Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TERMÓMETRO INDICADOR
Instrucciones de servicio
BA 3527161/02 ES
2 BA 3527161/02 ES
Índice
Índice
4.3 Salida analógica con señal de bucle de corriente 8.10 Dimensiones sonda n.º 2F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
de 4-20 mA y salida de tensión de 0-5 V CC. . . . . . . 7 8.11 Dimensiones sonda n.º 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4 Salida analógica con salida de tensión 8.12 Dimensiones sonda n.º 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
de 0-5 V CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8.13 Dimensiones sonda n.º 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5 Salida analógica con señal de resistencia 8.14 Dimensiones sonda n.º 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pt100 ohmios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.15 Dimensiones sonda n.º 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.6 Ajustes de conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.16 Dimensiones sonda n.º 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.7 Comprobación del ajuste de conmutación. . . . . . . . 10
5 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Comprobación de la calibración. . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTA
Los datos incluidos en el presente manual pueden diferir
en algunos detalles del equipamiento suministrado.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones
sin aviso.
1 Seguridad
ATENCIÓN
1.1 Instrucciones de seguridad La instalación, la conexión eléctrica, la puesta en servicio
Todo el personal involucrado en la instalación, la puesta en y el mantenimiento del aparato solamente pueden ser rea-
servicio, la operación y el mantenimiento de este equipo debe: lizados por personal cualificado y formado y de acuerdo
con las instrucciones de estas instrucciones de servicio.
- estar adecuadamente cualificado y
- observar estrictamente las instrucciones de servicio. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el
aparato se use solo para los fines respectivos.
La operación inadecuada o el abuso puede provocar:
Por razones de seguridad, todo trabajo ejecutado impro-
- heridas graves o mortales,
piamente, por ejemplo la instalación, la modificación, la
- daños al equipo u otra propiedad del usuario
alteración del equipo, la conexión eléctrica o la puesta
- una reducción en la eficiencia del equipo.
en servicio, están prohibidos sin previamente consultar
Las instrucciones de seguridad de este manual están repre- a MESSKO.
sentadas de tres maneras distintas para enfatizar información
importante. La instalación eléctrica está sujeta a las normas nacionales
de seguridad. Es imperativo conectar el equipo a tierra para
asegurar una operación óptima.
ADVERTENCIA
Esta información indica un riesgo considerable para 2 Especificación del producto
su vida o salud. No tomar en cuenta este aviso puede Los indicadores de temperatura del aceite y del devanado
conllevar heridas de carácter grave o mortal. MESSKO® BeTech se utilizan para medir temperaturas en
transformadores de potencia y distribución, reactores o
equipos similares.
ATENCIÓN
Siempre incluyen una sonda térmica que se conecta al meca-
Esta información indica un riesgo particular para el nismo de medición por medio de un tubo capilar.
equipo u otra propiedad del usuario. No pueden excluirse En el mecanismo de medición se ha colocado un indicador
heridas graves o mortales. que muestra el valor de la temperatura en una escala por
medio de un movimiento de giro. El sistema de medición está
compuesto por un sensor y un tubo capilar. El mecanismo de
NOTA medición no está presurizado y está relleno de líquido.
Estas notas proveen información importante acerca de
una determinada materia. ATENCIÓN
Los instrumentos de medición son sensibles. Por este
1.2 Uso adecuado motivo, todas las piezas deberían protegerse contra
Los indicadores de temperatura del aceite y del devanado caída y contra golpes y vibraciones.
MESSKO® BeTech se utilizan para medir temperaturas en El tubo capilar no debe recortarse, de lo contrario se
transformadores de potencia y distribución, reactores o dañaría el sistema de medición.
equipos similares.
2.1 Indicador de la temperatura del aceite BeTech
Es importante leer y tener en cuenta los valores límite para el
Termómetros indicadores con hasta cinco microinterrup-
funcionamiento indicados en la placa de características y en
tores ajustables para indicar la temperatura del aceite. La
las instrucciones de servicio antes de la puesta en servicio
temperatura indicada equivale a la temperatura del aceite en
del aparato.
el sensor del aparato. El sistema de medición mecánico fun-
1.3 Notas importantes acerca de la operación del equipo ciona de forma autónoma, independientemente del suministro
El usuario tiene la obligación de observar las regulaciones de de energía.
