uso de inodoro) se obtendrá de las fuentes superficiales próximas
a los campamentos temporales. A continuación se presenta la información de los puntos
de captación previstos para la etapa de abandono.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
52 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
PVI - 02 Afluente de Río Picha 698 576 8 692 210 Industrial Campamento Temporal CT-
PVD - 02 Afluente de Río Picha 697 630 8 692 810 Doméstico 02 (Paratori)
PVI - 03 / PVD Doméstico e Campamento Volante CV-01
Río Picha 702 678 8 694 688
- 03 Industrial (Estación A)
PVI - 03 / PVD Doméstico e Campamento Temporal CT-
Río Picha 702 678 8 694 688
- 03 Industrial 03
PVI - 03 / PVD Doméstico e
Río Picha 702 678 8 694 688 Campamento Volante CV-02
- 03 Industrial
PVI - 04 Afluente Río Picha 711 725 8 692 156 Industrial Campamento Temporal CT-
PVD - 04 Afluente Río Picha 711 992 8 692 712 Doméstico 04 (Picha)
PVI - 04 Afluente Río Picha 711 725 8 692 156 Industrial Campamento Volante CV-03
PVD - 04 Afluente Río Picha 711 992 8 692 712 Doméstico (Estación Picha)
PVD - 07 Río Urubamba 724 583 8 692 255 Doméstico Campamento Temporal CT-
05 (PPG y Ampliación de
PVI - 07 Río Urubamba 724 764 8 692 447 Industrial CBU*)
Campamento Base
PVD - 07 Río Urubamba 724 583 8 692 255 Doméstico Urubamba (área previamente
aprobada) **
PVD - 07 Río Urubamba 724 583 8 692 255 Doméstico
Campamento Volante CV-04
PVI - 07 Río Urubamba 724 764 8 692 447 Industrial
PVI - 06 Río Urubamba 723 874 8 688 615 Industrial Campamento Temporal CT-
PVD - 06 Río Urubamba 723 991 8 688 453 Doméstico 06 (Urubamba A)
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
53 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Minicampamento Taini
PVD - 01 Afluente de Río Pagoreni 694 659 8 699 520 Doméstico
(Locación Taini)
Minicampamento Paratori
PVD - 02 Afluente de Río Picha 697 630 8 692 810 Doméstico
(Locación Paratori)
Minicampamento Picha
PVD - 04 Afluente Río Picha 711 992 8 692 712 Doméstico
(Locación Picha)
Minicampamento Urubamba
PVD - 06 Río Urubamba 723 991 8 688 453 Doméstico
A (Locación Urubamba A)
Minicampamento Urubamba
PVD - 05 Quebrada Camanari 720 270 8 689 689 Doméstico
B (Locación Urubamba B)
Planta de Procesamiento de
PVI - 07 Río Urubamba 724 764 8 692 447 Industrial
Gas (PPG)
Campamento Base
PVD - 08 Río Urubamba 724 803 8 693 658 Doméstico
Urubamba (CBU)
Fuente: Expediente del EIA-d.
54 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
55 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Después del tratamiento, el agua tratada de la unidad cumplirá con la calidad de agua
de reinyección. El pozo de recortes en Urubamba B se considera como la primera opción
para la reinyección de agua; y como segunda opción, se considera uno de los dos pozos
de disposición ubicados cerca de la planta de procesamiento de gas.
El agua de producción obtenida del proceso de separación del gas natural será tratada
por una Planta de Tratamiento de Agua de Producción, ubicada dentro de la Planta de
Procesamiento de Gas Natural. Después del tratamiento, el agua tratada será enviada
a un sistema de inyección de agua, también ubicada dentro de la Planta de
Procesamiento de Gas.
El agua de lluvia se recolectará a través de los canales en el sistema de drenaje interno
de cada una de las locaciones, estaciones trampa, y planta de procesamiento de gas,
luego pasará a través de los separadores ubicados en las instalaciones antes de ser
descargada al drenaje natural superficial.
En todos los casos, se cumplirá con los Límites Máximos Permisibles de Efluentes
establecidos para el subsector de hidrocarburos (D.S N° 037-2008-PCM). Los puntos
de descarga y la cantidad de efluentes a generarse se presentan en el Anexo N° 06.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
56 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
La mayoría de estos trabajadores serán reclutados de las comunidades locales del área
de influencia del proyecto, dependiendo de la mano de obra disponible y su calificación.
CNPC promoverá la contratación de mano de obra local durante la ejecución del
proyecto en sus diferentes etapas, y dicha contratación se realizará a través de sus
empresas contratistas.
Cuadro N° 29. Recursos humanos estimados para las etapas de proyecto
Demanda de Recursos Humanos - Proyecto
de Desarrollo Lote 58 Total por
Etapas de
Actividades Total por etapa de
Proyecto
Locales (CN) No Local actividad del proyecto
proyecto
Planificación Obtención de Permisos 0 58 58 58
Perforación de Pozos,
Cementación, Completación, 20 180 200
Ensayo (*)
1
Instalaciones Superficiales 15 185 200
Construcción 1 420
Planta de Procesamiento de Gas
2 50 650 700
3
Líneas de Flujo 30 290 320
Locaciones de Producción y
Sistemas de Recolección de Gas 3 41 44
5
Operación 444
Planta de Procesamiento de Gas 0 150 150
57 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
(4) El Campamento Base Urubamba tendrá una capacidad máxima de 666 personas, de las cuales 150 están asociadas
a la operación de la PPG, 250 corresponden a personal fijo en el CBU, y 266 corresponden al personal que usara el CBU
como punto de paso hacías las zonas de trabajo.
(5) Corresponde a todo el personal de los minicampamentos; sin embargo, se precisa que las actividades mantenimiento
serán realizadas de forma secuencial, por lo que se estima albergar entre 8 a 12 personas por minicampamento.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
58 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
59 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
En base a los criterios expuestos el titular ha definido el Área de Influencia del proyecto
de la siguiente forma:
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
60 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
- El corredor fluvial sobre el río Urubamba, que se inicia en el CBU y que sigue la ruta
fluvial a través del río Picha hasta el punto de acceso a la locación Paratori, ubicado
en la Comunidad Nativa Puerto Huallana, y que en la ruta atraviesa también el
territorio de la Comunidad Nativa Kirigueti (Carpintero). Se considera como ancho
del corredor fluvial, el ancho del cauce del río Urubamba y el ancho del cauce del
río Picha, según corresponda.
Cuadro N° 31. Componentes o actividades del proyecto asociadas a las Comunidades Nativas del
Área de influencia del proyecto.
Categoría /
Tipo de área
Pueblo Número de
de Localidad Componentes o actividades del proyecto
Indígena u Hogares
influencia
Originario
• Sistema de recolección
• Estación Picha
• Estación B
• Campamento Base Urubamba
Comunidad
• Planta de procesamiento de Gas
Camisea Nativa / 90
• Puntos de captación Domestica
Matsigenka
• Puntos de Vertimiento Domestico
• Puntos de Vertimiento Industrial
• Campamento Volante 04 (CV-04)
• Campamento Temporal 6 (CT-06)
• Sistema de recolección
• Pozo Confirmatorio Urubamba B
Comunidad • Pozo Confirmatorio Urubamba A
Ticumpinía Nativa / 70 • Punto de captación Doméstica
Matsigenka • Puntos de Vertimiento Industrial
• Campamento Temporal 1 (CT -01)
• Campamento Temporal 7 (CT-07)
• Pozo Confirmatorio Paratori 4X
• Sistema de recolección
DIRECTA • Estación A
• Pozo Confirmatorio Paratori 4x
• Pozo Confirmatorio Picha 2x
• Puntos de captación Domestica
Comunidad • Punto de Captación Industrial
Puerto
Nativa / 101 • Puntos de Vertimiento Industrial
Huallana
Matsigenka • Puntos de Vertimiento Domestico
• Campamento Volante 1 (CV01)
• Campamento Volante 2 (CV02)
• Campamento Volante 3 (CV-03
• Campamento Temporal 2 (CT-02)
• Campamento Temporal 3 (T-03)
• Campamento Temporal 5 (T-05)
Comunidad • Sistema de recolección
Kochiri Nativa / 52 • Pozo Confirmatorio Taini
Ashaninka • Puntos de captación Domestica
• Puntos de Vertimiento Domestico
Anexo CN
Anexo • Puntos de Captación Industrial
Kochiri / 23
Campo verde
Matsigenka • Puntos de Vertimiento Industrial
• Campamento Temporal 04 (CT-04)
Comunidad
Kirigueti
INDIRECTA Nativa / 182 Corredor aéreo y fluvial
(Carpintero)
Matsigenka
Fuente: Elaboración propia en base a información del Expediente del EIA-d.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
61 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Los títulos habilitantes a considerarse en el “Proyecto de Desarrollo - Lote 58”, son los
siguientes:
Cuadro N° 32. Títulos habilitantes que requiere el proyecto
Cantidad Componentes del proyecto que
Código (*) Título Habilitante (T.H.)
de T.H. requieren T.H.
Acreditación de Disponibilidad Hídrica, • Locación Urubamba B (etapa operación).
con la que se cumple la Aprobación de
TH-01 Estudios de Aprovechamiento Hídrico 2
• Campamento Base Urubamba (etapa
operación).
para obtención de la Licencia de Uso (**)
de Agua.
Autorización para ejecución de obras de • Locación Urubamba B (etapa operación)
TH-02 aprovechamiento hídrico. 2
(**)
• Campamento Base Urubamba (etapa
operación)
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
62 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
TOTAL 22
Fuente: Expediente del EIA-d.
Nota:
(*) Descritos en el Decreto Supremo N° 005-2016-MINAM
(**) Fase 1: comprende las actividades de construcción y operación de los siguientes componentes:
-Locación de Producción Urubamba B.
- Planta de Procesamiento de Gas (PPG)
- Tramo de línea de flujo comprendido entre la locación Urubamba B y la locación Urubamba A.
- Tramo del de línea de flujo comprendido entre el Urubamba A y la Planta de Procesamiento de Gas.
(***) Mediante Trámite N° 06982-2017 (DC-56). El titular desiste de los títulos habilitantes en materia de recursos
hídricos listados.
Los Títulos Habilitantes que no están incluidos en el Cuadro anterior, no forman parte
del proceso IntegrAmbiente del EIA-d. CNPC gestionará y obtendrá los otros Títulos
Habilitantes que requiere el proyecto, posteriormente a la aprobación del EIA-d y antes
que se inicie la construcción del “Proyecto de Desarrollo - Lote 58”.
A la fecha de emisión del presente informe, el Serfor no ha emitido su informe técnico
relacionado al TH7 (Autorización de desbosque), por lo que, el Senace deberá
continuar con el proceso de evaluación del EIA-d, excluyendo el referido título
habilitante, dejando a salvo el derecho de CNPC Peru S.A., de tramitarlo ante Serfor,
de conformidad con el numeral 45.8 del artículo 45 del Reglamento IntegrAmbiente.
63 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
los Títulos Habilitantes TH1 (Acreditación de disponibilidad hídrica, con la que se cumple
la aprobación de estudios de aprovechamiento hídrico para la obtención de la licencia
de uso de agua), TH2 (Autorización para ejecución de obras de aprovechamiento
hídrico), TH4 (Autorización de uso de agua para ejecutar estudios, obras o lavado de
suelos); y, TH5 (Autorización para vertimientos de agua residuales industriales,
municipales y domésticas tratadas).
A mayor detalle, dicho Informe Técnico señala que “…mediante Memorando N° 2210-
2018-ANA/AAA.XII.UV/DIR, la Autoridad Administrativa del Agua XII Urubamba
Vilcanota (AAA Urubamba Vilcanota), remitió a la DCERH-ANA el Informe N° 116-2018-
ANA-AAA.UV-AT/RMA, mediante el cual otorga opinión favorable a los Títulos
Habilitantes: TH1, TH2 y TH4 del Estudio de Impacto Ambiental indicado en el asunto.
El citado informe forma parte integral de la opinión y en él se establecen las obligaciones,
compromisos, vigencia y otros que asumirá CNPC PERU S.A.”. Asimismo, señala que
“…mediante Informe Técnico N° 305-2018-ANA-DCERH-AEAV, el área de evaluación
de autorización de vertimientos (AEAV) remitió al área de evaluación de instrumentos
de gestión ambiental (AEIGA), el informe técnico al Título Habilitante TH5 del Estudio
de Impacto Ambiental indicado en el asunto. El citado informe forma parte integral de la
opinión y en él se establecen las obligaciones, compromisos, vigencia y otros que
asumirá CNPC PERU S.A.”.
64 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
65 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
lo que “(…)se concluye que la DIGESA, no tiene competencia para emitir opinión técnica
favorable de sistemas de tratamiento y disposición sanitaria de aguas residuales
industriales, domésticas y municipales para vertimiento.” (documento adjunto en el
Anexo Nº 08 del presente informe).
23
Grupo de Trabajo constituido mediante Resolución Ministerial N° 345-2017- MINAM, conformado, según su artículo
2, por los representantes de la Dirección General de Políticas e Instrumentos de Gestión Ambiental (quien lo preside),
el Viceministerio de Desarrollo Estratégico de los Recursos Naturales, el Viceministerio de Gestión Ambiental, la
Oficina General de Asuntos Socio Ambientales, la Oficina General de Asesoría Jurídica, el SERNANP y el SENACE
24
Oficio N° 404-2018-MINAM/SG.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
66 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
• De acuerdo con los resultados del Grupo de Trabajo Sectorial, las resoluciones
emitidas por el Senace que aprueban los EIA-d y otorgan la Certificación
Ambiental25 son actos administrativos que otorgan viabilidad ambiental a los
proyectos de inversión, pero no facultan ni autorizan por sí mismos al titular del
proyecto el inicio de la ejecución de una obra, actividad o proyecto, condición
necesaria para que la Certificación Ambiental pueda ser objeto del derecho de
consulta previa26.
25
Decreto Supremo N° 009-2009-MINAM, que aprueba el Reglamento de Ley N° 27446, Ley del Sistema Nacional de
Evaluación de Impacto Ambiental:
Artículo 22.- Otorgamiento de licencias, derechos y autorizaciones para proyectos de inversión
No podrán otorgarse licencias, derechos, autorizaciones, ni cualquier otro título habilitante para el inicio de la
ejecución de proyectos de inversión sujetos al SEIA, sin contar con la Certificación Ambiental […].
Artículo 55.- Resolución aprobatoria
La Resolución que aprueba el EIA constituye la Certificación Ambiental, por lo que faculta al titular para obtener las
demás autorizaciones, licencias, permisos u otros requerimientos que resulten necesarios para la ejecución del
proyecto de inversión.
26
En efecto, con relación al derecho de consulta previa, la Ley N° 29785 y su Reglamento, al desarrollar al Convenio
N° 169 de la OIT, definen este derecho como aquel que es aplicable sobre las medidas administrativas que afecten
directamente los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios, habiéndose identificado como tales, a
aquellos actos administrativos que facultan el inicio de una actividad o de un proyecto, o que autoricen a la
Administración la suscripción de contratos con el mismo fin.
Este criterio ha sido recogido además en el Literal i) del artículo 3) del Reglamento de la Ley N° 29785, Ley de
Consulta Previa aprobado mediante Decreto Supremo N° 001-2002-MC, al definir como medida administrativa al
acto administrativo que faculte el inicio de la actividad o proyecto, o el que autorice a la Administración la suscripción
de contratos con el mismo fin, en tanto puedan afectar directamente los derechos colectivos de los pueblos indígenas.
27
Texto Único Ordenado de la Ley N° 27444, aprobado por Decreto Supremo N° 006-2017-JUS
Artículo IV.- Principios del procedimiento administrativo
Numeral 1.1. Principio de legalidad.- Las autoridades administrativas de actuar con respeto a la Constitución, la ley
y al derecho, dentro de las facultades que le estén atribuidas […].
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
67 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
5.1 Objetivo
Cabe precisar que el Plan de Participación Ciudadana (PPC) del Estudio de Impacto
Ambiental detallado (EIA-d) del “Proyecto de Desarrollo – Lote 58” fue aprobado el 21
de marzo de 2017 mediante Resolución Directoral N° 075-2017-SENACE/DCA, el cual
siguió las conclusiones y recomendaciones del Informe N° 066-2017-SENACE-J-
DCA/UPAS-UGS. En dicho PPC se establecieron los mecanismos obligatorios y
complementarios a realizar en el marco del presente EIA-d del proyecto.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
68 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Cada ronda de talleres y audiencias tenía como sedes las comunidades nativas de
Camisea, Ticumpinía, Kochiri y Puerto Huallana. El proceso de implementación de estos
mecanismos se detalla a continuación:
Cuadro N° 33. Taller Informativo durante la elaboración del EIA-d del proyecto
Taller Sede/Dirección Fecha
Salón comunal de la Comunidad Nativa Camisea, distrito Megantoni, provincia
1 03/11/2017
La Convención, departamento Cusco
Salón comunal de la Comunidad Nativa Ticumpinía, distrito Megantoni,
2 04/11/2017
provincia La Convención, departamento Cusco
Salón del Centro Educativo Inicial N° 821 de la Comunidad Nativa Puerto
3 06/11/2017
Huallana, distrito Megantoni, provincia La Convención, departamento Cusco
Salón del Centro Educativo de la Comunidad Nativa Kochiri, distrito Megantoni,
4 07/11/2017
provincia La Convención, departamento Cusco.
Fuente: Elaboración propia.
Las evidencias o fuentes de verificación del desarrollo de los talleres informativos fueron
ingresados al Senace mediante Trámite N° 04052-2016-13 en donde se verificó las
autorizaciones de uso de local, los cargos de las cartas de invitación, afiches de
convocatoria, panel fotográfico del pegado de afiches, presentación PPT de los talleres,
formatos de preguntas y respuestas, actas de los talleres, listas de asistentes, panel
fotográfico de los talleres y los registros audiovisuales respectivos (videos). Cabe
precisar que todos los talleres estuvieron dirigidos por un representante de la Dirección
Regional de Energía y Minas del Gobierno Regional de Cusco (DREM Cusco).
69 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Estos cuatro (04) talleres informativos luego de presentado el EIA-d fueron dirigidos por
un representante del Senace en calidad de presidente de Mesa Directiva. En dichos
eventos se generaron las respectivas actas de taller informativo, listas de asistencia,
formatos de preguntas y registros fotográficos y de audio de los talleres. Asimismo, el
Titular del proyecto presentó al Senace los cargos de entrega de las cartas de invitación
(DC-02 06982-2017), los cargos de entrega del EIA-d y del resumen ejecutivo en versión
matsigenka y asháninka (DC-03 06982-2017 y DC-04 06982-2017), y el registro
audiovisual de los talleres (DC-57 06982-2017).
En virtud a la revisión de los cargos presentados por el Titular, así como los propios
documentos generados por los representantes del Senace, se evidencia que se han
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
70 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
cumplido todos los procedimientos para el desarrollo de los talleres informativos y las
audiencias públicas.
Cabe resaltar que, en los mencionados eventos, los participantes formularon preguntas
(escritas y orales), las cuales fueron atendidas por el Titular. Asimismo, tampoco se
recepcionó documentación por parte de los asistentes.
“Es el documento que resume y forma parte de los Estudios Ambientales. Deberá
ser redactado en un lenguaje claro y sencillo; y, de ser necesario en el idioma o
dialecto de mayor relevancia del Área de Influencia del Proyecto.
El documento deberá permitir a los interesados tener una idea clara del Proyecto
en lo relativo a ubicación, descripción de las actividades a desarrollar; sobre el tipo
de recurso a explorar, explotar, transformar, transportar y comercializar. Del mismo
modo, permitirá a los interesados conocer cuestiones referidas a infraestructura,
tiempo de ejecución del Proyecto, área del Proyecto, requerimiento de mano de
obra, características de la zona donde se desarrollará éste y los posibles impactos,
tanto directos como indirectos; y además de las medidas previstas para mitigar o
eliminar dichos impactos, entre otros aspectos.”
En el siguiente cuadro, se indican las sedes donde se puso a disposición del público el
texto completo del EIA-d del proyecto y el Resumen Ejecutivo, de acuerdo a lo indicado
en el artículo 41 de la Resolución Ministerial N° 571-2008-MEM/DM:
Cuadro N° 36. Acceso a la Información Pública del EIA-d y del Resumen Ejecutivo
Instancia
71 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Instancia
Los cargos de entrega del EIA-d y del Resumen Ejecutivo a las Comunidades Nativas
de Ticumpinía, Camisea, Puerto Huallana, Kochiri, Kirigueti, al Consejo Machiguenga
del Río Urubamba (COMARU), a la Central de Comunidades Nativas Machiguengas
(CECONAMA), a la Dirección Regional de Energía y Minas (en adelante, DREM) Cusco,
a la Municipalidad Distrital de Megantoni y a la Municipalidad Provincial de la
Convención fueron presentados al Senace con DC-03 06982-2017 de fecha 02 de abril
de 2018 y DC-04 06982-2017 de fecha 11 de abril de 2018.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
72 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
73 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
74 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Finalmente, de acuerdo con las evidencias ingresadas al Senace, se puede verificar que
el Titular del Proyecto ha cumplido en implementar adecuadamente el mecanismo
complementario de Buzones de Sugerencias.
Del análisis realizado sobre el cumplimiento de los compromisos asumidos por el Titular
del proyecto como parte de la Participación Ciudadana del Estudio de Impacto Ambiental
detallado (EIA-d) del “Proyecto de Desarrollo – Lote 58”, se evidencia que se ha
realizado satisfactoriamente las dos rondas de talleres informativos (durante la
elaboración y luego de presentado el EIA-d) y las audiencias públicas, tal como se
establece en la Resolución Ministerial N° 571-2008-MEM/DM (artículos del 43 al 56) y
lo aprobado en el Plan de Participación Ciudadana respectivo.
Cabe precisar que la ronda de talleres luego de presentado el EIA-d y las Audiencias
Públicas fueron dirigidas por un representante del Senace de acuerdo a lo establecido
en los artículos 43 y 51 de la Resolución Ministerial N° 571-2008-MEM/DM.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
75 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
6.1 Metodología
Luego de identificarse las acciones del proyecto, así como los factores ambientales que
podrían ser impactados, se aplicó la Matriz de Evaluación de Impactos Ambientales, la
cual permitió obtener la importancia o significancia de los impactos ambientales, que se
pueden presentar durante la ejecución del presente proyecto.
Asimismo, teniendo en cuenta las actividades del proyecto con potencial de causar
impacto y la información de las características ambientales locales, se determinó que
factores ambientales serían afectados por los componentes del presente proyecto,
identificándose para el medio físico (aire, agua y suelo), medio biológico (flora, fauna,
fauna acuática y hábitats sensibles), medio perceptual (paisaje) y medio social (aspectos
sociales y patrimonio cultural).
Luego se preparó una matriz de doble entrada donde las filas corresponden a los
factores ambientales presentes en el área de estudio que podrían verse afectados y las
columnas corresponden a las actividades del proyecto que podrían generar los
impactos, a fin de examinar las interacciones entre las actividades del proyecto y los
componentes ambientales y sociales.
28
Conesa, 2010. Guía Metodológica para la Evaluación del Impacto Ambiental. 4ª ed. Ediciones Mundi-Prensa. Madrid,
España
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
76 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
77 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
empresas, por lo que las actividades de este impacto ambiental son negativos de
importancia moderada (índice con valor de -29).
Respecto al cambio de uso de suelos los componentes del presente proyecto implica
realizar cambios en los usos del suelo, principalmente en los terrenos con presencia de
bosques; teniendo en cuenta que, que el proyecto se ubica dentro de la Reserva
Comunal Machiguenga y su zona de amortiguamiento de (ZA-RCM), en la que se han
registrado actividades antrópicas, que han implicado cambios de uso de terrenos,
implicando la presencia de impactos acumulativos, en base a los argumentos
planteados se considera que el impacto es negativo de importancia alta (índice con valor
de -61). Hay una potencial alteración de la calidad de suelos como consecuencia de
derrames accidentales de aceites, grasas, lubricantes y combustibles; durante el manejo
de estas sustancias y productos químicos o en caso de ocurrencia de desperfectos
mecánicos de las maquinarías y equipos empleados en esta etapa, así como el manejo
inadecuado de residuos, por lo que se establecen medidas en la Estrategia de Manejo
Ambiental, este impacto es negativo y de importancia leve (índice con valor de -23).
29
Bienes asociados tales como captaciones, obras de saneamiento, materiales que acarrea y deposita el agua en los
cauces, etc.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
78 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
de cortes de perforación, así como la perforación horizontal dirigida para cruce de los
ríos Picha y Urubamba. En relación al proceso de perforación y actividades de inyección
el impacto podría producirse en caso se presenten deficiencias en las labores de
cementación, aspecto que será controlado con la toma del registro de cemento para
evaluar la calidad de la cementación y confirmar que existe un sello efectivo. Para la
perforación horizontal dirigida, se empleará fluidos de perforación (lodo) base agua,
asimismo se ha identificado que la profundidad de la napa freática se encuentra a una
profundidad de 3 m y 60 m, para los ríos Picha y Urubamba, respectivamente.
Considerando que las labores de cementación que se realizarán durante las actividades
de perforación del pozo evitarán que exista interferencias con el flujo de agua
subterránea y que la inyección de cortes y agua de producción no implicará
afloramientos hacia la superficie y/o contacto con la napa freática, este impacto ha sido
considerado negativo de importancia leve (índice con valor de -21).
79 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
con herbáceas, arbustos y árboles, asegurará el libre tránsito de estas entre ambos
márgenes de la línea de lujo; en tanto que en el caso de las facilidades, la fauna
continuaría en los alrededores de estas, no viéndose por lo tanto alterado su hábitat por
procesos de efecto barrera ante la presencia de estas facilidades.
80 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
81 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Previo al inicio de las obras en las áreas donde se ubicarán los componentes del
presente proyecto, se obtendrá (CIRA) el correspondiente Certificado de Inexistencia
de Restos Arqueológicos.
82 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
83 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
84 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
85 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
86 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
El transporte fluvial de la población local pudiera verse afectado por las actividades de
desmovilización del personal, equipos, maquinarias y materiales, pues se usan
barcazas y a su vez, otras empresas hacen uso del río Urubamba para su traslado diario.
Esto pudiera afectar a las familias que transitan con sus canoas y peque peque, dado
que el peso de las barcazas podría afectar la estabilidad de las pequeñas
embarcaciones por la generación de olas. Este impacto ambiental es negativo de
importancia moderada (índice con valor -27), considerando que ocurre de manera
puntual, es directo, puede ser de intensidad media, es temporal, es acumulativo, sin
sinergismo, puede manifestarse a corto plazo, de reversibilidad y recuperabilidad a corto
plazo, y puede ser de ocurrencia periódica.
La Estrategia de Manejo Ambiental (EMA), tiene por objetivo general prevenir, corregir
y/o mitigar los impactos ambientales adversos e identificados sobre los componentes
del medio físico, biológico, socioeconómico y cultural que podrían generarse por la
implementación del proyecto, en cada una de sus etapas (Construcción, operación y
mantenimiento, y abandono). En tal sentido, se establecen planes y programas
específicos establecidos en el estudio, los cuales son complementarios entre sí.
87 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Recurso forestal del sitio Índice de Valor de Importancia (IVI) para especies predominantes
(%)
Área basal (m2/ha)
Fauna del sitio Riqueza de aves (N ° especies)
Abundancia de aves (N ° especies)
Riqueza de primates (N ° especies)
Fuente: Expediente del EIA-d
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
88 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
➢ Plan de contingencia
Describe las acciones a realizar para afrontar de manera oportuna, adecuada y
efectiva de los estados de emergencia que podrían presentarse durante las
distintas etapas del proyecto planteado en el Estudio de Riesgos, el cual define
los métodos de control para evitar o minimizar situaciones que puedan afectar la
seguridad de las personas, medio ambiente e instalaciones.
➢ Programas de monitoreo
Permitirá hacer seguimiento a la eficacia y el progreso de la aplicación de las
medidas descritas en los distintos programas de la EMA, indica que el presente
programa se desarrollará durante las etapas de construcción, operación y
abandono del proyecto. A continuación, se señala el programa de monitoreo que
se aplicaran en el presente proyecto, que incluye los siguientes subprogramas:
- Subprograma de monitoreo de calidad ambiental
- Subprograma de monitoreo de biodiversidad
- Subprograma de monitoreo socioeconómico y cultural
➢ Plan de abandono
Se indica que en el presente plan se señalan las diferentes medidas para la
restauración y rehabilitación de las áreas intervenidas una vez finalizadas las
actividades del proyecto, con el fin de prevenir y/o minimizar los posibles impactos
residuales al ambiente en concordancia con la normativa ambiental vigente.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
89 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
90 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
IX. CONCLUSIONES
91 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
9.2 En tal sentido, de conformidad con los artículos 9, 10 y 11 de la Ley N° 30327; y, 45,
46 y 47 de su Reglamento, aprobado mediante Decreto Supremo N° 005-2016-
MINAM, corresponde su aprobación; así como, de los Títulos Habilitantes TH1
(Acreditación de disponibilidad hídrica, con la que se cumple la aprobación de
Estudios de aprovechamiento hídrico para la obtención de la licencia de uso de
agua), TH2 (Autorización para ejecución de obras de aprovechamiento hídrico), TH4
(Autorización de uso de agua para ejecutar estudios, obras o lavado de suelos); y,
TH5 (Autorización para vertimientos de agua residuales industriales, municipales y
domésticas tratadas); así como, el TH11 (Estudio de Riesgo) y TH12 (Plan de
Contingencia).
X. RECOMENDACIONES
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
92 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
10.2 Disponer que CNPC Perú S.A. cumpla con los compromisos y términos
asumidos en el Estudio de Impacto Ambiental Detallado del “Proyecto de Desarrollo
del Lote 58”; así como, lo dispuesto en la Resolución Directoral a emitirse, el
presente informe que la sustenta, el levantamiento de observaciones y los
documentos complementarios generados en el presente procedimiento
administrativo.
10.5 Remitir copia del presente informe así como de la Resolución Directoral a
emitirse a la Dirección Regional de Energía y Minas del Gobierno Regional del
Cusco, a la municipalidad distrital de Megantoni, y a la municipalidad provincial de
La Convención, así como a las Comunidades Nativas de Puerto Huallana,
Ticumpinía, Camisea, Kochiri y el Anexo Campo Verde, para conocimiento y fines
correspondientes.
Atentamente,
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
93 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
94 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
95 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Nómina de Especialistas30
30
Según Cuarta Disposición Complementaria Final de la Ley N° 30230 se faculta al Senace para crear la Nómina de
Especialistas, dichos profesionales podrán ejercer las funciones de revisión de los estudios ambientales. Se encuentra
Regulado por la Resolución Jefatural N° 022-2018-SENACE/JEF.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
96 de 96
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 01
Mapa de ubicación y componentes del Proyecto
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
692000 696000 700000 704000 708000 712000 716000 720000 724000
8704000
8704000
VISTA A VISTA B 5+000 VISTA C VISTA D VISTA E VISTA F VISTA G
HPT-04 PVI - 08
¶
CV-01
î
PVD - 01
"
S
a
PVD - 04 PC - 07 PVD - 08
ic h
PVD - 02 CV-03 !
(
oP
<
! v
® !
( x
!
( 5 0 0 Campamento
PVD - 03
Rí
!
( "
J <
! "
J
ATT03 HPP-04 Base
CT-01 ! ATT05
v
® ATT13 PC - 11
<
PVI - 03 Estación
HPT-01 27+000 u
"
Picha
î
"
J "
S
!
(
ATT07 Pozo EIA58_8 (Inyector)
x
Pozo de desarrollo
*11*
x
Locación HPP-03 PC - 04
Taini 58-13-3X
(Taini 3X)
Taini PPH-01 "
) PPH-03 "
J PC - 05 "
) Locación 0+000
1* <
! v
®
HPT-06
u
"
î 4+000 Picha CT-05
MALVINAS
CT-02
î
CT-03 u
" PPH-07 v
® (MISION-NUEVA
Límite de Planta de
<
!
Locación
x "
)
"
)
Estación A CT-04 ATT17
"
J VIDA)
î
î 0+000
PPH-02 v
® "
J PPH-06
ATT01 HPP-08 "
) ATT12 PVI - 04 Pozo EIA58_9 (Inyector) "
S
6+000
HPP-01 u
" v
® "
S
PVD - 07
î
HPT-02 !
(
reni
PC - 06 39+000
"
)
PPH-09
4+000 Pozo EIA58_6
î
0+000
go
u
"
Pozo de desarrollo Paratori
x
î
Río Pa
ATT22
î
"
J
x PC - 02 ATT04 58-20-4X-ST1 (Paratori 4X) "
J
Escala: 1:8,000 Escala: 1:18,000 Escala: 1:10,000 Escala: 1:13,000 HPP-09 Escala: 1:18,000 Escala: 1:13,000
î
"
J
8+000
C.N.CAMISEA
HPP-10
x
ATT16 u
"
ba
î
am
Q
8700000
8700000
o
da
at
ub
. Ch 1+000
ye
"
S
ATT18 PC - 10
Ur
ig
Yo
x PVI - 01 on
a.
î
o
t ar
Qd
Rí
i
VISTA A
PC - 01 "
J
!!
( Escala: 1:30,000
CAN-03 <
ATT02
î
1* 2+000
î
0+000 "
)
1+000
v " "
® îu J
ne "
Jî 3+000
ma
LO
x
.Iro
Qda C.N.PUERTO
HUALLANA
Zona de Amortiguamiento
T EN
Reserva Comunal
°5
Machiguenga 8
4+000
DEPARTAMENTO
CUSCO
î
Qda .S eg
oria to
PROVINCIA
VISTA B LA CONVENCION
î 5+000
!
< DISTRITO
"
J MEGANTONI
Q
v
®
da
a
M .
ch
at
Pi
PUERTO
or
u
"
ia
) HUALLANA
to
"
Rí
"
)
6+000
î
4+000
"
J
î
8696000
8696000
7+000
"
J
î
ATT06 18+000 ATT10 20+000 24+000
17+000
Qda.Ma tor
"
J 22+000
î
16+000
PPH-05 " C.N.CAMISEA
î
) 21+000 25+000 Qd
a .V
î
î
J ATT09
3+000 <v®
î
19+000 ito
!
" ri a
iat
î
cu
o
8+000 î
9+000 Qda .SCV-02
/N 7 HPT-03 23+000 26+000 VISTA E
î
VISTA D "
J
ATT11
î
10+000
î
v
®! 27+000
î
<
"
S
! î
15+000
(
î
2+000 "
J
Río Urubamba
) KOCHIRI
" î x
"
u
" <
! 4+000 ")
îu
C.N.KOCHIRI
î
"
) v
® 28+000
11+000 u
" "
J î
12+000 Qd
a .T "
J
o to VISTA G
riat
î
o
î 29+000 C.N.CAMISEA
Qda 14+000
"
S
.Cer
a tob
î
!
(
Qd
a ca î î 3+000
ri 13+000
a .C
î 1+000 i "
J
ie r ATT08 ia c
u
am
is h itor
r a .V
rite
an
Qd
a .T
a
x
Qd
1*
ri
VISTA C <
! v
®
VISTA F 1+000 î 30+000
ACOPIO TEMPORAL DE TUBERIAS
î
C.N.PUERTO î
2+000 "
J
1*
!
(
Coordenadas UTM WGS 84 x"
J" 0+000 HUALLANA !
( x "
J
*1u" v®
)
Código Zona 18S î
<
! u
"
1*") "
S
î
<v®
Este Norte Área (ha) PVI - 02
!
"
J 31+000
î 0+000
"
S 0+000 39+000
!
(
694775 8699274 0.14
8692000
8692000
ATT01
"
)
Qd
"
S
î 32+000
î
38+000
a.
î
x
M
ATT02 697204 8699112 0.21
an
"
J
PPH-08
î
at
î
"
J
PC - 03 x
ar
Q 37+000
ATT03 698373 8697193 0.20 da
o
x
ATT15
33+000 u
"
kia
. Ce 8+000
î
ri
ra
ATT04 697877 8696284 0.20 to
î
ba v
®!
< "
)
ca
HPT-05
"
J 34+000
î
ATT05 697437 8692708 0.20 r i
"
J 1+000
ia n tu a
ri
CV-04
î
Zona de Amortiguamiento
î
699497 8696021 0.20 Qda .N 36+000
ATT06 35+000
î
ATT07 î 7+000
ESTACIÓN "
J
Machiguenga
î
ATT08 704591 8693494 0.11 ATT23
Coordenadas UTM
a. i
Q
ATT09 705253 8695317 0.20 Código WGS 84 - Zona 18S
da
. C
d
am
ATT10 708521 8695712 0.20 Este Norte an ATT24
Q nar
a ri
ATT11 711182 8695103 0.20 ESTACIÓN A 698585 8696786
6+000 "
J
î
ATT12 714466 8694194 0.20 ESTACIÓN PICHA 714673 8694464 î
3+000
VISTA I
m
ATT13 712435 8692667 0.20
Ca
ESTACIÓN DE VÁLVULA "
S
!
(
®*
11*
718809 8691423 0.20 Código WGS 84 - Zona 18S HELIPUERTO PERMANENTE "
ATT15
)
0+000
Coordenadas UTM v
Este Norte Coordenadas UTM WGS 84
î
ATT16 722473 8691841 0.20 WGS84 - Zona 18S
Código Zona 18S
Código
Río Picha, Lado Este 702624 8694227
"
J
ATT17 724528 8692828 1.40 PISCINA 5+000 î
"
S Este Norte
î
Río Picha, Lado Oeste 702139 8694446 v Este Norte Área (ha) 1+000
Coordenadas UTM WGS 84
®
ATT18 722984 8691274 0.20 693507 8700061 ma
Río Urubamba 724816 8691709 PVI - 01 694608 8699210 0.31 ch a
"
S
Código Zona 18S HPP-01 ara
2+000
ATT19 723543 8688466 0.20
Este Norte Área (ha)
PVI - 02 698576 8692210
HPP-02 697569 8692526 0.31
VISTA H VISTA I PVI - 05 " Qd
a .C "
J
"
) 1*u"
< !
! (
î
CAMPAMENTO VOLANTE
"
) x
722394 8688114 0.20
î
S
UBICACIÓN DE POZOS
!
(
ATT20 PVI - 03 702678 8694688 4+000
694680 8699332 0.02 HPP-03 698609 8696844 0.30 PVD - 05
8688000
8688000
Coordenadas UTM WGS 84 PPH-01 "
720133 8688998 0.20
î
J
ATT21 PVI - 04 711725 8692156 Coordenadas UTM 3+000 VISTA H
Zona 18S 712015 8692559 0.31
Rí
Código PPH-02 698596 8696679 0.04 HPP-04
724603 8691949 0.20 Código WGS 84 - Zona 18S ATT20
oU
ATT22 PVI - 05 720270 8689689
<
! Este Norte Área (ha) PPH-03 697470 8692634 0.02 HPP-05 714630 8694373 0.30
1* Este Norte
ru
ATT23 724156 8690827 0.20 723874 8688615 HPP-07
PVI - 06 CT-07
ba
CV-01 698321 8697270 0.35 PPH-04 702611 8694324 0.03 PUNTO DE CAPTACIÓN HPP-06 723798 8688327 0.31 o riato
Pozo de desarrollo Taini 58-13-3X (Taini 3X) 694525 8699296 o nts
724184 8690020 0.20
mb
ATT24 PC - 08 .Ma ts
"
S
CV-02 707988 8695391 0.21 707901 8695498 0.03 PVI - 07 724764 8692447
Coordenadas UTM 720451 8689442 0.30 PVI - 06 Qda
PPH-05 HPP-07 Locación
a
Pozo de desarrollo Paratori 58-20-4X-ST1 (Paratori 4X) 697462 8692506 u
"
724825 8693778 Urubamba A
x
Coordenadas UTM WGS 84 - Zona 18S 713989 8694766 0.21 PVI - 08 Código WGS84 - Zona 18S
<
!
CV-03 PPH-06 712164 8692382 0.02 HPP-08 702118 8694402 0.30
COMPONENTE Pozo de desarrollo Picha 58-21-2X-ST1 (Picha 2X) 712049 8692484 Pozo EIA58_5 PPH-11
Este Norte Área (ha) CV-04 718557 8691538 0.21 714769 8694439 0.06 VERTIMIENTO DOMÉSTICO Este Norte HPP-09 702605 8694187 0.30
PPH-07 ATT19 C.N.TICUMPINIA
x
Pozo de desarrollo Urubamba 58-29-1X (Urubamba 1X) 723705 8688375 PVD - 06
693336 8699944
"
PC - 01
)
Campamento Base Urubamba 724462 8693528 45.82 PPH-08 718795 8691500 0.07 Coordenadas UTM HPP-10 724854 8691719 0.30 "
J
CAMPAMENTO TEMPORAL Pozo EIA58_1 720246 8689242
!
(
î
Locación Taini 694517 8699327 6.72 <
! Este Norte Área (ha) PPH-11 720129 8689330 0.04 Código x
Pozo EIA58_4 720232 8689250
u
"
1* *1
î
CT-01 694573 8699482 0.35 PVD - 02 697630 8692810 PC - 05 702544 8694520 Este Norte Área (ha) Pozo EIA58_4
CANTERA u
"
Locación Paratori 697384 8692505 7.28 702678 8694688 711817 8692033 Pozo EIA58_5 723705 8688402 PC - 09
CT-02
CT-03
697646
702609
8692515
8694410
0.24
0.50 Código
Coordenadas UTM WGS 84
Zona 18S
PVD - 03
PVD - 04 711992 8692712
PC - 06
PC - 07 712180 8692704
HPT-01
HPT-02
698378
702773
8697109
8694353
0.30
0.30 Pozo EIA58_6 712062 8692481
HPP-06
*1 *1
Locación Picha 712100 8692396 10.10
CT-04 712230 8692391 0.24 Este Norte Área (Ha) PVD - 05 720270 8689689 PC - 08 720077 8689435 HPT-03 708086 8695391 0.30 Pozo EIA58_7 (Inyector) 720225 8689253
Pozo de desarrollo Urubamba
ATT21
"
J
Pozo EIA58_2 *1 *1
Locación Urubamba A 723668 8688456 9.47 CT-05 724370 8693074 1.65 CAN-01 724699 8692464 1.20 PVD - 06 723991 8688453 PC - 09 724041 8688343 HPT-04 713881 8694822 0.30 Pozo EIA58_8 (Inyector) 724263 8693062 58-29-1X (Urubamba 1X) Pozo EIA58_1
Escala: 1:10,000 Escala: 1:12,000
CT-06 723793 8688432 0.33 CAN-02 723574 8689119 5.65 PVD - 07 724583 8692255 PC - 10 724038 8691748 HPT-05 718435 8691522 0.30 Pozo EIA58_9 (Inyector) 724588 8692672
Pozo EIA58_3
Locación Urubamba B 720335 8689305 5.83
î
CT-07 720578 8689427 0.54 CAN-03 693052 8699792 0.50 PVD - 08 724803 8693658 PC - 11 724762 8693231 HPT-06 724577 8693103 0.30 Pozo Backup 720218 8689257
0 500000 1000000
10000000
10000000
DEPARTAMENTO
COLOMBIA
ECUADOR UCAYALI
PROVINCIA
ATALAYA
8740000
9500000
SIMBOLOGÍA
LORETO
PIURA
COMPONENTES DEL PROYECTO Centro Poblado "
)
Cruce de Río Urubam ba
AMAZONAS
DEPARTAMENTO Coordenadas de Área de Facilidades para Cruce de Coordenadas de Ubicación para Celdas de
CUSCO Acopio Temporal de Área de Facilidades para Río
LAMBAYEQUE
CAJAMARCA Río (UTM WGS84) Disposición para cruce de Río (UTM WGS84)
Tuberías Cruce de Río TÍTULO :
"
J
SAN
Facilidad Area (Ha) Vértice Este Norte Facilidad Area (Ha) Vértice Este Norte
PROVINCIA Cauce Estacional
MARTIN
8710000
BRASIL
LA LIBERTAD <
!
Quebrada 2 724206 8692214 2 724399 8692257
Lado Oeste 0.64 Lado Oeste 0.30
Celdas de Disposición para
9000000
9000000
CLIENTE:
CALLAO
DE DIOS 4 724737 8691724 4 724515 8691662
Escala: 1:50,000
v
8680000
8680000
®
HUANCAVELICA CUSCO B Poza de Quema Lote 58
O
Helipuerto de Emergencia Cruce de Río Picha
L
LOTE
8500000
8500000
DEPARTAMENTO
v
®
I Campamento Base Zona de Amortiguamiento 0 1 2 4 6
Coordenadas de Área de Facilidades para Cruce de Coordenadas de Ubicación para Celdas de
OCÉANO PACÍFICO ICA
APURIMAC V JUNIN N° 58 Piscina (Aprobado en otro IGA) Río (UTM WGS84) Disposición para cruce de Río (UTM WGS84)
Km
I
AYACUCHO "
)
PUNO
A PROVINCIA Locación (Existente) Facilidad Area (Ha) Vértice Este Norte Facilidad Area (Ha) Vértice Este Norte Proyección: UTM Datum: WGS 1984 - Zona 18 Sur
SATIPO Pozo 1* Ampliación de
Campamento Base COMUNIDADES NATIVAS 1 702197 8694518 1 702297 8694531
Límite Departamental
ELABORADO POR :
AREQUIPA
8650000
8000000
0+000 1+000
CHILE
Línea de Flujo n n Locación Urubamba B 1 702551 8694356 1 702684 8694165
Río P
0 500000 1000000
10000000
10000000
"
)
VISTA A
"
)
Qd
a.
Sh
igo COLOMBIA
PVD - 01 nt ECUADOR
ari
"
)
2+000
5 00
1000 metros «1
¬
¶
PAMENCHARONI RAYOSPAMPA 1+000
Punto de
Ver tim ie nto
!!
( CT-0 1 Dom é s tic o #1
1*xu"
î
(
! <
î
Pla taf orm a de
® î"
)"
) Ta ini
Ta ini 3 X
PPH-0 1
v J
CT-01 ! Jî 3+000
ATT0 1
HPP-0 1
<
Punto de
Ca pta c ión
Dom é s tic a # 1
"
TUMBES
9500000
9500000
Pozo de desarrollo
LORETO
Locación 12.5 metros
Taini 58-13-3X Taini PPH-01 4+000 PIURA
(Taini 3X) î
«1
¬
8720000
8720000
"
) AMAZONAS
)
" LAMBAYEQUE
KIRIGUETI
1* J
" 5+000
CAJAMARCA
SAN
MARTIN
î
v
® !
<
î 0+000 "
J
BRASIL
LA LIBERTAD
ATT01
v
®
HPP-01 u
"
9000000
9000000
u
"
)
"
6+000
î ANCASH
4+000 HUANUCO
Ubicación del
UCAYALI
J
" Proyecto
î
7+000 PASCO
x PC - 02 J
"
î
Escala: 1:8,000 60 0 LIMA
JUNIN
3+000 MADRE
ba
CALLAO
î DE DIOS
am
650 8+000 CUSCO B
î 9+000 HUANCAVELICA
O
rub
L
8500000
8500000
î
U
I
Río
60 0
8715000
MOQUEGUA
TACNA
8000000
8000000
CHILE
VISTA B 0 500000 1000000
CV-01
î 5+000
MAPA DE UBICACIÓN
<
!
J
"
ATT03
v
® 660000 690000 720000 750000
HPT-01
Rí DEPARTAMENTO
HPP-03 o UCAYALI
Pi
PROVINCIA
ch
u
"
ATALAYA
a
Estación A
8740000
8740000
)
"
PPH-02
8710000
8710000
î 6+000
DEPARTAMENTO
4+000 CUSCO
î
J
"
PROVINCIA
ATT04
"
)
SHINTORINI
Escala: 1:18,000 LA CONVENCION
8710000
8710000
VISTA C
PVD - 02
ba
am
!
(
8680000
8680000
b
ATT05 U ru
DEPARTAMENTO LOTE
o
Rí
J
"
N° 58
"
JUNIN
)
x CAMPO
VERDE
PC - 04
)
"
PPH-03 PROVINCIA
SATIPO
CT-02
8705000
8705000
Locación 0+000
Paratori î
1* HPP-02
u
"
8650000
8650000
<
! "
)
SHIVANKORENI
v
®
"
)
CAMISEA
660000 690000 720000 750000
LO
oren
T
a
Río Pag
<
!
°5
oP
8700000
PC - 01
PVI - 03 Q
a
Captación
da
ye
.
Yo
S
" Ch x
Estación
S
"
(
! ig
a.
x
ATT07 on
Qd
t ar
i
CAN-03
!!( ATT02 Helipuerto Permanente u
"
PC - 05 1*xu" Estación de Válvula
î
<
0+000 2+000
î
J
" v® î"
)"
J 1+000
ne
. Ir o
ma Jî 3+000
" C.N.PUERTO Zona de Amortiguamiento Helipuerto Temporal
x CT-03 VISTA A Qda v
®
HUALLANA Reserva Comunal Poza de Quema
PPH-04
DEPARTAMENTO
"
Machiguenga Helipuerto de Emergencia
)
11+000
v
®
Campamento Base
î4+000
CUSCO
u
" <
!
(Aprobado en otro IGA)
î
v
® Qda.Seg
Piscina )
"
HPP-08 )
" or iato
PROVINCIA
VISTA B
Ampliación de Campamento
HPT-02
î 5+000 LA CONVENCION Pozo 1* Base
<"
!J
DISTRITO Vertimiento Doméstico
ha
v
®
Q
u
"
Límite de Planta de
da
c
(
!
MEGANTONI
Pi
M .
HPP-09 u
"
at
Procesamiento de Gas
o
PUERTO
or
Rí
"
VISTA C
)
Vertimiento Industrial
)
"
ia
HUALLANA
Escala: 1:13,000 î6+000
to
S
"
4+000
0+000 1+000
Línea de Flujo Locación Urubamba B
J
"
î
J
"
7+000 ATT10 n n
î
Qda.Mato
î
16+000 C.N.CAMISEA
î
î
Locación
î
Qd
î
î3+000 )
" 21+000 25+000
PPH-05 a. V
î
19+000! v
®
î
i to
J
" <
8695000
8695000
ri a
î
8+000 î VISTA D ATT09 7 VISTA E c
VISTA E 9+000 Qda.S/N 23+000 u
riato
26+000
î
HPT-03
J
"
10+000
HPT-04
î
CV-02
î
ATT11
SIMBOLOGÍA
v
®! 27+000
î
S
"
(
! î15+000 <
î
î2+000
J
"
CV-03
Río Urubamba
) KOCHIRI x
C.N.KOCHIRI Centro Poblado Zona de Amortiguamiento
"
v
® u
" <
!
)v® 4+000 ""
î
u )
28+000
î
" "
11+000
)
u
" 12+000 Qd J
" î
<
! a. T
ot o
J
" VISTA G
r iato
C.N.CAMISEA
î
î
Qd
r acar13+000î î 3+000
27+000 î 1+000 hie cu
Picha ri s i J
" oria
a. C
î
a. T
ri te Qd
a . Vit
Cauce Estacional Límite Departamental
am
ATT08
Qd
1* x
an
VISTA F v
®
C.N.PUERTO
a
<
!
1+000
Límite Provincial
ri
î 30+000
Quebrada
î
î 2+000
î
4+000
)
"
PPH-07
x"
(
!
) 0+000
J"
1*u"v®
î
HUALLANA (x
!
*1
u
" "
J 1*"S
J
"
Límite Distrital
u
" <
!
<v
Base Malvinas
®
î
)!
" 31+000î 0+000
0+000 39+000
S
" ) !
" (
ATT14
S
" î 32+000
Qd
î
38+000
î
Área Influencia Directa
a.
x
28+000 J
"
HPP-05 PVI - 02 PPH-08
Aeródromo Malvinas
î
an
î
J
" î Q
da
37+000 J
"
at
a. i
33+000 ATT15
x u
"
x . 8+000
ar
Ce
î
Área Influencia Indirecta
o
J
" ra v
®!
kia
ATT12
î
< "
Zona de Amortiguamiento
to
)
HPT-05 34+000
Zona Poblada
J
"
d
b
ri
î
ri ac 1+000
iantua PC - 03 ar J
"
Qda.N
Q n ar
i î36+000
î
Reserva Comunal CV-04
35+000
2+000
î
Machiguenga
î 7+000 J
" Lote 58
î
a
Q
ATT23
da
m
. C
am ATT24
Ca
8690000
8690000
an
a
Escala: 1:18,000 VISTA G ri 6+000 J
"
î
VISTA I
PVD - 08
î 3+000
S
"
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DETALLADO (EIA-d)
S
"
(
!
CAN-02
u
*1
(
! x "!
DEL PROYECTO DE DESARROLLO - LOTE 58
<
)
" 0+000
Campamento
5 0 0
v
®
î
Base J
" 5+000î
1+000
PC - 11 a
î
am
r ach 2+000 S
"
. Ca
VISTA F Pozo EIA58_8 (Inyector) x VISTA H VISTA I PVI - 05 "
Qd
a "
"
)1*
J !
<!(
TÍTULO :
î
u
" x
î
S
(
! 4+000
1* PVD - 05
J
" 3+000
î
v
®
PVD - 04 PC - 07 HPT-06 VISTA H
CT-05
oU
(
! ato
ntsori
x
atso
Límite de Planta de Qda.M
ru
J
" J
"
HPP-04 Procesamiento de Gas ATT17 HPP-07
ba
CT-07
ATT13 1* CAN-01
mb
PVI - 06
S
" PC - 08 C.N.TICUMPINIA
a
u
"
Locación
PVI - 07 u
"
DEPARTAMENTO : CUSCO PROVINCIA : LA CONVENCIÓN
x
Urubamba A
*11*
<
!
Pozo EIA58_9 (Inyector) S
"
Pozo EIA58_5 PPH-11
Locación 0+000
Picha
PVD - 07 ATT19 PVD - 06 )
" Locación CLIENTE:
Escala: 1:75,000
î
0+000
COMUNIDADES NATIVAS
(
!
)
" <
! v
® J
" Urubamba B
CT-04
)
"
PPH-09
(
!
< CT-06
*11*1*1*1*1*
î
8685000
0+000
)
"
(Picha 2X) "
Proyección: UTM Datum: WGS 1984 - Zona 18 Sur
1* *1
4+000 v
®
î
î
PPH-06 J
" x Pozo EIA58_4
PVI - 04 ATT16 u
" C.N. KOCHIRI
î
8+000 x
HPP-10
u
*1 *1
"
ELABORADO POR : FECHA: MAPA:
ba
PC - 09 PROYECTO:
S
"
î
am
PC - 06 PC - 10 1+000
HPP-06 PET-1698 Agosto, 2018 DP-02
Ur
x
Urubamba 58-29-1X Pozo EIA58_1
(Urubamba 1X)
J
"
Escala: 1:13,000 Escala: 1:30,000 Escala: 1:10,000 Escala: 1:12,000 Pozo EIA58_3 C.N CARPINTERO FUENTE : INEI (Instituto Nacional de Estadística e Informática), IGN (Instituto Geográfico Nacional )
(KIRIGUETI)
î
a
ic h
oP
8704000
8704000
VISTA F
Rí
VISTA A VISTA B VISTA C VISTA D VISTA E VISTA G
¶
Estación de Válvulas
Río Picha, Lado Oeste Estación
Picha Minicampamento Campamento
Río Urubamba
Picha Base Urubamba
HPP-04
27+000
î
HPP-03
Estación de Válvulas
Minicampamento 11+000 Locación
Río Picha, Lado Este
Taini Estación A Picha 0+000
î
Locación HPP-02
Taini Locación HPP-08
î 0+000
Paratori î
4+000
0+000
î HPP-01 Planta de
HPP-09 Procesamiento
HPP-05 de Gas
Minicampamento
reni
Paratori 0+000
39+000
go
î
HPP-10
Río Pa
î
Escala: 1:8,000 Escala: 1:5,000 Escala: 1:10,000 Escala: 1:13,000 Escala: 1:10,000 Escala: 1:13,000
8+000
Estación de Válvulas
Escala: 1:30,000 del Río Urubamba
î
Q
8700000
8700000
o
da
at
. Ch
ye
ig
Yo
on
a.
t ar
Qd
î
i
VISTA A
î
2+000
î
0+000
î 1+000
ane î 3+000
LO
m
.Iro
Qda Zona de Amortiguamiento
T EN
Reserva Comunal
°5
Machiguenga 8
4+000
DEPARTAMENTO
CUSCO
î
Qda .S eg
oria to
PROVINCIA
VISTA B LA CONVENCION
î 5+000
DISTRITO
MEGANTONI
Q
da
a
. M
ch
at
Pi
PUERTO
or
ia
) HUALLANA
to
"
Rí
6+000
î
4+000
î
8696000
8696000
7+000
î
18+000 20+000 24+000
17+000
Qda.Ma tor
22+000
î
16+000
î
21+000 25+000 Qd
a .V
î
î
3+000
î
19+000 ito
ri a
iat
î
cu
o
8+000 î 7 23+000
9+000 Qda .S /N 26+000
î
VISTA D VISTA E
î
10+000
î
27+000
î
î
15+000
î
2+000
Río Urubamba
) KOCHIRI
" î
4+000 î
î
28+000
11+000 î
12+000 Qd
a .T VISTA G
o to
riat
î
o
î 29+000
Qda 14+000
.Cer
a tob
î
Qd
a ca î î 3+000
ri 13+000
a .C
î 1+000 i u
ie r ia c
am
is h itor
r a .V
rite
an
Qd
a .T
a
Qd
ri
VISTA C
VISTA F 1+000 î 30+000
î
î
2+000
0+000
î
î
31+000
î 0+000
0+000 39+000
8692000
8692000
Qd
î 32+000
î
38+000
a.
î
M
an
î
at
î
ar
Q
da 37+000
o
33+000
kia
. Ce 8+000
î
ri
ra
to
î
ba
ca 34+000
î
r i 1+000
ri
ia n tu a
î
Zona de Amortiguamiento
î
Qda .N 35+000 36+000
î
î 7+000
Machiguenga
î
a. i
Q
da
. C
d
am
an
Q n ar
a ri
6+000
î
î
VISTA I 3+000
m
Ca
0+000
î
5+000 î
î
1+000
ma
ch a 2+000
ara
VISTA H a .C
VISTA I Qd
î
4+000
8688000
8688000
î
3+000 VISTA H
Rí
Minicampamento
oU
Urubamba B
ru
HPP-07
ba
o riato
o nts
mb
.Ma ts
Qda
HELIPUERTO PERMANENTE
a
Minicampamento
Coordenadas UTM WGS 84 - Zona 18S Urubamba A
COMPONENTE Coordenadas UTM WGS 84
Este Norte Área (ha) Código Zona 18S
Campamento Base Urubamba 724462 8693528 45.82 Este Norte Área (ha)
Locación
HPP-01 694608 8699210 0.31 Urubamba B
Locación
Planta de Procesamiento de Gas 724322 8692595 68.53 Urubamba A
HPP-02 697569 8692526 0.31 0+000
î
Locación Taini 694517 8699327 6.72 MINICAMPAMENTOS 4+000
î
HPP-04 712015 8692559 0.31 Coordenadas UTM WGS 84 - Zona 18S
Locación Paratori 697384 8692505 7.28 Código ESTACIÓN DE VÁLVULA
HPP-05 714630 8694373 0.30 Este Norte Área (ha) HPP-06
ESTACIÓN Coordenadas UTM
HPP-06 723798 8688327 0.31 Minicampamento Taini 694581 8699412 0.10
Locación Picha 712100 8692396 10.10 Coordenadas UTM Código WGS 84 - Zona 18S
HPP-07 720451 8689442 0.30 Minicampamento Paratori 697686 8692489 0.10 WGS 84 - Zona 18S
Código Este Norte
Locación Urubamba A 723668 8688456 9.47 HPP-08 702118 8694402 0.30 Minicampamento Picha 712192 8692496 0.10 Río Picha, Lado Este 702624 8694227
Este Norte Escala: 1:10,000 Escala: 1:12,000
HPP-09 702605 8694187 0.30 Minicampamento Urubamba A 723820 8688428 0.10 ESTACIÓN A 698585 8696786 Río Picha, Lado Oeste 702139 8694446
Locación Urubamba B 720335 8689305 5.83
HPP-10 724854 8691719 0.30 Minicampamento Urubamba B 720349 8689375 0.10 ESTACIÓN PICHA 714673 8694464 Río Urubamba 724816 8691709
0 500000 1000000
10000000
10000000
DEPARTAMENTO
COLOMBIA
ECUADOR UCAYALI
PROVINCIA
ATALAYA
8740000
9500000
LORETO
SIMBOLOGÍA
Centro Poblado
PIURA
DEPARTAMENTO
"
)
AMAZONAS
LAMBAYEQUE
CAJAMARCA
CUSCO Río
SAN
TÍTULO :
MAPA DE COMPONENTES DEL PROYECTO
PROVINCIA
Cauce Estacional
MARTIN
LA CONVENCION
8710000
8710000
9000000
Escala: 1:50,000
DE DIOS
Estación de Válvula
8680000
8680000
B
HUANCAVELICA CUSCO
O Lote 58
L
LOTE
8500000
8500000
I DEPARTAMENTO Minicampamento 0 1 2 4 6
Zona de
OCÉANO PACÍFICO ICA
APURIMAC V JUNIN N° 58 Km
I
Helipuerto Permanente
AYACUCHO
PUNO
A PROVINCIA Locación (Existente) Proyección: UTM Datum: WGS 1984 - Zona 18 Sur
SATIPO
Campamento Base
AREQUIPA
Límite Departamental
ELABORADO POR : PROYECTO: FECHA: MAPA:
Planta de Procesamiento Límite Provincial
8650000
8650000
MOQUEGUA
de Gas
PET-1698 Octubre, 2018 DP-03
Límite Distrital
TACNA
8000000
8000000
CHILE
Locación Urubamba B
Anexo 02
Esquema de derecho de vía
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 03
Mapa de corredor aéreo y fluvial
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
"
)
0 500000 1000000
10000000
10000000
ECUADOR COLOMBIA
8720000
8720000
"
)
KIRIGUETI
¶
TUMBES
9500000
9500000
LORETO
PIURA
AMAZONAS
LAMBAYEQUE
CAJAMARCA
SAN
MARTIN
BRASIL
LA LIBERTAD
ba
bam
9000000
9000000
U ru
ANCASH
HUANUCO
Ubicación del
Río
UCAYALI
Proyecto
PASCO
LIMA
JUNIN
CALLAO MADRE
DE DIOS
B
8715000
8715000
HUANCAVELICA CUSCO
O
L
8500000
8500000
I
OCÉANO PACÍFICO ICA
APURIMAC V
AYACUCHO I
PUNO
A
AREQUIPA
MOQUEGUA
TACNA
8000000
8000000
CHILE
Rí 0 500000 1000000
o
MAPA DE UBICACIÓN
Pi
ch
a
660000 690000 720000 750000
DEPARTAMENTO
UCAYALI
8710000
8710000
PROVINCIA
ATALAYA
8740000
8740000
"
)
SHINTORINI
DEPARTAMENTO
CUSCO
PROVINCIA
LÍM
8710000
8710000
LA CONVENCION
I ba
TE a m
LO ub
T Ur
EN
°5
ío
8
R
"
)
CAMPO
VERDE
8705000
8705000
8680000
8680000
DEPARTAMENTO LOTE
"
)
SHIVANKORENI
JUNIN N° 58
PROVINCIA
SATIPO
"
)
CAMISEA
8650000
8650000
C.N.KOCHIRI 660000 690000 720000 750000
MAPA DE UBICACIÓN
goreni
Río Pa
8700000
Q
ea
da
y
.C
Acopio Temporal de Área de Facilidades para
Yo
S
" hi
a.
x go
Qd
nt
Tuberías Cruce de Río
ar
"
)
J
"
i SHIVANCORENI
!!
(
1*x
î
<
2+000
Campamento Temporal Cantera
î
0+000 )J
"
®î 1+000
v ""
u ane Zona de Amortiguamiento
<
!
.I r om Jî 3+000
" C.N.PUERTO
Qd a
HUALLANA Reserva Comunal
Campamento Volante Celdas de Disposición
Machiguenga DEPARTAMENTO
<
!
para Cruce de Río
î4+000
CUSCO Captación x
Qda.Seg Estación
PROVINCIA
oriato
Helipuerto Permanente u
"
î 5+000 LA CONVENCION Estación de Válvula
!"
<J Helipuerto Temporal v
®
DISTRITO
a
Poza de Quema
v
®
Q
ch
da
MEGANTONI
Pi
.M
Helipuerto de
u
"
at
o
or
PUERTO
Rí
"
)
)
"
Campamento Base
ia
î6+000 HUALLANA
Emergencia v
®
o t
7+000
J
" Piscina )
"
î
17+000
18+000
J
"
20+000
22+000
24+000 Ampliación de
Campamento Base
Qda.Mato
î
C.N.CAMISEA Pozo 1*
î
î
16+000
î
Qd
î
î3+000 )
" 21+000 25+000
a .V
î
<v®
î
J
" 19+000 ! ito
8695000
8695000
r
î
iac
Límite de Planta de
8+000 7
î Qda.S/N u
riato
9+000 23+000
Vertimiento Doméstico
26+000
î
JATT11
"
Procesamiento de Gas
10+000 (
!
î
î
v
®! 27+000
î
S
"
(
! î15+000 <
Vertimiento Industrial
î
) KOCHIRI î2+000 J
"
Río Urubamba
x
Locación Urubamba B
S
"
C.N.KOCHIRI
"
u
" <
!)v® 4+000 ""
î
u )
0+000 1+000
î
î28+000
"
Línea de Flujo
11+000 u
" 12+000 Qd
a .T
o to
riat
J
" J
" n n
C.N.CAMISEA Ampliación de Área de
î
o
Derecho de Vía
î14+000 29+000
Qd a S
"
Locación
.Cera
ri
(
!
î
to
Qd
ie baca 13+000 î î 3+000
c u
ish ri
î 1+000 J
" oria
a .C
ri te r a .V
it
a .T Qd
am
Qd
1* x
an
<v®
ari
!
1+000 î
î 30+000
î
x"
J"
(
!
*1u"v®
) 0+000
î
<
!
(x
!
*1") v®"J
u
"
2+000
4 50
1*"S
J
"
SIMBOLOGÍA
Centro Poblado Lote 58
î
<
!
31+000
î 0+000
0+000
) !
( "
39+000
)
S
" S
" "
Qd
î 32+000
î
38+000
î
a.
x J
"
Río Zona de Amortiguamiento
M
î
an
Q
da 37+000 J
"
at
x .C 33+000 x u
"
ar
8+000
î
er
ok
at v
®!
î
< "
)
iar
ob
Cauce Estacional Locacíón Existente
"
J 34+000
î
ac 1+000
i
ri
iantua ar J
"
Qda.N i î36+000
î
Zona de Amortiguamiento
35+000
2+000
î
Reserva Comunal
î 7+000
J
" Quebrada Límite Departamental
î
Q
Machiguenga da
Límite Provincial
.C
am
Base Malvinas
8690000
8690000
an
ar
i 6+000 J
"
Límite Distrital
î
î
S
"
(
!
3+000
Aeródromo Malvinas
*1 u
"!
Zona Poblada
x <
)
" 0+000
v
®
î
J
" 5+000 î
C.N.PUERTO ma 1+000
î
ch a
ar a S
"
HUALLANA
2+000
Qd
a .C J
"
)
" *1u" !(x
<
!
î
4+000
J
"
î
3+000
to
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DETALLADO (EIA-d)
DEL PROYECTO DE DESARROLLO - LOTE 58
ts oria
atson
Qda.M
C.N.TICUMPINIA
TÍTULO :
8685000
DEPARTAMENTO : CUSCO PROVINCIA : LA CONVENCIÓN
Área de Influencia Indirecta
para Transporte Aéreo-
CLIENTE:
Fluvial Escala: 1:75,000
0 1 2 4 6 8
Km
COMUNIDADES NATIVAS
Proyección: UTM Datum: WGS 1984 - Zona 18 Sur
C.N. CAMISEA
ELABORADO POR : PROYECTO: FECHA: MAPA:
C.N. KOCHIRI
Setiembre, 2018 2.1-1
"
)
PET-1698
MAYAPO
C.N. TICUMPINIA FUENTE : INEI (Instituto Nacional de Estadística e Informática), IGN (Instituto Geográfico Nacional )
Anexo 04
Ubicaciones de las áreas de acopio temporal de tubería
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 05
Áreas de intervención del proyecto
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
1
Para todos los cálculos de áreas se debe tener en consideración que pueden existir diferencias entre 0.01 a 0.03 ha, debido a que los datos provienen de los planos y shapes (SIG), los
cuales emplean entre 5 a 6 decimales.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Notas:
1:
Áreas aprobadas en los siguientes IGAS: i) EIA para la prospección Sísmica 2D, 3D y perforación de pozos exploratorios, aprobado mediante R.D. N° 920-2007-MEM/AAE; aprobó
locaciones Taini, Paratori, Picha, y Urubamba A. ii) Modificación del EIA del Proyecto de Prospección Sísmica de 782.41 km de Líneas Sísmicas 2D y Perforación de hasta 12 Pozos
Exploratorios para la ubicación del Campamento Base Urubamba – Lote 58, aprobada mediante R.D. N° 297-2016-MEM/DGAAE. iii) ITS para proyecto de "Modificación de la ubicación del
pozo exploratorio Urubamba-3 en el Lote 58", aprobado con R.D N° 004-2018-SENACE-JEF/DEAR; aprobó parte del área de la Locación Urubamba B.
2:
Para la definición del área de desbosque (columna verde), se realizó el descuento de las áreas de extracción de material de acarreo y las áreas con superposición (identificadas con celdas
de color naranja), tales como: área superpuesta con una autorización de desbosque en proceso de gestión (para la Locación Urubamba B), área de superposición con el río Picha (para el
DdV - Tramo Estación A-Estación Picha), con el río Urubamba área intervenida de la Planta Malvinas (para el Tramo Gasoducto y Poliducto-Sist. Transporte); y con el área intervenida de la
Planta Malvinas para los componentes de ATT-09, y DME fuera del DdV en el Tramo PPG-Sistema de Transporte.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 06
Ubicación de puntos de vertimiento del proyecto
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Ubicación de los puntos de vertimiento y estimación de efluentes domésticos e industriales para la etapa de construcción
Completación y
Ensayos - Pozo PVD - 01 694 659 8 699 520 PVI - 01 693 507 8 700 061 2 112,0 11 997
Campamento
Taini 58-13-3X
Temporal
Construcción de
CT-01 PVD - 01 694 659 8 699 520 25 344,0 0
Locación
(Taini)
Prueba
PVI - 01 693 507 8 700 061 0,0 300
Hidrostática
Completación y
Ensayos - Pozo
PVD - 02 697 630 8 692 810 PVI - 02 698 576 8 692 210 2 112,0 11 997
Campamento Paratori 58-20-4X-
Temporal ST1
CT-02 Construcción de
PVD - 02 697 630 8 692 810 25 344,0 0
(Paratori) Locación
Prueba
PVI - 02 698 576 8 692 210 0,0 258
Hidrostática
Campamento
Construcción /
Volante
Prueba PVD - 03 702 678 8 694 688 PVI - 03 702 678 8 694 688 5 702,4 688
CV-01
Hidrostática
(Estación A)
Construcción de
PVD - 03 702 678 8 694 688 19 008,0 0
facilidades
Campamento
Prueba
Temporal PVI - 03 702 678 8 694 688 0,0 475
Hidrostática
CT-03
Cruce de Río
PVI - 03 702 678 8 694 688 0,0 62
Picha
Campamento Construcción /
Volante Prueba PVD - 03 702 678 8 694 688 PVI - 03 702 678 8 694 688 5 702,4 510
CV-02 Hidrostática
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Completación y
Ensayos - Pozo
PVD - 04 711 992 8 692 712 PVI - 04 711 725 8 692 156 2 112,0 11 997
Picha 58-21-2X-
ST1
Perforación Pozo
PVD - 04 711 992 8 692 712 PVI - 04 711 725 8 692 156 9 504,0 67 061
EIA58_6
Cementación
PVD - 04 711 992 8 692 712 PVI -. 04 711 725 8 692 156 1 056,0 1 406
Campamento Pozo EIA58_6
Temporal Completación y
CT-04 Ensayos - Pozo PVD - 04 711 992 8 692 712 PVI -. 04 711 725 8 692 156 2 112,0 11 997
(Picha) EIA58_6
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 13 315
EIA58_6
Construcción de
PVD - 04 711 992 8 692 712 25 344,0 0
Locación
Prueba
PVI -. 04 711 725 8 692 156 0,0 321
Hidrostática
Campamento
Volante Construcción /
CV-03 Prueba PVD - 04 711 992 8 692 712 PVI -. 04 711 725 8 692 156 5 702,4 1 132
(Estación Hidrostática
Picha)
Construcción
PVD - 07 724 583 8 692 255 66 528,0 0
Facilidades
Campamento Prueba
PVI - 07 724 764 8 692 447 0,0 1 480
Temporal Hidrostática
CT-05 Cruce de Río
(PPG y Urubamba PVI - 07 724 764 8 692 447 0,0 325
Ampliación de (Gasoducto)
CBU)** Cruce de Río
Urubamba (Ducto PVI - 07 724 764 8 692 447 0,0 117
de Líquidos)
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Campamento Construcción de
Base área aprobada de PVD - 07 724 583 8 692 255 6 336,0 0
Urubamba * CBU
Campamento Construcción /
Volante Prueba PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 5 702,4 1 500
CV-04 Hidrostática
Completación y
Ensayos - Pozo
PVD - 06 723 991 8 688 453 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
Urubamba 58-29-
1X
Perforación Pozo
PVD - 06 723 991 8 688 453 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_5
Cementación
PVD - 06 723 991 8 688 453 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Campamento Pozo EIA58_5
Temporal Completación y
CT-06 Ensayos - Pozo PVD - 06 723 991 8 688 453 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
(Urubamba A) EIA58_5
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 13 315
EIA58_5
Construcción de
PVD - 06 723 991 8 688 453 25 344,0
Locación
Prueba
PVI - 06 723 874 8 688 615 1064
Hidrostática
Perforación Pozo
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_1
Campamento
Cementación
Temporal PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_1
CT-07
Completación y
(Urubamba B)
Ensayos - Pozo PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
EIA58_1
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 22 191
EIA58_1
Perforación Pozo
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_2
Cementación
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_2
Completación y
Ensayos - PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
EIA58_2
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 13 315
EIA58_2
Perforación Pozo
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_3
Cementación
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_3
Completación y
Ensayos - PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
EIA58_3
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 13 315
EIA58_3
Perforación Pozo
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_4
Cementación
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_4
Completación y
Ensayos - PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
EIA58_4
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 13 315
EIA58_4
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Perforación Pozo
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 9 504,0 67 061
EIA58_7
Cementación
PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_7
Completación y
Ensayos - PVD - 05 720 270 8 689 689 PVI - 06 723 874 8 688 615 2 112,0 11 997
EIA58_7
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 13 315
EIA58_7
Construcción de
PVD - 05 720 270 8 689 689 28 512,0
Locación
Prueba
PVI - 05 720 270 8 689 689 873
Hidrostática
Perforación Pozo
PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 9 504,0 67 061
EIA58_8
Cementación
PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_8
Completación y
Ensayos - Pozo PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 2 112,0 11 997
EIA58_8
Planta de Inyección de
Procesamiento Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 6 657
de Gas (PPG) EIA58_8
Perforación Pozo
PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 9 504,0 67 061
EIA58_9
Cementación
PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 1 056,0 1 406
Pozo EIA58_9
Completación y
Ensayos - Pozo PVD - 07 724 583 8 692 255 PVI - 07 724 764 8 692 447 2 112,0 11 997
EIA58_9
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Inyección de
Recortes Pozo 724 263 8 693 062 0,0 6 657
EIA58_9
Fuente: Elaboración propia en base a la información del Expediente del EIA-d
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Ubicación de los puntos de vertimiento y estimación de efluentes domésticos e industriales para la etapa de operación y mantenimiento
Total
Técnica de Punto de Técnica de Punto de Total ARI
ARD por
Componente Actividad Disposición Vertimiento Disposición Vertimiento por Año
Año
- ARD - ARI - ARI - ARI 3 (m3/año)
Este (m) Norte (m) Este (m) Norte (m) (m /año)
Minicampamento
Operación y
Taini (Locación Vertimiento PVD - 01 694 659 8 699 520 131,8 0,0
Mantenimiento
Taini) 3
Minicampamento
Operación y
Paratori (Locación Vertimiento PVD - 02 697 630 8 692 810 131,8 0,0
Mantenimiento
Paratori)3
Minicampamento
Operación y
Picha (Locación Vertimiento PVD - 04 711 992 8 692 712 131,8 0,0
Mantenimiento
Picha)3
Minicampamento
Urubamba B Operación y
Vertimiento PVD - 05 720 270 8 689 689 197,7 0,0
(Locación Mantenimiento
Urubamba B) 3
Minicampamento
Urubamba A Operación y
Vertimiento PVD - 06 723 991 8 688 453 131,8 0,0
(Locación Mantenimiento
Urubamba A1,3 )
Planta de Soporte de
Inyección en Pozo
Procesamiento de Operaciones de 724 263 8 693 062 0,0 1 460,0
Pozo (PPG) EIA58_8
Gas (PPG) 4 Planta
Planta de
Actividades de Inyección en Pozo
Procesamiento de 724 263 8 693 062 0,0 384,0
Mantenimiento Pozo (PPG) EIA58_8
Gas (PPG) 5
Planta de
Demanda Inyección en Pozo
Procesamiento de 725 263 9 693 062 0,0 2 920,0
imprevista PPG Pozo (PPG) EIA58_8
Gas (PPG) 9
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Total
Técnica de Punto de Técnica de Punto de Total ARI
ARD por
Componente Actividad Disposición Vertimiento Disposición Vertimiento por Año
Año
- ARD - ARI - ARI - ARI 3 (m3/año)
Este (m) Norte (m) Este (m) Norte (m) (m /año)
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Ubicación de los puntos de vertimiento y estimación de efluentes domésticos e industriales para la etapa de abandono
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-01 PVD - 01 694 659 8 699 520 11 123,2
y Desmovilización
(Taini)
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-02 PVD - 02 697 630 8 692 810 11 123,2
y Desmovilización
(Paratori)
Campamento Desmantelamiento
PVD - 03 702 678 8 694 688 11 123,2
Temporal CT-03 y Desmovilización
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-04 PVD - 04 711 992 8 692 712 11 123,2
y Desmovilización
(Picha)
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-05 (PPG PVD - 07 724 583 8 692 255 38 931,2
y Desmovilización
y CBU)
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-06 PVD - 06 723 991 8 688 453 11 123,2
y Desmovilización
(Urubamba A)
Campamento
Desmantelamiento
Temporal CT-07 PVD - 05 720 270 8 689 689 11 123,2
y Desmovilización
(Urubamba B)
Fuente: Elaboración propia en base a la información del Expediente del EIA-d
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 07
Matriz de Observaciones Senace
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
OBSERVACIONES AL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DETALLADO (EIA-D) PROYECTO DE DESARROLLO - LOTE 58”,
PRESENTADO POR CNPC PERÚ
Aspectos Generales
El Titular presenta dentro de cada Se requiere que el Titular presente El Titular actualizó la mayoría de
capítulo del EIA, diferentes mapas los todos los mapas, gráficos y los mapas incluyendo la firma de
cuales no llevan la firma de los documentos de igual naturaleza, los profesionales especialistas en
profesionales especialistas de cada debidamente firmados por los las figuras, mapas y/o gráficos del
materia mostrada, de acuerdo a lo profesionales especialistas de las estudio. Asimismo, uniformiza el
especificado en el D.S. N° 039-2014- materias mostradas, de acuerdo a lo área de influencia ambiental
EM (Artículo 44°). Asimismo, los mapas indicado en el Art. 44° del D.S. N° indirecta mostrada en los mapas y
1 presentan dos versiones distintas del 039-2014. figuras. ABSUELTA
área de influencia indirecta: la de mayor
extensión incluye los ríos Urubamba y Asimismo, se requiere que el Titular
Picha (desde la confluencia de ambas justifique, o actualice de ser el caso,
hasta la zona de los componentes del la delimitación de las áreas de
proyecto). influencia indirecta presentadas en
los mapas, debiendo esta información
ser concordante en todo el estudio.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 2.1 Localización Geográfica y Se requiere el Titular modifique el El Titular presentó el Mapa GN-01:
Política del Proyecto, se menciona que El mapa GN-01 considerando los Mapa de Ubicación del Proyecto,
Proyecto de Desarrollo – Lote 58, se límites de los territorios que abarcan con las modificaciones solicitadas.
ubica dentro del Lote 58 en territorios de las comunidades donde se ubica el
las Comunidades Nativas Kochiri, Puerto proyecto.
Huallana, Ticumpinía y Camisea, en el
2 distrito de Megantoni, provincia de La ABSUELTA
Convención, departamento de Cusco
(Ver Mapa GN-01: Mapa de Ubicación
del Proyecto en el Volumen III).; sin
embargo, se observa que el centro
poblado Camisea se encuentra fuera del
polígono del lote 58.
En el ítem 2.0 Descripción del Proyecto, Se requiere que el Titular detalle el El Titular indicó que contará un
el Titular indica que implementará como “Sistema de instrumentos, Control y sistema integrado de control y
parte del proyecto el Sistema de Telecomunicaciones”. seguridad (ICSS) para las
instrumentos, control y instalaciones del Lote 58, desde
telecomunicaciones; sin embargo, no se las locaciones de Producción,
encuentra descrito ni desarrollado. Estaciones de Trampa hasta la
Planta de Procesamiento de Gas.
Las locaciones de Producción y
3 ABSUELTA
Estaciones de Trampas serán
diseñadas para funcionar sin
intervención humana. El sistema
de control de estas facilidades
será autónomo y funcionará de
manera independiente para las
instalaciones sin asistencia
perenne de personal.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 2.0 Descripción del Proyecto, Se requiere que el Titular presente en El Titular ha incluido el cruce del
el Titular presenta las figuras 2-1 y 2-2 las figuras 2-1 y 2-2 según rio en la Figura 2-1, así como la
con los esquemas integrales del sistema corresponda el punto de cruce del río Figura 2-2.
de producción y conducción del flujo Urubamba desde la estación B hasta
multifásico, y el de conexión del ducto de el ingreso a la base Malvinas. Asimismo, ha integrado al Cap.5
gas y ducto de líquidos del proyecto, sin Asimismo, deberá valorar el impacto EMA, el ítem 5.1.3.5.2 Manejo de
embargo, no se indica el cruce del río y desarrollar las medidas de manejo Cruces de Cuerpos de Agua
Urubamba que habrá desde la estación B correspondientes. donde se incluyen las medidas
4 ABSUELTA
hasta el ingreso a la base Malvinas. ambientales para cruces en Río
Mayores; asimismo presenta la
valorización e impactos
ambientales derivados de la
perforación dirigida reanalizada
para el cruce de la línea de
recolección con los ríos mayores
Picha y Urubamba.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el cuadro 2-1 Ubicación y áreas de Se requiere que el Titular aclare o El Titular indica:
intervención de las locaciones de corrija de ser el caso las áreas Acorde a lo solicitado, actualizó la
producción, estaciones trampa y indicadas en el cuadro 2-1 con las información y presentó el Cuadro
estaciones válvulas, el Titular precisa las solicitadas para el desbosque. Las 2-1 con algunas precisiones
áreas para las diferentes locaciones áreas consideradas para el (contiene de forma integral cada
involucradas en el EIA, sin embargo, en desbosque son menores y diferentes componente, con las áreas con
el ítem 2.2.2.1 se solicitan para el a las del cuadro 2-1. aprobación previa y las áreas
desboque áreas menores a las del nuevas).
cuadro 2-1. Asimismo, en el Cuadro Obs.5-2
5 presentó las áreas de intervención ABSUELTA
por cada componente del
Proyecto, distinguiendo las áreas
aprobadas y áreas superpuestas
entre sí; asimismo indicó el Área
Total a Desboscar, y el Área que
comprende la Autorización de
Desbosque como parte de Título
Habilitante (TH-7) para la Fase I
del Proyecto.
En el ítem 2.0 Descripción del Proyecto, Se requiere que el Titular aclare, El Titular, ha incluido la cantidad
el Titular considera la perforación y dentro del capítulo Descripción de total de pozos de disposición de
habilitación de un (01) pozo inyector de Proyecto, la cantidad de pozos de agua de producción, en el Cuadro
recortes y dos (02) pozos de disposición disposición de agua de producción 2-26A Resumen de pozos
de agua de producción, sin embargo, en que implementará durante el considerados para el proyecto.
6 el cuadro 2-1 ubicación de locaciones de desarrollo del proyecto. ABSUELTA
producción, describe solo un pozo
inyector el mismo que podría ser usado
como pozo inyector de agua de
producción el que estaría ubicado en la
locación Urubamba B.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En la parte introducción de la Sección 2.0 Se solicita al Titular aclarar las El Titular indicó que:
(Descripción del proyecto) el Titular imprecisiones sobre la discordancia
indica que, “…como parte del proyecto identificada en relación a la a) La reinyección del agua de
también se considera la perforación y reinyección del agua de producción producción tratada se realizará
habilitación de un (01) pozo inyector de del proyecto, debiendo indicar: en los Pozos EIA58_7
recortes y dos (02) pozos de disposición (Urubamba B), EIA58_8 y
de agua de producción…”. a) Si la reinyección del agua de EIA_9 (Planta de
producción tratada se realizará en procesamiento de gas), cuyas
Posteriormente en el Cuadro 2-1, se hace la Locación Urubamba (Pozo coordenadas fueron descritas
mención que, en la Locación Urubamba EIA58_7) o en los 02 pozos de en el Cuadro Obs. 6-1.
