Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Karin Lazarinos Mamani
Karin Lazarinos Mamani
CARGADOR WA 470
Arequipa – 2022
CARGADOR WA 470
1. INFORMACION DEL EQUIPO
MPa
presión ( convertidor de {5.5-
{kg/cm3}
embrague) torsión: Dentro 6.5}
2da del régimen de 2.20 – 2.50 2.20 –
operación {22.5 – 2.50
Velocidad del 25.5} {22.5-
motor: 2000 rpm 25.5}
Interruptor
3ra manual 2.15 – 2.45 2.15-
ACTIVADO(ON) {22-25} 2.45
{22-25}
4ta 1.91 – 1.91 –
2.21 2.21
{19.5 – {19.5 –
22.5} 22.5}
F 1.51 – 1.81 1.51 –
{15.5 – 1.81
R 18.5} {15.5 –
18.5}
Temperatura del 0.12 – 0.22 0.12 –
aceite del {1.25 – 0.22
Presión de lubricación convertidor de 2.25} {1.25-
torsión: Dentro 2.25}
del rango de
operación
Velocidad del
motor: 2000 rpm
2. UBICACIÓN DE NUMERO DE PARTES
2.1. Motor
2.1.1. Nomenclatura
Komatsu SAA6D125E-5
S: Turbo cargador
AA: Post enfriador de aire aire
6 : Numero de cilindros
D: Diésel / Configuración en línea
125: Diámetro interno del cilindro en milímetros (mm)
E: Conforma con las regulaciones de emisiones de EPA
5: Versión (Quinta Versión)
2.2. Transmisión
1º La potencia proveniente del motor (15) es transmitida a través de la
volante del motor al convertidor de torsión (16).
2º El convertidor de torsión convierte la torsión trasmitida de acuerdo a la
fluctuación de la carga usando el aceite como medio y luego transmite la
potencia a la entrada del eje de la transmisin (8).
3º La potencia del motor se transmite también a través del engranaje impulsor
de la bomba del convertidor de par de la bomba de dirección (19), la
bomba de refrigeración del ventilador (20), la bomba del tren de fuerza
(17) y la bomba de los equipos de trabajo (18) para conducir las bombas
respectivas.
4º Los 6 embragues hidráulicos de transmisión (8) son operados con la
válvula direccional y la válvula de cambio de velocidades de transmisión
de la válvula para ajustar la transmisión a una de las 4 velocidades del
cambio en el avance o retroceso dirección de marcha.
5º Este es un freno de estacionamiento (7) de discos múltiples bañados en
aceite, que es instalado en el frente del eje de salida para detener la
máquina. Es operado por la válvula de solenoide, ya que se actúa con el
freno de estacionamiento.
6º La potencia de la transmisión (8) es transmitida a los ejes delanteros y
traseros. En la parte delantera, la potencia es transmitida a los ejes
delanteros (1) a través del eje de mando central (6), del cojinete de brida
(21), y el eje de mando delantero (5).
7º En el lado trasero la potencia es transmitida a través del eje propulsor
trasero (9) hacia el eje trasero (14).
8º La potencia transmitida al eje delantero (1) y el trasero (14) es reducida
por el piñón diferencial localizado dentro del diferencial (2) y (13), y es
transmitida a través del mecanismo diferencial al eje del engranaje solar.
9º El poder de los engranajes sol es más reducida en la velocidad de las
unidades finales (4) y (11) del mecanismo planetario, y luego se transmite
a través de los árboles de las ruedas.
TRAYECTORIA DE TRANSMISIÓN DE POTENCIA
3. SEGURIDAD
3.1 Símbolos
a) Precauciones
i. Durante las operaciones de desarme, después de desconectar los tubos, instale los
siguientes tapones
• Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
• Mangueras y tubos del tipo de brida dividida
• Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los
corchos siguientes
d. Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar los equipos
hidráulicos o al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o
almacenaje prolongado
CONCLUSIONES
Tomar en cuenta las recomendaciones y toda la información puesta en el manual nos
ayudara a conocer mucho mas nuestro equipo, para asi poder tener la capacidad de
resolver futuros problemas con nuestro equipo, además de solicitar cualquier tipo de
información la obtendremos de dicho manual, pero para ello también tenemos que
conocer de su interpretación o simbología.
RECOMENDACIONES
Revisar nuestro manual antes de realizar cualquier tipo de reparación o inspección del
equipo, así ello implique tiempo.