salud y seguridad nacionales. 2.2 Indicador de la temperatura del devanado BeTech
Se hace especial hincapié en que los trabajos realizados Termómetros indicadores con hasta cinco microinterrup-
con partes activas, es decir, partes cuyo contacto implique tores ajustables para indicar la temperatura del devanado
peligro, solo se permiten cuando estas estén desenergizadas (imagen térmica). El gradiente de temperatura entre el líquido
o debidamente aisladas. refrigerante (aceite) y el devanado depende de la corriente
4 BA 3527161/02 ES
3 Instalación
6 Temperature do enrolamento
3 Instalación
3.1 Montaje del aparato 7
ATENCIÓN
Fig. 1
Las condiciones de funcionamiento e instalación que
requieren estas instrucciones de instalación y servicio
deben cumplirse de forma estricta. protección por pasos
BA 3527161/02 ES 5
4 Conexión eléctrica
ATENCIÓN ATENCIÓN
Al cerrar la carcasa, apriete los tornillos con un par de
Los bornes 61, 62 y 63 deben cortocircuitarse durante
como máx. 1 Nm.
la prueba de aislamiento. La tensión de prueba debe
aumentarse gradualmente. Retire las abrazaderas de la
placa de bornes una vez hayan finalizado las pruebas.
Fig. 3
Temperatura indicada, °C
6 BA 3527161/02 ES
Para el cableado a la salida analógica de 4-20 mA se
recomienda un cable apantallado separado. Esta incluye la
tensión de alimentación y la señal de salida mA (= bornes
61, 62 y 63). No deberían conectarse otras señales a través
del mismo cable y debería asegurarse de que el blindaje se
conecta a tierra solo en un lado.
mA
V CC
BA 3527161/02 ES 7
4.4 Salida analógica con salida de tensión de 0-5 V CC El cableado eléctrico se conecta fácilmente a la placa de
(véase también el capítulo 8.4 para ejemplos de instalación) bornes dentro de OTI o WTI (véase el apéndice, capítulo 8.4).
Esta salida analógica es una propiedad opcional de los indi-
cadores de temperatura del aceite y del devanado MESSKO® ATENCIÓN
BeTech. La salida es lineal y proporcional a la temperatura in-
Los bornes 61, 63 y 64 deben cortocircuitarse durante
dicada en la aguja del instrumento, donde 0 V CC equivalen al
la prueba de aislamiento. La tensión de prueba debe
valor inferior en la aguja y 5 V CC al valor superior, por ejemplo
aumentarse gradualmente. Retire las abrazaderas de la
0 V CC a 0 °C y 5 V CC a 150 °C (véase el figura 5).
placa de bornes una vez hayan finalizado las pruebas.
La salida puede utilizarse para múltiples fines como la
conexión a un ordenador, a un sistema SCADA o quizás para
Para el cableado a esta salida analógica se recomienda
la monitorización remota. Generalmente, la salida V CC se
un cable apantallado separado. Esta incluye la tensión de
utiliza para una conexión SCADA o de ordenador.
alimentación y la señal de salida V CC (= bornes 61, 63 y 64).
Puesto que las salidas las proporciona la indicación, la misma No deberían conectarse otras señales a través del mismo
temperatura se muestra tanto local como remotamente; no cable y debería asegurarse de que el blindaje se conecta a
se producen diferencias debido a los ajustes, etc. como si se tierra solo en un lado.
utilizaran transmisores separados.
8 BA 3527161/02 ES
4.5 Salida analógica con señal de resistencia Pt100 Puesto que la salida la proporciona la indicación, la misma
ohmios (véase también el capítulo 8.5 para ejemplos de temperatura se muestra tanto local como remotamente; no
instalación) se producen diferencias debido a los ajustes, etc. como si se
utilizaran transmisores separados.
Esta salida analógica es una propiedad opcional de los indi-
cadores de temperatura del aceite y del devanado MESSKO® El cableado eléctrico se conecta fácilmente a la placa de
BeTech. La salida de resistencia Pt100 ohmios simulada es bornes dentro de OTI o WTI (véase el apéndice, capítulo 8.5).
lineal y proporcional a la temperatura indicada en la aguja del
instrumento. Para los valores de resistencia típicos, véase el ATENCIÓN
gráfico y la tabla. Los bornes 61, 62 y 63 deben cortocircuitarse durante
La salida puede utilizarse para múltiples fines como la la prueba de aislamiento. La tensión de prueba debe
conexión a un ordenador, a un sistema SCADA o para la aumentarse gradualmente. Retire las abrazaderas de la
monitorización remota. Esta salida se proporciona con una placa de bornes una vez hayan finalizado las pruebas.