B, se ubicaría el Pozo EIA58_7 el cual la disposición de agua ubicados en la b) La actividad reinyección de
actividad a realizar sería “perforación de PPG. Presentar coordenadas de agua en la Locación Urubamba
un pozo inyector de recortes (probable ubicación. B no tiene contemplado instalar
uso como pozo inyector de agua de b) En caso se realice en la Locación equipos adicionales en dicha
producción)”. Urubamba B deberá indicar que locación, salvo la conexión
facilidades auxiliares para la misma de la línea al pozo e
En el ítem 2.2.1 (E. Locación Urubamba reinyección serán implementadas instrumentación asociada al
7 B) se indica que el pozo EIA58-7 sería un (entre ellas la planta de tratamiento pozo para el monitoreo de ABSUELTA
pozo “back up” para la disposición de de aguas que serán reinyectadas). presión de inyección. Se indicó
agua de producción en caso de Indicar si se realizarán actividades que el agua será tratada en la
requerirse, y se instalarían las complementarias para la PPG y será enviada mediante
respectivas facilidades de producción. habilitación del Pozo EIA58_7 tubería de acero al carbono de
como pozo inyector de agua de 4 pulgadas a través del mismo
En el ítem 2.2.2.2.2 (Perforación y producción. DdV que conectará la locación
completación de pozos de desarrollo) se c) Sustentar que el pozo EIA58_7 Urubamba B – Urubamba A y
indica que se considera la perforación de tiene capacidad para recibir la PPG (aproximadamente 9.6
dos (02) pozos de disposición de agua de inyección del agua de producción Km.).
producción en la PPG. Cuyos diagramas generada en el proyecto adicional c) En relación a la capacidad del
de perforación se presentan en la Figura a la capacidad de recepción de los pozo EIA58_7 para recibir
2-8. detritos o cortes (Cuadro 2-34). recortes y agua de producción
tratada, se anexó el Estudio
En el ítem 2.2.2.3.5 (Actividades de elaborado por Schlumberger
mantenimiento en planta de que sustenta que el pozo
procesamiento de gas) se menciona la inyector es capaz de admitir los
recortes de perforación de
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
El Titular presenta el ítem 2.2.2.1.3 Vías Se requiere que el Titular verifique si El Titular señaló que el corredor
de Acceso al área de proyecto, el área de influencia ambiental fluvial se extiende sobre los ríos
especificando las características de las indirecta que se extiende sobre los Urubamba y Picha, señalando
vías a emplearse: terrestre, fluvial, aéreo. ríos Urubamba y Picha, corresponde además que el río Picha será
Respecto al transporte fluvial, sólo al corredor fluvial graficado en el usado a fin de conectar el CB
menciona que se hará uso de Anexo 2-1-1 como parte del corredor Urubamba y las Comunidades
embarcaciones a través de los ríos aéreo fluvial. De verificarse que Nativas de Kirigueti y Puerto
Ucayali y Urubamba. Sin embargo, tanto corresponda al mencionado Huallana, sólo cuando presente
en el Anexo 2-1-1 Corredor Aéreo Fluvial, corredor, el Titular deberá realizar la condiciones óptimas de
12 como en el mapa de Áreas de Influencia, descripción correspondiente, dentro navegación y en casos de ABSUELTA
se presenta un área de influencia del ítem 2.2.2.1.3, la cual deberá emergencia descritos en el ítem
indirecta que se extiende sobre los ríos incluir la razón de la existencia de 2.2.2.1.3. Asimismo, en el mapa
Picha y Urubamba, lo que representaría este corredor, los lugares que serán 2.1-1, presentado en el Anexo 2.1-
al corredor fluvial, y de la cual no se conectados por este corredor, las 1, incluye el trazo de las rutas de
presenta mayor información dentro del embarcaciones que serán vuelo propuestas del proyecto, las
capítulo 2.2.2.1.3. empleadas, entre otros. mismas que se encuentran dentro
del que el área de influencia
indirecta (AII).
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
son dos pozos, el pozo EIA58_7 y pozo Up). Asimismo señala que los
Backup. cortes generados durante la
perforación de los pozos de
inyección de agua de
producción en la PPG serán
re-inyectados en los mismos
pozos de inyección de agua.
c) Presentó la información
solicitada respecto sobre la
cantidad de pozos Backup a
implementar durante el
proyecto, así como el sustento
que el pozo EIA58_7 tiene la
capacidad para recibir la
inyección del agua de
producción generada en el
proyecto adicional a la
capacidad de recepción de los
detritos o cortes.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 2.2.2.3.2, referido a Se requiere al Titular que precise si El Titular indicó que, de acuerdo a
“Actividades de mantenimiento en las los pozos de desarrollo contarán con las simulaciones efectuadas en el
locaciones de producción”, se indica que un programa de mantenimiento, de “Estudio Integrado de
los sistemas que requerirán incorporarlo se deberá precisar la Geomecánica y Pre-Perforación –
mantenimiento periódico serán: cabeza periodicidad y el tratamiento y Urubamba PAD B” 4, los pozos
de pozo, medidor de flujo multifásico, disposición final de los fluidos de disposal tendrían una capacidad
válvulas de cierre de emergencia, mantenimiento de los pozos. de almacenamiento de 2 200 000
válvulas de seguridad de presión (PSV), bls de aguas de producción
bombas de inyección de productos (líquidos industriales).
químicos, sistema de quema y el sistema
de aire para instrumentos. No se En una intervención por
establece si los pozos contarán con un mantenimiento el volumen de
programa de mantenimiento. fluidos a disponer sería de
aproximadamente 1 850 bbls (ver
Cuadro Obs. 20-1), siendo este
20 volumen una cantidad pequeña ABSUELTA
respecto a la capacidad de
almacenamiento de los pozos
disposal. Si se hace una
comparación con la capacidad de
los pozos disposal, el volumen de
fluidos por mantenimiento
representa el 0.04% de la
capacidad de almacenamiento de
los reservorios.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 2.2.2.4 “Etapa de abandono”, Se requiere que el Titular, describa El Titular señaló que el abandono
el Titular señala que se realizarán detalladamente las actividades a definitivo se dará cuando el
actividades las cuales están relacionadas realizar en la etapa de abandono, las Proyecto termine su ciclo de vida a
con la liberación de intervención de áreas cuáles deben estar relacionadas a la vez describió las actividades
21 ABSUELTA
no requeridas para la etapa de operación; las actividades descritas en el cuadro que serán abandonadas.
sin embargo, no describe detalladamente 4-1 “Identificación de principales
dichas actividades. actividades con potencial de generar
impactos ambientales”.
En el ítem 2.2.3 Demanda De Recursos, Se requiere al Titular presentar El Titular presentó estimaciones
Uso De Recursos Humanos, Generación información acerca de la generación sobre la concentración de
De Efluentes Y Residuos Sólidos, no se de ruido, emisiones atmosféricas, parámetros de calidad de aire,
observa información acerca del nivel de vibraciones u otras, para las etapas emisiones atmosféricas y ruido,
22 ruido, emisiones atmosféricas, de construcción, operación y para la etapa de construcción y ABSUELTA
vibraciones para las etapas de abandono del proyecto, las mismas operación (en esta última
construcción, operación y abandono del que deberán ser consideradas en la presentan un modelamiento)
proyecto. evaluación de impactos y las
medidas a tomar en el PMA.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.1.4.2.3 Procesos de Se requiere que el Titular El Titular aclaró, que si se han
Geodinámica externa, en el subcapítulo complemente la información en el considerado las formas de erosión
Erosión Fluvial, se menciona que en el Mapa Fisiográfico (LBF-02) con la solo que se muestra en pocos
Mapa Fisiográfico (LBF-02) se indica identificación de los sectores lugares debido a que en la
mediante tramados específicos los susceptibles al proceso mayoría de casos se trata de
pequeños sectores más susceptibles a geodinámico, denominado Erosión sectores cuya longitud mayor no
este tipo de erosión; sin embargo, en el Fluvial. alcanza más de 50 o 100 metros
26 citado mapa no se observa este proceso de afectación, que no son ABSUELTA
de geodinámica externa. representables a la escala
cartográfica del estudio, por esta
razón se han representado en dos
sectores puntuales del río Picha,
en el resto de tramos por su
reducida dimensión, no ha sido
posible su representación.
En el ítem 3.1.4.3 Estabilidad y riesgos por Se requiere que el Titular incorpore El Titular incluyó como parte del
geodinámica externa, se presenta la un Mapa de Estabilidad y Riesgos, Anexo OBS. 27 el mapa de
descripción de la condición de estabilidad con los componentes del proyecto Estabilidad y Riesgo Físico.
27 y riesgo físico referido a la geodinámica con la finalidad de poder visualizar ABSUELTA
externa; sin embargo, no se ha adjuntado en que zona se ubican los citados
un Mapa en que se presente dicha componentes.
información.
En el ítem 3.1.5.2 Cuencas Visuales, en el Se requiere que el Titular aclare y/o El Titular corrigió el cuadro 3.1.5-
literal A.1 Cuenca visual 1 (CV1), en el corrija de ser el caso, la 12 referido a los componentes
cuadro 3.1.5-12 referido a los contradicción referida a los biofísicos – CV1, en la que se
componentes biofísicos del paisaje – CV1 componentes biofísicos del paisaje - menciona que se ha evidenciado
28 en la que se menciona no se evidencia CV1 (cuadro 3.1.5-12), debido que como componente al cuerpo de ABSUELTA
cuerpos de agua existiendo una se menciona que no se evidencia agua del río Picha.
contradicción con la foto 04 presentada cuerpos de agua; sin embargo, en la
foto 04 presentada, claramente se
observa el cuerpo de agua.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.1.6 "Suelos", se ha descrito El Titular deberá adjuntar el El Titular presentó como anexo
toda la información del recurso suelo, sin certificado de habilidad del registro OBS. 29 el certificado de
embargo, no se ha presentado los datos de especialistas de suelos de la inscripción del profesional
del especialista que ha elaborado dicho Dirección General de Asuntos responsable del estudio de suelos
estudio de suelos. Ambientales Agrarios del MINAGRI, del proyecto, el cual se encuentra
29 del especialista de suelos que ha vigente, en concordancia con lo ABSUELTA
elaborado dicho estudio, de acuerdo señalado en el en el Reglamento
con lo establecido en el Reglamento de Ejecución de Levantamiento de
de Ejecución de Levantamiento de Suelos, aprobado mediante D.S.
Suelos, aprobado mediante D.S. Nº Nº 013-2010-AG.
013-2010-AG.
En el ítem 3.1.6.1 Caracterización de los Se requiere que el Titular El Titular incluyó como parte del
suelos, se menciona que en el Anexo complemente la información Anexo OBS. 30 la descripción de
3.1.6-2 se presentan los perfiles modales presentada en el Anexo 3.1.6-2 con los perfiles modales de suelos de
de los suelos y el correspondiente panel la descripción de los perfiles las calicatas PS-2, PS-4 y PS-11.
30 ABSUELTA
fotográfico; sin embargo, no se ha modales de los suelos PS-2, PS-4 y
realizado la descripción de los suelos PS- PS-11.
2, PS-4 y PS-11; por lo que se deberá
complementar.
En el ítem 3.1.9.1.1.3, Literal C El Titular deberá indicar porque la El Titular indicó que la cuenca
“Precipitación en las cuencas” se indica Figura 3.1.9-1 no involucra a la Pagoreni es subcuenca de la
que tomando como base las cuenca del Pagoreni, se cuenca Picha, por lo que fue
precipitaciones de las 21 estaciones recomienda superponer la huella del incluida dentro de esta última en la
evaluadas se trazó las isoyetas que cubre proyecto sobre la misma. Figura 3.1.9-1, se actualizó dicha
31 ABSUELTA
una mayor área a las cuencas evaluadas figura.
y presenta la Figura 3.1.9-1. Al respecto
se observa que dicha Figura denominada
Isoyetas de precipitación total anual no
considera la cuenca Pagoreni.
En el ítem 3.1.9.1.1.4, en la sección de Se solicita al Titular justificar porque El Titular presentó la justificación
32 caudales en avenidas se indica que el solo se presenta el análisis de solicitada. ABSUELTA
análisis fue realizado sólo para los cruces crecidas para los cruces fluviales del
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el Ítem 3.1.9.2.8 Sensibilidad y Se requiere que el Titular describa El Titular indicó que para evaluar
vulnerabilidad de acuíferos, el Titular la metodología empleada para el la vulnerabilidad y sensibilidad de
indica que empleará el método cualitativo análisis de Sensibilidad y los acuíferos se utilizó el método
de los ambientes hidrogeológicos, sin Vulnerabilidad de Acuíferos, en el cualitativo, haciéndose referencia
embargo, no presenta la descripción de la que detalle la interpretación de los a la publicación “Propuesta
34 ABSUELTA
metodología, conforme se precisa en los resultados y las conclusiones metodológica para la evaluación
TdR para EIA-d de Proyectos de respectivas. de la vulnerabilidad intrínseca de
explotación de hidrocarburos aprobados los acuíferos a la contaminación”
mediante Resolución Ministerial Nº 546- (Vargas M., 2010).
2012-MEM-DM.
En el ítem 3.1.10.5 Evaluación de los Se requiere que el Titular aclare y/o El Titular corrigió la redacción, la
resultados, de la calidad de sedimentos, corrija de ser el caso, respecto a la cual guarda coherencia en el
en el Literal C. Parámetros inorgánicos, interpretación de los resultados de párrafo presentado, quedando de
para los resultados de Arsénico en la Arsénico en la Microcuenca del río la siguiente forma: La presencia
Microcuenca del río Pagoreni, se Pagoreni, en la que se hace de arsénico en los sedimentos, se
menciona a la “naturaleza del pH”, referencia a la “naturaleza del pH”, debe principalmente a la
elemento que esta fuera de contexto en el elemento que esta fuera de contexto naturaleza geológica de la zona o
párrafo presentado. en el párrafo presentado. a productos que las
precipitaciones arrastran
componentes de los suelos de sus
35 ABSUELTA
montañas en escorrentías. Al
respecto de estos resultados, se
debe considerar la influencia de
factores geológicos propios de la
zona en la presencia de dicho
metal (origen natural), ya que en el
área de estudio se ha registrado
presencia de depósitos de oro
aluvial, este metal se encuentra
asociado al mineral arsenopirita.
En el ítem 3.1.11.1.5, en los “Parámetros Establecer los factores naturales y/o El Titular indicó que la presencia
36 ABSUELTA
inorgánicos – metales totales”, se han antrópicos que expliquen el exceso de mercurio en los ríos Picha y
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
adjuntan los datos meteorológicos; sin máxima, media y mínima información para el período
embargo, en el citado anexo para la mensual, solo se consignan el 2014-2016, el cual guarda
estación Malvinas SPTW (Aeródromo) período del 2009 al 2013, no coherencia con lo establecido
se ha podido observar para la siendo coherente con lo en el cuadro 3.1.12-1.
Temperatura media, minina mensual, presentado en el cuadro 3.1.12- b) Indicó que los datos faltantes
Humedad Relativa máxima, media y 1. se completaron con el
mínima mensual, solo se consignan b) Mencione la metodología promedio de las series de
el período del 2009 al 2013, no siendo aplicada para la datos disponibles, para cada
coherente con lo presentado en el complementación de los mes en que no se tenía el
cuadro 3.1.12-1. registros pluviométricos de la dato, esto con la finalidad de
b) En el Literal B. Precipitación, se Estación Malvinas (Aeródromo), no afectar el promedio, que es
menciona que en los cuadros 3.1.12- debido que en el anexo 3.1.12- el valor que se utilizó para
2 y 3.1.12-3 se muestran los registros 1 se ha observado que algunos evaluar el comportamiento
pluviométricos completos; sin meses no contaron con datos mensual y anual de la
embargo, no se ha mencionado bajo (S/D). precipitación en el área de
que metodología se ha realizado esta c) Complemente información con estudio.
complementación de los registros mapas de isotermas e isoyetas c) Sustentó que no se ha incluido
pluviométricos de la Estación en el ámbito de estudio. mapas de isotermas e
Malvinas (Aeródromo), dado que en el isoyetas en el capítulo de
anexo 3.1.12-1 se ha observado que clima debido a que se generan
algunos meses no contaron con datos para escalas regionales,
(S/D). asimismo, el área del proyecto
c) En el presente capítulo no se ha al tener una sola unidad
incluido mapas de isotermas e climática y al no ubicarse en
isoyetas en el área de estudio, por lo una zona montañosa, no sería
que se deberá complementar. necesario representar
isotermas o isoyetas.
En el ítem 3.1.13.1.2 Punto de muestreo, Se requiere que el Titular aclare y/o El Titular incluyó en el Anexo OBS.
referido a la calidad de aire se presenta el corrija de ser el caso, en el anexo 38 la corrección de las
38 ABSUELTA
anexo 3.1.13-1 conteniendo las fichas de 3.1.13-1 referida a la ficha de campo coordenadas de la ficha de campo
campo de los citados puntos de muestreo; del punto de muestreo CAIR-2, con de muestreo de calidad de aire
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
sin embargo, la ficha del punto de la finalidad de que las coordenadas (CAIR-2), guardando coherencia
muestreo CAIR-2, sus coordenadas no sean coherentes con lo presentado con la información. Asimismo se
coinciden con lo presentado en el cuadro en el cuadro 3.1.13-1. mencionó que en el Anexo 3.1.13-
3.1.13-1. 1 del EIA-d integrado, se puede
observar que las coordenadas
coinciden con lo establecido en el
documento de subsanación de
observaciones.
En el ítem 3.2.1.2. Recursos Forestales no En el ítem 3.2.1.2. Recursos El Titular en los ítems 3.2.1.2.
se precisa el área a ser desboscada para Forestales el Titular debe precisar el Recursos Forestales y 3.2.1.8.
cada componente del proyecto. área a ser desboscada por cada Línea Base Biológica para la
componente del proyecto. Autorización de Desbosque (TH-7)
39 ABSUELTA
– Primera Fase, calculó los
volúmenes de madera para cada
unidad de vegetación dentro del
Área de Influencia del proyecto.
En el ítem 3.2.1.2.2., en la descripción de El Titular debe corregir la El Titular realizó la corrección
la evaluación forestal se menciona que las descripción dada del método de respectiva en el 3.2.1.2.2 Esfuerzo
dimensiones de las sub parcelas fueron de evaluación del componente forestal, de muestreo y se aclara que las
10 m x 50 m; sin embargo, en el anexo ya que debe existir coherencia entre dimensiones de las sub parcelas
40 ABSUELTA
3.2.1.2-1 Método de Muestreo Forestal, se lo descrito en el ítem 3.2.1.2.2. fueron de 20 m x 50 m.
menciona que la dimensión de las sub Esfuerzo de Muestreo y el anexo
parcelas fue de 20 m x 50 m. 3.2.1.2-1 Método de Muestreo
Forestal.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
de la unidad de vegetación Bosque Denso que éstas ofrecen entre los parches
(Bd) que alberga especies acostumbradas de Bosque Denso (Bd).
a dosel cerrado, en cimas por las que
pasan el trazado de los ductos, y que son De otro lado, se deberán distinguir
analizados en el Cuadro 3.2.9-2. Sin las zonas aledañas a los ríos Picha
embargo, no se describe o distingue la y Urubamba en el ámbito del
fragmentación en las otras unidades de proyecto donde esté ocurriendo
vegetación del área de influencia (bosque fragmentación de hábitat, y su
semidenso y bosque ralo con pacal) que relación espacial con el área de
pueden relacionarse con alguna influencia del proyecto,
conectividad con los parches de Bosque contemplando además que éste se
Denso. pretende ejecutar por fases.
De otro lado, en la página 4-34, se señala
que la fragmentación es acumulativo,
teniendo en cuenta que se han
identificado procesos existentes de
fragmentación de hábitats en los ríos
Picha y Urubamba. No obstante, no se
han identificado las zonas donde estarían
ocurriendo estos eventos y su relación
espacial con el área de influencia del
proyecto, contemplando además las fases
de éste.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.3., en el tercer párrafo se Se requiere que el Titular presente El Titular ha adjuntado el Mapa de
indica que las comunidades nativas el Mapa de Ubicación geopolítica Ubicación geopolítica del área de
vinculadas al AID se ubican en el distrito del área de estudio social (indicada estudio social del EIA-d del Lote
de Megantoni, provincia La Convención en el documento como LBS-1) o se 58.
en el departamento de Cusco. Asimismo, corrija la referencia señalada en el
44 se señala como referencia ver el Mapa Ítem citado según sea el caso. ABSUELTA
LBS-1: “Ubicación geopolítica del área de
estudio social”, el cual no se encuentra
dentro de los Mapas de la Línea Base
Social ni tampoco se encuentra en el
listado de Mapas generales del EIA-d.
En el ítem 3.3.3, desde el tercer párrafo Se requiere que el Titular precise El Titular precisó que el nombre de
hasta el final del contenido del Ítem “3.3. cual es el nombre real o verdadero la comunidad nativa asociada al
Medio Socioeconómico y Cultural”, se de la comunidad nativa asociada al Área de Influencia Directa del
nombra a una de las comunidades nativas Área de Influencia Directa del Proyecto es CN Puerto Huallana;
vinculadas del Área de Influencia Directa proyecto, presentando la para ello, se presenta el acta de
45 ABSUELTA
(AID) de manera indistinta como “Puerto documentación pertinente que lo conformidad de levantamiento de
Huallaga” y “Puerto Huallana”, por lo que justifique (p.ej. copia de título, línea base social del EIA del
no deja claro cuál es el nombre real o registros, etc.). Proyecto de Desarrollo del Lote
verdadero de la comunidad nativa 58, firmada por la autoridad
asociada al AID del presente proyecto. comunal que así lo declara.
En el ítem 3.3.4.1. En el último párrafo del Se requiere que el Titular incluya la El Titular presentó la Base de
literal a) se hace referencia al Anexo 3.3- Base de Datos del Estudio Datos del Estudio Cuantitativo en
4 que mostraría la Base de datos del Cuantitativo (referida como Anexo Formato del Programa SPSS.
46 Estudio Cuantitativo. Sin embargo, dicho 3.3-4) a fin de mostrar todas las ABSUELTA
información fue omitida dado que sólo se evidencias del levantamiento de
muestra el separador más no la información, tal como se afirma en
información. el estudio.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.5.2. De la caracterización Se requiere que el Titular realice El Titular corrigió el párrafo
de los niveles de pobreza, no se han una aproximación de los niveles de retirando la afirmación de pobreza
caracterizado los niveles de pobreza de pobreza ya sea por el método de debido a que adelantaba su
las comunidades nativas vinculadas al pobreza monetaria o necesidades caracterización. Asimismo,
AID, tal como se afirma en el cuarto básicas insatisfechas a fin de presenta un análisis de los niveles
párrafo del Ítem 3.3.4 respecto a la justificar la afirmación realizada en de pobreza monetaria de las
pobreza en el área del proyecto. el cuarto párrafo del Ítem 3.3.4. comunidades nativas vinculadas
47 sobre la pobreza en el área de al Área de Influencia Directa del ABSUELTA
influencia. Proyecto. De este análisis, resalta
los niveles de pobreza monetaria
de la comunidad nativa de Kochiri
y su Anexo Campo Verde, donde
la pobreza extrema alcanza al
95.7% y 91.8% respectivamente
del total de hogares.
En el ítem 3.3.5.3. A lo largo de las cuatro Se requiere que el Titular vuelva a El Titular incorporó en la sección
páginas del presente Ítem, se observa que incorporar la presente sección, indicada las referencias en el
se ha realizado una copia literal de partes referenciando adecuadamente los mismo texto sobre la fuente
del documento “Caracterización del textos que han sido tomados del utilizada.
48 departamento de Cusco” (BCRP), por lo documento “Caracterización del ABSUELTA
que la lectura del documento no permite departamento de Cusco”, siguiendo
visualizar claramente las partes que han las pautas señaladas en la
sido tomadas de dicho documento o de Resolución Jefatural N° 055-2016-
otros autores. SENACE/J.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.5.3. En la presente sección Se requiere que el Titular realice El Titular incorporó una sección
se incluye y detalla el valor agregado bruto una aproximación al valor agregado denominado “Valor Estimado de la
del departamento de Cusco y su aporte a bruto por cada una de las Producción en AID”, en donde
la economía nacional, sin embargo, para comunidades nativas vinculadas al estima el valor del producto
los fines del presente estudio de impacto Área de Influencia Directa a fin de generado en las actividades más
ambiental es necesario presentar una tener una idea general de la representativas (caza, pesca,
visión general de este valor agregado de importancia económica del ámbito recolección de árboles, plantas y
cada una de las comunidades nativas de intervención del proyecto, tal frutos silvestres) de las CN
vinculadas al Área de Influencia Directa como se señala en el ítem 3.3.2., vinculadas al AID del proyecto. De
49 ABSUELTA
del Proyecto. literal a), de los TdR (R.M. N° 546- los cálculos realizados, el Valor
2012-MEM/DM) y en el cuadro 3-19 estimado de las actividades de
de los TdR aprobados con R.D. N° pesca, caza y recolección en AID
075-2017-SENACE/DCA. en el 2017 es de 1,4 millones de
soles, valor que dista
significativamente del Valor
Agregado Bruto del departamento
de Cusco (21 000 millones de
soles).
En el ítem 3.3.5.4.1. En la Tabla 3.3-15, se Se requiere que el Titular presente El Titular indicó que la PEA 18+ en
presenta la población en edad de trabajar el número de población las comunidades nativas del AID
(PET) y la población económicamente económicamente activa (PEA) de alcanza un número de 447
activa (PEA). Se entiende por la 18 a más años (segregado por personas. La tasa de actividad de
información referenciada que la PEA es género y grupo etario) para cada la población representa el 67.22%
también para la población de 14 años a una de las comunidades nativas de la PET. Así también, en las CN
50 ABSUELTA
más. Sin embargo, también es necesario vinculadas al AID del proyecto. del AID, la PEA 18+ de hombres
conocer el número total de PEA de 18 a alcanza un número de 270
más años (aptos formalmente) debido a personas. Cabe indicar que el
que el proyecto requerirá hasta 255 Titular ha presentado los datos de
trabajadores locales para todas las etapas PEA 18+ detallado de cada una de
del proyecto. las comunidades nativas del AID.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.5.4.2. En el Cuadro 3.3-17 Se requiere que el Titular corrija los El Titular señaló que la distribución
se muestra las actividades económicas Cuadros 3.3-17 al 3.3-20 (o el de la PEA por ramas de actividad
principales del AID, sin embargo, los Cuadro 3.3-15) según corresponda que se muestra en el Cuadro 3.3-
valores mostrados totales de PEA no o justifique adecuadamente esta 26 (antes Cuadro 3.3-17) y
coinciden con los valores mostrados en el diferencia en los valores de la PEA siguientes tiene como referencia
Cuadro 3.3-15. Inicialmente el valor de la ocupada. los últimos doce meses.
PEA total es 472 y la PEA ocupada 465, y Asimismo, precisó que esta base
51 ABSUELTA
posteriormente en el cuadro referido el de referencia genera diferencias
valor se modifica a 488, debiendo con los cuadros que presentan la
corresponder al valor mostrado PEA en las comunidades nativas
inicialmente de 465 (PEA ocupada). teniendo como referencia la
semana de referencia del recojo
de información a través de la
encuesta.
En el ítem 3.3.5.5.2., el Titular ha Se requiere que el Titular precise, El Titular indicó que el
proporcionado información sobre la por comunidad, el número de hacinamiento es uno de los 5
cantidad de viviendas hacinadas y la pobladores que reside en una indicadores de las NBI, que
población involucrada, pero si bien define habitación y por lo cual se le permite identificar la pobreza
el concepto de hacinamiento, no precisa considera vivienda hacinada, estructural de los hogares
cuál es el número de pobladores que estableciendo el máximo y el (vivienda, educación y
reside en una habitación y por lo cual se le mínimo de hacinamiento. dependencia económica). En este
52 ABSUELTA
considera vivienda hacinada. EIA, se dice que existe
hacinamiento cuando residen más
de 3 personas por habitación en
una vivienda. En las localidades
del AID, se encontraron 120
viviendas con hacinamiento, esto
es 43,32% de las viviendas.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.3, el Titular ha Se requiere que el Titular desarrolle, El Titular ha trabajado los
desarrollado los aspectos de Tradición y de forma diferenciada, los aspectos aspectos de Tradición y
Modernidad repitiendo el análisis de Tradición y Modernidad para el Modernidad, de manera
presentado entre las comunidades del grupo étnico machiguenga de las diferenciada, entre las
área de influencia directa, en distinto diferentes comunidades nativas, así comunidades nativas. Para estos
orden, pero finalmente formulando un como debe trabajar, además, los efectos, ha incluido el análisis de
texto repetitivo entre secciones y en otras aspectos de Tradición y los cambios que la actividad de
55 elaborando el análisis de los cambios Modernidad, del grupo étnico hidrocarburos ocasiona en ABSUELTA
acontecidos en estas comunidades. Sin asháninka. diversos indicadores como
embargo, todos estos aspectos vestimenta, vivienda, lengua,
desarrollados para el grupo étnico división del trabajo, mitología,
machiguenga no han sido tratados para el matrimonios, organizaciones,
grupo étnico asháninka. transporte, comunicaciones, salud
y medicinas, entre otros aspectos
pertinentes.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.3.7, el Titular ha realizado Se requiere que el Titular realice, El Titular consignó en la sección
varias afirmaciones sobre diversos además del análisis cualitativo de 3.3.6.3.7 Uso de Recursos
aspectos con relación a caza, pesca, las entrevistas y de otras Naturales los nombres con que
recolección de frutos, madera, cultivos herramientas aplicadas, el análisis son conocidos por los lugareños,
agrícolas y pecuarios, pero haciendo uso cuantitativo detallado que hace el las especies de caza, pesca,
de una sola fuente como parte del análisis poblador machiguenga y asháninka recolección de frutos y madera.
del uso de sus recursos, para lo cual
cualitativo, una única entrevista echa a
mínimamente considerará a
una autoridad local, y no da cuenta de lo En consecuencia, se presentó en
actividades como caza, pesca,
obtenido por la aplicación de otras recolección de frutos, madera, el Anexo Obs. 56 los cuadros de
herramientas de las que hace mención en cultivos agrícolas y pecuarios, las actividades de caza, pesca,
la sección de Metodología. recurso agua, entre otros recogidos recolección de frutos y madera,
Asimismo, se observa que no ha realizado en la encuesta. Esto supone con los nombres en castellano de
el análisis cuantitativo detallado del uso de analizar los cuadros resultantes del los insectos, especies de caza-
56 los recursos en el territorio de las cuestionario de la encuesta, pesca, frutos y forestales que ABSUELTA
comunidades y anexo del área de relacionados al uso de los recursos; cuentan con nombre en
influencia. En ese sentido, no se observa así como los mapas parlantes de castellano; en su defecto, se
el análisis del uso del territorio vinculado a recursos, calendario agrícola y otras mantiene la denominación
actividades como caza, pesca, herramientas que complementen lo atribuida por los pobladores de las
recolección de frutos, madera, cultivos recogido en tablas.-cuadros durante comunidades nativas y anexo.
agrícolas y pecuarios, recurso agua, entre el trabajo de campo. Todo ello, debe
otros recogidos en la encuesta. estar integrado a la sección
3.3.6.3.7 Uso de Recursos Además, el Titular incluyó el
Naturales. análisis de los cuadros, con
respecto al uso de los recursos y
otras herramientas cualitativas
empleadas durante el trabajo de
campo en la sección 3.3.6.3.7 Uso
de Recursos Naturales.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.5.2., en el Cuadro 3.3-43 Se requiere que el Titular corrija el El Titular ha corregido el cuadro en
Población de las Comunidades Nativas Cuadro 3.3-43 Población de las mención con nueva numeración:
del AID según sexo al 2014, del ítem Comunidades Nativas del AID Cuadro 3.3-127 Población de las
3.3.6.5.2. Estructura Poblacional según según sexo al 2014, y verifique su Comunidades Nativas del AID
57 ABSUELTA
Sexo, la información del cuadro sobre congruencia con el resto del según sexo al 2014, del ítem
población hombre y mujer difiere de los documento. 3.3.6.5.2. Estructura Poblacional
cuadros posteriores donde se encuentre según Sexo.
la variable género.
El Titular repite el texto incluido en el ítem Se requiere que el Titular modifique El Titular ha modificado el texto de
3.3.6.7.1. Recursos de la salud sobre y corrija el texto repetido en los temas señalados. Se precisa
Ticumpinía en el ítem 3.3.6.7.2. 3.3.6.7.1. Recursos de la salud que es otra la numeración,
58 Atenciones de salud. sobre Ticumpinía y en el correspondiendo lo siguiente: ítem ABSUELTA
ítem 3.3.6.7.2. Atenciones de salud. 3.3.6.8.1 Recursos de la salud e
ítem 3.3.6.8.2. Atenciones de
salud.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.7.3., el Titular no ha hecho Se requiere que el Titular revise y El Titular realizó el análisis de los
referencias a la información obtenida en analice, los cuadros de la encuesta cuadros de la encuesta e incluyó
los cuadros de la encuesta. y vincule el texto desarrollado con estos en el texto del ítem 3.3.6.8.3
Además, parte del texto desarrollado para estos. De ser necesario, hacer Morbilidad, haciendo las
la C.N. Camisea se repite luego en la C.N. llamadas a los cuadros del Anexo, referencias necesarias para que el
Puerto Huallana: “Uno de los problemas indicando la ruta exacta. texto se lea de forma fluida. En
que se presenta en la comunidad es la dicho ítem precisó que con la
gestación o embarazos no deseados, que Asimismo, con respecto al texto encuesta se recoge información
tienen como responsables a personas que repetido de la C.N. Camisea y la sobre síntomas, más que de
vienen de afuera que dejan a las mujeres C.N. Puerto Huallana, el Titular enfermedades, entre informantes
embarazadas y finalmente, a niños no debe indicar la diferencia o válidos, como los promotores de
reconocidos por sus padres biológicos, semejanza en las características salud y algunos líderes o docentes
constituyéndose este en un problema y con respecto a morbilidad. informados (CN Kochiri y Anexo
59 carga social para la comunidad de Campo Verde). Sin embargo, se ABSUELTA
Camisea106. reconoce como informante
Otro de los problemas en la salud es el experto al personal de los
alcoholismo, que en opinión del establecimientos de salud, así
responsable del establecimiento de salud como a la estadística oficial
se ha incrementado desde el inicio de obtenida de la “Red de Salud de la
operación de las empresas de Convención”.
hidrocarburos.”
Se ha modificado el texto de la
C.N. Camisea y de la C.N. Puerto
Huallana, ambas con
características similares en lo que
respecta a embarazos no
deseados y alcoholismo.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.7.4. Se ha desarrollado Se requiere que el Titular analice El Titular ha desarrollado el ítem
brevemente el ítem sobre Mortalidad, en brevemente los cuadros resultantes 3.3.6.8.4. Mortalidad, agregando
donde además se ha incluido texto sobre de la aplicación de la encuesta para lo recogido en la encuesta.
el acceso a los servicios de salud, sin el ítem de Mortalidad, así como es
siquiera vincularlos. Sólo al final se hace posible emplear información Se ha retirado el texto sobre el
60 un llamado a revisar los cuadros anexos. secundaria de otros estudios acceso a los servicios de salud. ABSUELTA
”Mayor información de la mortalidad en anteriores, distritales o regionales a
adultos e infantes en Hogares, en los modo de comparación. Con relación
cuadros 16 y 17 del Anexo 3.3-9 Cuadros al texto sobre el acceso a los
Estadísticos Complementarios.” servicios de salud, este debe ser
incluido donde corresponda.
En el ítem 3.3.6.7.5. El Titular ha Se requiere que el Titular analice El Titular ha desarrollado el ítem
desarrollado el ítem sobre Desnutrición brevemente los cuadros resultantes 3.3.6.8.5 Desnutrición infantil,
infantil, pero sólo se analiza el caso de la de la aplicación de la encuesta para incluyendo información de las
C.N.Camisea y no se hace mención de el ítem de Desnutrición infantil, así comunidades nativas vinculadas
61 ABSUELTA
alguna otra comunidad. como es posible emplear al proyecto, proveniente de
información secundaria de otros estadística de salud y de
estudios anteriores, distritales o establecimientos de salud.
regionales a modo de comparación.
En el ítem 3.3.6.7.7. El Titular ha Se requiere que el Titular desarrolle El Titular ha desarrollado el ítem
desarrollado el mismo texto sobre el ítem el ítem Medicina tradicional para las Medicina tradicional para las
Medicina tradicional para la C.N.Camisea comunidades del área de influencia comunidades del área de
y la C.N. Puerto Huallana. directa e incluir información sobre el influencia directa, ha modificado el
62 uso de plantas medicinales recogida texto para la C.N.Camisea y la ABSUELTA
en la encuesta, entrevistas y otras C.N. Puerto Huallana.
herramientas aplicadas. También es
posible el uso de información
secundaria.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.8.1. El Titular señala que Se requiere que el Titular justifique En el ítem 3.3.6.9.1. Servicios
en el Cuadro 3.3-58 Instituciones adecuadamente los datos Educativos y situación de la
Educativas en la CN Camisea, ha incluido empleados para cada comunidad educación, el Titular ha modificado
información del trabajo de campo. Sin nativa y anexo, toda vez que los los datos de ESCALE para estas
embargo, esta no coincide totalmente con datos de ESCALE difieren para el comunidades, así como ha
la información de “Estadística de la nivel inicial, primario y secundario incluido información sobre dichas
63 con lo indicado en el trabajo de instituciones educativas mediante ABSUELTA
Calidad Educativa”-ESCALE. Lo mismo
campo. Esto supone verificar los un análisis situacional.
sucede en el caso de Ticumpinía.
datos completos de las tablas de
En el caso de Puerto Huallana ha repetido todas las comunidades nativas y
los códigos modulares de Ticumpinía; anexo.
además es necesario revisar los datos de
Kochiri y Campo Verde.
En el ítem 3.3.6.8.2. El Titular ha incluido Se requiere que el Titular añada la En el ítem 3.3.6.9.2.
en una nota del Cuadro 3.3-63 Población proporción correspondiente a “Sólo Analfabetismo, el Titular presentó
Analfabeta (población de 15 años a más) leer” para hacer una adecuada el análisis por comunidad nativa y
64 en el AID, que “1/. La alternativa sólo leer, lectura de la “Población Analfabeta añade el dato del poblador que ABSUELTA
es Analfabetismo.” Sin embargo, no lo ha (población de 15 años a más) en el solo sabe leer.
considerado en el cálculo total cuando AID”.
analiza los resultados.
En el ítem 3.3.6.8.3. El Titular ha Se requiere que el Titular analice el El Titular ha analizado el ítem
analizado sólo el ítem “Nivel educativo ítem “Nivel Educativo alcanzado”, 3.3.6.9.3. Nivel Educativo
65 alcanzado” por la C.N.Camisea y la de las comunidades del área de alcanzado, de las comunidades ABSUELTA
C.N.Kochiri, sin incluir a las comunidades influencia directa. del área de influencia directa.
nativas Puerto Huallana y Ticumpinía.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 3.3.6.8.4. El Titular ha afirmado Se requiere que el Titular presente El Titular ha presentado en el
en el ítem “Asistencia a un Centro la información sobre la “asistencia Cuadro 3.3-166 Asistencia a algún
Educación en el AID” que, actual a centros de educación” Centro Educativo en el AID, el
“Sin embargo, la asistencia de la cruzada con las variables género y cruce de las variables género y
población femenina supera a la asistencia grupos de edad, que justifique lo grupos de edad por comunidad, y
de la población masculina, en el grupo de analizado por el Titular; así como de lo incluye en el ítem 3.3.6.9.4.
corresponder, debe señalar el
18 a más años, en una proporción de Asistencia a un Centro Educación
66 vínculo con la sección Anexo. ABSUELTA
24,08 % frente a 19,33 %. Son las mujeres en el AID.
las que continúan con sus estudios más
que los hombres”.
Cabe precisar que el Titular no ha
presentado la información sobre la
“asistencia actual a centros de educación”
cruzada con las variables género y grupos
de edad.
En el ítem 3.3.6.8.5. El Titular ha realizado Se requiere que el Titular El Titular ha proporcionado el
un análisis general de la “Interculturalidad proporcione información sobre si en análisis general de la
en la educación básica regular”, la C.N. Kochiri se imparten clases “Interculturalidad en la educación
proporcionando ejemplos generales. Sin en asháninka como parte del básica regular”, de los
embargo, no es clara la información sobre Programa de Educación Bilingüe machiguengas y asháninkas, de
67 ABSUELTA
si en la C.N. Kochiri se imparten clases en Intercultural (EBI), cuánto alumnado las comunidades nativas Kochiri y
asháninka como parte del Programa de comprende, entre otros aspectos Puerto Huallana.
Educación Bilingüe Intercultural (EBI), que permitan caracterizarlo.
cuánto alumnado comprende, entre otros
aspectos.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
El Titular ha desarrollado en el ítem Se requiere que el Titular incluya al El Titular incluyó al alcalde de
3.3.6.9. Organización Social, una relación alcalde de Megantoni en el Cuadro Megantoni en el Cuadro 3.3-171
de actores involucrados con el proyecto. 3.3-70 Actores sociales y grupos de Actores sociales y grupos de
En el Cuadro 3.3-70 Actores sociales y interés en el departamento de interés en el departamento de
grupos de interés en el departamento de Cusco, vinculados al área de Cusco, comprometidos con el
Cusco, vinculados al área de estudio del estudio del proyecto. Además, debe área de estudio del proyecto del
68 ABSUELTA
proyecto, no se ha incluido al alcalde de incluir brevemente la ítem 3.3.6.10.1. Grupos de interés
Megantoni. Además, en esta sección no caracterización de los actores del en el Área de Influencia. Además,
se ha caracteriza a estos actores, sino ítem 3.3.6.9 Organización Social. ha insertado la caracterización de
sólo se ha facilitado un listado de actores: comunidad campesina,
organizaciones. autoridad distrital, autoridad
regional.
El Titular afirma en el ítem 3.3.10.2.4. Se requiere que el Titular describa El Titular incluyó en el ítem
Percepción sobre la afectación de los resultados obtenidos del trabajo 3.3.10.2.4. Percepción sobre la
derechos colectivos que, describirá los de identificación de derechos afectación de derechos colectivos,
resultados obtenidos del trabajo de colectivos en el ítem 3.3.10.2.4. el análisis de los derechos
identificación de derechos colectivos pero Percepción sobre la afectación de colectivos trabajado en dos
sólo lo desarrolla como mención general. derechos colectivos. Además, este talleres de evaluación rural
debe ser parte del análisis de participativa (TERP’s-Trabajo de
identificación y evaluación de Campo Junio-Agosto 2017). Los
impactos ambientales. participantes identificaron los
siguientes: derecho a la identidad
69 ABSUELTA
cultural, derecho a elegir sus
prioridades de desarrollo, derecho
a conservar sus costumbres,
derecho a la tierra y territorio, es
decir al uso de sus recursos
naturales que se encuentran en su
ámbito geográfico y que utilizan
tradicionalmente. Ver Cuadro sin
numeración del numeral
3.3.10.2.4.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 4.2.1 “Actividades del proyecto Se requiere que el Titular revisé y El Titular:
con potencial de causar impacto - Cuadro evalué las matrices de impacto
4-1”, el Titular: respecto a: a) Presentó el Cuadro 4-6 Matriz
a) Incluye como una actividad de Identificación de Impactos
“Instalación de Facilidades y a) Evaluación de impactos por Ambientales, donde evalúa las
completación de un pozo”, así como: componentes, considerando actividades de manera
“Perforación de un (1) pozo de todas las actividades de manera independiente.
desarrollo, manejo de aguas individual, para cada etapa del b) Presentó el Cuadro 4-1
residuales industriales, lodos y proyecto. Identificación de Principales
disposición de cortes de perforación b) Es preciso indicar que esta Actividades con Potencial de
en celdas”; “Campamento de evaluación deberá guardar Generar Impactos
construcción, captación de agua, correlación con las 6 actividades Ambientales, guardando
manejo de aguas residuales descritas y sub actividades a coherencia y relación con las
domésticas, combustible y materiales realizar por cada una de ellas actividades desarrolladas en el
70 peligrosos”; sin embargo, no es (etapa de construcción), Capítulo 2.0 “Descripción del ABSUELTA
posible determinar los impactos en señaladas en el Capítulo 2.0 proyecto”
forma global, teniendo en “Descripción del proyecto”. De
consideración que cada actividad igual manera desarrollarlas para
genera un impacto de manera la etapa de Operación y
particular. abandono.
b) Lista una serie de actividades por
componentes del Proyecto para las Asimismo, deberá ampliar las
etapas de construcción, operación y medidas correspondientes, en el
abandono; sin embargo, dichas capítulo 5 (EMA) , en caso surjan
actividades no han sido descritas en el nuevos impactos ambientales.
capítulo “Descripción del Proyecto”,
por lo que no guarda correlación las
actividades y subactividades a
evaluar.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 4.4 Identificación de Impactos Se requiere que el Titular corrija y/o En el documento de subsanación
Ambientales, se presenta el cuadro 4-6 aclare de ser el caso, la Matriz de de observaciones el Titular ha
referida a la matriz de identificación de identificación de impactos incluido el Anexo OBS. 70, en la
impactos ambientales, en la que se ha ambientales para las etapas de cual contiene la Matriz de
podido observar que para la etapa de construcción, operación y identificación de Impactos y la
construcción y operación, no existe mantenimiento para los factores Matriz de evaluación de impactos
coherencia entre los impactos ambientales de aire, agua, suelos, ambientales, donde se han
identificados con las matrices de impactos con la finalidad que tengan relacionado los impactos
evaluadas y valoradas, para los factores coherencia con las matrices de identificados y los impactos
ambientales de aire, agua, suelos. En impactos evaluadas y valoradas. evaluados. Asimismo, en dichas
algunos casos han sido identificados y no matrices se han evaluado todas las
71 evaluados y valorados, mientras que en Asimismo, en el mismo cuadro 4-6, actividades identificadas para las ABSUELTA
otros han sido valorados y evaluados pero se deberá considerar todos los etapas de construcción, operación
no identificados. impactos ambientales identificados y mantenimiento y abandono del
para la etapa de operación y Proyecto
Asimismo, en el mismo cuadro 4-6, se ha mantenimiento; así como, todas sus
podido observar que no se han actividades identificadas, tal como
incorporado todos los impactos se observa en las matrices
ambientales identificados para el proyecto evaluadas y valoradas.
en la etapa de operación y mantenimiento;
así como todas sus actividades
identificadas, tal como se observa en las
matrices evaluadas y valoradas.
En el ítem 4.4 “Identificación de impactos El Titular deberá incorporar de El Titular complementó la
ambientales” el titular presenta la matriz forma independiente la evaluación evaluación de impactos para la
de identificación de impactos ambientales, de impactos asociada a la actividad reinyección de agua de
el cual considera para las etapas de reinyección del agua de producción, producción y definió los pozos en
72 operación y mantenimiento como debiendo definir en qué pozo/s se los que realizará la actividad ABSUELTA
potenciales actividades generadoras de realizará la actividad. Esta (Pozos EIA58_8, EIA58_9 y
impactos a: evaluación deberá considerar la EIA58_7), indica asimismo que los
información hidrogeológica de la objetivos identificados para la
línea base y los volúmenes inyección de agua de producción
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 4.5 referido a la “Posible Se requiere al Titular describir en el El Titular indicó que para los
78 ABSUELTA
alteración de la calidad de las aguas capítulo 2 “Descripción de campamentos temporales a
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
superficiales y de los bienes asociados – proyecto”, la generación de utilizarse durante el abandono del
etapa de abandono”, se indica que “… efluentes y su manejo en la etapa de Proyecto, la disposición final de las
durante la etapa de abandono, para abandono. Considerando el aguas residuales domésticas que
disponer las aguas residuales domésticas volumen de efluentes a manejar incluyen a las aguas grises
que se pueda generar, se utilizará el verificar que el sistema de (lavandería, cocina, ducha) y
mismo procedimiento que en la etapa de tratamiento y tipo de disposición aguas negras (uso de inodoro), se
operaciones…”. De la revisión del capítulo final cumpla con lo especificado en realizará mediante el vertimiento a
descripción de proyecto el procedimiento la Norma Técnica I.S. 020 “Tanques un cuerpo receptor.
para la etapa de operaciones es el sépticos” que especifica que
tratamiento mediante tanque séptico. El “ningún tanque séptico se diseñará Considerando el cambio de
capítulo no presenta información sobre la para un caudal superior a los 20 disposición final de infiltración a
generación de efluentes y su manejo en la m3/día”. vertimiento, el Titular actualizó la
etapa de abandono. De la información actualizada sección de evaluación de impactos
verificar la actualización de la para la etapa de abandono.
evaluación de impactos para la
etapa de abandono.
En el ítem 4.5.1. Etapa de Construcción, Se requiere al Titular describir los El Titular considera que, con la
se señalan la “Fragmentación de hábitat” impactos al medio biológico, aplicación de las diferentes
y el “Efecto barrera para el especialmente la “Fragmentación medidas de mitigación detalladas
desplazamiento de la fauna” como de hábitat” y el “Efecto barrera para en la EMA, se asegurará que
impactos al medio biológico; sin embargo, el desplazamiento de la fauna”, en impactos como fragmentación del
no se describen estos impactos función a la medida que éstos hábitat y efecto barrera, se
considerando cómo el efecto barrera alterarían a las poblaciones de presenten de forma mínima, no
alteraría a las poblaciones de fauna biodiversidad ubicadas en el ámbito afectando así a la fauna que hace
79 ABSUELTA
ubicadas en el ámbito del proyecto, en del proyecto, en términos de los uso de estos espacios. En tanto
términos de los atributos e indicadores de atributos e indicadores de que, para el caso de flora, ésta se
evaluación cuantitativa de impactos, en evaluación cuantitativa de impactos, verá afectada en grado distinto,
concordancia a la jerarquía de mitigación en concordancia a la jerarquía de por lo que se elaboró el Plan de
para el plan de compensación ambiental. mitigación para el plan de Compensación Ambiental a
compensación ambiental. Incluir ejecutar para el Proyecto de
además la potencial afectación a los Desarrollo – Lote 58. Este Plan
procesos funcionales del establece un conjunto de acciones
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 4.5.1, En los impactos Se requiere que el Titular presente El Titular separó el análisis de los
vinculados a los Aspectos Sociales y una evaluación de impactos por impactos vinculadas a las
Culturales durante la etapa constructiva, cada una de las actividades actividades extractivas
en el impacto “Afectaciones a las zonas de extractivas tradicionales realizadas tradicionales, estableciendo los
recursos usadas por la población local” se por la población, debido a que son siguientes impactos:
indica que los componentes del proyecto recursos diferenciados (incluido
se ubicarán sobre terrenos de las
espacio geográfico), el cómo se • Afectaciones de zonas de caza
afecta por las actividades del de animales de la población
comunidades nativas que son utilizados
proyecto y la práctica como local
para agricultura, pesca, caza, recolección actividad económica que tiene una • Afectaciones de zonas de
y extracción maderera. Sin embargo, la connotación culturalmente también extracción forestal, recolección
evaluación del impacto se hace de manera diferenciada. Esta presentación de y plantas medicinales de la
conjunta, lo cual no permite analizar como impactos permitirá conocer los población local
el proyecto impactará en cada una de las diferentes niveles de afectación del • Afectaciones de zonas de
actividades económicas de la población proyecto en las actividades pesca de la población local
84 local, así como tampoco no permite económicas por tipo de recurso ABSUELTA
evaluar la magnitud real del impacto. Así natural de las comunidades nativas. El análisis de los impactos
también, por la misma naturaleza de Es importante se considere en esta señalados se realizó a nivel de
proyecto y su intervención en selva, se evaluación los aspectos sociales comunidad, lo cual lo hace
hace necesario conocer esta que fueron tratados dentro de los apropiado para el presente
impactos del medio físico y estudio.
diferenciación.
biológico.
Cabe precisar que se ha observado que
se han incluido algunos impactos de
naturaleza social dentro de los impactos
de naturaleza física y biológica, por lo que
correspondería para una mejor
visualización real de los impactos sociales
que éstas deberían estar en la sección
que corresponde.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 4.5.1 En los impactos Se requiere que el Titular realice el El Titular ha realizado el análisis de
vinculados a los Aspectos Sociales y análisis de la afectación a los la afectación a los derechos
Culturales durante la etapa constructiva, derechos colectivos de las colectivos de las comunidades
sobre el impacto “Afectación a los comunidades nativas del área de nativas del área de influencia, ha
derechos colectivos”, el Titular ha influencia en relación a los presentado los impactos y
presentado en el Cuadro 4-23 “Matriz de componentes principales y establecido las medidas de
secundarios del proyecto, tal como manejo.
identificación de posible afectación de
85 se plantea la evaluación de ABSUELTA
Derechos Colectivos AID”, un breve
impactos general. Luego, deberá
comentario de lo que entiende por cada proponer medidas de manejo que
una de las posibles afectaciones, no ha lleven a la minimización o mitigación
incluido el análisis de los derechos de la afectación de los derechos
colectivos de estas comunidades nativas colectivos.
en relación a los componentes principales
y secundarios del proyecto.
En el ítem 4.5.1 En los impactos Se requiere que el Titular revise El Titular ha considerado los
vinculados a los Aspectos Sociales y nuevamente la afirmación realizada, efectos acumulativos, donde se
Culturales durante la etapa constructiva, puesto que en otros impactos si se señala que, ante la carencia de
sobre el impacto “Expectativas de la realiza la evaluación de efectos infraestructura comunal y servicios
población frente al proyecto”, el Titular ha acumulativos correspondiente. básicos, la población pudiera dirigir
afirmado lo siguiente: “Esos aspectos no sus expectativas hacia el proyecto,
para subsanar sus deficiencias. Es
presentan efectos acumulativos, debido a
así que el Titular esperaría se le
que en el entorno del presente Proyecto
86 apoye en aspectos de salud, en la ABSUELTA
no se han registrado la ejecución de otros generación de proyectos
proyectos. productivos, entre otros.
Entre las medidas a
implementarse, CNPC establecerá
mecanismos de comunicación
claros con las comunidades del
Área de Influencia Directa a través
del Programa de Comunicación,
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
La empresa presenta medidas de manejo Se requiere al Titular describa que El Titular indicó que los principales
ambiental por componente ambiental, sin impactos potenciales se originan impactos potenciales que se
embargo, no se encuentra las medidas de por la interacción de los impactos pueden originar durante las etapas
manejo ambiental relacionadas a la individuales del proyecto con las de construcción, operación y
interacción de los impactos individuales actividades de otros operadores mantenimiento, y abandono, por la
con relación a la presencia en simultáneo en el área, en especial los interacción de los impactos
de otras empresas operadoras para las relacionados al tránsito fluvial y individuales del proyecto con las
áreas en las que se prevé una aéreo. actividades de otros operadores en
superposición de actividades (e.g. transito el área, están relacionados al
87 fluvial y aéreo). Para dichos impactos potenciales tránsito fluvial y aéreo, los que ABSUELTA
deberá especificar las medidas de pueden generar los impactos
manejo a implementar que ambientales “Perturbaciones en el
deberían considerar los alcances tránsito fluvial” y “Perturbaciones en
de las medidas de manejo que Centros Poblados”, dichos
actualmente otros operadores ya impactos han sido descritos.
realizan en el área, a fin de
mantener una coordinación previa Asimismo, respecto a las medidas
con dichos operadores del sector de manejo asociadas a dichos
impactos el Titular indicó que en
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
de menos precipitación
principalmente en suelos limosos y
arcillosos. Asimismo, señalan que
la procedencia del agua será de los
puntos de captación de agua que
encuentra en proceso de
evaluación por las autoridades
correspondientes, el cual se
captará del tanque de
almacenamiento de agua cruda de
los sistemas de tratamiento de
agua.
En el ítem 5.1.2.5.1. “Manejo y Se requiere que el Titular indique El Titular presentó las medidas de
Disposición de Materiales Sobrantes” se las medidas que se manejo a implementar para evitar la
indica que los Depósitos Temporales de implementarán para evitar la afectación de los suelos orgánicos
Materia Orgánica serán acondicionados afectación de los suelos orgánicos por erosión de los DTMO.
89 para evitar su pérdida o erosión por por erosión de los Depósitos ABSUELTA
fenómenos pluviales, sin embargo, en el Temporales de Materia Orgánica
documento no se verifica las medidas que (DTMO).
se realizarán para cumplir con la medida
antes señaladas.
En el ítem 5.1.4.5.2. Medidas de Se requiere al Titular describir las El Titular cumplió con presentar la
Protección para la Fauna Silvestre, el características de los puentes de información requerida.
Titular señala que implementará puentes dosel que se implementarán en el
de dosel; sin embargo, no se precisan las área del proyecto, señalando su
características de éstos, para tener una naturaleza (natural o artificial),
90 ABSUELTA
noción de su efectividad. frecuencia por unidad de longitud,
área de cobertura, altura, entre
otras características relevantes
según la casuística en el país y en
otros países.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 5.1.6.5.2.1. Cierre Etapa El plan de revegetación descrito El Titular indica que respecto a la
Constructivo – Restauración del Derecho en el ítem 5.1.6.5.2.1. Cierre Etapa revegetación, se considerarán
de Vía se menciona que para la Constructivo – Restauración del especies de los géneros
revegetación se utilizarán plantas Derecho de Vía el Titular debe taxonómicos consignados en el
herbáceas propias de la zona, la cuales presentar información ítem “5.1.6.5.2.1. Cierre Etapa
serán obtenidas de las áreas correspondiente con aquellas Constructivo” y que hayan sido
91 circundantes y de un vivero temporal, presentadas en los resultados de identificados en los ecosistemas ABSUELTA
mencionándose a las especies Axonopus Línea Base con respecto a las que involucra el proyecto, teniendo
compressus y Paspalum conjugatum, sin especies a ser utilizadas en la entre ellos a Cecropia, Protium,
embargo, dichas especies no figuran en el revegetación, teniendo en Couepia e Inga.
inventario de especies botánicas consideración que dichas
registradas en la Línea Base (anexo especies deben ser parte de la
3.2.1.1 Vegetación). flora nativa de la zona.
En el ítem 5.1.6.10 Cronograma se indica El Titular debe aclarar lo indicado El Titular aclaró que el monitoreo de
que el monitoreo de la revegetación se sobre la frecuencia del monitoreo éxito de la revegetación se hará con
realizará por tres años con una frecuencia post revegetación indicado en el una frecuencia semestral luego del
semestral, sin embargo, en el Cuadro ítem 5.1.6.10 Cronograma se inicio de la revegetación por un
92 ABSUELTA
5.1.6-7 Cronograma de Revegetación indica que el monitoreo de la periodo de tres años.
para el Proyecto se observa que la revegetación y en el Cuadro 5.1.6-
frecuencia del monitoreo es anual. 7 Cronograma de Revegetación
para el Proyecto.
En el ítem 5.1.10.5.1 Transporte aéreo, se Se requiere que el Titular El Titular, adjuntó el Anexo OBS. 93
menciona que como parte del programa considere y haga referencia a un el cual contiene el mapa de
de rutas de transporte se han considerado Mapa rutas de vuelos, con la corredor aéreo fluvial, donde se
medidas de protección para el personal y finalidad de establecer las rutas aprecian las rutas de vuelo que
93 ABSUELTA
poblaciones locales; sin embargo, no se más óptimas que eviten poner en forman parte de programa de
ha considerado ni hecho referencia al riesgo a las poblaciones locales. “Rutas de Vuelo” con las rutas
Mapa de rutas de vuelos. óptimas que eviten poner en riesgo
a las poblaciones locales.
En el ítem 5.1.15.1.5 Acciones y/o Se requiere que el Titular corrija El Titular:
94 medidas a desarrollar, respecto a y/o aclare de ser el caso, ABSUELTA
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Programa de Monitoreo de calidad a) En el Literal E. Suelo, referida a) Corrigió el error de tipeo, el cual
ambiental: a las estaciones de monitoreo debería referirse al monitoreo
para la calidad de suelos; en la de calidad de suelo.
a) Para el Etapa de Construcción, en el que a propia letra se menciona b) Corrigió las coordenadas de las
Literal E. Suelo, se presentan las “El monitoreo de aguas estaciones con código RU-
estaciones de monitoreo para la residuales industriales”, el CBU-2, RU-URUA-2 y RU-
calidad de suelos; sin embargo, a cual está fuera de contexto. URUB-1; y se ha mantenido los
propia letra se menciona “El b) Las estaciones de monitoreo otros puntos de monitoreo de
monitoreo de aguas residuales de ruido para la etapa de calidad de ruido.
industriales”, el cual está fuera de operación y mantenimiento c) Incluyó para la etapa de
contexto. presentado en el Mapa EMA- abandono, once (11)
b) Para la Etapa de Operación y 03: Mapa de Monitoreo de estaciones de monitoreo de
mantenimiento en el Literal I3. Calidad Ambiental-Etapa de suelos cercano a los pozos de
Estaciones de monitoreo, referidas a Operación no guarda perforación. Las cuales están
Ruido se presenta el cuadro 5.1.15- coherencia con lo presentado referidas a las áreas de cortes
26 referida a las estaciones de en el cuadro 5.1.15-26. de perforación.
monitoreo para ruido; sin embargo, c) Se deberá considerar incluir d) Corrigió las coordenadas de las
las coordenadas de las estaciones estaciones de monitoreo de estaciones de monitoreo de
con código RU-CBU-2, RU-URUA-2 y calidad de suelos en las ruido para la etapa de
RU-URUB-1, no coinciden con lo locaciones de perforación, o abandono con código RU-
presentado en el Mapa EMA-03: en todo caso, justificar su no ESTPICHA-2, RU-CBU-2, RU-
Mapa de Monitoreo de Calidad incorporación. URUA-2, RU-URUB-1, RU-
Ambiental-Etapa de Operación. d) Las estaciones de monitoreo URUA-2 y RU-URUB-1; los
c) Para la Etapa de Abandono en el de ruido para la etapa de cuales son coherentes con el
Literal E. Suelo, referido a los abandono presentado en el Mapa EMA-04 referido al
parámetros y valores de referencia, Mapa EMA-04: Mapa de Monitoreo de Calidad
se menciona que para la evaluación Monitoreo de Calidad Ambiental – Etapa de
de Bario total se considerará la Ambiental-Etapa de Abandono.
metodología de Alberta Environment, Abandono no guarda
en donde se indica que en el caso de coherencia con lo presentado
sitios con presencia de baritina (como en el cuadro 5.1.15-36.
es el caso de las locaciones de
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
componentes por cada fase del proyecto residual que se ha cuantificado en partir del cual se diseñó el plan de
está asociada al impacto residual que se términos de su métrica (valor compensación ambiental.
ha cuantificado en términos de su métrica ecológico).
(valor ecológico).
Respecto al ecosistema de referencia Se requiere al Titular describir el El Titular señaló que el ecosistema
para el cálculo del valor ecológico en el estado actual del ecosistema de de referencia será la Reserva
área del proyecto, en la página 5-154, el referencia, por unidad de Comunal Machiguenga (RCM)
Titular señala que éste fue la Reserva vegetación, utilizando constituye el ecosistema de
Comunal de Machiguenga, al considerar básicamente la información referencia idóneo a ser empleado,
que este bosque presenta un mejor grado disponible (estudios ambientales, el cual ocupa la parte media del
investigaciones, entre otros), en lado oriental de la Cordillera de
de conservación por ser un ecosistema
términos de los mismos atributos e Vilcabamba, en la zona de
protegido por el estado a nivel SERNANP,
indicadores de los ecosistemas transición entre los bosques
lo cual se ve confirmado con los del área del proyecto, a fin de montanos y los tropicales, y la
resultados de investigaciones científicas sustentar su uso en la evaluación transición de entre la zona tropical y
realizadas en este bosque, las cuales cuantitativa de los impactos subtropical. Debido a su variada
98 ABSUELTA
muestran una alta riqueza de especies de ambientales con su respectiva topografía y a su ubicación en los
flora, fauna y recursos hidrobiológicos en métrica (valor ecológico). límites meridionales de la región
la zona. ecuatorial, esta reserva presenta
Sin embargo, no se describe el estado una variedad de zonas
actual del ecosistema de referencia, en biogeográficas y ecológicas.
términos de los mismos atributos e
indicadores de los ecosistemas del área
del proyecto, a fin de sustentar su uso en
la evaluación cuantitativa de los impactos
ambientales con su respectiva métrica
(valor ecológico).
De la revisión al Cuadro 5.1.12-9 Escala y Se requiere al Titular revisar el La última versión del Plan de
valor relativo para estimar el Valor ítem 5.1.12.4. Estimación de la Compensación Ambiental
99 ABSUELTA
ecológico, así como del ítem 5.1.12.4. Pérdida de Valor Ecológico del presentado por el Titular detalla los
Estimación de la Pérdida de Valor Área Impactada, debiendo indicadores y atributos propuestos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Ecológico del Área Impactada, se tiene adaptarlo (incluyendo cuadros) para la caracterización de los
que el Titular procedió a calificar los utilizando atributos1 e indicadores ecosistemas identificados en el
diferentes indicadores de acuerdo a los que representen la composición, área del proyecto, y utilizados para
puntajes indicado en la Guía estructura y funciones de los la caracterización de los impactos
complementaria para la compensación ecosistemas del área del proyecto, potenciales y la estimación del
ambiental: Ecosistemas altoandinos (R. y describiendo el procedimiento impacto residual que será
M. N° 183-2016-MINAM); no obstante, para la evaluación cuantitativa de manejado a través de la
dicha guía no contempla atributos ni impactos ambientales (residuales) compensación ambiental.
indicadores para los ecosistemas del área con su métrica respectiva. Ello
del proyecto, ni el procedimiento para la deberá ser coherente con el
evaluación cuantitativa de impacto análisis del Cuadro 5.1.12-1 y del
ambiental con su métrica respectiva. capítulo de caracterización de
impactos, teniendo en cuenta las
unidades de vegetación afectadas
por cada fase del proyecto.
En el literal D. “Estimación y predicción Se requiere al Titular considerar El Titular incluyó la descripción de
del valor ecológico después del impacto los efectos de jerarquía de la jerarquía de mitigación en la
residual” del ítem 5.1.12.4.1. “Evaluación mitigación sobre el impacto última versión del Plan de
de área a impactar antes del desarrollo potencial para determinar cuánto Compensación Ambiental y estimó
del proyecto”, el valor ecológico total del corresponde efectivamente a en qué medida se reducirían los
área después del impacto fue estimado impacto residual para el cálculo impactos potenciales de la
como “cero”, lo cual no estaría del valor ecológico total del área construcción de la línea de flujo y
100 ABSUELTA
contemplando los beneficios ambientales después del impacto, ello deberá las facilidades superficiales fijas del
de las medidas preventivas y de ser coherente con el análisis del proyecto. En función a esta
mitigación, según el análisis del Cuadro Cuadro 5.1.12-1 y del capítulo de estimación, se señalan que factores
5.1.12-1 y del capítulo de caracterización caracterización de impactos, a fin ambientales serían susceptibles a
de impactos. de tener una cuantificación compensación ambiental.
estimada del impacto residual de
acuerdo a la métrica utilizada.
1
La “Guía General para el Plan de Compensación Ambiental”, aprobada por Resolución Ministerial N° 066-2016-MINAM, sugiere algunos atributos que representan la composición, estructura y funciones de los
ecosistemas (procesos funcionales relacionados al ciclo hidrológico, biogeoquímico de nutrientes o materia y flujo de energía), tales como integridad biótica, florística y estabilidad del sitio.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
De la revisión de los ítems 5.1.12.4.2. Se requiere al Titular sustentar la En la última versión del Plan de
“Evaluación del área a compensar antes elección del área donde se Compensación Ambiental, el Titular
de las medidas de compensación” y aplicarán las medidas de sustentó que básicamente el área a
5.1.12.5. “Selección, Caracterización y compensación ambiental, a través compensar, se ubicará
Tamaño Del Área y de sus Componentes de un análisis de alternativas, en prioritariamente dentro de un área
para Aplicar las Medidas de concordancia a las fases del natural protegida cercana al Lote 58
Compensación Ambienta”, así como de la
proyecto, considerando o en otra área que posea el mismo
Figura 5.1.12-1 “Área referencial para
básicamente lo siguiente: o similares características del
ejecutar las acciones de compensación
ambiental”, no se encuentra suficiente ecosistema intervenido por el
justificación en la selección del área - Precisar los sitios candidatos proyecto de desarrollo del Lote 58;
donde se aplicarán las medidas de que pudieron ser revisados, y los considerando los criterios de
compensación ambiental, lo cual no bancos de compensación o conectividad y recuperación de los
permite acreditar la garantía del manejo listado de sitios para ecosistemas amenazados, de
apropiado de los impactos residuales del compensación ecosistémica, preferencia que no se traslape
proyecto. preferentemente en el bajo espacios con derechos pre-
101 Urubamba. ABSUELTA
existentes principalmente sobre el
- Tener un cálculo preliminar o
uso de la tierra, asegurando la
noción de cuánto beneficio
ambiental se ganaría por cada sostenibilidad de la intervención en
alternativa y en cuánto tiempo se el tiempo.
alcanzaría la pérdida neta cero.
- Describir los criterios que se
utilizaron para la seleccionar
el(los) sitio(s), y analizar las
alternativas con los mismos,
resaltando los que sean clave
para lograr la pérdida neta cero.
- Revisar el cumplimiento de los
principios para la compensación
ambiental contemplados en la
normativa nacional vigente, en
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
2
Información complementaria DC-53
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
plan de compensación ambiental reúne métrica (valor ecológico) del área neta cero de biodiversidad y
las condiciones para compensar los de manera progresiva y continua. recuperar la funcionalidad de los
impactos residuales, a efectos de Se deberán revisar y justificar si el ecosistemas intervenidos.
confirmar si la alternativa actual del proyecto es viable
proyecto es tolerable y viable ambientalmente, en función a la
ambientalmente3. información obtenida de la
proyección, debiendo los impactos
Por su parte, el ítem 5.1.12.9. Resultados potenciales con carácter residual
Esperados Medibles Respecto de la ser compensados totalmente con
Estimación de la Pérdida Neta Cero de el diseño actual del proyecto y con
Biodiversidad y de la Funcionabilidad del su estrategia de manejo
Ecosistema, solo señala que “El sistema ambiental.
de monitoreo estará diseñado Dicha proyección deberá
básicamente a evaluar el desarrollo de los
sustentarse en la manera en que
indicadores de los atributos determinados
las medidas de compensación se
para el área del proyecto antes del
impacto residual, que, será monitoreado orienten a alcanzar
en forma semestral hasta por 10 años o progresivamente la pérdida neta
en su defecto hasta que se logre cero en biodiversidad y
compensar el Valor ecológico perdido (VE funcionalidad del ecosistema, en
= 8)”, lo cual tampoco se encuentra términos de los atributos e
descrito con suficiente detalle como para indicadores para la métrica de
acreditar que el plan alcanzará sus evaluación de impactos
objetivos. residuales, debiendo estimar en
cuanto tiempo se alcanzaran las
metas progresivas tangibles y
controlables (en función a
casuística de acciones de
restauración de planes de
3
Aspecto recogido del numeral 5 y de la Ilustración 5 de la “Guía General para el Plan de Compensación Ambiental”, aprobada por Resolución Ministerial N° 066-2016-MINAM.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 5.1.12.11. Presupuesto del Se requiere al Titular presentar un En la última versión del plan de
Plan de Compensación, solo se presupuesto con los costos de compensación ambiental, el Titular
presentan los costos directos de la implementación para de las presentó un estimado del costo de
restauración ambiental, pero no se medidas de restauración, las medidas de restauración y de
presenta un presupuesto con los costos conservación y vigilancia, entre conservación contempladas para la
de implementación para las demás otras del plan de compensación ejecución del plan.
medidas del plan de compensación, a fin por fases del proyecto, a fin de
de contar con información para las contar con información para las
107 ABSUELTA
garantías financieras para el garantías financieras para el
cumplimiento del plan de compensación, cumplimiento del plan de
toda vez que las acciones implican varios compensación, toda vez que las
años para llegar a observar algún acciones implican varios años
resultado en términos de la métrica de para llegar a observar algún
impactos para los ecosistemas. resultado en términos de la
métrica de impactos para los
ecosistemas.
Respecto al 5.1.12.12. Cronograma De Se requiere al Titular presentar un En la última versión del plan de
Ejecución, se tiene que éste no está cronograma de ejecución del plan compensación ambiental, el Titular
articulado con el cronograma de de compensación ambiental, presentó cronogramas de ejecución
ejecución de las fases del proyecto, ni indicando los hitos temporales del plan, contemplando las fases
señala los hitos temporales para el logro de las metas del proyecto. Cabe precisar que la
correspondientes a las metas progresivas progresivas correspondientes a la duración de los cronogramas
proyección del ítem 5.1.12.8, así deberá culminarse hasta lograr la
108 del plan de compensación. ABSUELTA
como su relación con el pérdida neta cero de forma
cronograma general de ejecución sostenible, como mínimo, de
de las fases del proyecto, acuerdo a lo que supervise o
debiendo iniciarse con el mismo fiscalice la entidad competente.
inicio de ejecución de sus obras y
culminarse hasta lograr la pérdida
neta cero de forma sostenible.
De la revisión al ítem 5.1.12.13. Se requiere al Titular actualizar el De la revisión a la última versión del
109 ABSUELTA
Compensación Ambiental para plan de compensación Plan de Compensación Ambiental,
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Autorización de Desbosque (Th-7) – ecosistémica indicado en el ítem se tiene que éste incluye al Plan de
Primera Fase, se observa la necesidad de 5.1.12.13, contemplando la Compensación Ecosistémica.
actualizar su plan de compensación información del plan de
ecosistémica relacionado con la solicitud compensación ambiental del
de autorización de desbosque, con la estudio de impacto ambiental, en
finalidad de hacerlo congruente con el la medida que corresponda.
plan de compensación ambiental del
estudio de impacto ambiental.
De la revisión a la Figura 5.1.15-3 Se requiere al Titular representar El Titular cumplió con presentar la
“Distribución espacial de los transectos cómo será la relación integral información requerida.
para el monitoreo de Líneas de Flujo”, se entre las estaciones de monitoreo
tiene que ésta representa tan solo a un de biodiversidad para la vigilancia
reducido tramo del ducto; no obstante, no apropiada del componente lineal
se señala como será la red de monitoreo que está asociado con impactos
110 de biodiversidad para la extensión de las mayores, tales como los efectos ABSUELTA
líneas de conducción correspondientes a de pérdida de hábitat y
las etapas del proyecto, para la vigilancia disminución de conectividad,
apropiada del componente lineal bajo el ambos incluidos en la
escenario de pérdida de hábitat y fragmentación de hábitat.
disminución de la conectividad que
incluye la fragmentación de hábitat.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
ONDS de la Presidencia del Consejo resolución de reclamaciones evalúa que esta consideración
de Ministros, etc., por lo que no (registro, análisis, deja más opciones para
debería restringirse a sólo una investigación, solución, afrontar los conflictos sociales
instancia. acuerdos, etc.).
que pudieran surgir en la zona.
b) En el literal c) Proceso de
b) Los plazos máximos que
Reclamaciones, se mencionan en
términos generales las fases: i) tendrán los procesos de
Recepción de reclamos, y ii) Análisis, reclamaciones son: Análisis - 7
respuesta y resolución de las días hábiles (d.h.), Respuesta
reclamaciones. Sin embargo, en el – 15 d.h., y Resolución de
punto ii) no se establecen los tiempos reclamaciones – 30 d.h. Con
máximos que tendrá cada uno de los
ello el Titular establece los
procesos hasta llegar a la conformidad
del reclamante (de ser el caso). tiempos necesarios para
atender las reclamaciones.
En el ítem 5.1.13.5.3 En el Programa de Se requiere que el Titular: El Titular precisó lo siguiente:
Compensación e Indemnización, se indica a) Los criterios para
lo siguiente: a) corrija sobre el procedimiento compensación serán: según el
de valorización económica de área de influencia al que
a) En la primera viñeta de la actividad predios evitando las pertenece la comunidad; y
“Acuerdos de compensación” sobre la contradicciones en el EIA-d, según el derecho o dimensión
valorización económica de predios se considerando los lineamientos de la propiedad sobre el área
tomará como base la valorización establecidos en el Decreto materia de compensación. Por
113 económica señalada en el EIA-d. Sin Supremo N° 032-2004-EM. lo tanto, la valorización ABSUELTA
embargo, ello se contradice con lo b) Precise los tiempos máximos económica de impactos
afirmado en el Ítem 6.1.9. en su que tomará cada una de las indicados en el ítem 6.1.9 será
segunda viñeta sobre la valorización etapas del proceso de referencial y podría ser
económica que indica que “el valor no indemnización, así como de utilizada como tal para los
debe ser considerado para pago por los documentos que se procesos de negociación.
figuras de compensación o generarán en el marco del b) Se incluyó una tabla en el
indemnización por impactos dados del presente subprograma y las numeral 5.1.13.5.3 con los
Proyecto”. Adicionalmente, se fuentes de verificación que se tiempos máximos por etapa del
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Generación de Empleo, tal como se indica y la alteración de sus actividades acuerdo a los impactos
en el ítem 5.1.15.3.3. Por tanto, es cotidianas tradicionales. identificados en el estudio.
necesario levantar información de fuentes
primarias (de las propias familias de las
comunidades nativas vinculadas al AID),
debido a que tendrían un mejor
conocimiento de los aspectos sociales que
se buscan conocer, principalmente a
aquellos vinculados a la afectación de
zonas de recursos utilizadas por la
población y la alteración de sus
actividades cotidianas.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En el ítem 6.1.5. De acuerdo con lo Se requiere que el Titular realice el Mediante Trámite N° 069892-2017
señalado por el Titular, los impactos procedimiento metodológico DC-53, el Titular incluye en el
negativos a valorizar económicamente por aprobado en los Términos de Capítulo 6.0 Valoración
su rango de significancia de moderado a Referencia (R.D. N° 075-2017- Económica de Impactos el
alto son 4: a) la afectación de cobertura SENACE/DCA) a fin de determinar “Cuadro 6-2 Selección de
vegetal; b) el ahuyentamiento de la fauna claramente todos los impactos impactos ambientales para la
silvestre; c) la afectación de la fauna negativos de significancia valorización económica” en donde
acuática (peces) y; d) la afectación por moderada a alta, que son se incluye para el análisis los
cambio de uso en el suelo. Sin embargo, susceptibles a valoración aspectos de doble contabilidad,
117 según lo se describe en el capítulo 4.0 en económica. Los nuevos impactos afectación al bienestar social, ABSUELTA
el Cuadro 4-7, 4.8 y 4.9, se identifican 18 no considerados inicialmente impactos no valorizables, entre
impactos para la etapa de construcción, 08 deberán ser valorizados según otros aspectos, y determinan los
impactos para la etapa de Operación y metodología específica señalada impactos a valorar en el estudio.
Mantenimiento, y 07 impactos para la en la "Guía de Valoración Cabe precisar que esta
etapa de Abandono, todos ellos con Económica del Patrimonio metodología se ajusta a lo
significancia de moderada a alta. Por Natural" (aprobado mediante aprobado en los Términos de
tanto, no deja claro el número real de Resolución Ministerial Nº 409- Referencia (R.D. N° 075-2017-
impactos que deberían ser valorados 2014- MINAM) u otra metodología SENACE/DCA).
económicamente. que se justifique adecuadamente.
En el ítem 6.1.7.1. En la presente sección, Se requiere que el Titular precise El Titular precisó la fuente de
se presentan los Cuadros 6-5, 6-7 y 6-9, la fuente de donde se obtiene los donde se obtuvo los datos y los
indicando como fuente la encuesta datos y los valores señalados en valores señalados en los cuadros
realizada en el 2017. Sin embargo, mucha los cuadros 6-5, 6-7 y 6-9, 6-5, 6-7 y 6-9.
118 ABSUELTA
de la información ahí consignada (cantidad indicando el número de cuadro,
y precio promedio) no se ubica fácilmente anexo, ítem, etc., según
para el lector y otras no son ubicadas en el corresponda.
documento.
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
En la sección Buzón de Sugerencias, se Se requiere que el Titular presente El Titular presentó los cargos de
ha omitido la presentación del Informe de los informes de respuesta de todas respuesta a consultas del buzón
respuestas a los comentarios, las inquietudes recogidas en el de sugerencias dirigida a las
observaciones, quejas y/o sugerencias marco del mecanismo Buzón de autoridades de las comunidades
registradas en los buzones que iba a estar Sugerencias dirigida a todas las nativas y Anexo vinculados al AID.
dirigido a cada uno de los jefes de las comunidades nativas del AID Asimismo, se incluyen las
comunidades (incluido el Anexo Campo (incluida el Anexo Campo Verde). respuestas brindadas a cada uno
Verde). Sólo se ha presentado los cargos de los formatos ingresados en el
de entrega a las autoridades, pero no se Buzón de Sugerencias, según se
119 han mostrado dichos informes de indica a continuación: ABSUELTA
respuesta.
• Camisea (03 formatos)
• Ticumpinía (20 formatos)
• Puerto Huallana (27
formatos)
• Kochiri (24 formatos)
• Anexo Campo Verde (40
formatos)
De acuerdo con el Plan de Participación Se requiere que el Titular precise El Titular indicó que no se
Ciudadana aprobado con Resolución el número de atenciones a la recibieron dudas respecto al EIA-d
Directoral N° 075-2017-SENACE/DCA, se población (registro), las dudas ni al Proyecto, por lo que las
indica que se iba a poner a disposición recibidas y las respuestas respuestas brindadas a través de
diversos medios de comunicación, entre brindadas a través de frecuencia frecuencia de radio (7 550
ellos: frecuencia de radio (7550 indicativo de radio (7550 indicativo indicativo Peruanita) y teléfono
120 Peruanita) y teléfono (01-7062000, anexo ABSUELTA
Peruanita) y teléfono (01- (01-7062000, anexo 6441), que se
6441), complementariamente al buzón de
7062000, anexo 6441), que se puso a disposición para las
sugerencias para que se pueda recibir y
atender los aportes y percepciones de la puso a disposición para las comunidades nativas vinculadas
población. Sin embargo, en el presente comunidades nativas vinculadas al Proyecto, es CERO.
capítulo no se ha indicado si se han al proyecto. Adicionalmente presentó el
formato del Registro de
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Talleres y Audiencias
En la ronda de talleres luego de Se requiere que el Titular: El Titular señaló en el Anexo DC-
presentado el EIA-d, surgieron dudas de 32 06982-2017, de fecha 13 de
diferentes aspectos, sin embargo, algunas a) Precise el régimen laboral que agosto de 2018 (Página 196), lo
respuestas no dejaron del todo claras para se aplicará para los siguiente:
la población, tales como los siguientes trabajadores locales de las
temas. comunidades nativas. Se a) CNPC aplica un régimen
recomienda considerar los atípico de 28 x 28, así también
a) Régimen laboral que se aplicará para posibles impactos que pueden señala que CNPC no exige a
los trabajadores locales de las generar las jornadas largas de sus contratistas y
comunidades nativas. De acuerdo a confinamiento.
subcontratistas que estas
las referencias dadas se vienen b) Precise cómo se dará el
aplicando sistemas de jornadas manejo final a los ductos en la apliquen los mismos ABSUELTA
121
atípicas. etapa de abandono a fin de regímenes de trabajo.
b) Manejo de ductos en la etapa de evitar posibles conflictos con b) CNPC señala que el manejo
abandono. Según lo indicado en los las comunidades vinculadas al final de los ductos irá de
talleres, los ductos que se dejarían AID. acuerdo a lo estipulado en el
enterrado en esta etapa se consideran c) Evalué la necesidad de contrato de licencia, el cual
como contaminantes por la percepción compensar a las comunidades
señala que toda
local. nativas del AID por la actividad
c) Impactos asociados a la actividad de del transporte fluvial, infraestructura construída
transporte fluvial. De acuerdo a la considerando el nivel de para el proyecto permanecerá
percepción local, el uso de los ríos impactos asociados a esta en su lugar luego de
como medios de trasporte afecta sus actividad. culminado el periodo de
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
PERÚ del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Ambiental para Proyectos de
Recursos Naturales y Productivos
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 08
Opiniones técnicas
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
"Decenio de la lgualdad de oportunidades para mujeres y hombres"
"Año del Diálogo y la Reconciliación Nac¡onal"
EXP.ilc: (t69t2'2017
DG: OC{¡
KsrrdEAbEail*Pthval§ FÓllo!:!¡l
Magdalena del Mar, 18 de septiembre del 2018 I
Señor
Marco Antonio Tello Cochacez
Director de Evaluación Ambiental para Proyectos de Recursos Naturales y Productivos
Serviclo Nacional de Certificación Ambiental para las lnversiones Sostenlbles
Av. Diez Canseco N'351
Miraflores. -
Atentamente,
*4)o-
?'' / 5"'J[3flf"n,"*,,
¡ünrutytg¡Gl
B€atriz Juana FAU
203760821 14 hard.
Fecha: 18/0912018
15:46:49
Se adjunta:
o lnforme Técn¡co N'177-2018-OS-DSGN
. lnforme Técn¡co N"17&2018-O$DSGN
Oosine4grn¡n
Bernardo MonteaSudo 222
Magdalena del Mar, Llm. 17
Telf. 219 3¿K,O Orgmisre srffirs& h InKrs& m Fmrgia y Miñdlt
www.oslnergmln.tob.pe
0¿
Oodnergmln
l>)rya'#@ il a,\ññ - ¿r*10 f MñD
!NFORME TECNTCO-178-2018-OS-DSGN-2018-OS-DSG N
OBIETIVO
Ambiental para la lnversiones Sostenibles - SENACE por la empresa CNPC Perú S.A.
2.L Ley N" 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para elCrecimiento Económico y el
Desarrollo Sostenible.
2.2 Reglamento del Título ll de la Ley N' 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para el
III. ANTECEDENTES
Osinergmin la solicitud presentada por la empresa CNPC Perú S.A. (en adelante, CNPC)
para Ia aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado (en adelante, EIA-d) del
"Proyecto de Desarrollo - Lote 58", en el marco de la Ley N" 30327, que regula la
normatividad.
Oodnergmln r9 rtñúÁñ16!¡art{ffi.
tv. ANAt¡sts
4.1. El Plan de Contingenciasl es un instrumento de gestión de seguridad, elaborado y
presentado por eltitular de la actividad de hidrocarburos, en e! cual se determinan las
Con relación a ello, los titulares de las actividades de hidrocarburos están obligados a
contar con el Plan de Contingencias, el cual deberá ser elaborado conforme a la
correspondientes.2
4.2. El Título tl (Medidas para Optimizar y Fortalecer el Sistema Nacional de Evaluación del
lmpacto Ambiental) de la Ley N" 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para el
Crecimiento Económico y el Desarrollo Sostenible, regula entre otros, el procedimiento
Ambiental para las lnversiones Sostenibles (en adelante, SENACE) es la autoridad a cargo
I 'Pl¡n de C.ont¡ntencias", de acuerdo al artfculo 3 del Retlameilto de Segurided para las Activillades de H¡drocarburos, aprobado por
Oel¡nic¡ón del
Decreto g¡premo N' O4&2q)7-EM.
2 Artículo 7 del Procedim¡ento de evaluación y aprobac¡ón de los instrumentos de téstitn de seguridad para las act¡vidades de h¡drocarburos,
aprobado por Resoluc¡ón de Consejo D¡r€cti\,o N'240-2010-OS/CD.
Oo$nergmln ¡ltrÉ1.-Srg&o
técnica, siendo que al encontrarse observaciones el titular del proyecto, debe atender a
4.4. Ahora bien, en el presente lnforme se analizará si el titular del proyecto ha procedido a
4.5.1 El Lote 58, cuya extensión total es de 340 L33,7L7 Ha, se ubica en la vertiente
oriental de la cordillera de los Andes, en elvalle del río Urubamba, d¡strito de
Megantoni, provincia de La Convención, departamento de Cusco, y cuenta con
por el río Urubamba en su sector este y por los ríos Picha y Pagoreni en su
parte central, siendo éstos afluentes del río Urubamba.
' De acuerdo a lo señalado en el literal k) del artlculo 3 (Def¡nicionesl del Reglamento del lntegrAmb¡ente los Opinantes Técn¡cos son entidades
que, por mandato legal, em¡ten op¡n¡ón vinculante o no vlnculante en el marco del SEIA. Asimbmo, se cons¡deran como op¡nantes técnicos a las
entldades encargades de emit¡r op¡nióo previa como condición para la generación del informe técn¡co de tftulos hab¡l¡tantes.
a Reglammto del Tltulo ll de la ley N'3032¿ ley de Promoc¡ón de las lnversiones para el crecimiento Económ¡co y el Desarrollo sosten¡ble,
aprobado mediante Decreto Supremo N' 005-2016-MlNAM.
"Artfculo ¡16. Observac¡ones
46.1 El SENACE evalúa el EIA-d y, en caso corresponda, formula observaciones al mismo, las cuales son not¡ficadas en una única oportun¡dad al
titular dél proyecto, conjuntamente con las formuladas por las ent¡dades autor¡tatlvas y los op¡nantes técnicos. las mencionadas autor¡dades sólo
podrán em¡tir observaciones en el marco de sus competenc¡as, encontrándose prohibidas de formular nuevas observac¡ones a aquellas
comunlcadas al titular durante el proceso de evaluac¡ón del erpedlente.
46.2 El titular debe atender el requerim¡ento en un plazo máximo de trelnta (30) dlas hábiles sigu¡entes a la fecha de su recepción, plazo que
puede prorrogarse por ún¡ca vez hasta por veinte (201 días hábiles adic¡onales, s¡ el titular así lo sol¡citara dentro del plazo in¡cial, deb¡endo €ontar
con el pronunciam¡ento oQreso del SENACE. Durante d¡cho periodo se suspende el plazo para emitir la resolución corespond¡ente. La
subsanac¡ón de las observaciones formuladas, debe estar acompañada de una versión en d¡gital actual¡zada del EIA{, en los aspectos que
coúespondan.
46.3 RÉib¡da la subsanac¡ón, el SENACE rem¡te la documentac¡ón a las ent¡dades obseruantes para la em¡s¡ón de su pronunc¡amiento final, el cual
le debe ser alcanzado en un plazo máx¡mo de ve¡nte (20, días hábiles, con lo cual puede proceder a la em¡s¡ón de la resoluc¡ón respect¡va.'
5 Estud¡o de lmpacto amb¡ental detallado del Proyecto de Desarrollo - l-ote 58, 2.0 Descr¡pc¡ón del proyecto.
Oodnerumln
(}ff.frLSf OaWúlq9.,kfu
efluentes, etc.
de seguridad para las actividades de hidrocarburos aprobado por la RCD N' 240-
2010-os/cD.
Considerando que el proyecto presentado por CNPC es complejo por los diversos
continuación:
4.5.5 Con relación a dichos instrumentos, se puede manifestar que cada uno de los
Planes de Contingencias señalan cómo está conformado el citado proyecto.
Asimismo, indican los tipos de accidentes y/o emergencias que podrían
generarse durante las fases de construcción y operación del Proyecto del
campamento Base de Operaciones, de Ia obtención y el transporte del fluido
multifásico; en su proceso de separación y en e! transporte de gas natural y
líquidos de gas natural, hasta su empalme con las líneas correspondientes de los
ductos de Camisea.
6 Documentos remitidos por el SENACE con fecha 17 de agosto de 2018. Elaborado por SERVINGSEG.SA.C. ASosto 2018 Documentos ER
22útol77.
05
Oocnergmln
(>.r.@ l§ 4r f b .wt o lsúr, I W{{
siguientes aspectos:
Los citados Planes indican que: "Duronte los operociones de los instalaciones
pueden presentarse diversos continoencios que pora mitiaorlas se deberán
aolicor procedimientos de resouestos eficoces copoces de minimizar doños
tonto en el personol como en los instolociones", mencionándose además que:
Cabe señalar gue, por cada Plan de Contingencias, se describe una matriz de
identifica el evento inicial más crítico de! riesgo, siendo que la valoración del
riesgo es calculada antes y después de aplicar la medida de mitigación. Los
godnergmln
ats¡eD'fr#ñ a hñ¿a¡lñf,|
o cargo del Equipo de Monejo de Crisis (EMC) quien será el responsoble de los
octuolizociones que correspondo". También, se describe "Equipo de Manejo de
Crisis (EMC): Para emergencias Nivel lll, conformado por diferentes áreas
corporativas de CNPC".
de Contingencias han incluido un cuadro con los profesionales expertos que están
incluyeron las firmas al final del documento de los señores Juan Daniel Peralta
Castañeda y Carlos Fernando Morales Gonzales; en cuanto al Plan de
final del documento de los señores Manuel Melquiades Flores López y Carlos
incluyeron las firmas de los señores Guillermo Gustavo Guembes Ramos y Carlos
fin.
Oocnergmln
legales de protección, siendo que en el numeral 18.3.1.7 se menciona sobre e!
El titular del proyecto cuenta con un Programa para informar a terceros, tales
como los trabajadores, empresas y poblaciones identificadas en los Planes que
pueden verse afectadas por las posibles emergencias que ocurran en las
instalaciones. Los Planes de Contingencias han incluido un programa y su plan de
En el capítulo 9 del numeral 9.3 Descripción General del Proyecto se incluyó las
entre otros).
V. CONCLUS¡ONES
5.1 CNCP Perú S.A., como titular del proyecto bajo análisis, ingresó ante el Servicio
L2
0g
omh
Contingencias relativo a la etapa de construcción y operación del "Proyecto de
Desarrollo del Lote 58" inicialmente presentado por la citada empresa.
5.2 Con relación a la documentación remitida por CNPC Perú S.A, cabe manifestar que ha
se advierte que cada uno de estos cuentan con el desarrollo del proyecto con un nivel
5.3 De otro lado, los citados Planes de Contingencias han tenido en consideración las
observaciones formuladas por la Jefatura de Producción y Procesamiento de Gas
Natural de la División de Supervisión de Gas Natural, Ias cuales han sido levantadas e
está indicado en el punto 4.6.1 del análisis, es preciso que en la versión final del dicho
5.4 Se recomienda que en el acto administrativo final que emita eISENACE en el marco del
VI. RECOMENDACIONES
13
Oosnergmln
Poner en conocimiento del Servicio Nacional de Certificación Ambiental para las
lnversiones Sostenibles -SENACE el presente lnforme, para los fines a que hubiera
lugar.
vil. ANEXOS
L4
Oo¡hergpnln
eh!
Po
5[*=*'it
!E tr:9 : ᧠É- T
E É E 6=
O 6=u
-EɧE
o- trtr E E 9z; ñ"8-=
UOUOo o
-- U(EEO ÚUUE
-xoq=6eQ)
:ÉEg€€".E *
É.3§a.f:E,E E*Éi* *::E:g g E*; EH
E!=EEüÉ¡
69ct0,ucaL-
e !i
-!, -d-
I
t ¡
I
É:*fftrc; ÉiEIiEffiEIEÉiEEEÉi
r
E :
t
UI rt
L EicÉSÉEEE EEÉItÉiEÉEtÉCEEEfiÉ
¡
to ti e g *Ét 3* s
t
g *§
{
I sa'SB
E:**
I
o tt
;
o rÉlfiSe te
o
.Eü;íú e^.9c
IIg§É§;ig "E€Es E¡E$
c E c¡.tt )i (, 0,.!? O E
UÉLCN.=!IEO(JU
g€i€ -++
iEgsB--
s=2EPg.E
uig E d E ü
§§ ¡sÉu Er*= -
E§ pEtIg E+gH EráE;;É
se e úe s i
g;gt
á§:r et§tH É; f,iI€É
8'EEI9;+
;EEI ¡E;§E .:ɧü €s**üff.Ea
E !u* L É,
olL.=6O
ɧ§l ɧ*;É ÉEiÉ =;-3HqE!
3 E hs si ñE
ɧ§ É áFsl ü§* a
F{l-
d 'g 9>o E
H€-EEgI*.¡ !u
i€ E8 E
E.5.gu
§§§I§§ÉÉE§igɧ ; EgI; EEg É
o ^\6
€ U'=
'- o,a
ñ *o
oorU
agtr
698 ig§IEÉiiÉEIiÉ
§9'Fs-
a'6 g
:>3.=
6J.E§
E+=é ;ilgtüüá;g;:E
r*E,e
o0c o C,
oocf
I E E:E
E X gHÉ
6ií lJ
É 98á
9 O.E
=
9E Eo IgigÉttg§i¡Éil
§ÉE§slgsiss
É*lE;;;;;§
¡ EgEi T$ü¡ EE
I
E ;iiiE:lag*s
E
UI :tátEÉe;sÉÉ
L
to
a- ¡EC-É8f;*EE*
o l€;g!É5= i;
o a
o Éiáss;isiá;a
N
E H s:3 23. N
EsiEH *fl
'úo9ñE §E
E
9.E hc ú
s Bgl s
-oEf.t G-
s
.§ o
sÉe
do*r=
úi=s'-o,¡i
trOtstr6Ló
i9 Eg
\E;!i
'Et,- o'- o c o,'
E s on Ale
;igíEE E;?
§::;;t
s
§Er
aEEE R!
F E
;BF"EE .E-E3
;:r-ii3'HEE!
'AE I E . i! oi i
§.Eoñ:.EEESb =
:EEgEE€t:$
,E+€'8E 8E:§g
o o 0, lJ o,st coc
§!E =! h ó 3!' q,
-C6
l¿.o o
;'gE
E:E O
'-ctr oES
EgEE€EE 6t, >
=-c
o9x.!99.
*[Es.üs P
o:oJt
É{
6
E EE
$E:
.!Erg
qLO6o-
ÉÉÉiÉtE§ 8gE
o¡ Er-
€8E9.E3qE EqEA
. EE E
ñg^b
E 99É
Fi.E
f Há§g E ÉB U CLt' O
E§ S g 3€
,T H§E.S ! p'ñ 3g É
i a
RYÉ4o
a,
-8.€ES
rl¿
p
gE ɧ
dE§.
*'
€ts á;T -
3'-rlEb§
t E É* § s
üiEg§E §EÉÉ$ s-
I
t - t.!0=
;EE§€ó:
bE-§"9
:.!9
5 § aÉ;
ü ;E E E E E
.
E EIIEEÉ€ E" §;E
g H§
E bcó 6 r§ <
F ÉlFal (J -gpP.9
=
s§E Ba5.E
to
I f E::$ aEi;É É
e g -ÉÉ
g q:§¿8'9dü
§d'n B- E
Ul
o ;gE8:;É;a;i iE*"9 3.H;E
o *;+¡
uH
í- ¡ cl ü ü
c.n EVE ot I; E9
6N-=EE 6 00-=
E8-SRrcEEB
UC6N.=EOE
HgóÉeÉu
c E cLst: o o ru
l5
om
23
r+
N
>¡¡ o o 3b8
_!§: q, CL'=
§§*e
u § ^= =o
or*
*qq
E6ü8 r t8 §t§§ri§§l§i oÉc E
ú,
E =
bEc
il: -
p+ui--
ts E.ú
€t
(J-OJ
3
-uoo0J=
s*§'e €
- oo-=
l¡l-l,o
'$.8
§=..
- 6\J tr
=
§E.-8 ;3.
* §e§ 9t oE6
Pü
¡c
.§E oE
Po
I§§§§i§i§I §,I
EtÉ
o¡l=
IY6L
s*
o.o
E
ü! o 9
§l "Ég
§sE+ §l H€e
§ §E.E §l EeE
*tin ;I€
EI 3E
E€
ü 9
E
§:§ §.,
; §t EE E§§§§§§§§i El 3§-'E
E oo& €'H ri
)9ruo>'
qE !g
o g
C9OF
I b§
€3
¿u3 ='[9
ñ¡
n E
o ;.E E.E 8
xo
zu¡
;* #Es o
.so _Egüg
[9 * "*§
EE
oo--trcc "§¡e
Yr"-ü f;&e€
;5g ;E§B
r¡JÉ.=
-oE G
cootro!
f .ol,
= c E'6 !l
-
:ooco
elg*iÉ
t;
r-'-
§; - §El
Ei ScÉBi;.
,5'1 '"E.P.E
gi -,
ü c §.§g
E Ylt
b o
o;
CI § 5É.E il':E
a & I 8.8I E
o:
Ii
e g *É
oi E=
I §d'$E.E^
o * E:BÉs
"E€3s
É
f
tr tr o.<t o E
ua-6c!.=E!td
c,:¿
5
(,
Irl
rn
N
EIEۤtEs e o^.o
gEE
EEErri[É I 6O
iE#g.gs§: ; =o-
seg
ii; gÉ É =
ü §a
HE-
!
gEü_ E
otrd
Én*€i;¡* ÉE Es
E
E
E:§iEÉEÉ iÉ f€
r:
ü;;s;
s 9EÉlEYs
iE'g
EóE'tr.:llü'-e
=
E'eeÉE#§
* Eo
ü
oE
t=
E.§
lE e eg
ofi
I !oo.=
Ecü.E
3E á§
€E É
E.g
§gg¡ÉÉÉÉi§ÉÉ -o_'¡'it
cts o á lJo
r!,=!tó
c
l!
'c
údE
oovi o'E o
fú
E E'9
x.E
os SE
Eo o,.9t
E;
0:;
ogo
o E!
B;
oO t_
o o.(tE
üóo
.9ü -tr-
go
o>
.E€ Ie.e
+E .s *.8
o'E
EC
6(U
'E'hg
üp E=g!.
=o
trE'
EE Hg
j d
I
t I
tI
E I
P
o
T
t l
l
o 2
ot §
o
5 3E
-s§ Il
b E§I §§§§l§l§:E P.E
Bñ.EI
E§I 'Eeg
*§El §É§§r§§EEE eEE
o'ü § ot-9
.6
E§ § E
€E:
€¡et §É§;§§;sE
5§§ sÉi
L6L
fE
ut
€r g i§ t§§ §ti É §* g
9n§l § eE3
c§l
>.OOl pÉr
=§Hl §Esi§§§l+a >E
sHu
9
Es§l o 6.9
ü§; §E§§§I J§§T EE
:B€ ]
-rtE
§ü " E
§
c=h
:§ § §E§;§§ÉIÉBÉ "e€E
¡ÉE I §
o0, -sp
!, E'
6E
oO
o= oo
!E
o=
'EE .e8
lll E'!
o- E-E
Eo
cL- I
oo
'Eb hE
'Eo oO
(uE
CLO
:o oJ
.9o
9E
_Eé co
.tro;
P
+§ oo.9
9- sEH
6r-bo
:¿ 6,,
,lco -.O 0,
Éü o'ñ É
s HEb
s H# EEA
JÑ>r
l; oi
T
tr
E
E
o
I
É
Ul
o
o
5E€€ g€E Eor6co(!
lllu- c tۤ B
'Ege€áÉfÉ
O- o e a 0, I a
EegEÉ
5 _E e* g
s§§ r
'.. ¡ E '5
E
*EI§Eágg s.T,gE gE E 8.Eú..
E§g! Ht Hi Hr33H
E o O.:g ¡ g* !EE
gttis
z
EiEi eEÉ
E€ a=.E
F sE
É'9
Ee§EA¡gg
5 5 c grE
§EÉTÉ
§I§$ EIÉ
ss *
E -E
*-E>9
..ó Ctri c,
:§§gf §E
91r-HE
-==6.^-6
Égá§ÉÉɧE tf 'É'E P§'9 c
gacEE E :.ErtTu.E
rÉE!2orE (,
§§§§§Egs O
=r; .ELO§!r6,
!,o
0,
E
G
€p
(,E
€oc lr
lE0,
(E
c
.! I
c
(g 'ú
(E
áE
O-'
E 5
o U -G
o
r! EE
o-
6a
{,
!, IU
1' 8.9
€c s§
oE
'6 t3
CL o clJ
3.c ó.s 96
o9 '=o
!5 Etr
=o
Añ¡úi
,YcO
oS
>o EE =of
ÉEc,
gE EE o6q
gEE
6lu cLo
+ rú j
.E t
E rff
P r
t
I
E {
I
ot I
o $
o
§ E P€E 8€.hL
snRE
E+ÉHÉ
$ üF r=
E*;*i .g 6zE
HEga
stÉ: i o >o
E
H*EE
- bqr¡53
É¡seE (Jf^0,
:isEs + $ gi
]9E-E tr o-u
9OOXo #u Y 5
s t; H
c!(J= o
ñ
'O
p+ E;o
c.E
t ocro
=
Es'9u
iEEts
q€. EL
§É; e
g§ H É
^ü "i o .el:EÉ s
t eEQ* €
rli;ÉEE E"E 888 E
E*e
:E-E
+sE
,=o É:;ÉÉgÉ
P be
=-o
.=o !fiÉeüÉr
-g^-ts0
o¡i F
EC6;
.^ 0, o.=
HE€i gue¡cEEÉ
99! o ñ
'EeU
5s:É
.Ef€:§;*t
v= Za go
€;EE
trcCcO O :§EEg§Éi
6aE
o- trc
a;8 8 *§EÉ 3EÉi
>.l4cod,o6o
*9'g*!!--E
oÉs
# ¡ - gE E'EE
-s ;
5oProuccL-
o-E.d
i
;*
I
t e; ÉE§iÉBÉ
E 'Ec-"§Hi;;
g sE* r lT ást E €io,'i9
to *iEÉEggB{ sÉEiÉÉigÉ
I
o e P *Éü 3* e g*
o S §d'nBE
H
-CL (u
E:€€
o
m a O
i,€EXÉH'8..r
És§ 3H" 8
i :Et 5 E
, .=ó=tt e-.9cr s
"E€§ EE E§'E "E€Ec EEEÉ
c P áV E o 9 § ó
uo.oN.=!r.=tr(J c Y 6.t P o 6.E 6
UCLON.=!'!'6(JU
E
l(
or
c\¡
ÉÉi;;::
E=2EFg.E
§§'u§*gEii= =r€E.g-E.E
:gAss;É
r§!gIÉ*EEi§ HI ¡ ɧ HÉ
Bs, E¡IüF .ia;E stfrtc;;
€,s-
-
*ü
o,: fr.E Ea
É
§l¡refi§
:Co¡l-=E
:E Éis üe
;;f;É:sa
ɧ§i§üiEiÉÉg §ÉÉ:ÉÉE§E
.9.5
§ E.:E
H8á
or-6
-ñ¿E
ü'3
89. iÉÉIEÉiIÉ¡IiÉ
E lfie
o -'.9 É
OaL
F<aZ
c (!
Eilgssüá;E;:E
HH 5.e
!o§ o o
ooc!
Eü
E F'E§
o^a¿ c0.9
fo¡ic{,
:98F
9 PE o
= o-rE IÉigÉ*ÉggiiÉgl
IEgÉEiiEEI§
E; :iE§ÉiE;§;Er
-'-
EI ;iüÉ §:lsar a
gi
Or
Éi
II
:€E€§É§;ÉáÉ
Uli
oi tBg*gEE€EE€
o It;s!É5= i *s
E§**Eis=o*jtEg
=üɧÉ-€gÉ3¡ü
-E €€ i€ § E
EÉ*iEIE
p9-e.E^9Es
gÉ
'rc ; i'g *
srgittg§
o, oE O c q !
1ro-EÉ.!cEo
g;
s Ht'E
ú 3.9 o ar ii ¡;
-u6cLcE<iio 't
Es I g 8€
,€ H§€.=
: a (u CL
rYG =:¿q
e*üÉgü
6uou;i
tÍ g€EsEI
E'-
EEgÉt$
Ei OP9=L
EiEEEO:
gi b.E-559
€ei¡üEE
o;
Ci É᧧§g§
¡-q
Ul; €sRsBBEE"gp
oi ;Éio* gs *t"ig
o =E¡EÉEÉIAgH
E:t-E s' = Í; ' ;
i;ɧÉ-€ gÉ[É
l+
F{
(n
E g:€ H
E+; F É
EsEBi
E - ú! s.i{ O
s§ is I
. o
EÉs eB
BoEi¡
EQ'CtrO
'Ett o'- G
C E.rtl
8 E B; E g
€-*EliE
c9oZ9o
6eo
; ¡ aÉ É €
§ §"É': E E
Hf !ó*E d
;c o,E Éo,$=E€ Éó .E
o
r tt t ct'E ú I
cog o
r!t
^C6
-!¿ .o r!
.:'gE
9= I
'-ct oEf
E: .i
s ÉE
o=oJE
o
.E
SE
SE;
-=co
!LgEo-
EsE
o cE-
'oqE^
c EE E
oi:^o
E y9E
!P;'E
l¡J CL !, O
|=91>iO)qq q, G
t
=g
§ggiE:
E0oc-E
D? O O F
9o-'-o5
I
t t
i
i
eLOoo!¿
6 (! !t,
E ÉE E
tE e
,
E iI sEE§t
E
*.
EI
s
d3*EüüH
o 1
&
g§E
C l
áÉ PE
I
o tI e p -Éü
o
'2
il E
o
IIɧg§E§
Oocnerymln
32
JQ
o!'¡ oo>.
Eto
5g e E:E
É3
€B "'gg
n E
;.8 6.8 I
;*
.so
66
#E*o +'l
Bgüg
f,g *"e§
€E
ooEcc "Ere
Yr"-ü # se:3
igE ;E§B
-otr
qÉ.= 6
co0rtro!
3 C:r.Ot' !.
- E'ü
sisEiÉ
E .ri EE a
I
E gÉEÉEi=
g
o i e S E É ÉI
rt
E;EEEEH
u# I H.E I g
o s p *É
o E=
* §d'SE¿ ^
o *E;§ÉsÉf
"E€Ec E5
tr tr o.rf :a 0, 0, o
rrro- oN.='CrEÉ
.§'E€q9€-t e EE.9
E€:É€l.Eps s bo9
-J1'E
8'q E
:EifiEEüÉ H
;ge
EE.
5€e
E; ; *ltáÉ g. §pE
$* E
§.e§=3eE
É E IüI gÉ
EÉ
,( -
gtE.
eBeE
iIEiBÉÉg EÉ e§tg
*HgürÉei, rE ;EáE
E I ts E
e ! áE;; g E€r'E!
-:.=1'
§Po -E o
;C EE E
§gBEÉEüIɧáÉ ; E
t¡r 5o- ó
O'H 1.,E
d
g
a§ 3 E'g
s6
oo dE.
=to E E'P
1.4
oL
9E
.P;
E_C o.9t
o:= o!Io
o EE
á; t_
o o.l! E
qQ)
Sr -'ct-
.ob 90,
o>
-E€ E,ge
*§
crE s*€
.H'H§
EC
oo F ó!I
üp
=o
Ett .EEEá
:E ¡ñ CL
d
oo
'oE
OE
=r'E
!!.!! o
-E!ü o
5-E §
ocL
€'¡
(,E
t!go
áco
g.E É
oc
!=co
o.= o
EHE.
5:-
§ E.E
8*
NO
I
Jf
EEi
:8.9.ü .,
s*ES
cHQ
F
E
E¡YE
.o.o O
lJ
ti
oo
!!
o6
!g
oO oc
8.E !:O0,
'Er
Pá .E's
U E.U
o- E_€
Eo
cL- U
O0,
Eo
'Eo
aE
oO
cLo oc
1' E=
.9o
ÉE I't,
cr!
ۤ E: E
8EE
-o-uBo
€n
r!¡j -9 o,
1c0
=ts *Es
E6e
sH# Jl!>r
ü o;
I
E
E
P
o
I
C
o
o
o
€u 3€ EgE =3Egg
{,C6o H H:T
:eg*EáÉit € o olf s rocE
:L.¿
b L- ü 7r'ü
Eesj§ e 3# n
X
E€" E
*EiEÉágP E; Eɧ e€süE
E-8áiH*H; :(! 5cl 68§Es
EfEsE
:EE;E
;iEÉEɧ* -oOo
E!
LJ
EE:gTEEü ;;s¡e E;
tr.:aoFo
E
! HE É *l Ee*
5..9
--s
-. c= R
E t§
§'E.F+
HÉEgE
E E's.E
sc6.!I-'69
F S 3.s o
G- á¡ L 3
o,l; 0, a
io-6o,¡
c E c oh
Égs§ÉÉɧs §€;;HÉ *S*=-E E
sgEgs
SbbhE 7
g É
;ÉüHEHg! E üEE ái E E s süE H §
E'
o o
P
g
r!
ۤ
g -eE
-o
:9 6€,
I
r!
.B
É
€c
0 3b
o G
c
o
f
q
Oa'
-G
g
(! EE
o-
60
T'
o, o
!, 8g
c
.o '.§
arñ
o t=
CL o cu
H.e ii .6 €6
o9
EE '=u
tsc E;¿
.YEO
oP
>0
üP
=O
u0, =ktoo+?
gE 9E o6e
coo o-o
I rú
=EE
i
I
ti t
l
,
E i
I
g t
i
o :
t
I
C §
t
Ul tt
oI ¡.
o
6666
-oooÁ
E 3ü§E
5 aés E
;€ 3§€
EET.¡ E
!sE9s
E* i s E
á.€."o€
:rE-J=
'= E-9 - ü
H;,É fÉ
Es§É;
snif*
g-cE:-- e¡
f É€EÉ §
E*e
lE,= 6
ÉüÉ
.=o
P b.E
=-q
.=o
g^-tso
o¡3 F
=lco;
n E€'E
'E
oro 3ü¡
e
P! oE
'Eeú
§E;É
ot,o
!E'EP
cstrÉ
6{E c, 0,
rtrtr
u600 o o
--
5!.E{€€".8
oeg g'E'i
*s
rt
E
g giigiígg;
o
C
tr e P *Éü 3*
o g §d'n 8.8
o E
E
"E€FE§E§E
3EÉg:: H
c I áV 9 o 9 f, ó
r¡rcLoN.=E.!trU
oo
CN
oto)z
!338
€ üF *=
.g ózT
HEg;
H*Ec
b cli5 I
LJt ^ 0,
€Bg;
c o.t
*E:
oE
E
r'l
-
€E.sÉ
iE á I
sE§Es
ei:§?
Eü:¡-I E
ÉEEQ* €
E"E É88 I
É:;EÉgÉ
;EÉeü#t
6-6
o0,o0oG,
c
.iÉ.g§€.gÉ¡
5 ü*
: É,8 E= i# É
r 'i;
i
* eñ=:?5E
a§&8 3EE3
*
E*Éi* i::E*e E E§; gH
I
E 1
E ;
ÉigIiÉffi;IEÉigÉEI;
Ul
L l r !É E,g : € 3 E ",É?t : t
i,§'E
o
T
E *¡sIEáIrEsÉigEÉ*EcEÉ
o e g *É
o E:**
P sa'$8
o *
"E€Es
E;§És s -:E
¡EEr
E
c Y ólE oE-E 5
UCLON.=EE'O(JIJ
E
l,l
or
m
o§t o o >o, 14
gc-rE r!
-'iilo!,
§§
OQ¡
6'§
ots
giÉs EE;=
'69
Et
Ú,§
;3üÉ * ;ÉlE
90,
6!
ge g€ g I *i
H
o-
c\
0,:
ge§gH BeÉ;
h0 .=
Etr
E§
bE
(J q.
€¡
§§;EE§áÉE
co
(!§-
¡9e*E EEÍ+
Ee-
3eÉit g§ia
o-
!t vi
c.¡ §
FO
¡g€
.Eo
á0ñ
sCLq
o§ ɧEIÉ §E áÉ E
?"
Ut ;ÉEEE;gHÉ E
. 8.8
E
o-6
áÉ
-@-
b...e ó
aE!
E:.fiE
o -'.9 É
Oq tr (g
E<=Z
eB
6
E r
U l.:/
Fo§ o o
C)a-e
ÉEáf
o^ó¿
fE¡3tr!,
E 98;'
9 EE o
-= o.! E
t
I
C ,¡
;
E !
g i
I
§
I
to
t
ü
{
I i
c
Ut \;
ot
o
,§,
ÉÉst;::
sÉ2EPH.E
; B'€ É g E.E
:EBE;i§
H€:EüEÉ
s * §i ü:r
*,i *i fr.E a
i ;r g g E §
iEBrsBE
.n' .9
VL L
q 4-,
E;É; f s g¡ E
;E$=:üEE É
:ÉilegiiÉ:iiÉ
EiiggsÉá;á;:E
IÉigÉtig*Élggl
.g*._sgEEdEEE
;i-CtE-='6 E o
iÉü*H:t*EEt
Ei€ üH*l § üa §
ti
r'-
$ssal,E-.E€gf
E EgEi t$üs eE
E9 ;i;ÉE:lsgra
gi =Es.§§oE.E.3€
o;
Ei :ÉilEÉÉEÉgÉ¡
u¡ 5Ég*Égf;*gE*
o§
o It;s!.EÉ iu-
:ig§É:isBüis
=o600
- 6=E g
§*; g É
E s §gl-
g'EBi*g
EÉe Eg
Eo
tr(,CCo = E €
E= g';€
I E g; § §
€-*EIEE
c9oZgo
6eó
i e aÉÉÉ
ñg"a;iÉ
gf !R.*E q¡
;E+e,eÉ
. E E.PÉ E 5E
u t t ÉL!, Ú (,
3 r € 3€ HE
coc
,El 0,
^C6
.:'38o
l¿.cr
9= o
'-ct, oE
EÉiÉ€ÉE oE >
.c-C
gES'E^99-s o§ o
"9€
6=o
6 rt
P EE
áÉ'ÉEi[t * og0,
F9.
.=clB
LOOo-
,=
E üÉ: ÉE 6; 8sE
o, c!t, c, c o -E o Cr-
!o-EE.!cE- !qñÁ
sEe.9..:t-rE s 9p_E'E
ET S
ü.E4EE§bE
_E5EtüF* d 9UL
t¡JrECL6!<¡=a, r o.E o
:ü ñsf :
3 a @
:ga3gÉ
g
E g P E'8.
PÉ }'
rYÉ =:Y9
CL
É.€ s I E
.(§
§t+ i;T
69OtJ;
o'-.--cL6
6t ni _
t
r
ü€EsEá
§Égiig
E rsÉÉÉi
;iEE€5
b;-E=9
5g;0,6-
d 6 cl.= o,
P €ei¡'HEE
o eg;§;iÉ
E Éá§sFg§ s§EeaE.E
u E g -Éü
o E
o iÉláiEsÉ;:'i
Éic§É;sÉ;üg IIɧgÉEE
Oodnennnln
42
e5
(n
sf
J!-a
o§¿ OO>-
!t!n
c9lg-
o, g I b§
€3 .egg
Ér n E
rf ;.E E.E 8
o
x
zl¡¡ ;* #Es o
.so
66
BgEg
,1
B9 ,"ɧ
€E
Yi"-ü f;"§re
oo lrE c
&g:8
igg ;E§B
-otr
UE} 6
cootro!
3 C r9!'
Erú g
!¿
-
:q, .Eco,
U= ESE
sE§ÉiÉ
-
t t
¡
t
i
E EE n
-
E ! eásiÉi*
g (t.
T
I
u.. ir=
9.9 E E !¿rr
o t; i§gÉEÉÉ
CI o o ott o ñ
-l¿JÉúcL6ui5
I
o t, e p*Pg5
oI §
S §o'' SE.E
o
-L
eEáE:EÉ,4
-.E € I 3" ' F
"E€Es
c tr tEN.=!¡Ed
uo.
E5
cL<t :¿ o, o, ru
o^.o
gEE
ÉEEÉ:EE
tEs;:PEg
E
g ;0'
sEEiÉsl.
c?ó;.E-§
P 5'a
t3o
É
ú
'8.3 -
gÉÉ * i€ su v:o ü_
-g
i¡fEe;: o¡E !
q=P
Ét O,E
PE
Eo.ns
i,H§¡eE
:;EEs=o'E'E ÉI E;
EB 9E E
g
E.
EEEe
tH;*tS3H
.as:€ *EÉÉE :g"g
's..=88€ü¡€ s
.seü-E
, !i §Eá§
ol t eE
É
f,EEEE$ÉE É E$ E.!o-'ñ
ú.=!r o, ñ O
¡ñ rJ
d d
c
.Ú
Eó
8dg
oo
,q0
o'E o
trq'Ü
7.ü
oL
9A
E€ o.9t
co ollo
gE o EE
B; +_
6O 6 osE
Sr -'Er-
.cü 90,
o>
oü EE"
úú.9
!,o¡8 .8.E
OF
iotr
atr
'P'hg
€ 6-:J
oct
ü=
=o
E. Ets
CE €EH0,
:E ü g.
ri d
I
tr i,
l
E it
Pt
Á
o t
*
É {
I
I
o :tt
o T
I
o
QI ggE oo
E§,
leE; og
EE
sl .9 0
.EEü o
§ÉÉf s¡
l§cL
I
5'a
§l
"Ei
c F
!l uoE
fl6t
(,c
goo
9Éo
c!rg
I§§§§E§I'§ E!
oE 6
qp;
;l 9cE
qP I
E6o
rH.E
i§§§§isli §El¡i !,E
or(,x
tE -
-t§tú F!j.o
FOr
sl El¡ E .EEÉ
oo.= I
.r!EEC 0,
E§§§§§§§I §rltec§ ;E ü Eu
. cLo
.E;
ruo!, 3§
=, qc
oO oo
IJE
8.E
Pl .E'g
UJ E.E
or- E.E
Eo I
cL-
'Eb oo
hE
'Éo oO
o.o
!,
!,C
oJ
.9o
uO
_E€ clE
'Eo"i
s§ q(E.g
eEH
€cr
OE
o,-ú
-o
.E58 €PF
0J
-= P gEi
s H# JO>
ti d
E
-
E
g
I
to
o
o
o
5E€€ E€E E0,acoo
^t
Flr-
- o:
c t*§ € i..
.ÉrE€EgÉE
.EeüsÉ
s¡ 3*s s§§ e: i
É.I€E
ü ó99 É:o ü€
ú8,Éll
t E 6 0r.:g S§¡ *É g 3
sstiE
Iigitt§e EE EpE
E H cOE.E
5 f !,!'
e§Et
§:s§ §gE
Es§
§Eg;g e §E§ s:ü
EE ss *
-r-9>9
" O CrF{ O
ÉEE3ÉÉEE ,$E s eEt c
o'üB.Pgs
.¡EE;Hg
F
§§§§;iÉg
=t; HEHEi É .o.os!ro, E
c,
.c
o
!, €p
I -cE
l¡
U l!o
o tr
.tr .o
c
o 'o
6
Rb
EO 0,a'
o I= -6
s 6 EE
o-
oo
o o
T' 1' 8.9
c o§
.o
'6 oñ
tf
ct o EiJ
3.s ü.o Oo
o9 '=o '6
:oc
c,
tsc aaui
.Yco
oP
>d EP
9o| =ofl
EEo,
(D 9E
cLo
588.
gEE
G bi¡ i
I
t
E
g
E
I
o
o
o
6GOO
E: gE -Eۇt
tgt(,' snEE
rEe
co_c ü ü¡*=
os!?o
Esqe E BE;
ü'=(9 § 'E's E E
ooo6
-B¿
b q¡5 3
:-s
6Gs
Ero (JE^(,
E Eg E € t E;
¡-ué §E^ tr o-b
#E: E
aiciÉ €
-
oE
Es E
r'l
§ yr'9 I
EIE§E >E o 14
eEEE=
B,E e s § -* o EL
.E B
E s:3=8;
-E g .ul:!É E
É EEQ+ €
Ei#ÉÉ E E.E 988 E
E*e
:E_ü
§gP
.=o É:;EÉgÉ
P be
=-q
.=o !ÉÉ€üÉ¡
g^-ts0
o¡i
!tco; F
r E€ e
E Bt¡
oOe :tts§€EEÉ
P! o E
'ú
.EgxÉ
eq0
E
v= i€:,§
z6
*
a gq i
€;E€
ctric O O :ÉÉEg§ti
o(tr
ctrc
r600 o o
--
gEti
.i§.8 g € € =- E =sEá *E§;[H
#s
oÉe
ef : E*Éi:3::E:gE
? O 3: E BE 3
t al Es*iaHt gigIigffi;lgÉigggÉi
-
E
g i*E:riÉ¡gEÉE§",É?t::
to ¡Iel€iÉÉi f¡sIEi:rgÉÉEgEÉgECE
I
o e g *Éü 3* e g *É E:**
o S §d'n 3E I sa'$8
o *E;gÉcÍ:
"E€§E§E§É
H 'Eáá*¡¡
-E€Ec eEEr
€r
-.Eۃ3"8..8H
c P E-V 9 o E § ó
UCL6Ñ.:E.=trU c Y oN.='t'crú(Ju
ucL 6.é E o E.i^ ó E
(!o>o14rorú
t§l -'iilo!t
ñc!Uo-JG
gE- OO-'O>.OO
(Jzr-E
itgsB-- ?l?l
§§
Oq,
rp E€bB ie> r¡= E FP.E
E.E
ots
'o9
!P.o
E:t§
; i E= E
E;s e =r€.E95'E
:gáge-É
LO
l,§
ot
o!
=;É
-óEb"i úÉ.E
Ee Eé H § i gH o's E 0É.s -
o.
c-\
H€flEgEÉ
EEt*H gg;E
oP
q0 .!
ct
'E
bg
(J q.
.=
Y 3+ §,E I gs7
€ B'g'8í * 5'-6
E E §§
*ü !ñ.E
€.s* o,*
ü:i a
9o¡
et
tro ; BeiE =Ei-s -
#:sEefiE
tr
(!CL
EE 1*Etg EgE,E
a,.-
E B e; áÉ
!r^'.9é--E
E'6
o§
NO
6s
;
E
g§x E s;-*
t,:s I g I a{
i 9ILL
-E*
ü0ñ
sCLb §:ü*'E Hs-EEgI*¡ !u
o§
EE üE H
E.
u! ;g;gE ;gEÉ E ;EÉ=EB;g E
ñP€ fo lE; o G= >o c, 0, G !, 0,
É E:g
H Ú6
o,-6 É:irÉEÉ5É!; tE
s.E s
aE! ;flt;ÉHi;:;si;
E 3§e
o -'-9c o
OaL
É<=z
É
E¡ IgÉ# c á s *;: E
HE E,g
P§ . -g
oocl
6ú
E E'E:E
ro.9
o^ü¿
oií c o
É 98;'
:9 orE
9E o I;igÉiÉg*É:Égt
§ÉB§áEigXis
Ei;Ég*18üefr
I
ti t
I
,
$s+a:§**€g#
S EgE€ t€És EE
E
g
t
¡
t ;iüi §:lgrÉ r
o t,
I ¡rl§::É.E;ir
I
E ¡
I - É ÉEgEEÉE gE
6 rgRgBEE*3F*
ot ¡
t,
< guE- EE-
=É.
it;s!ÉE ;Eu
o tfixi',cÉsEg
ssFRE+€Hü3st
ÉÉÉiEIt
ggaIitE*
€8EE.E3qT
f ÉáEs § ÉE
E§ I I8€
gi B§Es
aYE o. U
,si¡É:ü
E9O tJ;i
ggEgEá
rtr l
t
ÉiAÉig
E $t 6-q=L
E
;E s E I
P
o I,
e
ü ETIEEÉE
ü c ó 6 !9E.e
I
Ct F CLñ (J r!: <
Ul I
ol rE:;{EEB;áá
o ; s eE:sÉi E* í
*;tn.í- ¡ s: He
c,nEV9otIEgE
UH 6N.=!IEI E CLCL.=
v o-7
=0,o0,o o
S
",E; E
E;gB3
s,6g;E
EÉEiB
tró6=-o;
o l!
PoEE-
5; É: e s
€-*b:.tE
s€gzg.8
E eE*ÉE
E§"q; E; E
s€;;*r e¡
E EÉ er É
c 0,
UEE 0,s= ó E
CLT Ú o
(J
c0rc
5t, o
^Eo (u
l¿{t
.:'5 E
E:E E
clr,
GEoo >
P Ég
6:l! JE
.E
6
SE
$E;
.=Eo
!i o-
.5Ut
o cr-
!qñ.i
c EE
(Ei.Iao E
E !0.É'E
90L
l¡J CL Í, O
58-E8É
g !9 o ErO
6P6-'A
gH s*
* 5
r F EE ru -
bóoc-Eo o F
r2?
-!Io-'-05
eLc,6o!¿
I
EI t
t
6 o ltl
EE Ég E ,
o c,
i gÉEEt *
E ¡I
PI ,
T
I i rs x E E g
o t
rt ¡ t P s áÉ HE
o t,
ot ; :;iir.
o
:E€§ÉgEE
0ffi
51
É
c t GN.=!t!rÉ
uaL o-sf Y o o o
'§lE€§fii É
e E d.9
PHE
E6:EÉ;6 u,
§xE
oO
j;e[EEE* É
=o-
ca€
g;Tc¡ EEü H.g.
o,Y
r § E b_
o36
oE g
9EE
e sE; É;; É€ ag c
E: =€;s Hr €E áEe§
o.i
z-
EE
Eo o
Ea
iJ
!!, i
i[EÉEIEE§I
E;;HÉT + €
F{i:Oc,
>!UEE
orb I
T E r le'E
.aÉ E€ o
EEá8 E OE
E ig
otr
ssEÉiÉÉE
1€tÉE.g5.e É a-a
ñLg5
-o-';c
c'E o ñ (Jo
U.=E;
c
o
3¿;
B dgo
oo
fo0 dE
s E'g
gE
r.E
oL
o o=
E3
co ogo
gt o EE
B.ü
6Q) €_
o o,'oE
So _!r_
gq,
.qd o>
-E€ 63o
útí.9
oS ort
!, aE
OE
EE
€*ü
'q'bd
o0,
üp E.=Ei
-o
trE'
l'6 Ég H g
¡; d
C i,¡
- i
E !
I
E, ,
I
to
,
ti
T
o! i
ot ¡
o
§
tñ
€E .5Et€ g€E
€€
60^
.E!ü o
s-r I rEr€áÉiÉ
6Ct
.E
9C
go,o
'z
9Éqr
tr98
oü o
-c
i§§g§g§§§gg E€
E9e
ü
=ic
E
l, H.E
o€,X
Ít Iggigtgg
r=
HOEr
q
EE-
.=
ú'=a, -§
.3.E 0 !,
F E ÉÉü§ÉtE§s
Éi§§§É§§§iEE, {E
,!gE
. oo
r .E
d
(J Ét; HgHEE E
ri
oa,
!
'c, sB o
E
6C g
oO
8.8 9€ €u
PB .E'g tU
U Er! N
.E
o- Eo ú6
Gq, I
o--
'Pb oo, o
i! §
Ea
o.o
oO
!,
-9E
GJ o
.9o T'
¡§E rJt
cr!
'truúi €Ic
ۤ eo.9
'iEL
9- -EE.H
0,-ho H.d
!a0, o9
tC
üE"; -€ o
oP
o
=É $ *EE >o
sH# E
JO>
ÉE EE
ft¡ o
!i {, G
EÍ
r'-
trt
Fi
tio;
tr;
o¡
2\
tl
r.rt
0,6EO6
t lltu- c E*§ €t'..
rsetE
.E! g.P
st E*,4
E
§§§ ÉE ?
o o.9 §
'-*E =.8:
'8,6'gE
-H
o=oE-.
.o be Et
É;o
i §r 3 E A
ÉsÉ
3+9Ix
q-Arq
e t s+:E E§Ir E; E
gɧ;s f I§g :eÉ
g
N
* Bs i
lI >9 I s*5 Ie#
" o crN o,
Éc s eE s e
"'tB.BÉ$
e EE;HE E
F
. CLog!, 0, U
;§§§:Égs
i
0,
c sE
lg
-s6
¡¡
oo
Ic 3b
o
(E
f O-'
U -6
l! Ed
o-
go
o
! tg
§§
oE
o !rj
trlJ
a.q :9(E
'=0
EC
=o
Ht";
.Yco
üg
uo =o{:{
tseo
PE
cLo
o6CI
SEE
bb j
I
ti t
,I
E il
g It
t
E t
I
oI
ot E
o
5
(o
rrt
-o0r0, o;o-rz
:'fi § e
srRE
E
E¿ss E
ü ü¡*=
90ccl
Ecoo!a .g ózE
r'3ÍEü
Eg-9üE
HEgs
¡ BT¡ § H*Ec
bq¡58
c-Eho UE^O
¡ o 8u€ € $ E;
*SE;E c o.t
E o!t
.s
Iits *E: E
EsÉ E
G15
€E.sE
-
rl
E
e.É,8 +
P: g*ü iE € I
8+& sE§E:
E E -*. E2
IR"¡i
=lE E el E
F ;1..9 0
,gü3¡-i g
É EEQ* €
*Éti§ É E§ H88 E
E*e
:E-E
sgE
.=o É:;EÉtÉ
oLO
=-q
c olk ;§ÉoüÉr
.s^-Éo
o¡j
!tCo;
E g€ E
F
¡i aee;i:
E dt¡
oOe
9E eho
oE
gc'*ۃۤ
'ü
§erÉ
oEo
!E'EP
ctr=c
sEeg
i;;=g;Éi
G gc
uouoo o
-- ifiÉi
>.o c o o o
*98*==-.E G 6 =ÉEÉ *
E*Éi: i::*:3 E E§; AÉ
C:;EÉ
o fJ crou
áE¡
tr o.-
e
l: - d-
óE.oFb:ü
-a
c
.I
!
I
i
E I
¡
É:sgitÉgÉ ÉigIIgffi;Igffgglti
P
F
)
! f É É ' ;.- ási isEirIÉ¡s EÉ E§",Éit:*
o; ¡
E
¡I
¡
{
*:EÉÉÉgEI *ÉsiÉE;ÉÉgÉÉlEÉEÉEE
o
Ul ;
e *Éü 3* e p *É
g sa'S8E:**
I P
S §d'n 3E
o ,Eá;!H't-.r
i:Éc§ 3H".H^
"E€iE,5EsE
e€áÉ*s¡
.trtYEr
€E
e-.9c
"E€Es E¡ f
gó
a'EaAfvoco
c I 6.i-:E-=
uc
E-Y 9 o 9 E(-J c Y 6N.=!rTto(Ju
uo- á19 o E E 6 E
=
o§l c o >o
0, c G;
b-,
§§ .'9aE lsgt
oa,
!5
tE't
EiE
g I:;;
OE
'6
C\
9s
§r
E EtT E ñE n
EL
O'Q
6!¡ 3 sf É.'l E # ?;
6!
'8..
c! üt§ts Bá*,e
Es§ts 5;Ea
o,:
a0 .=
cc
EE
(J
€¡
a-
; ítE; a'ÉE.s
: É a!
co E"RiE
as'iEi z BEE
*B
E._
Eei
-rP
ooo üg§gÉ E;E:
'ix
6\
sCLq
o§
?o,
U! §§EEɧEÉgES
.P.5
§ 9..3
H Bi5
q,-o
b.96
-O-
nE!
E lEeÉ
q
OA-'-9 c r!
t< az
HxE,e
Fo§ o o
O^-e
r
{:
E'e=,E
ü to .!!
o^a¿
6ii E 0,
É 98;'
9 86 or
: O.EI E
I
t ,
I
i
E itI
PI
o, t
¡I
E I
§
Üt
o! I
o
ÉÉ s; ;::
S¡= E ÉE§
;s€Eg5.E
iÉgái;§
H€:EgEÉ
E¡*;its
t s3* át;
É;rgst§
€EEleffE
É'-
1r¡t= tr o
ro'ocL\
ppEE;۟.
§EÉiÉÉɧ§
€:;r §ÉÉEÉE; iÉ
;iE+ÉHIE:;ÉI{
Ei;*É#Éá'8;:E
IgigÉtrggÉIÉg;
.Pg.9gEEdEEE
X-9o-5'6=,o
€gr§i:g§g5E
g;;itEIsr¡a
Ei $,E+e:§-.s39€
I
t EEg.Ei ü{ü¡ eE
Et ;( ;Iüɧ:lsara
PI -Frq.§soE.E.ú€
I
to I;t :ÉáE§sEÉEgÉ
Ul
§Eg*c§E€EE€
o
P
r
L
o i€;s!ÉÉ iEu
é.
itɧilisei;s
H€€ 3€'§E
Ec*iEÉE
ePA'E^98-e
ÉE le;Ée'
5üt:ÉEɧ
q, ó<, O É o T,
!o.EE.LcEa
S gÉ s u'§
r¡¡ 6 ÉLoÍl<f
-ú=.9oi¿:iir 'E
E o
;i§s É;§
É.8
É*s
ouOO;i
iE:
=
I
t,
t
f
t
¡€EpEá
ÉÉgiig
E;
t
r iEE€5
g(
T
:
o,
T
§
CI
T
siI;Ées
I
oI
9
rgRgBBEEsE{
o ¡,l
o i t lci ÉÉÉ;: i
E:€E g'=;; - -
i; c§É - € g[ [g
E g§g 3
§+;ÉÉ
E; Bgl-
*EBiE
EÉea 3-
só Eg
c, ql- (Ú
!9oEÉ-
.=tl o.- 6
z. c -.!t
sE
.t-*E:ÉE
3: E g
:€gzgB
-o-- 6 6tl
I >.8 -9 §
ü FÉI E E
s* !;* E .,
;c 0, É0,s=E€ Éo Eo
E
l¡J tt E Cl'E ú (J
coc
3t c,
".5 EE
;'g
u= I
'-c1,oE=
E: .i
s É{
oLo
6 Jt
'g sE
SE:
-!ic
§tt
,J O-
o Er-
!qEá
. EE E
ñg^;
E lp.É'E
u ÉLTt lU
5I -g 3 B
; E n lf
E§q§85
;EÉ¡3-
.EE.,;aF
9oo'-e3
eLO66l,
I
EI
EEgɧ;
E rt E; g o .o -
Br
Á
; E: ñ H N P
; gE gE
EI
I
Ép;
0 §
e p -Éü
ot s E
§pli.E §¿
o
t\.
'E§g3g;E
"E€Eg.EE.s'
C E O.st >l O O O
UÍL 6N.=t' Ut'
ó¿
Oocmrgmln
(..iPF$lofdt a tE) r liry, [,+*
OBJETIVO
2,L Ley N" 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para elCrecimiento Económico y el
Desarrollo Sostenible.
Reglamento del Título ll de la Ley N" 30327, tey de Promoción de las lnversiones para el
N'005-2016-M¡NAM.
Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos, aprobado mediante
III. ANTECEDENTES
Osinergmin la solicitud presentada por la empresa CNPC Perú S.A. (en adelante, CNPC)
para la aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado (en adelante, EIA-d) de!
"Proyecto de Desarrollo - Lote 58", en el marco de la Ley N' 30327, que regula la
normatividad.
3.2 Mediante Oficio N" 146-2018-SENACE-JEF/DEAR, recibido el 18 de abril de 2018 (escrito
e! Estudio de Riesgos revisado. Cabe señalar que recién con esta últ¡ma versión
presentada se incluyó documentación sustentatoria a nivel de ingeniería básica.
tv. ANAusts
4.1. El Estudio de Riesgosl es un ¡nstrumento de gestión de seguridad, el cual debe ser
elaborado y presentado por el titular de la actividad de hidrocarburos, dicho documento
determina las condiciones existentes en el medio y prevé los efectos y las consecuencias
de la instalación y su operación, indicando los procedimientos, medidas y controles que
deberán aplicarse con el objeto de eliminar condiciones y actos inseguros que podrían
suscitarse.
que las empresas autorizadas están obligadas a contar con Estudios de Riesgos3 que
contemplen la evaluación de los riesgos que involucren a toda su actividad, siendo que
la información contenida en el Estudio de Riesgos y la implementac¡ón de las medidas de
1 Deftnhión del
"Estud¡o de R¡esgos", de acuerdo al artlculo 3 del Reglamento de Seguridad para las Act¡vidades de H¡drocarburos, aprobado por
Decreto Supremo N' 043-2007-EM.
2 l¡.8|.ñcrto dc ScSurt&d p.rt ¡¡s Actlvld¡dGs dc Hldroclrburos rprob& por oGc¡ato Suprcmo fl'Oa¡l-2lxlz-fM y modmcado por Decreto
Supremo N'O17-2015-EM
'A¡íqb m.- e 16 Efulo§ d. N.,foo/s
m.7 emryñs autorizodos estón oiligodos o contor con un Estudio de Riesgos que lmya sido eloborado de adretdo o lo no¡mothto vlgente y
Los
que contemple lo evaluoción de los rieqos que inwluÜen o todo su odMdod. Lo inÍorÍroción conten¡do en el estudio de Riesgos y lo
implementoción de los nedidos de miügoción será de rcsQnsobil¡dod e,clus¡vo de lo eñprew oubtizodo.'
3 Artículo 7 del Proced¡m¡ento de evaluación y aprobación de los instrumentos de gestión de seguridad para las actiüdadc de hidrocarburos,
aprobado por Resolución de Consejo D¡rectivo N'24G201GOS/CD.
'Retl.tneoto de S¿Surid.d par. las Actlyldrd6 de Hldrocarburos aplob.do por DGGrrlo *¡prGnio N'll.:t-2ltor-CM y modificado por Decreto
Supremo N'017-2O1$EM
"Mano2o' Dc106 Esttd¡osd€ N€§,gos
(...)
Ooslnergmln
4.3. Asimismo, se prevé que el Estudio de Riesgos deberá analizar detalladamente todas las
variables técn¡cas y naturales que puedan afectar las instalaciones y su área de influencia, a fin
aprobación establecen los requisitos y conten¡do mínimo para su elaboración, siendo que en el
4.5. Cabe señalar que tanto el Reglamento de Seguridad como el Procedimiento de evaluación y
aprobación establecen que este instrumento es de obligatorio cumplimiento, siendo que éste
último prevé que su inobservancia se encuentra sujeta a las sanciones que OSINERGMIN
4.6. E! Título Il (Medidas para Optimizar y Fortalecer e! Sistema Nacional de Evaluación del
tmpacto Ambiental) de la Ley N" 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para el
m,4 Et Btudio de Riesgos deberá onolizor detollodomente todos los vot¡oiles técnbos y notumles, que pu€don ofector los inttoloc¡ú,nes y su áreo
de influencio, o fin de definlr los métdos de conüd que ev¡ten o minimicen situociorlfls de inseguñdod, incluyendo el dimenslonombnto de los
sistemos y equipos contro incetd¡os, Los medidos de mitlgoción estoblec¡dos en el Estudio de Rbsgos serón de obtigotoilo cumplimiento,"
s conforme a 106 alcances de la documentación prevista en el Anexo 1 para la descr¡pc¡ón del proyecto, ésta deb€ estar como mln¡mo a nivel de
ingenierla básica.
5Proced¡miento de evaluadón y .prob.dón de los lnstrumentoc de gesüón de segurlüd p.rr les .ctiytlades de hldroc¡rturos, aprobado por
nesoludúr de C,onse¡o Dlrcciiw N'240-201O<,S/CD
'Artkulo 7.- Exig¡bilidod de los obl¡goc¡ones contenidos en los lnstrumentos de Gestión de *guridad
Lwgo de su oproboción, los lnstrumentos de Gestión de *gutidod so,l de obligoario cumplimierrto W porE de los Empresos Autorhddo§ Su
inobseNoncio se encuentm sujetd d lds sonciones que OSINERGMIN impngo en el e¡ercicio de sus funciures, de ocuetdo an la Tipifrcación de
lnfmcciones y Escolo de Muhos y funciones correspondiente."
7 De acuerdo a lo señalado en el l¡teral k) del artículo 3 (Defin¡c¡ones) del Reglamento del lntetrAmb¡ente, los Op¡nantes Técn¡cor son entidades
Oocnergmln úi$ff l/*,¡ark7u
técnica, siendo que, al encontrarse observaciones, el titular del proyecto debe atender a
4.8. Ahora bien, en e! presente lnforme se analizará si el titular det proyecto ha procedido a
4.9.L El Lote 58, cuya enens¡ón total es de 340 133,717 Ha, se ubica en la vertiente
oriental de la cordillera de los Andes, en elvalle del río Urubamba, distrito de
Megantoni, provincia de La Convención, departamento de Cusco, y cuenta con
un campo de gas condensado ubicado en la cuenca Madre de Dios, atravesado
por el río Urubamba en su sector este y por los ríos Picha y Pagoreni en su
parte central, siendo éstos afluentes del río Urubamba.
que, por mandato letal, emiten op¡n¡ón v¡nculante o no vinculante en el marco del SEIA. Asim¡smo, se consideÍan como opinantes técnkos a las
ent¡dades encarSada§ de emttlr opinión p¡evia como cond¡ción para la generac¡ón del ¡nforme técn¡co de tftubs habilitantes.
t Rcglemento dclTfürb ll dG h f.y il'¡tlr3¡¿7, l¡V dG Plorñocbn de les lnverslones ptru Gl Crrdm¡qtto Ecooúl|ko y cl Dcslrolb SoetcnlHe,
aprobado mediante Decreto Supremo N' 005-201&M|NAM.
A¡d.dot 5.Oá',ctrrd,dot 6
tt6,1 El SENACE evalúo el ElA4 y, en arso conespondo, formuto oár;eruocioncs ol mismo, tos cuoles son notifrcados en und tln¡co oprtuntdod
ot
tttulor del Pmwcto, conJuntomente con los lormulodos por tos cnt¡dodes outotitút¡vds y bs op¡nantes técnic6. Los menclonadas outotidodes sóto
pdrón emftir o'r,evoc:tones an el morco de sus @mpehncias, erconüúndÚe prohtbtdos de furmulor nuews obsevoc¡ot:rJs o oqu,Jttos
comunlcodos ol titulor durunte el üoceso de ewluoc¡ón del expediente.
tt6.2 El tkulor debe atender el reque¡lm¡enfo en un plozo méxlmo de treinta (3o) dfos háület stgutentes o la
fecho de su rzcefión, plom que puede
prorrogane por único vez hosto Wve¡nte (2o) díos hábiles adhlf,noles, si el titular osf lo solic¡toro dentrc det ptozo tnu¡al deblendo contur con et
pronunclomlento exwfi del SENACE. Dumnte did@ perilNo te suswndc el plazo poro emltir la rcsdución con¿swd¡ente. Lo subonoción de los
obserúoctotEs fomulodos, debe enor o@mpañoda de una verción en dtgttol octuolizoda det EA4 en tos os,r,ctos que conespondan.
1t6,3 Redüda to suk,onoción, el SENACE remite ld düuñentoción o los entldodes o}rierllantr;s
Nto to emtsiltn de su rronun4om¡ento frnot, el cuot
le debe ser olanzúo en un plazo móximo de velnte (20) dlos háb¡les, con b cwt puede prrr,zdcr o lo emtsbn de lo resolución respecttvo.
e Estudio de hpacto amb¡ental detallado del Proyecto de De§arollo - tote 58, 2.0 Descr¡pción del proyecto.
Og-*rg§:I:!-T
4. Sistema de Compresión de Refuerzo (Booster de Gas Húmedo).
5. Planta de Procesamiento de Gas Natural.
6. Sistema de Separación, Tratamiento e lnyección de Agua de Producción.
7. Sistema de Generación y Distribución de Energía.
8. Sistema de lnstrumentos, Control y Telecomunicaciones.
9. Servicios Auxiliares.
10.Conexión alSistema de Transporte de Gas y LQuidos de Gas Natural
disponibles.
efluentes, etc.
10 Documento rem¡t¡do por el SENACE con fecha 17 de agosto de 2018. Elaborado por SERVINGSEG.S.A.C. Agosto 2018
Documentos ER 22OltOlL7.
55
Oocnergmln t *¡ffi.ú|,!¡ú,k?{
seguridad para las actividades de hidrocarburos aprobado por la RCD N" 240-
2010-OS/CD.
4.9.5 Con relación a dicho instrumento, se puede manifestar que está relacionado a
del Proyecto, es decir los pozos, las estaciones, las !íneas de recolección, la Planta
de Procesamiento de Gas (PPG) y los ductos de entrega de productos finales, esto
4.9.6 De igual manera, el Estudio de Riesgos presentado señala que éste t¡ene como
objetivo el analizar todas Ias variables técnicas y naturales que puedan afectar las
control que eviten o minimicen situaciones que puedan afectar la seguridad de las
alcances que fuera presentado por la empresa CNPC Perú S.A. con la finalidad de
levantar las observaciones identificadas en el lnforme Técnico-98-2018-OS-DSGN.
a. Se ha hecho mención a que el proyecto está conformado por diez (10) pozos
y ubicados en cinco (05) locaciones, tres (03) estaciones, una (01) planta de
Procesamiento de Gas (PPG) con dos (02) pozos de disposición de agua de
producción y dos (02) líneas de entrega de productos finales.
1lEstudlo de Riesgo documento remitido por el SENACE con fecha 17 de agosto de 2018. Elaborado por SERVINGSEG.S,A.C.
Documento ER -22OI 10 I t7 . Pg 20
Ootlnergmln
< dr-urt'a íar*. | ¡ ¡r#na¿ ¡ I'r¡¡ r q.f {
en los dudos.
4.10.2En cuanto a los integrantes del equipo que elaboró el Estud¡o de Riesgos
Se ha incluido al final del citado documento las firmas de los profesionales que
comunidades nativas.
significativas.
5. En cuanto altratamiento y Disposición de Cortes de Perforación, se incluye la
de trampa lanzadora.
10. Con relación a detallar las áreas donde serán ubicados los detectores de
10
5+
Oo$nergmln
¡ydrv'.Fú_, i a *^f, f ,rEr ury*
instalaciones.
L2
Oocnergmln
i)effi t.l..w ff 5 ffiói. lr9{, k¡
Desarrollo del Lote 58, es decir abarca desde los pozos, los ductos y la
aspectos, los criterios de diseño del sistema de alivio, las PSV serán
de gas PPG.
Oodnergmln
( ü?ñúo !F#Y 1..,d^ p l.-9{, kft
29. En cuanto Planos del Sistema de Tuberías de Agua contra lncendio presenta
los planos Fire F¡ght¡ng Pipe Network Of Gas Processing Plant y Fire
básica de diseño.
15
Oostnergmln
proceso en el cual interviene el producto, las dimensiones y material del
depósito que lo contiene, la presión y temperatura, el volumen estimado
utilizado así como la necesidad o no del uso de válvulas de seguridad, según
En este punto cabe reiterar que la empresa CNPC Perú S.A. recién presentó la
un accidente grave.
Se debe presentar una toblo resumen con los zonas de planificoción obtenidas
pora todos los accidentes linales considerados en el Estudio de Riesgos,
Se deberío adjuntor una tabla resumen en lo que se incluyan pora cada uno de
los eventos iniciodores, los alconces de aleaación a las perconas de codo una
Oocnergmln
Se debe presentar un onúlisis de la afeaación que pdrlan sufrir las personds
que se encuentran dentro de los olcances obtenidos.
los equipos rcceptorcs de efedo dominó, osl como los accidentes que podrlon
2. La empresa CNPC Perú S.A. ha incluido en la Sección 13 página 47L del EdR el
costos por los daños que pudiera presentarse en los escenarios más críticos.
L7
Oodnergmln
prevención, monitoreo y conÜol del proyedo. Algunas medidas no tienen
v. coNcrusroNEs
5.1 CNPC Perú S.A., como titular del proyecto bajo análisis ingresó ante el Servicio
Nacional de Certificación Ambiental para las lnversiones Sostenibles - SENACE la
5.2 Con relación a la documentación remitida por CNPC Perú S.A. en el mes de agosto de
5.3 De la revisión efectuada al citado Estudio de Riesgos, puede señalarse que de las 45
(cuarenta y cinco) observaciones formuladas por la Jefatura de Producción y
Procesamiento de Gas Natural de la División de Supervisión de Gas Natural, solo han
sido levantadas e incorporadas debidamente en dicho Estudio de Riesgos un total de
Perú S.A.
VI. RECOMENDACIONES
lnversiones Sostenibles -SENACE el presente lnforme, para los fines a que hubiera lugar.
v[. ANEXOS
18
rtl
Oodnerynnln
og¡rq Lañlw o u herÉñri lnÉtttl,hñr
Fimado
Digitalmenb por:
GRAUS VASOUEZ
Con3uolo V€ronica
(FAU203760821 14).
Fsúa: 18/09120'18
15i21i16
tonsuelo sraus vdquer
Espedallsta I
Producción y Procesamlento
Diüsión de Supervlslón de Gas Natural
19
Oocmrgmln
Oim LF# t h ññ.rf; {ri.9nr Xü.
.o
EcÉEo
a:ii
.fi E g [E
c
-5E--E
E t
I
§,9É3$
1[ e 9sé.E
o
§
(
j ,^.fr€ e
o
E
,Eátsa :*
;É¡ÉÉsE §
c E CLst O 6 .
uo- oN.=! = ú <
q3
m
N
ÉigiɧgÉgÉáii
ilgIti¡;gÉEiEr
ggtÉgt,¡ggigÍÉÉÉ
d
Í,o
.e-E
9o,
bE
3.8
o5
otL
o8
¡g tt
6l
pú
üÉ
h6
EH"
u.Etu
oÉt
XUG
Fq=
:óro
.B P9
E.gT
d
tri
Ii
Ei
ti
u;
Or
o
ÉEtgir gÉ¡iE il: EÉ
EiiiÉIÉiiÉEIiE,ÉiE
ÉítÉg§ÉgiÉgggigigffg
d
-Eۤ:S
s*t üs
3 i'g 5 ".
pt I F"
Oeoro ;
€83;€É
E#t:s g
r9ótsis>.
Ü - -9 o
É:;s+s
8€ S.B, E
",¡j.9.9P.9
É
ü
E i E* E
tri
r'-
ñi
gi
ui
oi
s
5-E
-E A6 E E 8*
o,6!
!, ol{
6?>
E si
E HiÉB
qg A; oJr=,
bsbá o
ÉBE o ott
6cr'ojj-6 -
t,ü B l!o-U6'CL
.8 x ddñ6
8eÉ :C TgEt
a YU
3E:
o
gT;:;c o 6E-
z€.oo
-6, 0, f
L O Z (Lc 0,
ocJ
€3
F gg
p
gÉ ÉIE¡
s_8t og
,: ot ;-ts
E
sfi* >.'tr.¡ >
;-ts iH.E¡
H;Éo
=(B.=
'-.ts .=o ,:EñO
sE= ,E€ g#$E
tós=
^-o 9á o)e>q
sÉh E 9§ o E
.E-E; := § esÉi c
f,§gd E
; áE iE
"EEE .E HÉ
E -E,B .i
E sE -.
EEE g.8E b+§ -
EE E
.!x.=
sü
o EJ ^
Go.= ÉEE;;É,í$rB,
-uc
.!o9
J!' C
ÉTE Ei€iü..-.8
EñE -É.:i,'-.6 I
u- O
ElÚU
'-rtr_
ooo E E:i "EÉ;; §tg
ÉEÉ qHi!.qt*I
ll 0t
9co
eoúJ
I aE
BE E
o,oo EgE Ég*gÉ--E
iE EE
oi9
!óo ; fi § € i E,E* E g s
.9E
g
n 9
O-tr;
.= E .9'.
6-n
l! 6 --
E gB§ E¡nEstEa
r¡, (tr !, !,
-coo LrE!t Él
Éɧ93€".8 §g
oÉg €
3a s'fiE '= i'a;
aT
E^g-EgEi (,i3
E t "€:
.E
i; .9q
-E 3 É E E 8 g?
eEi
p_ o Et
TE
E
i o §E
iI É: *gl; Ég: é s§
00lu É
i t
Et
$
t
;:É t ;-'- áEÉ Ü.8
oo=€ o
Ü
a
üEÉ
É i
EiEÉ€ÉgBg a€*
1[ i I
e*eÉ# gE e gsÉ$ s!
o {
A
¡;> !
s$ t
ñ
5otQ,#c
o =
EE§ci-
fg
gaE
E * r E BB ** H .B " E
<'E9É -É- H".E
É€
;sE;EÉ ^*E :sɧÉEü :EE
s§3 €§§*§§É€
§§§ E§$§§§sÉ
ggÉg,Éli;gEgg*
Éi§ f § §;§§Éi
r§§ ɧi§iEi;
¡ÉiIgi§ÉcEÉEáE Ess rs§:§sE*
E§§ue§§:i§Él.
g§iigɧ§t§§eg'
Éiiiiliiilisiii
t*EleEt
-t E€5. o
ÉqfaÉÉá c§§-'HE='
Ese€€EE
PbrJÉ-Eo
fiBF
-. ú§
3e
ttt o
og?
-;9o Ho! Í! o
§gÉá;Eg oi
E ? Q ó^q
E§.-* o:l
bú- 9gó.
53É¡E"*H=
r .Y(E
H Bz $.EsE
IiiIg$i u.=
r;
H 9YU
E ÉLTñ
C : EoEO G oo)t O
tr
T
=
Et
E
u
o
o
§§E'§§§§l s§g 3E€5 5:E€ € s-s P N
N
E§§§§t§§t,§§§ arÉggtiáriEE
ód¿ü '.q:É ; Ñ. .sE
EíÉ¡;§iEáigB
iEis itÉ É se +i
i§§§gi,§§gɧ* cÉÉÉ-Egg E ;E
EsaHng:E.lsiE gi
¡i
gɧ§§§§§i§§§-
.+
**IÉÉ*ÉiÉuÉuicg**
ti
;:€2'=a*sH€
es€
tr6o,UoJ!u:¿9 ¡ es
E€ s€
tÉiÉ;:e:§;f* t€s§É:s.iisÉ
E*"8.s9E9,.€
i:É€ a sp3 E'
rüEEái§tEf:
o, o L
§:É+r.§':+Eb&
-: -
EE;€EÉ=tEe¡
igIgiigiiiÉÉg ;x'EgIüüÉt.HE
+ úi
rtr §
t
I(
t
ñ I
g ttt I
u I
ot I
o
ñɧ B€* iÉ€
§es;EH
cO^O-'E
ÉÉ{*
EF-=
E¿É-áéE€;g€á
Ee:ÉÉ;§ig§É
EE3 E5E gs: ü E
f EEiI;EiÉÉ É
iEáI¡Egü;üÉ
§g#E§:ɧEiI
i€I§YpÍE:pE.,
PX.EPü.8üF*38É
EI*;ÉEÉ;EE§E
rri
B BE€§€?
s;SEtE;
€o-c-üEgE
'EI->.8'6.9
'P 5 o a ^ I
E";
EE
NaUoú
a; *
.J I'J l! .E
:€; r§ü ss
Ee;ic; c !
;E§áÉEÉÉ
(i
Ei
r--
Eí
gi
u;
Or
o
ggt
tgtÉíÉgtg Iüg;;§gJlgig
ñ
dۃ Eg E
s§'Ect
€EE:8.-
* H EEIU*
u ls E I sE
A
-'q
**i gÉ il
6L60EOO 6 atl
E .E o';.E - o
gE;;E'E
:lÉÉ;s¡
tr ,t
T
E a
i
s
g tI
É
i
4
f
ui -§
o {
o
o
(ñ
di
Es.5A€€-EE€
.E€'9.8"9 .^ E 5.
*eɧÉp§;És
E:BO]'.P-EÚ3
;EÉseü;É;g
HEtEE;:t,E s
Es6$.-EE€f
-ü b,
E §€ E .§
: sE r i*áE§ e
rtr
¡
J
tr ¡i
*
s I
I
É J
u t
o §
{
o
tl+
g€€ Sggg€ EEE F{
fñ
Esú ::áE; :¡s
EFÉ +¡ÉEt
EÉE
tsgt*E§;,rEE
§üE Ig:EÉÉEgÉ
ii¡i'igillg[gE
: E§§t; ;;E
oi
cs;is ÉE
oooo
o.9!-
ci'Ei o
,EisssEceÉ €3
*Hp:
F'35 {EIH;H¡gi
g ¡§
¡'s
l! ^S
al.Y6U
.EEE
6
t#+ü€ü E.E
üE'=sE
c-,.
poü
E;€:sgso§
ü;ɧ;i,aB
3aE
E
B"-l'E
e;'E*
É Hr qE
;*EEE
E o;i 6 tr
uEEo.o. IgüiiÉiÉIg;Ig
oi E
rtr Iii
I
i
E
$
t
u
e
,I
I
I
t
t
o I
o
SEqgEE!tsg'= N
m
=irHtsEÉgE€E
iÉ;iEiEEEItI
ÉÉ;Ég: *ÉFÉE§
¡IgIlÉÉiE*tI
eH;ti§gÉfiEIi,s
;;gÉ;:E§;PE;89§
* - ó c o, o-tr'o ÉL
E# la3
:;E- e I
EsjEeE*
# E* E eE
;f
oE E* gs E€
eB
o ia!.9 E
Ex.§o-:
g I'+
b6
¡'l
=.E.E
= .9 -* 3 ó
EP§'ó -s
.gf;F§g
ú=!üCLcL
É
trÍ
r'-
ñi
gi
uÍ
ot
o
EÉ ÉÉ üiÉ; e ¡ §
§s IHEgÉf i Ei*
IHÉÉ;iI;iEña
E;giÉt:;ig$É
:ÉErEiEÉEgü*
§
.E t
tr i
sI
¡
g a
*
ul I
o i
$
o
gE6É8§e
; E3ÉEÉEiEEEr!IE ÉB sEE;pEg
.g¡tÉ*.;
H
g
I E.
siÉiÉÉrÉfB
Égg;t:gg§g*EÉÉEÉÉ ¡ 5$? Brt a
e€
EÉÉÉ;üiÉ EÉ
EfÉ;t§tEÉEtit§ÉEE §EIE:ES; e.s
ÉFÉ:iÉE;ssgüÉÉgEg, *; Ei; *ÉÉ IÉ
;rE§;ag.€ i .E_E
ÉeEi;iÉe.s§
giEHgIEIÉEgE
tggirEtgÉgiEg;gEctgg
á:: E
gI gE
:Bis
tE+.eE
E*
;E" H I
siI€
-!- 0r=
Ései€
Üpeo§
'o.E9E*
-t.E aF d
E eü'g s
di
trf
r'-
ñí
gi
u;
oi
o
*Ée.sfri€I9.8
,é3>ÉEcI5.c
$3E A É E BÉ E- g
ÉÉEEts =E*gHEgEe¡
;:ÉÍ;f:r¡¡e
irE$Egi i;iE;g§eiH
Eg§:ÉE s:E E
9=ñEg.EF * d.
iiiÉII§
S€ É:E *; EEÉE;HEÉ;€
i*E
< 8.1 I = E:
3.('s+ HtgEg E
EIsi E §: i,¡ E
tiۃtgg giE
;;.EsE*EÉ ?gHIeEe
:sEEIÉ!É
:EÉE€É9: iÉBggÉEgɧ*E
c14o,(uocGoc
,EEa._€fi€_EEÉ; p-9!!r- o='o9
s e r 3 iÉ; ÉÉ é s* pt ge aei
E.s.g ! -. ü
;8.éf;üe,5-tüq
;oEÉBge=Eü fÉfir¡aH;§
;t=, -É i;E§
.ig: c E úH*.8 3 E§-EÉ3EEs
8Eg'g
E, r§'=B*rE.9g
ü s-t
+sÉ*+Éi* *e' É"53.E.ÉeÉz
E-s{É€ E}a fiEr gáEE
;, s !
s+ E E
cÉÉáÉ íEg
-s.g;E EP
rs ag;.e
ÉtgesgreÉE
d ti
rtr
ñ
g
u
o
o
o0,co,oo
E! O-o-9§
e C *'E g A
, orgE
:;¡Es,§s
áÉ;§ Eát
E
I
sE*** t
OO u og
e 8+*iú oE *El!
'='=
EsT:E€E
<oáIieE
; g;3 EÉ;
,Eg*E§g
=fr9üE"E
tt
s;=f
EEEEEgES
,t;
5§E':¡Eg§
l;ttigglg¡ii¡gg, 5
;Éi;EE; e;ÉE
3B+§ÉfiE á¡EE B
E o= o 9 á p € x s BÉ
.BEE.;€
:s
b.e
E; i;g. B 'E.Eio=
g>§EE
tE E E$
ü€*:Egf# Ers; §
F € r I Jr.e t E,€ Eat
*!.9
L 9.=
P
coEgE
::
iÉtgüÉɧ E§É!ü
g §
trtr
=
F
E
u
o
o
o>
o-
E.C)
6.-
ioU
GJ ;s*tEÉ;ÉÉgt
?EE
i*É
e e:t
E-É É
E¡íggÉiEE}§
9Eo
E.-!'
ót!o
i-i -
.o
=E EEáEÉEÉÉE§$,
Ba['(9
aoü
E s + +É t;E É ss s
<?€
r.aoE
.-lJ9
É E'E
GEE rs$$¡EÉi;É$E
L.' í CL
>Fs
(J.= O E*3EH§='§Étxs
s 3E
g.sEe
sb§F
E-oc X
O'E§E
(loo6
-!r!r(,
@ ¡ÉEÉ*EÉEÉÉsÉe
.EE.SEggEE§ ooo
'o -o =,
o
E.EFá89-EE !g
E § E E gE o É E F oP
gtg.EBE,r<-E^ --.U sE-9
ái*ET¡<'EEE 'gH
c ó a cLlg to E§'O
- é ro tlL,
j .q,
§át át t E§: i
duo
oi -t
§e
-EEsEÉ; sf *e E< E
;E:EóüñiEB g€E
EtE:-€leEa
EE.=.E:.EE €
EEÉ
I
EE s.B[; H5."!t -,EE,
EE€+AE.§9AB u..8á§
rJ ó'<
q; o;
d
tr §
- i
t
= ¡
I
Et I
t
u
;
!
o fl
t
¡
o
O O l! O >- O= l!
fsEEtBá-s€€p !, lr-f.lo t Y-
r§ÉÉE E§3
€ q3¡ I ¡Ít:
rEiÉi=;i§Et, I E.Y--- .PE
ñó?qro -A=
:E;EH Eg.H
E§EÉÉ HE*g
?a€E# E;eE
E*IÉEEÍEÉiEg aÉE-t{ EEE,'
.oH"aB§ :üE*
Elit (! 0, -
'EEogii = -EÉ6=
5ió-N:o 9o6ts
*{*EIÉiHIEIÉ ; ET;E ;E;3
rr.=.=86 É¡rhE
;=iá$:eÉEigs :É;,rg;' Its §
;;ñ,Eg ¡E;-.¡
Ís="-rñgÉe€
i-P;;ns1"E
iHEüÁÉÉE§ 5É
ÉgíÉgÉgsíIg¡ 'ooEÉg-s*tsgEE
ñ
FPh6>
.E 3.s 3 g i*EE
§gEÉ
(,-.ó eE+;€
.§oE-o,;
s;; t E€eÉe s
É EE É f;ge¡i
9 H€
rE§# P H:E
E8t 6
(n,(J
¡ 8É n iɧEeF
t
E E;.s Et.t E q'ü
É.9.o.9'E
Po¡ oPE0,
=s olt
.EE€E 3
ct
rfÉriÉ
.i
rE
ñ
g
u
o
o
5t
=o,0,60
Y Et -!, or
(n
ÉÉɧtÉ;
fEEɧ i$*tɧ ü
É EÉi; Eg;süg;
E :Ef€
l¿
iI
o-e eEsEtE:
e9oo'B
s ¡::; * E8*;g$p
e f gE§E
.t : I'1'so.
E a)=!rN
.J
Í=E+&
=
lrt.=
a
Éo
0,
€ I8€5sd vL6-6^
.qse'Pt n:i
Í uER H
-dg'E8;E¡
*gssTBE E E! iü Fs.s
:? F* E-E
' E
eÉ9st:sc
g§
iEIBESEE §FáEEII
gE'E É:9iÉ*
ÉFbo h < -g a
s;ÉÉs E*E á*
o - 6'-
¡tog .EA
so oEd
!
o
o
I H:i
-sgH; e
r E v## !,¡
Fl-9
H 6 --
oi o iÉ € r t s
O€E 1eeE..g
Ee?s É § 8:s E+
Et
="É :üppes
;eEÉg sÉsEgH
§ R
I
tr tt
a
ii
i
El
g{ a
uI 0
o l
f.
I
o
i',E É É.E HE t € € 8§ €'€É-e<3 o
sf
á És;:.€E B'€
'o-9o
¿EF Eá€gTBE
g-'Eüirua'E
=F
c;,gÉÉÉ; áE 66X
-EE Ü
*t;::pf, É*= E6Bo
>0,
oá
;gEEFHE
;;BiEI§ ñ; 9_o
És§
P
g§!EEÉE-
3= -¿ --
"iEEÉ;EÉ sÉi
;iÉá;=; E'9
< á§o
EeEÉggE EIE E
X'5 o
=Ett
€u->-o iEiei¡s;
E §.8 E EHgEtt+
;E;Eq§E E€I uiSo;EE
ÍÉEEEt*g
'=f;e
EÉII;ÉE iÉH ss 0rccL
E EÉ# EEg
I:sEiE: É!A 3g-
*;; É
$3!Ér§EE
EEE*" ;cEgqÉEÉ
o O O..:g É
H;lÉÉg B':¡ 3§s EESEE
s#EÉgÉE*Eir§ S. u*E EE
-- o-(, ÉEÉ:EtgÉE
ñ K §
o> EO
TE€ G
'6' ol=
uv6
r9. OL
ú
rt§i
tse 6!s
eE
-'E
6.-
úc
E6,
ou6
9.---6 L=,
6L
o.u
OL
'6u 6
q,>
#uEI
ñ do b
o!
o
oo €-
u-:E -o
o
tt =rc.o
9 I
5-
'i'tr - o
Eo
rq !n'O
ne
iEF:
(ñ¿.E
nb
E's
Ho
Fl
oiO
CL
<a ot .9
GorF
0,o"-
p¡
o'Ei
q¡Xsi E=.
0,oo
cOo.
0,
EE Fi;O
'tg
úo t6z
E
5 r¡r .g
cf
_oE
ut u
c:E'5
É,9
+ ti U¿E o
-§
N a!
tr
f, J
I
l
I
s=
g
l
*
,
u t
I
ot
o
52
6gEP.EEÉEg PE rE.,E',oc
! O.EF-c E F{
sf
.E
i ÉE#EÉ ii
g:s5 Iig
Fti ÉgiÉ8,
EEs;'* ¡rÉt=É
ÉEsi*É :ÉEg+i§
ÉEgE;ácctgf§ ág*E¡ s
¡sEEs§inE ;;!
E;e;lI aEÉg§E*
;;ÉE=ier: E;E Í.E*€Er
<E*9Í-e'E
ui6u!!>-qP
.-E.Eüp<.!
';§€ HrE
l-9E¡fNo
¡§É*gÉrÉÉ *FÉ
§Et"ei ;ü§:tir
igiÉsq. Í HE sEEE
H;EiiEHS
ÉtÉÉlEit¡cigg§ F§EÉgEE
;E'6o.o..!rJ :,59§§s€§
gEB§ oo=:r!^-ol,
*:39 ;oE-ÉqE
'i
a*É* ^
6 6 L
;i.EÉ'=
Es§ü9Ee
F O E !'E¡.!U
='9
eüie g
.o.!!;i
_gEr¡ó
e 3É" á
ÉEg-EE
EH E.=§ i:;iEi:
o,ü.8; =!=
f ;$'at$
i I-.e
ct Bá; ¡:3 -'-ólo §§;Égg#E
E
E+CsE*€.E
:E;§E EECEP'i
LE.ñtrOU 5 H -o..d .'3 F
=E. EP E E 8
iE :Eg¡tiE
U=f.:ECL ;ÉÉgsgEg
'oÉE
§ d R
rtr
I
t
I
tr ,
I
¡
f
E, I
g á
t
u t
t
o t
§,
o
gE §#Ef €*4 5 fig E€ grÉé€E*'Eg -l
¡BEá5EiÉ
3frÉsE"í EEiEiiÉÉÉ
ffÉÉiÉ
9;P-E nE
. ¿: EE >rü!