conexión de 3 cables de forma estándar para facilitar la
compensación para la resistencia al fuego, etc. A menudo, Para el cableado a esta salida analógica se recomienda un
la salida está conectada al transformador de intensidad de cable apantallado separado. Esta incluye todos los bornes
señales Pt-MU para la transmisión a lo largo de distancias 61, 62 y 63. No deberían conectarse otras señales a través
más grandes. del mismo cable y debería asegurarse de que el blindaje se
conecta a tierra solo en un lado.
Pt 100 ohmios
25 109,73
50 119,40
100 138,50
150 157,31
BA 3527161/02 ES 9
5 Calibración
ATENCIÓN
No gire el eje de los tambores en el sentido contrario, ya
que podría modificarse la calibración.
5 Calibración
Todos los instrumentos se calibran en fábrica de forma que
no es necesario llevar a cabo una calibración adicional. Esto
es válido para todas las funciones, incluyendo la indicación,
los interruptores y la salida analógica si procede.
5.1 Comprobación de la calibración
Coloque la sonda (completamente) en agua hirviendo y com-
pruebe la lectura tras 15 minutos. En caso de que el error sea
mayor que la tolerancia indicada (p. ej. ±3 °C), póngase en
contacto con su representante local o con el fabricante. Como
alternativa al agua hirviendo puede utilizarse un baño (de
aceite) bien mezclado de como mínimo 5 l de volumen con un
termómetro de control o el baño de calibración MESSKO®.
10 BA 3527161/02 ES
6 Ajuste de gradientes
Constante K
Rangos de medición
Corriente de
calefacción,
lh, en A, ±5%
60
Tol. máx.
50 Nominal
Tol. mín.
Gradiente °C (o K)
40
30
20
10
0
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0,90
0,95
1,00
1,05
1,10
1,15
1,20
1,25
1,30
1,35
1,40
1,45
1,50
0,50
Gradiente °C
Fig. 8 Gráfico del gradiente de temperatura para los tipos de sonda 1, 2, 2F, 5, 8, 22, 27 y rangos de medición
0...150 °C y -20...130 °C
12 BA 3527161/02 ES
7 Datos técnicos
7 Datos técnicos
Especificaciones
Rangos de medición: 0...150 °C o
-20...130 °C o
0...160 °C o
-40...160 °C;
otros rangos bajo demanda
Precisión de indicación: ± 3 °C (30-150 °C)
(opcional: ± 2 °C o 1,5 °C)
Lugar de instalación: interiores y exteriores,
clima tropical y ártico
Temperatura ambiente: -40 ... +70 °C
(opcional: versión polar
por debajo de -60 °C)
Tensión de ensayo
de aislamiento: 2,5 kV 50 Hz 1 min
Clase de protección: IP 55 de acuerdo con
IEC 60 529;
(opcional: IP 65)
Salida analógica: 4-20 mA; 4-20 mA y
5 V CC; 5 V CC; Pt100
Peso: aprox. 4 kg
Microinterruptores
Cantidad: 2, 3, 4 o 5
Poder de ruptura: estándar SPDT 250 V CA/
15 A;
(opcional:
MBO SPDT 250 V CA/10 A
o 250 V CC/5 A,
DPDT o dorado plateado SPDT)
Histéresis de conmutación: 12 °C ± 2 °C; otras bajo
demanda
BA 3527161/02 ES 13
8 Apéndice
8.1 Dimensiones
190
7.48"
3.13"
79,5
18,8
Ø .74"
3.94"
100
MESSKO®
BeTech
11.10"
3.15"
M6x16
282
80
Wicklungstemperatur
Winding temperature
Température de l’enroulement
Temperatura del devanado
Temperature do enrolamento
Temperatura avvolgimento
4.74"
Sarğı Sıcaklığı
Температура обмотки
121
绕组温度计
Lindningstemperatur
100
3.94"
2.20"
56
3.92"
100
194
7.65"
Fig. 9
14 BA 3527161/02 ES
8.2 Salida analógica/Señal de bucle de corriente de 4-20 mA (opcional)
Ejemplo de instalación A:
CA / CC
MESSKO®
BeTech
RIA130-1 SNT36
-V mA +V D1272AT
61 62 63 + – + –
4-20 mA
24 V CC
Ejemplo de instalación B:
(SNT36 junto a OTI/WTI
más lejano)
MESSKO®
BeTech
SNT36 RIA130-1
-V mA +V D1272AT
61 62 63 + – + –
24 V CC
4-20 mA
Ejemplo de instalación C:
(varias cargas en serie)
CA, D1272AT solo
CA / CC
MESSKO®
BeTech
Fig. 10
BA 3527161/02 ES 15
8.3 Salida analógica/Señal de bucle de corriente de 4-20 mA y salida de tensión de 0-5 V CC (opcional)
Ejemplo de instalación A:
CA / CC
MESSKO®
BeTech
V CC salida
24 V CC
4-20 mA
Ejemplo de instalación B:
(SNT36 junto a OTI/WTI e indicador remoto y SCADA/ordenador más lejano)
CA, D1272AT solo
CA / CC
MESSKO®
BeTech
4-20 mA
Abreviaturas:
SNT36 = unidad de red
RIA = indicador remoto analógico
D1272AT = indicador remoto digital
Fig. 11 Para más información sobre estos productos consulte las instrucciones de servicio aparte.