2gá'-b-59
r=E sÉi"É¡.EE
ÉÉ Eitt s
<-.:d.EE€
EE;EHEEi
r:3EEE-o ;i;ÉiEEÉ{
3UE.Rü€E :E;;*€r¡E EÉsÉE q;EÉ
E=.8É E; H
i§á§EE::€
:EÉ*Éü§ ;eÉce;gsr EticÉiÉsI
oo o't,Ejj>-
oo3.E>'üe
2EEI
(Jro9.9=on §s.
tsÉigEtEs; O-CLoL^U(raO
r.¡3€eE¿€Ép
siT'E.EÉ-s : fr! E sEiE e
Éii É; E i;, s
iɧɧá§É itÉtT;ÉEBÉ tEÉÉEgEEEes
0,c,qio .
E3E € --E €
EEF!3
o9ñE'6
c E,
üü!gE
Eai: E HE
F--o
EOf
E
oO(E
H
ie{ei
E c6 q !
€ gü
CT
E ICBEEÉ
ú t.P ri
€§É;e'; #sEr
É E HEE I E; EE nBeEH
"§i.EE> H
s gɀ
?i-c ü.E
ois l
*- - e >5
:E;iE e a E€E€"-3'
E .3 d.E6
E§€E gE '=EE;E€e
s EAEE
qü-*-oÍló ü
+I = I¿J J >J Ú
ÉEsis E t¿¡
..¡
ri ÉEEÉEET
B s
I
tr I
i
t
i
.(,
ñ f
gI +
u {
t§
oi
s
Elooo!a
€TñE;ü
§U E E üe
sSssÉÉ
§;rÉÉi
gE€iEÉ
E E{ § $
s.,EgEg-.E
i*f3 t És
E€ gx
B
§¡
6€#e;Ég
;; §Eg
H t s.s c = p
§§ÉÉÉ EE E
co
.o!
o6
g9
oc
E€.
og
o!J
E' !,
n€
o.'E
6l!
I .q0
q.=
!ts
o
,=E
*>
ho
s€
aE E'o
L6
=>6ó,
+{
óEs cL
?ri
fn
I
tr I
i
i
i
E §
t,¡
T¡
u §
o {
I
o
á
É $.i Ei É: É EáEE;g
igisl¡ig,li,¡t
C,oEoc,!!
ÉiIEiiE
!Tr!-!¿E-9
gÉcEss
é E oE c
"ei5-:H
rtr ii
Égáigi,
7
I
i €. T E§ ¡.E
ñ
t
I!
I ;IiE*>'= o o EÉ
3ó
i -t¡rt¡¡eEt>o
ü
o It e p*۟ d
É sol$
o =E
Eñ¡ g =
E
:sɧt:E ÉC
cO6-
f
=,
o gs!.?5 ñEE E;
Ri9=>g
Eg8 §! re ;E
;! s
!¡Eo
§.c € aÉ
É E S
!, üi¡.- O o
B.E3=iz
grta éEg-g .=LOOo,
elH€n
5E*-s §ü t §c e
E;§§E
dñEe-'5 EE 3.;.qE
;E;É .!P-ts-96
;§E€9}
ÉHH€
! olJrE o
;É3E; ;.s B EE §
9'A !l
ÉEsÉ:-E
EÉfE É;:ɧ 'i E,geE
É F
C 6l¡
;s I3
e
ie aeS
<E O' H =<l
c o-t!
9 - <.-
< BPE§T
EE
,i* o o rn-qt;e
.= I *E '='e t.E E E H-s Ee€
b§..s_o
it€#
8E 8EE t!rt§§
6!g.B¿ E!ÉtHe
fr!: g:EE9EH ?;r; ;;
=E =
§IgEE ;gf üEEE ɧgáE§E
g bE.8 a
L9>! €E€E'I€€€ Es s!
i8 HÉ
És E# gi #:ÉEE§E€EieÉEB
H EIEI €.s 'áÉ
..9 ñ
E É t+-* ÉEEüÉ
e.E'gú
s E Es
Eruirs
o q, !,= ÉL
iÉiáitgilií§gg
:. I€ E ]E EE€f;c-
E.E E!€
üEttc§ 5.*g s
ñ
É iEgB;EgÉE¡8ru§
Éi
oo6
-o
;*rÉ
É¡E 3
Es:i
e E iE
I
tr I - E lE¡r
É it BE:E
r
€:^g
atlE
s
g I,
I .9€ É.-
fiÉ
*
E
-ooo
U 9E
u
CL
¡
f
oi
o i§ii-c
i§É s E E
'8'- E -g §
EH gEg i
6c}
;*"u= §EE E É g
;tE f
o
CL
t
.g
9eó
tíi § ¡o
oli tr 9ci
9L
oo,
oE E ON
EE
;
E
9o
*eC
U:C ;$g r
E-
o$
0,-o
-!{o
ooG'
ooo
;€E F §
¿9
!c
uo
l,L
:.1'E *s I
EEE cE
o!,
oc
pp
sE#
3_-
€E$ §.9€
'E:ga €€
!O
ÉP
!.8 E CE
.-,e
9'E t3 g Eg .E o
-tro i*I sltI oo
-co
O Oe
i 9+E
6
áÉ€ 3§ i og
cG
<o
ql.!u
g§t'P E §€ €
.ÉE u,i o'
'e€
0, 'Ei
5$Es o- t!
eÉÉ ¡Elc
.r.!!
tÉE (JO0,
;iEgE
I - 3B
= =E
oEE
ú.8
ɧ B'E E siiÉÉtÉဠH§
üEE *! s§I ÉsE E *.: iES
E
É §''9 s' H 9,8 ü'É g es
(!
f§ E9
p€
: §i ál;EE§ 60!t,
*
E
EgE
-oL
q:üiIsi;t
sEiEdEE-'¿
Eb
sü
E
EB o-
LOO
89o
.e g€
oo-
oÍt
Uv'-
9oñ
f EE FE*:Eg *" lE6- =
o
lE
cl,o¡
ocF
EfE
ü+ a
EÉEIgÉs*iE -o o.
v8 >.
FO6
- u-
§* Ei:É€ t
§E o
OE
€ fg-és H
.eE
O6ihc
5§ a
3 HE
; oE'¡i
'==oi
E
E..E §
EisEÍii;g§ .= úEg
< a.E'a É ÉÉE
o-'
!i€ o
§HE
EE3
o -o
o -'ü
r6 (,
co'OsE!u
P.E F
o-E
iE{rE
,! U
E e§
3oo
b E'=
e
--b
E tr-s E
ú
o '^ -Eg €
o ;E EE¡ €
I
¡¡oa-!>i
;§ =r; §f,
0,= o
,5H gE8 rE
ffi@ffiM
"Decenio de la lgualdad de oportunidades para mujeres y hombres"
"Año del Diálogo y la Reconcil¡ación Nacional"
§ENACE r¿rloz!1.1!:o!
EX.P,il': 06932.2017
DC: 0c.G2
K.r¡ndrr Ablorl (.d, vtcL.¡ Folloa: 3
Magdalena del Mar, 12 de octubre del 2018
e i*A|.q d &¿ñrh¡ d d
'É
Señor
Marco Antonio Tello Cochachez
Director de Evaluación Ambiental para Proyectos de Recursos Naturales y Product¡vos
Servicio Nacional de Certificación Ambiental para las lnversiones Sostenibles
Av. Diez Canseco N" 351
M iraflores. -
Al respecto, es pert¡nente aclarar, en primer lugar, que esta entidad cumplió con emit¡r su
pronunciamiento final sobre las observaciones formuladas al Estudio de Riesgos y a los Planes
de Cont¡ngenc¡as del proyecto antes indicado, en el marco de lo establecido en la Ley N" 30327
y el Reglamento de su Título ll, que regulan la Certificación Ambiental Global, pronunciamiento
que se encuentra contenido en los lnformes Técnicos N" 177-2018-OS-DSGN y N" 178-2018-
OS-DSGN, que fueron rem¡t¡dos al SENACE el 18 de septiembre del presente año mediante
Oficio N' 446-2018-OS-DSGN, dando así por culminada su participación dentro del
procedimiento del "lntegrAmbiente".
Sin perjuicio de ello, en atención a lo solicitado por el SENACE, se ha realizado una evaluación
de la información complementaria presentada CNPC Perú S.A., cuyo detalle está contenido en
el lnforme Técnico N" 191-2018-OS-DSGN/PPGN, el cual se remite adjunto al presente para los
fines que estime pert¡nente.
. F¡rmado
.7-
/ Digitalmente por:
ADAN¡YA HIGA
Bealr¡z Juana FAIJ
20376082114 hard,
Fecha: 1211012018
14:01:38
BAH/cgv
TNFORME TÉCNTCO-191-2O18-OS-DSGN/PPGN
t. OBJETIVO
El presente informe t¡ene por objeto dar respuesta al Oficio N' 00028-2018-SENACE-
PEIDEAR de fecha 28 de setiembre de 2018, del Servicio Nacional de Certificación
Ambiental para las lnversiones Sostenibles - SENACE, mediante el cual remite
información relacionada al Estudio de Riesgos del Proyecto de Explotación de
Hidrocarburos (Desarrollo y Facilidades de Producción) del Lote 58, correspondiente a la
empresa CNPC Perú S.A., y solicita una revisión y evaluación técnica al respecto.
[. BASE LEGAL
2.5 Reglamento de Transporte de Hidrocarburos por Ductos, aprobado por Decreto Supremo
N" 081-2007-EM.
il1. ANÁLISIS
3.1.1 Con relación al alcance del presente informe, cabe recordar que el Estudio de
Riesgosl es un instrumento de gestión de seguridad, el cual debe ser elaborado y
presentado por el titular de la actividad de hidrocarburos; dicho documento
determina las condiciones ex¡stentes en el medio y prevé los efectos y las
consecuencias de la instalación y su operac¡ón, indicando los procedimientos,
med¡das y controles que deberán aplicarse con el objeto de eliminar condiciones y
actos inseguros que podrían suscitarse.
3.1.3 As¡m¡smo, se prevé que el Estudio de Riesgos deberá analizar detalladamente todas
las variables técn¡cas y naturales que puedan afectar las instalaciones y su área de
influencia, a fin de definir los métodos de control que eviten o m¡nimicen
situac¡ones de inseguridad, incluyendo el dimensionamiento de los sistemas y
equipos contra incendios.
3.1.5 De otro lado. cabe señalar que el Reglamento de Seguridad establece que este
instrumento es de obligatorio cumplim¡ento, cuya inobservancia puede ser pasible
de la fiscalización correspond iente, sujeta a las sanciones respectivas por parte de
OSINERGMIN en el ejercicio de sus funciones y competenc¡as6.
Definición del 'Ettudio de Raeigos", de acuerdo al artículo 3 del Retlamento de Seturidad para las Aat¡üdádés dé H¡d.ocarburos, ap.obado por
Decreto strpremo N' 043-2007-EM.
Redamento d€ Seguridad para las Aclividades d€ Hidrocarburor aprobado por Dec.eto SuFremo N' 0t3-2007-EM y modlficado por Decreto
Supremo ñ' 01r-2015-EM:
*Attlculo 20- D¿ tos E
tudiot de e/É5gos
20.1 Los empresas outorizodos estón odígodos a contar con un Es¡ud¡o de Riesgos que hoyo s¡do eldbotodo de ocue¡do o la norño¡¡vo vigen¡e y
que contemple lo evoluoción de los riesgos que involucren o todo su octiv¡dod. Lo ¡nÍofinoción contenidd en el estudio de R¡esgos y lo
i¡npleñentoc¡ón de los ñed¡dos de m¡tigoc¡ón seró de respontobilidod exclusivo de Io eñpress outoÍ¡zodo.'
Concordante con el artículo 7 del Proced¡mlento de ev¡lu¡cióñ y áprobec¡ón de los ¡nstrumentos de gest¡ón de seguridad p¡ra las actividades de
hidmcarburo5, aprobado por Resolución de Conseio Directivo N" 240-2010-OS/CD.
Retlaménto dc Saturidád p.ra lás activid¡des de Hidroaarburos eprobedo por Deareto Supremo N" 043-2U,7+M y rñod¡fi&do por Decreto
supremo N' 017-2O15-EM:
"AttLulo 20.- Oe los E tud¡os de Ríesgo'
(...)
20.4 El Estudio de R¡esgos deberó onoüzor detolhdomente todos los voriobles técn¡cas y noturoles, que puedon dlector lds ins¡olocióhes y su
órco de ¡hfluenc¡o, oln de defiñn los métodos de contrcl que ev¡ten o ñin¡micen sítuac¡ones de inseguidod, incluwndo et dimens¡onofiieñto da
los sistemqs y equipos conttu ¡nc¿nd¡os. Los ñpdidosde mitigoc¡ón estdblea¡dos en el Estud¡o de R¡esgos serón de obligotorio cumplim¡ento-"
Conaordante con el literal0 del artículo ll delAnexo l del Procedimieñto aprobado por Resolución de Consejo Directivo N'240.2010-OS/CD.
ProÍedimié{rto de evaluac¡ón y aprobaa¡ór de los lnstn¡m¡ñto9 de géitión dé réguridad para lar actividades de h¡drocerburot aprobado por
Resoluc¡irn de Consejo Direct¡vo t{' 24G¿01GO5/CD
"Anhulo 7,- Ex¡Oibilktod de los obl¡gaciones con¿en¡dos en los lnstrumentos de Gettién de Seguidcd
Luego de sú oproboción, los tnstruñentos de Gestión de Seguridod son de obligoto¡¡o cu,npliñ¡ento por porte de los Ernprctos Autot¡zddds. Su
inobseryonc¡d se ehcuentfo su¡eto o los sotlc¡ones que OSINERGMIN ¡mpongo en el eje¡c¡cto de sus func¡ones, de ocueÍdo aon lo Tip¡f¡coción de
lnfrocciones y Escolo dc Mul¡os y Sonc¡ones coftespondiañte."
del Lote 58 - etapa de construcción y operación" dentro del marco normat¡vo
técnico de competencia de Osinergmin, aplicable a los ¡nstrumentos de seguridad,
en especial al Estudio de Riesgos (en adelante EdR).
3.2.1 ResumenEjecutivo
En el Resumen Ejecutivo del EdRT se identifican los riesgos crÍt¡cos del Proyecto, el
alcance de afectación al entorno socioeconómico, natural y humano siendo que
las instalaciones evaluadas corresponden a la etapa constructiva y la etapa
operat¡va. Cabe señalar que, los números de escenarios descr¡to son de 24 en esa
secc¡ón, detallándose el siniestro inicial, la descripción, la causa y el alcance de
afectación al entorno socioeconómico, natural y humano.
Páginas 17 e la 20.
Páginas 21 y 22.
Pá8ina 21.
De e(uérdo á lo estáblecido en el literal a del artículo 11 del Procedimiento aprobado por Resolución de Conse¡o D¡rert¡vo N" 24G2010-O5/CD.
Página 200.
ductos, Campamento Base Urubamba y Planta de Procesamiento de Gas Natural.
Así también, se muestra un cuadro donde se describe los riesgos y consecuenc¡a
para las locaciones, líneas de recolección, Planta de Procesamiento de Gas Natural
y Campamento Base Urubamba.
Cabe señalar que, los r¡esgos en la Planta de Procesamiento de Gas Natural son
fuga en columna de estabilización de condensado, fuga en la columna
deshidratadora, fuga en la columna detanizadora y fuga en las esferas de gasolina
natu ral.
Concordante con el liierel F, del artículo 11 del Procedimiento aprobádo por Resolución dé Cons€jo Directivo N' 240-201o-OS/CD.
Páginas 17 al 19.
I
del siniestro inicial, su causa y por último el alcance de afectación a los tres
entornos (humano, socioeconómico y ambiental).
Págihe 501.
Corcordantecon elliteralG delartfculo 11 del Pro.ed¡m¡ento aprobedo por Resoluc¡ón d€ Consejo o¡red¡vo N" 240"2010'OS/CD
prevenc¡ón, monitoreo, control, mitigación), sistema aplicable (área responsable),
entorno (humano, socioeconómico y amb¡ental), presupuesto, cronograma
(tiempo de ejecución)y medio probatorio.
Respecto a la 45
medidas identificadas que están
mitigación, se describen
relacionadas con el tipo de medida adoptada (prevención, monitoreo y/o control,
así como mitigación), estás medidas identificadas son específicas, concretas y
pasibles de supervisión. Asimismo, en la tabla se determina el cronograma de
ejecución s¡endo estas medidas identificadas con el inicio del proyecto.
Concordánt€ aon lo est¿blecido en el literal H dél ertículo 11 del Proaed¡miento ap¡obado por Resoluc¡ón de Consejo Directivo N" 240-2010-
os/cD-
Pá8ina489.
Pát¡na492.
En general, en dicha sección del EdR, se han incluido las medidas de prevención, el
mon¡toreo, el control de los riesgos críticos ¡dent¡f¡cados, de forma específica,
concreta, medible, supervisable y no generalizada. También, se coloca las áreas
responsables para el cumplimiento de la implementación de las medidas, dentro
de los plazos establecidos.
tv. CONCLUSIONES
V. RECOMENDACIONES
Poner en conocimiento del SENACE el contenido del presente lnforme, para los fines que
estime pertinentes.
Firmado D¡git8lmente
por: GRAIJS
VASQUEZ Consuelo
2037OO82114 hard.
Fechat 1211012018
13:53:18
'¿t Concordanle con Io establec¡do eñ el literal ldel artículo 11 del Pro.ediñiento aprobádo por Resolución de Consejo D¡re«avo N' 240-201G
os/cD.
ot -B-
Cabe indicar que la opinión técnica antes referida es la opinión técnica favorable del
SERNANP al Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del asunto. Asimismo, se solicita a
la autoridad competente que las obligaciones ambientales que forman parte de la opinión
técnica antes aludida formen parte de la Resolución aprobatoria (Certificación Ambiental).
Finalmente, agradeceré nos remita copia de la Resolución Aprobatoria del lnstrumento de
Gestión Ambiental del proyecto evaluado a fin de conformar parte de nuestro expediente
único.
Sin otro particular, hago propicia la ocasión para expresarle las muestras de mi
consideración.
La empresa CNPC PERU S.A. (en adelante CNPC), empresa del Sub-sector H¡drocarburos,
mantiene el Contrato de Licencia para la Exploración y Explotación de Hidrocarburos en el
Lote 58 (aprobado mediante el Decreto Supremo No 01 7-2005-EM publicado el 23 de junio de
2005) (Contrato de Licencia). D¡cho Lote tiene una extens¡ón total de 340 133,717.
E-MIEE
La empresa CNPC, tiene previslo poner en producción e¡ Lote 58, para lo cual ejecutará el
'Proyecto de Desanollo -
Lote 58' (en adelante el Proyecto), ubicado en el distrito de
Megantoni, provincia de La Convención, departamento de Cusco e implica la zona de
-tr amortiguamiento de la Reserva Comunal Machiguenga.
La empresa CNPC PERU S.A. (en adelante CNPC), tiene previsto poneren producción el Lote
58, para lo cual ejecutará el 'Proyecto de Desanollo - Lote 58'(en adelante el Proyecto),
ubicado en el distrito de Meganton¡, provincia de La Convención, departamento de Cusco e
implica la zona de amortiguam¡ento de la Reserva Comunal Machiguenga.
Figür r-2 EEú¿ñ¡ da aalr.lxior g¿rthl dél ¡rr.t¿ .L sea y aicio na flo{üda 9 tiq! dcr ii} ?r..'!cto
F¡gura 2¡ Esquema integ!'al del srslcma de prqiuclión I rBEglgcci& del ,uido muitifási.o.
-4
'{'y f@! .iNFC 141'
MñErr¡d¡¡aFy.ó
8añ r,n
FVl!ñÓi É', PleA btr.r!. c.
!aa! 2!¡ i@t SrÉ*@.sa.¡¡
tñ¡§¡4EáE&¡
t 3l8q 1s'
,:
T
3
I
t
¡
!¡
I é6ai ¡??
A¡o¡ do Coñ[tH¡dsr
lntÍvañchn náúi.aa y/o
(h¡l' cantoa pobl¡do!
\f
@
Msto el levantamiento de observac¡ones e información complementar¡a del Estudio de lmpacto
Ambiental Detallado del proyecto "Proyecto de Desanollo -
Lote 58", en la cual se ha
dolerminado que todas las observaciones han sido absueltas, quedando supeditada la
implementación del presente proyecto al cumplimiento de las siguientes obligaciones
ambientalss:
3.1 La empresa CNPC PERU S.4., será la responsable de velar por la integridad del medio
biológico presente en el ámbito de su proyecto, s¡endo designados como los garantes ante
cualquier afectación producto de las obras de construcción durante y después de la misma;
asimismo, serán los encargados de aplicar todas las medidas de seguridad y eliminación de
impactos a la flora, fauna y medio ffsico que pudieran ocasionar.
3.3 La empresa CNPC PERU S.4., deberá de informar con.15 días de anticipación el inicio de
actividades de construcción del proyecto a la Jefatura del Area Natural Protegida y SERNANP-
Lima.
3.4 La empresa CNPC PERU S.A, deberá dar a conocer las obligaciones ambientales asumidas
en el presente EIA-D, a cada uno de sus contratistas y subcontratistas; y hacer parte integrante
de sus respectivos contratos. Asimismo, deberá de llevar a cabo reuniones donde se les
recordara las obligaciones asumidas.
3.5 La empresa CNPC PERU S.A, deberá exigir a las empresas contratistas y sub contratistas
seguir los protocolos para la protección de flora y fauna silvestre tomando €special atención
en relac¡ón a las áreas sens¡bles, áreas de ¡mportancia ecológica, ecosistemas frágiles,
especies amenazadas entre otras, a fin de evitar la afectación de estas áreas.
3.6 La empresa CNPC PERU S.A, deberá de dar todas las facilidades del caso para que personal
del SERNANP pueda ingresar al ámbito del proyecto para la vigilancia y supervisión del
desanollo de las actividades.
La empresa CNPC PERU S.A, deberá de presentar los resultados del monitoreo físico y
biológicn a la autor¡dad competente con cop¡a al SERNANP. Asimismo, debe de entenderse
que estos resultados deberán de ser analizados e interpretados a partir de la línea de base
consEuida.
La empresa CNPC PERU S.A, deberá de contar con una constructora especialista en obras
hidráulicas y control de erosión en los trabajos que se realicen en la apertura de las lfneas de
flujo. El proyecto deberá de ut¡lizar tecnología modorna para minimizar los impactos
ambientales y sociales, La ingeniería a utilizar para el desanollo del proyecto deberá de ser
de úlüma generación y amigable con el amb¡ente.
3.9 La empresa CNPC PERU S.A, implementará puentes de dosel. CNPC realizará
\r
un
"Relevamiento Ambiental" para la determinación de dichas áreas. Este relevamienlo cons¡sle
en un reconoc¡miento ambiental previo a las act¡vidades de desbroce del DdV. Para ello se
conformarán brigadas m¡xtas (biólogos e ingenieros topógrafos), quienes recorrerán el trazo
del ducto en una distancia de medio km oor dfa, revisando las condiciones natural€s (como
especies arbóreas con ramas fuertes) en donde implémentarán los puentes de dosel donde el
ancho del Derecho de Vfa (DdV) en estas zonas será reducido a 12 m. En el caso de que los
potenciales puentes de dosel no lleguen a superponer sus oopas, se verá la factibilidad de
implementar puentes de dosel artif¡ciales, en los que de requerirse se reducirá en ancho del
DdV. Finalmente, para la ejecución de todas las actividades indicadas en el Programa de
Manejo de Fauna, se solicitará la participación de personal del SERNANP. Por otro lado, como
parte de las funciones de los biólogos identificarán los ABS y las áreas críticas que pudieran
3.10 La empresa CNPC PERU S.A, implementará que duranle la fase de operación no se tendrá
la circulación de vehfculos v maouinarias a lo laroo del derecho de vfa lDdV), sólo transitará
la maquinaria respectiva en casos de emergencia, tales como: atención de fallas operat¡vas
en el ducto o control de erosión; la supervisión del ducto será realizado por una brigada
mediante caminatas.
3.11 La empresa CNPC PERU S.A, realizará como parte del Programa de Manejo de Flora y Fauna
presentado dentro de la Estrategia de Manejo Ambiental, la implementación de una Brigada
de Alerta Temprana cuyo fin es el ahuyentamiento, rescate y reubicación de la flora y fauna
presente en las áreas a intervenir y; una Brigada de Rescate de Orqufdeas y Bromelias, cuyo
objet¡vo es rescatar el mayor número de estas especies previo al inicio de las actividades de
construcción. Brigadas que intervendrán en ambos casos antes de las actividades de
construcción y apertura de los componentes.
3.12 La empresa CNPC PERU S.A, ¡mplementará durante las d¡ferentes etapas (construcción,
operación y abandono), las medidas para la protección de flora silvestre y fauna; por ejemplo,
durante la etapa de construcción se aplicarán para la fauna silvestre lo siguiente:
3.13 La empresa CNPC PERU S.A, deberá de realizar en el Derecho de vía, al cierre de la etapa
construcüva una restauración basado en la regeneración natural asistida con revegetación,
donde se establecerán plantas arbóreas en fajas de 5,00 m en ambos lados del DdV, seguido
Coodenadas UTil
Código de (wGS 8/tl Zona 18 Comunidades nativar y/o
Dercripción Refer€ncia
Ylvero centrG poblado§
Este lml Norte lm)
3.14 La empresa CNPC PERU S.A, prev¡o a la construcción del ducto rcaliza'a levantamiento de
información biológica adicional en la zona del ducto para Éracter¡zar biológicamente el área
en mención; asimismo, incrementará una estación de monitoreo adicional.
3.16 La empresa CNPC PERU S.A, realizará una compensación por restauración y compensación
por conservaciÓn según se presenta en el Anexo Obs. 2.22-1 Plan de Compensación
Amb¡ental -
PCA, qu6 será ejecutda para el Estr.¡dio de lrnpacto Ambiental (ElA-d) del
\r -
Proyecto de Desarrollo Lote 58, la misma que É@lj¡iglg¡sg anles de la etapa de
construcción, contando con toda la informac¡ón de la caracterización física y biológica del área
a ser compensada (Restauración y Conservación). Se adjunta como anexo el Plan de
Compensación por Conservación.
3.17 La empresa CNPC PERU S.A, deberá cumplir con lo señalado en la s¡gu¡ente matriz de
compromisos ambientales que es un resumen de lo establecido en el EMA. Cuadro Obs.2.24-
1. Resumen de Comprom¡sos de la Estrategia de Manejo Ambi€ntal (EMA)
fl'T% a:
- Manejo
Sobrantes.
y Disposición de Materiales
- Manejo de Taludes.
- Maneio Pa¡sajístico.
- Manelo de Areas y Material de PÉstamo.
- Maneio de Materiales de Construcc¡ón.
- Manejo de Esconentía y Control dé
Erosión.
- PreservacióndelAmb¡ente
- Capacitac¡ón de personal
- D€marc€ción del áree y recolección de
detos
- Apertura del OdV
- Generadón
- M¡n¡mizac¡ón
- Recolecc¡ón y Segregación
- Almacenam¡entoTemporal
- Traiam iento
- Transporte y Disposición Final
- Monitoreo
Responsablo Prssupussto ds
Planes P rogramas Compromisos Asumidos de su lmplemontac¡ón
lmolemsntación USDTI
Las acciones y med¡das a desanollar que se
@ntomplan en este pmgrama coffEsponden
a:
- Perm¡sosArqueológ¡cos
Á"9;:%
t(.,q
-
-
lnducciónArqueológica
Mon¡toreoArqueológico
ety'!
El objetlvo de esto Programa es establecer
mBd¡das prevent¡vas de seguridad en las
nltas de acceso que permitan evitar la
generación de lmpaclos a la salud y el
ambionla y/o afBclaciones indirec{as a la
población local.
\r
y f uvial de las compañfas contratishs,
subcontratistas y de CNPC durante las
Programa de etapas d6 construcción, operación y
Rutas d6 abandono del Proyedo. 50 000.00
Transporte
Las acciones y medidas a desanollar que se
contemplan en esle prDgrama corlBsponden
a:
Y Ambientel
Ecosi6l6ma de Referencia. Gerencia de 3, r00 000.00
-Seleccionar los criterios y atributos mn los HSSE (Salud,
/Ecosistém¡ca
que se calculará el valor ecológlco en el S6guridad y
área a compensar. Medio Amb¡ente)
-Plantear los l¡neamientos para quo el área
a mmpens¿rr genere beneficios amblentales
iguales o s¡m¡lares a la perdida ocaslonada,
lográndose asf una pérdida neta cero de
biodiversidad y, de s6r posible, lograr una
ganancia neta posiüva.
Reaponsable Pre3upuesto de
Planes Programas Comproml3oq Asum¡dot ds su lmplomentac¡ón
lmolementeción USDt,
conslrucción del proyecto y considerando el
área efoc{iva de desbosque, CNPC realizaé
un esludio de cuant¡ñcac¡ón de la ganancia
resultante con la ejecuc¡ón del Plan de
Refurestación y/o Revegetación, entre otras
medidas de mitigac¡ón (susterúo técnico
respectivo) para el ajuste del área
susceoiible de comDensac¡ón amb¡enEl.
- Públ¡co ob¡otivo
. Del ámbito locál: Autoridades,
Lfderes y población en general de
las comunidades nat¡vas del área
de influencia del Proyecto, y
traba¡adores de CNPC que t¡enen
contacto con la población, así
como las empr€sas proveedoras y
conlratistas.
. Del ámbito distrital, provincial,
reg¡onal: Representantes do
instituc¡ones gub€mamentales de
salud y educación, las
organizaciones nativas como
CECONAMA, COMARU, EMMAC
y las organizaciones no
gubemamentales con presencia
CNPC PERU
en el área de inf,uencia del s.A.
Programa de Proyedo.
Comunicación - Componentes del Programa
Supervisor de 200 000.00
7z¡elasAte§t
e lnfomac¡ón . Oficina de lnfomac¡ón y Relaciones
río
Comunitarias
(RRCC)
r
foma perlódlca con los grupos de
interés y con la poblac¡ón locál en
Y g6nefal. [ás reunione§
informaüvas con las comunidadss
nativas del AID se propone
llevarlas a cabo trimeslralmente
en etapa d6 consfucción y
semesuillmenle en
etapa de
operac¡ón.
. D¡tusión del código de Condusta,
a pEct¡carse por todos los
l-/ trabajadoes de CNPC y
confaüstas.
- Público objetlvo
. El públ¡co objetlvo está
conformado por todas aquellas
personas u organ¡zadones que
sostengan una queja o reclamo al
proyeclo a raíz de sus actlvidades.
Programa de
Manejo de . Componentes del Programa
Conflictos . Canales de recepc¡ón de
reclamos, via presencial, virtual
(coneo eleckón¡co), cartas,
llamadas telefónica,
comunicaciones md¡alos y a
través de los [elacionistas
comunitarios y autoridades
locales.
. Materia de reclamaciones, en
aspectos de ambiente,
afectac¡ones a la salud, daños
porsonales, desarollo de
act¡v¡dades sin autorizac¡ón,
i\
§r-\ daños en la propiedad privada y
il .
pública, mal comportam¡ento de
trabajadores, entre otros.
il Proceso
través
de
de la
Reclamacionss, a
recepción de
reclamos, análisis, respuesta y
resolución de las reclamac¡ones.
Tiene por Objeüvo establecer los
procedim¡entos y mecanismos básicos para
el resarcimiento económico y/o soc¡al del
uso de las tienas comunales, así como los
perjuicios no previstos causados en las
poblaciones del área de influenc¡a directa, y
poblaclón en general, debido, al desanollo
J
t
ft de algunas activ¡dades del Proyecto.
- Público objetivo
Programa de . La población afeclada de las
Compensación comun¡dades nativas del AID del
e Pmyecto y poblac¡ón en general
lndemnizec¡ón que se compfometa con el
Proyeclo.
-h . Compensación
Tiene como meta la resoluc¡ón de
poslbles conflictos sociales que
se pueden presentar por la
implementación del Proyec{o,
debido a l¡berac¡ón y uso de
ter¡enos locuoación v
Rosponsablo Presupuosio de
Planes Pfogramas Compromisos Asumidoe de au lmplsmentaclón
lmolementación [JSDI'
servidumbre, etc.), establec¡endo
acuedos conciliatorios enúe las
partes involucradas, para el caso
de las comun¡dades del AID del
Proyecto, Se efeciuará prevb al
inicio de las actividades del
Proyecto.
lndemnización
Se indemnlzará a la poblac¡ón o
fam¡lia que se v¡era afBctada por
daños (impactos inesperedos o la
ocurenc¡a de evenlos asoc¡ados
a las aciividades del Prov6cfo).
- Público objetivo
. Población dB las comunidades
naüvas del AID dol Proyecto de
acuerdo al númefo requerido.
. Poblac¡ón del All y otras
Programa de poblac¡ones de acuerdo a los
Empleo Locál req uerim¡enlos.
- Público Obietivo
Programa de
Monltor€o y
. Representantes do la población de
V¡gilancia
las comunidades del AID del
Proyecto.
Ciudádana
- Componentes del Programa
Comité de Monitoreo Amb¡ental y V¡g¡lancia
Cludadana, constitu¡do por 2 reprt ssntantes
de las poblac¡ones vinculadas al AlO, los
-N cuales, seÉn eleg¡dos por la población y
sus autoridades.
- Público Ob¡eüvo
Personal de CNPC los
contraüstas de la empresa.
Lineam¡entos
. Los trabajadores no deberán
sostener contacto directo con la
población local.
. Las coodinac¡ones necesatias
entre las @munidades nat¡vas en
las áreas de trabajo se real¡zarán
a través de los relac¡on¡stas
comunitarios de CNPC u otros
representántes designados para
tal nn.
. En las instahc¡ones y área de
¡nfluencia del Lote 58, todos los
Código de trabajadores están proh¡bidos de
Conducta llevar poseer, @nsumir,
o
comerc¡alizar transportar
bebidas alcohólicas, drogas y/o
sustanc¡as aluc¡nógenas o de
efecto estimulentes.
. Todo lo trabajadores están
prohibidos de llevar, poseer,
@nsumir, @mercial¡zar o
transportar animales y plantas do
la zona, came de monte, de
pescado ylo pieles, ob¡etos
il .
arqueológims.
Todos los trabaladores tienen
ftr¿m ay¡¡añ prohibido el
¡ngreso, tenencia,
".9 transport€ y/o uso de armas de
7 fuego en las instalaciones y área
de ¡nffuencia del Lote 58.
. Todos los trabajadores tienen
prohib¡da la realización de
act¡vidades de r€colecdón, caza y
pesca.
. El incumpl¡miento del Código de
Conducta hace pasible de
sanc¡ones al trabaiador
involucrado.
$
Tiene por objetivo conMbuir al desanollo
soc¡oeconómico local de la poblac¡ón de las
comunidades nativas del área de influenc¡a
del Proyecto, apoyando en la realizadón de
act¡v¡dades que pemitan una mejora de sus
Progmma de capacidades de gEstión, brtalecimiento de
Aporte al su ¡dentdad cu¡tural y mejora de
OesanDllo cond¡c¡ones dB v¡da d€ la población.
Local
- Bereficiarios
. lero: Poblac¡ón de las
_# comunldades del AID del
Proyecto.
Nl[^,".,*,,,,,:
w rcMUY [J H G E
Lima, l0 0CI.2018
gENAcE ,2/10áor¡ 1r,1!
EXP.N': 06982.20t7
Sin otro particular, hago propicia la oportunidad para expresarle los sentimientos de mi
especial consideración y estima.
Atentamente,
Moya
General
n General de Asuntos Ambientales Agrarios
I) ANTECEDENTES
ffi
1.1. De los Documentos del Proyecto
Página 1 de 1l
1.2.De la Base Legal
Página 2 de 11
03
ffi
d. Completación del Pozo de Desarrollo Urubamba 58-29-1X (antes
nominado como Urubamba 1X) en la locación Urubamba A.
e. Perforación y completación de los pozos de desarrollo ElA58_1 ,
ElA58_2, ElA58_3, y ElA58_4 en la locación Urubamba 81.
f. Perforación y completación del Pozo de Desarrollo ElA58_5 en la
locación Urubamba A.
g. Perforación y completación del Pozo de Desarrollo ElA58_6 en la
locación Picha.
Pág¡na 3 de 1l
Esquema integral del sistema de producción y recolección del fluido multifásico,
conexión general del ducto de gas y ducto de productos líquidos del Proyecto.
n¡i'¡IAm ürcfo m
PS0(ttArütmo
0t 6A5
tdtr\4r¡¡s
il)ANÁLrSrS
OBSERVACIÓN N'01:
OBSERVACIÓN NO 02:
OBSERVACIÓN NO 03:
OBSERVACIÓN N'04:
ABSUELTA. El Titular cumplió con indicar que el sustento técnico para la ejecución
de las 17 calicatas se presentó en los Términos de Referencia del ElAd, aprobados
por la R.D. N" 075-2017-SENACE/DCA, que incluye aportes técnicos del SENACE
y SERNANP. Así mismo se sustentó que, por la escala definida para los estudios
de línea base (1:25 000), correspondía, de acuerdo al Reglamento de Ejecución de
Levantamiento de Suelos (D.S. N'013-201O-AG), hacer una evaluación a nivel
semi-detallado (de tercer orden). Esta evaluación semi-detallada se efectuaría
sobre el área de influencia directa del Proyecto (1165 ha), porque es allí donde se
producirían los impactos sobre el recurso suelo. Asumiendo el 30% de área de
muestra, se ejecutarian 7 calicatas (2 por cada 100 hectáreas). Para el mapeo del
área de influencia indirecta se consideró el nivel de reconocimiento, por lo que,
además de las 7 calicatas anteriores, se ejecutarían 10 más. Todas las calicatas
fueron ubicadas con base en un criterio fisiográfico para localizarlas.
Página 5 de 11
OBSERVAGION NO 05:
OBSERVACIÓN N'06;
OBSERVACIÓN N'07:
OBSERVACIÓN N'08:
Detallar cada una de las actividades que involucra el programa de reforestación y/o
revegetación que propone como parte de las medidas de restauración ambiental,
desde la producción de los plantones y/o adquisición, especies a considerarse,
cantidades de plantas, áreas de plantación, silvicultura y protección del área a
revegetarse; asimismo, adjuntar un mapa georeferenciado en coordenadas UTM
(Datum WGS-84) del área de dicho plan o programa de reforestación o
revegetación, donde se priorice las especies calegorizadas en situación de
conservación relacionadas al ecosistema frágil que pudiera ser fragmentada; del
mismo modo, adjuntar en cronograma físico financiero por cada una de las
actividades de la revegetación.
L}I{EA 3E FLLUO
AREA§ 0E ALlvl¡GENAI¡llENTO
fEMPORAL
OBSERVACIÓN NO 09:
ABSUELTA. El Titular cumplió con precisar en el Anexo Obs. 09, las medidas para
el Control de Erosión, Estabilidad de Taludes y Manejo de Escorrentía, el cual tiene
por objetivo proponer medidas para el control de erosión, estabilidad de taludes, y
manejo de las aguas de escorrentía, en los sectores susceptibles de procesos de
erosión y/o estabilidad de laludes por la apertura del Derecho de Vía (DdV) de la
línea de recolección; a fin que no se generen zonas inestables que puedan afectar
a la vegetación, fauna, y a la población local. Asimismo, las medidas ambientales
para los procesos de compactación de suelos serán las siguientes: Las medidas
para el Control de Erosión, Estabilidad de Taludes y Manejo de Escorrentia fueron
incluidas en el Anexo 5-4 del EMA, Volumen ll del ElAd, las cuales son las
sigu ientes:
. A fin de evitar el incremento de procesos de compactación de suelos, todas las
actividades del Proyecto incluyendo el movimiento de maquinarias y equipos,
se realizarán por áreas intervenidas o autorizadas.
. Se realizará la señalización perimetral de las áreas de trabajo a fin de no
generar excesos en las áreas a intervenir.
. Se evitará la sobre-compactación de los suelos de material orgánico en los
depósitos temporales de material orgánico (DMTO), para lo cual este material
se colocará en pilas de no más de 2 m de altura, garantizando su correcto
drenaje y aireación; a fin de minimizar la alteración de las propiedades
(fertilidad, actividad microbiana) del suelo orgánico durante su depósito
temporal. De ser necesario, se considerará el uso de cobertores para evitar la
pérdida de material.
. Al término de las actividades (cierre constructivo y abandono definitivo) se
realizará la remoción de suelos compactados, la reposición de suelos orgánicos
(top soil) para devolver las características físicas y mecánicas para la
instalación de la nueva cobertura vegetal a instalar, y se realizará la
revegetación y reforestación de las áreas intervenidas utilizando especies
nativas de la zona.
OBSERVAC¡ÓN NO,lO:
OBSERVACIÓN NO 1I:
ABSUELTA. El Titular cumplió con señalar que como producto de la nlvelación del
DdV y áreas de trabajo, la capa orgánica superior del suelo será removida (top soil).
Este suelo será preservado para posteriormente ser utilizado en las actividades de
revegetación. Por esta razón, se implementarán las acciones y/o medidas incluidas
en el ítem 5.1.2 Programa de Manejo de Suelo, viñeta referida al Manejo de Material
Orgánico (Top Soil) del EMA.
2.2. De la Opinión
4.2. Garanlizar la
conservación de los recursos naturales renovables, la
restauración y rehabilitación de las áreas afectadas, así como la
recuperación del paisaje, que permita mantener el equilibrio ecológico de la
zona.
ilr) coNcLUSrÓN
La empresa CNPC PERU S.A., ha cumplido con subsanar las observaciones
formuladas por la DGAAA del Ministerio de Agricultura y Riego, al Estudio de
lmpacto Ambiental Detallado del "Proyecto de Desarrollo Lote 58", por lo que se
emite la correspondiente Opinión Técnica.
rv) REcoMENDACTÓN
Atentamente,
nd Galindo
ista Ambiental
Area de Evaluación de I mentos de Gestión Ambiental
Página 10 de 11
Lima, 09 de octubre de 2018
ana.'?\
,9. lo*{ón
.""y'-*t%9
IM§;
§nr3/ -Ai
Directora
Dirección de Gestión Ambiental Agraria
Página 11 de l'l
r
Responsable Presupuagto d6
Plan6s Programas Comprom¡sos Asum¡dos ' d6 su lmplementac¡ón
lmDlementación [JSOí
Los rlesgos identificádos por el Anál¡sis de
R¡esgos €fectuado, que pueden ocurdr en
cualqu¡er frénte de trabajo del Proyeclo, son
los siguientes:
Responsáble Presupuesto de
Plan.s Programas Compromisos Asumidos de su lmplemontación
lmolementación IJSDl'
. C¡erre Constructivo:
a. Locac¡ones (Pozos).
b. Estac¡ones de Trampa,
c. Planla de Procasamiento de
Gas.
Abandono del Dsrecho d€ Vía (OdV)
,\ Desmovilizac¡ón de equipos,
maleriales, maquinarlas.
Restaurac¡ón y Revegetac¡ón.
Monitoroo Post Abandono.
Msto la opin¡ón técnica que antecede y estando de acuerdo a lo proveído, se da la conformidad para
que se proceda a dar el trámite conespondiente.
ANEXO:
ry
;i:":.J,
,§q,tr\?tlslt
De ¡q.¡erdo c*t la R. íL l\l- 3g&20l4dd¡t{AL{. sná,e *ss rfEdrdas de ssrseflrsclór, sÉ poüÉ opur
p*:
t{ / =d
vqrlancia y cnrhc{, a Eacés de las ámbtos dÉ doñbol, que seria* a{edadm pu h
rnte¡ver¡eón dei prüystt{. con une prq¡rccion de bs rosts aEUalEs duránlÉ el trer¡Sis d€
durasán dd prú¡¡ecto" ensderando las d¡lerenses de crslÉs de geston duranie hs
E .........1....................
tPr, [{. JrlrD¡ os BIr]lt¡v}rd¿S¡
r lerodo'§ ds epe¡asün, cierÉ I dros qr.,e Füd€sefl darse. Los reqr.*rxaientos *Cioonales
P", Direclor -§7 {logistea. equryo*. rrfraest*lclurs.. capa*thcÉ'§ÉÉ. rplr+eriíes. ente stüs}, dEberÉn
Y'a I
&Y lusli$cs, claraI;i€nle iss eastss l,1srsry|erdal&, peraribendo iderfrkr táB dfbrffi6ia6 Efltr€
iós ccslüs Éia prúyecto f con proylch"
r
á tl.lPC im@rnentaá
el tsqra"na rl* Contrd d* Ere§*,q. e!{ándo er ,á &lfaEga de [,larric &::*Éntj &iElt¡d.
&\\a;lsh
Crateri6 consideradss pBra e{ ÉálE{*ú dÉ rqstos rn$efÉn{#5:
" §e rcdÉar¿ una lir¡ea baÉs lnks dÉl in$ del proyertr FÉrá det€ntKrar ¿á c0&É.turg
v*§cld y uiÉ de §lclos, y h.lɧo ,?sniɧ¿ás seff€§trale§ uü¡di,ndú f6{o§rÁfias áte8§
{geore{mraciadae srtrr€ct'rfidádaÉ, mn coretción y calibréc}ófi {€dí&t?áltica} de muy dlá
resolur"iin erpacral; hs q,¡e pdr#t sft obr€nidas mcdrar¡b §sbra vrths ccn drcr¡6 yib
aa*raves f{:daÉis.
" §eberá pomne a dispocloón del §Efiilfif'¡F. iffi rcs*¡llE&s dÉf me*ihñÉ. obtpnido§ en el
ss¿k;s de eks,:feacién de ba¡des de bs lutrografias aÉreas"
Para el análisis de ñtúetcrE{ er deterá g*nerar bs pñánrerB de ctasilica*óo, ry:e
permrlB la delec{Éfl d€ cambis6 m ia cs,bertuf* ?egeial; *sts5 piráñ&ss deb€rÉn ser
vahd¡do en carnpo. paa pod*r se* a$icada en ámbito totsl del Frsytsdo.
- F¿c¡lrt¡r la {rgirtrca d 6rand **peoalb¿da del §EfiHAiliF p*ra lors par'r.rtlEm in situ, en
respueslr a pot*nciales ále{iüs qüe sür}afl respecüo al AHp. por inñuemle dal proyecto.
, l
lflipkfiEntñr d*s *fugios. o"'ya ratieaci& debeÉ s¿r deünrdo Esfi JÉl€hJrB de la Hesen¡a
§omunal Mahiguenga.
. Re*li¿a¡ el esludir d* L:ir*a 8¿ss th¡üglea de fioro y launa (dos lernponCae) en el iiea de
Oon*¡encia del Lale §& con la Res¿r*a tsmunal Lládr$uersá. béjo el sceosañafi*entú
dal SERNA{F^ Los láro{*§ á €váluár serfu deii¡*ss con la jef*tura de ló Rasertf,
Cornunal tr{ac}rqrx[ga, Bn el rT]ár€o de su Fen l-{sesl}ü. ÁsrBisrrlo, los rEü,tado§ de
ear6po. podrtu *r
püicadoo aq coordinaci& con lB Jef&tuiá d* is **s¿n¡a Co¡¡tun¿i
ldachrguerqa"
. §€ rrál]rarán rE{¡i(§eos bhó6Sac{§ al ¡nlericr del ÁñlP. {tur&{€ ¿l dasffio{la dEt prDféc&.
La t¡rrya{akdad dÉ hs ñ}rnras de?indé de{ ec*rslema o rspecre ó moni&rea (e,fl
F.rEmedió s€n}i§k¡[¡ durrñté d ñésardlü del BqÉdo"
E¡ basr a le¡ re¡¡¡llados cbte*ídas án csrtlpo durffils li elapá de ope€eión del troyeclo.
se de{errlnóffi Ir tern$Bráhd¿d de lo§ ?ofliioreos bidogms-
La fr.ese*a Corrlrnsl fitrádl¡sué{qá ddá ,¡¡ @ndícion i|ene uB s€ÉÉtor dátoBr¡nádó Qecuiu oe
Csr¡trau de f,rtrnin$l¡acio¡IECÁ-l{4Ell}. argmizacion qu6 reFe§eslá * bdás o0üunidade§ ls
na,lreÉs benü{c¡arias dÉ k Reserva CorÍmal Hact{¡enga.
smtzr
cón ká ffiiBrlEs de dis*diñ,s{iÉrl de e i¿s ÉúÉes Éotrldsle sl Al,lP dcñáe §*
ecplárará el prdy6do.
. FoIHecsd*b d€ ÉGpñcidsdés párá lá yigilásúd y cmtol, S.ló par*ta maú¡wa *a
{srsúl¡Sdciin dd rol dd ÉCA - Msen¡ rsspdütd a ls ÍftCM.
. lñplsm¿Ítaf aa¡erdes de coose*vadkr qüe m&iri&yÉ* e EBÉn!'re l¿ gsssn lel ArÉ¿
Haru{d Fróiégilr y el desarrÜSc dá hi crrl}uflidad$ fiálívá$ d6l área 6e i¡¡fuen¿ja 6d
Praye*o dc DEsrrüiiü en el Lot¿ 58.
'{r
DC: Dc{g
KarúdEAbigsllKatiEVaBsE FOllOa:13
Señor AOJ'OBEI
Morco Antonio TELLO Cochochez ''l¿ 16¿+¡¿¡ ¿sl dó¿uñrú»b rl o ar 6&l & cof6l@"
Atentomente,
Controlmironte
Rodolfo SABLICH Lun ictorio
Generol de
Guordocos os
I. ASPECTOS GENERATES
2.4. En el Artículo 2", inciso (l) del Decreto Legislotivo No 1147 - "Decreto
Legislotivo que regulo el Fortolecimiento de lo Fuezos Armodos en lqs
competencios de lo Autoridod Morítimo Nocionol de lo Dirección Generol
de Copitoníos y Guordocostos", menciono que el ómbito de oplicoción,
1-12
Cont. lnforme Técnico N"l-
20 I 8- D ICA PIlD RMAM/PMA
I
2.5. El Artículo 5o, inciso (2) del Decreto Legislotivo N" 1147 - Regulo el
Fortolecimiento de lqs Fuezos Armodos, estoblece que es función de lo
Autoridod Morítimo Nocionol emitir opinión técnico sobre todo instrumento
de Gestión Ambientol en el ómbiio ocuótico de su competencio.
2-12
Cont. lnforme Técnico
2018-DICAPI/DIRMAM/P
8anlc.
^ójñtr
ott
de fecho l5 de octubre del 20.l8
Cuodro N" i: Ubicoción y Áreos de lntervención de los Locociones de Producción,
Estociones Trompo y Estociones Vólvulos.
Coordenodos UTM-WGS84)
Componentes Norte
Este
"Plotoformo de Pozo de Desorrollo Toini 58-]3-3X
Perforoción Toini" lToini3X*)
694 525 I 699 296
Urubombo B"
Pozo ElA58 4 720 232 I 689 250
Pozo ElA58 7 720 225 8 689 253
Pozo Bockup 720 218 I 689 257
4-12
Cont. lnforme Técnico No
2018-DICAPI/DIRMAM/P
de fecho 15 de octubre del
Montenimiento del DdV y tuberíos: Se llevorón o cobo inspecciones
donde se identificorón fugos no deiectodos utilizondo el sisiemo de
detección de fugos, y se verificoró los combios en lo vegetoción que
podríon indicor uno fugo, el estodo de lo superficie del revestimiento
exterior de lo líneo de flujo, entre otros.
Desmovilizoción:
. Retiro de equipos, moquinorio y moterioles
Restouroción:
?
. Acondicionomiento de suelos
. Reforestoción y/o revegeioción
. Monitoreo Post Cierre (revegetoción)
Sistemo de Conducción:
. Líneo de recolección y DdV
lnstolociones de Producción:
. Locociones de Producción
. Estociones
. Plonto de Procesomiento de Gqs (PPG)
Desmovilizoción
. Retiro de equipos, moquinorio y moterioles
5-12
Cont. lnforme Técnico No
20IS.DICAPI/DIRMAM/P
de fecho l5 de octubre dél
Restouroción
. Acondicionomiento de suelos
. Reforestoción y/o revegetoción
. Monitoreo Post Abondono (revegetoción)
V. EVALUACION Y RESUTTADOS
Observoción N"l.
En lo motriz de impoctos ombientoles poro lo Lococión de Urubombo
(Adecuoción - Amplioción) se señolo que los octividodes de movilizoción de
moterioles, equipos y moquinorio (Tronsporte fluviol y oéreo), generoron un
impocto moderodo negotivo en lo ofectoción de lo founo ocuótico. Al respecto
precisor los medidos de monejo ombientol poro mitigor y prevenir el impocto o
lq founo ocuótico. Asimismo, describir los occiones o tomqr en cosos de derrome
de combustible u otros mqterioles en los ríos Urubombo y Picho.
6-12
Cont. lnforme Técnico Nm
20l8-DlCAPl/DIRMAM/Pt\,lA€nrcÜ. U O I
oe Iecno tc oe oclupte Ñ
Observoción N"2.
Describir los impoctos ombientoles en lo founo ocuótico producto de los
octividodes de perforoción dirigido en el rio Picho y Urubombo, monejo de
oguos residuoles industrioles, lodos y disposición de cortes de perforoción in situ.
Asimismo, desorrollor los medidos de prevención y mitigoción respectivos del
impocto. Por otro lodo, precisor que otros ríos serón ofectodos.
7-12
Cont. lnforme Técnico N"m
20 r 8-DrCA PrlDr RMAM/Pr,4Ary
de fecho t5 de octubre áazdiE-
Cuodro No 1: Ubicoción del cruce de quebrodos y ríos
Coordenodos UIM
Punto de Cuerpo (wcs 84) fpo de Efluente Componente
Vertimienlo Receplor
Esie lm) Norle lm)
PVt - 0t Río Pongoreni 693 507 8 700 0ór lndustriol Compomento
Temporol CT-O1
Quebrodo (Toini)
PVD - O1 694 659 8 ó99 520 Doméstico
Chioontori
Afluente de
PVt - 02 698 576 8 692210 lndustriol Compomento
Río Picho
Temporol CT-02
Afluente de (Porotori4X)
PVD - 02 697 630 8 ó92 Br0 Doméstico
Río Picho
8-12
i.:?lJ[Iil;iffiffi?ffiM
de fecho l5 de octubre del 20,l8
Coordenodos UTM
Punlo de Cuerpo twcs 84) Tipo de Efluente Componente
Vertimienlo Receptor
Esle (m) Norte lm)
Compomento
PVI-03/PVD Doméstico e
Río Picho 702 678 8 694 ó88 Volonte CV-01
-03 lndustriol
lEstoción A)
PVI-03/PVD Doméstico e Compomento
Río Picho 702 678 8 ó94 ó88
-03 lndustriol Temporol CT-03
Coordenodos UTM
Punto de Nombre de (wcs 84) Referencio de
Uso
Vertimienlo Fuenle de Aguo Componente
Este Norte
Afluente de Río Minicompomento I
PVD - O1
Pogorení
694 659 I 699 520 Doméstico
(Lococión Toini)
Afluente de Río Minicompomento 2
PVD - 02 697 630 I692810 Doméstico (Lococión Porotori)
Picho
Afluente de Río Minicompomento 3
PVD - 04 711 992 8 692712 Doméstico (Lococión Picho)
Picho
Quebrodo Minicompomento 4
PVD - 05 720 270 8 ó89 ó89 Doméstico
Comonori (Lococión Urubombo B)
9-12
Cont. lnforme Técnico No I
ll4rcc n
Coordenodos UTM
Punto de Nombre de (wGs 84) Referencio de
Uso
Vertimiento Fuente de Aguo Componente
Esle Norte
Minicompomento 5
PVD - Oó Río Urubombo 723 991 8 ó88 453 Doméstico
(Lococión Urubombo A)
Eloboroción: Wolsh Perú S.A., 2018.
Observoción N"4.
En el Copíiulo 5 de estrotegio de monejo ombientol se deberó describir el tipo y
contidod estimodo de residuos sólidos o generorse duronte el troslodo por vío
fluviol del personol y moterioles en los etopos de consirucción, operoción y
obondono. Asimismo, precisor lo disposición y monejo de los residuos sólidos
generodos producto del troslodo en lqs emborcociones.
10-12
Cont. lnforme Técnico
20 I 8-DICAPI/DI RMAM/PM
No
.!L
de fecho l 5 de octubre del 2018
Observoción N'5.
Describir los medidqs de contingenciq onte uno eventuol roturo en lo tuberío de
líneo de flujo duronte lo etopo de construcción y operoción del proyecto.
Como todo moteriol peligroso que monejo restos de oceite o hidrocorburos, este
moteriol luego de su uso se recolectoró y se enviqró ol Compomento Bose
Urubombo poro su olmocenomiento y posterior disposición o trqvés de uno EO-
RS outorizodo.
q
Por lo tonto lo observoción se encuentro SUBSANADA.
Observoción N"ó.
Respecto o los resultodos de monitoreo de Colidqd de Aguo Superficiol, el
odministrodo deberó sustentqr los resultodos de los porómetros que exceden el
ECA poro Colidod de Aguo.
VI. CONCLUSIóN
En lo que o Protección del Medio Ambiente se refiere y por lqs rozonos expuestos
en los pórrofos precedentes, se concluye otorgor opinión fovoroble ol Estudio de
lmpocto Ambientol Detollodo del "Proyecto de Desorrollo - Lote 58", ubicodo en
el distrito de Megontoni, provincio de Lo Convención, deportomento de Cusco,
en concordoncio con lo señolodo en el Ítem (V) del presente informe.
'l
t-12
Conr. lnforme Técnico X"ffi
2018-DlcAPl/DIRMAM/PIvlAóX')ér_1 4J I
de fecho l5 de octubre dct 0+6¡-
VII. RECOMENDAC!óN
' Según expuesto onteriormente, se recomiendo que se efectÚe lo
lo
comunicoción de lo resuelto en el presente informe ol Servicio Nocionol de
. Certificoción Ambientol poro los lnversiones Sostenibles (SENACE).
ING. Ambientol
de Cecilio CABRERA Holguin
Evoluo ertifi Ambientol crP. r 13920
ACCO L
0r i 95542
Co n de Corbeto
Jefe del
Protecci A
CANO
DISTRIBUCION:
Copio: Archivo.-
12-12
01"
Fimado rcr: ACEVEDO HUERTAS Angela Maria FAU 2637630222 soft
Fecha: 2018.1 1.05 10:43:03 -05:00
Molirc: Soy el Aulordel Documento
Ubicación: Lima
A¡¡JIO8g:
"Urcry¡¿ndd ducume.bñúé¡ssñ¡t
dsCúñ&m.t¿¡d-
Señor
MARCO ANTONIO TELLO COCHACHEZ
Director (e) de Evaluación Ambiental para Proyectos de Recursos Naturales y
Productivos
Servicio Nacional de Certificación Ambiental para las lnversiones Sostenibles
Av. Diez Canseco 351, Miraflores
Presente.-
Referencia : Oficio N "00289-20 1 8-S E NAC E-J E F/DEAR (Exp. N " 1 05 57 4-201 8)
Oficio N'00063-2 0 1 B-S E NACE-P E/DEAR (Exp. N " 1 1 347 5-201 8)
De mi mayor consideración.
Sin otro particular, hago propicia la ocasión para expresarle los sentimientos de mi
consideración y estima personal.
Atentamente,
Mlnistenüo de §:¿ltura
llirección General dc Derechos de los Pucblos lndígenas
HUERT,4,S
Directora General
Adjunto:
- lnforme N'900091-2018/DCP/DGPIA/Ml/MC
(AAH/yva/npg/llsr)
Ministerio de Cultura - Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, Lima4l Perú
Central Telefónica: 51 1 - 6189393 Br! s§( 4qa
www.cultura.oob. oe
ffil $"r+r", H*t¡¿rm*
A2.
** ,t.,
ffiWM
Sg¡¡iotrri+
9b8lhh Gemc! de i)11;;,...- -':
0 5 Nov 2018
"Decenio de la lgualdad de Opoftunidades para mujeres y hombres"
"Año del Diálogo y la Reconciliación Nacional" H§üiürtlt¡ r0.,e
Lima, 05 de Ngjem.h.f.e..
I. ANTECEDENTES
1.2 A partir de ello, el SENACE solicita emitir opinión técnica respecto del EIA en
cuestión, en el marco de las competencias del sector, para lo cual se adjuntó dos
(02) CD con la siguiente información: (i) EIA-d del Proyecto de explotación de
hidrocarburos (desarrollo y facilidades de producción) del Lote 58. (ii) Mapas y
Shapes files B, y (iii) Video de resumen del EIA-d del proyecto.
M¡n¡ster¡o de Cultura - Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, L¡ma41 Perú
Central Telefónica: 51 1 - 6189393
www.cultura.oob. oe
reM
"Proyecto de explotación de hidrocarburos (desarrollo y facilidades de producción)
del Lote 58".
1.6 De acuerdo con la Ley N" 29565, Ley de creación del Ministerio de Cultura, el
Viceministerio de lnterculturalidad del Ministerio de Cultura es la autoridad en
asuntos de interculturalidad e inclusión de las poblaciones originarias y, como tal,
tiene la función de promover y garantizar los derechos de los pueblos del país.
Asimismo, entre sus funciones principales, se encuentra la de promover y
garantizar el respeto a los derechos de los pueblos indígenas uu originarios, de
conformidad con lo establecido en el Convenio 169 de la Organización
lnternacional del Trabajo (OlT)1.
MARCO LEGAL
Min¡slerio de Cultura - Av. Jav¡er Prado Este 2465 - San Borja, Lima41 perú
Central Telefón¡ca: 51 1 - 6189393
www.cultura.gob.oe
o1
WWM
2.4 Decreto Supremo N" 005-2013-MC, Reglamento de Organización y Funciones
del Ministerio de Cultura.
2.5 Ley No 29785, Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u
originarios, reconocido en el Convenio 169 de la Organización lnternacional del
Trabajo (en adelante, Ley N" 29785).
2.6 Reglamento de la Ley de Consulta Previa, aprobado mediante Decreto Supremo
N" 001-2012- MC (en adelante, el Reglamento de la Ley N' 29785).
2.7 Ley N"29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación,
fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. (en adelante, Ley
N'29735.
2.8 Reglamento de la Ley N"29735, Ley de Lenguas indígenas u Originarias
aprobado mediante Decreto Supremo No 004-2016- MC (en adelante, el
Reglamento de la Ley 29735).
2.9 Ley N"27446, Ley del Sistema Nacionalde Evaluación del lmpacto Ambiental.
2.10 Reglamento de la Ley del Sistema Nacional de Evaluación del lmpacto
Ambiental, aprobado mediante Decreto Supremo N"01 9-2009-MlNAM.
2.11 Decreto Supremo N" 003-201s-MC, que aprueba la Política Nacional para la
Transversalización del Enfoq ue ntercu ltural.I
¡II. ANÁLISIS
Observación N'1: Sobre el EIA-d del Provecto de Desarrollo del Lote 58.
Respecto al EIA-d resulta indispensable considerar la identificación de pueblos
indígenas u originarios e incluir información sobre las posibles afectaciones a
derechos colectivos que pudiera ser generada por el desarrollo del proyecto
conforme la Sexta Disposición Final Transitoria del Reglamento de la Ley N"
29785.
(ítem 4.1 y 4.2 p.14-17 del lnforme N'900007-2018-DCP/DGPI^/M|/MC).
Minister¡o de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, Lima41 Perú
Central Telefón¡ca: 511 -6189393
www.cultura.oob.De
-
Mffi
El enfoque intercultural, incluyendo metodologías, protocolos, reglas de
conducta, entre otras cuestiones que resulten pertinentes para el proyecto,
. así como la participación de las mujeres del puebto indígena Matsigenka.
(ltem 4.5 y 4.6 p.17 del lnforme N"900007-2018-DCp/DGptA/Ml/MC).
En
relación a la referencia en el EIA - d del referido proyecto que señala que:
"lclomo pañe del proceso del rítulo Habilitante TH-07: Autorización de
Desóosgue, se realizará la consulta previa a las comunidades del área de
influencia del Proyecto. La consulta previa se realizará en el taller que se
realizará luego de presentado el EIA-d y se adjuntará et acta correspondiente"a,
se debe tener en claro que:
ffi
información sobre el pueblo indígena en situación de contacto inicial que
transita por el área de influencia del proyecto. se recomienda que la
información a consultar esté basada en datos oficiales actualizados, los
mismos que se pueden encontrar en el plan de protección de la RTKNN
(Ministerio de Cultura, 2015) y en informes Técnicos de la Dirección de Pueblos
indígenas en Aislamiento y Contacto inicial del VMI', (ítem 4.24, p.24 del
nforme N"900007-201 8-DCP/DGPtA/M t/MC).
I
4
EIA-d del Provecto de Desarrollo - Lote 58, sección Sobre Títulos Habilitantes, folio 0O1624.
4
Minister¡o de curtura -Av. Javier prado Este 2465 - san Borja, Lima41 perú
Central Telefón¡ca: 51 1 - 6189393
www.cultura.oob. oe
o'1
ffi
Observación N'9: Sobre los oroqramas de Comunicación e información
Ciudadana v de Monitoreo v Viqilancia Ciudadana: se considera que la
población en situación de contacto inicial que transita el área de influencia del
proyecto deberá estar informada y participar del PRC, siempre y cuando ellos
lo soliciten, en concordancia con el artículo I de la Ley N'28736 y el artículo 71
de la Ley N' 27446. Asimismo, en caso se registren quejas, reclamos y
sugerencias por parte de la población de situación de contacto inicial que
transita el área de influencia del Proyecto, estas deberán ser incluidas en un
informe y enviadas al VMI en el marco de un Plan de Contingencia
Antropológico. (ftem 4.24, p.25 del lnforme N"900007-2018-
DCP/DGPr^/Mr/MC).
M¡n¡sterio de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, Lima41 Perú
Central Telefónica: 51 1 - 6189393
www.cultura.oob.pe
WWffi
aorobadas por SENACE, SENACE debe anatizar según la Ley 29785 y su
Reglamento, la pertinencia o no de realizar un proceso de consulta previa.
(ítem 4.13 -4.16 p.21 del lnforme N'9OOOO7-2018-DCP-VM|-MC).
3.3. El referido documento incorpora la respuesta a seis (6) de las nueve (09)
ooservaclones planleaoas por el Mrnrsteno de uultura a CNPC s.R.L. Al respecto,
se aprecia que el operador ha respondido únicamente las observaciones N"4, N'S,
No6, N'7, NB, N'9 realizadas en torno a la presencia de pueblos indígenas en
aislamiento y en contacto inicial del EIA-d del Proyecto, dejando sin responder las
observaciones y recomendaciones en relación a la identificación de pueblos
indígenas y sus derechos colectivos, el Plan de Participación Ciudadana y la
consulta previa de la Autorización de Desbosque.
3.5. En cuanto a la observación N' 1. sobre el EIA del Provecto de Desarrollo - Lote
5& el Ministerio de Cultura considera que ha sido subsanada, en tanto el
documento "lnformación complementaria-lnforme N'06982-2017-DC-15 (MINCU)'
señala lo siguiente:
6
Ministerio de cultura - Av. Javier prado Este 2465 - san Borja, L¡ma41 perú
Central Telefónica: 511 - 6189393
www.cultura.@b.pe
C>
Pueblos lndlgenas u Origiñáros del Minister¡o de Cultra (BDPI). de caráder referencial, asl como otas fuentes de ¡nfomación ofc¡al como el oirectorio de Cmuddades Campeúnas y
Cm6idad6 Nalives de COFOPFII.
9 Sobré lás posibles áletaciones a los derehos coletvos d€ 16 puoblos oraginarios el Min¡sterio de Cullura recomendó en punlo 1.5 Merco L€gal dol EIA{, d Cwedo 169 de
¡ncorporar
la OlT, la Ley N'29785 u su Reglameño. (llem 4.2 p.16 del lnforme N'900007-2o18-DCP/DGPI^/Ml/!lo)
Min¡ster¡o de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, L¡ma41 Perú
Central Telefónica: 51 1 -6189393
www.cultura.oob.pe
WMffi pos,b/es afectaciones a /os derechos colectivos de /os pueblos indígenas u
originarios. Esta matriz se ha desarrollado tomando en cuenta el documento
publicado por el Ministerio de Culturalo.
. Se precisa que para el desarrollo de la sección referidall, se ha incluido
información sobre /as posrb/es afectaciones a derechos colecfiyos que pudiera
ser generada por el desarrollo del proyecto conforme la sexta disposición finat
transitoria del Reglamento de la Ley N" 29785, además se ha considerado el
documento "Derechos Colectivos de /os Puebtos tndígenas u Originarios. Ver
ítem 3.3.10.2.4 Percepción sobre la afectación de derechos cotectivos en el
capítulo 3.3 Medio socioeconómico y culturalen elvolumen t det ElA.
lo sobr€ las rcs¡bles alsclaciones a los derechos colecfvos de los pueblos oridnarios el M¡nisterio de cuhura recomendó en et punlo 1.7 Metodologta
det ElAd que:
pafa el feCOjO
de información sobre el uso de recursos naturales, lugares sagrados o de importancia ritual de los pueblbs indígenai,
entre otros, debe considerarse metodologías y herramientas que permitan el análisis de la posibles afectac¡ón a
derechos colectivos de pueblos ¡ndígenas u or¡g¡narios, debe cons¡derarse el documento publicado por Ministerio de
Cultura "Derechos Colectivos de los Pueblos lndigenas u Originarios*" y la Directiva ¡.1' ool -zot +-vtr¡tluC qr" aprueba
los "Lineamientos que establece ¡nstrumentos de recolección de información social y fija criterios para su aplicación en
el marco de la identificac¡ón de los pueblos indígenas u originarios", aprobada mediante la Resolución Viceministerial
N" 004-2014_VMl-MC. (ftem 1.2 p.16 deilnrorme N"eoo007-ar8--Dcp/ocpt¡r'Mrlc)
1l sobre las rc§bl€s afetacion€s a los d€r{hos col*l¡vc do los pusblos originarios el Min¡sario de Cuftura recomendó en et punto
3.3 MgdiO SOCiOgCOnómiCO y
cultura ddErAdq'"' Para el desarrollo de la sección "3.3.10.2.4. Percepción sobre la afectac¡ón de derechosco/ecfiyos,,se
recomienda incluir información sobre las posibles afectaciones a derechos colectivos que pud¡era ser generada por el
desarrollo del proyecto conforme la sexta dispos¡c¡ón f¡nal transitor¡a del Reglamento de la Ley N. ZSZSS. Además se
debe considerar el documento pqblicalo por Ministerio de Cultura "Derechós Coleclivos de tós pueblos lndígenas u
Ofiginarios. (ltem 4.2 p.16 del lnrorme N"goóoo7-mr8-DCP/ócPrr'MuMc)
Ministerio de Cultura -Av. Jav¡er prado Este 2465 - San Borja, Lima4i perú
Centrat Telefón¡ca: 51 1 - 61 89399
www.cultura.oob. oe
ffiffiffi
pañicipación ciudadana se motiva la participación oral de /os asrsfenfes
quienes pueden hacer sus interuenciones de esfa manera, tal como lo
demuestra el registro de preguntas orales de cada uno de /os eyenfos (talleres
y audiencias) desarrolladas a la fecha. Ver Anexo lC-2 Actas de talleres y
audiencias.
Durante /os evenfos de participación ciudadana se han utilizado traductores
locales que han traducido los contenidos de /as exposiciones a la lengua local.
Esfos traductores, validados por las mismas comunidades nativas, han
participado activamente en cada uno de los eventos. Previo a la realización de
esfos, los traductores han sido capacitados respecto al contenido de /as
presentaciones, para que, al estar familiarizados con /os términos, la
interpretación sea más fluida. Cabe resaltar que uno de /os traductores que ha
participado en /os talleres ha sido el locutor en lengua Ashaninka del Resumen
Ejecutivo Audiovisual. En el caso de los Buzones de Sugerencias, a /as
preguntas en lengua local se han emitido respuesfas en lengua local, además
de respuesfas en castellano.
Las presentaciones han priorizado el uso de imágenes en lugar de textos,
utilizando imágenes propias de cada una de las localidades, y desarrollando
presentaciones en Power Point diferenciadas por comunidad. Ver Anexo lC-3
PPIS Audiencias Públicas. Complementariamente, durante los eventos de
pafticipación ciudadana (talleres y audiencias) se han proyectado /os
resúmenes ejecutivos audiovisuales en idioma (Ashaninka o Matsiguenga)
según haya sido la comunidad nativa donde esfos se desarrollen, además se
ha entregado dicho material para su visualización y difusión.
Durante /os eyenfos, como parte de la exposición, se hace énfasis en explicar y
presentar los objetivos de cada una de /as reuniones que se vienen
desarrollando a fin de que la población tenga en claro que la implementación
de esfos mecanismos representa una oporlunidad para obtener información
sobre el proyecto. Esfe énfasis se da principalmente en la exposición de los
evaluadores de SENACE quienes han acompañado en la mayoría de /os
eventos (Talleres luego y audiencias públicas), y en la explicación del
representante de la Dirección Regional de Mineria del Gobierno Regional de
Cusco, quien estuvo acompañando el proceso en los Talleres Durante la
Elaboración del EIA-d. Ver Anexo lC-4 Videos Resumen Ejecutivo Ashaninka y
Machiguenga.
10
Ministerio de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, Lima41 perú
Cenlral Tetefónica: 51 .l - 6.189393
www.cultura.oob.oe
OX-
wffiw
c El Protocolo de Seguridad y Salud Ocupacional de CNPC aplicable al personal
del Proyecto, contratistas y subcontratistas contempla tanto vacunas como
exámenes médicos, previos al ingreso delpersonal a la zona del Proyecto.
. El esquema se encuentra acorde con las normas y guías técnicas de salud del
MINSA, que en las resoluciones ministeriales, R.M. N" 797-2007-M|NSA, R.M.
N' 798-2007-MINSA y R.M. N" 799-2007-M\NSA, señala que para el tránsito
en zonas con población PlACl, todo el personal debe tener dosis profectoras
de vacunas contra lnfluenza, Fiebre Amarilla, Hepatitis B, Sarampión, Difteria,
además de no evidenciar signo o síntoma de enfermedad trasmisible
e sp e c i a I m e n te, e nfe rm ed a d re sp i rato ri a y/o e nfe rm e d a d d i a rre ic a.
o El cumplimiento de esfe requisito se ha incluido en el ítem 5.1 .13.5.6 Código de
Conducta del EMA, Volumen I del ElAd.
11
M¡nister¡o de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, L¡ma41 Perú
Central Telefónica: 51 'l - 6189393
www.cultura.oob.oe
de
ffiw
Cultura considera que ha sido subsanada, en tanto el documento "Levantamiento
observaciones: Ministerio de curtura, rnforme No g00oo7-
20lS|DCPlDGPlA/Ml/MC" señala lo siguiente.
. Se precisa que en caso de darse algún relacionamiento con PtACt que transite
en el área de influencia del Proyecto, se aplicará lo establecido en el"Protocolo
de Actuación" contenido en el "plan de contingencia Antropotógico" y se
registrará la interacción, incluyendo cualquier queja, reclamo, sugerencia en el
formato señalado en el item tll del anexo 1 ';Formato para Át reporte de
evidencias, avistamientos y contactos con PtACl" que se encuentra adjunto en
Anexo oBS. 02. (Este plan se ha incluido en el ítem s.1.17 plan de
Contingencia Antropológico del EMA, Votumen t det EtAd).
¡V. CONCLUSIONES
V. RECOMENDACIÓN
Es todo cuanto se informa para su conocimiento y fines que sirva determinar, salvo
mejor parecer.
Atentamente,
(YVA/NPG/ls0
13
Ministerio de Cultura -Av. Javier Prado Este 2465 - San Borja, Lima41 Perú
Central Telefónica: 511 - 6189393
www.cultura.oob.pe
ffitrM U ffiffiffiT-ITE
cuT No 21191-2018
i'qv.
San lsidro, 1X ?010
SENACE r¡,!rzoi! r!,¡,
.2OI8.ANA.DCERH EXP.N': oG9t24ol7
OC: llc'61
(ar5dÉ A!8. I Xlt! V¡ld6o! F6llor:78
Señor
Marco Antonio Tello Cochachez
Director de Evaluación Ambiental para
Proyectos de Recursos Naturales y Productivos
SENACE
Av. Ernesto Diez Canseco N' 351
Miraflores
L. Yupanqui Zaa
Directora
Dirección de Calidad y Evaluación de Recursos Hídricos
Me dirijo a usted con relación al documento de la referencia, por medio del cual cNpc penl
S.A., remitió a la Dirección a mi cargo la información complementaria relacionada con la
subsanación de las observaciones formuladas al Estudio de lmpacto Ambiental Detallado
del "Pro,yecb de Explotación de Hidrocarburos (Desarrollo y Faciiidades de Producción) del
!9te 58i en particular información relacíonada con la Matrizde lnformación Complemeniaria
N" 1 75-201 &ANADCERH/AEIGA.
fl_ respe$o,.se remite adjunto al presente (en formato digitrl - 01 cD) copia de dicha
información, la cual se relaciona con la emisión de su pronunciamiento finai sobre el Estudio
de lmpacto Ambiental mencionado; para conocimiento y fines correspond¡entes.
Atentamente,
Sirr: ts idr..¡ :,... r'..á,.:(. ?-
¿w
1+fcct laoir
Ests r!
urg cog¡s ¡utÉntbE imp.lmlble dc un docur¡ento olsrfó'llco ardüvado por .l
8iaÓ Av. D¡ez Cansoco N' 351
Mirafloros, Lima 18, Pon¡ Ssnac., sfric¡ñdo lo dl¡pucb !q ol Art 25 dc D.S. OTGmi}pCM v t¡ Tirc¡r¡
Dilpoddó¡ ComÉ€.n€¡hrie Fiñ6t d.t D.S. O2&2Oí6+CU. su euig|t ddad e
T: (51r ) 500-0710
www.s€nace.gob.ps
lnlogddd pucdqn slr co.rb¿iteds a bsvác d6 ta r¡guhrit. dlrlcdñ wsb:
'¡tpelbü¡{§glgE s9!,!!&!tfiB§!e!' hgrÉando ol cód€o d. r,úriñc6dón qu6
aparoca cñ la parta !(polo. lzqulgrda da Gto doq¡írañb.
lr-
A= ANA )
-a-
Autorldad Nacional del Agua
Autor¡dád Adm¡nistrativ¿ del Agua X[ - Urub¿mba.V¡lcanota
"Año del Diáloto y ¡¿ Reconcil¡acíóñ Nacioná1"
ANA FOLIO NO
MEMORANDUM N' I604- 2OI8- ANA/AAA.UV
DCERH 1-
PARA lng. Carmen Lourdes Yupanqui Zaa
Directora de Calidad y Evaluación de Recursos Híd¡icos
Autoridad Nacional del Agua
ASUNTO Opinión Titulo Habilitante
Tengo el agrado de d¡rigirme a usted, para saludarlo, y a su vez, hacerle llegar el lnforme
Técnico No 116-20'18-2018-ANA-MA.UV-AT/RMA, sobre opinión favorabte a tos Títutos
Habilitantes: autorizac¡ón de Uso de Agua para Acreditación de Disponibilidad Hídrica (TH1),
Autorización de Eiecución de Obras de Aprovechamiento Hídrico (TH2) y Autorización de Uso
de Agua praa Ejecutar Estudios, obras o Lavado de suelos (THa) y del "Estud¡o de lmpacto
Ambienlal del Proyecto de Desarrollo - Lote 58" preseniado por la empresa cNpc perú s.A.,
en atención al documento de la referencia, para conoc¡miento y fines consiguientes.
Atentamente,
s Minaya
Reclbr0o
¡rr.:..1.J:..11- ror¡Jr:
Cc.
Archivo
ESMrkcj. CUT:21191 - 2018
ffi@ffi Autuidad Adnini§ntiva del Agua XI Urubffiba V¡lcanúa.
'Decw¡o de la lgualdad de rytunidñas para nabres y honúrcs'
DCERH
q
.-
ASUNTO Opin¡ón favorable a los Tftulos Habilitantes: ¡ciúr$da-t/FgdgAgúH pera ...---r-- -: |
Acreditación de Dispon¡b¡lidad Hldrica (TH1),
Obras de Aprovechamiento Hfdr¡co (THz) y
q¡y,acio.{..fié"!.f1per+s¡sn i de (ó-l
l§iqrrdeiU§gdc¡A,üF g,04 m.t ir i- (,, i.i'\."r ir j
Ejecutar Estudios, Obras o Lavado de Suelos
-
Ambiental del Proyecto de Desanollo Lote 58', presentado por la empresa
CNPC Perú S.A.
REFERENCIAS Memorándum N" 221 0-201 8-ANA-DCERH
FECHA Cusco, 05 de noviembre del 2018
1. INTRODUCCIÓN
wm#, ANTECEDENTES
la actualizac¡ón de información.
to,debido",r,.o.*..ffi ,l: - J
2.5 E|.18 de octubre de 2018, mediante Memorando No 2210-2olB-ANA-DCERH, la DCERH
remite
a la Autoridad Administrativa del Agua Xll Urubamba V¡lcanota
1a¡a U¡u5jm6á Vitcanota¡ ta
¡¡J91ma9io¡ complementaria al levantamiento de observacione. y los ane*os áro"áuos a los
Tftulos Habilitantes del ElAd proyecto de Desanollo
- Lote 58.
3. BASE LEGAL
OBJETIVO
_E!
ofjgtg del presente informe es resolver en el marco del proceso lntegrAmbiente, para otorgar
Título Habilitante de Acreditación de Disponibilidad Hfdrica (TH1), Auto-ñzación de'Éjecuciónie
obras (TH2) y Autorización de Uso de Agua para Ejecutar Estudios, Obras o Lavados de suelos
(TH4), referidos en el "Estudio de lmpacto Ambiental del proyecto de Desarrollo Lote sg,,
presentado por la empresa cNPc Perú s.A., y elaborado por walsh perú s.A., ubicado -
en el
distrito de Meg_antonl, provincia La convención, departamento cusco y cuya élaboración se
5. ANALISIS
o
t
N
F.
to
N
o
N
¡.-
U'
o
J o @ o @ (» o
U)
-) o o o o ú.
F
tr §e
(,
o
(L
o
fr o
IL
o
fL
o
fL
(,)
fL
o
fL
u,
L
()
o-
z
.-fffi3H tttú
tro
.§
E t§
ilJ 'a
.(§ (ú
o
.g
'a
.fg
'6.
(!
o
o
od
o- .9, ,12 ,9,
l{-ffi.S =r!
E
l
o
E
()t\t
E
f
()
o
E
(§ :,
o
E E
l
o
E
a!
o
(D
Jo
'.thffi o
o tr
o'E o'E
i: ¡: tr
o
I
o
o
IL org o(E
ñc
ol§ !(E
oc
a!
.o tr!
t§ 'E
(úÉ
tú
f¡ I¡
E
aú
: =g
6 ;.L .bs
luE
^EITI
Jí
É.9 _E9 (r
í,E
^E¡¡t§ .EE
.= ^E(!
.=
(l¡E É.a ^EG'
.-
cc. b
o{,
f
¡!:f fo J([
go :o E
¡u
zo oo = l oo l o
o
o r, c o o I l,
ú,
o O.!
o"
§ €
'o
CI
fú €c o9
'6
Fc
5E. 5 E,^
e
o-
f EE ut 92§ ul_ o!ú 9é E E 9é o,
C'
=l!
trE d¡
§s d¡ "8 Eo-Ei
8E OJ 6 !+.
o r-,
I
8É*
tr o\J
!
o
§a .c-= 1ó Ec
¡n= !,
€g- E'ñ Ed E 'tl jlo
=a (ú ¡-
<:O oo ()
.DF
(J (l
gE Eg FO
?E I, (EÉ
;-rf Pg -O r- al¡,
'ÉÉtr =tu rO¡ E!¿ €c oo§t=
E§
LO
lcl
c
EUJ
9o
E-o
s6 9o
g
=_ E >b
b o(o
E-o P8 tr
=_ o
E oul
!
E§ Xx
E
c
l-=
o ¡tlC o (úc .r¡¡
.o ó
e5
Ect
'o oh 'o
6
ok 8#
Ev E.3E 8 Pé3 E
E I
(o l¡ .cI E,oiJ E.oY I c
Io o
(-)
-¡-
f
e
J
o e
f, ool.- (J(Joú
a§
lEr- (Út-F ñ .J
ñ
Ct
r§o .E
o
o E€
-E¡¡'=i
Ee pí,
.9 o
ll .! XOt,
'6 EÍU
ii( ,
E é
oI
Flr(! t i §t e nesÉÉt UJ
t\
z
I H B€ TE €EtñÉi Zó d
§É§ÉÉ#g§ÉEE <t§
5'Ú AE < oE :o Eg*c
¡t
.319U
o-: o
F5 E
} a
i:-!;
<F
',
ANA Fot-ro.No
ó11
URUB.'\tl t:lA
5'1.1. THl: Acrod¡tac¡ón de disponiblildad hfdrica para ra obtención
de ricenc¡a ^'YruñatlBi{
del campamento base Urubamba
Pub de Descaqa
l4
t,!
FL',LIO N"
Fuents: Estud¡o de lmpacto Ambienhl Detallado del Proyecto de Desarollo - Lote 58, CNPC
Caudal ecolóo¡co
La obtención del valor de caudal ecológ¡co se ha obtenido a partir de la ap¡¡cac¡ón de la
metodologfa para determinar caudales ecológicos, aprobada por la Resolución Jefatural 154-
2016-ANA.
CUADRO NO 5, CAUDAL ECOLOGICO
sffi}q
ífi.m.$?
uh-d*H$'r
Dísoonibilidad hídrica
La obtenc¡ón de la disponibilidad hfdrica, resulta de la diferencia entre la oferta hfdrica menos el
resultante del caudal ecológico y derechos de terceros ex¡stentes (demanda de uso de agua
existente) en el tramo de interés del rio Urubamba. En el cuadro siguiente se muestra este
resultado.
DEmanda hldrica
La demanda de agua eslá planteada para población en el campamento Base urubamba y planta
de Procesamiento de GAS, conforme se muestra en el cuadro siguiente:
c¡lP¡lEMo 8¡§E
poedútr f, m3 l§1212 §t2.t2 5317t.8ft
Dom&tco
r¡tf¡l¡A (cBq U¡ r.$dt¡ co o il3
D¡nrh hÜe*¡ 820.m 560.m 6¿0tt 6m.00 640.ltr 6().00 64tr 6a).ü 600.m 6¿0.tb m¡0 640.00 rm.m
§.Tü n3 5üA.12 arrg.r[
Ssqb d. oprrüi{h ú n¡ t56.m ro.ü) 155.@ tflfl
Pl{ü t56.ü' f50.m t55.m fi6.m 1t.m ll100 t$.00 i55.00 t&5.{r
PI'¡¡TADE
6*Ebr. ü
hó!üU lbr* íüúLPPG rir3 0qt 0.6 o(tr 0.q) 0¡0 0.m 0.d) m.o0 tr00 0.m 0.m 0.ü ¡&.0(
GA§ (PPO ¡Fnats m¡ 3t0 r0fl) 30).0 m00 !m.m 310r
SbEu cot¡ ¡Eand6 r¡3 0.fl, 0¡o 0.m 0m 0m
0.00 0.m 0¡0 6¡10.6 0,00 ú.m 00 6t10.0(
rU m3 466 m a§0,00 atoJ) ).o 465.@ a65.m
r¡ mS 5&7.rr
-.s-e
-<rUHFtrr psid9ra par¡
- dE abrit. Para 3l
31 dlas pare tos
los meses maÍ¿o, múqluiii
efttro, maeo,
me§es de enero, v 30 meses
junio, seüembre, y nov¡embr€: y 28 dfas para el mes ¿e fábn;ro. Para
_{f _.U --.á
\re
Ye Fuente: Estud¡o do lmpacto Ambiénüal
fl effi
ffiffi Ambiénüat Lreh[ado'del
Lreta[aoo'oet eroyeao
Proyeao de Desañ
Desano[o - LoG sB, Ct'lpc peRú S.e., aota
ÉL"rr1ffi*-Sf Del
'Ék"rffi",pf Det plan
olan de aprovecham¡ento inqenierfa det provecto
aorovechamiento e inqenior¡a on
+FL ' rC
-d§Davr -
{ftfSdAt Para la captacióndel agua del rfo Urubamba, se instalará un pontón que albergará una bomba
centrlfuga autocebanie, la succión se realizará por medio dé una tuberfa ae HOpg.
- La tuberfa de succión será de HDPE con canast¡lla de succíón y válvula de p¡e, el árbol de
descarga estará compuesto por tuberias y accesorios de acero al carbono siH¿0.
- La ubicación de los puntos planteados para la captación de aguas del rio urubamba, es
conforme a los ind¡cados en la documentac¡ón presentada pór cNpc perú. Los datos
georeferenciados corresponden a:124262 E, 8 693 231N y 373 hsnm (Datum wGS g4 zona
18S).
- El régimen de disponibilidad hfdrica del rio Urubamba para la fecha de verificación técnica de
campo, muestra un caudal inslantáneo dentro de los valores generados para el mlnimo y
máximo.
URUtsAr'¡BA /-
N" l: Vista de punto de captación en rio Urubamba VILCA§]OTA ,{
DCERH
Balance hídr¡co
El valor oblenido para la determinación del balance hfdrico se muestra a continuación.
CUAORO NO 9. BALANCE HIDRICO
#ffik
'fu$Í"*
Fusnts: Estud¡o de lmpaclo Amb¡enlal Detallado del Proyecto de Desanollo - Lole 58, CNPC
Fuento: Estudio de lmpacto Ambiental Ostatlado dBl Proygcto da - Lote )ERI,J 201
- Plazo de vigencia
El plazo de olorgamiento de la presente acreditación de disponibilidad hfdrica liene una
vigencia de dos (2) años.
Fuant : Estudio de lmpaclo Ambiental Detallado del Proyecto dB Oesaro o - Lote SS, CNPC pERú S.A., 2O1g
Dis0oíitilidad Húka
,ara le Ob$ncih do
LJcglcla do Uso de
Fuo[to: Estud¡o de lmpacto Amb¡ental Deiallado del proysdo de ossarollo - Lote 88, cNpc pERú sA., 2olg
Fu.nte: Estud¡o de tmpacto Amtiental Detallado del Proyecto de Desanollo - Lote 58, CNPC PERÚ S.A., 2018
¡.14 r69§ t.{¡6 )995 )r99 )¡57 ).313 t21 lJr0 tr92 l.ll5 t¡37 I?.t87
Fuant6: Estudio de lmpaclo Amb¡sntal Oetallado del Proyscto de Dasarollo - Lote 58, CNPC PERÚ S-A., 2OfS.
Caudal ecolóoico
La obtención del valor de caudal ecológico se ha obtenido a partir de la aplicación de la
la Resolución Jefatural 154-
metodologf a para determinar caudales ecológicos, aprobada por
2016-ANA.
CUADRO NO 16. CAUDAL ECOLOGICO
FtEr§de C ddeo¡ü,o
t¡üd Wnat
¡cJ¿ Bre FÚ M, ¡ú Mrf ¡¡ .ll & Se O.t Nor oic
Or.h¿
(m3q )56 t.156 Ial9 )la ),m0 )-t[6 Im )¡26 )¡t5 l16¡ tm ulr7
Iodtud
C ü¡i
(m3l t108tB¡0 IGMIE [&it.r? lB8t3&o t815',¡.71 t7l7tt92 r7sr2t{ it|(8.r2 lfiB¿8J6 n6204.15 2ts16E) l1ctz{.o fffirfl
1.10i 1.1 r.rB I¡!6 I10 1.172 ).176 )m 1.116 ),l6 D2 t_197 83
Fuonto: Estud¡o dé lmpacto Ambienlal Detallado del Proyeclo de Desarollo - Lote 5E, CNPC egRÚ S.e., eOta.
Demanda hldrica
La demanda de agua está planteada para población en el campamento base, soporte y
mantenimiento de operaciones de la Planta de procesamiento de Gas
(ppc) y sistema contra
incendios. En el cuadro siguiente se muestra la demanda total.
CUADRO NO 18. DEMANDA HIORICA
- La Locacíón estará conformada por un Pontón flotante a modo de Locación de operación, una
pasarela que se autonivela con la variación del nivel del agua de la Quebrada y un acceso
peatonal en tiena que comunica la pasarela con la Locación Urubamba B.
- Los tramos de tuberías de la lfnea de impulsión serán de polietileno de alta densidad HDPE-
PE 80 y estarán entenadas; se debe considerar una profundidad y compactación adecuada,
además de estructuras de soporte y apoyo que garanlicen su funcionamiento y estabilidact.
La longitud total de la lfnea de impulsión es de 300 m. aproximadamente
LJ
1
- No se observa que pudieran existir captacio
planteado, que pudiera inferir que se están a
Balance hídr¡co
El valor obtenido para la determinac¡ón del balance hfdr¡co se muestra a continuación.
CUADRO NO 19. BALANCE HIDRICO
Plazo de otorqamiento
El plazo de v¡genc¡a de la acreditación de disponibil¡dad hldrica conforme 9e establece en el
articulo 89" del Reglamento de la Ley de Recursos Hldricos y según lo precisado en la
Resoluc¡ón Jefatural N" 007-201SANA, es de dos (2) años,
Del tipo d6 uso product¡vo del aoua.
El tipo de uso produclivo del agua es Energético, por corresponder al sector Energfa y Minas la
conespond¡ente certif¡cac¡ón ambiental para que CNPC Penl desarrolle las actividades de
procesamiento de hidrocarburos.
CONCLUS¡ONES
De la evaluación de la información presentada por CNPC Perú S.A., se concluye en opinar
favorablemente por otorgar Acreditación de la Disponibllldad Hfdrica Superficial con la
que se cumpte la Aprobación de Estudio de Aprovechamiento Hidrico para la obtención
de la Licencia de Uso de Agua de Locación Urubamba B, por una masa anual de doscientos
cuarenta y siete mil ciento cuatro metros cúbicos (247104.00 m3), de aguas proven¡entes de la
ffi quebrada Camanari, por un plazo de dos (2) años, al cons¡derar que el administrado ha cumpl¡do
con presentar los requisitos establecidos por la Autoridad Nac¡onal del Agua. A continuac¡ón, se
menciona la correspondiente información técnica:
Ubicación de punto de captación
La ubicación del punto de captac¡ón de agua corresponde a lo siguiente:
CUADRO NO 20. PUNTO DE CAPTACIÓN
t b¡cadón dc Púllos ds CEDlac¡on
GeográÍca
Horfl¡cio¡ d€l Tlt¡o Comu¡dad Pol¡ice H ldrotrallc¡
Fuorú. ¡lddca
H.bi¡te . ! .grád. ál EAd Nálitá Dátrñ
Esto t$crt6 Dl§lib Proünda Oepariamenb Cuoflcá Uddad
P¡ataft'rma
I.J¡¡gmbE B Or¡sbrgdE
(Loc.dón I}t-l Cáñáner¡
Irürplda 72ú77 8649€5 Msfar{od C(§co 4994
^p
¡rti?ú rí31 ¡0@.00 &92m 218&.ü) 205S2.ü) a69.m mm 205900 2050fi 16&.m 502.m 2fiE¿M xÉszm ¡4?1ü,m
)¡¡¡r¡¡i tm3l Im60 0.m69 0.ü2069 0ü050 0(E(H 0@6s 0.mm 0@ü9 0 &89 0@50 0,0ru9 IüO6S ,2{710
Fusnte: Eslud¡o de lmpacto Ambi€nlal Detallado del Proyecto do Desarollo - Lote 58, CNPC 201
Plazo de v¡oenc¡a
El plazo de otorgam¡ento de la presente acreditación de disponibilidad hldrica tiene una vigencia
de dos (2) años.
de
ffi--} Urubamba B.
CUAdTO NO 23. UBICACÉN DE PUNTO OE DEVOLUCION - EFLUENTE DOMÉSTICO
h¡nb d6 Ooscarla
Dirposhió¡ Grqqráfcs
Elugnb Pol{ice
hlxmac¡ón dcl Tltulo H.!il¡|,.ñb lñbgrada al ElAd Fin.l&uarpo Dat¡m (wGS 8,ú)
Gén6rádo
R€cepba
E.5 ¡lorb D¡stib Proüoo¡a Oepadam§l¡b
Arbriraobn de
d. Ob.as do
Elrcuc itn áOua
¡grpEch{ni6rb \bliml.nb L.
T H.2 M¡n¡canpamorb4 Rssidual 720210 8689689 M6ganbn¡ Cu!co
(PrO{5)
H¡dfto Superfoial do la Dom6Eüca -QnÉnción
LocEc¡ón Uobrmb.8.
Punto dE D6c¡rga
lnstalac¡ón Efluonte Grnorado Cuorpo Recoptor Coordsnedas UTli
E§io Norts
M¡nicampamonto 04 Aguas Res¡duales lndustriales lnyecc¡ón en Pozo E¡A58_8 724 263 8 693 062
Uso de aoua
De acuerdo a la lectura de la información preseniada por CNpC penj S.A. el uso de agua está
planteado como uso doméstico (uso en campamento) y actividades de uso lndustrial para la
construcción de la Locación Urubamba B.
Volumen de aoua acreditado
En el cuadro siguiente se muestra el volumen de agua anual acreditado
tudBda ír3l xEm.m 1592m 20m.m z[om m.0 ¡E¡[.([ 4S¿0 i0¿m ffigm 269.0 20&.m ¡0s2m ¿¡710{.m
hlelei hr'31 )@a 0,0¿[9 0.ms 00alfl üuEg 0uffi 0.&IHI 0@6e 0mü0 0@69 0@ I0469 1247t0
Fuonto: Estud¡o de lmpacto Amb¡ental Detallado del Proyecto de D€sarrollo - Lote 58, CNPC PERÚ S.A., 2018.
ffi# La Locación estará conformada por un Pontón flotante a modo de Locación de operación, una
pasarela que se autonivela con la variación del nivel del agua del rlo y un acceso peatonal en
tierra que comunica la pasarela con el campamento.
Diseño de la locación:
La estructura metálica de la Locación que albergará la bomba de agua deberá ser refozada para
soportar las cargas transmitidas por dichos equipos en operación. Se albergará una bomba
centrifuga autocebante, la succión se realizará por medio de una tuberia de HDPE instalada de
tal forma que facilite la succión en época de lluvias y sequla.
Adicionalmente, tendrá sistema de cabfes y puntos de anclaje en tierra, para arriostrar la
Locación contra el movimiento lateral ocas¡onado por la corriente de la quebrada.
Obras de aorovechamiento hldrico superflclal en la locación Urubamba B
Acceso y pasarela
- La pasarela podrá ser planteada con estructura metálica y barandas a ambos lados.
- Tanto el acceso como la pasarela tendrán un ancho que permita la circulación peatonal en
doble sentido.
- El acceso peatonal hacia el min¡ campamento podrá ser planteado en Concreto armado,
mediante gradas y después que se haya alcanzado el nivel máximo de la quebrada.
URUE,{i'IBA I [{
VILGANO"TA
Los equipos de bombeo tendrán las sigu¡entes caracterfsticas:
ffi*
"{&hysr*
HDPE que llegará a su vez a un lanque de almacenamiento de agua en donde el agua será
almacenada para las diferentes aclividades industriales de Soporte de operaciones y consumo
doméstico.
Gronoorama de eiecución de ob¡as
CUADRO NO 26. CRONOGRAMA DE EJECUC]óN OE OBRAS
DCERH
ANA
-Jq- AI.,JA F'L]LIO NO
/t
URUBAMB.¡{
VILCA¡,IOTA
Cusco, el 31 de mayo del 2014 pa|,a la Explorac¡ón y Explotac¡ón de los yacimientos del Lote 58.
Dicho contrato fue otorgado por PERUPETRO S.A. y aprobado mediante D.S. N" 019-2014-EM.
Además, se señala, que el lote anteriormente mencionado estuvo siendo operado por la Empresa
PETROBRAS ENERGÍA peRÚ S.R., por lo que la Locación Urubamba B (Locación Urubamba
B) y su ¡nfraestructura de captación de egua ub¡cados dentro del lote 58 no requiere contar con
serv¡dumbres relac¡onadas con la operatividad de los mismos.
CONCLUSIONES
- CNPC Perú S.A. cumple con los requis¡tos para el otorgamiento de Autorización de Ejecución
de Obras de Aprovechamiento Hldrico (TH2), de fuente superficial de agua para la Locación
Urubamba b, opinándose también de manera favorable por la Aprobación del Plan de
Aprovecham¡ento y S¡stema Hidrául¡co del Proyecto referido en el 'Estud¡o de lmpacto
Ambiental del Proyecto de Desarrollo - Lote 58".
- La presente opinión queda sujeta a ser fiscalizada por la Autoridad Nacional del Agua, en
cuanto al cumplimiento de las condic¡ones y obligac¡ones establec¡das en la resoluc¡ón que
ha de emitirse, para tal efecto CNPC Perú S.A., deberá brindar las fac¡lidades del caso.
5,1.4, fHzt Autorizac¡ón de e¡ocuc¡ón de obras de aprovechamiento hídrico superficial del
campamonto base Urubamba
Para formular la autorización de ejecución de obras de aprovechamiento hfdrico superficial para
el Campamento Base Urubamba y Planta de Procesamiento de GAS con la finalidad de obtener
licencia de uso de agua poblacional, en la modalidad de tltulo habilitante, CNPC Perú S.A.
elaboró el correspondiente estudio hidrológico para caracterizar el área de influencia del EIA-d
del Proyecto de Desarrollo - Lote 58 y; el expediente para la acreditación de la d¡spon¡b¡l¡dad
hfdrica superficial (procedimiento administrativo previo) previo con la que se cumple la
aprobación de estudios de aprovechamiento hidrico para la obtención la mencionada licencia de
uso de agua.
Plan de aprovechamiento de los recursos hidricos
De la ubicación det punto de caotación
En el cuadro s¡guiente se muestra el punto de captación planteado para su aprovechamiento en
el Campamento Base Urubamba.
CUADRO NO 27. UBICACION DE PUNTO DE CAPTACIÓN
Campameflh Rlo
TH.2 724762 8693231 Meganhnl La Contérc¡ón Cusco Urubamba 4994
Basé urubembe urub6mba
de DÉsanollo - Lol€ 58,
Uso de aqua
De acuerdo a la lectura de la información presentada por cNpc perú s.A. el uso de agua está
planteado como uso doméstico (uso en campameñto¡ y uso lndustrial para la planla de
Procesamiento de Gas (PPG).
Volumen de aqua acreditado
En el cuadro siguiente se muestra el volumen de agua anual acreditado
CUADRO NO 29. VOLUMEN DE AGUA ACREDITADO
ffie
Sqbdc0Faihde
tlü ffl3 1560 i{.m 1st0 1Sm tffin $0q) ts0 tsm 1Sm Etm rs.m 156m 186.fi
ñ./¡TIADE !éüd&es
xm;r
dé
HGti¡ ml 0m 0@ 00 0m 0m 0m 0ü {flIm 00 0m 0m 0m ,{80fi
PROCE§¡I¡B{TO DE ihsinbroda b FfG
@§{PPC) müúa tnreüsE m! ¡10(D &.m í0.m mm 310m ¡10q) 3100 3m.0 310m mo Im s$[
latema rut¡ iEm& m3 00 0m 0,q) 0m 0m 00 0ü $o.m 0@ 00 0.m tr{Ifl
Sd Tdd m3 6[O om G5m 1s.m ,$m 150m 4ñ.m 76m 4S.m 65m 129tü
ldd m3 §u.1i w.1) ra¡.I flt.17 wt. w.12 iiltli ¡f ffi.12 ffi/{fl
uoni6: Estud¡o de lmpaclo Amblontal Detallado del proyecio - Lole , 2018.
DCERH
centrifuga autocebante, la succión se realizará por medio de una tubérfa
.-tlt URUBAMBA
VILCANOTA
d¿ HDPÉ1ñíaTáAáÉ
tubbrfa dé
tal forma que facilite la succión en época de lluvias y sequfa. Adicionalmente, tendrá sistema de
cables y puntos de anclaje en tiena, para arriostrar la Locación contra el movimiento lateral
ocasionado por la coniente del rfo.
Tanto elacceso como la pasarela tendrán un ancho que permita la circulación peatonal en doble
senüdo. La pasarela será con estructura metálica y barandas a ambos lados.
El acceso peatonal hacia el campamento podrá ser planteado en concreto armado, mediante
gradas y después que se haya alcanzado el nivel máximo del rlo.
Todas las estructuras metálicas estarán proteg¡das contra la corosión.
Sistema de bombeo de aqua cruda:
El sistema contiará con bombas centrffugas autocebantes, las cuales estarán alojádas en un
pontón proyectado, protegido mediante una cobertura (protección de lluv¡as). La estación estará
conformada por las válvulas,. accesorios, luberlas y bómbas. Asimismo, se proyecta tener un
área adecuada para la ubicación de tableros eléctriios, para su operac¡ón y mantenimiento.
Se proyecta el empleo de dos equipos de bombeo, contemplando su funcionamiento de forma
aleatoria alternada durante toda la vida rltil del equipamiento.
Los equipos de bombeo tendrán las siguientes caracterfsticas:
- Potencia Aproximada: I HP
La tuberfa de succión será de HDPE con una canastilla de succión y válvula de pie; el árbol de
descarga estará compuesto por tuberfas y accesorio§ (tees, codos, yees y tubeiias) que serán
de acero al carbono SCH40 con uniones roscadas.
Línea de impulsión
Se proyectará, desde la estación de bombeo de agua cruda hasta el sed¡mentador de agua cruda
previo a la PTAP.
Las tuberfas de impulsión serán de polietileno de alta densidad HDpE-pE Bo y estarán
enterradas; se debe considerar una profundidad y compactación adecuada, además de
estructuras
9e soporte y apoyo que garanticen su funcionamiento y estabilidad. La long¡tud total
de la llnea de impulsión es de 360 m aproximadamente.
El recubrim¡ento minimo medido a partir de la clave del tubo será de i,00 m para zonas con
acceso vehicular y de 0,3 m para zonas sin acceso vehicular.
Tanoue sedimentador de aoua cruda
El agua que se captará del rfo Urubamba será llevada hasta el Tanque Sedimentador de agua
cruda previo al ¡ngreso de la Planta de Tratamiento de Agua potable.
Abastecimiento de aoua a la planta de procesamiento de oas lppc)
El abastecimiento de agua a la Planta de Procesamiento de Gas será mediante una tuberfa de
HDPE que llegará a su vez a un tanque de almacenamiento de agua en donde el agua será
almacenada para las diferentes activ¡dades ¡ndustriales de Soporte dé operaciones y Actividades
de Mantenimiento de la Planta de procesamiento de Gas (ppG).
Cronoqrama de eiecución de obras
En el cuadro siguiente se muestra el cronograma de ejecución de obras.
Actlv¡dades Meses
I 2 3 4 5
PLANfFICACION TECNICA
Elaboración y Aprobaci@ x
Elabofación de Planos x
RECURSO§ Y PERSONAL
- CNPC Peni S.A. cumple con los requ¡sitos para el otorgam¡ento de Autorización de Ejecución
de Obras de Aprovechamiento Hídrico (TH2), de fuente superficial de agua para el
Campamento Base Urubamba y Planta de Procesamiento de Gas, opinándose también de
manera favorable por la Aprobación del Plan de Aprovechamiento y Sistema Hidráulico del
Proyecto referido en el 'Estudio de lmpacto Ambiental del Proyecto de Desanollo - Lote 58'.
- El plazo de Autorización de Ejecución de Obras de Aprovechamiento Hldrico, a otorgar CNPC
S.4., es de cinco (5) meses, conforme al cronograma de ejecución de obras.
- La presente opinión queda sujeta a ser fiscalizada por la Autoridad Nacional del Agua, en
cuanto al cumplimiento de las condiciones y obligaciones establecidas en la resolución que
ha de em¡tirse, para tal efecto CNPC Peni S.A., deberá brindar las facilidades del caso.
5.1.5. THA: Autorazac¡ón de uso de agua de¡ campamento temporal CT.07 (Urubamba B)
De la ublcación de los ountos de captaclón
En el cuadro siguiente se muestra los puntos de captación planteado para su aprovechamiento
en el Campamento Temporal CT-07^
GUADRO NO 3I. UBICACION DE PUNTOS DE CAPTAC¡ON
DCERH
)1 luuutt,l /5
Fuente: Estudio de lmpado Amb¡ental Detallado del Proyeclo de Desanollo - LotB 58, GNÉC PERÚ s.4.,2018.
€s
.=o
Éz
.8
I
ul
ii
ta to.
(J
o-
z
o
o¡a
.E"
c(Ú
a-
sE
l,l-
o 8o
o0l
E
c, I
E
PE
Eü
<"j
4,, ^o E E
a c, ¡
I
eB
Eb
zc ga
CJ
= ñ=
8E st
o .c)
É
o
o
(§
ñ +q
.t = g
D C' at o
E EP
lao¡
(, o
P EE
o
o
'6) g. db
o<
6z á s
:
e .9:á
EX
ñ r? g
8S
_tf,
Gr-
!ro
ci
; +;
E ;e =q)
fñt (l ¡= L, §
§É
= .? E _53 I
T'_ a
,J lgl
E9
ó_ l,|
LÑ
.0 !l.91 Eñ
.9 a,)
lr
or §É a. f4 Él sE
a
o
E
t! .ol e§
'31
e- ¿t
g. E
fiel €[ o
¿
(l
!
o,
ol 5p
EI E3
P EI 51 zt¡
lf0,
drO P
e El PE
; Yt
El 5gl
=l
gt ut
5 -eE E(\ ^¡i
E"ü E :tl o6 ¡3 4g
8lsi ct
{ Él -s'ü
g rTSr
E
tt g .EfEE
5 É a
I o
l! ¿rl¡
Fé T }
/¿/
l\/
URUBAT¿íJA
'á-- .
vllcAr''!'-; I i I
LI
()
o
o
€
r=
! o
..{ T'
o
t-
p 1§
.z
.!¡ ct
c¡ «,
e ó c
c! o
o
o
.q .E
z {,o
ci E
o
E'
o
I o
q E
üt
c
()
o
(,
q -cl
á o
o
ñ otr
t- o o
EL
IE
c
É,
J
o o -9
f. e ,:
o ,¡i
ñ
ñ-
E_e
á lci N
.§^ñS¡!óee.
IqdÉr'?-=
tcr
IN
t- Éo
B--ffi*§H
.§
r¡
I = l.- ?
9i
g=
"q.fuN;og E d É o
qo t¡¡
E
Ét
uJ
o-
(-)
t
o@
F c,,
tf) .8
o §
q zo-
o gz
..!
o a§ o' ot tJ
z d trÉ
o
É,
G'
J
o
o ño
o I
J
o
o
o
E
3o
(o E
E c
tU
llo o
o o
§ 15 :,
¡) 5
p ao
o-
0,
E
! §,
o
.C,
cl
G
= t- IS
§(! E
(ú .i(.,
ñ (l)
oo E I
ñ §¿i
o-E
it)
I .b. tt
E
§.4
l/t 't)
.9
o
d
ru tE E
c; d
o
u ñ9 oo <D
l! é
o E§ N
o
.E
'Et sr
o .El
r¡¡ ! EI "0," o.o
c! .9
p EI gF :o-
5N^¡
fl d aúl E: tB 4S
uJ EI gE {T3g
a
s¡
€ E
ei
g EE .83ñE
ro
E lo
ql
E E G II EI sE irt!
a a
8
,
I
{
l
o
¡
E tll
c
e a6
F é
to
:E
c
f
c
c
5
I
6
/)
¡- t§
c r'l c c c
ri N
c
E N §t
t- ñ- 6 o
ru (r,
F.
rf.
@ ! if a-
o a
s
E
::() i
ai I<i
q q q F F
6 o ci o
c c,
o ¡q I q
o a- c,
q q q q ct )-
z c{
c)
(,
{) o
e E e c
o o ct ct o c; o |\- ci
T' N
o
o t\ E
o o E f
co
d o ., §5 q
!, ei
l\
o o E;
o o ¡ t- q
t¿ s t-
o C.,
o o,
a?
l\ q q sü s3 ñ
g o¡
N
@ o o oi ¡¡i
CL o
o at
q ñ q q
f §
$ü BRq TD
(Ú
g c rl
(u
tf o q o o
o o É,
3 c; N
o ci o 5n $§
N 5U
É¿, o
(-) s ci
o
q
e o ü fú ¡. o
dt F.
o o $s sE o
@
bur C, n- s
(o
@
o
= 6t o. §t
o o
Ez I
q o
a o
q ñ o
q t-- J q a
=E 5g 6 c
E r'{ ¡-
o
E6 ñ.
9ñ
E(r)
0 rt t- q o^
sfi E§ cL=
c- q
ko
aa¡
=
a .o
o
ra:
!, oÉ. o It
F.
N ro
ll¡
á E J
o iD< J
o
ai q rt o CJ
¡,¡-
t- (o
I
ocl c
ñ
é -e
I
F-
.96 s 6E
Oc I¡- (E
o
I t- d
t-
lfi
o
q
¡- ñ,
rri
O -:¿
lI) ?r-
>fú (l
I
o
UJ l.- tIt o q E
ts o
lJ He
E
t- o
o o(Ú (\¡ (¡,
o e o=
JO
@
e
:3
€8. r¡- fLEt' É8* o-
oo)
o-
ú
o
.só 9o
E
.Et I
e
N {)
E
!
t §.8 3E EE ñ o
E
E [;s §E s?
sE 6ú ESü ¡! I
ts r¡J
E E
fE-
o.H o
(Y E
«t o
fL
E
E
S'f O.:
EOlu
¡! lq
A
:
(J
.= ¿
[t= ñ¡ q E
ñ ri 6
l o3 ul
N
(o ¡r
a¡¡
l, o- E
F 6 9I .PH
.=l E'=
o6
¿
8 E
(g
o.
E
üI EE r!
f¡
!,
p6
, =+ to
st 6 .9 tl ge(Úr)
91 (Úa-
'E
l
E E E
o
E
z
c9
f ü
F
E .El
Ilñl
=l -otr d
0 Eo
?t
o tH c,'g
¡ ¡t
v,
F
uJ -X
OI UJó 8. E.g 5.t EB§
cE
;R&*
o
E 8.r g= .o¡(ñ Eo E8 !
E
o
I
lr
o o,9
¡o lt ¿rl¡ 5
o
Forma de conducción de las aquas
§9 requerirán de 4 años para realizar los trabajos de la Fase I del Proyecto de Desarrollo - Lote
!! 9gnq" se uülizará agua provenienle de la quebrada camanari en ál campamento Temporal
cr-07. En esle sentido y teniendo en cuenta que, de acuerdo al Reglamento de la Ley de
Recursos Hfdricos, Artfculo 89, lnciso 89.1, indica que "La Autoridad Ádm¡nistrativa del Água
otorga autorizacíones de uso de agua de plazo no mayor de dos (02) años. El uso estárá
destinado para cubrir exclusivamente las necesidades de agua destinadas o relacionadas
directamente con la ejeclción de estudios u obras y lavado de suelos'; y en el lnciso 89.3, indica
que: "La autorízac¡ón de uso de agua puede ser pronogable, por un plazo no mayor de dos (02)
años, siempre que §ubsistan las condiciones que dieron origen a su otorgamiento;, se solicita un
Plazo de Autorizac¡ón de Uso de Agua de 24 meses (dos años)
De la verificaclón técnlca de camoo
El 4 de abril 201 8, personal técnico de la Administración Local de Agua La Convención realizó la
verificación técnica de campo, precisándose que la comunicación de notificación para esta
ffi} dlllgencia fue realizada el 2 de abril 2018 vla coneo electrónico y se tiene cargo de fecha de
recepción el 4 de abril 2018. Habiéndose constedo lo siguiente:
Obllqac¡ones
CNPC Perú S.A, está obligado a cumplir con el reportar a la Administración Local de Agua La
Convención los volúmenes utilizados y realizar el pago de la Retribución Económica por el Uso
de Agua.
5.1,6. TH4: Autorización de uso de agua del campamento temporal CT-05 y campamento
temporal CT-06
De la ubicación de los puntos de captación
Aubrtsadóo &
Ueo de Agua
Canpsmgnb paa Eiubr
TH.4 Rb Ur¡bsrúa PS0S 724041 8688343 [iooanbni La Conv€ndón Cusco
Toflptrd CT-06 Eslrirs, ftras
o Lavado dB
Su6bs
Fuonto: Estudlo do ¡mpaclo Amb¡ental Detallado dol Proyoeto de D€sansllo - Lote 58, cNpC pERtl s.A,,zotB.
De la ub¡cac¡ón de los puntos de devoluclón
En el cuadro s¡guiente 8e muestra los puntos de devolución de egua residual tratada en el
Campamento Temporal CT-05 y Campamento Temporal al CT-06.
CUADRO NO41. UBTGACION DE PUNTO DE DEVOLUCION
ffie
G60tráñca
Fusnb Polllha
htuimacih delfltulo Habll¡b0b hbgrad¿ al EtAd Eluo[b G€[l€rado Códgo Datum tGs 81)
Hk ica
Fuents: Estud¡o ds lmpacto Amb¡entat Dota ado del Proyecto de Oesaro[o - Lote 58, CNPC pERtj SA., zoiS.
DCERH
1b
CUADRO NO 42. OFERTA HIDRICA EN FUENTE NA
O.billd r¡t!¡lrfl¡tud
t 8|! fú ¡r ¡¡r a ¡i ¡t &o §a 0d llor olc ¡ord¡d
ñl¡! 92l0 0(1r ¡0iI It0 1L.0 ro¡ t0t.¡Í ll¡ú Itr! laI fr.10 IG¡
n! ,¿aüfi r¡fl¡fl¡ofl 1l5q6{r¡00 rllr0'@üüI
iú¡ 2tüt § ütfrt t8l.ñ{ $2fi tTlgt 1¡9Ít¡ ¡rüs l0r¡o 5t1¡g t1¡ü19 t3llít lts.¡s M0.0lt
olrt Itüü r fü{r ¡tirn¡¡ l§f dr Pf&r&
a E. Fú ¡¡¡ trr r¡r tu ¡¡ ¡ro sa 0d llov 0É lol¡ Ar¡¡
d¡! G'l ¡,(t 61II¡' 3¡[¡5 ltx ¡to Itr¡ t01.04 tnlt !0t0 §J9 m§
¡tll ,ll¡a,rllñll(r¡cln¡r 414mfi lqfi$¡{¡ 'tñ&6 fi
h¡lÚ uü.oa ¡65rS t?t6,ts t5l(r 1115fl aut aut ft0.6l0 16t.rú tü{¡¡a lífitt$gfi) tü{¡7
Fuento: Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desanollo - Lote 58, CNPC pERú S.A., 2018.
Caudal ecolóqico
La obtención del valor de caudal ecológico se ha obtenido a partir de la aplicación de la
metodologfa para determinar caudales ecológicos, aprobada por la Resolución Jefatural 154-
2016-ANA.
CUADRO NO43. CAUDAL ECOLOGICO
ur rcEi¡x¡c¡
I Id¡¡Id hn
EliE EB ufl rER t¡lY JT IJT rGo SEP 0cT il0v orc
c0nP0Rfirfl 3r ¡tr
¡MoúbR0, il'7i[¡0l$ ffi tm lm tw ffi E 1rfl ttp @ tw 'r$8 fm ruo?
$MüTIW
Kdlmufi
MPII'SPENOI
mf,?oRfiur §A ¡q
t'00ú0
SHJM mftF mtsú ml.ffi 4H.68 mlw 41.ffii mffm zBi Sfl m.frfl añ.fiú 6EIJW ümm
FüóooEM
UmUUCo{l,EIüótl
flffi&
,{fu,T'f,dÉ' onElófún&lqr m§ t60t$1 fl,8.6 ll,7{{I tmo qü0 5roú {0qm {Jell 1t&$ 1t0tct 1ífi.$ t6,08.3r m,7át2
ñFriÍd llútz tdlllll.6 8$qflr.E n78§A &r01tr0tú r,&6163 ü.iaÍxñ ?,sm¿¡ §6qlel| 81,¡E¡ó@ eqJBTr E6}E¡5 ¿6¡qs.6l
AE m¡6 ui0t [8fl 119.0 pJt 8t§ n.g s.ñ 6t.16 §,9 86 ¿ñ[7t
58,
Demanda hldrica
La demanda de agua está planteada para su uso en el Campamento Temporal CT-05 y
Campamento Temporal CT-06, para agua potable (consumo doméstico) y en actividades que
se muestran en el cuadro adjunto:
Fusnte: Estud¡o de lmpacto Amb¡enhl Detallado del Proyecto de Desanollo - lote Sa, CHpC
Volumen de 0oqanlato
llll¡hdór Und. Iol¡llnu¿l
En! frb l¡r lir lay ,lün Jrl lgo sd &1 llov 0h
.l0,ü9.3t
il,t69¡6 il,?t1t0 q$0.00
nl¡ 5,t{0,00 6,t3100 or70,¡t l{,ilo.f rl50¿t6 It,ors.3r tl!02.5[ 15,01g.fl 2't0,¡15,t2
Cqmnto Iorponl CT{5 y
Fuonts: Estudio de tmpacro Amb¡entat Deta ado det proyecto de Desanoilo - r-óte se, cñFEFERúS ¡-2or a
- La Locación estará conformada por un Pontón flotante a modo de Locación de operación, una
pasarela que se autonivela con la variac¡ón del n¡vel del agua del rfo y un acceso peatonal en
tierra que comunica la pasarela con el Campamento Base Urubamba.
- La tuberfa de succión será de HDPE con una canastilla de succión y válvula de pie; el árbol
de descarga estará compuesto por tuberlas y accesor¡os (tees, codos, yees y tuberias) que
serán de acero al carbono SCH40 con uniones roscadas.
- Que la ubicación de los puntos planteados para la captación de aguas del rfo Urubamba, es
conforme a los indicedos en la documentación presentada por CNPC Peru. Los datos
georeferenc¡ados corresponden a las coordenadas 724 041 E, I 688 343 N; 724 762 É.,8
693,231 Ny;724 038 E,8 691 748N. Nota: se han validado dato presentado en el Estudio al
considerar que la información georeferencial fue a partir de utilización de GPS diferencial.
- Que el régimen de disponibilidad hfdrica del rfo Urubamba a la fecha de verificación técnica
de campo, muestra un valor de caudal instantáneo dentro de los valores históricos generados.
- No se observa que pudieran ex¡stir captaciones hacia aguas arr¡ba del punto de captac¡ón,
que pudiera inferir que se están afectando derechos de terceros.
Fotograf¡a N'3: Vlsta de punto de captación en el río Urubamba
Aúrtadn do
Us d€&u¡
C rparEnb pra E¡rq¡h
TqrporC CT{b
TH.{ Rb Urubeú¡ PC-txl ?44011 l6ll3/r3 l¡.e flbí¡ C!sco
o L¿vado d!
Sr¡6h
do del - Lot6
ffi
demanda de u8o de agua a
21O,745.12 m3, según la siguiente distribución mensual.
Fuent6: Esludio d€ lmpecto Amb¡ontal Oelaltado del proyecto ds OesaÍollo - Lole 56, CNPC pERú S.A., 2Oi8
6. CONCLUSIONES DCERH
lñ
6.1 La ubicación de los puntos de captación de los cuales se solicita lo§ Habilitantes TH 1,
TH2 y TH4 se muestran en el Cuadro 1.
CNPC Perú cumple con los requis¡tos para la Acreditac¡ón de Dispon¡bilidad Hídrica, con la que
se cumple la Aprobación de Estudios de Aprovechamiento Hfdrico para obtención de la Licencia
de Uso de Agua (TH1), de una fuente de agua superficial, iipo de uso productivo energético, para
el punto de captación Campamento Base Urubamba, proveniente del rfo Urubamba, con una
acred¡tación de disponibil¡dad htdr¡ca superf¡c¡al de 73,574.80 m3/año anual, conforme a la
demanda requerida, según lo ind¡cado en el Cuadro I y el plazo de vigencia es de dos (2) años.
6.3 CNPC Perú cumple con los requisitos para la Acreditación de D¡sponibilidad HÍdrica, con la que
se cumple la Aprobación de Estudios de Aprovechamiento Hfdrico para obtención de la Licencia
de Uso de Agua (TH1), de una fuente de agua superf¡c¡al, tipo de uso productivo energélico, para
el punto de captación Locac¡ón Urubamba B (Locación Urubamba B), proveniente de la quebrada
Camanari, con una acreditación de disponibilidad hídrica superficial de 247 ,104.00 m3/año anual,
conforme a la demanda requerida, según lo indicado en el Cuadro 18 y el plazo de vigencia es
de dos (2) años.
6.4 CNPC Penl cumple con los requisitos para la Autorización de ejecución de obras de
aprovechamiento (TH2), de fuente superficial de agua y con fines de uso energético para el Punto
de Captación del Campamento Base Urubamba y el punto de captación Locación Urubamba B
(Locación Urubamba B), por to que se aprueba el Plan de Aprovechamiento Hf drico para la
ejecución de obras, el Sistema Hidráulico para la e¡ecución de obras y se otorga un plazo de
cinco (5) meses para la Ejecuc¡ón de Obras de Aprovechamiento Hfdrico del punto de captación
Campamenlo Base Urubamba y el punto de captación Locación Urubamba B (Locación
Urubamba B), conforme al cronograma de ejecución de obras presentado, conforme lo indicado
en los Cuadros 26 y 30.
6.5 CNPC Perú cumple con los requis¡los para la Autorización de Uso de Agua para ejecutar
estudíos, obras o lavado de suelos (TH4), de fuente superficial de agua, y con fines energéticos
en el Punto de Captac¡ón del Campamento Temporal CT-07 (Urubamba B), proveniente de la
quebrada Camanari, tipo de uso productivo energético y con un volumen de agua anual de
609,006,37 m3/año. La ub¡cac¡ón de los puntos de captación y devolución se encuentran
ind¡cados en los Cuadros 31 y 32 y la distribución mensual se detalla en el balance hldrico que
se encuenlra a detalle en el Cuadro 37.
6.6 CNPC Peru cumple con los requisitos para la Autorización de Uso de Agua para ejecutar
estudios, obras o lavado de suelos (TH4), de fuente superficial de agua, y con fines energéticos
de los puntos de captación; Campamento Base Urubamba, Campamento Temporal CT-05 y
Campamento Temporal CT-06, proveniente del rlo Urubamba, tipo de uso product¡vo energético
y con un volumen de agua anual de 2'10,745.12 m3/año. La ub¡cación se encuentra en los
Cuadros 40 y 41 y la distribución mensual se encuentran en el Cuadro 47.
6.7 De Ia evaluación técn¡ca realizada a los Tftulos Habilitantes TH1, TH2 y TH4, del Estudio de
lmpacto Amb¡ental Detallado del proyecto 'Proyecto de Desarrollo- Lote 58", presentado por la
Empresa CNPC Perú S.A., se emite opinión favorable en el marco de la Ley No 30327, Ley de
Promoción de Las Inversiones para el Crecimiento Económico y Desanollo Sostenible y el D.S
N" 005-2016-M|NAM, que aprueba el Reglamento del Tltulo ll de la Ley No 30327.
6.8 La Acreditación de disponibilidad hldrica, con la que se cumple la aprobac¡ón de estudios de
aprovechamiento hfdrico para obtención de la L¡cenc¡a de Uso de Agua (TH1) y la Autorizac¡ón
para ejecución de obras de aprovecharniento hfdrico (TH2), no implica el otorgamiento de la
Licencia de uso de agua, por la cual, la Empresa CNPC Perú S.A., deberá realizar los hámites
correspondientes de acuerdo a ley anle la Autoridad Administrativa del Agua Urubamba
Vilcanota.
6.9 CNPC Peru S.A., deberá comunicar a la AM Urubamba V¡lcanota, el inicio de la operación de
los sistemas de captación con diez (10) dfas háb¡les de anticipación de los puntos de captación
que involucran el Tftulo Hab¡l¡tante TH4.
6.10 CNPC Penl S.A, deberá cumplir con reportar a la Administración Local de Agua La Convención
los volúmenes de agua utilizados y realizar el pago de la Retr¡bución Económ¡ca por el Uso de
Agua superficial con fines energéticos a la ANA, de acuerdo a la normatividad vigente.
Jt
- AEAV
[ ,*'i-;o¡,¿-*-1
e:y:lL4 I R€c¡blro
Señora
CARMEN Y1,PANOu ZAA
Direcbra de Calidad y Evaluac¡ón de los Recursos HÍdricos
Auto¡idad Nacional dd Agua
Calle D¡ec¡siete N" 355, Urb. El Palomar, San lsidro
Presente. -
Me dirijo a usted con relación al documento de la referencia, por medio del cual CNPC Peni S.A.,
remiüó a la Direooión a mi cargo la información destinada a subsanar las observac¡ones formuladas
mediante el lnforme N' 319-2018-SENACE-JEF/DEAR al Estrid¡o de lmpacto Ambiental Detallado
del " PtqEcto de Éelotectón de HidroceÉuros (Desatrcllo y Facilidades d€ Ptoducción) del Lote 5gi
la cual ¡ncluye la subsanación de las observaciones formuladas mediente su lnforme Técn¡co N'436-
2O I S.ANA.DCERH/AEIGA.
Al respecto, se remite adiunto al presente (en formato digital - 01 CD) copia de dicha información a
f¡n de que, dentro del plazo máximo de ve¡nt6 (20) días hábiles, se sirva emihr su pronunc¡amiento
final, de conformldad con el ertlculo 46 del Reglamento del TÍtulo ll de la Ley N" 30327, aprobado
mediante Decreto Supremo N" 005-2016-MlNAM1.
Sin otro en particular, hago propic¡a la oportunidad para expresarle mi espec'lal conslderac¡ón.
Av, D¡ez Canseco N' 351 Eala .8 uno cop¡¡ autántlcá ¡ñpr¡mible d€ un documá¡b Éládnica ift*rivEdo por el
S6¡c.. .pücando lo di.pr¡.do po..l A¿ 25 dB 0.S. 07G2013+CM y l. T.,c.r.
M¡raflorcs, Lima 18, Peú Oitpo!¡c¡ón Co.ndcñcnt¡.ia Fiñal dd D.S, 02&201&PCfr1, Su rJt!ítidd¡d I
T: (s11) 50G.07r0 ¡nt{ddad pued6ñ !ú cont'.sledas a frvér & l. lipl.l{e drEcdón web:
ww'r.senece.gob.pe 'hüosj/wv,w.laracG.aob.oervorincacion' ingÉsando .l aódgo da lt;ncaolón qrro
aparBc€ oo la paria slpeloa izqu¡arda da aÉta doqrllanb.
1á*-
2oics iac iÍ
?o
§nnn
Autorldad l{aclonal del Agua
Dnecciórt de ülidad y Evaluaci\n
de Recursos Hldnbos
'Decan¡o tu la lgualdd de Opoñunidadas pra mujercs y lwnbrcs"
"No del Diálogo y la R*orrc¡l¡ac¡tu Nacional"
CUT: 21191-2018
INFORME TÉCNrcO NO 3()S2()IE.ANA.DCERH.AEAV
Asunlo lnforme técnico al Título Habilitante TH5 - Autorización para vertimiento de aguas
residuales industriales y domésticas tratadas del "Estudio de lmpacto Ambiental
Detallado del Proyecto de Desanollo -
Lote 58' en el marco del proceso
lntegrAmbiente, presentado por CNPC PERU S.A.
I. ANTECEDENTES
1.2. El20 de febrero de 2018, mediante Oficio N" 205-2018-ANA-DCERH, la DCERH-ANA, informó a ta
DEAR-SENACE, que el CD remitido sobre el lnstumento de Gestón Ambiental indicado en el asunlo
para opinión en el marco del articulo 810 de la Ley No 29338, Ley de Recursos Hídricos, no mntiene
el Titulo Habilitante TH5 solicitado, por lo que solicita que remita el CD cu la información completa.
%ffiv 1.6.
los items 1.2y 1.4 del presente informe.
2. BASELEGAL
. Ley N' 29338, Ley de Recursos Hídricos.
o Decreto Supremo N" 001-2010-AG, Reglamenlo de la Ley de Recursos Hídricos.
. Ley No 27¿146, Ley del Sistema Nacional de Evaluación de lmpacto Ambiental§NEIA,
. Decreto Supremo No 019-2009-lvllMM, Reglanento de la Ley N" 27446, Ley del SEIA.
. Decreto Supremo N" 00&20í0-AG, Reglamento de Organización y Func¡ones de la ANA que faculta a la
DGCRH emiür opinión técnica para la aprobación de los instrumentos de gestión ambienlal.
. Resolución Jefalural No 10&2011-ANA, Procedimientos de evaluación de los estudios de impacto
ambiental relacionados con los reqJrsos hídricos.
. Resolución Jefafural N" 010-20.|6-ANA, Prolocolo Nacional para el Moniloreo de la Cal¡dad de los
Recursos H idricos Superfi ciales.
. Ley No 30327, Ley de Promoción de las lnversiones para el Crecimiento Económico y el Desanollo
Sostenible.
. Decreto Supremo N" 005-201&M|NAM, Reglamento del Titulo ll de la Ley N' 30327 Ley de Promoción
de las lnversiones para el Crecimiento Económico y el Desarrollo Sostenible y otras medldas para
opümizar y fortalecer el Sistema Nacional de Evaluación del lmpacto Ambienlal.
o Resolución Ministerial N" l8+2016-MINAM, Contenido Minimo para la Elaboración de EIA en Materia de
Mineria, Hidrocarburos, y Electricidad, en el Marco del Proceso de lntegrAmbienle.
. Decreto Supremo N" 004-2017-M|NAM, Aprueban estándares de calidad ambiental (ECA) para agua y
establecen disposiciones complementarias.
ANALISIS
ffi 3.1. De la subsanación de observaciones en materia de recursos hídricos, realizada por el Área de
Autorización de vertimiento
Observación 0l
Para la aubrización de vertimiento de aguas residuales domésücas lratadas provenientes del
campamento base Urubamba (PVD48), se observa lo siguiente:
En ese senüdo, es preciso indicar que no se puede mantener la vigencia simultánea a dos Titulos
Habitantes para el mismo vertimienlo del campamento base indicado, por lo que deberá solicitar la
renuncia a la autorización de vertim¡ento de aguas residuales domésticas tratadas proyectadas
Pilgina 2
z)
,4) -1
provenientes del campamento base Urubamba otorgada med¡ante Resolución Directoral N' 054-
2017-ANA-DGCRH, de ser el caso, para lo cual deberá adjuntar copia del cargo correspondiente de
dicho trámite.
Anexo 2-26TH5:
/ En la parte lll de los literales B y E, se observa que el caudal máximo del vertimienlo registrado
de 2,899 l/s'se encuentra por encima de la capacidad del sistema de tratamienh que es de
-2,66
l/s', según ítem 2.2.3.3.2 dd literal A (durante la operacón y mantenimiento - manefo de
efl uentes domésticos/descripc¡ón de proyecto).
Respuesta: El administrado corrige el caudal máximo del vertimiento registrado a "'1,5419 l/s",
además indica que la PTAR conlará con una cámara de ecualización que homogen¡zará el
caudal máximo al caudal promedio, lo que permitirá mantener un caudal fijo de ingreso que no
supere Ia capacidad máxima de la PI-AR.
En ese contexto, señala que el caudal prornedio y máximo del vertimiento será de '1,5419 l/s,
según lo señalado en el Formato E-1 de la PTAR del Campamento Base Urubamba. (Folio 2 del
Formato TH-05-1 Autorización de Vertimiento ARD CBU 12.10.18.docx, del Anexo Obs.11-3 V
ARD CBU- 2-26.1 THs op, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18). Observación
absuelta.
En la pafe lll literal C, se verifica que el caudal de vertimiento de'125,22 m:idia'(45 705,30
m¡/año o 1,45 I/s) es diferente a lo que se consigna en el literal B del ilem 2 de balance de agua
del anexo 2-16 - descripción de proyecto, que indica un caudal total de verlimiento de "133,22
m3/día', que proviene del consumo CBU personas (117, n m¡/dia) más el consumo CBU
demanda imprevista (16 mr/día).
Respuesta: El administrado conige caudal máximo del verlimiento a '133,22 m¡/dia' (48 623,84
m¡/año o 1,5419 lis) (Folio 2 del Formato TH-05-1 Autorización de Vertim¡ento ARD CBU
12.10.18.d0cx, del Anexo Obs.11-3 V ARD CBU- 2-26.1 THs op, del formato digital
INF.COMPL.ANA 16,10.18). Observación absuelta.
Página 3
INFORME TÉcNIco N 305.mf S.ANA.OCERH.AEAV
/ En la parE lV del diagrama flujo de agua, no ha considerado el ingreso de las aguas residuales
domesticas provenientes de la Planta de Procesamiento de Gas (PPG) que ingresan al sistema
de tratamiento del campamento base Urubamba, debido a que en el item 2.2.3.3.2 del literal A
(durante la operación y manlenimiento - maneio de efluentes domésticos/descripción de
proyecto) señala "(...) En la Planta de Procesamiento de Gas (PPG) las 4uas residuales
domesücas serán dirigidas al tanque séptico y luego kansferidas al Campamento Base para su
respectivo tratamiento'.
Respuesta: El admin¡strado indica el lnfome de ensayo N" 114943-2017 que sustenla las
mncentraciones de los parámelros para dicha evaluación. Asimismo, conige la concentración
de los parámetros mlibrmes termotolerantes y coliformes totales, además, ¡ncluye los caudales
del cuerpo receptor y del vertim¡ento. (Fol¡o 6 del Fomato TH-0$1 Aulorización de Vertimiento
ARD CBU 12.10.18.docx, del Anexo Obs.1'l-3 V ARD CBU- 2-26.1 THs op, del formato digital
INF.COMPL.ANA 1 6.10.1 8) Observación absuelta.
Egsreta: El adm¡nisfado incluye el codigo, descripción, coordenadas UTM (WGS 84, Zona
18), parámefos y frecuencia de monitoreo del vertimiento, (Folio 9 del Formato TH-05-1
Autorización de Vertimiento ARD CBU 12.1o.18.docx, del Anexo Obs.l1-3 V ARD CBU- 2-26.1
TH5 op, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta
lf,:'.h
(i''u,m,hM*i
Anexo 4.4 Modelamiento de vert¡m¡entos:
/ En los items 3.3 (conlrol de calidad de aguas residuales), 5.1 (parámetros considerados en el
eshrdio - aguas residuales dcrnésticas) y el cuadro N' 22 (balance de masa y evaluación del
WóW cumplimiento del ECA para Agua/Línea Base aguas abaio del vertimienb PVD-08), se está
aplicando la normativa del D.S. N" 00&20lGM|NAM y no el D.S. N" 037-2008-PCM,
/ En el ítem 5.2 (aguas residuales fatadas) y cuadro N' 22 (balance de masa y evaluación del
cumplimiento del ECA para Agua/Linea Base aguas abajo del vertimiento PVD-08), se está
considerando como caudal máximo de vertimiento '0,00145 m%" (1,45 Us), y no "0,00266 m3/Y
Pagina 4
2?
IJCERH
INFORME TÉCNICO If 305.20,I8-ANA.DCERH-AEAV
(2,66 l/s) que es la capac¡dad del sistema de hatamiento, según item 2.2.3.3.2 del literal A
(durante la operación y mantenimiento - manejo de efluentes domésticosdescripción de
proyecto). En ese conlexlo, el balance de masa y evaluación del cumplimiento del ECA para
Agua/Linea Base aguas abajo del vertimiento PVD-08, deberá realizarlo nuevamente con el
caudal máximo consignado en el lts;n 2.2.3.3.2, el mismo que debe ser congruente @n la parte
lX EvaluaciÓn del efecto de vert¡m¡ento en el cuerpo receptor (anexo 2-26 TH5/descripción del
proyecto).
Respuesta: El administrado señala que la PTAR contará con una cámara de ecualización que
homogenizará el caudal máximo al caudal promedio, lo que permitirá mantener un caudal fijo de
ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR.
En ese contexto, indica que el caudal promedio y máximo del vertimiento será de "i,54191/s,,
según Formab E-1 de Autorización de Aguas Residuales Domésticas tratrdas del campamento
temporal CT-05 (PPG y Ampliación del CBU).
Por otro lado, realiza el balance de masa y evaluación del cumplimiento del ECA para
Agua/Linea Base aguas abajo del vert¡miento PVD-08 con el caudal cilado. (Folio 7-8 de la
Memoria Descriptiva ARD CBU 2018.09.21.docx, de los Anexos, del Anexo Obs.li-3 V ARD
CBU- 2-26.1 THS op, del formato digital INF.COMPL.ANA f 6,10.18). Obseryación absuetta
Resouesta: El administrado señala que la estación de monitoreo de agua superficial con codigo
CA-PV|07-AB, hace referencia a un punto de conlrol para la descarga de un efluente industrial,
por lo que realiza Ia coneccón e indica que para el presente título habilitante (THs: PVD-08) los
puntos de control son:
o CA-PVD-08M: Rio Urubamba 700 m aguas arriba del punto de descarga de efluente
domésüco PV$08. (Este: 724 748; Norte: I692 938).
o CA-PVD08-AB: Río Urubamba 500 m aguas abajo del punto de descarga de efluente
doméstico PVD-08 (Este: 724 857; Norte: 8 694 158)
Wtbw / Enel ítem5.1.15.1.5de| literal C.2.C (acciones y/o medidas a desarollar - etapa de operación y
mantenimiento-parámetros y valores de referencia), no indica que los resultados del mon¡loreo
de efluentes domésticos tratados serán comparados con los parámehos establecidos en el D.S.
N" 037-200&PCM (Límites Máximos Permisibles de Efluentes Líquidos para el Subsector
Hidrocarburos), así como se indica en la elapa de construcción.
Página 5
INFORME TECNICO ]f 305.M! S.AM.DCERH-AEAV
Observación 02
Para la autorización de vertimienlo de aguas residuales domésücas tratadas provenienles del
campamento temporal CT-05 (PVD-07), se observa lo s¡guiente:
En la parte ll literal J el caudal del vertimiento promedio de'240 m¡/dia'es igual a la capacidad
del tratam¡ento de '240 m3/día' (10 m{h), según item 2.2.3.3.1 del literal A (durante la
constucción - manejo de efluentes domésticos{escripción de proyecto). Por otro lado, se
observa que en dicha parte y literal no indica el caudal máximo del vertimiento.
En la parle lll literal C, se observa que el caudal máximo del verttmiento registrado de "246,41
m¡idía" (2,852 l/s), se encuentra por encima de la capacidad del sistema de lratamienlo que es
de'240 m3/dia'(10 m3/h), según ítem 2.2.3.3.1 del literal A (durante la construcción - manejo de
efl uentes domésticos{escripción de proyecto).
Respuesta: El administrado corrige caudal máximo del vertimiento a'123,20 m¡/dia" (1,4259 l/s
o 44 968,00 m¡/año) y señala que respeclo al caudal máximo del vertim¡ento y la capacidad
Pagina 6
.r<
Respuesta: El administrado indica el lnforme de ensayo N' 11494$2017 que sustenta las
concenbaciones de los parámetros para dicha evaluación. Asimismo, corige la concentración
de los parámefos coliformes termololerantes y coliformes toldes, además, incluye los caudales
del cuerpo receptor y del vertimiento. (Folio 7 del Formato TH-05-'l Autorización de Vertlmientos
ARD CT45_12.10,18.d0cx, del Anexo Obs.12-1 V ARD CTS2-26.2 TH5 co, del formato digitat
INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
Respuesta: El administrado incluye el codigo, descripción, coordenadas UTM (WGS 84, Zona
18), parámeüos y ftecuencia de monitoreo del vertimienlo. (Folio 10 del Formato TH-0S'I
á'ig\ Autorización de Vertimientos ARD CT-05_12.10.18.d0cx, del Anexo Obs.12-1 V ARD CT5-2-
26.2 TH5 co, del formalo d¡gital INF.COMPL.ANA f 6.10.f 8). Observación absuelta.
UW Anexo 4.4
/
llodehniento de vefiimientos:
En los ítems 3.3 (control de calidad de aguas residuales), 5.1 (parámetros considerados en el
-
esfudio aguas residuales domésücas), cuadro N' 21 (balance de masa y evaluación del
cumpl¡miento del ECA para Agua/Linea Base aguas abajo del vertimiento PVD{7), y items 2 y
3.3 (anexo 2-13 - sistema de tratamiento de aguas residuales doméslicas para CT &
CV/descripción de proyecto), se está aplicando la normaüva del D.S. No 00$201GM|NAM y no
el D.S. N" 037-2008-PCM.
h
Respuesta: El administrado presenta la versión conegida de la Determinación de la Zona de
Mezcla y Evaluación del lmpacto de Vert¡miento de Aguas Residuales Tratadas donde se
ll,i considera la aplicación del D.S. N'037-2008-PCM. Porotro lado, incluye el parámetro Sol¡dos
'(3l,| Suspendidos Totales para los cálculos de balance de masa y la evaluación del efecto del
vertimiento. (Folios 3 y 25 del Cálculo Numérico Vertim¡entos_Etapa de Consfucción.docx, del
l
Página 7
rHrowe rÉfl rc0 r' 305-201&AM-0cERH-AEAV
Anexo 0bs.9-1 Zona de Mezcla EIA{, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18)
Observación absuelta
/ En el item 5.2 (aguas residuales tratadas) y cuadro N" 21 (balance de masa y evaluación del
cumplimiento del ECA para Aguailínea Base aguas abalo del vertim¡ento PVD-07) se está
considerando como caudal máximo de vertimiento "0,00155 m¡/s'(1,55 l/s), y no'0,00278 mais'
(10 m3/tr o 2,78 l/s) que es la capacidad del sistema de tratamiento, según ilem 2.2.3.3,1 del
literal A (durante la construcción - manejo de efluentes domésümsiescripciÓn de proyecto), En
ese contexto, el balance de masa y evaluación delcumplimienb del ECA para Agua/Linea Base
aguas abajo del vertimiento PVD-07, deberá realizarlo nuevamente con el caudal máximo
consignado en el item 2.2.3.3.1, el mismo que debe ser congruente con la parle lX EvaluaciÓn
del efecto de vertimiento en el cuerpo receptor (anexo 2-26.2 ARD CT-O5/descripción del
proyeclo).
ResDuesta: El adm¡nistrado señala que la PIAR contará con una cámara de ecualización que
homogenizará el caudal máximo al caudal promed¡o, lo que permilirá mantener un caudal fiio de
ingreso que no supere la capac¡dad máxima de la PTAR. En ese contexto, señala que el caudal
promedio y máximo del vertimiento será de'1,4259 Us', según lo §eñalado en el Formato E-1
para la PTAR del CT45 (PVD-07). (Folio 6 y I de la Memoria Descriptiva ARD CT-05-01,10.18,
de los Anexos, del Anexo Obs.12-1 V ARD CT5-2-26.2 THs co, del formato digital
INF.COMPL.ANA 1 6. 1 0.1 8). Observación absuelta
Observación 03
Para la autorización de vertimiento de aguas residuales doméslicas tratadas provenienles del
campamento temporal CT-6 (PVD-06), se observa lo siguienle:
. e8_Desgdpei@-proyeclg
Pagina 8
4l
'c)o
tNFoRME TÉcNtco N" 305-2018-ANA-DCERH-A EAV
r' En la parte ll literal J el caudal del vertimiento promedio de'72 nsldia' es igual a la capacidad
del tratamiento de "72 m3ldia" (3 m3/h), según item 2.2.3.3.1 del literal A (durante la
construcción - manejo de efluentes domésticos-descripción de proyecto). Por oho lado, se
observa que en dicha parte y lihral no indica el caudal máximo del vertimiento.
/ En la parte lll literal C, se observa que ef caudal máximo del vertimiento registrado de,70,42
mVdía'(0,8151/s), se encuenta por debajo de la capacidad del sistema de hatamiento que es
de"72mtldia'(3 mlh), según ilem 2.2.3.3.1 del literal A (durante la construcción - manejo de
efluentes domésticos{escripción de proyecto).
Respuesla: El administrado conige caudal máximo del vertimiento a "35,20 m3/d¡a" (0,407 l/s o
12&18,00 m3/año) y señala que respecto al caudal máximo del vertimienlo y la capacidad
máxima del s¡stema de tratamienlo, la PTAR conlará con una cámara de ecualización que
homogenizará el caudal máximo al caudal promedio, lo que permitirá manlener un caudal fijo de
ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR. Por lo cual el caudal máximo y
promedio del vertimienlo será de "35,20 mídia" (0,407 l/s o 12848,00 m¡/año), según lo
señalado en el Formato E,1 de la PTAR del CT-06 (PVD-06).(Folio 2 del Formato TH-051
Autorización de Vertim¡entos ARD CT-06_12.10.18, del Anexo Anexo Obs.13-1 V ARD CTS2-
26.3 TH5 co, delformato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18). Observación absuetta
Respuesta: El administrado indica el lnforme de ensayo N" 114943-2017 que sustenta las
concenlraciones de los parámetros para dicha evaluación. Asimiyno, conige la concentración
Página I
tNFoRME TÉcNtc0 M 30t2018-ANA-DGERH-AEAV
de los parámetros coliformes termotolerantes y c-oliformes totales, además, incluye los caudales
del cuerpo recepbr y del vertimiento. (Folios 5-7 del Formato TH-05-l Autorización de
Vertimientos ARD CT-06-12.10.18, del Anexo Obs.l$1 V ARD CT6-2-26.3 TH5 co, del formato
digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
€M
cumplim¡enlo del ECA para Agua/Lfnea Bme aguas abaio del vertimiento PVD-06) se está
considerando como caudal máximo de vertimiento "0,00041 ms/s' (0,41 l/s), y no "0,00083 ms/s'
(3 m{h o 0,83 l/s) que es la capacidad del sistema de lralamiento, según ítem 2,2.3.3.1 del
literal A (durante la construcción - manejo de efluentes domésücosdescripciÓn de proyeclo). En
§@EE ese contexb, el balance de masa y evaluacion del cumplimienb del ECA para Agua/Linea Base
aguas abajo del vertimiento PVD-06, deberá realizarlo nuevamente con el caudal máximo
dri'"§F,\ consignado en el item 2.2.3.3.1, el mismo que debe ser congruente con la parle lX EvaluaciÓn
del ebcto de vertlmiento en el cuerpo recephr (anexo 2-26.3 ARD CT-06idescripción del
(i'u***mFi) proyecto).
q?#l#,W Respuesta: El administrado señala que la PTAR contará con una cámara de ecualización que
-@EPr homogenizará el caudal máximo al caudal promedio, lo que permiürá mantener un caudal fiio de
ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR. Por lo cual el caudal máximo y
promedio del vertimiento será de.35,20 msidia" (0,407 l/s o 12848,00 m:/año), según lo
señalado en el Formato E-'l de la PTAR del CT-06 (PVD-06) (Folio 5 y B de la Memoria
Descriptiva ARD CT-06-01.10.18, de los Anexos, del Anexo Obs,13-1 V ARD CT6-2-26.3 TH5
co, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18). Observación absuelta
Página 10
"tI./-
,/
't
uilf-¡i:i-l
ANA FOLIO NO
INFORME TÉCNICO N" 305.a)18.ANA-OCERH.AEAV
DCERH 1fr
cuadros, debido a que en el item 5.1.15.1.5 etapa de construcción, de los liierales A. A3 (agua
superficial (cuerpo recepto| /estaciones de moniloreo) y C.C.3(agua residual
doméstica/estaciones de monitoreo), indican "@oJaqJoorde/radas finares de hs eshcrcnes
de monitoreo se definirán clando se arcnte con bs planos de "As bullt" de cada uno de
los componentes del provecto".
Observación 04
Para la autorización de wrtimiento de aguas residuales domésücas tratadas proven¡entes del
campamento tsmporal CT-07 (PVD-05), se observa lo siguiente:
/ En la parte ll l¡leral J el caudal del vertimiento promedio de'72 m3/día'es igual a la capacidad
del tratam¡ento de'72 nzldia' (3 ms/h), según ítem 2.2.3.3.1 det l¡teral A (durante Ia
consfucción -
manejo de efluenles domésticos-descripción de proyecto) Por otro lado, se
observa que en dicha parte y literal no indica elcaudal máximo del vertlm¡ento.
r' En la parte lll literal C, se observa que el caudal máximo del vertimiento registrado de'70,42
m3/día'(0,8151/s), se encuenta por debajo de la capacidad del sistema de fatam¡ento que es
de "72 mtldia^ (3 m{h), según item 2.2.3.3.1 del literal A (durante la construcción - manejo de
efl uentes domésücos-descripción de proyecto).
Resouesta: El administrado conige caudal máximo del vertimiento a "35,20 m3/día'(0,41 l/s) y
señala que respeclo al caudal máximo del verümienlo y la capacidad máxima del sistema de
tratamiento, Ia PTAR contará con una cámara de ecualización que homogenizará el caudal
Pág¡na 11
¡NFOFTTE TÉCNIcO N 305.201&ANA.DCERH-AEAV
máximo al caudal pronedio, lo que permilirá manlener un caudal fijo de ingreso que no supere
la capacidad máxima de la PTAR.
En ese contexto, señala que el caudal promedio y máx¡mo del vertimiento será de "35,20
ms/dia' (0,407 l/s o 12848,00 m¡/año), según lo señalado en el Formato E-1 de la PTAR del CT-
07 (PVD-05). (Folio 2 del Formato TH-0S1 Autorización de Vertimiento DomésticoCT-
07-121018, del Anexo 0bs.14-1 V ARD CT7-2-26.4 THs co, del formato digital
INF.COMPL.ANA 1 6.1 0.1 8) Observación absuelta
r' En la parte lX Evaluación del efecto de r¡ertimiento en el cuerpo receplor no indica el informe de
ensayo que suslentan las concentraciones de los parámefos del cuerpo receplor que se utiliza
para dicha evaluación, en ese contexto, deberá adjuntalo. Por otro lado, se observa que la
concentración del parámetro coliformes termotolerantes del vert¡miento proyectado estaria
incumpliendo con el LMP del D.S. No 037-2008-rcM, para lo cual debe realizar la aclaración
respectiva. De igual forma, se observa que no ha incluido los caudales del cuerpo receptor y del
vertimiento para realizar el efecto del vertimiento en el cuepo receptor.
Respuesta: El administrado indica el lnforme de ensayo N" 11494120'17 que sustenta las
concenfac¡ones de los parámelros para dicha evaluación, Asimismo, corrige la concentración
de los parámetros coliformes termotolerantes y coliformes totales, además, incluye los caudales
del cuerpo recephr y del vert¡miento. (Folios 6-8 del Formato TH-05-1 Autorización de
Vert¡m¡ento DomésücoCT-07-121018, del Anexo Obs.14-1 V ARD CT7-2-26.4 THS co, del
formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
figsreE: El adminisúado incluye el codigo, descripción, cmrdenadas UTM (WGS 84, Zona
18), parámetros y frecuencia de mon¡toreo del vert¡mienb. (Folio 1S1l del Fomato TH-05-1
Autorización de Vertimiento Doméstico0T-O7_121018, del Anexo 0bs.14-1 V ARD CT7-2-26.4
TH5 co, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta,
q-eW esh¡dio -aguas residuales domésücas), cuadro N" 24 (balance de masa y evaluación del
cumplimiento del ECA para Agua/Linea Base aguas abajo de¡ vertimiento PVD-05), y ítems 2 y
-
3.3 (anexo 2-13 sistema de tratamienlo de aguas residuales domésticas para CT &
CV/descripción de proyecto), se está aplicando la normativa del D.S. N0 00$201GM|NAM y no
el D.S. No 037-2008-PCM.
Página'12
2{
INFORME TÉCNICO M 3()5.2OIO.ANA.DCERH.AEAV
r' En el ítem 5.2 (aguas residuales katadas) se está considerando como caudal máx¡mo de
verlimiento'0,00041 m{s" (0,41 l/s), y no'0,00083 m3/s" (3 m¡/h o 0,83 l/s) que es la capacidad
del sistema de tratamienlo, según ítem 2,2.3.3.1 del literal A (durante la construcción - manejo
de efluentes doméslicosdescripción de proyecto). En ese sentido, deberá realizarlo con el
caudal máximo consignado en el citado item 2.2.3.3.1 mencionado, el mismo que debe ser
congruente con la parte lX Evaluación del efecto de vertimiento en el cuerpo receptor (anexo 2-
26.4 ARD CT-O7/descripción del proyeclo). En el caso, que se realice la descarga del
vertimiento de aguas residuales domésticas traladas provenientes del campamento lemporal
CT-7 (PVD-05) de manera simullánea por el mismo punto de descarga con el vertimiento de
aguas residuales indusfiales tratadas provenientes de las pruebas hidrostáticas del
campamento temporal CT-7 (PVl-05), deberá realizu la evaluación del efecto de vertimiento en
el cuerpo receptor en forma conjunta-
&spueslg: El administrado señafa que la PTAR contará con una cámara de ecualización que
homogenizará el caudal máximo al caudal promedio, lo que permitirá mantener un caudal fijo de
ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR. En ese contexto, indica que el caudal
promedio y máximo del vertimiento será de'35,20 m¡/dla' (0,407 Us o 12848,00 m{año), según
lo señalado en el Formato E-1 de la PTAR del CT-07 (PVD{s). (Fol¡o 5 y 8 de la Memoria
Descrip[va ARD CT-07 2018.m.21, de los Anexos, del Anexo Obs.14-1 V ARD CT7-2-26.4 TH5
co, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18). Obseryación abeuelta
ffi
INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
Observación 05
Para la autorización de vertimiento de aguas residuales industriales tratadas provenienles del
campamento base Urubamba (PVl-08), se observa lo siguiente:
Página 13
|NFoRME TÉcNtc0 N0 305-201&ANA-DCERH-AEAV
/ En la parte lll de los literales A y E, se verifica que no indica el código ni el régimen del
vertimiento respecüvamente. Por otro lado, en dicha parte del literal C, deberá indicar la
equivalencia en l/s del volumen anual del vertimienb solicitado de g 600 m3. Al respecto, deberá
precisar si el vertimiento es pemanente (durante toda la vida útil del proyecto), ya que en la
etapa de operacion y mantenimiento/estrategia de manejo ambiental no se encuenta
considerado dicho vertimiento.
r' En la parte lV del diagrama de flujo de agua deberá indicar de manera detallada la cantidad de
agua tomada en las fuentes, su uso en los diferentes procesos produc[vos, asi como las aguas
residuales generadas al ñnal del proceso (l/s y mliaño) para el vertimiento de aguas residuales
indusüiales tratadas proven¡enbs del campamento base Urubamba (PVl-08).
r' En la parte lX Evaluación del efecto de verlimiento en el cuerpo receptor no indica el informe de
ensayo que sustenlan las mncentraciones de los parámetros del cuerpo receptor que se utiliza
para dicha evaluación, en ese contexto, deberá adiuntarlo. Por otro lado, se observa que la
concenkación del parámeto coliformes termololerantes del vertimiento proyectado estaria
incumpliendo con el LMP del D.S. N0 037-2008-PCM, para lo cual debe realizar la aclaración
respectiva. De igual forma, se observa que no ha incluido los caudales del cuerpo receptor y del
vertim¡ento para real¡zar el efech del vertimiento en el cuerpo receptor.
r' Ent¿ parte Xl del programa de monitoreo, deberá incluir el codigo, descripción, coordenadas
UTM (WGS 84, Zona 18), parámetros y frecuencia de monitoreo del vertimiento. Por otro lado,
se observa que existe enor mabrial en la descdpción del punto de control CA-PV|08-M, debido
a que ese punto no se ubica aguas abajo del vertim¡ento de aguas residuales induslriales
hatadas, sino aguas arriba de dicho vertimiento.
.&!¿üS.-dsl!tr@
hexo 4.4 Modela¡iento de ve¡timientos:
r' No ha realizado el balance de masa y evaluación del cumplimienlo del ECA para Agua/Linea
Base aguas abajo del vert¡miento PVI-08, para lo cual deberá real¡zarlo con el caudal máximo
consignado en el c¡tado item 2.2.3.3.1 mencionado, el mismo que debe ser congruente con la
parte lX Evaluación del efecto de vertimiento en el cuepo receptor (anexo 2-26.5 ARI
CBUidescripción del proyech). En el caso, que se realice la descarga del vert¡m¡ento de aguas
/,.trBh. residuales industriales tatadas (PVl-08) de manera simultánea con el vertimiento de aguas
residuales domésticas tratadas (PVD{8), provenienles del campamento base Urubamba,
É'lu*lr*1h,fl?) deberá reubicar el punto de control CA-PV|0&M aguas aniba del vertimiento PVl48, debljo a
que se encuentra antes del punto de vertimiento de aguas residuales domésticas tratadas
Pagina 14
oc)
l-*'--T-routo ¡¡1 i -a--
:.L
{
t::.1 i..( ri
INFOR[4E TECNICO I'I' 3OF2O18.ANA.DCERH.AEqV
DCERH
Observación 06
Para la autorización de vertimiento de aguas residuales industriales tatadas provenientes del
campamento temporal CT-06 (PVl-06), se observa lo siguienle:
Respuesta: El adminisfado mrrige la parte ll l¡teral G, donde indica que la única actividad
productiva a ser considerada en el presenle Tifulo Habilitante serán las actividades simultáneas
de perforación, cementación, y completación y ensayos del Pozo EIASB_s. (Follos 1-2 del
Fomato TH-05-'l Aut.Vertim.lndusEial CT-06_12.10.18, det Anexo Obs.l6-1 V ARI CT&2-26.6
TH5 co ACT, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Obse¡yación absuetta.
/ Por ofo lado, se verifica que las aguas de lluüa de las canaletas en las plataformas de
perforación que señala en el presente lileral, son fatadas dentro del sistema de tahmiento de
efluentes provenientes de la perforación, cemenlación, complementación de pozos y ensayos,
según ítem 5.1.3.5.1 (etapa de construcción - efluentes ¡ndusfiales/Estrategia de manejo
ambiental), para lo cual deberá realizar la aclaración respecüva.
E@g: El administrado señala que los volúmenes de efluente industrial durante las
acüvidades de perforación, cementación, y completación de pozos, y ensayos, no incluyen las
aguas de lluvia provenientes de las canaletas en las plataformas. Las canaletas internas
recogen las aguas de lavado de equ¡pos y refrigeración (no aguas de lluvias); las canaletas
externas recog«án el agua de lluvia para ser derivadas hacia una trampa de grasa y su
posterior disposiciÓn final al cuerpo receptor. (Folio 2 del Formato TH-05-1 Aut.Verlim.lndustrial
CT-06_12.10.18, del Anexo Obs.1G'l V ARI CT6-2-m.6 TH5 co ACT, det formato digitat
INF.COMPL.ANA 1 6.10. 1 8) Observación absuetta.
r' Deberá precisar si el verlimiento de aguas residuales industriales hatadas provenientes del
ffi
campamento temporal CT-06 (PVl-06) que solicita para este tíh,lo habil¡tante coresponden a
las aguas residuales que se generan en la actividad de Conpletación y Ensayos - pozo
Urubamba 58-29-1X, Perforación Pozo ElA58_5, Cementación Pozo ElA58_8, Completación y
Ensayos - Pozo ElA58_5 y Prueba Hidrostática; debido a que el cuadro 2-52 (ubicación de los
puntos de vertimiento y estimación de efluentes domésticos e indusÍiales para la etapa de
construcción/descripción de proyecto) ¡ndlca que se descargará por el punto de vertimiento en
,<6Álro-ñDx
,/.oh', v,s" "Q\ el rio Urubamba solicitado.
/ En la parte ll literal J, no indica el caudal maximo del vertimiento. Por ofo lado, deberá precisar
el caudal promedio del vertimiento en l/s, el mismo que no debe superar la capacidad máxima
de su sistema de tralamiento.
Respuesta: El administrado corige el caudal máximo a'536 m3/d'y caudal promedio a 495,19
m{d". (Folio 2 del Formato TH-0Sl Aut.Vertim.lndustrial CT-06_12.1018, del Anexo Obs,16-l
V ARI CT6-2-26.6 TH5 co ACT, del formato digital INF.COMPL.ANA .l6.10.18) Observación
absuelta
Página 15
INFoRME TÉCNIco N, 305-201&ANAoCERIIAEAV
r' En la parie lll del literal E, se verifica que no indica el régimen del vertim¡ento. Por olro lado, en
dicha parte del literal C, deberá indicar la equivalencia en Us del volumen anual del vertimiento
solicitado de 93 525 m3. Al respecto, deberá precisar si el verlimiento es permanente (durante
toda la vida útil del proyecto), ya que en la etapa de operación y mantenimiento/esüabgia de
manejo ambienhl no se encuentra considerado dicho verl¡mienlo.
/ En la parte lV del diagrama de flujo de agua deberá indicar de manera detallada la cantidad de
agua tomada en las fuenles, su uso en los diferentes procesos productivos, asi como las aguas
residuales generadas al ñnal del proceso (lis y m{año) para el vertimienlo de aguas residuales
industriales tratadas provenientes del campamento temporal CT-6 (PVl-06).
Respuesta: El administrado indica el lnforme de ensayo N" 114943-2017 que suslenta las
concentraciones de los parámetros para dicha evaluación. Asimismo, incluye los caudales del
cuerpo receptor y del vertimiento. (Folios 7-8 del Formato TH-05-1 Aut.Vertim.lndustrial CT-
06-12.10.18, del Anexo Obs.16-l V ARI CT6-2-26.6 TH5 co ACT, del formato digital
INF.COMPL.ANA 1 6.10.1 8) Observación absuelta,
Élr*,i,l*'il,*í*-) Resouesta: El administado incluye el codigo, descripción, coordenadas UTM (WGS 84, Zona
l8), parámetros y frecuencia de monitoreo del vertimiento. (Folio 11 del Formato TH{5-1
%MW Aut.Vertim.lndustrial CT46_12.10.18, del Anexo Obs.1&'l V ARI CT6-2-26.6 THS co ACT, del
formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta
Página 16
INFORME TÉCNICO ¡T 3OS2Ol8.AM.OCERH"AEAV
DCERH
Respuesta:
El administrado precisa que la actividad a ser considerada en el presente Título Habilitante
conesponde a las actiüdades simultáneas de perforación, cementación, y completación y
ensayos del Pozo ElA58_5.
Sin embargo, señala que el s¡stema de tratamienlo del efluente indusúial de las pruebas
h¡drostálicas que luego de completadas las pruebas se almacenarán en la piscina utilizada
inicialmenle (dimensiones 24m x f8m x 2.8m (LxAxH). El hatamiento del agua básicamente
consisürá en la sedimentación de sólidos (material particulado de hierro principalmente). Daclo
que el principal contaminante de esta agua serán virutas y trazas de h¡eno, se esperará un
tiempo prudencial (aproximado de 4 horas) para su precipitación nafural, y luego el agua se
descargará a los puntos de vertimiento autorizados por medio de un sistema de conducción. En
caso que la sedimentación nafural se retrasase, se adicionará floculantes para a@lerar el
proceso de sedimentación. Por obo lado, las piscinas de agua eslarán dispueshs
adecuadamente en el suelo, y cubiertas con geomembrana. El sedimento se deshidratará de
foma nafural y se enterará en las piscinas de agua, luego se cubrirá el suelo y restaurará la
vegehción en la parte superior de las piscinas de agua' (Folios l-2 de la Descripción del
proceso PH, del Anexo Obs.16-2 Trat.Pruebas H¡drostaücas, del formato digital
INF.COMPL.ANA 1 6.10. 1 8) Observación absuetta
{ DeM¡á describir todos los componentes del sistema de tratamiento para el vertimiento de
aguas residuales industriales fatadas provenientes del campamento temporal CT-6 (pvl-06),
indicando el caudal de diseño y operación (l/s y ms/dia), periodo de retención y eficiencia del
sistema de tratamiento, Eniendo en cuenta lo indicado en el cuadro 2-52 (ubicación de los
punlos de vertim¡enlo y estimación de efluentes domésücos e industriales para la etapa de
construcción/descripción de proyecto), que señala que las aguas residuales que se generan
provendrán de la actividad de Completación y Ensayos - Pozo Urubamba 5&29-1X, perforación
Pozo ElA58_5, Cemenlación Pozo ElA58_5, Completación y Ensayos - Pozo ElA58-5 y prueba
Hidrostática.
Pág¡na'17
INFORME IÉCNICO M 3OFMlS.ANA.OCERH.AEAV
GpggstA: El administrado consigna las coordenadas y descripción del punto de control CA-
PVIOGM (Rfo Urubamba. 100 m agua arriba del punlo de descarga de efluente industrial del
campamenlo PVI-06), las mismas que conesponden al punto CA-PVD06-AB. (Folios 3-4 del
Anexo Obs.$3 EMA ACÍUALIZADO-14.10.d0cx, del Anexo Obs.$3 Programa de Mon.Amb,
del formato digital INF,COMPL.ANA 16,10.18) Observación absuelta.
Observación 07
Para la autorización de vertimiento de aguas residuales ¡ndustriales taEdas provenientes de las
pruebas hidrosláticas del campamento temporal CT-7 (PVl-05), se observa lo siguiente:
Página 18
INF0RME TEcNrco No 305.20'l 8-ANA-DCERH-AEAV
D(_ i. ji H
v
FOLIO N"
/ En la parte ll literal J, no indica el caudal máximo del vertimienb. Por otro lado, deberá precisar
el caudal promedio del vertimiento en l/s, el mismo que no debe superar la capacidad máxima
de su sistema de tratamiento.
/ En la parte lll del literal E, se verifica que no indica el régimen del vertimiento. por oho lado, en
dicha parte del literal C, deberá indicar la Euivalencia en l/s del volumen anual del vertimiento
solicitado de 2 021 m3. Al respecto, deberá precisar si el vertimiento es permanente (durante
toda la üda útil del proyecto), ya que en la etapa de operación y manlenimiento/esúategia de
maneio ambiental no se encuentra considerado dicho velimiento.
/ En la parte lV del diagrama de flujo de agua deberá indicar de manera detallada la cantidad de
agua tomada en las fuentes, su uso en los dilerentes procesos produclivos, asi como las aguas
residuales generadas al final del proceso (l/s y m%ño) para el vertimiento de aguas residuales
industriales tratadas proven¡entes de las pruebas hidrostáücas del campamento temporal CT-7
(PVr-05).
r' En h parte lX Evaluación del efecto de vertim¡ento en el cuerpo receplor no indica el informe de
ensayo que sustentan las concenlraciones de los parámefos del cuerpo receptor que se utiliza
para dicha evaluación, en ese contexto, deberá adjuntarlo. Por otro lado, se observa que no ha
incluido los caudales del cuerpo receptor y del vertimiento para realizar el efecto del vertimiento
en el anerpo receptor.
/ En la parte Xl del programa de mon¡loreo, deberá incluir el codigo, descripción, coordenadas
UTM (WGS 84, Zona 18), parámekos y frecuencia de mon¡toreo del vertimiento.
ffi
vez completada la prueba hidrostática de la tuberia, el agua de prueba hidroslática se
descargará en el tanque de ecualización mediante una línea temporal. Luego, una la bomba
enviaÉ el agua de prueba hidrostática al tanque de sedimentación de placa inclinada, se
añadúá el floculante al mismo tiempo"; y en los item 5.1.3.5.1 (efluentes provenientes de las
pruebas hidrostáticas - eEpa de construcción/Esfabgia de manejo anbientall y
2.2.3.1 del
l¡teral B (durante la consfucción - manejo de efluentes indusbiales - descripción de proyecto)
indican "(...) El efluenle industrial de las pruebas hidrostáücas, luego de completadas las
,dims\ pruebas se almacenarán en las piscinas ulilizadas inicialmente. Dado que el principal
W
contaminante de esta agua serán virutas y trazas de hierro, se esperará un tiempo prudencial
para su precip¡tac¡ón natural, y luego el agua se descargará a los puntos de vertimiento
autorizados por medio de un sistema de bombeo. En caso que la sedimentación natural se
retrasase, se adicionará floculantes para acelerar el proceso de sedimentación'.