16 BA 3527161/02 ES
8.4 Salida analógica/Salida de tensión de 0-5 V CC (opcional)
Ejemplo de instalación A:
CA / CC
MESSKO®
BeTech
SCADA u SNT36
–V +V V out ordenador
61 63 64 + – + –
V CC salida
24 V CC
Ejemplo de instalación B:
(SNT36 junto a OTI/WTI y SCADA/ordenador más lejano)
CA / CC
MESSKO®
BeTech
SNT36 SCADA u
–V +V V out ordenador
61 63 64 + – + –
24 V CC
V CC salida
Abreviaturas:
SNT36 = unidad de red
Fig. 12 Para más información sobre este producto consulte las instrucciones de servicio aparte.
BA 3527161/02 ES 17
8.5 Salida analógica/Señal de resistencia Pt100 ohmios (opcional)
Ejemplo de instalación:
CA / CC
Pt 100 RIA130-1
Pt-MU or
61 62 63 +
4-20 mA – D1272AT
Pt 100
Pt 100
11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44 61 62 63 64
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
calefacción
Pt 100
5 5 11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44 61 62 63 64
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
Abreviaturas:
RIA = indicador remoto analógico
D1272AT = indicador remoto digital
Pt-MU = transformador de intensidad de señales
MRB = resistencia igualadora
Fig. 13
18 BA 3527161/02 ES
8.6 Esquema eléctrico/Interruptores OTI 5, interruptores WTI 5 e interruptores WTI 4 + MRB110 (opcional)
11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44 51 52 54
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
5 5 11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44 51 52 54
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
WTI con 5 interruptores
Res. igual. MRB
Elemento de
calefacción
5 5 11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
WTI con 4 interruptores y MRB110
Fig. 14
BA 3527161/02 ES 19
8.7 Bornes de conexión
MESSKO®
BeTech
Resistencia igualadora
Fig. 15
20 BA 3527161/02 ES
8.8 Dimensiones sonda n.º 1
□ 50
35 32,5 152
□ 32
118
Ø 14
HEX 28 Ø 9,5
Fig. 16
Ø 14
G 3/4"
HEX 28
HEX 32
Fig. 17
15 118 HEX 28
Ø 14
G 3/4"-B
Fig. 18
BA 3527161/02 ES 21
8.11 Dimensiones sonda n.º 5
35 24,5 160
10 118 Ø 40
Ø 14
HEX 28
G 1"
HEX 36
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
22 BA 3527161/02 ES
8.14 Dimensiones sonda n.º 9
35 24,5 160
10 140 Ø 40
Ø 12
G 1"
HEX 28
HEX 36
Fig. 22
140 Ø 35
Ø 12
G 3/4"
HEX 28
HEX 32
Fig. 23
HEX 28
HEX 36
Fig. 24
BA 3527161/02 ES 23
Messko GmbH
Gewerbegebiet An den Drei Hasen
Messko-Platz 1, 61440 Oberursel, Alemania
www.reinhausen.com/messko
Nota:
Es posible que los datos de nuestras publicaciones difieran de los
datos de los dispositivos suministrados. Nos reservamos el derecho
de realizar cambios sin previo aviso.
24 BA 3527161/02 ES