/ Deberá describir todos los componentes del sistema de tratamiento para el vertimiento de
aguas residuales industriales tratadas pmvenientes de las pruebas hidrostáticas del
campamento temporal CT-7 (PVl-05), ¡ndicando el caudal de diseño y operación (Us y m{dia),
paiodo de retenc¡ón y eficiencia del sistema de tratam¡ento.
Pág¡na 19
INFORIúE TÉcNIcO ¡I. 305.mI &ANA-DcERH.AEAV
domésücas tratadas provenientes CT-7 (PVD-05) como para el vertimiento de aguas residuales
¡ndustriales tratadas provenientes de las pruebas hidrostáicas del campamento temporal CT-7
(PVl{5), para lo cual deberá ¡ealizar la aclaración respectiva. En ese contexto, el balance de
masa y evaluación del cumplim¡enlo del ECA para Agua/Linea Base aguas abajo del vertimienb
PVI-05, deberá realizarlo nuevamente con el caudal máximo, el mismo que debe ser congruente
con la parte lX Evaluación del efecto de vertimiento efl el cuerpo receplor (anexo 2-26.7 ARI
CT47ldescripción del proyecto). En el caso, que se realice la descarga del vert¡miento de
aguas residuales domésticas fatadas provenientes del campamento temporal CT'7 (PVD45)
de manera simultánea por el mismo punto de descarga con el vertim¡ento de aguas residuales
industriales tratadas provenientes de las pruebas h¡drostáicas del campamento temporal CT-7
(PVl-05), deberá realizar la evaluación del efecto de vertimienlo en el cuerpo receptor en forma
conjunta.
Obseruación 08
Para la aulorización de vertimiento de aguas residuales industriales tratadas provenientes de la
constucción la locación Urubamba B, del campamento temporal CT-7 (PVF06), se observa lo
siguiente:
. ¿Q_Qes@pg!éLde-Brovectg
,[, Respuesta: El administrado conige la parte ll literal G, donde se indica como única act¡vidad
productiva a ser considerada en el presente Titulo Habllitante las actividades simultáneas de
perforación, cementación, y completación y ensayos del Pozo ElA58-1. (Folios '1'2 del Formato
( TH-05-2.1 Aul.Vertim.lndusbial CT{7 TA-12.10.18, del Anexo Obs.17¡ V ARI CT7-2-26,7THs
co ACT, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
r' Deberá precisar si el vertimiento de aguas residuales industriales traladas provenientes del
campamenlo lemporal CT-7 (PVl-06) que solicita para este titulo habilitante corresponden a las
.2 1
l/
/ En la parte ll literal J, no indlca el caudal máximo del vertimiento. Por olro lado, deberá precisar
el caudal promedio del vertimiento en l/s, el mismo que no debe superar la capacidad máxima
de su sistema de tratamiento.
Respuesta: El adminisúado onige el caudal máximo a "536 ms/d' y caudal promedio a 495,19
2 del Formato TH-05-2.1 Aut.Vertim.lndustrial CT-07 TA_12.10.18, del Anexo
ms/d". (Folio
Obs.'|7-l V ARI CT7-2-26.7 TH5 co ACT, del formato digitat |NF.COMPL.ANA 16.10.13)
Observación absuelta
/ En la parte lll del literal E, se veriñca que no indica el rég¡men del vertimiento. Por otro lado, en
dicha parte dd l¡teral C, deberá indicar la equivalencia en l/s del volumen anual del vefimiento
solicilado de 4O2 322,35 mr. Al respecto, deberá precisar si el vertimiento es permanente
(durante loda la vida útil del propcto), ya que en la ehpa de operación y
manlenimiento/estrategia de manejo ambiental no se encuenúa cons¡derado dicho vertimiento.
/ En la parte lV del diagrama de flujo de agua deberá indicar de manera detallada la cantidad de
agua tomada en las fuentes, su uso en los diferentes procesos productirlos, asicomo las aguas
residuales generadas al ñnal del proceso (l/s y m%ño) para el vertimiento de aguas residuales
industriales lraladas provenienles del campamento temporal CT-7 (PVl-06).
Página 21
INFORME TECNICO N 305-2OI&ANA-DCERH-AEAV
TA_12.10.18, del Anexo Obs.17-1 V ARI CT7-2-26.7 TH5 co ACT, del formato digital
INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuelta.
Bqspuesta: El administrado incluye el codigo, descripción, cmrdenadas UTM (WGS 84, Zona
'18), parámeüos y tecuencia de monitoreo del vertimiento. (Folio 11 del Formato TH-0S2.1
Aut.Vertim.lndustrial CT-07 TA-'12.10.18, del Anexo Obs.17-'l V ARI CI7-2-26.7 TH5 co ACT,
del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18) Observación absuella
Páqirñ22
fl
INFORME TEcNIco If 3o5.2O18.ANA-DCERH.AEAV
06) de manera simultánea por el mismo punto de descarga, deberá realizar la evaluación del
efecto de vertimiento en el cuerpo receptor en foma coniunta.
%w
los otros Campamentos un volumen de vertimiento de 35,20 ms/dia. Además, indica que estos
campamentos contarán con un tanque de ecualización, que permiürá mantener un caudal fjo
de ingreso que no supere la capacidad máxima de la PfAR. Por lo cual el caudal máximo y
prornedio del vertimiento para el Campamento Temporal CT-05 (PVD-07) será de "123,20
m3/día", mienhas que para los okos campamentos el vertimiento será de 35,20 m3/dia. (Folio
4 y 6 de la Memoria Descripüva ARD CT-05_01.,l0.18, folio 3 y 5 de la Memoria Descripüva
ARD CT-06_01.10.18 y folio 3 y 5 de la Memoria Descriptiva ARD CT-07 2018,09.21, de los
Anexos Obs.12-1 V ARD CT$2-26.2 TH5 co, Obs.13-1 V ARD CT6-2-26.3 THs co y 0bs.14-1
V ARD CT7-2-26.4 THS co, respectivamente, del formato dig¡tal INF.COMPL.ANA 16,10,18)
Asimismo, señala que los efluentes industriales de los Campamentos Temporales CT-06 (PVl-
06) y CT-07 (PVl-06), se generarán durante las acüvidades de perforación, cementac¡ón,
completación y ensayos del Pozo ElA58_5 y Pozo ElA58_1, respectivamente, los cuales
Página 23
TNFoRME TEcNrco $ 30s-mrB-ANA-DcERH-AEAV
tendrán un volumen de vertimiento anual de 80 464 rnr 15,73 Us). (Folio 3-6 de la [femoria
Descript¡va ARI CT{6_12.10.18 y folio 3-6 de la Memoria Descriptiva ARI CT-07_12.10.18, de
los Anexos Obs.1&l V ARI CTG2-26.6 TH5 co ACT y Obs.17-1 V ARI CT7-2-26.7 TH5 co
ACT, respecüvamenle, del formato digital INF.COMPL.ANA 16.10.18)
Por otro lado, señala que en la etapa de operación el efluente doméstico del Campamento
Base Urubamba (PVD-08) que incluye las aguas residuáes de la Planh de Procesamiento de
Gas, donde las aguas grises provendrán de la cocina, lavanderia y comedor, mienkas que las
aguas negr¿Is procederán de los servicios higiénicos, en el cual el volumen de vertimiento es
de 133,22 m¡/dla (1,5419 l/s). Además, el adm¡nistrado, indica que este campamento contará
con un tanque de ecualización, que permitirá mantener un caudal fijo de ingreso que no
supere la capacidad máxima de la PTAR. Por lo cual el caudal máximo y promedio del
rrertimiento se¡á de '133,22 m¡/dia'. (Folio 4 y 7 de la Memoria Descripüva ARD CBU
2018.09.21, del Anexo Obs.11-3 V ARD CBU- 2-26.1 fHí op, respectivamente, del formato
digital INF.COMPL.ANA 1 6.10.1 8)
r Pantalla / Rejilla.
. Tanque de ecualización.
o Bomba de elevación.
. Tanque anóxico.
o Tanque de Oxidación.
. Tanque de Sedimentación.
o Tanque de Coagulación / Sedimentación.
. Sistema de Filtros de Arena.
r Tanque de agua tratada.
¡ Bomba de recirculación de Liquidos de Nitración.
r Bomba de recirculación de Lodos.
o Sistema de Dosificación de Cloro.
r Soplador de aire.
o Lecho de secado de lodos,
d'-,r-rt:lri-,ffi\
\@g
\ts:f'"llit''.+3 Asimismo, el §istema de tratamiento de las aguas residuales industriales
Campamentos Temporales CT-06 (PVl-06) y CT{7 (PVl-06), se realizará mediante el uso de
de los
PágiÍa24
.? <__r'
,.NA
I
.r
INFORME TECNICO NO 305-2018-ANA.DCERH.AEAV
DCERH Folto N,
DCERH
campamarto
Vortir¡i€nlo Cer¡ctalEüc¡r Fueflt6
Tárnoord
l-dh Mem«la Descridiva
11 de la
ARD CT,05 01.10.18. dd A¡exo
cT{5 {PVD. 0omésüco Tuberia de Ft/C 0 4'de 855 m longílud. Obs.12-1 VARD CTf2-26.2 IHs
07)
co, dd to malo di{ital
|NF.COi¡PL.AñA 16.'t0.i8
Fdh lt
deE Msnona Descfidiva
ARD Cf-06_01.10,18, dd Anero
cT{6 (PVD.
DonÉlico Tuberia de A/C g 3'-1' de 258 m bñgitud. Obs.l!1 vARD CTB2-26.3 TH5
061
co, d€l lbrmab dlglhl
tHF.COiff.ANA t6.10.t8
FOIO IU 0e E Mem$la Descnptrva
ARD CT-07 2018,09.21, del Anero
cT{7 (PV} y-1'
tlomástico Tub€rle de PVC O de 157 m bngltud. Obs.11-1 V ARD CT7-2-26.1 lH5
05)
co, del lormáto d¡gitrl
INF,COMPL,ANA I6,10,18
Fdo l2 de la iremofta De6cñpwa
ARI CT{6_12.10.'18, ArE¡o
cT.06 (PVt.
lndustial Tuberla de HDPE O 3' d€ 403 m longilud. Ob6.1&l VARI CT6-2.26.6 THs co
06)
ACT, del brnato dgital
|¡¡F.ooMPL.ANA 16. I 0.18
Fdlo 12 de h Menofla Desc¡lptrva
ARI CT{7_12.10.18, ArE¡o
cT.07 lPvt.
lndusrid Tuberia de HoPE O 3'de 4 853 m loflghud. Obs.l7-l V ARI CT7-2.26.7 THs co
061
ACf, del loínab dioital
I{F-COiúPL.ANA 16. 10. 18
Fdh l0 le E Marcr¡a oescnptrva
ARo CBU 2018.09.21, doltuero
cBU (PVD
08)
00flÉdbo Tuberia de FirC O f0'ó 183,1 m long¡tud, obs. I 1-3 V ARD CBU- 2.26.,l TH5
op, dal fo.nalo dlg¡td
INF,COMPL.ANA 16.I0.1 8
Pág¡na 25
INFORME TÉCNICO ¡T 3OI2O,l8.ANA.DCERH.AEAV
3.3. DELCUERPORECEPTOR
Is3 m{r
cT45 PriD.o7) Rio Urubamba Junio 2012 62.8
cT{6 H/D.lt6t Rio llrubamba Junio m12 62:l
Agosh 2013 y
cf.07 (PvD.05) Ouebrada Camanari 0.04
Seliembre m14
cT.06 fPvt.06) Rio L.lrubanúa Jun¡o 2012 62.7
cT.{,7 lB/1.{, Rio Urubaíüa Junio ml2 62.7
cBu lP\rD{t Rio Urubar5a Junio 2012 62.8
Fuents El*oraciór] propia, basa& en el AI€ro obs.Sl Zona & Mezcla EIA-d, d€l lomalo diglal
INF.COMPL,¡I,IA 1 6.10l8 pr€senlaóa por CNrc PERU Sá.
Para la evaluación de la calidad del agua de los cuerpos receptores "quebrada Camanari y rio
Urubamba', se considerará referencialmente los Estándares Nacionales de Calidad Ambiental
(ECA) para Agua del Decreto Supremo N" 004-2017-MINAM de fecha 07.07.2017, que
aprueban Estándares de Calidad Ambiental (ECA) para Agua y establecen Disposiciones
Complementarias.
De acuerdo a lo presenlado porel adm¡nistrado para las caracterist¡cas de la calidad del agua
de los cuerpos receptores quebrada Camanari y rio Urubamba , en los puntos de vertimiento
cT-07 (PVD-05), CT-05 (PVD-07), CT-06 (PVD-06), CT-06 (PVr-06), Cr-07 (PVl-06) y CBU
(PVD-08), se üene los siguientes resultados (Folios 25 y 28-30 del Cálculo Numérico
Vertimientos_Etapa de Conshucción y Folio 16 del 2. Cálculo Numérico Verlimientos-Etapa
de Operación, del Anexo Obs.9-1 Zona de Mezcla EIA-d, del formato digital INF.COMPL.ANA
16,10,18):
. En el punto de control CT-07 (PVD-05), (Quebrada Camanari), se encontró que las
concentraciones de los parámefros indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua de la Categoría 4 - Sub Categoria E2: "Conservación del Ambiente Acuático - Rios de
la Selva", a excepc¡ón de la concentración del parámetro fósforo total, que no cumple con el
ECA para Agua,
Página 26
,"(
t,
ANA FoLlo§
INFORME TECNICO N' 305.201 S.ANA.DCERI+AEAV
DCERH il
. En el punto de control CT-05 (PVD{7) (Río Urubamba), se enconlró que las
concentraciones de los parámetros indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua de la Categoría 4 - Sub Calegoría E2: 'Conservación del Ambiente Acuátim - Rios de
la Selva', a excepción de la concenkación del parámeüo fósforo total, que no cumple con el
ECA para Agua.
. En el punto de control CT-06 (PVD-06) (Río Urubamba), se enconkó que las
concentraciones de los parámetros indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua de la Categoría 4 - Sub Categoria E2: "Conservación del Ambiente Acuático - Rios de
la Selva'.
. En el punto de control C1-06 (PVl46) (Rlo Urubamba), se encontró que las
concentraciones de los parámebos indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua de la Categor¡a 4 - Sub Calegoría E2: 'Conservación del Ambiente Acuático - Ríos de
la Selva'.
o En el punlo de control CT-07 (PVl46) (RÍo Urubamba), se encontró que las
concentraciones de los parámetros indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua para la Categoria 4 - Sub Categoria E2: "Conservac¡ón del Ambiente Acuático - Rios
de la Selva".
. En el punto de control CBU (PVD-08) (RÍo Urubamba), se encontró que las
concentraciones de los parámetros indicados cumplen referencialmente con los ECA para
Agua de la Categoría 4 - Sub Categoria E2: 'Conservación del Ambiente Acuático - Rios de
la Selva", a excepción de las concentraciones de los parámetros solidos suspendidos totales
y fósforo total, que no cumplen con el ECA para Agua.
Ftañter Folb 21 del Cálculo ñumérlco Vertlniefllo_Etapa de ConshJcc¡ón, del Arpxo Obs.$1 Zona de t e¿Éh
Páli|.a 27
INFORME TÉCNrcO N 3OS2O1&AM-OCERH-AEAV
Cuadro N' 02: Línea Base en el Temooral CT{6 PVD-06. Construcción de la Locación Urubamba
Cuerpo r€ceptor EflueniD
ECA
en P\rD-{ro fr,oméstlco f,lezcla en
Pafámet¡'os 0.s. o+ar7: Evaluack n
(Pto. ueskeo (LilP: D.S. 037- n D.06 Tll|l{Afl
cA.37) 200&Pc14)
Pagina 28
INFORIUE TÉCNICO M 305.2Ol8.ANA.DCERH.AEAV
)L
DCERH
EFECTO DE VERTIMIENTO DE LAS TRATADAS
Cuadro N" 06: Linea Base en el Campamento Temporal CT-06 (PVl{6, Perforación, Cementación, Completación y
Ensayos - Pozo ElA58_5)
Cuerpo recaptor
Efluente lndustr¡al
en PVI{6 lilezcla en
ParámetfDs (LMP: D.S. 037- ECA Evaluación
(Pto. Muestreo PVl.o6
2008.PCM)
c4.38)
Caudal(mrh) 62.70 0.00573
Cuadro N' 07: Linea Base en el Camparento Temporal CT-07 (PVl-06, Perforación, Cementación, Completación y
Ensayos - Pozos ElA58_1)
Cuerpo receptor en
wt.06
(Pto. i¡luestrco CA.
Página 29
INFoRME TÉcNIcO M 3O5.2O18.AM.DCERH-AEAV
Cabe precisar, que sobre el resullado de las concentraciones del parámetro fósforo total que
no cumple el ECA para Agua en los puntos de conúol PVD-05, PVD-07 y PVD-08, así como
de la concentración del paÉmetro solidos suspendidos totales en el punto de control PVD-08,
el administrado indica que la concentración del efuente en dichos punlos, no incr€rnentará la
concentración del cuerpo receptor, luego de la zona de mezcla, tal y como se muestran en los
Cuadros N' 01, 03 y 04 de la evaluación del efecto del vertimiento.
ffi
Punto de descárga del Efluenb
PVLM lndustial patr el Car?afiento 12187 4 I 688 015
Tem0oral CT{6
Punto de descarga del Efluente
PVI{6 lndustrial para el Carpamento 723 87 4 I 688 615
Tsnpo.alCT47.
.áÁfi6[iX Fuenb: Elaboracih prop¡a, basada en la inloímciofl presentada por CNPC PERU SA.
l+" m'"+\
PUi¡fOS DE CO TROL EI¡ EL CUERPO I{ATI,RAL OE AGI,,A
li'm##^llsrF) Coordcnadrs Ufill
%W Códlgo
Descdpcl,ll d6 cuerpo
recepbr
Página 30
)L-
INFORME TÉoNIcO N. 3O5.m18.ANA-DoERH-AEAV
Coonl€n¡ús UT
Descrlpclón do crcrpo ÍWGS 8¡t Zooi 18 t)
Códbo
recepb¡
EBt§ Norte
CA. Rlo Urubamba. 500m aguas
PVD08- abaio del punto de descarga de 724 857 I 694 158
AB ef, uente dom$üco PVD-08,
ffi
mensual acumulado.
CONCLUSIONES
q#v
Él'lr"m),ktJ*i
5,2. Las aguas residuales domésticas tratadas provendrán de los Campamentos Temporales CT-05
(PVD-07), CT{6 (PVD-06), CT{7 (PVD45) y del Campamento Base Urubamba (PVD-08), mientras
que las aguas residuales indusüiales katadas provendrán de los Campamentos Temporales CT-06
(PVl-06) y CT-07 (PVl-06), siendo los cuerpos receptores la 'quebrada Camanari" para el
Campamento Temporal CT47 (PVD-05) y el 1io Urubamba' para el los demás campamentos, ambos
cuerpos receptores forman parte de la red hídrica de la cuenca del rio Urubamba que se encuenfa
clasificado con la CatEoría 4, según lo establecido en la Clasificación de Cuerpos de Agua
Continentales Superficiales, aprobada con Resolución Jefatural N" 05G2018-ANA.
5.3. Las plantas de tratamiento de aguas residuales domásücas Saladas de los Campamentos
Temporales CT-05 (PVD-07), CT-06 (PVD-06), CT-07 (PVD-05) y del Campamento Base Urubamba
(PVD-08), contaÉn con un tanque de ecualización, que permitirá mantener un caudal frjo de ingreso
que no supere la capac¡dad máxima de las PTAR. Por lo cual el caudal máximo y promedio para el
Pág¡na 3l
|NFoRME TÉcNtco r,r. 30t201B.ANA.DCERH-AEAV
Campamento Temporal CT45 (PVB07) será de '123,20 m3día', para el Campamento Base
Urubamba y la Planta de Procesamiento de Gas (CBU, PVD-08) será de'133,22 m3/día" y para los
ofos campamenlos será de 35,20 mgd¡a.
5,4. De la evaluacioo de la cal¡dad de las aguas residuales domésücas tratadas provenienles de los
Campamentos Temporales CT-05 (PVD-07, punto de descarga hacia el Rio Urubamba), CT-06 (PVD-
06, punto de descarga hacia el Río Urubamba), CT-07 (PVD-05, punto de descarga hacia la
Quebrada Camanari), Campamento Base Urubamba (PVD-08, punto de descarga hacia el Río
Urubamba) cumplirán con los valores de los lim¡tes máximos permisibles para efluentes liquidos para
el subseclor Hidrocarburos del D.S, N' 037-200&PCM.
5,5. De la evaluación de la calidad de las aguas residuales ¡ndustriales tratadas proven¡entes de los
Campamenlos Temporales CT-06 (PVl-06, punto de descarga hacia el Río Urubamba), CT-07 (PVl-
06, punb de descarga hacia el Rio Urubamba) cumplirán con los valores de los limites máximos
permisibles para efluentes líquidos para el subseclor Hidrocarburos del D.S. N" 037-2008-PCM.
5.6. De la evaluación de la calidad de las aguas de los cuerpos receplores "quebrada Camanari y río
Urubamba" en los puntos de control PVD-05, PVD-07, PVD-06, PVD-08, PVI-06 (CI-06) y PVI-06
(CT-07), respectivamente, se enconkó que las concentraciones de los parámefos indicados cumplen
referencialmenle con los ECA para Agua de la Categoria 4 - Sub Categoria E2: "Conservación del
Ambiente Acuático - R'los de la Selva', a excepción de las concentraciones de los parámefos sólidos
suspendidos lotales y fosforo total, que no cumplen con los ECA para Agua, para los puntos PVD-05,
PVD-07 y
PVD-08, según Folios 25 y 2&30 del Cálculo Numérico Vertimientos_Etapa de
Conslrucción y Folio 16 del 2. Cálculo Numérico Vertimientos_Etapa de Operación, delAnexo Obs.9-
1 Zona de Mezcla EIA-d, del formato d¡gital INF.COMPL.ANA 16.10.18.
5.1. Para el efecto del vertimiento de los puntos de vertimientos lndustriales (PVl-06 (CT{6) y PVI-06
(CT-07)) y domesticos (PVD{5, PVD-07, PVD-06, PVD-08), el admin¡strado realizó el balance de
masas para determinar las concentraciones de mezcla de los vertimientos de aguas residuales
industriales y domésticas tratadas con las aguas de la quebrada Camanari y río Urubamba
respectivamente, donde conduye que las concentraciones del parámetro fósforo total que no
cumple el ECA para Agua en los puntos de control PVD05, PVD-07 y PVD-08, asi como de la
concentración del parámeúo sól¡dos suspend¡dos htales en el punto de confol PVD-08, el
administrado indica que la concentración del efluente en dichos puntos, no incrementará la
concentración del cuerpo receptor, luego de la zona de mezda, tal y como se muestran en los
Cuadros N' 01, 03 y 04 de la evaluación del efecto del vertimienlo.
áftiaD>-
5.2. De la evaluación técnica realizada al Titulo Habilitante TH5 - Autorización para vertimiento de aguas
residuales industriales y domésticas batadas del "Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del
ffiililñ"h Proyecto de Desarrollo -
Lote 58' en el marco del proceso lntegrAmbiente, presentado por la
qH#v empreu CNPC PERU S.A., cumple con los requisitos técnicos normaüvos en relación a los recursos
hídricos.
5.3. La vigencia del TítJlo Habilitante TH5 a otorgar a CNPC PERU S.A., será por un período de dos (02)
años, contados a parlir del inicio de la descarga efecliva de las aguas residuales industriales y
domésticas lratadas, lo cual deberá ser informado a la Autoridad Nmional del Agua con una
anticipación de diez (10) días hábiles, indicando día, mes y año; y será pronogable en virtud de su
cumplimiento de las obligaciones y de lo establecido en la Ley N0 29338, Ley de Recursos Hídricos y
su Reglamento.
5.4. Cabe precisar, que el no iniciar el proyech dentro del plazo igual al Titulo Habilitante THS es causal
de caducidad de la autorización de vertimiento otorgada, de conformidad a lo establecido en el literal
c, del numeral 143o del Reglamento de la Ley de Recursos Hidricos - Ley N' 29338 aprobado
mediante Decreto Supremo No 001-2010-AG, concordante con el literal c del numeral 28.2, del
articulo 28" del Reglamento para el olorgamiento de Autorizaciones de Vertimiento y Reuso de
Aguas Residuales Tratadas aprobado mediante Resolución Jefatural N" 224-2013-ANA.
Página 32
I\NA FOLIO NO
\(\
INFORME f ÉCNICO N' 305.M18-ANA-DCERH.AEAV
DCERH
-/'l
5.5. CNPC PERU S.A., deberá comunicar a la Autoridad Nacional del Agua la persona encargada de
remitir los reportes monitoreo al Sistema de Monitoreo de Cal¡dad del Agua (SIMCAL), a ñn de remitir
los datos de acceso e inskucciones.
5.6. CNPC PERU S.A., deberá pagar la retibución económica por los vertimientos de aguas residuales
indushiales tratadas de los Campamentos PVI-06 (CT-06) y PVI-06 (CT-07) otorgados por un
volumen anual de 80 464,00 m3 para cada uno, y por los vertimiento de aguas residuales domésücas
tratadas: Campamento Temporal PVD-07 (CT-05) otorgado por un volumen anual de ,14 968,00 m3,
Campamento Base Urubanba (PVD-08) olorgado por un volumen anual de 48 623,84 m3, y de los
Campamento Temporales PVD-06 (CT46) y PVD-05 (CT-07) otorgado por un volumen anual de
12 848,00 m3 para cada uno.
5.7. El TÍtulo Habilitante THS - Autorización para vertimienlo de aguas residuales induskiales y
domésticas tratadas del "Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desanollo - Lote
58', ubicada en el disúito de Megantoni, provincia La convención y departamento de Cusco, será
según el siguiente detalle:
5.8. CNPC PERU S.A., deberá realizar los análisis de las aguas residuales industriales y domesticas
tratadas y del cuerpo receptor, en un laboratorio cuyos métodos de ensayo se encuenken
acreditados por INACAL. El muestreo, tanto de las aguas residuales industriales y domésticas
lratadas como del cuerpo receptor, deberá ser realizado en una misma fecha y durante descarga
efectiva, de acuerdo al "Protocolo Nacional para el Monitoreo de la Calidad de los Recursos Hidricos
Superficiales", aprobado mediante Resoluc¡ón Jefatural No 010-20'16-ANA, con una frecuencia
trimestral (1er kimestre de enero-mar¿o, 2do trimestre de abril-junio, 3er trimestre de lulio-seüembre y
4to trimestre de octubre-diciembre). Los resultados de monitoreo de calidad del agua ¡ncluyendo los
informes de ensayo escaneados, deberán ser registrados y remitidos a través del Sistema de
Monitoreo de Calidad del Agua- (SIMCAL), en un plazo no mayor de '15 días calendarios despuás de
Iinalizado el periodo de evaluación, los parámetros a reportar serán:
Página 33
INFORME TÉCNICO N" 305.2018-ANA.OCERII.AEAV
4
P&¡na 34
INFORME TECNI@ If 3O5.2OI8.ANA.DCERH.AECV
ANA
DCERH w
PUNTOS DE COHIROL EN EL CUERPO NATURAL OE AGI'A
Coordémdls t ftl
DGscrlpcl&r de cu€rpo ftiYGS 84. Zooa 18 Ll Frecuench
Códlgo Prrámsbo6 de Conüd
focúpbf de monltor€o
E§!e Irlorto
5.9. CNPC PERU S.A., deberá comunicar a la Autoridad Nacional del Agua la persona encargada de
remitir los reportes monitoreo al Sislema de Monitoreo de Calidad del Agua (SIMCAL), a fin de remitir
los datos de acceso e instrucciones
5,10. CNPC PERU S.A., deberá instalar sislemas de mediciones de caudales para los verlimientos
autorizados, ¡nstalac¡ones que deberá ser reportada en el primer reporte de monitoreo trimeshal.
5.11, Establecer que toda acc¡ón u omisión tip¡ficada como infracción a la Ley de Recursos Hidricos, Ley
N"29338, que afecte la calidad del agua y la protección del ecosistema acuático, será sancionada de
acuerdo a la normatividad vigente.
5.12. El presente Título Habilitante TH5 queda sujeta a ser fiscalizada por la Autoridad Nacional del Agua,
en cuanto al cumplimiento de las condiciones y obligaciones establecidas en la resolución que ha de
emitirse, para tal efecto la empresa deberá brindar las facilidades del caso.
Pág¡na 35
INFORME TÉCNICO If 305.201&ANA.DCERH.AEAV
6. RECOMEiIDACIÓN
Atentamente,
Lrma'
zg()cl.zols
Visto el lnforme que antecede procedo a aprobarlo y suscribirlo por encontrarlo conforme.
Atentamente,
Lima, 07tt01,,20lg
Proveído:
Visto el lnforme que antecede procedo a suscribirlo por enconharlo conforme, y a su vez lo remito a la Ofic¡na
de Asesoria Jurldica, para su evaluación legal.
Atentamenle,
-.. ,'
§Ie ¡'.Mij ii
'{.\ \.¡'-- .§
"4^
-ah, §"
'J.,¿ii¡J,t¡1"rL\
Pág¡na 36
§ANA
Autoridad Nacional del Agua
Dhecclón d6 Calldad y Evaluación de
Recursos Hfdr¡cos
'Docon¡o de la Euagad d6 Opodwillúes pa¡'' nujeres y lnnbres'
'4tu del Diábgo y la Reamituilxt N*ionaf
CUT: 21191-20'18
ANTECEDENTES
ffi.\ Relacionada a los Títulos Habilitantes integrada al Estudio de lmpacto Amb¡ental) y el ofic¡o
remiüdo no precisa si el Proyecto solicita op¡n¡ón a la Autorización para vertimientos de Aguas
W
Residuales lndustriales, Municipales y Domésticas Tratadas (TH5), por lo que solicita que remita
el CD con la información completa.
fws\ l.ll. El 16 de mayo de 2018, med¡ante oficio No g72-2018-ANA-DCERH, ta DCERH de ta ANA remite
rn'.cqJ$€nL.
A a la DEAR del SENACE el lnforme Técnico N"436-2018-ANA-DCERH/EE|GA, que contiene las
observaciones al EIA indicado en elasunto.
Iüt\llü1br/
SENACE, remitió a la DCERH de la ANA la subsanación de observaciones del lnforme Técnico
N'436-2018-ANA-DCERH/EEIGA para completar aspectos relacionados a los recursos hídricos.
1.17. El18 de octubre de 2018, mediante Memorando N" 2210-2018-ANA-DCERH, la DCERH rem¡te a
la Autoridad Administrat¡va del Agua Xll Urubamba Vilcanota (AAA Urubamba Vilcanota) la
información complementaria al levantam¡ento de observaciones y los anexos asociados a fos
Títulos Habilitantes del ElAd Proyecto de Desanollo - Lote 58.
2.1, Ley N'29338, Ley de Recursos Hfdricos y su Reglamento, Decreto Supremo No 001-2010-AG.
2.2. Ley N" 27446, Ley del Sistema Nacional de Evaluac¡ón de lmpacto Ambiental y su Reglamento,
Decreto Supremo N" 01 9-2009-M|NAM.
2.3. Decreto Supremo N'004-2017-MlNAM, Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Agua
y establecen disposiciones complementarias para su aplicac¡ón.
2.5. Resolución Jefatural No 106-201 1-ANA, Procedimiento para la emisión de opinión técnica de la
Autor¡dad Nacional del Agua en los procedimientos de evaluación de los estudios de ¡mpacto
ambiental relacionados con los recursos hfdricos.
2.6. Resolución Jefatural No 423-2011-ANA, Lineamientos para emit¡r la opin¡ón técnica previa
vinculante sobre la autorización de extracción de material de acarreo en cauces naturales.
,iiii;iO¡ti
2.7. Resolución Jefatural No 224-2013-ANA, Reglamento para el otorgamiento de autorización de
v"lf vertimientos y reúso de aguas residuales tratadas.
ii\ fvlaría
Resolución Jefatural N' 007-201s-ANA, Reglamento de Procedimientos Adminisirat¡vos para el
Otorgamiento de Derechos de Uso de Agua y de Autorización de Ejecución de Obras en Fuentes
Naturales de Agua.
-"1
3.1. Ubicación
El Proyecto de Desarrollo - Lote 58, se ubica dentro del Lote 58 en territorios de las Comunidades
Nativas Kochiri, Puerto Huallana, Ticumpinia y Cam¡sea, en el distrito de Megantoni, provincia de La
Convención, departamento de Cusco.
El área del Proyecto se encuentra en la cuenca media del rfo Urubamba, el mismo que es el colector
hidrológico de la región. Algunos rfos amazónicos amplios como el Urubamba, el Picha y Pagoreni,
conforman la red hidrográfica del área.
3.2. Descripción del Proyecto
El presente proyecto corresponde al sector de Hidrocarburos y contempla la perforación y adecuac¡ón
de pozos de desarollo, de los cuales se extraerá gas y condesados.
CNPC, en su Plan de Desarrollo del Lote 58 contempla la perforación/adecuación de diez pozos de
desarrollo desde los cuales extraerá gas y condensados provenientes de cuatro yacimientos
(Urubamba, Picha, Taini y Paratori) y tiene previsto manejar un caudal promedio de producción de
aproximadamente 360 MMscfDr de gas húmedo, para lo cual implementará distintas instalaciones o
facilidades de producción en el área del Proyecto que permitirán recolectar, procesar, y entregar los
hidrocarburos producidos en los sistemas de transporte existente.
Se implementará como parte del Proyecto lo siguiente:
1. Sistema de producción de pozos.
2. Facilidades que componen las Locaciones de producc¡ón.
3. Sistema de Recolecc¡ón de Producción (Gathering System).
4. Sistema de Compresión de Refuezo (Booster de Gas Húmedo).
5. Planta de Procesamiento de Gas Natural.
6. Sistema de Separación, Trat¡amiento e lnyección de Agua de producción.
7. Sistema de Generación y Distribución de Energfa.
8. Sistema de lnstrumentos, Control y Telecomunicaciones.
Servicios Auxiliares.
Conexión al S¡stema de Transporte de Gas y Líquidos de Gas Natural disponibles.
parte del proyecto también se cons¡dera la perforación y habilitación de un (01) pozo ¡nyector
recortes de perforación y dos (02) pozos de disposición de agua de producción.
El sistema de instrumentos, control y telecomunicaciones consiste en proporcionar un sistema
integrado de control y seguridad (ICSS) para las instalaciones del Lote 58, desde las locaciones de
Producción, Estaciones de Trampa hasta la Planta de Procesamiento de Gas. El grado de control
apoyará la filosofla de operación del proceso (por ejemplo, visitas menos frecuentes).
La información del proceso y equipos será entregada con exactitud y oportunamente para permitir el
control central, mon¡toreo remoto y vigilancia de seguridad para reducir el tiempo de inactividad del
equipo y ocurrencia de accidentes.
Las locac¡ones de Producción y Estaciones de Trampas serán diseñadas para funcionar sin
intervención humana. El sistema de conhol de estas facilidades será autónomo y funcionará de
manera independiente para las instalaciones sin asistencia perenne de personal.
Cada sistema de control de las locac¡ones de Producción y Estaciones de Trampa estará constitu¡do
de un Sistema Básico de Control de Procesos (PCS), un conjunto de sistemas instrumentados de
seguridad (SlS) con cert¡f¡cación SIL basados en PLC, combinados mn Sistema de Detección de
lncendios y Fugas de Gas (FGS).
Cada pozo de las locaciones de Producción tendrá un Panel de Gontrol modular de la Cabeza del
Pozo (WHCP) con un panel local para opert¡r el pozo. El propósito del WHCP será asegurar un
funcionamiento seguro y confiable del Arbol de Navidad en Cabeza del pozo. El WHCP estará
compuesto de varios sistemas y elementos mecánicos, hidráulicos, neumáticos y eléctricos que
proporcionarán una operación segura del sistema. El WHCP será operado local y manualmente y
también podrá apagarse de manera remota.
Los sistemas de control de las facilidades estarán ubicados en una caseta eléctrica en una zona no
peligrosa, fácil de operar y acceder. Los sistemas de control se conectiarán con la Planta de Gas a
través del enlace de fibra óptica redundante y desde la planta también se enviarán órdenes para
controlar las instalac¡ones de manera remota en caso de emergencia. La pérdida del enlace de
comunicación no afectará la integridad del sistema de control y salvaguardia en las facilidades.
La planta de procesamiento de gas está diseñada para ser operada de manera continua. La Sala
Central de Control (CCR) de la Planta de Gas servirá como Centro de Control Principal y estará
equipada con un sistema de control independiente con la capacidad de monitorear y controlar el
proceso e instalaciones de la Plantia de Gas, las locaciones de Producción y Estaciones de Trampa.
El sistema de control de la Planta consistirá en un sistema básico de Control de Procesos (PCS), un
sistema instrumentado de seguridad (SlS) con certificación SIL basado en PLC y un Sistema de
Detección de lncendios y Fugas de Gas (FGS) con certificac¡ón SIL basado en PLC.
En cuanto a las líneas de flujo, debido a la mayor exigencia de seguridad y protección ambiental en la
ubicación del proyecto, es necesario proporcionar un Sistema de Detección de Fugas (LDS) en los
ductos para ayudar en la detección de escenarios de fugas creibles para asegurar el funcionamiento
normal y la seguridad humana, m¡ním¡zando las consecuencias de la contaminación del medio
ambiente. Se proporcionará un sistema de presión negativa y un sistema de monitoreo de integridad
del ducto de fibra óptica para garantizar la seguridad. Los servidores de LDS se instalarán en el CCR
y serán monitoreados y operados a través de una estación de trabajo dedicada.
y
El sistema de comunicación proporcionará servicios de voz, datos v¡deo. El sistema de
comunicación de las instalac¡ones estará compuesto por: Sistema de comunicación de fibra óptica,
satélite y microondas; Sistema telefónico; Sistema general de alarma; Sistema de circuito cenado de
televis¡ón (CCTV); Sistema de detección de intrusos; Sistema de alarma contra incendios (FAS);
Sistema de control de acceso; Red de área local (LAN) y Sistema de telecomunicaciones de
emergencia.
I sistema de comunicación de fibra óptica será la red principal entre la planta, las estaciones y las
locaciones de producción que ofrecerá serv¡cios de datos, voz y video.
El sistema de comunicación de microondas será una red secundaria que será independiente de la red
primaria. Si el sistema de comunicación de fibra óptica fallara, el sistema de mmunicación de
microondas lo reemplazarfa y ofrecerfa serv¡c¡os de datos, voz y video.
El sistema de comunicación por satél¡te será la única red WAN con Lima que ofrece comunicación de
red de of¡cina con el mundo exterior. El sistema de comunicación será de alta disponibilidad y
confiabilidad, y permitirá integrar diferentes redes y servicios.
INFORME TECNICO NO 98G2Of &ANA-DCERH/AEIGA Página 6
Asimismo, considera la conducción del fluido multifásico desde las facilidades de producción de la
Locación Urubamba B (mediante una lfnea de recolección de 20" con 4,03 km de long¡tud) hasta las
facilidades de producción de la Locación Urubamba A, y desde la Locación Urubamba A (mediante
una linea de recolección de 20'con 4,91 km de longitud) hasta la Estación'B". Desde la Estac¡ón "8".
La producción será enviada a la Planta de Procesamiento de Gas, que será ubicada a orillas del rto
Urubamba, donde se separará el gas y los condensados. Luego del procesamiento, la producción de
gas y condensados será enviada mediante dos tuberfas en paralelo (de 24" para el gasoducto y 12"
para el poliducto) de 3,01 km de longitud hacia los sistemas de transporte disponibles, cuyos puntos
de conexión Tie-ln estarán ub¡cados a la salida de la planta Malv¡nas.
Como plan de desarrollo, CNPC considera utilizar el Campamento Base de Urubamba (CBU) para la
construcción de las fac¡lidades dentro del Lote 58 (mientras duren las actividades constructivas del
CBU, se mantendrá el uso del Campamento Base La Peruanita), antes de la puesta en marcha de las
instalaciones superficiales que incluyen la plataforma Urubamba B, la Planta de Procesamiento de
Gas, el sistema de recolección de gas y los duclos de transporte de gas y líquidos. Después,
@menzarán a funcionar las plataformas de producción restantes (Ver Cronograma de Proyecto).
3.2.1. Componentes del Proyecto
Comprende los siguientes componentes:
Facilidades Auxiliares (campamento de conslrucción, poza de quema, área de acop¡o de material de desbroce,
Facilidades Auxiliares (campamento de construcción, poza de quema, área de acopio de material de desbroce,
Pozo ElA58 2
Pozo ElA58 3
'Plataforma de Peloración Urubamba B"
Pozo ElA58 4
Pozo ElA58 7
Pozo BackuD
Fac¡l¡dades de Producción Plataforma Urubamba B
Heliouerto de Dasaieros {HPP4il v área de aoroximacr'ón
Hel¡Duerto de emeroencia v área de aDroximac¡ón
Area de serv¡c¡os
Facilidades Auxiliares (campamento de construcc¡ón, poza de quema, área de acopio de maleda¡ de desbroce,
área de olant¡nes).
Area de deoós¡to de suelo oroánico e inerte
Area de seouridad v estab¡lidad de taludes
Total Area de lntervenc¡ón ADrobada - Locación Urubamba B 4.57 ha
Total Area de lntervención Nueva - Locación Urubamba B 't.26ha
Estaclón A
Area de servicios (¡nduve área de hel¡Duerto HPP-O3)
Facil¡dades Aux¡l¡ares (campamento de construcc¡ón, poza de quema, área de acopio de material de desbroce,
área de olantines).
Areas de depósito de suelo orqánico e ¡nerte
ffi
Area de seour¡dad v estabilidad de taludes
¿.
Total Area de lnteNenc¡ón Aorobada - Estación A 0.00 ha
Toial Area de lntervención Nueva - Estación A 1.97 ha
4 Estaclón Picha
Area de servicios fincluve área de hel¡Duerto HPP-05)
Facilidades Auxiliares (campamento de construcción, poza de quema, área de acopio de malerial de desbroce,
área de olantines).
Areas de depósito de suelo orgánico e inerte
Area de sequridad v estabilidad de taludes
Total Area de lntervención Aprobada - Estación Picha 0,00 ha
fiotal Area de lntervención Nueva - Estación Picha 2.62ha
Estaclón de Válwlas Rfo Picha - Lado Oeste
Aiea de servicios (incluve área ( puerlo
Total Area de lntervención Aprobada - Estación Válvulas Rio Picha - Lado Oeste ¡a
Total Area de lntervención Nueva - Estac¡ón Válvulas Rlo P¡cha - Lado Oeste 0,84 ha
INFORME TECNICO N" 98O2OI &ANA.OCERH/AEIGA Página 8
Componentes del
Proyecto
Goordenadas UTM
Datum WGS 84 -Zona
l8s Área
(ha)
Actividad de Proyecto
Etapa
Este (m) Norte (m) Etapa Construcción
)r.- VoBo
v{ Operación
frr irn l,,rinría A. q\ Campamentos temporales, Campamentos Volantes y Minicampamentos para el Provecto
rl CT-01 (Iaini) 6U 572 I699 406 0,35
Construcción de instalaciones y
líneas de recolección
\i:: )! Cf42 (Paratori 4X) 697 U7 8 692 515 o,24 Construcc¡ón de instalac¡ones y
ANA FOLIO NO
I
?¿¿
rrupoRrue rÉcrurco No 980-20i&ANA-DCERH/AEtGA
Coordenadas UTM
i DCERH
/f
Y Página
Componentes del
Datum WGS 84-hna Area
Acüvidad de Proyecto
Proyecto
l8s (hal
Etapa
Este (m) Norte (m) Etapa Construcc¡ón
Operación
lineas de recolección
Construcción de ¡nslalaciones y
cT-o3 702 609 I 694 409 0,5
líneas de recol€ceión
Conslrucción de PPG y Ductos de
CT-& (Picha 2X) 712 174 I 692 484 o.24
TransDorte
Construcción de ¡nstalac¡ones y
cT-05 (PPG) 724 370 8 693 074 1,65
lfneas de recolección
Construcción de instalaciones y
CT-06 (Urubamba A) 723793 8 688 432 0,33
líneas de recolección
Conslrucción de instalaciones y
CT-07 (Urubamba B) 720325 I689 124 0,54
líneas de recolección
Conslrucción de líneas de
cv-o1 598 320 I697 269 0,35
recolección
Construcción de lfneas de
cv-02 707 985 I695 390 o,21
recolecc¡ón
Construcción de líneas de
cv-03 713 988 I694 765 0,21
recolecc¡ón
Construcc¡ón de líneas de
cv-04 718 559 I691 538 o,21
recolección
Minicampamenio Operac¡ón de
ffeini)
1
694 580 I 699 416 0,1
Locacíón
Minicampamenlo 2 Operación de
(Paratori) 697 680 I 692 489 0,1
Locac¡ón
Min¡campamento 3 Operac¡ón de
(Picha) 712 195 I692 498 0,1
Locación
Minicampamento 4 Operación de
(Urubamba B) 7203§ 8 689 24f 0,'l
Locac¡ón
Min¡campamento 5 Operac¡ón de
723820 8 688 428 0,t
lUrubamba A) Locación
Helipuertos lemporales
HPT.Ol 698 378 8 697108 0,30 x
HPT-02 702773 I694 353 0,30 x
HPT-03 708 086 I69s 39f 0,30 x
HPT.O4 713 881 I694 822 0,30 x
HPT-05 718 435 I691 522 0,30 x
HPT-06 724 577 I693 103 0,30 x
Helipuertos permanentes.
HPP-OI 694 594 I 699 213 0,31 x x
HPP.O2 697 559 4692524 0,31 x x
HPP-03 698 609 I696 844 0,30 x x
HPP.(N 712012 I692 549 0,31 x x
HPP-05 714 629 8 694 373 0,30 x x
HPP-06 723783 8 688 319 0,31 x x
HPP-07 720 452 I689 442 0,30 x x
é."rtr*,q HPP.O8 702118 I 694 402 0,30 x x
HPP-09 702605 I694 187 0,30 x x
HPP-10 724 854 I691 719 0,30 x x
L#f,t'i¡u Antenas de Comuniceción
Estación A 698 503 I696 788 x x
Eslación Picha 7',t4 671 I694 397 x x
lJrubamba B 720227 I689223 x x
fr lmpacto
tt
,. ]t
,.
I
¡., -i'tt --.
i'\
l:
I
INFORME TECNICO N" 98G,201 &AT,IA-DCERH/AE¡GA Pfuina 10 t
Tabla 6. Area de Acopio de Tuberías
Coordenadas UTM
Sección Componentes del Proyecto Datum WGS 84 - Zona l85 Area
(ha)
Este (m Norte (m)
69471 I699 294
ATTOl
694 791 I699 299
0,14
694 795 I699 25S
694 745 t55
Locación
697 201 I699 145
697 236 8 699 rO8
Ta¡n¡ - ATTO2
697 206 I699 080 o,21
Estac¡ón A
697 172 I 699 117
698 380 8697 224
ATTO3
402 I697 179
o,2
366 I6S7 t61
698 344 I697 206
697 845 I696 286
ATT04
697 885 I696 315
o,2
Locación
697 90S I696 283
Paratori -
697 868 I696 253
Estación A 697 445 I692 739
697 466 8692694
ATTO5 o,2
t7 430 8692677
697 408 8692723
639 478 8696047
699 526 8696034
ATTO6 0,2
699 516 8695995
699 467 8696008
702119 8694595
702164 8694575
ATTOT o,2
702148 8694538
702 102 8694558
704 571 8693501
7c4617 8693511
ATTOS 0,11
7\ 4 602 8693/.74
Eslación A -
704 556 8693493
Estación
Picha 705 222 8695324
70,5267 8695346
ATTO9 o,2
705 285 8695311
705240 8695288
708 490 8695718
708 533 8695742
ATTIO o,2
708 553 8695707
708 509 8695683
711 162 8695127
711210 8695118
ATT11 o,2
7'.t1 203 8(
154
7',11 8695088
714 463 6
714 498 86941
ATT12 o,2
Locac¡ón 714 469 1694162
Picha - 714 435 8694198
Estación 7',l 2 403 8692666
P¡cha 712441 8692699
ATT13 0,2
71 24t 86S2668
7' 429 8692636
71 5 8694166
715285 8694158
ATT14 o,2
7't5278 86941 18
Estación 7',tí 229 8694126
Picha - 718 AO2
'í,r-t';"r:"'\ Estac¡ón 718 841
8691454
' n,.!¡:tt. tl-¿iía 8691423
A ¿
B (en PPG)
ATT15 o,2
i 718 816 8691392
','us,r+ ttlrr.:,1,ti
718 777 869142
722446 8691858
1P,.,ii, ATT16
722 495 8691864 0,2
INFORME TÉCNrcO NO 980.201 &ANA-DCERH/AEIGA
ANA I FOLIO NO"
11
Para el desarrollo de las actividades construct¡vas del Proyecto (perforación de pozos de desarrollo,
construcción de facilidades y lfneas de recolección) se ha previsto la extracción de material de
acarreo en el cauce de los rlos Pagoreni y Urubamba (CAN-01, CAN-02 y CAN-03). El material a
extraer corresponde a canto rodado y arena. El acceso a las zonas de extracción de material de
aGlrreo será por vfa fluvial, y en caso de requerirse podrá ser vfa aérea. El periodo de exlracción será
desde junio a setiembre, durante la época de estiaje, y por un tiempo total de dos años para cada
zona. En el Anexo Obs. 5 del levantamiento de observaciones (17.08.18), se brinda detalles sobre el
método de extracc¡ón del mater¡al de acarreo, las coordenadas de los puntos de acceso y salida del
cauce, los perfiles longitudinales y transversales de las zonas de material de acarreo, asf como otros
requisitos indicados en la Resolución Jefatural N" 423-2011-ANA. A continuación, se muestra las
coordenadas de las zonas de extracción de material de acaneo a emplear en el Proyecto.
ffit»r
r6t't'a)AT"b¡"]
fl r. dlrmen L.
Ubicación de zonas de extracción de material de acaf¡eo
Coordenadas UTM
loJftui¿aa Area de Volumen de
§.{rora )corpon"nt " Vértices de Datum WGS 84 - Zona
Cauce
Tipo de
intervención material a :
^. del proyecto componente l8s l/laterial
rrfi# A
Este lm
72476'.1
Norte
8 692 624
(m1 extraer (m3)
cAN-01
c 724 750 I692 494 Río Piedras,
12 000 I500
r(/,r:¡
D 724693 I692 433 Urubamba arena
./l-qrr" E 724675 I692 375
/i:v Voi¡o l
,1:r$tl',¡,,,,i-..-l F 724 582 8692276
; 9t¡'ni r,,.*llrl ri, ¡11.,
^. ,, A 723..lOG I689 326
Rio Piedras,
q1 ,:il.
\,.¡Arr_vÁ \Le-
,r:iMalvinas)
B 723617
8(N
I689 160
I Urubamba grava 56 500 25 000
X.Cr.;"."., ,;.);
INFORME TECNrcO N" 98G2()18.ANA.DCERH/AEIGA Pagina 12
Coordenadas UTM
Componentes Vértices de Datum WGS 84 - Zona Area de Volumen de
Tipo de
del proyecto componente 18S
Cauce intervención mater¡al a
Mater¡al
Este (m)
(m2) extraer (m3)
Norte (m)
D 723755 I688 S04
E 723 593 8 689 038
F 723?46 8 689 224
A 693 070 I699 844
CAN-03
B 693 105 I699 808 Río Piedras,
c 5 000 4 000
693 033 I693 739 Pagoreni arena
D 692 998 I699 775
Fuenta: Anexo de
Desarrollo - Lote 58, CNPC PERÚ S.A. (17.08.2018), 2018.
Además, contarán con depósitos de material excedente (DME) y depósitos de material temporal
orgánico (DMTO) en los tramos de la Locación Taini - Planta de Procesam¡ento de Gas (PPG),
Paratori - Estación A, Picha - Estación Picha, Urubamba B - PPG, PPG - Sistema de transporte y en
otros componentes. En el Anexo 2-10 y en el Anexo 2-1.13 del Volumen ll, se presentó la ubicación
(coordenadas UTM), las áreas y la longitud de los DME y DTMO ubicados a lo largo de la lfnea de
recolecc¡ón, y los planos de planta del Derecho de Vía ¡ncluyendo la ubicación de DME y DMTO,
respect¡vamente.
3,2.2, Ubicación de cruces de quebradas y rios
Precisan que los métodos de cruce de rfo y quebradas a ejecutar en el Proyecto serán perforación
horizontal dirigida (HDD) para los rios Urubamba y P¡cha, y excavación a cielo abierto para las
quebradas (l I ). En la siguiente tabla se detalla la ubicación de los cruces.
Locación Taini -
Estación A
Locación Picha -
Estación Picha
i tng.fprrrrn
r.
WápCu¡ ¿aa
,4 0ltlctora -
L}**"r{* 1+314
(TH)
DCERH
H
FOLto No_- Ptuina13
Tabla 9. Coordenadas de los puntos de captación de agua para los títulos hab¡l¡tantes (THl,
TH2 y TH4)
Coordenadas UTM Código
lnformación del Título
Tftulo Datum WGS 84 - Zona Fuente del punto Comunidad
Habilitante lntegrada al
Habilitante
EIA.D
l8s de Agua de Nativa
Este(m) Norte(m) captación
Acreditación de
Disponib¡lidad Locación Urubamba B Quebrada
(etapa operac¡ón).
720 077 I689 435 Cemenari
PC-08 Ticumpinía
Hídrica, con la
que se cumple la
Aprobación de
Estudios de
Aprovechamiento Campamento Base
Rio
Hidrico para Urubamba 724 762 I693 231
Urubamba
PC-11 Cam¡sea
obtención de la (etapa operación).
L¡cenc¡a de Uso
de Aoua ffH1).
Autorización para Locación Urubamba B Quebrada
(etaoa ooeración). 720 077 8 68S 435 PC-08 Ticumpinfa
ejecución de Camanari
obras de Campamento Base
Río
aprovecham¡ento Urubamba 724742 I 693 231
Urubamba
PC-11 Camisea
hidrico ffH2). (etapa operación).
Campamento Temporal CT-
Quebrada
07 720 077 I 689 435
Cemanari
PC-08 Ticumpinía
Autorizac¡ón de (etaoa construcción).
uso de agua Campamento
para ejecutar Temporal CT- Campamento Río
estud¡os, obras o oov Temporal 7240É.1 8 688 343 PC-09 T¡cumpinia
Urubamba
levedos de Campamento cT-ffi
suelos Temporal CT-
fiH4). 05 Campamenlo
Río
(etapa Temporal 724 038 1691 748 PC-10 Cam¡sea
Urubamba
construcción) . cT-05
Coordenadas UTll
Cód¡go del
Título punto de Datum WGS 84 - Zona Cuerpo Comunldad
Descripción
Habilltante
vert¡mlento
f8s Receptor Netlva
Este(m) Nortelm)
Punto de descarga del
Efluente Domést¡co para Quebrade
PVD.O5
el Campamento
720270 I689 689 Ticumpinia
Camanari
Temporal CT-07.
Punto de descárga del
Efluente lndustrial para Rfo
PVt-06
el Campamento
723 874 I688 615
Urubamba
Ticumpinla
Temporal CT-06
Punto de descarga del
Efluente lndustriel para Río
PVI-(m
el Campamento
723874 I 688 615
Urubamba
Ticumpinía
Temooral CT-07.
58,
El t¡empo estimado para ejecución del proyecto de desarrollo del Lote 58 es de 33 años.
Tanto en los campamentos temporales como volantes la captación será de forma intermitente, y cada
campamento contará con una planta de tratiamiento de agua potable de capacidad de 10 m3h en loS
temporales y de 5 m3/h en los volantes. El agua captada, en los campamentos temporales, será
env¡ada al tanque de almacenamiento, luego una bomba de elevación (a su salida se añadirá
coagulante para eliminar parte del sólido suspendido) transferirá el agua al tanque de sedimentación,
y será tratada en una planta portátil de potab¡lización, en la que se realizan los procesos de
coagulación, luego pasará por un filtro para el¡minar las partlculas suspendidas y coloides, después
se agrega el NaOCI y el agua dulce será enviada al tanque de agua potable, para su posterior
distribución a los puntos de consumo mediante la acción de una bomba. lndica que el agua potable
cumplirá con la regulación de Calidad del Agua para Consumo Humano (D.S. N" 031-2010-
otro lado, para las act¡v¡dades de perforación y completación a real¡zarse en las Locac¡ones de
Producción se requer¡rá un consumo de agua puntual a t z6n de las actividades especlftcas a real¡zar
(solo completación, o perforación y completación).
Para las pruebas de presión hidrostática se emplearán como puntos de captación los
voii o a los campamentos temporales y volantes.
Dt.i:tt. i,l,fi:d i
lurspg vrr""iiii ubicación de los puntos de captación y la estimación del consumo de agua para la etapa de
v se detallan en las tiablas 16 y 19, respect¡vamente.
lNFoRMETEcNEoN.98G2018.ANA.DcERH/AElGAW}sin.rz,/E-
(
pade consrru""l#t*t LJ4 l-
Coordenadas UTM
Cótllgo de (wcs
Nomb¡e dc Fuente 841
Punto de Referencia de Componente Uso
de Agua
Captación Este (m) Norte (m)
I691 748
\ '-- iEEg
it. :
:.E ';?1§ c -g
t:. \qJlz -{l
-.1 ar o C) o q¡l 'Tt
IIll o , :,:Bd ^lo
ln :¿ o) O) 'J§) o
g ás etB -J tl o
.'l8g }J
I¡ 0)= .j3 Ü¡D:' -' ,-' O' l 3 F
@5epó §qg'€ ! üi
[ɧ
lao q, É8 8SE o (Ol m
=
Tts 33 § o3 E.ÉE g$Eü 5tsEE
,"_ñ a
ao3 =-= ) <,$ o -{
¡lloB
=8 ¡,9 lg og E f tI-
- ..:.t6= aYfB á B6 'ir 6' ¿qts o d o ()t o
or (¡)e l¡l
1' ñ
C) 1l c) 1l o¡ o
I Bo J-O §- 5' o c) ó-C) - 8..P f}
'rt 9 - o-o9C) 1'o= N o
OE $-- S' xB
EF $p o6 BTE o 3 8E =
g! :,H r8 -4p q8 o C'. (o
só o¿ o= 9sE 4p o ¡5 4¡ *8 -.B s'5
OJ 'og t¡-tü9 @
giñ q¡6E o; o> m8 E. H#¿
git á9 <o¡ o m mé" T8 o
l§-orfe 9-o 2* 9.ó = o
4¡7 6'o d:s.6 ()á 4¡t o¡
Po-
5(D 0,' cr o.¿l §¡ (t !¿ o). E ot: X -Y r< * 9t6 E =o. q6E $' cr 0Fo e o,: N)
Er- §! q, o- o) o.N >ao'
(¡ó f (I o,
c¡ oo 0r. tt Éh
OJñ or. E !l EE +. o¡ 8§ E3:*& !¡ o o
o
o' =, ctG =,
o o= @(,¡ cL s ii: ágs ñ. n¡E !J =0)
o É, o
o¡ l!. =a) o CI !rl
g;g to o. ;q
6r
6' o= 0¡f §, ra .o. -{o , o. á., ü: o o) Bq ()o. 0, 9d sd
¿a CD
o,o CDf (D 3 o) :t f¡¡ o)= ¿= E§EE o¡ s?§ ao
-¡f = t:l
llI
Iz.
Capacidad !tt¡ ?
o
\¡ C" N N N N N o) N (» l\) }ü ]\) N márima dé C,
o
o o I o
o o
o o
o o
o o o
<) c) o
o o
o o
c, o
o !¡ m
persona8 , 7
t¡
campamento m E
Consumo de agua
tr
l\J l\) N N N N N N N t§ t\) N N N tl¡¡Á, 6)
N o N N N N t§ N N N N l\, tü N por perBon¡
o o o o o o o o o o o o o o CI
(lUdíarp6rsona) o o
§ § § § 5 § .L A au
(¡
I f,o
N § § § 5 (^, (¿) § A
§ § ¡ ¡§ 3
o o o o o o N N o Consumo total de tr o
o
o o o o o o o o o o 8 8 It 3
o c) o o o o ó o Io o o o o ó agua (lüdfa) o
E'
co
o o
(h § A 5 5 A ¡ § § § ET
N § § § ¡ + (¡) § 5 Consumo total de
5
¡¡ o.
-o o -o 'o b -¡ -o -(¡)
l\) -o -N -o -o -o -s o
o o agua (m3/dla)
o
..¡ o
Or g (, N (t (ri \¡ \¡
5 N ol § B l\, o, N o) Número de daas de
o o o o o {o ó o so o o ó o o
Captaclón (dfa)
l, ! 1l .E 1l 1) -E o-o
l, l, 1' l, 1' 1' t -- 6.
c, c)
to o o o o o o o o o o ñB5s
e o o o o (> o o o o () o o AE
o { \¡ \¡ \¡ \¡ { (¡ (¡ or ¡ A N N -58á
'B
o) (o { d! N N (, r§ N (o o) U! N o, N
(, co 5 § N -.t N o f\, (¡ @ N N
ol t ¡\, (, o § I\J s o o) 8 Comumo total de
CD o, o ¡ 5 { o 8 ó o o
Io -,t -.¡ o o 6 o c¡ ct 8 o o o o 6 agua {lUdla)
o § t§ ¡ I r s
o
o
o (o { o N N (¡ N N (o o, (¡ N ol N Consumo total de
(, «, (rt § $ N h) \¡ t\) o N (n (l, N N o N o
Or or t§ E
aqua (m¡/dfa)
3
o
(¡ o) o) .(.) N o) (¡ o) (n Número de días de
Or (¡ (¡ ó o \t úr (¡ (, (¡
o o o o o o tl
Captaclón (dle) c
o
.lC -t .I, A'
\, 1l 1' l, l, ! 'u 'ú ! ! ! l, 'o SrB
c, C) C) El.
c)
!C)
o o o o o o o o o o c, o =E =
o o o o o o o o o o o o o o o 6E
o o \.1 -.J o) d¡ (t (D ó (,l (,r (,r (Jr A t N -$Fá
'H
o
o
@ a (¡)
N h, ..¡ N ..t (¡, N (¡)
N ¡ 3
tt
(» (¡ (.¡) -19
5 CD @ ct) 6) g (n
co B N 5 l§ -.t
(t N á tts
o) o 6 o o co o o cp co o @ Io
o o o o o o t 3.8 o
60- !¡
óo
áE
(¡) (r) (, \¡ ü) (¡ N (,J (¡, (¡,
8*
f\) .§ N UI § ot § o, ('r l\J
o OJ N {N ..¡ or N { @ N o ._,¡
3a¡ cl
-(¡ ó N -o @ \¡ _o l§ -(rl -@ -6 \¡ -o tr
o 'o -o 6
-@ -o -(,r -(¡, -o o -o o -o §E: !l
o o l\) o I o 8 I I o
o § o § § § § !
o
Io *E
-o _o o o
-o o
'o o
-o o
-o o
-o o
'o o o
-o o
-o P¡
o o bo ^=O
o o
o o o o
o o
o o
o o
o o
o
bo
o +t¡
(¡ (,t or (¡ (¡ or cl!
{o ü) l\) (rl (, EHF o
o o o o o
Io I(o,
]§ «, (o (I, @ (¡) (o (, {o (o (o (o !,
E
¿
g
-o -o P -o -o o
-o o
-o o
-o o
-o o
-o o
-o o
'o o
'o o
'o e
o
o o o o o Io 5
^=P
o o o o o o o o o o o o c) o :i" =!
bE o
o o h) t\) o o o l§ N
o o { @ (¡ \.1 (rr (¡ I (t o-EiC t)
f\, § \¡ 5 § o, @ o ((, (o o, (o o, tt
I(§,
(¡) N (¡) (» o o §
§ ó o, o + o -É8
{ n¡
!.
o.
o
-o -o -o 3
o oo
o =Er
--+ t,
(o o-I'
o
Io)
(¡, s(o
ñ) (,)
P¡ I
J¡ .o -o "o -o, "o -o -o o
-o -lt
D!
(o o o o o o c, o rO
ra 6) o o eiq
(¡, (¡) (¡) o ro G' b=
(D (r¡ ctt o CD (D 19FF
I -o -o¡ .C"
o,o (Do.
o
(, Io 88.
o) o
II
-t )r-
-o -o, -<D
o
-o -o -o -o¡ =4P e+
-Ot -(,r -o o -o o o o o
(o
9o
@
(o
o § o o, d, o { tE ", !, 6'
ÚJ 5
OJ
(,) +
(, o o (o @ 8 .!s
ó o (t o ó (r! o) o E.F lalIL
o o -Eo o
EflF o
o 6¡ÁrL 0
-6) -o -o -o -o 'nC
-(Jr -o -o -o o o o o
(o o o o (¡ o o E¡.EE EO
o (, (.¡) (o 6 @ IDD
6 l§ Ol o) o) o o .E É&:.
N o, o, -, o
-o 'o -o *il (,t .I
o Ol Ür o.oDt
ol
N C! (o rDet G
TD ml z <o
o) o o E
(,r
-ol
o
-o _o o o -O) -o, -o -o -o -(¡ -E! EE 1 n¡
=
'io (o o b o
(¡ o
(, 8 \¡ (l, 3.¡ É3
ó @ t\) e «, @ co a o -.¡ a'Jgo EÉ - (o
(o (E @ o { (ó (f, ('l o (cI § o
o ro -=c¡io.
15 lD
'Tt
o
ñ
=
§ t4
ñ
\i\
(l, E:
o (, t €=- §t
(\l í! l! oEí{ t\
(o
o)
t-
(o
(o
@
(Y,
@ o
(ú o) ¡l) ro
.E
a
o-
s<
Eo
ot,
9's le t\
€
a('
C"
ao §t
«)
rrt
o)_
ro
§l
o
d §¡
ao
o
d §l
ra)
o-
o
E (.) (v) §t
üe o tr!^
tr.c)L¡^
Or-
lf, ¡rt
d)
¡fi
ra)
o
d
rf,
o- ll)
o-
<r)
r¡)
o
GO oEPQ
ro
o o o o
T'= (o
fll
{! gÉ o)"
o ro
Eg
to oL
rcI
.9o
3€a o
o o
o
pó tEE ¡.- F. (o
r< §E= o
o o o
or_
lo
o)
to o
o
(o
o_
o I
d
E€ dr o
¡\ o
¡\
trt cr- q)_ gr- (D
o to
=+. oL 1O ¡1, |o o @
o (o
q
És 3ta
! o-\
o
o
d o' d a
oll
Bs
rt É
IS
o)
6 8E- rri
(o o) co
l¡-a, 6) (o (o @ !(,
6+%
§t o
dJ
o
t-
«)
ao
(o
@
to
@
CO
(o
GEl E o 6 ¡.. F. 6 (o
o ó 8 8 o
o
t\
o ¡-
o
p d d d d o- o
o
a! : o ci
e 3E^ ¡\
rf)
o
(o o ñt o o
(!
(, .l, s t |o
o rf t tü É o o
?EÉ o (\¡ (r) ao
ñt
(t, (o (o !f
$ §
o
E Et5
o.E
o
d
I
d
ó
o
d
o
o-
(\¡
o
ó
(o
o
o
§t
o
o-
(o
o
o-
ao
({
(>
o-
ú)
«,
6
o
§t
o
o I
(ú o d d o o o d ct
o
!t
o o, ct) 6
a §§o (9 o ñt
¡o
o)
c, 6
ñ¡ 6
(\¡ @ @
o I
1O |o r¡) c.{ §¡
o o o
o
¡o ¡f, r¡)
o
§§t o-
o
o-
o
o
d o
d o
d
o
o
d
o
ó o
o
d ci
o o
Er !iG., o
lcE o o rl
o *
o o +
o o o !f
o o ú o + o + o
E o o-
J N.
J
ro-
o ó o_ o o o. 3 o rt
o o tt
g! cPF ñ o
o ¡\ r.i
(o () N @
N + o-
c{-
¡f,
j 6 rt §t
.- Ít §t_
d
@- ct
ro §l lf) §l ¡- (o @ r,l) ¡\ tt € to t\ @
§t o ro GO (v)
oo § EE- c7) $ ro (t) t o t ro §¡ rO
t
ro (\,¡ ¡r lo
(¡
F. ñ¡ @
(t, rl §t
s¡-
r.l)
EE t\ ¡\ ñt ¡\ (v, § t (r, t
¡r f'-
=o
rl>
óo
Fd - "9r
o ü3 o o o
E
II -{} o
,i Et'
6
É
fo to
§¡
co
@
o
§¡
(D {o
(o
N
6
(ó
(.)
@
@
o o
(\¡
(,
o
E
N
o
CO
@
o
§¡
(v)
o
t
(o
N
o
€
(o
o
§¡
Í)
o
3
ó
(o
()o §t
€"sS o e o ot o) o) o, o €
s;8 3 o o o o o o,
o o o co
o co
o @
o @
o o € o
o o
EO ao
o o
CO
o o @
o
=ÉxlrJ o o o o o o o (J o o o o
.G
<l -r ¡!
()¡r(, o II (L (! o- o 0- fL o- (L (L IL
o
fL
o o o o o o () o
o- o- (L fL (I o- o- o-
út
(Etp) ugt.srdBo
s? .p sElp ep oreu¡ttN lr, ro o
(o
o
F. e
(7¡
o
(o o
(o (o o
r- o
(., o o
o o o o o o o o o o
o c{ c{ @ ¡.-
§¡ (f) (o (o ¡\
ot (v) (o «t }\
E
5 (qp/etu) En6E
o (r,
8 ¡o |l) ¡- ro
C
o
op lElol ou¡neuoc §t §t
N
F.
N
C{
ro §¡
§¡
\t
§t t\ F. ñt
rf, ñ,1
ro
§ ¡Í,
t- c\¡ (\ lo
É
ro
¡\ §¡ ¡o
ñt §l |f) (\¡ $ N
o f\¡ §t (\¡ §¡ c{ u) §¡ §¡ (\I
(gpfll
3p lslo¡ ounsuoS
en0e o
o I
o
o
+
6
(\l
ro
¡,-
o
!t
o
É
(ó o
(o
t
Í)
(o
(¡
§¡
¡f)
¡-
o
f
ú
aó
o
*6
§l
ú¡ o
tt s o §¡
¡o o s o
o §t
$
(\¡ o §¡
iü
l\ N Í¡o I-
t-
!t ao
lO Ít\ 6 t@ F.
$
t
ao ú rD
ts
ñl C{ ro ñl C\¡
F.
(\I ¡l) §l
§t §
ñ¡
i.- l.cr
(\¡
(!
r,r)
+
(\¡ F' rl) N
¡f)
+
rú
t\
: C\¡ §l ñt §¡
€*5 o (» (D g, g) €
s;83
E E.II
o ó o O)
o o @
o o ao
o €o
o
q)
o o
o 6
o ao
o @
o ao
o
E o o o o o o o o o
{, .J l!
(JEIJ o- (L 0- (L fI fL (I (L o-
C)
o o
(L o
(L o o o o
f! o_ o .L
(Etp) ugtrqdeC
o o o o o o o
ep sEtp ap o¡ei¡¡nN
s Q
(o F.
§t .., «, N
N ¡.- o o
(o F. o o o o o o
o
(, §t <.)
§¡ (Y) @ ¡..
(\ (., (o ¡\
§t
(gpl"u) en6p
oo o_ o-
t
o o- o- o- o_ o- o- o o o
td *t
ep lelol ou¡n8uoc o_ o-
l
§t tt § o-
E
oo
+ + \f tt¡ t§ *t t
!t {
td $s !t
ti
-
tlt
o :
:E
(EtpÁl) Pn6e
ep lElol outnar¡oc Io o
o
o
o
o
o 8
tc)
o
o
o
o
o
o
o
ó
o 8
o
o
o
o
o
o
o
o
o o
ó o
o I o
o o
o
o
tr
fl¡ t
rt +
+ § + $
§ $
+ $ t t to o
!t <) o
* o o
o ri ú i sl tt rt $ t§
o (Euosred/p!pnl) :
euoeJed Jod o
o o
({ o o
(\ o o o o o o
(9 en6e ep ounsuog §t ñl N
N (\¡
ñt
§t §l §l §t §t §¡
o
§¡
o
ñt o
(\¡ o o o
lll §t N ñt (\¡ §l N §¡ N §t
C\¡ §¡ (! §t §t
-J- olueu¡BdruE
OE
, SBUOA¡od
u¡
o
a ep Purtx?u¡
pEplcedEC
o
(o
o
o
o¡
I
f{
()
o
§t
o
o
§t
o
o
o¡
o
o
§t
o
o
N
o
o
ñ¡
o
o o
o o
o o
o 8 o
ó c¡
ó
¿
2
C{ C\t §t §t (\¡ §t §t
I
ó
é
o
(\l
t
tlo
o
o
3
t6
¡egc 't(<,X (lilE
-C¡ .rE
(¡ §; d E
.o@
gE En
¡o cro EtO
P,l,- El(¡6rao :¿ .o
Y O IIJ c oto ()ti _8 €€
'6 14
-9-, _ tto
§;-
oR
cfL-
c
§t E§l EN
€«, *á-
(r,
c aO Ec) c(?
!oNoco <¡ Pá- o¡o
15 oo c
(o a 5q,8 ::t >d oE< 3ü troi;<[ fsSIJJ ÉP E 9.P 'ogsP
ó@ HT
Ep E0) (E- c o¡o 'i tf) xoro c olr, :9
o, .E o ECO
gE*§§ btr 5tr I gtr H8tr co I8ú 9.p oE<
'H ñ< §p .l:t >d 'ot< o
E'! R 9,& s Eq
Etr
E8ú btr Fo 8tr átr 6 rrr * 3tr 'R
6 5tr
z o
Eoi
I §E3s oo'r
(§ Fo
Ex 8§ ü-8 -(r c- o.f
oo Es FO Eü 3 co
- r, LLI
F,i e p
8üi
Fc¡ E
E
o
o co 9,fl F,i
= o- 8,§ ü-8 -É.
tLo EE s 9,&
EO s o
o
z!¿
fL ot fL 8§ ü-g co o-
EE
fL 8§ ó-g o
o
.u¡
t
e8
F c o
t¡J co d> 6 E,^ E
o E() E 8.qÉ tr3
=
É. o 8E X EF r§ (JE
o
u_
E
o EIE E-bo€
r-
Fo
()3
z, o 3g o3
tE
:)
ao
:"4/¡" u Esii, t
s§ -!^=
j": r"t'§
:-: -\a /
:§/ 'i.t. 5=E*,§ -l
\-'_
' : !:''Á
1..
. ,,+ ó:
-. '.-, '?i é ¡
i
ial.':,..
o z.
'Tt
H e,
K=r99 o o
3
i,; oo v
EH€ E E
!¡ 9 m
'-J o o, d
o
=
btsE' f¡o, 5 -l
rn
$o
o -f, E c o c)
g
-Eq t 6
&Eñ 1' E 1' -D ! 'o o
!, of OT' o
!de 3-.P Pc)
xío oI, 3i 3..P OE -L o-O (Do o= 3..R o= 8-P §a 1'
3¡lT B OJ t!(D §8 OJ o* o
lDC= 8dE r'5 5dE o ó-@ B s'i OJ No <0
N mi OJ üg 4p _) BPE B q'= §8
xOe É- @
n,
d mR H
CL
m$ md m8 U. ñr ur = m$ mg o; tL-lo H§ mg ll s*E m$ mq m8 H. tr*E m$ tr s. o
(J
- É!o >P >P t{ ><R o
q¡ 1\)
aro
¡' I¡ o tíd ¡ gt oi:r, (,r !1. 0,
E*& !IE B.E ;=.d an !!, eds' (,|o x a§ (r!
o(a o. üg oo aee
@(,, o- co? üg óo. =i
o gó:
(rO =
@(,, o- üB @O. @o c! CL
o
früfr !tr á f !¡ J3 q @? ií @ó 6 @
I<ni É o (oo Eüg (or (o f @o O= @= @ \¡o t? \¡: \¡ §o 5f §J §
'jo9. o
I3 P
3ss Cepac¡dad I
o¡ N N N N I\J N l\) f\) N N N N má ma de C'
]!rY-?E Ef o o o c, o c) o ó o o o m
o
:t c, o ó ó o ct o ó ó o o I personas / ñ
&É)
:ro= c. camDamento :E
§ts6 m
r ao 3f N N N' N t§ N N N t§ ]\) N Consumo de agua ñ
r9d. 0 N N N N N N N N N
'§ t§ l\) N por poEona
5 ll¡ (! ! <) o o o o o o o o o o o
do¡Q E5 (lud¡arpetEona I o
=.J
Pcd
I o o
üQ o oa § 5 + § + 5 .L ! 5 A 0
5 5 § 5 5
¡§ ¡¡ § § § ¡ c
!¿do o o o o o o o ¡o o o Con¡umo total de
o o ó o ó o o ó o o =
r:.E 3 ó ó o ó ó ó o c¡
Ió Io o 8 agua (lt dl¡) o
ql 6 at6
!¡
E,
a;E' o
f
o @!q (o !, + s 5 § ¡ 5 + s § A
5 5 5 5 § § F § s Consumo total de o'
q:B c 0¡ b§ -o -ó -o -5
o -o -o -o o 'o .fo 'o o
l.-¡o agua (mYdía)
o
E3r o
(¡) N g, (¡¡ N (D (r, ,\, (r)
o, \¡ \¡ ol \¡ 6) Númoro d. dlas d€
§' s-s o o o o c, o o o o o o o
.D i- .< Captaclón (día)
3 _,
H1E .I .E 'g
óq= l, tl 1' 1' ! 1' l¡ I, ! 8pB
C, o o c, o o o o o C, C) o ñE= g
od B 6E
9á¡¡
go o o o o o o o
G)
o
@
o
@
o
o o
@
o
@ -$F*
= 'H
EBe.
Oo, lo
l\) N (,r N N N (¡ N N N or N N N (¡
TE§ §
(,r N \¡ ¡(¡ N -.t 5 I§ -.t 5 N
o 5 @ ¡\¡ \¡¡o) or @ §
\¡ @ Consumo total de
Pa S _:-
A
@ § {(¡ § @ § §
c, 6 5 (, s@ o §
66 o o ñl
o o ür o t\t o ¡gua (ludh)
o ¡ o § N I o 5 o A
EEE o
o
l§ N Ol N ¡\, N (¡ N N N (¡ N N I§ (¡ Consumo tota¡ de
isü A N N {
(¡ !(n N N \¡
(,r
\¡
(,r s(¡ N t\) {(¡ 5
(,r
N N o
clr squa (mYdia) E
EEfl
óo*
B 68. o
(¡) o) (¡) N (, o) (, N o) a (¡) l\, o, o, (¡, Número de d¡as da
o o o o o Or o o o -¡ o o o
aég IL
o {o {o o
O@¿ Captaclón (dla) tr
I -ro o
5EA '0 ! ! 1' 1' ! 1' l, l, ! ! ! ! ! 1' !
o-o
o--a t,
dq€ c) o o o o o o o o o o c, c) o o o m:i t =
S*É o o o o o o o o AB
^:¿o
dgs" o o o o o o o o co @ @ 6 E co co co -$FB
'B
oD
-Or b
i!r^
.gE E o
o
y g.- N ]9 (¡, N N 1g= to
a (, (, (b
(¡ (r, (r) (D (¡¡ E
!!, o ¡ N @ N g N @ l§ ts ei¡
Oo o o @ Io o ó ¡o o o so o <.tt? 3
¡Q. o o o o o
m a'r lFg J-r
EE da
fañ Ég
>o
.: 'r.{ -.¡ \.1
9q
oo
\¡
(, (¡)
{§ \¡
(, (¡) § @ + ü, § + (¡, gl
l\, Or Or \¡ ..¡ Ol N
ol ct) or 6) N (¡ N (rl { Ül -1= s (É¡
5 { (r! 6 ! \¡ Ül co t§ { (¡ o f§ \t (,
aDv -§ -(,¡, áF¡
_(, -@ -G) -o
tN
-o i§ i§ -(¡¡ -o i§ -o i§
q Lo o ct o o (> c, I @ o o @ o
5 A § § o 5 ! o ! E
§¡. flür
o o
3.
:l
-o -o -o -o
o
4
ot
o
o ó ^88
3-e¡
cl
§l o|
I(¡ Io(¡ cn Dqc
§t ]§ N o N o
!¡
@ @ «) co 3o
o¡ E
(} a
g
CL -o -o o o
-o o
-o o
'o -o -o lL
o o o o o o
tJ o
N'
o
o)
bo
N
o
CD
o
N
ó
N
o
N o
t @ (¡, @ (,) o o @ 3É1 D
v -r. dl
i\,
I(! ¡ !
q, s § s 5 § +
c o o o ¡Lo n!
o o
N o o d
I
-o -o -o
a, o
o. ó
.., ó o ¡--+o!tl
5 { \¡
<t o @ @ 6vd
a o) o) o,
o o o
Io.
I P¡ I
o A¡ o
-o ^= !, E
.l,|
a o
(,¡
3;.¡
.E Ía :
o
9 c i.F o ú
4 _(,l -e o-o
(o -(Ir
(o de
(o (o I e ¡¡
I ó ó o g
¿
.5 o o o D o.
o -o -o -o g
\¡ -(n
(o -gr
@ C') ¡, o
(o (o I I EFi o
!z o
o o
o .!e*F CL
¿ -o o
B EoF cl
-o .Irtn¡
c= oo e¡-E,E EfL
I o'i
vÉ.:,'1¡Q.9 gs.
o
-o -= o da
-('1
(o -(,1
(o or oo
@ @ (, GE
N N N
c,r Ül o
-o o
-o o
-o ^EE E BE
-@ eEi H ='
io
@ o (» (¡ (¡ +¡ E3
ao 6
ó a'.¡go DiD t¡ §
\¡
N
{
]\) (, ü, lD b
:= o
PF
t,
rR
6\ \A
§
"l \o
to tÉñ o (o ro lf)
":Pe .c
|¡)
(o rf)
(o tl,
(o F,. ro
(o
rl,
F o oED (o o í)
rr)
C.l
@ O)
@ (0
;o (oq ac q(r) c',ro o
EFÉEE§ §l
¡.- .a
U)
E
Etis
,ÍÉet
o
q¡^ -ocoí,
gE! § É.=t¡.
ÉEÉ3 o
d
o
d
o
d
(o
o
d
¡,-
o)^
t¡)
(r)
t-
,fi
lE
e^ o
O¡ o c.)
O
O
OEEA (,
(t
ooq (o N (o
oil, sigÉ o o (o ó
O
rO
o- O.
ll)
o
c
.g a* As
Éi; *l
gE.9 < g
o-
o
o_
o
o
o
(o
ó
o
r\
(»-
lr¡
@
tf}
E
(!
c
t
(¡
.9 .9 o E
oü=i
¡
tr=¡L o
EJ- É
§l o) o,
oo OJ
ó o CD
(o (o
(l'
c\r o l,
o !{oE^o o
tP- o() orD oorñ oN oro c,
¡l¡
o
(\ o G) (r)
o o
(srcur) . (l+O, Ered o Cil
o
o
o
o
rf
o
o
N
o
o
u)
!t q q
§ §.?EÉ o o c; oo oeq
8 o o o o o § o ci o
-
o o- d o o _o- tU 8,5 EE
<i o d d o ¿;
:q
u
IE po
c o o o o o o o a! -^
(,t! (s/cu¡) o
o
o
o
o
o
o
o o
ó o
o
(»
F
ro
c¡
ro
F.
ro
F.
(o
(o o
o o
ó ).s= oqf¡¡
o o o @
o ó t ó
c, !t t
3t
q)
(, l8Fltnpul oan e¡Ed o
o o
o o
o o o o o o o ! o cl 3 (o3 o) 6)
o
?
o- ó o o
o ó
o o
o 8_
o
o- o
cl)
t- o
o 8
o- Ioa Eá$ (r, o, or o)
(o ar¡ (v, (r) co (o (v)
tt§ o ct o d d o o o o d o =o-: t
3
(,G (o «) (o o (o o o o o (o
g&E §EE
c! (\ (\¡ c{ o ó o o o' (, E5
( s/cru) o
o o
o o
o 3
o o o o o o (D §t
tD c|
EO
oeBs9U¡OO Osn ErEd o ó o o
o o o
o o
o o
o o o
o 80.
8- o o o o_ 8 o o o o. o Eo¡
o d o d o d d o o o d O' I'
. o-- €*€ oN ót o¡f, o¡- o eg¡ o6
.EoH
x=E
siE3
ESag o-(-) o_o fLo fL(J (Lo o-o o-o
G (oge¡rur) i5 al
org
o o o
r¡,
o o
() o o!
€-J o
(J r¡ (J
lP!¡¡3npul osn BrEd o o o¡
@ ao (o 3 o J3Q -
r!E f ó (o i! _t¿
=s ñHs
FO o-
Eort
(l,:EO u
EE dr .Cl
(o @ (o (o (o (o (o
(oUe/cur) (f) |r,1lrl ¡- o o ^(uE
iE oa0§guroo osn EJEd (r, .ol(ó ú
(\
r¡¡
(D o o o o @
§ o
§)
E
H3,
H3
EiEg í) (v) (Y) (Y) co (f, (f,
;É
d¡
ú, t- .=! c @
Eg .==o
c alr
0, G¡ .:- = 2() c,
(\
uglsEdP0 ET
L o.N
H (
op sElp ap o¡ar¡¡r.lN
¡o
(o
(.)
o
(f)
llr
(o
af) eEE
E EE
u)
?
H
to
I()
lo
o q o q o. o
t+ s
tt
t §s
rl §
o.
$ t* ra,
lt')
É.
l¡,
aD o §!§oó t.o E;*E (L
o (¿!pr"ru)
o o o
o o EE {, i¡-()
IE (J
t! o-
H¡E
.:¿ O-
PnEE op lslo¡ ournsuoo o.
o d CO
o zo.
o
¡o @ t
(ó É *6 o ()
, (o t§ c!,g j
es5E ;9 o
! E€
". o oo I i,i
(o
eg s \ts so $I s tf+ó §tó
óo8o o .:
c
*(etpnr) o
o 8 o
o
ó
o
ó
i.
E ü.e ee
E
o
c
o
,t
lo
o o (,o sS (o
to
EnBE ep lEol ou¡nsuoC ó (o o
(e¡p) ug¡ce¡de3
ro
((,
§i§§¡ E;E
ET:;E csñ la
PsE :§
co
ro
o
€p 8E!p 3p o¡eunN o¡ §t
t- N C\l c{
t-
lr)
(o rn a-86(D:
.Eó,
F. F l.- @ t O-ñ O .r';.: €BE o o o o o o o tl, g
(o
aeEii tá* =
o69 ñl (! §t §t (\t
E o.-- !! ñt (\I (\I G¡
(\¡ (\I o
I
(e!prEu¡)
en6e ep ¡e¡o¡ ournsuog
C»
f\¡
ñ
(»
§t_
§t
gt
§l
§¡
t)
+
<.t
o,
GI
ñ
§¡
lr,
(o
o
o
o
üEeEÉ s§
e3:.Hü iüE
E
5 r§
E33
ñt
o
¡tt
rtE
r¡ N q §P E o
óñ o ft L¡
:ar) O ll, - -. oll o
o H,*EEB üao !
o
(, EnEE op
(E!p/il)
lEo¡ ou¡nauoc
@
@
c{
c{
(o
(D
ñl
§t
@
o
ci¡
(\¡
ñt
(r)
s
@
@
§t
(\¡
o
c.l
|r)
(o
t
o
o
o gt*Hi
,r-!cá(li (!Il lJ
H*$
ee;E
!o!9
o
o o
5 0,
o
o
{¡
E
o
ct
l|erurou
ou¡n8uoo ep %0e) 6
G¿
u)
o
(\¡
lf)
ao
N
lf)
ñt
clr
t\
@
(\¡ o
§t
o
sssE E
t,e3e E 3*E
E3* gÉ
[H
ooóo
óo oó oó
(\ (\ r-
N (\¡
oo
o
(\t
ñ
o
fL
6
E
I
ElaneJduil EpuEueO lÍr
EiEc,E ^ ;;E o
.El
§(E
(Euos¡ed/Etpl¡D EuosJsd
o o a9'É o*ñ t.=§
Jod EnEE op ou¡nsuo3
o
(\
ñ¡
§t
N
o
G|
§t
o
C\¡
§¡
o
§¡
§¡
o
({
ñ¡
o
o
ó fi;?E* á
E b ¡¡.Eii !
HEfl
úo§ €c €c 'o
op c .o
tr .6 c oo
o¡uou¡ed u¡Eo / geuog,¡ed
c\¡
sEEEi s
Cl (1 - ñ a! .
.5rE o
(§ (E
o
o
tJ
(ú
Io 'o 'o
o o (E
ñ
E
.9
op eulrBtü pEplcedpC (o (o @ §.1
co
((,
la
(o ñ§98.-:: EE$E
^-o ^ .N .N N
o o o o o o o
't §
= N
:= .ts
¡t
oE
E
ñsr
eH,ú6EüElae E c E E E E E o
3d; t
¡E -3 oü §.q ! o 6 o o o c,, o ul!
€*5 (t
o t
ó N
o @
o c,
o
- 6|E(,
9¡ X- (!O-Go dtÉ
Xó-g-O-oú§o.g:
g)O
@ E
El
E ttIE o oo oo oú,
ru rt,
¡o o oo ¿
.E
B9 HS
o oc :s;EsSs5E.fr€
E o o o o o o o t0)
ptr EEÉgI o o o o o o o o o o o É c c c
o
.Cit!
o¡¡o .L fL o- fL fL Á o- c o- fL o- lPESEsEsEg€ e .E .il, o .q o .g .9
E
E tr .9
:
a,
d, E E E E
aú o-
§{Et HtItg§* §§ § (§
§ §§
o
CL
o
o o o o o
t) o
o o
o (! o o
E
(! € ru o í, l)
= oc 6 6c
o
c
rUo
E É
l¡J
ñ
a.t
.E .q o o
o =
'g 'E
=o =t,
_q ¡§
'F .E q¡ o r§ It, (E .§
{, {) {) {) {, (Eo- ;gH'É**;E;1§É § E E E E
oc:
o o {'¡ at, a {¡ o o at t, E E o
E E E a o o
E :'
o üE;q:aEAEÉE
E tc tE=
oo o oc, oo
o. o o E E T' E (l) c
óo 3 0) IP It)
(9 o
ÉL
i: o ó oo oo oo 6o ñ s&83i-==E EE9§ (E
f, ó o
E
tr (! E' eO§--rE=6.:E<F e -c
o.
oo o E o .9 d.g c::¿ lE (! $ E a!
:r l¡l >Eo o o o o
>E >E >E o
>Éo l a
co ¡
E -Z E
Eo| C:0) co¡ co Eo, gE. EE
t(t >'E o- o¡ o
É. § o'= 9= €= o.= o'= oü §o- b8 €o Eg*EáE§EÉÉE l5 ( f)
;H
(B
uJ
() r! ! o.= o.! o=
C¡.E ooÉ EIE CG oE § 3e c íi¡ o (! IE
q6
ts't c i;'EH,-§#sF€E
lEo (B
oÉ (§t; o o 'o
o t§ f§c
ba
¡§c oc
bs üg
(!c EL ri (§ (E'F rEc ñE>
.!{ d, E't EqJ h of
s .= lo o
(, bE bs E o §@ o 3. P Y H E E E
EE Et g! oEo }ñ
¿ ÉL o-c o-c clE o-c oc 3
Eo o.cfll 6g o o ^ls- t0 (! E
z. .E o§ ¡a(§ o§
-= o§ o§ o ÉE.&i'EEEEá+É a) =E E(ú o o o
¿ o E 6 0, G §lk )f P
o
tr,
(ú
E o
FcgE§§EÉ¡ü¡
p95üggoor.g.Eúi á
t! o t o-
(\¡ c.,
o- laL f N
o
t,o
(\¡
é tr ooo !i
@
o) .C 8* §:
EA ¿4
3o o
E tr¡¡ r» bÉg¡¡ÉÉÉÉ';SX
: pgE ¡r o p oE--
s (Jil O
o
E
{,
c
o
fF
É É F:
oo o ol(J J
: 3 3
-:.
¡l
o
z. B o (§ E
o Ic o
É
o
c
d,(!E;i(ÚG(E(!OTE,. F o ñ 6 ñ _t_
l) xq)o
o o
(q I
o '6 o
E .,{ -c
EE §§ () {,e .c .!c .9 .9 eÉÉEE'ÉÉɧÉH E E §l E
o o o olo oE E
o
q
s¿ e co
t- fL- if-
ao O^ -, ¡E -,o
E
o E
o o
E E
(§ (¡ rl, :, P"6=?i rsAE g EE É
gEl oo o. o. oJ o. a ct
E
IÉ
z. € ó.I o€ o asc,F Eg e E E E E EI E E E !
o (J o
(, .= c(ú =(§
cÉ €É olCE
a,t
ID l.¡ (¡ IE G o o,
F F Fo ol 0, o
ÉlF
Ph ot o= 9-
0)
IL 9 c)
Io
.uJ o o o .D (D 0,
F
l¡, ct
C
(,o
E8 Er Eir fL 9-
ó
(L^ (L^ fL^
o o o o
E'¡, Eo
o
§áár#á##sÉs
t§ !¿a¡o=Erntcr¿.3ó
o o o
=
ol o
ctco,
o o
EI
(\t o-c CLC o-E E+ E(Ú
c..l EO c€ E(ú §* o$ o¡$ o$ o¡S oo
c-o ()(§ l) E g g E g
cEl n I I89 E,i i (¡, (¡) (¡, ol o
(!
o-
=
É.
o §
¡l 8E 83 oo
(úo
oo oo 8t ;o
¡:v ie ;o EE Et!
l!E
o-o o-o (
(EE
g3
663ds 8aafr?i E
E E E
f§ o(§
ol CL
EIE
ol o-
qJ o E
o
o. ¡ú
c-o
ooe oa.ña E
Cñ c¡r
lJ- .E
F -!o .!o :EE
SJ _EB -EE §6 -EB (§I ([í € E] F F EIE E tE
=¿ =J =.o =< o-O o-(, aL(, L(9 of o= E,i ñl
ot 8Lq )o tt
5
'iF
€
ANA
DCERH
FOLIO NO 5/
INFORME TECNICO N" 980.201 S.ANA.DCERH/AEIGA
§ Página 23
Se estima una generación aproximada de 35,20 m3/d ía de efluentes domésticos en los campamentos
temporales, a excepción del CT-05, que tendrá un flujo aproximado de 123,20 m3/dfa de efluente
domést¡co (considerando una tasa de recolección de 80 o/o del agua captada para una población de
200 personas para cada campamento temporal y 700 personas para el CT45). Para estos efluentes,
en cada campamento temporal (CT) se instalará una planta de tratamiento de aguas residuales con
capacidad de 3 m3/h, para el caso de CT-05 la capacidad del tratamiento será de 10 ms/h. Se
considera una descarga intermitente de estas aguas a los cursos de aguas superficiales posterior a
su tratamiento. Además, indica que estos campamentos contarán con un tanque de ecualización, que
permitirá mantener un caudal fijo de ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR. Por lo
cual el caudal máximo y promed¡o del vertimiento para el Campamento Temporal CT-05 (PVD-07)
será de "123,20 m3/dfa", mientras que para los otros campamentos el vertimiento será de 35,20
m3/dia.
Por otro lado, en los campamentos volantes se estima una generación aproximada de 10,6 m3/dla de
efluentes domésticos (considerando una tasa de recolección de 800/o, para una población de
60personas); para los cuales, en cada campamento volante (CV) se instalará una planta de
tratamiento de aguas residuales con capacidad de 1 m3/h. Se considera una descarga intermitente
de estas aguas a los cursos de aguas superficiales posterior a su tratamiento.
En ambos casos, el efluente tratado cumplirá con los Lfmites Máxímos permisibles de efluentes
líquidos para el Subsector Hidrocarburos (D.S. 037-2008 PCM3).
b) Manejo de efluentes industriafes
El efluente industrial provendrá de las actividades de perforación de pozos de desarrollo y de
inyección de cortes de perforación, y durante la construcción de las fac¡lidades de producción y llnea
de flujo.
En las locaciones de perforación, los efluentes provendrán del lavado de equipos, refrigeración de
equipos, agua de lluvia, fluido contaminado por las operaciones de cementación, entre okos, por lo
que serán orientados y canalizados de manera que los volúmenes puedan manejarse de forma
sistemática.
pntro de las locaciones se tendrán canaletas perimetrales intemas y externas; las externas
arcaran toda la locación que involucra el sistema de transporte y permitirán recolectar el agua cafda
tre las canaletas internas y externas, mientras que las canaletas intemas serán instaladas
lrededor del taladro de perforación para reeolectiar todas las aguas lluvias y de lavado que se
puedan contam¡nar y/o generar durante la perforación; las aguas provenientes de las canaletas
internas serán recolectadas en una pileta APl, que permita retirar sólidos, grasa y aceites presentes
medio de material absorbente para luego ser enviadas al sistema de tratam¡ento de aguas; las
r MaÍía uas provenientes de las canaletas externas pasarán a una trampa de aceite ates de su descarga,
en caso se registre evidencias de contaminación, se procederá al envfo de estas aguas al
de tratamiento para su procesamiento.
,,iii)'t", canaletas estarán conectadas a dos trampas de grasa, en las cuales se ¡nstalarán dos bombas
centrffugas o de a¡re que tendrán como func¡ón principal bombear cualquier agua contaminada a los
Tanques Australianos. Para asegurar el adecuado manejo de estas aguas se buscará tener una
capacidad de almacenamiento de 1100 Bbl de estas aguas, y el sistema será capaz de tratar un
mfnimo de 600 Bbl de agua por dla.
Asimismo, el contrapozo recolectará todas las aguas con aceites y lodo producido en la mesa de
perforación, y dependiendo del grado de concentración de sólidos se enviarán a la trampa de aceite
(para remoción de aceites que serán almacenados en tambores de 55 galones para su disposición
ftnal por CNPC) o al sistema de deshidratación de lodo (Al dewatering cuando la concentración de
sólidos es muy alta) para su procesam¡ento.
Los efluentes industr¡ales serán almacenados en sistemas de sedimentación (compactados
adecuadamente y cubiertos con geomembranas) para promover la deposición de sólidos. Luego, los
efluentes resultantes del tratamiento serán descargados a los cuerpos de agua superficial mediante
los puntos de vertimiento industrial autorizados para tal efecto. Solo en caso de tratarse del uso de un
sedimentador, se añadirá floculantes para acelerar el proceso de sedimentación.
Durante las actividades de construcc¡ón de las facilidades de superficie y lÍneas de flujo, el efluente
industrial provendrá principalmente de las pruebas hidrostáticas a las tuberfas del Sistema de
Recolección, cuyo proceso es de corto tiempo en relación al periodo de construcción. La cantidad
total de agua requerida estimada para las pruebas hidrostáticas será de 8601m3. El efluente industrial
de las pruebas hidrostát¡cas, luego de mmpletadas las pruebas se almacenarán en las piscinas
utilizadas inicialmente. Dado que el principal contaminante de esta agua serán virutas y trazas de
hierro, se esperará un tiempo prudencial para su precipitación natural, y luego el agua se descargará
a los puntos de vertimiento autorizados por medio de un sistema de bombeo. En caso que la
sedimentac¡ón natural se retrasase, se adicionará floculantes para acelerar el proceso de
sedimentación.
Las piscinas de agua estarán dispuestas adecuadamente en el suelo, y cubiertas con geomembrana.
El sedimento se deshidratará de forma natural y se enterrará en las piscinas de agua, luego se cubrirá
el suelo y restaurará la vegetación en la parte superior de las piscinas de agua.
El efluente industrial después del hatamiento cumplirá con los lfmites máximos permisibles para los
efluentes líquidos del Subsector de Hidrocarburos (D.5.037-2008 PCM).
b.l Lodo del proceso de perforación horizontal direccional (HDD)
El Lodo del proceso de HDD tendrá la capacidad de formar poros y muro de contención. La
composición del lodo incluirá agua, bentonita y aditivos, y sustancias no tóxicas ni dañinas. El lodo
será naturalmente deshidratado y enterrado en el tanque de lodo después de la terminación de la
construcción, para su posterior restauración. El tanque de lodo estará debidamente compactado y
cubierto con geomembrana, considerando un margen de 30 % para evitar derrames. A continuac¡ón,
se muestran las dimensiones y capacidades de los tanques de lodo a utilizar durante los kabajos de
cruces de rfo.
rrlros qe
Los puntos descarga y er
de oe§carga qerafle oe
el detalle de ros volúmenes oe
los vorumenes de agua restoual doméstica e tndustnal
residual oomesüca industrial a
N
ffiruv'
5 hlolcarmen L
.,
(
rr durante la etapa de construcción, se muestra en las tablas 22 y 25, respectivamente.
f ¡/vulanoui zat ,.1 22. Puntos de vertimiento domést¡co e industrial - Etapa de Construcción
W
rd é, Dlr.clor¡
I
gPódigo de
' Punto de
Nombre de Fuente de
Agua
Río Pagoreni
Coordenadas UTM
Datum WGS 84 - Zona l8S
Este (m)
693 507
Norte (m)
I700 061
Uso
lndustrial
Refe¡encia de
Componente
Campamento
tlui;r. iür;1f A. I Añuente de Río Temporal CT-01
l,[! iso¡J [ilrllri'rit
P.\:tr.JY ri $'o
1
l
!PVD-01 Pagoreni
694 659 I 699 520 Doméstico
(rain¡)
r,."
,e¿_\Ü2,4 i. tl PVt - 02 Afluente de Río Picha 698 576 I692 210 lndustrial Gampamento
{..i.?¡ ¿c t\.Y
Temporal CT-02
PVD. 02 Afluente de Río Picha 697 630 I692 810 Doméstico
(Parator¡)
PVt -03/ Doméstico e Campamento Volanle
PVD. 03
Río Picha 702678 I 694 688
lndustrial CV-01 (Estación A)
PVt -03/ Doméstim e Campamento
PVD - 03
Río Picha 702678 I694 688
t,'[
lndustrial Temporal CT-03
PVt -03/ Domést¡co e Campamento Volante
)ll PVD. 03
Río P¡cha 702678 I694 688
ll tl
--)\aLL lndustrial cv-02
PVI .04 Afluente Río Picha 711 72s I692 156 lndustrial Campamento
Temporal CT-04
PVD - 04 Afluente RÍo Picha 711 992 8692712 Doméstico
(picha)
PVt - 04 Afluente Río Picha 71't 725 I692 156 lndustrial Campamento Volanle
PVD. (X CV-o3 (Estación
Afluente Río Picha 711 592 8692712 Doméstico
Picha)
-¿ L-
DCERH
INFORME TÉCNICO N" 980.2018-ANA.DCERH/AEIGA Página 25
'li I
INFORME TÉCNICO NO 980-201 8.ANA-DCERH/AEIGA Página 26
El agua oleosa generada del proceso de separación de la planta se enviará primero al tanque pulmón
(intermedio) para manejar p¡cos de producción; luego, la bomba de elevación transferirá el agua
oleosa al tanque de extracc¡ón de aceite mientras se agrega desemulsificante en la entrada de la
bomba de elevación; aquf se extraerá parte del aceite y sólido suspendido.
El tanque pulmón (intermedio) también rec¡birá el agua proveniente del tanque de recolección de
agua de mantenimiento. Este tanque recolectará el agua utilizada en el servicio de mantenimiento de
los equipos de proceso y drenaje del equipo de tratamiento de agua oleosa. Cuando el tanque se
encuentre lleno, una bomba transferirá el agua de este tanque al tanque pulmón (intermedio).
El efluente será alimentado al sistema de flotación mientras se agrega el floculante y se extraerá la
mayor parte del aceite; luego, el efluente será bombeado al sistema de sedimentación para eliminar el
sÓlido suspendido y el aceite; posteriormente, el efluente se f¡ltrará para extraer adicionalmente el
sólido suspendido, y se añadirá el depurador de oxigeno para eliminar el oxfgeno disuelto.
Con el fin de controlar el oxfgeno disuelto, todos los tanques de agua utilizarán gas de inertización a
base de nikógeno, el agua tratada se almacenará en el tanque de agua de reinyección y
poster¡ormente se reinyectará mediante el sistema de reinyección.
b.2. Reinyección de agua
El agua de producción obtenida del proceso de separación del gas natural será tratada por una Planta
de Tratamiento de Agua de Producción. Después del tratamiento, el agua tratada será enviada a un
s¡stema de inyección de agua, también ub¡cada en la misma planta. La Planta de tratamiento y el
sistema de inyección están ubicadas dentro de la Planta de Procesamiento de Gas Natural (PPG).
Después del tratamiento, el agua tratada de Ia unidad cumplirá con la calídad de agua de reinyección.
El pozo de recortes en Urubamba B se cons¡dera como la primera opción para la reinyección de agua;
y como segunda opción, se cons¡dera uno de los dos pozos de disposición ubicados cerca de la PPG.
Se estima que la presión máx¡ma de la cabeza de pozo será de 21 MPa, por otro lado, la presión de
diseño del ducto y la bomba se considera también en 25 MPa. El tamaño nominal de la tuberfa de
disposición de agua será de 4 pulgadas.
'\ b.3 Etimínac¡ón de todos
\l\
" Los lodos procedentes del tratamiento del agua oleosa serán deshidratados por el equipo de
xñfu"<* 'tr deshidratación de lodos. Después del tratamiento, los lodos secos serán almacenados temporalmente
i§'-v"e" en la PPG y serán transportados, por un tercero debidamente reg¡strado y autorizado, para su
Inq.cil$:l: i.\ disposición final. La cantidad de lodo seco a generar aproximadamente será de 1,2 Ud (humedad del
lodo es 8o %)'
S''[1ll,':3
@#fl b.4 Manejo de agua de lluvia no contaminada '
El agua de lluvia se recolectará a través de los canales en el s¡stema de drenaje intemo de cada uno
de las Locaciones, Estaciones Trampa, y Planta de Procesamiento de Gas, luego pasará a través de
los separadores ubicados en las instalaciones antes de ser descargada al drenaje natural superf¡cial.
agua no contendrá hidrocarburos (el agua oleosa pasa por un sistema diferente), sin embargo,
iill' ,.:.j9¡ caso
a..v..r-..,-'.----rev,s,r ocurriese la presencia de hidrocarburos, el separador los eliminará y serán recolectados y
i liY.,.n,nc:'.'y' descargados en el recipiente de drenaje liquido por medio de una bomba o un d¡spositivo sim¡lar.
b.5 Manejo de agua de lluvia contam¡nada
El agua de lluvia contaminada de las áreas de proceso pavimentiadas será recolectada por el sistema
de drenaje abierto, y para efectos del diseño de este sistema, se ha considerado una intensidad de
lluvia de 152,4 mm/hora. Estas aguas, potencialmente contaminadas con aceite y condensado por
estar en contacto con el suelo, serán enviadas al tanque de separación de agua oleosa (tanque
skimmer), donde el aceite es separado y recolectado en el tanque de aceite y el agua limpia es
enviada (descargada) al río Urubamba.
ANA FOLIO <.?
NO
-,/)
INFORME TECNICO N" 980.201 S.ANA.OCERI-I/AEIGA
DCERH
En todos los casos, se tendrá espec¡al cuidado en respetar los Lfmites Máximos Permis¡bles de
{v Página27
Se estima una generación aproximada de 35,20 m¡/dfa de efluentes domésticos en los campamentos
temporales, a excepciÓn del CT-05, que tendrá un flujo aproximado de 123,20 m3/día de efluente
doméstico (considerando una tiasa de recolección de 80 % del agua captada para una población de
200 personas para cada campamento temporal y 700 personas para el CT-OS). Para estos efluentes,
en cada CT se instalará una planta de tratam¡ento de aguas residuales con capacidad de 3 m3/h, para
el caso de CT-05 la capacidad del tratamiento será de 10 m3/h. Se considera una descarga
intermitente de estas aguas a los cursos de aguas superficiales posterior a su tratamiento. Ademá!,
indica que estos campamentos contiarán con un tanque de ecualizac¡ón, que permitirá mantener un
caudal fijo de ingreso que no supere la capacidad máxima de la PTAR. Por lo cual el caudal máximo y
_<.ffi,x del vertimiento para el Campamento Temporal CT-05 (PVD-07) será de "1zz,zo m3/día;,
ftfr[:'"\nromedio
,,^",J,*rn e$¡entras que para los otros campamentos el vertimiento será de
l. 35,20 m3/dfa.
i:A{:*';O¡" ambos casos, el efluente tratado cumplirá con tos LÍm¡tes Máx¡mos permisibtes de eftuentes
'Qdff,lIry',ouidos para el Subsector Hidrocarburos (D. S. 037-2008 PCM4).
Los puntos de descarga y la cantidad de efluentes domésticos a generarse para cada campamento
temporal y volante se muestran en las tablas 24 y 27 , respectivamente.
¡tr ' ,,, ,,?
iJi,r. r"r/, 24. Puntos de vertimiento doméstico - Etapa de Abandono
riiüg.dl¡r. t
Goordenadas UTlll
r'rt¡rtt,li,:, .¡Punto de Nombre de Fuente de Referencia de
WGS84 - Zona l8s Uso
Vertimiento Agua Componente
;; Este (m) Norte (m)
Afluente de Rlo Campamento Temporal CT-
PVD - Of 694 659 I699 520 Domést¡co
Pagoreni 01 (faini)
PVD - 02 Afluente de Rfo Picha Campamento Temporal CT-
697 630 I692 810 Doméstico
02 (Paratori)
PVD. 03 Campamento Temporal CT-
Río Picha 702678 I694 688 Ooméstico
03
,l
-ll a La normat¡va está aclualizada conforme a lo presentado en la lnfomación complementeria 16.10.18.
INFORME TECNICO N" 98O201 8-ANA.DCERH/AEIGA Página 28
(t .o _o o o 9 -o F -o o
o or c,t ct) <r) ot o Io 'o (o o o e> !,
-o ¡., N' ñ¡ l\) o o o a E o E
-_.¡ -cD '@ o ó
-.,¡ E @ o o, g, ñ=E ,CI
o o o a o o o o to o I o
o 8 cc o
e 6¡D
0 o §
-(o .L
(o
I
o o 8;
!to
o o
o
c¡ o c, § o I -o 9o
(n o o) (r¡ g, o -o Ic) -o 'o io
!(o lE
N N j.) J.) J.J lu o (, o o 3>
.\¡ ..¡ q o o {,
@ @ o o o o o Icc Io -c
\o c o o o o c o o o o o o c o
o cc o
i'ó
o o o o o o
o .o (¡ 7 e7
-(., _o _o _o _o P iul -(, (¡ -o
o
ú,
b 8 o
o o
o i,ot (, (¡ o I.{ _o,{
(o (o (E, o
o I co gÉ
s s s s s
§ s s s
Iñ s s s
s .o -o rE
o o
N
s ¡F
(¡,
&g3t
-83§
-o F -o o .o o € N N -'.1 'ca
c -o
o o o 'o t '(o L -(o -.¡
Ic) Io N 4,
cc E ó o @ ó N ctt E
.l s s ss s s s
s § s s s s *o
\^
\n
\
o
(q
E"E s ñ s s s o
(g
.Eñ
.:l !: o
É o o o o-
(¡ s iat
¿EET <i ci d o o I(,
.(§ o c_! o d d
o- t:g .u ¡ gq-
(!
H§ET ¡F s s s(c,
o
*sF o to
o (o
ó N so s
o
r¡.!
l,
cg É (') rt 8.
(o
o
..t
o"
o
o- o o
d E
f
c!
o G
e o o a a
E.\ t-- ¡: t- o o t!
9r <E N
(9 §l
<o
ñ
ro
¡--
G¡
(o
o ao
ñ 6- c
9E o §l
oe
(o (o
tt
EO
-(¡
(!o Io
tE o o o o o o
I.Ú
Eg
<E 3- 3 t
o 3 ó
o
ao-
o E
o
o o d d d d al
(o
@-
N
(o
5
r,(¡¡
<!
E
o
áeb
É<--
.!
c
(l¡
<E E
o
gE o
o
E
E
l,
(r)
í¡ .a
G-\
¡.-
r¡) N
(f' r\ F. ¡- t\ ol
o <E o
o
r¡,
o ra,
o ñ ro
1' 8 o o o o
o' o d d E
o
o-
o o
6
E d PE
()E
=E
(!-
(,o (\
(\ f\ .§ .b
a\l
G¡ §l (\ (\ oa)
Eg
<E o
o o o
§¡
o 3
o
c{ ÉtE
oE
d a ó o o a
o o
d d d d o CE
ci d 8ñ
o!
ls
t6, 9"9 É>
9a
IE o F. o-o
:lrl I .l;8l§
(r, (o ao g, ra) F. ¡¡) F,
o EE$ ó ó (o ao
o o, (o (o
o
rO |¡) ¡- e8
II -o:iE-
§t
ñt
¡-
ao
É C» o
F.
ao
C"
c':t
o
¡-
!o
o¡
(»
§l=
t,,
(o
a.,
(,) ¡,. o
€
(o
F.
(o
o
§
C')
(r,
F.
¡l)
(o
@
o
F-
I§ ¡-
o,
o,
F.
r,
(o *e
IE € ro (ict
(o aó -o-
.Es
l5 '6-
IE
lrñ
la,
sñ
tÉ. s(J
o6
lo
l3
ásE o- o- o- o o_ o_ o o. o o o o- te I
ltD
l:<
l§
< >c
o-
o 3
r¡)
ot
(o
U)
o
O,l
N
o-
o s
r¡!
(r!
(o
ro
o N
o
d t
u)
o,
(l)
¡l)
o
N
§l
o
o s
r¡
o-
(o
r¡,
o
ñ
({
o
d
§t
()
.o
o-
s
o
lf,
o
d
ro
o
o_
o-
o
t'o
o
¡o
o-
(o
r¡,
o
o
ñ o
d
o§
io
=E
o
,
§I
to o¡ (\ (» (\ d,
E§É
§t
Eg
JE o
d,F J
Eiñ
€e€ (o
I I dt>
t+
Xi
o:g tr ó I I (o
o (o
ó I (9 (o
t- qd,
o¡::
tl==
ocg o- .L o- =
o- (L t
o- L
=
t
fL
o
o-
o
5
o.
Íl?
>t>
o-t6-
r{, ¡-
o o
t
o
5
t\
o
5
t!
o ¡\
o
t
t-
o .!U
>o
E
o.5
(J
ó-
(-)
o
tú
I
fL 0- o- o- (L o- .L
á3 a
3
E
E
u9lcBreu0g
ep .3tp .P orN
8 o
t-
6t
o o
(() o
ao
o
F o
a.)
o
(D o
<o
o
¡§ o o
ro
o
tó
ó
t- ele o
(D
o
(\
F o o
(o o o
¡- o o o
EE E (l|
!
fo (qPGu¡)
o
§l
ñ¡ (o
i3
(¡rE@ =
a(¡ (o l¡, (o ro ro (o o ort .6
o
o
|UV op te¡o¡ o¡-
6' @
d
or-
(r¡
(»_ (,-
{@
ao o,
oi
or-
@
.'¡_
t@
ro
ap. O)
ot
or- (r)-
El3 o)_ ro
ao (o
@-
(o
o¡ C»-
aú (o
o-
l.)
ol c¡- EE
rE e
É,
.!
u9!0E¡euec N
(\ t
§t tt o, N
(\ N t@- ct) (\¡
(\¡ §t
ro
$ (D §l
§¡
GI
(\ elE (r¡
(\
!t
t\ od (o
t
oi
(D (\
t\I
.d
$
(\¡
(o ot
ot §¡
óo JO
f
o,
(Y
=á
6ó- o
r
*(E!PflD (o o Ea E
|UV eP lelo¡
F (o r¡t
t ao
t- (o
o
l(,
\¡ o
t- I ao o N
o to tt, o (o o ,e9 E
u0lcEJeueo
cD
a\
00 6
tlto
C"
(n
o,
at
ol GI ao
to
o)
c,
o)
o)
§l
@
ro
€
<o
art
o,
o¡
q¡
(\
l.-
@
+ §lB
(r¡
§t
(0 (r)
(o
\'
t\ a\t
(o
€
«)
r¡)
E a tr
Í
@
(o
o o)
o,
o Eg
!t (E
E
GI §¡ N (\¡ a\¡ (\¡ CD
(\¡ N
ao
s (r, §t
(I or(u Eo
E.g
€eE ¡o
o u)
o r¡)
o o lf)
o lf)
o l{) () ro ¡o rf,
ñ5 Ea
ÉH
o I.9E 'o o o o o o ro
o ro
o ¡,.
a t-
o t-
o ¡-
o F
o t.
o .gE d
O¡J ó o o o o o o o o o o o o o o o o o o g.s g
6Ls o- A fL o- o- o. o- o_ I o- o- (L o- (L o- o. fL o" o- *€ €
ugtaEJouog §s Ef;
o ep sElp
o
F. c, o
ao
o
¡. o o
ao
o
N o
ao
o
(o
o
N
(\
o o o o
l\ o o
() o o o F§
.g
0
út
8p (ueun @ 6 §t i,-
ñt (o
EE
<b E
s
(BfPrrur) o
.tt d'6
E o o €
o ouv 3P tBlot tv §¡
o
tv o
N
o
§t o
§t-
o
(\- o
(\¡ o
§t o
(\ o o o o o o o o o ro k
I-8. t
c¡ (\¡ (\l.
u9lcErouog d d l¡)' to- d ro ,¡t d rt d () N- c,{ N ñt (\ (\¡- (\l-
:r! ao
ra)
(.) r(¡ ro ri d d
!
o
o (Etp0t)
ra) ro
üsE
f E E
o o o o o
É.
E
ouv op tBtol c,
§l
o
()
8
§t
8
§t
o
(,
o
C.¡
o
§l
o
o
§¡
I
(\¡
o
o oto
oto
§rl§¡
o
o o
o o
o 8 o
o o
o o
o EHas
tErr6.9
u9pEreuog ¡f) ra, rO r¡) rO ro rf, rf, L)Irñ §¡
rr, (o §t §t (\¡ GI (\¡
o, (.)l(") rO rf,
(e
(o ú) t¡) o¡-Et
(.)
-t o, =
OOv.,,
'§!.Eur
{Eüos¡ed/Ptpnll (o
oHBlp (¡uv l'-
@
t-
(o
i\
(l,
¡-
(o
ñ-
(o
F.
¡o
F
ro
N
(o
r\
(o
F.
(o
l\
(o
t\
(o
l'-
(o
N
(0
F.
(o
¡-
(o (o (o E:i§r
u9laE¡oua0 F. F ¡s
EoEE
EsEE
o¡ueuredu¡pa § os E
o o I
(9
UJ
, aeuog¡ad
6P oJeu¡nN
o
f{
o
§¡ (\I
o
o
(\¡
o
o I
§¡
o
o o
o
ñ¡
8
§l
o
o
c{
olo
oto
Nlo¡
o
ó
(\
o
o
(\
o
o
(\
o
o
(\¡
0
o o
o o
o
ۃe'-
§9hE
§l N N
o E;E q
-l-
É.
LU t
o
e .9tst8
*Ecb3
C) o o tb <,
o o o o o o o
.9 o 0
;E;[S
0)
4 o
0
o- oN o Étl\ 8*, 6N o 3
N tú É o N E oN
o
N
o o
llll
E¡ ot
ñt I
o o -9 o o
o o o
N
o
3.o É o o lE -g
0,
o
L 8q, o ol 8 r*, o I g or.
5 etEas
!G N
o- E (L{, o. c t 8 =! (L.o
ó cl N o
[ú5 o- r.¡ .N ¡I¡ (\¡ &3 o- «) ..)- o- a o or,
gó t! an É3 L n-l ul q, iU() 8
ct qt
o.
¿
o
E a¡f .ó d¡ E-r c o{ .oCt
Et!
FE E? P< l, l¡J
--l rar c r¡r c, I
EE EP 9< E¡ I¡I F3 =:! H9 9< o(l
cLt t,
6!O P¡o
I¡J §
--l
E;'l cllG¡I q rs. u¡ r,.
O g r¡,
pts (,
ouJ c E
J
q¡f !, sI .ó@
cl
gE
E(o
É<o
&E' fLcl ot ¡ ol. >t<lr, Ps' D
-t
€tr t¡¡fl¡J .c,@ I col €tr l,olul f,o l¿r!.u-
"o, IL
áge+¡
§t
¿
U
EB
oo ?óul 6ú H u.t 5 rJt 6É 8tr ER 6
r¡.¡
Hü Epl Etr
I
EE, of o
'6 E* '6o
o 6u 6ü 6N €p 6 EE E* 'Ea _co (, Edr-r(!!?
o E oo
=N E oo E t¡J Eb r¡J o ot EHI E HUJ :!¿ N o o 68 1¡l 6tr liN oo Eo
co
8o_ o-
¡
o ao' 8o- (Lo E
0,
o o a 8o- (.1
o, ol
E 8Ll 0-t o -9
aJo
8o- e I o E E
(Jo 0
áo- 80- ,!, E AE E6
t ¿s¡Si
(-)
o fL o oo 8o- .L
EL
o r o- ()o
CL
z, E E e E a c E
oo
EI E E
oo o o
o l o o E o E
3 eEPE
I
(J o o o o
s¿
z.
__1 l
l¡
) E88g;
- (! tEGE
o
{JJ
o 3P=oo¡-
F o
E
E
*;g 5
a
6*Eo9
p ó-o !§6
IIJ
=
É.
o
Á.
E
; q!*#§
o
lr (,o §EE
ú
f. 'áEs.É!É
z. (8tr gY
-F^=%,
LE'
riPlE 6
E*i
.r :t '.
zil
s oao= . .,,2,|
rü .1¡
¿ ?P{d .$,,"Y
\§\z = ¿^
¡-IÉsYá-}?"Lr
fWÉ, 4
I+ --i<:s Lo I, aYu@.
',::3, i=="- í úb;B r-^¡
I=6Ge6 0GG6. ri.;-1 ^.J l -q .Z
-s.-l 'ia<1 co T t \, t- |- i l-{
c'9 !¡, ! oz g.< lqr z.
'Tt
OE ^a ^ts ^ts 8S
A, C= ir C:
¡3
6t ü= o lE o
rq3§si§ sss; Et, Phi! s€ s€ !, ari 'E ti I r gE, [i8 ¡ Q-=6'
f, f! ñi (,g?ñi a.¡ 6 .o!, o !, 7
gg€ÉÉE;ÉñEI o, =f
^!, ! 18 >,9r3 @=
o=n,
ó E 58
i; §Bi ^J.
c¡= ¡\J
rd =E
*r.d = rt.ñ 'tl ¡ ¡l ñÉ3 ts:3 tt3 (r¡ m
=
= r5* '-- l! '-rE q5E o
;s5 {e rg
3É 3. d PE f
33É**§+*üür c (D
¿=an oo ()q, rü9 * d9 s G)f ! qB*
iñ =-E
B§ o
5
{fT!
l\) o o¡ ol nr ¡i* o áoo EB EB E >g =oJ E o9 o. d '.ó m c)
^ o CL sa -l= o z.
o {o o (D
I & É.o Éo n
3:d 3.á E 6
0¡ o
$EHHaHf,Fa*§ o
! o o z,
I §o s,=i!, 5' o (o
Po (/,0, Err 0¡Q
=> Ec, ñio Fo ño §o Fo @
rE'
r e§S,9,9 g.Í A q ü oÉ _a>
c oo _9 tC¡ dñ :,E fE 5 50 f!, .L
<l n6!I ir,
=E 9-
= ¿; =. =< ¡63 o ?
PEEttt$83Ée s.r oE' ñ4.ó dq
fo¡ dE 6E
50t dE
t¡, 6'E o NJ
ñ88 6d ó=.{!. e0= 9d
3 g3 ot5 -¡ of 50- -crf =4,
-o =o,
io =
s. 3 o
-:.ctr J.lD ='(t
J. O. l. o.
='o_ a. at
o$ o5 HdE lD tr of o5
=-d o:¡ o5 o:, !, att 90
o. tD J.< ¡$ f. o. J.< =.d o.
o C o 6-R o oo "iF o a.<
o ?.<
o :1.< J.< !i
§§§g a§E gEf í o o o
o
t^
)I
6, o c)
o,
(» o @
m
tEss*Ég rÉ É e o l\' @ co Número de perconas / campamonto v
o- -E-
o m
i*€EggiB€iB (D
t o-dii
o 9.üñ d r.¡ o .\¡ .\¡ a ñ
o
o o¡ o)
{
g, {
att
\¡
(D {o, Generación ARD d¡ario (lud¡etpeEona, g
o, (8oyo) o
flE§{larq;** c5 o
5
o
ÉBBüaEH9e'IH oE N
o, ]\, § 5
o N N ARD por Demanda lmprevlsta (30% de
-(, L l\¡ !*,
'\, d
5 o, § consumo normal) (80%)
ñEiq§Egü$El to (L m
o
EgsiE§rÉEü] c¡!, o¡ \¡ @ \¡ o @ ot t§
a
o
o l\, § o
0, ó o -(¡ o o -o Ganerac¡ón tot l de ARD (lt/dfa)
cü
o
o) L or L L
sHÉifE.e§sE vo o
E o-Dlüo t¡r -r-ó o
-Ú, ..{ -@ !§ 'o
ilj'B.9ó Xga: o l\) .{ no 'o tro
al§r.-=(,r* ,ia) l¿ Y o a¿l (rr ü, ü) Genarac¡ón total de ARD (mrrd¡a) o
N
AI
rE§Í $B áB# I (r, o
o,
(n C') -.¡ \¡ ..t -¡ o,
(rl l\! N
{
tÉáPü8 s"-EE3 N N Nr¡m€ro d6 dfas d6 Genereclón ARD (dle)"
É" 5 98+ P,BH.r Cl
pEsrfá lEe§ El-¡ ó
o o o o o o lD
a e a f ss
:, 3 3' 3 3 I o¿
§gs*rÉ Éfia? ñ'
a o o 6' o o 6' oo
=:
= 3 5 3 de¡
o o o o o o o
t1É üE* ÉE
q5 $B
e f t ! E ! E 1' t ot
BE.§
*ü ; ÉEll
tr o (f, 0 o E:=
o o
8I E 8H*
e5 o. J (,, o o o o o
-(t 6 o (', (rl A o o EÁ
E'8. i. l*E- =ó
o
.\¡ (n
fleH ot E o 19 A
o x< o- o o c) o
+F i
| = N
o o o
o o o
o Generac¡ón total d6 ARI (Udfal
5s I á,Bq 8 o
..1 o,
co
§q E $a-.'; -o, ¡ o
-o !§ -§
ff .ETó _o o o
1; (' l\) o o o o Generaclón total de ARI (mrrdl¡)
9!! -ñ =' o o
§É E g, (, (, ¡
99 q'' B*r o,
(¡ o CD o 7
=li or Nrlm6ro do d¡as de cenoraclón ARI (dfa) o
!r H Bl.s e
E
!lor< 4<
olD !l != 115 Et -¡ t
N(D or< ¡\r (D
or< o\<
o.r N(D NO ss ,
§ $** ci. oo oa| oo e
Er
(/,-6 o §8= ^o
'r, 6. (fo ^o
!d ^o
!6, .Iro
^o 8*D c
!= §l :, o
6)o 50 ¡t :J !l !=
Oo Oo f,-
P5 fi +EE vlOo 5F t¡
$o
§t E sBt ! m
t! f,
¿E
E
fr : (D aEP
Oaté ,Ed o E§ óN
;7 lróo @ \¡ E§ co i3.
=
E áo
sd #
e 3 .B'Eq (n
o 6 N
-{
B FEi -o @ -o -o -a .o io (l¡ o
c, ot- -o a o o a _@ \¡ t¡
o -(¡, '-I '@ 'o '@
SrEt
(,tl q¡
*gE @ D¡
Io o
' ó- 6)Gt
¡9 8 og
!D
A 86; N
-.¡
-.¡
o N
(o (, !9¡
@ _o _o ts N É §
q) o üo
§a o o o ! -o -o 'o _o .o eE B'
_o
ts
-(l,¡!, -ü)
o -o
o 'o -o
o
o o ct o d
E
s E3o E3i ¡,
o-o o
'o -o .o -o o
o E' 'o -o -o _o -o
c!r-* o o o o
o o oo o
ó o o a>
o.E: o
o o o o o
A o o
o o
o o
l\, I o E f3
N
Iol§
g N fs
F§ _o =o.
=o
o
._¡
o-
lfL
s§ «, 3> 5'o
o¡i9 .\¡
§
orl¿;
> B(
--,
d¡8
\<:fl cll
_:'0¡
¿.ñ J§ -o _o -o -o
@
o
§C',
.,¡ o o
o o o
=o
aq o (> (.) a
I co- EEEEE
8É
5J 'ü9 0 *
96'
qrá o¡
-!rr
** @ EE flFg
o
9o
gB
q iEE .s
=!, .o o d¡
¡¡E o -o
o -o -o -o 1 O^@
o o o
(l' i§ N o !FE
ec. o
o § oi ot
q# s s ñ s ¡S
Éd
r$§8
o.. e!
E5 -o
E=3S
o ll, E
o, (, E'E?
(D
s 8i áÉE
§t
§,
.E
{!CD
eetu
f¡- E:E?¡ so-
o,
so, s s so o s(\¡ <f)
¡\- c o- o" o- ro_
g ro ro o t (f o
E§fi
-!P eÉ
ÉL
o9(,,
ú,E
€ o bo- o o oo o o
o o
o o
ó o
(o o
o o o o
o
E frE{{ o o
co o)
o
o-
o o
o- ol o-
o 6- \ f
ó
§6§ss c, c, § o o¿
@
§t
(o o-
s €-o
EÉE
3 '¡¡ cl
3
ó
o-
rt
o
o
o-
3
o
o o-
q
t (v)
§
o
o-
t
o
o-
E
o
o-
8§i o 0 o o o o o
oÉt
egE ñl- (.{ c! §{ §{ q N.
PE g (f)
§l
(o
N
(o ó
(\ c{ (v)
(t)
C{
í)
N
< >E o)
@
(f,
EEÉ
o
ó!= §l (Y' t l'- ro
!b o o o o o @
o o
o=
o o o o o o o
3E6r
o- f! ¡L fL fL (L fL (L
€,§a
IP!Hg
(o (o @ (o (o (o (o
E Eo út É) (o (o (o (,, (',
.58
z Eg
¡O
6E^
'ai <.! o o
o g-c! e
§t-
o o o
§t §t c,{ ry o
§t- N-
(, (o
íre ro
(¡ d d |o
c, (4 (r) §t ¡o
í, lf,
c)
{,o
E
dss
og
o
o
aú
pt €E
o
o
'6<e o
o o ó
o o
o ó
o
o o
o o
o
É, l! o= §t o¡ (\¡ §¡ §l N C{
o vD ro rf) ¡f} .o (r)
N af,
ó ¡.T
t6 a§- (4 (t) (r) (r) d,
E,
og
t!
.E.e 5
EE EF t\(o (o
F-
(o
t\ ¡-
(o (o
l'..
(o
t-
(o
N
HETE
o<s
I
€;€
9EE o
o o o
o o
o o o
o o
o o
o
oC,G §l ñl §l
N ¡\ §t N
E9iO.
.toE
o Z CL t)rE
o
!,
tr
a§
.l¡ E .o tr c E q c
'o
'o o Io :9o Io :9
¡J
:9
o
o o (§ o (g o (§ (§
! N
'=t .N
:=
.§ .N .N
# 4
(! o
EL o o o o o o
lE E E E E E E E
o o al, o o o
o o
tu !o oo
ru ru
o0)
11¡
§ o o o o o
!
.¿ o o o o o o
o o c c c c tr
go .9 .q .g
.!P IU
.E
.!P
E E c E
§0) §o §(¡) § ¡1,)
§(, o
o
úo c c
([ c tr E E
o
o (U r§ (5
E E E E E E
o o o
É. .=
o
() o o
o o o
r¡)
o0)
aD
oo
8o
oo
s8
,+; §l (,) t ll) (o ¡.-
@.ó o o o o ó o o
ÉiE É
o F
(J
ÉÉ
(J o É
o F
o
É
(J
Brt (, E 6 (§
E 6< 6d)
ñ E^ E^
OrO
L t¡, c L
C^
o
o-,=
c: I
o
g^ Q]
E E(§ =d) C'F
9(D *o
E.O
vo cÁ,
o ilr
F(!-L PE 0., (l)E b€
l- F .!¿ ,-E3 F(5 Fñ
sE ^.E o o(I oO
ÉL
(J
.tu t¡¡
E
(,o
E
q)
EE
ru
=(D rt) ÉcL
ó(!
€€f €É
rt, itf
F E E E E-
E E-
E§ o
(s
o-
E
(§
6L
E
(E (§
(D
o
o E¡.
E
oE () o
E
(I¡
o-
E
o
o-
E í,
(J o
oo
(E
ot\,
.Ú
LLÑ
tt o (-) o o
II
=F
flrB
J?-I
ffi
o- o .9 .e .9 .o o o o
'ñ' 'ñ o o l{,
.9 (§ (E .9
IE o
o
'ñ' (! (ú r§ o oÉ
E€ ¡¡6 -o ll(§ lt
IU
-o .cr G
.c lt
l¡ l¡ I
(! lt(I, §, , O(E
É,¡ .Eg 6
€E,qE"
-o
(ú (§ o 6 o G' a,r
§l r!
o git o o o l.E .9á
o o (o o IE l_c EE
at atl
4,, ¡a
ñ (§ (ú (U o (! (ú
(E
€ E€:E
6
ot
(§
o ñ
c' (! = =I
o, c t=fl =
E'T o o f o f
o 6o IE ' b§ EE:E
'É,
.r! dEEE $ (§ ¡§
E E E
(§ a§ 6 6 6 (E
t: tEs-€
L
E á> E
¡f!
(\¡
E
|f, (o
N o¡
E o
oo<) o
o oE o
o o |r,
F.
E oE
o
E E
o o to
o o IN
rft tr) IE
(0¿l
eb"9
ts(J
É(ú |l) rO
oo
ptr lo
lo
lo
3R o-
o -eP
(,
3
o
tr
E-,ü
EE P=
JIE
t. rl)
c{
¡o |f)
§¡ f\¡
oo
o
(> o
o
rt,
o o
o o
ao
ro
¡..
oo
o oo o l_o
¡(¡ r(,
t'É 8.8
dr'q
Eh E
p(,
tú
l-
o
o i o.
fJ o
to o
I'.E
.9 8H
*Ed,
o
t,o
o rE c{ o,
§ §¡ o t! -É
¿ t- co (o. @. o o) ¡,- @- \
t' q § E t¡¡
c«,
(, E HE r.ci- oq q (o o rrt o)- o). q
F. o o (v) (o o) t-E
3q
aL
o ll
o gtts- o C') €, @
o q) (t! @ t.- o)
(\¡
o N{' >X aL o
g 6-e
J
(! (f, @ O) (\¡
.;, :[Ñ -z g
G tsgE .o 6
G
o,
€889
!,!,
ó
r;É P 6
o.
6
o
E
sáiEa
tr n rr.g -c tt (o N §¡ rl)
o- q q q q o-
CO c.,
o-
¡r, Í,
c oo. (\ §t
o. q E
g,
o
tr
e .9 o o EE o oooo o <) oo oo E Ip¡ I o
E E:s-'E=
(,)
B áE .9
E
d,tr.§> cr.9
Es E8E € t-
o o
T'
APE ¿ál,
E
q
lt
-9
6
tt -,E E EE po
o
1'
É^
TF
{o to o o ó (._
§! o o{ ry o) o ñ¡ o F. oo
!f- F. q a? c! ol 9o o
t =g o o o t(, $ (\¡ o o o o ro !+ EE €HE e!9
E
X
T'
{t
o o óE
o
o
L
o-
8>- 3úE i o
EL
o
t,
g>
q..
E§E E fL
(, to E ,o.g8¡ E o
o
6, §E^ € .t F. q pBE E o
o ry (')
o
o. o- co- \
(t? (o F'
;o. Fee= E
o ooo o o ci o o
qE:
Io-' á.
o
o
CL
§ás E e
t-
o úi T E §.E
§ o.'ue orL!
L
o
(,
o tOta!r ¡, 6 Éi¡ei
o.g (,
o
o 3-E
ttt
.9 q o o o o
(o í)
oó E ;. §98ñ3 .9
o €gi€$E o (¡ ñl ú co
+ §t @ CO
cr¡ ñ9 -b:JE
6 É-E;
c\,1
o
§(, &3E € > ó.
>i
6 (li
o
.á
c§3§E §(,
N
o E- SlEEI E; N
o
o o9 O> ú ü l¡¡
E
(, i#ig t I cI
o F. o
f (Y)
co t+
(.) §t
o C\¡ |r) co
f{ f (Y)EtEs" Eeil E
It 5 í'P o.9
t{,
G
c or,
I f
oEE =
!¿,
l[ o () o o (J () oo o o o 338.giEEE
o¡o-E: 6
E
o qr(',ó- *X E iE E
o
N 1,.,€ e l
o¡EE
*sE'ct N
§ 6 (§
-c
(ú o
E .c 9e É §ñsf;E s o
o .c o o o
t,o
l, o r§
3',E € e b I aE
6:
ú.x
o-
o É.._ fL -o !ii
Í.(§
(§
.9 .c
c o- (L (, (§
.c¡ .c¡
E o) o e E E EÉe:Í;.E e E
pc
IL
t
o
(,
o €E E.9 É..9 (úE (úE .9 o ooo É.o É.o l¡o .o§
(ú
EE,E 3E E
i9 .e9 E'o E0) .o= -o (L EE98E o
trE
ox
o
o Es oc co) .9f l .9
(o
E IT EI
o_
l
.9 o o o
§u E oÉ .^ o -
l ,n¡»Zír/,t; tr
o
o
e
o
Í úI
o .9 É. E x
oo (,, o 6' É. É. ,o
l) É. C E
o o gEEi
;¿EE# (, 3
o
¿rg
z. = f
o
f f
eptir §
--ts4
E (,
=E 3AE EE t
ño -a l p
*€
oar
d1
óx = s3 I o§t o$ o@ oF. o- (Iroll) lo oto o{' (oo -¿oF. EE;]
o o o o o 9o oct (7) Í,
cqro EE8í5
stE
(,
c,
o=-
Z.E
dE f! o
t !§El 5eEü;
(r ."8 E9o:ri
o (I (L o- (L .E
ot fL (L fL (L =
BEE;6
s¿g
z.o
fL (L tí68 N=f.=o
-é-oel€EgET
o
oo
{rJ o ÉGO. *f -s 9< oo
F (, 8E ¡ú
dl €É oo5 E¡E €É o;
É..u 8.s {,o .61
trt I ooo E9FEE
z2z )
§¡
oE :-E E t
EÉ
z- t-
FO
o
o o.=
oq¡ EÑ
/-9' _.
e ?-t
v z7:
'ri be
0 (§
o
o 6 DCERH
.9 .o E o .9 .o .o
rf)
Es
E AEÉ
6
ñ (E
.c¡
o 6
E
{,
E
§p 6
'ó'
§6
.9 .9
!(! o
(!
(! .a .o o (o o
o
.ct I E l¡
(ú o o aú
(¡,
E
cr) o o E H,EE o ú
o a! o o ah !l
(§ o
E :, ¡!
c >- oE (ú IE f
at»
(§ (§ (§6 l!
c
o l o = E, o
._c o o (! c, q N
.(§
(,, EüÉÉ o (§ o €E§.E E'I
6 G
E'
(E o o 6
tr E
a,
L
€E " e oE o
o oE tE E.! "g E
ro
E
92
oE
o
E
ro o oE o
oE o o E
il,
a ¡r, rt, E f N ¡.f) c.¡ ()
o- o. F
§
to
-9
Po 6 E c
c o 0,
c
=eE, E g r.r)
oo o 1' o ooo 0)
o
rttÉ' óo o).d
tñ lÍ) o
rf) ú)
(\t §¡ §¡
9¡E
¡t
E oaú 1r)
6R
o-
E<
8
aú
F<
o
ElÚ
,,,
6 .ll tto o
t(u
6at
r!
Éd ':)
\ \o
(o ?5 !t N (n
ElJ dHJ
.E
EI EE C» qq q
3" (o 6l
q 5rJ
E de tú E §E F.
lf)- (o o Er
¡rE-
@ c')
o) N
sE o EDE- o
ao ¡o
o, o, g) o
(o
(f, o o'9
E=
J
§o $ñ .e6
'qe
.L § §rg
J
§l (r) 36
Eá
'Er
o.o
e
ñ o-d
ec e,'So E- g gd rL OOdrO
o E !l o.g E;
c9
=l¡lÚ o.r,
.!9 i E o o C\¡ ñt o@
'6()
o 8óoE= t I¡, (?, §t §¡ P@
o- o q q c q q
E - 8g.EE o ci
(f,
C(ÚE.gE
t o 3 elJ-
8e E
o g o oooo oo 3e
eq
o= P g
o.J
ol É $€E «t:
t t 3t I oj
E
§o
.e= o
t,
po c)E¡t)
E;O o paú 3qÁ
zr^ oo
ol o)
-9
o tl=
cE o 6 ooNoo l: r., E
SE N. q a? nl q (\¡ o: :vr I
t + E o o c\¡ o o t
o ñ=E o
., bE 8E E
t4)o
o- i¿9 IL
o
g§e o
CL
Ic Ece
tro 6
üro o
¿sE o
(,
f E€E
o
0) co
e,l r?
o o I o§- o!q o\ q
3 Eo o t !o
EEÉ
>cL ÉgE
c iE o
EL
§Ec
>CL
t
:, E:.s
l! d,ñ o o ar.6
gEE 5
Egi
Ec^
!t ar tl
ooE^H=
.!
E,,
o o I qg
E Ef¿
.J
o € E9
Oo=oo=É qo oÉo
EI
00_ ge€
rrlUq
+o §iic .g (o ó+
59óÉ3s
c tú= tro
N (\¡
o €3ÉEH€
t
c ÍE= !ú¡
o d, §¡ c\¡ -e
(!
cE:+
<.)v o d Eg >9 tú<.Jv O- LE
o
E -8.q
-,"9§ RE
EB N
o € Ep s
- B eE
tt rt 0o |.- t F- o ."E Rü
60
+ EO.§E
1 ..,dg-E E o ñt (.) ó f Fó-§ñ
o ¿¿
:É*e o o SdPP !,
ll, E
gÉg o (-) o o o o o EqEE
llt
3a "tr9 c o §-eÉP
SEEE !,
o
N p o o 6,Q
ú)
§E5E § c6
(E
E
(¡) ebqE
o p.= t o (, o .9 .9
(ú
c !rE;:o
l¡G 5 o
t§ .9 (§ o o
(, EL E É.._ fL fL §l 3 .c¡
ñe 88
{,
o E E E:EEi: EL
o .o 6 .9 o (ú E E
tr g (§
o o ll'E=
I
E IJ
SE É. (J É. o oaú ;gEE
f
l¡
e ;sg,E
L¡
L eP ii -o
It{, o Eo !,(ú f l
5 ;8
o--gc YE
-
É.
o
s l l
-at,
tr
o
o
e q§ o o §
LIJ
() {, .9 .9 EeáI x a, c É. o c T¡ .9 o E eE'i
o o É. É. «= 6tn
E¡üs¡ o =
(J
(¡) () É. É.
= 3 o
ó: o t¡J
áb o.
+ tb
E
¡*nH.9 aú t
I ét: Es§§
@ !to sEFi
o
<\¡
o EE f,E o(,E EE T:
ru,9c
-9(,gE (\¡ (o t ao t-
o üE €o F.
o o 8g Éñ o o oó o o E E É',9
@
c¡, gE o <§-9- (!
o dóó o o <99r
ñEEÁ tr ÉE O= oo
dE fL fL (! ;3Ed
o _ oX iE (L o- (L fL fL (L (¡, . ü E-d
o §é s; L
(D
ficá3
s¿
z.
o
{jJ
RE dG
peá& oo SHEe
dC-a<
F o ¿i¿rEi o Ñfi EE
tú €€ í, g€ ig
otD o EE EE zz b.L
=
É.
o Á5
¡-E tf §
1! t- o, c t¡
fú
z. F
gc EBI
:j§ /5" 'E
c.ül 19 4 *< t.:§i
S# Hi
INFoRME TÉCN|CO No 980-2018-ANA-DCERH/AE|GA página 36
Los caudales crfticos (máximos) de vert¡miento industrial y doméstico considerados se detallan en las
siguientes tablas.
Tabla 34, Caudales criticos de las aguas residuales domésticas e industriales - Etapa de
Construcción
Caudal de Caudal de
Componente Actividad vert¡m¡ento ARD vertimiento ARI
(m3/sl (m3/s)
Campamento Completación y Ensayos - Pozo Ta¡n¡ 58-13-3X 0,00041 0,00231
Temporal CT-01 Construcción de Locac¡ón 0,00041
CIaini) Prueba Hidrosiática 0,00069
Completación y Ensayos - Pozo Paratori 58-20-
Campamento 4X-ST1 0,00041 0,0023r
Temporal CT-02
Construcción de Locación 0,00041
(Paratori)
Prueba H¡d rostálica 0,00060
Campamento
Construcción / Prueba Hidrostática 0,00012 0,0008
Volante CV-01
Construcción de facil¡dades 0.00041
Campamento
Prueba Hidrostática 0,00110
Temporal CT-03
Cruce de Río Picha 0,00014
Campamento
Construcción / Prueba Hidrostática 0,00012 0,00118
Volante CV-02
Completación y Ensayos - Pozo Picha 58-21-2X-
ST1
0,00041 0,00231
0.000fi
0,00573
ffi
eq{vtl"".;l Prueba Hidrostát¡ca
Perforación Pozo ElA58 I
Cementación Pozo ElA58 'l
Completación y Ensayos - Pozo ElA58_1
Perforación Pozo ElA58 2
0,00122
0,00205
0,00573
Caudal de Caudal de
Componente Actividad vertimiento ARD vertimlento ARI
lmls) lm3rs)
Construcción de Locación 0,00041
Prueba Hidrostática 0,00202
Perforación Pozo ElA58 I
Cemenlación Pozo ElA58 8 o,00122 0,00573
Planta de Comoletac¡ón v Ensavos - Pozo ElA58 8
Procesamiento de
Gas (PPG)
Perforación Pozo ElA58 I
Cementación Pozo ElA58 9 o,oo122 0,00573
Completación y Ensayos - Pozo ElA58_9
Fuente: Cuadro 14, Anexo Obs.9-l Zona de Mezcla ElAd, lnformación complementaria al Estud¡o de lmpacto Ambiental
Detallado del Proyeclo de Desrnollo - Lote 58 (16.10.18), CNPC PERÚ SA., 2018.
Tabla 35. Caudales críticos de las aguas residuales doméstícas e industriales - Etapa de
Operación
Caudal de Caudal de
Componente Actividad vertimiento ARD vertimiento ARI
(m3/s) (m3/s)
Minicampamento Taini
Operación y Mantenimiento 0,00002
llocacíón Taini)
Minicampamento Paratori
Operación y Manten¡m¡ento 0,00002
lLocación Paratori)
Min¡campamento Picha
(Locac¡ón P¡cha) Operación y Mantenimiento 0,00002
Minicampamento
Urubamba B Operación y Mantenimiento 0,00003
lLocación Urubamba B)
Minicampamento
Urubamba A Operación y Mantenim¡ento 0,00002
(Locación Urubamba A)
Campamento Base Operación y Mantenimiento CBU v PPG
0,00154
Urubamba (CBU) Demanda lmprevista CBU
Planta de Procesamiento
Manten¡miento Sistema Contraincedios 0,07917
.l de Gas (PPG)
fquente: Cuadro 14, Anexo Obs.g-l Zona de Mezcla EIA-d, lnformación complementaria al Estudio de lmpacto Ambiental
'#,ií;;,¿. .detallado delProyeclo de Desarollo - Lote 5S (16.10.18), CNPC PERU S.4., 2018.
,É Tab¡a 36. Caudales de las aguas ¡esiduales domésticas - Etapa de Abandono
Fuente: Cuadro 13, Anexo Obs.$l Zona de Mezcla ElAd, lnformación complementaria al Estudio de lmpaclo Ambienlal
Detallado del Proyecto de oesarollo - Lote 58 (16.10.18), cNrc PERTJ sA., 2018.
Para las condiciones iniciales de los cuerpos receptores tomaron como referencia los resultados de
ensayo obtenidos de calidad de agua en los puntos de muestreo ubicados en los futuros puntos de
vertimiento durante la época seca (época más desfavorable). Los monitoreos y anális¡s se realizaron
ANA
5+
FOLIO NO
lruroRue rÉcuco N. 980-20r B-ANA-DcERH/AEtGA Página 39
DCERH
_Á-
en Setiembre del2017 a cargo del laboratorio Servicios Analfücos Generales S.A.C (Anexo l Calidad
de agua-temporada seca, Anexo Obs.9-1).
Para las aguas residuales industriales y domésticas contemplan las concentraciones establecidas en
el D.S. No 037-2008-PCM (LMP de efluentes líquidos para el Subsector Hidrocarburos), incluyendo el
parámetro Sólidos Suspendidos Totales con LMP referencial de 150 mg/L (D.S. N'003-2010-
MrNAM).
Es importante indicar que los parámetros TPH, cromo hexavalente, cromo total, mercurio, cadmio,
arsénico, bario y plomo, no fueron considerados para la evaluación del efecto del vertimiento de los
efluentes domésticos, ya que éstos se generan únicamente por actividades industriales y no por las
descargas domésticas provenientes de los campamentos que incluyen a las aguas grises (lavanderfa,
cocina, ducha) y aguas negras (uso de inodoro).
Los resultados fueron evaluados con los parámetros establecidos en los Estándares Nacionales de
Calidad Ambiental para Agua, categorfa 4 - Rfos de la Selva (D.S. 004-2017-MINAM) y valores de
lfnea base de los cuerpos receptores.
De acuerdo a los resultados obtenidos, luego de realizar el balance de masa, se concluyó que los
vert¡mientos de las aguas residuales tratadas domésticas e industriales en su mayorla no varían la
calidad de los parámekos del cuerpo receptor durante la época más desfavorable (época seca) ya
que cumplen con sus respect¡vos ECA-Agua o Lfnea Base. Sin embargo, hay algunos parámetros
(DQO, fósforo, cadmio, plomo, mercurio, cromo total, cromo hexavalente, nitrógeno amoniacal,
coliformes totales, TPH) que exceden los valores ECA o Lfnea Base dependiendo del cuerpo
receptor, por lo que para eliminar el riesgo de impactos no aceptables se ha considerado la
alternaüva de reducción de las concentraciones en las aguas residuales tratadas a través de un
mayor nivel de tratamiento de estos parámetros crfticos. Para determinar las concentraciones
máximas admis¡bles de los parámetros crfticos en los efluentes domésticos e industriales aplicaron
nuevamente el balance de rnasas y presentaron las concentraciones máx¡mas adm¡sibles de los
parámetros crfticos (Anexo Obs.9-1 Zona de Mezcla ElAd, lnformación complementaria al Estudio de
lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desanollo - Lote 58 (16.10.18).
3.4. Descripción de la línea base en materia de recursos hidricos
3.4.1. Clima e lnformación Meteorológica
'p br;" ?\ gn ¡a siguiente tabla se presenta la descripción de algunos datos meteorológicos de las estaciones
-#.hrii!! ,8J consideradas para la caracterización de la zona de estudio:
v'"*,¿ ' I
&Sfl Tabla 37. Datos meteorológicos en el área del proyecto
Parámetro Descripción
Estación Las Malvinas el día, lo cual reduce el valor de la humedad relat¡va, que queda en estos
Aeródromo (2009-2016) momentos muy lejos del 100 % o punto de saturación. En verano la humedad
mf nima absoluta bordea 60 %, con mínimos de 49 % (mazo de 201 1).
3.4.2. Hidrologia
El área del proyecto involucra a las cuencas de los rios Pagoreni, Picha y Urubamba, los cuales
presentan régimen hidrológico permanente, es decir, todo el año cuentan con flujo de agua. Los
puntos de interés hidrológico presentan diversas caracterfsticas, existiendo cursos de corto recorrido
y otros de mayor tamaño.
En los cruces de cuerpos de agua, existen cuencas clasificadas como grande, pequeña y muy
pequeña según como se presentia en la siguiente tabla:
Para los puntos de captación, existen cuentas clasif¡cadas como muy grande, grande, intermedia
grande, pequeña y muy pequeña según como se presenta en la siguiente tabla:
Í)'i;;;
i¡uilrr,. i
ir:¡¡it;'
)._ I tl\
Para los puntos de vertimiento, existen cuentas clasificadas como muy grande, grande, intermedia
grande, pequeña y muy pequeña según como se presentia en la siguiente tabla:
3.4,3. Hidrogeología
La geologfa del área muestra una predominancia de las formaciones sedimentarias terciarias, tales
como, Rfo Picha, Ucayali, Yahuarango, Chambira e lpururo; que están conformadas pr¡nc¡palmente
por materiales finos (arcillas, limos, limos arenosos, etc.) que nos indicaria una presencia muy
limitada de acufferos al menos en los primeros metros de profundidad.
/ Unidades Hidroqeolóqicas
En la siguiente tabla se presenta la caracter¡zación hidrogeológica de los principales componentes del
proyecto:
princ¡palmente se encuentran
,,::, conformadas por sed¡menlos
- Acuífero 1,0x101 - 1,0x10"2 de arcillas de
. Fm, lpururo - Acuitardo 1,0x10-3 - 1,0x10{ res¡si¡v¡dad, limo-arc¡llas,
baia
(A) - Acuicludo 1.0x10-3 - 1.0x'10's
- Acuífugo 1,0x10¡-1,0x105 limos, limo-arena, capas
impermeables, con posibles
acufferos en capas arenosas
tu#/ Q. Carachama
cA-34
cA-31
720270
721147
8689689
8688656
,<-rwtoirr cA46 719035 8691880
'r+' yu¡y "Q\ Q. Vitoriacu
CA48 719111 8691922
nLlirn. L4aría A, ? CA-16 702400 8694383
rl rrsD¿ lvrilar,ul : Rfo Picha
j. cA-l8 702678 8694691
itt",'¡,.t'y'""'.,'
Q. Ceratobacari CA-15 702437 8693846
!.)Lrd"Y¡"».ü
''
k!':r¡::"jJ' Q. Matoriato cA-23 713932 8694948
cA-l 1 697904 8691703
Q. Niantuari
cA-12 698575 8692210
Picha
Q. Triterishieri cA-14 697630 8692811
Q. Totoriato cA-19 704819 8694431
Q. Manatokiari cA-27 711991 8692715
cA-21 707624 8695088
Q. S/N7
cA47 70753s 8695034
Q. Totoriato cA-24 71 1816 8692034
INFORME TECNICO N' 98O.2OI &ANA-DCERH/AEIGA Página,t4
De los parámetros que no cumplieron con el ECA, se t¡ene que, por lo general las microcuencas
presentan cond¡c¡ones de agua ligeramente ácidas a ligeramente básicas según la temporada. Sin
embargo, valores más ácidos se presentaron en cinco quebradas que tributan al rlo Pagoreni y
que se encuentran por debajo del rango establecido en el ECA.
Los valores bajos de oxlgeno disuelto en la quebrada Yoyeato se deben principalmente al poco
flujo de agua en temporada seca, donde su escasa turbulencia no permite aireación constante
para el ingreso de oxígeno.
Los valores superiores en aceites y grasas en la quebrada lromane se deben principalmente a la
descomposición de diferentes compuestos ace¡tosos de muchos vegetales acumulados en la
quebrada en temporada seca.
Sólidos disueltos totales, fósforo, sulfuros y coliformes fecales se encuentran en valores mayores
al ECA establecido, en puntos de muestreo de cuerpos más grandes como el rfo Urubamba y sus
altos valores coinciden en la temporada húmeda, durante la cual, mucho de estos componentes
son arrastrados desde las montañas por acción de las lluvias.
Los parámetros orgánicos evaluados cumplen con lo establecido en los ECA.
La mayoría de los metales evaluados no superE¡n el ECA establecido, sin embargo, se ha
detectado presencia de mercurio y plomo en valores por encima del ECA durante la temporada
seca y húmeda en el rfo Urubamba y en el río P¡cha. Las concentrac¡ones de zinc que superE¡ron
los ECA se dieron en temporada húmeda y princ¡palmente en el río Picha y afluentes, asÍ como en
€r\
0. C{men L.
,u0aridu¡¿e'
una quebrada afluente al rfo Pagoreni.
En la siguiente tabla se presenta la ubicación de los puntos de evaluación de Categorla
Subcategorla A2.
1:
. D¡flo'¡
ied,i ¡"k Tabla 44. Ubicación de puntos de muestreo para evaluación de puntos de captac¡ón
<€s'
illll+''tffi
714',t06
712175
pL-
/, l')
De los resultados obtenidos para la Categorfa 1 : Subcateg orla A2, se concluye lo siguiente:
- Un punto de la quebrada afluente al río Pagoreni presentó un valor de pH menor al rango
establecido al ECA en referencia.
- Tres puntos de muestreo ubicados en el r[o Urubamba superaron ligeramente el valor del ECA
para turbiedad y fósforo, en temporada húmeda y como consecuencia del arrastre producido por
las lluvias.
- Un punto de muestreo ubicado en el rfo Urubamba no cumplió con el ECA para coliformes fecales.
- De los metales anal¡zados, alum¡nio, arsén¡co y hierro se presentaron en concentraciones
superiores al ECA, principalmente en temporada húmeda y en el rfo Urubamba, debido a los
arrastres que generan la lluvia de los suelos que podrlan estiar involucrados en minerÍa de las
zonas altas del Urubamba.
3.5. De !a evaluación de impactos en materia de recursos hídricos
éry5"
i
ljo crrrt.r,
Hs7
n?;91,,;
%# ,,--t'r'rftü'';1
/!''- v"ito '0{)\
A 0urrr l¡aaá4. á\
l.-' úuisn¿ itl¿nia
1 P.Lr, ins¡¡f¿ ¡r,¡¡,r, ' I
"l
'&,;;:-.W--
§ tÉ
<0
ñ o o t§ o (ú (E (ú (§
(! o E
§
E E
(§
1J
(§
I,
§ (! t, E o to
-c. a! § (, E § fs
E
o
too o
q)
(, o o
to o
t:,, aú o)
{§ ! ! T' !, o,
(L o !, E ! I'
c o o o o o o o o
co rú
(, aÉ
o = = = = = =
-g
¡¡ o Itr
E
o + \t o
so
'E :f t+ o o o
'6
tú t
(Y) (.) (., (r, t t st $ o
t
rt
Eo =
CL
o o
o> o
O>r
pc t¡t
o
o
o (, ru
tn o o .3a o o o--
.= o 8G o at ah
o'= o
(U
o (ú aE
o o o
-g -c
!e oÉ
§:L
-9 É> -!u
Eor
ED
(l,
o = fre
p 3)A p
(§
fi8
.a q,
(ú
p fie
lto
oÉ a
p
a§
-6e f
-Q/| p
o
§út
(,
f -üal,¡
.cl ñs :o:,
(E (§ E
p
o
si
o 'i- o oiü
:E,
o
EL o
l)
'EO o
u)l,| _9E o
oo ;P oo a,, Fc) g€ ,6 EÓ
*8 'a o
E r-6
tú, .^o
llaá
rr(Úar,
=ct .,L(ELt =E GO Lo LO is .sq tbo fE,
L(B drr,
L0, Aa
Lt) dr(/,
r-o (§
rá L, 9ñ
q; EO (§'E €E 6O =.s oo'E =o oE 8E (§o
tÁ a)
ItG co
o E; -.dÉ =o EO b 4'6 t§ 'E =ot
co Ecr at u, 'l1
1E aú 'E
ilt EO E§ HE
!o Érq 8s Érq 8s ¿ü 8s EKE rEE
(ÚE 6rq B6 ó9 Ro EEg
:o ó9 86 NO b< (EJ
cD!2
P3 o)!2 E
tf! €€ gE gñ
E rsE oñ rsE (§E (§r
v.E 'IlE e.E 5Er
o
(ú v.E o¡ -9 t.E 5EE
€E E!.' g€ €E o6 EE o¡P oP E
(, .gg €€ .oo €€ l, r§ 88 .qg o to .sg E.= O.=
O,,P
E.= c
o(! 6c'Erl! 'd'ñ .9.-g o
o.¡
§ o
'it O'(E o o¡E o o o (Dñ .bE o o O(EEE o o
o
.l, CE '6' EC
(5¡-
'o-' EC 'ri -! '6' CE 'ó- cc '6 .=
.o-.
CC I,.= 'o-' '6' 'a 'o
t,o c 6L c E c c §= c E $
(§L l§L
tl (§ (§ fi, o (§ (§ (! (ú
o= = = §É = = §É
'5E
(E
';o .E
ptr = >E
o = = o = o = o
a)
.E =
o lrJ
€c c c
¿ tr '6 I Io o
lU.
!E €E c)'
.Erc Eó
.o
o'ñ gE
'o Eee (Ú
()
o
(E
o
(5
o
fL
(L
§ o
() c.o -() -o
-=o cf cC aEp o
J
o
J
o
J o
tg o 9',6
(J6 Eg
o(J 'úE €E :90
(Jtr 90tsl,l
o
(§
o (!: (Ú0 g q E
o
!,
o .=o^ .Eg^ §!6rD =
§ <.^ E(J §.§.q E o :3<
o ,3, l)
T'
.g
a) E
CL
o, É38 EÉE
:oo
E E,E
-úaJ
^.
-> E.g
Éf€
: E.E
E;
-C6
Eul .ié
se EE
oa§
oE *aE
f§ (§Ñ o
=:o
o
EL EE
9..o 9E
o trñ:o >,ll .it,
o
(ú
t(úo .b§ E .oñE
'ofL<
co!+
PiI -EO
¿PE cE
p§ H E§: o
tr¡r
of E-o
of
o:
E
o -q E
(E
go
'6 '- < o l- o+l
o) o OI .D
(!
E 59 9c 3:E
(.:r
3l
=q.
e5 E,§I A c c c
o
o
o
t E¡
(,
.5(J
o(§
c(J ÉE
E()
(/l(ú
c(J E,E 6c
EO
Ee3€ :9
o
,o €
'o fL
.g oo oo oo
(J8 EEE E il)
E ()J ,5E (-) J 6H E
o
E
too too
E
E
aú
o
J J
o
o E;>
o
Eo
(L f! fL
6
6
o E
o
t >.o o
'6 o)
o
!
at, Ee
ha)
gE ra
ñE o
CL
E9
9E(.r
aJ <' C Io 53e o
'6
E 9'O .o o
; EB P6() IE
E=
(5
EHñ
o 9d E
:J
t, EE * E co
tr o o: (Io ={)o
I(, 8€ or EE
o
o
o
C)
(, IE
E
tu ñ EO €
'6
I o !E o
É
u.l
lEO
(J 3A o
=
o I l¡l c E
¿
z.
C'
(! oo
(,
@
o E
E oEP
§t
o
co t{, EE sRgB
o, oo tsÉ
t15
SEiE
o x.E EE
'EfJ -«, tEÉH6
gE
<89ho
(J
o EB
{!
F
=a!
1! td -a
oÉ (§
=
É.
o § E.E
rú l¡
f
E¡
lJ-
.Cl
aú LE
F 6 z/.Gljd. r\
É-*.htr
i ocen¡r
c
<,
(§ E
c,
'6, (! rU ll) o o o 0)
.t! rú (, o o) o) q.} o (l)
(L .J
E J J J J J J
o
(,
=a!
.E
o
o t=
o 'E t
ñt
t
c{ §t
rt !t
(\¡
!l
N
!t
N
t,
«,
E
C' =
E o
o .J
:o.
gt
|1¡
o o tú (ú (§ 6 o
(ú
f
CI =,
o §, o) o) o) t=
o, a)
(§ (§ (ú (§ o (ú
() (,
ñ 1' o
Eí,
ru 0.)
llt o ! E E E' .E
t tr c tr c
tlt! t¡B{, €
'o €
'o €
'o €
'o o
'o o
'o
t tt (§ 6 (ú t§ (§ 6
CL o-
o
o- CL
(,
CL
o o
o
t
It
l)
5(,
6
oo o o
o
o o o
§ l¡
f
t,o o
t
<)
C' pE p p €r € ul
'6p
(ú
o
f!?
o-
fir! H= (§
'6
(-, 6
0)
E9 8E es O:=o(§ oc o^ o
=
o Jc¡ J€ E ;
€
É,
g (, J(, J(§
o o.g ;e oE
EO gE <ro E< E!¿ o
o'§ €
'6
(,
Ñ o
L
o (¡.
cE -E cE cl
p< .b< 9< p5 9i; .sl
o o. o. ()c -c¡
-9
o ! E (§- H€ (oE EE EO oo E
(J
o § t =o =€l
o o =€ '=(E ';u
(I,
o o €g qú ñ§ E§ .c f;o¡g (úo
É.
o^
EO
o'3
o tG -cj r- t)
(l -8 >It >r d, >lt
tr< oñ
cE o
.D
-E
;s
e = EE 6:
fi¡E o c Po 'o€o<L
9o¡
.= !t (É (.¡ 8E EE E' (l¡, o,
E
Jo
(ao
(E O)
tr
.9
!(!
at-
c'
;§
c=§
;.3 ¿5
E.9 =E
al- Eo- cf c
(u
o
E
o c,.= o
-c
lD ...:
E¿ E C) ()o o
o ()-J o
(ú
o
c 6
€
'o o
o >o
:o 6 Ée
a)
o IL Er) sE
'go r
q
o E
99 9'O.o
o E.B
!Jf5(J
E=
€o
(ú
c-o á
c o o:
Io s+ ()I
(9 .E
tr E
- e€
t!(,
o e€
.t 0,
E. uglcon4suoS
lU
o
6 §oa
úcL
fi0
€c úo.
¿
z.
§
1ú
f
@
.9 ag
o§
o c gtr *E¡
!to
c\.¡
é
@ .98 ¡l lll
- r-,
cr)
H.E o,
E .EEE
'ri t
Ít E+ I
o)
EL.O o
o -EE N o
fú 9E"
!¿
z. art
o. <8
o E
{¡J
F =
u.J 6 6
OC otr(D
.E
=.
É
o t-e
tEll H5
enOV
TL rrE trE
(ú
tGO
(§
§t pE
.E
a, o o o tl) o ü ru o o í) o
c» .6
aú
(, (Í aú
o o o o
)o o
o a) o
.(§
(L (, J J J o tu
J J J I J o
J
E tr
E a§
(,
= aú =ú
C' IJ o
c o 'E tt
I :E3
o
o .9 3
o o
tr !t
§¡ (\¡
tl t
o¡
t
o¡ E 6 co @ @ (\¡
s
§l
E' ¡lE E'
o L
(ú
= o =
.ll
o
ü
o
f
o
o
(,
o
€g 'Eo 8E t,
Nc,t) c ۃ Ec
o o
o o
cü
9 3.c
o
o o.q o- ON(Ú o- :¿n .:l E o
EE €s
o (§ g o (ú N.5 o"o ü 6 6 (§ lF-
L § o Bo- x6 ^L (J-
.op ó
at, c
L o,c 8,b _88
ttú,
EL
6
o (,
o,
6, (E cD
o
E'T
6 trt
(ú
o.
o
;8<
^p U9o
F()
§,-
olo= o
9.8 E qs iEl U,Y
o
o(I,
EE + (ú
o)
Eo o
to E cct E--ct .=trO)
([:,T' .=o E:¿
O'tJ(§o
o 'óE
E,g 'ó E.c¡ Efl?
? >o ob (Lok o) e.b El) .=o 'f:
!, E' E'
o o fo rE
ttt!o o €c €c .o t,.§ o =cÉ u^ú)
oJ EooE ¡¡ )t g sB oobo tl ':_ Ett §8; (5
E
'o t,
o (§
fJ
o
'o
o
E
T'
(E
t,
!rtr
co
p-9
O§ €;E
cto €g t
oQd
=0) ooo o9 c* .3 -fL I
EO p )
o. o-
o o
o"
o
o.
o § P5 €oo e$ -EJ
9¿r
vo .oE o
:Of
o a.E
.xoro
o o o (J oo (, OG
(§ú
üE Eg rsE q.E
Éáe ot .:= e (§ (§ 6t
(§ g (, (E o(ú
€oEg. s8 :=ñ 9s asE Eo E
o H.9 o
¡t
, ¡¡ 'E(., E8E
tto o=
IJ
(Io
(lt l¡) 0.,
cD IT' bE 6 Eá
o_É
(E
= t-L (L aLo:
o3
p =
€E (, € c c
(trE 6 'o Io Io o pc
'EO o
'3 (ú (§ (§ o
o
o f;E o
f! o
¡F
ú,
= 8* :E .=
E ¡8< o
-8oq
.5- .f9
(.)
-9
(,
o (¡r
=o fL !,
o l9
'ü:E -hJ
9cF
r-O '9¿É E
(ú
o
o
o
o
rl>
E$ §.b E ü 3,8 gp E
(t)
6
a (l, .l, o É.
e cO 6 .9 C' l¡
€ Hr o o
9'6 o .2á
o o E§f EIEf
tg
o. (o
oo
oo o : 6 8E5 I E-5 fL E'
to T, o o a¡t
!, (l,
E< o o .E E E E o
o (t o
oo ()o
f!
o
!, ñ€ E .J
.g o o
o
(J É
.=
J
o
tt! 8É E -g tú -o
(I §
oc o(u oo(, go .8e € o, ga
Fo (§ü (,
o É. >'6
c (§E o
rU
E^
5o
Nci e o
.E
9EoE cO
o- !, Eg Oc¡OÉ fr
:9 os
o'g o .9 tg EEXñ 8s B€
FIE !,o, o
t§ l¡ eed 3 ?o é6
tsñ
od 50
E E QQ)
a§
E I a
aú
§€ =oro EE
Od, b.=
=t § G'
(I I
o
o o (JE C)J
I
Ee !¡, !,{, a,
(! €c >Éo
c c
€ IL et o s.s
Eq .o
.E 'o E at 6,
o
o'6(E .EC
P
(, o ¿
8.8 f
e o §oa o
CL
E r¡J tr #EÉ
co c o
ah CL
3€ o
o () pE o oq E
(J (,
I {u
I o
et co o
¡§
UJ
c 6
I(J o o ED
-
É. rEO T' G, o
o
lr-l
o se §
o
tr
(ú
o ¡!
c
I'
o ul ÉL CL
o 5 Ea
¿ CJ
rú
¡-g §E
f
ao f!
o E E
(JE
.!ú
o c o o.9
§¡ o E] (, -rr
¡¡ drl r¡, >
¿
@ É E a!
.L a 4,,
cr>
ol E o
'o
z. o ET
o .J
(ú
ul IE
rU
s2 ÉL it)
z. E
.úl E
C)
TJJ
F =l.l
tu G 6
ot rJ
(!t oc 6
=
É.
o HÉ É¡
f
ol
lJ- llE rtl
-l 'i.o
.úl ILE
FI á-^'9'6\ -:4
,{Ñ:
.,{\ ¿
#t
1l'..:__
- -*.=J-. ---
'l
T.Y,-
6r
iocEnH
tct (§ C t/, 0r (E ¡'i: E d) c} tro
rú5
(§
.E
o,
€8JE8;EEE Eo
<§
(L
+.o
5¡§
E ü#ÉÉfi É# §iE E áÉÉÉɧEEÉ
sE
cE
OC
gE§ I; s€
6:
IsfiÉ
-aú=-a.Etso.l
E-
oo
a-
8É8(E9s8É ,.5E)
-eI -E E o I8Éi6S
tl
Es s íE á"asxo atc
Eg
o
(E
§gÉggÉigggig 9 o -E-2 9
b íú
.vctl-o=(|)Y,=
E .¡t)
E€
6E
,,6
ÉqEEÉÉ §Eg §El
-o
(§
¡n
tf;rEIoó¡ sbl 9,8
Ic t5 (Jt
Iol
.. ol
.o
f
'o) *:s]
6
o
o
c
(¡)
IE
l(Ú
;rraÉ;;iÉggÉgg E;EÉTüEEfÉ
QEI
ü*ÉeEEEɧ üñt
-81
qÉl
\J
tc
E
§c
lo)
l5
lo
EsEeü---ñ:8 §El
=t
IE
o
o lo,
lo €sl
E col
o- lc 9ol
oot
l{
ígÉ*iÉgi
c) EI
TU
o l6 6'gl
o l6 E.EI
oo E'/,l
oTt
'=
ptr
l6
la
liD *xÉffEEÉEg
rt'E .-'<-
ool
ogl
l,o h-:
(§
O= (, lE ='= o_- r(4g H E :r. -ol
(, t(l)
E9
px lo
lo¡
Sq36<SgüoE 5Él
lf oot
=
U' lEr
ltt l) tr ¡t EEI
o o o
l,-
r.
tt)
{,
(J
o
!
E
(§
ÉgEg¡ rÉr,=cs E.,,l (El
o -l
t ogl
B
=E
r. .e-
1l E
iol
€Eo'
.E
EL oEl.Et
.E
t¡J
o
0)
E É; Fts EfÉ ;EÉ 'ñEBI
.EL
'Eo I
o
'6 o úrl
ut
tlDtrl
o't o
(,
()
o o- 0I
aúo r,- l
EE !t (§
EfiEEɧ§ÉE*f otat
c§
o!¿ ¿ o
E !r"rl
vl
¿,ol
o§a
-<9 o
P,
E
o
ót
f;E;Él#gEEEñ z.o€l
ol
t6(., o
o EI
.!P >J
Eel
-ÉÉo É, {)l ÉlüI ?É EE $ÉEt
3EE
e.9.E to EI
oI
!¡l
E É,I
ool
o ol pEl
z.Eo ír' l)l
É E8 E
«,
EI
0rl
3l E rrl
981
Rgo
,{ea =
(1,
t,
EI
t¡Jl EIÉEE#ÉfEÉE§ üol
ó6(U tS
(r, E
2 (ú
aóEE E E
.E
L Qt
E''
o '83I
!rtro o
.g
=E>
"H8E o. E b.9
o-4,
tú
:-.cto 15 9){) fo
=o6 tc) oPE
g=€ .EE
Éñ rÉ
BeE
=!,tJ
lt
F
.E
(ú .Y
>J _..-.:l
1,'u'"s
I-ÉI É: g§É:ÉEÉf;8
o
rt)
!E
,E
<,)
.(u
o-
IIÉgEEí§ÉgráɧÉÉ
#i
Ic IE i É É Hs; É ü$ E
ár¡EÉgi§gIÉEÉÉÉ
ÉEÉiÉf1EɧEíEɧ
üE5 ;H E
;* ¡ I
S
É €s
€E
.J
CL
(,
t -Eg
oo
íE
gÉ
E§ E áiá II
ggráIEfEEE§EÉÉÉá
Ir!
-
É.
gÉi g*Ég gl
o
LlJ
o
¿
z.
fuíg sÍ¡gÉigri
@
o
(\
glÉ
iff *cti *t t; ¡ * ; E' * É eu +,-,
o
€o
o) o
z trto
o
o G g3
lta
E
()
{¡J
tú ó€
oU,
F E EO
o
r¡J
o. o9
'ñr o
=
ú.
o ño
lJ-
z. =
7-!' -.
''! .P.JI',\ ¿--: -i
§ h EÉ+-á \"=:
-..- :it .l -
ü?#j l
I t -:-1
lEtt¡ooó
r!)
(§
l8 § 3E
I.o.og,trO
e
{'É,
IE g Eü
|!:-o-«,--E
.L
13 E
la
g§
E 8 r'
E
É
'x
IE E üE
Ifl f EÉ E
É
á,áge§ÉrggÉ¡ÉE,*gggÉ
l§ É Es
lr
En
g
t*É E ÉHggE
g
Ei ;f
lÉIÉ ÉEgtI E§§EE§É§ígg É
ÉE
?E HE
g§É;E§FgÉEi
HE:#EÉÉü lEig § IcÉEg §
§g qE ;E ü,i sEá g
HE. El? §§ {á§Éf
EEE slE Ei *;ásE ÉÉet ieɧg EiÉg§EÉHEEÉ i
gE gE§§
E¡E HÉ
Eit ?le 3.s ÉEÉlF
eiE€É' ¡ ɧEfiÉ ÉggtEttÉÉE¡ s
Eɧ
ge áÉ
#FEEt
H¡É;á c áÉEEÉ EIgE§EEÉg§É E
giggÉgg,gggtg
(,
t.rJ
I
É.
UJ
C) iEEHEEEE§ÉÉE§
o
+
z.
e*E+ fi|ts EeT sig§i
f
@
o Hfit p¡e$sfu¡*
c{ Él§
o
o
o,
g
o
s2
c)
{!
F
tu
=
G
o
1¡-
§¡ lo o o o (§ o6
ro t-tr o gE á
lp E s g lxaug
E
aú
I $ ÉE; 3E
9i;
I;E g F l¡x€E Ei g | (, oE.9
'út
.(! o!,
.L
Ig EE É §EÉ É.
le É g f;s
1,8 E I H3 lfr+§ t :* E I § s:E
.Eg
oc
E!!
§§ sgi{E §.,E
lg € € o8 *cr §E.c¡
li fi e,4 És EEÉÉ *s E I E tEc ;
:f
aúO
oh ÉE
(J E#PÉH ÉÉ
-c!
I II : Eoo
lci¡id 2,; -o
l3§o ü EÉ lsEP: §: ie E§ü;3 ::
EH € II g
*o EÉ
IEEB É B§ 18o.5,
l.: o E.6
€1-
O (ÚIU-
9E
.J gHEsq Ee ¡ü
lÉEE F É: IEeHE ee E II :c¡ E.Eb
HE
>c
l>.gE
I'AE f Eo
i
PEH .go
.s,E §i *E;** i;
l*tf: g ;É EEɧÉEÉ II EI .1"
EE iPÉ cE
9'6
I r §H;
¡r.9
a-o
íi0.rt {¿ rE E oS
á g; .9!Eq
o(¡)ov c .o
II§Ég
c o o lEHo.E I {, dc
(§
E E -1{
'O
lE E H€E
É8 E"o=
oo
EC
9=
g§-EfiEÉÉ
I
Pfi EE, EÉ
=
E üE e sÉ 9o
tE
oo
É}tEig§l si;E, á9 # : frEEi EE
o§,
=#iE €* E
É; **E =o.
ñEd
¡p¡áEfft ;g
i'i-I P*a E o9ü f.5 =oE
xo(l!
< oE
iqEH .E.E § E§Ee,
BE!t.
§s8 ssfr*HiiÉst*
§;rE*Eg$§l 8o9
(¡co
sgEEs.§;¡cÉ
f;s:ExIi*n EáEE fr* á EHg.pE )o¡ I s
,=:rs
qñ
I ito .^ E:
I
# eé H E,3*t: §3:B If E
flEáff9 =óf
gÉ
ii 6= iEEÉEEEÉIEg
H
EE§; ñqe€; ElÉ*Eex _>o
ooP
>§g
ÉÉEÉEgsEFl [Éü ü BÉE§EI €IE E §§E Ee E
8oE fricE EÉÉɧE
;eEBÉTü;É
Es;ÉÉl tl$ *; áH
I 9.5 .e
.E c
si=*ÉlEÉ;i #áHA E E ñ; gEsS 8
I
olc,
E^O
_,= N
LÍi
Et¡ o
E ü€ *E á=-*H Él 5¿EO-
;EEÉ EÉgg§l Hg# iE ü E E¡ ÉÉgÉaf:áEÉE
3¡
(9
seE;'P; $ É{l #lrff §;É - rE
d, ro
!r=lt
5
ú ÉgEEágÉsɧl 6'E [é;EfiEHgüHI f
f .2
o oti
- rú P¡ ¡+C I É€(§ r¡¡El ;IEcEEi
8.3 >'v .= >6'
lcoV
d.
lr.l
o 3YE;sE;l
atr
:t€ o (§.=
()É t§gÉ¡IcEsg§
o H,-g;pfii
rr§ o'!E - E
-91
o)
Io trq
5E
z.
I EgtgiE§fi€fl '= $= cE§IEÉÉE§EE
€6oEoPE9>ió
5E{ B.?f=Eq I §g§E§ÉEI$tI ¡|s;É*E I
co
o
§t
§E.E .¿ o.Er.= cI¿ o .= .= o_ o_
o
@
(D o
z, o
E §o
o a¡S
(Ú >.C \,c
ft
s¿
E ac9 EE
C)
{r,
ñ t'P 8 E9
o-o
F o (¡) (§
UJ
o - dc= 9.;
o. o(EO
'iú'o
= () - tt
.!¿ ([
É.
o c ür'=
lL
6 co,
z. = ,¿-¡1.--
G <
-/--^ .,r-.r "-_..r,\
i b +!-iI:,. '^ -t==.L
:> ;3* -ü.s
;. .!si- .-
\l'---
F"',i# (1) j; ¡"1:;
\.,'/..,,,1'
"^g
r
6rL
(.)
ró
(u
l€.8É e .P sE e E € g E I 6 lrge
I cEۤ
E
'ó)
l§* e
* g t; e t
EflÉ*e
egÉ
<!
C
I E{Eq lL5,
(L
E#{AE Ii#t H I >'X o
l* tD o
19.€
l) oE
I§ÉEgEEEáÉ
I EErE' s;*lqü Ig EáEÉ E§fi§EEE llr E
l>E3
l(Ioc
l-cLo
lsÉ
l§*ɧe
iÉc Ég§;á IE;g E ; Éi E E E É $ ; i IEPE
l>'ág
E É:"e §
,¡getetE$EÉEEE¡* Iir
l= o-
lí89
s
gEÉÉü.§áE§E gsT
'E §1]
6o)>l
É1fl€fl§E s*csE EEHI
eÉÉs§i,EEEiHEtt;t§. csÉl g.-El
H§áÉÉEEEiEg i;sEE eE§' É É e § *§ur*cÉ
l:= |
.l
pl E 3.31
ol
o.l
'El
ol
tE laE.e ;Ets g i
o <o cl
:H8l
dll ss Él
qt
-üi
gttsÉgBgEs;sl É;9r* ¡ggÉ sEÉÉEgIgiEE ?€aEl
>bl
##l
E* ol
pEel
I
EIÉflgÉcEIEÉɧEI ¡ÉgEI EEüg ÉÉÉ § E r.E al
É$E§glÉ 's.E bt
§Efir
;sEl
fl*'tiEt +lÉlB¡; I
o- l¿l
!E8l
5 8.Et
Hodl
iI§§ FÉ E IEÉ EEá I
a ¿- ürl
cvol
(, €l§fgsi El*-Há§g I
EÉ el
eExl
l¡J
r ga*ieF ulrEÉ*e
ñ' ol
É. I
l,¡J
(J e n.¡l
o
¿
z. [E ÉI
f
ao E s'El
a
ñt
o
o
ffi*¡Fg E§ÉsgÉ=l EEI
o€ el
(t
8 o
z. ol lt¡
o (! ,""ÉE
§
OE
.q-o
-6 c
YE E!o 6)o
s¿
r, :a
z.
o
{¡¡
E
ñ Eü9 o9o ti;0Iñ.9o
F o -=
pEk
UJ
o SE HÉ Ú€
A HAE
=
É.
o §EfiEe !(Ud
GO,
lL -¿ ñE
z. .(ú
-uf:-'\- ¡1 :'ut;-'- '
i§"Éffiffffi \-: ¡-
§ IHEc les *E€
r',rÉi'Eg[ü§tÉ; €€§
rt lf
(§
It»o
'6, IGE
lt egÉa!
.(§
(L to F
l,o <
to
It - IÉü ÉHg É HE
lo'6'o() E
t=co lÉÉ $* E;3
E6
9& l¡: sEE *sE
E€
:E
Ii-HÉÉE§Éá§fiÉgIE
.E<
Eg IHgÉa§iÉf
s)Eo
lcjo i: Q
6§ §ÉÉtÉsilgáÉEE§i= IE E JÉE E:¡
üE EIt É;ÉEEü EÉ gEH ig Eril
A'E
ccL
Po
EE
áE
>tr §k !c,'co ÉÉÉ
9PE
or0 O O {ú (§ n - É.!!
ÉgIEIÉi}§EifigÉ'§ üE tsE
-8 gEE
(ÚE
Eo
NE'
oñ
E()
t= §t iÉs Éiil
EE
R€
g§EIaÉgggÉgg¡tggeÉá e§ s Ée EE:l
c¡ .9
o
'c, .d)
o-
'6O
"c [EHEEÉrEI
qo
.=
CE
EÑ
t,
.E
o
tÉ gÉ g,gÉE tü gEE EáÉI
6Ef,
r.r
§ !t
= tÉÉ §§ EÉ=Eg ÉE§EI e; ÉEg É;rl
p(,tr
(l,
1' t¡J
o
᧠eüc 8e¡l
t.o E E
=
o
rlJ
art
o
o
IL EÉ EE= sail
gÉ¡ti gg*Ég[Ee
rlj
6.)
c I'í)
CL
E
o ggg EE EEÉ :f;Él
ru
o o fL
a) (ú llt
t U)
(!
o
G l§ IEÉH
.E
CL
o l lrJ
I
{, E
o o o
o o {,
E o
G o
o
tl
Éi §ig EgEfE ESEI§ÉÉü EEBgI EFtEE§fifiI
sE ;€E ee¡l
o !6 E
(J T
(, ñ .§6 I'o o
o
d) L
li o
.§ .ti p
lJJ
(,
r o- t6 E
l o
É$*'rÉ"§l¡l
át tÉircg§e-Éetgi¡gggtggr|
É. E o É.
ul o
o
o
f§
E !o t,
J o o G
¿ E o o
z. § t¡J {, HÉrÉácEIE*I
!.ETYáEEEEÉI
ÉlF ÉlrÉiiáɧác;$ [s iEÉ$E§E
o
ó p= o 6 É Él
o
c{
o;
o 1l E
o
¡;éeu+EPEEI
o
€ E
€tt 6 orP
z. E
lú Er ;q
o L
t» G
t, c o^ (E6
!2 E EE oeÉo
z.
(J e trk 9¡c,
q,()
o- E
.tu
F o
Él eiEE €i
UJ o)
t o- .e€Et
o i:¿.!
o-k
o''6
=
É.
o § c É"^ E(ú
L¡-
.ct
(ú -§ !/.rou^' 'o6. §á
¿rE
z.
Á:'" ;¡ JÉ\ /a:,"':'E :,A o
i§ qíE fI !l -É
(-u-,",X-# ,2
\.-- ---
Y7r. iiiJ f
/ )--
6f
r¡.)
a()
li. €* E s E
.EÉ;;Eg[ÉÉE ; IEÉ lEEg€ríg EE (
(v
'6,
I oo
I O!, leis*Ee EC
lroüSE85 ¿H
É
3.*
l Es
[; f
<§
(L
eáAE§Éi¡E3 I *.8
IEE lEEsga,.
gÉÉ ÉsHqEÉÉ 1",9
I .EEL
a. iiH s fr E fr H s ó lsrc
lcE' láÉi:BÉüÉÉÉ
3fEilEIIiEE I
loc
l!o
tI(E¿,
I¡E
-o6
(Úr3
|E§ÉEÉÉ
oü6-§b
:H 9ó
ÉE
@>
IEE lisesi Ét ñg'F
sÉ#
tE§ÉÉs#ÉáÉ I 8n
l-50
. q-goE96
f: §¡E
e§f i; EEE;I
E H; E s H e s € s
IEtsE
lEsá'
E;_o
sE9É+x
g
TEE:EEÜE#5 -u3
g&5 sÉÉ{§§ E§ §i§
§E«I Q
¡¡r Y
o *EE
o
o 6 -Fó
+(ú
o
E Ee
gü8 §EEEEÉÉÉEEg
CL
E
c
0)
:9
o
§**i*s€uEEÉi§ Ee§
E5o
o
P
o
§!.
F§O ɧeEgü$EEÉ¡l
o EeÉ
o
tU o
paE
=,
§,
É
o sE+ ÉetÉetÉÉg*El
CL
E
(E
q)
(!
I-IgftÉÉÉɧgɧEE aú
ll
sE$
EBE
o
tlo
&t
vc,(Ú7,
6
o
rI,
o, '1: E
o cD: iE§ÉgF-iÉEEf,
()
o o
I
CL
fú 6 H.E
(, ó ul
!,
o o I §Ét
p(§
!,
o
oa)
t)
E
o
(, e;*.5§
.E
c ll!=
itHE*:itÉci*'
E tt {§ :6 6
o J-
o
C9
IJJ
E
.o
E
ÉÉgiÉáEsiÉigÉÉ$ÉE
o
o
(,
Í, Bü
ol o
o¡
E
¿,
El o.o
iÉÉ$Ér§ÉgtIf,
:r
É.
o
§ o
É,
.ól ck EE HEEÉÉ eÉ E;El
E
u.t
o
o §(ú o
E §tffi
¿ .! o EIS e
z. í, o'
o
@
oo
sE¡ssi§HBsá§EsɧB§E tr
r!
#lÉ; §Ég§üÉEiEEffi=l
o =
Íto
Crl
o
6 E
C¡, (, oS
o)
E E Qa !8
o §- c t c o- ¡t=
gE
(J óE ED .E
o E EE e-ü
z.
o
trJ
F
Íq
Eü
o- an
C'
o
fr :n .9
o¡-ñ!
o993
.g ÉE
gl
oO c, .9.ü E E .e.5
rU od ¡o o- o"6
=
É. P'1ü.= Ef§
o
lJ-
(§ aú
.o
(§ .=
§É
¿rE
z. = tú
F íi-
,,/, =J ,: o
E
t
.9 'rr'r ¡ .-,t
h É2-'*g : {
.'¿-2- j;./
é
-,r,' 4.:t i'.i--
!o
¡t,
(U
ñEB
.=
6, ETE
c=
o
{g
fL tEo x x
E H.3
6§g
¡eÉsEÉgÉEÉÉ
(Ú
á
ooÉ
Ecll,
9, n'E
OJJ§t
E*IEgtiÉItB Eó§
L O-e
e Eg o
I §üE É ÉEH É É
E
E
68a ,E
* si
I E#g I IiEg B E
._E
tr
(, (o
€ üúa
c r- :r\ 6
c ci
o¡ Ea o E
at x xxx (o
t i F--o) o,l
6(lcg @
§ t§g *at
aú
ptr
É
rO
u.t
Éc ().= - (f)
l
ll,
.é -e;E
(¡
E '=35 E es
á.8ü ó- á *-e
Aa
-tsd,-
E6'r E
E
o
J
o
I
i =B§ e eS5 CL .q
EEF f; É§É É § É€
o I
q b ñY
ifÉE gEÉE EgÉE E AEP
b Ao ü
(,
oo
; TflÉ E §*E : É E: ;xBE
\-oHo pE
D
l)
o
(,,
!)
(, I
Et*5 ()
5 xxxx x
a-
IÉ$iEÉÉEIÉÉÉ eqEC ii
t-
co
o
E
o
o
D
6
-=.4)ae .() o
o ü G¡
ü:Ét*E tüE :;*§* -- 0, o,
-C) r- - I o
.9oot 6
Eoots
DIJfc
o
g c
.q
f§ c o) f tu
.¡.gcP C) (J
(, o-
o
-o
E
É. -9 (L
^-!¿(/'o o z o
E E.:E g .el !to (., o
l!
S8 o; '0'
o El c)
o
d
ro
o
.E
-o9?É
¿.rsry0,
El f
fE
ll,
o otu
(§ Ol o J .9
8fl H E =
dJ
El
-¡l
ut
!,
o eo
I E
5
xo!E
E el uJ
C)
v, E
E-ioo l) { t! E
O- (J c
E el
(E
gggigÉÉÉgÉggggigg ,oEo cD ^l r§
.E
¡n
o
o
q,
o
o
.§
(!
s6;6
.¡t trJ o ul FÉI
E
E
E'
.;
rU
E
o
iE,
o
(J
o
gE
q€l e
(» -q l)
El o oo
CL
fil o E
(2 o
lrJ C (Ú ól o- o ru 0- (J
o:-o- tr El o Eo o 6 oc
I EE.6E (I, rll ! .(, o E 1f (,
fts {E-'6f, ED EI ottt oE 6 ()
aIEo (lt
l,u
o
to
[É: o E
o (6l t !
o
o¡rl p(E (§
o
{E
T'
c
Io tú
I
E
c,
s
z. nEEE b c9t
o-l .¿(, oJ (§ Ig .of
f (¡) o oú, d
f ;Ég§ggiIggt*itgigI ÉPo8 6 o o o c tux
E tE
E
6
o
(\¡
ó
*8;fi E
au
E
o
o)l
1'I
(Úl
o E ü
f o p rU
tt> o a, 6 o E
,9
oF
ul
o
6N
@
úr 'r- o
E st
EI po q,o. oog (E I'=o rl,o o
CD
z.
3E E3
,u'-9 o a g l!)o: É g¡t ÉLo p'o§,
o
o
(§ o
o
s2 " Eñ I
EEoE
Egl o
o 1'
q) p() t, q,
E' o
E
EI ll
co
o
o{,
<t
c Ol o 6 6 (E (§
z.
o
{!
F
:ñrc É
asl € ül
E
o
al,
o
(J
¿
o
(,
ICL
o
ot o
o (§ § E=
o 0, o
.e
N
ol
It
lU
iúEoq El ro
o
!, !,
o o
rE' T'
o 'a
o
=
É. c Gl 'iú' 'iÍ' .9,
o o
o
l¡- 8El '6'
o o
E
o '6'
c c
o E*
o
HHfu S,¿its¿l .(E (§
z. ¿= E ¿'E
= =
Eq .EÉe
§ Íll§ h €: ," !.t
\'r,\€'9 d4¡ /\t1;
f¡te JEr $".
\,*¡ ,
¡Y- L!9
_
6ü
|.-O
ro= o
(oE
e
'r.
.¡ú' O F§ x x x x x x x
o-(t,
1c,
tu§
'5
o
ü,
(\, o
o
>E
o tro
¡!\o=
E EL'; E
E
c,
-s ÉE x x x x x xx
o
urbg
É1 tr
(¡ t!
o E
o c
o <)
o E'g
p §E x x x x x x x x x x x x
E l¡J o
o c
o
o o
(,
)
o .g
o (, E
tr o
o í) o
I (,
o E
o F
E l¡-
c oo o
I
o lÚ
o 8E
o
o 69 -ÉÉst
i EsEÉ.;Ég sÉÉe É ss s s ecs§,
o-
l§o
(§ §E
'6 ÉáE-
s G
'9) .¿
§¡
§ ?
o
o
ts
zo §;§=$sÉñ,gEEÉÍ
o
E oo
(Ú
'6 I -ci
50-
o
c
oo
-oo
.EE 'É' .9 g> 6+ E2 EE 6Q
1lr .Y o.J
o-
ú) ó9.
= tE (\l aL .oL ES
(Ú'6 lu o.r 6 .(l' í) '=t .eE t ()o
f.¡
Eb
oÉL
¡F eit
.e¡É
_o
o, I
!r> nE
o(L
'ñ'6
3!,
PE
oE
ño
=E
Ep
o
o (§
fL
PE
eE
¿/,
(Ú(u
-o'a:
ñ6 o F€
eE
o
o-
(§c
(§8
o
o
o o
IL
c .E
EÚI .E¡ 'tr tro -E
F0) €c
'o
f €E
._Lse s9 p E o
ort r§6 ;E Pg Ee o
(\t EE Pg o
Eo €c oEE sE .-E
-l
lf)
§¡o rE
ñr § c _g ¡E o
.F
d}
EG
CD (,
ÉL
(ú .= ó
Be E
(EcX Rg bE :6
.iE
bE
iD
fo
o ;c
CL Fo)
(, F-l.t
EQ)
,oE
F- it)
o- EO'
f! ()
o
t¡, C!E
Eo)
rt,
N6
EL
to E)
(.) ru
E
Bc; t ciE E o.!
r¡)
.E
a) -oE tro !r§ BP 6E
E
o eE o 6
{(oo¡
!, o
o fñ
EO tt(ú o
o 'Éo OE o-H aEo 66 c .9o
l:t
.9c c És .Y g)
- (§(D o
H; oú, o-8 o- g) tL E, o-E o-E o
.1 b,á B Ef¿
§ ¡rt
-L) .e8 €8
CL
p8 .98
o.
6 .eB .eB
sc) E
o
oE
uJ
gt
It
tscL -a Ll,
E t
^l: ag
Es g8 6 g€ 83 oE Et¡ oE (¡E
E- ;8
I s8 3 HHE
gh
§ü0, E ,9: ,9:
E=ó
E
o
o e€ e€ gEc.¡
c -o
!(¡
.gEÑ
ts -o 6 o-
o d
o. .c,
.c
e o e
ü
O-O¿r
E'F tr út cL
-1'.. eü> =ói. rD cL* Ee Es E E;ó
c :ic c ot
<t =§
aD §aD a Eg85 l¿
Éü <!r(L €<!rtL o¡2 oo q¡ =É.
=N t< o-o
.
o !l= = .> E- ^ o .9
t= o.
r,>
= á €.
< o-o =^t C) < cr fL < O- o É
E *
r- +. o o o í, o { lr)o
co
5 k
A E
r,o
ut§
d)(§ Y
E g^ *
c»
t
o
ct)
t
(t)
6
ü o,
o
o)
rt,
(o
(\I
¡l¡
É
N
c{
o
t.-
(o
(o
F.
§¡
§l
(o
§t
(D ú¡
('\¡ t
ege 9s
L (ú§ -e
(]
O)
(o o
¡\ <r)
(D
CD
o,
«,
o,
(o
(r,
(o
(t,
@
o
(o o)
(o
(n
@
q, o,
(o co
:*
o) @ ao @ ao @ @ @ @ @ 00 @
d' _os
(EO lg CO
L ?t F (o (r) tf F. 1l, ú) §t
é H Ee
z:'=^L
,9 ó.=X
É
G
É=§
o5
o-
6E
l¡l v
í)
(r)
(4
c,
(o
t¡)
(o
o)
(l)
d)
@
tt
(D
(o
rl)
(o
s
(o
§¡
¡f)
s
(o
tf¡
c¡
c,,
(D
3
@
C¡)
(o
o
Ot
F.
o,
(l'
(q
(o
F.
o,
(o
lO
(o
¡\
o)
@
(o
4., c.)
¡.. (\¡
o)
@
¡-
o
F.
É o
s i .ai!
ó= oF .= o 5 ñt §¡
o o C{
o
(v)
o o
(\¡ (\
o o o {
9 Q< (f,
É Po S El¡
><
0t< >codt í<
o ><
Qo (L 5o fLo ñ-
o-< at Qo o F
6.< ¿fL (J
C' .
]\ -L
.ú
E =(,t
€E§
o8 +< <ó +<
*':-' t
z!! E¿,
.d tüo
.6
F o (J o I¿ C)
;rA
¿
() (J ¿
() C) o
^ñ -é- q
D- ic
s"¡§sF
6 CS +9.¿
¿3
t_ §)-
6
ro o
(ú
.E
E»
{ú
FE x x x x
o_ UJE
o
>E
co
TP.E
§ HE x x x
ú bg ELC
o§
E
E
.o
.ú !¿
(LY
r!É x x x x x x x
l¡Jit
E
o
t,
.g
o
tr
o
f
IJ
E
IL
sÉc*É*§Éɧ§sgsg
(ú
(ú
E
zo
>'o § oñ o6
.E T'
o
8EE e'E €E€ l, 'E e>E E=T
'c, .> EE.g eE o
r§(5
oo E' ega oi C}./)^ 2E oI
'aE §üe
atc o c: E?' E+E ¡r 'trE: .o..S
(EC
(ú
.o
Tۇ fE
o E
-o'-i
oJ ¿ E.E
>rE
=!,
o.+
_o
=E
-ca o.
E¡= o.E
_o E;8 ú-o
'E
([
¿ú(o C'
t EHE d,O
Bii geE
-o (l)o
EE
o! l¿Eo
ñ 8€
-c 3eE o
§,t o
(!
Ee T' aú{l= oq a§ {, r¡, oq á¡E ED
36E
pE tEo o r¡i .atrY
EE €EE E'E
69
FC -oEo
f,(ú Rq o
CD
o €3 E'E =Oc
(tlo_
(§t c)
,Ü
(!E =oo-
(! !t
oi d.l
(ÚE' E{DO
o aÉ
¡\ l- (l)
E0)
O=
OE
.:o
C=
E 0.¡
ro
E
o. .o\J
ír- (Ú0')0 rO) o6rY
()Ets N¡¡ o
o fo 8.e a=E Ee ñ
= Ee -óo .E o
o lr! oi
f-
re f o srb
Pq Pq8 Bg E.g E Eo t E^ FS
6 eg qo8 G'
a,
cl -ofi H'E e E -? EE
u:r
fSp o- g) co
(9
oérh-
()FE L8 o <'tP IEn c.j o xo P"; oEin .eEE
ir8Éñ rJ-
^o(,
(tr
o
IIJ
6.9 $.o
'E.tt_ N= ñ€3; H€"
r) I8gnE iH 8g
i€E g€ !ro
.e8 .sÉ83 -YO
o - >[ !o¡
¡- E
(!
o(§d) dtr (§. -ó-'O
>o d
c¡E
o¡oi-9 c ¡¡o+
:E
É. ¿r 3,s -cO
tóñ§ E(J Ñ=
* -E
e8E (§
o(úo
.9 E ^ v(o .E3
(JE P!2 CD ÉJ
ul
o ooE iio ET9P (L (ÚY ii t9 H fL
o '=tro oY o lJ >o Ee 6s?E EeE t)o
^ 80 Eá3H
(, /1 i:
.eP p
É.= (r EH9
f c .- -L :]E
,á:-
ETTL E+d É$ñü Esd
H
CL .o E=tcLo Éá;$ F=¿
<t < fI a
f
z. CL
I
€o o
o N
o
(\¡
@
§¡
o
(\¡ N
G} (,
(f)
tú
o !t
o o ¡r,
É)
o
(\ rf)
t
rf,
t ¡1,
lO
!t ra)
o
(1.¡
c{
(\ F.
N
F.
§t
tt
o)
o
lIl
o,
tge 2É
(r= ñ
o)
(o
@
(D
(o
q,
(r,
(o
@
(t,
@
6
o,
(o
00
o)
(o
@
q)
(o
6
o)
(o
CO
o)
(o
(r,
@
(o
o
z. EI E
o^ s rt
\|. $ tt (. F- @ o
o o F-
o 8=ñ
o5 rñE tf)
§t
lr¡
§¡
g)
N
|r)
§l
(Y)
O)
N
@ (o
N
@
(r,
i.-
o
o
s2
z. o
t- o
i-
o
¡- o
F-
o
¡- ¡., F. F. F-
(\¡
F.
(J
s§
{¡.l
F é ¿ ó
o ó
o + {'
ó §
o 3 ro
ul o 6e
o o o o_ o
=oa, [:co
9<
>d
q< )o
+< 8t Q.o >< ;co
et Qo
É.
o
IL
6Eg
o8 í< o-< ó_< Á< fL
¿
z o o (J ¿ () ¿ ¿
o é'- o () o (.)
i
\a -
N:l]&ffi
-j-
,--'
ANA FOLIO NO 67
DCERH
-A
c»
r¡) o
(§
._E
ct $E x x x x x x
.{§
(L üE
o
¡.8
EO
a!€'::
(L'- E
.S H'E x x x x x x
r¡r Eg
tLc
oa!
E
pÉ
-o
xo
.!i x x x x x x x x x
I¡J ü,
c
o
a,
.g
o
tr
o
(=,
0,
l¡.
tú
8E
6e
EE
ío
8E
(!
.2
o
E
zo
o E8€ e8 9 > ¡'r
E .iD- d
I o
E
o
c
o >. -L
I r€ IE o
E
E
8g
i5
T'
o 3€e .". E
t§tr
o-Y - es f
o' (d
f
o.d =
=o
r..- o_
á§s f
o.ñ f
o-
ió 'É- !-E=
E€á ñ€ E9€
etl
aQ
El E> E9 ü+ E e3
aQ tr> E?
ot E
o
¡ó fL f¡
t§ o_
(Ú
(§o- o(L s
ro t¡ .9o (ú fL o
9c ñ+
aQ
a->
=9 E»OO- P5 E
§g' (El,
EEE
6$-s
([t) -o_
aú., G-= .9.¡
'=(E €EÉ 3e€ -o 'E o,
rt-
'E(§
'6'
lr6
gE _=o
EÚJ= H (§Eñ gE o
PE .nEe v, {, !,
fE5
a4 §Ée
(§ .E E
.al:O
(!E
o
€(, q9ó E g9 oEt) q§e Eb
c,
6E §E 3€.P goc 8E o
ÉL Éo o
(l,> o eÉó OEE
boP oq¡ P; ó!, 9r'-
=E
oo E) .=
É o oE cg
o¡ .= c=t
a)
o oiEt
t-o . oc 'ioB E E; 5E oÉ !o ág EgE
...':
F ñO
EE cc
ñO
c(: *Eá -
EoE>
c d)-!
(§
q ES 3EE ó= FO AE oE
oo o.EE dl-(o P^ 8É EEqL (oé o
-o#E -0,
I
UJ
tt E :,
ñ 3_o E áE ñ )l tr6 oo
ts9
3EE S
ú)
BE §€ ifi
oE
Eá d88 ¡ci o g.g Es
(JE E(Úg tro tro tr(§ toE
r,, ;üt dsEE §.9
Eg.
t,
!
d
-É. §88 E PE 6S' t9) EP E$§E oY, E
ñ
0) -!¿ a
oiá= §8¿;€ §€o €88 .c) lú 3¡E ¡,¡ (E
E 8 P'; .o (ú -o
5S -sJ(l, É rE
faJ fo faJ
()
UJ
o EEC
§EE
o .0, ts r¡o{,
ottrii eEE ii eE J(D.J
!@
JO
oE .9: oE ?8 E
_L(,- aD
5i;E JC'
!o
JC| f
E
d át s ááe ÉEEe E€ trü o! .9
ra -O:l
¿ 500 13c)
cLt o (J O-E E3 8389 := O@c
tfEFd! E€ É
f
o ro
o ¡o ro (', (, ro
* O¡ (o (., o
o .c^ ¡.-
o)
(.,
.ü
o)
ao
¡.- s $ rñ
(o
CO
CO
t
¡.. (.¡ (9)
(f,
(D
c\¡ o¡ ao ro @ (\¡ N §t
Ege 2E
CO
é
o
@
(o @
(o to
(o
€
6
(o @
(o @
(o co
(o
o
o)
@
o)
@
ó
o)
(o
(D
@
C"
(o co 6 GO @ 6 o @
É?E o- @ F. (o ((, (D §t ó ro ¡f) c,
o 8=ñ OE ¡'- l.-
o F. rt
o 3 3 tiÉ
(.) @ @ s
s¿ o5 u.l v
ñt
o
ñt
o
c\¡
§¡
o
ñ¡
t
§l
af'
§¡
d)
N
dt
§t
vo
§t
@
!'
§¡
*(o
o¡
t¡\
ñt
z. ¡- i- ¡- t- ¡- t- t\
o
.ul
F. ¡.. F. F-
ó ó
F
UJ
s.€ ó
o
)o
o o É É ó o
t< 5o
ó @ Fl
o
q<
¡\
o t\
o N
o
=
É.
o =oaJ {
.EEg +< 8t 8e 3t 8e ¡L< +< í< Qo
ñ-< +<
iff:h
o-
l¡- (J8 o ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
z. o o <) ,, $:-., () o o
"x9
o
(o o o
c
(E
ll,
.=
ID §E ¡ú
.(ú
.L üE f
(J
o t
>E o
tro c
EPE
.8 ÉE x x x x xx x x x x x x x x x x o
¡¡r b9 -9
@
tLtr E o
(\¡
olñ o
E
E ¡n
pE o
5
.l
o!l
EL=
E
É.
UJ
(L
.EE o
cb
t¡J (L
o z
o
(, o -i
a
.E o
co
E c,
:o
o
@
o @
ro
tt o¡
It)
d
.J
(, Jo
I'L I
o o
88 cl o
6s
EE
E
E o
il) o
{uo (J
É o
§E o tto
G¡ o
6 o
tl¡
lE o
o-
t! 6
p
E t,o po
zo 't!
¡§
.g
o
.N o
I I o o
(§
o §,
T'
o .9 au
TI
o (5
a,
6
G
!(ú
r!
T'
o
c,
o
6
i6 o (ú (§
§
¡,- e§ 6.9
E
o
!, E Á to €() II E
o ¡ l¡ r¡o ¡E
l) c
o
l 8; sE o-o o
o
:o o(, o d,
o
f tl)
r¡)
J
o
{)
o o
l¡
E o
.9
.o
E 6
E !,
o c o c a E (E É
o
I¡ '6
E
o- o o -c. i¡,
o o o
ñ
.E
_Ee Sa €c =
¡F E e c
o
ft .o o
l
ii c
o
c
o o
E
o
E
l
IE
(¡
§3 (ú(a
{t o o o
:, .9
o o o o
.9
l) o
(t
§t
fit
:, aÉ. q)c,
I' EE qE CL
c
o
o
a g= .g o
o
É. o
o 'io o
o 'fo '-o o
'=.
É. ll, E
o fi, E c E Q'
ft .Eóo Eio
o oo (§O
o
{, o
o
o o o o
o r¡¡ E
o CE T' '=
o
o '3
o 'to o
o '=
o IE o
o
'3 o í)
o E
o o
.9
p
U' o -ko EE o (E '3 r¡,
E' rF '3 E' IE
! E'
0,
E' '3 c 1
ru f c o IE {) í) (E
o o F,É 3É 5 E g !o, tñ
q) !, c,
E' (ll
E o
o
E
ú)
o
(l)
(¡,
o
(\,
o
o =
E
l¡J
6
I
ul
()
1' §s Es
CL (§
d¡ o) (E o c
(, o
(!
í)
E
(E
il)
il) € =
o
(l,
=
o
c
.g
(!
c6 E6 ltr)
s
I
r§
ID
f§
EP TP tEE Eo.- € E
"cl (f It(ó CL tr É o o €e E'
=
¡u
E =
o () o
Iro
=o o._
EE EF ,E
(,,- Ek
o
ü E
o
É. o 3(J 3(J 5 (§ !, o E t, E
!o o(§E .Joo.EGI
l¡J (.¡
¡n
c¡ g¿ñ () 0)o -e
JO _L(,}
Jt) 0., ! o o o 9¿ñ 8'E 96 oc q,
(-)
o o
E oE c E(§ qB ()
f I
q3' JO 5 )o
^E
¿a§ É(ú É(ú <(ú
oc ()
f
CL
E
o
ÉE E3 ()o ()(L
rJ(}
4
z.
o
E o o oa =cl oo- o ()o- o= ()(L oo o() oo () (0
o
c
:t Io
o ao o (') io
@
o
c!
o
OE
(s)
o)
§¡
o,
(o
Í, o
N
t (r¡
CD c',
(f)
6) o) o) ¡-
o, (t, (D
§¡
(o lf)
d) \i
@
C.,
6
(r,
o) (o
§t t
o,
N
¡\
(Y)
(r)
tt
t
Cr¡
I CD
(!,
Í)
¡.-
t
ct
(f'
F.
(o
N
o,
lf)
ro
o)
(r,
(n
t
o
o,
(,)
N
(o
co
6
ro cll
N (!
o
N
c',
o
F
o
o @ @ (o ro (o (o (D (o (o (o (o
@
c', @ € € @ ao 6 6 6 @
@
6 @
@ a(t ao @ co o 6 .E
O.ñ
z. lr- *
@ f\ G¡
¡(, (o o
ao (D r¡)
g) F\ o (9' o F. (r, (e,
!f
\t
(') o
§t o o ro Eé
6 tf(\¡ o E'J
o OE
§EE u¡v
F-
t t@ F-
t t
(o (, c)¡o @
CD
(»
F.
!+ 6 §a
t+
I.- §¡ tf tc, c)
(\¡
ro
ro
@
6t ú o :úi
s¿
z. ñt
F
N ñt
¡-
o)
fo
6 o,
@ @
o,
(o o)
@
o o
F. ¡- F- F. t\ §.
¡- N
¡-o¡
t.
.H lt
HO
o
.ul
¡r
oo
F
r¡¡
É
s5
=oc,
!it 6
.D
¿
o
o-
at
¿
o
Q.o ()
i<
o oc{ t
o cr
É. É. É. É.
(L o () o o
(v, ro
o
É.
o
@
o
É.
o o
t.-
o
É.
6
o
É.
o
(n
o
É.
() É.
()
o
É
()
(\¡
É É
() o
(o 6lD
:gE
':6
o o8 ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ..4 ¿ ¿ ¿
(!c
-C a,
z
LL
o o () o (J o o () ,rf,,, . () o o
(J
/ -(}- i\ C)
a,UA. §
e4,;i E,?
I';'"Y-"ffiai
htsi '3qríi;?iio
DCERH le
(c' o o
(ú
É
.8, §E xtxtx x x x x FE
.(!
o ü§ ó
o ürs
(! l!t
E
>E
o ; o t; l!
EO
(§ -E
EO IE
oo
EOE
.§ HE xx xxx x :E
EPE
-§ xE x x
lc
tq
úEg ÉLc
.g
c úbg t-
E OE
ol!
E
ID
e
oo
E t;
ll§
trt lo
9l g I IO
o!? | o (,
(, IE
o. J
EE lx x x x x x x
ulb -e
lu ü
fE x x x x x x x la,
t:
cl co
I
ol 3g o I {,9
ol 9ó t I gR
Ila<
lE
(, lú
=N g
tr EA o a! úut
o o úÉ tr
o I 9.=
3 o f o I
I
cÉ
ol'¡l
C) E (!tL (, E 4¡L
g ño e !c¡
l¡- F oo- ¡L F
Ed E6
Ea
q.: €9
EO oL gci
6L
88 ;e 88 9lo
oS
6e 6.9 O ¡ft
.!- g EE co
ET YÚO
$o
§E §E
ÉÉÉsÉgág'EÉ
ií, l?
iaEk
:6
§AgEÉÉuáEÉÉEEÉEEE* E OE
| ts.{ {,8É
!oor 6 xbo
iE15
r!, g
EEg
fú d6o
o 'or,
E S*,tÉgÉ
(¡,
E Ssl
o99
6 id
ñii zo ;He§ÉEgg§ * oa
E
§o-
E
zo ;;§ E9
eó t s,t d Éoo
gEE
G EÉE§ TI()T'-
E(§
.9
so E
E
o
(§6
gó
cG
so
€e E
:8E
-Eñ
E d)
«t
d.e 1ú
gt Hüeg o!=
oñq
tto o
E o
(§ .tr fll'r o (, E
o
fE (ú
o 6
'= -¿, ñí o ./i
q N-o
ñ aE fL ,9 (c a¡J CL
iÍ ¿Í (ú ' 3rL,B EEE
I o¡9
.) o fL iT Icr s& ! o s§"; Fs ts
E
o
o
o,
(,
É.
o
o o o,
o
()IEIE
E ( fi (§
.o
E I E; OE
E
o
o
oo
c
ll)
o
'=
r¡)
oo
o o
E (u
.c¡
E
G
.É¡
E
o
-ü
o1'
ooo9b 0r o-
o, !, !, o E o ¿lo o I, (! E r! ao "64,
o.§E
oo
E =(¡,E-
bE.cá eo98
tu ¡, E o 3l3l.E <t E'o.9 o E" o .c o E' -o o
(,i f o o m f
úED
E .9 c El¿l=
rU o fL o -olf l= l ) (úl
¡t
5 o. c
o ii )!,tr l¡ru f= l lEc¡:Eo
p6E§*l ,l§ri
o
o
¡, ot¡
Jo¡
:i f o o 5
9lel.s a::
t¡¡ l¡J .o .o
.9 g6 -e
ro OIüIE
.9 É EEESá =od
tto
É. É. É_ É. É.
É, !t o§ lE tú
lu isñ
8E
¿o E
oo
(\¡ F
N o, K} (,
|o
(o |o €
itj
5§
gE o
o (ó
E o
o FF a, o
o
§t
ao
(o
(o
(o o)
rf, o
(o
ro
(o
F..
t{-
r¡)
ro !oP
!i, E
atr =8
Fr rf, @ @ t.- ao + §l
o
(o e c-o
(,E .!l =8
tr J6 to F.
o §t !t §¡ o) co N
(Y)
§¡ ¡ltlQ
éá9 -t6 t6 o) (\¡ ti §¡ (r,
O) o, o) o) co ao (»
(f} (o (o @ (o (o (o
§l e:t
(D
(o o 3E z.
c',
(o
(D
@
CD @
(o (o €o
(o o,
(o o,
(o E
o HE zo E ÚN o @ o 6 co @ 6 @ DE
tl, E
qo IN
a!r
€o co D CD @ (o CO @ E {,P
co iE5
to
d, lút l T<J
!,-E
oÍl b! (E
o Es
oo Eg DE t cF
ctG
oE o) o ao (\¡ o (rl (o o ocl
e.o ¡\
o
(O
¡- @
¡-
|o o t !i N
o
6
o(!, E ro
o cc §¡ N (ó
5E o- ¡t¡ í) t- o, t\ o, € o o- E rf, (o N
¡r
t- t
;E
.- ED 8= !)ts
(o
s ¡r
@ @ o,
o ñt
N §t N
(\¡
o
g)
c)
ro
\t
có
* 8. Eq,-
a, dl
a§ o
o 8= l¡tú,
(r)
o)
ó
o)
ñt
o
h-
o
§t
6
(v,
ñt
t
(\¡
!f
§l $€s
(o o) ñ¡ e oo (o (D F l.- ¡- F. F F.
@ ¡,- F- ¡- F.. F. o
=e
oo-
{tl
F í, !t ¡o (o ¡\
¡- oE
EO
9o
o-
i?,;
i EO
=-9o
E3 Éi 919 o o c, o ?
olo o o o o o
@
o
o
B9
E<
.ü
to fs
Ét to
N
o co
o t
o ro
<)
(o
jo
t-
jo
o
fL IEE
¡ E<
lag
oÁ >t> i¡¡ ¡ü -g
t¡ t o-
¡tr.' t
t,
LLlE
¿t- §E Llo_ .L ()- IL (L (L o. -E
9E 6 áq ü\ fI o- 9-. o-
A Un-' ';:t) ñ
fL fL (! É. ^ !a
¡§
:2E
b
r.
,f
,[1
(
t\¡
@
o
(E
.E
(],,
{§
F§ x x x x x x x X x x
I UJ3
o
>É
8.6'=
tr(,
ÍL'ri E
.s ;'E x x x x x x x x
üig o.c
o6
E
p=
o!:
rL=
fúE x x x x x x x x x x x x x x
l¡l ü¡
c
o
o
.g
(,
c E
o 6
o
(=, E
E F
]L
ot!
E.Éc
.r! gÉ e§sS* §§ssss¡ s
k9
o-E §§§ Es§
(!
tÍ
E u sEsE EE
zo ES
cl^(§ (v,
oo (\t o
_o Ic oT
(u
t,o ruO
15> o9 tr
f rU> (\l !.c -g o
EEÉ
5t-- E
ru o
#t oO- §l
9
E> E¡.6¡
-l qo
ol C)
§cL -o
Eo_ =
o-cl
¡o o
cLo
t Oo o (D
o :r§=
:E* iD>
E(!
9E
5
o trc)
o o.= (§'-
=9
E's
at€
()
o
ll_
'E.g E> tlo 15>
o(I
o
o- H
l,q o. aÍi,A
-oE
rD _l_ ,'.
E>Y § E(L sÉ mü c (§} ofL o-c ñs '6' o c
rJ.,'C tt
oE O'EE
:f f§
Z,E
a9 € (§= .c¡ o €
s€ .e-r
(ÚL*(., (, fE o OC
P §€ E9
¡, _aE =E 'o ñts o (§'E '6 Eif E,!
'E 6€ tr E
-o- i .S¿'E E,,O
o!
EDO
f§ T, (§ oQ 6 o)e
H{ (5 to ob
c hEE9
(¡l
l¡ .8'E
(úÉ co) Eq)
ED,= 6l
o (Ú6¡ c¡ rÍg 5E o s§ E OE §q 'd.9
Eo =eE
(§
I o EE t.= (ú
(J t=c
E orO o
(ot,
IE
E Qñ() €s
q É.B,q (§ oc nE n§
C'
ór'= u o g'; n9 Ig (rf Q) rU
cú, Eru §8ie (Úc otEL tnE
do !P o t5N
Er= r O: tr o: o F.E ,oEE
I' !,
§E o €3*ü cD,=
o
CL
(, ñ d.) os- a (E6
(Il
ñ-- 38 5E E§ ov §b
o o rEE9 (t,cD c:: l¡-v
b-PtE-c i-J -E O,
lo ogqt ño
E oo PgEE
LG E€ do E=¡ .oE
P; 0)o fL6 aa, o:, s§ ú e ¡-
('l
o ñb oE OO §s Gg) Ég E fIoP
(ú
E¡ o R+E - 5 q EE EE L.¡-
59
(9!t 'ÉEaa36 o EE .99
'Eñ .e8 .sB (§ r(E lL ¡g E '-o
o$
a§
oB
[!, o tr cE OE (\¡d,.
Rg ESB
o=
¡rr 6
pg ,o E! vo .99 .=s
^(E ¡! A OE
Ea
(§
9lo €€ oo c¡ ll)rt L(! o EOI o tfvln d.E do
o t) E co eg o 7o
¡¡ E! . O-o
IO óg§ E
o E,H^(§ €g E o-c.E
_r (J l-
<-J
Es> .9o
ag
t 8E o.Gg, rE:" ru .eg
l§15* oo otr .9[ .() (§=
d. !, c.- EE c o! ruE c ñE ñ fL ^ o(§
trol o fo oo'ct o ao3
a.¡ I o !o EE .= o(?,
HE
¿o
.; ...¡
#8Eo .9
É.
.9
É.
o <tr
<á É€
<á
O'E (J q==
f <i
o
= o-
f
G Eo'tr ] E,
ñ
.9
É
ÉEo É.óo
E
¿9 o
\t
s
$
o
¡.,
o
rt
¡f)
f
(D
6
ltú
o r,l,
(» (o
o ñt *rl) ooF.
ñ¡
(o
@
F'
«,
§t
@
$
ao
(o
o
rf)
(',
o
§l
rO
o
(\I
.f)
(o
N
o
qlo OE o, (n o
o 3 o,
(t¡ o o ñ¡ §l N N t
o rt t r»
Ége z.-
o) C'¡ (D 6¡ (o o, o, o, o¡ o, or o) or
¡-
aE
(» tg
«,
G'
(f,
ao @
@
@
@
@
(o
@ €
(o
o
(o
@
@
@
(o
@
@
@
@
@
(o
o
(o
ó (o
(f)
LE €?E o- (o (» (Y'
s(o F. tf) tr) §t
** l+
;E 8=ñ ots (?,
(j
I..
ro
|r,
(o §¡
() ro 3 o¡-
(,t
(Y'
(o
¡o
(o @ F.
Í) $
lr, lr)
úr)
é=P o5 tüv íJ
(t,
(o
o)
§t
O)
(o
(o
o)
(o
ú
<D
@
rt
<»
(C'
+
o,
(f)
((¡
(t¡
«)
o
o)
(c,
o)
@
F-
(r,
(o
¡\
(r¡
(o
(v)
F.
o,
(o
§t
o
|t..
§t
o
|r
§¡
o
F.
O¡
N
o
t..
(J O_
{l
F ó
E8 o o á* o §¡ (\¡ N (!, o§t o o3 o(f)
o o o o ¿
o
C\¡
í)
o
(r,
o
Bf lo ats Qo Lo (L< fL<
5o o& e<
K< Qo fL >tr¡
#§:r í< ü ,. t¡J§t U)§e
(L< o< fL< 4*
PE
É.G
z.ü §E
=<
ul
o
ul
o uJ
(¡t
ú5
a
6.< UJ
=<
o ol
trJ ú *x ur ú
;"!i IQ,
o ¡.- Oi;-r TA
UJ l¡J
<l)
+<
t¡.I
(t,
^\f:'r\ iYd
4t zr-:\',i'
I E1 Y"X
) af¡ E .t fll 'r.-
1>
(q Bé IP *,8 sé{
\C ,5
B€+ ,\e.->-r
I
&&)»/ k,":
)t
/t
ANA FOLIO NO
(f) o
DCERH
Tc
(o
(E Eot
.= x x x x x x
ot
{!
o- úI
-80E
o
>E
l§
tro
€.=
9: E
CL
§ É'E x x x x x x
úhg
o.E
otE
E
{,c
EE
gE x x x x x x x x x x x
l¡,¡ o
tr
o
o
s(,
tr
o
3
(,
E
l!
ü)¡-
ot!
.b9
E
6tr"E
h9
o-tr
rE
t!
E
o
I c I ar9
.EE oñ o
-oó9-<o _f ad c c. Ef o
CLÓ e9€
oY E
Et- E>p aB e 8"; ^o, E §t
=t
ad EtE e9 €p
¡l(E o
E=8 .ed of¡. I
(ú- ¡t^-g E> o(I 1!E
.cI eoH@ t,
o E>g
a¿i!J 5-
o'tci:
(E
P
(!
E(O
:JO
cLl
§
o
kEp t¡G oE EHB .o6c, fL E#s '6'^ 'E
Eió
o
'6' E
IDY
e.b - 69¡.\
E
o
O(o ے. o
(!
(E* 6falt .r, &É+ -oo 6'E ÉÉs €g .o
i¿ ¡¡:} (I fE rf) gL (5 .> 'ri O><{ pol
oG .e
FEg (0'-
f!t
c»E (úeE l¿ o
Ctr
é8 É€e sü r§ o- g;
ft á=p
oQ É 'ñ'L
€eE
o ei 'ñ'E
6fL t)o t,o
gc -o) =9 EECI"5 o: x o!,
3E -dr= c»o o o¡í 9 s)ofL EE8 (úf
cñ (I, o
oE,: '6'
o s€q -LE E-3ox cO
(', .§Eñ (E lr,
6E tr0, ocrai= tr oo EE3
(§
(, o-z;
J ¡- olj =o) ts E9 áEE =9(J .cl
CL FfE
fL .a= r dt o b E,-i ll'tr s# rn oÉ
ot) hÉ6
ó',
o §ed 60cl tsE
troo"
3,g o(ú
E= r§c
3a€ ='. d,{r>fL aoE-
(, ñlDo ñtI .r o
r, ɀ 8X EE c60
¡¡ 8E 'Et q -El= -o
E>
o 5sa (LO -cg) _tlllf Ao,E o'- olE f
ú, (r) -f
o (ú e-
o iIIo .9 oE; E o6 .9o G E»ts 9¡¡ EEs€ EEp - 9E
óE o
F o)l¡ €g o0,
C,,
o óh E(!oB .egE 0- rt t! : cDE 5 (EO rf) q¡
I
[!
L6g
O'H 0ríro
EO eg E8F tr6
?ge 6ts (JE o.= 6 8ÉE F()0
gi;
=
CDE
Efl= EE §
;J
Eb
EoJ
E
G oP dt
§b -o(§ Eg §,
l¡
§i
E
-É. ÉEE --OE7t EE
^coE d! EEO
f¡lró E €g EeE EO' oEEE (!eO EEe
rDt
tg
E O.!¿ ó. ú o.9 P EI' =
(5tr
€o
<ED
ct
§t
(Ú(E
-oo I¡f
ut éE e fo gE- E! oc, €e- l¡o
EE .uE
O{, Y EEü
-- 5kB
o{,tr -oo -,tE oE
o
Edl
)1,
f,
o
o <5 c=f f!, d38 ú, !, -o
OF F= -o OE .eB o
o Ae€E (Jlfo O- ?t ü#
.9
o <áo fro
f É.
G
¿ "EE tl É.
f
a .c^
ó
Í) +
o !i
o o .o
(o @
ro ¡f)
(v)
rf, (o af,
tl
r(,
!l
(n
@
¡o
o o r\¡
N
F- F. § t- t CO
F
o,
$ ¡l)
o
(fi
(f,
(D
q, s
o,
(! oE §¡ $t §t o,
ó o, C» @
o
rue z-
O) cn (n 6) @ @ @ ao @ @ @
o @ (o @ (o (o (o to (o @ @ (o (o (o
ct co @ o co @ @ o d¡ (f¡ @ (o (o 6
C"
€+ E F- (o o o ¡\ @ ¡- ao @ (o (\¡ ro
o-
sÉs .oE o (f) l'- t\ F. F- t É t rl. o
o
o o5 u¡-
ao
F.
(o
F-
ñl
t-
o)
¡-
8
ñt
F.
N
o
N
t-
I
N
t\
§¡
o
N
t-
o
!¡f
6¡
¡-
(n
(r)
N
¡-
C"
(o
§t
F.
s
ñ¡
¡-
c{
(Y'
N
F-
C)
{¡J
l- o_ t + ó
t ó Ió zN
,¡5 at¡
rU o o 3 o o o o |.)
o
Ef Qo >6 I >d¡ <d¡
=
É.
o =<
+< Ét Ex l< Et
d¡, olrJ
Ee 4t +< *É q< 9<
l¡-
EE
t¡J
o dt
o dJ
a ú
a a ,$L^:t6 tatu .r fL f!. trj
o u.l
o
\l
i-{:S.ei) \:-\_
l
i$art ('*=1.;xr,t,try
ab
o
(§
c
o, FE x x
.fú
IL üE
l,
o
¡.ts o
c{)
6 S'=
TL':: E
II 6E x x x x x x xxxxxxxxxxxx
üEg @
CLC
otú o
c.l
E
c
It)
o
pc
q)
c
¡¡!l ,
o É.
cL= u,
EE.o x x x x c
o-
()
lll o
E
o zfL
o
(.)
.i
aú @
(, o
c
o (o
f
(¡
o @
ro
lt o)
o o
o¡ú
.t9
o J
I
óñ o
E c= 6
{Ec o
h9
o-E o
o
oo
d
(.,
o oo
ar¡ o
o t)
E
t! CI o
t 6 o
o 0-
o {,
I 6
É E
o(!o
at
€"8 o
'o o !r6
rDo
ru
l)
.E' o o o
(ú
o E6 (§ ([ E ñ .E
(ú
o
.C .E (ú
lE
(§ (§ o (J 6 () o (¡
EEÉ .9ñ
ccl
EI
o EÉ
13
(\, 9od
EO
o o E o if iI c
o ir- o (ú c,
6 !t
() "o o o
¡-: o 6
E99 ad (,(§E á¡ o(EI aó fLo !tru
=->. o o E (§E
o. - o o c,
oE c, o $ o (§ E E ()
! a 6 (ú E E
.9
o E o o o () ll {) .9
Ea .()E c E'o Í,Eo !¡(E td, "9fL to !,(l¡ Eo t,(!o !,(§o E'6 l:f I, -oE
'E' O .'- ru
o)!1 Ee o¡: e§
.OaLu-F oR Eo oS- s§ O,Q o o, a§
§
; e§ § (tr'E €> '6'ar ñ s9 dE crfú lt:,Ú) o:lo .ÉIru q)E dE =ru ¡lo o t¡o l¡q) oE É..o lgoo
E
€c €.8 6fL tEg ofL €.ü o c q o gf F:, o o l J
a aJ of o
o)
.aE c(u o oF o.
o §E8E (!O
e,! E (Í !, :,E o.
8EE =o
=o SE o o6 E tr
o E c .o c E c E o (J (, .E
=(Jn o-ií =t E' OE o o o
IL f o c
oP o o EE :; (E EDE
EJ 6p Pe o
o o f o
(, IE o
o
tJ oo o o o o
o o .9 uú,
r,
o 9 o¡ü o to -c üE E;g EIE EO ftr E8 .9, .9. o,
.o o .9
o OJ ¡o o'- E€ of o T'üfL
f f .9. ,9. ¡ Eo t.o:, f .9 5 .of .o E'o a,
a
É¡
5EE§ 3E 8E
ro=6 é 'Eg 8E E t! E T'o o o o (, o o o (, IE (ú
11¡
;E-oE d* ([O (!E o t t s t, E' E ! IT o ul
oP EE€ -Q .dg §IE € {)o (,(§ tt)o rulI, z,o t§ l¡,(E o(§ IDo r¡,o Ea§ E
o)
I EE o :;
.cloí) g6 sÉ o ()
It¡
o
óo Eü o T' € = = E üt tr c := !,o
[lJ o tr c
OJ
'g
ES E') = €
(§
SE <IG -() l¡, §s 6 .crñ = oo !t Eru l,it) a E=ru EÚ, !=o T'0, !,rl) o oo
rl) rn
I. EÉ (§- E,A 0,
rt, o rU 0) o o o
É. .= (, !,
o
UJ -.|(Jo lo oE rt) (ú
o
o
E liu
=B o
o
rü
(J () ID
o o o o o
qt
c
E
0)
o o drE oE (o oE f a (J
:
fJ o f f o o o-
¿ E= g E E$ N E o P e
() = o (J o o
C) e E
o
o
z. c
6 (r) Íl 6 o ao (v) o (o (o (J lr¡ É', r]f) o E €
,o
@
o
(\¡
.g- \t
F. (f)
§¡
(o
§t
(9
(D
§l
(r,
o)
ñ¡
¡n o @
N (Y) (.)
+ (tj o, (D
o, o o¡ o)
F-
F.
í,
§ §
\t
(o
¡- F.
(o
t ñ¡ ('¡
¡O
(r¡
CO
o
N
(o
@
(\¡
o
N
o
o to
tae :€ 6' o) (r) o, (D (t) o) (,¡ (» o, (o (t) E
ó
@
(o
CO
(o
@
(o
a(,
(o
@
@
o
(o
ó @ @ @
6 6 00
(o (o
o .o @ «,
q¡ EI @ @ @ @ .E
ao o,
(o (o o o
E
c¡)
E ..,
z. ü? E o- C' rl) lt) a(¡
+ o* t- (o o
(\¡ ao ¡.- Cr¡
s o o ro o C',
o 8=ñ ots (r,
o
(o (f,
(o t\ ta)
¡- E
(o (., N
'r)
t
(.J
o t
o í, ñl o @
$ t, o
C\¡ {,
s¿ o5 ul- rt
ñt
tto
§¡
tt
N
\t
(\¡
F.
tf
§¡
CO
§ N
ñ¡
tt t ¡o
ct¡ CD o F-
rO @
$ É (\l ¡O (\¡ §l ({ (\¡ \t ti !t
(J ¡- F. ¡- F' ¡- F- F- @ @ !o @ (o
ÉD
F. ¡\ ¡.. r- ¡\ F. o
{! o
F * t t o 6 (» o
¡\ o c\¡ í¡ .ox
1¡l o
q<
F-
o o { o@ o I o(\¡ o to
o o drE
o<
=
É.
o EE Q.o
l.< í< F-
o 5o
f!< Io í<
o
Q. É. É
o- o O t)
É É É. É d ú É É É É
o o o o C) o C) () q
l¡ --
s.c
..E
lJ-
EE ú
ü)
t¡t
u) o_
lt,
o fr uJ dr u.t
.tñ o o UJ a
L,u UJ
a a a o oul
uJ uJ lrJ uJ t,¡J 'ao
Ef
<t, .t¡ l.l.
í>;ls3:\E
EfsE;:
§
:. i':!¿:...)
; \:É;,
: . :>
t,:l)"s \:.._,t ¡, _
1)
FOLIO NO
INFORME TÉCNrcO NO 98O.2O18.ANA-DCERH/AEIGA Página 65
El administrado declara y precisa que el área del proyecto se encuentra en la selva centro-sur
del pafs, al norte del departamento de Cusco en la cuenca med¡a del rÍo Urubamba, el mismo
que es el colector hidrológico de la región. Algunos rfos amazónicos amplios como el propio
Urubamba, el Picha y Pagoreni, conforman la red hidrográfica del área.
Observación absuelta.
Observación No 2. En el ítem 2.2.3.2. Uso y Aprovecham¡ento del Recurso H¡drico se
presenta el cuadro 246 Puntos de captación de agua por etapa de Proyecto (página digital
00199) que detalla los siguientes puntos de captación: PC-01 (río Pagoreni), PC-02
(afluente río Pagoreni), PC{3 (afluente rio Picha), PG-{14 (afluente río Picha), PC{S (río
Picha), PC-06 (afluente río Picha), PC-07 (afluente río P¡cha), PC-08 (quebrada Camanari),
PC-09 (rfo Urubamba), PC-10 (río Urubamba) y PC-ll (río Urubamba). En relación a los
puntos de captación: PC{í, PC-02, PC{3, PC-{14, PC-{rs, PC-05, PC-07 y PC-08, el
ffi
administrado debe presentar la díspon¡bilidad hídrica de la fuente de agua para cada uno
de ellos (tomar en consideración el anexo 06 de la Resolución Jefatura! No 007-201s-ANA).
Asimismo, debe indicar cuales son los puntos de captación para la etapa dé abandono y
la demanda de agua con fines domésticos e industriales a emplear.
Respuesta:
En el Anexo Obs.02 de la información complementaría (16.10.18), se presenta el caudal de
captación y la disponibilidad hfdrica en cada fuente de agua (considerando el anexo 06 de la
Resolución Jefatural Nq 007-2015-ANA) que cont¡ene el Cuadro 't (Versión actualizada del
Cuadro 248 del EIA) correspondiente a la etapa de construcción, el Cuadro 2 (Versión
actualizada del Cuadro 2-49 del EIA) para la etapa de operación y el Cuadro 3 conespondiente a
la etapa de abandono.
Precisan que la demanda de agua requerida durante la etapa de abandono, podrfa ser
susceptible de variación, dicha actualización estará contenida en el Plan de Abandono
respectivo, instrumento que será puesto a disposición de la autoridad competente para su
evaluación y aprobación correspondiente; en función a las diferentes causales de abandono para
el Proyecto de Desarrollo en el Lote 58.
t¡lroRur Éc¡ttco No 980-20r&ANA-DcERt-t/AEtGA Página 66
Las tablas 16, 17, y 18 del presente informe muestra los puntos de captación para las etapas de
construcción, operación y abandono respecüvamente (Versión actualizada del Cuadro 246 del
ErA).
Observación absuelta.
Observación N'3. En el Anexo 2-16. Balance de agua (página digital 002511 .002621), se
presenta el balance de agua operacional para la etapa constructiva y la etapa de
operación. Sin embargo, se ha observado que los balances presentados contienen enores
¡elacionados a los caudales de captación, vertimiento e infiltración. El administrado
deberá revisar, corregir dichos balances y preséntar el anexo corregido para todas tas
etapas del proyecto (incluir la etapa de abandono). Los esquemas, diagramas u otros
deberán ser presentadas en unidades; msldía, m3/mes, m3/año, el volumen de captación
debe guardar relaclón con lo indicado en los cuadros 248 y 249 y la disposición final de
las aguas residuales domésticas e industriales con lo presentado en los cuadros 2-52 y 2-
54.
Respuesta:
Cabe precisar que en respuesta a la observación N'10, CNPC declaro que desestima la
infiltración como método de disposición final de aguas residuales domésticas para los
Minicampamentos, la disposición f¡nal de estas aguas se realiza¡á mediante el vertim¡ento a un
cuerpo recePtor.
En la información complementaria (16.10.18), el administrado presenta el Cuadro Obs.03-1 ,
Cuadro Obs.03-2, y Cuadro Obs.03-3 (Versión actualizada del Cuadro 2-50 del EIA-d) en donde
muestra los puntos de vertimiento para las etapas de conskucción, operación y abandono
respectivamente. Además, en la ¡nformación complementaria presenta los siguientes anexos
corregidos y actualizados:
r Anexo Obs.03-1: Caudales de vertimiento para la etapa de construcción (Ver cuadro I del
anexo), etapa de operación (Cuadro 2 de anexo) y etapa de abandono (Cuadro 3 de anexo).
. Anexo Obs.03-2: Balances de agua operacional para las etapas de construcción, operación
y abandono (considerando los cuadros del Anexo Obs.02, y del Anexo Obs.O3-1).
Obsewación absuelta.
4.4. Observación N'4. En el item 2.2.3.5.1. Demanda de mano de obra, presentan el cuadro 2-
ffi,}\ 56 Recursos humanos estimados para las etapas de Proyecto (página digital 000222) e
indican el total de personal por actividad, observando que el máximo de persona! son 240,
43A, 290 y 250 personas para el desa¡rollo de las actividades constructivas como
€'mrffi*i)
\ffid ¡nstalaciones superficiales, planta de procesamiento de gas y líneas de flujo y para las
actividades de operación de Campamento Base; respectivamente. En el cuadro 248 y 249,
para la estimaclón de agua requerida por actividades y por punto de captaclón se
considera como cantidad máxima 200 personas e inclusive las actividades contempladas
,S--'ü'f,+,.
/:€ /,."-'.r^ a r\ en estos tlltimos cuadros mencionados no guardan relación con las actividades del
í5 t!Ji§#*r* l"t cuadro 2-56. El administrado deberá reyisar, corregir donde corresponda de tal manera
.\ *-ü tf,U rji¡L:r r . :,,
que las actividades descritas, Ia cant¡dad de perconal y el consumo total de agua
1.
4.5. Observación N" 5. En el ítem 2,2,2,2. Etapa de operación (página digital 00116) indican
"Para el desarrollo de las actividades constructivas del Proyecto (perforación de pozos de
desarrollo, construcc¡ón de facilidades y líneas de recolección) se ha previsto la
extracción de materiales de acarreo que se ubican en el cauce de los ríos Pagofen¡ y
Urubamba". Asimismo, presentan el Anexo 2-7 y señalan que tendrán en cuenta la
normativa vigente de la Autoridad Nacional del Agua (ANA). Sin embargo, el adm¡nistrado
no indica el plazo de extracción y las coordenadas de los puntos de acceso y salida del
cauce, Deberá volver a presentar el anexo citado, tomando en consideración todos los
requisitos establecidos en los Lineamientos pan emitir la opinión técnica previa
v¡nculante (Resolución Jefatural No 423-201 I -ANA).
Respuesta:
,--,'q. . Anexo 2-23.2 (fH1l: Acreditación de Disponibilidad Hfdrica para Locación Urubamba B.
l. ''ml! L' 9i -'
ril¡¡ . Anexo 2-24.2 (ÍHZI:
ilitütriora Autorización Ejecución de Obras para la Locación Urubamba B).
Además, presentan el Anexo Obs.7 la versión correg¡da del Anexo 2-23.2 TH1 (Disponibilidad
Hldrica urubamba B), y Anexo 2-24.21H2 (Autorización Ejecución de obras urubamba B).
Observación absuelta.
Observación No 8. En el ltem 2.2.3.2.2. Durante la Operación y Mantenimiento se presenta
el cuadro 2.49. Puntos de captación de agua para etapa de operación y mantenimiento
(página digital 000205), en relación al punto de captación PC.ll (Campamento Base
Urubamba), indican que para el mantenimiento no simultaneo de las Estaciones Trampa
"Estación A" y "Estaclón P¡cha" será necesario 6 m3/dia, a razón de dos (02) días por
estac¡ón por año. sin embargo, en el ítem c) Demanda Futura del campamento Base
Urubamba y PPG, no presentan la estimación de agua requerida y en el cuadro 24
Demanda de Agua Proyectada Total - Campamento Base Urubamba (CBU) y planta de
Procesamiento de Gas (PPG) del ANExo 2-23 THl no presentan la demanda requer¡da
para dicho mantenimiento. El administrado deberá acta¡ar y corregir donde corresponda,
y de plantear una modificación relacionada a la Acreditación de Disponibilidad Hídrica con
la que se cumple la aprobación de estudios de Aprovechamiento Hídrico para la obtención
de la Licencia de Agua (THl) deberá señalar de forma exptícita, votver a presentar el anexo
referido, y la información ¡elacionada en el contenido del IGA y los anexos deberá guardar
relaclón.
)- u
INFORME TECNICO N" 98O.2OI 8-ANA-DCERHiAEIGA ANA FOLIO NO Pagina 69
Respuesta:
DCERH
t^
En atención a lo solicitado, en la información complementaria ( 6.10.'t8 que, durante la
etapa de operación y mantenimiento del Proyecto, CNPC no requerirá captac¡ón de agua para
uso industrial durante las actividades de mantenimiento de las Estac¡ones Trampa "Estación A' y
"Estación Picha". Por lo tanto, se corrige y retira las demandas de agua de dichos componentes
en los Cuadros 2-49 Puntos de captación y Cuadro 2-54 Agua Residual, contenidos en la
descripción del proyecto del EIA-d (Anexo Obs.2 y Anexo Obs.03-1).
Además, en el Anexo Obs.8 presenta la versíón corregida del Anexo 2-23.1 (TH1): Dispon¡bil¡dad
Hídrica CBU y PPG, y el Anexo 2-24.1 (TH2): Autorización Ejecución de Obras CBU y PPG.
Observación absuelta.
Observación No 9. En el ítem 2.2,3,3. Generación de efluentes presentan el cuadro 2-50
donde detallan puntos de vertimientos para el Campamento temporal CT-01 (Taini),
Campamento temporal cT.02 (Paratori 4X), Campamento volante CV-01 (Estación A),
Campamento temporal CT-03, Campamento volante CV{2, Campamento temporal CT-04
(Picha 2X), Gampamento volante CV-{13 (Estación Picha), Campamento temporal CT-05 y
Campamento volante CV-04, Campamento Tempo¡a! CT-06 (Urubamba A), Campamento
Temporal CT-07 (Urubamba B), Planta de Procesamiento de Gas (PPG) y Campamento
Base Urubamba. En el literal A.3. del capftulo Estrategia de Manejo Ambienta! se señala
"Para la ubicación del punto de monito¡eo aguas abajo y aguas arriba del punto de
vertimiento, se tomó en consideración la determinación de la zona de mezcla presentada
en el Anexo 44". Por otro Iado, en el ftem 2.2.3.3.2. Durante la Operación y Mantenimiento
indican "En todos los casos, se tendrá especial cuidado en respetar los Limites Máximos
Permisibles de Efluentes establecidos para el subsector de hidrocarburos (D.S N' 037-
2008-PCM y D.S N'003-2010-MINAM) ...".Asimismo, en el ítem 1. lntroducción del Anexo
4.4 Modelamiento de vert¡mientos (página digital 005216), señalan "Como valores de
comparación se toman los parámetros establecidos en el D.S. No 037-2008-PCM (Límites
Máximos Permisibles de efluentes líquidos para el Subsector Hidrocarburos), D.S. No 003-
2010-MINAM (Límites Máximos Permisibles de efluentes de Plantas de Tratamiento de
Aguas Residuales Domést¡cas o Munlc¡pales) ...". El administrado deberá corregir la
evaluación del efecto del vertimiento tomando en cuenta los Límites Máximos Permisibles
de ef¡uentes líqu¡dos para el Subsector Hidrocarburos (D.S. No 037-2008-PCM) para Ia
evaluación de los efluentes domésticos y el Anexo ,l de! Reglamento para el Otorgamiento
de Autorizaciones de vertimiento y Reusos de Aguas Residuales Tratadas {R.J. No 224-
2013-ANA) para todos los puntos de vertimiento que contemple el presente lGA, verificar
sl las correccaones sol¡citadas al Anexo 4.4, modificarían !a zona de mezcla que se
consideró para establecer los puntos de control establecidos en los Cuadro 5.1-15-2
Estaciones de Monitoreo de Calidad de Agua Superficlal (Etapa construcción), Cuadro
5.1.15-18 Estaciones de Monitoreo de Galidad de Agua Superficial (etapa operación) y
Cuadro 5.1.15-29 Estaciones de Monitoreo de Calidad de Agua Superficial (Etapa), de ser
el caso pfesentará ¡os ltems y cuadros que correspondan corregidos. Además, la
información a presentar deberá guardar relación con las observacaones No 1l a la No 18.
Respuesta:
de las aguas residuales tratadas por componentes y etapas del Proyecto, incluyendo el
parámetro Solidos Suspendidos Totales, para los puntos de vert¡miento a ser empleados
durante las actividades del EIA{. Asimismo, presentan el Anexo Obs.9-2 que contiene
evaluaciÓn de la zona de mezcla para los puntos de vert¡miento del Tftulo Habilitantes 5.
. Volumen de aguas residuales domésticas a generase etapa operación. (Anexo obs. 3-1).
. Descripción del Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas, Manual de
operación y Mantenimiento del sistema de Tratamiento de Aguas Residuales, pFD -
Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales y Plano de Disposición de Equipos del
Sistema de Tratiamiento de Aguas Residuales (Anexo Obs. 10-1).
o Determinación de la zona de mezcla y Evaluación del impacto de aguas residuales. (Anexo
Obs. 10-2).
. Programa de Monitoreo Actualizado en la etapa de operación para agua superf¡cial,
sedimentos y agua residual doméstica (Anexo Obs. 9-3).
Observación absuelta.
OBSERVACIONES RELACIONADAS AL TH5: AUTORIZAC¡ÓN PARA VERTIMIENTOS DE
AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES, MUNICIPALES Y DOMÉSTICAS TRATADAS
La información relacionada a la subsanación de las observaciones N' 11 a la '18 fue presentada
por CNPC PERIJ S.A., dicha información fue revisada por el Area de Evaluación y Autorización
de Vertimientos y se dieron por absueltas según el ftem 3,1. del lnforme Técnico No 3OS-2018-
ANA-DCERH-AEAV, el cual forma parte integral de la opinión y se adjunta al presente informe.
\(7
J.-- \
INFORME TÉCNEO NO 980.2()18.ANA.DCERH/AEIGA Página 71
V. CONCLUSIONES
5,1. El proyecto contempla la perforac¡ón/adecuación de diez pozos de desarrollo desde los cuales
extraerá gas y condensados proven¡entes de cuatro yac¡mientos (Urubamba, Picha, Taini y
Paratori) y tiene prev¡sto manejar un caudal promedio de producción de aproximadamente 360
MMscfD de gas húmedo, para lo cual implementará dist¡ntas instalaciones o facilidades de
producción en el área del Proyecto que permitirán recolectar, procesar, y entregar los
hidrocarburos producidos en los sistemas de transporte existente.
5.3. El proyecto demandara agua con fines domésticos e industriales para las etapas de construcción,
operación y mantenimiento, y abandono, de acuerdo a lo descrito en ftem 3.3.2. del presente
¡nforme.
5.4. El proyecto generara aguas residuales domésticas en todas las etapas del proyecto e ¡ndustriales
en las etiapas de construcción y operación. En el ftem 3.3.3 del presente informe se describe el
manejo y disposición, y en las tablas 25, 26 y 27 se precisa el volumen de agua residual a
generar.
5.7. El proyecto realizará el monitoreo de cal¡dad agua superficial, sedimentos, aguas res¡duales
domésticas e industriales de acuerdo a lo descrito en el ftem 3.7. Pa¡a el monitoreo de calidad de
agua superficial deberá realizar la medición del caudal y durante el monitoreo de aguas residuales
domésticas e ¡ndustriales deberá realizar la medición del caudal y volumen mensual acumulado.
Mediante Memorando N" 1601-2018-ANA/AAA.X||.UV/DIR, la Autoridad Adm¡nistrativa del Agua
Xll Urubamba Mlcanota (AAA Urubamba Vilcanota) remitió el lnforme Técnico informe N'116-
2018-ANA AM.UV-AT/RMA, adjunto, mediante la cual se emite opinión favorable a los Tftulos
Habilitantes: Acreditación de Disponibilidad Hfdrica, con la que se cumple la Aprobación de
Estudios de Aprovechamiento Hldrico para obtención de la Licencia de Uso de Agua (TH1) y
Autorización para Ejecución de Obras de Aprovechamiento Hídrico (TH2) y la Autorización de uso
de agua para ejecutar estudios, obras o lavados de suelos (TH4) del Estudio de lmpacto
Ambiental del Proyecto de Desarrollo - Lote 58. El citado informe forma parte integral de la opinión
y en él se establecen las obligaciones, compromisos, vigencia y otros, que asumirá CNPC PERÚ
S,A,
5.10. De la evaluación realizada al Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo -
Lote 58 en el marco del proceso lntegrAmbiente, presentado por la empresa CNPC PERL S.A.,
cumple con los requisitos técnicos normativos en relación a los recursos hfdricos.
vt. RECOMENDACIONES
6.1. Emitir opinión favorable al Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo -
Lote 58 en el marco del proceso lntegrArnbiente, presentado por la empresa cNpc pERú s.A., en
el marco del artlculo 81o de la Ley N" 29338, Ley de Recursos Hídr¡cos artfculo 39o de la Ley
30327, Ley de la Promoción de las lnversiones para el Crecimiento Económico y el Desanollo
Sostenible, el artlculo 81o de la Ley No 29338, Ley de Recursos Hfdricos y el artículo 45' del
Reglamento del Tftulo ll de la Ley 30327 aprobado mediante Decreto Supremo No 005-2016-
MINAM (Reglamento lntegrAmbiente).
TH4: Autorización de uso de agua para ejecutar estudios, obras o lavados de suelos.
6.3. Considerar la presente opinión favorable en el proceso de cert¡f¡cac¡ón ambiental. Sin embargo,
esta no constituye el otorgamiento de autorizaciones, permisos y okos requisitos legales con los
que deberá contar la empresa CNPC PERU S.A. para realizar sus activ¡dades, de acuerdo a lo
estiablecido en la normatividad v¡gente.
6.4. De obtener la aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo
-
Lote 58, se deberá otorgar los títulos habilitantes sol¡citados por el titular.
6.5. De obtener la aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desanollo -
Lote 58, CNPC PERU S.A., deberá continuar con los trámites conespondientes ante la Autoridad
Administrativa del Agua Xll Urubamba Vilcanota (AAA Urubamba Vilcanota) para la obtención de
la autorización de ejecución de obras en fuentes naturales de agua en los cruces de los ríos Picha
y Urubarnba, y las quebradas citadas en la Tabla 8.
De obtener la aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo
-
Lote 58, CNPC PERU S.A., deberá continuar con los trámites correspondientes ante la
Municipalidad que corresponda para el otorgamiento de autor¡zación para la extracción de
materiales de las canteras CAN-01, CAN-02 y CAN-03. Dícha autorización deberá contar con la
opinión técnica vinculante de la Autoridad Local del Agua La Convención (ALA La Convención) y
deberá guardar relación con la Tabla 7 y el Anexo Obs. 5 presentado en el levantamiento de
observaciones (1 7.08.18).
De obtener la aprobación del Estudio de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo
-
Lote 58, CNPC PERU S.A., deberá continuar con los trámites conespondientes ante la Autoridad
Nacional del Agua para la Autorización de Vertimiento de Aguas Residuales Domésticas e
lndustríales Tratadas de los puntos de vertim¡ento que no han sido contemplados dentro del THS y
que se detallan en las tablas 22,23 y 24.
En conformidad al numeral 47.3 del artículo 47o del Reglamento lntegrAmbiente (Decreto
Supremo No 005-2016-MINAM)., CNPC PERU S.A. deberá actualizar la versión d¡gital det Estudio
de lmpacto Ambiental Detallado del Proyecto de Desarrollo - Lote 58, integrando los contenidos
presentados, las observaciones levantadas e información complementaria evaluada y contenida
|_---|
I arue I pouoruo I )--f
7V,
INFORME ÍECNICO NO 98O.2O18.ANA.DCERH/AEIGA
l*t*T$-l pásina73
en la presente opinión anle el Servic¡o Nacional de Certificación Ambiental para las lnversiones
Sostenibles, para asf contar con la versión digital final del ElAd. Asimismo, se recomienda
adjuntar los kmz de los puntos de monitoreo compromeüdos con la f¡nal¡dad de facilitar su
-__7.-_t
identificación en el proceso de fiscalización ambiental respectivo.
Atentamente,
Responsable
Minero y Energéticos
Lima, 13ll0v.toli
Visto el lnforme que antecede, procedo a aprobarlo y suscribirlo por encontrado conforme.
Yupanqui Zaa
Directora
Dirección de y Evaluación de Recursos Hfdricos
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Anexo 09
Resumen de la matriz de impactos ambientales
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S.
070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser
contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que
aparece en la parte superior izquierda de este documento.
Dirección de Evaluación Ambiental
Ministerio Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para Proyectos de Recursos
del Ambiente para las Inversiones Sostenibles
Naturales y Productivos
Campamento Base (ampliación), DME y DMTO, Zonas de Extracción de Material de Acarreo, Centros de Acopio y Helipuertos
IMPORTANCIA DE MAYOR
RELEVANCIA
I ≥ 75 Crítico
50 ≤ I < 75 Alta
25 ≤ I < 50 Moderada
Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico archivado por el Senace, aplicando lo dispuesto por el Art. 25 de D.S. 070-2013-PCM y la Tercera Disposición Complementaria Final del D.S. 026-
2016-PCM. Su autenticidad e integridad pueden ser contrastadas a través de la siguiente dirección web: “https://www.senace.gob.pe/verificacion” ingresando el código de verificación que aparece en la parte superior
izquierda de este documento.